De Historiske – historic hotels & restaurants – 2019

Page 1

2019


where your history is created


W H E R E YO U R H I S TO RY I S C R E AT E D De Historiske – historic hotels & restaurants – is a unique membership organisation con­t ain­i ng many of Norway’s most charming hotels and restaurants. A very definite perception of the responsibilities of the proprietor is required to qualify, with the relating of history forming the setting for the guests’ own overnight stay and gastronomic experience. Our aim is to use the past as a backdrop for our guests, to enable them to create their own history based on experiences. It is our hope that these narrations may continue to live in the memories of our guests long after their return home.

Although the members of De Historiske each have their own distinctive characters, you will find that they have features in common: a warm welcome, good service, a friendly atmosphere and high quality in every respect. The quality standards that the group has in common ensure a generally high standard in the group, and our values of “hospitable”, “personal” and “quality conscious” shall aid us in achieving our shared vision: Take your story home. Welcome!


Reser vations: To book, visit w w w.dehistoriske.com. You will f ind information for contacting our members on the page on which they are presented. Members have their own book ing and cancellation routines. Publisher: De Historiske Hotel SA Print & layout: Bodoni Proviso: We have done our utmost to ensure that all information in this book let is correct and up-to-date, but cannot be held responsible for changes or errors. Photographers: Øy vind Heen / Visitnorway.com Haakon Nordvik, Morten Knudsen Tommy Simonsen, Vibeke Dahl CH/Visitnorway.com Emil Weatherhead Breistein ©Idun AD as / Bjørn Lasse Paulsen. Nancy Bundt / Innovasjon Norge. Terje Rak ke / Nordic Life / Fjord Norway. Petter Solheim. Morten Skauen Sørmo. Espen Bratlie. Willy Haraldsen / NTR Pål Hoff. Dreyer Hensley. Michal Hovland.

Garberg Foto. Dagrun Reiakvam. Anders Martinsen@destinasjon sørlandet. Lofot-Tidende. Terje Bjørnsen. Trine Thoresen. Robert Walker. Darius Adomatis Erik Jørgensen / Innovasjon Norge. Paul Bernard, Halvor Gudim Marius Rua / Magasinet NOR D. T Gustavsen. Morten Brun. K AB. Knut Br y / Tinagent. Rasmus Kongsøre. Steve Røyset. David Zadig. Thor Brødresk if t

Jarle Wæhler / Statens veg vesen Jørn Hagen / Statens veg vesen Øystein K lakegg Sverre Hjørnevik / visitnorway.com Thomas Barstad Eck hoff Kristin Støylen Krzysztof Wilczynsk i Haavard Myk lebust / Fjord Norge Rannveig Marie Nesse


OUR MEMBERS 6 HISTORIC HOTELS 8 Bekkjarvik Gjestgiveri 9 Bergen Børs Hotel 10 Britannia Hotel 11 Bårdshaug Herregård 12 Dalen Hotel 13 Det Lille Hotel 14 Energihotellet 15 Engø Gård 16 Erzscheidergården Hotell 17 Festningen Hotel & Resort 18 Finse 1222 19 Fjærland Fjordstove Hotell 20 Fleischer’s Hotel 21 Fossheim Hotell 22 Fredriksten Hotell 23 Fretheim Hotel 24 Fru Haugans Hotel 25 Gamlaværket 26 Gamlebyen Hotell 27 Grand Hotell Egersund 28 Grand Terminus 29 Hotel Augustin 30 Hotel Brosundet 31 Hotel Klubben 32 Hotel Park Bergen 33 Hotell Refsnes Gods 34 Hotel Ullensvang 35 Hotel Union Øye 36 Knutholmen 37 Kronen Gaard Hotell 38 Kviknes Hotel 39 Lillesand Hotel Norge 40 Losby Gods 41 Lysebu 42 Nermo Hotell 43 Nusfjord Rorbuer 44 Oscarsborg Hotel & Resort 45 Reenskaug hotel 46 Rederiet Hotell 47 Rjukan Admini Hotell 48 Røisheim Hotell 49 Røros Hotell 50 Selbusjøen Hotell & Gjestegård 51 Sola Strand Hotel 52 Solstrand Hotel & Bad 53 Stalheim Hotel 54 Straand Hotel

55 56 57 58 59 60 61

Sundvolden Hotel Svinøya Rorbuer Søstrene Storaas hotell Utne Hotel Vertshuset Røros Victoria Hotel Walaker Hotell

62 HISTORIC GEMS 63 Hardingasete 64 Herangtunet 65 Hoel Gård 66 Høyevarde fyrhotell 67 Haaheim Gaard 68 Sogndalstrand Kulturhotell 69 Store Ringheim hotell og Restaurant 70 Villa Haugen Boutique Hotell 71 Villa Terminus 79 HISTORIC RESTAURANTS 80 Altona 81 Apotekergata No. 5 82 Bare Restaurant 83 Bryggen Tracteursted 84 Ekebergrestauranten 85 Festningen Restaurant 86 Fløien Folkerestaurant 87 Gamle Raadhus Restaurant 88 Gamleposten 5444 89 Grand Café 90 Huset 91 Ingierstrand Bad Restaurant 92 Kaffestuggu 93 Lothes Mat & Vinhus 94 Restaurant Curtisen 95 Statholdergaarden 96 Strand Restaurant 97 Værtshuset Bærums Verk 103 104 105 106 107 108 109

MEMBERS OF SPECIAL EVENTS Børsen festlokaler Dyna Fyr Gamle Logen Grand Konferanse- og Festlokaler Kalfaret Brygghus Lian Restaurant

116 HISTORIC SHIP 117 M/S Henrik Ibsen 3


A WEALTH OF EXPERIENCE IN HISTORIC SURROUNDINGS! De Historiske – historic hotels & restaurants are visible evidence of our past. At the same time, they are evidence that the past continues to live in the present. We want to offer our guests experiences against the backdrop of our history, so that they in turn have their own stories to recount in the future. Thus you create your own history. The members of De Historiske are brimming with experiences, both inside and outside. Here are some examples:

Outdoor activities

Play a round or two of golf, try your luck at angling, go hunting or horse riding, play a little tennis, take a dip in the pool, feel the wind in your sails, go downhill skiing, soak up the landscape from a horse and carriage, or go glacier walking. All these activities and more are available in the vicinity of De Historiske – historic hotels & restaurants.

A romantic excursion, or time for yourself!

Leave the hustle and bustle, and enjoy a little time with your loved one. Our luxury settings or 4

delightful wellbeing centres will undoubtedly spoil you and revitalize you to cope with a hectic everyday life.

Delicious food and wines

Our members offer some of the best available in the choice of food and wines. You are served in a style that transforms your meal into a feast. Dinner is served!

Our multi-faceted culture

A multitude of cultural experiences await you both at the De Historiske and in their surroundings. If you are interested in cultural history, pictorial art, arts and crafts, architecture, music or interior decorating, a tour of our member hotels is an experience in itself. If you want to go to museums, theatres or exhibitions, or to enjoy the landscape, whether natural or cultural, you will find just about all you want within a short distance of our ­members.


5


HISTORIC HOTELS Our hotels are not “ordinary” hotels. They are landed estates, country houses, manors, large and small timber-built hotels in pseudo-Swiss and Jugend (Art Nouveau) style, old coaching inns and many more historic buildings that have been transformed into beautiful, small, romantic hotels. This, and the passion we feel about our role as hosts, is what primarily characterises De Historiske! A stay at one of our hotels is above all about giving you a warm, personal and welcoming experience in an atmosphere of real quality where the focus is always on the guest. We offer fine cuisine based on the very best ingredients, vintage wines from our wine cellars, original artworks on the walls, cultural experiences of the highest quality,

6

interiors and decorations based on long traditions, first-class service and comfort, exciting history, a romantic atmosphere, peace and quiet, spa treatments, golf and much, much more. Our hotels represent much more than a comfortable bed and a good meal: first and foremost we represent a rich diversity of experiences and activities, both indoors and outdoors. Your challenge is to choose something you don’t want to miss! No matter what you choose, we will always do our best to make you feel that this is “a good place to be”. Welcome!


7


Bek k j a rv ik Gjestgi v er i A .D. 16 0 0 – 48 room s

Situated on the harbourside in idyllic Bekkjarvik, Bekkjarvik Gjestgiveri is surrounded by history in the form of old buildings that were once the heart of the old fishing village of Bekkjarvik, just a short journey by fast boat from Bergen. The inn was established in the 17th century, when the Danish king Christian IV decreed that an inn should be built for every half- or full-day’s journey along the coast.With

Address: N - 5 397 Be k k ja r vik Te l.: + 47 55 0 8 42 40 Fa x: + 47 55 0 8 42 41 E- ma il: s a lg@b e k k ja r vikgje stgive r i.no w w w.b e k k ja r vikgje stgive r i.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s : Bo cu se d’O r dinne r p re pa re d by Ø r ja n Jo ha nne s se n, Hi sto r i c a l p re se nt atio n, Fjo rd f i s hing, A hike o n the N o r th S e a Tr a il o r in Be kk ja r vik Pa r k, G ui de d g a lle r y tou r,

8

some of Norway’s best chefs in the kitchen, the hosts take pride in welcoming guests to their restaurant. The hotel’s two senior chefs, twin brothers Ørjan and Arnt Johannessen, were both awarded a gold medal in the Bocuse d’Or world chef competition in 2015 and named “Chef of the Year” by NKL, the national chefs’ association.

Co nce r ts, Co ok ing c our se, Wine t a sting, Ele c tr i c c a r/ bi cycle hire. Other details: Tot a l of s ix func tio n ro o m s plu s se mina r a nd c o nfe re nc e facilitie s – ac c o mm o dating up to 16 0 – in hi sto r i c a l buil ding s. T he re st aur a nt, he ade d by the t win s o n s of the ho sts, i s li ste d in b oth “Mi che lin G ui de 2017” a nd “ White G ui de 2017”. Open: A ll ye a r round

Location: Be k k ja r vik, Au stevoll 1. 5 hr s fro m Be rg e n, incl. fe r r y fro m K roke i de Fjo rd N o r way Proprietors: A st a a nd Ø yste in Jo ha nne s se n


Ber gen Bør s Hot el A .D. 1862 – 127 room s

Bergen’s former stock exchange was designed in the neoclassical style by Franz Wilhelm Schiertz , and completed in 1862. This jewel of a building, in the heart of Bergen, is the framework for Bergen Børs Hotel – an exclusive design hotel for those seeking a hotel and city experience out of the ordinary. The designers, ClaessonKoivistoRune, have created a classic yet contemporary hotel befitting this monu-

Address: Vågsalmenningen 1 N-5014 Bergen Tel.: +47 40 00 24 55 E-mail: booking@bergenbors.no www.bergenbors.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /ex p e r i e n c e s : Eve r y thing that Be rg e n ha s to of fe r in the way of cultu re, s ights, s hop ping a nd ba r s /re st au r a nts i s r ight o n the do o r ste p.

mental building. Bergen Børs Hotel is situated in the very heart of the city , providing access to everything you could wish for, whether that is staying in one of Bergen’s most beautiful guest rooms, eating in Bare – named Bergen’s best restaurant – or enjoying a drink in one of the many bars. Welcome to Bergen Børs Hotel – Bergen’s exclusive focal point.

Other details: T he p opula r tour i st a re a s of Fi sketo rg et a nd B r yg g e n wha r f; Str a ndg ate n, Be rg e n’s p re mie r s hopping stre et; To rg a lme nning e n, its ma in s qua re; a nd the cit y’s ba r a nd re st aur a nt di str i c t a re a ll ju st a sto ne’s throw away. O r why not s imply stroll a m o ng the a lley ways of what i s de s c r ib e d a s o ne of the wo r l d’s m o st b e autiful citie s?

Location: Be rg e n cit y c e nte r Fjo rd N o r way Proprietor: Ca milla T hun

Open: A ll ye a r.

9


Br ita nni a Hot el A .D. 1870 – 257 room s

Britannia Hotel reopens its doors in 2019 following a comprehensive three-year renovation, bringing the historical building up to international, five-star standards. One of Scandinavia’s most ambitious projects, Britannia will be a travel destination in its own right. Start your day with a relaxing yet invigorating session at the Spa, followed by breakfast in the time-honoured traditions of Palmehaven. The hotel’s central location makes it easy to

visit Trondheim’s historical highlights, such as Nidaros cathedral or charming Bakklandet. Try Britannia’s vibrant French Brasserie for lunch or pop into the Britannia Bar for afternoon tea. In the evening visit Vinbaren, the wine bar with over 10,000 bottles, before dining at Jonathan with its tabletop BBQs, or at the prestigious Speilsalen, World Champion chef and Bocuse d`Or silver medalist 2017, Christopher Davidsen’s signature restaurant.

Address: D ro nnin ge n s G ate 5 N -7011 Tro ndhe im Te l.: + 47 73 8 0 0 8 0 0 E- p o st: contact@britannia.no www.britannia.no w w w.de hi sto r i ske.c o m

Other details: 13 me eting ro o m s with ­c o nfe re nc e facilitie s fo r ove r 3 0 0 p e ople. ­E le g a nt ba nquet ha ll a nd ba llro o m.

Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : L a rg e s pa , we llne s s a nd f itne s s a re a , c e ntr a l lo c atio n with exc e lle nt s hopping a nd s ightse e ing optio n s.

Location: Tro ndhe im cit y c e ntre, 3 0 k m fro m Tro ndhe im Væ r ne s a ir p o r t. ­Ce ntr a l ­ No r way

10

Open: O p e n a ll ye a r, a lways op e n.

Proprietors: Ma naging D ire c to r Mikae l Fo r se liu s


Bå r dsh au g Her r eg å r d A .D. 190 0 – 89 room s

Welcome to Bårdshaug Herregård – a historic manor house and modern hotel ‘right at the heart of Norway’! Bårdshaug’s unique history and traditions of hospitality date all the way back to the early 20th century when it was the residence of the influential entrepreneur Christian Thams. Today’s Bårdshaug consists of the manor house, several charming buildings from Thams’ time and a newer full-service hotel

Address: 73 0 0 O r ka n ge r Te l.: + 47 72 47 9 9 0 0 E- p o st: p o st@ba a rd s hau g.no w w w.ba a rd s hau g.no w w w.re st au r a ntmini ste re n.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : G ui de d tour s in the hi sto r i c a l ma no r hou se, s a lm o n f i s hing in O r k la , T ha m s havnba ne n, T he N o r way Buil ding ( T ha m s paviljonge n), mu se um vi sit a nd mining s afa r i at L ø k ke n, a nd mu ch m o re.

building. Stay the night in one of our six guestrooms in the manor house, and feel the tranquil atmosphere from former times, or enjoy todays comfort in a modern guestroom in the main building. Our restaurant offers a menu that features homemade, seasonal food using fresh, local produce.During the summer we offer informal talks on local history and guided tours of our historic manor house.

Other details: L a rg e outdo o r a re a , hi sto r i c a l a nd m o de r n ba nquet facilitie s, c o nfe re nc e - a nd me eting facilitie s, á la c a r te re st aur a nt, Ec o - L ighthou se c e r tif i c atio n

Proprietors: S ibling s G unvo r a nd Magnu s Mülle r Lys holm with st af f

Open: Clo se d at Chr i stma s, N ew Ye a r`s Eve a nd Ea ste r. Location: 42 k m s outh -we st o g Tro ndhe im. 6 0 minute s dr ive by c a r fro m Væ r ne s a ir p o r t, Tro ndhe im. Clo se to E39. Ce ntr a l N o r way

11


Da l en Hot el A .D. 1894 – 43 room s

Dalen is a fairy-tale hotel, built in sumptuous romantic style with dragon-heads, turrets and spires, balconies, projections and cornices. The hotel has retained its grandeur and ‘soul’ and is virtually the same as when the original timber “palace” was opened in 1894, in the days when royalty and the European aristocracy frequented the town. Find a comfortable seat and soak up the atmosphere of the central

Address: N - 38 8 6 D a le n i Te le ma r k Te l.: + 47 35 07 9 0 0 0 Fa x: + 47 35 07 70 11 E- ma il: p o st@da le nhote l.no w w w.da le nhote l.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Te le ma r k Ca na l, Å m da l s Ve r k Mine s, mu se um s a nd g a lle r ie s. Other details: C ou r se a n d c onfe re n c e facili tie s T he hote l ha s 42 ro o m s with s howe r/ WC, one single room,

12

hall – the heart of the hotel – with its magnificent stained-glass painting towering ten metres above you. Large areas of parkland open up looking eastwards towards the Bandak inland fjord. From May to September the canal boats ‘Victoria’ and ‘Henrik Ibsen’ ply the Telemark Canal and Bandak between Skien and Dalen. Welcome to Dalen Hotel!

o ne fa mily ro o m a nd a suite. T he st a nda rd of the ro o m s i s m o d e r n, but at the s a me time the o r igi na l a mbie nc e i s p re se r ve d. D ay SPA with b o dy a nd facia l tre atme nts. Open: Fro m 20.0 4 to 28.10 Te le ma r kska na le n 18.0 5 to 16.0 9. Location: 23 0 k m fro m O s lo. S outh No r way

Proprietors: Ma lin Je r nb e rg with st af f


De t L il l e Hot el A .D. 1750 – 16 suites

Welcome to one of Risør’s best kept secrets, 16 comfortable “maritime suites” in restored timber houses in the historic seafaring town. Most of them are in the town centre, in buildings dating from 1863, while some are in a listed building erected in 1750, beautifully situated by the sea and Risør Trebåtbyggeri’s boatyard. The hotel’s founders took a passion for Risør’s rich seafaring history and maritime antiqui-

Address: Sto rg at a 5, N - 49 50 Ri s ø r Te l.: + 47 37 15 14 9 5 E- ma il: info@detlille hote l.no w w w.detlille hote l.c o m w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /ex p e r i e n c e s : G ui de d wa lk a round Ri s ø r’s hi sto r i c stre ets. S a iling tou r in the ol d life b oat “ Ri s ø r II” a nd gui de d tour of Mo e n wo o de n b oat buil de r s. S e a kaya k ing in the a rchip e lag o. D ay tr ip to Ly ng ø r. T he hote l of fe r s a n exciting c o ok ing c ou r se, a s we ll a s wine / b e e r t a sting with wine c r iti c

ties as their starting point. The hotel also has function and conference facilities for smaller groups. In 2018 the hotel opened “Konsulatet”, the former rectory and Swedish consulate dating from 1863 with original wine cellar, dining room, bedroom with fireplace, and a beautiful garden with swimming pool. The hotel has been awarded the St Olaf ’s Rose quality mark by Norwegian Heritage.

Mad s Endre se n. G ue sts c a n b o ok ma s s ag e a nd we ll - b e ing tre atme nts Other information: Ri s ø r i s fa m ou s fo r its se afo o d, gue sts c a n o rde r a de li ciou s s he ll f i s h plat te r.B re a k fa st c a n a l s o b e se r ve d in the ro o m. T he re a re g o o d ba r s a nd re st aur a nts ne a r by.

Location: K r i stia n s a nd 1. 5 hour s, O s lo 3 hour s. S outh N o r way. Proprietors: O d dva r Ha lvo r s e n, Ka r i Ha nne my r, D avi d A r ne se n.

Opening times: O p e n a ll ye a r

13


Ener gihot el l e t A .D. 1965 – 29 room s

Energ i hotel let is a sma l l, i nt i mate desig n hotel situated at Nesflaten in the southern reaches of Fjord Norway, along the interior route between Stavanger and Bergen, midway between Trolltunga and Preikestolen. The hotel was designed in the 1960s by the renowned architect Geir Grung and built as part of Norsk Hydro’s power plant, Røldal-Suldal Kraft. The architecture comprises a residence, power

Address: Ø vre K ile n 1, N - 424 4 N e sf late n Te l.: + 47 51 20 0 5 55 E- ma il: p o st@e ne rgihote llet.no w w w.e ne rgihote llet.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /ex p e r i e n c e s : G ui de d p owe r st atio n tou r, G ui de d wa lk to Sk inke lof tet – the ha m lof t – at Mo st ø l, Hik ing, Fi s hing, Tunne l s inging

14

installations and what is now Energihotellet. The Functionalist–Brutalist architecture challenges our preconceptions of the building style we would expect to see in a small village in Western Norway. Energihotellet is a family-run hotel where local food, industrial history, architecture and culture take centre stage, with Suldalsvatnet lake and the surrounding mountains providing the backdrop.

Opening times: O p e n a ll ye a r fo r adva nc e b o ok ing s. Location: Ne sf late n in Sul da l, Ro g a la nd. Fro m St ava ng e r via Natio na l Road RV 13, fro m O s lo/ D r a mme n via the E13 4 a nd N atio na l Road RV 13, a nd fro m Be rg e n via Fjo rd No r way.

Proprietors: G unhil d Mo e a nd O lav L ind seth


Eng ø G å r d A .D. 1924 – 47 room s

Throughout the year, guests can find peace and tranquillity at Engø Gård, a well-preserved idyll where the memories of yesteryear that give the place its soul are still very much alive. Engø Gård is an experience for all the senses: from nature to architecture, and from cosy interiors that create a comfortable atmosphere, to a professionalism in terms of service, food and wine that will please even the most discerning

Address: G a mle Eng ø ve i 25 N - 314 5 T j ø me Te l.: + 47 3 3 39 0 0 48 E- ma il: p o st@e ng o.no w w w.e ngo.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : T j ø me ha s a lot to of fe r whe n it c o me s to exp e r ie nc e s b oth at se a a nd o n la nd. In c o op e r atio n with se le c te d pa r tne r s Eng ø G å rd of fe r s a va r iet y of exciting ac tivitie s. Idylli c T j ø me G olf Cou r se i s a b out 5 min by c a r fro m Eng ø. T he hote l

or knowledgeable guest. Both restaurant and hotel are characterised by quality, service and a passion for detail. The unique atmosphere at Engø can be attributed to the appealing mixture of nature and culture, and how the houses in the little ‘village’ blend in with the features of the landscape, with meadows edged by large oak trees and ice-scoured mountains.

ha s its own b oule /p et a nque - a nd te nni s c our t. O r ju st g o fo r a wa lk a nd explo re the of f s ho re i s la nd s, ro cks a nd f ie l d s a round Eng ø. Other details: 47 ro o m s /10 6 b e d s divi de d in e ight cha r ming hou se s.Re st aur a nt fo r up to 10 0 gue sts, Wine Ce lla r, f ire plac e, lib r a r y, bathhou se in Engli s h “Co nse r vato r y st yle” a nd mo de r n c o nfe re nc e facilitie s fo r up to 70 p e ople. T he hote l a nd re st aur a nt facilitie s may b e re nte d exclu s ive ly.

Open: O p e n a ll ye a r exc e pt Chr i stma s. Location: T j ø me, 1,5 hr s s outh of O s lo E a st N o r way Proprietor: Iva r Nete la nd with st af f

15


Er z scheider g å r den Hot el l A .D. 170 0 – 24 room s

We are a small hotel known for our warmth, soul and generous hospitality. You will find us in the middle of the center with Røros church as our closest neighbor. The 17th-century Erzscheidergården embodies the soul of this mining town and is characterised by the same atmosphere as the rest of the wooden buildings at the heart of the Røros UNESCO World Heritage Site. Erzscheidergården, the former ore separator’s

house, is known for its warm atmosphere and its ample home-cooked breakfasts. Coffee and homemade pastries are also available throughout the day in our comfortable lounge with its welcoming fireplace. We can offer you time to yourself, tranquility and friendly hospital­ity. This is somewhere you will feel very much at home and be made very welcome.

Address: S p e ll - O la ve i nr 6, N -7374 R ø ro s. Te l.: + 47 72 41 11 94 E- ma il: re se p sjo n@e r z s che i de rg a a rde n.no w w w.e r z s che i de rg a a rde n.no w w w.de hi sto r i ske.c o m

Other details: Er z s che i de rg å rde n b oa sts o ne of N o r way’s m o st at tr ac tive me eting ro o m s, we ll e quipp e d with m o de r n facilitie s in a ho me ly set ting. T he c o nfe re nc e ro o m se ats 3 0 p e ople in cla s s ro o m layout o r 18 in ho r se s ho e fo r matio n.

Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : G ui de d wa lks a round the ol d mining town, s le igh r i de s, do g sle d din g, sk iing a n d hik in g, golf, f i s hing, etc.

Open: A ll ye a r

16

Location: Ce nte r of R ø ro s, Ce ntr a l No r way Proprietor: Co nnie Hje lm seth with st af f


Festningen Hot el & R esort A .D. 1689 – 28 room s

Festningen Hotel & Resort is part of Festnings­ hotellene, a group of hotels in unique destinations that have all played a big part in Norway’s history. Festningen Hotel & Resort is located at Kongsvinger Fortress, and boasts fantastic views over the town of Kongsvinger and the Glomma, Norway’s third-longest river. The fortress is one of the most important

Address: Ko n g svinge r Fe stnin g N -2213 Kon g svinge r Te l.: + 47 62 81 62 0 0 E- ma il: ma il@ fe stning e nhote l.no w w w.fe stning e nhote l.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Mu se um, own ac tivit y p ro g r a mme, hi sto r i c a l gui de d tou r s, cultur a l eve nts a nd wine c e lla r. Clo se to Ko n g svinge r golf c our se, na me d the b e st in No r way fo r the 4 th ye a r in a row.

defensive sites and cultural monuments in Hedmark county. The historic fortification, once built to repel enemy forces, is now a venue for outstanding cultural activities. The fortress has been restored in recent years, with several important historic buildings being renovated and modified for new uses. Come and create the stories of the future!

Other information: T he hote l ha s 28 gue st ro o m s, a ll of a n ex tre me ly high st a nda rd. Co nfe re nc e /se mina r facilitie s fo r up to 140.Func tio n ro o m s fo r up to 9 0. T he ac tivitie s o n of fe r at Ko ng sving e r Fo r tre s s a re i de a l fo r g roup s, tou r i sts, fa milie s with chil dre n, a nd hi sto r y a nd culture buf f s.

Location: 6 0 minute s fro m O s lo a ir p o r t G a rde r m o e n. E a st N o r way Proprietors: Mo ni c a a nd To ne with st af f

Opening times: A ll ye a r, exc e pt Ea ste r, Chr i stma s a nd N ew Ye a r

17


Finse 12 2 2 A .D. 1909 – 41 Room s

In 1894 it was decided to build a railway between Christiania (now Oslo) and Bergen. In 1902 the construction road was ready as far up as Finse and there was a need for somewhere for the workers to stay overnight. The first ‘hotel’ at Finse was viewed as not much more than a shelter for bad weather, but soon the tourists started coming too. The Norwegian state

Address: Ra lla r ve g e n 26 6 0, N - 5719 Fin se Te l.: + 47 56 52 71 0 0 E- ma il: b o ok ing@ f in se1222.no w w w.f in se1222.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : S umme r/autumn: Bike the p opula r O l d N av v y Road, glacie r tr ip to Blå i se n a nd hike in the natio na l pa r ks Ha rda n ge r vi d da a n d Ha lling ska r vet. Winte r/s p r ing: Sk iing tou r s, gui de d sk iing tr ip « Mount a in to f jo rd», sk i s a iling a nd

18

decided to build a mountain lodge in the same location, which was completed at Easter 1909. The need for overnight accommodation increased after the opening of the Bergen Line, and the first extension was built as early as the lodge’s first year in business. The hotel at Finse emerged like a fairy-tale castle on the bare mountain.

k iting. Sk i s, s now­s ho e ing a nd bike s c a n b e re nte d in our ac tivit y s hop. Other details: 10 9 b e d s divi de d o n 41 ro o m s. Co nfe re nc e ro o m fo r 70 pe r so ns. A ma zing view fro m te r r ac e towa rd s Ha rda ng e r j ø kule n. We c a n of fe r a la rg e r a ng e of exciting outdo o r ac tivitie s. A ll eve nts a re t a ilo r- ma i d fo r your g roup’s re que sts. Open: Fro m N ew Ye a r to e nd of May Fro m July to e nd of S e pte mb e r

Location: Fin se. T he highe st p oint of the Be rg e n Ra ilway. Bet we e n Be rg e n a nd O s lo. 2,5 hour with tr a in fro m Be rg e n. 4,5 hour with tr a in fro m O s lo. Proprietor: L a ila Hje llvoll


Fj ær l a nd Fjor dstov e Hot el l A .D. 1937 – 14 room s

Our family-run hotel is situated right on the water’s edge in the Sognefjord. The hotel has attractive common areas boasting fantastic views of the fjord, mountains and glacier. Our guest rooms are small but cosy. Each of the 14 rooms is different, with either fjord or mountain views. Fjærland is one of just a few places in the world where you find the fantastic combination of fjord, glacier and mountains. There is

a wide range of activities available, both at the hotel and in the immediate area. While you’re here, visit the Norwegian Glacier Museum, take a kayaktour from the hotel, take a walking tour to Flatbrehytta mountain hut on the glacial apron, take a stroll in the ‘book town’, relax with a sauna at the hotel or relax on the terrace with a Fjærlandsøl, Fjærland Fjordstove Hotel’s own beer.

Address: Munda l N - 6 8 48 Fjæ r la nd Te l.: + 47 41 0 0 0 2 0 0 E- ma il: ba rd@ f jae r la ndhote ll.no w w w.f jae r la ndhote l.c o m w w w.de hi sto r i ske.c o m

fo otpath s Bi cycle hire ava ila ble at the tour i st info r matio n of f i c e. Ur ne s St ave Church. Flå m sba ne n, the Flå m Ra ilway

Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Kaya ks. Rowing b oats. Fi s hing b oats (5 hp). G ui de d b oat tour s in fa st b oat. Fi s hing e quip me nt. Hiking /m ount a in tr ip s. S ummit tour s. G ui de d summit tou r s. Mount a in / glacie r hike s a nd fa r m vi s its / cultu r a l wa lks. L a rg e numb e r of

Location: 5,5 hour s fro m O slo, 4 hour s from Be rg e n, 0,5 hour s fro m S o gnda l, 1,5 hour s fro m Fø rde wir h c a r, o re with publi c tr a n s p o r t. Fjæ r la nd, Fjo rd N o r way

Open: 23.0 3 – 01.10

Proprietor: Bå rd Hu se by

19


Fl eischer’s Hot el A .D. 186 4 – 110 room s

Between fjords and peaks Fleischer’s is conveniently located. Just 90 km from Bergen and a short drive from the beautiful landscape surrounding Hardanger- and Sognefjord. We have hosted princes, princesses, emperors, kings and queens. They all came to experience the atmosphere of noble, continental habits. At Fleischer’s you can enjoy culinary contemporary meals in a classical setting. The hotel

history dates back to 1864 and is currently operated by the fifth generation Fleischer. The legacy of proud traditions and superb hospitality in combination with contemporary facilities will make your stay memorable. Voss is rich in culture and tradition, but is also known for its pristine landscape. A splendid place for outdoor activities all year round. Welcome!

Address: Eva ng e r ve ie n 13 N - 570 4 Vo s s Te l.: + 47 56 52 0 5 0 0 Fa x: + 47 56 52 0 5 01 E- ma il: hote l@ f le i s che r s.no w w w.f le i s che r s.no w w w.de hi sto r i ske.c o m

Other details: Vo s svind – wind tunne l, c o nfe re nc e facilitie s fo r 250, swimm ­ ing p o ol,whir lp o ol bath, s auna , outdo o r te nni s c our t, Re st aur a nt Mag da le ne, À la c a r te re st au r a nt S e ck ma n, Fre dr ik’s Ba r a nd the Te r r ac e

Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : R af tin g, pa r agli ding, ho r se r i ding in the m ount a in s, s p o r ts f i s hing, m ount a in hike s, bi cycle tou r s, kaya k tr ip s,pa r a s a iling, s ightse e ing by se a pla ne, g olf, a lpine a nd c ro s s - c ountr y sk iing.

Open: A ll ye a r round. Clo se d at Chr i stma s.

20

Location: Vo s s in Fjo rd No r way Proprietors: G e rd, Er ik o g A let te


Fosshei m Hot el l A .D. 1897 – 50 room s

There’s no disputing that Fossheim is in a remote corner of the world, tucked under high peaks and steep mountainsides in Lom. But don’t rush past Lom: stop for a while, take a break, experience life at Fossheim. The hotel started out as a posting inn, opened in 1897 by the family Th. Garmo and now run by the third and fourth generations of the same family. Timber houses, built in harmony with good building tradi-

Address: Be rgom sve ge n 32 N -26 8 6 Lo m Te l.: + 47 61 21 9 5 0 0 Fa x: + 47 61 21 9 5 01 E- ma il: re se p sjo n@ fo s s he imhote l.no w w w.fo s s he imhote l.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : G a l d ø pig g e n p e a k, glacie r wa lk ing, the Jotunhe ime n m ount a in s, Fo s s he im Ste in se nte r.

tion, and the hotel’s art and antiques help to create a special atmosphere you are sure to enjoy. A large courtyard with several old timber houses adds a special flavour, and we are particularly proud of our very best cottage – Gaukstadstugu – which is one of Norway’s best-preserved 17th-century timber houses.

Other details: Cour se a nd c o nfe re nc e facilitie s, g our met c our se. Open: Clo se d fro m Chr i stma s to Fe b r ua r y

Proprietors: He i dr un G a r m o o g Sve in G a r m o

Location: Lo m in G u db r a nddada le n, o n route 15. Ea st N o r way

21


Fr edr ik st en Hot el l A .D. 2 014 – 57 room s

Fredriksten Hotell boasts fantastic surroundings at Fredriksten fortress in Halden. The hotel towers over the centre of Halden, yet it’s just a short walk down to the town. Fredriksten Hotell lies a stone’s throw from the Swedish border, 1½ hours from Oslo and 2 hours from Oslo Airport, Gardermoen. Following a total renovation in 2014, the hotel now has 57 new guest rooms and new common areas.

Address: G e ne r a lve ie n 25 – 27 N -176 9 Ha l de n Te l.: + 47 6 9 0 21010 E- ma il: p o st@ fre dr ikste nhote ll.no w w w.fre dr ikste nhote ll.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : G ui de d tou r, mu se um s, fo r ti ­ f i c atio n s, exc e lle nt wa lk ing, the adve nture pa r k “ K latr ing på G re n se n”, g olf, fo otg olf, plac e s to swim a nd f i s h, a rchip e lag o. D e di c ate d chil dre n’s ro o m ava il a ble du r ing the summe r se a so n.

22

We offer double rooms, single rooms, six stunning suites and a large, free car park. If you’re looking for a historical place to stay, or a distinctive venue for your conference, Fredriksten Hotell is an excellent choice. For hundreds of years, Fredriksten has been the site of important battles and tough negotiations. Fredriksten’s historical setting provides inspiration for moving forward. A warm welcome awaits you!

Other details: Me eting facilitie s fo r up to 120 p e ople, va r iou s g roup ro o m s. T he hote l ha s a pa r ti cula r fo cu s o n su st a ina bilit y, a nd u se s lo c a lly s ourc e d fo o d. Why not c o mbine a st ay with dinne r at our re st aur a nt, Cur ti se n? Open: A ll ye a r exc e pt fo r Ea ste r, Chr i stma s a nd New Ye a r.

Location: 1½ hour s fro m O s lo a nd 2 hour s from O s lo A ir p o r t, G a rde r m oe n. E a st N o r way Proprietors: Ma r ia nne O l se n a nd st af f


Fr e t hei m Hot el A .D. 1870 – 121 room s

Fretheim Hotel boasts mountain and fjord views and is somewhere you can look, taste, listen and absorb magnificent nature. The hotel is immediately adjacent to the Nærøyfjord UNESCO World Heritage site. This fjord has been chosen as one of the world’s most beautiful destinations several times running! The hotel was built in Swiss chalet style at the end of the 18th

Address: P.O. B ox 8 3 N - 5742 Flå m Te l.: + 47 57 6 3 6 3 0 0 E- ma il: ma il@ frethe imhote l.no w w w.frethe imhote l.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : V i s it the Au r la nd S ho e Fac to r y. St ay at ou r tr aditio na l sto re hou se o n pilla r s. Ba r with wo nde r ful view. Tr ip s o n the Flå m s ba na r a ilway. G ui de d wa lks a round Flå m s da le n va lley. Boat tr ip s o n N æ rø y f jo rde n. Fjo rd s afa r i. Kaya k ing o n the

century. Over the years it has grown and developed due to the increase in tourists and travellers with the famous Flåmsbana railway. The oldest part of the hotel has been carefully restored to reveal beautiful details, with open fires and antique furniture in the lounges, library, conference room and, not least, in all the historical guest rooms.

S o gnef jo rd. Be e r t a sting at Ægir b rewe r y. Mount a in hik ing.

Location: Flå m, Fjo rd No r way

Other details: T he c o nfe re nc e a nd func tio n suite s in Frethe im Hote l a re found in the hi sto r i c a l pa r t. Mo de r n AV e quip me nt ava ila ble in a ll c o n ­ fe re nc e ro o m s. Ma x c a pa s it y i s 170 pe r so ns.

Proprietors: Ø ivind Wig a nd with st af f

Open: Be ginning of Ja nua r y to me dio D e c e mb e r

23


Fru H au g a ns Hot el A .D. 1794 – 129 room s

For more than 200 years, Fru Haugans Hotel has striven to provide hospitality and service at North Norway’s oldest hotel, where tradition and history are tangible. Great emphasis has been placed on retaining the old style and intimate atmosphere. The hotel is widely known for its fine cuisine, and we attach great

importance to using high-quality ingredients, ideally locally sourced. The hotel boasts a unique location at the end of picturesque Sjøgata, and has a beautiful hotel garden by the river Vefsna. The hotel has its own museum and has produced its own guided walk taking in all its historical features.

Address: Str a n d g ate n 39 N - 8 6 51 Mo sj ø e n Te l.: + 47 75 11 41 0 0 Fa x: + 47 75 11 41 01 E- ma il: re s@ fr uhau g a n s.no w w w.fr uhau g a n s.no w w w.de hi sto r i ske.c o m

Other details: Cour se a nd c o nfe re nc e facilitie s. Fo r fur the r info r matio n, vi s it our we b s ite.

Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : A 9 - hole g olf c ou r se at He lg e la nd G olf a nd Re c re atio na l A re a . Mo sj ø e n i s a g o o d de pa r tu re p oint fo r day outing s to the c oa st a nd inla nd. Fi s hing, b oating, hik ing, sk iing, do g s le dding, c ave s afa r i.

Location: Mo sj ø e n, the hub of He lg e la nd. No r th No r way

24

Open: A ll ye a r round. Clo se d at Chr i stma s, N ew Ye a r a nd Ea ste r.

Proprietors: Elle n a nd Sve r re L ø vol d Str a nd


G a m l avær k e t A .D. 1783 – 28 room s

GamlaVærket Gjæstgiveri og Tracteringssted is more than a hotel; it is also a monument to the town’s history. Sannæs Tag- og Mursteens-Fabrique started producing bricks in 1783, laying the foundations for Sandnes’ brick, tile and pottery industry. The distinctive interior helps to make GamlaVærket a guest house for all the senses. You will find us in the heart of Sandnes; we offer a luxurious stay in large,

Address: St O lavs g ate 38 N - 4 3 0 6 S a ndne s Te l.: + 47 51 6 8 51 70 Fa x: + 47 51 6 8 51 71 E- ma il: re se p sjo n@g a mlavae r ket.no w w w.g a mlavae r ket.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Hi sto r i c cit y wa lk, c o n se r ts, Pulpit Ro ck, Lysef jo rd c r ui se, Ko n g e pa r ke n.

airy rooms and something a little different. All our rooms are unique: some are decorated with a nod to the past, while others are more modern. The old brickworks provides an informal setting for exciting taste experiences, whether you drop in for cheesecake and cappuccino, or settle down for a three-course meal with wines.

Other details: T he G il de s a le n ( ba nquet ha ll ) re st aur a nt ro o m se ats 9 0 pe r s ons while G je ste stue n (gue st ro o m) ha s s pac e fo r 50. T he n we have the Tø r ke lof tet (dr ying lof t) a nd b oa rd ro o m s 1 a nd 2; s pac e fo r 16 p e r s o n s. We c a n b oa st the m o st b e autiful b r i da l suite in the re gio n.

Location: S a ndne s cit y c e nte r, Fjo rd N o r way Proprietors: He lme r Ste in svåg a nd st af f

Open: A ll ye a r.

25


G a m l eby en Hot el l A .D. 2 015 – 17 room s

Gamlebyen Hotell Fredrikstad is a small hotel gem, with a great location in Northern Europe’s oldest and best preserved fortress town, surrounded by beautiful nature and historic buildings, just 1 hour from Oslo. Located in the venerable Graffgården in the Twelfth Quarter, the hotel is furnished with 17 rooms spread over single, double and 2 suites. All rooms are uniquely decorated in historic style with Jensen beds.

Address: Voldportgaten 72 N-1632 Gamle Fredrikstad Tel.: +47 40 05 39 09 E-mail: post@gamlebyenhotell.no www.gamlebyenhotell.no www.dehistoriske.com Activities/special features: Beautiful setting with historic buildings, cobbled stone streets and a great mix of daily life, art, history, small unique shops, museums, exhibitions and cozy cafes. The market at Kongens Torv every Saturday, open shops on Sundays and Christmas market in December.

26

Breakfast is enjoyed in beautiful historic premises at Gamlebyen Gjestgiveri around the corner. The Old Town is one of Northern Europe’s great treasures and the star-shaped moat that surrounds the city is perfect for picnics, jogging and for just enjoying the day. With us you can feel at home, with personal service and a unique historical atmosphere. Old Town Hotel – In the heart of the old Town in Fredrikstad

Theres is only a few minute’s walk to Old Fredrikstad Golf Club with 18-hole golf course, mini golf and Kongstenhallen swimming pool. Free ferry to Fredrikstad city center. Short distance to the Hvaler islands and the archipelago. Other details: Meeting facilities for up to 50 people. Wedding and banqueting rooms for up to 100 people. The restaurant has a large beautiful backyard with room for 150 people. Together with Gamlebyen Gjestgiveri, we create a perfect setting for courses, conferences, weddings, companies and other events, in unique surroundings.

Open: All year round, closed late Christmas / New Year. Location: 1 hour from Oslo.1 hour 45 minutes from Gardermoen. 5 min from Fredrikstad railway station.25 min to Sweden. East Norway Proprietors: Marianne Hansen with staff


Gr a nd Hot el l Eger sund A .D. 1878 – 101 room s

Through different eras and in changing times, Grand Hotell has grown and flourished. Today, the hotel serves as a primer in different architectural philosophies and styles, with everything from dragon and Swiss-chalet elements of the late 19th century via 1930s functionalism to more recent modifications. Grand Hotell comprises 10 attractive buildings in the centre of Egersund with its fine wooden buildings.

Address: Jo ha n Feye r sgt 3 N - 4 379 Ege r sun d Te l.: + 47 51 49 6 0 6 0 Fa x: + 47 51 49 6 0 61 E- ma il: b ook in g@gr a n d - e ge r sun d.no w w w.g r a n d - e ge r sun d.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Hike s, cycling, g olf, town wa lks, Eg e r sund Cho c olate Fac to r y, Faya nc e­m u se et sto newa re mu s e um, s a lm on f i s hin g, the No r th S e a Road, Magma G e opa r k,

Situated approx. 1 hour by car or train from Stavanger, the hotel is the perfect base for mountain and coastal hikes. The hotel’s fantastic staff will do everything they can to make your stay special, serving aperitifs in Grand Cafe and dinner in Grand Restaurant or Vinkjeller, our atmospheric wine cellar. Welcome to Grand Hotell Egersund!

Eg e r sund V i sefe stiva l so ng fe stiva l, blue s fe stiva l, Chr i stma s fa ir a nd O c tob e r fe st. Ta ilo re d a r r a ng e me nts fo r g roup s Other details: 101 guest rooms. Course and conference facilities for 2 – 120 “Losen” meeting room with table dating from 1895. Function rooms for up to 150. Grand Vinkjeller wine cellar, Grand Cafe and Grand Restaurant

Location: Ege r sund, Fjo rd N o r way Propietors: G e ir S ø lve He b ne s S leve la nd with st af f

Other details: A ll ye a r round Clo se d at Chr i stma s, 23 – 27. D e c.

27


Gr a nd T er m in us A .D. 1928 – 149 room s

Grand Terminus is a classic yet modern hotel, located in peaceful surroundings in the heart of Bergen, close to the railway station, car park, bus station, airport bus stop and city tram. When it opened in 1928, it was the city’s most luxurious and exclusive hotel. Grand Terminus became Norway’s first listed city hotel, and is a unique example of elegant Bergen classicism. The hotel has been renovated but still retains

Address: Z a n de r Ka ae sgate 6 N - 5015 Be rg e n Te l.: + 47 55 21 25 0 0 Fa x: + 47 55 21 25 01 E- ma il: b o ok ing@g r a ndte r minu s.no w w w.g r a ndte r minu s.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Ente r t a ining whi sk y t a sting eve ning s in G r a nd Whi sk y ba r. T i ckets to the atre /c o nc e r ts /s hows. Hi sto r i c a l gui de d tou r s of the a re a .

28

its classic, elegant style. It is widely known for its cuisine, and the Grand Whiskybar serves light meals and main courses in an atmospheric setting with a ceiling almost six metres high. The bar is the only one in the Nordic region to have achieved gold status in the official list of ‘Great Whisky Bars of the World’.

A ll the at tr ac tio n s of Be rg e n r ight o n your do o r ste p. Other details: Co nfe re nc e facilitie s: Ca pacit y: 2 to 40 0 p e ople. Fully li c e n se d. Open: A ll ye a r round. Clo se d at Chr i stma s a nd New Ye a r

Location: Be rg e n cit y c e ntre. Fjo rd N o r way Proprietor: K jetil S m ø r å s


Hot el Au gust in A .D. 1909 – 130 room s

Augustin Hotel is Bergen’s oldest family-run hotel, owned by the same family for four generations. This popular hotel has a pleasant, intimate atmosphere and today boasts a fine blend of traditional style and modern design. A large collection of contemporary Norwegian art graces the guest rooms, the two dining rooms and the public areas. Attractions such as the Aquarium, Fisketorget, Bryggen and the

Address: C. S undts g ate 22 N - 50 0 4 Be rg e n Te l.: + 47 55 3 0 40 0 0 Fa x + 47 55 3 0 40 10 E- ma il: b o ok ing@au gu stin.no w w w.au gu stin.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Ente r t a ining wine t a sting eve ning s in A lto na wine ba r. T i ckets to the atre /c o nc e r ts /s hows. Hi sto r i c a l gui de d tou r s of the a re a . A ll the at tr ac tio n s of Be rg e n r ight o n your do o r ste p.

Fløibanen railway are all within easy walking distance. Experience Altona, the 400-year-old inn that has been restored and refitted as the hotel’s modern wine bar and restaurant. The bar has been certified by Wine Spectator for its wide selection of wine and champagne. The hotel’s kitchen has been selected as a member of the ‘Taste of the coast’ scheme, focusing on top-quality ingredients from the riches of the sea.

Other details: A lto na wine ba r a nd re st aur a nt ha s c a pacit y fo r up to 40 gue sts. T he hote l ha s four dif fe re nt c o nfe re nc e a nd func tio n ro o m s fo r 10 – 8 0 gue sts. Fre e wire le s s inte r net a nd inte r net c afé.

Location: Be rg e n c e ntr um, Fjo rd No r way Proprietor: K jetil S m ø r å s

Open: A ll ye a r round, exc e pt D e c. 23th – Ja n. 2nd.

29


Hot el Br osunde t A .D. 190 6 – 131 room s

Hotel Brosundet offers a different experience. As an intimate, family owned hotel our watchful hosts will take care of every single guest. We believe in creating experiences satisfying all senses-paying attention to what is seen, heard, smelled, tasted and felt. From the delicate interior design, stunning artwork, antique beams to fresh local seafood all in company with the locals which has Hotel Brosundet as one of their favorite

Address: A p ote ke rg at a 1– 5 N - 6 0 0 4 Å le sund Te l.: + 47 70 10 3 3 0 0 E- ma il: p o st@b ro sundet.no w w w.b ro sundet.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s : Wil dlife S e a s afa r i to Runde bird s a nc tua r y. E xplo re A r t N ou ve au town Å le sund. Bike a nd kaya k tou r s. E xplo re Hj ø r undf jo rd, ­G e ir a ng e r f jo rd a nd the S unnm ø re A lp s. We of fe r gui de d tr ip s. G ui de d cit y wa lks. Wine, b e e r a nd c o ck t a il

30

spots in town. Our passion is to preserve the buildings as they originally were warehouses and significant to the fishery in small town Ålesund. As soon as you enter the hotel you will find inspirational design combined with an authentic story to tell. The outer walls of the hotel extend directly into the waters of Brosundet, Ålesund true town center. Molja Lighthouse is Room 47 at Hotel Brosundet a very special experience to share with someone you love.

t a sting in A r k ivet Ba r. Fi s hing tr ip s. Mu se um s, a nti que s hopping a nd g a lle r ie s.

Location: Å le sund cit y c e ntre, M ø re o g Rom s da l. Fjo rd N o r way

Other details: Hote l B ro sundet i s a pa r t of 62°N o rd, a p rovi de r of ex tr a­ o rdina r y tr ave l exp e r ie nc e s a nd b e s p oke itine r a r ie s.

Proprietors: Ca milla Es p e seth a nd st af f

Open: O p e n a ll ye a r round. A p ote ke rg at a N o. 5: O p e n Mo nday to S aturday, Sunday clo se d.


Hot el K lu bben A .D. 196 6 – 145 room s

Hotel Klubben is situated next to the famous Tønsberg jetty and with a central location i Norways oldest city. The hotel is known in all of Norway because of the annual summer shows, they have been playing since 1968. Next to the hotel, the Slottsfjell fortress lies, this is the place where the Baglers was besieged and beaten by the Birkebeiners. An important event in Norwegian history. In the quarter Klubben lies today there has

been lodging and inns since the 1800s. At Klubben, hospitality is a part of our history. With a maximum capacity of 650 persons in our largest conference hall and 12 meeting rooms, Hotel Klubben is the perfect venue both for formal kick offs, meetings and conferences and relaxing holdays or business trips. Welcome to Hotel Klubben.

Address: N e dre L a ng gate 49 N - 3126 Tø n s b e rg Te l.: + 47 3 3 35 97 0 0 E- ma il: fro nt@hote lk lubb e n.no w w w.hote lk lubb e n.no w w w.de hi sto r i ske.c o m

Other details: Co nfe re nc e c a pacit y up to 6 50 pa x. 12 me eting ro o m s

Ac t i v i t i e s : S how, c o nc e r ts, b oat tr ip s, cit y r ac e, tou r s, mu se um s, g olf c ou r se s, climbing, b e ache s, mi d evil nights, cycling, sk iing.

Location: 10 0 k m s outh of O s lo, 20 k m fro m To r p a ir p o r t. Ea st No r way

Open: O p e n a ll ye a r, clo se d chr i stma s a nd e a ste r.

Proprietors: G e ne r a l ma nag e r Ma r tin Twi st

31


Hot el Pa r k Ber gen A .D. 1890 – 35 room s

Hotel Park Bergen is an extremely pleasant hotel, famous for its special personal style and cosy atmosphere. For anyone seeking something different from the big hotel chains, Hotel Park Bergen is definitely worth a visit. The hotel’s two buildings date from the 1890s and face each other in what was once the city’s most exclusive area. The hotel has 35 rooms, all with

Address: Ha r a l d Hå r fag re sgate 35 N - 50 07 Be rg e n Te l.: + 47 55 5 4 4 4 0 0 Fa x: + 47 55 5 4 4 4 4 4 E- ma il: b o ok ing@hote lpa r k .no w w w.hote lpa r k .no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Funi cula r, Mount Ulr ike n, Fi s h ma r ket, T he Wha r f.

32

bath/shower and WC, cable TV and free WiFi. Hotel Park Bergen is located at Nygårdshøyden, just above the Grieghallen concert hall and a short walk from the centre of Bergen, the railway and bus stations, and tourist attractions such as Bryggen, Fisketorget and the Fløybanen railway.

Other details: B re a k fa st hote l Open: A ll ye a r round. Clo se d at Chr i stma s, N ew Ye a r a nd Ea ste r. Location: Be rg e n cit y c e ntre. Fjo rd No r way

Proprietor: A nne Ma rg rethe K lo h s a nd st af f


Hot el l R efsnes G ods A .D. 1767 – 61 room s

Refsnes Gods was originally a country house, in regular use for parties and recreation. Over the years it has played host to many famous guests: the artists Edvard Munch and Hans Gude, King Oscar II and the feminist writer Camilla Collett, to name a few. The distinctive main building with its two towers is just a stone’s throw from the Oslofjord, and the hotel

Address: G o d set 5, N -1518 Mo s s Te l.: + 47 6 9 27 8 3 0 0 E- ma il: p o st@ref s ne s g o d s.no w w w.ref s ne s g o d s.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : T he F15 a r t g a lle r y, G a lle r y He nr ik G e r ne r, Mo s s A r t G a lle r y, G a lle r i Kvinne li st etc. Ide a l wa lk ing te r r a in, g olf, c a no e ing a nd s a iling. Big g a rde n fo r g a me s a nd g e ne r a l re c re atio n.

has its own guest jetty. Refsnes Gods is particularly famous for its cuisine and well-stocked wine cellar. It is also known as the ‘contemporary art hotel’, thanks to its unique collection of around 400 original works. Art adorns all the guest rooms and public areas. Our guests come here to enjoy food, drink and time together, to relax, and to be inspired by the art.

Other details: Cour se a nd c o nfe re nc e c e ntre with c a pacit y fo r up to 10 0 p e ople. Fine wine c e lle r, wine, c o gnac a nd whi sk y t a sting fo r g roup s. O r igina l a r t in a ll ro o m s a nd c o mmuna l a re a s. O utdo o r jacuz zi,che s s a nd s auna . T he re a re 8 o r igina l a r t wo r ks by Edva rd Munch in our re st aur a nt.

Location: At Je l ø y ne a r Mo s s. Ea st No r way Proprietors: G unn S a lbuvik a nd st af f

Open: A ll ye a r round. Clo se d at Chr i stma s, N ew Ye a r a nd Ea ste r.

33


Hot el Ul l ens va ng A .D. 18 4 6 – 168 room s

Hotel Ullensvang has a delightful location on the banks of the Hardangerfjord, with breathtaking views of the fjord and the Folgefonna glacier. In the peaceful village of Lofthus, located at the very heart of “Norway’s orchard” and with more than 550,000 fruit trees, fruit growing is the main occupation. Since its very origins back in 1846, Hotel Ullensvang has been owned and run by the Utne family throughout its

Address: Ulle n sva ngve g e n 8 6 5 N - 5781 Lof thu s i Ha rda ng e r Te l.: + 47 5 3 67 0 0 0 0 Fa x: + 47 5 3 67 0 0 01 E- ma il: ulle n sva ng@hote l - ulle n sva ng.no w w w.hote l - ulle n sva ng.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Po ol a re a with he ate d indo o r a nd outdo o r p o ol s re se r ve d fo r ou r adult gue sts. Fo r the whole fa mily: A n 8 8 - metre swimming cha nne l joining the indo o r p o ol to the inf in -

34

history. The hotel’s décor has been chosen with loving care and is a unique combination of modern comfort, local traditions and history. The composer Edvard Grieg was a regular guest at Hotel Ullensvang from 1877 to 1905. You can still see his small composer’s cabin in the hotel gardens. The region of Hardanger can offer a vast range of cultural and natural experiences.

it y p o ol outdo o r s. S paciou s g a rde n s with s a ndy b e ach a nd rowing b oats a nd p e da lo s. Indo o r s te nni s a nd squa s h. Wo nde r ful paths a nd hillwa lks. Other details: Hi sto r i c wine c e lla r Pa r tie s: 2 – 50 0 pa x Me eting facilitie s: 2 – 40 0 pa x Open: O p e n a ll ye a r, exc e pt fo r Chr i stma s.

Location: 370 k m fro m 170 k m fro m 170 k m fro m 18 6 k m fro m Ha rda nge r – Proprietors: T he Utne fa mily

O s lo – 5 hr s Be rg e n – 2. 5 hr s Hau g e sund – 2. 5 hr s St ava ng e r – 4 hr s Fjo rd N o r way


Hot el Union Ø y e A .D. 1891 – 30 room s

In the village of Øye by the Norangsfjord lies one of Europe’s most distinctive hotels. Since 1891 it has been a place where visitors come to savor the good life and the tranquility of magnificent surroundings. A stay at Hotel Union Øye is like being transported to another time … The 30 rooms, all of which are individually furnished with carefully selected antiques, are named after notables who have stayed here: Kaiser

Address: N - 619 6 N o r a ng sf jo rde n Te l.: + 47 70 0 6 21 0 0 E- ma il: p o st@unio noye.no w w w.unio noye.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Kaya k fo r re nt a nd gui de d tour s. Bike fo r re nt a nd gui de d tour s. G ui de d s ightse e ing tou r s. T he hote l - ­s t af f will b e ple a se d to ma ke su g g e stio n s a nd he lp you with you r pla nning.

Wilhelm, King Oscar, Queen Maud and Princess Victoria; the authors Karen Blixen, Knut Hamsun and Sir Arthur Conan Doyle; the composer Edvard Grieg, playwright Henrik Ibsen and the explorer Roald Amundsen, to mention but a few. Hotel Union Øye – at your service

Other details: Hote l Unio n Ø ye i s a pa r t of 62°N OR D, a p rovi de r of ex tr a­ o rdina r y tr ave l exp e r ie nc e s a nd b e s p oke itine r a r ie s. Open: Ma rch 15th – D e c. 15th

Proprietors: Ma r ia nn Ø ye - Mo r k with st af f

Location: Lo c ate d in No r a ng sf jo rd clo se to Hj ø r undf jo rd a nd G e ir a ng e r f jo rd. 2 hour s fro m Å le sund by c a r, 1,5 hour fro m Å le sund by b oat. Fjo rd No r way

35


K n u t hol m en A .D. 1898 – 75 room s

Knutholmen in the fishing village of Kalvåg is a place to enjoy the maritime surroundings. Our restaurant was an old boathouse that came from Bergen in around 1880. In the pub you will find the mooring bollard erected in 1810, and you can stay in a newly restored wharfside warehouse dating back to 1880. The entire village of Kalvåg is like one big, living

hotel! Modern meeting rooms of different sizes can accommodate up to 150 people. Whatever the season, Knutholmen offers a large and varied range of exciting activities: our BuaSpa & Sol spa, which is unique in Norway, fishing trips with story-telling guides, or a walk in the mountains following one of the many trails.

Address: N - 6729 Ka lvåg Te l.: + 47 57 79 6 9 0 0 Fa x: + 47 57 79 6 9 01 E- ma il: p o st@k nutholme n. no w w w.k nutholme n.no w w w.de hi sto r i ske.c o m

Other details: We re c o mme nd o rg a ni sing your nex t c our se o r me eting at K nutholme n. No mat te r the se a so n, K nutholme n i s the p e r fe c t set ting fo r a uni que me eting o r c o nfe re nc e. Ca pacit y fo r up to 150 p e r s o n s

Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : S p r ing, summe r, autumn o r winte r – K nutholme n ha s a wi de, ex te n s ive r a ng e of exciting ac tivitie s to p ro vi de a b re a k fro m a me eting o r a s a s o cia l eve nt.

Open: O p e n a ll ye a r fo r ac c o mm o datio n. K itche n clo se d dur ing Chr i stma s a nd N ew Ye a r.

36

Location: 25 min Flo rø s outh 3 0 min Må l ø y no r th. Fjo rd N o r way Proprietors: T he Fo s se fa mily


K r onen G a a r d Hot el l A .D. 1898 – 35 room s

Kronen Gaard Hotell prides itself on being a comfortable full-service hotel with a difference. The main house, in Swiss chalet style, was built in 1898 by the timber dealer Gabriel Block Watne. The family used Kronen Gaard as a summer residence, and it became a meeting place for family and friends. Kronen Gaard became famous for good food and large-scale social events, something which laid the foundations for the

Address: Luts ive ie n 70, N - 4 3 0 9 S a ndne s Te l.: + 47 51 6 0 8 3 0 0 Fa x: + 47 51 6 0 8 3 01 E- ma il: s a lg@k ro ne n - g a a rd.no w w w.k ro ne n - g a a rd.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Ko ng e pa r ke n the me pa r k, Kvadr at s hopping c e ntre, Fig gjo Faja n se p o rc e la in, the Pulpit Ro ck, mu s e um s a n d wa lks in pi c ture sque te r r a in ne a r the hote l.

cosy and informal atmosphere that prevails to this day. ‘Honesty is the best policy’ is the philosophy of the kitchen at Kronen Gaard Hotell, and the focus is on good, honest food, which means locally sourced ingredients. For those who like to be outdoors, the gardens surrounding the hotel can reinvigorate the body and clear the mind.

Other details: Mo de r n c our se a nd c o nfe re nc e facilitie s, re c e ptio n a re a , re st aur a nt,pub, own ac tivit y le ade r who p re pa re s a r r a ng e me nts fo r g roup s.

Proprietors: St af f at K ro ne n G a rd

Open: A ll ye a r round. Clo se d at Chr i stma s a nd New Ye a r. Location: Highway 13, 5 minute s fro m S a ndne s. Fjo rd No r way

37


Kv ik nes Hot el A .D. 1877 – 190 room s

The tradition of hospitality at Balholm stretches back to 1752. The Kvikne family, who own the hotel, took over in 1877, marking the start of fast-paced development, which continues to this day. The hotel was built in the Swiss chalet style; the original character of the place has been left unchanged despite several new buildings, rebuildings and extensions. Kviknes is a modern hotel with soul and atmosphere, and is one

Address: N - 6 8 9 8 Ba le str a nd Te l.: + 47 57 6 9 42 0 0 Fa x: + 47 57 6 9 42 01 E- ma il: b o ok ing@k vik ne s.no w w w.k vik ne s.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Be autiful hik ing, bik ing, wa lking a lo ng the f jo rd a nd in the m ount a in s, Kaya k ing o n the f jo rd, No r we gia n Mu se um of Tou r i s m, T he view p oint o n road 13, Fjæ r la nd a nd N o r we gia n G lacie r Mu se um,

38

of the most traditional hotels in Norway. The hotel has 190 rooms: 25 rooms in the historic Swiss chaletstyle building and 165 in the modern building from the 1960s (in the Late Modern style). The hotel has a long list of prominent guests and has amassed a collection of works of art and treasures that adorn the hotel and contribute to its unique style.

T he Flå m r a ilway, Næ rø y f jo rd, St ave churche s. Other details: Fre e u se of rowing b oat a nd f i s hing g e a r, g o o d bathing facilitie s fo r re s i de nts. Ni c e a re a fo r swiming in the f jo rd. “ Be st Hi sto r i c Hote l of Europ e by T he Wate r 2014”. Open: A p r il 1st – O c tob e r 15th. R .o.y. o n re que st.

Location: 3,5 hour s fro m Be rg e n, 1 hour fro m S o gnda l. Fjo rd N o r way Proprietors: T he Kvik ne fa mily


L il l esa nd Hot el Nor ge A .D. 1873 – 25 room s

The story of Lillesand Hotel begins in 1837 when the Irish rebel Robert Gonsalvo Major fled his homeland and settled in Lillesand. He built a bark mill and tannery, in which the oldest part of the hotel has its origins. The hotel first opened in 1873, when Lillesand experienced its glory days as a shipping town. Since then the hotel has had many owners, and is currently owned and run by local girl Beate

Address: Str a n d g ate n 3, N - 479 0 L ille s a nd Te l.: + 47 37 27 01 4 4 Fa x: + 47 37 27 3 0 70 E- ma il: lille s a nd@hote lno rg e.no w w w.hote lno rg e.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : B oat tr ip s in the Blindle ia a rchi p e lag o (ava ila ble a ll ye a r), V ik ing Wo r l d / B ron se pla s se n, tour of the town’s cultur a l s ights.

Holm Töpfer and her German husband Wolfgang Töpfer under the name Hotel Norge. The hotel boasts a traditional atmosphere and style, but guests can also enjoy all the comforts you expect of a modern hotel. The rooms are all individual in style, and comfortable furniture in subdued colourways adds to the easy, relaxed mood.

Other details: Cate r ing facilitie s: Ba nqueting ha ll (se ats 74), A lfo n s o’s ro o m (22), Have n outdo o r te r r ac e (se ats 10 0), Spi se stue n re st aur a nt (50) a nd N o.1 (50). Own c a r pa r k with s pac e fo r 20 ve hi cle s.

Location: In the c e ntre of L ille s a nd. S outh N o r way Proprietors: Be ate H. & Wolfg a ng Tõpfe r

Open: A ll ye a r round. Clo se d at Chr i stma s a nd New Ye a r.

39


L osby G ods A .D. 1850 – 70 room s

A country lane winds majestically into the deep forest. In the middle of magnificent nature, and the mystery of the woods, Losby Gods emerges. The manor reveals itself surrounded by calm, and harmony you have never experienced before. You have entered the heart of the countryside, where rustic charms meet dark mystique of the forrest. The original property

Address: Lo s by ve ie n 270, N -1475 Fin st adjo rdet Te l.: + 47 67 92 3 3 0 0 Fa x: + 47 67 92 3 3 01 E- ma il: re se r vatio n s@lo sbygod s.no w w w.lo s byg o d s.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : G olf, Fo otg olf, cycling, hunting a nd f i s hing, c a no e ing a nd wine t a sting. Fo r young ste r s, vi s it the a nima l s at the ne ighb o r ing fa r m.

40

tells the story of 300 years of the ups and downs of the timber trade, while as a large house, Losby dates from the mid-19th century. Both royalty and the upper classes came here to hunt, and the manor was described as a place where guest were treated to extravagant hospitality, a tradition the current hosts seek to continue.

Other details: Co nfe re nc e facilitie s up to 170 pe r so ns. Re st aur a nt ope n mo nday – s aturday. Wine c e lla r, ba r a nd func tio n ro o m s. Open: A ll ye a r round. Clo se d dur ing Chr i stma s, N ew Ye a r & Ea ste r

Location: 20 min. fro m the c e ntre of O s lo, a nd o nly 3 0 min. fro m O s lo A ir p o r t G a rde r m oe n. E a st N o r way Proprietor: He i di Fje llhe im


Ly sebu A .D. 1916 – 85 room s

Welcome to Lysebu: straight out of a Norwegian fairytale, surrounded by unspoiled nature, Lysebu is idyllically situated at the top of Holmenkollen and yet just 20 minutes from the pulsing heart of the city. Lysebu is Norway’s national gift to Denmark, and was built in 1916 in traditional Norwegian style. It offers outstanding opportunities for enjoying nature and the outdoors but is also an ideal base

Address: Lyse buve ie n 12 N - 079 0 O s lo Te l.:+ 47 21 51 10 0 0 E- ma il: b o ok ing@lyse bu.no w w w.lyse bu.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Holme nkolle n, outdo o r adve nture s b oth summe r a nd winte r, wine t a sting, Ko r ketre k ke re n, a r t g a lle r y, indo o r swimming p o ol, s auna a nd g y m.

for city-based experiences. Lysebu is famous for its excellent cuisine, its well-stocked wine cellar and staff who will do everything they can to make their guests stay an enjoyable one. Lysebu is second to none when it comes to quality, comfort and aesthetics. There is a consistent focus on detail throughout, making Lysebu an unforgettable experi­ ence. We look forward to seeing you!

Other details: Lyse bu i s a c e ntr a l, p e r ma ne nt exhibitio n ve nue fo r a r t owne d by the He nie O n st ad A r t Ce ntre. A ll b e d ro o m s, me eting ro o m s a nd lounge s fe ature wo r ks of a r t fro m the He nie O n st ad a r t c e ntre. Lyse bu a l s o ha s o ne of N o r ways b e st wine c e lla r s. Open: A ll ye a r round with the exc e ptio n of Ea ste r, July, Chr i stma s a nd New Ye a r.

Location: Lyse bu i s lo c ate d at the top of Holme nkolle n, only 20 minute s from O s lo. E a st N o r way Proprietors: A li da Ve de l de n with st af f

41


Ner mo Hot el l A .D. 1877 – 31 room s

Nermo is a family-run hotel with long traditions, welcoming travellers for over 140 years. Johannes Nermo is the fifth generation of the family, and is now carrying the legacy forward with his wife Susan. The hotel’s hospitality, lovingly prepared cuisine and excellent beds are appreciated by royalty, heads of state, business leaders and families alike. With 31 unique guest rooms, 53 apartments available to

Address: N e r m o sve ie n 56 N -26 36 Ø ye r Te l.: + 47 61 27 55 8 0 Fa x: + 47 61 27 55 81 E- ma il: b o ok ing@ne r m o hote ll.no w w w.ne r m o hote ll.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : T he hote l have a sk i in /sk i out s lop e to Haf je ll A lpine c e nte r. Ju st outs i de the hote l you’ll f ind a 9 hole g olf c ou r se a n d S c a ndinavia s o nly 18 hole put ting c ou r se op e n fo r eve r yo ne.

42

hire, and its proximity to Hafjell and Lillehammer, Nermo makes an excellent base. We serve delicious Norwegian food prepared from scratch all year round, with the focus on locally sourced ingredients. We’re well known for our elk burgers and our special home-made apple cake, which you can enjoy with a bottle of locally brewed beer. At Nermo, all our food is prepared from scratch, using local ingredients.

Other details: Ne r mo Hote l of fe r s me eting - a nd c o nfe re nc e ro o m s fo r up to 10 0 p e ople, with new m o de r n AV- e quip e me nt a nd wire le s s inte r net ac c e s s in eve r y ro o m Open: A ll ye a r round

Location: 2 hour s from O s lo 15 k m no r th of L ille ha mme r, E a st N o r way Proprietors: S u s a n & Jo ha nne s Ne r m o with st af f


Nusfjor d R or bu er A .D. 2 019 – 21 room s

Nusfjord Arctic Resort is a unique destination placed in the traditional and charming fisherman’s village of Nusfjord in the Lofoten Islands. The new resort is open all year around so you can experience everything from the mesmerizing midnight sun summer and the spectacular northern lights. Nusfjord is more than anything else an oasis for relaxation and getting in touch with the nature. Wake up in the traditional

Address: Nu sf jo rd N - 8 38 0 Ra mb e rg Te l.: + 47 76 0 9 3 0 20 Ema il: re nate @nu sf jo rd.no w w w.nu sf jo rda rc ti c re s o r t.c o m w w w.de hi sto r i ske.c o m

cabins (rorbu) with the calm sound of water hitting the wooden constructions in the bay. The experiences and adventures are put together to create lifelong memories. You can join the traditional Lofoten fishing with our captain Jan Martin our boats Elltor or Havdur, paddle a kayak underneath majestic mountains, or head out on the historical mountain passes with a panorama view of the islands.

Other details: Facilit ate d fo r we dding s a nd othe r eve nts. Me eting ro o m c a pacit y of up to 140 p e ople.

Location: 3 0 minute s dr ive fro m Le k ne s ­A ir p o r t in Lofote n. N o r th N o r way

Open: A ll ye a r

Proprietors: Re nate Jo ha n se n

Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Fi s hing tr ip, sk i tou r ing, hik ing, kaya k, su r f ing, no r the r n lights s afa r i, s pa , outdo o r wo o d -f ire d hot tub, hi sto r i c a l wa lk a nd s now­ s ho e ing.

43


O sc a r sbor g Hot el & R esort A .D. 1856 – 89 room s

Oscarsborg Hotel & Resort is located at the majestic Oscarsborg Fortress in the Drøbak Sound, approx. 30 minutes from Oslo. The Fortress is best known for the sinking of the German cruiser Blücher by Colonel Birger Eriksen and his men on the night of 9 April 1940, giving the King and government the opportunity to flee Norway. The site offers museums

of military history, cannons, a guest harbour, bathing beach and exhibitions. A large number of major cultural events are also held here through the year. We have many years’ experience of organising and hosting various events, and our staff go out of their way to make sure our guests enjoy themselves. We look forward to seeing you!

Address: O s c a r s b o rg Fe stnin g N -14 4 3 D rø ba k Te l.: + 47 6 4 9 0 40 0 0 E- ma il: ma il@o s c a r s b o rghote l.no w w w.o s c a r s b o rghote l.no w w w.de hi sto r i ske.c o m

Other information: T he hote l ha s 8 9 gue st ro o m s, ma ny with fa nt a sti c se a views. Co nfe re nc e /se mina r facilitie s fo r up to 150. Func tio n ro o m s fo r up to 20 0.O s c a r s b o rg Fo r tre s s i s a li ce nse d we dding ve nue

Ac t i v i t i e s /ex p e r i e n c e s : Own ac tivit y me nu, Pe r fe c t Es c a p e, hi sto r i c a l gui de d tou r s, mu se um s, cultu r a l eve nts, g a lle r ie s, gue st ha r b ou r, op e r a .

Opening times: O p e n a ll ye a r, exc e pt fo r Ea ste r, Chr i stma s a nd New Ye a r

44

Location: In the b e autiful O s lof jo rd, ju st 5 minute s by fe r r y fro m D rø ba k o r 3 0 minute s by RIB fro m O s lo E a st N o r way Proprietors: Mo ni c a a nd Fre dr ik with st af f


R eensk au g hot el A .D. 1901 – 32 room s

Reenskaug Hotel lies at the heart of the small town of Drøbak. Enjoying a central location on the Oslo fjord, the hotel has been a popular holiday spot for more than 100 years. Over time, we have come to understand the importance of nurturing traditions and preserving what makes us distinctive. The result is a modern hotel that melds the old and new beautifully. Attractions such as the Christmas House,

Address: Sto rg at a 32 N -14 40 D rø ba k T lf: + 47 6 4 9 8 92 0 0 E- ma il: ma il@re e n skau g.no w w w.re e n skau g.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /ex p e r i e n c e s : D rø ba k town c e ntre, O s c a r s b o rg, Fo r tre s s, G a lle r ie s, T he Aqua r ium 18 - hole g olf c ou r se, T he Chr i stma s Hou s e, T he N ewspa p e r Ca r to o n i sts’ Hou se.

the Newspaper Cartoonists’ Museum and a number of galleries are located nearby, and the ferry to Oscarsborg Fortress is also just a short walk away. Moreover, it’s just 20 minutes to Tusenfryd amusement park and 10 minutes to Drøbak’s attractive 18-hole golf course. You will find everything you need here for an experience-packed and relaxing stay – holiday or conference alike.

Other information: Cour se a nd c o nfe re nc e suite, re c e ptio n ro o m s, g y m, outdo o r din ing a re a , own p ro g r a mme of ac tivi tie s a nd c o nc e r ts. We wo r k clo se ly with our s i ste r hote l O s c a r s b o rg Hote l & Re s o r t – why not c o mbine a st ay at b oth? We will b e ha ppy to cu sto mi se your eve nt!

O s lo. 40 k m fro m Mo s s A ir p o r t, R yg g e. 81 k m fro m O s lo A ir p o r t, G a rde r m oe n. E a st N o r way Proprietor: K jetil Ei de with st af f

Opening times: O p e n a ll ye a r, exc e pt Chr i stma s Location: In the c e ntre of the s ma ll town of D rø ba k . 35 k m fro m the c e ntre of

45


R eder ie t Hot el l A .D. 1958 – 17 room s

The building which houses Rederiet Hotell dates from the mid-1950s, when ship owner Andrew Glastad built new offices for Mosvolds Rederi in the contemporary Functionalist style. The shipping business remained here until the end of the 1990s, when the building was converted into a hotel. A few years later, the neighbouring Reymerts house – one of the oldest houses in Farsund – was purchased and incor-

Address: Jo chum Lund s pla s s 6 N - 4 550 Fa r sund Te l.: + 47 38 38 9 5 0 0 E- ma il: p o st@re de r iethote ll.no w w w.re de r iethote ll.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s : Hi sto r i c a l town wa lk, explo re L i st a’s unb roke n 14 k m of b e ache s, bathing hut with s auna a nd diving towe r, te nni s, su r f ing, birdwatch ing at L i st a lighthou se, the villag e of Lo s havn. Co nt ac t u s, a nd we’ll do eve r y thing we c a n to ma ke su re

46

porated into the hotel. Today Rederiet Hotell offers accommodation in 17 comfortable guest rooms to meet most requirements. Reymerts house stands for the Privateering during the Napoleon War. The main building is a symbol of the motorized vessels heyday, when Farsund was the largest ship owning town in the world relative to its population. Welcome to the hidden gem of Norways south coast!

your st ay in Fa r sund i s a packe d a nd exciting o ne! Other information: T he hote l i s s ituate d at the he a r t of Fa r sund. Re de r iet Re st aur a nt se ats up to 70 gue sts. We a l s o p rovi de c ate r ing fo r ex te r na l eve nts. T he c afé i s op e n dur ing the day, se r ving hot lunche s. À la c a r te re st aur a nt in the eve ning. S e mina r/c o nfe re nc e facilitie s fo r 40 p e ople. Co mpli me nt a r y Wi - Fi in b oth the re st au r a nt a nd hote l

Open: A ll ye a r round Clo se d at Chr i stma s a nd New Ye a r Location: Fa r sund c e ntre. S outh N o r way Proprietor: T he re se Ma lm o


R j u k a n A dm ini Hot el l A .D. 1908 – 15 room s

In 2015, Rjukan-Notodden Industrial Heritage Site was inscribed on UNESCO’s World Heritage List. The site has been included because of the region’s industrial history, based around the establishment and development of Norsk Hydro’s power stations, factories, local amenities and transport systems – dating from 1905. The company’s founder, Sam Eyde, had the residence for entertaining built at Rjukan in

Address: S ø lv vol dve ie n 3, N - 36 6 0 Rjuka n Te l.: + 47 9 0 8 9 49 0 9 E- ma il: b o ok ing@r juka nadmini.c o m w w w.r juka nadmini.c o m w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /ex p e r i e n c e s : G au st a ba ne n c a ble c a r to the summit of the G au st atopp e n – K ro s s oba ne n c a ble c a r a nd bike tr ip s o n the Ha rda n ge r vi d da pla in – S ol s p e ilet [the sun mir ro r] at the ma r ketplac e – T he N o r we gia n Indu str ia l Wo r ke r s’ Mu se um,

1908. Popularly known as ‘Admini’, the building was also his first office in Rjukan. A stay here gives guests chance to experience the atmosphere of the inner chambers, in surroundings designed to inspire sound decision making in a company that became a world leader in its field. This is a place where the tradition of good food and drink continues.

Ve m o r k – the Wil d Re inde e r Ce ntre at M ø sva nn – G ui de d wa lk a round Rjuka n, the Wo r l d He r it ag e town, a nd town wa lk a m o ng Rjuka n’s attr ac tive a rchite c ture. Other information: N ewly op e ne d in N o r sk Hydro’s fo r me r admini str atio n buil ding in Rjuka n.

Location: O s lo 18 0 k m G a rde r m o e n 213 k m Be rg e n 3 40 k m K r i stia n s a nd 28 5 k m S a ndef jo rd 187 k m Proprietor: G unn Be r it H ø ib ø

Open: Co nt ac t u s Te l.: + 47 9 0 8 94 9 0 9 E- ma il: b o ok ing@r juka nadmini.c o m

47


R øishei m Hot el l A .D. 1858 – 24 room s

Welcome to Røisheim, a hotel steeped in tradition at the gateway to Jotunheimen, Norway’s most popular national park, 15 km west of Lom. Beautiful Røisheim became a posting station in 1858 on the east–west route, and is a place where nature and the special historical atmosphere take centre stage. Røisheim has a long tradition of looking after discerning mountain tourists with a spirit of adventure, whether they want

to explore Jotunheimen’s peaks or experience the ambience and fine dining of the old posting station and its protected buildings. At Røisheim Hotell, every mealtime is a celebration, based on ingredients and tastes from nature’s treasure chest. Mountain tourism has always been and remains an important element in Røisheim’s offering.

Address: N -26 87 B ø ve rda le n Te l.: + 47 612120 31 E- e ma il: b o ok ing@roi s he im.no w w w.roi s he im.no w w w.de hi sto r i ske.c o m

Other information: Fully li c e n se d. 3 - o r 4 - c our se dinne r me nue s se r ve d eve r y day.

Ac t i v i t i e s : We c a n o rg a ni se summit tou r s b oth o n sk i s a nd o n fo ot, in s p r ing, summe r a nd autumn a like. We a l s o of fe r g rou se - hunting in the autumn.

Location: We st of Lo m. Ea st No r way

48

Open: Fro m 1. 5. – 1.10.

Proprietor: Ma nag e r Er ik Te igum


R ør os Hot el l A .D. 1951 – 157 Room s

Røros Hotell makes a unique starting point for exciting experiences. You can set out from the hotel on skis or in hiking boots. And when you return rosycheeked from an invigorating day in the mountain village, you can enjoy our spa and wellness facilities. Spend a comfortable evening relaxing in your room or enjoy an exquisite dinner based on high-quality

Address: A n - Mag r it tsve i N -7374 R ø ro s Te l.: + 47 72 40 8 0 0 0 Fa x: + 47 72 40 8 0 01 E- ma il: p o st@ro ro s hote ll.no w w w.ro ro s hote ll.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : R ø ro s Hote ll i s g e a re d to p rovi de exp e r ie nc e s fo r a ll g e ne r atio n s. T he re i s a 3 0 0 m2 play a re a fo r chil dre n of a ll ag e s to explo re. O u r s pa a nd we llne s s facilitie s a re

local ingredients in one of our restaurants. Naturally, we have all the facilities you expect of a modern hotel. But what really sets us apart is what we are able to offer within the framework of the Røros Mining Town UNESCO World Heritage Site and the legacy that has shaped us.

suit a ble fo r a ll the fa mily, with b oth indo o r a nd outdo o r p o ol s

Location: R ø ro s, Ce ntr a l N o r way

Other details: R ø ro s Hote ll i s s ituate d adjac e nt to Sto r stu g gu, o ne of N o r way’s f ine st se mina r a nd c o nfe re nc e c e ntre s, of fe r ing c o nfe re nce facilitie s a nd me eting ro o m s of a ll s ize s.

Proprietor: Te r je Lys holm a nd st af f

Open: A ll ye a r round

49


Sel busjøen Hot el l & Gjest eg å r d A .D. 1850 – 58 room s

The property of Havernesset in Selbu has been the site of business activity since around 1850. It was built for the merchant Fredrik Birch, who established a trading post with the assent of King Oscar I. Selbusjøen Hotell & Gjestegård opened its doors in 1988, and we are working constantly to develop and further improve the venue, and nurture its history. We are conscious of our cultural heritage and want to pre-

serve all that is historic and authentic, such that the hotel is a good place to be. Selbu is widely known for its knitting traditions, and there are good opportunities for trout fishing and walks on signposted trails. The hotel enjoys an idyllic location by Selbusjøen lake, close to regional tourist road 705 that links the E6 to the Røros region.

Address: N -758 0 S e lbu Te l.: + 47 73 81 11 0 0 E- ma il: p o st@se lbu sjo e n.no w w w.se lbu sjo e n.no w w w.de hi sto r i ske.c o m

Other details: T he hote l ha s s ix m o de r n c o nfe re nc e ro o m s fo r up to 120 p e ople. D ining ro o m, loung e s, fully- li c e n se d ba r. Wire le s s Inte r net ac c e s s.

Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Trout f i s hing in L a ke S e lbu a nd r ive r N e a , la rg e pa r k, bike re nt a l, rowing b oats, ba r b e cue a re a by the la ke s i de. Ma r ke d tr a il s fo r hik ing a nd sk iing. 18 hole g olf c ou r se 3 0 minute s away.

Open: A ll ye a r round. Clo se d at Chr i stma s a nd New Ye a r.

50

Location: 3 0 min. fro m Tro ndhe im’s Væ r ne s A ir p o r t. Ce ntr a l N o r way Proprietors: To r il a nd A r il d Ø ie n


Sol a St r a nd Hot el A .D. 1914 – 135 room s

Welcome to a historic hotel dating from 1914, idyll­ ically situated on Sola beach, only 15 minutes from Stavanger. The hotel offers 135 rooms, a renowned kitchen, unique event facilities, modern conference facilities, and a spa. Nordsjøbadet Spa offers eight treatment rooms, an extensive spa menu and a wellness center with pool, saunas and comfortable relaxation areas.The hotel is hosting cultural events throughout

Address: A xe l Lund s ve g 27, N o rd sj ø ve ie n N - 40 55 S ola Te l.: + 47 51 94 3 0 0 0 E- ma il: b o ok ing@s ola- str a ndhote l.no w w w.s ola- str a ndhote l.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : No rd sj ø badet S pa , the 2.3 k m lo ng S ola Be ach with s of t s a nd dune s, S ola str a nde n golf c ou r se, sur f ing, k iting, cycling, r unning. Ko n g e pa r ke n a mu se me nt pa r k, S ola Ruin Chu rch fro m ye a r 107.

the year. What is perhaps Norway’s most attractive sandy beach, Sola beach, is right on the doorstep and offers a wealth of great experiences. The hotel is a veritable treasure trove of antiques, including illustrated newspapers dating back to 1840 and a ship’s figurehead named Mathilde Christiane from 1822. The heart of the hotel is the original 1914 fireplace, providing a warm welcome to all our guests.

Other details: Fully li c e n se d wine c e lla r with wine t a sting facilitie s a nd à la c a r te re st aur a nt. Fitne s s ro o m. 15 minute s fro m St ava ng e r cit y c e ntre. G re at summe r of fe r s. Open: O p e n a ll ye a r round.

Location: S ola str a nde n b e ach, 14 k m fro m St ava nge r, 2 k m from St ava nge r A ir p o r t. Fjo rd N o r way Proprietors: Co r ne liu s Mi dde ltho n & te a m

51


Sol st r a nd Hot el & Ba d A .D. 1896 – 135 room s

Solstrand is beautifully situated by the Bjørnefjord with a magnificent view of majestic mountains and an open fjord landscape, just 30 kilometres from Bergen and Bergen Airport. The hotel makes an ­e xcellent base for trips to Bergen and the fjords. Solstrand was built in 1896 in Swiss chalet style by Norway’s first prime minister, Christian Michelsen, as a place of recreation for Bergen’s merchants.

Address: S ol str a ndve ie n 20 0 O s ø y ro, N - 520 0 O s p r. Be rg e n Te l.: + 47 56 57 11 0 0 E- ma il: hote l@sol str a nd.c om w w w.s ol str a n d.c om w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : S pa , indo o r a nd outdo o r swimming p o ol, s auna s, g y m, la rg e g a rde n ove r lo ok ing the f jo rd, wa lk ing a nd hik ing tr a il s, rowing b oats, kaya ks a n d bi cycle s. Day ­e xcur sions to Be rg e n, c o mp o se r Edva rd

52

Since 1929 it has been run with great commitment by the Schau-Larsen family. The hotel is ­appointed “Olavsrosa”, for Norwegian Heritage, and has the environmental certificate “Miljøfyrtårn”, the Ecolighthouse. Solstrand’s kitchen is anchored in the coastal culture and offers Western Norwegian special­t ies and continental flavours.

G re ig’s ho me “ Trol dhau g e n”, O le Bull’s fa ir y t a le i s la nd “ Lys ø e n”, ­H a rda ng e r Fjo rd a nd Ro se nda l Ba ro ny. E xp re s s b oat: Be rg e n –­ Fle sla nd – O s (S ol str a nd ) – Ro se nda l. Other details: Co nfe re nc e facilitie s fo r 2 – 20 0 p e ople. Open: A ll ye a r round. Clo se d at Ea ste r, Chr i stma s a nd New Ye a r.

Location: 3 0 k m s outh of Be rg e n a nd the a ir p o r t, Fjo rd N o r way Proprietors: T he S chau - L a r se n fa mily


Sta l hei m Hot el A .D. 1885 – 124 room s

The first hotel at Stalheim opened in 1885 and by 1895 could already accommodate 150 guests. The hotel’s high standard and the fantastic views from Stalheim soon made it famous beyond Norway. One of the best-known visitors to the fjords of Western Norway, Kaiser Wilhelm II, stayed at Stalheim many times, and a memorial stone bearing the inscription ‘To commemorate the visit of Kaiser Wilhelm II to

Stalheim’ was erected to mark a visit in the 1890s. The present-day hotel, which is the fourth on the same site, sleeps 220 guests. The hotel’s light and airy lounges, furnished with a harmonious mixture of exquisite European antiques and modern Scandinavian design, have a unique atmosphere, characterised by tradition and comfort.

Address: N - 5715 St a lhe im Te l.: + 47 56 52 01 22 Fa x: + 47 56 52 0 0 56 E- ma il: info@st a lhe im.c o m w w w.st a lhe im.c o m w w w.de hi sto r i ske.c o m

Other details: Cour se a nd c o nfe re nc e facilitie s, with a c a pacit y fo r up to 20 0 p e ople.

Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : L a rg e Mu se um of Folk A r t, wa lk ing a n d m ount a in tou r s, golf, f i s hing, r i ding.

Location: 5 40 k m fro m O s lo, 140 k m fro m Be rg e n, Fjo rd No r way

Open: May – O c tob e r.

Proprietor: Ing r i d Tø nne b e rg

53


St r a a nd Hot el A .D. 186 4 – 125 room s

In the very heart of Telemark, in a postcard landscape with beautiful lakes, small beaches and romantic mountains, you find Straand Hotel overlooking the lake Nisser and the village of Vrådal. A short distance from both the south, east and west coast, you can enjoy the alpine slopes and ski trails in the winter or play golf, go hiking, sail with the veteran boat M/S Fram

and find your own lakeside paradise in the summer. In 1864, the hotel started as a coaching inn. The old timber walls offer a nostalgic journey back in time, but Straand also offers modern facilities. Today, the hotel is owned and operated by the fourth and fifth generation of Straands. Welcome to an excellent base for discovering beautiful Telemark!

Address: Kvite se i dve g e n 16 9 8, N - 38 5 3 Vr åda l Te l.: + 47 35 0 6 9 0 0 0 E- ma il: str a a nd@str a a nd.no w w w.str a a nd.no w w w.de hi sto r i ske.c o m

Other details: Co nfe re nc e ro o m s fo r a ny thing fro m t wo to 40 0 p e ople. Swimming p o ol a nd s auna . Re st aur a nt. Pia no ba r. L a rg e outdo o r te r r ac e. Ta ilo rmade adve ntu re s in Te le ma r k o n your re que st.

Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Hik ing. Ca no e ing. O f f- road bik ing. G olf c ou r s e. Lo ck sightse e ing with the vete r a n b oat M /S Fr a m. Str a a nd Be ach with playg round a nd wate r ac tivitie s. A lpine s lop e s a nd c ro s s c ountr y sk iing.

Open: A ll ye a r round.

54

Location: 3 hour s (20 0 k m) fro m O s lo, 2. 5 hour s fro m Tø nsbe rg a nd K r i stia n s a nd (16 0 k m). S ho r t di st a nc e to b oth the Te le ma r k Ca na l, Rjuka n

a nd G au st atopp e n, the c oa st a nd K r age rø. S outh N o r way Proprietors: T he Str a a nd fa mily


Sundvol den Hot el A .D. 16 48 – 272 room s

I just came back to Iceland from Norway. I stayed at Sundvolden Hotel for 5 nights and had a fantastic time there. Beautiful surroundings, the lake, the mountains and the hotel buildings. All fabulous :)

Address: D ro nningve ie n 2 N - 35 31 K rok k le iva Te l.: + 47 32 16 21 0 0 E- ma il sundvol de n@sundvol de n.no w w w.sundvol de n.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Ac tivitie s /s p e cia l fe ature s: S pa , re st au r a nt, g a lle r y, f itne s s, jacuz zi, lobby s hop, kaya k ing, sk iing, g olf, cycling,swimming, g a me s a nd toys in the pa r k,

Food was great. Staff friendly and the rooms clean. I wish more hotels would be like this hotel. From www.tripadvisor.no

Hade la nd G la s swo r ks, K i stefo s s Mu se um Open: A ll ye a r. Pa r tly clo se d dur ing Chr i stma s a nd Ea ste r.

Proprietors: Ce cilie a nd To rd Mo e L ae sko g e n

Location: 15 min. fro m H ø nefo s s a nd 35 min. fro m O slo. Ea st No r way

55


S v in ø ya R or bu er A .D. 1828 – 52 room s

The first licensed premises opened in Svinøya in 1831. Then as now, Svinøya was a small, vibrant fishing village on an island in Svolvær Harbour. These days, however, it has a bridge providing a quick route to the town of Svolvær. The fishermen’s shacks are idyllically located among the place where fish is brought ashore, wharves, drying racks and old, traditional buildings in the local style – not to mention the open sea on

Address: G unna r Be rg s Ve i 2 N - 8 3 0 0 Svolvæ r Te l.: + 47 76 0 6 9 9 3 0 E- ma il: p o st@svinoya .no w w w.svinoya .no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : S e a Eagle s afa r i by RIB, f i s hing, no r the r n lights hunt, f i s hing ­v illag e wa lk, p hoto s afa r i s, m ount a in hike s, su r f ing, ho r se back r i ding, kaya k ing.

56

the one side and the dramatic Lofoten mountains on the other. Our restaurant, Børsen Spiseri, situated on the merchants’ wharf dating from 1828, is the most highly regarded on Lofoten, with dried fish a speciality. Having the opportunity to study this way of life at close hand on Svinøya is an experience in itself. Enjoy high-quality accommodation at the heart of Lofoten.

Other detalis: Cour se a nd c o nfe re nc e facilitie s, pub, G a lle r i G unna r Be rg.

Location: Svolvæ r, Lofote n, N o r th N o r way

Open: Ye a r a round Office hours: Jan – May: 08:00 – 18:00 / June – Aug: 08:00 – 22:00 / Sept – Dec: 08:00 – 18:00 Re st aur a nt: D a ily 18:0 0 – 22:0 0. A l s o op e n fo r lunch S umme r 11:3 0 – 15:3 0.

Proprietors: O la Sk je seth, A nde r s L ø vik, A nde r s A l svik, Ca milla Sk je seth


Sø st r ene Stor a a s hot el l A .D. 1990 – 4 6 room s

The Storaas Sisters’ hotel is situated on the property of Moen Farm, a small farm built during the 1750s. At the hotel, you can experience our unique family history. It all started when we inherited a crocodile – which turned out had eaten our great-greatgrandfather’s dog! Our great-great-grandfather also had 8 daughters with three different women, from three different continents during the beginning of

Adress: Jo nda l sve ie n 15 3 0 N - 3 614 Kon g sb e rg Te l.: + 47 32 77 13 0 0 E- p o st: re se p sjo ne n@sto r a a s.no w w w.e n.sto r a a s.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : T hrou ghout the S umme r, our hote l fa r m ac c o mm o date s seve r a l pig s a nd ha s a fre s h ve g et a ble g a rde n. We of fe r sto r y te lling o n re que st, a s auna , ou r ve r y own b e ach with c a no e s fo r hire, a nd va r iou s lawn ac tivitie s du r ing ou r S umme r

the 1900s. This led us to collect multiple exciting family stories from all over the world! Today, these stories inspire everything we do. For instance, Mum’s homemade bread for our breakfasts, 34 unique hotel rooms with designs inspired from the many different family stories, and our unique storytelling during our lunch or dinner service.

p e r io d. We a re 10 minute s fro m b e autiful c ro s s - c ountr y tr acks a nd m ount a in path s. 20 minute s fro m Ko ng s b e rg with S ilve r mine s a nd a sk i c e ntre. O nly 1 hou r fro m Rjuka n with the stunning m ount a in r a ng e of G au st atopp e n, a nd W W2 s ite s, a c a ble pa r k, Ha rda ng e r vi dda Mount a in Plate au a nd m o re!

Proprietors: T he thre e Sto r a a s S i ste r s, S olve ig, He nr iet te a nd El s e.

Open: A ll ye a r round. Location: 1. 5 hour s fo r m O s lo, a n hour fro m Rjuka n. Ea st No r way

57


Utne Hot el A .D. 1722 – 26 room s

Imagine being able to holiday at a measured pace, and relax in a unique and distinctive environment, far from the stresses and strains of the city. There is a place to do just that at the heart of Hardanger: Utne Hotel is one of Norway’s oldest hotels in continuous operation in the same building. Since 1722, when Peder Larsson Børsem was granted his innkeeper’s

Address: N - 5778 Utne Te l.: + 47 5 3 6 6 6 4 0 0 Fa x: + 47 56 6 6 10 8 9 E- ma il: re c e ptio n@utne hote l.no w w w.utne hote l.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Ha rda n ge r Folk lo re Mu se um, good wa lk ing te r r a in, s ho r t di st a nc e fro m Folg efo nna S umme r Sk iin g C e ntre a nd R ø l da l Sk iing Ce ntre, f i s hing in the Ha rda ng e r Fjo rd.

58

licence, travellers have found board and lodging here. For several hundred years the hotel has offered a tradition of high-quality care and attention to its guests, with the famous ‘Mother Utne’ (Torbjørg Utne, 1812–1903) a byword for this tradition. Staying here is like being in a history book, with careful thought given to architectural details, amenities and decor.

Other details: Cour se a nd c o nfe re nc e facilitie s, pub, outdo o r se r ving. Open: 1. May to 1. S e pte mb e r Location: 120 k m fro m Be rg e n, Fjo rd No r way

Proprietors: K jetil Wi dding with st af f


Vert sh use t R ør os A .D. 1678 / 1967 – 38 room s

Vertshuset Røros is situated in Rammgården at the heart of the Røros World Heritage site. Rammgården has a long and dramatic history, stretching back to the 17th century. The main building was taken into use as a restaurant and bar in 1967. Over the last few years it has been renovated in traditional Røros style, in consultation with the Norwegian Directorate for Cultural Heritage. The back building has 32 cosy

Address: K je r kg t. 3 4 N -7374 R ø ro s Te l.: + 47 72 41 9 3 50 Fa x: + 47 72 41 9 3 51 E- ma il: p o st@ ve r ts hu setro ro s.no w w w.ve r ts hu setro ro s.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : G ui de d tou r s of the ol d mining town, the chu rch, mu se um, do g s le din g, golf, hik ing a nd f i s hing.

rooms and six apartments, all to hotel standard. Our kitchen is our pride and joy. Here we use high-quality local ingredients to prepare gourmet meals that combine innovation and tradition. As well as our à la carte restaurant, we have a gastropub offering a large selection of beers from Røros, Norway and the rest of the world. Come and enjoy a gastronomical and cultural experience!

Other details: Cour se s /c o nfe re nc e s / k i ckof f me eting s fo r up to 3 0 p e r s o n s. Open: A ll ye a r round

Proprietor: Chr i s T ho ma s Ja r holm

Location: R ø ro s, Ce ntr a l No r way

59


Vic tor i a Hot el A .D. 190 0 – 101 room s

Victoria Hotel, established in 1900, is a beautiful home away from home, situated in the heart of Stavanger. The old town, shops, museums, restaurants and bars can be visited few steps out the door. From the harbor you can take the ferry to visit

Address: S ka n s e gate n 1 N - 40 0 6 St ava ng e r Te l.: + 47 51 8 6 70 0 0 E- ma il: vi c to r ia@ vi c to r ia- hote l.no w w w.vi c to r ia- hote l.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : G ui de d b oat tr ip s to Lysef jo rde n, Pulpit ro ck, Flo r o g Fjæ re, St ava n g e r C on c e r t Ha ll, mu se um s, Ko n ge pa r ke n, re st aur a nts, fe stiva l s a nd s hopping.

60

Lysefjorden, or why not visit the tropical gardens at Flor and Fjære? Victoria Hotel is a full service hotel, with a nice steakhouse, and a popular Cocktail bar where guests can enjoy a drink.

Other details: Me eting a nd c o nfe re nc e facilitie s up to 150 p e ople, ba nquets up to 18 0 p e ople, re c e ptio n s up to 28 0 p e ople. Open: O p e n a ll ye a r round (clo se d dur ing the Chr i stma s holi day) Location: Ro g a la nd, St ava ng e r Cit y Ce ntre, 15 k m fro m St ava ng e r A ir p o r t S ola , Fjo rd No r way

Proprietors: Catr ine A lvil de Ve d ø y with st af f


Wa l a k er Hot el l A .D. 16 4 0 – 22 room s

Walaker Hotell is situated in beautiful Solvorn in Indre Sogn. The hotel has been run by the same family since 1640, and it is now the eighth and ninth generations at the helm. To celebrate the family’s 300th anniversary, a large art gallery – Gallery Walaker 300 – was opened in the old outbuilding in the courtyard. The gallery has changing exhibitions each summer featuring artists from all over Norway.

Address: N - 6 879 S olvo r n Te l.: + 47 57 6 8 20 8 0 Fa x: + 47 57 6 8 20 81 E- ma il: hote l@ wa la ke r.c o m w w w.wa la ke r.c o m w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s / s p e c i a l f e a t u r e s : Ur ne s st ave chu rch, dire c tly ac ro s s the f jo rd. G lacie r wa lk ing o n Nig a rd s b re e n (a r m of the Jo ste da l glacie r), kaya k tou r s o n the S o gnefjo rd, re la xing m ount a in tou r s. A r t g a lle r y: G a lle r i Wa la ke r 3 0 0 op e n eve r y day

With its beautiful location by the Lusterfjord and its tranquil atmosphere, Walaker Hotell is a delightful destination for those seeking peace and tranquillity. The hotel has its own bathing beach in a sheltered bay on Lusterfjord and a delightful garden with roses and lilacs. Guests will find plenty of good photo opportunities among the jetties and boathouses of this country village.

Other details: Cour se facilitie s Open: 6 A p r il – 14. O c tob e r.

Proprietors: T he Nit te r Wa la ke r fa mily

Location: S olvo r n (15 k m fro m S o gnda l ), Fjo rd No r way

61


HISTORIC GEMS De Historiske has a number of smaller gems tucked away in rural areas and deep in Fjord Norway. As with our hotels, restaurants and ships, each one is characterised by De Historiske’s values and a strong sense of history embodied in the decor, art and interiors. Our historical gems boast a warm and authentic atmosphere, and like all our properties strive to make a lasting impression on their guests. You can be assured of warm and friendly service with the personal touch. The hospitality and ambience make it easy to feel at home, and you will probably want to come back again! The journey to these small gems in the beautiful Norwegian countryside is an experience in itself, setting the right mood on the way to your destination. Not only will you have the opportunity to

62

spend time in places that offer culinary delights, peace and quiet, and exciting history, but you will also experience a journey that includes magnificent scenery, narrow, winding roads, relaxing ferry trips, high mountain passes and sea-green fjords. Take your time when visiting our gems, and enjoy exquisite locally sourced food with perhaps a local beer or fine wines. A wide choice of exciting activities and experiences awaits you right on the doorstep, with mountains and fjords, rivers and waterfalls, museums and shops, places to visit and cultural attractions. Our small gems await – a visit that will stay with you!


H a r ding a se t e A .D. 1850 4 ga r ds suiter 7 histor isk e hus

Hardingasete is a special place where old meets new, cleverly combining old and authentic surroundings with state-of the-art facilities. The owners have sought to recreate a western Norwegian environment of days gone by. The many old houses that have been moved here are furnished with antiques but, at the same time, feature all the comforts of today, includ-

Address: Ta n g ave ge n 131, N - 5620 Tø r vik byg d Te l.: + 47 9 0 01 9 0 20 E- ma il: p o st@ha rding a sete.no w w w.ha rdinga sete.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s : Wo o d -f ire d hot tub s a nd s auna s: We have thre e outdo o r wo o d -f ire d hot tub s ove r lo ok ing the f jo rd. T he hot tub s a re p re pa re d o n re que st, a nd a re pa r ti cula r ly p opula r a s a p re - dinne r ac tivit y. Fi s hing: We have f i s hing e quip me nt that c a n

ing modern bathrooms and kitchens. This collection of old buildings enjoys a secluded and idyllic location in a historical setting on the Ljoneshalvøya peninsula in the Hardangerfjord, west facing with beautiful fjord views. Hardingasete sleeps a total of 75 guests in 11 restored houses.

b e u se d fro m the wha r f o r a b oat. Ca no e a nd kaya ks: Fo r u se in the Ha rda ng e r f jo rd.Bike s: Ca n be u se d in the lo c a l a re a . Ha rding a sete i s lo c ate d in Ha rda ng e r, o ne of N o r way’s m o st at tr ac tive re gio n s. T he re a re a la rg e numb e r of dif fe r­e nt wa lks ava ila ble, a nd we wo r k with lo c a l p rovi de r s to of fe r va r iou s wa lks, inclu ding to a nd o n the Folg efo nna glacie r with glacie r gui de s.

Location: Tø r vik byg d, Ha rda ng e r – Fjo rd No r way, Ca . 9 0 k m fro m Fle s la nd Be rg e n A ir p o r t Propriotors: Ja r le Hja r t å ke r o g S iv R ø y ne la nd

Opening times: O p e n a ll ye a r

63


Her a ngt une t A .D. 1850 – Bygdet un with 9 room s

Herangtunet is a boutique hotel within a historical open-air museum located on a wooded hill by the Heggefjord. Imagine Lillehammer’s Maihaugen open-air museum in miniature, at the foot of the Jotunheimen mountains. As at Maihaugen, the buildings here have been collected by people passionate about preserving the cultural heritage of the area. Our hotel lies at the heart of the collection of build-

Address: N -2940 He g g e ne s Te l.: + 47 613 416 6 5/ + 47 976 3 3 310 E- ma il: info@he r a ng tunet.no w w w.he r a ng tunet.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /ex p e r i e n c e s : Wo r k ing fa r m s of fe r ing r i ding a nd do g - s le dding. T he re a re ex­c e lle nt opp o r tunitie s fo r hik ing a nd m ount a in tou r s, b oth in the b e auti ful Va l dre sf je ll m ount a in s a nd Jotunhe ime n N atio na l Pa r k . A nd fo r tho se who p refe r t wo whe e l s,

64

ings, and is built in the traditional style of the Valdres region. The concept of the ‘boutique hotel’ emerged in London and New York in the 1980s, as an alternative to the large, impersonal hotel chains. Today, hotels of this nature are found all over the world, with the key elements being a personal atmosphere and a small number of rooms of high-quality design. The owners of Herangtunet meet these criteria 100%.

Va l dre s i s o ne of N o r way’s b e st a re a s fo r cycling. Other information: Va l dre s i s a n a b s olute pa r adi se fo r nature love r s! E xp e r ie nc e the magi c a l atmo sphe re a nd magnif i c e nt m ount a in la nd s c a p e s at the fo ot of Jotunhe ime n Natio na l Pa r k . Opening times: T h e h ote l i s o p e n a ll ye a r a n d of fe r s a va r i e d r a n g e of a c ti v i ti e s w h a teve r th e s e a s o n.

Location: Bet we e n Fag e r ne s a nd Be ito st ø le n in Va l dre s, clo se to Jotunhe ime n N ationa l Pa r k ! Proprietors: Ma rc o o g Ma r ie - Jo sé Rob e e r st


Hoel G å r d A . D. 1393 – 35 room s

Hoel Gård – a delightful, old estate on Mjøsa Lake, with a wonderful location on the Nes peninsula. This large farming estate is situated in one of the best preserved cultural landscapes in Norway, with beautiful views of Norway’s largest lake. Your hosts, the Sandberg family, make full use of the many different buildings on the estate and their cultural history to provide a delightful setting for guests attending

Address: T ingne sve ie n 581, N -2350 Ne s. Te l.: + 47 97012412 E- ma il: ve r tska p et@ho e l - g a a rd.no w w w.ho e l - g a a rd.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : Ta ilo r- made ac tivitie s, own quay fo r the Sk ibladne r ste a me r a nd own s ho re line, g a rde n s, gui de d tou r s in N o r way’s ol de st Volvo bu s, He lg ø ya climbing pa r k, RIB, huntin g, f i s hin g, hik ing a nd cycling

courses and conferences, small and large celebrations, spending the night and attending cultural events – all year round. If you are arranging an event at Hoel Gård, you can guarantee your guests some of the best the region of Hedmark has to offer. We focus on the use of local products in our kitchens, and many of the ingredients prepared come from our own gardens. We look forward to seeing you!

Other details: We c a n se r ve dinne r fo r a pp rox. 150 gue sts in the fa r m mu se um. 35 ro o m s with e n suite bathro o m, me eting facilitie s fo r up to 40 p e rso ns with cla s s ro o m se ating

10 minute s no r th of O s lo A ir p o r t G a rde r m oe n. E a st N o r way Proprietors: Fa milie n S a ndb e rg.

Open: O p e n a ll ye a r round – clo se d at Chr i stma s, N ew Ye a r a nd Ea ste r. Location: O n the N e s p e nin sula in Ring s a ke r muni cipa lit y. 1 hour a nd 40 minute s no r th of O s lo. 1 hour a nd

65


Hø y e va r de f y r hot el l A .D. 170 0 – 10 room s

Høyevarde lighthouse was constructed in 1700 and has long been an important lighthouse in the Karmsund strait, previously known as ‘Nordvegen’ – the north passage. In 1700 Heinrich Petersen Ysted was granted a royal licence to operate the lighthouse at Høyevarde. Høyevarde lighthouse is located in approx. 6 hectares of virgin landscape; a hidden, unspoiled treasure within the Hydro facility on

Address: H ø yeva rde, Hydrove g e n 16 0, N - 426 5 Håvik Te l.: + 47 52712201/+ 47 9 928 676 6 Fa x: + 47 52714 315 E- ma il: p o st@lothe s mat.no w w w.lothe s mat.no w w w.de hi sto r i ske.c o m C u i s i n e: H ø yeva rde’s k itche n i s r un by Lothe s Mat & V inhu s. We u se o nly the fre s he st ing re die nts, a nd ou r me nu s cha n ge with the se a son s. We’re pa s s ionate a b out u sin g lo c a l ing re die nts, a nd we have ou r own

66

Karmøy. Høyevarde offers comfortable guest rooms, a spectacular meeting room, an elegant dining room, attractive gardens and – last but not least – peace and tranquillity. The area also boasts a Bronze Age grave dating from 1500 BC. Høyevarde is mentioned in British history books because the Earl of Bothwell, the lover of Mary, Queen of Scots, was taken prisoner here.

s he e p, he n s, b e e hive a nd he r b g a rde n. S e afo o d fro m ‘ the se a to the we st ’ i s a pa r ti cula r favour ite! Other information: H ø yeva rde i s r un by Lothe s Mat & V inhu s. Func tio n ro o m in the Cu sto m s Hou se /me eting ro o m: 3 0 p e r s o n s Me eting ro o m in the Boathou se: 12 pe r so ns L a rg e g a rde ns. Open: A ll ye a r round

Location: Hau ge sund, Fjo rd N o r way

Proprietor: Finn Lothe


H a a hei m G a a r d A .D. 1905 – 21 room s

… lose yourself in romantic country-style design in our guest rooms, bar and lounge. Be swept away by our beautiful gardens with their hundreds of roses and rhododendrons, fruit trees and herb garden… Let us take you to the land of dreams in one of our guest rooms. Come to one of our events and experience

Address: D a l sve ie n 182 N - 56 8 5 Ug g da l Te l.: + 47 9 0 47 29 20 (fro m: 9 – 15) + 47 5 3 4 3 3 0 0 0 E- ma il: p o st@ha a he im g a a rd.no w w w.ha a he im g a a rd.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /s p e c i a l f e a t u r e s : C ooke r y c our se s, ga rde n wa lks, bike tou r s, m ount a in hike s, m ount a in fa r m wa lks, g olf, f i s hing, kaya k ing, day tr ip s to Ba ro niet Ro s e n da l.

concerts, festivals, opera and magic, or a fantastic setting for courses and meetings, functions and anniversaries. In the farm shop you can buy local tastes to take home with you from the local area and from the hotel and garden. The hotel has its own … visit Haaheim Gaard.

Other details: Ha a he im G a a rd e njoys a m ount a in s ­i de lo c atio n at the fo ot of Tys ne s s åt a . Ha a he im a l s o ha s a fa r m s hop, whe re you c a n purcha se lo c a l fo o d s fro m the di str i c t a nd the hote l itse lf. T he hote l ha s its own g a rde ne r, who cultivate s m o st of the he r b s a nd ve g et a ble s whi ch we a re p rou d to se r ve to our gue sts.

Location: 70 min fro m Be rg e n. 4 5 min Sto rd 8 0 min Hau g e sund. 6 0 min ­F le s la nd, Fjo rd No r way Proprietors: To r ste in Hatlevik with st af f

Open: T he hote l i s op e n a ll ye a r, but o nly by a r r a ng e me nt outs i de the ma in se a so n (May- S e pt).

67


So gnda l st r a nd K u lt u r hot el l A .D. 1831 – 24 room s

Sogndalstrand Kulturhotell occupies what was once an old staple port where sailing boats would dock to load and unload cargo. With disuse, the buildings fell into disrepair. In 1994 however, Eli Laupstad and Jan Oddvar Omdal took the initiative to start the Krambu Café, an idealistic voluntary project to draw attention to this unique location. That same year, the site was protected by the Directorate for Cultural Heritage

Address: Str a n d g ate n 22, S ognda l str a nd N - 4 38 0 Hau g e i D a la ne Te l.: + 47 51 47 72 55 Fa x: + 47 51 47 62 52 E- ma il: post@sogndalstrand-kulturhotell.no w w w.s o g n d a l s t r a n d - k u l tu r h ote ll.n o w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /a d ve n t u r e s : Wo n de r ful wa lk in g / hik ing, cycle s fo r hire, f i s hing, G a lle r i Ro se ng re n, the Jø s s ingf jo rd. G ui de d tr ip s. We t a ilo r- ma ke packag e s fo r g roup s.

68

in Norway. Building after building was purchased and restored and Sogndalstrand Kulturhotell now comprises 10 buildings with bedrooms, a conference room with views of the Sokna salmon fishing river and a restaurant serving home-made local produce. We are ready to greet our guests with warmth and a smile. Welcome to Sogndalstrand!

Other information: Cour se a nd c o nfe re nc e se c tio n whi ch i s p e r fe c t fo r g roup s of up to 3 0 pe r so ns. We dding s a nd fa mily c e le b r atio n s fo r up to 50 p e r s o n s. Open: A ll ye a r round. Clo se d at Chr i stma s, New Ye a r.

Location: S o gnda l str a nd N o rd sj ø ve ge n b et we e n St ava nge r a nd K r i stia n s a nd. Proprietors: Eli L aup st ad O m da l with st af f


Stor e R inghei m hot el l o g R estau r a n t A .D. 1778 – 15 room s

Nestling in a harmonius area of cultivated countryside between mountain and valley is an old courtyard-style Norwegian farm with contemporary philosophy. Store Ringheim Hotell & Restaurant is a small and unique boutique hotel situated only 1.2 km from Voss town centre, on the way to Voss Folkemuseum. We have 15 unique and comfortable rooms in the hotel, with all the amenities expected to

Address: M ø l ste r ve g e n 4 4 N - 570 5 Vo s s Te l.: + 47 9 5 40 61 35 E- ma il: b o ok ing@sto re r inghe im.no w w w.sto re r inghe im.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Other information: Fully li c e n se d à la c a r te ­r e st aur a nt & ba r, with outdo o r se eting. We d din g­h ote l. C onfe re n c e ­f acilitie s.

find in a modern hotel. One of the rooms, the historical room, is a more than 300 year old open-hearth room that has been restored to it’s former glory. The restaurant is in a renovated barn, which also houses a pub. The menu in the a la carte restaurant reflects the range of fantastic raw material available in the region, and vary with the seasons – an authentic taste of Voss in a pleasant atmosphere. Welcome!

Ac t i v i t i e s /a d ve n t u r e s : 2 sk i re s o r ts a nd 1 c ro s s - c ountr y c e ntre, windtunne l, r af ting, hik ing, bi cycle tour s, f i s hing, g olf, kaya k, pa r agli ding, sk ydiving, high rop e s c our se, g a lle r y, mu se um s a n m o re.

Proprietors: Emma- K r i stin, Er le nd, Jo r unn & Sve in Ringhe im a nd st af f.

Open: A ll ye a r round. Location: Vo s s 9 0 k m fro m Be rg e n. Fjo rd N o r way, N o r way in a nuts he ll.

69


Vil l a H au gen Bou t iqu e Hot el l A .D. 1908 – 5 room s

Villa Haugen is located on the island of Grøtøy in Steigen municipality. In its heyday, this villa was part of the Old Grøtøy trading post – one of the largest and most powerful commercial centres in the county of Nordland for four centuries. The villa is now a hotel, situated in breathtakingly beautiful landscapes and with panoramas of Lofoten and nearby islands. With such a unique location on the outermost edges of the archipelago, guests

Address: G rø t ø ya 11, N - 828 3 Le ine sf jo rd Te l.: + 47 9 07 59 282 E- ma il: p o st@ villa hau g e n.c o m w w w.villa hau g e n.c o m w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /a d ve n t u r e s : V illa Hau g e n ha s a r i ch va r iet y of ac tivitie s a nd ma ny of the m a re uni que fo r thi s plac e. We c a n t a ilo r the p e r fe c t c o mbinatio n fo r you r g roup – fo r in st a nc e a rc ti c pi cni c s, f i s hing tr ip s, ho r se back r i ding, m ount a in hik ing, se a e agle s afa r i, r ib tou r to Lofote n, kaya k ing, c av-

70

have wonderfully clear, undisturbed and exclusive views of the midnight sun and the Northern Lights as well as the local wildlife. The hotel’s restaurant gets its produce from local fishermen, farmers and hunters reflecting the changing seasons. One of our specialties is day fresh, handpicked shellfish from a local fisherman that delivers the same produce to recognized restaurants in Norway and abroad. Villa Haugen is fully licensed.

ing adve nture s, fo o d c our se, vi sit to lo c a l mu se um s, etc. Other information: Me eting facilitie s fo r up to 15 p e r s o n s. We c a n a r r a ng e dinne r pa r tie s fo r up to 12 gue sts. Open: A ll ye a r round. Location: No rd skot in Ste ig e n muni cipa lit y. No rdla nd. E xp re s s b oat fro m B o d ø t a ke s a pp rox. 1. 5 hr s, by c a r, a pp rox. 3. 5 hr s., N o r th No r way

Proprietors: Jo hn Magne Bir ke la nd o g Unni Jo hn se n


Vil l a T er m in us A .D. 1770 – 18 room s

Villa Terminus is an exclusive 18-room hotel with its own garden. The hotel is small and intimate with comfortable common areas, including a lounge and library where guests can relax. The house was originally built in 1770 and was considered so important to the town that it was protected as early as 1927. The building has now been sensitively restored with respect for its history. The interior is the

Address: Z a n de r Ka ae sgt 6, N - 5015 Be rg e n Te l.: + 47 55 21 25 0 0 E- ma il: b o ok ing@ villate r minu s.no w w w.villate r minu s.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /ex p e r i e n c e s : G a rde n, the atre, s hows a nd c o n c e r ts. T he cit y of Be rg e n.

work of the Swedish architecture practice Claesson Koivisto Rune, which has previously designed two privately owned hotels in Stockholm (Nobis and Skeppsholmen). The architects have filled the building with timeless Norwegian and Nordic design. All the fittings and furnishings have been sourced from selected producers.

Te r minu s se r ve light di s he s a nd ma in s in the ba r. Fre e wif i. Open: A ll ye a r. Clo se d dur ing Chr i stma s a nd N ew Ye a r.

Proprietor: K jetil S m ø r å s

Location: Be rg e n, Fjo rd No r way

Other information: 18 ro o m s, che ck in a nd out at G r a nd Te r minu s nex t do o r. G r a nd

71


TRAVEL IN TIME! Romance

To a simpler time and place ‌

Leave the hustle and bustle of daily life and enjoy a few days with the person of your choice. We can offer you peace and quiet, lovely surroundings and good food and wine. We prepare the setting in which romance can blossom.

Leave your daily life behind and take a little break. You can rest and relax with us. Several of our members offer relaxation, well-being and spa facilities of the highest quality. Some also include swimming pools, jacuzzi and gym facilities. For those who want to enjoy Norway’s natural wonders, most of our members are situated in beautiful fjord or mountain settings, offering superb and varied walking country.

Culture Norway offers a wide variety of cultural events throughout the year. Festivals, museums, art exhibitions and other attractions are to be found in close proximity to our members. Feel free to ask in the reception for useful tips and information. You will also find many interesting works of art and examples of culture in our member hotels.

72

Golf and other activities Many of our members lie close to golf courses. Some even have a golf course right outside the door. Why not take a weekend and go around the golf course a few times, and combine it with a little tennis, sailing, riding or a walk amid scenic surroundings.


Wine tasting Several of our members have their own large winecellers with a selection of first class wines. If you or your group wish that we arrange wine tasting, please contact our members directly.

A journey into Norwegian cuisine Our chefs invites you to join either cookery school or culinary theatre. Please contact the hotel or restaurant directly for more information. Bon appetitt!

Geo-tourism Geo-tourism is tourism based on location, local specialities, environment, cultural, aesthetic and heritage. Historic Hotels and Restaurants members have for generations played and important part in their local community.

Co-operation with local agricultural, business and the local population is our trademark. Our members work with the local community to offer the tourist the ultimate guest experience. The guidelines for geo-tourism are developed by National Geographic and Historic Hotels associates with these guidelines for running of these establishments. At the same time we wish to develop according to these guidelines. It is important for us to strengthen our offer within the geo-tourism area For more information about short break packages and weekend trips, see www.dehistoriske.com or ring tel. +47 55 31 67 60. You can also call our member hotels directly.

73


Utsikt over Trollstigen, Nasjonal turistveg Geiranger-Trollstigen. Foto: Per Kollstad / Statens vegvesen

NATIONAL TOURIST ROUTES IN NORWAY – WORLD-CLASS DRIVING TOURS Fortunately there are still some roads that are not merely designed to get you to your destination as quickly as possible! Norway’s National Tourist Routes comprise 18 selected stretches of road passing through the most beautiful and varied scenery Norway has to offer. Spectacular architecture in magnificent scenery is the trademark of the Tourist Routes. The Norwegian Public Roads Administration provides rest areas, viewpoints and service buildings in bold forms and idioms, creating unique experiences for everyone to enjoy. Whether by

74

fjords, mountains, waterfalls or the coast, you will find stopping places and rest areas with everything from simple, robust furniture to paths, steps, WCs, parking areas, viewpoints and public art. The Tourist Routes are signposted with the National Tourist Route symbol.

www.nasjonaleturistveger.no


Eggum, Nasjonal turistveg Lofoten. Foto: Jarle WĂŚhler / Statens vegvesen

Stegastein, Nasjonal turistveg Aurlandsfjellet. Foto: Jarle WĂŚhler / Statens vegvesen

Sohlbergplassen, Nasjonal turistveg Rondane. Foto: Jørn Hagen / Statens vegvesen

Nasjonal turistveg Valdresflye. Foto: Roger Ellingsen / Statens vegvesen

Mefjellet, Nasjonal turistveg Sognefjellet. Foto: Trine Kanter Zerwekh / Statens vegvesen


Foto: Jarle Wæhler / Statens vegvesen

RONDANE NATIONAL TOURIST ROUTE NERMO HOTELL – RØROS HOTELL Drive through breathtaking Norwegian landscapes on this short break. Delight in the views of the blue mountains of Rondane and spend the night in our Historic Hotels en route.It all starts out in the familyrun Nermo Hotell in Hafjell, where the hotel staff will take good care of you. You then continue along the Rondane National Tourist Route, between Muen on the Venabygd mountain and the Folldal valley, driving on towards Røros and Røros Hotell. Sample local dishes, enjoy warm hospitality and fill your eyes with the beauty of the natural scenery. www.nasjonaleturistveger.no

Total price per person from NOK 2665,– The price includes: 1 night’s accommodation at Nermo Hotell including barbecue buffet and breakfast. 1 night’s accommodation at Røros Hotell including dinner at Vertshuset Røros and breakfast. Valid: 1 May – 6 Oct. 2019

Duration: 2 nights/3 days

Order at: www.dehistoriske.com/tours-and-short-breaks 76

Transport: Own car


HARDANGER NATIONAL TOURIST ROUTE HOTEL ULLENSVANG – UTNE HOTEL Take a short break and drive through some of the best Norwegian landscapes, combined with nights spent at some of the most charming hotels in Norway. Norway has carefully chosen 18 routes that now have the status of National Tourist Routes. Our tailor-made package break takes you on the Hardanger National Tourist Route. You will experience full comfort and quality at our historic hotels en route: Hotel Ullensvang and Utne Hotel. www.nasjonaleturistveger.no

Total price per person from NOK 3395,– The price includes: 1 night’s accommodation at Hotel Ullensvang, the “Hardanger buffet”, breakfast and parking. 1 night’s accommodation in an historic room at Utne Hotel, Hardanger aperitif, three-course dinner and breakfast. Valid: 1 May – 30 Sept. 2019

Duration: 2 nights/3 days

Transport: Own car

SOGNEFJELLET NATIONAL TOURIST ROUTE KVIKNES HOTEL – HOTEL UNION ØYE A short break by car that takes you through some of the most magnificent landscapes and visits some of the best architecture Norway has to offer, combined with nights spent at some of Norway’s most charming hotels. Relish the wonderful hospitality, history and local flavours. The short break starts in the beautiful village of Balestrand with a stay at the majestic Kviknes Hotel. You then continue on the Sognefjellet National Tourist Route, North Europe’s highest mountain pass, ending in Øye on the banks of the Norangsfjord and with views of the Sunnmøre Alps. Spend the night at Hotel Union Øye, a trip back in time. www.nasjonaleturistveger.no

Total price per person from NOK 3885,– The price includes: 1 night’s accommodation at Kviknes Hotel including breakfast, four-course meal, cider and fruit in your room

on arrival. 1 night’s accommodation at Hotel Union Øye including breakfast and four-course meal. Valid: 1 May – 30 Sept. 2019. Duration: 2 nights/3 days

Order at: www.dehistoriske.com/tours-and-short-breaks

Transport: Own car 77



HISTORIC RESTAURANTS Norwegian food traditions are deeply rooted in Norwegian culture, to this very day. The challenge is to find these gastronomic experi­ ences outside the Norwegian home. Accordingly, we offer a concept designed to highlight historic restaurants in Norway. The Historic Restaurants group is constantly increasing its membership. See www.dehistoriske.com for updates on new members.

How will our guests benefit?

First and foremost, through access to information about historical restaurants in a town or area that you may not be familiar with. The hotel you are staying in will help you book a table at a historical

restaurant, and guests living at a Historical Hotel will be given priority. It will be reassuring to know that the restaurant radiates an atmosphere of “a good place to be”, and sets a high standard in terms of service and quality. Our main objective is to fulfil your expectations that the meal should be an experi­ ence. Accordingly, the Historic Restaurants are bent on providing you with a unique food and wine expe­ rience provided by an enthusiastic staff possessing sound gastronomic knowledge. Our intention is to leave you with such a deep impression that you spread the word of your enjoyment to a wider audi­ ence. Dinner is served!

79


A lton a A .D. 1614

Altona has a proud history dating back to 1614 and has been home to one of the oldest known public houses in Bergen. It represented the very centre of culture in Bergen for a period of time. During the second half of the 18th century, it was home to both Det Harmoniske Selskab and Det Dramatiske

Selskab, amateur musical and theatre groups respec­ tively. Today, the six-room basement building is once again a “public house”, with its beamed ceil­ ings in the two largest rooms and brick vaults in the remaining rooms, the traditional fireplace and new bar – this is an exclusive wine bar and brasserie.

Address: C. S undts g ate 22 N - 50 0 4 Be rg e n Te l.: + 47 55 3 0 40 0 0 Fa x + 47 55 3 0 40 10 E- ma il: b o ok ing@au gu stin.no w w w.au gu stin.no w w w.de hi sto r i ske.c o m

p ro du c e fro m No r way’s c oa st. S a mple se a s o na l de lights – c o d fre s h fro m the winte r se a s, sp r ing he r r ing a nd cu sk, summe r macke re l a nd autumn s he llf i s h fe a sts.

Ty p e o f c u i s i n e: T he re st au r a nt ha s a l s o b e e n a pp ointe d me mb e r s hip in S ma k av Kyste n (a g a stro no mi c net wo r k whi ch tr a n s late s a s Ta ste of the Coa st) a nd t a ke s g re at p r i de in p re pa r ing a ll the b e st se a s o na l

Open: Mo n -T hur s 17:0 0 – 24:0 0 Fr i – S at 18:0 0 – 01:3 0 K itche n clo se s at 22:0 0 O p e n o n re que st fo r p r ivate g roup s a ll ye a r.

80

Other details: S e pa r ate ro o m s fo r p r ivate g roup s.

Location: Be rg e n, Fjo rd N o r way Proprietors: K jetil S m ø r å s


A pot ek er g ata No. 5 Esta blished 2 019

The Norwegian nature is both ruthless and demanding. But it is also generous. As chefs it is hard to not be enthralled by the local farmer, fisherman and hunter. Who, despite the meager conditions, yields extraordinary produce. With this as our backdrop, we want to show you what Sunnmøre’s cuisine can be. From the highest peak to the deepest sea – and

Address: A p ote r ke rg at a 5 N - 6 0 0 4 Å le sund Te l.: + 47 70 11 4 5 0 0 E- p o st: he i@a p ote ke rg at a 5.no w w w.a p ote ke rg at a 5.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e: Top o g r a p hi c me nu. A me nu whe re natu re dominate s, a nd se a so ns di c t ate.

everything in between. We will serve you a topographic menu. A menu where nature dominates, and seasons dictate. We hope we have succeeded in giving our unique local produce the attention and respect they deserve, presented through techniques, ingredients and inspiration from all around the world. Welcome to Apotekergata No. 5

tre. O utdo o r dining in S umme r. Cha mb re S e pa re e. A r k ivet Ba r.

Ve r t s k a p : A nde r s G ö r a n s s o n with st af f.

Open: Mo nday – S aturday, Sunday clo s e d. Location: B ro sundet, Å le sund. Fjo rd N o r way

Other details: N e ighb o r ho o d Re st aur a nt. Lo c ate d by the c a na l in Å le sund town c e n -

81


Ba r e R estau r a n t A .D. 1862

BARE Restaurant and Bar is one of Bergen’s fin­ est restaurants. You can find us on the second floor of Hotel Bergen Børs, a historic building designed by Franz Willhelm Schiertz and completed in 1862. BARE reflects our philosophy and our love of nature’s bounty. We take inspiration from the best that Western Norway and our long and narrow coun­ try have to offer in the way of organic ingredients

Address: To rg a lme nnin ge n 2, N - 5014 Be rg e n Te l.: + 47 40 0 0 24 55 E- ma il: re st aur a nt@ba re re st au r a nt.no w w w.ba re re st au r a nt.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e: G our met re st au r a nt with a 5 - o r 10 - c ou r s e t a sting me nu at N OK 6 9 5/10 50. In additio n, we of fe r a wine packag e o r a l c o hol -fre e jui c e me nu to c o mple me nt e ach di s h.

82

from small-scale producers, so the menu can change daily. The restaurant has a five-metre-high ceiling and boasts views of Vågen and mount Fløyen. But it’s the bar in the former hall of the chamber of commerce that really stands out, with its marble surfaces, glass walls and original wood carvings. We prefer to look to Western Norway rather than to foreign trends, and our ambition knows no bounds!

Other details: We a l s o have a c o sy ba r nex t to the re st aur a nt, whe re the fo cu s i s o n N o r we gia n b e e r, c o ck t a il s a nd wine. T he se le c tio n of wine s by the gla s s cha ng e s da ily. Open: Re st aur a nt: Re st aur a nt op e ning time s: Tue s day to S atu rday: 17:0 0 – 22:0 0 Clo se d Sunday a nd Mo nday. Ba r: Mo nday – T hur s day: 17:0 0 – 0 0:0 0 Fr i day – S aturday: 17:0 0 – 01:0 0

Location: Be rg e n, Fjo rd N o r way Proprietors: Ø yste in Ka lve ne s Elling se n a nd Mo r te n Tung e svik with st af f.


Br yg gen T r ac t e u r st ed A .D. 1708

In Bryggestredet, at the heart of Bryggen in Bergen, lies Bryggen Tracteursted, dating from 1708. Bryggen is famous around the world, and is a UNESCO World Heritage site and a “must see” for all visitors to Bergen. Bryggen Tracteursted is an intimate à la carte restaurant with modern cui­ sine inspired by the food culture of Bergen and

Address: B r yg g e stre det 2, N - 50 0 3 Be rg e n Te l.: + 47 55 31 40 46 Fa x: + 47 55 3 3 6 9 8 9 E- ma il: b o ok ing@b e llevue.no w w w.b e llevue.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e: Mo de r n cui s ine in s pire d by lo c a l a n d Ha nse ati c ga stronomi c tr adi tio n. Other details: Fir st f lo o r: Fro m 15 – 70 gue sts, S e c o nd f lo o r: fro m 15 – 9 0 gue sts.

the Hanseatic League. In these historic premises Tracteurstedet introduces guests to local special­ ities. Allow yourself to be tempted by the choice of ‘tasty bites’ – Norwegian tapas – and a wide range of local beers in our Skjenkestue. During the summer months we offer a quiet, open-air restaurant in the back courtyard, and outside tables in Bryggestredet.

Tot a l c a pacit y: 16 0 gue sts. Open: À la c a r te: May – S e pte mb e r: D a ily fro m 17:0 0 – 22:0 0. O c tob e r – A p r il: Tue s. – S at. fro m 17:0 0 – 22:0 0. Sk je nke stue: May – S e pte mb e r: D a ily 11:0 0 – 22:0 0. O c tob e r – A p r il: Tue s. – S at. 17:0 0 – 22:0 0.

Cour t ya rd & op e n - a ir ­r e st aur a nt: May – S e pte mb e r: ­D a ily fro m 11:0 0 – 22:0 0. Location: Inne r m o st in the wha r f, Be rg e n, Fjo rd N o r way. Proprietor: Er i c S au da n

83


Ek eber gr estau r a n t en A .D. 1929

In 1927 Oslo architect Lars Backer won the com­ petition to design the new Ekebergrestauranten. The original restaurant was built as early as 1916, by Tiedemanns tobacco factory. Two years after the competition, in 1929, one of Europeʼs foremost buildings in the Functionalist style was complete, to the delight of all the people of Oslo. Today it is a listed building, and any renovation work is based on

Address: Ko n g sve ie n 15 N - 019 3 O s lo Te l.: + 47 23 24 23 0 0 E- ma il: p o st@e ke b e rg re st au r a nte n.c o m w w w.e ke b e rg re st au r a nte n.c o m w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e: T he fo o d i s a ble nd of m o de r n a nd cla s s i c. Fre s h ing re die nts eve r yday. T he a im to p rovi de a ll gue sts with a me m o r a ble exp e r ie nc e.

84

the idea of cherishing the classic style but modern­ sing it for a new age. Towards the end of the 1990s Ekebergrestauranten was closed and left to dete­ riorate, until Christian Ringnes and Eiendomsspar bought the site and announced a large­scale invest­ ment. Together with restaurateur Bjørn Tore Furset, they have now created a modern building that still retains all its classic features.

Open: Mo nday- S aturday: 11 – 24 ( k itche n clo se d 23) S unday a nd holi days: 12 – 22 ( k itche n clo se d 21) Other details: R e c e pti o n s , we d di n g s , c e l e ­ b r a ti o n s , m e e ti n g s a n d c o nfe re n c e s . Eke b e r g r e s t a u r a nte n h a s s eve r a l r o o m s w h e r e eve r yo n e s h o u l d f i n d o n e th a t f i t s th e i r o c c a s i o n.

Location: O s lo, E a st N o r way Proprietors: Bj ø r n To re Fur set with st af f.


Festningen R estau r a n t A .D. 1836

After extensive development and renovation Festningen Restaurant is now an elegant yet informal brasserie where the chefs put their heart and soul into preparing only the best seasonal ingredients. Perched on the old ramparts of Akershus Fortress (or Festning, hence the name), the views from the restaurant over Aker Brygge and the

Address: My ntg at a 9, N - 0151 O s lo Te l.: + 47 22 8 3 31 0 0 E- ma il: p o st@ fe stning e nre st au r a nt.no w w w.fe stning e nret au r a nt.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e: Our menu mainly comprises s e a s o n a l, exc i ti n g p r o d u c e, m u c h of w h i c h we s o u r c e l o c a ll y. We of fe r b oth à l a c a r te a n d a m e n u of th e d ay fo r b oth l u n c h a n d di n n e r s i t ti n g s , s i x d ay s a we e k .

Oslofjord are delightful. The talented and committed employees serve the most delicious flavours in a warm and welcoming atmosphere, and the wine list is inclusive and dynamic. During the summer the restaurant is moved out to the large outdoor serving area, and you can enjoy a quick lunch or a whole evening out.

Other details: Fu n c ti o n s , m e e ti n g s , o u td o o r s r e s t a u r a nt, o u td o o r s b a r, s p e c i a l N ew Ye a r ’s m e n u, wi n e m a ke r ’s di n n e r. T h e m a i n r e s t a u r a nt s e a t s u p to 120 p e r s o n s , f u n c ti o n s u i te th a t s e a t s 50 p e r s o n s a n d a n i nti m a te c h a m b r e s é p a r é e fo r 12 p e r s o n s n ex t d o o r to th e wi n e c e ll a r. O u td o o r s e a ti n g wi th v i ews of th e O s l of j o r d a n d p l a c e fo r 18 0 guests.

O utdo o r dining: Mo nday – S aturday: 11 – 23 S unday: 13 – 20 (clo se d in May) Location: O s lo, E a st N o r way Proprietor: Bj ø r n To re Fur set a nd st af f

Opening hours: In s i de: Mo nday – Fr i day: 11:0 0. S aturday: 12:0 0. Sunday: Clo s e d

85


Fl øien Fol k er estau r a n t A .D. 1925

With its distinctive architecture and unique location 320 metres above sea level, it is no exaggeration to say that Fløien Folkerestaurant is an attraction in itself. Fløien Folkerestaurant was opened on 13 July 1925, giving Bergen a landmark on top of the cityʼs most visited mountain. Every detail of the magnifi­ cent building, including ornamentation and interiors, was designed by Einar Oscar Schau. The restaurant

Address: Fl ø y f je llet 2, N - 5014 Be rg e n Te l.: + 47 55 32 18 75 Fa x: + 47 55 3 3 6 9 8 9 E- ma il: b o ok ing@b e llevue.no w w w.b e llevue.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e: O u r me nu s a re ba se d o n tr aditio n, g o o d c r af ts ma n s hip a nd lo c a l p ro du c e in o rde r to of fe r the ve r y b e st p ro du c ts to ou r cu sto me r s. Other details: Ca pacit y: Pa r tie s 15 to 4 50 gue sts.

86

has now been faithfully restored with respect for the architectʼs original design concept, but equipped with every modern comfort. The panoramic view from Fløyen is among the most beautiful in Bergen with the city, Vågen, the islands, the mountains and the North Sea in the distance. Sunsets and twilights here are an unforgettable experience.

Me eting s: fro m 15 to 20 0 gue sts. Open: O p e n fo r p r ivate a r r a ng e me nts a ll ye a r round. Café, te r r ac e a nd “ Pø l se b o d”: May – S e p: D a ily fro m 10:0 0 – 22:0 0 S e p –  M ay: S at a nd S un fro m 11:0 0 – 17:0 0 À la c a r te: May – S e p: D a ily fro m 17:0 0 – 22:0 0

Location: Fl ø y f je llet 2, by the upp e r st atio n of the Fl ø iba ne n, Fjo rd N o r way Proprietor: Er i c S au da n


G a m l e R a a dh us R estau r a n t A .D. 16 41

Gamle Raadhus, the old town hall of Christiania (now Oslo), was built by the deputy mayor Lauritz Hansen in 1641 with financial support from King Christian IV. Gamle Raadhus was originally built to be the city’s first town hall, but was later used as a fire station, church, private residence, high court, the cityʼs assembly rooms, a prison, Freemasonsʼ meeting place, restaurant and museum. The origi­

nal prison cells have been preserved in the build­ ing’s basement and serve today as a wine cellar and banqueting room for up to 20 people. In 1856 the building was transferred to the restaurateur Matheus Helseth and a restaurant was opened on the ground floor. After many years in decline, Det Gamle Raadhus opened its doors once again in 1983, newly restored and with new owners.

Address: N e dre S lot ts g ate 1, N - 0151 O s lo Te l.: + 47 22 42 01 07 E- ma il: p o st@g a mle - r a adhu s.no w w w.g a mle - r a adhu s.no w w w.de hi sto r i ske.c o m

tio na l di s he s su ch a s lutef i sk, c o d, f i s h a nd g a me di s he s.

Location: O s lo, E a st N o r way

Open: L aur it z Ruu s Ba r Lun s h Mo n – Fr i 11:3 0 – 15:0 0 Ba r Mo n – S at fro m 16:0 0

Proprietors: Jø r n L ie a nd Eir ik Strø m L ille b ø with st af f

Ty p e o f c u i s i n e: T he cui s ine i s in s pire d by the cla s s i c s a nd i s r un by the ve r y t a le nte d chef, Ulf Sve n s s o n to g ethe r with fo r me r natio na l c o mp etitio n chef a nd now re st au r ate u r, Jø r n L ie. T he re st au r a nt c e le b r ate s N o r we gia n fo o d a nd i s we ll k nown fo r its tr adi -

Restaurant: Mo nday – S aturday 16:0 0 – 22:0 0 Raadhusgaarden ( May 1. to S e pte mb e r 1.) Mo nday – Fr i day 11:3 0 – 23:3 0. S aturday 14:0 0 – 23:3 0

87


G a m l epost en 5 4 4 4 A .D. 1868

The tiny island of Espevær has no cars and is home to 85 people, beautiful buildings and well-kept gar­ dens. Fishing brought prosperity and the restored buildings bear witness to past glory. Gamleposten 5444 is a unique restaurant in an idyllic farming hamlet dating back to 1800-1868. Sjurina Mehus lost her husband to the sea in 1919, so converted her farm into a post office and medicine outlet to feed

Address: Es p evæ r sve g e n 14 N - 5 4 4 4 Es p evæ r Te l.: + 47 5 3 4 3 3 0 0 0 / + 47 9 0 9 8 0 814 E- ma il: gamleposten5444@haaheimgaard.no w w w.g a mle p o ste n 5 4 4 4.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /a d ve n t u r e s : T he ol d sub - p o st of f i c e ha s b e e n ke pt in its o r igina l c o nditio n a nd i s op e n fo r gui de d tou r s. T he i s la nd i s ho me to a n a r t g a lle r y, of fe r s gui de d tou r s of Humme r pa r ke n

88

her children. The world arrived in Sjurina’s home through letters, newspapers and parcels. The ham­ let has now been fully restored by siblings Torstein, Rollaug and Silje, and re-opened as a restaurant. The vision behind Gamleposten is to serve guests according to local traditions and flavours, history and with an authentic love for food. We look forward to welcoming you as our guests!

fro m 18 82 – the s ite whe re f i s he rme n woul d de live r the ir lob ste r b efo re it wa s exp o r te d a b road – o r Ba ade hu set, a tr ade hou se fro m the mi d -19 th c e ntur y. T he i s la nd c a n a l s o of fe r b e autiful b e ache s a nd wa lks.

O p e n fo r g roup s a nd adve r ti se d op e ning hour s at othe r time s of the ye a r. A ll gue sts mu st b o ok a t a ble.

Other information: T he re st aur a nt se ats 8 5, ha s a pub, fa r m s hop a nd c a n he lp o rg a ni se ac c o mmo datio n.

Proprietors: S ibling s To r ste in, Rollau g a nd S ilje

Open: We dne s day to S aturday dur ing the summe r se a s o n.

Location: 10 minute s by b oat fro m Ei de svik (s outh B ø mlo), Fjo rd No r way


Gr a nd C a fé A nno 1874

Grand Café reopened in 2016 with a new look, mark­ ing a new era for the historical venue. Emphasis has been placed on preserving the historical lines back to 1874, and the three famous paintings by the Norwegian artist Per Krogh have been retained and given even greater prominence than before. To create a Grand Café that doesn’t just look to the past, the focus has been on evolving a new history, new tastes

Address: Ka r l Jo ha n s G ate 31, N - 0159 O s lo Te l.: + 47 9 81 82 0 0 0 E- ma il: p o st@g r a ndc afe o s lo.no w w w.g r a n d c afe o slo.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e Inte r natio na l, No rdi c Open: B re a k fa st: Mo n – Fr i. 0 6:3 0 – 10:0 0 S at – S un. 07:0 0 – 11:0 0

and new experiences. The menu is based on the best seasonal ingredients, taking most of its inspiration from Scandinavia. Grand Café’s well-stocked wine cellar offers a wine experience to remember, and with 1500 different wines on offer, there’s some­ thing to suit all tastes. On Wednesdays, the wine bar hosts “Aperitivo” with live jazz, while on Fridays, a selection of Barolo wines are available to taste.

Lunch: Mo n – Fr i. 11:0 0 – 15:0 0 S at – S un. 12:0 0 – 16:0 0 D inne r: Mo n – Fr i. 16:0 0 – 23:0 0 S at. 16:3 0 – 23:0 0 S un. 16:0 0 – 21:0 0

Location: O s lo, E a st N o r way Proprietors: Bj ø r n To re Fur set with st af f.

T he wine c e lla r Mo n clo se d Tue s day – Fr i day fro m 16:0 0 S aturday fro m 14:0 0 Sunday clo se d

89


Huse t A .D. 1951

Visit 78 degrees north and experience the world’s northernmost fine dining restaurant and wine cellar – Huset. By the design of Jacob Hanssen, the mining company Store Norske Spitsbergen Kullkompani AS started building in 1948 and opened the doors on October 13th 1951. Food has been served since the beginning, with the addition of a gourmet restaurant in 1977. The cuisine is based on Nordic flavours and

Address: Ve i 3 0 0, N - 9170 Lo ng ye a r bye n Te l.: + 47 79 0 2 50 0 2 E- ma il: b o ok ing@hu set.c o m w w w.hu set.c o m w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e: Re st au r a nt: Mo de r n N o rdi c f ine dining. Bi stro: Tr aditio na l No rdi c “ho me - c o oke d” st yle. Ac t i v i t i e s a n d ex p e r i e n c e s : Wine t a sting s, s nowm obile excu rs io n s, m ount a in hike s, f jo rd s afa r i,

90

seasonal produce like reindeer, grouse, goose and seal, provided by the local hunters and trappers. In the 1980’s former proprietor, Hroar Holm, started collecting wines and established the foundation to the wine cellar that since 2006, with its over 15000 bottles and 1300 different wines, proudly holds the recognition of “Best of Award of Excellence” by Wine Spectator.

no r the r n lights a nd uni que wil de rne s s s c e ne r y a nd fauna . Other information: Hu set ha s 7 dif fe re nt facilitie s with p o s s ibilitie s to facilit ate p r ivate dinne r s fo r up towa rd s 20 0 gue sts. E xclu s ive dinne r in the wine c e lla r fo r up to 16 gue sts. Me eting, c o nfe re nc e a nd le c ture ro o m s fo r 10 to 4 50 p e ople. Open: Bi stro: 16:0 0 – 22:0 0 Re st aur a nt: Fe b r ua r y – May

19:0 0 – 22:0 0 June – Ja nua r y Clos e d on Mondays Location: Lo ng ye a r bye n, Sva lba rd Proprietors: Ba r to s z Ta rcz yk with st af f


Ingier st r a nd Ba d R estau r a n t a .d. 193 4

Take a short drive from Oslo to enjoy the unique location of Ingierstrand Bad Restaurant – close to the sea, with beautiful views across the Oslofjord. The complex was designed by the Norwegian architects Schistad and Moestue, and completed in 1934. Ingierstrand Bad Restaurant was restored to its former glory and reopened in May 2013. On fine weekends, you can enjoy good food and drink and

Address: Ingie r str a ndve ie n 3 0 N -1420 Sva r tsko g Te l.: + 47 6 6 82 18 9 0 E- ma il: p o st@ingie r str a ndbad.no w w w.ingie r str a ndbad.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e: A fu s io n of m o de r n a nd cla s s i c. Fre s h ing re die nts da ily. Other information: Fun c tio n s, we d ding s, me eting s a nd c onfe re nc e s.L a rge outdoo r dining a re a . Ca pacit y fo r la rg e func tio n s:

the beautiful views from our large outdoor dining area. Summery lunch dishes, and a choice of à la carte and three- to five-course menus in the evening are served Saturdays and Sundays. Ingierstrand Bad Restaurant is also the perfect place for functions – we’ll be pleased to customise your event! We are open for private parties every day from April to the end of September.

350 p e ople in la rg e ha ll without st ag e. 3 0 0 p e ople with st ag e. 50 p e ople in s ma ll ro o m. Open: T he re st aur a nt i s op e n S aturdays a nd S undays throu ghout the summe r p e r io d, fro m 15 May to 15 S e pte mb e r. O ur op e ning time s may cha ng e if the we athe r fo re c a st i s g o o d, s o ke e p a n eye o n ou r we b s ite fo r the late st info r matio n! Pr ivate pa r tie s: Fro m A p r il to the e nd of S e pte mb e r

Location: O pp e gå rd, O s lo S yd, E a st N o r way Proprietors: Bj ø r n To re Fur set me d st a b.

91


K a ffest u g gu A .D. 1914

Kaffestuggu is the oldest and most traditional restau­r ant in the old mining town of Røros. We humbly and respectfully embrace the mining commun­itys café heritage, and continue the hospitality, service and food traditions and qualities for which the town is famous. Each day we serve

Address: Be rgma nn s g at a 18 N -7374 R ø ro s Te l.: + 47 72 41 10 3 3 Fa x: + 47 72 41 28 4 5 E- ma il: p o st@kaf fe stu g gu.no w w w.kaf fe stu g gu.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e: Tr aditio na l N o r we gia n cui s ine. Other details: O n ou r g round f lo o r, we have a tr aditio na lly de c o r ate d func tio n suite whi ch c ate r s fo r up to 10 0 p e r s o n s.

92

generous portions of tasty traditional food, as well as homemade sandwiches, cakes and a large selection of coffees and teas. On the first floor you will find our historic banque­ting rooms, perhaps the most beauti­f ul in Røros, seating up to 30 persons in venerable surroundings.

O n the f ir st f lo o r, we have cha r ming ro o m s whe re we c a n a r r a ng e chr i ste ning s, c o nf ir matio n s a nd othe r t yp e s of c e le b r atio n, se ating 3 0 pe r so ns Open: S unday – We dne s day 11:0 0 – 18:0 0 T hur s day – S aturday 11:0 0 – 23:0 0 We have lo ng e r op e ning hour s in the summe r.

Location: R ø ro s, Ce ntr a l N o r way Proprietor: Rolf Ha mla nd a nd st af f.


L ot hes M at & Vinh us A .D. 1850

Lothes Mat & Vinhus in Haugesund boasts what may be the towns most central location by the Smedasundet sound, as well as what we ourselves consider to be the towns best cuisine. The building in which the restaurant is housed dates from 1850. In restoring the building, importance was attached to retaining its original style both externally and

Address: S k ipp e rgt. 4 N - 5501 Hau ge sun d Te l.:: + 47 52 71 22 01 Fa x: + 47 52 71 4 3 15 E- ma il: p o st@lothe s mat.no w w w.lothe s mat.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e: Cla s s i c, inte r natio na l cui s ine ba se d o n the ve r y b e st N o r we gia n p ro du c ts.

internally. The result is a building with an authentic atmosphere, full of charm, serving good food and drink, and with its own ghost! Lothes Mat & Vinhus has maintained a high gastronomic profile here since 1989. We use first-class local ingredients from the sea to the west (fish and shellfish) and meat from local suppliers.

Other details: Ro o m c a pacit y : Re st aur a nt – 6 5 gue sts. Café – 10 0 gue sts. O utdo o r re st aur a nt – 20 0 gue sts. Pa r tie s: 6 – 9 0 gue sts. Co oke r y cla s se s: ma x 3 0 Me eting s: ma x 70

Proprietor: Finn Lothe

Open: D a ily fro m 11:0 0 hr s. Re st aur a nt a nd ba r fro m 18:0 0 hr s. Clo se d Mo nday a nd Sunday Location: Hau g e sund, Fjo rd No r way

93


R estau r a n t C u r t isen A .D. 1754

Restaurant Curtisen in Halden, Østfold, boasts a unique location at the heart of Norway’s most attrac­ tive fortification – a fortress dating back many hun­ dreds of years. The Swedish King Karl XII met his destiny here in 1718, but today the fortress is a peace­ ful place.The restaurant seats 40 people to dine on the first floor, and 18 people in the private ‘Chambre séparée’ on the ground floor. Restaurant Curtisen is

Address: Fre dr ikste n fe stning N -1776 Ha l de n Te l.: + 47 9 5 9 9 81 8 4 Fa x: + 47 6 9 19 58 28 E- ma il: p o st@cu r ti se n.no w w w.cu r ti se n.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e: Re st au r a nt Cur ti se n i s a me mb e r of the ‘Re gio na l matkultu r’ culina r y net wo r k in Ø st fol d /A ke r s hu s a nd at t ache s g re at imp o r t a nc e to re gio na l p ro du c ts. We a re c o n st a ntly o n the lo okout fo r new

94

a member of the Østfold/Akershus regional gastro­ nomic association and therefore places great empha­ sis on using regional products. We are constantly on the lookout for new local producers, and focus on using traceable, seasonal ingredients. We look forward to seeing you at Curtisen. A warm welcome awaits you!

lo c a l supplie r s, with the e mp ha s i s o n tr ac e a ble,se a so na l ing re die nts.

Location: Ha l de n, E a st N o r way

Other details: T he Co mma nda nt ’s Hou se of fe r s tr aditio na l func tio n ro o m s se r ving se a s o na l me nu s to suit your eve nt. T he c o mbinatio n of wine a nd fo o d i s pa r ti cula r ly imp o r t a nt to u s, a nd our wine li st i s a lways t a ilo re d to the se a s o n a nd the di s he s o n the me nu. T he wine s a re not exp e n s ive, give n the qua lit y o n of fe r.

Proprietor: S e ba stia n Engh


Stat hol der g a a r den A .D. 16 4 0

Statholdergaarden is one of the best quality restau­ rants in Oslo and is run by Bent Stiansen. Chef Bent Stiansen was the first Norwegian to win the Bocuse d’Or, the world culinary championship, in 1993. Statholdergaarden can be found in Oslo’s hitorical area, Kvadraturen, and the house dates back to 1640. The name of the restaurant derives from Statholder

Address: R ådhu s gate 11 N - 0151 O s lo Te l.: + 47 22 41 8 8 0 0 Fa x.: + 47 22 41 22 24 E- ma il: p o st@st athol de rg a a rde n.no w w w.st athol de rg a a rde n.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e: St athol de rg a a rde n i s a g ou r met re st aur a nt whe re culina r y wo r l d cha mpio n, Be nt Stia n se n, i s in cha rg e in the k itche n. St athol de re n s

or Governor Ulrik Fredrik Gyldenløve, who lived in the house at the end of the 17th century. Bent Stiansen creates modern dishes based on local pro­ duce delivered fresh every day. The basement is home to a more informal restaurant, Statholderens Mat og Vinkjeller, where you can enjoy all the different flavours of our popular 10-course meal.

Mat o g V ink je lle r i s our m o re info rma l re st aur a nt down st a ir s.

Location: O s lo, E a st N o r way

Open: St athol de rg a a rde n, Mo nday to S aturday 18:0 0 to 24:0 0. St athol d e re n s Mat & V ink je lle r, Tue s day to S aturday 17:0 0 to 24:0 0. Both re st aur a nts a re clo se d o n Sundays, at Ea ste r, Whitsun, during the g e ne r a l summe r holi days in N o r way, at Chr i stma s a nd New Ye a r. St athol de re n s Mat & V in ­ k je lle r i s op e n fo r lunche s dur ing the Chr i stma s se a s o n, a nd se r ve s a D a ni s h - in spire d Chr i stma s lunch.

Proprietors: Be nt Stia n se n a nd st af f

95


St r a nd R estau r a n t A .D. 1924

Childhood friends Tom Victor Gausdal and Stian Floer opened the doors to the newly refurbished Strand Restaurant in spring 2010. Strand Restaurant has existed as a restaurant since 1924; before then the building was a private residence and, much further back, a crofter’s cottage. In all that time, Strand Restaurant has been an important place to

Address: Str a nda lle e n 48 N -136 8 St a b e k k Te l.: + 47 67 5 3 0 5 75 E- ma il: selskap@strandrestaurant.no w w w.str a ndre st au r a nt.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e: A fu s io n of m o de r n a nd tr aditio na l. O u r fo od p hilo sop hy i s ba se d on the b e st lo c a l ing re die nts o n offe r at a ny give n time. O u r me nu s cha n ge we e k ly, de p e ndin g on the ava ila bilit y of the b e st se a s o na l ing re die nts.

96

meet for many people in Bærum. The restaurant is just 5 minutes outside Oslo and enjoys an idyllic waterside location at the heart of Holtekilen. Major refurbishments were carried out in 2010, including a new kitchen, electrics and ventilation system. The interior design was entrusted to Norwegian design­ ers Vigdis Apeland and Gina Rose.

Other details: Func tio ns, we dding s, c our se s a nd c o nfe re nc e s, la rg e te r r ac e, Chr i stma s pa r tie s, ba pti s m s, summe r pa r tie s a nd c o mpa ny do s. We have four dif fe re nt func tio n ro o m s a s we ll a s the re st aur a nt a nd ba ke r y. Open: Tue s - S at: 11:0 0 to 23:3 0 S undays: 11:0 0 to 20:0 0 Mo ndays clo se d

Location: Bæ r um, St a b e k k, Ea st No r way Proptietor: To m V i c to r G au s da l i s our chef a nd g e ne r a l ma nag e r.


Vær t sh use t B ærum s Ver k A .D. 16 4 0

Værtshuset Bærums Verk is Norwayʼs oldest inn and is situated in idyllic surroundings by the river Lomma. The buildings around the courtyard lend atmosphere to manor house-style meals in surround­ ings from a bygone age, accompanied by warm hospitality. Listed in 1939, extensively restored and reopened in 1987, the building is now in the capable hands of Ulla and Bob Laycock, both with

Address: Væ r ts hu sve ie n 10 N -135 3 Bæ r um s Ve r k Te l.: + 47 67 8 0 0 2 0 0 Fa x: + 47 67 8 0 0 2 01 E- ma il: ulla@ vae r ts hu setbae r um.no w w w.vae r ts hu setbae r um.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e: T he me nu i s in s pire d by N o r we gia n c ountr y hou se tr adi tio n s; N o r we gia n cui s ine with a n inte r natio na l t wi st.

a background in hospitality. Salads, soups, impres­ sive sandwiches, shellfish, fish and meat dishes, not to mention desserts and cakes – all the food served here is freshly prepared from scratch, using produce from the innʼs own gardens. The menu is tailored to the ingredients available and varies with the seasons. Game is of course popular in the autumn. Wines are carefully selected to complement the menu.

Other details: A ll fo o d i s fre s hly c o oke d, u s ing the f ine st ing re die nts a nd he r b s fro m our own g a rde n. We ba ke fre s h b re ad da ily, a s we ll a s our own f latb rø d (tr aditio na l, wafe r-thin c r i s pb re ad ).

Location: Bæ r um, Ea st No r way Proprietors: Ulla & B ob L ayc o ck

Open: Mo nday – Fr i day 12:0 0 – 22:3 0 S aturday 14:0 0 – 22:3 0 S unday 14:0 0 – 19:3 0. O the r op e ning hour s c a n b e a r r a ng e d.

97


Booking should be easy! Find more information and get inspired to travel at w w w.d e h i s t o r i s ke .c o m


99


DE HISTORISKE IS HELPING TO MAKE TOURISM MORE SUSTAINABLE! For generations, many of De Historiske’s member hotels and restaurants have sought to offer their guests a flavour of Norway’s history – ideally with local ingredients, cultural history and a distinctive style of hospitality. For our members to deliver on this, Norway’s brand as a tourism destination must nurture the country’s unique natural and cultural values. This is why cooperation in the tourism industry is important, and De Historiske has contributed to and is a signatory to the “Roadmap for Norway’s tourism industry”. The industry holds enormous potential for low-emission solutions, is labour intensive, touches on many economic sectors along the value chain, and can nurture Norway’s natural and cultural capital by shifting towards greener, cross-sectoral and experience-based hospitality. This is important for De Historiske, and our 100

hotels and restaurants enable our guests to experience architectural styles, historical buildings and local food, and enjoy friendly, genuine and inno­ vative hospitality. De Historiske’s members are representatives of both authentic experiences and genuine Norwegian traditions, and take pride in nurturing nature, culture and the environment of their home town. Our members work continuously to reduce food waste, develop menus in close collaboration with local producers and suppliers, exploit geothermal and seawater heating, offer their guests bikes to explore the local area, etc. This is sustainability in practice, and De Historiske has also been certified by Miljøfyrtårn – the Eco-lighthouse foundation – ensuring continuous development in the best interests of the environment.




MEMBERS OF SPECIAL EVENTS De Historiske offers meeting and function rooms that are perfect for smaller meetings, conferences, kick-offs, all types of company events, weddings and other private parties. Our meeting and function rooms are authentic and offer a warm atmosphere, with hosts who strive to provide friendly and personal service. The historic settings that our properties offer our guests underline and reinforce a lasting impression of warm hospitality. Our members offer function rooms accommodating 10 to 800 guests and representing different eras of Norway’s cultural history.

Members can tailor experiences to suit guests, with the icing on the cake being the gastronomic delights based on outstanding culinary art and high-quality local ingredients. Why not give one of our function rooms a try – where history comes alive for our guests. More information: www.dehistoriske.com or contact the members directly.

103


Bør sen fest lok a l er A .D. 1871

Welcome to Børsen in Drammen, a historical and stately setting, perfect for functions, events, courses, conferences or weddings. Børsen is the old Stock Exchange building, designed by Emil Victor Langlet and completed in 1871. The venerable building has provided the setting for major events, dating back to when Graham Bell presented the very first telephone, through Royal visits, business meetings,

Address: B r ag e r ne s to rg 13, N - 3 017 D r a mme n Te lf.:+ 47 32 8 3 50 4 5 E- ma il: b o -fe stl@o nline.no w w w.b o r se nfe stloka le r.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e: We u se o nly fre s h a nd lo c a l p ro du c e of a high qua lit y. Fo r ou r chef s, high qua lit y fo o d i s a way of life.

104

anniversaries, weddings and other celebrations. The delightful premises are complemented by high quality food and service, and your hosts will provide assistance from the planning stage to the very end of your event. The building has a very central location, nearby the bridge that unites both sides of the Drammen river. Close by the train station and other forms of public transport.

Other details: T he ba l c o ny ro o m ( ba lko ng ­ ro mmet) c ate r s fo r 5 – 24 p e rs o n s. L ille B ø r s ha ll c a n se at up to 4 5 p e r s o n s. T he la rg e st ha ll (sto re fe sts a l ) with its high c e il ing s, e ncha nting cha nde lie r s a nd va st mir ro r s, c a n se at fro m 40 to 240. T he ro of te r r ac e i s a wo nde rful lo c atio n fo r c e re m o nie s a nd mingling, a nd c a n c ate r fo r 20 0 pe r so ns. Open: 0 9:0 0 – 0 3:0 0 eve r y day, o r ac c o rding to gue st re quire me nts.

Location: D r a mme n, Ea st No r way Proprietors: He ad wa itre s s T he re se S ime n se n a nd chef St å le S ime n se n.


Dyna Fyr A .D. 1874

Dyna Fyr lighthouse was built in 1874 and has been a landmark in the Oslofjord ever since. In 1992, the lighthouse opened for private functions. As a venue, it holds the city’s most exotic location, and is open from Easter until Christmas. Dyna Fyr invites guests to enjoy unforgettable experiences, whether it is in the summer sunshine or winter snowstorms,

Address: D y na Fy r O s lof jo rde n Te l.: + 47 22 4 3 6 0 12 E- ma il: dy na@dy na .no w w w.dy naf y r.no w w w.de hi sto r i ske.c o m

combined with a menu based on the best seafood. It’s the perfect location for an intimate and unique function for 20–40 guests. A few times a year they organize ‘Unik Aften’ events, enabling several small groups of up to 8 people to experience the special, intimate atmosphere out at the lighthouse.

Location: D e pa r ture by b oat fro m the K i s s a nd S a il ha r b o r at T juvholme n. O slo, Ea st No r way

Proprietors: Bj ø r n To re Fur set a nd st af f

Other details: T h e li g hth o u s e c a n b e h i r e d fo r eve nt s a n d c a n s e a t g r o u p s of b e t we e n 20 to 4 0 p e r s o n s , fo r a ny o c c a s i o n. O n s e l e c te d d a te s s m a ll e r g r o u p s of u p to 8 p e r s o n s c a n b o o k t a b l e s a t th e li g hth o u s e.

105


G a m l e L o gen A .D. 1839

The venerable Gamle Logen function rooms are centrally located in peaceful surroundings at Grev Wedels plass 2 in Oslo’s Kvadraturen district. Both artists and public officials have made diligent use of the rooms since they were officially opened in 1844, making them a true historic gem at the heart

of Oslo’s cultural heritage. Offering top-quality classic Norwegian cuisine, Gamle Logen hosts din­ ner parties, conferences, concerts, and a varied and colourful range of other events. Visit Gamle Logen to enjoy new experiences!

Address: G rev We de l s pla s s 2 N - 0151 O s lo Te l.: + 47 22 3 3 4 4 70 E- ma il: p o st@lo g e n.no w w w.lo g e n.no w w w.de hi sto r i ske.c o m

Other information: G a mle Lo g e n of fe r s seve r a l dif fe re nt ro o m s suit a ble fo r eve nts fo r a ny thing fro m 10 to 8 0 0 p e ople – i de a l fo r we dding s, c o nfe re nc e s, c o nc e r ts a nd a nnive r s a r y c e le b r atio n s.

Ty p e o f c u i s i n e: Cla s s i c N o r we gia n

Open: By a r r a ng e me nt

106

Locationt: C e ntr a l O s lo, E a st N o r way Proprietor: Bj ø r n To re Fur set, To re S ø r h ø y a nd Es p e n D a hl with st af f.


Gr a nd K onfer a nse - o g Fest lok a l er A .D. 193 4

Grand Konferanse- og Festlokaler – a venue full of character, offering the perfect combination of tradi­ tion and elegance. Located at the centre of Bergen’s cultural scene, this is the ideal setting for corporate events as well as private functions. The premises, which have been refurbished and upgraded with state-of-the-art technical equipment, became part of De Bergenske in 2018. Exceptional acoustics, com­

Address: N e dre O le Bull s pla s s 1 N - 5012 Be rg e n Te l.: + 47 55 55 0 2 55 E- ma il: b o ok ing@g r a ndb e rg e n.no w w w.g r a ndb e rg e n.de b e rg e n ske.no w w w.de hi sto r i ske.c o m

bined with cutting edge lighting and ventilation sys­ tems, makes this the ideal venue for everything from weddings and anniversary celebrations to banquets, meetings, and conferences. This historical space, featuring Knag furniture and frescoes along with ultra-modern facilities, is truly unique and offer a warm atmosphere of enjoyment and inspiration.

Other information: Five func tio n ro o m s with a c a pacit y of up to 50 0 p e ople.

Location: Be rg e n cit y c e ntre, Fjo rd N o r way

Open: O p e n fo r p re - b o oke d eve nts a ll ye a r.

Proprietor: K jetil S m ø r å s

Ty p e o f c u i s i n e: Fo o d i s ou r pa s s io n, a nd we u se fre s h, lo c a l p ro du c e of exc e ptio na l qua lit y. Highly qua lif ie d chef s a im to b r ing out tho se r i ch, authe nti c f lavou r s, a nd we a re c o mmit te d to ref le c t the se a s o n s in ou r dive r se se le c tio n of di s he s.

107


K a l fa r e t Br yg gh us A .D. 1891

With its distinct industrial heritage, Kalfaret Brygghus, located just outside Bergen city centre, offers the perfect space in which to relax. The venue sits on historic ground in what were once the prem­ ises of Hansa Bryggerier. A superb kitchen, com­ bined with function rooms of exceptional character, create a unique setting for large and small events. Try one of our “signature menus” put together by

Address: Ka lfa r ve ie n 76 N - 5018 Be rg e n Te l.: + 47 55 31 19 50 E- ma il: p o st@ka lfa retb r yg ghu s.no w w w.ka lfa retb r yg ghu s.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e: Fo o d i s ou r pa s s io n, a nd we u se fre s h, lo c a l p ro du c e of exc e ptio na l qua lit y. Highly qua lif ie d chef s a im to b r ing out tho se r i ch, authe nti c f lavou r s, a nd we a re c o mmit te d to

108

the head chef and the master brewer. Fine dining is available in Waldemars restaurant and microbrewery – also a popular post-event mingling spot. Kalfaret Brygghus is equipped for meetings and conferences. It is an ideal venue for meetings followed by dinner, with the option to add beer tasting as an extra bonus. Welcome to Kalfaret Brygghus!

ref le c t the se a s o n s in our dive r se se le c tio n of di s he s. Other information: Five func tio n ro o m s of va r iou s ­s ize s, suit a ble fo r a ll t yp e s of eve nts. T he la rg e st, Ha n s a s a le n, i s o ne of Be rg e n’s m o st ve ne r a ble ba nqueting ha ll s, a nd ha s a 20 0 p e ople c a pacit y. In additio n, we c a n of fe r thre e m o de r n me eting ro o m s with a c a pacit y of up to 115 p e ople.

Open: O p e n fo r p re - b o oke d eve nts a ll ye a r. Location: Be rg e n, Fjo rd N o r way Proprietor: K jetil S m ø r å s


L i a n R estau r a n t A .D. 1933

For many years, Lian Restaurant at the end of the tramline has been the city’s most popular excur­ sion spot in summer and winter alike. Today, Inge Johnsen has re-established Lian Restaurant as an attraction, but now for guests who want to enjoy locally sourced food in good company. Working in collaboration with the non-commercial gastronomic company LianTunet, Lian Restaurant offers a unique

Address: L ia nve ie n 36 N -70 25 Tro ndhe im E- ma il: ko nt a k t@lia nre st au r a nt.no Te l.:+ 47 72 56 51 10 / 72 56 51 20 w w w.lia nre st au r a nt.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ty p e o f c u i s i n e: T he chef s at L ia n u se tr aditio na l, lo c a lly s ou rc e d ing re die nts, fu se d with new te chni que s a nd t a ste s. T hey have ex te n s ive k nowle dg e of the b e st supplie r s of ing re die nts in the re gio n, a nd t a ke p r i de in se r v-

package of gastronomy and first-class taste experi­ ences, both at the restaurant and out on ‘Matveien’ – the Culinary Route. At Lian, food is only consid­ ered to be locally sourced if the area it comes from is visible from the restaurant’s veranda. Indeed, the restaurant boasts spectacular views of the surround­ ing fjord, mountains, city and countryside, and is proud to serve food sourced from that same area.

ing lo c a lly s ourc e d fo o d to e njoy in g o o d c o mpa ny. Other details: T he re st aur a nt ha s s ix dif fe re nt ro o m s, a nd i s i de a l fo r pa r tie s of 20 to 350 gue sts. S chj ø lb e rg stua , our hi sto r i c dr awing ro o m, se ats 3 0 to dine. Why not b o ok a vete r a n tr a m a nd tr ave l fro m the cit y c e ntre in ol d -fa s hio ne d st yle? T he tr a m r i de t a ke s 20 minute s.

re st aur a nt i s op e n to gue sts We dne s days (12 no o n – 3 p.m.) a nd S undays (12 no o n – 4:3 0 p.m.). Location: Trondhe im, C e ntr a l N o r way Proprietors: Inge Johns e n a nd st af f

Open: O p e n eve r y day fo r c o nfe re nc e s a nd p re - b o oke d func tio n s. T he

109


“THE CULINARY ROUTE” – EAST TO WEST OR VICE VERSA For generations, many of our member hotels have had a clear focus on providing guests with “a good meal”. We want to show tourists travelling the roads of Norway that our country has so much more to offer in the way of food than hot dogs and hamburgers. We make use of the absolutely best local ingredients, the best local suppliers and aim to be perfect hosts, recounting the history of both the restaurant and the menu. Follow the “culinary route” and get to know the best of Norwegian food. The hotels and restaurants selected for the “culinary route” have been hand-picked using the following criteria; 110

• • • •

A house menu based on selected local ingredients and dishes with local roots Seasonal variety reflected in the menu Menu presented and explained by a competent, passionate and motivated staff Wine list in harmony with the menu, and a selection of Norwegian aquavit recommended for the house menu according to taste

As you travel from east to west (or the other way), you will find that every meal is delicious but dif­ ferent. The places you visit represent Norwegian versatility at its very best. The landscape varies and colours all your sensory perceptions along the


way, and these are enforced by the culinary delights served by our chefs, waiters and hosts. Arrange your own culinary route from the follow­ ing members; • • • • • •

Oslo – Statholdergaarden, Værtshuset Bærum Verk, Gamle Raadhus Restaurant, Grand Cafe, Festningen Restaurant, Ekebergrestauranten og Lysebu. Lom – Fossheim Turisthotell Solvorn – Walaker Hotell Balestrand – Kviknes Hotel Flåm – Fretheim Hotel Finse – Finse 1222

• • • • • • • •

Bergen – Fløien Folkerestaurant, Augustin Hotel, Bryggen Tractuersted Bare Restaurant Os ved Bergen – Solstrand Hotel & Bad Austevoll – Bekkjarvik Gjestgiveri Tysnes – Haaheim Gaard Voss – Fleischer’s Hotel, Store Ringheim Hotell og Restaurant Utne – Utne Hotel Ullensvang – Hotel Ullensvang Ringerike – Sundvolden Hotel

111


THE “CULINARY ROUTE” – FROM SOUTH TO NORTH, OR THE OTHER WAY IF YOU PREFER ... Norway is one of the most elongated countries in Europe. Travelling from south to north, visitors will be met with many new impressions thanks to the great variations in landscape, weather condi­ tions and climate. The culinary experiences on offer are as varied as Norway is long, which is why De

112

Historiske is proud to present its second “Culinary Route” – from south to north. Using the best local ingredients, the best local suppli­ ers and aiming to be the perfect hosts, recounting the history of both the restaurant and the menu, De ­historiske hopes that the “Culinary Route” –


from south to north will offer visitors a range of experiences all the way from the mild climate of South Norway to arctic North Norway. For more information about the “The Culinary Route” see www.dehistoriske.com For criteria see page 110. As you travel from south to north (or the other way), you will find that every meal is delicious but different. The landscape varies and colours all your sensory perceptions along the way, and these are reinforced by the culinary delights served by our chefs, waiting staff and hosts. Bon appetit!

• • • • • • • • • •

Oslo – Statholdergaarden, Ekebergrestauranten Lysebu, Gamle Raadhus Restaurant, Grand Cafe, Festningen Restaurant og Værtshuset Bærums Verk Halden – Restaurant Curtisen Moss – Hotell Refsnes Gods Tjøme – Engø Gård Telemark – Dalen Hotel Lom – Fossheim Hotell Røros – Vertshuset Røros og Røros Hotel Trondheim og omegn – Bårdshaug Herregård, Selbusjøen Hotell & Gj.gård Mosjøen – Fru Haugans Hotel Svolvær – Svinøya Rorbuer

113


THE “CULINARY ROUTE” – WITH A FLAVOUR OF COAST AND FJORD In recent years fresh seafood has gained welldeserved recognition and popularity worldwide, making it especially exciting to be able to offer selected restaurants and hotels serving genuine topclass seafood – Norwegian seafood from the coast of Norway. Norway boasts extensive resources in our sea and coastal areas, resources which we

114

exploit by means of fishing and aquaculture. The resulting culinary experiences are based on worldclass ingredients. Norwegian seafood has on several occasions been used in the Bocuse d’Or World Cuisine Contest, and De historiske now includes celebrated kitchens along our lengthy coast which,


through the generations, have developed recipes to delight guests. Over time they have also taken new inspirations from other cultures and traditions, such that the exquisite dishes from sea and fjord served today offer culinary experiences reflecting the variety of Norway’s culinary culture. It is therefore with the greatest pleasure that De historiske invites travellers to enjoy our third “Culinary Route” – with a flavour of coast and fjord. For more information about the “The Culinary Route” see www.dehistoriske.com For criteria see page 110. Bon appetit!

• • • • • • • • • • • • • • • • •

Tjøme – Engø Gård Sogndalstrand – Sogndalstrand Kulturhotell Sandnes – Kronen Gaard Hotell, GamlaVærket Stavanger – Sola Strand Hotel Haugesund – Lothes Mat & Vinhus Austevoll – Bekkjarvik Gjestgiveri Tysnes – Haaheim Gaard Os ved Bergen – Solstrand Hotel & Bad Bergen – Bryggen Tracteursted, Bare Restaurant, Augustin Hotel, Fløien Folkerestaurant Utne – Utne Hotel Ullensvang – Hotel Ullensvang Balestrand – Kviknes Hotel Solvorn – Walaker Hotell Kalvåg – Knutholmen Ålesund – Maki Restaurant Mosjøen – Fru Haugans Hotel Svolvær – Svinøya Rorbue

115


HISTORIC SHIP Enjoy a culture-historical journey on our historic ship, with its own traditions and an elegance, ambi­ ence and sense of well-being on board reminiscent of a bygone age. Our ship boast all the historical refinements includ­ ing authentic wooden decking, mahogany fittings, gilt-framed mirrors and brass lamps. The stylish uniforms worn by our crews hark back to a time when a journey was about more than simply getting from one place to another.

116

The ship ply summer routes in beautiful surround­ ings and scenery on the Telemark Canal. Delicious meals and drinks are served by our dedi­ cated crews, with a standard of service that provides the finishing touch. Welcome to our historic ship – a journey that stays with you!


M /S Henr ik Ibsen A .D. 1907 – 99 pa ssenger s

M/S Henrik Ibsen – “the king of the Telemark Canal” – operates daily sailings between Skien and Dalen in the summer season. A trip on the Telemark Canal on board M/S Henrik Ibsen offers a unique culturehistorical journey through spectacular Norwegian scenery and a fantastic system of locks, considered the eighth wonder of the world when it was carved into the mountain at the end of the 19th century. The

Address: D a le n Hote l Hote llve ge n 3 3 N - 38 8 0 D a le n Te l.: + 47 35 07 9 0 0 0 Fa x: + 47 35 07 70 11 E- ma il: p o st@da le nhote l.no w w w.m s he nr ik ib se n.no w w w.de hi sto r i ske.c o m Ac t i v i t i e s /ex p e r i e n c e s : Ca na l c r ui se, lo cks, N o r we gia n in du str ia l hi sto r y, magnif i c e nt s c e n e r y, round tr ip s by bike o r c a no e, g olf, Ulefo s iro nwo r ks, Vr a ngfo s s lo cks, Ve st Te le ma r k Mu se um,

service on board is first class, whether you are on the promenade deck, in the Aktersalongen restaurant astern with its delicious food from the ship’s galley and a good selection of wine and other drinks, or in the café in the bow. Combine a historical canal cruise with a gourmet stay at the fairy-tale Dalen Hotel dating from 1894 to enjoy what we call a “spa for the soul”.

G r im da l stunet (the ho me of the a r ti st A nne G r im da le n, now a mu se um a nd a r t g a lle r y), the ol d s ma llhol d ing at Rui - Pla s se n, Ei d s b o rg st ave church, Å m da l s Ve r k Mine s. Other information: À la c a r te me nu, b e e r a nd wine li c e nc e, sun de ck, c o mplime nt a r y Wi - Fi, a mple pa r k ing a lo ng the c a na l. Season: 18. May – 16. S e pte mb e r 2019

T i m e t a b l e / T i c ke t s : w w w.vi s it te le ma r k .no/ te le ma r ks ka na le n V i s it Te le ma r k Te l.: + 47 35 9 0 0 0 20 Mo n. – Fr i. fro m 0 8:3 0 – 16:0 0 Location: Te le ma r kska na le n: Ulefo s s – Ulefo s s Owner: Te le ma r kska na le n Sk ip se l ska p AS C o/ N o r we gia n Ho s pit a lit y G roup AS Str a ndve ie n 50, 136 6 Lys a ke r

117


SHORT BREAKS, ENJOY THE BEST OF NORWAY It’s never been easier to put together an exciting and colourful holiday in Norway to meet your heart’s desire! De Historiske is now offering experiences that enable you to customise your own dream holiday by adding on days at the start or end of one of our ready-made short breaks. This means it’s entirely up to you how long your holiday will be and what you want it to include. Perhaps you want to head to the fantastic Norwegian fjords, which each year attract travellers from all over the world with their breathtaking beauty. If so, we have many unique and lovely places to stay for you to choose from in this region. Or perhaps you’re drawn to the charming Telemark Canal, the popular and spectacular Rallarvegen – the Bergen Line construction road, popularly known as the ‘Navvies’ Road’ – or picturesque Hardanger with the dizzying rock formation called Trolltunga, the Troll’s Tongue? What about seeing unforgettable scenery on the Flåmsbana Line, considered one of the world’s most beautiful train journeys? Or maybe the time has come for a lighthouse holiday,

118

which really lets you get close to the powerful and magnificent sea along Norway’s beautiful coast? Whichever aspect of Norway you wish to experience, De Historiske offers you a wealth of possibilities to choose between. We have brought together some of the most impressive hotels and restaurants all over Norway, with hosts and settings that will make you want to stay a little longer! Among other things, many of our hotels boast world-class chefs, something that helps to take your experience to the next level. Did you know, for example, that Ørjan Johannessen, winner of the world gastronomy contest Bocuse d’Or 2015, is based at Bekkjarvik Gjestgiveri in Austevoll, facing out to sea on an island in the far west of Hordaland County? We hope that this brochure will provide you with inspiration and ideas for your next holiday. Welcome to De Historiske! All packages can be booked on our website: www.dehistoriske.com/tours-and-short-breaks


SPARKLING ROMANCE HOTELL REFSNES GODS – ENGØ GÅRD We have selected two of our most romantic locations for memorable breaks, where you and your loved one can really spoil yourselves. Enjoy delicious meals in idyllic, peaceful surroundings. This short break starts at Hotell Refsnes Gods, only a stone’s throw from the Oslofjord. The hotel has an excellent reputation for delicious dining and well-stocked wine cellars, in addition to the inspirational art adorning its walls. The good life continues in the magnificent natural surroundings of Engø Gård, with its English conservatory-style heated swimming pool and jacuzzi for relaxation and pampering. Take a break from the daily toil and feel the benefits! Waiting for you in your room is the symbol of our romantic breaks – a bottle of sparkling wine and fresh flowers.

Total price per person from NOK 4865,– The price includes: 1 night’s accommodation in a superior room at Hotell Refsnes Gods, a five-course dinner including petit fours with coffee and breakfast. 1 night’s accommodation at Engø Gård, afternoon tea, a five-course dinner and breakfast. Valid: All year round Duration: 2 nights/3 days Transport: Own car Order at: www.dehistoriske.com/tours-and-short-breaks

119


RALLARVEGEN, THE “NAVVIES’ ROAD” FINSE 1222 -FRETHEIM HOTEL The most beautiful bike ride imaginable – in the mountains of Norway. Rallarvegen cycle route has developed into one of the most popular in Norway. We have created a tailor-made trip on the Rallarvegen. It is a journey through magnificent nature, culture and history. The bike ride from Finse to Flåm is 60 km long, passing by glaciers, mountain lakes and streams in a typical Norwegian mountain landscape. The trip ends in characteristic West Norwegian scenery with waterfalls and steep mountainsides that tower above the Aurlandsfjord. Spend the night at historic Finse 1222 and Fretheim Hotel, enjoying the local dishes served.

Total price per person from NOK 4790,– The price includes: 1 night’s accommodation at Finse 1222 including a three-course dinner in the evening and breakfast. Picnic lunch of local delicacies, cycle hire and transport of luggage. Afterbike menu with local beers from Ægir Brewery and cured ham from Haugen Gardsmat. 1 night’s accommodation at Fretheim Hotel including dinner buffet and breakfast. Valid: 8 July – 26 September 2019 Duration: 2 nights/3 days

120

Train tickets to Finse and from Flåm are not included and have to be booked separately via NSB Customer Service, telephone: 815 00888, www.nsb.no.

Order at: www.dehistoriske.com/tours-and-short-breaks


Scott Sporleder / Matador Network / Fjord Norway

TROLLTUNGA OR TROLL’S TONGUE UTNE HOTEL – HOTEL ULLENSVANG Experience the impressive Trolltunga – Troll’s Tongue – rock formation in Fjord Norway in combination with two of our historical hotels, Utne Hotel and Hotel Ullensvang. A tailormade short break package that allows you to experience the dramatic scenery of Western Norway, good food and unique history. Trolltunga – the Troll’s Tongue – juts out approx. 700 m above Ringedalsvatnet lake in Skjeggedal, offering fantastic views. The round trip takes approx. 8–10 hours with a height gain of approx. 900 m. This short break combines a high-mountain hike and historical delights you do not want to miss!

Total price per person from NOK 3495,– The price includes: One night’s accommodation at Utne Hotel including dinner, breakfast, packed lunch and map. One night’s accommodation at Hotel Ullensvang including buffet in the evening and breakfast Valid: 1 May – 30 September 2019 Duration: 2 nights/3 days Transport: Own car

O rder at: www.dehistoriske.com/tours-and-short-breaks

121



SOME OCCASIONS DESERVE SPECIAL SURROUNDINGS Weddings & celebrations If you are looking to hold a birthday party in unique surroundings , spend a romantic honeymoon or celebrate an important occasion with a special culinary experience, De Historiske are your natural choice. The genuine atmosphere is the reason why many people choose to celebrate special occasions at De Historiske. Our surroundings are perfect for creating the relaxed atmosphere that is worthy of an important day – whether a birthday or a wedding day. Celebrations can vary from evening parties to

grand events lasting from morning to night. We can also recommend family get-togethers, where the generations meet, in our historic surroundings. For more information visit www.dehistoriske.com or contact our members direct

123


Online table reservation

De Historiske – historic hotels & restaurants can Oslo offer online table reservation for some of our members. Reserve your table regardless fo opening hours, and immediately recive a text message or e-mail confirmation.

www.dehistoriske.com


DE HISTORISKE a good place to meet

Meetings and conferences

In historical surroundings with atmosphere and soul, we are confident you will find the peace and quiet you need for work and inspiration. Combine this with social activities, and you have the founda­ tion for fruitful results. Our members, provide the setting for a harmonious combination of work and social activities, and offer you the quality and ser­ vice your meetings require. We have the capacity to organise meetings for up to 640 persons, but are equally happy to provide facili­ ties for 2 persons. If you wish to vary your meetings with activities, cultural facilities or other events, we

can provide a tailormade programme to harmonise with the surroundings, the atmosphere and your own requirements. Although we are best known for our historic past, we are also eager to be a part of the present and future. For more information visit www.dehistoriske.com or contact our members direct.

125


North Norway

24. Fru Haugans Hotel Tel.: +47 75 11 41 00 E-mail: res@fruhaugans.no 90. Huset Restaurant Tel.: +47 79 02 50 02 E-mail: booking@huset.com 43. Nusfjord Rorbuer Tel.: +47 76 09 30 20 E-mail: renate@nusfjord.no 56. Svinøya Rorbuer Tel.: +47 76 06 99 30 E-mail: post@svinoya.no 70. Villa Haugen Tel.: +47 90 75 92 82 E-mail: post@villahaugen.com

Central Norway

81. Apotekergata No. 5 Tel.: +47 70 11 45 00 E-mail: hei@apotekergata5.no

28. Grand Terminus Tel.: +47 55 21 25 00 E-mail: booking@ght.no

82. Bare Restaurant

63. Hardingasete

9. Bergen Børs hotel Tel.: +47 55 34 64 00 E-mail: Booking@bergenbors.no

29. Hotel Augustin Tel.: +47 55 30 40 00 E-mail: booking@augustin.no

8. Bekkjarvk Gjestgiveri Tel.: +47 55 08 42 40 E-mail: post@bekkjarvikgjestgiveri.no

30. Hotel Brosundet Tel.: +47 70 10 33 00 E-mail: post@brosundet.no

83. Bryggen Tracteursted Tel.: +47 55 33 69 99 E-mail: booking@bellevue.no

32. Hotel Park Bergen Tel.: +47 55 54 44 00 E-mail: booking@hotelpark.no

14. Energihotellet Tel.: +47 51 20 05 55 E-mail: post@energihotellet.no

34.

Tel.: +47 40 00 24 55 E-mail: restaurant@barerestaurant.no

10. Britannia Hotel Tel.: +47 73 80 08 00 E-mail: contact@britannia.no

18. Finse 1222 Tel.: +47 56 52 71 00 E-mail: booking@finse1222.no

11. Bårdshaug Herregård Tel.: +47 72 47 99 00 E-mail: post@baardshaug.no

19. Fjærland Fjordstove Hotell Tel.: +47 41 00 02 00 E-mail: bard@fjaerlandhotell.no

16.

86. Fløien Folkerestaurant Tel.: +47 55 33 69 99 E-mail: booking@bellevue.no

Erzscheidergården Hotell Tel.: +47 72 41 11 94 E-mail: resepsjon@erzcsheidergaarden.no

92. Kaffestuggu Tel.: +47 72 41 10 33 E-mail: post@kaffestuggu.no 109. Lian Restaurant Tel.: +47 72 56 51 10 E-mail: kontakt@lianrestaurant.no 49. Røros Hotell Tel.: +47 72 40 80 00 E-mail: post@roroshotell.no

20. Fleischer’s Hotel Tel.: +47 56 52 05 00 E-mail: hotel@fleischers.no 23. Fretheim Hotel Tel.: +47 57 63 63 00 E-mail: mail@fretheim-hotel.no 25. GamlaVærket Tel.: +47 51 68 51 70 E-mail: resepsjon@gamlavaerket.no

Tel.: +47 56 55 39 30 E-mail: post@hardingasete.no

Hotel Ullensvang Tel.: +47 53 67 00 00 E-mail: ullensvang@hotel-ullensvang.no

35. Hotel Union Øye Tel.: +47 70 06 21 00 E-mail: post@unionoye.no 66. Høyevarde fyrhotell Tel.: +47 52 71 22 01 / 99 28 67 66 E-mail: post@lothesmat.no 67. Haaheim Gaard Tel.: +47 53 43 30 00 E-mail: post@haaheimgaard.no 108. Kalfaret Brygghus Tel.: +47 55 31 19 50 E-mail: post@kalfaretbrygghus.no 36. Knutholmen Tel.: +47 57 79 69 00 E-mail: post@knutholmen.no 37. Kronen Gaard Hotell Tel.: +47 51 60 83 00 E-mail: salg@kronen-gaard.no

50. Selbusjøen Hotell & G ­ jestegård Tel.: +47 73 81 11 00 E-mail: post@selbusjoen.no

88. Gamleposten 5444 Tel.: +47 53 43 30 00 / +47 909 80 814 E-mail: gamleposten5444@haaheimgaard.no

59. Vertshuset Røros Tel.: +47 72 41 93 50 E-mail: post@vertshusetroros.no

27. Grand Hotell Egersund Tel.: +47 51 49 60 60 E-mail: booking@grand-egersund.no

93. Lothes Mat & Vinhus Tlf.: +47 52 71 22 01 E-mail: post@lothesmat.no

107. Grand Konferanse- og Festlokaler Tel.: +47 55 55 02 55 E-mail: booking@grandbergen.no

68. Sogndalstrand Kulturhotell Tel.: + 51 47 72 55 E-mail: post@sogndalstrand-kulturhotell.no

Fjord Norway

80. Altona Tel.: +47 55 30 40 00 E-mail: booking@augustin.no

126

38. Kviknes Hotel Tel.: +47 57 69 42 00 E-mail: booking@kviknes.no


51. Sola Strand Hotel Tel.: +47 51 94 30 00 E-mail: booking@sola-strandhotel.no

105. D yna Fyr Tel.: +47 22 43 60 12 E-mail: dyna@dyna.no

91. Ingierstrand Bad Restaurant Tel.: +47 66 82 18 90 E-mail: post@ingierstrandbad.no

52. Solstrand Hotel & Bad

84. Ekebergrestauranten

44. Oscarsborg Hotel & Resort

53. Stalheim Hotel Tel.: +47 56 52 01 22 E-mail: info@stalheim.com

15. Engø Gård Tel.: +47 33 39 00 48 E-mail: post@engo.no

40. Losby Gods Tel.: +47 67 92 33 00 E-mail: reservations@losbygods.no

69. Store Ringheim Hotell og Restaurant Tel.: +47 95 40 61 35 E-mail: post@storeringheim.no

17. Festningen Hotel & Resort Tel.: +47 62 81 62 00 E-mail: mail@festingnenhotel.no

41. Lysebu Tel.: +47 21 51 10 00 E-mail: booking@lysebu.no

58. Utne Hotel Tel.: +47 53 66 64 00 E-mail: reseption@utnehotel.no

85. Festningen Restaurant Tel.: +47 22 83 31 00 E-mail: post@festningenrestaurant.no

42. Nermo Hotell Tel.: +47 61 27 55 80 E-mail: booking@nermohotell.no

60. Victoria Hotel Tel.: +47 51 86 70 00 E-mail: victoria@victoria-hotel.no

21. Fossheim Hotell Tel.: +47 61 21 95 00 E-mail: resepsjon@fossheimhotel.no

45. Reenskaug Hotel Tel.: +47 64 98 92 00 E-mail: mail@reenskaug.no

71. Villa Terminus Tel.: +47 55 21 25 00 E-mail: booking@villaterminus.no

22. Fredriksten Hotell Tel.: +47 69 02 10 10 E-mail: post@fredrikstenhotell.no

94. Restaurant Curtisen Tel.: +47 95 99 81 84 E-mail: post@curtisen.no

61. Walaker Hotell Tel.: +47 57 68 20 80 E-mail: hotel@walaker.com

26. Gamlebyen Hotell Tel.: +47 40 05 39 09 E-mail: post@gamlebyenhotell.no

48. Røisheim Hotell Tel.: +47 61 21 20 31 E-mail: booking@roisheim.no

106. Gamle Logen Tel.:+47 22 33 44 70 E-mail: post@logen.no

95. Statholdergaarden Tel.: +47 22 41 88 00 E-mail: post@statholdergaarden.no

87.

96. Strand Restaurant Tel.: +47 67 53 05 75 E-mail: selskap@strandrestaurant.no

Tel.: +47 56 57 11 00 E-mail: hotel@solstrand.com

South Norway

12. Dalen Hotel Tel.: +47 35 07 90 00 E-mail: post@dalenhotel.no 13. Det Lille Hotel Tel.: +47 37 15 14 95 E-mail: info@detlillehotel.no 39. Lillesand Hotel Norge Tel.: +47 37 27 01 44 E-mail: lillesand@hotelnorge.no 46. Rederiet Hotell Tel.: +47 38 38 95 00 E-mail: post@Rederiethotell.no 47. Rjukan Admini Hotel Tel.: +47 90 89 49 09 E-mail: booking@rjukanadmini.com 54. Straand Hotel Tel.: +47 35 06 90 00 E-mail: straand@straand.no

East Norway

104. Børsen Festlokaler Tel.: +47 32 83 50 45 E-mail: bo-festl@online.no

Tel.: +47 23 24 23 00 E-mail: post@ekebergrestauranten.com

Gamle Raadhus Restaurant Tel.: +47 22 42 01 07 E-mail: gamle.raadhus@gamle-raadhus.no

89. Grand Café Tel.: +47 98 18 20 00 E-mail: post@grandcafeoslo.no 64. Herangtunet Tel.: +47 61 34 16 65 E-mail: info@herangtunet.com 65. Hoel Gård Tel.: +47 62 35 35 46 E-mail: vertskapet@hoel-gaard.no 31. Hotel Klubben Tel.: +47 33 35 97 00 E-mail: front@hotelklubben.no 33. Hotell Refsnes Gods Tel.: +47 69 27 83 00 E-mail: post@refsnesgods.no

Tel.: +47 64 90 40 00 E-mail: mail@oscarsborghotel.no

55. Sundvolden Hotel Tel.: +47 32 16 21 00 E-mail: sundvolden@sundvolden.no 57. Søstrene Storaas hotel Tel.: +47 32 77 13 00 E-mail: resepsjonen@storaas.no 97. Værtshuset Bærums Verk Tel.: +47 67 80 02 00 E-mail: ulla@vaertshusetbaerum.no

Historic Ship

117. M/S Henrik Ibsen Tel.: +47 35 07 90 00 E-mail: post@dalenhotel.no

127


G AV E K

ORT

T h e p e r fe c t g i f t! A gift card from De Historiske – historic hotels & restaurants – is the perfect gift – a travel in time through history. The ideal present for birthdays, anniversaries or other special occasions. The gift card may be used as payment or part payment for a stay or meal in any of our historic hotels and restaurants in Norway. Vouchers are issued for any amount ( min. 500 Nok ) and can be ordered on www.dehistoriske.com or purchased directly from our members.



Sleneset

Bje

Dønna Herøyholmen Mosjøen

24

Gladstad

Brønnøysund

90

Longyearbyen 43

Leka

56 70

Abelvær

Terråk E6

Høylandet

Namsos

Trondheim

81

Bremanger

36

Florø

E139

Førde

Askvoll Hardbakke

38

Matre

Fedje

107

86

E16

83 82 71108 80 Bergen

23 53

E134

Sauda 14

Finse

Ål

Haukeligrend Dalen

12

E134

Valle

Mosterøy

Stavanger 60 51

37

Bygland

Sandnes

25

27

E39

68

Tonstad

E18

Kvinesdal

46

Sjøenden

Gjøvik

65

Gol Nes

Elverum Våler

Lena E6

E16

Nore

Haugesund

66 93

Aurdal

Dagali

Geilo

Østby

42

Tuv

E139

E6

Lillehammer

64

Fagernes

E134

Leirvik

Engerdal Koppang

Tretten

E16

Fresvik

18

Atnbrua

Vinstra

28 9 29 Utne 32 34 52 63 Ullensvang 67 8 Dimmelsvik 88

21

Solvorn

Flåm

20 Voss 69 58

Tynset Rendalen

Vågåmo

61

Balestrand Sogndal

Røros

Dombås Lom

Selbu

16 59 49 92

Oppdal Kongsvoll

Grotli

Hønefoss

55

17

Kragerø E6

Arendal

Fevik Lillesand

39

Kristiansand

E39

Kirkenær

Gardermoen

40 41 Austbygdi Lillestrøm 91 10695 Bærum 47 96 97 105 89 57 E18 84 85 Askim Oslo 104 87 45 Seljord 44 Moss 54 117 33 Sandefjord 31 Fredrikstad 26 Porsgrunn 94 Halden 15 22 13

E14

Holtålen

Sunndalsøra

48

19

50

Støren

E136

Geiranger Stryn

Sandane Jølster

Meråker

10

109

E6

Stordal

35

Volda

Selje

Orkanger

E139

Åndalsnes

Ålesund 30

11

Aure

Hjelset

Molde

Levanger

Brekstad

Smøla

Averøy Bud

Snåsa

Steinkjer

Å

Kristiansund

Sa

Grong

Osen

Frøya

Røy

E18


Mo

erka

E12

yrvik E12

Join De Historiske’s loyalty programme

andvika

E4

BENEFITS

Be rewarded with benefits when you stay at hotels that are members of De Historiske

BOOKINGS

Book accommodation and experiences using our app E14

EXCLUSIVE OFFERS

Gain access to unique offers and other member benefits

PERSONALISED

Customise your profile to receive relevant offers

E4

E4

E20

E4

E20

E4

E22

www.dehistoriske.com


The Nor wegian Stor y tellers

Box 196 Sentrum, N-5804 Bergen Tel: +47 55 31 67 60 E-mail: info@dehistoriske.no

www.dehistoriske.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.