MULTINORM COLLECTION
A GUIDE TO ELECTRIC SAFETY AT THE WORKPLACE CONFIDENT WHEN IT MATTERS
14058 EN EN 470-1 14058 EN 471 470-1 EN EN EN 470-1 ISO 11611 EN 1149-5 ISO 11611 EN EN ISO 11611 531 13034 EN EN 531 343 EN EN 531 ISO 11612 533 EN EN ISO 342 11612 EN EN ISO 11612 61482-1-2 ISO 14116 EN 61482-1-2 14058 EN 471 61482-1-2 EN EN 471 470-1 EN 471 1149-5 EN EN 1149-5 ISO EN 11611 EN ISO 20471 13034 1149-5 EN EN 13034 531 EN 533 13034 EN EN 533 ISO 11612 EN 533 ISO 14116 EN ISO EN 14116 61482-1-2 EN ISO 14116 EN 471 EN EN 1149-5 ISO 20471 EN ISO 20471 EN EN 13034 ISO 20471 EN 533
GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO AGLI STANDARD EN
DRY.WARM.SAFE. AT WORK
PROTEZIONE CONTRO CALORE E FIAMME Gli standard relativi a calore e fiamme
forniscano protezione contro calore e
specificano i requisiti e i metodi di test
fiamme, calore convettivo e radiante,
Calore e fiamme causati da un arco elettrico o da
I pericoli derivanti da calore e fiamme
per gli indumenti da lavoro in modo che
scintille, metallo fuso e così via.
fiammate di idrocarburi possono causare ustioni letali.
nell’industria sono una delle preoccupazioni
Le scariche elettrostatiche possono dare inizio a incendi
principali nei luoghi di lavoro, nelle strutture
esplosivi. Di conseguenza, gli indumenti da lavoro devono
dove è presente elettricità, nelle industrie
essere progettati per proteggere e ridurre al minimo le
petrolifere e chimiche dove esiste la possibilità
PROTEZIONE CONTRO L’ELETTRICITÀ STATICA
conseguenze di tali pericoli e non costituire la fonte di gravi
che si verifichino archi elettrici, nel settore
Le scariche elettrostatiche potrebbero
i metodi di test e i requisiti per i tessuti
ustioni. Gli indumenti per la sicurezza ad alte prestazioni non
petrolchimico e in altre situazioni che
essere la causa di fiammate in atmosfere
mirati a fornire il decadimento dell’elet-
devono incendiarsi né fondere o sgocciolare, devono isolare
prevedono eventuali esposizioni a calore e
infiammabili o esplosive. Gli standard
tricità statica negli indumenti al fine di
dal calore estremo oltre che scaricare l’elettricità statica.
fiamme. Le collezioni HH sono conformi con i
relativi all’elettricità statica specificano
prevenire scintille e combustione dei gas.
PROTEZIONE CONTRO LA FIAMMATA DA ARCO ELETTRICO Un arco elettrico genera calore estremo di proteggere dal calore e garantire che e vari altri pericoli. Gli standard relativi
le conseguenze per i lavoratori, dopo
alla fiammata da arco elettrico stabilis-
l’esposizione ad archi elettrici, non
cono i requisiti per gli indumenti al fine
siano aggravate dagli indumenti stessi.
relativi standard di questi settori. Il concetto modulare 3-Layer FR di HH per la sicurezza e la gestione dei pericoli sul lavoro offre l’esclusiva soluzione
L’abbigliamento da lavoro deve inoltre
System of Dress che ottimizza il comfort e la protezione
essere in grado di ottimizzare la protezione
dell’utente.
contro le intemperie e il freddo, l’equilibrio del calore e il passaggio della condensa, la non infiammabilità, isolamento termico e visibilità a 360° per mantenere la produttività, il comfort e tutta la sicurezza possibile dei dipendenti nel luogo di lavoro. Un concetto modulare e interattivo offre prestazioni elevate
INDUMENTI A ELEVATA VISIBILITÀ
e la flessibilità che la situazione lavorativa
La bassa visibilità di giorno o di notte
la visibilità dell’utente in qualsiasi
aumenta il rischio di incidenti. Lo
situazione di illuminazione, durante il
standard stabilisce i requisiti per gli
giorno o al buio con i fari di un veicolo.
Strato di base FR, strato termico FR e strato
indumenti protettivi al fine di fornire
(Lo standard EN 471 è sostituito da EN ISO 20471)
protettivo FR funzionano insieme in modo che
potrebbe richiedere.
ogni strato possa fornire separatamente la
EN ISO 14116
protezione sufficiente prevista dall’analisi dei
PROTEZIONE CONTRO LE INTEMPERIE EN 343 EN 342 EN EN ISO 343 343 20471 EN 14058 EN EN 342 342 EN 470-1 EN EN 14058 14058 EN ISO 11611 EN EN 470-1 470-1 EN 531 EN EN ISO 11611 ISO EN 11611 ISO 11612 EN EN 531 531 EN 61482-1-2 EN EN ISO 11612 ISO EN 11612 471 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN
Lo standard relativo alle intemperie
precipitazioni. Lo standard definisce
specifica i requisiti e i metodi di test
vari livelli di trasmissione del vapore
applicabili ai materiali e alle cuciture
della condensa, spesso denominata
degli indumenti protettivi contro le
traspirabilità, e di tenuta stagna.
pericoli oppure la combinazione di 2 o 3 strati potrà soddisfare o soppiantare i requisiti con
3LAYER 3LAYER 3LAYER
3 LAYER SYSTEM 3 LAYER SYSTEM 3 LAYER SYSTEM
BASE LAYER SYSTE BASE LAYER SM Y S TSEYM BASE LAYER STEM INSULATION LAYER INSULATION LAYER INSULATION LAYER
PROTECTIVE LAYER PROTECTIVE LAYER PROTECTIVE LAYER
PROTEZIONE CONTRO LE TEMPERATURE FRESCHE Lo standard relativo al clima fresco
protezione contro basse temperature
specifica i requisiti e i metodi di test
moderate.
per le prestazioni di singoli capi per la
3LAYER 3LAYER SYSTEM
SYSTEM
PROTECTIVE LAYER
Tenere aperto questo opuscolo per verificare gli standard applicabili a ciascun segmento.
Vedere le specifiche dettagliate a pagina 44.
INSULATION LAYER BASE LAYER
PROTECTIVE LAYER
FR
sufficienti margini di sicurezza rispetto alla protezione consigliata.
3-LAYER SYSTEM FR
3LAYER 3LAYER SYSTEM
SYSTEM
Il 3-layer system FR modulare per la sicurezza e la gestione dei pericoli sul lavoro offre un sistema esclusivo e flessibile che fornisce comfort quando si è esposti a freddo, vento, pioggia e neve oltre alla protezione contro i pericoli dell’esposizione a calore e fiamme.
PROTECTIVE LAYER INSULATION LAYER
FR
ABBIGLIAMENTO DA LAVORO PROTETTIVO MULTINORM
BASE LAYER
PROTECTIVE LAYER
FREDDO, VENTO, PIOGGIA E NEVE
INSULATION LAYER BASELAYER
DRY. Lo strato di base HH consente la ventilazione del calore in eccesso e trasferisce il sudore e la condensa dalla pelle all’indumento che forma lo strato successivo, mantenendo il corpo asciutto e caldo.
MIDLAYER
Freddo, vento, pioggia e neve nel luogo di lavoro riducono il livello di comfort e la concentrazione con possibili conseguenze letali.
BASE LAYER
FIAMMATA DA ARCO ELETTRICO Una fiammata da arco elettrico rappresenta un pericolo quando si lavora nelle vicinanze di alta tensione in impianti di distribuzione e manutenzione elettrica e così via.
WARM. Lo strato termico in pile HH trattiene l’aria e isola contro il freddo, consentendo allo stesso tempo la ventilazione del calore in eccesso e il passaggio della condensa attraverso il substrato di tessuto. Il corpo rimane asciutto e caldo.
SCARICA ELETTROSTATICA Una scarica elettrostatica rappresenta un pericolo quando si lavora con carburanti e in ambienti con presenza di gas in impianti chimici e così via.
PROTECTIVE LAYER
SAFE. Il tessuto Helly Tech® protegge dalla pioggia e dal vento mentre consente alla condensa di evaporare attraverso i pori della membrana traspirante microporosa o idrofila. Il corpo rimane asciutto e caldo. FIAMMATA DA IDROCARBURI Una fiammata da idrocarburi rappresenta un pericolo quando si lavora nei settori petrolifero e dei gas.
HHWORKWEAR.COM
SOMMARIO
PAGINA
3-LAYER SYSTEM FR 04 VALUTAZIONE DEI PERICOLI E DEI RISCHI SUL LUOGO DI LAVORO 08 CALORE E FIAMMATE 10 SCARICHE ELETTRICHE 12 FIAMMATA DA ARCO ELETTRICO 14 CATEGORIE DI PERICOLI E RISCHI 16 ELEVATA VISIBILITÀ 18 VENTO, BAGNATO E FREDDO 20 STRATO DI BASE FR 22 75069 FAKSE POLO
75068 FAKSE T-SHIRT
79873 FAKSE TWO LAYER BALACLAVA
75076 FAKSE LS CREW NECK
75468 FAKSE BOXER
79871 FAKSE LONG NECK
75075 FAKSE SHIRT
75720 FAKSE SOCK
79870 FAKSE NECK
75475 FAKSE PANT
79872 FAKSE ONE LAYER BALACLAVA
STRATO ISOLANTE FR 28 72225 BADEN JACKET
72425 BADEN PANT
73227 LYSEKIL INSULATOR
STRATO PROTETTIVO FR 32 76072 ABERDEEN JACKET
76476 ABERDEEN CONSTR. PANT C. 2
76475 ABERDEEN PANT CL. 2
76479 ABERDEEN PANT CL. 1
76480 ABERDEEN CONSTR. PANT CL. 1
STRATO IMPERMEABILE/TRASPIRANTE FR 36 71145 WOLFSBURG PARKA
71327 ROTHENBURG JACKET
71146 WOLFSBURG JACKET
71427 ROTHENBURG PANT
71449 WOLFSBURG PANT
STRATO IMPERMEABILE FR 40 70005 ASKER JACKET
70172 LILLEHAMMER JACKET
70405 ASKER PANT
70472 LILLEHAMMER BIB
STANDARD UE 44
Per quanto ci risulta, le informazioni contenute nella presente documentazione sono precise. Tuttavia, Helly Hansen non si assume alcun tipo di responsabilità rispetto alla precisione e alla completezza delle informazioni fornite. La collezione è soggetta a un continuo sviluppo e, pertanto, il design e le specifiche della collezione effettiva potrebbero variare rispetto alle informazioni qui contenute. Controllare le informazioni fornite con il capo di abbigliamento specifico prima dell’uso. Sono stati descritti determinati pericoli, ma non è possibile garantire che questi siano i soli pericoli relativi all’uso potenziale del capo di abbigliamento.
STANDARD USA 48 TABELLA MISURE 51 COMPATIBILITÀ CHIMICA DEI TESSUTI CON RIVESTIMENTO IN PVC/PU 52 GUIDA PER L’IDENTIFICAZIONE DEGLI INDUMENTI PROTETTIVI FR CERTIFICATI APPROPRIATI
6
53
7
HHWORKWEAR.COM
ANALISI COMPLETA DEL LUOGO DI LAVORO. Il processo per eseguire una valutazione dei pericoli e dei rischi sul luogo di lavoro inizia con l’identificazione dei pericoli che potrebbero essere presenti nel luogo di lavoro (vedere tabella 1).
VALUTAZIONE DEI PERICOLI E DEI RISCHI SUL LUOGO DI LAVORO È importante definire la porzione specifica del luogo di lavoro per effettuare tale valutazione, in quanto i pericoli e le esigenze di protezione variano in base alla posizione o alla mansione del lavoratore. Alcune aziende trovano utile stabilire aree ben definite ed eseguire la valutazione per ciascuna area. Altre aziende scelgono di stabilire i differenti tipi di mansioni in cui sono impegnati i lavoratori ed effettuare la relativa valutazione in base ad esse. Il modo migliore per decidere quale sistema utilizzare è stabilire quale approccio risulterà dalle modifiche al tipo di equipaggiamento di protezione individuale o all’utilizzo di pratiche di sicurezza che saranno necessarie per il lavoro/l’attività o la postazione nello specifico. IDENTIFICAZIONE DEI PERICOLI. È importante stabilire tutti i pericoli che potrebbero essere presenti in una specifica area o per una particolare funzione nel luogo di lavoro. Alcuni pericoli potrebbero essere ovvi, mentre altri non lo sono. Inoltre, alcuni pericoli possono interessare certe parti del corpo e non altre. Ad esempio, i pericoli di impatto dovuti alla caduta di oggetti vengono correlati di solito alla testa o ai piedi. Vi sono alcuni pericoli che si manifestano a seconda della posizione del singolo lavoratore, ad esempio nelle vicinanze di una zona trafficata, e pericoli associati all’equipaggiamento di protezione indossato, come lo stress termico. I pericoli si presentano in diverse forme, come mostrato nella Tabella 1. Un modo di identificare i pericoli è quello di controllare i report relativi a infortuni o incidenti per stabilire quali eventi potrebbero essersi verificati in passato o controllare le strutture in cui è già stata eseguita una valutazione sui pericoli per stabilire se sono state effettuate valutazioni simili. 8
DETERMINAZIONE DELLE POSSIBILI CONSEGUENZE DELL’ESPOSIZIONE. L’altra componente di rischio è rappresentata dalle conseguenze dell’esposizione. Vale a dire, ciò che accade se si verifica un’esposizione, che può variare da effetti leggeri a problemi di salute catastrofici fino al decesso. Come per la probabilità di esposizione è possibile classificare le conseguenze come mezzo per stabilirne la potenziale gravità. Di seguito viene suggerito un sistema: Classificazione Probabilità di esposizione 0 Esposizione impossibile 1 Esposizione molto improbabile 2 Esposizione possibile, ma improbabile 3 Esposizione probabile 4 Più esposizioni probabili 5 Continua esposizione probabile DETERMINAZIONE DELLE POSSIBILI CONSEGUENZE DELL’ESPOSIZIONE. L’altra componente di rischio è rappresentata dalle conseguenze dell’esposizione. Vale a dire, ciò che accade se si verifica un’esposizione, che può variare da effetti leggeri a problemi di salute catastrofici fino al decesso. Come per la probabilità di esposizione è possibile classificare le conseguenze come mezzo per stabilirne la potenziale gravità. Di seguito viene suggerito un sistema: Classificazione Conseguenze dell’esposizione 0 Nessun effetto 1 Effetto temporaneo sul lavoratore (ad esempio, malessere) senza effetti a lungo termine 2 Esposizione che comporta infortuni temporanei e curabili 3 Esposizione che comporta infortuni gravi con perdita di periodi di lavoro 4 Esposizione che comporta infortuni con disabilità permanenti 5 Esposizione che comporta probabilità di decesso
ASSEGNAZIONE DEL RISCHIO. L’assegnazione del rischio è determinata dal rapporto tra esposizione al pericolo e durata dell’esposizione in relazione alle possibili conseguenze di tale esposizione. Un approccio numerico consente di quantificare il rischio e di effettuare confronti assegnando un valore alla probabilità di esposizione e moltiplicandolo per il valore assegnato alle conseguenze dell’esposizione. Più alto è il prodotto di questi due valori, maggiore è il rischio. Tuttavia, questo rapporto dimostra anche come il rischio relativo deve prendere in considerazione sia la probabilità che le conseguenze. Un’esposizione molto pericolosa potrebbe esistere, ma il rischio può essere basso se l’esposizione è molto improbabile. Allo stesso modo, un rischio può anche essere relativamente basso se l’esposizione è continua ma gli effetti sono minimi o temporanei. Stabilendo il rischio per ogni pericolo, è possibile classificare i rischi in termini di priorità di protezione. sks can be ranked in terms of protection priorities. EVALUATION OF SAFETY PRACTICES THAT CAN VALUTAZIONE DELLE PRATICHE DI SICUREZZA CHE POSSONO RIDURRE L’ESPOSIZIONE AL PERICOLO. È importante riconoscere che i dispositivi di protezione individuale (DPI) sono l’ultima difesa per la protezione dei lavoratori. La maggior parte dei datori di lavoro si impegna per condizioni che non siano pericolose e utilizza controlli amministrativi per limitare il contatto dei lavoratori con i pericoli oppure realizza attrezzature o procedure che possano anche ridurre la probabilità di esposizione del lavoratore. Per sviluppare un piano di protezione delle persone, è necessario prima considerare questi approcci. Tuttavia, vi sono circostanze in cui non è possibile adottare controlli amministrativi o tecnici. Ad esempio, un individuo che deve lavorare all’esterno in condizioni meteorologiche estreme, deve essere dotato di una qualche forma di DPI. ORGANIZZAZIONE DI DPI APPROPRIATI. Una volta identificati i pericoli e assegnati i rischi per ciascun pericolo, e dopo che è stata considerata ogni opportunità di eliminare o risolvere il pericolo, il datore di lavoro deve stabilire il DPI appropriato per i lavoratori che potrebbero essere esposti. In genere, tale processo comporta la scelta di articoli DPI che proteggono contro i pericoli a cui è assegnato il rischio più alto, cercando caratteristiche e proprietà di prestazioni specifiche che siano adatte ad affrontare i relativi pericoli. Per alcuni settori, ciò potrebbe essere semplificato quando è possibile applicare standard esistenti che dimostrino le prestazioni dei DPI e altri standard correlati alla scelta e all’uso dei DPI. Un esempio di standard a disposizione è quello relativo alla protezione da arco elettrico. Dopo aver eseguito una valutazione dei pericoli e dei rischi, è importante che la valutazione venga documentata affinché possa essere riesaminata e utilizzata per giustificare le decisioni sulla scelta dei DPI.
VALUTAZIONE DEI RISCHI
TABELLA 1 * PERICOLI FISICI • Oggetti che cadono • Detriti volanti • Proiettili od oggetti balistici • Superfici abrasive o grezze • Oggetti appuntiti • Bordi affilati • Superfici scivolose • Vibrazioni eccessive PERICOLI AMBIENTALI • Alto livello di calore e umidità • Freddo ambientale • Bagnato • Vento forte • Luce insufficiente o brillante • Rumore eccessivo PERICOLI TERMICI • Elevato calore convettivo • Basso calore radiante • Elevato calore radiante • Contatto con fiamme • Vapore • Liquidi caldi • Metalli fusi • Solidi caldi • Superfici calde PERICOLI BIOLOGICI • Agenti patogeni a trasmissione ematica • Agenti patogeni a trasmissione aerea • Tossine biologiche • Allergeni biologici PERICOLI CHIMICI • Inalazione • Assorbimento cutaneo o contatto
• Ingestione o iniezione di • sostanze chimiche • Contatto con gas liquefatti • Flashover chimici • Esplosioni chimiche PERICOLI ELETTRICI • Alta tensione • Flashover da arco elettrico • Formazione di cariche statiche PERICOLI DA RADIAZIONI • Radiazioni ionizzanti • Radiazioni non ionizzanti PERICOLI DERIVANTI DALL’UBICAZIONE DELL’INDIVIDUO • Visibilità diurna • Visibilità notturna • Cadute (piattaforme elevate) • Annegamento PERICOLI DERIVANTI DALL’EQUIPAGGIAMENTO PERSONALE • Biocompatibilità dei materiali • Facilità di contaminazione • Comfort termico • Libertà di movimento • Funzione delle mani • Supporto di caviglie e schiena • Visibilità chiara • Facilità di comunicazione • Vestibilità (scarsa) • Facilità di indossamento e svestimento
* Non deve essere inteso come un elenco completo di tutti i pericoli. Alcuni pericoli potrebbero richiedere ulteriori differenziazioni in termini di gravità del tipo specifico di agente/sostanza incontrato. Helly Hansen non fornisce prodotti relativi a ognuno di questi pericoli.
9
14058 EN 342 EN 470-1 EN 14058 EN EN 11611 ISO 343 EN
470-1 EN EN 531 342 EN EN EN ISO 11611 343 343 EN ISO 11612 14058 EN EN 342 531 342 EN 470-1 61482-1-2 EN EN 14058 ISO 343 11612 14058 EN EN 471 ISO 11611 EN EN 470-1 342 61482-1-2 470-1 EN EN 1149-5 531 EN EN 471 14058 ISO ISO 11611 11611 EN EN 13034 ISO 11612 EN EN 470-1 1149-5 531 531 EN EN 533 61482-1-2 EN EN EN 13034 11611 ISO ISO 11612 11612 EN EN 14116 ISO 471 EN EN EN EN 533 531 61482-1-2 61482-1-2 EN 1149-5 EN EN EN 14116 ISO 471 ISO 11612 471 EN 13034 EN EN 1149-5 61482-1-2 1149-5 ISO EN 20471 533 EN EN 13034 471 13034 EN EN ISO 14116 ISO 20471 EN EN 533 1149-5 533 EN EN ISO 14116 EN 13034 343 ISO 14116 343 EN EN EN 343 EN 342 533 EN 342 ISO 20471 EN 342 EN EN ISO 14116 14058 14058 EN EN EN 14058 EN ISO 20471 ISO 20471 EN 470-1 470-1 EN 470-1 470-1 EN EN ISO 11611 ISO 11611 EN EN ISO 20471 EN 11611 EN 531 531 EN 531 EN EN ISO 11612 ISO 11612 EN ISO 11612 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN EN 61482-1-2 EN 471 471 EN 471 EN EN 1149-5 1149-5 EN EN EN 1149-5 EN 13034 13034 EN 13034 EN EN 533 533 EN 533 EN EN ISO 14116 ISO 14116 EN EN ISO 14116
EN EN ISO 20471 ISO 20471 EN ISO 20471
HHWORKWEAR.COM
Calore e fiamme sono pericoli prevalenti nella maggior parte dei settori industriali. La negligenza rispetto a questi fattori rappresenta un pericolo per il lavoratore e una responsabilità per il datore di lavoro.
CALORE E FIAMMATE 1
I pericoli dovuti a calore e fiamme libere richiedono l’uso di indumenti protettivi ignifughi. I criteri generali relativi alle prestazioni sono la non infiammabilità sulla superficie o ai lati del campione di tessuto, nessuna formazione di fori, assenza di fusione e sgocciolamento, assenza di detriti da infiammabilità o fusione, assenza di fiamma residua e incandescenza residua. Il simbolo EN sull’etichetta del capo di abbigliamento contiene informazioni che consentono all’utente di scegliere l’abbigliamento da lavoro per la protezione contro i relativi pericoli presenti nel luogo di lavoro interessato. Un’analisi dei rischi deve essere effettuata per identificare tali pericoli e utilizzata per contrastare i pericoli contemplati dalla certificazione EN.
2
3
1. I lavoratori che si trovano frequentemente in aree di lavoro con rischio permanente di esposizione a calore e fiamme devono indossare indumenti protettivi dotati di certificazione conforme allo standard EN 11612. • Espansione delle fiamme limitata - controllare Codice A Indice 3 • Calore convettivo – controllare certificazione Codice B • Calore radiante – controllare certificazione Codice C • Calore da contatto – controllare certificazione Codice D • Spruzzi di alluminio fuso – controllare certificazione Codice E • Spruzzi di ferro fuso – controllare certificazione Codice F Indice 1–3 dopo la lettera indica il livello di protezione, dove 3 corrisponde al livello di protezione più alto. 2. Per i lavoratori che sono esposti occasionalmente a piccole fiamme, potrebbero essere sufficienti indumenti realizzati con tessuti dotati di certificazione conforme allo standard EN ISO 14116 purché non sia presente altro tipo di calore. FAKSE
• La limitazione dell’espansione delle fiamme viene testata in conformità al metodo EN 15025 A1-Indice 1
ESPANSIONE DELLE FIAMME LIMITATA
DOMANDE FREQUENTI: Viene applicato uno standard EN speciale per gli indumenti protettivi da usare durante la saldatura? A: Sì, lo standard è EN 11611. Indumenti di questo tipo hanno lo scopo di proteggere il corpo di chi li indossa da piccoli spruzzi di metallo fuso, da brevi contatti con fiamme e calore radiante, di ridurre la possibilità di scosse elettriche a breve termine e di contatto accidentale con conduttori elettrici attivi a tensioni fino a circa 100 V in condizioni di saldatura normali.
Indice 1
Indice 2
Indice 3
Infiammabilità sulla superficie o ai lati
No
No
No
Detriti da infiammabilità
No
No
No
Incandescenza residua si sposta nell'area non danneggiata
No
No
No
Formazione di fori
No
No
No
Nessun requisito
Nessun requisito
< 2s
Tempo di fiamma residua
10
ASKER
GLI INDUMENTI REALIZZATI CON MATERIALI CHE LIMITANO L’ESPANSIONE DELLE FIAMME (INDICE 1 EN 15025) NON DEVONO ESSERE INDOSSATI A DIRETTO CONTATTO CON IL CORPO. AL FINE DI OTTENERE UNA PROTEZIONE SUFFICIENTE, È NECESSARIO INDOSSARE INDUMENTI INTERNI CON INDICE 2 O 3 SOTTO GLI STRATI ESTERNI CON INDICE 1.
DOMANDE FREQUENTI: Le proprietà di resistenza alle fiamme sono permanenti in modo che l’indumento mantenga la funzionalità per tutta la sua durata? A: Gli indumenti con certificazione EN sono resistenti alle fiamme in modo permanente per tutta la durata prevista per il capo; vedere le informazioni sulle etichette dell’indumento. Alcune fibre sono intrinsecamente ignifughe; altre fibre sono trattate per mantenere tali proprietà dopo essere state lavate e indossate. È importante mantenere gli indumenti da lavoro puliti e senza polvere, sporco, grasso e così via, che potrebbero ridurre le proprietà ignifughe.
11
14058 EN 342 EN 470-1 EN 14058 EN EN 11611 ISO 343 EN
470-1 EN EN 531 342 EN EN EN ISO 11611 343 343 EN ISO 11612 14058 EN EN 342 531 342 EN 470-1 61482-1-2 EN EN 14058 ISO 343 11612 14058 EN EN 471 ISO 11611 EN EN 470-1 342 61482-1-2 470-1 EN EN 1149-5 531 EN EN 471 14058 ISO ISO 11611 11611 EN EN 13034 ISO 11612 EN EN EN 470-1 1149-5 531 531 EN EN 533 61482-1-2 EN EN EN 13034 11611 ISO ISO 11612 11612 EN EN 14116 ISO 471 EN EN EN EN 533 531 61482-1-2 61482-1-2 EN 1149-5 EN EN EN ISO 14116 471 ISO 11612 471 EN 13034 EN EN 1149-5 61482-1-2 1149-5 ISO EN 20471 533 EN EN 13034 471 13034 EN EN ISO 14116 ISO 20471 EN EN 533 1149-5 533 EN EN ISO EN 14116 13034 343 ISO 14116 343 EN EN EN 343 EN 342 533 EN 342 20471 ISO EN 342 EN EN 14116 ISO 14058 14058 EN EN 14058 EN ISO 20471 ISO 20471 EN 470-1 470-1 EN 470-1 470-1 EN EN 11611 ISO ISO 11611 EN EN ISO 20471 EN 11611 EN 531 531 EN 531 EN EN 11612 ISO ISO 11612 EN ISO 11612 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN EN 61482-1-2 EN 471 471 EN 471 EN EN 1149-5 1149-5 EN EN EN 1149-5 EN 13034 13034 EN 13034 EN EN 533 533 EN 533 EN EN 14116 ISO ISO 14116 EN EN ISO 14116
EN EN 20471 ISO ISO 20471 EN ISO 20471
HHWORKWEAR.COM
Togliersi gli abiti, camminare su un pavimento isolante, applicare frizione su parti degli indumenti o degli strati di tessuto, alzarsi da una sedia o toccare apparecchiature o materiali carichi sono attività che potrebbero generare carica elettrostatica sul corpo.
SCARICHE ELETTRICHE Il corpo umano, se isolato dal suolo, può accumulare carica elettrostatica. Una persona può accumulare carica fino a 30.000 V negli indumenti se questi non sono dotati di scarico a terra: ciò determina una condizione pericolosa con rischio di scarica elettrostatica. Occorre indossare indumenti protettivi in grado di dissipare la carica elettrostatica (indumenti ESD) per evitare scariche incendiarie quando si lavora con sostanze chimiche, petrolio e così via. In un’atmosfera infiammabile o esplosiva, è sempre consigliato usare calzature protettive con scarico a terra.
ATTENZIONE: LAVORARE IN AMBIENTE GASSOSO LAVORARE IN UN AMBIENTE SECCO E FREDDO AVERE INDOSSO CAPI DI ABBIGLIAMENTO DA LAVORO CON FIBRE IDROREPELLENTI (CHE NON ASSORBONO ACQUA) AD ESEMPIO ARAMIDICHE, MODACRILICHE E COSÌ VIA. USO DI CALZATURE NON DOTATE DI SCARICO A TERRA (SCARPE CON CONDUTTIVITÀ ELETTRICA O IN GRADO DI DISSIPARE CARICHE ELETTROSTATICHE) LAVORARE IN UN AMBIENTE CON ALTO LIVELLO DI POLVERE NELL’ARIA
Carbon fibre Nylon/Polyester
SEZIONE INCROCIATA FIBRA BELLTRON® 12
SOLUZIONI:
Una fibra dotata di conduttività in superficie è esposta sulla superficie mentre una fibra con conduttività nel nucleo è incapsulata in un materiale senza conduttività tessuto in un substrato di stoffa. Entrambe forniscono decadimento o migrazione della carica attraverso o mediante il materiale e fungono da supplemento alle calzature ESD in atmosfere altamente esplosive. Gli indumenti realizzati con filo in fibre di carbonio forniscono un decadimento continuo della corrente nell’aria circostante, ad esempio Belltron®. Gli indumenti realizzati con filo in fibre d’acciaio conduttive forniscono scarico a terra a contatto con installazioni fisse, ad esempio Bekinox®. Alcuni materiali tendono a cedere elettroni e altri materiali tendono a ricevere elettroni producendo elettricità tra i materiali. Questo fenomeno può verificarsi quando i due materiali vengono strofinati l’uno contro l’altro (carica triboelettrica). Il corpo può venire caricato tramite un effetto di induzione, ricevendo una carica da altri oggetti. La scarica elettrostatica (ESD) è il trasferimento di carica da un oggetto all’altro, fenomeno che produce una corrente elettrica. Una scarica elettrostatica potrebbe causare una fiammata in un’atmosfera infiammabile o esplosiva. Il rischio è maggiore in presenza di condizioni secche e fredde poiché in tale ambiente l’umidità è bassa e la condensa aggiunge conduttività all’ambiente. Il rischio è alto anche quando si usano indumenti realizzati in fibre sintetiche che non assorbono la condensa. Lo scarico a terra viene fornito utilizzando una quantità soddisfacente di fibre (1–5%) in grado di fornire il decadimento dell’elettricità elettrostatica.
Lo standard EN 1149 rappresenta una serie di metodi di test e requisiti, relativi a proprietà elettrostatiche di indumenti protettivi, dovuti ai differenti campi di applicazione e materiali.
EN 1149-1 Steel fibre
EN 1149-1 Metodo di test e requisiti per la misurazione della resistenza sulla superficie di un materiale (ohm). Questo standard non è applicabile ai conduttori del nucleo EN 1149-2 Metodo di test per la misurazione della resistenza elettrica attraverso un materiale, ad esempio resistenza verticale (ohm) EN 1149-3 Metodo di test per la misurazione del decadimento della carica (fattore di schermatura e durata) EN 1149-4 Test per capi di abbigliamento in fase di sviluppo
SEZIONE INCROCIATA FIBRA BEKINOX®
EN 1149-5 Requisiti sulle prestazioni che devono essere soddisfatti da materiale certificato per la dissipazione della carica elettrostatica 13
current kA
14058 EN 342 EN 470-1 EN 14058 EN EN 11611 ISO 343 EN
470-1 EN EN 531 342 EN EN EN ISO 11611 343 343 EN ISO 11612 14058 EN EN 342 531 342 EN 470-1 61482-1-2 EN EN 14058 ISO 343 11612 14058 EN EN 471 ISO 11611 EN EN 470-1 342 61482-1-2 470-1 EN EN 1149-5 531 EN EN 471 14058 ISO ISO 11611 11611 EN EN 13034 ISO 11612 EN EN EN 470-1 1149-5 531 531 EN EN 533 61482-1-2 EN EN EN 13034 11611 ISO ISO 11612 11612 EN EN 14116 ISO 471 EN EN EN EN 533 531 61482-1-2 61482-1-2 EN 1149-5 EN EN EN ISO 14116 471 ISO 11612 471 EN 13034 EN EN 1149-5 61482-1-2 1149-5 ISO EN 20471 533 EN EN 13034 471 13034 EN EN ISO 14116 ISO 20471 EN EN 533 1149-5 533 EN EN ISO EN 14116 13034 343 ISO 14116 343 EN EN EN 343 EN 342 533 EN 342 20471 ISO EN 342 EN EN 14116 ISO 14058 14058 EN EN 14058 EN ISO 20471 ISO 20471 EN 470-1 470-1 EN 470-1 470-1 EN EN 11611 ISO ISO 11611 EN EN ISO 20471 EN 11611 EN 531 531 EN 531 EN EN 11612 ISO ISO 11612 EN ISO 11612 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN EN 61482-1-2 EN 471 471 EN 471 EN EN 1149-5 1149-5 EN EN EN 1149-5 EN 13034 13034 EN 13034 EN EN 533 533 EN 533 EN EN 14116 ISO ISO 14116 EN EN ISO 14116
EN EN 20471 ISO ISO 20471 EN ISO 20471
L’arco elettrico anomalo è uno dei pericoli più letali e meno compresi dell’elettricità, prevalente nella maggior parte delle situazioni industriali dove si utilizzano dispositivi elettrici.
PROTECTIVE LAYER
INSULATION LAYER
La temperatura all’interno di un arco elettrico può raggiungere valori estremi fino a 5.000 °C.
HRC level
HHWORKWEAR.COM
3LAYER 3LAYER
AUMENTO DELLA PROTEZIONE DA FIAMMATE DA ARCO ELETTRICO CON AGGIUNTA DI STRATI
SYSTEM™
FR
SYSTEM™
WOLFSBURG
FIAMMATA DA ARCO ELETTRICO
FAKSE
FAKSE
+
ABERDEEN
+
PROTECTIVE LAYER WOLFSBURG INSULATION LAYER
FAKSE
BASELAYER
ABERDEEN
PROTECTIVE LAYER
BASE LAYER
LAYERING
PROTECTIVE LAYER INSULATION LAYER
Gli indumenti protettivi contro l’arco elettrico devono prevenire ustioni di secondo grado in caso di esposizione a un arco elettrico anomalo. Per assicurare che vengano indossati indumenti protettivi adeguati, è necessario effettuare un’analisi dei pericoli nella zona di lavoro per valutare e quantificare l’energia del potenziale arco elettrico (Warc) e/o il flusso di calore a cui potrebbe essere esposto il lavoratore. Gli indumenti protettivi appropriati devono quindi essere scelti in base a tale valutazione. La International Social Security Association ha fornito direttive esaurienti per la scelta di dispositivi di protezione individuale durante l’esposizione agli effetti termici di un arco elettrico anomalo. Gli indumenti di protezione contro l’arco elettrico dotati di certificazione EN sono testati in conformità con i criteri stabiliti dal metodo EN 61482-1-2 Box test in cui i capi di abbigliamento vengono esposti ad un arco elettrico diretto. Tale test classifica gli indumenti in base alla loro resistenza e capacità di proteggere dal calore generato da un arco elettrico di 4 kA o 7 kA per 0,5 secondi. Gli indumenti vengono quindi rispettivamente dichiarati di Classe 1 o Classe 2. La conformità con questo standard supporta ulteriormente la conformità con la Direttiva del Consiglio europeo 89/686.
Una guida per scegliere gli indumenti protettivi di Classe 1 o Classe 2 quando si lavora con dispositivi elettrici a bassa tensione (LV) viene fornita a pagina 17. È responsabilità del datore di lavoro, dell’utente, o di entrambi, verificare se la potenziale esposizione è superiore a 4 kA, nel qual caso è necessario indossare un outfit di Classe 2. La conformità agli standard prevede • Tempo di combustione <5 sec. • Assenza di fusione nella parte interna
NFPA 70E è lo standard USA per la sicurezza elettrica nel luogo di lavoro. Questo standard è molto simile allo standard per il test all’aria aperta EN 61482-1-1 e fornisce una guida alternativa o supplementare alla sicurezza elettrica.
14
BASE LAYER
KiloAmpere
• Assenza di fori di dimensioni maggiori a un massimo di 5 mm in ogni direzione nello strato più interno • La temperatura massima raggiunge l’apice al di sotto della curva di Stoll sul retro del campione per tutti gli 8 valori misurati • Se la potenziale esposizione è superiore a 7 kA è necessario integrare l’outfit protettivo; l’uso di uno strato di base e/o intermedio per la protezione da arco elettrico migliorerà il livello di protezione. Se la potenziale esposizione è superiore a 7 kA è necessario integrare l’outfit protettivo; l’uso di uno strato di base e/o intermedio per la protezione da arco elettrico migliorerà il livello di protezione. Gli indumenti da lavoro protettivi contro l’arco elettrico possono inoltre essere testati in conformità con il test all’aria aperta EN 61482 1-1 per fornire dati supplementari sulla protezione contro il flusso di calore o la capacità di bloccare il calore. Questo standard misura la classificazione effettiva dell’arco relativa agli indumenti come valore ATPV (Arc Thermal Performance Value, valore di prestazione termica dell’arco). Lo standard USA per la Electric Safety in the Workplace (sicurezza elettrica nel luogo di lavoro) NFPA 70E corrisponde strettamente allo standard EN 61482 1-1. Lo standard NFPA 70E consiglia livelli di protezione (da 1 a 4) per varie categorie di pericoli e rischi, in base a un’analisi prestabilita dei pericoli, ed è una guida utile per la scelta della protezione appropriata quando viene stimato il necessario valore “cal” (vedere a pagina 16). L’energia termica rilasciata in una fiammata da arco elettrico è espressa in calorie per centimetro quadrato (cal/cm2). Una fiammata da arco elettrico tipica può rilasciare livelli di energia da 4 cal/cm2 a 30 cal/cm2 ed esposizioni comprese tra 30 cal/cm2 e 60 cal/cm2 non sono insolite.
DOMANDE FREQUENTI: Che cos’è un arco elettrico? A: Un arco elettrico è generato dalla ionizzazione dei gas causata da conduzione elettrica involontaria tra elettrodi come, ad esempio, conduttori di linea o tra un conduttore di linea e il percorso a terra di un’installazione o di un dispositivo elettrico.
COME INDICAZIONE GENERALE HELLY HANSEN CONSIGLIA 1. Indossare sempre capi di protezione contro l’arco elettrico di Classe 1 o superiore, anche quando si lavora con apparecchiature elettriche a bassa tensione (LV) 2. Indossare sempre outfit di Classe 2 quando si lavora con apparecchiature a tensione media o alta (MV/ HV) ad esempio indossando uno strato di base o intermedio di protezione contro l’arco elettrico 3. Indossare sempre indumenti intimi e/o uno strato intermedio a manica lunga resistente all’arco elettrico (se le condizioni climatiche lo consentono) per aumentare la protezione ed evitare ustioni di secondo grado nel caso si verifichi un arco elettrico anomalo
BASE LAYER
Il concetto HH FR/ARC offre un sistema di abbigliamento modulare e flessibile con capi esterni leggeri conformi con la Classe 1 o la categoria HRC 2 rispettivamente, da integrare quando necessario con uno strato di base e/o uno strato termico di protezione contro l’arco elettrico, in modo da portare il sistema di abbigliamento alla successiva categoria di protezione (vedere i dettagli nelle pagine seguenti).
4. Non usare mai indumenti intimi o maglie/camicie di materiale sintetico al di sotto 5. Proteggere testa, collo, mani e braccia in quanto sono le parti del corpo più esposte
DOMANDE FREQUENTI: Il simbolo dell’arco EN rappresenta una garanzia di protezione adeguata dall’arco elettrico? A: il datore di lavoro analizzerà e quantificherà la potenziale esposizione a un arco elettrico e specificherà la protezione necessaria che gli indumenti devono fornire espressa in kA o cal/cm2 • Classe 1 per esposizione 4 kA; Classe 2 per esposizione 7 kA, e/o • outfit HRC 1 per 4 cal/cm2; outfit HRC 2 per 8 cal/cm2; outfit HRC 3 per 25 cal/cm2 e così via.
DOMANDE FREQUENTI: Che cos’è la curva di Stoll? A: il corpo può adattarsi al calore e alla durata del calore entro certi limiti prima di riportare un’ustione di secondo grado. La curva di Stoll spiega la relazione tra calore e durata dell’esposizione prima di riportare un’ustione di secondo grado. Gli indumenti forniranno protezione sotto la curva di Stoll per prevenire un’ustione di secondo grado.
15
14058 EN 342 EN 470-1 EN 14058 EN EN 11611 ISO 343 EN
470-1 EN EN 531 342 EN EN EN ISO 11611 343 343 EN ISO 11612 14058 EN EN 342 531 342 EN 470-1 61482-1-2 EN EN 14058 ISO 343 11612 14058 EN EN 471 ISO 11611 EN EN 470-1 342 61482-1-2 470-1 EN EN 1149-5 531 EN EN 471 14058 ISO ISO 11611 11611 EN EN 13034 ISO 11612 EN EN EN 470-1 1149-5 531 531 EN EN 533 61482-1-2 EN EN EN 13034 11611 ISO ISO 11612 11612 EN EN 14116 ISO 471 EN EN EN EN 533 531 61482-1-2 61482-1-2 EN 1149-5 EN EN EN ISO 14116 471 ISO 11612 471 EN 13034 EN EN 1149-5 61482-1-2 1149-5 ISO EN 20471 533 EN EN 13034 471 13034 EN EN ISO 14116 ISO 20471 EN EN 533 1149-5 533 EN EN ISO EN 14116 13034 343 ISO 14116 343 EN EN EN 343 EN 342 533 EN 342 20471 ISO EN 342 EN EN 14116 ISO 14058 14058 EN EN 14058 EN ISO 20471 ISO 20471 EN 470-1 470-1 EN 470-1 470-1 EN EN 11611 ISO ISO 11611 EN EN ISO 20471 EN 11611 EN 531 531 EN 531 EN EN 11612 ISO ISO 11612 EN ISO 11612 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN EN 61482-1-2 EN 471 471 EN 471 EN EN 1149-5 1149-5 EN EN EN 1149-5 EN 13034 13034 EN 13034 EN EN 533 533 EN 533 EN EN 14116 ISO ISO 14116 EN EN ISO 14116
EN EN 20471 ISO ISO 20471 EN ISO 20471
HHWORKWEAR.COM
Lo standard NFPA 70E utilizza lo stesso metodo di test (ASTM 1959) applicato dal test all’aria aperta EN 61482-1-1 e viene usato come indicazione per la scelta di indumenti protettivi
ISSA INTERNATIONAL SOCIAL SECURITY ASSOCIATION
CATEGORIE DI PERICOLI E RISCHI Per fornire la sicurezza elettrica nel luogo di lavoro, deve essere effettuata una valutazione dei pericoli e dei rischi. Lo standard NFPA 70E prescrive l’esecuzione di un’analisi dei pericoli relativi alle fiammate per proteggere il personale dalla possibilità di venire colpito da fiammate generate da un arco elettrico. L’analisi deve stabilire il “confine di protezione dalle fiammate” e i dispositivi di protezione individuale da utilizzare all’interno di tale confine. Lo standard NFPA 70E definisce le CATEGORIE DI PERICOLI E RISCHI (HRC) (HAZARD/RISK CATEGORIES) e specifica determinati sistemi protettivi da utilizzare per le varie categorie. Hazard/Risk Category
Required Minimum Arc Rating of PPE Cal/cm2
0
N/A
1
4 Cal/cm2
2
8 Cal/cm
3
25 Cal/cm2
4
40 Cal/cm2
2
GUIDA PER LA SCELTA DELLA PROTEZIONE APPROPRIATA DI CLASSE 1 O CLASSE 2 QUANDO SI LAVORA CON ATTREZZATURE A BASSA E MEDIA TENSIONE
contro l’arco elettrico quando il criterio relativo per una possibile esposizione è cal/cm2.
Measurement and control installations, fuse up to 16 A
Power or energy control and metering installations, fuse rating up to 100A
Cables, control boards and switchgear assemblies
Overhead lines
Approaching of voltage and phase detectors
-
Class 1
Class 1
Class 1 or 2 depending on arc energy
Class 1 or 2 depending on arc energy
Approaching of test, measuring and adjustment items
-
Class 1
Class 1
Class 1 or 2 depending on arc energy
Class 1 or 2 depending on arc energy
Inserting and removing of NH fuse cartridges being not protected against direct touching
-
Class 1
Class 1
Class 1 or 2 depending on arc energy
Class 1 or 2 depending on arc energy
Test activities for fault identification and location in auxiliary electric circuits
-
Class 1
Class 1
Class 1 or 2 depending on arc energy
Class 1 or 2 depending on arc energy
Functional checks of devices and installations, setting into operation and testing depending on arc energy
-
Class 1
Class 1
Class 1 or 2 depending on arc energy
Class 1 or 2 depending on arc energy
Control, maintenance and replacement activities
-
Class 1
Class 1
Class 1 or 2 depending on arc energy
Class 1 or 2 depending on arc energy
Switching activities in connection with the 5 safety rules
-
Class 1
Class 1
Class 1 or 2 depending on arc energy
Class 1 or 2 depending on arc energy
Live working such as connecting, mounting, montage and de-montage, prepartion, oiling, covering, cleaning**
-
Class 1
Class 1
Class 1 or 2 depending on arc energy
Class 1 or 2 depending on arc energy
Type of Equipment * Work activity *
CLASSIFICAZIONE TERMICA DELL’ARCO (ATPV) - Viene definita nel metodo di test ASTM F1959, il metodo di test per misurare la protezione dall’arco elettrico, come l’energia incidente (cal/cm2) su un tessuto o materiale che produce calore sufficiente, trasferito attraverso il tessuto o materiale, per causare ustioni di secondo grado in base alla curva di Stoll. In altre parole, ATPV è la quantità di energia in grado di causare una ferita da ustione a chi indossa l’indumento il 50% delle volte. SOGLIA DI LACERAZIONE STIMATA (EBT) - Viene definita nel metodo ASTM F1959 come il valore medio tra i cinque valori più alti di esposizione a energia incidente sotto la curva di Stoll in cui i campioni testati non riportano lacerazioni del tessuto. Si fa riferimento all’EBT quando non è possibile calcolare l’ATPV a causa della lacerazione del tessuto FR. Il valore è correlato all’effetto sul tessuto, non sulla persona, ed è la quantità di energia da cui gli indumenti possono proteggere contro l’energia dell’arco elettrico senza errori per la metà del tempo. FATTORE DI ATTENUAZIONE DEL CALORE (HAF) Misurazione separata eseguita nel test dell’arco elettrico. Viene definita come la percentuale (%) di energia incidente bloccata da un materiale a un livello di energia applicato uguale al valore dell’arco. Percentuali di HAF più alte indicano un migliore isolamento complessivo.
*
Per quanto riguarda gli strati, l’effettivo valore ATPV spesso sostituisce la somma di ciascuno strato in quanto l’aria intrappolata tra gli strati aggiunge isolamento termico; questo effetto non è incluso nei dati pubblicati.
**
*
16
Building installations, fuse ratings up to 63 A
valid for power equipment in LV systems (UrN up to 1000 V AC) work activities belonging to are mounting of cable branch-T for house connection, montage/de-montage of single fuse-link strips/blocks and fuse switching disconnectors in cable distribution boards, changing power meters and switch timers, suspension of customer plants, montage work for fault location in auxiliary circuits, bridging or by-passing of partial circuits, maintenance in electric equipment, covering of non-insulated LV conductors or lines.
http://tinyurl.com/br3775j Link to the complete document “Guideline for the selection of personal protective equipment when exposed to the thermal effects of an electric fault arc“. ISSA
17
14058 EN 342 EN 470-1 EN 14058 EN EN 11611 ISO 343 EN
470-1 EN EN 531 342 EN EN EN ISO 11611 343 343 EN ISO 11612 14058 EN EN 342 531 342 EN 470-1 61482-1-2 EN EN 14058 ISO 343 11612 14058 EN EN 471 ISO 11611 EN EN 470-1 342 61482-1-2 470-1 EN EN 1149-5 531 EN EN 471 14058 ISO ISO 11611 11611 EN EN 13034 ISO 11612 EN EN EN 470-1 1149-5 531 531 EN EN 533 61482-1-2 EN EN EN 13034 11611 ISO ISO 11612 11612 EN EN 14116 ISO 471 EN EN EN EN 533 531 61482-1-2 61482-1-2 EN 1149-5 EN EN EN ISO 14116 471 ISO 11612 471 EN 13034 EN EN 1149-5 61482-1-2 1149-5 ISO EN 20471 533 EN EN 13034 471 13034 EN EN ISO 14116 ISO 20471 EN EN 533 1149-5 533 EN EN ISO EN 14116 13034 343 ISO 14116 343 EN EN EN 343 EN 342 533 EN 342 20471 ISO EN 342 EN EN 14116 ISO 14058 14058 EN EN 14058 EN ISO 20471 ISO 20471 EN 470-1 470-1 EN 470-1 470-1 EN EN 11611 ISO ISO 11611 EN EN ISO 20471 EN 11611 EN 531 531 EN 531 EN EN 11612 ISO ISO 11612 EN ISO 11612 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN EN 61482-1-2 EN 471 471 EN 471 EN EN 1149-5 1149-5 EN EN EN 1149-5 EN 13034 13034 EN 13034 EN EN 533 533 EN 533 EN EN 14116 ISO ISO 14116 EN EN ISO 14116
EN EN 20471 ISO ISO 20471 EN ISO 20471
342
HHWORKWEAR.COM
EN 14058 Nella maggior parte delle aree di lavoro è necessaria una visibilità a 360° oltre alla protezione da calore e fiamme. Tale visibilità è necessaria in qualsiasi condizione, sia di giorno che di notte.
EN 470-1 EN ISO 11611
ELEVATA VISIBILITÀ
EN 531 EN ISO 11612 EN 61482-1-2
L’alta visibilità è fornita di giorno dai colori fluorescenti, che contrastano con lo sfondo in cui il lavoratore è operativo. Strisce riflettenti fortemente visibili quando sono investite dalla luce (ad esempio i fari di un veicolo in movimento) forniscono alta visibilità in condizioni di scarsa illuminazione e di notte.
EN 471 EN 1149-5
FR
REFLECTIVE TAPE
Gli indumenti ad alta visibilità sono classificati in base all’area dei colori fluorescenti e all’area e alla qualità dei materiali catarifrangenti. È importante scegliere gli indumenti con la classificazione appropriata per la propria zona di lavoro.
EN 13034 EN 533
ZOOM
Gli indumenti ad alta visibilità devono essere mantenuti puliti affinché possano fornire la visibilità originale e sostituiti quando non è più possibile lavare via terra, sporco e grasso dalle fibre del tessuto.
EN ISO 14116
DOMANDE FREQUENTI: Che cosa significa fluorescente? INGRANDIMENTO, 8 X
“Fluorescente” significa che il colore è dotato di una luminosità che rende più facile vederlo a distanza o in caso di foschia e nebbia oppure in condizioni di scarsa visibilità durante il giorno.
DOMANDE FREQUENTI: Che cosa significa catarifrangente?
Minimum material of m2 for classification
INGRANDIMENTO, 20 X
Material Class
“Catarifrangente” significa che i raggi luminosi dei fari di un veicolo vengono riflessi verso la loro origine, in modo che possiate essere visti al buio. Ecco perché si parla di visibilità 24 ore su 24.
3
2
1
Background material
0,80
0,50
0,14
Retroreflective material
0,20
0,13
0,10
-
-
0,20
Combination Performance material
INGRANDIMENTO, 200 X
18
EN ISO 20471
SISTEMA DI PERLE DI VETRO
SISTEMA CON MICROPRISMI
From 2010, EN ISO 20471 replaced the older standard EN 471. Since Helly Hansen always uses the highest quality av retroreflective materials, garments that are certified by EN 471 are also certified by EN ISO 20471 on all the important factors. New garments are designed and certified after EN ISO 20471.
19
14058 EN 342 EN 470-1 EN 14058 EN EN 11611 ISO 343 EN 470-1 EN EN 531 342 EN EN EN ISO 11611 343 343 EN ISO 11612 14058 EN EN 342 531 342 EN 470-1 61482-1-2 EN EN 14058 ISO 11612 343 14058 EN EN 471 ISO 11611 EN EN 470-1 342 61482-1-2 470-1 EN EN 1149-5 531 EN EN 471 14058 ISO ISO 11611 11611 EN EN 13034 ISO 11612 EN EN EN 470-1 1149-5 531 531 EN EN 533 61482-1-2 EN EN EN 13034 11611 ISO ISO 11612 11612 EN EN 14116 ISO 471 EN EN EN EN 533 531 61482-1-2 61482-1-2 EN 1149-5 EN EN EN ISO 14116 471 ISO 11612 471 EN 13034 EN EN 1149-5 61482-1-2 1149-5 ISO EN 20471 533 EN EN 13034 471 13034 EN EN 14116 ISO ISO 20471 EN EN 533 1149-5 533 EN EN ISO EN 14116 13034 343 ISO 14116 343 EN EN EN 343 EN 342 533 EN 342 20471 ISO EN 342 EN EN 14116 ISO 14058 14058 EN EN 14058 EN ISO 20471 ISO 20471 EN 470-1 470-1 EN 470-1 470-1 EN EN 11611 ISO ISO 11611 EN EN ISO 20471 EN 11611 EN 531 531 EN 531 EN EN 11612 ISO ISO 11612 EN ISO 11612 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN EN 61482-1-2 EN 471 471 EN 471 EN EN 1149-5 1149-5 EN EN EN 1149-5 EN 13034 13034 EN 13034 EN EN 533 533 EN 533 EN EN 14116 ISO ISO 14116 EN EN ISO 14116
EN EN 20471 ISO ISO 20471 EN ISO 20471
HHWORKWEAR.COM
ISOLAMENTO m2 x kW
PROFIL EN 342 :
Vento, bagnato e freddo sono pericoli che possono causare incidenti e malattie, nonché disagi nel migliore dei casi.
1,0
Produit B :
Produit A : • Isolation : 0,31 m2*K/W • Perméabilité à l'air : 4 mm/s • Respirabilité : 45 RET
VENTO, BAGNATO E FREDDO
0,5
( : isolation et protection contre le vent suffisantes mais respirabilité peu élevée)
( : très bonne isolation mais protection contre le vent et respirabilité peu élevées)
0,3
(1)
55
100
(2)
30
5
(3)
10
La finalità di uno strato esterno multifunzionale è quella di mantenere il corpo protetto dalla pioggia e dal vento e lasciare che il calore e l’umidità in eccesso fuoriescano attraverso la membrana, in modo da garantire comfort al corpo durante il lavoro. Quando il corpo si bagna o prende freddo, l’attenzione verso i pericoli presenti sul luogo di lavoro si riduce e la mente è meno vigile. Potrebbero verificarsi incidenti e la produttività ne risente. Tutti i capi di abbigliamento da pioggia sono impermeabili e consentono nello stesso tempo l’evaporazione dell’umidità interna attraverso una membrana microporosa, con pori abbastanza piccoli da impedire alle gocce d’acqua di penetrare all’interno ma sufficientemente grandi da lasciar passare il vapore verso l’esterno. Il trasporto della condensa può avvenire anche tramite molecole idrofile che assorbono l’umidità e la rilasciano verso l’esterno con l’ausilio della pressione del corpo. Lo standard EN 343 indica il livello di prestazioni relativo a impermeabilità ed efficienza della trasmissione del vapore. L’impermeabilità viene misurata in g/cm2 di colonna d’acqua. La trasmissione del vapore della condensa viene misurata in Ret o g/cm2/24 h. Con il clima freddo lo strato termico in pile fornisce isolamento contro il freddo, trasmissione del vapore della condensa e protezione dal vento. Lo standard EN 342 indica i livelli di prestazioni relativi ai 3 criteri, in modo da poter scegliere lo strato termico appropriato per ottimizzare la funzionalità.
Lo standard EN 14058 si riferisce alla protezione dal freddo con temperature medio basse (<5 °C) per singolo capo di abbigliamento. Le prestazioni vengono misurate come resistenza termica; penetrazione dell’acqua e permeabilità dell’aria sono opzionali.
0
Lo standard EN 342 per capi completi (giacca e pantaloni o tute integrali) e/o singoli articoli di abbigliamento fornisce una buona indicazione del rapporto tra le proprietà di isolamento contro il freddo (resistenza termica: m2*kW) e la permeabilità dell’aria/protezione dal vento (permeabilità dell’aria: mm/s), in modo da consentire la scelta degli indumenti ideali per condizioni atmosferiche differenti. Il valore minimo dell’isolamento deve essere pari a 0,310 m2/kW per poter essere approvato in conformità con lo standard EN 343. La resistenza alla penetrazione dell’acqua e alla trasmissione del vapore della condensa sono parametri aggiuntivi opzionali.approved in accordance with EN 343. Resistance against water penetration and moisture vapor transmission are optional additional parameters.
m2 x Pa W
PROFIL EN 343 : RÉSISTANCE À LA PÉNÉTRATION DE LA VAPEUR D'EAU Pa 30.000
Produit A :
Indice
Produit B :
(2*/3**) 13.000 8.000
• Imperméabilité > 13 000 Pa • Respirabilité < 40 RET B
(1)
* avant prétraitement ** après prétraitement
3LAYER 3LAYER 3LAYER
• Imperméabilité > 30 000 Pa • Respirabilité < 10 RET
A
(3)
Il concetto multifunzionale FR di Helly Hansen si basa sulla funzionalità 3-layer e offre protezione contro calore e fiamme, arco elettrico, scariche elettrostatiche e bassa visibilità.
3 3LAYER LAYER SYSTEM
SYSTEM
PROTECTIVE LAYER
20
(2)
40
(1)
Indice RET
RÉSISTANCE À LA PÉNÉTRATION DE L'EAU RESPIRABILITÉ ; PROPRIÉTÉS RESPIRANTES
3 LAYER SYSTEM 3 LAYER SYSTEM 3 LAYER SYSTEM
Il 3-layer system prevede innanzitutto uno strato di base interno che trasporta la condensa affinché il corpo rimanga asciutto e caldo. Lo strato termico isola contro il freddo e consente il passaggio della condensa. Lo strato esterno blocca la pioggia e il vento lascia evaporare all’esterno la condensa.
0
RÉSISTANCE À LA PÉNÉTRATION DE L'AIR mm/s Indices 1 à 3
RÉSISTANCE À LA PÉNÉTRATION DE LA VAPEUR D'EAU RET
Lo standard EN 343 riporta i requisiti di funzionalità in termini di impermeabilità dell’acqua e permeabilità del vapore della condensa. Questo standard consiglia inoltre un limite di tempo massimo per indossare abiti da lavoro che offrono una bassa permeabilità del vapore della condensa, in quanto umidità e condensa si formeranno all’interno. L’impermeabilità viene misurata in Pa (equivalente a una colonna d’acqua 10 X g/cm2); un valore superiore a 13.000 Pa è considerato soddisfacente (Indice 3). L’impermeabilità dell’abbigliamento da pioggia Helly Hansen presenta normalmente un valore molto più alto. La permeabilità del vapore della condensa viene misurata in RET; un valore inferiore a 20 è considerato soddisfacente (Indice 3). Proprietà funzionali estremamente buone sono raggiunte quando il valore RET è <10.
L’isolamento viene misurato in CLO. 1 CLO corrisponde a 0,152 m2K/W.
20
• Isolation : 0,7 m2*K/W • Perméabilité à l'air : 65 mm/s • Respirabilité : 40 RET
BASE LAYER SYSTE BASE LAYER SM Y S TSEYM BASE LAYER STEM
FR
INSULATION LAYER INSULATION LAYER INSULATION LAYER
PROTECTIVE LAYER PROTECTIVE LAYER PROTECTIVE LAYER
NB! Le cifre dell’Indice forniscono informazioni sul livello di prestazioni, ma ciò non significa necessariamente che l’Indice 3 sia il migliore. La prestazione complessiva dipende dall’equilibrio richiesto, ad esempio, tra le
proprietà di protezione dal vento e ventilazione per alti livelli di attività. Le cifre dell’Indice offrono pertanto un buon modo per scegliere gli indumenti ideali con un livello documentato di funzionalità.
21
HHWORKWEAR.COM
FAKSE
Certificates online URL: http://tinyurl.com/fakse-cer
79873 FAKSE TWO LAYER BALACLAVA
Helly Hansen consiglia che lo strato di base in un concetto di abbigliamento FR sia realizzato con fibre resistenti a calore e fiamme. Gli strati di base realizzati in poliestere, polipropilene e così via, non devono essere utilizzati in luoghi di lavoro esposti a calore e fiamme.
PROTEZIONE CONTRO CALORE E FIAMME PROTEZIONE CONTRO ELETTRICITÀ STATICA PROTEZIONE CONTRO FIAMMATA DA ARCO ELETTRICO INDUMENTI A ELEVATA VISIBILITÀ PROTEZIONE CONTRO INTEMPERIE
Il cotone non è resistente alle fiamme e assorbe ulteriormente la condensa oltre a bloccarne il trasporto.
75475 FAKSE POLO
PROTEZIONE CONTRO CLIMA FREDDO
QR CODE:
Il nostro strato di base è realizzato per il 48,5% in viscosa FR Lenzing®, per il 48,5% in lana e per il 3% in Inox®. La combinazione di viscosa e lana rende il tessuto morbido e comodo e offre un compromesso ottimale di trasporto di umidità e isolamento. L’Inox® è una fibra di acciaio e consente il decadimento dell’elettricità statica. Il peso della resistente combinazione è 170 g/m2.
EN 343:2003 EN 342:2004 EN 14058:2004
48,5% WOOL EN 470-1:1995 48,5% VISCOSE 3% OTHER FIBRE EN
ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
75475 FAKSE PANT
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008 EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
75069
FAKSE LS POLO
EN 471:2003
Baselayer
FR BASELAYER
COLOURS: 990 Black SIZES: S-4XL
EN 1149-5:2008
FEATURES:
75720 FAKSE SOCK
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Neck with button closure • Extended length for extra safety • Contrast seams
EN 13034:2005 EN 533:1995 EN ISO 14116:2008
BASE LAYER
22
STRATO DI BASE FR
• Espansione delle fiamme limitata • Antistaticità • Arco elettrico
990
GLI STRATI DI BASE FR SONO CERTIFICATI QUANDO VENGONO UTILIZZATI SOTTO STRATI ESTERNI DOTATI DI CERTIFICAZIONE PER ARCO ELETTRICO.
COLLEZIONE FAKSE
23
EN 343:2003
EN 343:2003
HHWORKWEAR.COM
EN 342:2004
EN 342:2004
EN 14058:2004
EN 14058:2004
48,5% WOOL EN 48,5% VISCOSE 470-1:1995 3% OTHER FIBRE
75076
FAKSE LS CREW NECK
EN ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
EN 48,5% WOOL 470-1:1995 48,5% VISCOSE 3% OTHER FIBRE
BASELAYER
FR BASELAYER
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Contrast seams
EN 343:2003 EN 13034:2005 EN 342:2004 EN 533:1995
990
EN 533:1995 EN 14058:2004
48,5% WOOL EN ISO EN 14116:2008 48,5% VISCOSE 470-1:1995 3% OTHER FIBRE
75075
EN CERTIFICATES:
FAKSE SHIRT
ISO 11611:2007
COLOURS: 990 Black SIZES: S-4XL
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Extended length for extra safety • Contrast seams
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
EN 48,5% VISCOSE 470-1:1995 3% OTHER FIBRE
75468
FAKSE BOXER
EN CERTIFICATES:
ISO 11611:2007
COLOURS: 990 Black SIZES: S-3XL
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
EN 471:2003
EN 471:2003
EN 1149-5:2008
EN 1149-5:2008 EN 13034:2005
990
BASELAYER
FR BASELAYER
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Contrast seams
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
EN 342:2004 EN 533:1995
990
EN 533:1995
EN 14058:2004 EN ISO 14116:2008
48,5% WOOL EN 470-1:1995 48,5% VISCOSE 3% OTHER FIBRE
75475
EN
990
EN 14058:2004 EN ISO 14116:2008 48,5% WOOL
BASELAYER
FR BASELAYER
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
EN EN 343:2003 13034:2005
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Extended length for extra safety • Contrast seams
EN 1149-5:2008
EN 13034:2005 EN 342:2004
Features:
EN 471:2003
EN 471:2003 EN 1149-5:2008 EN 343:2003
COLOURS: 990 Black SIZES: S-4XL
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
BASELAYER
FR BASELAYER
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
FAKSE T-SHIRT
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
COLOURS: 990 Black SIZES: XS–4XL
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
75068
EN ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
FAKSE PANT
ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995 EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
BASELAYER
EN
ISO 14116:2008 48% WOOL 26% KERMEL 20% POLYAMIDE 5% ELASTHANE 1% INOX®
75720
FAKSE SOCK
FR BASELAYER
FR BASELAYER
COLOURS: 990 Black SIZES: S-4XL
COLOURS: 990 Black SIZES: 37-39/40-42/43-45/46-48
Features:
Features:
• 48% Wool, 26% Kermel, 1% Inox, 20% Polyamide, 5% Elastan • 6 pack
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Contrast seams
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
BASELAYER
EN 471:2003 EN 1149-5:2008
990 EN 13034:2005
24
COLLEZIONE FAKSE EN
533:1995
990 COLLEZIONE FAKSE
25
EN 343:2003
HHWORKWEAR.COM
EN 342:2004 EN 14058:2004
48,5% WOOL EN 48,5% VISCOSE 470-1:1995 3% OTHER FIBRE
FAKSE ONE LAYER BALACLAVA
EN
!
79872
ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
BASELAYER
FR BASELAYER
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
COLOURS: 990 Black SIZES: STD
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Contrast seams
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
PROTEGGETE LA TESTA! “I danni termici includono ustioni di primo grado o ancora più severe. I risultati sono riassunti nell’illustrazione (vedere la figura). È necessario sottolineare che le parti più seriamente colpite sono le mani e la testa, incluso il collo; in oltre 2/3 degli incidenti è la mano destra ad essere ferita e in circa la metà degli incidenti l’impatto riguarda le regioni del volto e del collo.” *
Distribution of thermal injuries < 10% < 10 %
EN 471:2003
10% - 20% 10 % - 30 % 30% - 40% 30 % - 40 %
EN 1149-5:2008 EN 343:2003 EN 13034:2005 EN 342:2004
40 % - 60 % 40% - 60% > 60% > 60 %
990
EN 533:1995 EN 14058:2004
48,5% WOOL EN ISO EN 14116:2008 48,5% VISCOSE 470-1:1995 3% OTHER FIBRE
79873
EN CERTIFICATES:
ISO 11611:2007
FAKSE TWO LAYER BALACLAVA
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
FR BASELAYER
BASELAYER
FAKS
COLOURS: 990 Black SIZES: STD
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Contrast seams • Double layer fabric of fabric
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA) EN 471:2003 EN 1149-5:2008 EN EN 343:2003 13034:2005
* = Pagina 11, Report a cura di “International Social Security Association,
EN 342:2004 EN 533:1995
EN 342:2004
EN 14058:2004 EN ISO 14116:2008
EN 14058:2004
48,5% WOOL EN 470-1:1995 48,5% VISCOSE 3% OTHER FIBRE
79871
FAKSE LONG NECK
EN ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
BASELAYER
FR BASELAYER
48,5% WOOL EN 470-1:1995 48,5% VISCOSE 3% OTHER FIBRE
79870
FAKSE NECK
EN ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
COLOURS: 990 Black SIZES: STD
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
COLOURS: 990 Black SIZES: STD
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Contrast seams • Double layer fabric fabric
EN 471:2003
EN 1149-5:2008
EN 1149-5:2008
EN 13034:2005 COLLEZIONE FAKSE EN
533:1995
990
• 48,5% Wool, 48,5% Viscose, 3% Other fibre • CE labeling visible on garment • Contrast seams
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
EN 471:2003
BASELAYER
FR BASELAYER
EN EN ISO 11612:2008 A1, B1, C1 531:1995
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
26
Section for Electricity, Gas and Water”, seconda edizione 2011. ISBN 978-3937824-08-6
EN 343:2003
990
990 EN 13034:2005 EN 533:1995
COLLEZIONE FAKSE
27
HHWORKWEAR.COM
BADEN FR FIBRE PILE Uno strato isolante FR aumenta la protezione contro calore e fiamme, oltre a migliorare notevolmente la protezione fornita dallo strato esterno FR.
PROTEZIONE CONTRO CALORE E FIAMME PROTEZIONE CONTRO ELETTRICITÀ STATICA
Il nostro strato isolante FR è realizzato per il 76% in lana trattata Zirpro®, per il 19% in poliestere e per il 5% in Inox®. Questa combinazione isola in modo efficace contro il freddo e anche contro il calore estremo. La lana è un isolante eccellente e isola anche quando è satura di condensa.
PROTEZIONE CONTRO FIAMMATA DA ARCO ELETTRICO INDUMENTI A ELEVATA VISIBILITÀ PROTEZIONE CONTRO INTEMPERIE PROTEZIONE CONTRO CLIMA FREDDO
Certificates online URL: http://tinyurl.com/baden-cer
Il trattamento Zirpro® elimina i gas di cianuro in caso di combustione della lana. Il tessuto da 400 g/m2 è di pile in fibra a maglia W, estremamente resistente all’usura; le fibre sono ancorate sul retro del tessuto.
400 g/m2 75% WOOL 20% POLYESTER 5% INOX®
QR CODE:
L’Inox® consente il decadimento dell’elettricità statica dall’interno verso l’esterno.
72225
BADEN JACKET
INSULATION LAYER
FR INSULATION
CERTIFICATES:
EN 531:1995+A1:1998 Code A, B3, C2
COLOURS: 590 Navy SIZES: XS-3XL
EN 1149-1:1995
Features:
• 75% Wool 20% Polyester 5% Inox • Antistatic • Pile outside • Front zipper • Ribbed hem and cuffs
72225 BADEN JACKET
590
400 g/m2 75% WOOL 20% POLYESTER 5% INOX®
INSULATION LAYER
STRATO ISOLANTE FR
72425 BADEN PANT
CERTIFICATES:
INSULATION LAYER
FR INSULATION
EN 531:1995+A1:1998 Code A, B3, C2
COLOURS: 590 Navy SIZES: XS-3XL
EN 1149-1:1995
Features:
• 75% Wool 20% Polyester 5% Inox • Flame retardant • Antistatic • Ribbed hem • Elastic at waist • Fly • Pile outside
• Espansione delle fiamme limitata • Antistaticità • Protezione contro clima freddo 590
28
COLLEZIONE BADEN
29
HHWORKWEAR.COM
LYSEKIL THERMAL ZIP-IN Lo strato termico imbottito FR Lysekil può essere utilizzato come un indumento separato o all’interno di giacche impermeabili/traspiranti come opzione applicabile con zip. La soluzione con zip migliora la protezione contro freddo, caldo e fiamme.
DOMANDE FREQUENTI: L’utilizzo della giacca applicabile con zip manterrà la certificazione relativa all’arco elettrico dello strato esterno?
Il materiale esterno e interno è 50% aramide e 50% viscosa FR. L’imbottitura della controfodera è 100% poliestere.
I capi usati internamente non influiscono sulla certificazione dell’indumento esterno. La giacca FR applicabile con zip è un capo FR certificato e migliorerà la protezione da fiamme e calore. Lo standard NFPA 70E consiglia strati FR al di sotto dei capi esterni, ma accetta anche indumenti interni in normale cotone. Le fibre sintetiche non sono accettate.
OUTER- & INNER MATERIAL: 50% ARAMIDE 50% VISCOSE FR INSULATION: 100% POLYESTER
73227
LYSEKIL INSULATOR
CERTIFICATES:
INSULATION LAYER
FR INSULATION
EN ISO 14116:2008 Index 3/5H/60
COLOURS: 590 NAVY SIZES: S–3XL
EN 14058:2004 Class 3
Features:
• 50% Aramid, 50% Viscose FR • Insulation: 100% Polyester • Optional as zip-in jacket • Inner pocket with velcro closure • Draw cord adjustment at hem
ZIP-IN-OPTION FOR:
71445 / 71446/ 71327 page 35 / page 36 / page 37
590
30
COLLEZIONE LYSEKIL
COLLEZIONE LYSEKIL
31
HHWORKWEAR.COM
ABERDEEN
Certificates online URL: http://tinyurl.com/aberdeen-cert
Lo strato esterno FR multifunzionale è realizzato per il 55% in fibre modacriliche, 44% cotone e 1% Inox. Il peso del tessuto è 310 g/m2. La nuova serie Aberdeen è dotata di un taglio funzionale e uno stile moderno.
76072 ABERDEEN JACKET CLASS 3
PROTEZIONE CONTRO CALORE E FIAMME PROTEZIONE CONTRO ELETTRICITÀ STATICA
Colori fluorescenti e strisce riflettenti forniscono visibilità 24 ore su 24.
QR CODE:
L’Inox ® consente il decadimento dell’elettricità statica.
PROTEZIONE CONTRO FIAMMATA DA ARCO ELETTRICO INDUMENTI A ELEVATA VISIBILITÀ
EN 343:2003
PROTEZIONE CONTRO INTEMPERIE
EN 342:2004
PROTEZIONE CONTRO CLIMA FREDDO
EN 14058:2004
55% MODACRYL EN 470-1:1995 44% COTTON 1% INOX®
EN
CERTIFICATES: ISO 11611:2007
76072
ABERDEEN JACKET CLASS 3
EN ISO 11612:2008 EN A1/B1/C1 531:1995
76476 ABERDEEN CONSTRUCTION PANT CLASS 2
PROTECTIVE LAYER
FR PROTECTIVE LAYER HELLY TECH®
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: XS-3XL
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
Features:
• 55% Modacryl, 44% Cotton, 1% Inox • Flame retardant • Antistatic • CE labeling visible on garment • Articulated elbows • YKK center front zipper with back placket • Reflective elements • Storm flap • Velcro closure • Hand pockets with YKK zippers and flap • Chest pocket with flap and velcro closure • Extended back for improved comfort for improved comfort • Loop for ID-card
EN EN ISO 20471:2013 471:2003 Class 3 1 EN 1149-5:2008 EN 13034:2005 EN 533:1995 EN ISO 14116:2008
369
PROTECTIVE LAYER
32
STRATO PROTETTIVO FR
• Espansione delle fiamme limitata • Arco elettrico • Alta visibilità
COLLEZIONE ABERDEEN CERTIFICATA IN BASE A EN 61482-1-2 SEPARATAMENTE PER CLASSE 1. CON STRATO DI BASE INTERNO FAKSE LA COMBINAZIONE È CERTIFICATA PER CLASSE 2. COLLEZIONE ABERDEEN
33
EN 343:2003
EN 343:2003
EN 342:2004
EN 342:2004
EN 14058:2004
EN 14058:2004
55% MODACRYL EN 470-1:1995 44% COTTON 1% INOX®
76475
EN
ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
ABERDEEN PANT CLASS 2
EN ISO 11612:2008 EN A1/B1/C1 531:1995
PROTECTIVE LAYER
EN ISO 11611:2007
76479
ABERDEEN PANT CLASS 1
CERTIFICATES:
EN ISO 11612:2008 EN A1/B1/C1 531:1995
PROTECTIVE LAYER
FR PROTECTIVE LAYER HELLY TECH®
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: C44-C64/D96-D116
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: C44-C64/D96-D116
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA) Class 2 (7kA) (Combined with Fakse baselayer)
Features:
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA)
Features:
• 55% Modacrylic, 44% Cotton, 1% Inox® • Flame retardant • Antistatic • CE labeling visible on garment • Reflective elements • Fly zipper covered by flap • Plastic covered metal button at center front • Two hand pockets • Thigh pocket with flap & velcro closure. Space for additional accessories and tools • Ruler pocket with an additional pocket for tools • Removable button on ruler pocket for attaching knives • Extra button included • Two open back pockets • Broad center back loop for extra strength and stability • Belt loops with double velcro closure on both sides for hammer holders • Fold at bottom hem gives option to increase length of leg by 5 cm • Knee pad pocket accessible from the inside • Knee pad position can be adjusted 5 cm for better fit
1 EN 1149-5:2008 EN 13034:2005 EN 533:1995
EN ISO 14116:2008
EN 343:2003
EN 1149-5:2008 EN 13034:2005 EN 533:1995 EN ISO 14116:2008
EN 343:2003
EN 342:2004
EN 342:2004
EN 14058:2004
EN 14058:2004
76476
ABERDEEN CONSTRUCTION PANT CLASS 2
EN ISO 11611:2007 CERTIFICATES:
FR PROTECTIVE LAYER HELLY TECH®
EN ISO 11612:2008 EN A1/B1/C1 531:1995
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: C44-C64/D96-D116
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
• 55% Modacryl, 44% Cotton, 1% Inox • Flame retardant • Antistatic • CE labeling visible on garment • Reflective elements • Fly zipper covered by flap • Plastic covered metal button at center front • Two hand pockets • Thigh pocket with flap & velcro closure. Space for additional accessories and tools • Two hanging pockets front pockets for nails/screws/tools with angled corners and double bottom for increased durability • Ruler pocket with an additional pocket for tools • Removable button on ruler pocket for attaching knives • Extra button included • Two open back pockets • Broad center back loop for extra strength and stability • Belt loops with double velcro closure on both sides for hammer holders • Fold at bottom hem gives option to increase length of leg by 5 cm • Knee pad pocket accessible from the inside • Knee pad position can be adjusted 5 cm for better fit
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA) EN ISO 20471:2013 EN 471:2003 Class 1
1
EN 1149-5:2008 EN 13034:2005 EN 533:1995 EN ISO 14116:2008
369 COLLEZIONE ABERDEEN
PROTECTIVE LAYER
• 55% Modacrylic, 44% Cotton, 1% Inox® • Flame retardant • Antistatic • CE labeling visible on garment • Reflective elements • Fly zipper covered by flap • Plastic covered metal button at center front • Two hand pockets • Thigh pocket with flap & velcro closure. Space for additional accessories and tools • Ruler pocket with an additional pocket for tools • Removable button on ruler pocket for attaching knives • Extra button included • Two open back pockets • Broad center back loop for extra strength and stability • Belt loops with double velcro closure on both sides for hammer holders • Fold at bottom hem gives option to increase length of leg by 5 cm • Knee pad pocket accessible from the inside • Knee pad position can be adjusted 5 cm for better fit
EN EN ISO 20471:2013 471:2003 Class 1 1
369
EN 55% MODACRYL 470-1:1995 44% COTTON 1% INOX®
34
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
EN ISO 20471:2013 Class 2
EN 55% MODACRYL 470-1:1995 44% COTTON 1% INOX®
FR PROTECTIVE LAYER HELLY TECH®
EN 471:2003
HHWORKWEAR.COM
369
EN 55% MODACRYL 470-1:1995 44% COTTON 1% INOX®
76480
ABERDEEN CONSTRUCTION PANT CLASS 1
EN ISO 11611:2007
CERTIFICATES:
PROTECTIVE LAYER
FR PROTECTIVE LAYER HELLY TECH®
EN ISO 11612:2008 EN A1/B1/C1 531:1995
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: C44-C64/D96-D116
EN 1149-5:2008 EN ISO11612:2008
Features:
• 55% Modacryl, 44% Cotton, 1% Inox • Flame retardant • Antistatic • CE labeling visible on garment • Reflective elements • Fly zipper covered by flap • Plastic covered metal button at center front • Two hand pockets • Thigh pocket with flap & velcro closure. Space for additional accessories and tools • Two hanging pockets front pockets for nails/screws/tools with angled corners and double bottom for increased durability • Ruler pocket with an additional pocket for tools • Removable button on ruler pocket for attaching knives • Extra button included • Two open back pockets • Broad center back loop for extra strength and stability • Belt loops with double velcro closure on both sides for hammer holders • 5cm fold at bottom hem gives option to increase length of leg by 5 cm • Knee pad pocket accessible from the inside • Knee pad position can be adjusted 5 cm for better fit
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 1 (4 kA) EN EN ISO 20471:2013 471:2003 Class 1 1 EN 1149-5:2008 EN 13034:2005 EN 533:1995 EN ISO 14116:2008
369 COLLEZIONE ABERDEEN
35
ROTHENBURG
WOLFSBURG
HHWORKWEAR.COM
WOLFSBURG
Certificates online URL: http://tinyurl.com/wolfsburg-cert
71146 WOLFSBURG JACKET
Il tessuto Helly Tech® Wolfsburg è composto da un esterno protettivo in cotone/modacrilico FR ed è laminato con una membrana in poliestere all’interno che fornisce protezione in qualsiasi condizione climatica.
PROTEZIONE CONTRO CALORE E FIAMME PROTEZIONE CONTRO ELETTRICITÀ STATICA PROTEZIONE CONTRO FIAMMATA DA ARCO ELETTRICO
La giacca è dotata di fodera FR all’interno per una maggiore protezione FR del corpo oltre che per evitare danni alla membrana.
INDUMENTI A ELEVATA VISIBILITÀ
La membrana è 100% impermeabile e consente il passaggio all’esterno della traspirazione corporea.
QR CODE:
La giacca offre un’opzione applicabile con zip per lo strato termico Lysekil che migliora la protezione termica contro il calore.
PROTEZIONE CONTRO INTEMPERIE PROTEZIONE CONTRO CLIMA FREDDO
71449 WOLFSBURG PANT
ZIP-IN: 73227 EN 343:2003
71145 WOLFSBURG PARKA
page 29
FR PROTECTIVE LAYER HELLY TECH® WATERPROOF BREATHABLE
EN 342:2004
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: S-3XL
EN
14058:2004 55% COTTON 34% MODACRYLIC EN 10% VISCOSE 470-1:1995 1% ANTISTATIC FIBRE
PROTECTIVE LAYER
Features:
• 55% Cotton, 34% Modacryl, 10% Viscose, 1% Antistatic Fibre • Helly Tech® waterproof, windproof and breathable fabric • Fully taped construction • Carbon in membrane • Lining: 100% Polyester, Flame retardant • Reflective elements at shoulders and sleeve end • Detachable hood • Hood designed to be used with a helmet • Double storm flap • Two-way zipper and velcro closure • Two pockets at front with push buttons • Two chest pockets with zippers and flaps • Inner chest pocket with zipper • Mobile phone and pen pocket at right chest • Draw cord adjustment at hem • Draw cord adjustment at waist • Elastic cuffs with velcro adjustment • Zipper for entry inside garment for logo applications • Option for zip-in of thermal jacket 73226 • Click.onloops for accessories under pocket flaps • Tail drop in back
EN CERTIFICATES:
ISO 11611:2007
EN ISO 11612:2008 A1, EN B1, C1 531:1995
EN 1149-5:2008
EN ISO11612:2008
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 2 (7 kA) EN EN ISO 20471:2013 471:2003 Class 3 1 EN 343:2003+A1:2007 EN 1149-5:2008 3,3 EN 13034:2005 EN 533:1995
PROTECTIVE LAYER
36
STRATO IMPERMEABILE/ TRASPIRANTE FR
• Impermeabile/traspirante • Espansione delle fiamme limitata • Arco elettrico • Antistaticità • Alta visibilità
369
EN ISO 14116:2008
COLLEZIONE WOLFSBURG
37
HHWORKWEAR.COM
ROTHENBURG
Gli indumenti multifunzionali impermeabili/traspiranti (W/B) rappresentano il moderno concetto di abbigliamento consigliato per i capi esterni FR e offrono molto più comfort rispetto all’abbigliamento da pioggia tradizionale oltre ad essere molto più funzionali rispetto ai tipici capi esterni in cotone FR.
Certificates online URL: http://tinyurl.com/rothenburg-cert
Il tessuto Helly Tech® in leggero poliestere FR Rothenburg offre proprietà FR conformi allo standard EN ISO 14116 oltre a eccellenti proprietà antistatiche grazie a una griglia in fibra di carbonio. Impermeabilità e traspirabilità sono assicurate grazie a una membrana FR microporosa in poliuretano (PU).
La giacca è dotata di fodera interna al 50%
QR CODE:
in aramide e al 50% in viscosa FR. La giacca offre un’opzione applicabile con zip per lo strato termico Lysekil che migliora la protezione termica contro il calore.
EN 343:2003 EN 342:2004 EN 14058:2004
55% COTTON 34% MODACRYLIC EN 10% VISCOSE 470-1:1995 1% ANTISTATIC FIBRE
71146 WOLFSBURG JACKET FR PROTECTIVE LAYER HELLY TECH® WATERPROOF BREATHABLE
ZIP-IN: 73227 page 29
EN 1149-5:2008
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 2 (7 kA) EN EN ISO 20471:2013 471:2003 3 1 EN 343:2003+A1:2007 EN 1149-5:2008 3,3 EN 13034:2005 EN 533:1995 EN 343:2003 EN ISO 14116:2008 EN 342:2004 EN 14058:2004
ISO 11611:2007
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: S-3XL
531:1995
Features:
• 55% Cotton, 34% Modacryl, 10% Viscose, 1% Antistatic Fibre • Helly Tech® waterproof, windproof and breathable fabric • Fully taped construction • Carbon in membrane • Lining: 100% Polyester, Flame retardant • Reflective elements at shoulders and sleeve end • Fly with zip • Belt loops with Click.onfunction for additional accessories • Elastic at waist • Knee pad pockets inside • Detachable back piece with elastic suspenders • Velcro adjustment at hem • Boot zippers with storm flap and velcro closure • Elastic bands under the feet
EN 1149-5:2008
EN ISO11612:2008
EN 61482-1-2:2007 61482-1-2: 2007 Class 2 (7 kA) EN EN ISO 20471:2013 471:2003 1 1 EN 343:2003+A1:2007 EN 1149-5:2008 3,1
Features:
• 98% Polyester, 2% Carbon • Helly Tech® waterproof, windproof and breathable fabric • Fully taped construction • Carbon in membrane • Lining: 50% Aramide, 50% Viscose, Flame retardant • Reflective elements at shoulders and sleeve end • Detachable hood • Hood designed to be used with a helmet • Storm flap • Button closure • Two chest pockets with zippers and flaps • Inner chest pocket with zipper • Mobile phone and pen pocket at right chest • Draw cord adjustment at hem • Draw cord adjustment at waist • Elastic cuffs with velcro adjustment • Two pockets at front with zippers and flaps • Option for zip-in of thermal jacket 73327 • Click.onloops for accessories under pocket flaps
EN 343:2003+A1:2007 3,3
EN 471:2003+A1:2007 3,2
EN 1149-5:2005
EN ISO 14116:2008 Index 1/30H/40
360
71427 ROTHENBURG PANT
PROTECTIVE LAYER
FR PROTECTIVE LAYER HELLY TECH® WATERPROOF BREATHABLE
EN ISO 11612:2008 A1, EN B1, C1
page 29
260
71449 WOLSFBURG PANT
EN CERTIFICATES:
COLOURS: 260 EN 471 ORANGE, 360 EN 471 YELLOW SIZES: S-3XL
CERTIFICATES:
369
55% COTTON 34% MODACRYLIC EN 10% VISCOSE 470-1:1995 1% ANTISTATIC FIBRE
• 55% Cotton, 34% Modacryl, 10% Viscose, 1% Antistatic Fibre • Helly Tech® waterproof, windproof and breathable fabric • Fully taped construction • Carbon in membrane • Lining: 100% Polyester, Flame retardant • Reflective elements at shoulders and sleeve end • Detachable hood • Hood designed to be used with a helmet • Double storm flap • Two-way zipper and velcro closure • Two pockets at front with push buttons • Two chest pockets with zippers and flaps • Inner chest pocket with zipper • Mobile phone and pen pocket at right chest • Draw cord adjustment at hem • Elastic cuffs with velcro adjustment • Zipper for entry inside garment for logo applications • Option for zip-in of thermal jacket 73226 • Click.onloops for accessories under pocket flaps • Tail drop in back
EN ISO11612:2008
ZIP-IN: 73227
98% POLYESTER 2% CARBON
Features:
531:1995
ISO 11611:2007
EN ISO 11612:2008 A1, EN B1, C1
PROTECTIVE LAYER
HELLY TECH® MULTINORM
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: S-3XL
EN CERTIFICATES:
71327 ROTHENBURG JACKET
PROTECTIVE LAYER
98% POLYESTER 2% CARBON
PROTECTIVE LAYER
HELLY TECH® MULTINORM
COLOURS: 260 EN 471 ORANGE, 360 EN 471 YELLOW SIZES: S-3XL
CERTIFICATES:
EN 343:2003+A1:2007 3,3
Features:
• 98% Polyester, 2% Carbon • Helly Tech® waterproof, windproof and breathable fabric • Fully taped construction • Carbon in membrane • Lining: 50% Aramide 50% Viscose, Flame retardant • Reflective elements at shoulders and sleeve end • Fly with zip • Two pockets at front with flaps • Two thigh pockets with flaps • Belt loops with Click.onfunction for additional accessories • Elastic at waist • Detachable back piece with elastic suspenders • Velcro adjustment at hem • Boot zippers with storm flap and velcro closure
EN 471:2003+A1:2007 2,2
EN 1149-5:2005
EN ISO 14116:2008 Index 1/30H/40
EN 13034:2005
38
EN 533:1995 COLLEZIONE WOLFSBURG
369
260
360 COLLEZIONE ROTHENBURG
39
HHWORKWEAR.COM
ASKER
Certificates online URL: http://tinyurl.com/asker-cert
GIACCA DA PIOGGIA ASKER FR AD ALTA VISIBILITÀ CARATTERISTICHE
QR CODE:
Il substrato Asker è un rivestimento antistrappo in poliestere con uno strato FR in cloruro di polivinile (PVC) e uno strato in poliuretano (PU) sulla superficie che offre resistenza oltre a una vestibilità morbida.
PROTEZIONE CONTRO CALORE E FIAMME PROTEZIONE CONTRO ELETTRICITÀ STATICA PROTEZIONE CONTRO FIAMMATA DA ARCO ELETTRICO INDUMENTI A ELEVATA VISIBILITÀ PROTEZIONE CONTRO INTEMPERIE PROTEZIONE CONTRO CLIMA FREDDO
70005 ASKER HIVIS FR RAIN JACKET DETACHABLE HOOD WITH DRAWCORD ADJUSTMENT
100% POLYESTER
2 STORM FLAPS WITH ZIP CLOSURE
FR PVC/PU 100% WATERPROOF
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: S-3XL
CERTIFICATES:
EN ISO 14116:2008 Indeks 1/5H/40
2 WAY ZIPPER REFLECTIVE TAPE AROUND BODY, SLEEVES AND AT SHOULDERS
Features:
• 100% Polyester • Waterproof fabric and construction • Flame retardant • Insulation: 100% Polyester, 80 g/m2 • Reflective elements • Detachable hood • Storm flap • Two-way zipper and velcro closure • Two handpockets with storm flaps • Draw cord adjustment at hem • ID-Card loop under flap • Extended back for improved comfort for extra comfort
EN ISO 20471:2013 3 (M–3XL) 21 (S)
1 CHESTPOCKET FOR MOBILE PHONE
EN 343:2003+A1:2007 3,1
2 HANDPOCKETS WITH STORM FLAP
PROTECTIVE LAYER
ID-CARD LOOP UNDER FLAP ADJUSTMENT BOTTOM HEM EXTENDED BACK
70405 ASKER HIVIS FR RAIN PANT
FR PVC/PU 100% WATERPROOF
100% POLYESTER
COLOURS: 369 EN ISO 20471 Yellow/Charcoal SIZES: S-3XL
CERTIFICATES:
EN ISO 14116:2008 Indeks 1/5H/40
Features:
• 100% Polyester • Waterproof fabric and construction • Flame retardant • Reflective elements at bottom hem • Buttons at leg closure • Opening for hanging pockets, with zipper • Ruler pocket • Elastic at waist • Removable shoulder straps
EN ISO 20471:2013 1 1
PROTECTIVE LAYER
STRATO IMPERMEABILE FR
PROTECTIVE LAYER
EN 343:2003+A1:2007 3,1
• impermeabile • Espansione delle fiamme limitata • Alta visibilità
369
40
COLLEZIONE ASKER
41
HHWORKWEAR.COM
LILLEHAMMER
Certificates online URL: http://tinyurl.com/lillehammer-cert
Il tessuto Lillehammer è un substrato in poliestere rivestito in PVC/PU di peso medio e resistente alle abrasioni e agli strappi. La gamma Lillehammer è realizzata con lo stesso materiale della gamma Asker ma presenta differenze nel design e nel taglio oltre che in altri dettagli funzionali. Il materiale stesso è realizzato con un tessuto in poliestere antistrappo, che comprende uno strato di cloruro di polivinile (PVC) e uno strato esterno di poliuretano (PU). Ciò
lo rende un materiale soffice ma di qualità resistente che rimane al 100% impermeabile dopo che è stato indossato a lungo. Il peso è 250 g/m2. I capi di abbigliamento sono testati, certificati e contrassegnati conformemente agli standard CE per documentare tale conformità qualora sia appropriato. Lillehammer ha ricevuto la certificazione in conformità con gli standard EN 14116, EN 343 e EN 471.
70172 LILLEHAMMER JACKET
100% POLYESTER
QR CODE:
PROTECTIVE LAYER
FR PVC/PU 100% WATERPROOF
COLOURS: 369 EN 471 YELLOW/CHARCOAL, 265 EN 471 ORANGE/NAVY SIZES: S-3XL
CERTIFICATES:
EN ISO 14116:2008 Indeks 1/5H/40
Features:
• 100% Polyester • Waterproof fabric and construction • No shoulder seams • Reflective elements • Hood with draw cord adjustment • Double storm flap • Zipper and velcro closure • Mobile phone pocket with velcro closure at right chest • Draw cord adjustment at hem • Two pockets at front with flaps • Ribbed cuffs inside • Velcro adjustment at cuffs • Click.onloops for accessories under pocket flaps • Tail drop in back
EN ISO 20471:2013 3 1
EN 343:2003+A1:2007 3,1
265
369
70472 LILLEHAMMER BIB
100% POLYESTER
FR PVC/PU 100% WATERPROOF
CERTIFICATES:
EN ISO 14116:2008 Indeks 1/5H/40
COLOURS: 369 EN 471 YELLOW/CHARCOAL, 265 EN 471 ORANGE/NAVY SIZES: S-3XL
EN ISO 20471:2013 2
Features:
1
• 100% Polyester, PVC/PU coated 250 g/m2 • Reflective tape around body and legs • Adjustable elastic suspenders
EN 343:2003+A1:2007 3,1
265
42
COLLEZIONE LILLEHAMMER
PROTECTIVE LAYER
369 COLLEZIONE LILLEHAMMER
43
HHWORKWEAR.COM
EN EN ISO 13688:2013 343:2003 EN EN 343 343 EN 343 EN EN 342 342 EN 342 EN EN 14058 14058 EN 14058 EN 343 EN EN 470-1 470-1 EN EN 470-1 342 EN EN ISO ISO11611 11611 EN EN ISO 11611 14058 EN EN 531 531 EN EN 531 470-1 EN EN ISO ISO11612 11612 EN EN ISO 11612 ISO 11611 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN EN 61482-1-2 531 EN EN 471 471 EN EN 471 ISO 11612 EN EN 1149-5 1149-5 EN 1149-5 EN 61482-1-2 EN EN 13034 13034 EN EN 13034 471 EN EN 533 533 EN 533 EN 1149-5 EN EN EN ISO ISO14116 14116 EN 343 ISO EN EN 14116 13034 343 EN 342 EN 533 342 EN 14058 EN EN EN EN 14116 ISO 14058 ISO ISO20471 20471 EN EN 470-1 ISO 20471 EN 470-1 EN ISO 11611 EN ISO 11611 EN 531 EN ISO 20471 EN 531 EN ISO 11612 EN ISO 11612 EN 61482-1-2 EN 61482-1-2 EN 471 EN 471 EN 1149-5 EN 1149-5 EN 13034 EN 13034 EN 533 EN 533 EN ISO 14116 EN ISO 14116
EN ISO 20471 EN ISO 20471
L’abbigliamento da lavoro Helly Hansen è progettato e realizzato per prevenire incidenti e ferite sul lavoro quando si è esposti a calore, fiamme, pioggia o freddo e, pertanto, è conforme alla Direttiva europea 89/686/CEE.
I capi di abbigliamento sono testati, certificati e contrassegnati conformemente agli standard CE per documentare tale conformità qualora sia appropriato.
STANDARD UE OVERVIEW OF CE-STANDARD APPLIED BY HELLY HANSEN
Protective clothing general
requirements EN 342:2004 EN 343:2003
EN EN 14058:2004 342:2004 EN ISO 11612:2009 EN EN 470-1:1995 Indumenti protettivi contro 14058:2004 calore e fiamme
EN EN ISO 11611:2007 470-1:1995 EN EN 531:1995 ISO 11611:2007 EN EN ISO 14116:2008 EN ISO11612:2008 343:2003 531:1995
Materiali, assemblaggi di materiali e indumenti EN protettivi con proprietà EN EN 61482-1-2: che limitano2007 l’espansione 342:2004 ISO11612:2008 delle fiamme
EN EN 471:2003 14058:2004 61482-1-2: 2007 EN EN 470-1:1995 1149-5:2008 471:2003
Gli indumenti protettivi, in base alla Direttiva europea, hanno un design ergonomico appropriato, offrono il minore stress termofisiologico possibile all’utente e un livello di protezione ottimale. Il marchio CE sui capi significa che questi sono conformi con la Direttiva europea. Si tratta di un’etichetta di conformità che garantisce la corrispondenza ai requisiti di armonizzazione. Il marchio CE è obbligatorio per i DPI previsti dalla Direttiva 89/868/CEE. I distributori di indumenti protettivi hanno la responsabilità di verificare che i capi venduti ai propri clienti riportino i marchi necessari a documentarne la conformità con la Direttiva europea. I DPI si suddividono in 3 categorie di prodotti: • Categoria I, DPI per rischio minimo • Categoria II, DPI standard • Categoria III, DPI per pericolo di morte o danni gravi e irreversibili
EN EN EN 1149 13034:2005 EN ISO 11611:2007 1149-5:2008 Proprietà
elettrostatiche EN EN 533:1995 EN 531:1995 13034:2005
EN EN EN ISO 14116:2008 ISO11612:2008 533:1995 EN 61482-1-2:2007 EN 61482-1-2: 2007 ISO 14116:2008
Indumenti protettivi contro l’arco elettrico
EN 471:2003 EN 1149-5:2008 EN 13034:2005 EN EN ISO 20471:2013 533:1995
Alta visibilitàiblity warning clothing for professional use EN
ISO 14116:2008
44
This standard specifies general performance requirements for ergonomics, innocuousness, size designation, ageing, compatibility and marking of protective clothing and the information to be supplied by the manufacturer with the protective clothing.
The standard is only intended to be used in combination with other standards containing requirements for specific protective performance and not on a stand-alone basis.
Questo standard specifica i requisiti delle prestazioni per i capi progettati per proteggere il corpo di chi li indossa da calore e/o fiamme.
proprietà che limitano l’espansione delle fiamme (Codice A/ISO 15025) e in cui l’utente può essere esposto a calore convettivo (Codice B/ISO 9151), radiante (Codice C/ISO 6942) o da contatto (Codice F/ISO 12127) oppure a spruzzi di metallo fuso come alluminio (Codice D/ISO 9185) o ferro (Codice E/ISO 9185).
Il livello di prestazioni è stabilito come 1-3/4 (ad esempio, B3); Indice 1 è il livello di prestazioni più basso.
dai contatti con piccole fiamme occasionali e di breve durata, in circostanze in cui non è presente un serio pericolo legato al calore.
I capi sono contrassegnati con un Indice di pulizia (A/B/C) che specifica A: livello di prestazioni (1-3) per vari processi di lavaggio o pulizia/B: procedura e temperatura di lavaggio (lavaggio industriale o domestico)/C: metodo di pulizia Esempio: 3/5I/75 significa livello di prestazioni 3 per 5 lavaggi industriali a 75 °C.
I requisiti relativi alle prestazioni si applicano ai capi che potrebbero essere indossati per un’ampia gamma di utilizzi finali, per i quali sono necessari indumenti con
Questo standard specifica i requisiti delle prestazioni per le proprietà che limitano l’espansione delle fiamme di materiali, assemblaggi di materiali e indumenti protettivi al fine di ridurre la possibilità di combustione degli indumenti, che rappresenterebbero in tal modo essi stessi un pericolo. La limitazione dell’espansione delle fiamme viene testata in conformità allo standard EN 15025. Gli indumenti protettivi conformi a questo standard hanno lo scopo di proteggere i lavoratori
La serie di standard specifica i requisiti e i metodi di test per indumenti protettivi in grado di dissipare la carica elettrostatica al fine di evitare scariche incendiarie. • EN 1149-1 è il metodo di test per la misurazione della resistenza sulla superficie. Il metodo di test
Questo standard specifica i metodi di test per materiali e capi utilizzati nell’abbigliamento resistente a calore e fiamme di lavoratori esposti ad archi elettrici. Diversamente dal metodo di test dello standard IEC 614812-1-1, viene utilizzato un arco elettrico diretto e forzato in un circuito a bassa tensione per classificare materiali e indumenti in classi definite di protezione dall’arco.
Il livello di prestazioni (PL) è stabilito come un indice che specifica il livello di prestazioni 1, 2 o 3 per ogni strato o combinazione di strati; Indice 1 è il livello più basso. I capi con Indice 1 verranno usati insieme ad altri capi con Indice 2 o 3 e mai a contatto con la pelle.
è applicabile solo a materiali con conduttività in superficie (ad esempio, tessuti con fibre in acciaio). • EN 1149-2 è il metodo di test per la misurazione della resistenza attraverso il materiale. • EN 1149-3 è il metodo di test per la misurazione del tempo
di decadimento/della carica per induzione. Il metodo di test è applicabile a tutti i materiali. • EN 1149-4 è un metodo di test per capi di abbigliamento (in fase di sviluppo). • EN 1149-5 è lo standard per i requisiti delle prestazioni.
la protezione termica contro l’arco elettrico in determinate condizioni. Vengono testate due classi di protezione. Classe di protezione 1 e Classe di protezione 2 rappresentano i requisiti di sicurezza che coprono il potenziale effettivo di rischio dovuto ad archi elettrici anomali.
elettrico è 500 ms in entrambe le classi di test. Queste condizioni rappresentano ad esempio condizioni ambientali con tensione bassa durante un guasto elettrico.
Class 1 Class 2
4 kA 7 kA
I metodi di test specificati sono mirati a stabilire se è presente
La durata definita dell’arco
Questo standard specifica i requisiti degli indumenti protettivi che consentono di segnalare visivamente la presenza dell’utente, allo scopo di rendere quest’ultimo visibile in qualsiasi situazione di illuminazione, durante il giorno o al buio con i fari di un veicolo.
Il livello di prestazioni è classificato come una combinazione dell’area di materiale catarifrangente e fluorescente applicato nell’indumento e della qualità del materiale riflettente. In base a tale classificazione il capo verrà contrassegnato X/Y.
I test si riferiscono agli effetti termici dell’arco; non si applicano ad altri effetti quali rumore, emissioni luminose, elevamento della pressione, olio bollente, scosse elettriche, conseguenze di shock fisici e mentali o influenze tossiche.
Area di materiale catarifrangente/ fluorescente; livello 1, 2 o 3
45
EN 342:2004 EN 470-1:1995 EN 342:2004/AC:2008 EN 14058:2004
Coordinati e capi per la
EN protezione contro il freddo ISO 11611:2007 EN EN 470-1:1995 343:2003 EN 531:1995 EN EN ISO 11611:2007 342:2004 EN ISO11612:2008 EN EN 14058:2004 EN 531:1995 14058:2004 Capi per la protezione da EN clima fresco 61482-1-2: 2007 EN EN ISO11612:2008 470-1:1995 EN 471:2003 EN EN 61482-1-2: 2007 ISO 11611:2007 EN 1149-5:2008 EN 471:2003 531:1995 EN EN 343:2003+A1:2007 EN 13034:2005 343:2003 Protection against foul EN 1149-5:2008 weather ISO11612:2008 EN 533:1995 342:2004 EN EN 13034:2005 61482-1-2: 2007 EN EN ISO 14116:2008 14058:2004 EN EN 533:1995 471:2003 EN Information symbol 470-1:1995 EN EN ISO 14116:2008 1149-5:2008 EN ISO 11611:2007 EN 13034:2005 EN 531:1995 EN 533:1995 EN ISO11612:2008 EN ISO 14116:2008 EN 61482-1-2: 2007
HHWORKWEAR.COM
Lo standard specifica i requisiti e i metodi di test per le prestazioni di indumenti coordinati, completi in due capi o tute integrali, mirati a proteggere contro il freddo.
L’isolamento per un coordinato è misurato con indumenti interni standard di riferimento (B) e indicato come m2*K/W. Inoltre, la permeabilità dell’aria (Y) viene misurata e indicata come Classe 1-3, in cui 1 è la prestazione più bassa.
X(B) Isolamento termico (m2*K/W) Y Classe di permeabilità dell’aria (Pa)
Lo standard specifica i requisiti e i metodi di test per le prestazioni di singoli capi protettivi contro il raffreddamento del corpo in ambienti freschi. Gli ambienti freschi sono caratterizzati in genere da una possibile combinazione di umidità e vento a temperature di -5 °C e superiori.
Le prestazioni di isolamento sono misurate in m2*K/W e indicate come classe di resistenza termica 1-3; 1 è la prestazione più bassa. I capi che contengono materiali con una resistenza termica superiore a 0,25 m2*K/W sono normalmente mirati all’uso in climi freddi, vedere EN 342.
Classe di permeabilità dell’aria, la classe di resistenza alla penetrazione dell’acqua e valore di isolamento sono opzionali.
Questo standard specifica i requisiti e i metodi di test applicabili a materiali e cuciture di indumenti protettivi mirati a proteggere contro le precipitazioni (ad esempio, pioggia, fiocchi di neve), la nebbia e la foschia.
Le prestazioni vengono misurate come resistenza alla penetrazione dell’acqua (X) (colonna d’acqua: > 800/1300) e resistenza al vapore (Y) (Ret: 20<Ret<40).
X Resistenza alla penetrazione dell’acqua, livello 1-3 (3 è la resistenza più alta) Y Resistenza al vapore, livello 1-3 (3 è la resistenza più alta)
La classificazione della resistenza alla penetrazione dell’acqua è opzionale.
The symbol specifies that a user must be aware of additional information regarding the garment which is of value when using and/or maintaining of the garment.
EN 471:2003 EN 1149-5:2008 EN 13034:2005 EN 533:1995
46
EN ISO 14116:2008
47
HHWORKWEAR.COM
NFPA 70E EN EN 343 343 EN 343 EN EN 342 342 EN 342 EN EN 14058 14058 EN 14058 EN 343 EN EN 470-1 470-1 EN EN 470-1 342 EN EN ISO ISO11611 11611 EN EN ISO 11611 14058 EN EN 531 531 EN EN 531 470-1 EN EN ISO ISO11612 11612 EN EN ISO 11612 ISO 11611 EN EN 61482-1-2 61482-1-2 EN EN 61482-1-2 531 EN EN 471 471 EN EN 471 ISO 11612 EN EN 1149-5 1149-5 EN 1149-5 EN 61482-1-2 EN EN 13034 13034 EN EN 13034 471 EN EN 533 533 EN 533 EN 1149-5 EN EN EN ISO ISO14116 14116 EN 343 ISO EN EN 14116 13034 343 EN 342 EN 533 342 EN 14058 EN EN EN EN 14116 ISO 14058 ISO ISO20471 20471 EN EN 470-1 ISO 20471 EN 470-1 EN ISO 11611 EN ISO 11611 EN 531 EN ISO 20471 EN 531 EN ISO 11612 EN ISO 11612 EN 61482-1-2 EN 61482-1-2 EN 471 EN 471 EN 1149-5 EN 1149-5 EN 13034 EN 13034 EN 533 EN 533 EN ISO 14116 EN ISO 14116
Helly Hansen progetta prodotti conformi a determinati standard e normative USA. In alcuni casi, ciò significa che il design e l’uso di materiali devono attenersi a standard e metodi di test non applicabili in Europa. Le aziende internazionali
che richiedono la conformità dei prodotti con standard USA e/o EN devono controllare la collezione per gli USA sul nostro sito Web.
STANDARD USA OVERVIEW OF ASTM- AND ANSI-STANDARDS APPLIED BY HELLY HANSEN ASTM F6413 Metodo di test per la resistenza alle fiamme
ASTM F1891 Abbigliamento da pioggia protettivo contro l’arco elettrico
Jeffrey Stull, Consulente per la sicurezza presso International Personnel Protection, Inc., Texas, USA: EN ISO 20471 EN ISO 20471
PERCHÉ GLI STANDARD SONO IMPORTANTI? Gli standard svolgono un ruolo integrale nei settori che richiedono indumenti e dispositivi protettivi e forniscono la basi per garantire un livello minimo di protezione al lavoratore. I metodi di test standard forniscono procedure di test uniformi che assicurano le stesse modalità di valutazione dei prodotti da parte dei produttori, i quali di conseguenza rilasciano le proprie dichiarazioni. Le specifiche standard stabiliscono i requisiti minimi per indumenti e dispositivi protettivi in termini di design, prestazioni ed etichette. Vi sono differenti pratiche che i produttori seguono per dimostrare la propria conformità a tali standard mediante test e certificazioni indipendenti. COME FUNZIONANO GLI STANDARD Lo standard fornisce le specifiche minime per requisiti differenti relativi a design, prestazioni, documentazione ed etichettatura del “prodotto” (l’indumento o il dispositivo). • I requisiti relativi al design impongono le modalità di realizzazione di un prodotto specificando le relative configurazioni o altre caratteristiche del design che devono essere fornite. Ad esempio, l’abbigliamento da pioggia resistente ad arco elettrico e fiamme non deve essere dotato di equipaggiamenti che penetrano dalla superficie esterna a quella interna del capo. • I requisiti relativi alle prestazioni rappresentano le parti più comuni di uno standard. I requisiti relativi alle prestazioni prevedono la valutazione dei materiali e dei componenti mediante metodi di test specifici
48
Requisiti per la sicurezza elettrica sul lavoro
e l’impostazione di valori minimi e massimi della proprietà del test per il materiale o il componente. Ad esempio, il materiale utilizzato nei capi ad alta visibilità deve mostrare un certo livello di luminosità quando viene misurato mediante attrezzature e procedure specifiche. • I requisiti relativi alla documentazione stabiliscono le informazioni che un produttore deve fornire insieme al prodotto. Queste informazioni in genere riguardano le aree che devono essere incluse nei dati forniti all’utente o le istruzioni sulla cura e la manutenzione fornite dal produttore. I requisiti relativi alla documentazione possono inoltre richiedere i report dei risultati per uno specifico test di valutazione del prodotto, ma non vi sono specifici requisiti minimi o massimi. • I requisiti relativi all’etichettatura indicano come un produttore deve etichettare il prodotto e le informazioni minime che devono essere fornite sull’etichetta del prodotto. Oltre all’identificazione del produttore e del prodotto, gli standard possono richiedere che sull’etichetta siano fornite la tracciabilità del prodotto e una dichiarazione di conformità con lo standard. Non tutti gli standard contengono ognuno di questi tipi di requisiti. Quando si cita uno standard in particolare, è necessario comprendere che cosa richiede tale standard per essere sicuri di ottenere ciò che viene specificato.
ASTM F1506 Abbigliamento in tessuto protettivo contro l’arco elettrico
Lo standard NFPA 70E è correlato al National Electric Code e contempla i requisiti sulla sicurezza elettrica per i dipendenti nei luoghi di lavoro che comprendono apparecchiature e conduttori elettrici installati all’interno dell’edificio o nelle aree adiacenti e per la fornitura di elettricità. Il Capitolo 1 dello standard si occupa delle pratiche lavorative correlate alla sicurezza, che includono guanti, maniche, calzature, protezione della testa, del volto e degli occhi nonché abbigliamento protettivo. Requisiti specifici vengono forniti per indossare indumenti resistenti alle fiammate laddove sussiste
la possibilità di esposizione ad archi elettrici. Gli indumenti per la protezione del corpo devono soddisfare lo standard ASTM F1506 (indumenti in tessuto) o ASTM F1891 (abbigliamento da pioggia). I criteri di selezione sono basati su una categoria di pericolo/rischio per attività con classificazioni che vanno da 1 a 4. Una tabella separata specifica differenti tipi di DPI per ciascuna categoria di pericoli/rischi. Ad esempio, un abbigliamento FR composto da camicia a maniche lunghe, pantaloni, tuta integrale, giacca, giacca imbottita o capi da pioggia è richiesto per categorie di pericoli/rischi da 1 a 4. Completi
per la protezione da fiammate da arco elettrico sono richiesti per le categorie di pericoli/rischi 3 e 4, oltre a camicie e pantaloni con classificazione per l’arco elettrico. NFPA 70E è principalmente uno standard per l’utente finale, che non contempla specificatamente la certificazione o l’etichettatura degli indumenti. Tuttavia, i produttori possono dichiarare la conformità con lo standard in base a una delle categorie di pericoli/rischi di riferimento soddisfacendo il relativo standard sugli indumenti di riferimento e quindi indicando la categoria di pericoli/rischi correlata alle prestazioni del prodotto.
Il metodo di test ASTM D6413 è quello preferito per dimostrare le prestazioni di resistenza alle fiamme del materiale per gli indumenti ignifughi. Il test misura il tempo in cui un materiale continuerà a bruciare (denominato “tempo di fiamma residua”) e la lunghezza del danno (denominata “lunghezza di carbonizzazione”) quando un bordo tagliato del materiale viene
esposto verticalmente a una fiamma di metano di circa 4 cm di altezza per 12 secondi. Il metodo di test non stabilisce specifici criteri di accettazione. Tuttavia, la pratica e l’uso generale nel settore di questo metodo di test in altri standard per indumenti ignifughi accettano materiali che mostrano un tempo massimo di fiamma residua di 2 secondi e una lunghezza massima
di carbonizzazione di 15 cm, senza mostrare segni di fusione osgocciolamento da parte del materiale sottoposto a queste condizioni di test. Per le dichiarazioni di resistenza alle fiamme relative ai prodotti Helly Hansen viene utilizzata l’icona mostrata in precedenza.
ASTM F1891 è una specifica di standard che stabilisce i metodi di test, i criteri minimi delle prestazioni fisiche e termiche, una guida consigliata sulle dimensioni e l’etichettatura per l’abbigliamento da pioggia usato da lavoratori che potrebbero essere esposti temporaneamente a pericoli termici dovuti ad archi elettrici e fiamme libere.
La specifica include requisiti per l’isolamento del materiale durante un’esposizione simulata ad un arco elettrico. In questo test, il valore di protezione termica contro l’arco elettrico (ATPV) misurato deve essere maggiore di 5 calorie per centimetro quadrato. Inoltre, per l’abbigliamento da pioggia viene eseguita la valutazione dei materiali per la resistenza alle fiamme,
la robustezza e la resistenza alla penetrazione dell’acqua; la valutazione per la resistenza alla penetrazione dell’acqua viene eseguita anche sulle cuciture dell’abbigliamento da pioggia.
ASTM F1506 è una specifica di standard che stabilisce i metodi di test, i criteri minimi delle prestazioni fisiche e termiche e l’etichettatura per l’abbigliamento in tessuto usato da lavoratori che potrebbero essere esposti temporaneamente a pericoli termici dovuti ad archi elettrici
e fiamme libere. Il materiale dei capi viene testato per l’isolamento durante un’esposizione simulata ad un arco elettrico. Il test misura l’energia richiesta per provocare un’ustione di secondo grado, denominata valore di protezione termica contro l’arco elettrico (ATPV).
I materiali dei capi vengono inoltre testati per la resistenza alle fiamme, la robustezza fisica, la solidità del colore e il restringimento da lavaggio. Per i prodotti Helly Hansen che soddisfano questo standard viene utilizzata l’icona riportata a sinistra.
49
HHWORKWEAR.COM
ASTM F2733 Abbigliamento da pioggia protettivo contro le fiammate nel settore petrolchimico
Questo standard stabilisce i requisiti per l’abbigliamento da pioggia mirato a proteggere i lavoratori esposti a fiammate accidentali e pericoli correlati negli impianti petrolchimici. Lo standard ASTM F2733 è molto simile allo standard ASTM F1891 (abbigliamento da pioggia protettivo contro l’arco elettrico) in quanto prevede gli stessi requisiti per la robustezza del materiale e requisiti simili per le prestazioni relative a infiammabilità e impermeabilità. Tuttavia, questo standard utilizza un test termico strumentale con un manichino per prevedere la quantità di ferite
da ustione che verrebbe riportata indossando l’abbigliamento da pioggia durante un’esposizione a fiammate simulata. Quest’ultimo test viene eseguito in due parti. La prima parte è condotta utilizzando il materiale dell’abbigliamento da pioggia nella forma di una tuta integrale “standard” senza funzionalità e mirata a stabilire le qualità protettive del tessuto. In base a questo test, l’area totale di superficie corporea ustionata prevista deve essere al massimo del 40% per le tute integrali da pioggia valutate. Un secondo insieme di test termici
strumentali con un manichino viene eseguito sull’effettivo abbigliamento da pioggia per valutare se le cuciture rimangono intatte e le chiusure continuano a funzionare in seguito alle fiammate simulate. Sebbene non vi siano requisiti per la protezione effettiva dell’abbigliamento da pioggia durante il test, viene riportata la percentuale complessiva delle ustioni sul corpo. Inoltre, viene riportato il tasso di trasmissione del vapore della condensa relativo al materiale dell’abbigliamento da pioggia.
TABELLA MISURE
MEN’S Garment size
Europe regular ASTM F2302 Indumenti resistenti a fiamme e calore
ANSI 107 Indumenti a elevata visibilità
ASTM 1671 Metodo di test per agenti patogeni a trasmissione ematica
50
Lo standard ASTM F2302 è stato ideato per stabilire i criteri minimi delle prestazioni degli indumenti protettivi nei casi in cui altri standard specifici non siano applicabili. Le specifiche richiedono la resistenza minima alle fiamme utilizzando il metodo di test ASTM D6413 (descritto di seguito) e la resistenza al calore in base al metodo di test internazionale, ISO 17493. Le specifiche richiedono che i materiali degli indumenti non riportino valori superiori a 2 secondi
ANSI 107 contempla gli indumenti mirati a fornire visibilità a chi li indossa in qualsiasi condizione, sia di giorno che di notte. Lo standard stabilisce i requisiti per l’area minima e le prestazioni del colore dei materiali con sfondo fluorescente per la visibilità diurna. Lo standard stabilisce anche i requisiti minimi per le strisce
Lo standard ASTM F1671 è un metodo di test che misura il passaggio degli agenti patogeni a trasmissione ematica attraverso il materiale e le cuciture degli indumenti. In questo test, i campioni di materiali dell’abbigliamento da lavoro vengono posti singolarmente in una cella di test ed esposti a liquido contenente un microrganismo surrogato non nocivo. Il microrganismo simula i virus dell’epatite B e C e del virus dell’HIV (causa dell’AIDS). Per rilevare la penetrazione di un singolo virus, viene utilizzata una sofisticata procedura di prove che è in grado
per la fiamma residua e a 15 cm per la lunghezza di carbonizzazione quando viene eseguito il test ASTM D6413. Per quanto riguarda la resistenza al calore, i materiali non devono infiammarsi, fondere, sgocciolare, separarsi o restringersi oltre il 10% quando vengono posti in un forno per 5 minuti a 260 °C. I materiali dei capi riutilizzabili vengono testati quando sono nuovi e dopo 10 cicli di lavaggio. I prodotti Helly Hansen che soddisfano questo standard sono identificati con l’icona
riflettenti, che forniscono visibilità durante la notte quando vengono illuminate dai fari di un veicolo o da altre fonti luminose. Vengono stabilite tre classi di indumenti in base alle rispettive aree dei materiali con sfondo fluorescente e strisce riflettenti. Due livelli di prestazioni fotometriche si basano inoltre sulla luminosità e
di stabilire la base di resistenza alla penetrazione dei virus del materiale degli indumenti. Se non viene rilevato alcun virus, il risultato del test è riportato come “pass” (superato). I prodotti Helly Hansen che offrono risultati di superamento del test per il materiale e le cuciture degli indumenti sono identificati con l’icona a sinistra. AVVISO: sebbene Helly Hansen attesti che il materiale e le cuciture degli indumenti hanno superato il test ASTM F1671, eseguire una valutazione dei pericoli nel luogo di lavoro per stabilire l’idoneità
mostrata sopra. AVVISO: i prodotti che mostrano valori accettabili di fiamma residua e/o resistenza al calore per lo standard ASTM F2302 non sono mirati al contatto diretto con le fiamme o all’esposizione prolungata a calore elevato. Questi prodotti non proteggeranno contro tutti i tipi di esposizione a fiamme e calore. Eseguire una valutazione dei pericoli e dei rischi per stabilire l’idoneità di tali prodotti in base al tipo di applicazione.
sull’intensità della luce riflessa delle strisce riflettenti. L’icona a sinistra viene utilizzata per mostrare la conformità dei prodotti Helly Hansen con questo standard. La classe di indumenti e il livello fotometrico sono indicati sotto l’icona e la citazione dello standard in questo catalogo.
di questo abbigliamento da lavoro nella applicazioni previste e se sono necessari ulteriori dispositivi di protezione individuale. Conservare l’abbigliamento da lavoro attenendosi alle istruzioni per la manutenzione riportate sull’etichetta del prodotto; prima dell’utilizzo, leggere le istruzioni per l’utente per comprendere le restrizioni del relativo abbigliamento da lavoro. Questo abbigliamento da lavoro non fornirà protezione in tutte le condizioni di esposizione ad agenti patogeni a trasmissione ematica o ad altri pericoli.
XS
S
M
L
XL
2XL
3XL
44
46
48-50
52-54
56-58
60-62
64
C44
C46
C48
C50
C52
C54
C56
C58
C60
C62
C64
1 Chest
Cm Inches
88 34,5
92 36
96 37,5
100 39
104 41
108 42,5
112 44
116 45,5
120 47
124 48,5
128 50
2 Waist
Cm Inches
76 30
80 31
84 33
88 34
92 36
96 38
100 39
104 41
108 42
112 44
116 45
3 Hips
Cm Inches
94 37
98 38,5
102 40
106 41,5
110 43
114 45
118 46
122 48
126 49,5
130 51
134 52,5
4 Inside leg length
Cm Inches
78 30,5
80 31,5
81 32
82 32
83 32,5
84 33
85 33,5
86 34
87 34
88 34,5
88 34,5
5 Body height
Cm Inches
176-182 69-71,5
176-182 69-71,5
182-188 71,5-74
182-188 71,5-74
188-194 74-76
188-194 74-76
188-194 74-76
188-194 74-76
188-194 74-76
164-170 170-176 64,5-66,5 66,5-69
Europe tall 4 Inside leg length
Cm Inches
5 Body height
Cm Inches
C144
C146
C148
C150
C152
C154
C156
C158
C160
C162
C164
83 32,5
85 33,5
86 34
87 34
88 34,5
89 35
90 35
91 35,5
92 36
93 36,5
93 36,5
193-199 75,5-78
193-199 75,5-78
193-199 75,5-78
193-199 75,5-78
169,5-175 175-181 66-68,5 68,5-71
Europe small
181-187 71-73,5
181-187 187-193 187-193 193-199 71-73,5 73,5-75,5 73,5-75,5 75,5-78
D96
D100
D104
D108
D112
D116
D120
2 Waist
Cm Inches
90 35
94 37
98 38,5
102 40
106 41,5
110 43
116 45,5
3 Hips
Cm Inches
104 41
108 42,5
112 44
116 45,5
120 47
124 48,5
128 50
4 Inside leg length
Cm Inches
76 30
77 30
78 30,5
79 31
80 31,5
81 32
82 32,5
Socks Europe
37-39
40-42
43-45
46-48
UK
4-6
6 1/2 - 8 1/2
9 - 10 1/2
11 - 12 1/2
EN 340:2004
Indumenti protettivi - Requisiti generali
Gli indumenti protettivi Helly Hansen sono ideati e fabbricati in modo tale da non produrre alcun effetto sulla salute o sull’igiene dell’utente. Il design garantisce una corretta vestibilità e protezione per il corpo qualora i capi vengano usati correttamente. Il design e il materiale offrono funzionalità e comodità.
Il materiale offre resistenza allo scolorimento, stabilità e resistenza all’usura, per garantire una lunga durata dei capi, anche dopo un uso intensivo e numerosi lavaggi. La classificazione delle taglie si basa sulle misure in centimetri, vedere la guida relativa alle taglie. Tutti i capi riportano sulle etichette interne ed esterne le informazioni richieste relative agli standard.
1, 2, 3, 5 =
Body measurement
4=
Garment measurement
1 2 3 4
5
51
HHWORKWEAR.COM
Guida per l’identificazione degli indumenti protettivi FR certificati appropriati
COMPATIBILITÀ CHIMICA DEI TESSUTI CON RIVESTIMENTO IN PVC/PU
IDENTIFICAZIONE DEI PERICOLI
Acetaldehyde Acetic acid, 30% Acetic acid, glacial Acetone Acetonitrile Acrylic acid Acrylonitrile Ammonium hydroxide, <70% Ammonium hydroxide, conc. Ammonium sulfate Amyl acetate Aniline Benzaldehyde Benzene Benzyl alcohol Benzyl chloride Butane Butyl acetate Butyl cellosolve Butylamine Butyraldehyde Butyric acid Calcium chloride Calcium hypochloride Carbon disulfide Carbon tetrachloride Carbonic acid Chloroacetone Chlorobenzene Chloroform Chromic acid Citric acid Coconut oil Copper chloride Copper sulfate Cottonseed oil Cyclohexane Cyclohexanol Cyclohexanone Detergent/soaps Diacetone alcohol Dibenzyl ether Dibutyl phthalate Diethanolamine Diethylamine Diisobutyl ketone Diisopropylamine Dimethyl formamide Dimethyl sulfoxide Dimethylamine
Dioctyl phthalate Dioxane Epichlorohydrin Ethyl acetate Ethyl alcohol Ethyl benzene Ethyl cellosolve Ethyl ether Ethyl formate Ethylene dichloride Ethylene glycol Ethylene oxide Ferric chloride Formaldehyde Formic acid Furfural Gasoline, unleaded Gluteraldehyde Glycerine Heptane Hexachlorocyclopentadiene Hexane Hydrazine Hydrobromic acid Hydrochloric acid, >70% Hydrochloric acid, 30-70% Hydrochloric acid, 10-30% Hydrofluoric acid, 48% Hydrogen peroxide, 30% Hydroquinone Hylene Isoamyl acetate Isobutyl alcohol Isooctane Isopropanolamine Isopropyl alcohol Isopropyl ether Isopropylamine Kerosene Lactic acid Lauric acid Linseed oil Maleic acid Malic acid Methyl acetate Methyl alcohol Methyl cellosolve Methyl ethyl ketone Methyl isobutyl ketone Methylene chloride
PU
PVC
PU
PVC
PU
PVC
La tabella di seguito mostra la compatibilità chimica dei tessuti impermeabili con rivestimento in cloruro di polivinile (PVC) e in poliuretano (PU).
Methylhydrazine Mineral oil Monoethanolamine Morpholine Naptha Nitric acid, 10% Nitric acid, 30-70% Nitric acid, 70% Nitrobenzene Nitropropane Octane Octyl alcohol Oleic acid Oxalic acid Palmitic acid Pentane Perchloric acid, conc. Perchloroethylene Phenol Phosphoric acid, conc. Picric acid Polychlorinated biphenyls Potassium cyanide Potassium dichromate Potassium hydroxide Propane b-Propriolactone Propyl acetate Propyl alcohol Propylene oxide Sodium hydroxide, 30-70% Sodium hydroxide, 70% Sodium hypochlorite Sodium thiosulfate Stearic acid Sulfuric acid, <30% Sulfuric acid, 30-70% Sulfuric acid, >70% Tannic acid Tetrahydrofuran Tin chloride Toluene Toluene diisocyanate Trichloroethylene Tricresyl phosphate Triethanolamine Turpentine Urea Vinyl acetate Xylene
La sostanza chimica non dovrebbe danneggiare il materiale dell’indumento da lavoro
ARCO ELETTRICO
CALORE E FIAMME
QUANTIFICARE L’ESPOSIZIONE
QUANTIFICARE L’ESPOSIZIONE
(ISSA pagina 17)
(probabilmente pagina 9)
kA
Cal/cm2
Occasionalmente
Frequentemente
EN 61482-1-2
EN 61482-1-1/ NFPA 70E
EN 14116
EN 11612
Classe 1 o 2
Pericoli e rischi 4 livelli di categorie
EN 15025-A1-2 Espansione delle fiamme limitata
EN 15025-A3 Espansione delle fiamme limitata
Classe 1: 4 kA
Classe 2: 7 kA
HRC 1: 4 cal/cm2
HRC 2: 8 cal/cm2
HRC 3: 25 cal/cm2
HRC 4: 40 cal/cm2
ATTENZIONE - La sostanza chimica non dovrebbe danneggiare il materiale ma è tossica per la pelle o sospetta/ realmente cancerogena; prendere in considerazione capi con design e materiali alternativi AVVISO - LA SOSTANZA CHIMICA DANNEGGERÀ IL MATERIALE DELL’INDUMENTO DA LAVORO Dati non disponibili per la classificazione del materiale
I dati forniti nella presente guida alla compatibilità chimica dei materiali è basata sui consigli contenuti nella terza edizione delle “Guidelines for the Selection of Chemical Protective Clothing” (Indicazioni sulla scelta di indumenti protettivi da sostanze chimiche), ACGIH, Cincinnati, 1987. Helly Hansen non rilascia alcuna garanzia in merito all’utilizzo di queste informazioni.
52
L’utente finale deve eseguire una valutazione dei pericoli in base alle condizioni di utilizzo e stabilire l’idoneità degli indumenti protettivi appropriati caso per caso. Per stabilire l’efficacia della barriera fornita dal materiale, potrebbe essere necessario effettuare test di permeabilità o penetrazione relativi alle sostanze chimiche.
Calore convettivo
Calore radiante
Calore da contatto
Spruzzo di alluminio fuso
Calore da ferro fuso
51 53
RIVENDITORI DI ABBIGLIAMENTO DA LAVORO HELLY HANSEN IN TUTTO IL MONDO
AUSTRIA
FRANCE
SLOVENIA
Helly Hansen Deutschland GmbH
Helly Hansen France SARL
ZAVAS d.o.o.
Balanstrasse 73 / Haus 10 D-81541 München Phone: +49 (0)89 200084030 Fax: +49 (0)89 40268440 E-mail: Workwear.ec@hellyhansen.com
Parc des Glaicins, 11 Rue du Pre Faucon F-74940 Annecy le Vieux Phone: +33 458020070 Fax: 0826 10 28 18 E-mail: workwear.ec@hellyhansen.com
Špruha 19 SI-1236 Trzin Phone: +386 1 5610 420 Fax: +386 1 5610 430 E-mail: prodaja@zavas.com
BELGIUM & LUXEMBURG
GERMANY
Helly Hansen NV
Helly Hansen Deutschland GmbH
Helly Hansen Spain suc. En Espana
Holtum Noordweg 77 NL-6121 RE Born Phone: +32 (0)380 81543 Fax: +32 (0)78 166046 E-mail: Workwear.ec@hellyhansen.com
Balanstrasse 73 / Haus 10 D-81541 München Phone: +49 (0)89 200084030 Fax: +49 (0)89 40268440 E-mail: Workwear.ec@hellyhansen.com
Ronda Maiols no 1, 4a Planta, Despacjps 419-421 E-08192 Saint Quize del Vallés (Barcelona) Phone: +34 931770617 Fax: +34 902884482 E-mail: Workwear.ec@hellyhansen.com
CANADA
Helly Hansen Leisure Canada Inc.
131 Thornhill Dr. Dartmouth, Nova Scotia CA - B3B 1S2 Phone: +1 (1)902 4686382 Fax: +1 (1)902 4682367 E-mail: custservice@climategear.ca
CHILE
Segurycel S.A.
Avenida Ejercito N° 740 CL-Santiago Phone: +56 2 7075700 Fax: +56 2 7075725 E-mail: workwear@hellyhansen.no
ITALY
Helly Hansen AB
Largo Donegani 2 I-20121, Milano Phone: +39 0289877800 Fax: +39 02290053833902 E-mail: Workwear.ec@hellyhansen.com
Visiting Address: Stormbyvägen 2-4, S-163 91 SPÅNGA
THE REPUBLIC OF IRELAND & NORTHERN IRELAND PMG - Premier Marketing Group
Unit G2 Calmount Park Calmount Road, Dublin 12 Phone: +353 01 4600723 Fax: +353 01 4600726 E-mail: customerservice.uk@hellyhansen.com
NETHERLANDS
Helly Hansen BV
Visiting Address: Lergravsvej 59 2. sal 2300 København S
Holtum Noordweg 77 NL-6121 RE Born Phone: +31 (0)46 7440074 Fax: +31 0900 0400146 E-mail: Workwear.ec@hellyhansen.com
Postal Address: P.O. Box 22 DK - 2100 KØBENHAVN Ø Phone: +45 80 88 55 24 Fax: +45 80 88 55 23 E-mail: workwear@hellyhansen.no
ESTONIA
Tamec Trade OÜ Madara 33 EE-10613 Tallinn Web: www.tamectrade.ee Phone: +3726816611 Fax: +3726825143 E-mail: info@tamectrade.ee
FINLAND
Helly Hansen Oy Visiting address: Teknobulevardi 3 - 5 FI – 01530 Vantaa Phone: +47 69 24 91 50 Customer service Fax: +47 69 24 91 56 E-mail: workwear@hellyhansen.no
CONFIDENT WHEN IT MATTERS HHWORKWEAR.COM
SWEDEN
Helly Hansen Italy SRL
DENMARK
A/S Helly Hansen
SPAIN
NORWAY
Helly Hansen AS PO box 1653 Vika N-0120 Oslo, Norway
P.O. Box 55 S-163 91 SPÅNGA Phone: +46 0200 896 380 Fax: +46 0200 882 654 E-mail: workwear@hellyhansen.no
SWITZERLAND
Helly Hansen (Schweiz) AG TMC Zürich, Showroom 394 Thurgauerstrasse 117 CH-8065 Zürich Phone: +41 (0)44 5785340 Fax: +41 (0)44 8298051 E-mail: Workwear.ec@hellyhansen.com
UNITED KINGDOM
Helly Hansen UK Ltd Unit G3 (A) Birbeck House Colliers Way, Phoenix Park NG8 6AT Nottingham UK Phone: +44 (0) 115 979 5997 E-mail: customerservice.uk@hellyhansen.com
USA
Helly Hansen (U.S.) Inc.
Visiting address: Munkedamsveien 35 N-0250 Oslo Phone: +47 69 24 91 50 Fax: +47 69 24 91 56 E-mail: Workwear@hellyhansen.no
4104 C Street N.E., Suite # 200 Auburn, Washington 98002 Toll Free: +1 866-435-5902 Fax: +1 253-852-1483 E-mail: CustomerService-USA@hellyhansen.com
PORTUGAL
Helly Hansen AS
Helly Hansen Spain suc. En Espana Ronda Maiols no 1, 4a Planta, Despacjps 419-421 E-08192 Saint Quize del Vallés (Barcelona) Phone: +34 931770617 Fax: +34 902884482 E-mail: Workwear.ec@hellyhansen.com
RUSSIA
Helly Hansen Russia Mosfilmovskaya street d. 54, s.1 RU-119590 Moscow Russia Phone: 0074954199901 E-mail: workwear.russia@hellyhansen.com
EXPORT (Excluding Europe and North America)
Munkedamsvn. 35, 6.fl, PO box 1653 N-0250 Oslo, Norway E-mail: export.workwear@hellyhansen.com Phone: +31 610201389 Export Manager