MULTINORM COLLECTION
A GUIDE TO ELECTRIC SAFETY AT THE WORKPLACE CONFIDENT WHEN IT MATTERS
14058 EN EN 470-1 14058 EN 471 470-1 EN EN EN 470-1 ISO 11611 EN 1149-5 ISO 11611 EN EN ISO 11611 531 13034 EN EN 531 343 EN EN 531 ISO 11612 533 EN EN ISO 342 11612 EN EN ISO 11612 61482-1-2 ISO 14116 EN 61482-1-2 14058 EN 471 61482-1-2 EN EN 471 470-1 EN 471 1149-5 EN EN 1149-5 ISO EN 11611 EN ISO 20471 13034 1149-5 EN EN 13034 531 EN 533 13034 EN EN 533 ISO 11612 EN 533 ISO 14116 EN ISO EN 14116 61482-1-2 EN ISO 14116 EN 471 EN EN 1149-5 ISO 20471 EN ISO 20471 EN EN 13034 ISO 20471 EN 533
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA LAS NORMAS EN
DRY.WARM.SAFE. AT WORK
PROTECCIÓN CONTRA EL CALOR Y LAS LLAMAS Las normas relativas al calor y las llamas especifican los requisitos y los métodos de ensayo para la ropa de trabajo que brinda
protección contra el calor y las llamas, y protege del calor radiante y de convección, las chispas, el metal fundido, etc.
El calor y las llamas causados por un arco eléctrico o la
Los peligros relativos al calor y las llamas
combustión de hidrocarburos pueden provocar quemaduras
industriales son un tema de preocupación
mortales. Las descargas electrostáticas pueden iniciar
fundamentalmente en entornos laborales
incendios explosivos. Por consiguiente, la ropa de trabajo
de suministro eléctrico, plantas de petróleo,
debe diseñarse para proteger de dichos peligros, minimizar
gas y procesos químicos, en los que existe la
PROTECCIÓN CONTRA LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA
sus consecuencias y no ser la causa de quemaduras
posibilidad de que se produzcan exposiciones
Las descargas electrostáticas pueden provocar llamaradas en entornos inflamables o explosivos. Las normas relativas a la electricidad estática especifican los métodos de ensayo y los
graves. La ropa de seguridad de alto rendimiento no debe
a arcos eléctricos, sustancias petroquímicas
prenderse, derretirse ni gotear, debe aislar del calor
o a las llamas y a altas temperaturas. Las
extremo y descargar la electricidad estática.
colecciones de HH cumplen con la normativa
requisitos necesarios para que los tejidos permitan la disipación de la electricidad estática no deseada en la ropa, para evitar la producción de chispas y la ignición de los gases.
PROTECCIÓN CONTRA LAS DESCARGAS DE ARCO ELÉCTRICO Un arco eléctrico genera un calor extremo y numerosos peligros más. Las normas relativas a las descargas de arco eléctrico establecen los requisitos necesarios para que la ropa proteja del
calor y garantice que las consecuencias para los trabajadores tras la exposición a un arco eléctrico no se agraven a causa de la propia ropa.
correspondiente de estos sectores. El sistema modular de 3 capas FR de HH para la comodidad y la gestión de los peligros en el lugar de trabajo brinda
La ropa de trabajo debe aportar una protección
un sistema flexible Dress que optimiza el confort y la
óptima frente al mal tiempo y al frío, equilibrio
protección del usuario.
de calor y transpiración, incombustibilidad, aislamiento térmico y visibilidad de 360 grados, de forma que los empleados mantengan, en la medida de lo posible, la productividad, la comodidad y la seguridad en el entorno de trabajo. Un concepto modular e interactivo brinda un alto rendimiento y
ROPA DE ALTA VISIBILIDAD La escasa visibilidad durante el día o la noche aumenta el riesgo de accidentes. La norma proporciona visibilidad al usuario en cualquier condición de iluminación
flexibilidad allí donde la situación laboral lo durante el día, y con las luces de los faros de los vehículos en la oscuridad.
requiere.
(La norma EN 471 queda sustituida por la norma
La prenda interior FR, la capa térmica FR y la
EN ISO 20471)
capa de protección FR se combinan de modo que cada una proporciona por sí sola suficiente
EN ISO 14116
protección, según lo que prescribe el análisis
PROTECCIÓN CONTRA EL MAL TIEMPO EN 343 EN 342 EN EN ISO 343 343 20471 EN 14058 EN EN 342 342 EN 470-1 EN EN 14058 14058 EN ISO 11611 EN EN 470-1 470-1 EN 531 EN EN ISO 11611 ISO EN 11611 ISO 11612 EN EN 531 531 EN 61482-1-2 EN EN ISO 11612 ISO EN 11612 471 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN
La norma relativa al mal tiempo especifica los requisitos y métodos de ensayo aplicables a los materiales y a las costuras de la ropa de protección contra la influencia
de peligros, y el uso de 2 o 3 capas juntas cumple o supera los requisitos de protección
de las precipitaciones. La norma define varios niveles de transmisión del vapor de agua, que a menudo se denomina transpiración, y estanqueidad.
3LAYER 3LAYER 3LAYER
3 LAYER SYSTEM 3 LAYER SYSTEM 3 LAYER SYSTEM
BASE LAYER SYSTE BASE LAYER SM Y S TSEYM BASE LAYER STEM INSULATION LAYER INSULATION LAYER INSULATION LAYER
PROTECTIVE LAYER PROTECTIVE LAYER PROTECTIVE LAYER
PROTECCIÓN CONTRA LAS TEMPERATURAS BAJAS La norma relativa a las temperaturas bajas especifica los requisitos y métodos de ensayo del comportamiento de las prendas
individuales que protegen de temperaturas moderadamente bajas.
3LAYER 3LAYER SYSTEM
SYSTEM
PROTECTIVE LAYER
Mantenga abierto este doblez para ver las normas aplicables a cada segmento.
Consulte las especificaciones detalladas en la página 44.
INSULATION LAYER BASE LAYER
PROTECTIVE LAYER
FR
recomendada con suficiente margen de seguridad.
SISTEMA DE 3 CAPAS FR
3LAYER 3LAYER SYSTEM
SYSTEM
El sistema modular de 3 capas FR para la comodidad y la gestión de los peligros en el lugar de trabajo aporta confort y protección flexibles en el lugar de trabajo en condiciones meteorológicas de frío, viento, lluvia y nieve, además de salvaguardar de los peligros de la exposición al calor y las llamas.
PROTECTIVE LAYER
FR
ROPA DE PROTECCIÓN LABORAL MULTINORM
INSULATION LAYER BASE LAYER
PROTECTIVE LAYER
FRÍO, VIENTO, LLUVIA Y NIEVE
INSULATION LAYER BASELAYER
SECA.
El frío, el viento, la lluvia y la nieve en el entorno de trabajo reducen el nivel de comodidad y de concentración, lo que puede tener consecuencias mortales.
BASE LAYER
La prenda interior de HH elimina el exceso de calor corporal y la humedad del cuerpo hacia la siguiente capa de ropa, para mantener el cuerpo seco y caliente. DESCARGAS DE ARCO ELÉCTRICO MIDLAYER
CÁLIDA.
Las descargas de arco eléctrico suponen un peligro si se trabaja en contexto de alta tensión, como en la distribución o el mantenimiento de la energía eléctrica.
La capa térmica polar de HH retiene el aire y aísla del frío mientras elimina el exceso de calor corporal y permite que la humedad salga del tejido. Así, el cuerpo se mantiene seco y caliente. DESCARGAS ELECTROSTÁTICAS Las descargas eléctricas suponen un peligro si se trabaja con petróleo o entornos gaseosos en plantas químicas, etc.
PROTECTIVE LAYER
SEGURA. El tejido Helly Tech® aísla de la lluvia y el viento a la vez que evapora la humedad a través de los poros de la membrana microporosa hidrófila y transpirable. Así, el cuerpo se mantiene seco y caliente. COMBUSTIÓN DE HIDROCARBUROS El fuego por la combustión de hidrocarburos es un riesgo de los sectores del gas y el petróleo.
HHWORKWEAR.COM
CONTENIDOS
PÁGINA
SISTEMA DE 3 CAPAS FR 04 EVALUACIÓN DE LOS PELIGROS Y LOS RIESGOS EN EL LUGAR DE TRABAJO 08 LLAMARADAS Y CALOR 10 DESCARGAS ELÉCTRICAS 12 DESCARGAS DE ARCO ELÉCTRICO 14 CATEGORÍAS DE PELIGROS Y RIESGOS 16 ALTA VISIBILIDAD 18 VIENTO, FRÍO Y HUMEDAD 20 PRENDA INTERIOR FR 22 75069 FAKSE POLO
75068 FAKSE T-SHIRT
79873 FAKSE TWO LAYER BALACLAVA
75076 FAKSE LS CREW NECK
75468 FAKSE BOXER
79871 FAKSE LONG NECK
75075 FAKSE SHIRT
75720 FAKSE SOCK
79870 FAKSE NECK
75475 FAKSE PANT
79872 FAKSE ONE LAYER BALACLAVA
CAPA DE AISLAMIENTO FR 28 72225 BADEN JACKET
72425 BADEN PANT
73227 LYSEKIL INSULATOR
76072 ABERDEEN JACKET
76476 ABERDEEN CONSTR. PANT C. 2
76480 ABERDEEN CONSTR. PANT CL. 1
76475 ABERDEEN PANT CL. 2
76479 ABERDEEN PANT CL. 1
CAPA DE PROTECCIÓN FR
CAPA TRANSPIRABLE/IMPERMEABLE FR 36 71145 WOLFSBURG PARKA
71327 ROTHENBURG JACKET
71146 WOLFSBURG JACKET
71427 ROTHENBURG PANT
71449 WOLFSBURG PANT
CAPA IMPERMEABLE FR 40 70005 ASKER JACKET
70172 LILLEHAMMER JACKET
70405 ASKER PANT
70472 LILLEHAMMER BIB
A nuestro leal saber y entender, la información aquí expuesta es exacta. Sin embargo, Helly Hansen no asume ninguna responsabilidad por la exactitud ni la integridad de la información. La colección se encuentra en continuo desarrollo. Por lo tanto, el diseño y las especificaciones pueden variar con respecto a los datos contenidos en este documento. Consulte la información que acompaña a la prenda concreta antes de usarla. Hemos descrito algunos peligros, sin embargo, no podemos garantizar que estos sean los únicos que afecten al uso potencial de la prenda.
NORMATIVA DE LA UE 44 NORMATIVA DE EE. UU. 48 TABLA DE TALLAS 51 COMPATIBILIDAD QUÍMICA DE LOS TEJIDOS REVESTIDOS DE PVC/PU 52 GUÍA PARA IDENTIFICAR LA ROPA DE PROTECCIÓN FR CERTIFICADA IDÓNEA 53
6
7
HHWORKWEAR.COM
ANÁLISIS DEL LUGAR DE TRABAJO. El proceso de realización de una evaluación de los peligros y los riesgos en el lugar de trabajo comienza con la identificación de los riesgos que pueden estar presentes en este, véase la tabla 1.
EVALUACIÓN DE LOS PELIGROS Y LOS RIESGOS EN EL LUGAR DE TRABAJO Es fundamental definir la sección específica del lugar de trabajo de la que se llevará a cabo la evaluación, puesto que tanto los peligros como la protección necesaria varían en función de la ubicación y el puesto del trabajador. Algunas empresas consideran de utilidad definir zonas y realizar una evaluación por cada una. Otras empresas deciden especificar los distintos tipos de tareas que llevan a cabo los trabajadores y realizar la evaluación en función del puesto. El mejor modo de determinar qué sistema utilizar es averiguar qué enfoque se traducirá en cambios en el equipo de protección personal o el empleo de prácticas de seguridad necesarias para el puesto, la tarea o la ubicación del trabajador. IDENTIFICACIÓN DE LOS PELIGROS. Es de rigor determinar todos los peligros que pudieran estar presentes en un área o un puesto concreto del lugar de trabajo. Algunos serán evidentes, pero otros no. Además, algunos peligros pueden afectar a ciertas partes del cuerpo y no a otras. Por ejemplo, el peligro de impacto resultante de la caída de objetos se relaciona normalmente con la cabeza y los pies. Algunos peligros suceden en función del lugar en que se encuentre el trabajador como, por ejemplo, cerca del tráfico, y otros peligros están asociados con el uso de equipos de protección, como el estrés térmico por calor. Los peligros se presentan de diversas formas, como ilustra la tabla 1. Un modo de identificar los peligros es observar los informes de lesiones o accidentes para determinar qué sucesos han ocurrido anteriormente, o analizar instalaciones que hayan realizado evaluaciones de los peligros para establecer si se han realizado algunas similares.
8
ESTIMACIÓN DE LA PROBABILIDAD DE EXPOSICIÓN. Uno de los componentes de los riesgos es la probabilidad de que tenga lugar la exposición, es decir, la probabilidad de que el trabajador esté expuesto al peligro. Debe basarse en estimaciones y, una vez más, los datos del historial de accidentes pueden servir de ayuda. Sin embargo, requiere juzgar con qué frecuencia o durante cuánto tiempo podría estar expuesto el trabajador. Para dicha estimación, es conveniente clasificar de forma numérica la probabilidad. A continuación se proporciona un sistema a modo de sugerencia: Clasificación 0 1 2 3 4 5
Probabilidad de exposición No puede producirse la exposición La exposición es muy improbable La exposición es posible pero improbable La exposición es probable Es probable que se produzcan varias exposiciones Es probable una exposición continua
DETERMINACIÓN DE LAS POSIBLES CONSECUENCIAS DE LA EXPOSICIÓN. El otro componente de los riesgos lo constituyen las consecuencias de la exposición. Se trata de lo que ocurre si se produce la exposición y abarca desde efectos leves a problemas sanitarios catastróficos o incluso la muerte. Al igual que con la probabilidad de la exposición, es posible clasificar las consecuencias, lo que sirve para determinar la gravedad potencial de las mismas. A continuación se proporciona un sistema a modo de sugerencia: Clasificación 0 1 2 3 4 5
Consecuencias de la exposición Sin efectos Efectos temporales en el trabajador (como malestar) sin consecuencias a largo plazo La exposición tiene como consecuencia lesiones temporales y tratables La exposición tiene como consecuencia lesiones graves con bajas laborales La exposición tiene como consecuencia lesiones permanentes e incapacitantes La exposición tiene como consecuencia probable la muerte
ASIGNACIÓN DEL RIESGO. La asignación del riesgo es la relación entre la exposición al peligro y al tiempo de exposición, con respecto a las consecuencias. En un enfoque numérico y con fines comparativos, el riesgo puede cuantificarse multiplicando la clasificación de probabilidad de exposición por la clasificación de sus consecuencias. Cuanto mayor sea el producto de estas dos clasificaciones, mayor es el riesgo. No obstante, esta relación también demuestra que también debe contemplarse tanto la probabilidad como las consecuencias en el riesgo relativo. Puede darse una exposición muy peligrosa pero el riesgo será bajo si esta es poco probable. De la misma manera, un riesgo será relativamente bajo si hay una exposición continua pero los efectos son mínimos o temporales. Al determinar el riesgo de cada peligro, pueden clasificarse los riesgos por prioridades de protección. EVALUATION OF SAFETY PRACTICES THAT CAN EVALUACIÓN DE LAS PRÁCTICAS DE SEGURIDAD QUE PUEDEN REDUCIR LA EXPOSICIÓN A LOS PELIGROS. Es importante ser conscientes de que los equipos de protección individual (EPI) son, de hecho, la última defensa para la protección de los trabajadores. La mayoría de los empleadores procuran ofrecer unas condiciones de trabajo que no sean peligrosas y para ello emplean controles administrativos, con el fin de limitar el contacto de los trabajadores con los peligros, o bien diseñan equipos y procesos que puedan reducir la probabilidad de exposición del trabajador. Estos enfoques deben ser los primeros que tener en cuenta a la hora de desarrollar un plan de protección personal. Sin embargo, se dan circunstancias en las que no pueden emplearse controles administrativos o técnicos. Por ejemplo, alguien que deba trabajar en exteriores en condiciones climáticas extremas deberá contar algún tipo de EPI. ESTABLECIMIENTO DEL EPI ADECUADO. Una vez que se identifican los peligros, se asigna un riesgo a cada uno y se considera cualquier oportunidad de eliminarlo o sortearlo con medios técnicos, el empleador debe determinar los EPI adecuados para los trabajadores que estén expuestos a dichos peligros. Por regla general, este proceso incluye la selección de artículos de EPI que protejan de los peligros con mayor riesgo asociado mediante la búsqueda de prestaciones y propiedades específicas para ellos. En algunos sectores, este proceso se simplifica si existen unas normas que se aplican para determinar el rendimiento del EPI así como otro tipo de normas relacionadas con la selección y el empleo de los EPI. Un ejemplo de este tipo de normas son aquellas para la protección contra arco eléctrico. Cuando se realice una evaluación de los peligros y los riesgos, es de rigor documentarla a fin de que pueda revisarse y utilizarse para justificar las decisiones que se tomen en cuanto a la selección de EPI.
EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS
TABLA 1 * PELIGROS FÍSICOS • Caída de objetos • Proyección de residuos • Proyectiles u objetos balísticos • Superficies abrasivas o rugosas • Objetos puntiagudos • Bordes afilados • Superficies resbaladizas • Vibración excesiva PELIGROS AMBIENTALES • Altas temperaturas y humedad • Frío ambiental • Humedad • Fuerte viento • Luz insuficiente o luz brillante • Ruido excesivo PELIGROS TÉRMICOS • Alto calor de convección • Bajo calor radiante • Alto calor radiante • Incidencia de las llamas • Vapor • Líquidos calientes • Metales fundidos • Sólidos calientes • Superficies calientes PELIGROS BIOLÓGICOS • Patógenos transmitidos por la sangre • Patógenos transmitidos por el aire • Toxinas biológicas • Alérgenos biológicos PELIGROS QUÍMICOS • Inhalación
• Absorción o contacto con la piel • Ingestión o • inyección de sustancias químicas • Contacto con gas licuado • Combustiones químicas • Explosiones químicas PELIGROS ELÉCTRICOS • Alta tensión • Descargas de arco eléctrico • Acumulación de cargas electroestáticas PELIGROS RADIOLÓGICOS • Radiación ionizante • Radiación no ionizante PELIGROS RELACIONADOS CON LA POSICIÓN DE LAS PERSONAS • Visibilidad diurna • Visibilidad nocturna • Caídas (plataformas elevadas) • Ahogamiento PELIGROS DE LOS EQUIPOS PARA LAS PERSONAS • Biocompatibilidad de los materiales • Facilidad de contaminación • Comodidad térmica • Amplitud de movimiento • Funcionalidad de las manos • Sujeción de tobillos y espalda • Claridad de visión • Facilidad de comunicación • Ajuste (deficiente) • Facilidad de colocación y muda
* No se pretende proporcionar una lista completa de todos los peligros. Es posible que algunos de los peligros requieran una mayor diferenciación de la gravedad en cuanto al tipo de agente/sustancia encontrados. Helly Hansen no ofrece productos para cada uno de estos peligros.
9
14058 EN 342 EN 470-1 EN 14058 EN EN 11611 ISO 343 EN
470-1 EN EN 531 342 EN EN EN ISO 11611 343 343 EN ISO 11612 14058 EN EN 342 531 342 EN 470-1 61482-1-2 EN EN 14058 ISO 343 11612 14058 EN EN 471 ISO 11611 EN EN 470-1 342 61482-1-2 470-1 EN EN 1149-5 531 EN EN 471 14058 ISO ISO 11611 11611 EN EN 13034 ISO 11612 EN EN 470-1 1149-5 531 531 EN EN 533 61482-1-2 EN EN EN 13034 11611 ISO ISO 11612 11612 EN EN 14116 ISO 471 EN EN EN EN 533 531 61482-1-2 61482-1-2 EN 1149-5 EN EN EN 14116 ISO 471 ISO 11612 471 EN 13034 EN EN 1149-5 61482-1-2 1149-5 ISO EN 20471 533 EN EN 13034 471 13034 EN EN ISO 14116 ISO 20471 EN EN 533 1149-5 533 EN EN ISO 14116 EN 13034 343 ISO 14116 343 EN EN EN 343 EN 342 533 EN 342 ISO 20471 EN 342 EN EN ISO 14116 14058 14058 EN EN EN 14058 EN ISO 20471 ISO 20471 EN 470-1 470-1 EN 470-1 470-1 EN EN ISO 11611 ISO 11611 EN EN ISO 20471 EN 11611 EN 531 531 EN 531 EN EN ISO 11612 ISO 11612 EN ISO 11612 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN EN 61482-1-2 EN 471 471 EN 471 EN EN 1149-5 1149-5 EN EN EN 1149-5 EN 13034 13034 EN 13034 EN EN 533 533 EN 533 EN EN ISO 14116 ISO 14116 EN EN ISO 14116
EN EN ISO 20471 ISO 20471 EN ISO 20471
HHWORKWEAR.COM
El calor y las llamas son peligros que prevalecen en la mayoría de los contextos industriales. Ignorar este hecho representa un peligro para el trabajador y una responsabilidad para el empleador.
LLAMARADAS Y CALOR 1
Los peligros causados por el calor y las llamas exigen el uso de ropa de protección resistente a las llamas. Los criterios generales de comportamiento son que no haya llama en la parte superior o en los laterales de la muestra de tejido, que no se formen agujeros, que el tejido no se derrita ni gotee, no deje residuos en llamas ni fundentes, y no tenga tiempo de persistencia de la llama ni incandescencia residual. El símbolo EN de la etiqueta de la prenda contiene información para que el usuario pueda seleccionar la ropa de trabajo que lo proteja de los peligros correspondientes en su lugar de trabajo. Debería llevarse a cabo un análisis de los riesgos para identificar dichos peligros y compararlos con los peligros cubiertos por la certificación EN.
2
3
1. Los trabajadores que se encuentren a menudo en zonas con riesgo permanente de exposición al calor y a las llamas deberán llevar ropa de protección que cumpla con la norma EN 11612. • • • • • •
Propagación limitada de llamRespuesta: código A, índice 3 alor de convección: certificación con código B C Calor radiante: certificación con código C Calor por contacto: certificación con código D Salpicaduras de aluminio fundido: certificación con código E Salpicaduras de hierro fundido: certificación con código F
El índice 1–3 a continuación de la letra indica el nivel de protección; el nivel más alto es el 3. 2. En el caso de los trabajadores con una exposición más arbitraria a llamas reducidas, será suficiente con llevar prendas que cumplan con la norma EN ISO 14116 si no hay presencia de otra fuente de calor. • La propagación limitada de la llama se prueba según el método EN 15025 A1-Índice 1
FAKSE ASKER
Preguntas frecuentes: ¿Existe una norma EN específica para las prendas que deben utilizarse mientras se realizan soldaduras? Respuesta: Sí, la norma es la EN 11611. Este tipo de prendas está diseñado para proteger el cuerpo de pequeñas salpicaduras de metal fundido, de un breve contacto con una llama y calor radiante, y reduce la posibilidad de choque eléctrico debido a un contacto breve y accidental con conductores eléctricos con corriente a una tensión de aproximadamente 100 V en condiciones de soldadura normales.
10
PROPAGACIÓN LIMITADA DE LLAMA
Índice 1
Índice 2
Índice 3
Llama en la parte superior o en los laterales
No
No
No
Residuos en llamas
No
No
No
Incandescencia residual que se traslada a las áreas sin dañar
No
No
No
Formación de agujeros
No
No
No
Persistencia de la llama
No hay requisitos
No hay requisitos
< 2 s
LAS PRENDAS FABRICADAS EN MATERIALES CON PROPAGACIÓN LIMITADA DE LLAMA (EN 15025 ÍNDICE 1) NO DEBEN LLEVARSE EN CONTACTO DIRECTO CON EL CUERPO. PARA LOGRAR LA PROTECCIÓN SUFICIENTE, LAS PRENDAS INTERIORES CON ÍNDICE 2 O 3 DEBERÁN LLEVARSE DEBAJO DE CAPAS EXTERIORES DE ÍNDICE 1.
Preguntas frecuentes: ¿Son permanentes las propiedades de resistencia a las llamas, de modo que la prenda mantiene la funcionalidad durante toda su vida útil? Respuesta: Las prendas con la certificación EN resisten a las llamas durante toda su vida útil prevista, consulte la información de la etiqueta de la prenda. Algunas fibras resisten a las llamas por su propia naturaleza; otras, se tratan para mantener estas propiedades a pesar del desgaste y los lavados. Es importante mantener la ropa de trabajo limpia, sin polvo, suciedad ni grasa, que podrían reducir las propiedades de resistencia a las llamas.
11
14058 EN 342 EN 470-1 EN 14058 EN EN 11611 ISO 343 EN
470-1 EN EN 531 342 EN EN EN ISO 11611 343 343 EN ISO 11612 14058 EN EN 342 531 342 EN 470-1 61482-1-2 EN EN 14058 ISO 343 11612 14058 EN EN 471 ISO 11611 EN EN 470-1 342 61482-1-2 470-1 EN EN 1149-5 531 EN EN 471 14058 ISO ISO 11611 11611 EN EN 13034 ISO 11612 EN EN EN 470-1 1149-5 531 531 EN EN 533 61482-1-2 EN EN EN 13034 11611 ISO ISO 11612 11612 EN EN 14116 ISO 471 EN EN EN EN 533 531 61482-1-2 61482-1-2 EN 1149-5 EN EN EN ISO 14116 471 ISO 11612 471 EN 13034 EN EN 1149-5 61482-1-2 1149-5 ISO EN 20471 533 EN EN 13034 471 13034 EN EN ISO 14116 ISO 20471 EN EN 533 1149-5 533 EN EN ISO EN 14116 13034 343 ISO 14116 343 EN EN EN 343 EN 342 533 EN 342 20471 ISO EN 342 EN EN 14116 ISO 14058 14058 EN EN 14058 EN ISO 20471 ISO 20471 EN 470-1 470-1 EN 470-1 470-1 EN EN 11611 ISO ISO 11611 EN EN ISO 20471 EN 11611 EN 531 531 EN 531 EN EN 11612 ISO ISO 11612 EN ISO 11612 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN EN 61482-1-2 EN 471 471 EN 471 EN EN 1149-5 1149-5 EN EN EN 1149-5 EN 13034 13034 EN 13034 EN EN 533 533 EN 533 EN EN 14116 ISO ISO 14116 EN EN ISO 14116
EN EN 20471 ISO ISO 20471 EN ISO 20471
HHWORKWEAR.COM
Desvestirse, caminar sobre un suelo aislante, la fricción entre las piezas de la prenda o las capas del tejido, levantarse de la silla o tocar equipos o materiales cargados puede cargar el cuerpo de electricidad.
DESCARGAS ELÉCTRICAS El cuerpo humano, si está aislado de la tierra, puede acumular electricidad electrostática. Una persona puede acumular hasta 30 000 V en la ropa cuando no está conectada a tierra, lo que desemboca en una situación peligrosa con riesgo de descarga electrostática. Para evitar descargas incendiarias cuando se trabaja con productos químicos, petróleo, etc., debe llevarse ropa de protección electrostáticamente disipativa. En entornos inflamables o explosivos se recomienda llevar calzado protector con conexión a tierra. ALERTA: TRABAJAR EN AMBIENTES GASEOSOS TRABAJAR EN AMBIENTES SECOS Y FRÍOS LLEVAR PRENDAS DE TRABAJO CON FIBRAS HIDROFÓBICAS (QUE NO ABSORBEN EL AGUA) COMO LA ARAMIDA, EL MODACRÍLICO, ETC. USAR CALZADO NO CONECTADO A TIERRA (ZAPATOS CONDUCTORES DE LA ELECTRICIDAD O DISIPATIVOS DE LA ESTÁTICA) TRABAJAR EN ENTORNOS CON GRAN CANTIDAD DE POLVO EN EL AIRE SOLUCIONES:
Una fibra con superficie conductora está al descubierto, mientras que una fibra de alma conductora está embutida en un material no
Carbon fibre Nylon/Polyester
SECCIÓN TRANSVERSAL DE LA FIBRA BELLTRON® 12
conductor y tejida en el sustrato de la tela. Ambas aportan disipación de la carga o migración de la carga a través del material, y complementa al calzado de este tipo en ambientes altamente explosivos. Las prendas de hilados con fibras de carbono proporcionan una disipación continua de la corriente al aire que las rodea, por ejemplo, Belltron®. Las prendas de hilados con fibras de acero conductor proporcionan conexión a tierra cuando entran en contacto con instalaciones fijas, por ejemplo, Bekinox®. Algunos materiales desprenden electrones y otros los reciben, de modo que se produce electricidad entre ambos. Este fenómeno puede ocurrir cuando los materiales se frotan entre sí (carga triboeléctrica). El cuerpo también puede cargarse por efecto de la inducción y recibir carga de otros objetos. La descarga electrostática es la transferencia de carga de un objeto a otro, lo que produce corriente eléctrica. Las descargas electrostáticas pueden provocar llamaradas en entornos inflamables o explosivos. El riesgo es aún mayor en ambientes secos y fríos, ya que tienen un bajo índice de humedad, y la humedad añade conductividad al entorno. El riesgo también es mayor cuando se usan prendas de fibras sintéticas que no absorben la humedad. Se proporciona conexión a tierra utilizando una cantidad adecuada de fibras (1–5 %) que proporcionen disipación de la electricidad electrostática.
La norma EN 1149 contiene una serie de métodos de ensayo y requisitos para las propiedades electrostáticas de la ropa de protección debidas a los distintos campos de aplicación y materiales.
EN 1149-1 Steel fibre
SECCIÓN TRANSVERSAL DE LA FIBRA BEKINOX®
EN 1149-1 Métodos de ensayo y requisitos para la medición de la resistividad de la superficie de un material (en ohmios). Esta norma no se aplica a los materiales con alma conductora EN 1149-2 Método de ensayo para la medición de la resistencia eléctrica a través de un material, es decir, la resistencia vertical (ohmios) EN 1149-3 Método de ensayo para determinar la disipación de la carga (tiempo y factor de protección) EN 1149-4 Prueba de prendas en desarrollo EN 1149-5 Requisitos de comportamiento que deben cumplir los materiales electrostáticamente disipativos 13
current kA
14058 EN 342 EN 470-1 EN 14058 EN EN 11611 ISO 343 EN
470-1 EN EN 531 342 EN EN EN ISO 11611 343 343 EN ISO 11612 14058 EN EN 342 531 342 EN 470-1 61482-1-2 EN EN 14058 ISO 343 11612 14058 EN EN 471 ISO 11611 EN EN 470-1 342 61482-1-2 470-1 EN EN 1149-5 531 EN EN 471 14058 ISO ISO 11611 11611 EN EN 13034 ISO 11612 EN EN EN 470-1 1149-5 531 531 EN EN 533 61482-1-2 EN EN EN 13034 11611 ISO ISO 11612 11612 EN EN 14116 ISO 471 EN EN EN EN 533 531 61482-1-2 61482-1-2 EN 1149-5 EN EN EN ISO 14116 471 ISO 11612 471 EN 13034 EN EN 1149-5 61482-1-2 1149-5 ISO EN 20471 533 EN EN 13034 471 13034 EN EN ISO 14116 ISO 20471 EN EN 533 1149-5 533 EN EN ISO EN 14116 13034 343 ISO 14116 343 EN EN EN 343 EN 342 533 EN 342 20471 ISO EN 342 EN EN 14116 ISO 14058 14058 EN EN 14058 EN ISO 20471 ISO 20471 EN 470-1 470-1 EN 470-1 470-1 EN EN 11611 ISO ISO 11611 EN EN ISO 20471 EN 11611 EN 531 531 EN 531 EN EN 11612 ISO ISO 11612 EN ISO 11612 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN EN 61482-1-2 EN 471 471 EN 471 EN EN 1149-5 1149-5 EN EN EN 1149-5 EN 13034 13034 EN 13034 EN EN 533 533 EN 533 EN EN 14116 ISO ISO 14116 EN EN ISO 14116
EN EN 20471 ISO ISO 20471 EN ISO 20471
Los arcos eléctricos representan uno de los peligros más letales y menos comprendidos de la electricidad, y prevalecen en la mayoría de los entornos industriales en los que se utilizan dispositivos eléctricos.
PROTECTIVE LAYER
INSULATION LAYER
Un arco eléctrico puede alcanzar temperaturas extremas de hasta 5000 ºC.
HRC level
HHWORKWEAR.COM
3LAYER 3LAYER
AUMENTE LA PROTECCIÓN CONTRA ARCO ELÉCTRICO CON CAPAS
SYSTEM™
FR
SYSTEM™
WOLFSBURG
DESCARGAS DE ARCO ELÉCTRICO
FAKSE
FAKSE
+
ABERDEEN
+
PROTECTIVE LAYER WOLFSBURG INSULATION LAYER
FAKSE
BASELAYER
ABERDEEN
PROTECTIVE LAYER
BASE LAYER
LAYERING
PROTECTIVE LAYER INSULATION LAYER
La ropa de protección específica evita las quemaduras de segundo grado producidas por arcos eléctricos. Para garantizar que se viste la ropa de protección adecuada, debe llevarse a cabo un análisis de los peligros existentes en la zona de trabajo con objeto de evaluar y cuantificar la energía potencial del arco eléctrico (Warc) y el flujo térmico al que puede estar expuesto el trabajador. En función de los resultados de esta evaluación se elegirá la ropa de protección adecuada.
El cumplimiento de la norma supone:
La Asociación Internacional de la Seguridad Social ha redactado una guía completa para la selección de equipamiento de protección personal contra los efectos térmicos del arco eléctrico.
Si la exposición potencial es superior a 7 kA, la ropa de seguridad debe complementarse; el uso de una prenda interior y una capa intermedia de protección mejorará el nivel de protección.
Las prendas de protección contra arco eléctrico se someten a unas pruebas para determinar si cumplen los criterios establecidos en la caja de ensayo de la norma EN 61482-1-2 , en la que dichas prendas se exponen a un arco eléctrico dirigido. Este ensayo clasifica las prendas en función de su resistencia y capacidad para proteger del calor generado por un arco eléctrico de 4 kA o 7 kA durante 0,5 segundos. Como consecuencia, se declara la pertenencia de las prendas a la clase 1 o a la clase 2, respectivamente. El cumplimiento de esta norma propicia, además, el cumplimiento de la Directiva 89/686/CEE del Consejo. En la página 17 se incluye una guía para seleccionar la ropa de protección de clase 1 o 2 para el trabajo con equipos de baja tensión (BT). Empleador y usuario son responsables de comprobar si la exposición potencial es superior a 4 kA, en cuyo caso se deberá llevar un equipo de clase 2.
• Tiempo de combustión <5 s • Inexistencia de fusión hacia el interior • Formación de agujeros con una dimensión de 5 mm como máximo en cualquier dirección en la capa más interior • Incremento de la temperatura como máximo por debajo de la curva de Stoll en la parte trasera de la muestra en los 8 valores medidos
La ropa de trabajo con protección de arco eléctrico puede probarse también según el ensayo al aire libre de la norma EN 61482 1-1 que proporciona datos adicionales sobre la protección frente al flujo térmico o la capacidad para bloquear el calor. Esta norma mide la característica del arco de la prenda como valor ATPV (valor de rendimiento térmico del arco, por sus siglas en inglés). La norma estadounidense para la seguridad eléctrica en el lugar de trabajo NFPA 70E se corresponde con la norma EN 61482 1-1. La norma NFPA 70E recomienda niveles de protección para distintas categorías de peligro/riesgo 1–4 derivados de un análisis prescrito de los peligros y representa una guía de gran utilidad para elegir la protección apropiada cuando se estima el valor de cal necesario. Consulte la página 16. La energía térmica que se libera en una descarga de arco eléctrico se expresa en calorías por centímetro cuadrado (cal/cm2). Una descarga típica de arco eléctrico puede liberar energía a un nivel entre 4 cal/cm2 y 30 cal/cm2, y no son raras las exposiciones a entre 30 cal/cm2 y 60 cal/cm2.
Preguntas frecuentes: ¿Qué es un arco eléctrico?
La NFPA 70E es la norma estadounidense para la seguridad eléctrica en el lugar de trabajo. Esta norma tiene mucho en común con el ensayo al aire libre de la norma EN 61482-1-1 y aporta una guía alternativa o complementaria para la seguridad eléctrica.
14
BASE LAYER
KiloAmpere
Respuesta: Un arco eléctrico se genera por la ionización de gas, como consecuencia de una conexión eléctrica no intencionada entre electrodos como, por ejemplo, conductores o entre un conductor y un circuito de tierra de una instalación o un dispositivo eléctrico.
COMO DIRECTRIZ GENERAL, HELLY HANSEN RECOMIENDA 1. Llevar siempre prendas de protección contra arco eléctrico de clase 1 o superior, incluso cuando se trabaja con equipos eléctricos de baja tensión (BT) 2. Llevar siempre ropa de clase 2 cuando se trabaja con equipos de alta tensión o tensión media (AT/MT), por ejemplo, vistiendo prendas interiores o capas intermedias con protección contra arco eléctrico 3. Llevar siempre ropa interior o capas intermedias de manga larga resistente a los arcos eléctricos (si el tiempo lo permite) para mejorar la protección y evitar quemaduras de segundo grado si se produce un arco eléctrico
BASE LAYER
El concepto FR/ARC de HH consiste en un sistema de ropa modular y flexible con capas exteriores ligeras que cumplan la clase 1 o la categoría HRC 2 y que pueda complementarse cuando sea necesario con prendas interiores y capas térmicas de protección contra arcos eléctricos, lo que aporta a la prenda un nivel superior de seguridad. Consulte los detalles en las páginas siguientes.
4. No usar jamás ropa interior o camisetas interiores de materiales sintéticos inflamables 5. Protegerse la cabeza, el cuello, las manos y los brazos, puesto que estas partes del cuerpo son las más expuestas
Preguntas frecuentes: ¿Es el símbolo del arco de EN una garantía de protección adecuada contra los arcos eléctricos? Respuesta: El empleador deberá analizar y cuantificar la exposición potencial a un arco eléctrico y especificar la protección que debe aportar la ropa, expresada en kA o cal/cm2 • Clase 1 para exposiciones a 4 kA; Clase 2 para exposiciones a 7 kA, y • ropa de categoría HRC 1 para 4 cal/cm2; ropa de categoría HRC 2 para 8 cal/cm2, y ropa de categoría HRC 3 para 25 cal/cm2, etc.
Preguntas frecuentes: ¿Qué es la curva de Stoll? Respuesta: El cuerpo puede adaptarse al calor/la duración del calor con ciertas limitaciones antes de sufrir una quemadura de segundo grado. La curva de Stoll explica la relación entre el calor y la duración de la exposición antes de que se produzca una quemadura de segundo grado. Las prendas deben proporcionar protección por debajo de la curva de Stoll para impedir este tipo de quemaduras.
15
14058 EN 342 EN 470-1 EN 14058 EN EN 11611 ISO 343 EN
470-1 EN EN 531 342 EN EN EN ISO 11611 343 343 EN ISO 11612 14058 EN EN 342 531 342 EN 470-1 61482-1-2 EN EN 14058 ISO 343 11612 14058 EN EN 471 ISO 11611 EN EN 470-1 342 61482-1-2 470-1 EN EN 1149-5 531 EN EN 471 14058 ISO ISO 11611 11611 EN EN 13034 ISO 11612 EN EN EN 470-1 1149-5 531 531 EN EN 533 61482-1-2 EN EN EN 13034 11611 ISO ISO 11612 11612 EN EN 14116 ISO 471 EN EN EN EN 533 531 61482-1-2 61482-1-2 EN 1149-5 EN EN EN ISO 14116 471 ISO 11612 471 EN 13034 EN EN 1149-5 61482-1-2 1149-5 ISO EN 20471 533 EN EN 13034 471 13034 EN EN ISO 14116 ISO 20471 EN EN 533 1149-5 533 EN EN ISO EN 14116 13034 343 ISO 14116 343 EN EN EN 343 EN 342 533 EN 342 20471 ISO EN 342 EN EN 14116 ISO 14058 14058 EN EN 14058 EN ISO 20471 ISO 20471 EN 470-1 470-1 EN 470-1 470-1 EN EN 11611 ISO ISO 11611 EN EN ISO 20471 EN 11611 EN 531 531 EN 531 EN EN 11612 ISO ISO 11612 EN ISO 11612 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN EN 61482-1-2 EN 471 471 EN 471 EN EN 1149-5 1149-5 EN EN EN 1149-5 EN 13034 13034 EN 13034 EN EN 533 533 EN 533 EN EN 14116 ISO ISO 14116 EN EN ISO 14116
EN EN 20471 ISO ISO 20471 EN ISO 20471
HHWORKWEAR.COM
La norma NFPA 70E utiliza el mismo método de ensayo (ASTM 1959) aplicado por la norma EN 61482-1-1 al aire libre, y sirve de guía para
GUÍA PARA SELECCIONAR LA PROTECCIÓN DE CLASE 1 O CLASE 2 ADECUADA CUANDO SE TRABAJA CON EQUIPOS DE MEDIA Y BAJA TENSIÓN
seleccionar la ropa de protección contra arco eléctrico cuando la unidad cal/cm2 constituye el criterio para una posible exposición.
ISSA INTERNATIONAL SOCIAL SECURITY ASSOCIATION
CATEGORÍAS DE PELIGROS Y RIESGOS Para velar por la seguridad eléctrica en el lugar de trabajo, debe llevarse a cabo una evaluación de los peligros y los riesgos. La norma NFPA 70E estipula la realización de un análisis de los peligros para proteger al personal de la posibilidad de sufrir lesiones a causa de la descarga de un arco eléctrico. El análisis debe determinar el límite de protección frente a la descarga del arco eléctrico y el equipo de protección que deben llevar las personas dentro de ese límite. La NFPA 70E define unas CATEGORÍAS DE PELIGRO/RIESGO (HRC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) y especifica determinados sistemas de protección que deberán utilizarse para las distintas categorías. Hazard/Risk Category
Required Minimum Arc Rating of PPE Cal/cm2
0
N/A
1
4 Cal/cm2
2
8 Cal/cm2
3
25 Cal/cm2
4
40 Cal/cm2
Measurement and control installations, fuse up to 16 A
Power or energy control and metering installations, fuse rating up to 100A
Cables, control boards and switchgear assemblies
Overhead lines
Approaching of voltage and phase detectors
-
Class 1
Class 1
Class 1 or 2 depending on arc energy
Class 1 or 2 depending on arc energy
Approaching of test, measuring and adjustment items
-
Class 1
Class 1
Class 1 or 2 depending on arc energy
Class 1 or 2 depending on arc energy
Inserting and removing of NH fuse cartridges being not protected against direct touching
-
Class 1
Class 1
Class 1 or 2 depending on arc energy
Class 1 or 2 depending on arc energy
Test activities for fault identification and location in auxiliary electric circuits
-
Class 1
Class 1
Class 1 or 2 depending on arc energy
Class 1 or 2 depending on arc energy
Functional checks of devices and installations, setting into operation and testing depending on arc energy
-
Class 1
Class 1
Class 1 or 2 depending on arc energy
Class 1 or 2 depending on arc energy
Control, maintenance and replacement activities
-
Class 1
Class 1
Class 1 or 2 depending on arc energy
Class 1 or 2 depending on arc energy
Switching activities in connection with the 5 safety rules
-
Class 1
Class 1
Class 1 or 2 depending on arc energy
Class 1 or 2 depending on arc energy
Live working such as connecting, mounting, montage and de-montage, prepartion, oiling, covering, cleaning**
-
Class 1
Class 1
Class 1 or 2 depending on arc energy
Class 1 or 2 depending on arc energy
Type of Equipment * Work activity *
LA CLASIFICACIÓN TÉRMICA DEL ARCO (ATPV) se define en el método de ensayo ASTM F1959, que mide la protección contra el arco eléctrico como la energía incidente (cal/cm2) en un tejido o un material que se traduce en una transferencia de calor a través de dicha tela o material suficiente para causar la aparición de una quemadura de segundo grado según la curva de Stoll. En otras palabras: el ATPV es la cantidad de energía que provocaría quemaduras a las personas que llevan las prendas con un 50% de probabilidad. LA NORMA ASTM F1959 DEFINE EL UMBRAL DE ROTURA POR ENERGÍA ESTIMADO (EBT, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) como la media de los cinco valores más altos de exposición a la energía incidente que se encuentran por debajo de la curva de Stoll en el que las muestras del ensayo no presentan rotura del tejido. El EBT se indica cuando no puede medirse el ATPV debido a la rotura del tejido FR. Tiene que ver con el efecto sobre el tejido, no sobre la persona, y es la cantidad de energía de arco eléctrico frente a la cual puede proteger la ropa sin fallos con un 50% de probabilidad. EL FACTOR DE ATENUACIÓN DEL CALOR (HAF, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) es otra medición que se realiza en los ensayos relacionados con el arco eléctrico. Se define como el porcentaje (%) de la energía incidente que bloquea un material con un nivel de energía aplicado igual a la característica del arco. Un porcentaje superior de HAF indica un mejor aislamiento general. En un concepto de capas, el valor de ATPV efectivo suele superar la suma de los valores de cada capa, ya que el aire atrapado entre las capas aumenta el aislamiento térmico. Este efecto no está incluido en los datos publicados.
* **
*
16
Building installations, fuse ratings up to 63 A
valid for power equipment in LV systems (UrN up to 1000 V AC) work activities belonging to are mounting of cable branch-T for house connection, montage/de-montage of single fuse-link strips/blocks and fuse switching disconnectors in cable distribution boards, changing power meters and switch timers, suspension of customer plants, montage work for fault location in auxiliary circuits, bridging or by-passing of partial circuits, maintenance in electric equipment, covering of non-insulated LV conductors or lines.
http://tinyurl.com/br3775j Link to the complete document “Guideline for the selection of personal protective equipment when exposed to the thermal effects of an electric fault arc“. ISSA
17
14058 EN 342 EN 470-1 EN 14058 EN EN 11611 ISO 343 EN
470-1 EN EN 531 342 EN EN EN ISO 11611 343 343 EN ISO 11612 14058 EN EN 342 531 342 EN 470-1 61482-1-2 EN EN 14058 ISO 343 11612 14058 EN EN 471 ISO 11611 EN EN 470-1 342 61482-1-2 470-1 EN EN 1149-5 531 EN EN 471 14058 ISO ISO 11611 11611 EN EN 13034 ISO 11612 EN EN EN 470-1 1149-5 531 531 EN EN 533 61482-1-2 EN EN EN 13034 11611 ISO ISO 11612 11612 EN EN 14116 ISO 471 EN EN EN EN 533 531 61482-1-2 61482-1-2 EN 1149-5 EN EN EN ISO 14116 471 ISO 11612 471 EN 13034 EN EN 1149-5 61482-1-2 1149-5 ISO EN 20471 533 EN EN 13034 471 13034 EN EN ISO 14116 ISO 20471 EN EN 533 1149-5 533 EN EN ISO EN 14116 13034 343 ISO 14116 343 EN EN EN 343 EN 342 533 EN 342 20471 ISO EN 342 EN EN 14116 ISO 14058 14058 EN EN 14058 EN ISO 20471 ISO 20471 EN 470-1 470-1 EN 470-1 470-1 EN EN 11611 ISO ISO 11611 EN EN ISO 20471 EN 11611 EN 531 531 EN 531 EN EN 11612 ISO ISO 11612 EN ISO 11612 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN EN 61482-1-2 EN 471 471 EN 471 EN EN 1149-5 1149-5 EN EN EN 1149-5 EN 13034 13034 EN 13034 EN EN 533 533 EN 533 EN EN 14116 ISO ISO 14116 EN EN ISO 14116
EN EN 20471 ISO ISO 20471 EN ISO 20471
342
HHWORKWEAR.COM
EN 14058 En la mayoría de las zonas de trabajo, se necesita visibilidad en 360º además de protección frente al calor y las llamas. Esta visibilidad es precisa tanto en condiciones diurnas como nocturnas.
EN 470-1 EN ISO 11611
ALTA VISIBILIDAD
EN 531 EN ISO 11612 EN 61482-1-2
Durante el día, los colores fluorescentes proporcionan alta visibilidad, puesto que tienen un buen contraste con el fondo en el que opera el trabajador. Las tiras reflectantes que se muestran con gran intensidad cuando la luz incide sobre ellas (como, por ejemplo, los faros de un vehículo en movimiento) aportan alta visibilidad en condiciones de poca iluminación o por la noche.
EN 471 EN 1149-5
FR
REFLECTIVE TAPE
EN 13034
La ropa de alta visibilidad se clasifica en función del área en que lleva colores fluorescentes y el área y la calidad de los materiales reflectantes. Es de gran importancia elegir la ropa con la clasificación adecuada para su lugar el trabajo.
EN 533
ZOOM
Debe mantener limpia la ropa para que siga brindando el mismo nivel de visibilidad original y es necesario reemplazarla cuando no pueda eliminar la grasa, el polvo o la suciedad de las fibras con los lavados.
EN ISO 14116
Preguntas frecuentes: ¿Qué significa fluorescente? AUMENTADO 8 VECES
“Fluorescente” significa que el color brilla de forma que puede verse o detectarse con mayor facilidad desde la distancia en la niebla o la bruma, o en condiciones de visibilidad deficiente durante el día.
Preguntas frecuentes: ¿Qué significa retrorreflectante?
Minimum material of m2 for classification
AUMENTADO 20 VECES
Material Class
“Retrorreflectante” significa que el haz de luz de los faros de un coche se refleja en su origen, de forma que puedan ver al que lo lleva en la oscuridad. Por eso se denomina visibilidad las 24 horas.
3
2
1
Background material
0,80
0,50
0,14
Retroreflective material
0,20
0,13
0,10
-
-
0,20
Combination Performance material
AUMENTADO 200 VECES
18
EN ISO 20471
SISTEMA DE CUENTAS DE CRISTAL
SISTEMA DE MICROPRISMAS
From 2010, EN ISO 20471 replaced the older standard EN 471. Since Helly Hansen always uses the highest quality av retroreflective materials, garments that are certified by EN 471 are also certified by EN ISO 20471 on all the important factors. New garments are designed and certified after EN ISO 20471.
19
14058 EN 342 EN 470-1 EN 14058 EN EN 11611 ISO 343 EN 470-1 EN EN 531 342 EN EN EN ISO 11611 343 343 EN ISO 11612 14058 EN EN 342 531 342 EN 470-1 61482-1-2 EN EN 14058 ISO 11612 343 14058 EN EN 471 ISO 11611 EN EN 470-1 342 61482-1-2 470-1 EN EN 1149-5 531 EN EN 471 14058 ISO ISO 11611 11611 EN EN 13034 ISO 11612 EN EN EN 470-1 1149-5 531 531 EN EN 533 61482-1-2 EN EN EN 13034 11611 ISO ISO 11612 11612 EN EN 14116 ISO 471 EN EN EN EN 533 531 61482-1-2 61482-1-2 EN 1149-5 EN EN EN ISO 14116 471 ISO 11612 471 EN 13034 EN EN 1149-5 61482-1-2 1149-5 ISO EN 20471 533 EN EN 13034 471 13034 EN EN 14116 ISO ISO 20471 EN EN 533 1149-5 533 EN EN ISO EN 14116 13034 343 ISO 14116 343 EN EN EN 343 EN 342 533 EN 342 20471 ISO EN 342 EN EN 14116 ISO 14058 14058 EN EN 14058 EN ISO 20471 ISO 20471 EN 470-1 470-1 EN 470-1 470-1 EN EN 11611 ISO ISO 11611 EN EN ISO 20471 EN 11611 EN 531 531 EN 531 EN EN 11612 ISO ISO 11612 EN ISO 11612 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN EN 61482-1-2 EN 471 471 EN 471 EN EN 1149-5 1149-5 EN EN EN 1149-5 EN 13034 13034 EN 13034 EN EN 533 533 EN 533 EN EN 14116 ISO ISO 14116 EN EN ISO 14116
EN EN 20471 ISO ISO 20471 EN ISO 20471
HHWORKWEAR.COM
1,0
Producto A:
Producto B:
• Aislamiento: 0,31 m2/kW • Permeabilidad al aire: 4 mm/segundo • Permeabilidad al vapor de agua: 45 RET
VIENTO, FRÍO Y HUMEDAD
• Aislamiento: 0,7 m2/kW • Permeabilidad al aire: 75 mm/segundo • Permeabilidad al vapor de agua: 40 RET
0,5
(Aislamiento y protección contra el viento suficientes, pero no especialmente transpirable)
(Aislamiento extraordinario pero sin una protección contra el viento o transpiración especialmen te buenas)
0,3
(1)
55
100
(2)
30
5
(3)
10
La misión de una capa exterior multifuncional es mantener el cuerpo protegido de la lluvia y el viento, y permitir que el exceso de calor y de humedad salgan a través de la membrana de forma que no se pierda la comodidad al trabajar. Con la humedad y el frío se reduce la atención a los peligros en el lugar de trabajo, la mente está menos alerta. Pueden producirse accidentes y se reduce la productividad. Las prendas modernas para cualquier condición climática son impermeables y permiten que la humedad que se acumula en el interior se evapore a través de una membrana microporosa, cuyos poros son lo suficientemente pequeños para impedir que las gotas de agua penetren hacia el interior, pero lo suficientemente grandes para que el vapor de agua salga al exterior. También se consigue transpiración gracias a las moléculas hidrófilas que absorben la humedad y la liberan al exterior con ayuda de la presión corporal. La norma EN 343 define el nivel de rendimiento en cuanto a impermeabilidad y la eficacia en la transmisión del vapor de agua. La impermeabilidad se mide en columna de agua de g/ cm2. La transmisión del vapor de agua se mide en Ret o g/cm2/24 h. En condiciones climáticas frías, la capa térmica polar aporta aislamiento frente al frío, la transmisión del vapor de agua y protección para el viento. La norma EN 342 establece los niveles de rendimiento de esos 3 criterios, de modo que pueda elegirse la capa térmica adecuada para optimizar la funcionalidad. El aislamiento se mide en CLO. 1 CLO equivale a 0,152 m2*K/W.
El sistema de 3 capas comienza con una prenda interior que permite la transpiración para que el cuerpo permanezca seco y cálido. La capa térmica aísla del frío y permite que pase la humedad. La capa exterior bloquea la lluvia y el viento y deja que la humedad se evapore hacia el exterior. El concepto multifuncional FR de Helly Hansen se basa en la funcionalidad de las 3 capas y ofrece protección contra el calor y las llamas, los arcos eléctricos, las descargas electrostáticas y poca visibilidad.
20
AISLAMIENTO m2 x kW
PERFIL EN 342:
El viento, la humedad y el frío constituyen peligros que pueden causar accidentes y enfermedades, o incomodidad en el mejor de los casos.
La norma EN 14058 establece la protección para ambientes fríos o temperaturas moderadamente bajas (<5° C) de prendas individuales. El rendimiento se mide en función de la resistencia térmica; la penetración de agua y permeabilidad del aire son opcionales. La norma EN 343 expone los requisitos funcionales en cuestión de impermeabilidad y permeabilidad al vapor de agua. Esta norma también recomienda el tiempo máximo que deben llevarse las prendas de trabajo que proporcionan escasa permeabilidad al vapor, ya que en su interior se acumula la condensación y la humedad. La impermeabilidad se mide en Pa (que equivale a una columna de agua de 10 * g/cm2); se consideran satisfactorios más de 13 000 Pa (índice 3). Por lo general, la ropa para lluvia de Helly Hansen tiene un grado de impermeabilidad muy superior. La permeabilidad al vapor de agua se mide en RET; se considera satisfactoria una cifra por debajo de 20 (índice 3). Cuando el valor de RET es inferior a 10, se logran unas propiedades funcionales extraordinariamente buenas. La norma EN 342 para trajes completos (chaqueta y pantalón o mono) o prendas de vestir individuales proporciona una buena indicación de la relación entre las propiedades aislantes para el frío (resistencia térmica: m2*K/W) y la permeabilidad al aire/protección contra el viento (permeabilidad al aire: mm/s), lo que permite que los usuarios seleccionen la ropa adecuada para distintas condiciones meteorológicas. Para que se apruebe según la norma EN 343, el aislamiento debe ser de 0,310 m2/kW como mínimo. La resistencia a la penetración del agua y la transmisión del vapor de agua son parámetros opcionales y adicionales.
0
RESISTENCIA A LA PENETRACIÓN DE VAPOR DE AGUA RET m2 x Pa W
RESISTENCIA A LA PENETRACIÓN DE AGUA Pa 30.000
3 3LAYER SYSTEM
SYSTEM
PROTECTIVE LAYER
• Impermeabilidad > 30 000 Pa • Permeabilidad al vapor de agua < 10 RET
Índice
Producto B:
(2*/3**)
• Impermeabilidad > 13 000 Pa • Permeabilidad al vapor de agua < 40 RET B
(1)
* antes del pretratamiento ** después del pretratamiento
LAYER
Producto A: A
8.000
3LAYER 3LAYER 3LAYER
RESISTENCIA A LA PENETRACIÓN DE AIRE mm/segundo Índice 1–3
PERFIL EN 343:
13.000
3 LAYER SYSTEM 3 LAYER SYSTEM 3 LAYER SYSTEM
0
(3)
20
(2)
40
(1)
Índice RET
RESISTENCIA A LA PENETRACIÓN DE AGUA, PERMEABILIDAD AL VAPOR DE AGUA; PROPIEDADES DE TRANSPIRACIÓN
BASE LAYER SYSTE BASE LAYER SM Y S TSEYM BASE LAYER STEM
FR
INSULATION LAYER INSULATION LAYER INSULATION LAYER
PROTECTIVE LAYER PROTECTIVE LAYER PROTECTIVE LAYER
Nota: Las cifras de los índices aportan información sobre los niveles de rendimiento, pero no indican necesariamente que el índice 3 sea el mejor. Depende del equilibrio necesario entre, por ejemplo, la protección
contra el viento y las propiedades de ventilación para unos altos niveles de actividad. Por lo tanto, las cifras de los índices son un factor adecuado para seleccionar la ropa apropiada, con un nivel de funcionalidad establecido.
21
HHWORKWEAR.COM
FAKSE
Certificates online URL: http://tinyurl.com/fakse-cer
79873 FAKSE TWO LAYER BALACLAVA
Helly Hansen recomienda que la prenda interior en un equipo de vestimenta FR esté fabricada con fibras resistentes al calor y las llamas. Las prendas interiores de poliéster, polipropileno, por ejemplo, no deben utilizarse en entornos de trabajo expuestos al calor y las llamas.
PROTECCIÓN CONTRA EL CALOR Y LAS LLAMAS PROTECCIÓN CONTRA ELECTRICIDAD ESTÁTICA PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS DE ARCO ELÉCTRICO ROPA DE ALTA VISIBILIDAD PROTECCIÓN CONTRA MAL TIEMPO
El algodón no es resistente a las llamas y absorbe la humedad sin permitir su salida.
75475 FAKSE POLO
QR CODE:
Nuestra prenda interior está compuesta de un 48,5% de viscosa FR Lenzing®, un 48,5% de lana y un 3% de Inox®. La mezcla de viscosa y lana dota al tejido de suavidad y comodidad, además de ofrecer un equilibrio óptimo entre aislamiento y transpiración. Inox® es una fibra de acero y permite la disipación de la electricidad estática. El peso de este tejido firmemente entrelazado es de 170 g/m2.
PROTECCIÓN CONTRA CLIMA FRÍO
EN 343:2003 EN 342:2004 EN 14058:2004
48,5% WOOL EN 470-1:1995 48,5% VISCOSE 3% OTHER FIBRE EN
ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
75475 FAKSE PANT
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008 EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
75069
FAKSE LS POLO
EN 471:2003
Baselayer
FR BASELAYER
COLOURS: 990 Black SIZES: S-4XL
EN 1149-5:2008
FEATURES:
75720 FAKSE SOCK
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Neck with button closure • Extended length for extra safety • Contrast seams
EN 13034:2005 EN 533:1995 EN ISO 14116:2008
BASE LAYER
22
PRENDA INTERIOR FR
• Propagación limitada de llama • Antiestático • Arco eléctrico
990
LAS PRENDAS INTERIORES FR ESTÁN CERTIFICADAS SI SE USAN CON CAPAS EXTERIORES CON CERTIFICACIÓN PARA ARCO ELÉCTRICO. COLECCIÓN FAKSE
23
EN 343:2003
EN 343:2003
HHWORKWEAR.COM
EN 342:2004
EN 342:2004
EN 14058:2004
EN 14058:2004
48,5% WOOL EN 48,5% VISCOSE 470-1:1995 3% OTHER FIBRE
75076
FAKSE LS CREW NECK
EN ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
EN 48,5% WOOL 470-1:1995 48,5% VISCOSE 3% OTHER FIBRE
BASELAYER
FR BASELAYER
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Contrast seams
EN 343:2003 EN 13034:2005 EN 342:2004 EN 533:1995
990
EN 533:1995 EN 14058:2004
48,5% WOOL EN ISO EN 14116:2008 48,5% VISCOSE 470-1:1995 3% OTHER FIBRE
75075
EN CERTIFICATES:
FAKSE SHIRT
ISO 11611:2007
COLOURS: 990 Black SIZES: S-4XL
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Extended length for extra safety • Contrast seams
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
EN 48,5% VISCOSE 470-1:1995 3% OTHER FIBRE
75468
FAKSE BOXER
EN CERTIFICATES:
ISO 11611:2007
COLOURS: 990 Black SIZES: S-3XL
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
EN 471:2003
EN 471:2003
EN 1149-5:2008
EN 1149-5:2008 EN 13034:2005
990
BASELAYER
FR BASELAYER
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Contrast seams
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
EN 342:2004 EN 533:1995
990
EN 533:1995
EN 14058:2004 EN ISO 14116:2008
48,5% WOOL EN 470-1:1995 48,5% VISCOSE 3% OTHER FIBRE
75475
EN
990
EN 14058:2004 EN ISO 14116:2008 48,5% WOOL
BASELAYER
FR BASELAYER
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
EN EN 343:2003 13034:2005
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Extended length for extra safety • Contrast seams
EN 1149-5:2008
EN 13034:2005 EN 342:2004
Features:
EN 471:2003
EN 471:2003 EN 1149-5:2008 EN 343:2003
COLOURS: 990 Black SIZES: S-4XL
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
BASELAYER
FR BASELAYER
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
FAKSE T-SHIRT
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
COLOURS: 990 Black SIZES: XS–4XL
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
75068
EN ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
FAKSE PANT
ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995 EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
BASELAYER
EN
ISO 14116:2008 48% WOOL 26% KERMEL 20% POLYAMIDE 5% ELASTHANE 1% INOX®
75720
FAKSE SOCK
FR BASELAYER
FR BASELAYER
COLOURS: 990 Black SIZES: S-4XL
COLOURS: 990 Black SIZES: 37-39/40-42/43-45/46-48
Features:
Features:
• 48% Wool, 26% Kermel, 1% Inox, 20% Polyamide, 5% Elastan • 6 pack
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Contrast seams
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
BASELAYER
EN 471:2003 EN 1149-5:2008
990 EN 13034:2005
24
COLECCIÓN FAKSE EN
533:1995
990 COLECCIÓN FAKSE
25
EN 343:2003
HHWORKWEAR.COM
EN 342:2004 EN 14058:2004
48,5% WOOL EN 48,5% VISCOSE 470-1:1995 3% OTHER FIBRE
FAKSE ONE LAYER BALACLAVA
EN
!
79872
ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
BASELAYER
FR BASELAYER
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
COLOURS: 990 Black SIZES: STD
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Contrast seams
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
PROTÉJASE LA CABEZA “Como daños fueron incluidas las quemaduras de primer grado o de grados mayores. El resultado se puede ver en la figura. Los accidentes por arcos eléctricos provocan sobre todo quemaduras en las manos y en la cabeza incluyendo el cuello. En más de las dos terceras partes de los accidentes ocurren quemaduras de la mano derecha y en casi la mitad de todos los accidentes quemaduras en la región facial y del cuello”. *
Distribution of thermal injuries < 10% < 10 %
EN 471:2003
10% - 20% 10 % - 30 % 30% - 40% 30 % - 40 %
EN 1149-5:2008 EN 343:2003 EN 13034:2005 EN 342:2004
40 % - 60 % 40% - 60% > 60% > 60 %
990
EN 533:1995 EN 14058:2004
48,5% WOOL EN ISO EN 14116:2008 48,5% VISCOSE 470-1:1995 3% OTHER FIBRE
79873
EN CERTIFICATES:
ISO 11611:2007
FAKSE TWO LAYER BALACLAVA
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
FR BASELAYER
BASELAYER
FAKS
COLOURS: 990 Black SIZES: STD
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Contrast seams • Double layer fabric of fabric
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA) EN 471:2003 EN 1149-5:2008 EN EN 343:2003 13034:2005
* = Página 12 del informe de la Asociación Internacional para la Seguridad So-
EN 342:2004 EN 533:1995
EN 342:2004
EN 14058:2004 EN ISO 14116:2008
EN 14058:2004
48,5% WOOL EN 470-1:1995 48,5% VISCOSE 3% OTHER FIBRE
79871
FAKSE LONG NECK
EN ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
BASELAYER
FR BASELAYER
48,5% WOOL EN 470-1:1995 48,5% VISCOSE 3% OTHER FIBRE
79870
FAKSE NECK
EN ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
COLOURS: 990 Black SIZES: STD
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
COLOURS: 990 Black SIZES: STD
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Contrast seams • Double layer fabric fabric
EN 471:2003
EN 1149-5:2008
EN 1149-5:2008
EN 13034:2005 COLECCIÓN FAKSE EN
533:1995
990
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Contrast seams
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
EN 471:2003
BASELAYER
FR BASELAYER
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
26
cial, Comité Electricidad, Gas y Agua, 2ª edición, 2011. ISBN 978-3-937824-10-9
EN 343:2003
990
990 EN 13034:2005 EN 533:1995
COLECCIÓN FAKSE
27
HHWORKWEAR.COM
BADEN FR FIBRE PILE Una capa de aislamiento FR aumenta la protección frente al calor y las llamas, y mejora significativamente la protección proporcionada por la capa exterior FR.
PROTECCIÓN CONTRA EL CALOR Y LAS LLAMAS PROTECCIÓN CONTRA ELECTRICIDAD ESTÁTICA
Nuestra capa de aislamiento FR está fabricada con un 76% de lana tratada Zirpro®, un 19% de poliéster y un 5% de Inox®. Esta mezcla aísla de forma eficaz del frío y también del calor extremo. La lana es un aislante excelente y cumple su misión incluso cuando se encuentra saturada de humedad.
PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS DE ARCO ELÉCTRICO ROPA DE ALTA VISIBILIDAD PROTECCIÓN CONTRA MAL TIEMPO PROTECCIÓN CONTRA CLIMA FRÍO
Certificates online URL: http://tinyurl.com/baden-cer
Inox® permite la disipación de la electricidad estática de dentro hacia fuera. El tratamiento Zirpro® elimina los gases de cianuro que se producen al quemarse la lana. Se trata de un tejido de fibra polar de 400 g/m2 en W muy resistente y duradero; las fibras están ancladas a la parte trasera del tejido.
400 g/m2 75% WOOL 20% POLYESTER 5% INOX®
QR CODE:
72225
BADEN JACKET
INSULATION LAYER
FR INSULATION
CERTIFICATES:
EN 531:1995+A1:1998 Code A, B3, C2
COLOURS: 590 Navy SIZES: XS-3XL
EN 1149-1:1995
Features:
• 75% Wool 20% Polyester 5% Inox • Antistatic • Pile outside • Front zipper • Ribbed hem and cuffs
72225 BADEN JACKET
590
400 g/m2 75% WOOL 20% POLYESTER 5% INOX®
INSULATION LAYER
CAPA DE AISLAMIENTO FR
72425 BADEN PANT
CERTIFICATES:
INSULATION LAYER
FR INSULATION
EN 531:1995+A1:1998 Code A, B3, C2
COLOURS: 590 Navy SIZES: XS-3XL
EN 1149-1:1995
Features:
• 75% Wool 20% Polyester 5% Inox • Flame retardant • Antistatic • Ribbed hem • Elastic at waist • Fly • Pile outside
• Propagación limitada de llama • Antiestático • Protección contra clima frío 590
28
COLECCIÓN BADEN
29
HHWORKWEAR.COM
LYSEKIL THERMAL ZIP-IN La capa térmica acolchada FR Lysekil puede llevarse como prenda independiente o con chaquetas impermeables/transpirables, a las que se puede ajustar con cremallera. Esta solución con cremallera mejora la protección frente al frío, así como frente al calor y las llamas.
Preguntas frecuentes: ¿Se mantiene la certificación para arcos eléctricos de la capa exterior si se usa además la chaqueta interior?
El material interior y exterior está compuesto de un 50% de aramida y un 50% de viscosa FR. La entretela es un acolchado 100% de poliéster.
Las prendas que se lleven debajo no influyen en la certificación de la prenda exterior. La chaqueta interior FR es una prenda FR certificada y mejora la protección frente al calor y las llamas. La norma NFPA 70E recomienda llevar capas FR bajo las prendas exteriores, pero acepta ropa interior de algodón normal. Las fibras sintéticas no son aceptables.
OUTER- & INNER MATERIAL: 50% ARAMIDE 50% VISCOSE FR INSULATION: 100% POLYESTER
73227
LYSEKIL INSULATOR
CERTIFICATES:
INSULATION LAYER
FR INSULATION
EN ISO 14116:2008 Index 3/5H/60
COLOURS: 590 NAVY SIZES: S–3XL
EN 14058:2004 Class 3
Features:
• 50% Aramid, 50% Viscose FR • Insulation: 100% Polyester • Optional as zip-in jacket • Inner pocket with velcro closure • Draw cord adjustment at hem
ZIP-IN-OPTION FOR:
71445 / 71446/ 71327 page 35 / page 36 / page 37
590
30
COLECCIÓN LYSEKIL
COLECCIÓN LYSEKIL
31
HHWORKWEAR.COM
ABERDEEN
Certificates online URL: http://tinyurl.com/aberdeen-cert
La capa exterior FR multifuncional está compuesta de un 55 % de fibras modacrílicas, un 44% de algodón y un 1% de Inox. Peso del tejido: 310 g/m2. la nueva serie Aberdeen tiene un corte funcional y un estilo moderno.
76072 ABERDEEN JACKET CLASS 3
PROTECCIÓN CONTRA EL CALOR Y LAS LLAMAS PROTECCIÓN CONTRA ELECTRICIDAD ESTÁTICA
El color fluorescente y las tiras reflectantes brindan visibilidad las 24 horas. Inox ® permite la disipación de la electricidad estática.
QR CODE:
PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS DE ARCO ELÉCTRICO ROPA DE ALTA VISIBILIDAD
EN 343:2003
PROTECCIÓN CONTRA MAL TIEMPO
EN 342:2004
PROTECCIÓN CONTRA CLIMA FRÍO
EN 14058:2004
55% MODACRYL EN 470-1:1995 44% COTTON 1% INOX®
EN
CERTIFICATES: ISO 11611:2007
76072
ABERDEEN JACKET CLASS 3
EN ISO 11612:2008 EN A1/B1/C1 531:1995
76476 ABERDEEN CONSTRUCTION PANT CLASS 2
PROTECTIVE LAYER
FR PROTECTIVE LAYER HELLY TECH®
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: XS-3XL
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
Features:
• 55% Modacryl, 44% Cotton, 1% Inox • Flame retardant • Antistatic • CE labeling visible on garment • Articulated elbows • YKK center front zipper with back placket • Reflective elements • Storm flap • Velcro closure • Hand pockets with YKK zippers and flap • Chest pocket with flap and velcro closure • Extended back for improved comfort for improved comfort • Loop for ID-card
EN EN ISO 20471:2013 471:2003 Class 3 1 EN 1149-5:2008 EN 13034:2005 EN 533:1995 EN ISO 14116:2008
369
PROTECTIVE LAYER
32
CAPA DE PROTECCIÓN FR
• Propagación limitada de llama • Arco eléctrico • Alta Visibilidad
LA COLECCIÓN ABERDEEN ESTÁ CERTIFICADA PARA LA CLASE 1 SEGÚN LA NORMA EN 61482-1-2 LLEVADA DE FORMA INDEPENDIENTE. CON UNA PRENDA INTERIOR FAKSE DEBAJO, LA COMBINACIÓN ESTÁ CERTIFICADA PARA LA CLASE 2. COLECCIÓN ABERDEEN
33
EN 343:2003
EN 343:2003
EN 342:2004
EN 342:2004
EN 14058:2004
EN 14058:2004
55% MODACRYL EN 470-1:1995 44% COTTON 1% INOX®
76475
EN
ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
ABERDEEN PANT CLASS 2
EN ISO 11612:2008 EN A1/B1/C1 531:1995
PROTECTIVE LAYER
EN ISO 11611:2007
76479
ABERDEEN PANT CLASS 1
CERTIFICATES:
EN ISO 11612:2008 EN A1/B1/C1 531:1995
PROTECTIVE LAYER
FR PROTECTIVE LAYER HELLY TECH®
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: C44-C64/D96-D116
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: C44-C64/D96-D116
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA) Class 2 (7kA) (Combined with Fakse baselayer)
Features:
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
Features:
• 55% Modacrylic, 44% Cotton, 1% Inox® • Flame retardant • Antistatic • CE labeling visible on garment • Reflective elements • Fly zipper covered by flap • Plastic covered metal button at center front • Two hand pockets • Thigh pocket with flap & velcro closure. Space for additional accessories and tools • Ruler pocket with an additional pocket for tools • Removable button on ruler pocket for attaching knives • Extra button included • Two open back pockets • Broad center back loop for extra strength and stability • Belt loops with double velcro closure on both sides for hammer holders • Fold at bottom hem gives option to increase length of leg by 5 cm • Knee pad pocket accessible from the inside • Knee pad position can be adjusted 5 cm for better fit
1 EN 1149-5:2008 EN 13034:2005 EN 533:1995
EN ISO 14116:2008
EN 343:2003
EN 1149-5:2008 EN 13034:2005 EN 533:1995 EN ISO 14116:2008
EN 343:2003
EN 342:2004
EN 342:2004
EN 14058:2004
EN 14058:2004
76476
ABERDEEN CONSTRUCTION PANT CLASS 2
EN ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
FR PROTECTIVE LAYER HELLY TECH®
EN ISO 11612:2008 EN A1/B1/C1 531:1995
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: C44-C64/D96-D116
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
• 55% Modacryl, 44% Cotton, 1% Inox • Flame retardant • Antistatic • CE labeling visible on garment • Reflective elements • Fly zipper covered by flap • Plastic covered metal button at center front • Two hand pockets • Thigh pocket with flap & velcro closure. Space for additional accessories and tools • Two hanging pockets front pockets for nails/screws/tools with angled corners and double bottom for increased durability • Ruler pocket with an additional pocket for tools • Removable button on ruler pocket for attaching knives • Extra button included • Two open back pockets • Broad center back loop for extra strength and stability • Belt loops with double velcro closure on both sides for hammer holders • Fold at bottom hem gives option to increase length of leg by 5 cm • Knee pad pocket accessible from the inside • Knee pad position can be adjusted 5 cm for better fit
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA) EN ISO 20471:2013 EN 471:2003 Class 1
1
EN 1149-5:2008 EN 13034:2005 EN 533:1995 EN ISO 14116:2008
369 COLECCIÓN ABERDEEN
PROTECTIVE LAYER
• 55% Modacrylic, 44% Cotton, 1% Inox® • Flame retardant • Antistatic • CE labeling visible on garment • Reflective elements • Fly zipper covered by flap • Plastic covered metal button at center front • Two hand pockets • Thigh pocket with flap & velcro closure. Space for additional accessories and tools • Ruler pocket with an additional pocket for tools • Removable button on ruler pocket for attaching knives • Extra button included • Two open back pockets • Broad center back loop for extra strength and stability • Belt loops with double velcro closure on both sides for hammer holders • Fold at bottom hem gives option to increase length of leg by 5 cm • Knee pad pocket accessible from the inside • Knee pad position can be adjusted 5 cm for better fit
EN EN ISO 20471:2013 471:2003 Class 1 1
369
EN 55% MODACRYL 470-1:1995 44% COTTON 1% INOX®
34
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
EN ISO 20471:2013 Class 2
EN 55% MODACRYL 470-1:1995 44% COTTON 1% INOX®
FR PROTECTIVE LAYER HELLY TECH®
EN 471:2003
HHWORKWEAR.COM
369
EN 55% MODACRYL 470-1:1995 44% COTTON 1% INOX®
76480
ABERDEEN CONSTRUCTION PANT CLASS 1
EN ISO 11611:2007
CERTIFICATES:
PROTECTIVE LAYER
FR PROTECTIVE LAYER HELLY TECH®
EN ISO 11612:2008 EN A1/B1/C1 531:1995
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: C44-C64/D96-D116
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
• 55% Modacryl, 44% Cotton, 1% Inox • Flame retardant • Antistatic • CE labeling visible on garment • Reflective elements • Fly zipper covered by flap • Plastic covered metal button at center front • Two hand pockets • Thigh pocket with flap & velcro closure. Space for additional accessories and tools • Two hanging pockets front pockets for nails/screws/tools with angled corners and double bottom for increased durability • Ruler pocket with an additional pocket for tools • Removable button on ruler pocket for attaching knives • Extra button included • Two open back pockets • Broad center back loop for extra strength and stability • Belt loops with double velcro closure on both sides for hammer holders • 5cm fold at bottom hem gives option to increase length of leg by 5 cm • Knee pad pocket accessible from the inside • Knee pad position can be adjusted 5 cm for better fit
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA) EN EN ISO 20471:2013 471:2003 Class 1 1 EN 1149-5:2008 EN 13034:2005 EN 533:1995 EN ISO 14116:2008
369 COLECCIÓN ABERDEEN
35
ROTHENBURG
WOLFSBURG
HHWORKWEAR.COM
WOLFSBURG
Certificates online URL: http://tinyurl.com/wolfsburg-cert
71146 WOLFSBURG JACKET
El tejido Helly Tech® de Wolfsburg tiene un exterior de protección FR de modacrílico/ algodón y una membrana laminada de poliéster en el interior para proteger de todos los climas.
PROTECCIÓN CONTRA EL CALOR Y LAS LLAMAS PROTECCIÓN CONTRA ELECTRICIDAD ESTÁTICA
La membrana es 100% impermeable y permite la transpiración hacia el exterior.
QR CODE:
La chaqueta puede combinarse con la capa térmica Lysekil para mejorar la protección térmica y contra el calor.
La chaqueta cuenta con un forro FR en el interior para una protección superior del cuerpo y, además, para que la membrana no sufra daños.
PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS DE ARCO ELÉCTRICO ROPA DE ALTA VISIBILIDAD PROTECCIÓN CONTRA MAL TIEMPO PROTECCIÓN CONTRA CLIMA FRÍO
71449 WOLFSBURG PANT
ZIP-IN: 73227 EN 343:2003
71145 WOLFSBURG PARKA
page 29
FR PROTECTIVE LAYER HELLY TECH® WATERPROOF BREATHABLE
EN 342:2004
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: S-3XL
EN
14058:2004 55% COTTON 34% MODACRYLIC EN 10% VISCOSE 470-1:1995 1% ANTISTATIC FIBRE
PROTECTIVE LAYER
Features:
• 55% Cotton, 34% Modacryl, 10% Viscose, 1% Antistatic Fibre • Helly Tech® waterproof, windproof and breathable fabric • Fully taped construction • Carbon in membrane • Lining: 100% Polyester, Flame retardant • Reflective elements at shoulders and sleeve end • Detachable hood • Hood designed to be used with a helmet • Double storm flap • Two-way zipper and velcro closure • Two pockets at front with push buttons • Two chest pockets with zippers and flaps • Inner chest pocket with zipper • Mobile phone and pen pocket at right chest • Draw cord adjustment at hem • Draw cord adjustment at waist • Elastic cuffs with velcro adjustment • Zipper for entry inside garment for logo applications • Option for zip-in of thermal jacket 73226 • Click.onloops for accessories under pocket flaps • Tail drop in back
EN CERTIFICATES:
ISO 11611:2007
EN ISO 11612:2008 A1, EN B1, C1 531:1995
EN 1149-5:2008
EN ISO11612:2008
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 2 (7 kA) EN EN ISO 20471:2013 471:2003 Class 3 1 EN 343:2003+A1:2007 EN 1149-5:2008 3,3 EN 13034:2005 EN 533:1995
PROTECTIVE LAYER
36
CAPA TRANSPIRABLE/ IMPERMEABLE FR
• Transpirable & impermeable • Propagación limitada de llama • Arco eléctrico • Antiestático • Alta Visibilidad
369
EN ISO 14116:2008
COLECCIÓN WOLFSBURG
37
HHWORKWEAR.COM
ROTHENBURG
Las prendas multifuncionales impermeables/transpirables representan el concepto moderno que se recomienda como prenda FR exterior, puesto que brindan mayor comodidad que las chaquetas para la lluvia tradicionales y son mucho más funcionales que las prendas exteriores de algodón FR.
Certificates online URL: http://tinyurl.com/rothenburg-cert
El tejido ligero de poliéster FR Helly Tech® de Rothenburg cuenta con propiedades FR de conformidad con la norma EN ISO 14116 además de unas propiedades antiestáticas excelentes gracias a una malla de fibra de carbono. Una membrana de poliuretano (PU) microporosa le aporta propiedades de impermeabilidad/transpiración.
La chaqueta cuenta con un forro fabricado a base de un 50% de aramida y un 50% de viscosa FR.
QR CODE:
La chaqueta puede combinarse con la capa térmica Lysekil para mejorar la protección térmica y contra el calor.
EN 343:2003 EN 342:2004 EN 14058:2004
55% COTTON 34% MODACRYLIC EN 10% VISCOSE 470-1:1995 1% ANTISTATIC FIBRE
71146 WOLFSBURG JACKET FR PROTECTIVE LAYER HELLY TECH® WATERPROOF BREATHABLE
ZIP-IN: 73227 page 29
EN 1149-5:2008
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 2 (7 kA) EN EN ISO 20471:2013 471:2003 3 1 EN 343:2003+A1:2007 EN 1149-5:2008 3,3 EN 13034:2005 EN 533:1995 EN 343:2003 EN ISO 14116:2008 EN 342:2004 EN 14058:2004
ISO 11611:2007
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: S-3XL
531:1995
Features:
• 55% Cotton, 34% Modacryl, 10% Viscose, 1% Antistatic Fibre • Helly Tech® waterproof, windproof and breathable fabric • Fully taped construction • Carbon in membrane • Lining: 100% Polyester, Flame retardant • Reflective elements at shoulders and sleeve end • Fly with zip • Belt loops with Click.onfunction for additional accessories • Elastic at waist • Knee pad pockets inside • Detachable back piece with elastic suspenders • Velcro adjustment at hem • Boot zippers with storm flap and velcro closure • Elastic bands under the feet
EN 1149-5:2008
EN ISO11612:2008
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 2 (7 kA) EN EN ISO 20471:2013 471:2003 1 1 EN 343:2003+A1:2007 EN 1149-5:2008 3,1
Features:
• 98% Polyester, 2% Carbon • Helly Tech® waterproof, windproof and breathable fabric • Fully taped construction • Carbon in membrane • Lining: 50% Aramide, 50% Viscose, Flame retardant • Reflective elements at shoulders and sleeve end • Detachable hood • Hood designed to be used with a helmet • Storm flap • Button closure • Two chest pockets with zippers and flaps • Inner chest pocket with zipper • Mobile phone and pen pocket at right chest • Draw cord adjustment at hem • Draw cord adjustment at waist • Elastic cuffs with velcro adjustment • Two pockets at front with zippers and flaps • Option for zip-in of thermal jacket 73327 • Click.onloops for accessories under pocket flaps
EN 343:2003+A1:2007 3,3
EN 471:2003+A1:2007 3,2
EN 1149-5:2005
EN ISO 14116:2008 Index 1/30H/40
360
71427 ROTHENBURG PANT
PROTECTIVE LAYER
FR PROTECTIVE LAYER HELLY TECH® WATERPROOF BREATHABLE
EN ISO 11612:2008 A1, EN B1, C1
page 29
260
71449 WOLSFBURG PANT
EN CERTIFICATES:
COLOURS: 260 EN 471 ORANGE, 360 EN 471 YELLOW SIZES: S-3XL
CERTIFICATES:
369
55% COTTON 34% MODACRYLIC EN 10% VISCOSE 470-1:1995 1% ANTISTATIC FIBRE
• 55% Cotton, 34% Modacryl, 10% Viscose, 1% Antistatic Fibre • Helly Tech® waterproof, windproof and breathable fabric • Fully taped construction • Carbon in membrane • Lining: 100% Polyester, Flame retardant • Reflective elements at shoulders and sleeve end • Detachable hood • Hood designed to be used with a helmet • Double storm flap • Two-way zipper and velcro closure • Two pockets at front with push buttons • Two chest pockets with zippers and flaps • Inner chest pocket with zipper • Mobile phone and pen pocket at right chest • Draw cord adjustment at hem • Elastic cuffs with velcro adjustment • Zipper for entry inside garment for logo applications • Option for zip-in of thermal jacket 73226 • Click.onloops for accessories under pocket flaps • Tail drop in back
EN ISO11612:2008
ZIP-IN: 73227
98% POLYESTER 2% CARBON
Features:
531:1995
ISO 11611:2007
EN ISO 11612:2008 A1, EN B1, C1
PROTECTIVE LAYER
HELLY TECH® MULTINORM
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: S-3XL
EN CERTIFICATES:
71327 ROTHENBURG JACKET
PROTECTIVE LAYER
98% POLYESTER 2% CARBON
PROTECTIVE LAYER
HELLY TECH® MULTINORM
COLOURS: 260 EN 471 ORANGE, 360 EN 471 YELLOW SIZES: S-3XL
CERTIFICATES:
EN 343:2003+A1:2007 3,3
Features:
• 98% Polyester, 2% Carbon • Helly Tech® waterproof, windproof and breathable fabric • Fully taped construction • Carbon in membrane • Lining: 50% Aramide 50% Viscose, Flame retardant • Reflective elements at shoulders and sleeve end • Fly with zip • Two pockets at front with flaps • Two thigh pockets with flaps • Belt loops with Click.onfunction for additional accessories • Elastic at waist • Detachable back piece with elastic suspenders • Velcro adjustment at hem • Boot zippers with storm flap and velcro closure
EN 471:2003+A1:2007 2,2
EN 1149-5:2005
EN ISO 14116:2008 Index 1/30H/40
EN 13034:2005
38
EN 533:1995 COLECCIÓN WOLFSBURG
369
260
360 COLECCIÓN ROTHENBURG
39
HHWORKWEAR.COM
ASKER
Certificates online URL: http://tinyurl.com/asker-cert
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA CHAQUETA PARA LA LLUVIA ASKER HI-VIS FR
QR CODE:
El sustrato de Asker es un poliéster resistente a los desgarros revestido con una capa FR de cloruro de polivinilo (PVC) y una capa de poliuretano (PU) en la superficie para aportar durabilidad además de un ajuste suave.
PROTECCIÓN CONTRA EL CALOR Y LAS LLAMAS PROTECCIÓN CONTRA ELECTRICIDAD ESTÁTICA PROTECCIÓN CONTRA DESCARGAS DE ARCO ELÉCTRICO ROPA DE ALTA VISIBILIDAD PROTECCIÓN CONTRA MAL TIEMPO PROTECCIÓN CONTRA CLIMA FRÍO
70005 ASKER HIVIS FR RAIN JACKET DETACHABLE HOOD WITH DRAWCORD ADJUSTMENT
100% POLYESTER
2 STORM FLAPS WITH ZIP CLOSURE
FR PVC/PU 100% WATERPROOF
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: S-3XL
CERTIFICATES:
EN ISO 14116:2008 Indeks 1/5H/40
2 WAY ZIPPER REFLECTIVE TAPE AROUND BODY, SLEEVES AND AT SHOULDERS
Features:
• 100% Polyester • Waterproof fabric and construction • Flame retardant • Insulation: 100% Polyester, 80 g/m2 • Reflective elements • Detachable hood • Storm flap • Two-way zipper and velcro closure • Two handpockets with storm flaps • Draw cord adjustment at hem • ID-Card loop under flap • Extended back for improved comfort for extra comfort
EN ISO 20471:2013 3 (M–3XL) 21 (S)
1 CHESTPOCKET FOR MOBILE PHONE
EN 343:2003+A1:2007 3,1
2 HANDPOCKETS WITH STORM FLAP
PROTECTIVE LAYER
ID-CARD LOOP UNDER FLAP ADJUSTMENT BOTTOM HEM EXTENDED BACK
70405 ASKER HIVIS FR RAIN PANT
FR PVC/PU 100% WATERPROOF
100% POLYESTER
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: S-3XL
CERTIFICATES:
EN ISO 14116:2008 Indeks 1/5H/40
Features:
• 100% Polyester • Waterproof fabric and construction • Flame retardant • Reflective elements at bottom hem • Buttons at leg closure • Opening for hanging pockets, with zipper • Ruler pocket • Elastic at waist • Removable shoulder straps
EN ISO 20471:2013 1 1
PROTECTIVE LAYER
CAPA IMPERMEABLE FR
PROTECTIVE LAYER
EN 343:2003+A1:2007 3,1
• Impermeable • Propagación limitada de llama • Alta Visibilidad
369
40
COLECCIÓN ASKER
41
HHWORKWEAR.COM
LILLEHAMMER
Certificates online URL: http://tinyurl.com/lillehammer-cert
El tejido de Lillehammer está fabricado en un sustrato de poliéster revestido con PVC/PU de peso medio resistente a las abrasiones y los desgarros. La gama Lillehammer está fabricada con los mismos materiales que la gama Asker, aunque presenta un diseño y un corte diferentes, además de otros detalles funcionales. El material en sí es de un tejido de poliéster resistente a los desgarros compuesto de una
capa de cloruro de polivinilo (PVC) y una capa exterior de poliuretano (PU), lo que le aporta un tacto suave y, aun así, duradero, que sigue siendo completamente impermeable después de llevarlo puesto durante largos períodos de tiempo. Su peso es de 250 g/m2. La gama Lillehammer está aprobada según las normas EN 14116, EN 343 y EN 471.
70172 LILLEHAMMER JACKET
100% POLYESTER
QR CODE:
PROTECTIVE LAYER
FR PVC/PU 100% WATERPROOF
COLOURS: 369 EN 471 YELLOW/CHARCOAL, 265 EN 471 ORANGE/NAVY SIZES: S-3XL
CERTIFICATES:
EN ISO 14116:2008 Indeks 1/5H/40
Features:
• 100% Polyester • Waterproof fabric and construction • No shoulder seams • Reflective elements • Hood with draw cord adjustment • Double storm flap • Zipper and velcro closure • Mobile phone pocket with velcro closure at right chest • Draw cord adjustment at hem • Two pockets at front with flaps • Ribbed cuffs inside • Velcro adjustment at cuffs • Click.onloops for accessories under pocket flaps • Tail drop in back
EN ISO 20471:2013 3 1
EN 343:2003+A1:2007 3,1
265
369
70472 LILLEHAMMER BIB
100% POLYESTER
FR PVC/PU 100% WATERPROOF
CERTIFICATES:
EN ISO 14116:2008 Indeks 1/5H/40
COLOURS: 369 EN 471 YELLOW/CHARCOAL, 265 EN 471 ORANGE/NAVY SIZES: S-3XL
EN ISO 20471:2013 2
Features:
1
• 100% Polyester, PVC/PU coated 250 g/m2 • Reflective tape around body and legs • Adjustable elastic suspenders
EN 343:2003+A1:2007 3,1
265
42
COLECCIÓN LILLEHAMMER
PROTECTIVE LAYER
369 COLECCIÓN LILLEHAMMER
43
HHWORKWEAR.COM
EN EN 343 343 EN 343 EN EN 342 342 EN 342 EN EN 14058 14058 EN 14058 EN 343 EN EN 470-1 470-1 EN EN 470-1 342 EN EN ISO ISO11611 11611 EN EN ISO 11611 14058 EN EN 531 531 EN EN 531 470-1 EN EN ISO ISO11612 11612 EN EN ISO 11612 ISO 11611 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN EN 61482-1-2 531 EN EN 471 471 EN EN 471 ISO 11612 EN EN 1149-5 1149-5 EN 1149-5 EN 61482-1-2 EN EN 13034 13034 EN EN 13034 471 EN EN 533 533 EN 533 EN 1149-5 EN EN EN ISO ISO14116 14116 EN 343 ISO EN EN 14116 13034 343 EN 342 EN 533 342 EN 14058 EN EN EN EN 14116 ISO 14058 ISO ISO20471 20471 EN EN 470-1 ISO 20471 EN 470-1 EN ISO 11611 EN ISO 11611 EN 531 EN ISO 20471 EN 531 EN ISO 11612 EN ISO 11612 EN 61482-1-2 EN 61482-1-2 EN 471 EN 471 EN 1149-5 EN 1149-5 EN 13034 EN 13034 EN 533 EN 533 EN ISO 14116 EN ISO 14116
EN ISO 20471 EN ISO 20471
La ropa de trabajo de Helly Hansen se ha diseñado y fabricado para prevenir lesiones y accidentes laborales por exposición al calor, las llamas, la lluvia y el frío, y por lo tanto cumple con la Directiva europea 89/686/EEC.
NORMATIVA DE LA UE
EN 14058:2004 EN 14058:2004 EN ISO 11612:2009 EN 470-1:1995 EN Ropa de protección contra 470-1:1995 el calor y las llamas
OVERVIEW OF CE-STANDARD APPLIED BY HELLY HANSEN
EN ISO EN 11611:2007 ISO 11611:2007
Según la Directiva europea, la ropa de protección debe contar con un diseño ergonómico adecuado, proporcionar al usuario el menor estrés termofisiológico posible y aportar un nivel de protección óptimo. La marca CE en la prenda indica que cumple con la Directiva europea. Es una etiqueta de conformidad que garantiza la adecuación a los requisitos armonizados.
EN 531:1995 EN 531:1995 EN ISO 14116:2008 EN 343:2003 EN Materiales, combinación ISO11612:2008 de materiales y EN prendas de protección ISO11612:2008 EN con propiedades de 342:2004 propagación limitada de EN llama 61482-1-2: 2007 EN EN 61482-1-2: 2007 14058:2004 EN 471:2003 EN EN 471:2003 470-1:1995 EN 1149-5:2008 EN 1149 EN EN 1149-5:2008 Propiedades ISO 11611:2007 EN electrostáticas 13034:2005 EN EN 13034:2005 531:1995 EN 533:1995 EN 533:1995 EN ISO11612:2008 EN ISO EN 14116:2008 ISO EN14116:2008 61482-1-2:2007 EN 61482-1-2: 2007
La marca CE es obligatoria para todos los EPI cubiertos por la Directiva 89/868/EEC. Los distribuidores de ropa de protección son responsables de vigilar que la ropa que venden a sus clientes lleva las marcas necesarias para demostrar el cumplimiento con la Directiva europea.
44
Las prendas se prueban, certifican y marcan según las normas CE, lo que prueba dicho cumplimiento cuando corresponde.
EN EN ISO 13688:2013 343:2003 EN Protective clothing general 343:2003 requirements EN 342:2004 EN 342:2004
Ropa de protección contra arco eléctrico
EN 471:2003 EN 1149-5:2008
Los EPI se clasifican en 3 categorías de productos:
EN 13034:2005
• Categoría I: EPI para riesgo mínimo • Categoría II: EPI estándar • Categoría III: EPI para situaciones donde existe peligro mortal, grave o irreversible.
EN ISO 20471:2013 EN 533:1995
Ropa de alta visibilidad para uso profesional
EN ISO 14116:2008
This standard specifies general performance requirements for ergonomics, innocuousness, size designation, ageing, compatibility and marking of protective clothing and the information to be supplied by the manufacturer with the protective clothing.
The standard is only intended to be used in combination with other standards containing requirements for specific protective performance and not on a stand-alone basis.
Esta norma especifica los requisitos de comportamiento de las prendas diseñadas para proteger el cuerpo de quien las lleva del calor y las llamas.
variedad de situaciones en las que se necesite ropa con propiedades de propagación limitada de llama (Código A/ISO 15025) y en las que el usuario pueda estar expuesto a calor de convección (Código B/ISO 9151) o radiante (Código C/ISO 6942), o bien calor por contacto (Código F/ISO 12127), así como a salpicaduras de
metal fundido, ya sean de aluminio (Código D/ISO 9185) o hierro (Código E/ISO 9185).
para proteger a los trabajadores del contacto breve y ocasional con pequeñas llamas en circunstancias en las que no hay un peligro importante debido al calor.
índice 2 o 3, y jamás en contacto directo con la piel.
Los requisitos de comportamiento se aplican a las prendas que pueden llevarse en una gran
Esta norma especifica los requisitos de comportamiento de los materiales, combinación de materiales y prendas de protección con propiedades de propagación limitada de llama con el fin de reducir la posibilidad de que la ropa se prenda y, por lo tanto, constituya en sí misma un peligro. La propagación limitada de la llama se prueba según la norma EN 15025. La ropa de protección que cumple con esta norma se ha diseñado
Esta serie de normas especifican los requisitos y los métodos de ensayo correspondientes a la ropa de protección electrostáticamente disipativa para evitar descargas incendiarias.
El nivel de rendimiento (NR) se indica por medio de un índice, que especifica un valor del 1, 2 o el 3 para cada capa o cada combinación de capas; el 1 es el índice inferior. Las prendas de índice 1 deberán utilizarse con otras prendas de
El nivel de rendimiento se indica como 1-3 o 4 (por ejemplo, B3); el índice 1 es el menor nivel de rendimiento.
Las prendas se marcan con un índice de lavado (A/B/C) que indica: A, nivel de rendimiento (1-3) en distintos procesos de lavado o limpieza; B, procedimiento de lavado y temperatura (lavado industrial o doméstico); C, método de limpieza. Ejemplo: 3/5I/75 indica un nivel 3 de rendimiento para 5 lavados industriales a 75 ºC.
solo se aplica a los materiales con superficie conductora (por ejemplo, tejidos con fibras de acero). • La norma EN 1149-2 contiene el método de ensayo para medir la resistencia vertical a través de un material. • La norma EN 1149-3 contiene el método de ensayo para la medición del tiempo de disipación/
carga por inducción. Este método de ensayo se aplica a todos los materiales. • EN 1149-4 contiene un método de ensayo para prendas (en desarrollo). • La norma EN 1149-5 es una norma para los requisitos de comportamiento.
Esta norma especifica los métodos de ensayo para probar materiales y prendas diseñadas para su uso en la ropa resistente al calor y las llamas de los trabajadores expuestos a arcos eléctricos. Al contrario que el método de ensayo de la norma IEC 614812-1-1, se emplean arcos eléctricos constreñidos y dirigidos en circuitos de baja tensión para clasificar los materiales y la ropa en clases de protección contra arco eléctrico definidas. Los métodos de ensayo indicados
van destinados a determinar si se cumple la protección térmica frente al arco eléctrico en determinadas condiciones. Se prueban dos clases de protección. La protección de clase 1 y la protección de clase 2 constituyen los requisitos de seguridad que cubren los riesgos debidos a arcos eléctricos.
para el arco eléctrico es de 500 ms en ambas clases del ensayo. Estas condiciones representan, por ejemplo unas condiciones ambientales de baja tensión durante un fallo eléctrico.
Esta norma indica los requisitos de la ropa de protección que puede señalar visualmente la presencia del usuario y cuya misión es dar visibilidad en situaciones peligrosas en cualquier condición de iluminación durante el día y con
la iluminación de los faros de un vehículo por la noche. El nivel de rendimiento se clasifica en función de una combinación de las áreas de material retrorreflectante y fluorescente aplicadas en la prenda, así como de
• La norma EN 1149-1 contiene el método de ensayo para la medición de la resistividad de la superficie. El método de ensayo
Class 1 Class 2
4 kA 7 kA
La duración que se ha definido
El ensayo se refiere a los efectos térmicos del arco; no se aplica a otros efectos, como ruidos, emisiones de luz, aumento de la presión, aceite caliente, choque eléctrico, o las consecuencias tóxicas o del choque físico y mental.
la calidad del material reflectante. La prenda se marcará en función de esta clasificación como X/Y X
Áreas con material retrorreflectante/fluorescente; nivel 1, 2 o 3
45
EN 14058:2004 342:2004 EN EN 342:2004/AC:2008 470-1:1995 EN 14058:2004
Conjuntos y prendas para la protección contra el frío
EN EN ISO 11611:2007 470-1:1995 EN 343:2003 EN EN 531:1995 EN 11611:2007 ISO 342:2004 EN EN ISO11612:2008 EN 14058:2004 EN 531:1995 14058:2004
Ropas de protección contra
ambientes fríos EN EN 61482-1-2: 2007 EN ISO11612:2008 470-1:1995
EN EN 471:2003 EN 61482-1-2: 2007 ISO 11611:2007 EN EN 1149-5:2008 EN 471:2003 531:1995 EN 343:2003+A1:2007 EN EN 343:2003 Protección contra el mal 13034:2005 EN EN tiempo 1149-5:2008 ISO11612:2008 EN 342:2004 EN 533:1995 EN EN 13034:2005 61482-1-2: 2007 EN 14058:2004 EN ISO EN 14116:2008 EN 533:1995 471:2003 EN 470-1:1995 Information symbol EN ISO EN 14116:2008 1149-5:2008 EN ISO 11611:2007
HHWORKWEAR.COM
Esta norma especifica los requisitos y métodos de ensayo del rendimiento de los conjuntos de ropa, trajes de dos piezas o monos, que sirven para proteger del frío.
El aislamiento de un conjunto se mide con ropa interior de referencia estándar debajo (B) y se indica en m2*K/W. Además, se mide la permeabilidad del aire (Y) y se indica como clase 1-3, donde 1 es el menor nivel de rendimiento.
X(B) Aislamiento térmico (m2*K/W) Y Clase de permeabilidad del aire (Pa)
Esta norma especifica los requisitos y métodos de ensayo del rendimiento de las prendas individuales que protegen al cuerpo del enfriamiento en ambientes fríos. El ambiente frío se describe, en general, como una posible combinación de humedad y viento a
temperaturas de -5 ºC y superiores. El nivel de rendimiento del aislamiento se mide en m2*K/W y se indica en función de la clase de resistencia térmica, de 1 a 3; en la que 1 es el rendimiento más bajo. Las prendas con materiales de resistencia térmica superior a
0,25 m2*K/W están concebidas para climas fríos, véase la norma EN 342. Son opcionales la clase de permeabilidad del aire, resistencia a la penetración del agua y valor de aislamiento.
Esta norma especifica los requisitos y métodos de ensayo aplicables a los materiales y a las costuras de la ropa de protección contra la influencia de las precipitaciones (por ejemplo, la lluvia y la nieve), la niebla y la humedad del terreno.
El rendimiento se mide como Resistencia a la penetración del agua (X) (columna de agua: > 800/1300) y Resistencia al vapor de agua (Y) (Ret: 20/40).
X Y
La clase de resistencia a la penetración del agua es opcional.
Resistencia a la penetración del agua, nivel 1-3 (3 es la resistencia más alta) Resistencia al vapor de agua, nivel 1-3 (3 es la resistencia más alta)
The symbol specifies that a user must be aware of additional information regarding the garment which is of value when using and/or maintaining of the garment.
EN 13034:2005 EN 531:1995 EN 533:1995 EN ISO11612:2008 EN ISO 14116:2008 EN 61482-1-2: 2007 EN 471:2003 EN 1149-5:2008 EN 13034:2005 EN 533:1995
46
EN ISO 14116:2008
47
HHWORKWEAR.COM
NFPA 70E EN EN 343 343 EN 343 EN EN 342 342 EN 342 EN EN 14058 14058 EN 14058 EN 343 EN EN 470-1 470-1 EN EN 470-1 342 EN EN ISO ISO11611 11611 EN EN ISO 11611 14058 EN EN 531 531 EN EN 531 470-1 EN EN ISO ISO11612 11612 EN EN ISO 11612 ISO 11611 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN EN 61482-1-2 531 EN EN 471 471 EN EN 471 ISO 11612 EN EN 1149-5 1149-5 EN 1149-5 EN 61482-1-2 EN EN 13034 13034 EN EN 13034 471 EN EN 533 533 EN 533 EN 1149-5 EN EN EN ISO ISO14116 14116 EN 343 ISO EN EN 14116 13034 343 EN 342 EN 533 342 EN 14058 EN EN EN EN 14116 ISO 14058 ISO ISO20471 20471 EN EN 470-1 ISO 20471 EN 470-1 EN ISO 11611 EN ISO 11611 EN 531 EN ISO 20471 EN 531 EN ISO 11612 EN ISO 11612 EN 61482-1-2 EN 61482-1-2 EN 471 EN 471 EN 1149-5 EN 1149-5 EN 13034 EN 13034 EN 533 EN 533 EN ISO 14116 EN ISO 14116
Helly Hansen diseña productos que cumplen con determinadas normas estadounidenses. En algunos casos, esto significa que el diseño y el uso de los materiales debe cumplir una normativa y seguir unos métodos de ensayo que no son aplicables en Europa.
Las empresas internacionales que requieran el cumplimiento de normativas de EE. UU. o europeas deben consultar la colección para EE. UU. en nuestro sitio web.
NORMATIVA DE EE. UU. ASTM F6413 Método de ensayo para la resistencia a las llamas
ASTM F1891
¿POR QUÉ TIENEN IMPORTANCIA LAS NORMAS? Las normas tienen un papel fundamental en los sectores en los que se requiere ropa y equipos de protección, y constituyen la base para garantizar un nivel mínimo de protección para los trabajadores. Los métodos de ensayo de las normas aportan unos procedimientos de prueba homogéneos que garantizan que los fabricantes evalúan sus productos del mismo modo y lo declaran consecuentemente. Las especificaciones de las normas establecen los requisitos mínimos de la ropa y los equipos de protección en cuanto al diseño, el rendimiento y el etiquetado. Los fabricantes disponen de diferentes prácticas para demostrar el cumplimiento de estas normas por medio de pruebas y certificaciones independientes.
CÓMO FUNCIONAN LAS NORMAS Las normas proporcionan las especificaciones mínimas de los distintos requisitos de diseño, rendimiento, documentación y etiquetado del “producto” (la prenda o el equipo). • Los requisitos de diseño determinan cómo debe fabricarse un producto especificando la configuración del producto y demás características de diseño que deben incluirse. Por ejemplo, la ropa para la lluvia resistente a las llamas y los arcos eléctricos no puede tener componentes que penetren del exterior al interior de la prenda. • Los requisitos de comportamiento son los elementos más habituales de las normas. Dichos requisitos
48
un arco eléctrico. La ropa para la protección corporal debe cumplir la norma ASTM F1506 (ropa de tela) o ASTM F1891 (ropa para la lluvia). Los criterios de selección se basan en una categoría de peligros/ riesgo, en función de la tarea, con una clasificación que va del 1 al 4. Otra tabla detalla los distintos tipos de EPI para cada categoría de peligro/riesgo. Por ejemplo, para las categorías de peligro/riesgo del 1 al 4 es obligatorio llevar ropa FR consistente en camisa de manga larga, pantalones, mono, chaqueta, parka o ropa para la lluvia. Para las categorías de peligro/riesgo del 3 y el 4 es obligatorio llevar trajes con
protección para descargas de arco eléctrico además de pantalones y camisas con clasificación para arco eléctrico. La norma NFPA 70E es, principalmente, una norma para usuarios finales, y no cubre específicamente la certificación o el etiquetado de la ropa. Sin embargo, los fabricantes pueden declarar el cumplimiento con la norma según una de las categorías de peligro/riesgo de referencia si cumplen la norma sobre la ropa correspondiente de referencia y, después, indicar la categoría de peligro/riesgo que equivale al comportamiento del producto.
La norma ASTM D6413 es el método de ensayo preferido para demostrar el comportamiento de resistencia a las llamas del material en el caso de la ropa con esta propiedad. El ensayo mide el tiempo que sigue ardiendo un material (lo que se denomina “persistencia de la llama”) y la longitud de los daños (lo que se denomina “longitud de
carbonización”) cuando se expone un corte del material verticalmente a una llama de metano de 1½ pulgadas durante 12 segundos. Este método de ensayo no establece criterios de aceptación específicos. No obstante, la práctica y el uso de este método de ensayo en otras normas de resistencia a la llama para la ropa en el sector suponen
aceptar una persistencia de la llama de 2 segundos o menos, y una longitud de carbonización de 6 pulgadas o menos, sin que el material evidencie que se derrite o gotea en las condiciones del ensayo. Para declarar que un producto de Helly Hansen es resistente a las llamas, se emplea el icono anterior.
Las especificaciones de la norma ASTM F1891 establecen los métodos de ensayo, los criterios mínimos de comportamiento físico y térmico, una tabla de tallas de sugerencia y el etiquetado de la ropa para la lluvia de los trabajadores que puedan estar expuestos a los peligros térmicos causados por
las llamas y los arcos eléctricos momentáneos. Estas especificaciones incluyen los requisitos de aislamiento del material durante una exposición simulada a un arco eléctrico. En esta prueba, el valor de rendimiento térmico del arco eléctrico (ATPV) medido debe ser superior a 5
calorías por centímetro cuadrado. También se evalúa la resistencia a la llama, la resistencia general y la resistencia a la penetración del agua de los materiales de la ropa para la lluvia. Asimismo, se evalúa la resistencia a la penetración del agua de las costuras.
Las especificaciones de la norma ASTM F1506 establecen los métodos de ensayo, los criterios mínimos de comportamiento físico y térmico, y el etiquetado de las prendas textiles utilizadas por los trabajadores que puedan estar expuestos a los peligros térmicos
causados por las llamas y los arcos eléctricos momentáneos. Se prueba el aislamiento del material de la prenda durante una exposición simulada al arco eléctrico. La prueba mide la energía necesaria para causar quemaduras de segundo grado, lo que se denomina
valor de rendimiento térmico del arco eléctrico (ATPV). También se prueba la resistencia a las llamas, la resistencia física y la fijación del color de los materiales, y si encogen al lavarlos. Los productos de Helly Hansen que cumplen esta norma muestran el icono de la izquierda.
OVERVIEW OF ASTM- AND ANSI-STANDARDS APPLIED BY HELLY HANSEN
Ropa para la lluvia con protección contra arco eléctrico
Jeffrey Stull, asesor de seguridad, International Personnal Protection, Inc., Texas, EE. UU.: EN ISO 20471 EN ISO 20471
Requisitos de seguridad eléctrica en el lugar de trabajo
La norma NFPA 70E está relacionada con el National Electric Code y cubre los requisitos de seguridad eléctrica de los lugares de trabajo con conductores y equipos eléctricos instalados en el interior o sobre edificios, o sus áreas adyacentes, y del suministro de electricidad. El capítulo 1 de la norma aborda las prácticas de seguridad laboral, por ejemplo, el uso de guantes, mangas, calzado, protección para la cabeza, protección ocular y facial, y otras prendas de protección. Proporciona los requisitos específicos para llevar ropa resistente a las llamaradas cuando es posible la exposición a
suponen la evaluación de los materiales y los componentes del producto mediante métodos de ensayo específicos y el establecimiento de valores máximos y mínimos de la propiedad que se prueba para ese material o componente. Por ejemplo, el material empleado en prendas de alta visibilidad debe mostrar un nivel determinado de brillo cuando se mide con equipos y procedimientos específicos. • Los requisitos en cuanto a la documentación se ocupan de la información que debe proporcionar el fabricante junto con el producto. Por lo general, incluyen las áreas que deben quedar cubiertas en la información al usuario o las instrucciones de mantenimiento y cuidado proporcionadas por el fabricante. Es posible que los requisitos de documentación también exijan la publicación de los resultados de los ensayos que evalúan un producto, si bien no existen unas condiciones máximas o mínimas. • Los requisitos de etiquetado indican cómo debe etiquetar el producto el fabricante, así como la información mínima que es preciso incluir en la etiqueta. Además de identificar el fabricante y el producto, las normas pueden exigir que se aporte alguna forma de rastrear el producto y una declaración que indique el cumplimiento de la norma.
ASTM F1506 Prendas textiles de protección contra arco eléctrico
No todas las normas incluyen todos estos requisitos. Al citar una norma concreta, debe entenderse lo que exige dicha norma, para garantizar que se consigue lo que se indica.
49
HHWORKWEAR.COM
ASTM F2733 Ropa para la lluvia de protección contra las llamaradas en el sector petroquímico
ASTM F2302 Ropa resistente al calor y las llamas
ANSI 107 Ropa de alta visibilidad
Esta norma establece los requisitos para que la ropa de lluvia proteja a los trabajadores ante la exposición accidental a las llamaradas y peligros relacionados en instalaciones petroquímicas. La norma ASTM F2733 es muy similar a la ASTM F1891 (ropa para la lluvia de protección contra arco eléctrico) en el sentido de que tiene los mismos requisitos de resistencia del materiales y de comportamiento de impermeabilidad e inflamabilidad. Sin embargo, emplea un ensayo con maniquí térmico instrumentado
La norma ASTM F2302 se diseñó para establecer los criterios mínimos de la ropa de protección en casos en que no se aplican otras normas especializadas. La especificación exige una resistencia mínima a las llamas empleando el método de ensayo de ASTM D6413 (descrito a continuación) y resistencia al calor según un método de ensayo internacional, el contenido en la norma ISO 17493. La prueba ASTM D6413 exige que los materiales muestren una
La norma ANSI 107 cubre la ropa diseñada para brindar visibilidad al que la lleve tanto en condiciones diurnas como nocturnas. Esta norma establece los requisitos mínimos en cuanto al área y al rendimiento del color de los materiales fluorescentes del fondo para la visibilidad diurna. La norma también establece los requisitos mínimos para las tiras reflectantes
para predecir la cantidad de lesiones por quemaduras que se producirían mientras se lleva la ropa para la lluvia durante una exposición simulada a las llamaradas. Este ensayo consta de dos partes. En la primera, el material para la lluvia se prueba en forma de mono “estándar” sin ningún tipo de característica, y lo que se pretende es determinar las cualidades protectoras del tejido. Según esta prueba, con el mono evaluado el área total de quemaduras corporales prevista debe ser un 40% o inferior. En el
persistencia de la llama no superior a 2 segundos y una longitud de carbonización no superior a 6 pulgadas. En cuanto a la resistencia al calor, los materiales no pueden prenderse, fundirse, gotear, separarse o encoger más de un 10% al introducirlos en un horno a 500 ºF durante 5 minutos. Los materiales reutilizables se prueban nuevos y después de 10 ciclos de lavado. Los productos de Helly Hansen que cumplen esta norma muestran el icono anterior.
que proporcionan visibilidad nocturna cuando los iluminan los faros de un vehículo u otras fuentes de luz. Se establecen tres clases de prendas en función de las áreas con fondo fluorescente y materiales de las tiras reflectantes. También se establecen dos niveles de comportamiento fotométrico según el brillo y la intensidad de la luz reflejada por las tiras
ensayo de la ropa para la lluvia en sí, se realiza un segundo grupo de pruebas con maniquí térmico instrumentado en el que se evalúa si las costuras permanecen intactas y los cierres siguen funcionando después de la simulación de llamaradas. Si bien no hay requisitos en cuanto a la protección real de la ropa para lluvia durante esta prueba, se indica el porcentaje de quemaduras corporales general. Además, se indica la velocidad de transmisión del vapor de agua del material.
ADVERTENCIA: los productos que cuenten con una persistencia de la llama o resistencia al calor aceptables según la norma ASTM F2302 no están concebidos para el contacto directo con una llama o para exposiciones prolongadas a altas temperaturas. Estos productos no protegen de todo tipo de exposiciones a las llamas y al calor. Realice una evaluación de los peligros y los riesgos para determinar la idoneidad de este producto en su situación concreta.
reflectantes. El icono que aparece a la izquierda es el empleado para indicar los productos de Helly Hansen que cumplen esta norma. En este catálogo, la clase y el nivel fotométrico de la prenda se muestran debajo del icono y de la referencia a la norma.
TABLA DE TALLAS
MEN’S Garment size
Europe regular
XS
S
M
L
XL
2XL
3XL
44
46
48-50
52-54
56-58
60-62
64
C44
C46
C48
C50
C52
C54
C56
C58
C60
C62
C64
1 Chest
Cm Inches
88 34,5
92 36
96 37,5
100 39
104 41
108 42,5
112 44
116 45,5
120 47
124 48,5
128 50
2 Waist
Cm Inches
76 30
80 31
84 33
88 34
92 36
96 38
100 39
104 41
108 42
112 44
116 45
3 Hips
Cm Inches
94 37
98 38,5
102 40
106 41,5
110 43
114 45
118 46
122 48
126 49,5
130 51
134 52,5
4 Inside leg length
Cm Inches
78 30,5
80 31,5
81 32
82 32
83 32,5
84 33
85 33,5
86 34
87 34
88 34,5
88 34,5
5 Body height
Cm Inches
176-182 69-71,5
176-182 69-71,5
182-188 71,5-74
182-188 71,5-74
188-194 74-76
188-194 74-76
188-194 74-76
188-194 74-76
188-194 74-76
164-170 170-176 64,5-66,5 66,5-69
Europe tall 4 Inside leg length
Cm Inches
5 Body height
Cm Inches
C144
C146
C148
C150
C152
C154
C156
C158
C160
C162
C164
83 32,5
85 33,5
86 34
87 34
88 34,5
89 35
90 35
91 35,5
92 36
93 36,5
93 36,5
193-199 75,5-78
193-199 75,5-78
193-199 75,5-78
193-199 75,5-78
169,5-175 175-181 66-68,5 68,5-71
Europe small
181-187 71-73,5
181-187 187-193 187-193 193-199 71-73,5 73,5-75,5 73,5-75,5 75,5-78
D96
D100
D104
D108
D112
D116
D120
2 Waist
Cm Inches
90 35
94 37
98 38,5
102 40
106 41,5
110 43
116 45,5
3 Hips
Cm Inches
104 41
108 42,5
112 44
116 45,5
120 47
124 48,5
128 50
4 Inside leg length
Cm Inches
76 30
77 30
78 30,5
79 31
80 31,5
81 32
82 32,5
Socks
ASTM 1671 Método de ensayo para los patógenos transmitidos por la sangre
50
La norma ASTM F1671 contiene el método de ensayo que mide el paso de patógenos de transmisión sanguínea a través del material y las costuras de la ropa. En esta prueba, las muestras de materiales de ropa de trabajo se colocan en una celda de ensayo y se exponen a un microorganismo sustituto inocuo. Este microorganismo simula los virus de la hepatitis B y C, y el virus de la inmunodeficiencia humana (que causa el SIDA). Se emplea un sofisticado procedimiento de análisis que puede detectar si penetra un único virus, por lo que
se establecen las bases para la resistencia a la penetración viral del material. Si no se detecta ningún virus, el resultado de la prueba se considera «aprobado». Los productos de Helly Hansen que cuyo material y costuras pasan la prueba se identifican con el icono que aparece a la izquierda. ADVERTENCIA: Si bien Helly Hansen avala que el material de la ropa y la costuras han pasado las pruebas de la norma ASTM F1671, deberá realizar una evaluación del lugar de trabajo para determinar la idoneidad
de esta ropa en su situación, así como la necesidad de equipos de protección personal adicionales. Conserve la ropa de trabajo según las instrucciones de mantenimiento incluidas en el etiquetado, y lea las instrucciones de usuario para entender las limitaciones de la misma antes de utilizarla. Esta ropa de trabajo no lo protegerá en todas las condiciones de exposición a patógenos que se transmiten por la sangre o a otros peligros.
Europe
37-39
40-42
43-45
46-48
UK
4-6
6 1/2 - 8 1/2
9 - 10 1/2
11 - 12 1/2
EN 340:2004
Ropa de protección - Requisitos generales
La ropa de protección de Helly Hansen está diseñada y confeccionada de forma que no afecte en absoluto la salud ni la higiene del usuario. El diseño garantiza un ajuste correcto y protección para el cuerpo si se usa correctamente. El diseño y los materiales aportan comodidad y funcionalidad.
Los materiales ofrecen una buena resistencia al desgaste, estabilidad y resistencia, para asegurar que las prendas sean duraderas a pesar de usarlas de forma intensiva o someterlas a numerosos lavados. Las tallas se basan en las medidas corporales en centímetros; consulte la guía de tallas. Todas las prendas cuentan con etiquetas internas y externas que indican la información necesaria de cumplimiento de la normativa.
1, 2, 3, 5 =
Body measurement
4=
Garment measurement
1 2 3 4
5
51
HHWORKWEAR.COM
GUÍA PARA IDENTIFICAR LA ROPA DE PROTECCIÓN FR CERTIFICADA IDÓNEA
COMPATIBILIDAD QUÍMICA DE LOS TEJIDOS REVESTIDOS DE PVC/PU
IDENTIFICACIÓN DEL PELIGRO
Acetaldehyde Acetic acid, 30% Acetic acid, glacial Acetone Acetonitrile Acrylic acid Acrylonitrile Ammonium hydroxide, <70% Ammonium hydroxide, conc. Ammonium sulfate Amyl acetate Aniline Benzaldehyde Benzene Benzyl alcohol Benzyl chloride Butane Butyl acetate Butyl cellosolve Butylamine Butyraldehyde Butyric acid Calcium chloride Calcium hypochloride Carbon disulfide Carbon tetrachloride Carbonic acid Chloroacetone Chlorobenzene Chloroform Chromic acid Citric acid Coconut oil Copper chloride Copper sulfate Cottonseed oil Cyclohexane Cyclohexanol Cyclohexanone Detergent/soaps Diacetone alcohol Dibenzyl ether Dibutyl phthalate Diethanolamine Diethylamine Diisobutyl ketone Diisopropylamine Dimethyl formamide Dimethyl sulfoxide Dimethylamine
Dioctyl phthalate Dioxane Epichlorohydrin Ethyl acetate Ethyl alcohol Ethyl benzene Ethyl cellosolve Ethyl ether Ethyl formate Ethylene dichloride Ethylene glycol Ethylene oxide Ferric chloride Formaldehyde Formic acid Furfural Gasoline, unleaded Gluteraldehyde Glycerine Heptane Hexachlorocyclopentadiene Hexane Hydrazine Hydrobromic acid Hydrochloric acid, >70% Hydrochloric acid, 30-70% Hydrochloric acid, 10-30% Hydrofluoric acid, 48% Hydrogen peroxide, 30% Hydroquinone Hylene Isoamyl acetate Isobutyl alcohol Isooctane Isopropanolamine Isopropyl alcohol Isopropyl ether Isopropylamine Kerosene Lactic acid Lauric acid Linseed oil Maleic acid Malic acid Methyl acetate Methyl alcohol Methyl cellosolve Methyl ethyl ketone Methyl isobutyl ketone Methylene chloride
PU
PVC
PU
PVC
PU
PVC
El siguiente gráfico muestra la compatibilidad química de los tejidos impermeables revestidos de cloruro de polivinilo (PVC) y poliuretano (PU).
Methylhydrazine Mineral oil Monoethanolamine Morpholine Naptha Nitric acid, 10% Nitric acid, 30-70% Nitric acid, 70% Nitrobenzene Nitropropane Octane Octyl alcohol Oleic acid Oxalic acid Palmitic acid Pentane Perchloric acid, conc. Perchloroethylene Phenol Phosphoric acid, conc. Picric acid Polychlorinated biphenyls Potassium cyanide Potassium dichromate Potassium hydroxide Propane b-Propriolactone Propyl acetate Propyl alcohol Propylene oxide Sodium hydroxide, 30-70% Sodium hydroxide, 70% Sodium hypochlorite Sodium thiosulfate Stearic acid Sulfuric acid, <30% Sulfuric acid, 30-70% Sulfuric acid, >70% Tannic acid Tetrahydrofuran Tin chloride Toluene Toluene diisocyanate Trichloroethylene Tricresyl phosphate Triethanolamine Turpentine Urea Vinyl acetate Xylene
No se espera que la sustancia química degrade el material de la ropa de trabajo
ARCO ELÉCTRICO
CALOR Y LLAMAS
CUANTIFICACIÓN DE LA EXPOSICIÓN
CUANTIFICACIÓN DE LA EXPOSICIÓN
(ISSA, página 17)
(Probabilidad, página 9)
kA
Cal/cm2
Ocasionalmente
Frecuentemente
EN 61482-1-2
EN 61482-1-1/ NFPA 70E
EN 14116
EN 11612
Class 1 or 2
4 niveles de categorías de peligro/riesgo
EN 15025-A1-2 Propagación limitada de llama
EN 15025-A3 Propagación limitada de llama
Class 1: 4 kA
Class 2: 7 kA
HRC 1: 4 cal/cm2
HRC 2: 8 cal/cm2
HRC 3: 25 cal/cm2
HRC 4: 40 cal/cm2
PRECAUCIÓN: No se espera que la sustancia química degrade el material pero es tóxica para la piel o carcinógena (o se sospecha que lo es); considere utilizar un material y un diseño diferentes para el traje ADVERTENCIA: LA SUSTANCIA QUÍMICA DEGRADARÁ EL MATERIAL DE LA ROPA DE TRABAJO No hay datos disponibles para clasificar el material
Los datos proporcionados en esta guía de compatibilidad entre materiales y productos químicos se basa en las recomendaciones de la tercera edición de «Guidelines for the Selection of Chemical Protective Clothing», ACGIH, Cincinnati, 1987. Helly Hansen no ofrece garantías con respecto al uso de esta información. El usuario final debe realizar una evaluación de los peligros en función de las
52
condiciones de uso y determinar la idoneidad de la ropa de protección adecuada caso por caso. Puede que sea necesario realizar pruebas de permeación o penetración del producto o productos químicos en cuestión para determinar la eficacia de barrera del material.eficacia de barrera del material.
Calor de convección
Calor radiante
Calor de contacto
Salpicadura de aluminio fundido
Salpicadura de hierro fundido
51 53
COMPAÑÍAS DISTRIBUIDORAS DE HELLY HANSEN EN TODO EL MUNDO
AUSTRIA
FRANCE
SLOVENIA
Helly Hansen Deutschland GmbH
Helly Hansen France SARL
ZAVAS d.o.o.
Balanstrasse 73 / Haus 10 D-81541 München Phone: +49 (0)89 200084030 Fax: +49 (0)89 40268440 E-mail: Workwear.ec@hellyhansen.com
Parc des Glaicins, 11 Rue du Pre Faucon F-74940 Annecy le Vieux Phone: +33 458020070 Fax: 0826 10 28 18 E-mail: workwear.ec@hellyhansen.com
Špruha 19 SI-1236 Trzin Phone: +386 1 5610 420 Fax: +386 1 5610 430 E-mail: prodaja@zavas.com
BELGIUM & LUXEMBURG
GERMANY
Helly Hansen NV
Helly Hansen Deutschland GmbH
Helly Hansen Spain suc. En Espana
Holtum Noordweg 77 NL-6121 RE Born Phone: +32 (0)380 81543 Fax: +32 (0)78 166046 E-mail: Workwear.ec@hellyhansen.com
Balanstrasse 73 / Haus 10 D-81541 München Phone: +49 (0)89 200084030 Fax: +49 (0)89 40268440 E-mail: Workwear.ec@hellyhansen.com
Ronda Maiols no 1, 4a Planta, Despacjps 419-421 E-08192 Saint Quize del Vallés (Barcelona) Phone: +34 931770617 Fax: +34 902884482 E-mail: Workwear.ec@hellyhansen.com
CANADA
Helly Hansen Leisure Canada Inc.
131 Thornhill Dr. Dartmouth, Nova Scotia CA - B3B 1S2 Phone: +1 (1)902 4686382 Fax: +1 (1)902 4682367 E-mail: custservice@climategear.ca
CHILE
Segurycel S.A.
Avenida Ejercito N° 740 CL-Santiago Phone: +56 2 7075700 Fax: +56 2 7075725 E-mail: workwear@hellyhansen.no
ITALY
Helly Hansen AB
Largo Donegani 2 I-20121, Milano Phone: +39 0289877800 Fax: +39 02290053833902 E-mail: Workwear.ec@hellyhansen.com
Visiting Address: Stormbyvägen 2-4, S-163 91 SPÅNGA
THE REPUBLIC OF IRELAND & NORTHERN IRELAND PMG - Premier Marketing Group
Unit G2 Calmount Park Calmount Road, Dublin 12 Phone: +353 01 4600723 Fax: +353 01 4600726 E-mail: customerservice.uk@hellyhansen.com
NETHERLANDS
Helly Hansen BV
Visiting Address: Lergravsvej 59 2. sal 2300 København S
Holtum Noordweg 77 NL-6121 RE Born Phone: +31 (0)46 7440074 Fax: +31 0900 0400146 E-mail: Workwear.ec@hellyhansen.com
Postal Address: P.O. Box 22 DK - 2100 KØBENHAVN Ø Phone: +45 80 88 55 24 Fax: +45 80 88 55 23 E-mail: workwear@hellyhansen.no
ESTONIA
Tamec Trade OÜ Madara 33 EE-10613 Tallinn Web: www.tamectrade.ee Phone: +3726816611 Fax: +3726825143 E-mail: info@tamectrade.ee
FINLAND
Helly Hansen Oy Visiting address: Teknobulevardi 3 - 5 FI – 01530 Vantaa Phone: +47 69 24 91 50 Customer service Fax: +47 69 24 91 56 E-mail: workwear@hellyhansen.no
CONFIDENT WHEN IT MATTERS HHWORKWEAR.COM
SWEDEN
Helly Hansen Italy SRL
DENMARK
A/S Helly Hansen
SPAIN
NORWAY
Helly Hansen AS PO box 1653 Vika N-0120 Oslo, Norway
P.O. Box 55 S-163 91 SPÅNGA Phone: +46 0200 896 380 Fax: +46 0200 882 654 E-mail: workwear@hellyhansen.no
SWITZERLAND
Helly Hansen (Schweiz) AG TMC Zürich, Showroom 394 Thurgauerstrasse 117 CH-8065 Zürich Phone: +41 (0)44 5785340 Fax: +41 (0)44 8298051 E-mail: Workwear.ec@hellyhansen.com
UNITED KINGDOM
Helly Hansen UK Ltd Unit G3 (A) Birbeck House Colliers Way, Phoenix Park NG8 6AT Nottingham UK Phone: +44 (0) 115 979 5997 E-mail: customerservice.uk@hellyhansen.com
USA
Helly Hansen (U.S.) Inc.
Visiting address: Munkedamsveien 35 N-0250 Oslo Phone: +47 69 24 91 50 Fax: +47 69 24 91 56 E-mail: Workwear@hellyhansen.no
4104 C Street N.E., Suite # 200 Auburn, Washington 98002 Toll Free: +1 866-435-5902 Fax: +1 253-852-1483 E-mail: CustomerService-USA@hellyhansen.com
PORTUGAL
Helly Hansen AS
Helly Hansen Spain suc. En Espana Ronda Maiols no 1, 4a Planta, Despacjps 419-421 E-08192 Saint Quize del Vallés (Barcelona) Phone: +34 931770617 Fax: +34 902884482 E-mail: Workwear.ec@hellyhansen.com
RUSSIA
Helly Hansen Russia Mosfilmovskaya street d. 54, s.1 RU-119590 Moscow Russia Phone: 0074954199901 E-mail: workwear.russia@hellyhansen.com
EXPORT (Excluding Europe and North America)
Munkedamsvn. 35, 6.fl, PO box 1653 N-0250 Oslo, Norway E-mail: export.workwear@hellyhansen.com Phone: +31 610201389 Export Manager