f q q *üt_.1J.*n,^,j&ü Proyecto de la Oficina Nacional para la Enseñanza de Chino como Lengua Extranjera de la República Popular China
E,L NUE,VOLIBRO DE CHINO PNÁCTICO Libro de Texto
#*Hy[F''iR+ +L i J-5ffi1 :
i,J táJ
2Éh*:
rK lx
rf. w"
iüiLá
h_r f f i+
ie.7'x+,i,l &t)tt {-#rá:
feJ
€l*úsr
EX fr CONTENIDOS ri É
Pró l o s o
( I)
).+rJ^4
Introducción a los Personajes Principales del Texto
f--"i#,
$.slr,[*¡¡ [
-. :.
. (2)
{.f;j;f
iXI
Texto
Éi-"1
Palabras Nuevas
ilffi
Notas
Ejerciciosde Fonética - ,1*Étfr,4 Inicia les:bpmnlh ÉA Finales: o o e i u ü oo en ie in ing uo
ffi8 V!, +ffi%4
Prácticade Conversación
+T+ÉrÍ á.
Decir hola
f4'fF
Saludar
iÉÉ
Fonética
l. É^qfflBáq 2. X-É9-4fr
Iniciales y finales Puntos'"ólaves de la pronunciación
3. FtH Tonos =FÉ.tH 4. Variacióndel tercer tono 5. +frtrl.4lAÜ Not-us ortográficas iÉfÉ ^.
Gramática
YII*É'¡iE;i
-L. W.+
El orden de las palabrasen la oración china
CaracteresChinos
7I?#4€tr
Los trazosbásicosde los caractereschinos
H:*i.H, F,eq.¡:irinJ {::F'ltilS -. i+X Texto +,fd
. i+ffi
PalabrasNuevas
Notas
= , i\Étfr,4 tr€
,¡i,
Ejercicios de Fonética Iniciales:dt g k f
Finales:ei ou on ong eng ioo iou(-iu) V!, +ffit^4 Prácticade Conversación ffi8
l"llFEü^
Saludar I
Preguntarlo que quiere alguien
lt]ffi4 , iÉÉ
l
Fonética
l. +4*¡ 2.'E'á'W+fr
Puntosclavesde la pronunciación
3. |ft1::*.f.Wj
No.*as ortográficas
. : f i. ) J -
r\
u\ . ln*it k
-L
El tono neutro
U ra má ti c a
l. ffi*4¡ltHi#rnl
Oracionescon predicadoadjetival
2. F1"W:"Ét!E]Ffo]lol Preguntasde "sí-no" con "[4" L.
iI.+
Le c c i é n 3
f f =i* -,
Caracteres Chinos
t ü É H f E ^ ...
iRf
Texto
Éf]
PalabrasNuevas
(24\
-. i+tr+ Notas --, l#-frLrti4 Ejerciciosde Fonética Iniciales: zh ch sh r tr4 Finales:-i[1] 0i uoi ong V!, +iÉtfr,4 Prácticade Conversación frát+
i +EL
Identificara una persona Preguntara alguiensu nacionalidad
l4t4fg
Presentara las personas
ll4 li.
iÉÉ Fonética 1. =.É ArA Variacióndel tercer rono 2. "6"ú\üillJ
Variacióndel tono "ñ"
3. k-ÉE'+fr t'r. iX.?
HEi*
Puntosclaves de la pronunciación
Caracteres Chinos
Lección4
'. i R { Hi-"]
i.^iX{ftlRHX
Texto PalabrasNuevas
Notas iIf+ -. i*É4fr,4 E-jercicios de Fonética -'-, Iniciales:j q x É€ Éá A V!, +,frtfr,4 iÉftlr,t+ t"JWÁ H+L/)tfr )
Finales: io ion iong u e i(-u i) u e n (-u n ) ü e ü o n Prácticade Conversación Pedir permiso Preguntara alguien su nombre Presentarse
(16)
l.
igÉ
Fonética
l. EÉ9-4Á
Puntosclavesde la pronunciación
2. ffitrf4.nÜ
No.-us ortográficas
iÉi* ^,
Gramática
"F"+H
Oraciones con "8"
Q)
-L. lX?
Caracteres Chinos Reslasdel orden de los trazos
€n|F*LnÜ
€ J T € i l n g J L. . .......
H Ai R Lec c ió n5 -,
iR-t
+iÉl - . i+ffi
Palabras Nuevas Notas Ejerciciosde Fonética
F8
In iciales:z c
Éá8
Finales: -¡[f] er iong uo uon uong ün
V!, +,É2^Z lbjjü,F.
Preguntarpor direcciones
+t^
Buscara alguien
Éffi
Pedir disculpas Preguntarla profesiónde alguien(en qué trabaja)
iۃ
Fonética
l. )LIN,tr
Final retroflexo
Z. fr.Éry4ln igi*
Puntosclavesde la pronunciación
Gramática
^.
Hátlbl'rci4ffi hl6l
¿,
7X?
Combinación de trazosde caracteres(1)
Lección6 {€ t Repaso) fr{il*trt*
--. iftI
Textcr
Nuevas Hi-"] Palabras iltr+ Notas iEÉ'A4
-, V!, +jÉ'Á4 lSiX. \++.4
iÉXHE'
E.
Preguntascon pronombreinterrogativo
Caracteres Chinos
ly+F-á+tE(1)
-.
s
Prácticade Conversación
l"l4RiL
ff*i*
...., ,.if{;
Texto
=,, rÉÉt*,4
l.
de predicado( l)
Ejercicios de Fonética Práctica de Conversación
Hacer sugerencias E
Pedir a alguien que repita algo
i+iü
Hacer comentarios
iÉÉ
Fonética
, fffig
..-. ih2';
1. "-"Pl'Sr4
Variacióndel tono
2.ÉiÉiÉFÉfráEf+á,É.t de las inicialesy finales en el habla común(Putonghua) Tabla de las combinaciones jÉi* Gramática ^.
Oracionescon predicadoverbal
üi-di?rÉfiJ
-h. ?L?
Chinos Caracteres (2)
ly+F-á%tr
de trazosde caracteres(2) Combinación
Combinaciónde trazos
%trIfr"á
'fftiJ.iX7ni^ iF.tE "'
tr 'L i* Lección7 -. -.
iftI
Texto
Hi-"]
Palabras Nuevas
i+ffi
Notas "V + -T"
"V + -T"
\ ;/
paraindicaruna acciónde cortaduración
La interjección"IFI"
[Xir]"IFI"
del nombre Surt.ntivosutilizadoscomocomplementos
Aia16¡ynÉÉ = , 2fr2 5ÉH
Ejerciciosy Práctíca Conocera gentepor primeravez
+nKnffi
Hablar sobrelas asignaturasprincipalesde la carrerade alguien
1h+ü E.
ltrli*ru۟
lr.
iÉi*
ComprensiónEscrita y ReformulaciónOral
Gramática
del nombre Complementos 1. t+ftrXl.-ful€r9 Preguntas"V-no-V" 2. jf-F-htl¡S6l abreviadascon "Üú" Preguntas "&" y "#F" Posiciónde los adverbios
3. m*ú)¿"fqÑful'á ffifrl.46 4.'&'ffi"áF"fr¡{üÉ iL+ ^.
iL+É!#{+
ffi /\iR -.
Chinos Caracteres de los caractereschiños Componentes
Lección8
|F.tilññ j1"il ,\
iRI
Texto
Hi-"]
Palabras Nuevas
- . i+ffi Notas j#FaEjfol"lFI" La partícula modal"IFI" Ia conjunción "f,[" Éi-o]"f,fi" r, ,rffir' ,r'_r, 4..ñr, y ffi "["(
I),*ÑHffi4llr
'ñ"(1):
ElJi-o]"t" El adverbio"7t" = , tfr4 5i-H Ejerciciosy Práctica
L*
ofrecer informaciónadicional
I rrJ;
tfrXtrl¿
Hablar de la propia familia
1h+e.
Hablar de la propia universidad
E.
Ifli*ffiFü
l.
iÉl*
ComprensiónEscritay ReformulaciónOral
Gramática
1. l1-100fu11'.f&l|
Númerosdel 1l al 100
2. &Éi.1;úffF_i9 Clasificador-numerales con función de complementodel nombre *4" 3. Oracionescon "á" +6J Preguntas con"J1"' o "4D"
4. m")L"ü"*"|t-"Wlf| iX? ^.
Caracteres Chinos
ly+fu1#ffi (I)
Estructurade los caracteres chinos( 1)
tri ri t r ü, ecciírn 9 fú ++--+V. -.
i+I
iln\
Texto
&i-"1 PalabrasNuevas *.
Notas
itffi
"pF$? "
"F[4" La expresión
ñtJif,"4"
El adverbio"4"
^4ni8""""
"Inftr......" Deseara alguienque le vayamuy bien
üñüü];ili;1t1
lF ^RiE
-",, ,fr4 5r5ffi t\A
Ejerciciosy Práctica
Pediruna cita. Preguntarla edady el lugar de nacimientode alguien
f"l+ü+ffiHHle
Celebrarel cumpleañosde alguien
+nH.+-E E.
lfli*ffi€$
á.
iÉit
ComprensiónEscritay ReformulaciónOral
Gramática
l. +.8
. FlñIEH
Expresarla fechay los díasde la semana
EtlÉl iltn1tAftXiE
2.
3. ñfú1HÉhl 4. m'""",*lW?
"Elo.J Preguntas con """ " ,*fW? "
i$ -f iX l ,ecciónltl
:.
Expresionesde tiempo usadascomomodificadoradverbial
Oracionescon predicadonominal
ly+il\F"f4e)
-.
Verboso frasesverbalesutilizadoscomoobjetos
Estructurade los caracteres chinos(2)
ft#it
i.XX
Texto
Hid
Palabras Nuevas
Notas fu"m'ftiÉ "ü".
)LXY|# ...
( t,riii
iIffi
"fl15"l1fr-iÉ
"8" o "fl13"usadoscomo Lospronombresdemostrativos
complementosdel nombre
"""" ,ftTElF-n9l
" f4E
Preguntas con"" "" , ETElft.W?
"
* _fÍ......4r18k?
,,
" ,Ff . . . . . . / r)-+ k ? " p a rap re g u n t aer l p re c iod e a lg o
Unidadesmonetariasde la monedachina
É'¡+{ü =^, ^Rffi tfr>l5iáH
Ejerciciosy Práctica Expresarpreferencias
EtR6Etk
De c''rpras
)(fi l!
Resolverproblemasdel idioma
ffiRiÉÉblXE E.
lÉli*ftltr6
.{.
iÉi*
ComprensiónEscrita y ReformulaciónOral
Gramática
l. fti;1lñr1
Sintagmaspreposicionales
2. rxEiÉdli-"liHi*E( r ), h iN Oracionescon doble objeto (l)r"h"
y "É"
3.MElAiHigtrruÉü iñ ^4R." El adverbio"4F" en las oracionescon un predicadoadjectivai n-. 7X.?
Caracteres Chinos
ly+fu\t!"fíG)
Estructurade los caracteres chinos(3)
Lección ll
ffi+-i* -. iXI
( riiii
*h*itr,-HJL)LiF
Texto
+.i-"1 PalabrasNuevas
-.
i+tr+ Notas " '.+,,1"
" ^.F,JL" una palabrade medidaindefinida
"ryE. "f-Ñé-fr-
"ry[E " tiene una connotación negativa
" ñ " (2),tñü^üü *
t#& tFhtJ
de un estadoo una acción 6" (2) ¡expresarla continuación
Ejerciciosy Práctica '-,, ,frZ 5i-H lhlFf l'El Preguntarla hora #i:-''ÉU,h *<¡lsJtiÍü# tr,
Expresarla capacidadde uno mismo
lEi*ru€d
f . igi*
Expresarpermisoo prohibición
tL
Comprensión Escritay Reformulación Oral
Gramática
l. ++.F. La hora
( 1),a .ÉE 2.É?KüriliHiÉa .,'IU,ñi^ Oracionescon un verbosauxiliares(1): "á",
"É2", *BIU)" y "ñi7,"
3. rcüEJ( 1) *rr' H fil '
Oracionescon una serie de predicado verbal (1): propósito
4. WRiEüi-"liHiÉ6J Q),ffi. l4 Oracionescon dobleobjeto(2): "ffi" y "fo]" z\. iI.?
Caracteres Chinos
iy-+furt!"+qG) 6
Estructurade los caracteres chinos(4)
l,ección 12
ff+:i* -.
ft+ gffiT-ffiHn.".
iXX
Texto
&i4
PalabrasNuevas
( t6tt)
. , ¿j ffi N otas 'ft i4"€" El pronombre"@" *EA"folFE 'EA" parapreguntar la causade algo i $tl üi- o ]"F9"(1),9É ffii$-l
La p a rt í c u lamo d a l" [ 8 " (1 ),
p u t u s u a v iz aer l t o n od e l
discurso "ER + Pr / SN + -É" "$R + Pr / SN + jlln1"h" La preposici6n"h"
El modificador adverbial"É (*),RJL"
É (- ),F,Jt =,, rfr¿5ÉH
Ejerciciosy Práctica
lhitHW:Íf..m
Hablar de tu salud con alguien Expresardeseoo necesidad
tziÉE5üq
ComprensiónEscrita y ReformulaciónOral
Lq. Eli*f[-E-ió li.
iÉi*
^É" comoun modificadoradverbial
Gramática
1. +iHj.HiÉ6]
comopredicado Oracionescon un sujeto-predicado
2. )fr++hÍlrJñJ
Preguntasalternativas
3.ÉU,tr*üi-"lj,Hi#A Q), 4. m. EÉ Oraciones con un verbosauxiliares(2)r"8", 7X+ ^.
-.
Caracteres Cbinos chinos(5) Estructurade los caracteres
ly+fu\#t?,5)
tr+=it
"ffi." y "/,t3É"
Lección 13
ftiiiR7-+¡HHHCIlfiffi
l,XI
Texto
4'iE
Palabras Nuevas
( l8s)
--. ii.tr+ Notas Máii1"4"ffi"r'-"|Ffr-iB
"4" [,osadjetivos
del y "r] " usados comocomplementos
nombre
"Prl N + üJL lflF)L"paraindicarposición "Pr/ N + üJL lfllS)L"*.r:-,.N.FÍ uH " " H H " ffi*H u "H H " y
ür4üür4tn1AE|Ffr.tE Verbos o sintagmasverbales usados como complementosdel nombre
= , tfrZ 5iáH
Llamar por teléfono
fTÉiÉ tE É
Alquilar una casa
fü. feil. triÉ
Ejerciciosy Práctica
Pedir sugerencias
Invitar a alguien
E.
ComprensiónEscrita y ReformulaciónOral
mi*fü€6
f . iÉ]*
Cramática LaP artícula"f " (I )
1 . tsliñ "7"(1) 2. #*IÉEJ
pivotales Construcciones
(3) , EIÉÉ.á 3. ÉAEdli-"liHigEJ Oracionescon un verbosauxiliares(3)t"4'É8" 7I.+ ^.
CaracteresChinos
Consultar un diccionario chino usando radicaies
*[E A?fÁ
fi+[!iX -.
l-tctriirnl¿l tE-'- Repts0i ifi"fft*iru'Rfi '
iftI
Texto
Hi'."]
Palabras Nuevas
-.
Ef+
=,
tfr,4 5raJfi
Jit
Notas " fof.. . ...4f "+€ü fol,fR " fol.. . .--*1" paraenviarsaludos comocomplementodel nombre Estructurassujeto-predicado ]El14.tqt1É-É EjerciciosY Práctica Formularuna queja o una disculpa
ffif,y'5l.ft#l +€Blhl'fÉ
Dar recuerdosde parte de alguien
fi- H'ifi,E
Felicitacionesen festividades
i+il.-5triÉ uq, Eli*fi-E s h- . i#iÁ
e invitaciones Proposiciones comprensiónEscrita y Reformulaciónoral
Gramática
1. EtriliÉdlf
Cuatrotiposde oracionessimples
2. nffifElblFi*
Seistiposde pregunta
lI.? ^.
'"Q"
Chinos Caracteres
ÉFA?TÁ Pinvin Consultar un diccionario de chino por el orden alfabético del
Ftf* Apéndices '9ft/6+iLE- Textosen caracteres tradicionales ihl**i*ffiWVlrt-
'"' delostérminosgramaticales fr'*- Abreviaturas
" (21-ll " "'' (235'
F€) Hr1R1l(fñxxf con los caracteres Índice de vocablos (comparación de los caracteres tradicionales
. l) 16t
simplificados)
?l'ñiÉlit
PalabrasSuplementarias
iX+H1l
Índice de Caracteres
' (247t ' O 5lt
Lrytrfi tE lntroducción a los PersonajesPrincipales del Texto
¡tu
.
t-,f :; :. ."
"\)
.i -
i"'
,,, t:
.,{: .^ ' li ,ry, ü t/"*
t l .-
-
i' "¡:,
..: {*'.
{
f h )É- DTngLibó
' |..\
:
""
r-
ii
Et Xh
Mó Dowéi
ii#r Lín No
Un estudiantecanadiense,
Un estudianteestadounidense,
Una estudiantebritánica
21 años, varón
22 aflos, var6n.
19 años, mujer.
Gubo es su padre ; Ding Yun es su madre.
i
K+
SóngHuó
l,J, *
WóngXióoyún
LüYúpíng
Éñ+
Un estudiantechino,
Una estudiantechina,
Un periodista chino,
20 años, varón.
20 años, mujer.
26 aios, varón.
,,./:'1"¡¡., "('',:.i j
{1.
ft.*')fr Chénlóoshi
fY.&&- Zhdng jidoshóu
Una profesorade chino,
Un profesor catedrático de
30 años, mujer.
chino, 48 años, varón.
-2-
YónglóoshT Un profesorde chino ^h+|fr 32 años, varón.
Esta lección empieza introduciendo algunos sonidos únicos de la lengua china, incluidos los tonos. El sistema de escritura chino tiene más de 4000 años de antigüedad, y es especialmente interesante la evolución de los caracteres chinos desde sus oúgenes pictográficos en la antigua China. Al final de la lección, conocerásonce caractereschinos y serás capaz de expresar algunos saludos en chino.
tr-it
1 Lección 'r"-¡1-1í-,
ttrt+ 1f * , / --" €
' ' r¡_ ' ' 1
Ir
.{
Lü Yúpíng: Libó, ni hóo.o) ii* Ñ,1I1'
1.,t+f+an*)Decirhola "ó'r-+É\*J.:
1J;R. 'll:rii
,!
1>---¿¿/
,"--
'--.,,,.4) .r:,)
Ni hóo,Lü Yfrpfng. n;,*.,{,f *f " irh rf¡ -{' L¡bÓ:
.ry'/ ".rl')
,*' Fb.
¡1'-1.
"!t
Y;" :".i ' ,1 ;¡ .,,
;
" . l. "'1"', , '\ 1 ,'
i
rr
t,.' t" ',, t,
r
:
1: j1
i
-3
Éi* g"
; ;-r'; ír..ilaü¡;ii *¡"ii
l{:-l{"'i,r¡¡,
1.ni
Pr.
4&
tú
z. hóo
A
*T
bien,bueno,oK
3. Lü Yüpíng
NP
I't trJ +
chino) (Nombrede un periodista
4. Ljbó
Np
h iÉ-
canadiense) (Nombrede un estudiante
-4-
.'1-' I r;j 1. mo
Ptl
'h
(partícula interrogativa para preguntas que esperan la respuesta sílno)
2 . WÓ
Pr.
hén 4. ne
Adv.
4k
muy
Pt.
,fa
(partícula modal para preguntas elípticas)
5 .ye
Adv.
o.LínNd
NP
a
J.
yo, mi, me
también, además
+i,MF
(nombre de una estudiante británica)
"Hola! ", "¿Cómo te va'1" Ésta es la fórmula para saludar más común en chino. Puede ser utilizada en cualquier momento del día, cuando nos reunimos con gente por primera vez o para personas que ya conocemos. La respuesta a esta forma de saludo es también"{lfÍ4..Í"("Ni hÓo").
"¿Qué tal estás?" Ésta es también una forma de saludar. Se suele utilizar cuando hace mucho tiempo que no ves a una persona,y la respuestaes normalmente"dilRIf
"('Wó
hén hóo") u otra fórmula similar.
"¿Y(cómo estás)túJ"
'\, ',
|.,,.-., ' ',, , .
"(Yo estoy) bien (literalmente, muy bien) también" Ésta es una oración elíptica, con el sujeto "fli"1Wó)
omitido. En el chino hablado, cuando el
contexto es explícito y no hay ambigüedad, el sujeto se suele omitir. Se puede decir "18fr"("Hén "("Ni hóo mo?")
hóo") para respondera la pregunta"lÍ*l\\?
tr€ ffi&
pmn oei oo en ie
Iniciales: b Finales: o
I h u ü in ing uo
[1] A los estudiantesse les exige dominar los carateresde las palabras en r-iole¡a en esta lección. I
s'J
_
1. ffÉ Deletreer bÓ bT bO
bÜ
bTn bTng PTn PTng
PÓ md
PÓ mÓ
PT mT
PÜ mÚ
né lé hé
ndo nié ldo lié
luÓ
hÓo
huÓ
?- WF [-oscu&tmtr¡nos dÓÓ o ni ni ní nT hÓo
rr;rr('lÜ
hÓo hÓo hoo
lT lí[ l i bó
bó
bó
bÓ
lTn
lín
lln
lin
nd
nÓ
nÓ
nd
lü
lú
lú
lü
yú
Yú
YÚ
Yü
[-"i[rr'; i' ín f\c:
i"-ü\'úi¡iíni;
PTng Píng wÓ wó
wÓ
hén
hén
hén
\!ti
rrt':- l'll:Lr
Yé
Yé
Yé
ve
l- i' r l 1"
Yé
3. #$É Diferensiasié¡¡ de sCInido$
(cinco)
(mujer)
(ocho)
bTng-
wÚ- h ú
nü-nú
bd - p d bTn
p¡5 -
bié
(trazo que desciende hacia la izquierda)
(hielo)
4. #itrJ Biferenciaciénde tonos mü-mú mó - m 6 (caballo)
(madre)
yé-yé (también) (noche) ,: ,!
-6-
huÓ-
wÓ
(fuego)
(yo)
(uno)
mén-mén
--[
(fuerza)
(tigre)
YT - Yí
(madera)
li
"'
(ttt)
(puerta)
5 =F&im ni hóo
Variacióndel tercertono yé hóo hén hóo
6 H&TFJü*HH# Ni hóo. hóo. NTmen
yé hén héo
}-e.*ren vozalta las siguientesexpresionee
I ÉHo=t nxpnsstoNns clAvs : : 1. Ní hóo. : 2. NI hóo mo? , :. Wó hénhóo,ni ne? : +. Yé hénhóo. []f *A[* Decir lrcla]
-l It.
'.'fr jr[ i. flj ti,r; {.*rn¡rietar rli¿ilr¡s el siguienlt. r Lín Nd: Libó, ni hóo !
Libó: un r'li¡il,rgti¡lisatL¡e n r: l c liI ru io
(1 )
At
B:
(2) A : B:
-7
:-. . ¡ | ,,'i'.'I
-.
¡
:
., r
neii:rilit:' j t¡;': ,:i,l, i.rrr:¡¡i¡:l;¡i q'l
\
i.:',,,i
MÓ L J :N i h ó o m o Z LüYJ: MÓ L i : Wó yé hénhóo. 'i.
':,t¡i',-,1.' :, i i,.!i,,::,,:-it,,,it i,ir¡:rl Te encuentras con un amigo chino al que no has visto en mucho tiempo. ¿Quéle diúas a É
r€pcüir : -:: i ¡jri.6 ilsctr'r'í]'ri¡'r,'
4t,+t,4? *"4k+T,4l."Fo? .
*"-ú,4k*t o
y {:na}es ;. É-s,*fm# ef, Énici*rte$
En el chino moderno una sílaba generalmente está compuesta por una parte inicial. qur .:= .r
consonante con la que comienza la sílaba, y una parte final, que forma el resto de la sílar,'. P ejemplo, en la sílaba "i., ,',", "¡," es la parte inicial y "it,i;" la final. Una sílaba puede formars¡ ..i
parte inicial, como en " !,'.", pero todas las sílabas deben tener un final. En el chino moderno :-:'' , total2l partes iniciales y 38 finales.
crisvesL{* }.etpxonr:r:clnció¡l i*u.xa¿**
f. S:-f}$ff
Iniciales;
iii,
',
en la ler,l¡, ,,t se pronunciande modo similar a sus correspondientes
española. i, como "b" de "liarcelona" (no aspirada, sorda) i- como "p" d" "i'amplona" (aspirada,sorda)
Nota: Se debe prestar especial atención a la pronunciación de las consonanie aspiradas y no aspiradas: i:-P. Finales:
r coffIo "e" en "h, l " de la palabra inglesa rlt como "ye" en "0,'so" de la palabra española -'',: (final)un sonido nasal como"ng"en"baii!.,"de la palabra inglesa sin pronunc
.
L^" g" Nota: la pronunciación de la "ü" en una final compuesta es diferente de la fina simple "r,'".
-8-
:
i , -, jii 'j' 1i;1 .,,,
La lengua china es una lengua tonal en la que los tonos expresan diferencias en el significado.
/ \ (b o ) w _ ( b ó ) r u(bó) €(bo¡ En la pronunciación hay 4 tonos básicos, representadosrespectivamentepor las siguientes marcas le tono: "
" para el primer tono
"
" para el segundo tono
"
" para el tercer tono, y
"
" para el cuarto tono.
Cuando una sílaba contiene una única vocal, la marca de tono se coloca directamente sobre la tocal como en "1 ." y "h' n". El punto de la vocal "i" se tiene que quitar si la marca de tono se coloca .obre ella, como en "n ", "n n" y "p, ng". Cuando el final de la sílaba está compuestopor dos o más ',ocales, la marca de tono se debe colocar sobre la vocal pronunciada con la boca más abierta ejemplo:hóo). La abertura de la boca en las vocales, de más a menos abierta es como sigue:
j.. : . rar,':;:.*j 'r,,',:¿;;;i:in')rr ii¿ri l*r¡.rer t¿¡i:,;¡ Un tercer tono, cuando va seguido por otro tercer tono, debería ser pronunciado en segundo tono, pero la marea de tono " - " permanece inalterada. Por ejemplo:
ni hóo
---+ ní hóo
hén hóo---+hén hóo
Wó hén hóo. ---) Wó hén hóo. Yé hén hóo. ---+Yé hén hóo.
5. .a*g:q üii N¡¡rm¿w¡:f,:fi#¿{i:.;a}r Al principio de una sílaba, " " se escribe ","'(ejemplo: , --+'.,'). lorma una sílaba por sí misma (ejemplo: *
" " se escribe ","" cuando
,,').
(ejemplo: ', --+'.""t). ", '" se escribe "',. " cuando forma una sílaba por sí sola (ejemplo:,, -->'.,', ). Al principio de una sílaba, "'," se escribe ";.'"
Cuando " " se coloca a principio de sílaba o forma una sílaba por sí sola, se añade una " " delante y los dos puntos sobre ella se omiten (ejemplo: :---) , ,).
-9
,li r5¡ fi ly. ni or¡lrln 4'. ia^' s,,iis;'ys ,.l; jt ¿rr1l;it!:;l'' r*¡n!s es que, en un sentido estricto' carece de camLa principal característica de la gramática china palabras número y caso' Sin embargo' el orden de las bios morfológicos en persona, tiempo, género, gramaticales' El sujeto de una frase se coloes muy importante para transmitir diferentes significados ejemplo: ca generalmentedelante clel predicado' Por
4p. *T"
hén hóo. ü,
4p t+.
ye
hén hóo.
y sus La historia de su formación es muy latga' Los caracteres chinos provienen de dibujos' de hoy en día' que evolucionaron de los antiguos orígenes se remontan a la antigüedad. f,os caracteres su larga Aquí tenemos algunos ejemplos que ilustran caracteres chinos, tienen formas cuadradas' evolución:
Escritura de Sello Pequeño
r-{ *' ."{}:.. ',
..,.,1 i .¡i $i
-10-
Escritura Administrativa
Caracteres
Caracteres
Tradicionales lSimplificados en Escritura i en Escritura
lRegular
Regular
t'€"1" lf lz I
1. #.ryi##%nm [,o* tramsbásico$de los caracterree cÍ*:nos Los caracteres chinos se escriben por combinación de varios tipos de "trazos". Estos trazos :,uedenser divididos en trazos "básicos" y trazos "combinados".
,
Trazos básicosde los caractereschinos Trazos
Nombre
Ejemplo
Forma para Escribir
dió n
f1
El punto se escribe desde arriba hacia abajo derecha, como
\ "6.
'.-i
-
héng
l*
shü
)-
p le
nd
2. ti}og#SAS
El trazo horizontal se escribe de izquierda a derecha. El trazo vertical se escribe desde arriba hacia abalo, como en el segundotrazo de "ñ". ^
h
El trazo se escribe desde arriba hacia abajo y hacia la izquierda, como el segundo Irazo de "fi". El trazo se escribe desde arriba hacia abajo y hacia la
/\
d.
tl
en el primer trazode "fl".
derecha, como el segundo trazo de ",/\" . El trazo se escribe desde abajo izquierda hacia arriba derecha, como en el cuarto Irazo de "#,".
A.prendery egcribir calactereschinoahnásiu:i¡r*
(t) yT
un, uno
(2 ) / \ bó
,)/\ ocho
.l
2 trazos
th
@h li
\ s-' '!
fuerza
2 rrazos
'i f]
(4)lltrtl
'l'.i
!.r
mén
(s ) ¿ yé
puerta
- ú
--. -
E,b "-"+ I-=.¿ ¿*J
3 trazos
1S
'-a
4hL también, además
3 trazos - 1l -
14*
1 \EJ
rul4(,8) mó
' -¿ * ! ,'{
caballo
3 trazos
Nota:'n4" se escribe " 4"
en la parte izquierda de un carácter. ...á".
( t+
Q)+
J* i "
*T,
.S¡ 'l l
a t
i.4 '.i !
nü
mujer
Nota: "*"
se escribe " 4" en la parte izquierda de un carácter.
3 trazos
T fr I
(8) -á WU
cinco
4 trazos
¿tt^
(e)^
\"ér' 3
e
..,'S-"
mü
madera
4 trazos
Nota: "ñ"
se bscribe " * " en la parte izquierda de un carácter.
\2
(10)t( huó
fuego
$
tii
)', ,i
fí
4 trazos
l%
Nota: " )k-" se escribe " "''" cuando aparece en la parte baja de un carácter.
3.iÁ€mtryÉt*.+ Aprender y eacribir loa csrs.ctereschinoa que aprüeceüen lon textos
"#Y
lín ^t'
fi-,,1+
é.r&"
^
La Lengua China (Hanyu) y "el habla común" (Putonghua) Los eruditos piensan que el chino escrito se originó hace más de 4000 años y que la lengua hablada se remonta mucho más atrás en el tiempo, lo que la convierte en uno de los idiomas más antiguos del mundo. A pesar de su antigüedad, el chino es hoy una de las lenguas vivas más extendidas. La lengua se habla en varios dialectos dentro de China, así como, en otras comunidades chinas . -12-
, en otros países, especialmente en el Sudeste Asiático, Europa y América. Hay más de mil millones :e hablantes nativos de chino en todo el mundo. Es una de las lenguas que las Naciones Unidas uti-,za cuando trata asuntos oficiales. El chino pertenece a la familia de lenguas Sino-Tibetanas. Hanyu, literalmente significa "Lengua :e los Han", se refiere ai chino estándar, y es hablado por los Haá, Hui, Manchu, y otros grupos :tnicos que constituyen el 947o de la población de China. Hay 56 grupos étnicos reconocidos en Chi1a. que utilizan alrededor de 80 lenguas diferentes. El chino incluye variantes de siete grupos dialécticos principales. El dialecto del norte o Maniaún cubre las tres cuartas partes del territorio de China e incluye dos tercios de su población. El : hino estándar es también conocido por su designación oficial, Putonghua, literalmente "habla 'rrmún". El Putonghua está basado en el dialecto del norte, que utiliza el dialecto de Beijing como rlodelo de pronunciación y la literatura vernácula moderna para su estructura gramatical. Éste es el ,hino que se estudia en este libro de texto.
*13-
¿Alguna vez has querido decirles "hola" en chino a tus amigos?Al final de esta lección, serás capaz de presentarte y de expresar aquello que necesitas.
Lección2
H-it
¡ . i: ;\i
l"Iüilq
r nO
TB 'fü [g
L ínNo : ,
i'1'
Lü Yüpíng ¡ ,l¡
i.i,, ;'
L ínNo : r.¡,. td¡:
Lü Yúpíng ¡ j tr
: r
'',-
L í nN o : .i;1. lfl
,í,i :
itl:. *f
'"-
'\q-
- '\¡ - /+- - j r -
--
"ilt .
.;..i v ..
--:2o"u
(h
{.;}
Wó hénhóo. Ni bobo. mómohóomo?e jl¡r 'á;:* . 14*4 +f o4'l 1". ?i{ *j Tdmendóuhénhóo.€'Ni móngmo? inlt', *;i Í1,1. if 4,?,|* ".*'¡ Wó bü móng,Ni nón péngyoune? :'
^'
'j
¡'. j.J'
r i¡ .' J
J'.rr¡ ,.d r¡¡j
,.tr., ".tC ,
T d h é nm ó n g . ;ii. iii ,ir,
..'. :. .
',' t': . ,t'i '¡ :
!i
I
.n
it
.i I ::.,
.t
/
,
)"
:,t f
".4 li :-
l
-, - ,- - l
-
..
.:..
si , 1! '' i .:
::1 ,'
-14-
''l
---
..
{ ' I t ¡J l4 E l^ )S a lu , J a , . " ¡, ( '.' -'
Lü Yúpíng,ní hóomo? ':
"
-.-1
f, t-
l .r --.r ,.
*-.'
-.
/
i "l * ."j' ¡ i: jil¡ ii. : ir . : . ; i r r¿ ,.' .-¡' .. i-ü;j .j:
1. móng * 2. mO
A
'E
ocupado
Pt.
r$rrl
(partícula usada para preguntas en las que se espera que se responda con un sí o un no)
¡. bobo
N
AA
padre
4. mdmo
N
ffi*f¡
madre
5. tdmen
Pr.
+ü,4|1
eilos,a ellos
Pr.
4Ú-
é1,a él
'ffl
(usado traslospronombres o ciertos +fr,41Í,{&
tó men
nombres para denotar plural)
O.dóu
Adv.
*F
ambos,todo
7. bü
Adv.
;6
no
8.n Ón
A
9. péngyou
N
"n frnL
Pt.
'!{-
* 10. ne
va r ó n amigo (partícula modal usada para preguntas elípticas)
..,
(3) DTngLibó: Gége, ni yoo kdféi mo? o i
.i;",,:; ;i;t , ijr *
vú,,'t ufrtvil'
y- ,-
.\".
to quJ tt ffiF.) Preguntar i't-il'.l"|.
:f-:J"i'
Gége, Wó yoo kóféi. .:' i:
.1,:, r;r" :r1g,'ll.
Did¡: Wó yé yoo koféi.@) .ii ;,ír
ji,
,,|i,
,i:i. ;r¿:,rji
DTng Libó' Hóo, wómen dóu hé kdféi. 5' t I ;.,, it. *¡t ri$ r¡f¡r'Jl¡\,li: ..e,¡
,* + i
l.
[1J Las palabras marcadascon un asteriscohan aparecidoen lecciones previas.
-15-
,+'-
\ ' ,l{i
-j-
1 .g c ge 2.yoo 3. kóféi 4. didi 5.wÓmen 6. hé z. DTng
*.i_ új
N
-i{
V
4
querer
N
d$4F
café
N
rtt,
hermano menor
Pr.
d.fn
nosotros,a nosotros
hermano mayor
,a
V NP
beber (un apellido)
-^-
! l ¡ ; i,r r oc¡ , l l tiiniii lii;i-, ;r¡¡¡¡ ¿Cómoestántu padrey tu madref "ni bobo"-tu padre,"ni momq"-1s madre. "ni nón péngyou"-tu novio. j
I rr lli?il
¡ - i¡ ; r - ,l -l u r i i l { -' j ,t
"Los dos están bien. (literalmente, muy bien)l' I
li
. . .1i. ¡ ir . í l 1L. i r' r:j .
¿Quieres un café? ¿Te apetece un café? *$ÍW"'WZ "("Ni yoo"'mo?") e s u n ti po de oraci ón usado normal mente cuando pregunramo s a o tro s qué quier en, m i e n tra s q u e " # ¿ 9 " .' ' (" W ó
i
i,l'.j.i
..i ¡:l , '''--
yoo..." )se
uti l i za para expresar " Y o qui ero" .
" l l ;L-
"Yo también quiero un café." i , . i r . : r - i ,:t- - . r :.i,r :l
nosotros tomamos café."
Ft Sá8 d
i
;-ü.
r\'
{tf ñr'
dé
te gé ké -t6-
Iniciales: d Finales: ei ou on ong eng ioo iou(-iu)
$eieiis*&r
dóu tóu gÓu kóu
don tdn gÓn kdn
d ón g t d ng gdng kdng
bei
bdn
béng
bido
péi
pdn
péng
pióo
fé i
f on
féng
diü
hei
hdn
héng
niü
2. gr-6 L*e *uatr* tc¡nü*t
td
to
tó
mén
tdmen
wó
wó
wómen nlmen
mén
mén wó nT
ní
ni
ni
non
nón
nón
non
péng
péng
péng
péng
yóu
yóu
yóu
yóu
bu
bú
bú
bü
m ón g
móng
gé
gé
gé
gé
gége
dT
dí
di
di
didi
he
hé
nón péngyou bü móng
hé kó
ko fei
féi
féi
fé i
[,]itbre¡:*:in¡:ión d* so¡dd$e ké _gé d o _t o
hé kóféi
3. #*'
kó u _ g ó u
(poder)
(grande)
dóu -
duó
gén -
(todos)
(muchos(as))
(seguir)
géng
(boca)
(perro)
dlng -
Ung
(clavo)
(escuchar)
you -
you
,í. #ffi
llif,exencia*iénd.etl¡nc¡s tú dóo _ ddo (tierra,suelo)
(cuchillo)
ní _ (Monja budista )
tü
ni
l i ü_ (seis)
(de nuevo)
liú
kon _
(tener)
kón
(ver)
-17-
5. ffi}s ?oncvneutr{.} b obo mdmo nimen wómen hóo mo? $. ffigt$*
d jd i
tomen Ni nón péngyoune?
Ni ne?
nucdesr eonlaa pnJ.ahms hisft&bee
yinlido @ebidas) kélé
gége
yeye
("o"u-"olu)
méimei
hOnbÓO
(hamburguesa)
fÓyln
píngguÓ
(manzana)
héibón
v - ffiffiTf{IlR€tri*
(abuelo) (hermana pequeña) (pronunciación) (pizarra)
lr¿r en voze¡tales *iguienteoerpresiones ,i* *1i,"*
TIng wó fóyin. Kon héibón .
crAVE i E,€o=[ nxpnnsrollss : l. I dmendóuhénhóo. : 2. Ni móngmo? : 3. Wó bü móng. : +. Ni ydo kÓféimo? : 5. Wó yoo kóféi. : 6. Wómendóu hé koféi.
(* i Iiñj{$ñtj^ lialudar] "
, . . , iv,i .'i,¡ j'1 :LI { ,',r;riri;'it,i. ir,' , i::t;:¡.r: ir.,:iit ; ii¡} ¡¡"
(1) A: Do Lín,ni móngmo? B:
. Ni ne?
A: (2) A: Ni bd b o m d m o h ó o m o z B: A: -18-
. Ni gége ne?
didi h ó o m o t
ne?
.NT
Preguntar lo que quiere alguien) 'l J'i .lt i 'q {iorn¡rletarlos si{rrien t e srlií ¡k ¡g r¡s
Nínydo koféimo?
Wó yoo kóféi NI ne? Ni yoo
m0 ?
A: NTne ? C: 2 " t i l t i i ] i ' i ¡ I l ¿ri 't'r' t' n, t:l r lilr r ii,r u n ,l i ,i l o g oi r¿ rsa tl<
(1) A
iry
?
B
d.mt
(2) A
J*Tf
{i :' #
v\. '6
ld '
B
n.
b"
{- ) IFi8 Escuchar3rrepetir
4t66tÉ-rA*ts+t"4? +ú'411*Ftrk*t " -t 9 -
1. .&Fb Fil rono neutrCI En el chino moderno, hay un determinado número de sílabas que son pronunciadas en un tono débil' Esto se conoce como tono neutro y está indicado por la ausencia de la marca de tono. por ejemplo:
o4 mo
?. trÉFffi
'fa ne
,fll men
Pr¡¡rtosclavede la pronunciación
Iniciales. í se pronuncia como su equivalenteen español o como "d" de "liinamarca" (no aspirada) t como "t" de "laza" (aspirada) C como "g" d" "gustar" (no aspirada) l,i como "k" de "tilo" (aspirada)
Finales:
Nota; Se debería prestar especial atención a la pronunciación de las consonantes aspiradas y no aspiradas; d-t, g-k. e i como "ay" en la palabra inglesa ,.pla.\" oL.¡ como "o" en la palabra española"oso" (lrl como "an" en la palabra española",\¡¡tonio"
3. ffi:Sffi.fr|I No¡ruasortográficas La final compuesta"ioLl" se escribe corno "-iu" cuando aparecedespuésde una inicial y el tono marcado se coloca en la "11". Por ejempio: liir (seis)
t,
l. ffifffrliHffi&J Orscionescse pFediearlo adjetival Sujeto
Predicado
IB
*1"
Ni
hóo.
l&,
'ff o íF.hén móng.
to
-20-
+k
6
Wó
bü
'fL o móng.
lú,$1
#p
lp
Ft"
Tomen
dóu
hén
hóo.
En chino, los adjetivos pueden funcionar directamente como predicados. Este tipo de oraciones, *
llaman oraciones con predicado adjetival. Los adjetivos, en este tipo de oraciones, pueden ser
rodificados por adverbios como "4P", ,.rbio negativo "ñ"
"ú",
y "#V". f,a forma negativa se forma colocandoel ad-
antes del ad-jetivoque funciona como predicado.Por ejemplo: "fliñ'fü".
Nota:[.osadverbioscomo"4F", "&",
y "ffi" debencolocarseantesdel adjetivoal que modifican.
2. ffi *n$" ffiÉlFlEl6J hegr¡ntasde *sf-n$' con "E' Las oraciones enunciativas pueden convertirse en preguntas de "sí-no" añadiendo la partícula ,nterrogativa"[$" al final de las mismas.
Afirmación
Pregunta
ll| +" Ni hóo.
U1*ltt'!¡? Ni hóomol
lüaa.{4igáF4f"
{üAA .t4f4#F*Tu'i? To bdbo.m omodóu hóo m o?
bd b o . m o m od ó u h ó o .
lrufr"
--__-____-_>
iT o mó n g .
Td m óng mo?
Irrryürp]F.
-_-->>
ttr9-ryilPJFili ? Ni yoo kdféimol
Ni yoo kdféi.
f . iÁ€#+n+
{ú,'fril'i?
chinr¡el¡tuicoe Apmndery escribfuoaracter?s
(1 )T dTng
QN ddo
2 trazos
clavo
&
1n cuchillo
2 rrazos
Nota: "/J " se escritrecomo
(3) fyÓu
do
tJ" en la parte derecha óitr carácter.
-4
l
3
7X2 trazos
otra vez
Nota:"a" originalmente
(4) j(-
w
era una pictografía de "la mano derecha"
-y' x grande
3 trazos
-2 1 -
(s ) [ 1
I nÉ
kóu
if
boca
$'*t sÉ
3 trazos
\¡-tÉ"
& * ü tú Nota: "i"
tierra
3 trazos
se escribe como " j"
UÉP
en la parte izquierda dbl óarácter.
'-j :-i ^
(7)* liü
seis
4 trazos
- 714
(8) ^bü
no
4 lrazos
9
' a = ff,fa
ní
monja budista
o) /a
_
(1 0 ) {
rrrÉEl
ké
5 hazos ++
J
poder, ser posible
5 trazos
*. i,Aryi*t#Égn+ .&pnender;r eacribir los cersctereschinog que aparecenen los tefios
0)'4 mo (c6)
P4 -'[ ' + E J (" [? " denota el significado, " 4 " denota la pronunciación)
Q\ Ufone
Yfo' -)-11 + fa ("9"
denota el significado, "fy," denota la pronunciación)
(3) th'th mómo (4616)
* 4- - ' | * + Er ("+"
denota el significado de mujer, "4"
(4)++ gege il + EI +-n -22-
denota la pronunciación)
'
i).
| ,'.: .-¿l+d¿,,-
Caracteres chinos y escritura simplificada La escritura china es un sistema de escritura logográfica todavía de uso habitual en todo el nundo. A diferencia de los sistemas alfabéticos, usados por muchas lenguas, la escritura china se l,orma con caracteres, la mayor parte de los cuales son pictofonéticos. La mayoría consiste en un componente que indica el sonido del carácter, la fonética, combinado con un componente semántico, el significante raíz o radical que muestra la categoría de significado al que pertenece el carácter. f,os caracteres chinos son monosílabos,y normalmente un carácter representa un único morfema. Se estima que en total existen unos cincuenta mil caracteres chinos, de los cuales entre cinco y ocho mil
son usados frecuentemente, mientras que tres mil son normalmente suficientes para las
situacionesdiarias. Un considerable número de caracteres chinos se componen de numerosos trazos y son, por tanto, ,lifíciles de escribir. Con vistas a facilitar la escritura, muchos estudiantes modernos han hecho tontinuos intentos por simplificar el sistema de escritura. Los objetivos de estas reformas lingüísticas han sido dobles: reducir el número de caracteres eliminando las variantes complejas, y reducir el número de trazos en determinados caracteres. Como se sabe los "caracteres simplificados" se refieren a las grafías que han sido alteradas de este modo; por otro lado, los caracteres tradicionales, son aquellos que conservan sus foimas originarias. El uso de los caracteres simplificados es ahora la política oficial en la República Popular China, mientras que los caracteres tradicionales quedan restringidos?en su mayor parte, a usos académicos o propósitos estéticos. Los caracteres simplificados tienen la ventaja de ser más fáciles de aprender, memorizar,leer y escribir. Aquí hay dos ejemplos: *1,5madre(tradicional )
l;'i madre(simplificado )
['ui puerta(tradicional )
r' i puerta(simplificado)
En este libro de texto se usan los caracteres simplificados, pero los caracteres tradicionales también se facilitarán para que se conozca su evolución.
-2 3 -
Veamos, ¿te gustaúa usar el chino para saber más de la gente que conoces? Esta lección te enseñará cómo preguntar a una persona por su trabajo y nacionalidad. Posteriormente, te los amigos, a la familia
a presentar a ,enseñará y ottós. Además, formaremos
palabras compuestasmediantelpalabras básicas..
_,_, .)
iH=üR Lección3 i i i ,.
TüEFI
nIr
f
t')lP
tr ^
L¡ b ó , n d s h i s h é i ? ttt
' 1 ,'
':
.r l,i
;:
:lrt ü+É',,! ) Identificar a una persona
| .r -
- l1*O+:l.5¡,
DTngLibó:
No shiwómenlóoshi.
: ,:li
C"lr;;
v To shi no guo ren'/ ,.\ ;¡|;.
DIng Libó: .:
i , )¡:i
f# ¡ :
i +- ! LJJ
.t.r:-_
,
.i;í
.=:), *- -,r.. l,'
-'"*'3
,..- .,4 r ''- -
- ¡ '"
'e
l
-
'1 ,.-
al'," i'l (f']trffi1 Pregunrar \ alguien su nacionalidadfj' ^ J'x..-flit::" -'" *",.-,i.*.. ..."-.¿ ". -'-*=b-*
Tó shiZhóngguó rén.o wómenlóoshldóushiZhóngguó rén. 'it ii-i
te.
-24-
A
-.::)r
,¡ir*
,i\ ;l j
i!.
¿.'t
iüJ
t'*t*o¡-asli¡:l:van
1.t0 2.shi 3.n Ó 4. guó
Pr.
5. rén 6. nd 7.shéi
rs, tt
V
al'
ser
PrI
"f[i
cuál, de qué
r='t
N
s. lóoshT x 9.dóu to.Zhóngguó
Ella, su
U:¡
país, nación
N
/\
gente, persona
Pr.
fll{
ese, aquel, esa, aquella
PrI N
i& t ti1
profesor
Adv.
*11
ambos, todos
NP
ftg
China
quién, quien
Gffi DTngLibó: chén lóoshT,nín hóo! " Lne snt wo gege," td shi woiyú .izr.
;
:r r,
"i ,J,1, ( ' t:
,ii.
"t,;
:
''--.ÁJ.
,;_. j ' Y . ,;' ' j -.
:¡"
' l:
.:' .
i-
,l ; |
6
tt-'-
lóoshT. . ,L ' : , r',Ti '"
' :
-' r,, {"
r-
Ohénló o s h r :
t'
''"i i;.:;t,'
DTngLibó: I
wo pengyou. .i
- f- :.-
,\
'1 t 1
-i!-
C h é nló o s h T : ¡l¡ ::.'iq Pén g y o u : jt ; ) t ' |'
-+f! ,*., .6 ;L E'i' " ,ti. t
if :i-
zhé shi ni nóinoimo? .:lX
: \ l-. Í . t , l i . :
i'l ;i:
!/;.
qr:,:¡'t. ::;1¡"
tó shi wó woipó.6 ttj,, rl lii í,f-if-
DTngLibó: i. iü
Chén lóoshl: ,'ji, rt l,*
.r
Ni yé shi lóoshT mo? 4:f.,L '|L '*Í'i¡F "!:'! hóo! Wó bú shi lóoshT,wó sh'iyTshéng.
C h é nló o s h i ,
-1-
L
i¡iJ '1,*
n í nh ó o!
"
aii |Í! -25-
/&
jf
:
J..:l
$Bj
;'; 1 .iil l: : . . . ' lj¡ . i: , ' : .
1.nín
Pr.
2.zné
Pr.
/6 d
usted este, esta, esto
*3.tó
Pr.
i¿:
+.woiyú *5. ni
N
eli+
Pr.
é1, su, de él lengua extranjera tú
t3 ¡o
6.yTshéng
N
z.nóinoi
N
üt4n
abuela paterna
a.woipó q.Chén
N
,f*
abuela materna
NP
rñ
un apellido
, il
: r l l i f , ' ! ; i j . ; i,'
' ir ' "
Lr.
...L
médico
I '
¿De qué nacionalidades (ella)? Hay dos caracteres chinos para la tercera persona dél singular "td": uno es ":, .", usado para el género masculino; y el otro es "i i,", usado para el género femenino.
.l
:,,';:. li, l:..;:;¡-,tli.li(ji.:i ,',;..;; Ella es china Para indicar la nacionalidad de un individuo, eI carácrer " .1."
(rén)
se sitúa normalmente
después del nombre del país. Por ejemplo:
"+ El "( Z h ó n g g u ó C h i n a )-" F E ¡ ." ( Zhóngguór én chino) ilii
En China el empleo o trabajo de una persona como director de una fábrica, gerente, jefe de departamento, ingeniero, director de cine o profesor se usa habitualmente como título para dirigirse hacia él o ella. Este tratamiento es preferente al de expresiones como señor o señora. lns apellidos anteceden a los títulos, y se considera de mala educación que un estudiante se dirija a su profesor por su nombre de pila. El ".,,,..,,,,:' , ;,¡'i,:,...,;r¡" es la forma más adecuaday frecuente para dirigirse a un profesor, por ejemplo:
"ChénlóoshT(W?.Ifr)". '¡ r;i ' l'1,.," es la forma más educada de " ffi" , generalmente se emplea para referirse a las personas mayores o ancianos en una conversaciónno para dirigirse a personas de la misma edad dursnte una situación formal. Los habitantes de Pekín usan más esta forma de tratamiento.
-26-
Este es mi hermano mayor. Cuando presentamos a alguien, a menudo, empleamos la estructura 4 ").ufr." (sh.i) se pronuncia como una sílaba débil.
"("
. , ' . , . : l . :]..,'::']i ]j ;:-i :i ],''.:|;.-.' :.:|.
El idioma chino usa muchas palabras para indicar las relaciones familiares de forma que las relaciones específicas quedan muy claras. Se usan diferentes palabras dependiendo de la procedencia ,lel pariente, si es de parte de la madre, padre, mujer o marido. Algunos ejemplos son "yéye" "nÓinoi" usado por los niños para referirse a los padres de su padre, diferenciadode "wdigóng" "woipó" usado para referirse a los padres de su madre.
É8 ffiq
Iniciales: Finales:
zn ch shr
-i tx l oi uoi ong
f:?*' l i*u**ut zh1
chd
shd
zflt
chT
ShI
rl
zne
ché
shé
zhdi zhóu zhuó
chdi chóu chuó
shdi shóu shuó
réng rdng
zhuoi zhóng
chudi chóng
shudi
:, íiLi'sJ É¡¡$ clá*¡at?trte¡nog
rú
chó rÚ
cho rü
zhé
zné
zné
zhé
ShT
shí
shi
sh¡
chd
c hó
"fi i :'
t "'
-2 7 -
y y
loo
ló o
lóo
l oo
c hén
ch é n
chén
c hé n
wói
woi
wói yü
yú
yü
yü
yT
yí
yi
yi
shéng
s hé n g
sh é n g
shéng
guó
zhóng guó
zhóng guó
rén
ré n
rén
zhóng guó
¡., * 3" ,ffi -\ #
ilrierunc¡a*riü¡¿
zhóng
:,:ii,: ii- :r ,' :
, , i r .,ii , . ,,.._,..,,
<-"+.*.,*i*.'-,¡i
chóng
(medio)
shéng
rj -
shong
(nacer)
-
bi
.. i,
,:,
(sol)
dóng
Pí
(comparar)
ré (calor)
róu-
tóng
(entender)
ruó
(carne)
;1, .$ifffi¡ i;Jüc¡:e¡;*:u,*i*;jiria1i¡:ri,].,
shí _ (diez)
shT (flecha)
pói -
poi
zhé _
zhé
rén _
(persona)
(esto)
(persona)
chéng
chéng
rén
zhuói
zhuoi
(ciudad)
:r. :f. ...:ff
i-'cx.tr*i*sir:trt;".,,i;i:,
lóoshT wó gége
nóinoi wó péngyou
ni woipó hóomo ni yoo
ni bobo ni móng wó yoo
wómen
nimen
wó nóinoi nó guó rén hénmóng yé yoo
kélé
.-i:' t-;,ila¡,:, ti i*í #¡f,ft-;X E-}¡¡rri.;t,;s¡i.-:,r,' ( ¡ - t r + ..-tt
kof éi
tt-ts *ts
/
tt
Zhó n g g u ó
r .- r r +..
V ,,
héibón
.¡ - tr +¡ .
"
. -28-
"
" aquí representa el tono neutro.
rt
sh é n g d id o (tono)
[l]
\
..- r r +aa
a
,r ( 1)
tó m e n
yTshéng
',
/
tt , ctT
tt
hé c h ó
shenti
(tomar té)
(cuerpo)
t s / t r r t</ t t
sr/ttrt'\/tt
chóngchóng
tlibros)
(a menudo)
ch énggóng y í n h ó n g (éxiro)
,t Éi'tl; tlg¡É
góngren
f"***¡.;r:i'
.t/tr,..rt T
pengyou
tiúti (fluirlo)
píngguó ch íd o o
yeye
(tarrle)
(manzana)
(hanco)
{raber)
T
niúnói (leche)
zhTdoo
,(/",.,\',
T
T
túshú
, chlfon (iener úna r.onrirla)
q-;;ai.; ¡sr í]i;,aiií1*,s,. i.:üi¡:!irT.i.r
(trabajador)
YTnggUÓ (lnglaterra, IleinoLnido)
ShÓngrén (comerciante)
Dé g u ó
lüshT (abogaclo)
Mé ig u ó
gOnbU (administrativo)
F Ó g u Ó (F la n c ia )
chÓngzhÓng nÓngmín
(directorde la fábrica)
(campesino)
s. #1L i""ryi"Í_iffi :HFj;s D ó k o ishü. G én w ó nidn.
(A le ma n ia ) (A n ré rir: a )
E g u ó (Ru s ja ) Ribén (Japíin)
j--aÍ}+:i.,,,:¿t'j¡,-:r. rj"1i:i ir,¡,, r:lSt¡j.q.:Xi;..r::g,4¡,-.gOar:l'3i..]r.l(tt"
(Abrid el lihro.) '=
([,ei:dclespués de rní.)
I
Ni me nnion.
(Leed en voz alta.)
Dó ngbu dóngl
(¿Lo habéis entencliclo'J )
Dó ngle,
(Sí, lo entiendo/entenrlenros. )
Bü d óng
(No, no lo entienr.lo/entencle'rnos. )
]:ÉHOII
EXPRESIONES CLAVE
1. No sh)shéi? 2. No shiwómenlóoshT, 3. Td shi nó guó rén? 4. Tó shiZhóngguórén 5. Zhéshiwó péngyou 6. Ni yé sh'ilóoshT mo? 7. Wó bú shi lóoshT, wó shiyTshéng. -2 9 -
(1) A No s hl s h é i ? B Nd shi
(2) A Td shi shéi? B Tó shi
-:. , ' I
'' ;
,,, ,t
.
i' t
,'
. 1 .' : ,ri ." ti ,! -l i l ' t* t¡l -:3 i4 l tt ;' :: -:1.:i ¿¡xl i ¡i ¡ti * e$ I
":; i" ' . ¡ il " - i, l, { .r,rr;;:l ¡.i l ¡i . !,,- -i g -¡1 j u ,¡li ,:_ríi :i i i l gi ,s
(1) A: Nínshinó guórén? B
A: To ne? B
(2) A: NínshiYingguórénmo? B: Bú sh'i, A: -30-
Nínshi nó guó rén?
lil
A: Td sh)nó guó rén7 B:
# itrcs;e*t:r;:i¡.las ¡rersonas] ' , : ' . . . ,tt l .,,i i l r¿ ti i ,i ,¡;' i ,,-,
-i ,..;¡i ," !tl r" :r
,l i ,ri ¡1t,,,
Zhé shi Línyishéng.Zhé shi ChénlóoshT. B C Nínhóo, LínyTshéng. (2) A Zhéshi
. Zhéshl
B C '".
.'' i '
"-.. ..; ' .". Presentar¡a tu profesor y a tus compañeros
r' r*f}etir ii5 i {¡i$ F,l¡u"¡¡t:fu¿¡s"
EL .
ffsft_#?fllsft_ffr*,)ú.!ú,ft_fg¡... ü_É-d" ÁnF, +&,6ft_+tfr, +ú,ft_ " - 31 -
t. €,ffi:Siftil Vatia"ién del teÍeenit¡:r¡¡ Un tercer tono cuando va seguido de un primer, segundo o cuarto tonc, o la nrayoría de las sílallas neutras, generalmentese convierte en medio tercer tono, dado gue el tong sólo desi:iende Dero rro asciende.La marca de tono no se cambia. Por ejemplo:
nI gége
wo yco
ni rnóngmo? 2. "ñ'n$&üH Variacié& ¡*eltono*K" "Zi(bal )" es una sílaba de cuarto tono por sí sola, pero se convierle en seguncloteno r:uanrloes seguida del cuarlo tono. Por ejemplo:
bü hé bú shi 3. H#$ffi
bü móng bú yoo
bü hóo
Fbntooelave.qd* ls pftrüunciecién
Iniciales: -':ir ilil !;il
como "j"en
la palabra inglesa "ierk", pero con la ¡rnnta tle la lengua curvada bastanteatrás, no aspirada (o r:omo "2" tle la palabra valerrciana"senzill"). como"ch"en la palabrainglesa",iturch"pero con la punta de la lengua curvada bastanteatrás, aspirada (o conlo "(;h" de la palabra es¡rainla ".haqueta"). como "sh" en ia palabra inglesa ",-,i,ip"pero cronla punta tle la lerrguacurvada bastante atr'ás (inexistente en españoi estándar pefo pronunciado en algunos dialectos corno en Andalucía; en palabras con "ch"como "chorizo"; existente
I
Finales: i.i' '''i i
también en fi'ancés en palabras cornc¡"chambre"). colno en "right" en inglés, pero con los labios no redondeados,ycon la punta de la lengua curvada bastanteatrás. ¡Pronunciasiem¡¡reel sonido chino /r/ con una simpática sonrisa! como "v" en la palalrrainglesa "rk)"(liglrt) (como "ay'en la palabraespañola "Paragr"ray"). "-i [t]" en"zhi", "chi", "shi" y "ri" se pronun(-iatle {brma dif'erentea una final simple "i [i]". Despuésde pronunciarlas inir:iales"2h", "ch", "sh" y "r" la lengua no se mueve. Se debe tener mucho cuidado en no pronunciar la final sirnple"i [i]", Ia cual no se encuentranunca despuésde"zh", "ch", "sh" o "r".
l. i'A€S$&+
Aprvnder y eo*,ri$irt;er¡reteres¿:hinosbásicos
(r)/t
)l-
fen
gente persona
f
.t '{ 2 trazos
t
illota: cuando el carácter ",/\" aparece escrito en la parte izquierda se transforma en " 4 " -32-
2)-f shí
-t /
3)V bí
2 rrazas
diez
V 2 trazas
daga
I r"É+
4)f zhóng
medio
,5) H ri
4 Irazos
INRH sol
4 trazos
(6) -n , ( F) l nyyl, béi
''
concha
4 trazos
!
'qr
-':
' .i
= f al
Q) l yü
jade
5 trazos
Nota: cuando el carácter"Á"
aparece escrito en la parte izquierda se transformaen" t".
/ b 1 +k
(8)< shi
flecha
/
\ \h shéng
5 trazos
:
5 trazos
:
PE+L
nacer; sufijo que denota persona
. ...i':
(D + Zne
8 trazos
persona; cosa
2. tAgi*g+ A *$ü,ffit{+ en los textos
chimtsqü* &g}}¿ruceri Aprendery escri-bir1o*es$ectere'e
( 1) +ü tó
*ú ' - , * +- L (El radical "Jt", indica algo relacionadocon la mujer.)
-3 3 -
Q) 4e.td
N' - r 4+-ü , (Ei radical "la persona de pie" " 4 " indica algo relacionado con una persona.)
(3),fnmen (/r1)
4t 1 > 4 +fl (La parte con información semántica es " 4 " y ia parte con información fonética es ,. f1 ,,.)
(+) 4k n\
4k -'4 +
fJa
tk \ /J\ :
/ /,hA,k
J t J lJ r
(El radical "la persona de pie" "'f "
li
indica algo relacionado con una persona.)
i y c ) t " .' ¡j : f CJ r . :1r - 'i.r' l r' ¡ri íi r.¡rl" l :t i i r.,.j .r,i n .r,.r.i ¡;,,' I , i t iit li, r c iir ;
¡j
5 trazos)
i
I ¡.i r;rti i r,¿ ¡t" i .:!)" j
il
-: i i ..rr{} _!
j ,j .,J .* j
i 3¿¡¡,i ..
(s) lJIsnd
nF -' fl + 13 (6) "/lt nó
vÍl ! Fr ?+ f ll\ (La parte con información semántica es " v " y lá parte con información fonética ,, flF,,.)
(7) +qtnd
ltlfs.->4 + nF (La parte con información semántica es " 4" y la parte con información fbnética ,,fl¡S,,.)
(8) ás dóu
*ts +rt + F --tr .,f-
" ri * ,t¡r' ' i ','-l l- r . ¿ ; t O)Uil. ¡ l) ¿ l fl (',i r. l rrr' i i ¡¿"¡i g rrrfi ,,l
'-
r
-i -" -..i r-
.J l ¡;t¡i i _
t
I' -t'!l J
l :r,lli) { , . j r . ur ' ; i¡ i g rri r. " i ,,i ri i ¡" i
i
;-? ri ;
;J ishrziponQ ) {rl ¡ldir'¿rl"'¡rrrilirsor"¡ ; -34-
li
i
i l;t1,
,.
: ,"r,:{}n
(+Éf) e) * /F lóoshT ,)L
,)fr
,
ll
'rl '
i
,i
r. -"j
ro )f tr Z hónggu(fó @)
E -L--l1\
'n+-L
i' ít1 ,".,jii:'il:'.i
i
ii;!(.ii
iii,r:i';
tr 4 yTshéng G+-¡
;
+ k
-TFETTE
'i. . .
, l. t , r : , . ¡ i
r'l :,,, i¡ . ' . , i
,1
7 trazos)
t"i
12)É sh l a
F
+fl+I
Patrón del Alfabeto Fonético Chino El chino se diferencia de los idiomas alfabéticos en que su pronunciación no se corresponde con su escritura. Con el fin de facilitar la escritura de los caracteres y su consulta en diccionarios, los fonólogos trazaron el Patrón del Alfabeto Fonético Chino, y en 1958 el gobierno chino comenzí a llevar a cabo la aplicación de este patrón. Conocido habitualmente como pinyin (sonidos ordenados). El pinyin adopta el alfabeto latino para transcribir los sonidos chinos; cuatro marcas de tonos diacúticos indican los diferentes tonos de los caracteres chinos. En la actualidad, el pinyin está ampliamente extendido y ha ayudado a la popularización del chino simplificado (Putonghua). El uso del pinyin en el estudio del chino proporciona muchas ventajas prácticas para el aprendizaje del idioma.
-3 5 -
En esta lección, vas a aprender cómo preguntar a alguien, de manera educada, cómo se llama; también aprenderás a pre_ sentarte y a pedir permiso. La pronunciación del chino intro_ ducida en esta lección no suena como en español por lo tan_ f, to, te puede parecer poco familiar. No te desanimes,ya que con la práctica diaria podrás dominarla.
#Ei*
Lección4
z^.iA tB 4F..lEt rü¿ '.I
EI
r'¡t?'"'l
LóoshT: Kéyi jinloi Fnor 6r ,i,i,r, Lín N d : 7i ilF
'i IrÉrltl¿iTI p"ai' p"rmiso ,i --i: "-1 .^- *""'l
-: -_"'*:--
",
-:--.
. :.i'-
.-.:¡
/ f '
Qingf n ! @YónglóoshT, nínhóo.Zhéshiwó péngyou, f. tt i : 'J
::.
i:: ,i _
td shi fizhé. ,l+i¡ ¡,.r
I'
/i.
i,' ):/;_fJ
LóoshI: Qingwén,nín guix)ng?@ .:d.l;if iil i;j , ' -3 6 -
-^ i.
r -üYúp í n g : I,l, .lrl t,t
Wó x i n g L ü , j i o o ':
"1' ir
LóoshT:
o Ni hóo, Lü xionsheng,rénshini hén góoxing. .t/,-
tz ti.¡:. t ' 1.
4'
.;;i.
.:
.:1.
, j.
.'.:.,r' ,,,
,;,.
,Í; f+
LüYúpíng: Yóng lóoshT, rénshinín, wó yé hén gooxing. jii li, ii'r * ,,1 ; :. ;': ,i,,. ,\., ,ij ií; ,-l ,r{. *
iffi
ira¡ai:ra-c i\iir'.v,l:"
t. rénshi 2.gÓoxing
V
¿.i"¡;t
conocer(a alguien)
A
ffi}i
contento,encantado
:. kéyi +.j)nloi jln ,
V. Aux.
I
VC
i¿fr-
entrar
V
i¿
entrar
tói s. qing
V
.*
venir
V
É
por favor
x 6. nín
Pr.
1.1I.
usted
*7. péngyou s.jizhé
N
il)i.&"
amigo
N
iL+
periodista
e.qingwén
V
tá Fl
¿Podríapreguntarle"'?
V
lE
preguntar
F*t
¿Cómose llama? (se "apellida")
+1-
apellido
r{
ilamar(se)
*'*-
señor
+,J
Yang (apellido)
WéN
10.gu)xing IE xing v/N tt. jido v 12.xidnsheng N t:. Yóng
NP
v\
poder
J,1-
-\ ' ¿-: '
'"
"f-
\
l1+r,+41 \ ,-, 'f '';**fF--':
Lín Nd 4,{
'
*,jj{,
Wó shi jl,.
. i*
Presentarse ,J' ***: :Ú-*:4t
@Wó x)ng Lín, Xuéyuonde xuésheng. lli-;r¿
t\i]
,,.i:,l-
,h
"ri' *i,.
jido Lín N d . W Ó shi YTngguórén. Ni xing shénme?@ ::,::' :i ,',,- .ti,i J it, l .ri .íi: "t+ * 'l^,i -3 7 -
Mó D o w é i :
L ínNd :
Wóx)ngMó, jiooMó Dowéi. Ni shiJiónódorénmo? ,l;.'
I ,
.::l
.
''
:
Mó Ddwéi: Wó bú sh)Jiónódorén,wó sh)Méiguórén, yé shi
YúyónXuéyuonde xuésheng. Wó xuéxíHonyú. j ,t
,.
,,'o,
,- :
.1.t,;
.r ,.;;:
,.i .. : , ; . :
t. yüyón
N
: :.':'
lengua, idioma
2.xuéyudn
N
4rn
instituto, universidad, escuela
¡. de
Pt.
partícula que indica la posesión, o que está entre un sustantivo y su modificador
4.xuésheng
N
4+
estuáiante
s.shénme
PrI
ir /.
qué
6. XUéXí
V
4a
estudiar, aprender
z. Hdnyú
N
..r; , l;
chino
a.Ylngguó
NP
*E
Inglaterra; Gran Bretaña
e.Mó Ddwéi to.Jidnódd
NP
ErXh
(nombre de un estudiante estadounidense)
NP
)r€x
Canadá
tt. Méiguó
NP
áE
Estados Unidos
if , ii-ii] úi* f!
r: I r jl. l ii ir ; il , i"-r
Perdonen, ¿cómo se llama? Es una forma educada de preguntar a alguien cómo se llama. En China, al encontrarse con . ¿uien por primera vez, se considera más correcto preguntar por su apellido, en vez de por su :,,mbrecompleto.Así pues, lli:,
'll tsólo se usa con "¡¡ I il' l" o "irti; l'l:l;)", y no con "wó (+t)"
"Id (ífi,/tú,)". "QIngwén(Él{)"
significa ¿puedo preguntarle"'? ("perdonen") y es una forma educada de
: ieguntar.
-
V,ji; )lil'l,;¡Li-;" t:'l:r ; 'l ';:-:i;ii,ij. Me llamo Lu, Lu Yuping. . r.-: :
A Ia pregunta "Nín gui-xingt", uno puede contestardando su apellido (itVó xii:5; ") e *r nombre ,','.-i:¡:Jfr.'")o ambos(rllr-r.," ;.] ' . . ,r¡'':í.r ) En chino, se dice primero el apellido y luego el nombre.
-
F?*rlSiri ¡rí i'¡¡:,¡¡ij:-ji::':r,i: Me alegra conocerle. / Encantado de conocerle
,:- lfu* ghj 'j,it.v,1.1 tl¡;¡..',r,:1il j.ii._r/.,,_jÉ.il-iüf-t,,i. Soy estudiante de la Universidad de Idiomas. -
i'rjl ;.,.ir-.3 git+f'ltrl{-r.., ¿Cómote llamas? Es una manera menos formal de preguntar a alguien su nombre, también se usa cuando un
adulto habla con un niño o cuando los ióvenes hablan entre sí.
Fe ffi€
Iniciales: iq X Finales: io ion iong
uei(-ui) uen(-un) üe üon l. #FF Deletrrea¡ jT qT
XT
j ¡ó
qid
xio
j i on
qidn
j i dng
qiong
xion xrong
qTn
xtn
tth
-3 9 -
-i"
Jtng jü jué judn
qTng qú que qudn
gui
kuT
xué xudn huT
zhün
chün
tün
xTng xü
:,'-1.,ff .i"*r***;r:.¡¿n"ijÍ.$y:,*is
JT zhé
jí
ji
ji
zhé
zhé
zhé
qlng
qíng
qing
qing
jIn
jin
gui
gui
JTn guT
ilzir¡,: criii;; ;rn
xTng
xíng
xidn
xión
xión
x io n
shéng
shéng
shéng
shéng
yü
yú
yü
yü
ydn
yón
yón
yon
xué
xué
xué
xué
yudn
yuón
yuón
y ud n
Xi.i€ /iiilii
xT
xí
xi
xj
{¡;{:_x,
hdn jio
hón jió
hón jió
hon jid
i-ir,;nr-it
i;ur>riri¡,; xiü ir sh cn g yuy.cln
'irórrúrji;
ji. -.*á'f$ i"3if,::s'er"iurie*ien {.1,*e*onidos
jiOe-
qido
(enseñar)
tiÓn(campo)
yué (mes)
tíng (parar)
yé (noche)
yó¡ -
yóng
(discurso)
(oveja)
duj -
tui
(correcto)
zhi--
chí
(solamente) (regla)
-,1..ST1ffiX,iift:rcnE,¡¿r;ióri* s*:*e¡g
-40-
shóu
shóu
(mano)
(flaco)
xid _ (abajo)
xió
shui_ (agua)
shui (dormir)
xTn -
xln
lcorazón)
(carta)
5. ÉWg* rr
!
rr,
bói -
bói
(blanco)
xióo
(ciento)
xioo
(pequeño)
(reír (se))
{],¡mt¡fu¡ación de loe tonos rr-rr
f+ + - r +
rr
rr.
!
tt
rr
/:,
rr
!
rr
!
rr
rr
!
rr.
¡¡
\
rr
.r
!
rr
t'
.¡
lóoshT
yúyón
kéyi
qing jin
wómen
Béi1Tng
lüxíng
yúfó
kóoshi,
jiéjie
(Beijing)
(viajar)
ra \
t t , a ¡-tt
f+ + +
¡¡ \rr,
(gramática)
¡,
ss /
¡¡
\r r .
aaV
(examen)
r,
aa \tr .r r
\'
Libó
woipó
Honyú
gu'ix)ng
midnbóo
lionxí
boozhi
zhüyi
(pu")
6. {g*'5f$*
(ejercicios)
(periódico)
(hermana (mayor))
¡¡
(prestar atención a)
\r r .¡ ¡
.
,,
méimei kéqi (cortesía)
hacücar'bon las palabrasbisflabag
toitoi("'*-'f" A4ru
Ylngyú (lenguainglesa)
xiÓojié (senorita)
FÓyÚ (idioma)francés
nüshi (señora)
DéyÜ (idioma)alemán
lTngli (director,gerente)
ÉyÚ liaio-a) ruso
tóngsh'i (colega)
Riyú liaioma)japonés
7" ffi*Tn¡WffiffiF
l¿er en yozalta las siguientesexpresionea
ZhÜyi fÓyTn.
(Prestaratencióna la pronunciación.)
ZhÜyi ShéngdidO.
(Prestaratencióna los tonos.)
Dui bu dui?
(¿Escorrecto!)
Dui le.
(Correcto.)
-4 t -
1. Kéyijinloimo? 2. Qing jin! 3. Nín guixing? 4. Wó xing Lü, jido Lü yüpíng. 5. Rénshini hén gdoxing. 6. Wó shi YüyónXuéyudnde xuésheng. 7. Wó xuéxíHdnyú.
{- } tiÉSj¿iS I,*rtir ¡:*r"rniso J -f¡l?ií: i,l' f I'r,'r'r ,,,, i i i .i i c g r, l l ;l r.¿ 1 .,i qq.l. t ¡.! A:
i tl i l i l l r
*?
B: {-:i It4ffi* Pregunfan x alguien sn nornbruj ' , i i ;t I flj l,* trli { ,,rrr¡,in i¿;,;' !n¡ sigirit'r rt i' s¿ iiá lr, s r.
( 1 ) A : Ní ng u ) x ) n g ?
B: Wó xing A: Wójido B: (2) A: Ni xingshénme? B: (3 ) A : Td jidoshénme? B: (4) A: Td xingshénme? B: -42-
Jroo wó héngdoxing.
¡ ii:l '+::::l
llf¡3uig$f;ifSe ]
Presentarseen una reunión imitando el diáloso 2 del texto .t:.' . li:t .'.
iád,
i rí ,.Ir:!i;.1{' .u*'i'i,i li; i ii
"
'!&fr4L2 !JXh ,ft-i+€+fn#J+ L" á\+ A iL1+,lh á\",1 *,4-ft#"4t1t1+,)fr " ÉÉ+É. á\"nn ,+ú, friL + " il,ix+&. , *,4vñ )+. ^
Én*'-81ff 5!:l;'t¡l,*" rll¡i.s'¿a;r.lr: ]a Iniciales:
pgo&u'uf,ittci6&
es un sonido palatal fricativo y sordo. Para producir este sonido, primero hay que levantar la parte delantera de la iengua al paladar y presionar la extremidad de la lengua contra la parte posterior de los dientes de abajo, y luego aflojar la lengua y dejar salir el aire hacia fuera a través del canal hecho de ese modo. El sonido no es aspirado y las cuerdas vocales no vibran. es un sonido palatal fricativo sordo y aspirado. Se produce de manera semejante a "j", p€ro se aspira. es una fricativa palatal sorda. Para producirla, primero hay que levantar la parte delantera de la lengua al paladar, sin tocarlo, y luego dejar salir el aire hacia fuera. Las cuerdas vocales no vibran. Nota: Las finales que se pueden combinar con "j", "q" y "x" se limitan a "i" o "ü" y las finales compuestasque empiezan por "i" o "ü".
2. {iT.:i.$'áq"#t :+.: 'j ri: ii¡i
i,rI,{1fl,fáfiC8i¡
( 1) Cuandola final compuésta "' :i.,:" se combina con una inicial, se simplifica a .:
y se
indica Ia marca de tono sobre ",". Por ejemplo:,,r,, (2) Cuando la final compuesta"L.i:i'" se combina con una inicial. se simplifica a ",, "'. Por ejemplo:, ,:,. (3) Cuando " , r" se combina con ., i.,, r'r, ss omiten los dos puntos de encima de la ejemplo: :.,ir Si " y" se combina con la final ",,," también se omite. Por ejemplo:'.. , j,
. Por
Nota: "j, Q, X" nunca se combinan eon "U" ni cofi "o"
-43-
,., ":;.¿l'-' r{* predicasio{1 }
VQrbo'E'
rü' TÓ
4i^. }
zlfr"
l
lóoshT.
l=
Mó Ddwéi i
Z,r)F "
bú
lóoshT.
++. xuésheng
n4l mo?
En una oración tipo "A E 8", el verbo "8" se utiliza para conectar las dos partes. Su forma negativa se hace poniendo "Á" delante del verbo "8". Si la oración no es enfática. *8" se lee suavemente.
Nota:El adverbio"T"
Ejemplo
Orden de los trazos
t
t
Reglaspara escribir Primero horizontal, luego vertical
/\
),{.
Hacia abajo-izquierda antes que hacia abajoderecha
-nr
**q
De izquierda a derecha
9
ú9
-/\
De arriba hacia abajo
rt
nn
De fuera hacia dentro
tr
NHE
EI
, J. -44-
se debe poner delantede "É"
,l ,J'
De fuera a dentro y después cerrar Primero el medio y luego los lados (d" izquierda a derecha)
Aprendery escribir caracteres*lirnoc i3¡-i"¡¡¿1.:''',
2. ü€tEftt+
r)¿ qT
r) /J', xióo
/ 2 trazos
siete
J ,l ,J. 3 trazos
pequeño
r
_t\ ,ü xTn
,s
¡ü
rü' 4 trazos
corazln
Nota: si ",ü" está a la izquierda se transfoÍna en " 'l ", como en "'l*".
,D 7l< shui
I I 7J',K
yué I
( 6) T shóu
(7)w tión
( 8 a) bói
g (Y),2\ zhÍ
-)22
¡'
.-
4 rrazos
mano
estáa la izquierdase transforlnaen " 1". .l
\ NT ?F ] H 5 trazos
campo
'(
(' +H)
fi€tá
5 trazos
blanco
\
flg
ÉÉ ,,Ir
(o+,'.) 5 trazos
solamente
=
I
¡u yÓn
4 rrazos
luna
Nota: si "l"
(l u /
.ri
)ANA
QN
"''
estáa la izquierdase transformaen " )' ", comoen "ia"'
Nota: si "&"
/ tn \
4 trazos
agua
palabra
ñ
. : -i-¡
É 7 trazos
Nota:si "-á" estáa la izquierdase transformaen " i " , comoen "i)t1Y'". -4 5 -
I ;''!
# :e':¡r':üStS{ Aprenrier y **eribir iss earactereseHnos q{Jesr&rfl*er' er¡.,luu,o
i.:r'lr :,,."
( 1) tiix rénshi ( ?,(.?*, )
;r i
i),
* ,^-
,,... (" i ", la partecon informaciónsemánticamásIa partecon informaciónfonética, .,,,&,,.) ig
i y,Q
¿.,r\
i'
-2 \
(" i " , la parte semántica indica algún aspecto relacionado con el lenguaje.)
(2) 1+a yüyón (-ááE)
-L+ ' i .'
j rt- +"r?
r )lr - 1 i l i . r r 1 l l l l ' i r L - ; j . lc i ¡ :r ¡ iir ' lr i
lil¡
- j r ' l¿ 1 s
,l¡
( 3) i a r + Hony ú( r É - a * )
if-
-'? i
-* X,
(+) /é nín ,{lF
¡r>-
i-
!
//
,,li -i- r\'
, r,.i l ; r ; i: ; , , 1 ": o f t ".-,i;,i:jli)r.i !,,,.";
(5)¡¡á péngyou
nn + n . f
j- n i'X-
(O ft4* gu)xing (É++¡
f 4+ -46-
i 4 -i 4-
=-- -:''^
;i !l i .: "i
,,
r
i .,.r.,.
f. tr',:rzos
7) e'l jioo t._lril
1
>r "ttt- L 4- r ,
I
'r "r r¡r'l¡rrr;¡ l siirir:¿rltr:rt,-j r i*.i r.iriiri'¿ri
t ']
4J
i ll'¡lzo*
8) Él de
#J . '$ A + + J
-47-
¿Cómopodrías encontrar las direcciones en Chinaf Al final de la lección, deberás ser capaz de preguntar las di_ recciones, buscar a personas,dar las gracias. pedir perdón, y despedirte en chino. Recuerda practicar la pronunciación y los tonoscada día.
,. : . f: :
..- - * *
.. . *j -^
Lección5
#ñit
Cóniing züi nül-
Etr E ryl!)L M ó D o w é i : Qi n g w é n , zhéshi Wóng Xióoyúnd e sü sh ém o ? ?7r .:':, lli .ii; ,t.i /=ifi- ¡;;1, c/¡l ¡t1-.., 3-r{ {. i !:¡ r r 'J }.7i J -
Nü xué sh e n g : Sh).Qingjin, qingzuó. "-1",,
i
"'f-, til- d-,
,,.- ..!
.)
(
"! t *' ,tst
Al^ +
7r
\i
Mó Dowéi: Xiéxie. WóngXióoyún zdi mo?o .i
.i- ,;i-;
ititlü
t
,1. -V . .'\
h
'l-L-
.--:\.r/'
f
'
f +u Á ¡I I J^/\
Bua"ua
.l.t
a al gul en
'*) -'-]---
tl-r.
'.\.-''-
sit-,t *J
Nü xuésheng, To b ú z o i . . j'
:'.
'l-.
.
rti,
T .& .t-1
Mó Dowéi: Td zoi nór?€r ..:,
.). . .'j._'
\,L 4+ '/rliirL.,,
Nü xuésheng, Duibuqi, wó bü zhTddo.@ 9" t" l+, 1,j"1!r,tg, *. ;r. *o:6 Mó Ddwéi: ¡-i" -i., Y, --:i ./\ ./.J
r rY
I \U XUE S hE f lQ ; /-
.u
t:.
MéigudnxiHóo, zdijion. 'r. A fí,,. *f, "&tL Zdijion.
t;*'rl,
q>'-¿
I
-v--
v--..-v---L.
IEnJ) Despedirse
-48-
{!.!
t+ -
-t-
.,..'.a ,l:. r..: ,j:
*.lil
' , , . . f l: i
l. cdntTng
N
trn
comedor
2. zdi
V
'{it
estar(aquí, allí); estar(dentro,sobre,en)
3.n Ó r
PrI
'¡'f;f'-il*
dónde
* 4. qingwén
v
¡t1 ;:.1
'preguatai,'
wén
V
:;]
preguntar
Pr.
i¿:
éste, ésta, esto
6. süshé
N
ffi+
dormitorio
7.nÜ
A
+
mujer
* 8. xuésheng
N
':,'::1.
estudiante
* e.jin
V
i,'i
entrar
10.zuÓ
J
'i:
sentarse
It. xiéxie
V
i*lifut
darlasgracias
tz. du'ibuqi
IE
ft^€
to siento
Pr.
-1l
yo
t+. zhTddo
V
+#ú-
saber
15.méi gudnxi
p
)YX-A
noimporta; daisual
A
'fii
bien"de acuerdo
IE
ii j"{,
¡Hasraluego!
Adv.
i+
orravez
* 5. zhé
* 13 .W ó
* 16.hóo tZ. zdijidn
zol tS. Wóng Xióoyún
NP
l,J,*
.' Íi,rri:i;i:ii' ;L, ,l J;
(nombre d":,1,:*"Oiantechinq).
ta
Xióojié , Zdi ér céngér língsi hoo.@ ¡l,lii, i.¡ :- ,* :, r,; ¡=vj- _ Mó Ddwéi: Xiéxie. ,:f i jÉ iáfln*p,"si.ii" g X¡
'\' - 4'-¿re:>\=.a-/' - ,1.f-e,Iud"cimiento
j{i 1li ; i.:
j*)r-:}
X ióoji é , Bú yó ng x i é.6 ijriiij,
+ ;ll
j{i} -49-
t .\*:r,
SóngHuó: Dowéi, wómenzai zhér. .,..
tÍ,
i_ .,ir. ,
ji..ij. j
¡Ji :.á ;i.-,
Duibuqi,wó lói w0n .q-,,i ,i, ri',i
,1 -
,j t_
"
i-
4t
fi'F
,
,7\
le. "' i"
M é ig u d n x i . " .l
¡ 'L
.a' t;;i t'Fr-l
;ti
,:1'.
i-:i¡;u¡as iü';.-'v,r:i
--L-
t. xióojié
N
,J.-ig.
señoritaochica joven
z. ér
Nu.
:^
dos
3. céng
Clas. ,&
+.líng
Nu.
i-,j
cero
5. s'¡
Nu.
itv
cuatro
o . hdo
N
t
número
z. búyóng
Adv.
8.zhér
Pr.
€ ;|",
aquí
9.wón
A
nft,
tarde
10.le
pt.
f
partícula de aspecto
tt. Sóng Huó
Np
x+
(nombre de un estudiante chino)
-50-
i' r:l
piso, planta
no necesitar
'
',rTililU Xii:ji:],yri,i'i,,-.ll :i,..1 . "¿Está Wang Xiaoyun dentro? "
-
j.i ;i:i
rir)r '
"¿Dónde está ellal "
: L)r:ini:r;i. ¡.¡* l)r'i ..iitlaj,;:,tit: "i."lr:ibuQii{l f . i,i )" es una frase que se usa frecuentementepara pedir disculpas o excusarse, . la respuestaes normalmente", ¡¡."',i11..¡¡1r1.>l: . i,: ;.:-j: ".
-
t,cnitng
.'r-lr í';ij:.
"¿Dónde está el resturantel "
7 " i - l i* r í- ti ::t( jr :i ' lír-ii;':il i,:r't, En chino,la plantabaja de un edificiose considerael l er piso.
a [Ju,/irr'.;di "rir:, "De nada." Esta frase se utiliza "o-n "lLr ¡ie':1 'l'itl;r".
.".presta a una frase de agradecimiento. También se podría decir
i DuibL;ci. '.¡¡riiiii r¡,,iiniq,: "Siento llegar tarde."
F€ üát
Iniciales: Z C S Finales: -i[1] er
iong uo uon uong 1 " Sf# za
Deietnear c0
A CT ZÚ
SO ST
cÚ
SÜ -51
-
Z UÓ N
CUdN
S Ud N
ZUI
cuT
SUT
zún
cün
sü n
zh uóng
chudng
sh u d n g
j i ó ng
qióng
xió n g
:,-.^
qun
xu n
kud
hud
JU n guo
2. gqF Loeeuetrotonoe zdi
zai
cdn
c ón
cón
con
tTng
tíng
tlng
ting
si
si
sT céng
céng
céng
züi cóntTrrg *
si ceng
ér
ér
ér
ér hüc
wén
wén
wén
wén
qirrgwen
xi e
x ié
xié
xié
xié xie
JtOn
JtOn
zi( ) i]t0n
iiñn
J ru n
wd n
wó n
wón
won
!ó i wó n le
yóng
yóng
yóng
yóng
buyorrg
wdng
wóng
wóng
wong
yün
yún
yún
yün
sóng
sóng
sóng
sóng
hud
huó
3. #É zi
Wóng Xiócyún
huo
Só n gHu o
Diferenciaciónde sonidos -
ci
(hijo)
qTng(azul-verde) -\)_
zói
qlé -
jié
(y)
Ing
kudi(rápido)
jid n
q id n
(ver/
kud
huon
huóng
1. #üA Diferenciación de tonos jing si sT 'uatro)
qing
(pozo)
yóng
wén
(oso)
ér (dos)
zhér (aquí)
érzi 1t'i¡o¡
nor (alt1
érduo (oreja)
nór (tlonde)
nü'er (hija)
wónr fiugar)
Combinsciénde tonos ..-r.
ff+++
contTng féijT
..
r,
/
.r-rr..¡
kdiché
;t
,
ct-s;
tt
f++++
míngtión
/
tt
, tt
/
tt
/
ts
r,
\
(trabajo)
, aa V
(tienda)
,,
yóuyóng
ts
/
tt
. tt
xionsheng xiüxi (descanso)
shongdion
(empezar)
;t
.r
gooxing góngzuó
kdishi
xuéxí
qlzi (esposa)
\
tt
s,
/
ss
tt
¡
,,
xuéyuon
shénme
púiú
zózh\
míngzi
(respuesta)
(cerveza)
(revista)
(nombre)
zúqiú
c í di ón
cíd di
(fútbol)
(diccionario)
(nadar)
shíjion
huídó '
zu óti ón (ayer)
7. XfFf*&
.¡ - r i
(lápíz)
(mañana)
(horá) '
ii
qiónbi
hudnyíng
, onducir un coche) (dar la bienvenida)
V
jTngli
Yingguó shéngcí (palabra nueva)
tavión)
/
xióng
'{-:r' final y retnoflexo
5. üSeril,,t{¿#
ts
(hijo)
xióng
(lengua escrita)
,
ó. FüñAA
ér
(dos)
wén-
yóng
-
ér
(cinta de audio)
h ó izi ihijo)
kacticar con las palabraebieÍtabag
jiooshi (aula)
Hélón (Holanda)
lTtóng (salade acto)
Aijí lngipto1
cdochÓng (campo de deporte)
Yuénón (Vietnam)
césuó (aseo)
Toiguó (Tailandia)
yTyudn (hospital)
Yjndü findia) -5 3 -
-'
'
nr
r ' _. ir
*.{ t:
,-
..'::1 . **
,
' :.¡ . ,l.. j :. j.6 ' l
r ,:¡ ¡
.r;:ii.,alt-*a* ¡x:i.j*i3*"fu!¡:sit
túshüguóñ (biblioteca)
Xfnjiópó (Singapur)
shíyd nshi [aboratorio)
Feilübin (Fitipinas)
bongóngshi (oficina)
XTnxTlón(NuevaZelanda)
tiyüguón (estadio)
Aodoliyo (Australia)
wOishlChÜ (ofi"inude asuntosexteriores)
Mólóixiyo (Vlalasia)
tín gchéchó ng (aparcamiento)
Ynd üníxTyo (lndonesia)
:, $+i{i*?::ff{¡ffi$"i'i¡d* r',u'*i: r,r: ,,,r,r" ¿d.áa i*s sig*i*ntes expf,{}r{ionee *itd$ -i- t \ Qing nion kéwén. (Porfavor,lee el texro.)
Qing nion shéngCí. (Porfavor,leelas palabras nuevas.) Wó shuó, nimen tTng. (Escuchadme.)
EEñ€lt uxpnnsro¡lus creva 1. QIng jin, qing zuó. 2. Wó bü zhlddo. 3. Zdijidn 4. Qingwén,cdnUngzdi nór? 5. Xiéxie. 6. Búyóngxié. 7. Duibuqi. 8 . M é i g u d n x i. I i it;J.il x i.
,'1-: t
j 1ui'.t ,lir¿:i;;t"!-wl:'*il¡',..¡, u.ir:l:*:u
,' ..';.j."; 1, "
,,,.'i
, i- j, , .
- : : ". , il i *. : l i t - . r
(1) A: Qingwén,césuózoi nór? B: A: Xiéxie. B: -54-
:.r¡
,]
ir
r"..
(2) A: Q ing w é n ,j i o o s h zi o i n ó r?
B: Duibuqi, J. 'ir'i !;1.:1: t,', ii;;rl' r ,
', .:, ,: I
En una finca desconocida: ( I ) Estás buscando un ascensor. (2) Estás buscando la oficina de Sr. Yang.
í: i []t A $r¡sr'*r* :*];irx!',:,r J i
',it:f:
,i,.ri,i¡.,,s i- i'l} "1:i;í¡ {.,ii.,,,i, ' :r :.r. r,:.:.r;:,.,r¡;.-
(1 ) A: Q ing w é n ,L í nN o z o i m o ? B: A: T d z d i n ó r ?
B: Du'ibuqi, A: Méi g u d n x i .Z d i j i d n ! B: (2) Az
,t" {'¡i?l j,: i,j, il.r. ,''
(1) Xuésheng: YónglóoshT:
(2) LínNd: L)bózoi mo ? Mó Ddwéi: LínNd: ;:.
Mó Ddwéi:
L:
LínNd: Mó Dowéi: -5 5 -
r;íir
(1 ) A .B
(2) A B
1.,
I
:
r.i
i"lr ; , . ir ) ii, : ' ';':'
i, '
. ; . i} l1: it . : ' : ii¡ f :
' , , i: , ; , ; 1, . 1; ; ,
r
- , : . f ! ji
ti¿,"¡i1."t.,¡¡i,Ii jr.i] i;;
¡iili:
. : '; l i . l i , l : : . . , . ,
(1) A Nínshi yTshéng mo? B Bú shi,
, wó shi
A Nínne? C Wó yé shixuésheng, wó xuéxíHonyú. (2) A
?
B Shi, tó shiwoiyülóoshT. A Ni B : Wó bú shi woiyúlóoshlWó shi .' :ft. ¡ r;t¡;5
i".;,*iir.É',;¡*r. v :.':;i4*tt:i
iá tE , +ú,#J ffi +É,rt$ )L?
ElE a-O+ i*lúl -56-
"
"
il.;:i:,;¡.;:r,r
iá l"l, l&iLixffr+rú'4? rt^€,*"^i)\ix"
)k* .4 " .+[ . * L"
i
. i, . t , ; '. ' , : - '
.1.,.,.t
. .' ..
' .,,
La terminación ", " a veces no forma una sílaba por sí misma sino que está unida a otra vocal para formar un final retroflexo. Éste se representa por la letra actual "JL" se añade al carácteren cuestión.como €n " i
'-';
t!. 't::1.,:; - i_ _"¿
¡r:r --_
' , : i ' . : . .' :
,r.i'
, .",.
" añadida al final. En la escritura
.' ..,..,.' ,iir í,t' r l :.!; ¡ .iI1 r { { lü ' Í¡ r "}t& r;i t'}l j j
como "ds" en "bei. " de la lengua inglesa
Iniciales:
como "ts" en "ca,'"de la lengua inglesa (aspirado,como se ear en España) pronunciado como "s" en " ee" de la lengua inglesa (como una "s" larga en " illa" del español) Finales:
(final)
como "er" en "sist, " de la lengua inglesa (pronunciación americana)
Afirmación
Pregunta
No shi flF ft-
--+ No sh'i ''' ?
Wó xing
---+ Ni xing
nr. ft1 k4 +
*\4Lo
To shi
+ú, R_
:
o
trn
rén. ---+ Td shl ,r\- o *ü ft_
?
,?
---) ContTngzai
COnUngzai
t rnE
?
:?
É'
?
guÓrén?
tr
^-?
El orden de las palabras en una pregunta con pronombres interrogativos es el mismo que en una oración afirmativa. En esta clase de frases, un pronombre interrogativo simplemente reemplaza la parte de la frase que le corresponde. -51 -
EJTp'9
Nombre
.^^_^I
h e ng g ó u
El trazo horizontal con un gancho está escrito
4/¡:
como el cuarto trazo .n "lt\". El trazo horizontal con un giro hacia abajo está
h é n g zh é
eecritoeomo el primer trazo en "qt". .
.,"
El trazo horizontal con un giro hacia abajo y destr¡és hacia la izquierda está eserito como el
h é ng p i é
primer trazoen "X".
1
'
Fl trazo t"..^ L El horizontal con un giro hacia abajo y ¡J luego un-gi+o hacia la derecha está eserito como el tercer trazo en "fl ". ,¡ + -. El trazo ve*ied con un gancho hacia la izqrtlerda
héngzhégóu
.L
está escrito como el segundotrazo en "i#". El trazovertical con un ganchohacia la izquierda estiáescritp como el segundotrazo en "T".
(l): Ar
dos
2 trazos
@ )Lty¿l ))L er
-7
@f ZI
@+ Jtng
( s ){_ Wén -58-
hijo
hijo
2 trazos
t+ 3 trazos
¿ r+ -
pozo
\\t
4 trazos
¿7 {,
lengua escrita
4 trazos
tnI
oiL(f,) ver
JlOn
Fll
l)
4 trazos
i
-rt
qié Nota:
nr
NRHg.
y
5 trazos
"JL"
el carácter original rle "il"(Zü, antepasado).Cuando se convirtió en una ". palabra de función prestada,"iL" sustituyó al carácter original.
( 8) w si
I 17v l W W cuatro
5 trazos
- ?rl-*\*\a
(e ) wó
yo, mi
7 trazos
i'+fr++
+ ^= +
rl0) 6
qlng
verde-azul
8 trazos
0) & zdi
E (z) 4. zuó *-
^
,-A
-r -l
(3) É FJqingwén(áf"l ) rJ-
7F
-r' fr \
-¡-
(La parte con información semánticaes " -1 ",y la parte fonética es "á".)
¡" 1 ' f l : v -59-
t
' -j' i
'.-L
(5) ¿ jin ( €)
(6)-S-Lzdijion(+F,) r-
( - f RÉ É+
rrl
e
-t-
,,F1 -: +
(8) *f hóo
+ T ' * ;;+ (e) ,J.itrxióojié
M!*. _L
-60-
'-l
i-f 6 trazos)
Diccionarios
chinos
A diferencia de los diccionarios españoles, en los cuales las entradas aparecen ordenadas al:¡"béticamente,los diccionarios chinos están organizados de otro modo. lns diccionarios chinos se :,ueden compilar alfabéticamente (usando Pinyin u otro sistema de romanización)o por el número de -r¿zosusados para escribir el carácter en cuestión. Muchos diccionarios publicados antes de los años '"einte ordenan sus entradas de acuerdo con el radical o raí2, mientras que los diccionarios modernos ::tán ordenados,a menudo, alfabéticamente e incluyen índices para el radical y el número de trazos. El Xinhua Zidian (Nuevo Diccionario de Chino) y Xiandai Hanyu Cidian (Diccionario Moderno re Chino)están entre los diccionarios más usados en la actualidad en la República Popular China. El :,rimero es un diccionario de bolsillo, que contiene ocho mil entradas. Proporciona principalmente aracteres individuales, sus definiciones, pronunciaciones y tonos. El segundo es un diccionario de :-:.mañomedio que incluye más de cincuenta y seis mil entradas. Incluye caracteres, nombres com:,uestos,frases y expresionesidiomáticas. La enciclopedia Cihai
(Mar de Palabras)y la Ciyuan detallada
(Fuente de palabras) son dic-
ionarios grandes, a menudo, editados en multivolúmenes. También hay muchos diccionarios dirigidos .specialmente a estudiantes ex!¡anjeros que quieren estudiar el idioma y la cultura china.
-6 t -
En esta lección, aprenderásqué hacer cuando no entiendes1o que dice otra persona.También aprenderás a hacer sugerencias, a aceptarlas o rechazarlas y a realizar comentarios. [¿ lección también incluye una revisión de la pronunciación y de los tonos estudiados hasta el momento.
H^iR
Lección6(EZ Repaso)
ijr?i¡(,tl n9
ftffl *
'
WóngXióoyún, Lín Nd, zuótidnde lTngjüzénmeydng?o ;-
L ÍnNo : ..A
;i
,r,i ;,.,.
:
;
.
.: :,'-
-
..'..
i;;,
,,*'o '. [€tl)
'1,'
l*::.'"*:.'-"ncias'i
WóngXióoyún: Toi hóo le! Shénmeshíhougü? tsl -
;it:..
r
-' i :
i i ,'.
:ii ,' ,t
X i d n z dq i ü , k é y i mo ? @ li'l. ;
WóngXióoyún; Kéyi.
-62-
comentarios
.n_ i
i il
yóuyóng, hóo mCI?2
il'
'.tl
(i+it ) Hacer
Hényóuyisi. Jintiontidnqihénhóo, wómenqJ
.'l
L í nN d :
i
i." ,
;'l ;.,, r;;i '.'
-+'
l. q ü
V
z. yóuyóng
vo
)&';rf-
nadar
3 .z uót ion
N
a ye r
+.jTngjü
N
WX ;f ,É'l
ópera dePekín
s. zénmeydng
PrI
E-A++
tal? ¿qué
6. yóu yisi
IE
.ii ,,',:,d
interesanre
z. jintidn
N
4X
hoy
tidn
N
L
dia
s. tidnq)
N
atmosférico
9. tdi
Adv.
:i:-'4, j-
PrI
l',- :'.
¿q":?
t t. shíhou
N
!: l ':t
tiempo;momento
tz. xionzdi
rv
, . ',,.
ahora
x 10.shénme
ir
demasiado
ffi DingLibó, Yóng lóoshl,míngtiónnínyóu shíjiónmo? '5 ,
. I
,t,,
:. ,,,.J
,. ,.
i i ,i ¡
.,i :i
DTng L)bó: Míngtiónnínyóu shíjionmo? .t,
.
,' l
t .
'¡
i;
Wóm e nq ü d ó q i ú , h ó o mo ? j
i i ,i j l l
,,i l ¡ ,
-;l'l
t, -,-
t
t. míngtidn
N
z.yóu
V
:. shíjidn
N
r j, i j"i
+.shuó s.bion
V
i,l
'\
.'¡, i
mañana tener tiempo hablar
:F-
Clas.
o .dó qiú dó qiú z. bdoqidn * 8.móng l. kóngpd to.xíng x 1 t.x iéx ie tz. nimen
.
,i i'. -1' ,,j
número de veces (de una acción)
wtt
VO
jr¡*.
jugar a la pelota
V
l'r
jugar
N
¡{<
pelota
A
¿a
lo siento , j*:o''r't | 1*
I'
A
¡ i l: .-
Adv.
f&,1á 4i
V
ocupado
V
-r Li.: 'ralJ
Pr.
4t.4¡l
f
..,1 .,\_
.,
,..:r
Ji
'7" i ¡
quizás estar bien gracias vosotros
liií;
¿Cómo estuvo ayer la ópera de Pekín? ? " Es una expresión normalmente utilizada para preguntar la opinión cle alguien. f)e entre las aproximadamentetrescientas variedades de ópera en china, la ópera de pekín es la más popular e influyente. La ópera china es un arte único, representativo de la cultura china. ,
r.
,
i,r i_ i
¿Vamos a nadar? Es un modelo usado cuando se hace una sugerencia ' : , l:
r.
¡Fantástico! ¿Cuándovamos? " Es una expresión que se utiliza para mostrar aprobación con entusiasmo. También se utiliza para demostrar que estás de acuerdo con cierta sugerencia. También puedesusar "
-;i , r, ," o " .t ,.t
'"comorespuesta.
Vamos ahora, ¿puedes? otra expresión que se utiliza para hacer una sugerencia, puedes usar -64-
'.,rf r!ii{Jrt ¡ ;lij i¡i)rj i:;il;i;í:it-¡ .ilü ., ,'\Iañana tiene tiempo libre?
i ir'-rg;l a i s i "l i ; i ;' ; i b i n i r. Perdón, ¿podría repetirloJ L¿ frase se utiliza cuando no escuchas claramente y te gustaría que lo repetiera.
--lénb ü r;Gr L r f-ril r.íi l gi ¡* i lw ó f¡én ml r:9 , k ó r ig p { rü u x í r r ü . Ln siento, mañana estaré muy ocupado. Temo no poder hacerlo. "kóngpo bü xíng" Es una frase para expresarnegativa de manera educada.
Deletrea¡ chT qú 1ú pen g bén z hóng chóng zd n cong zhd cho gé ké
#g zhI
2. g¡F
yóu
ZUÓ
ZUÓ
ilon jTn
ilon
il|
CI
gü tdn gÓn iTn
kü ddng ko n g qTng
zú
ULJ
tl
qI
J'
Ipe cuatro tsnoe
yóu yÓng
qT xidn jlng
ZI
yÓu yÓng zuó tión iYn
m í ng qí x ión il|
mTng nY Yl
ni Y'
xión jing
xion jing lu boo qion kóng xing
J \r
Jrr
JU
bdo qidn kóng xTng
bóo qión
bóo qión kóng xing
xíng
yÓu yÓng zuó tion jin ming
lin g ju l -rA nni rrr, rJ\rL/v i \-/¡ r
kó n g p ü i:i r iir g -6 5 -
.i,,#'S' jiú -
Siibrencieciónde s{t{nie¡¡* xiü sI -shT
(nueve)
(aire)
zün
(plugada)
duj _
jl
qi -
cün -
(privado)
guón
tui
juón
(cambiar,intercambiar)
"4"#iñffi* Diferenciaciónde ronos
wÓng
wong
kon -
(morir)
sdn -
són
góng
shén
gudi
tt* c t
s t \l
guói
(cuerpo)
5. Fiffiffi.á V
góng (trabajo)
shén
(tres)
..
kón
(ver.l
Combinación de tonos
rr+(.-r,
lóoshT yúyTn
tt
V
s;*tt
/
tt
yüyón da qiú
(pronunciación)
xióoshuó (novela)
rr\rt,rr-rr
V
,,
V
kéyi yúta
tt,
'r
¡¡ \
rr
kóngpo qingwén
(gramática)
(levantarse)
( ( \r r ,tt/st
-r
(entrenador)
sr
\1,*!*
ss\/;t,tt"tt f
jiéjie zénme (como)
qichuóng füdóo
-1-
shdngbon
tr
NUSNI
ttízi
i."o-"1
(silla)
rr\rr,rr\l
-r
a a \ttt.a .tt
-T-
-r
si céng
woiyÜ
booqion
xiéxie
kéwén
dionying
huihuo
méimei
(ir a trabajar)
qiché (coche)
lüyln
(texto)
füxí
(grabación de sonido) (repaso)
(película)
(cónversación)
dionnóo (ordenador)
Hdnzi
kéqi
(carácterchino)
*" ,{K# *F&*
I}ncticar con }.sjj patabra$ i¡is$ibr{& dudnlion (hacerejerciciofísico) ChOnggé (canrar unacanción) chlfdn (comer) tioowü (bailar)
shongké (ir a clase)
xizÓo (ducharse)
Xidké (terminar la clase)
shuijioo (dormir)
? ##s,S*
kaeticer cr¡nl,Bspsfulhres p*listiehr,*:
shuó Hdnyú ftablarchino) nion shéngcí (leerpalabras nuevas) Xié HOnZi (escribircaracteres chinos)
zUÓ lidnxí ftacerejecicios) fdnyi jüzi (traducir frases)
Ung lÜyTn(escuchar la cinta)
yÓng dionnóo (usarel ordenador)
-66-
kon lüxiol^tQ(vervideo)
8.
r::" .i..i 1,,:1 ,.' 'r ;--a..:"i;' 'i-:i 5i.ti;"iii i:::r:,"1 ¡.1
: .:.r'
i+
DéngGuonquéLóu
ÉME& (Tóng) Wóng ZhThuon
(É )
t
yT
shon
jin,
*i, r¡\
ü ,&, hói
BÓi
rl H á Huóng H é +
q-
Yü ,¿K
rü
';&
t-'I ^. dn qióng qi
n
riú. na de montañas dentro de su término,
li 9
céng
lóu.
I
Géng shong yi q-L
El pálido sol está desfalleciendo sobre la cade-
if" " mü, E¡,
4-
tr&"
z'&
El úo amarillo está fluyendo dentro del mar Pohai. Me gustaría subir otro piso de la torre, Para tener una vista más exhaustiva alcanzando una distancia de 1000 li.
QIng kon shü.
(Por favor, mira tus libros.)
QTngxié Honzi.
(Por favor, escribe los caracteres.)
Qi ngzoi nidny í b i o n .
(Por favor, léelo otra vez.)
WómentTngxié,
( Vamos a hacer un dictado.)
FHASI{PRESIoNES cLAVE L ZUótidnde lTngjüzénmeydng? hóomo? 2. JTntión tiónq)hénhóo,wómenqü yóuyóng, 3. Toi hóo le! Shénmeshíhouqü? 4. Xidnzoiqü, kéyímo? 5. KéyÍ. nínyóu shíjionmo? 6. Míngtidn 7. Duibuqi,qingzdi shuóyí bion. 8. Hénbdoqion,kóngpdbü xíng.
-67
-
i * j Iigig. Flacer sugerent:i:rs l rrn rliíiirgr¡lr,rsuil'rn t ' l t liio rr_ iu lltKIl: i,l l-1,rt'.r.
(1 ) A :
, hó o m o ? 3s
B: Toi hóole!
:
A
, kéyimo? ;
B (2) A
, hóo mo?
B Shénmeshíhouqü? A
, kéyimo?
B Du)buqi, A M éi gu d n x i .
{: )
[i ÉXgF. Pe d i ra ellguielrque repit:r4igol fi i l l ii i, { I {¿ r,' ,r,i r¡ rrli:ilr,goI ra-q¿rrlr¡ t'¡r t ' l t iilru i* r A: B: Duibuqi, A:
{ = ) [i+it
f{accr cornentarios ]
fi i-llit'i{i Haccr rrn rliálogr¡lr¿rs¿rrio t)n cl rlibu.iri
(1) A : Q ingwé n ,z h é s h i s h é n m e ? B Zhéshiwüshü. A Wúshüzénmeyong? B (2 ) A Zhéshlshénme? B : Zhéshixióngmoo. A : Xióngmdo zénmeyongl B: -68-
bailar
E i t9¡{i¡
-F
ql{áloe¡rs ffi *! * "Hi*'r-t '&,á lmitar los sigmieilt¡:s
( 1 ) A : Ní n hóo! B Nín hóo! A Qingwén, nín guix'ing? B, Wó xing Li, jioo LI Móli.Qingwén,nín xing shénme?
A : Wó xing Sóng, jioo Sóng Huó.Nín shl nó guó rén? de B r Wó sh) Méiguó rén, sh'i BéijTngDoxué (universidad)
xuésheng. A: Rénshinín hén góoxing. B: Réns hin í n , w ó y é h é n g o o xin g . s'.1
{;l':
(2) A L¡bÓ,ni hóo mo? B Wó hén hóo. Sóng Huó, ni ne?
,
, l,
,
A Wó hén móng. Ni woipó hóo mo? B Xiéxie,td hén hóo. Ni bobo. momo dóu hÓo mo? A Tómen dóu hén hóo. Móli, zhé shl wó péngyou,DTngLlbó. B Ni hóo. A Zné shi Móli. C Ni hóo. Wó jioo Móli, sh'i BéiflngDoxué de xuésheng.WÓ
xuéxí Hdnyú.Qíngwén,ni sh) Méiguórén mo? B Bú shi, wó shi Jidnódd rén. (3) A: Tó shl shéi? B To shi wómen lóoshT. A Tó sh) Zhóngguórén mo? B Tó sh) Zhóngguórén. Td xing Chén.
:: il
A No shi shéi?
B : Tó jido Lü Yúpíng. A : Td yé shi lóoshTmo? B : Tó bú shi lóoshi.To shi iizhé. -69-
( 4) A Xidnsheng, qingwén, bongóngsh] zai nór? B Zoi wú céng. A Chén lóoshl zoi mo? B Shéi? Duibuqi, qing zoi shuó yí bion. A Chén Fdngfdng lóoshl zai mo,/ B Td z o i . A Xiéxie. B Bú x i é . (5) A Kéyi jinloi mo?
¡:
B Wóng xidnsheng, nín hóo.eing jjn,
qlng zuó. A: Duibuqi,wó lói wón le. B: Méi guonxi.Nín yoo kdféi mo./
A: wó bú ydo.Xiéxie. Míngtidn_. wómen qü kon lTngjü,hóo mo. B: Duibuqi,míngtiónwó hén móng,kóngpobü xíng, .
:
:i . :,t.i i
i.,.:.
'.
..:,:
:
,Í i+H_,-Lt+ifr.-&_ áI",¡{. " ft
^
:¡,
& , BIJ x. *. )x,ñ Fi tñl, f&.+h 6 4i .
' - - ,4 'gouUg *ri¡r.ü,¡r.,ir,,.i:,,i ¡,.,ir,, ,'-.. '. Normalmen¡s "-"
se pronuncia en primer tono cuando aparece al final cle una palabra o frase o es usado como un número ordinal. Sin embargo, "-" se pronuncia en cuarto tono cuando precede a un primer tono, a un segundo tono o a una sílaba con un tercer tono. Se lee en segundo tono cuando precede a un cuarto tono.
bei (unacopa)
yr+{
ejemplo:
,...+.{ yl + -70 -
:
píng (una botella) zhóng (un tipo de)
ejemplo:
bidn (unavez)
2" ffiffi.;$H Sfffie#
# j&#
?'s}:].e <trecnnnbi*a*icg¡en de le.sinic,*ir:¡ ' i',r",¡u.i¡rs
}:i ¡ }:t:'¡f.,'¡,:irjr**i ":f:r {li ii¿*fuir.t ":,:rlg:il. Hay más de cuatrocientas sílabas con significado en el lenguaje común del chino moderno. Si :ñadimos a éstas, los cuatro tonos, podemos distinguir más de mil doscientas sílabas. Las sílabas rncluidas desde la lección 1 a la 6 se muestran en la tabla de la página siguiente:
r¡{rú.s{ {t¡a.e,i*sresr;q}nnr*d.i.q:ne*rr
4iü|gF4*
[,a parte principal del predicado en una frase con un predicado verbal es el verbo. El objeto normalmente va después del verbo. Una de sus formas negativas se forma colocando "7ñ" delante del lerbo.
Predica,,do Sujeto
v
Adv.
o
ltr
É q
4rplF
Ni
ydo
k0fei
+4
yr.iÉ.
fi{il Wómen
ttl
Ft)
dóu
XuéXí
Honyú.
trtr
E
CdntTng
zdi
WF)Lt nÓr?
fr, Wó
6 bü
Irn
,É
zhTdoo. +* ,f-
Wó
LÜ.
,ü,
rq
ffilfiv"
Td
jioo
Lín Nd.
H yóu
Bflsl shíjion
Nín
wx míngti0n
n4l mo?
xlt lFl o
+t
48 / g\
B? mo?
t|+
Plll
o
n9l mo?
-71 -
i. wsg€"#m{2}fior¡ú¡inaci*r¡rie hasrrsde *ersste¡ee{3i Trazos
Nombre
Ejemplo
Forma para Escribir
shüzhé
El trazo vertical seguido <le un lrazo horizontal hacia la derecha.,Seescribecomo el segundotrazo en ,.ü".
shütí
El trazo vertical que gira a la derecha hacia arriba.
I l I
t/
"l
escribe como el primer trazo en "l))". I
i'l
?
5j
El trazo vertical que gira horizontal a la derecha, después gira hacia abajo y al final clibuja un gancho hacia la izquierda. Se est:ribe como el sequndo lrazo
t--El
héngzhéwdn góu
)*
./,"
¿i.-\
piédión
-F ).,,
gira
diagonalmente
hacia
gancho hacia arriba. Se escribe cnmo el segundo trazo )L
El trazo diagonal hacia abajo y a la izquierda, después gira a la derecha horizontahnente.Se escribe r:omo el segundo trazo en
---*-+-
que
abajo, después hace un giro horizontal y acaba con un
en
piézhé
trazo horizontal
u,/t
"
El tr¿zo va en diagonal hacia abajo e izquierda y despuésgira en diagonal hacia la derecha. Se escribe como el prinrer Irazoen "k".
:
2. #[rflü¡&É fla¡s#i*x*isr¿rüerr*e.{}s
[¿ relación entre los trazos en un carácter chino es esencial para su significado. Hay tres formas de combinar los trazos en un carácIer: (1) Adyacentes(no unidos),como: ")\",,, (2) Cruzados,como: "t"
, ")\" , ")L" ,
(3) Conectados, como: "f
", "T,,,,,)\,,,
-72-
)L,,,,,_:,,,,,/Jt,,; ,,*,,: ,, llj".
,,t".
D)L
)L
)
jiü
nueve
2 trazos
L A
DA SI
privado
2 trazas
-tt
( 3) t cün
unidád de pulgada
3 trazos
T Í
G)f góng
trabajo
\\\\
(s) É
-T
Wóng
morir
3 trazos
'
(6) iSÓn
E
3 trazos
_=
tres
tE¡,
(7) -1-¡ \rrt/ qi
,/
f
2
2
-1"
aire
(8)J-
10 trazos
-trl
li
estarde pie
5 trazos
'( 1114f l
sh Shén
Nota: Si
3 trazos
cuerpo
o'fl"
7 trazos
apareceen la parte izquierda o en el centro de un carácter,se escribe coma" $".
r rz',"i4Vyh aO ñ, dui
cambiar
7 trazos
-7 3 -
ij".5 Si ,í: t.itffi #-,¡*
Apre¡rc{er y escribi¡ lo* *anrctelos chinos que eparccen en lq
i.trxt{¡¡i
(1 ) *q ü
( 2)
k8 ,i1.fl
I
¿l
*
L
I
,tsyóuyisi
-t+1
,+./
É
'-i
FI 1'
w ,t.¡' (3 )
(4)
H'l.
-t\
':Á
iv¡
iH
'/
'Ü
,u
XN tiónqi(^,á")
x_ i-
ji
*. toi
Ji.
"ji
(s)4l a shénme(# E¡
4+ A
l4
j--f /
iL
(6) B.I'f,*shíhou (ntte¡
fti
"H
j, - = f
(" H "o el radical "sol" indica tiempo.)
4 , * . , 1 i . r , .a-ik 1t 4 4, 4,'4,-4,74,7 4,t4,+4,A
l0 trazos)
Q) rnE xionzoiQn-&)
rn'!
I i tL
(8) ÉllX. míngtion
f ln. E I . : - n (" H " + " 4", el radical "sol" junto con el radical "luna" indica luz.) -74-
iÉ
t
,$
(Pfr"1) e) n-'iial sh'rjion
.> f]
I'il
H
?
ro) if, shuó (if)
-rN-'- -> -, \
\ r,
h
I
. 1' ¡ i,{li¡lliil
|
¡.
,l
,' ,"
' l (s n lix t n ü f l n ü i
,1
i ! - ;t/i ) s
,
..
i;r,jr'{
l; i r r . li ll
t..
iz r ¡ r r it . r r l; r - ¡ '
( 's ¡ '!'i i t¡ '
r " ¡ ¡ tl ¡ i i
1l) , lr mó n g L\_
'lÉ
t
'
'[
+" E
tz) iil1tr xiéxie(iN#t)
i+t.-)
i + Á+
Ópera de Pekín La ópera de Pekín es una rama del drama musical tradicional chino. Se creó en Pekín hace 150 años y ha sido popular desde entonces. La ópera de Pekín es un arte teatral que sintetiza rnúsica instrumental, canción, baile, acrobacias y artes marciales. En ella destacan los movimientos simbólicos v la escenografía.Los estudiadosy sugerentesmovimientos de los actores están act¡ntpañadospor Jos -r:r.rS de ¿longs y tambores o las embriagadoras meloclías de instrumentos tradicionales. Todo J\e a su carácter de arte único. La ópera de Pekín está profundamente enraizaclaen la cultura |**-
r
; todavíadespiertaunagranatracciónentrelos chinos. ] 'mL"l¿ I t
-75-
Ias primeras seis lecciones de este libro dan una visión del sistema fonético de la lengua china, gue consta de 21 iniciales y 38 finales y los 4 tonos básicos. Hay poco más de 1200 maneras de combinar iniciales y finales en chino. Ahora que puedes utilizar
pinyin
debes ser capaz de leer cualguier
sflaba china
correctamente. Un objetivo fundamental a la hora de aprender la lengua es adquirir la habilidad para comunicarte en ese idioma. Para lograr este objetivo has aprendido a responder a varias situaciones sociales básicas. Además has conocido mds de 100 palabras y expresiones, has aprendido 40 frases clave y e*tudiado 22 frases en las clases de chino. Hasta ahora has adquirido 60 caracteres básicos chinos y también más de 50 palabras nuevos que se forman a partir de l¿e inismos. También has estudiado algunas reglas del orden de los trazos para los caraoteres chinos. Este vocatrulario elemental será muy útil cuando aprendas las palabras compuestas y continúes ampliando tu vocabulario.
-76-
Desde esta lección en adelante, aparte de continuar trabajando en la mejora de la pronunciación del chino, aprenderás cómo hablar de las situaciones cotidianas utilizando una mayor variedad de expresiones en chino. Escucharás un gran número de oraciones en chino, e incluso estudiarás la cultura, costumbres y hábitos de los hablantes chinos. Esta lección te ayudará a conocer a gente, hablar sobre tus estudios y preguntar de un modo diferente al aprendido en las lecciones anteriores.
HülF
Lección7
Ltr ?l.i.AT
lM ^1,¡,
f \,,a J
:" -
i-i
, r:l i .rr,,
'{.
._
.\,..
.
¿'/!i
g,j
t
! t' t
,t.o.,.1,..- ,
'i i' ,.' ._.,, ,r p:.?:i ,, " i :r' l' ',:,
't
¡
'!',
t+ , á 4k ñ x " 4 R ñ , +ú,ft_
TT BF, h )É-, HA k .
i.r.. .
.
I
' ,¡ :l,i
r ' .., .;r .. 1,.- . .' .,",t' , i
'l :. .,,t'
.", i r'.i:i .,
1:i
c i ",:
6 fr_ *\,fn + r n#r ztfr? ,1 ,
T fi)É.,
,
'.'
-; ,-; :'',r.r'i; .. -, ( , ,; i r'j r' ,:." r
rE -T"o ÉtE, /6 É- *"'fn *rn #r l;
+,)f
' ;l¡ .1ü.
9tr.9
I i aj n Cl'-j '.:':.:\,t
\q
- J:
-77
-
fr-, á\"É- ;l-+
5K #.W.,
,9
'-'lJ
r r t ir i' ¡. r 1i. . r' ,
hiÉ . ,
/e ftLLl
i. : ; , , . .
i ' .rl , ,
{rn #r*lF
f)
'túyi::l
'.),,
"
)i 1-¡qi ,,,,,i :i , , j ' a, r i 'i . : i : , , 1 , ;
,
!1 i ,,{ i íl ' -:' ,,
[itlli r¿ffi) ^
.-fftprimera ":;"*
',- * * 4'
:->-r'
---'"-- -\---'
-'
"' "
-ljf
" - ,." * :::.L¡ \- - :5t
d. 4L lK, +\rn il\ix -T ,
al/
:tr lt i
ri¿i:¡ir':q Zhcn5; . wórnen i"ii ts,riii,liXi:,. .t:,:_ Cl-:l!i,(i Cie
ah " i-1i¡iiq0tüir. -rh)É., 1frllíI" ' 1;
j ;¡,::
oFT,/6R_ fy. +klft"s
Gtrh)
' ' .,.,..;¿ 1. .:í i l .-;,, i r,r;,tJ ¡,rc t;
¡\,
i " i í:l ::l .i i Zl ;,_i Ii íj j i ,J{ .} l ;i j í-l l
á\. nrf T h )k, *ü rrf rt, w *\,ln *rs fr_ "
i¡¡9 DIne L¡bó, tcl '',1ji. lric Lín Nit
i+€
lrn
l¡u¡ónrr:¡: rjcu :;lti
fr|J 1+_"
'i't,lyi_ti ¡,,.ijOVUi_.!f.i Clf; Xi_leSf.lCllg.
+ frF,/s fr_i+€
lrn
fi &¿f , il\ix /e, +\l|l
j ;t.: i 'j r ,- , i.j¡n:;i'ii Y ilyi¡n X r;ely t t u n Ce jilrrg ¡¿ r,
Í r-, ii: ri-l; I t ii-i. r! ' (] it irr
4k É++" , \ r : i,
: . ) , J l; . ; lr = f
5K ffiffi., n iX t i-l: irj ii{,.\i.r::::r:tij.
4hl¡l,
¡ , 1i: , ¡ - ; 1; ili iliii] . . , - lt ,
,f^ frF, líIút, r. ¡ i.. i- j;r.i. ; i
. , '; f r l: , : . ; í . .
4 i:¡
W { ii l. lijlr
t' :.l
fA BF,
+L¿f,
1& ,IÉ
c¡-it-;hei't i"itr-: i. ¡r::,ij
i;il:,);iilCi,-i.
i i ! l r i i 't ( i : i i _ l
,1.? ' ;r,1'-¡1-,'",
,lro +7, 4t.4¡l 1+ *., +n,I
',,Ni',, ri;i, ¡'¡¡i.:r'r.i.i-1iil . i'¡l¡-rr{:n qi.-t-, ;'¡..i.; ,.1\,:,i.r. I
T ,.i :¡' "
*t ,4?
',^;óyé fl,:rl.,-jiJr:xiilt;. ''uil.tt:'r dt-lr. i'il)t; itL.;',
+\/t: *ts lk +To rK
EK&+fr., a & t . l :...:,;:l l
*,-ü.4k €;+" 4R4¡t
iFi+W^yXR
+tL!
urx
l -,:i i i i n '',1
. -.t;: ''j¡'¡
t#
26ffi 301+ -+ffi
-78-
#,É ,nzqson
\.
i:a l. t
PalabrasNuevas VO
kdixué
empezar el colegio
V
kd¡
* z. 4k
Adv.
hén
empezar¡'ui,',,| ",* muy 4F*T,il,ft, lEá.c.*E
. ¡. 6it
A
gdoxing
feliz,satisfecho IRH)(
A
A
góo
alto
4. fr
V
kdn
mirar,ver ñZt)F, É)z)L
5. fE
V
WQn
pregunrarFSZ,W,lrJfrfrE
yíxid
(seutilizadespués de un verboparaindicar
+
t
6. -
T
una accrón rápida, breve, aleatoria, informal]
ifq-T, .1.+fn
üj.x,-T , fol--T,É-T
N
xuéyudn
instiruto, unversidad iÉÉ+H, AL-+H
s. A h
N
míngpion
tarjerade visita e,$Jñh, E,ffi#J&h
9, *T
Int.
d
ah, oh
N
jiooshóu
profesoruniversitario
V
jidO
enseñar, impartirclase
NP
DTng Libó
(nombrede un estudiante canadiense)
NP
Zhóng
un apellido
10,#&4k *11. T h iÉ12. lK
T h)É., tt- ürs , fllsft_ -rltz D ingL)b c, L ín N ü, nc i s hl s hei ,¡
f
frF, n$ R- 4 Xh
i)\ix 4 i).1X +ú-,? " 41.
LínNa, No shi Mó Dcv¡éi f.rlirónshibu rénshttn'/
T h;É., á\
il\ix +Ú-,"
DTng Libó, Wó ^ bú rénshiió.
f BF,a * +4 -T " 4&+7, Xh , d. É- +\. nnÁ-L ÍnN o'
wó ló i i i é s h c oy í x i o . N i h ü o , Dü wé i"¡ h r i:h i wó p e i,1 llvo-r
T hiÉ.' 4t,+TI A
4L T,
rj T h )k" iálq ,
4&o4
DingLibó, Ni hóol Wó xing DTng,jioo DTngLikló Qingwüri.r:í iico -79-
4+A A+? @ s; t t ,
á # J f¡
A+ ' .,:
,.\t:-.;,
,,i....
rrJ ErX/J"@4,f fr_^ft_ ;:;: '.r....':
'1,.,..,.
'..,
+8" t*
""; ,
vtq
.¿, .-
í
* t. #
PrI
shéi
quién
v
lói
venir
3.+94
v
jiéshdo
presentar +nmw, h%Eá+w
Oé ^ 4. -b Í
N
-míngzi r^
nombreitrffJñ+, ntlftta&?
5. f i.
N
Zhóngwén
lenguachina,idiomachino +}..E+,
.L
x 2. *
+ v ñh * o. 66 . -8 0 -
N
bdbq
papá
1,.1i.:r¡,¡.,.v
*7.+4
V
XUEXI
aprender, estudiar+¿+I,
V
xué
aprender, estudiar+Ft,
8.+ü
N
zhudnyé
carrera, especialidad +I+iL,
e.á^
N
méishü méi
bellasartes#€*f.
literatura+ElI+.
+ x_
A
+¿AiF +l[iF, +L-E' ¿[iÉ€ü, iÉÉ€il
+ ۟
bello
10. i+
N
ú.^
N
wénxué xi
NP
Mó Ddwéi
nombre de un estudiante americano
NP
Jiónódd Méiguó
Canadá
* 1 2 . 4 Xh
*n. )nFl.. r+.áE
NP
I+?it
facultad,departamento WiEl., iÉáF., +tñ
Estados Unidos
t. i*4N"
N
wénhuo
cultura
z . ñ{ t f i* +. ? ts . %6 e. &-*
N
lishi
historia
N
zhéxué yTnyué
filosofía
N
shüxué
matemáticas
t. *htE
N
wüli
física
s.4N,+
N
química
g.&il
N
hudxué jidoyü
rc. 'b4*
V
xuÓnxiu
escoger una asignatura optativa
('
N N
. *¡Tngji
música economía
educación
" se utiliza después de un verbo para indicar que una acción es de corta duración, o ex-
presa la idea de "probar". Puede suavizar el tono de una expresión para que suene menos formal. Por
ej em p lo:'i ^ i R "fr,*il%
' , ' jl 4 \
", "*
," y "+\ll1i^iF,
" , ") t*
,", "ú
", "4-
".
" sonexpresiones cuandose conoce utilizadasnormalmente
a una persona.
-81 -
,;
,
lt tt
:\l \ t,v
I't'"i'ir> - i#"1'\t
i, ¡r1,1,!'É
\i
rt.; llii¿ {i,iii i,'ij:iiL ii,; E ii,;iii,i . Para indicar el lugar o la empresa doncle uno trabaja, ü". pru.rombres en plural se utilizan como ,nrodiHeadores.for ejemplo, las siguientes frases:,.,ft!, l¡
másutilizadas que "lú,+W," , "MÍR" , ufrlfj7',,.
..t, ilp,4 . lil ,lrf. 'iY;.1;y1;¡i " llijd" se lee en cuarto tono, indicando que se ha comprendido algo de repente o para expresar admiración.
',1';: ,. {,' r:'l ii¡:;tiü,lt" Esta es una manera informal para preguntar el nornbre de alguien, aplicable a cuando un adulto habla con un niño, o entre jóvenes. La respuesta suele ser el nombre ,,fji [4 por completo. ejemplo: T htÉ,". Se podría contestar también dando primero el apellido, y luego el nombre completo. por
"+kr+I' , nLlThtÉ.". ejemplcr:
ilr y- 'd' ¡, ritl,! ,t"Jr, ;5) "Jta ¡l{.¡ Un sustantivo colocado justo antes de otro sustantivo funciona como si fuera un complemento del
nombre. Porejemplo: " + X.ñ+,,,
-lyi+L\N,,,.*+ lEj^".
Para convertir un nombre no chino en uno chino, podemos seleccionar dos o tres caracteres basándonosen la pronunciación o en el significado del nombre original. David March, por ejemplo, podríavertersealchinocomo "9xh", y Natalie Lynn como "+ ril|"; el apellido,,White,,puede ser traducido como " fi", y una chica llamada Amy puede llamarse *É.t,,. Tanto "+I"
como "7niF" se refieren a la lengua china ,.+{,,üene
un significadomás general. y se refiere tanto a la lengua escrita como a la oral. Originalmente,"lliÉ" se ref'ería solamente a la lengua hablada de la etnia Han. Hoy, a menudo, se utiliza para referirse a la lengua de los Han, tanto en su forma oral como escrita. La mayoría de la gente consitlera ambas palabras equivalentes.
i E,H€=t nxpnnsroNss crevu
I :
: 1.4e,fr-z^ft*,4¡l4rn$Z')F? i z. 4hnkix4nLix4&,? : 3. *"4¡l+X¡x-T , *\"É4J f iz
: +,i Erk h "'
i a. ¡ t + t J 4+ a€& r : S.á\+ 4 *t-€&." 4&,fo?
:
: i
: 6. rfl,&*"4¡t*r*E ¡x¡*,.L*Ffti'-i* ^#r -82-
:
+ 4_" i
1. i|tÉ-ftUülfr Dominarlas siguientes expresiones t) É - T nf-T +ta-T il,ix-1F 4 1 -¡ 2) i),lx 4 iLix 1>9ef. 4>2A + tJ 4 + 1 ní,6ni ft-ñfr- ñ4ñ t"J tE *4* &4* E4& É- +&,X h- 4\"4i1+ rF 4&4n nA 3) * "6 4 1 , * 4 \ 4 *"^n n + rn
Ah 4&,#.rA+á\,fn+rii#r+|fri+€+rn#r+L fia#r&ft 1) *\ft1 ) to€jl/t *,8 ,t 5)fn,t +A+)ú ),?XnnA *-H+L
n nA^
+nní
n)\
+/!
n +w
n (+)L
+*tf
2. 6J4#* hctica de patrones (l) A, f lF f t t É ?
B: nFft_*,nn 4"
+üxnna)to€X+ L + E,J.itr
Al A, 4&-,/4ú'ttL4f
+(+)L
5tr T
+i
B: +ú-'/\Ú')tEt " (2) A ,'r!iR-h'14n 7 B: 4ú-/4üR-4,J'i[. A : 4,l.iEo,l4+AA+?
wEL rK* tf
wnf rKáL
Sr. López
Y Íffi,lfl
(LuóPéisil
B : 4 , J .jgo, l4 Á i "
( 3 ) A: +ú-,/ ]ú,fr4t
4t1 + lú,4?
nfrB-. B: +&-/+&,4 ft_fi"4t|hlf ,4ú,/,ú,É,*" A: + ú , / + ü , i 4+AA+?
,l/? )'fl-)'flYJ YJ
*"4t1*rf
+ í*')f
*-+-* tF
rK&.&
Er Z lú
PT\
B: +{,/}ú,r4 ( 4) A: 4t.ft4*_f trlr B: T fr-, *"*jn? Xx " A: 4*-&-ft-rtsF X/'"4t
XX" B: fr_,+ú.-ü.R_F€ ( 5) A: B: d , ^É & hlw.h " A: eft-1í#r W.h ? B: iiÉ-&V.rFÉ*h
*,)F TH+L
+ ++H+L
fiá#r+L
*.i.A#r+L
f h')É-
ErXh
rV&,¿f lF 4t.4¡t*
w tr L 4e,fi+,)ú
"
-8 3 -
(6) A: 4friLiF.Til'ix4r Xh I B: d-(r.,tix \Lh " A: fiú-,/*üfr,nf E,tZ B: 4&-,/*üft (7) A: 4*,6friLi# A #r+ 4- ,*&,,fü? B: ]ü&ñ fttLi* #r+ L " ^ A: lÉftix't* ft-#t 4 L? B: lK,I,tflfriLi+ ^
#J+ L "
(8) A: 41,#r + iLft_4ftiLl*? B: ñÉ-. A:4h+44tAttLt
ii,J.*E
w tr* a 4k&.
fti+€ +fí,#r&e. ,lt
+ tJi+a
e.+(shüxué) ñ {(ljshi) +Í4 Qhéxué) i+€ t F (yTnyué) %'fr(lTngji)
B:*" + 4 4l.,fy,? A:á\+4 ^+r+ü, i+€:l}."
.'
+ú ,&+L , 4üü= & 4É " +e,4n*Fft_+ L" ii
_i
:
')\
4ü-,z^É')+ "
, o''f
B: +\{ü
'l&'fo?
"
. d..&-á\#rZ h "
At *\ o ' f
B: i*ii*l" (2) A, +\,fnnLix- T o +\ o,l
4+A Z +? " 41.,i
B t á\ n,fDavidMarchoA Éf f iZ
+oi Er Xh "
(3) A, É' f4, /6-€-4lt tr ,t? B: *"É-
"
4?"ft,?
B , + \^f t
a*B z il'iY'4klkñ )+
"
C:
(6) 4t 4t1*t!*"r4T, o,lT h iÉ,,fr_rtoá¡i,t" *-frt+ jLÉ-á,{" fn&*"+ >J x-i+,&_i*€ + r¿,il-i+ #J+ L. iLiy.4&4¡1, #"1kñi+ " ^ :' .
ll'
;:
rlr
!
..1 i:r .
,' :
*,.,;,.,i:.,
;.: r .ir.l .
!
|
.
I
:
( 1) A: É Fl ,4&R-Z^ftiLi+ 4-#t * Ll
B: *"É-tt-i+a #r+ L " A ' 4 & + > l +tAt.tt-z B: á\*>l n t([shi)€ü" 4h#r+jt-ft4+a? A, á\#r+ iLfr -8 5 -
(2 ) A
it.lnlnxt 4,ht
B á\".fflF¡r.-t 4 " A 4&#r + it-ftr ftiL:,+? B
4 fr-,*,#,r + ü-¿€^.
41. &4* (xuónxrú )4t z t B *"iLl+f E i4¿ (wénhud ). A
5. tffi*E
Ejercicioede comr¡nicacién
(1 ) Te encuentras con un estudiante que no conoces. ¿Cómo iniciarías una conversación con esta persona para saber más sobre éUella? (2) Dos de tus amigos no se conocen entre ellos. ¿Cómo los presentaríasel uno al otrc? (3) ¿Cómote presentaríasen una reuniónJ (4) ¿Cómo le preguntarías a un nuevo amigo las asignaturasprincipales de su carreraJ
+eei8t üá
nonbre
T hlÉ. ffild/B
Fornul¡rlo dc rrg¡üo derm cshd¡úo
friU s€xo S* e¿¡¿
Et *rn.aJ.
nacion¡lidad
B& in*it¡cion
;-;
*| q
i# 5+ V;,tYtE ^ iÉa +VitYiEá
*tE
i#É+ffiitiÉá
)JU+ )\
+&,it1frz^ft_+ Lt R_,4ü4¡l*fs fti+á + fn#J+ +_" 4t. *,+2A- T " 4ú.,4tJ *ts '^il..ix+&,4t1, ñ + HqL,ñ+ í,&+. ¿.É-*t MF, 4ü.É-+ El(yrngguó). +üfr_*E¡A, +ú.LLE1 + í,2 +fikñÉR., o,lXh o +ú_,o,f ,+ú,fr! T h iÉ_,6-6-.É_ )o€ X ji.,t. 4 xh il1+rrl-€i # , T h )É-#J* * '\,rrrtq ft-+tr,t ,4üft)vá a ir-i+. -&,á^" rLF4ú-,4r1*ts+ flls rt-i+*,)f:* *,)frlLrfr, x * rf 4Llrt(yóns fti+É + rnfrlJ ) . 4ú-l¡ *fsft¡x¡+A V.r *,)F,.L*fs fr_f E l" fy.&¿{.ü,ft:.l+á + fn#r* tf .4ütrk 'lio 4?'fr,d-É-lK&¿ftrJ Ah " w,l.AEl. *üftl+€ 4 fn#JE t- ^ R_+')F, -86-
i. #SBj&ffi ffitrffi^ ü*mpi*r*,:nrr;e *** xr.ieni,*:, En chino el complemento del nombre debe ser colocado antes de la palabra a la que modifica. -,rnclo un sustantivo o un pronombre se utilizan con función de complemento del nombre para -,i,resar posesión,normalmentese requiere de la partícuia estructural "É!". ¡\i- ., i'r
i
+d
! i ',
-!
l
',
Ah
FJE-J
ij i
qJ[r]F
iÉñ+ffi
,i'.
Zt)fr
Cuando un pronombre personal funciona como complemento del nombre y la palabra modificada -. un sustantivo que se refiere a un pariente o el nonlbre de un lugar de trabajo, el "É!" puede ser
"l\l€f€" , "fÍA@," , "lúll7K" , "+tlfJ+W". mitido.Porejempln,
"'V-Fl"-"g*" 2. rEtrffi fñlel Fr.e$j¡:ts,E Una pregunta puede formarse yuxtaponiendo las formas afirmativa y negativa del principal elemento del predicado (verbo o adjetivo) en una oración.
Predicado
Sujeto IIF
tEltl )1lR
i t i tr
r.^i.A ^z1r
lüt f 8,,\l
É.
^l=
La respuesta a tales preguntas puede ser una oración completa (afirmativa o negativa) o una oración con su sujeto u objeto omitidos. Se podría responder con "8" (respuestanegativa) a una pregunta de tipo "ft6ft.",
(1)(+ t)'4. (2) (+kll1)1u\i.4({ü )"
(respuestaafirmativa) o "TE"
Por ejemplo:
(ft)^'rr"
(ftlil )^rÁi.A(lü).
(3)(f f iñ +)E+[4^ , 01 1P . ) ^€+ t r ^" E, [tñ+€+tr^" Zr.'ft, fitñ.zÑfr+tr,,\" 3. ,Ffl"E'ffiffiffi##
*W,' Fl4 É"r*s¡¡rutur* ehr*v.isd:* *4:1&
Una pregunta abreviada con "W" se forma añadiendo "42" directamente despuésde un pronombre o sustantivo. No obstante, el significado de la pregunta debe ser claramente indicado en la oración previa. -87-
#,1W,llÍ ? 4lr 'tt,ffiEnTk ? IrrBfin€irJ,,,lü z
(lBWt = ür*ÍWz) úTHEEEWI = IBHEEE'Éry? ) (&nJú = lú,ft)n€Jt,,\r4l )
[,os adverbios "tE" t "ffi'deben
o del adjetivo. Porejemplo:"fü
ser colocados detrás del sujeto y delante del verbo copulativo
, "lú,4¡17Efi€t^",
Efu€t^"
Efi €az\ ", " üflúlllEln €t.,\ ".
Sujeto
Predicado
v/ a
Adv.
T htfr. T htÉ.
Eln€t,,\, i i.¡,{ü.
T htÉ!fi, tfi, tfi, lü,1i11 lü,{,11 ffi,{i11
Si ambos,"ú"
&, &, effi #F
"
F--Jsn€t^, i iF'lü," ,hlLo
€/:s€t,,\" i iRlú"
É[
TF4F ü,#[
Eiln€t,,1.
fil[ ft{[
ü,á[
i iF.lú "
ú#Fíp
T8 ftíil fr,ffl
tr" fto
y "ffi", modificaneI predicado,"&"
,ü
-88-
fr"
1E
frf[
Sujeto
No sepuededecir "ú,1ü
debeser colocadodelantede ,,#F,,.
Predicado
Adv.
T &6 #F6 ;f.üF
Y/A
ftz,fF" E.z.W" F_Z.\IF (ningunode nosotros) " (no todosnosotros) ftZffr "
Hay tres aspectos de la estructura de un carácter chino: los trazos, los componentesy el carácter -rtero.Porejemplo,elcarácter "^"consisteen4trazos'
'¡-"r"
|"r")",
" \
:á"=icoy se utiliza también como componente de otros caracteres. Por ejemplo, ¿¡acteres "
".Esun
"ffi"consisteendos
. Los componentes son el núcleo principal del carácter chino. Los caracteres chinos
^u :,ueden ser divididos en "partes-carácter" y "partes-no-caráctet". Por ejemplo, "H" lido en las siguientes3 partes: " F .+.ñ", de las cuales "ñ" {ue " F " y "'-" son "partes-no-carácter" o radicales,
("t'
puede ser divi-
es una "parte-catácteÍ", mientras
: rft
r r rf (r { ) kdi
carácIer
abrir
4 trazos
parece como el cerrojo o tranca de una puerta; cuando se quita"-:"¿"
"t"la
puerta se
abre.)
z)H mü
(3)T xto
I NR N H ojo
5 trazos
-T T bajo, debajo
3 rrazos
(A diferencia de "_L", EI " l- " debajo de "-"
@ 7L yuÓn
(s)nú p idn
(6)/qpi
-r
indica "debajo"b "bajo".)
7L
primero, primario
4 trazos
) ) ' rh pedazo llano y fino
4 trazos
. r f RR piel
5 trazos
-89-
"'=4
( 7) 4
."P1
ñ
fi
góng
el arco de un arquero
ft
'2t r k
rsrK(É) zhóng
¡¡ \"¿
3 trazos
crecer
4 trazos
venir
7 trazos
(e)t(^) lói
( l0)
/
1> jié
) /'\)
4 Irazos :-\." \, _,
rt
padre
4 bazos
,i
.
4rrra
(12)g bd
1>
situado entre, interpuesto
,\ (fl)ta fü
l\f
esperar ansiosamente,aferrarse a
*
4 ]razos aparece al lado derecho o debajo de algunos caracteres chinos e indica la pronunciación del carácter.)
( 1 3 ) 4 r a ) f 1 >l Xi
zhuon
estudiar
3 trazos
especial
4 ffazos
(Darse cuenta que el tercer trazo de "S"
(15)ü (#) yé
(16) f
I
es un solo trazo, no dos.)
ll .ll 'll, rLL
oficio, industria
5 trazos
n/)
v r r 2ee= *
yOng
oveja, cordero
6 Vazos
e7)+\@í)- t + ++l Shü
arte, habilidad
(Fijese en que "t" -90-
tiene un punto más que "^".)
5 trazos
É
'.)'d; -;,í
'¿ /2444A
1 8A) Xi
departamento,sistema
(DhGl)
7 Irazos
:
) hh
Wéi
acto. hacer
3. j,r'"gitKX+t*ü*¿:F:
4 lrazos
ql:l;r:.,ii";".ij.ri*{;{':: A¡rreruder.v e*cribir ls¿ carse.:te¡en .:hil:d-!s ,:¡
t.exüsle li
i " i ' , , . r , I r t r nii, , t i "¡ ¡ * . ; * 1, , ¡ ; r , l t ' ¡ . r r " '. " . i
i lii' ri.llir-l(lr;ii¡l,
t,i I -I
,.i.
-?
''
i jl; ' l
't
1::
!
,.
,.i i,ri1r,.,.
, j , , . , , , j . , . ,; : . : .
j,
. r-l
;-l
''
ii. .
i, i::r ,.
(t ) l R hén
' 4 + fu
4k -':"' ¡' I
'
i: . , , lri , . '
j. i
';
i )
. t , i l . ¡ r j ;¡ ;r l
: | : , , t . : i ; , 1 ,!,, ¡ r i
etrazos
' - ,r ' j¡ :" " ' *' r r ' ¡ i,¡ ,
I
i¿ i;l' )
(2) *Ét * gdoxing(ñ 4) -É1 , > 'i + I? + n *
l
-Y-
':
- "r - '
-' ,:.,..r,. ..
"",, .:,1_
.+- ["
.i :¡ ;,,,.
lotrazos
./\
6 trazos
H
9 rrazos
frx
fr
j 'V+
(Colocando una mano sobre los ojos para ver.)
tl
i'¡
, , : ; ' , 'a :l'Íiiii.
,
i,,'i ¡ t ¡ i] t , , ¿t ;
' ' , r ¡ ' , ' . ¡ "r - iz < 1t , ir t ' r l; i'" i
i
ii
- - li ¡ ; r 4 , ¡
(4R) @)+ t9txuéyudn
fn
9 lrazos
-9 t -
(s) A h míngpion
A .--! I
-r It
6 trazos
(6) "FId
oftf --* 11 .j* t3 + =[
10 trazos
.7
tI
j/
lZ iZtp Cl-lg)
ill
' ' i' , i, ", ¡ ¿r , il¡ ' ' r r !
i,r,i:i; t ' , , ii, , i,
ir lt t : ¡ llnit ¡ t 'i l i ¡ r 'i l , 'l r - r ''5 r , {'{) l i ! l i 'r 'l r . t 'i ¡
, iit ' , , r ' ; ¡ r ' ' ¡ rli' t . , ' i
itir/r ) : i: r |i, r , j, . , i. , ".
X.
(fÓnwe r;pctil{jl
i r ' i i: ir r i. ; ¡ ¡ "iil. r ; i
". i
{'i {. {; ¡ ¡ ! [ ] ( ¡ r r ¡ . n l r¡: l *'i i , r , i , ,
ll , t ¡ ¡ ¡ i l ¡ ¡ ! 1 7 , ; i t l l l i r : ¡ l ¡ . i t '; ¡ l ; i ¡ l , t ¿lr! " t , ¡ . ¡ , . r " i f r , 'r 'r ! t f t i r -í .i i,.r¡,r. -4
¡ r ii l¡ : l' "lir l r , . i . r l i r i ¡ ¡ ¡ , r r r ', ¡ " ) I
I
/-
t
k-
-1 trilz,;s
¡l;1;r,,t
(7)&fr. jiooshóu
ft--, I + 7 i" L lf
*,
¿
{"
?¿ -i- ¡4
11 trazos
+ X-
::,i :...' :¡:\
lltrazos
(8) T h )k DIng Libó
j{-*-o i + É-
8 trazos
(e)lK zhóng(rF)
lK--' 4 + - K
7 trazos
([,a parte con información semántica es " 4", y la eon información fonética es "J(".)
Áfi-,nu, ,t 4 4" ji' a,i'i,i {+ t,i (ro)# shéi(EF)
jft **, i i- '1r .
-9 2 -
¡
1fl tl ,,'t
10 trazos
é
tl
:1 : I
(11)
'' { liirr:l.r¡:or-ig I { r I ririii.';rl"lril¡, ,it' ¡r',.i1:"
¿ t
ti
,l>4 jiéshdo(,1>?a¡
4 --'!e + n
fI"
8 trazos
(.Lrcogü:i.')1,¡ i I"l nrtli¡,;rl"lr,.j;i,L,";
-'-,
) i :';i z{ }{
-j t r'¿rzq¡¡
(r2) Z 7 míngzi
+ '- - ) , ;?+ f ( t 3)
6 trazos
bdbo
- +J t +
ú
8 trazos
("t¿" sugiereel significadoy "ú"
g
itrly,ri_1ir¡t;ng)
.-z i, *
indica la pronunciación.)
í-
{l I r ¡ z r ¡ u
(14)át- méishü (ár+Í)
á--* s- + t (I s) i e ?ji
)l v
9 trazos
J ionÓd d
-bh
+[?
5 trazos 10 trazos
(Unas manos juntas para indicar el significado de "coger".)
Nombresde Persona Como la mayoría de nombres en el mundo, los nombres chinos están formados por dos panes: el nombre de familia o apellido @i"d y el nombre de pila (ming). Mientras el apellido, generalmente, viene de pane del padre (hoy en día podemos encontrar, también, el apellido que viene de parte de
-9 3 -
-- ' ,, la madre), los nombres de pila son escogidos por los padres. En contraposición a los nombres de la mayoría de los lenguajes europeos, {ónde el apellido sigue al nombre de pila, en chino, el apellido va antes que el nombre de pila. En la China continental, las conservan su apellido después -ujeres de contraer matrimonio. Hay más de mil apellidos en chino. Zhang, Wang, Li, Chen y Li son los más comunes. f,os zhangs, con alrededor de setenta millones, son los más numerosos. La mayoría de los apellidos en chino constan de un único carácter, pero hay algunos como Ouyang o Sima, que tienen dos y, por lo tanto, son conocidos como bisilábicos o apellidos de doble carácter (furing). Por otro lado, es común poseer un único carácler o doble carácrer en el nombre de pila, como en Song Hua o Lu Yuping. Debido al limitado número de apellidos y la brevedad de los nombres de pila, es bastante común que mucha gente se llame igual en China.
-94-
| t, t*dir!.!r,a1.¡i.;.:*,*rr',,...{.f
e&8,{4r;!*erd*}l*i%,ilg}rii.¡i*4;.9t*.!.{*tH1;¡irt?a"r:t"r:.q/:#.t.:
Esta lección te enseñarácómo describir a los miem-
¡f I !
¡ r:tJl¿.e-?.:i;ii.,
!
bros de tu familia, y qué decir de tu universidad y depar-
E
,iX
tamento.También aprenderása contar del uno al cien, y a
I
preguntar por números y cantidades. Finalmente, intro-
:,
duciremos los clasificadores, una categoría gramatical par-
'..
ticularmente desarrollada en chino.
¡t¡ ::N:ry-v' ::;ip*i4w.:.\t:¡i#: 1?i-8-¡l*::,rr-:'.;:
ffit*gw.E{:rt¡:
tr/ \it Lección8
ttrlll X A )L tr l:x-, j frUl.
Nimen Jió vüLi
'
reil
^
i
i I
i - .i a
f
frF, $ .f t
L Í nN ü :
v 4&4¡takl 4 x_
rc.h?
Zité shi bu shi nirren iió ce zlrüopicn?
-fr-'FI"o 4t'4tl e ñ
)L rr Ll
fA BF,
á\ñ
L Í nN o :
Wó kon yíxiü. NTnienj¡o yór-iji kóu rén'/
]E rjrá, WóngXió o y ú n :
IWXÉ)Hablar de la propia familia
E tJtZ, V ró ngX ió o y u n : Shi cr.
-T"
*\r--Y-\r-
+\4n 7 6 w v Ao { fr_ *. €-€-. *" ttr*tr, Wómenjió yór.¡si i<ó1.¡ rén Zhe shi wó bübo. wó mdmCI.
üft_ +\ ++ fiv *\. @4,í,4¡lF ,rY,? zhé shj wó üege he \¡ió"
lrllmenj¡o ne'a -95-
f^ frF,d. ñ ,4n , fi - \9.fl4&4" ffr + ff'É'" €) ', t, :.;.¡
: -i .j .
' . i,.,,,
*"fn
,,(-r¡.:\¡l i ,¡p i i aj j l {) i .13 i i ti i :t;
ñ ;t rr Ao
r -+ -j
ii. lili-i
.{j -:,,,';'
' i r ,:
: - t¡
-,.
/t,
I' i :;.
' ,1 .' ¡ l
,
' i:i"
..
:
, :
;
4. ñ "
,,.i
-rltZ @
'v"L}i -i :ri ;i }i
1 :{l i
'
frF'4- ñ -A-4,.
f
g ,Jrá, n .r.':i:,.,
rl
fr- Z
E r1ra, d-
í;í;i ¡.j ¡r-j r
^
i
. o .'.,,,,.,,
ft- 4B+*& '4? -[ln ¿ *" #J ,J' 4¿]"
frr, 4,
f
r-li ,..,.
I' 1.' :' ' r - ' ' r ':
'
,'..
: : . : i ' jlit
, : ir : i
, &{ r J Lj¡ , : ¡ ¡ l - J t , Ul;.¡
5 4rá, ,J. 4E -ü.R_- v ,! ,4? r,l"j' I i
f^ frF,fl q fr_ +\rn #r *T nn"á,, g * ,
:,
,
,Ll ()
:
:
.. ,,
.j ¡1
....r
"'
.
.,
:.
).;.'
: ,i .
fK nn #r re.h, 4t.ñ"
TtIt-" *\ ñ ;
l 'l
fr_ *"'fn
. , :,il
.l. ..,..
:
¡Jrá, A- 'tÉ." -
i, , l- i , , 1 : 1 . , ! i i ..i . ;i r-;,
{
" -'i
::¡ .:,
t..:
".i
,J. Iit ,4?
frF,4t'4¡l T ñ
i:r, i.,,,,
,,j,: : , 1' l:
ll. .
.'rt-'
' , , , ' r , lr t - lt . ' , , j - : : , : .
,J. trtJ ft' W, 4Rñ )kñ "
a ¡Jrá, ¿\,'fn T ikñ \ , i ti¡ri1-: ) ;;':, ,r¡,t, ,
t¡i- ' 1. ' , t . ; '
n
EAL? . r , ,..1 r ' .:i- .
f
frF' A
:',.';..:,
ñ
t.".' , . . ; ' ' - ' . ,
n
nnL.
, ' , - :, ,ri; l; i, . r , , . , . ".
E rjrá, +ú-,$k 4+A !i * i i . 1: ¡i. i ; '; ;. i , - : , , , , r .
i.,
. -96-
í,-i
iii ;: ,{ l5 i ,i::r i ¡ ,j.
1 l" llRü ) P r e g u n t a r la ' .
*- , - ; t t " {, p r o' f e s i ó n d e a l g u i e n
.,
'. - -,(.'h *,,,,.;.',....-,1i:'.*.,, , ;l';':-'
f4+?
.,r _ ,..., _ ; r ¡ .,1 ir .:;,..i::t,, .) i ji ,:,,,1 i r,
f frF,+{,ft_ E +-" , tl: i'],';,
r
'
'',
i:'t"'''
i:'-'
"''t':j
*t"i"J
...J.".
l. T
N
jlÓ
familia,hogar fr,itl1?-,41Íll1ñ, 4ú,lnñ
2. )L
PrI
ji
cuántos
Clas.
kÓU
clasificador usado principalmente para referirse
* 3. p
al número de miembros de una familia
ILH^. r tr ^ 4. re. h
N
zhdopion
fotografía, +tflFÉ,h" , fr,ll1í#Jffih
s. 4v
Conj.
hé
y 6,6,ffi!4i9, EBfÉfr , 4tÍffiilü
6. +
Chs.
gé
clasificadorde usogeneral IL+fr#, *+nE
E, r.+tr+.,t++w, JL+6 7.4tr4L
N
jiéjie
8. Ñ
N
, liÓng
*g. ñ ñ
N
dldi
her manomenor
fi. - +
Adv.
yígóng
n"#h"i#'{-*.o
n. fr'ü13.,J'
N
méimei xiÓo
menor hermana pequeño, poco.ófrH, {'WFF
14.trtJ
N
góu
perroA,frJ,Ékffil¿'fi
15. lK
Clas.
zhdng
clasificadorpara objetosplanos m#f;R.H,-
mayor hermana dosmtr^ , ñ+rflrl, w+Z,W,ñ+4
10.
A
^.
or,.
rKAh 16. g *{
A
ddngrÓn
comodebeser;es normalque Ef*É,
fi.1
A/Adv.
zhén
realmente/real Fú¡, É'lü, ÉÉX,
f t .q É -
A
ké'd¡
a d o ra b le , a g ra d a b le HE I F . , ñ * . f f J n n , 4 * .
E**
ÉÉ'ÉB
ffi flR.É V
di
a ma r * , € . € . , * 1 4 W, * . HHWW
Adv.
méi
no YAá
*20.H
A
nón
hombreHEflE,X++., nZ,rfr
2t.Ilk
v
zuó
hacer
22. f'1+
V/ N
góngzuó
trabajarftF-4l4&á1JftE, ffi.4tz¿tlF trabajo,
n. lrJ.á
NP
Wóng Xióoyún
(nombre chinq)deu#estudiante
24. n A
NP
Béibei
(nombre deun perro)
É-
rg. ik
-97
-
+ frF, i+€
*fn
ii.
X?
b
Linl.lc, Yüyón Xuéyuoncjo^bu dü:
Hablarde la
+e,)
E. ¡ Jr ? , 4Ji.jr.tt WóngXióoyún ¡ Bú ici do.
f frr, i+€
*rn ñ
?,, t 6.2
L Í nN c t : YüyónXueyucnyóu dur)shooge xi.i
ñ t-
E. r j r á ' Wóng Xióoyirn¡
+^"
Y ó u s h í ' é rg e x i .
frF, 4l'+tk 4k4¡t tfi+ 4.,42
f
L í nl \ ü :
lJi xihucn nirnen\n/oiyüxi mo,i
E. rjrá' Wóng X i ó o v - r i n : Wó hén xíhuonWciyüxi.
frF,
f
L inN o :
4&4¡ttfi+añ
3,r**,)F?
f"limenWüiyüxi yóu tluóshoolóoshi.l
tf¡ + Afr = l ) -
+
fE
*tF, t--+
E' ¡JrZ' W úngXio lyu n , Waiyuxi yéu érshíbó ge Zhéngguólóoshi,shíy ge
,l'E
*,)F" 4k4¡l4.%t
wr:iguólóoshi.Nímenxi ne'/
f
fr6,
[-ín l.Jü,
¿\,fn iL1+a 4k x" +\m A #r *tf .ü.4v WórnenHonyüxi hén dcl.Wómenxi de lóoshi yé nén
t , ñ -a t" +t-,4¡1 *rs fr- f tr
Ao
c J u ó y, ó u y i b ó ig e . T óm e nd o u sh i Z h ó r ig g u ór é n .
+\4n a )kñ ,l-E *tF " Wr)nrenxi niélyóuwoiguo lücrshT.
*iñl
PalabrasNuevas
l. ii
A
2.t ,
PrI
t t,
3. +x k -98-
A A V
dd duóshoo duó shóo xihuon
grande, voluminoso tfR,h", t+H cuántos *rtL,
*,',#.&.
mucho poco
gustar,preferir #fr'l\É,
#xx*W
" 4. ,li*
N
el
N
i+ s tl-E 6 .6
N N Nu.
woryu woi yú woiguó bói
lenguaextranjera ttL-+ffi , tli4t,tfr extranjero lenguaje
paísextranjerotl'tr^,
tfF.frfrE, tl@++.
ci e n - 8", - 8", =E- , EE, ,/\É
P ¡ ,i ,1 i -;¿ .,t S ' j i ;i C rT te ri f .i a >
L+ z. irJ*
N N
che
coche, vehículo
cídión
diccionario
3 . ü¡ü
N
didnnóo
computadora, ordenador
4.4^+ s.?? o. ,l-r*
N N N
hóizi
niño
- yéye wdigóng
7 ai4+
N
xizhürén
jefe d,el departamento
8. eh*k
N
zhüjioo
ayudante
lüshi
abogado
góngchéngshT
ingeniero
s.4+rfr N rc.r+E-lf
!
N
abuelo paterno abuelo materno t.{
i,-' iri': i " ss una partícula modal que expresa afirmación. " il;'r
": jti,;,1;
¡;'.¡¡,..
La conjunción " l',i" se usa, generalmente, para unir nombres o frases nominales. Por ejemplo:
"lü ,:1{ü", "ES i,'j'fr*"" , "+\ll1t,lfr "'.líIl1bt)fr".
" i'l:" ¡e puedeusarseparaconectar dos
oraciones y pocas veces se usa para unir dos verbos.
Cuando el numeral "2" se usa con un clasificador en chino, se utiliza el carácter "ltr,i" en lugar "-+^"). " ¡tt:flr"(no decimos "-tKflÉH", Cuandoel por ejemplo: "l'lldKflRh", de "-", = """ ", o cuando lo usamos en un número con numeral "2" se usa solo, como en "- , l-, '", " múltiples dígitos, usamos"-", aunque esté precedido de un clasificador.Por ejemplo "t
+ ", *h+ 't)\", " '8". -99-
l, j4.{t ili.': Uno de los usos de ".ii, " es como adverbio, se suele traducir por "además" y nos información adicional. Por ejemplo:
j.l;H*+ffiffi +kÉ^w+rliÉ, " fti i.Agth , i{i^ir.(ü,Üfrtr-" ; 1;j;¡ t El adverbio"t"
puedeser usadoen formanegativa."4. ft" significa"Z'.4R.......",así que "ñ significa"Z^4Ri8", y "ñtfl-" significa"T4P'1t". Aunque,cuando"t" se usa en una
ll(t"
construcciónafirmativa,como "-at "demasiado"o "en exceso".
(T )", "tzJr ( T )" u "ltfü
( T )" normalmentesignifica
EXPRESIONES CLAVE : EH€il : : 1.4hineá ILs /.'-t : 2. i¿.€-_a rr ,t, 4.61F-? - r
';+;Hly"' i :'^: :
i ii"l fr:#y,;iT,u,+,F' y.r ..:."'t.": .?.!.:.1 :).t .I.lT:. .
1. *trTtl¡fr!ffi
Oominarlas siguientesexpresionee
(r) *"4¡t* *"4¡t4- *"fi4rn *"fi*,)ú 4fr4t17tt.tt a Íkfi+rn 4í.4¡t*,)ú +ú.4¡t 7 4e,4t1 A +ü_,fi lF + rn 4e,4n+
(2)*.66 ü"tÍrfr *"++ *"tr,É, ¿\"{a*eá)(4+ *"nn a 4h&6 4ht4rrlr4t.++ 4í.1'l. 4?]trt[" 4t#-fr, 4&nnA (3)fq*tú fH+L + Hnn,- +H&M. fHtrÉ fn,t tla*,)F tlq+ 4_ elqnna- tlq&&. tl4tr4- rl.E,t (4) dt",fn #Jah *,rn7-#r,J,tr4 *"fi4yn#J+L *,4¡l&#JtlH/.lF 4e,#J re.h 4e.,4t14#t W.h 4e_,4t1+ fnklJ *,)ú +ú.4t1#rf a + rfr (5) *" fi"4h *"4¡tA fr"4h4n ^ ?it1+ lF 4. *"rn& fr1h,)f 4"4&4n 4,r.4t1f'"+ú,t1 tt l++fn+"tfi++ fn .''-i++rnn+ Efr"tf¡*+fí,r1 + É -100-
(6 ) 2 v / \
4 e /\
5É,^.
8pl( .
l2rY.N. h 8++H 2+&-&, ILv ,\
nrkre-h 10t a 4+,J.iE )LfLre. h
rcry.Ah 26+ztf 89++L )L+ iftÉ.
r}}tk.Z h e00t+a 37+/rL+A
?, ) 'x
t,r ( r K ) ,q ( fi
?'y(+)nn*_ t , r(+)A
l. eJU#&
kúctica de patrones
I ) A, 4hñA h'41
B ,*\)x_ á a h.
z) A, 4üñ)\-ñ f H nA4?
8, 4 e .ñ +Enn4" A, 4&.ñ/L^ f_H mLt B ' 4Ú -' ñÉ t f Hñ n* -o (3 ) A: 4ht t 1^#rel4 +Lt 4 t? B, ?i",ffl 4'fi vla + +^ x t " A, 4&$1Añ? ')'¡lH 4 Ét
B,*\,frañ2\+tla + L " (4) A, 4&4t1+ñ ¡t É ,t? B, +\,fü +ñ6E Ao A r+F? A: 41.&&&f-4+ B, 4ú'ft-&&" (s) A: 4ú,4t1ñ ¡t+stt (hóizi)l B: 4ü,fü ñZ+AA+ ,*FtrY.l*_" A, *Fft-X4al'4? B: t- ft-,4ü4¡tñt+naf 4"14-*341"
'J,44 w* 4 ( ch é ) ü ¡ É( d io n n ó o ) )t-i+ñ4 (cídión)
F'*' 4E E44f (hóizi)
4k&.
3
efq+tfr
2
ü &k(zhüjioo) 7
15
+H+L
5
tr+-
3 4
nL* (jizhé) t+tF(lüshT)
/.1
J
4 5
1 2 2
2 2 .t
J
-101 -