Cuadernos de trabajos de la Escuela Española de Historia y Arqueología, Roma

Page 1

|fS^p!:;.j;v:^i;;í

DP 1

.E75

v.l IMS


í-'\ii)$«

i^^^^

^^5|)|

^s^^jHjn

w^ f^ <^ln

ire^íW> ^^

!^^^^^ÉW-

*^

^3^^ Síf

m ^n ^

íb. ri'^/Lfep

-i\f mp t^^3k^ ^iiAfejjír ^^>pCpQ á^^ ^i^ S^í/T*^» ít»i3¿¡C Jr3 íM flgl ]^^W¿ ftSp ^&i^3 J M'-^ IvT^ ipP ^-f

~J

n^- '^

^^VÍV¡^^'^L„^aJL\

*s^^^M^*<'?í>t?^ -'' /? /ct'

>, /^ T^A^J'tw'

'-'"

V'i^THf'i."'^

V--''^^3^'-'''-'

tiíív>^^-^;Ír- DwiiT

r^ ¿¿j*í?Skí¿ l¿x.

i

Jfc.:;::j'tjt':^

si ;;;?víSÍ\7fí j ¿í3f>>

¿¿'.•Aj^J— • -r^ '^^^'•'j i^"* ^T^ J£'*'L^

if'^

•'•*H^^?í^i

í'.'^TÍ']

^¿Jr%

jm "

a

'

v"'^p\ ^^M^*''^- *

i

^7

J¿¿¿Í¿¿

^Pv*

T^Y^i"- l'^^f^

v"^

t"

C '^V

V

fV*^

iSKJiclM#;

"Vy^''

([>%\

ji^ ^^^Mli?í!¡ !Le^

^7^//

SíTTp^Jw^l^^IPtI^ lrt?'''ir:í lOt^íL-»^^fífi^5v "I^J^J^L,

/".' !^mÍ '"^r^ ? '^w^S' "•

Í-V^

s''"

jfc¿j*/ví^

'r^iiiríyH^''"'^'''iÍ¿i*'

ivy'^Fí^

^ÜJaj

^

'"IrS

Va"':'\

--J'-^y /f^

nrji^i

'1^;^|

O*^"^^

^vV'- f J«¿í ' jB •¿.^^r

Im

WALTER MUIR WHITEHILL JÚNIOR

DONATED BY MRS. W. M. WHITEHILL 1979

tíidT

ÍU^íiílií^

s*;-,

_t* .


TioSv víft

k

u

áv

J~fcl|ijií^ ~^w^''<7 "F^AJ ¿^f^^^V^^^'k Vv.-Ví-V '-•>5v v^\ /^'isf\

^WKIjg^í-á^O*

0^1

t



/

I •

!

j


If


JUNTA PARA AMPLIACIÓN DE ESTUDIOS É

INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS

ESCUELA ESPAÑOLA DE ARQUEOLOGÍA É HISTORIA EN ROMA

CUADERNOS DE TRABAJOS

MADRID 1912


:-:^:-^:^r3l-^l:':ยก.-.y-\'^y:^::l-'^i^-r>^

::5ri:i7f.

m i


ESCUELA ESPAÑOLA DE ARQUEOLOGÍA É HISTORIA EN ROMA CUADERNOS DE TRABAJOS



JUNTA PARA AMPLIACIÓN DE ESTUDIOS É

INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS

ESCUELA ESPAÑOLA DE ARQUEOLOGÍA É HISTORIA EN ROMA

CUADERNOS DE TRABAJOS

Al

AD K ]9V2

1

1)


Imprenta de José Blass y Cia. San Mateo, núm. - Madrid 1

I


REGISTRO Páj^inas

Real decreto de creación de

J.

PijoÁN. critos

— Miniaturas de

la

Escuela

vii

españolas en manus-

Biblioteca Vaticana.

la

....

I.

El

manuscrito «123 Reginae latinum» (con tres láminas)

1

Juan M. Perra, presbítero.

— Frescos descu-

biertos en la sacristía de la iglesia nacional

de España en

Ramón de Alós.

Roma

fcon tres láminas).

1

El Cardenal de Aragón

Fray Nicolás Rossell. (Ensayo bio-bibliográfico,

seguido de un Apéndice de docu-

mentos inéditos) P. A.

15

Martín Robles.

Molinos: para

la

Del Epistolario de

historia

del misticismo

español

F.

Martorell.

(")i

— Fragmentos

inéditos de

«Ordinatio Ecclesiae Valentinae»

la

81



REAL DECRETO de

3

de Junio de 19 lo, creando una Escuela Española en

Roma

para estudios arqueológicos é históricos.

EXPOSICK )N La obra de nuestras pensiones en el extranjero puede ser más intensiva allá donde sea posible establecer cierta cooperación de

Señor:

cunda é

fe-

los

y con el grupo internacional de investigadores de cada especialidad. Esa apetecida coordinación puede resultar cuando se trata de ma-

pensionados entre

que despiertan interés general, ó cuando, ya por la pluralidad de aspectos, ya por la comunidad de fuentes, convergen en un mismo punto los esfuerzos de terias

individuos y países diversos. Sabido es que, para ciertos estudios arqueológicos é históricos, todos los

pueblos se dan cita en los hogares comunes donde se elaboró la cultura antigua, sin que ninguno renuncie á participar de los descubrimientos, á aportar su peculiar criterio y los auxilios

de su propia

como

historia, ni á asimilarse los resultados

donde

se compendia y reconcentra la hisgran toria antigua y donde se elabora, en parte, la vida medieval, es también uno de los sitios preferidos para estas investigaciones. Basta recordar la abun-

de

la

labor total. Italia,

dancia de institutos que, de un

lugar

modo permanente

peciales, tienen allá establecidos las

y sin perjuicio de misiones es-

demás naciones.

España no puede permanecer indiferente á ese movimiento, y mucho menos ahora que se fomenta por varios medios

el

envío de pensionados

al

extranjero

y que se ha creado el Centro de estudios históricos, circunstancias ambas muy favorables para inaugurar, aunque en términos muy modestos, una institución

Roma que reciba esos núcleos de pensionados, para trabajar coordinadamente, bajo una dirección adecuada á ese linaje de investigaciones, dentro de un medio ambiente científico internacional muy intenso, que no puede menos

en

de ser altamente beneficioso para nuestra juventud intelectual. Fruto de esos trabajos debe ser, por una parte, la preparación adquirida por nuestros jóvenes en

el

ejercicio de la investigación histórica; por otra, la pro-

tección de los españoles que hayan de hacer estudios en Italia y la información ofrecida á los que trabajen cuestiones semejantes en España, y, por último, la i)ublicación

de catálogos, documentos, obras, memorias y monografías sobre Á esta obra podrán asociarse,

nuestra historia y nuestras relaciones con aquel país.


VIIT

en la medida que las circunstancias lo permitan, algunos jóvenes de los países hispano-americanos que se dediquen en Europa á estudios históricos y deseen utilizar las facilidades que la Escuela Española pueda ofrecerles. Esta reforma, que el Ministro que suscribe tiene la honra de elevar áV.M., ha Real Academia de

sido reclamada hace ya tiempo por la

mente por

la

la

Historia, y última-

Junta para ampliación de estudios é investigaciones científicas,

cual hallará en

la

la

creación de esa Escuela un medio poderoso de completar su

labor con los pensionados. Estos hechos son bien expresivos y elocuentes en

apoyo de la idea que el Ministro firmante se complace en recoger. Por las razones expuestas, el Ministro que suscribe tiene la honra de someter á la aprobación de Y. M. el adjunto proyecto de decreto. Señor: A L. R. P. á& V llí. Conde de Madrid, 3 de Junio de 1910.

.

Romanones.

REAL DECRETO Conformándome con

las

razones expuestas por

el

Ministro de Instrucción

pública y Bellas Artes,

Vengo en Artículo tíficas

decretar lo siguiente:

I."

La Junta para ampliación de

establecerá en

Roma una

estudios é investigaciones cien-

misión permanente para estudios arqueológicos

que llevará el nombre de Escuela Española en Roma. Art. 2." Sus fines principales serán: Proporcionar á sus miembros medios para las investigaciones arqueolóI."

é históricos,

gicas é históricas.

Estudiar en los Archivos, Bibliotecas y

2."

monumentos

las fuentes

de

nuestra historia patria, nuestras relaciones con Italia y el desarrollo de nuestro arte, nuestra literatura y- nuestra ciencia en las antiguas provincias italianas,

preparando

la

publicación de colecciones de documentos, obras y monografía^. parte en las exploraciones arqueológicas que se verifican en

Tomar

3."

ItaHa, y hacer excursiones con el 4."

y con

las

5."

en

mismo

objeto á las costas mediterráneas.

Comunicarse con los Centros análogos que otros países tienen en Roma, Academias y Sociedades italianas de arqueología é historia. Servir de centro á los españoles que trabajen en cuestiones similares

y auxiliar á las Corporaciones y particulares que se dediquen á esos estudios en España. Italia,

Art.

3."

Constituirán

la

Escuela:

i.",

que manden, de acuerdo con

los

pensionados que

la

Junta envíe;

otras Corporaciones ó particulares;

2.°,

los

3.",

cualesquiera otras personas á quienes se autorice para tomar parte en los

ella,

trabajos.

Art. 4."

La Junta determinará

organización de

la

mentos de que se disponga; elegirá

las

jos; establecerá los requisitos

la

para

la

Escuela, según los ele-

personas que hayan de dirigir los traba-

concesión de pensiones, y hará

las publi-

caciones. Art.

sos al

5."

Cuando

mencionados en

Ministro

la

el

la

Junta haya de atender á estos servicios con los recur-

número

propuesta de

los

4.° del art. 4."

de su decreto constitutivo, elevará

fondos que considere necesarios. Una vez apro-


IX

bada, se librarán á

la

Junta las cantidades concedidas, cuyo empleo deberá jus-

tincar en la forma ordinaria. Art. 6.°

La Junta dará cuenta anualmente de

la

labor realizada por la Es-

cuela y de los resultados obtenidos. Dado en Palacio á tres de Junio de mil novecientos diez.

— Alfonso. — El

Ministro de Instrucción pública y Bellas Artes, Alvaro Figueroa.

En

virtud del precedente decreto,

investigaciones científicas planeó

la

la

Junta para ampliación de estudios é

Escuela, colocándola bajo la dirección inme-

diata del Centro de estudios históricos de Madrid.

Uno de

sus profesores, don

Ramón Menéndez Pidal, fué enviado á Roma para organizaría, y allí se le agregó, como auxiliar, un pensionado, D. José Pijoán, el cual, con otros cuatro designados después, constituyeron

el

primer núcleo.

la generosidad de la Junta de la Obra pía y al apoyo del señor Estado Ministro de y del Embajador de España cerca de la Santa Sede, pudo instalarse la Escuela en el Palacio de Montserrat, donde se han habilitado viviendas para los colegiales y una amplia biblioteca. Entre los varios trabajos emprendidos hay algunos que ha parecido conveniente recoger en una serie de cuadernos; y, al ofrecer este primero al público,

Gracias á

la

Junta para ampliación de estudios desea estimular á los jóvenes seriamente

interesados en las investigaciones históricas, para que colaboren en la

Escuela y se preparen á concursar sus becas.

la

obra de

i



J.

Pijoan.

Miniaturas españolas en manuscritos

de

Biblioteca Vaticana.

la

El manuscrito 123 Regina Lat.

E ^

L códice 123 de

biblioteca

la

actualmente en

que había sido de

la

Reina Cristina de Suecia,

Vaticano, estuvo por varios siglos en

el

la

abadía de San

Víctor de Marsella, donde los monjes de aquella casa añadieron en los márgenes

de unas tablas de cómputos, que van del

que se conocen con

más antiguas de

el

nombre de

la

folio iii al

118,

Crónica de San Víctor de Marsella. Pero las

estas notas históricas se escribieron

cuando

taba en RipoU, que fué incorporado á San Víctor en 107

nombrados por

el

de Marsella, hasta que en

Raimundo de Berga,

La pero

primero de

el

crónica que contiene

las

(i);

tomo XXIII de

de que la serie

manuscrito es-

y tuvo siete abades

recabó su independencia con

11 72

nuevos abades catalanes.

123 Reg. Lat. ha sido publicada varias veces,

el

y es curioso que

del original del códice de el

los

1,

el

dos primeras no directamente del manuscrito, sino de una copia hecha

por Peiresc

en

unas notas históricas

la

la

los

las

primero que

la

editó de nuevo, tomándola

biblioteca de la Reina Cristina, Pertz,

Monumenta Germaniae

parte más antigua de

de

el

la

histórica.,

que

la

publicó

tuvo ya conciencia

crónica no' era de origen marsellés y dividió

notas arbitrariamente, según su contenido, en dos diversos cro-

nicones, que tituló Annales Barcinonenses y Aúnales Sancti Victoris Massiliensis.

Esta división extravagante de las notas históricas, que no concuerda con

el

manuscrito, puesto que en los márgenes del 123 Reg. los óbitos y noticias históricas están

(i)

Gaules

Novae

et de la

apuntados en serie ordenada cronológicamente siguiendo

bibliothecae tiianuscript.

France.

Tomo

XII, 1781.

Tomus

las tablas

primus. Labbe, 1657. Recateil des historiens des


de cómputos,

sin hacer distinción

de

noticias se refieren á Cataluña ó á

si las

Marsella, tenía, sin embargo, su explicación. El canónigo de Marsella

banés hizo observar, comentando

la

H. Al-

graciosa división del Pertz, que, no obs-

más antiguas habían sido

tante, las notas

J.

escritas en Ripoll,

porque

los

hechos

que se refieren á Marsella son escasos y puede decirse que se reducen á óbitos de abades, y aun todos con equivocaciones, mientras que abundan las notas

que se la

refieren á la historia del

condado catalán y de otros reinos españoles de

reconquista, y en particular á

pendencia en San Juan de

las

la

abadía de Ripoll y

Abadesas

(i).

al

monasterio de su de-

Albanés observó también que algu-

nas de estas anotaciones estaban copiadas textualmente de las de

que publicó pullenses

(2),

el

Padre Villanueva en su Yiaje

literario,

el

haber restablecido

la historia

de este manuscrito, ya

nada más, una cosa bien interesante. Redactado la

marselleses durante

vez expulsados, allí

el

lo

la

ISTE,

sirvió

de

libro

de memorias á

sujeción del monasterio catalán á

la

se continuaron anotando hechos históricos, hasta

todos sus libros á

de

la

correctamente por Albanés y no hay que volver sobre

ella;

los

monjes

documentos de

que en

el siglo

xvi

Reina de Suecia y con

La crónica que contiene

la pontificia vaticana.

EODEM

casa francesa; una

llevaron á San Víctor, junto con otros libros y

se dispersó la biblioteca y fué á parar el códice á la

sería, sin

códice en Ripoll en 1055,

nota á dicho año de los cómputos, en letras mayúsculas,

ANNO FACTUS EST LÍBER

Ripoll, y

y que tituló AnncUes rivi-

y que muchas notas eran idénticas, palabra por palabra.

Esto sólo,

según dice

crónica

la

fué publicada

pero son de notar, sin

embargo, varias cosas: en primer lugar, Albanés se descuidó en apuntar cuatro primeras notas históricas, de notas

más antiguas de

los

la

misma

letra

pequeña y segura que tienen

cómputos, y que hay que considerar como

poUesas. Estas cuatro, que van escritas

al

margen de

los folios

las

las

notas

64 y 65, dicen

ri-

así:

«Theodosio maiore cum valentiniano iuniore regnantibus, apud »massiliam gallie civitatem in monasterio sancti victoris martiris san»tus pater cassianus doctor eximius et in religiune monachorum pre»cipuus c°xc°vii° etatis sue anno transivit ad don inum. »Archadio et honorio imperantibus sanctus martinus turonorum «episcopus, plenus virtutibus anno ettatis usae lxxx episcopatus au»tem xx°vi° die dominica transivit ad dominum. »Theudosio iunore imperante Iheronimus toto orbe doctor magnus »et precipuus anno xii° subpraditi principis obiit indictione xu^ anno »etatis sue xc° viii° mense vi°. »His ergo regnantibus beatus augustinus yponensis episcopus et >omnium ecclesiarum ductor eximius anno etatis sue lxxvi episeopa»tu vero Lx: v kalendis septembris migravit ad dominum.»

(i)

de

la

El estudio de Albanés se publicó en tres artículos de las Mclanges d'archeologie et histoire,

Escuela francesa de Roma.

nés, en sus (2)

Tomo

Memorias, publicadas en los

Tomo

VI, 1886.

— Riidolf Beer

tiitzunsberichte

reprende

el

comentario de Alba-

de la Academia de Viena, 1907-1908.

V, páginas 242-245.

\


— Es curioso también que debía acompañar

monasterio de

al

-

3

pequeña colonia de monjes de Marsella, que

la

abad francés que llegaba impuesto de San Víctor, en

las riberas

del Ter, debía hacer vida aparte.

vista la historia de su casa lejana, y al ordenar

apunta el

hechos históricos de

los

la

Marca y de

una

serie

No

el

pierde nunca de

de notas cronológicas

los reinos vecinos,

pero desdeña

anotar las fechas de las muertes de los abades de Ripoll, aunque fueran tan

distinguidos

de Marsella;

como Arnulfo los

y Oliva. Su dinastía de autoridades son los abades

monjes franceses instalados en Ripoll se esfuerzan por ente-

nombres de

rarse de la serie de los

los

que empuñaron en

siglos anteriores el

báculo de San Víctor y de las fechas de sus defunciones. Expurgando en los libros

de

noticia

biblioteca del monasterio catalán, acaso encontrarían esta extraña

la

de un monje de San Víctor muerto á

los ciento

como un hecho digno para

fué anotada en seguida

En cambio, cuando

ellos

noventa y

siete años, y

de conmemoración.

á partir de 1172, los monjes de Marsella se retiran defi-

nitivamente, llevándose este libro, que debía serles caro, continúan por

tiempo con

la

atención

fija

en

de España, como

las cosas

crónica nos quisieran hacer comprender su

si

al

través de la

amor y sus derechos

al

cenobio ripo-

Anjou y Aragón, son deci-

Ués. Ellos, por ejemplo, en las luchas entre la casa de

didamente gibelinos, y cuando

la

cruzada de los albigenses, demuestran su par-

tido por las gentes meridionales. Mientras las crónicas francesas

hacen santo á Simón de Monfort, y

la

de su

rival

1

21

1

2 18.

3.

mucho

los

de

la

época

monjes de Marsella transcriben su muerte

Pedro de Aragón, con estas notas que forman contraste: Noscant presentes et futuri quod anno dominice incarnationis Mccxiii petrus illustris rex aragonensis apud tolosam in bellos quod habuit cum francigenis, peccatis exigentibus, interfectu fuit, de cujus morte tota christianitas lugere debet et tristari. Obiit inclitus simón comes montis fortis in obsidione tolose vii kalendas iulii.

Albanés, en su estudio, hizo notar que

cronicón rivipullense publicado

el

por Villanueva estaba en un códice que contenía, además de las tablas de cóm-

homónimo

putos, dos cartas del monje Oliva á su

cuentran gopiadas en

el

como

123 Reg.^ y tanto él

manuscrito, hoy perdido, de Ripoll, debía ser

el

abad, que también se en-

Beer, supusieron que este

modelo ó borrador del

el

He

libro

que

aquí

cómo describe

este có-

dice perdido el catálogo inédito de D. Próspero Bofarull,

que tenemos á

la vista:

contiene

la

crónica de San Víctor de Marsella.

«Otro martirologio y regla de San Benito, »y pascuales, un cronicón,

el libro

De

»de Ripoll, y varias cartas de Oliva

muy

antiguo, con tablas de cómputos

Paschali al

ciclo,

compuesto por un monje

obispo de este nombre, que son del

>año 1047. Está bastante maltratado; debe examinarse con más detención. Es»crito en

pergamino y en

folio:

número antiguo 287». Esta descripción de Bofa-


— ruU añade poco á históricas la

4

de Villanueva; de todos modos, queda dudoso

la

que componían

Los dos cronicones de Vich, de

margen del martirologio ó de

(i);

cómputos.

en cambio, sólo en

el

Vaticano

como

él

de mate-

libros franceses análogos al 123 Reg.,

astronómicas y con cómputos y con notas históricas

La

los

esta época, tan interesantes y todavía inéditos,

están en el margen de sendos martirologios

rias

al

margen de

éstos.

crónica de Saint Denis es, igualmente, una serie de apuntaciones margi-

nales de diversas épocas y diversas manos, en unas tablas de libro

En Cataluña parece que

de astronomía.

cómputos de un

había predilección por anotar los

hechos históricos, correspondiendo sus días respectivos con los días de tas

notas

las

cronicón rivipuUense, que es una de las fuentes de

el

crónica de San Víctor, estaba al

conocemos otros varios

si

de

las fies-

los santorales y martirologios.

En cuanto

á lo

que podríamos decir

el

texto del libro, es un compendio de

geografía física y astronómica de una gran unidad.

No hay

intercaladas

más que

una á Oliva abad y otra á Dalmacio monje, y mismas que publica Villanueva, sacándolas del manuscrito de Ri-

estas dos cartas de Oliva monje,

que son poll,

las

que debía estar más deteriorado que

para leerlas

(2).

superior sobre

He

aquí

la fiesta

texto exacto del

el

de

el

la

nuestro, ya que tuvo dificultades final

de

la

carta del

monje á su

Pascua:

«Ego sum lux mundi, qui sequitur me non ambulabit in tenebris, »sed habebit lumen vitae. Hoc ergo lumen mundi quod est Xpus filius »Dei vivi, finem nos hinc dantes, epistole deprecemur ut finem in illo »nostro habere mereamur qui finem se voluit appelari ita inquiens: »Ego sum A et O primus et novissimus et cetera. Obsecro itaque sanc»tisime pater oliva; ut quod tibi compendióse de feria nativitatis xpi »ingressi, mente illud benigna suscipias et si aliqua videris indigere »emendatione, emendes, quoniam omne subiecti mei esse quantumque »etiam omne quantum illud est totum post Ueum a te et per te quidem »est. Explicit epístola olive

No creemos que la

monachi de

feria diei nativitatis xpi.»

sea de una gran utilidad haber restablecido este texto de

carta del curioso escritor románico de Ripoll; en cambio, ya sería

tante comprobar que

mismo

el

erudito, discípulo

antes de

la

más impor-

gran trabajo de compilación del 123 Reg. es obra del fiel

de su homónimo

el

abad Oliva. El

libro fué escrito

llegada de los marselleses y sólo trece años después de la muerte del

abad, cuando todavía regía

el

monasterio su sucesor Pedro, también

bibliófilo

y

aficionado particularmente á estudios musicales. Nosotros, por lo que diremos

más

adelante, no aseguraremos que

el

manuscrito, que actualmente se halla en

Vaticano, sea obra personal de Oliva-monje,

mos notar que en

(1)

Flóiez,

(2)

Tomo

la

como supuso Albanés; pero

el

hare-

biblioteca de la abadía se encontraba entonces suficiente

XXVIII, pág.

312.

VIII. Apéndices.


material bibliográfico para redactar una obra de este género. Por ejemplo, el

texto de Beda,

De

locis sacris,

incluido en

el

123 Reg., estaba en

olivana del volumen que cita Villanueva (pág. 36) escrita en el convento. liar,

(i),

Había otros libros de Beda,

puesto que con sus extractos se redactaba en

que era una miscelánea

misma época

sarum etymologiarum. Lste último, que todavía se conserva en

Corona de Aragón, mensura y medidas

lo

mismo que

el

iguales, la

misma

caligrafía y los

misma época

la

mismas

explicativas del texto son dibujadas con las

de

el

archivo de

la

del 123 Reg.^ tienen

mismos colores verde,

para iluminar las pequeñas capitales que encabezan

trazos

el

Liber glo-

el

Tratado de Matemáticas, Geometría y Agri-

Tratado de Astronomía, son de

el

también fami-

é Isidoro era la

compilación

la

l<js

rojo y amarillo

ca[)ítulos,

líneas,

y

las figuras

marcadas primero con

y después con fuertes manchas de colores violentos. Además,

tinta

123 Reg. tiene bellísimas miniaturas de los planetas y constelaciones, y esto

acaba de dar

códice un valor excepcional sobre todos los demás productos

al

del scriptorium de RipoU que conservamos todavía en España.

Porque carecíamos hasta en

pollesa,

el

presente de un libro artístico de

la

edición de tratados de música, que dedican

apartado del convento por sus nuevas obligaciones de la

niaturas,

prosopopeya de dedicatoria, que y que uno de

enriquecían

música

el

escuela

ri-

época olivana. Oliva-monje, Gualtero y Arnaldo, que se asocian

la

para colaborar en

ran en

la

el

ellos,

el

si

borrador, que quedó en Ripoll, ó

tados que se envió á Oliva, en cambio

abad Oliva,

mitra de Vich, decla-

códice ha sido decorado con mi-

Arnaldo, ha sido

texto. Desgraciadamente,

la

al

el

autor de estas pinturas que

bien conservamos del libro de

el brouillon

de

la

el libro definitivo, la

la

miscelánea de tra-

obra que debió en-

viarse al obispo y que debía contener las miniaturas, no se conservó en Vich y

He

(i)

número

aquí

la

descripción del catálogo de BofaruU sobre este códice. Cajón

2.°,

estante

i.°,

«Expositiones Evangelioruin y homilías de Beda sobre los días de Navidad, Inocentes, »etcétera. Revelatio a Luciano presbítero, facta de inventione corporis B. Stephani. Un sermón l.°:

»de San Agustín y dos de San León sobre San Lorenzo. Siguen las exposiciones de Beda páralos »dias de la degollación de San Juan, San Mateo, etc. Prólogo y vida muy difusa de San Nicolás,

»con notas musicales. La dedicación de la iglesia de Ripoll, por el obispo Oliva, con una Me»moria que debió existir también en este archivo general de Aragón. Vida de Cario Magno, que «empieza en seguida de la dedicación de Ripoll por ti Obispo Oliva, coniinúa después la de San »Cucufate y concluye con unos dísticos de Gerardo. Explanatio Pascasii et Gisleberti, super )>lamentationes Jeremie profetae. Este Código parece que estaba antiguamente en el refectorio del «monasterio. Al principio hay una leyenda de San Esteban: ítem tractatus Aurelii Augustini in

pMachabeos. ítem sermo de eodem die. ítem sermo unde supra. .Sermo Sancti Leonis Papae in »asumptione Sanctae Mariae. Liber Bedae de locis sacris. Copias de algunos decretos de Sumos ¿>Pontífices. Versos sobre la utilidad de la doctrina. Epitafios de condes, condesas y otros perso»Qajes enterrados en Ripoll. Versos del Obispo Oliva. Elogios de varios condes y del abad Ber»nardo. Estatutos de este abad á su monasterio. Epitafio del conde Vifredo el Velloso. Todo de «distintas letras,

«número

57.»

A

aunque

la

más general

del siglo x, en

pergamino

y folio regular, tenía antes el

pesar de lo que dice Bofarull, este manuscrito debía ser del siglo xi

coetáneo de la última época de Oliva, dado su contenido.

y,

á lo

iHíÍs,


debe considerarse perdido el

sin

c

^

remedio. Porque no hay duda ninguna sobre que

códice de tratados de música de Ripoll, que actualmente se guarda en el

archivo de Barcelona, no es

precioso manuscrito que Arnaldo, Gualtero y Oliva-monje enviaron tan satisfechos, según nos dicen los versos de la dedicael

Los textos están escritos en confusión;

toria.

menor espacio de

el

las

páginas

empleado para copiar un nuevo fragmento de tratado, ó una carta ó

se ha

un himno; no hay en las letras

capitales

regular caligrafía, y ni aun siquiera lleva

de gran tamaño, dibujadas á

Y

códices ripolleses.

más que una

él

ellos

pluma, que adornan otros

la

dicen concretamente que Arnaldo forma signata

ornavit.

El texto del 123 Reg. contiene, además de gráficas, el texto

de

las

materias astronómicas y geo-

edades del mundo, de Beda, prolongado con un párrafo

las

referente á la época carolingia, para cuya redacción no faltaban riales

en

monasterio

el

magno, que

sirvió á

(i).

El magnífico libro sobre

Marca para su

tampoco mate-

las capitulares

de Carlo-

edición, se conserva todavía en el archivo de

Barcelona, y otros textos de historia carolingios se encontraban en Ripoll.

(i)

En

el folio 48,

verso usque huc Bcda, y sigue;

»vertimus ad regnum francorum ut subter adnectum

»rem anni dúo.

A

«Nos vero

est.

A

a iustiniano secundo ut supra

iustiniano usque ad

pippino seniore usque ad carolum anni VII; in

De

pippinum senio-

tertio ildebertus rex obiit, in sexto

»predictus pippinus, in séptimo dagobertus rex. Et a carolo usque ad pippinum et carlemannum

»anni XXVII. In

XVI beda doctor anglorum auctorque ipsius ex parte libri obiit. A pippino et dum pipinus rex constitutus est anni X. Ab ipso pippino usque ad carolum

»carlemanno usque

carlemannum anni XVII. A carolo usque ad hludovicum anni XLVII; in quarto anno carle»mannus obiit; in XI hluduicus nascitur; XXXVII alcoinus abbas obiit; XXXVIIII anno incarna»et

»tionis

dominice

»feria V,

DCCCVI,

II

nonis iunii luna XIII signum crucis mirabiii

prima aurora incipiente hoc

»Iuna XII die dominico hora

modo

quasi

o

*" i

eodem anno

modo

in luna apparuit

in kalendas septembris

corona mirabilis in circuitu solis aparuit: XLII anno incarnatioII, XVII kalendas augusti, II feria incipiente, hora quinta »diei eclippsi in solis apparuit luna XXVIIII. A hludovico usque ad lotarium et carolum, »anni XXVIIII. Regnante ipso XVI anno hieremias archiepiscopus obiit XX autem anno regnum »nis dominice

»amisit et

en

el

XXI

IIII

DCCCVIIII, indictione

illum recepit,

manuscrito 123

Iie¡^.

»neusesis memorati est

XXII

aldricus archiepiscopus obiit.»

una nota de Peiresc, que

En

el

margen de

este párrafo

hay

dice: «Hieremias et aldricus archiepiscopis seno-

Hic a Lupo succesore, epístola 41.» hecho de encontrarse en el 123 Rcg. sólo un nombre de la Gallia y ser éste el de Sens, ha sugerido á Beer y á M. A. Vidier, en una Memoria inédita, que publicará en el Bulletin geographique du Comité des Travaux hisíoriques et scientifiques, que los monjes ripolleses tuvieron ala vista para copiar el 123 Reg. un modelo procedente de la región de Sens ó de Orleans, más antiguo y de la época carolingia. Nosotros haremos notar que el nombre de Sens se encuentra también en el mapa español de Beato de Liébana, procedente de San Severo, hoy en la Biblioteca Nacional de París.— Miller, Die Welt- Karte des Beatits, Stuttgart. Miller no conoce el mapa del 123 Reg. En la parte de Ilispania del mapa del 123 Reg. Lat. hay no más que dos nombres: Tarragonensis y Galicia, con una iglesia dibujada. En la Gallia no más que Senones con una iglesia y los ríos Liger, Igona y Ligona. En la Italia, Ravenna y Roma con dos iglesias, el río Padus y Beneveutum con el arco de Trajano dibujado. Renunciamos á seguir describiendo este mapa en atención al trabajo que sobre él nos tiene de tanto tiempo prometido M. Alex. Vidier. Pero hacemos constar que este nombre de Senones no tiene un valor especial.

La memoria de mapamundi del

ille in

capitularis, liber

2,

co. 25.

estos dos obispos de Sens recordados en el texto, y el


— todos modos, aunque

por

las aficiones

7

texto no fuera una producción original, es importante

el

que demuestra en

cenobio ripollés. Además,

el

las

miniaturas

son de un gran valor, aunque sean copiadas de los tipos frecuentísimos de representaciones de los planetas

constelaciones

y

porque nos enseñan

(l),

la

habilidad técnica de los miniaturistas del monasterio en esta época, hilas son

prueba de

superioridad de Arnaldo,

la

magister scholarum, ó de los discípulos

el

de su inmediata generación. Es interesante relacionar los

animales de

animales del mosaico del ábside de

firmado por

el

de

las constelaciones, y

la basílica

allí la

delfín,

con

época que

la

acompaña

las figuras

de

el

abad se

tras-

amigo y parece haber sinecura honoraria de protonotario. Es fácil que después, á la

muerte del protector, Arnaldo se retirara la

representaciones de

consagrada por Oliva, y que está

propio Arnaldo. Éste, durante

lada á Vich para regir aquella diócesis,

obtenido

peces y

los

las

al

monasterio;

mitra de Vich, Guillermo, no parece haber sido,

en RipoU, que era de

las

mismas

á su

el

sucesor de Oliva en

como Pedro,

el

que

le

sucede

aficiones literarias y artísticas. Arnaldo, pues,

con Oliva-monje, podrían haber en 1055 hecho este último esfuerzo de su vejez,

ordenando esta copia ó compilación del 123 Reg. Oliva-monje vivía todavía en esta época; y

que Arnaldo estaba en

monasterio

el

documento de que dimos cuenta en otra

lo

parte, y en el

sabemos también por un

que hay

la

firma de una

treintena de monjes de Ripoll pocos años después de la muerte de Oliva

En

época olivana, miniaturistas y pinque desconocíamos sus obras, á excepción del mosaico de la basílica

cenobio ripollés había, pues, en

el

tores de los

firmado por Arnaldo plica

que en

las

(3).

En

la

carta del

razón,

la

monje Garsia de Cuxá

al

abad Oliva, ex-

obras ejecutadas por los ripolleses se han pintado ciertas partes

de un modo admirable. «Nada hay en Garsia,

(2).

la

Galia ni en la España hoy, dice

que pueda compararse á estos trabajos».

porque en

la

Marca se conservaban

Y

en cierto

modo

el

monje

debía tener

las tradiciones carolingias,

mientras

Recientemente se han publicado dos obras capitales sobre las representaciones astroque son el libro de Thiele, Antike Hiinmelsbilder, 1898, y el de Boíl, Sphera, 1903, en las nómicas, que se ve cómo en la Edad Media se continuaron reproduciendo los modelos clásicos, sin que apenas sufrieran alguna variación. Los relieves con los signos del Zodíaco de la época romana son abundantes, y en la esfera celeste del Museo de Ñapóles, la serie de figuras estelares es completa. Los manuscritos de la Edad Media con estas representaciones, son numerosísimos. Thiele y Boíl dan la serie de éstos, pero desconocían las miniaturas del 123 Reg., de las que no habló Albanés, y que son á veces muy superiores alas que ellos reproducen. Thiele se fijó en un tipo carolingio de Leiden, que es un manuscrito de Germanicus preciosísimo; pero las figuras que faltan en éste son de otros códices mucho menos artísticos por su decoración. (i)

Pijoan. Els educadors de la gent catalana, Oliva. Revista Empori, 1908.

(2)

J.

(3)

La

basílica de Ripoll tenía pinturas románicas,

la restauración;

que se pusieron

al

descubierto cuando

pero por haberse perdido los dibujos que consta que de ellas hizo sacar D. Elias

Rogent, no podemos hoy, por las pocas noticias que tenemos, aventurar nada sobre su estilo. Es fácil que fueran ya del siglo xn, cuando se pintaron la mayor parte de las iglesias románicas catalanas.


— que en Francia tanteos, de los

del

mismo

apunta en

de

que no se podían todavía apreciar

tipo

el libro

de

de

las

porque á

Ripoll,

los simples dibujos pintados

comienzo de

la

los resultados.

En

este sentido

miniaturas del códice 123 Reg. sobre los de-

de Francia ó de

Italia. la

La

vacilación, sin embargo, ya

mitad de

las iluminaciones,

en lugar

de colores sólidos y con pasta de blanco, aparecen

las tintas espesas, opacas,

rísticas del

encontraban en un momento de transición y de

los estilos se

se explica la superioridad

más

8

de

gris

y verde transparente, que son las caracte-

época románica

(i).

Pero

las

primeras son de pura

tradición carolingia por la técnica; esto sólo, en un libro del 1056, serviría para

probar su origen español y más concretamente de las

la

Marca.

He

aquí

la serie

de

miniaturas que ilustran el texto: Fol. 164.

Dentro de un medallón circular con orla de hojas esFondo rojo. La figura, con manto de rojo más claro y túnica azul. Siete rayos en la cabeza, globo en una mano y cetro en la otra. Sobre una cuadriga con dos pares de caballos, cada par con un caballo azul y otro amarillo. Esta libertad de dar los colores verdes y azules para indicar un tono obscuro ó negro, hasta en animales en los que resulta inverosímil, es muy característico de las miniaturas carolingias. {Fig. i.'^). Luna. Círculo rojo formando medallón. Fondo azul. La figura, con manto verde y túnica roja. Cornucopia en una mano, de la que salen llamas agitadas. En la otra mano un látigo. Sobre un carro tirado por dos vacas, una amarilla y Sol.

tilizadas.

Fol. 167.

otra verde. {Fig. 2").

— Marte. Pequeña

de un círculo estrellado con amarillo. La figura imberbe, con túnica violada y calzones rojos. Lleva un escudo en una mano. Fol. 171. Mercurio. Dentro de un círculo de fondo amarillo. Figura barbada, con túnica azul, dos grandes alas en la cabeza y otras Fol. 170.

figura dentro

las letras annis quinciecim.

Fondo

menores en

los pies.

Lleva bastón con cayado. Círculo estre-

annorum viginti. {Fig. j."). (verso). Júpiter. Dentro de un círculo con fondo azul y estrellado, con las letras annorum duodecim. Imberbe, túnica rosada llado con las letras

Fol. 171

y calzones verdes. Fol. 173. Venus. Fondo morado. Círculo con las letras annorum novem. Figura pálida con manto que le cubre la cabeza y túnica

amarilla. Afrodis sive esperius. grecorum. Lucifer, vesper.

— Saturno. Dentro

de un círculo de fondo vinoso. Corta túnica verde y un velo alrededor de la frente. Annis triginta. Fol, 175 (verso). Aries, Carnero azul y verde. Fol. 174.

(i)

El Hher fcudorwn que se conserva en

elaborado á últimos del

si^jlo .\i,

tiene

el

archivo de la Corona de Aragón, y que debió scr

también estos dos tipos de miniaturas,

'


"í-f-K'

FIG. I.^

-

MOSAICO DE RIPOLL, FIRMAUO POR ARNALDO: PRIMERA MIPAD DEL SIGLO XI

tru éutrfuduul't-uerncfrí^- cccurrvm-utrtct ^AJuef^um tOlrñA^faSmfíitflfBr ttffumaw^uerurnam uefprtnA fignifuitr^ane-iv-fem^

^P^ 1T€

Sí6MATéf«TAX

uet 'je^cniTATi^

Mf>aitmffá^-cr

ffrtnuJkrm

FIO.

2.'''

-sol: miniatura

DI-.I,

CÓniCK

1)K

RIPOLL



:i0..ír_

-(' .

HA

L U

C

X_, lina ^i¿«f til íí rut «-^«f utrrrof vITCndtr

ntcula tvacuhf

ftrrnum

1 ttmcu n<7nf fcinnlla-

C-rru

m íi ft'fin

CtJn Jí nutffJifcurfr

Cfiuirt

.tveflttrrf

'

fUnet^ihUffurrt «jupionrum- fivrmceitf utjeU^tu-.feeLnuípx pzrunTUf FiG.

^.'' -

luna: miniauk'A

fCcurfU ftiietfrro mcifuifCev cittxuimin<

OnÁe'AUttVu^pXc^fiutn

falcíttvuj.

i)i:r-

('(')DI(

hk ripím.l

k

'Q iuifiin& tnmfnhuUtfú^reeiCW^n

tutorU

'^cLtí

tritura lluaert \iif(penA);

^P^mfdv tntno munAl n-Annoruma-fuotr

^

flutrmú

coatirtinieri itffí

canuf jAndtca

fumo

IMS

hurrt.ní

d*/Tir'fiTTt\

^íTi

acto ÁuoienAT^v co»icíu><mir'

•'IniurTlnememe

fAiruLA. fuL/SCH 1

fmum-ftitiv mutnifí

Til-

5e i©Vf

tvv»ij.

Je/V-prmtu ujuem utigné uncir <íí TcuTífftcr'ííiíJ '^ 3' / a

l-IG. 4.'

-

mercurio:

liKl,

írtc^fí*n)/ic4tur - ^-— \X«uftñt ^ -.-^ i— '

'^tunir iíu^uta..''ftuccAlaf'áici^fftt{^-fuura¿ianrutTali

ammAta

MISMO CÓDICE

^nitÁdtcertrnr

a "



o

J A Q < Q

o P4

Q Z

ü

1-1

c

u

o w

Q ><

J

O (/)

u LO

6



— Fol. 1/6 (verso). Fol. 177.

9

— Tauro. Verde.

— Dióscuros.

Con una

lanza cada

uno en una mano, manto

verde y calzas de azul claro; los cabellos verdes. pesar de sus tonalidades violentas, ésta es acaso la mejor

rojo, la túnica

A

miniatura de nuestro manuscrito. Es interesante que los Dióscuros van vestidos, mientras que en las representaciones clá-

y hasta en las miniaturas de la época carolingia están completamente desnudos y sólo con el gorro frigio en la casicas

beza. {Fig.

4.").

— León. De color pardo con líneas rojas. balanzas en una 79. — Virgo. Figura alada, con

Fol. 178.

Fol.

1

las

manto verde. Los

violácea y

mano; túnica

cabellos también verdes, para

representar obscuros.

— Escorpión. Verde y amarillo. 180 (verso). — Sagitario. Cuerpo rosa claro, y

Fol. 180. Fol.

la

grupa del caballo

de color azul obscuro. Capricornio. Cabeza de carnero y cola de delfín verde. Fol. 181. Fol. 182 (verso). Aquario. Hombre desnudo, con gorro frigio y con

un

trozo de tela envuelto alrededor del cuerpo.

En

las repre-

sentaciones carolingias está derecho; después, para indicar

más

la

acción de volar, se

le inclina

desmesuradamente hacia

adelante.

— Piscis. Dos peces fluviales reunidos por una serpiente. 184 (verso). — Osa mayor. De color verdoso claro con líneas rojas.

Fol. 182.

Fol.

Aquí acaban

las

miniaturas con colores opacos y de tintas espesas y siguen

las figuras dibujadas

con tintas azules y fondos verdes y grises claros, trans-

parentes:

Fol. 183.

— Osa menor.

El modelo, aunque interpretado con un estilo

nuevo, debía ser todavía de un manuscrito carolingio. ra dentro

de un cuadro, con

estilizadas.

Fol. 186.

— Dragón. rros.

Fondo

En

la

los ángulos

figu-

terminados en hojas

amarillo agrisado.

forma tradicional de serpiente, con dos pe-

Dentro de un cuadro, como

Fol. 186 (verso).

La

— Hércules é Hidra. Con

la

anterior y las siguientes.

la piel

y

la

cabeza de gigante

como escudo.

— Bootes. 189. — Auriga.

Fol. 188.

Fol.

— Virgo. — 191. Cepheo. — Casiopea. (verso). 191 192 (verso). — Andrómeda. Con

Fol. 190.

Fol. Fol. Fol.

las

manos clavadas en dos

troncos.

En

éstos hay aplicadas figuras de objetos ya románicos.

las

más antiguas representaciones de

dichas figuras. {Fig.

^."),

En

esta constelación faltan


10

— Equo. 194. — Perseo.

Fol. 193.

Fol.

Pléyades.

Fol. 195.

Con

cabezas tradicionales dentro de un

las siete

cuadro. Fol. 196.

— Lira.

Fol. 196 (verso). Fol. 198.

— Cisne.

— Águila.

— Delfín. Fol. 199 (verso). — Orion. Fol. 201. — Nave. Fol. 199.

Fol. 201 (verso). Fol. 202.

— Eridano.

Piscis.

Fol. 202 (verso).

— Ara.

— Hydra. Fol. 204. — Anticano. Fol. 205. — Círculo de los signos de Fol. 203.

La

iluminación de estas figuras es, en todo caso,

scriptorium de RipoU en las

el siglo xi.

Sus ediciones de

el

esfuerzo

más grande

los Concilios españoles,

del

de

Capitulares de Carlomagno, de los tratados de Matemáticas y Agrimensura,

no tienen decoración de valor ser ilustrado; pero ginal.

de

Productos de

la

él,

artístico.

dicho, tenemos sólo el borrador ori-

escuela ripoUesa de pintura podrían encontrarse entre

miniados de Vich, aunque

Ermemiro,

sin

embargo,

la catedral, era

El libro de tratados de Música debió

como ya hemos

los códices

de

la esfera.

.el

allí

también había una escuela propia.

único nombre de escriba conocido del scriptorium

puramente un laborioso

maestro pintor que tenía Arnaldo, del tiempo del abad Oliva.

el

más

calígrafo, sin las pretensiones

de

significado de los editores ripolleses


Juan M. Perea,

Frescos descubiertos en

Pbro.

de

la sacristía

la glesia

Nacional de España en Roma.

LA

fundación pía, llamada en los pasados tiempos por

unida más tarde á

de entonces S.

la

la

llamada por

metros de distancia al

duda para

Padella, no

una de

Corona de Aragón,

Castilla,

formando des-

Santiago, San Ildefonso y

primera, en dos pequeñas iglesias, á pocos

en

la otra, sitas

la

región Regola, entre las calles

presente Giulia, Barchetta y Monserrato, dedicadas,

res dimensiones, á sin

la

la

Corona de

Roma de

fundación pía de España en

M. de Montserrat, tuvo su cuna,

denominadas

la

la

San Andrés de Nazaret y

distinguirla

muy

de

la

de

6".

la

otra á

5".

la

de mayo-

Niccoló, á Corte Savella,

Niccoló degli Incoronati, situada en

distante de las anteriores, en la

misma región ó

primera, y en una casa aneja de reducidas dimensiones, instaló

la

la

barrio.

plaza

En

la

subdita espa-

ñola Jacoba Fernández, ó Ferrández, catalana, á mediados del siglo xiv, su inci-

piente hospital y hospicio, y casi contemporáneamente, otra compatricia mallorquína, Margarita Pauli, estableció su benéfica obra en la segunda, cuyas dos

instituciones se refundieron á la muerte de las fundadoras.

Cuando, en

los últimos

años del siglo xv,

lanes y valencianos residentes en

la

cofradía de aragoneses, cata-

Roma, organizada por Alejandro VI

lada en San Andrés, acordó edificar un templo

más suntuoso que no

é insta-

desdijera

del que ya tuvieran los cofrades castellanos, dedicado á Santiago apóstol, patrón

de España,

sito

en

el

Circo Agonal, hoy plaza Navona, no destruyeron las dos

antiguas iglesias antes mencionadas,

como

se ha venido diciendo hasta el día

por cuantos se han ocupado, siquiera sea sumariamente, de ellas y difusamente

de

la

nacional actual, para en sus locales construir

casas contiguas á

la

la

proyectada, sino una ó más

de San Andrés, hasta entonces hospedería y hospital, pa-

sando éstos á otra colindante, todavía existente y de nuestra propiedad, en estado lamentable por cierto, en cuya área, libre por

la

demolición, echaron los


— fundamentos de

nueva

la

12

bien entrado ya el siglo xvi, dedicándola á

iglesia,

Nuestra Señora de Montserrat.

En

efecto; al comenzar,

en Diciembre de igog,

la

demolición de insignifi-

cantes y ruinosas casas, de elegante fachada del cuatrocientos, decorada de gra-

de una de

fitos la

ellas,

que

la

Sociedad romana de Arquitectos conserva en

diseños, situadas entre la casa nacional de vía Guilla, construida medio siglo ha,

y

la sacristía

planta y dar

de

la

nacional iglesia, también demolida para edificar otra de nueva

mayor amplitud

Iglesia

al

ingreso de aquélla y ésta, hasta ahora indeco-

Nacíonal- de

N.5 de Mcnserrato

o n

P P > o

roso y repugnante, y terminar, por tanto,

la

dicha casa, que quedó, por negli-

gencia y errados cálculos, sin concluir, háse visto y comprobado que Nicolás,

que

abandonada

sin

la

de San

duda desde lejanos tiempos y destinada á otros usos

los del culto, fué destruida, á

excepción de su reducido ábside, hasta nues-

tros días conservado, al edificar la predicha residencia nacional, y la

de San An-

drés siempre quedó intacta, puesto que fué destinada á sacristía de la de Montserrat,

uno de cuyos muros

laterales

de

la

primera,

el

del costado Sudeste es,

reforzado, prolongado y elevado el costado Noroeste de la segunda, siendo, por

consiguiente, igual la orientación de las dos, en

servaba su puerta de ingreso, en mientras

la iglesia la

el

mismo

que

sitio

la

la tiene la

nueva

sacristía,

de San Nicolás no se han podido comprobar;

San Andrés medía 17,60 metros de longitud, la

cual y casi en su centro con-

tiene en el lado latitudinal, frente al ábside.

Las dimensiones de

restringida por

el

sin contar la

construcción posterior de un

la

concavidad del ábside,

muro de unos dos metros de

pesor, por 6,27 de latitud y unos ocho de altura,

de

es-


FIO.

1." -

DOS ANCIANOS DEL APOCALIPSIS: PINTURA DEL SIGLO

EN LA SACRISTÍA DE LA IGLESIA DE MONTSERRAT (rOMa)

XI,



FIO.

2.'"

-

fra.(;mexto decorativo: su;i.o xr

PINTURAS DK

I,A

I-TG.

3.

-

SAN ANDRÉS: PRIMER

TERCIO DEL SIGLO XVI

SACRISTÍA DK LA IGLKSIA DK MONTSKRRAl (ROMA)



FIG. 4.^

-

SANTÍSIMA VIRGEN: PRIMER TERCIO DEL SIGLO XVI

PINTURA MURAL EN LA SACRISTÍA DE LA IGLESIA DE MONTSERRAT (rOMA)


»J.


Su forma reciente parecía indicar que constaba de presbiterio, interceptado del cuerpo de la iglesia mediante un arco con sus correspondientes pilares; verificada la demolición, se ha podido observar

construido largos años después,

que cubría

templo, desde

el

arco

el

que dicho arco divisorio fué

destruida parte de

al ser

ábside, con el

al

mas

fin

la

bóveda de cañón

acaso de reducir por

esta parte las dimensiones del local y dar acceso á la iglesia y á la convertida

en

sacristía,

interior; la

debiendo, por tanto, construir otras dos paredes laterales hacia

con su correspondiente bóveda de menor desarrollo, en sustitución de

primitiva demolida, los arranques de

muros

había

otras paredes,

la

cual han aparecido en los antiguos

abandonados, pero no destruidos á

laterales,

No

el

menor

que obstruían

cias á las precauciones

de que en

indicio

dad del antiguo ábside, á

el

el

complicado laberinto de éstas y

paso directo, por

la iglesia

la sazón.

el

lado derecho de

lateral derecho, del

y sacristía, hubiera restos de pinturas; y gra-

que suelen tomarse en

la

demolición de muros de dudosa

que arrancaba

la

bóveda

muro

2 y J.

l,

construcción de

la

de San Andrés, representan: una, dos ancianos del Apocalipsis, en

la

Las dos primeras, que datan del

forma que aparecen en otras de

de

el

reciente, aparecieron, con agrada-

ble sorpresa, las tres pinturas al fresco reproducidas en las Jiguras

iglesia

convexi-

la

no se ha cometido un pecado de leso arte pictórico. Al destruir

solidez,

el

pudo

relativa conservación,

siglo xi,

Roma

época de

la

é Italia, único trozo que, por su estado

extraerse, se descubrió en el espacio semi-

circular derecho del arco triunfal, sobre el cornisamento; el segundo, fragmento

decorativo, en el friso, decoración y figuras que debían proseguir en sus respectivas líneas

por toda

por los indicios

muy

la

concavidad del ábside y parte opuesta del arco, á juzgar

marcados, que de tanto en tanto se encontraron en los

chos espacios longitudinales, y que por su deterioro, á causa de

argamasa y escombros que El fresco

de

la iglesia,

(y?g.

les cubrían,

no fué posible su extracción.

harto damnificado por desgracia, que nos priva de contemplar los la

cabeza, pies y ropaje, data,

como

se echa de

de época muy posterior, y hallábase á un metro y medio de distancia del

altar colocado en el centro del ábside restringido, á

mento y á poco más debajo de de

humedad,

la

j) que representa San Andrés, de tamaño natural, titular

delicados y finos lincamientos de ver,

di-

las

el

único altar de

han aparecido fresco

los anteriores, cubierto por la

paredes recientes dichas, unida á

En

(/?§•.

zos, del

^)

indicioi»

la sacristía,

la

la pilastra

y quizá de

de otros, existía

que representa

uno y medio sobre

al

la

el pavi-

extremidad de una

del arco.

antigua

iglesia, al

menos no

descubierto, á manera de retablo, el

Santísima Virgen con

el

Niño Jesús en

primer cuarto del siglo xvi poco más ó menos, como

el

los bra-

precedente,

atribuido á Penni, discípulo de Rafael. Resulta, pues, que en la antigua iglesia de San Andrés, sacristía después,


-

-

14

existían pinturas al fresco de dos épocas distintas: del siglo xi las dos primeras,

contemporáneas de su fundación, y del xvi construcción de

Ahora

bien; ¿cuándo,

con argamasa y

la siguiente:

la

en qué época

tercera por

las

dos primeras y

San Andrés,

la el

segunda, ó de Montserrat, y destinada ábside de ésta fué fortificado, quizá por la

yuxtaposición, en su con-

cavidad, de un muro, decorándolo entonces con el fresco de

con

siglo, la

Virgen; así

como

de San Andrés, sacrificando, en estas modificaciones arquitectóni-

cas, las antiguas pinturas

En

la

del lado derecho del arco triunfal, también modificado, fué decorada

el fresco

época.

las restantes del

un muro? No encuentro otra explicación que

y restringido por consiguiente, mediante

la pilastra

la

habría, fueron relegadas, mutiladas y cubier-

terminada definitivamente

á sacristía la primera, ó de insolidez,

segundas, años después de

de Montserrat.

la

mismo período, que seguramente tas

las

tal

mencionadas y

estado debió permanecer

en que fué restaurada

parte opuesta

al

la iglesia;

las

que, sin duda, existieran de

la sacristía

y como

el

misma

la

hasta principios del pasado

ingreso interno á ésta era por

que después tuviera y conservara hasta nuestros

días,

y

el

de

aquélla fuera casi inaccesible á la sazón por su estrechez, preciso fué modificarlo y hacer un solo ingreso á las dos, destruyendo parte de la bóveda mencionada,

construyendo

la

nueva y muros respectivos, cubriendo con éstos

el fresco

de

San Andrés.

1


Ramón de

Alós.

El Cardenal de Aragón, fray Nicolás Rossell. (Ensayo bio -bibliográfico).

LA

que Quetif y Echard, en sus Scriptores Ordinis Praedicatorum

fundamental para

mero de

de Nicolás Rossell ha sido intentada ya varias veces desde

biografía

el

estudio de esta orden mendicante, aportaron

(i),

obra

mayor nú-

el

datos, hasta entonces conocidos, sobre la vida del famoso Cardenal

de

Aragón. Poca cosa han añadido los biógrafos posteriores. Entre ellos merece,

no obstante, especial mención

una interesante Notice Rossélli (2),

du Theil, autor de Fray Nicolás de

que no parece haber tenido en cuenta Joaquín Bover en su Biblio-

anteriormente acerca de

Hoy, á

erudito francés Laporte

historique sur la vie et les ouvrages de

teca de Autores Baleares (3),

ofrece

el

la

en

la cual,

aparte de resumir cuanto se había dicho

vida y escritos de su ilustre coterráneo, casi no nos

más novedad que algunas fechas y la luz

de algunos documentos de

citas,

evidentemente equivocadas.

los archivos

de

la

Corona de Aragón

y Vaticano; teniendo en cuenta, por otra parte, varios manuscritos que hemos podido ver de vista

mos

la

obra más importante de Nicolás Rossell, y no perdiendo de

tampoco recientes investigaciones en otros archivos y esta

nueva bio-bibliografía de nuestro personaje á

la

bibliotecas, ofrece-

manera de ensayo

para un estudio preliminar de sus obras, que quizás algún día nos atreveríamos á publicar así

si

antes otra

mano más experta no

las diese á

conocer, inaugurando

una colección de aquellos de nuestros escritores medioevales, por

eclesiásticos,

que contribuyeron más eficazmente á realzar

la

lo regular

ciencia española,

produciendo una completa literatura latino-eclesiástica, tan rica como ignorada,

(i)

(París, 17 19),

(2)

Notices et extraits des Manuscrits, VII,

(3)

Palma de Mallorca,

I,

649-

1868.

II,

84- 100.


.

— dentro del cuadro general de

iG

civilización occidental.

la

No

es otra nuestra pre-

tensión.

Trazaremos, pues, ante todo, á grandes rasgos,

vida de Rossell, prescin-

la

diendo de detalles superfluos, que tanto gustan á ciertos biógrafos, y tomando de

que otros han dicho sólo

lo

Nacido en

tomó

el

de

la capital

lo

la isla

más culminante y de Mallorca

Domingo en

hábito de Santo

útil á

nuestro objeto

de Noviembre de

el día 3

1

3

(i).

14

(2),

de Diciembre de 132G. Por espacio de

21

un buen número de años debió permanecer en su ciudad nativa, en donde se hallaba en 1346, en que fué comisionado, junto con fray Pedro Sacoma, también

dominico, por los mallorquines, para administrar los bienes de los condenados á la

pena capital por Pedro

Poco después, co, familiar

el

III (IV)

la

anexión del reino de Mallorca

Ceremonioso expedía en su favor

y capellán real

Lérida en 1348,

cuando

le

(4).

nombró

el título

lector en teología en el convento y estudio general

propia ciudad

la

Montpellier

el

el

Papa Clemente VI

de licenciado en sagrada teología. Poco después, en

general que tuvo lugar en Barcelona

vento de

nombramiento de domésti-

el

El Capítulo provincial de la Orden, celebrado en

de Barcelona, y en 10 de Enero del siguiente año cedió

año 1350

(6).

(5),

el

mismo

cargo que confirmó

el

Se han ocupado principalmente de

bus Ordinis Praidicatorum.

gón de

la

la vida

Capítulo

siguiente celebrado en

el

Capítulo

Corona de Aragón, y con

de Nicolás Rossell, aparte de los autores arriba

mencionaremos después, .

con-

Según Bové, pasó después á Aviñón, en aquel en-

provincial de Pamplona, fué elegido provincial de la

(i)

el

le

año, fué asignado lector en el con-

tonces Corte Pontificia, hasta que en 24 de Junio del propio año, en

citados y de algún otro que

(3).

Leander,

los siguientes:

De

Viribus illustri-

— Diago, Historia de la Provincia de Arapáginas 43-46. — Jacob, Bibliotheca Pontificia

(Bolonia, 1517), pág. 69.

Orden de Predicadores (Barcelona,

— Ciaconius,

1598),

(Roma, 1677), col. 536. (Roma, 1693), páginas 941-942. Oudin, Scriplores Ecclesiastici, III (Frankfort, 1722), columnas I.015-I.018. Muratori, Reruin Italicarum Scriptores, WV- (Milán, 1723), páginas 273-276. RipoU, Bullarium Ordinis FF. Praedicatorum II (Roma, 1730), pág. 245. Touron, Histoire des homines illustres de V Ordre de Saint Dominique^W (Lyon, 1643), pág. 405. Vitae

Baluze,

Vitae Pontificum et Cardinaliuin, II

Faparum Avenionensiuin,

I

,

— Jocher, Allgemeines Gelehrten-Lexikon, II (Leipzig, 1750), co" Fabricius-Mansi, Bibliotheca latina viediae et infiínae aetatis, V (Padua, 1754), páginas 125-131. — Lelong, Biblioth'eque historique de la France, (París, 1764), n. 7.684, 7.689 7.692, 7.699. — N. Antonio, Bibliotheca Hispana Vetus, II (Madrid, 1788), pág. 167. — Le V. P. Ni(París, 1746), páginas 420-431.

lumna

2.224.

II

colás Rosell,

Cardinal-Prcle du

titre de

Saint Sixte (1^14-1^62.)

,

en «Année Dominicaine»

III

(Lyon, 1886), páginas 808-812.

(4)

Sobre sus padres, Borras y Saurina y sus hermanos, vid. apéndice IV. 7 Marzo 1346. Apéndice I, y Campaner, Cronicón Mayoricense (Palma, 18 Agosto 1346. Apéndice II.

(5)

«In conventu Barchinone assignamus lectorem fratrem Nicolaum Roselli de provincia

(2) (3)

Aragonie, magistrum in theologia».

rum,

I

(Roma,

— Reichert, Acta

nifle

Capitiilorum generaliuin Ordinis Praedicato-

1898), pág. 330; Denifle, Chartnlariuin Unií-ersitatis Farisiensis, II' (París, 1891),

páginas 649 y 659. «[Assignamus] in conventu Barchinone (6) Reichert, op.

1881), pág. 60.

cit.

pág. 337.

— Vid. también

el

fr.

Nicholaum

Rosselli magistrum theologiae»

catálogo de Maestros Dominicos publicado por De-

en «Archiv für Literatur- und Kirchen-Ueschichte des Mittelalters»

II,

222, n. I15.


cargo aparece su nombre en una escritura del Archivo real de Barcelona, en

tal

la

que

taluña el

el

rey da una orden intimando el traslado de un fraile de Mallorca á CaEl

(i).

documento es de

de provincial, sabemos que

aunque no

21 de Julio, y

el día 7 del

se le da otro título

que

propio mes había sido nombrado in-

quisidor general del reino, para lo cual Clemente

VI

como también en

facultad de elegir inquisido-

res

en

los

10 de Abril de

dominios sujetos

al

1

35

concedióle

1

rey de Aragón

la

sulta al te

el ejercicio

dispensó

edad,

la

así

(2).

Durante algún tiempo ocupa preferentemente dor general

le

de su elevado cargo. En

el

la

atención del nuevo inquisi-

mismo año

1351, previa con-

Papa Clemente VI sobre una proposición herética predicada públicamen-

en Barcelona por fray Francisco Bajuli

(Batlle),

procede contra este francis-

cano, guardián del convento de la propia ciudad y le obliga á retractarse de sus errores

(3).

Por este mismo tiempo toma parte, en unión con

el

obispo

Hugo de

FenoUet, en un proceso contra los Begardos valentinos, capitaneados por Jaime Just. Ello fué

en vida de Clemente VI (f 6 Diciembre 1352), á ser cierto

dice Nicolás Eymerich

(4),

quien añade curiosos detalles sobre

estas doctrinas reprobadas por la Iglesia: fué cipales corifeos de las

condenada

la

el fin

lo

que

que tuvieron

memoria de

los prin-

mismas y exhumados sus cadáveres; y en cuanto á Jaime

Just cextitit immuratus et ibi mortuus».

Lo

cierto es

que no terminó

el

proceso

hasta después de la muerte del citado Papa, pues conocemos una bula de su

Noviembre de

1353, dirigida

á Fenollet y á Rossell, acerca de los Begardos de Valencia, en la

que se habla

de Jaime Just como viviendo todavía

arzobispo de

sucesor Inocencio VI, fechada en Aviñón

(5).

el

23 de

También en unión con

el

Tarragona, Sancho López de Ayerbe O. M., condenó los errores de Berenguer

de Montfalcó, monje de Poblet, por

los

años de 1352, según Peña

(6).

Aparte de estos tres procesos inquisitoriales, que debieron ser pales y

más ruidosos en que tomó parte

el

inquisidor general, tenemos noticias

de otras varias condenas y castigos impuestos por

Corona aragonesa. Todo celona,

que publicamos

lo cual al final

Por estos mismos años de

religiosas

los princi-

él á

algunos judíos de

consta en documentos del archivo citado de Bar-

de nuestro ensayo

el futuro

(7).

cardenal de Aragón funda

el

monasterio

dominicas de Barcelona, llamado después de Montesión. El mismo

archivo de esta ciudad nos proporciona documentos bastante curiosos sobre

(i) (2)

(3) (4)

la

Apéndice V. Apéndice VI. Waddingus, Anuales Minoruní VIII (Roma, Directoriuin inquisilorum (Ed. de

Roma,

el

1733), pág. 58.

1585), pág. 283.

Véase el texto de la bula en Ripoll, op. cit., pág. 245. Según este autor, (5) conservaba en el Archivo del convento de Santa Catalina, en Barcelona. (6)

Directoriuin inquisiíorum, pág. 286.

(7)

Apéndices X, XII, XIII, XVI, XVII, XVIII.

el original se

2


— particular. El primero es

i8

de 8 de Junio de 1351:

reales, dice,

la

montaña de Montjuich, para

del propio año da el permiso de sacar piedra de la el

mismo objeto

(2),

y más tarde, en 12 Febrero 1352, asigna una cantidad para

contribuir á los gastos de la edificación

(3).

En un documento del archivo secreto hubiese indicado dirige al Papa,

el P.

Denifle

En 1.

tal

que

Bernardo Caciani, clérigo de Gerona

Octubre de 1353

el

rey de Aragón

los gastos del

le

concedió

Capítulo general de

dicadores que debía celebrarse en Narbona en

(7).

de 10 Abril 1351), Rossell se

el

(5).

mallorquín intervenía en ciertos asuntos de

el ilustre

000 sueldos para ayudar á

sión

lo

(6).

12 de

tecos.tés.

más que

del Vaticano, inédito, por

(4) (al igual

recomendando á un

Por este mismo tiempo, Portugal

manda buscar

nueva casa que por mandato y debe fundar y dotar fray N. Rossell (i). En 12 de Diciembre

y disponer lugar á propósito para edificar

orden

rey Pedro III

el

la

la

la

cantidad de

Orden de Pre-

próxima festividad de Pen-

Así como pocos días antes de tener lugar confirmaba dicha conceNicolás Rossell fué portador del donativo real.

Á

principios de 1356 (8)

nuestro personaje se hallaba, según Bover, en su patria, de donde pasaría á Pictavia,

ya que en 16 de Abril

el

rey concedía nuevamente otra cantidad, 50 libras

barcelonesas, para subvenir á la pitanza del nuevo Capítulo general de los

minicos que

allí

debía celebrarse

(9).

En cambio,

á fines de Diciembre, cele-

braba Rossell un Capítulo provincial en Zaragoza, adonde

le llegó la noticia

que Inocencio VI, en Consistorio de 23 del mismo mes y año (Diago vocadamente, 24 Diciembre),

Diago

RipoU

(10),

(11)

y.

le

había promovido á

Touron

del Pontífice notificando al

(12) traen el texto

nuevo cardenal, en

la

su resolución; y D. Estanislao de K. Aguiló, en queológica Luliana, la carta de Inocencio tivo,

dos días después

(O (2) (3)

(4) (5) (6) (7)

(13).

Apéndice Vil. Apéndice VIII. Apéndice IX. Op. cit., pág. 649. Apéndice XV. Apéndice XIV.

En En

12

Mayo

1354.

VI

al

Por estos mismos

el

Do-

de

dice, equi-

la

dignidad cardenalicia.

de

la

bula

misma fecha

Summus

Olini

(10 Kal. Enero)

Boletín de la Sociedad Ar-

rey de Aragón, con igual modías, Rossell

escribía al

Papa

/ ,

Apéndice XV.

Febrero 1356 era arbitro en la cuestión promovida entre el Dux de Venecia y la familia del cronista Muntaner con motivo del robo de que éste había sido objeto por parte de venecianos. V. apéndice XIX. (8)

3

(12)

Apéndice XX. Op. cit., pág. 44. Op. cit., pág. 249. Op. cit., pág. 425.

(13)

Cartas curiosas del siglo

(9)

(10)

(11)

Rossell,

tomo

VII, pág. 99.

.

XIV.

1.

Referentes d la promoción del cardenal Fr. Nicolás


IQ

dando pruebas de humildad y rindiéndole un hacimiento de gracias por beneficio

tal

(i).

La concesión de

púrpura cardenalicia á Nicolás Rossell formó época en

la

los

anales de la Corona de Aragón. Sus principales biógrafos, con rara unanimidad,

hacen constar que fué nesa

(2),

primer cardenal de

el

con

Lo

que un

cierto es

de El Cardenal de Aragón^ aún en vigor hoy en Roma.

el título

de 1239),

misma dignidad por Gregorio

que han tratado de aquél,

fué ó no originario

cardenal

el

de

la noticia

la

Corona aragonesa

la

fiesta» (5),

cosas,

la

real persona,

Hugo de

S.

el

Sea

la

Papa

todos

tratan de aclarar

Caro O. P. la

(3).

Lo

creación

voto ferviente de algunos de sus

ello lo"que fuere, lo cierto és

que

púrpura cardenalicia fué recibida con

muy

gran

Enero 1357) dándole las gracias, entre otras dignidad de su subdito mallorquín redundaba en honor de su

la

de

más

alto á

nación y por su rey, que «hizo por esta causa

y que escribió

porque

(4).

promoción de Rossell á

gran júbilo por toda

lo

quien deseaba ardientemente

III,

de un cardenalato catalán, siguiendo en esto predecesores en

todo

los cuales

de nuestro país

parecer, ignoraba Pedro

al

Ramón Nonato IX (Septiembre

no acertamos á comprender por qué ha pasado por

lo cual

los autores

mercedario San

siglo antes otro catalán, el

había sido ya promovido á la

mismo,

nombre haya pasado

circunstancia á la cual se debe ciertamente que su

á la historia

si

confederación catalano-arago-

la

la

al

(8

Casa de Aragón y de todo

el país (6).

Al día siguiente, Pedro

el Ceremonioso escribía otra carta, cuya copia auténtica se conserva en un registro del archivo

por

la

misma

De

de

la

Corona de Aragón

causa.

creer es que el

Papa tendría en cuenta

que había desempeñado hasta entonces trabajos en pro de la preservación de la

(Sin fecha) Aguiló, art.

cit.,

pág. loi.

mento, del cual dala traducción sin indicar

fe,

(2)

«Et

iste fuit

París,

primus cardinalis qui unquain

fuit in

según Quetif-Echard, op. (3) (4)

mig-eval,

Diago, op.

Sobre I

este

— Diago (op.

cit., fol.

cit.,

el

difíciles

cargos

dominico, principalmente sus

que no dejaba pasar

donde

principatu domini regis Aragonum», se leía en

honrosos y

por más que también debieron con-

lugar

el

los

el fraile

tribuir las repetidas instancias del rey,

(i)

en que da á entender su alegría

(7),

cit., fol.

43

v.)

la

menor ocasión

conoció ya este docu-

se custodiaba el original latino.

Ecclesia Sancta Dei de toto dominio et manuscrito 4.506 de la Biblioteca Nacional de

pág. 650.

45.

punto véase Rubio y Lluch, Docutnenls per

l'historia de la cultura catalana

(Barcelona, 1908), pág. 180.

(5)

Zurita, lib. IX, cap. VI.

(6)

Aguiló,

art. cit.,

pág. 100.

Reg. 1.151, fol. 45, publicado por Rubio, op. y loe. cit. Esta obra trae, además, la siguiente cita de Fray Anselmo Turmed.i, en la copla 21 de la «Divisió del regne de Mallorques»: (7)

«Oh Deu com

fuy exalsada

con pres lo noble capell mestre Nicolau Rossell! Al mon per ell son presada.»


— para conseguir

el

20

engrandecimiento de su reino y obtener algo en provecho

personal propio, y cuyo embajador, Bernardo de Tous, se hallaba á la

manifiesta en

la

monarca; pero hemos de creer que sea cierto

el

Y

del monarca catalán. Rossell,

las

Sumo

el

fué, del

No

ne su ida á Aviñón.

Pedro

consta

el

al

(i),

y aun quizás, como pretende

nombre de al

que

le

ocasio-

persona ó personas á quienes

la

pie de la

misma

se hace constar

que

prohombres y jurados de la ciudad de cual es un indicio de que Rossell debió pasar de Zaragoza á Valen-

mandadas á

los

de aquí á Barcelona, como pretende Diago

(4),

y por

fin

Pero antes de encontrarle en Aviñón, recordaremos aquí cumentos, publicados por res,

II),

(3).

electo cardenal en los gastos

pero en cambio,

III;

Otras dos copias fueron

cia,

rey>

hemos citado nos proporciona, además, algún

nuevo dato. El rey manda ayudar

Valencia, lo

al

mismo modo, ejecutor testamentario

El último documento que

dirige la carta

se

que pudo en pro de Nicolás

éste debió trabajar todo lo

confesor suyo y de las infantas María y Blanca (hijas de Jaime

(2),

que

que

Pontífice había obrado á instancia y súplica

que era «persona muy acepta

Jovellanos

lo

ello la

carta citada del rey, de 9 de Enero, y aun en la de Inocencio IV,

de 25 de Diciembre, que

y que se refiere

su entrada en

al

la Curia.

el

citado Sr. Aguiló, en la

tiempo que media desde

En

la

misma

la

los siguientes

de

serie

(6).

En una y

(5), y,

los anterio-

quizás

Otro documento es

el

en que

el

excusándose de no poder acceder á su petición de enviar por no ser costumbre de

la Iglesia (7); y,

al

mismo

otra carta da la fecha cierta de

que más arriba hemos dicho, y dice que

llegó el último día del año.

do-

de Enero de 1357, desde Zaragoza, participaba su

i

tiempo, á los jurados de Mallorca

su promoción, que es

á la Corte papal.

promoción de Rossell hasta

promoción á un convento de predicadores (Barcelona?)

lás,

sazón en

Corte Pontificia de Aviñón. La Porte du Theil opina que no tuvo en

menor intervención

de

la

por

fin,

Papa el

tal noticia le

se dirige al rey

capelo á fray Nico-

un cuarto

(8),

es la carta

del Ceremonioso al Pontífice defendiendo á Nicolás Rossell de las especies ca-

lumniosas que propalaban sus émulos.

En

30 de Marzo, Rosell entraba en

la

Curia

(9),

recibiendo

el título

de car-

denal de San Sixto. Seguramente continuaría en Aviñón durante algún tiempo,

por más que Bover nos habla de un nuevo viaje á Mallorca á fines del mismo

(i)

Zurita, op. y loe.

(2)

Memorias sobre

cit.

las fábricas de los conventos de

Biblioteca de Autores Españoles, (3) (4)

Véanse los apéndices Op. cit., íol. 450.

XLVI, páginas 430 y

III

(5)

Art.

cit.,

pág. 120.

Art.

cit.,

pág. 121.

(7)

Aviñón,

Febrero. Art.

cit.,

(8)

Zaragoza, 8 Marzo. Art.

cit.,

(9)

436.

y XI.

(6)

I

Santo Domingo y San Francisco de Palma.

pág. 160.

pág. 161. Eubel. Hierarchia catholica medii QLvii,

I

(Münster, 1898), pág. 19.

I


— año, y aun

acerca

el

hace

le

ir

á Inglaterra

Eduardo

rey

III,

21

desempeñando un legado

del

Sumo

Pontífice

confundiendo, seguramente, á nuestro cardenal con

Nicolás Capocci, contemporáneo suyo.

probable, es que, durante este período de su vida, per-

Lo que parece más maneció en

ciudad francesa, en donde escribiría su obra Comentarii de rebus

la

más famoso, Ex-

Ordinis Praedicatorum, según veremos después, y aun su libro cerpta ex diversis regestis et libris

consta que se encontraba en

Archivo Vaticano

la

camerae

apostolicae.

En

8

de Junio de 1361 nos

Corte Pontificia por una nota de un registro del

(i).

Poco más sabemos de

él.

Se dice que, en 12 de Marzo de 1362, otorgó

tamento, cuyo original, según Diago, se conservaba en

el

tes-

convento de religiosas

dominicas de Montesión, que había fundado en Barcelona como hemos visto.

Entre otras cláusulas, dejaba sus libros repartidos entre los conventos que su orden tenía en esta última ciudad y en

las

de Gerona y Mallorca.

Poco después pasaba á Mallorca, en donde murió á 28 de Marzo de 1362

(2).

Escritos del Cardenal de Aragón.

Descontaremos de entre et schismate vitando»

que

le

ellos,

el

tratado

atribuye Eysengrein

(3) y,

«De

con

unitate ecclesiae

él,

parte de los bió-

más que Quetif-Echard, Nicolás Antonio y Laporte du

grafos modernos; por

como evidentemente

Theil lo den

ante todo,

apócrifo,

creyendo poderlo atribuir á Nicolás

Eymerich.

— «Acta patris Nicolai de Rosselli inquisitoris in Aragonie generalis>, obra citada por Diago

como

de Gerona y que

utilizó,

existente, en su tiempo, en el convento de Predicadores

según Laporte du Theil, Eymerich

cesos en que tomó parte su antecesor inmediato en ral

de Aragón, contra

— «Commentarii noticia

que

los herejes in

Mattheum>,

— El mismo autor de —

cago de inquisidor gene-

libro del

que no tenemos hasta ahora más

simple cita que nos dan los principales biógrafos, á pesar de que

la

libro

reseñar los pro-

de Cataluña y Valencia.

Boyer manifiesta que existe un códice del mismo en

de otro

el

al

la

la

Biblioteca Vaticana.

«Biblioteca de Autores Baleares» da sólo el título

de Rosell que era un «Nomenclátor Cardinalium».

«Commentarii de rebus Ordinis Praedicatorum», obra citada por

los cro-

(!)

Obi.

(2)

Esta fecha, algo dudosa hasta ahora, pues no todos los biógrafos de Rossell estaban

t.

35,

f.

I

V.

acordes acerca del día preciso de su muerte, la comprueba la siguiente nota del indicado registro Vaticano, Obi. t. ^5, fol. 22. «anno quo supra (1362) videlicet die XXVIII mensis marcii dominug

Nicolaus Rosselli (3)

tituli

Sancti Sixti presbiter cardinalis, diem

V. Nicolás Antonio, op.

cit.,

167.

suum

clausit

extremum.

.

.


,

22

año 1357, estando

nistas mallorquines (i) y otros autores, atribuyéndola al

cardenal en Aviñón. El original autógrafo se conservaba en

la

el

casa de Predica-

dores (convento de Santa Catalina) de liarcelona. Con toda seguridad, debe de ser la misma'que, bajo el título

de «Historia Ordinis Praedicatorum»,

añadiendo que fué escrita en dicho año 1357 y bajo

nombre de «Gesta antigua

el

ciendo

autoridad de Aubert,

la

ocupa

conoció

lo

manuscrito

Roma

el P.

vit.

fol.

Bover,

que, en otro lugar, menciona

et retentiora Ordinis

Praedicatorum»; adu-

autor de la Histoire genérale des Cardinanx

el

que éste diga una sola palabra de

sin

la

cita

ello.

Es

que

lo cierto,

el libro

que nos

Villanueva en Barcelona, en donde vio, dice, «un libro

del archivo de mi convento de esta ciudad, ordenado en

de orden del cardenal fray Nicolás Rossell en 1357, donde hay varios

(2)

catálogos de los varones ilustres de mi Orden, con expresión de patrias y honores.

»

.

.

(3)

También Malvenda

(4) lo cita

Quizás uno de tales catálogos es

dicatorum qui

tratado

Accademia

«De

el

mismo convento.

viribus illustris Ordinis Prae-

que trae

laureati fuerunt»

el

autor de

la

Hispana Vetus y luego Bover.

Biblioteca

in Parisiensi

el

como existente en

La obra que ha hecho más famoso

nombre de Nicolás Rossell

el

es, sin

duda, una recopilación de diversas materias, principalmente de derecho canónico y administración de la Iglesia, Historia sagrada, eclesiástica y profana, todas ellas sin

nos

las

un

título general

que

las

abarque en los no escasos manuscritos que

han conservado. Lo único que generalmente se hace constar en

ces es que esta obra fué

mandada ordenar por

el

los códi-

cardenal de Aragón, quien

recopiló de diversos registros y de otros libros y crónicas existentes en

mara

apostólica.

rios autores,

con

gistris et libris

¿Cuál fué

hemos

Á

falta,

el

pues, de otro título,

Collectanea ex diversis re-

camerae apostoUcae. la

época de su confección.^ Rossell, una vez hecho cardenal, como

visto, se trasladó luego á la corte papal

de su vida, que

viaje,

según Bover. Durante este tiempo

siguiente, su obra,

la

deducido

arriba citada; es decir,

que

de Francia, en donde permaneció

acabó en su patria, por más que pudo hacer algún

el fin

la

la cá-

denominaremos, siguiendo á va-

nombre genérico de Exccrpta ó

hasta

en

la

la

ello,

(i

357-1 362),

debemos

principalmente, de

los originales

la

colocar, por con-

nota preliminar más

de que se valió estaban custodiados

cámara apostólica. Pero aun podemos precisar más, ya que

el

último docu-

mento, cronológicamente hablando, que transcribe Rossell, es un juramentmn ostiarioruní palatii

(i)

Vicente (2) (3) (4)

(número

LXXXV), que lleva la

fecha de 14 de Agosto de

1

360,

Historia general del reino de Mallorca, escrita por los cronistas D. Juan Dameto, don

Mut y D.Jerónimo Alemany.

Ó

— 2.^ edición. III (Palma,

1841),

páginas 452 y 661.

sea la Corte de Roma, entonces en Aviñón.

Viaje literario,

Annalium

XVII, 222. Praedicatorum centuria prima (Ñapóles,

sacris Ordinis

1627)1 pág. 406,


— lo cual significa

mos años de

Y

que, por lo menos, parte de las Collectanea son de los dos

veamos ahora

contenido de

el

las

mismas, haciendo notar, ante todo, que

la vista

cano, cuya descripción y sumario incluímos

remos constantemente en

Comprende, en sia

últi-

su vida.

manuscrito que hemos tenido á

el

23

romana en

el

es

el

XXXV,

70 del archivo Vati-

más adelante, y

al

cual nos referi-

trabajo presente.

el

líneas generales,

un tratado sobre

la

jurisdicción de la Igle-

reino de Sicilia (números I-VII del códice citado);

documentos

referentes á los censos que pagaban diferentes Estados y ciudades á la Iglesia,

y á administración eclesiástica (VIII -LIV); un extracto de vidas de Papas

(LV-LVT); juramentos prestados por diferentes dignidades eclesiásticas y seculares

(LVII-LXXXVI);

De

tratado

Romae (LXXXVII-

mirabilibus civitatis

XCVIII); otro extracto de vidas de Papas, desde San Pedro hasta Inocencio

II,

en forma de crónica (XCIX-C); varias materias históricas, como descripción de los

Santos Lugares,

Nuevo Testamento,

del Antiguo y á Gregorio

Á

de obispos de Jerusalén,

lista

etc.

(CI-CIX); vidas de Papas, desde León

IX (CX-CXLVI); documentos

varios

primera vista se ve qué desorden reina en

mismo orden en

siguen siempre en este

predomine

del manuscrito que

el

al

mismo carácter de

ir

reuniendo y copiando

y libros de

la

obra, tal

conocida bajo

el

las materias,

hemos tomado como

como

XIII,

Y

nombre de Liber Censuum,

ella figuran el libro

que

el

como una

De

mirabilibtis

lo cual

recensión de

la

Censuum de

allí

ni tiene

la

oficial

objeto de la colección;

al

Romae, vidas de Papas y la historia

la Iglesia

de

romana

cómo

frag-

los siglos xii (i).

se aprovechó de

él,

ha sido causa de que sean consideradas obra de Censio

Tal vez no sea del todo exacta esta denominación

que una gran parte de

obedece

de su carácter más definido,

Liber Censuum, veamos

copiando no pocos documentos, las Collectanea

base. Pero ello

célebre compilación

la

á pesar

pero sin relación alguna con los censos de

ya que hemos citado

por más que

se le ofrecerían á la vista los diversos registros

mentos de crónicas, documentos de gran valor para y

que tampoco se

mera compilación de materiales que su autor debía

abarca asimismo materiales completamente ajenos

también en

IX

(CXLVII-CLXIV).

los diferentes códices,

biblioteca papal. Recuérdese

la

vidas de algunos patriarcas

las

si

(2).

hecho de

se atiende al

recopilación de nuestro autor no se halla en

nada que ver con su contenido.

De

el

Liber

todos modos, Rossell copió

bastantes documentos del cartulario, de las piezas diversas, de

la lista

de

(i) Fabre. Etuac sur un nianuscrit du «Liber Censuum» de Censius Camerarius, pág. 331 («Mélanges d'Archéologie et d'histoire», III).

(2)

la

Todas

Censuum las sacamos de la edición publicada en et de Rome»; Fabre, Le Liber Censuum d( l'Jglise continuada por monseñor Duchesne.

las noticias acerca del Liber

«Bibliothéque des écoles fran5aises d'Athénes

remaine

(París, 1905),


— todo ello sin método,

censos, etc.;

documentos que

al

24

menos aparente,

y fijándose no

más en

los

debieron parecer más interesantes para dar una idea de las

le

principales ierran censales de la Iglesia

Romana, añadiendo otros más ó menos

relacionados con este asunto y completando

colección con unos pocos de

la

fechas posteriores, de una manera parecida á lo que se venía haciendo en el

manuscrito original de Censio y en sus

reputada como Vat.

lat.

la

más

principales copias.

8.486), ó sea el actual manuscrito 228 la vista

de

la

biblioteca Riccardiana de

Nicolás Rossell, según ya indicó Fabre

Consta, efectivamente, que este último códice estuvo en

Papas de Aviñón, en donde aparece ya en

el

aún en

figura

(i).

biblioteca de los

la

año 1307, continuando

tiempo del cardenalato de fray Nicolás Rossell, pues á

muerte

éstas,

antigua, contemporánea del códice original (que es el

Florencia, es el que tuvo á

el

Una de

los

allí

durante

pocos días de su

los inventarios (2).

— y no hemos de repetir aquí que de ex— se podría creer que sirvió á Rossell para plica suficientemente Duchesne mismo Riccardiano, 228

El

lo

él

(3)

redactar su versión del libro tan corriente en

la

Edad Media De tnirabilibus urbis

Romae, que por tradición venía incluyéndose en

suum y en

los

manuscritos del Liber cen-

otras compilaciones igualmente antiguas y análogas, á no mediar

la

circunstancia de que las Mirabilia del escritor mallorquín representan un nuevo

aspecto algo diferente de

de San Pedro, Benedicto

la

versión primitiva del siglo

(4), el

xii,

debida

autor del Liber politicus, obra de

de Censio. Precisamente por razón de dicha diferencia, Urlich texto de las Collectanea

como constituyendo una

3.^ classis,

la

al

canónigo

cual pasó á

(5) clasifica

la

este

que alguien podría

deducir, por consiguiente,~ser obra original de Nicolás Rossell, pero que, á nuestro parecer, debió copiar de algún otro texto del siglo xiv, diferente no sólo del

que se

lee

en

el

Riccardiano 228, sino también del del Liber politicus, uno de

cuyos manuscritos, como veremos, existía asimismo, á blioteca papal. las anteriores,

vocatus

fuit

Las principales variantes de

sazón, en aquella bi-

Mirabilia de Rossell respecto á

consisten en añadir algún capítulo («Quare Cyrus rex Persarum

Christus»

.

.

maria ó enumeración de seguridad, no visitó

ciertamente para

(i)

las

la

el

.

aparte de ciertos detalles en

),

las puertas, montes,

He

cardenal de Aragón.

la historia

Les vies des Papes dans

de

les

la topografía

inannuscrits du

etc.,

la

descripción su-

de Roma, ciudad que, con

aquí un estudio

muy

interesante

romana, y que no será posible

(.(.Liber

censuumy>. pág. 158 (Mélanges.

.

lle-

.

VI).

I Véase el de 1369, publicado por Ehrle, ILstoria bibliotkecae roinanoruin Pouíijicuin. (2) Papes d'Avigiion (París, (Roma, 1890), pág. 421, núm. l88l, Cf. tambiéu Faucon, La librairie des .

.

1886 y 1887). (3) (4) (^5)

Introductioii á la edición citada del Liber censuum, pág. 29.

X.\IV). Duchesne, IJ'auteur des «-Mirabilia», pág. 479 (Mélanges. Codex Urbis Roiiiae ¿opogrupliicus (Wircerburgi, 1871), pág. 126. Véase también Mont-

faucon, Diarium iíalicuin (París, 1702), pág. 282.

.

Uno

y otro

.

publican parle del texto de Rossell.


var á cabo de una manera definitiva ínterin no publique

texto de las Mirabilia

Tampoco

la

el

que

fuere.

aunque se haya creído du-

de vidas de Papas desde León IX hasta Alejan-

serie

CX-CXLV), que también

(números

III

Romana», ó

«Societá Filológica

es tratado original de Nicolás Rossell,

rante algún tiempo,

dro

la

edición crítica del

la

proporcionó

le

el

códice de

la

Riccar-

diana de Florencia, tantas veces citado. Es cosa ya sabida hoy en día que es obra, en parte, de Bonizo de Sutri, y casi en su totalidad del cardenal Boson,

nombre son conocidas. El texto de Rossell

bajo cuyo

de

ciertos retoques

en

el

estilo

Liber pontificalis

difiere del original

en

y en algunas supresiones indicadas ya por Duchesne

Asimismo,

(i).

la

vida de Gregorio

IX (número CXLVl)

está sacada del Liber censuum.

En

inventario de 1369 de la biblioteca de Aviñón, á que nos

el

mucho, se

rido no ha llón (2),

registra

un «Liber vocatus

ad Guidonem

refe-

de Caste-

es la colección de Benedicto, la cual con grandes probabilidades sir-

que

vió á nuestro cardenal para copiar íntegra

primero hasta Inocencio

el

Politicus

hemos

II

una crónica de algunos Papas, desde

(números XCIX-C),

sin

que obsten á

ello

algunas

ligeras variantes.

Una Es

De

tratado

el

quizás ze

tercera crónica pontificia, ó algo así por el estilo, traen las Collectanea.

(3),

inédita

auctoritate

en

la

Sunimi Pontificis in

parte que no publicó Mansi

editar las obras de Balu-

al

y que debe ser en parte sacada de otras crónicas ó historias eclesiás-

y registros de Aviñón;

ticas

reges, principes et imperatores,

así,

por ejemplo,

lo

que se

refiere al

Papa Ino-

cencio VI, y en parte, original.

la

Hemos podido comprobar, además, que no son debidos originariamente á pluma de Rossell el libro «valde pulcher» De descriptione locorum sanctorum

Jherusalem

Terrae Sanctae (número CIV),

et

Raymundo Conde de Toledo; de

et

'

el

la

autor, Frete-

dedicatoria del

mismo

á

tratado, también «pulcher et curiosus» Deortu,

omnium Patriarcorum.

sepultura

Sevilla. Rossell omite,

cas del

nombre de cuyo

archidiácono de Antioquía, aparece en

llus (4),

moribus

el

(número CVIII), es de San Isidoro

.

.

no obstante, algunas biografías, sobre todo de Patriar-

Nuevo Testamento.

Tuvo, por

(i)

Introduction

nal Boson,

id.

Op.

Ehrle.

(3)

Miscellanea.

En

«continens

que pudo

pág.

XXXIX. Véase además

cit., I, .

.

.

.

,

(5),

algunas crónicas

sobre la colección del carde-

artículo ya citado.

432, n. 2057.

(Luca, 1761).

Sobre este escritor véase Rohricht, Bibliotheca Geographica Palaestinac. Chronologisches (Berlín, l8go), páginas 33-35.

Verzeichniss. (5)

11 (París, 1849),

de algunos registros

página 350, y Fabre, Les vies des papes.

(2)

(4)

á la vista, aparte

fin,

.

.

el

inventario citado de 1369, núin. 2.058 (Ehrle, op. y loe. cit), hay un cuaderno pape super concessione regni Sardinie regi Aiagonum facta»,

lilteías dotnini Bonifacii

servir

á.

Nicolás Rossell para su doc,

núm

VIII.


— menores ó cronicones, de filii

Noe (número CVI);

CLXII)

la

Y

(i), etc., etc.

que copió

la

— Divisio totms orbis quaní fecerunt tres

Grande de Aragón y sucesión de Sicilia (número CLVIII

cruzadas entre Pedro

las cartas

Carlos de Anjou durante á

los

20

guerra por

la

hay que notar que nuestro autor no suele advertir que

copie los varios tratados y documentos sueltos

por otra parte, tampoco tendría

Y

á la

la

queda reducido

incluidos en su obra, que,

pretensión de hacer pasar por original.

nombre ha dado

nada

á

que se pueda

lo

tratado conocido bajo el

más antiguos,

(3),

filiación

por este mismo autor

y,

marlo estrictamente.

Un

con certeza á

él.

Quizás es suyo

Qitadruplice iurisdictione

que no sabemos que

la traigan

Romanae

otros autores

libros que,

como

un asunto análogo. Dicho tratado, de todos

tratan

modos,. no es hoy inédito, pues ya

documentos, cuya

cardenal de Aragón, y casi

al

tampoco vemos se ocupen algunos

ni del cual

del cardenal Borgia

atribuir

nombre de De

Ecclesiae in regno siciliae (núm. III),

el

(2)

verdad que, después de este sumarísimo examen, poca originalidad

se encuentra en la obra que tanto

el

el

lo dio á

conocer Mansi

tampoco conocemos, han

sido,

(4).

Algunos otros

en parte, publicados

en parte, los creemos inéditos, guardándonos de simple vistazo por

el

afir-

índice que publicamos, y se verá

cuáles son estos pocos á que nos referimos.

Á

pesar de todo lo que llevamos dicho, tendría, en nuestra opinión, cierto

interés la publicación de las Collectanea de Nicolás Rossell, lo

restantes obras,

si

mismo que

cas

completos ó fragmentarios, que aún nos quedan de

(5).

Gracias á

dio á conocer

de

las

algún día apareciesen. Se trata, en efecto, de un libro que,

desde antiguo, ha sido revestido de alguna autoridad, á juzgar por dices,

la

conocieron

la Collectanea se

como obra debida

las

él

los

muchos

có-

en distintas bibliote-

Vidas de Papas que Muratori

(6)

á nuestro autor, y que después se han ido repi-

tiendo en otros autores, y sus manuscritos han sido utilizados por Baronio y Rinaldi,

que insertan á menudo textos de Rossell en sus Anuales

por Mansi, según hemos visto, etc.

Una

Ecclesiastici (7),

edición crítica, teniendo á

la vista los

documen-

principales manuscritos, quizás nos ofreciera variantes importantes de

tospublicados en otras colecciones,

gunas hemos notado

la

ocasión de estudiar

más

XXXV,

70),

I

al-

con aquéllas.

á fondo las fuentes

de esta

Sobre estas cartas, evidentemente apócrifas, véase Amari, La guerra del Vespro

no, 2.^ edición, {2)

Liber censuum, en primer lugar (que ya

confrontar el texto del códice

al

Entonces también sería

(i)

el

Sicilia-

(París, 1843), pág. 189.

Si dice á veces legitur

irt.

.

.

es texto

que copia

íntegro, y

que encuentra ya encabezado

de esta manera. (3)

Breve Storia del dominio teinporale della Sede Apostoliua

(4)

Baluze-Mansi, op.

(5)

No

(6)

Rerum Itaücarum

obstante,

no

Por ejemplo, en mero \LI, etc, (7)

cit.,

hemos encontrado, por ahora,

la

Scriptores.

los

sullí'

due

Sicilie, 1788.

418.

.

.

registrada en inventarios antiguos.

IIIU (Milán, 1723), páginas 273 y siguientes.

años 1055, núm. XV; 1097,

ni'im.

CSXXVI;

11 12,

núm.

IV; 1356, nú-


— obra,

27

que siempre quedará como monumento de nuestra

historia literaria

dioeval y, en especial, lo que se refiere á su estrecho parentesco con

el

me-

códice

Riccardiano 228, todo lo cual no dejamos sino esbozado.

Á

continuación va

de

la lista

pretendemos haberla hecho completa,

damos más que duplicado

número de

el

ni

mucho menos;

los

que había citado Duchesne, acciden-

talmente, en su magnífico estudio del Liber Pontificalis

pero, por de pronto,

(i).

Actualmente, algu-

nos antiguos códices los damos por desconocidos, ya por razón de natura que tienen en

Archivo Vaticano,

el

No

manuscritos de que tenemos noticia.

los

lo cual

hace que sólo

la

nueya

sig-

podamos

los

ha-

por una mera casualidad, ya por haber pertenecido á bibliotecas hoy entera-

lar

mente desaparecidas:

Berlín. Biblioteca Nacional,

I.

Hamilton 33

Dresde. Biblioteca Real, F. 18

II.

Fermo. (Firmanus)^ A.

ITI.

IV. Londres. Biblioteca

V. Luca, 545

(6),

3 (4),

Museo

(3), siglo

(2),

xiv

siglo xv. (.?).

siglo xv,

Británico, Cotton. Ñero. C. II

(5),

siglo xiv.

siglo xvi.

VI. Madrid. Biblioteca Nacional, R. 47, siglo xv. VII. Milán. Biblioteca Ambrosiana, D. 320 VIII. Milán. Biblioteca Capitular

IX. Módena. Biblioteca Estense

X.

(8j. (9),

lat.

siglo xiv.

4.983 (11), siglo xvi.

Roma. Biblioteca Angélica. 627

XII.

Introduction,

(i)

siglo xvi,

París. Biblioteca Nacional, lat. 5.150 (10), siglo xv.

XI. París. Biblioteca Nacional, '

inf. (7),

(12).

II, 38.

Cota transitoria, v. Neues Archiv, VIII, 330. Su descripción en Schnorr von Carolsteld, Katalog d¿s Ilandsckñften der

(2)

(3)

lichen Bihliothek,

I

A'onigl. o/fettt-

(Leipzig, 1882), 350.

Este y los demás manuscritos de que no damos ninguna indicación, figuran en

(4)

\\ lista

de Duchesne. (5)

Oudin, op.

(6)

En

cit.,

da

el

resumen

Fabricius-Mansi, op.

cit.,

que se valió Mansi, op. cit. Visto por Muratori, quien se (7) Italicarum Scriptores,

del

está

mismo, aunque de una manera incompleta. índice en LXIII capítulos. Este manuscrito

el

sirvió

de

él

para

la

es el

de

edición de las Vidas de Papas. (Rerum

III', 274).

No sabemos

aun

(8)

ídem.

(9)

Principal manuscrito de que se valió Muratori para su edición de las Vidas de Papas

si

existe.

edición citada).

Véase su descripción en La Porte du Theil, Notices et extraits des manuscrils VII, 11, De Rossell sólo hay Vidas de Papas. Contiene una «Excerpta e coUectaneis Reverendisimi D. Nicolai Cardinalis de Aragonia (11) de aliquorum pontificum sive eorum gestis que Platina in eorundem vitis omisit». Según el Catalogus codicum mamistriptorum praeter graecos et orientales in Bibliotheca (12^ Angélica de Narducci. (Roma, 1892) pág. 260 y siguientes. Descripción muy detallada. (10)

página 40.

.

.

.

,


XIII.

Roma. Biblioteca

XIV. Roma.

28

Corsini,

lat.

8ig

(i).

Biblioteca Vallicelliana, C. 25

XV. Roma.

Biblioteca Vaticana,

lat.

XVI. Roma.

Biblioteca Vaticana,

lat.

(2).

3.534.

6.745

xvi.

(3)) siglo

XVII. Roma. Biblioteca Vaticana, Ottob.

lat.

3.082

XVIII. Roma. Biblioteca Vaticana, Ottob.

lat.

2.938, siglo xv.

lat.

3.078

XIX. Roma.

Biblioteca Vaticana, Ottob.

XX. Roma. Archivo

XXI. Roma. Archivo Vaticano, XI, Añadamos, por

XXXV,

Vaticano, Arm.

fin, la lista

n.

70

(4), siglo

(5), siglo (6),

xiv

(>).

xv.

siglo xv.

15 (7), siglo xvi.

de otros varios cuya antigua existencia conoce-

mos, pero que no han aparecido hasta ahora, ó por

lo

menos, aun no hemos po-

dido identificar, ya que quizás los haya que no sean más que alguno de los anteriores,

pero con nueva signatura.

XXII. Roma. Biblioteca del Gesü

(8),

XXIII. Roma. Biblioteca Capranica

XXIV. Roma.

siglo Xvi.

(9).

Biblioteca Sforziana (10).

Véase su descripción en Pélissier, [/n inveiitaire des inanuscrites de la Bibliothcquc CorLa Porte du Theil. (Mélanges... IX, pág. 411). Sólo contiene las vidas de Papas. De Rossell sólo tiene las Vidas de León IX hasta Gregorio IX. Cf. Líber Pontifica-

(i)

sini, dressé par (2)

lis II,

xxxvui. Descrito en Forcella, Catalogo dei manoscritti rigiiardanii la Storia di Roma, che

(3)

servano nella Biblioteca Vaticana,

I,

(4)

Forcella. Op.

(5)

Descrito en Forcelta. Op.

distinto al

que ofrece

(Roma

cit. III (1881),

si

con-

1879), pág. 73.

pág. 93.

cit. III,

go.

Como

allí

se

el manuscrito que hemos tomado por

puede ver, las materias están en orden Además, en el Ottob. 3.078 faltan

base.

algunos tratados de aquél.

Códice que, como hemos dicho, nos ha servido principalmente para el presente estudio. (6) Empieza en el fol. i: «Presentem librum ordinavit reverendissimus in Christo pater et dominus frater Nicolaus Cardinalis Aragonie quem compilavit e.x diversis registris et e.x alus etiam libris et cronicis diversis cum magna diligencia et labore. In quo quidem libro per ordinem continentur ea que sequuntur. Primo quidem infeudatio regni Sicilie...» (Sigue el índice hasta folio v): «ítem littera quam misit domino pape Clementi VI Eduardus rex Anglie super eo quod beneficia regni Anglie extrañéis conferebantur.» Fol. 50.: «Sequitur infeudatio regni Sicilie per dominum Clementem papam .IIII. Domino Karolo sancti Ludovici regis Francie filio cum conditionibus et pactis diversis facta Perusii .11. nonas novembris anno ab incarnatione Domini millesimo .CCLXV. pontificatus dicti domini Clementis pape .IIII. anno primo. Clemens episcopus...» Acaba fol. 195... «Francie, .IIII. regni vero Anglie .xvii. anno Domini .mcccxliii.» Vol. de 362 X 250 mm., folios 195, útiles, ricamente adornado, con una miniatura en el fol. I, representando un papa (Clemente IV?) en acto de bendecir, y otra en el fol. 5, de un rey (Carlos de Anjou ?). Una ó dos veces se ven las barras catalanas en la letra capital de capítulos referentes á la Corona de Aragón (Censo pagado por Pedro el Católico...). Encuademación en piel. El manusciito perteneció á la familia Borja, según se desprende de las armas de Alejandro VI, siendo todavía cardenal, que aparecen en la portada. Sólo tiene de Rossell el tratado «De auctoritate summi romani pontificis in reges, prin(7) cipes et imperatores». Creemos que este manuscrito es el antiguo Borghese I, 806-194. Según Watterich, Pontificum Romanorum Vitae, I. (Leipzig, 1862), LXXII. (8)

(9)

y (lo)

Citados en las obras de Jacob, Ciaconius, Aubert; contenían, por lo menos, las

Vidas de los Papas,


XXV. Roma.

Biblioteca Aniciana

XXVI. Roma. XXVII. Roma.

-

ig

(i).

Arm. IV, núm. 69 (2). Barberini (hoy en el Vaticano), núm. 3.131

Biblioteca de San Isidoro.

Biblioteca

XXVíII. Roma. Biblioteca Barberini (hoy en

XXIX. Roma. Archivo Vaticano, 2.527

XXX. Roma.

Archivo Vaticano,

XXXI. Roma. Archivo

núm. 2.594

III, 2,

Vaticano, 2.578

(G), siglo

(4).

(5).

xv.

(7).

(9).

)

>Roma. Archivo Vaticano, Arm.

Y

Vaticano), núm. 3.133

(antes Bibl. Vat. 449)

XXXII. Roma. Archivo Vaticano, 498 (8). XXXIII. Roma. Archivo Vaticano, LVI, 59

XXXIV-

el

(3).

aun podríamos añadir

por diferentes autores

(11),

la

36.

números 2.392-2.398

(loj.

indicación de algunos otros manuscritos citados

pero que no incluímos aquí por ser demasiado vaga

y por temor de caer en excesivas repeticiones de códices, sobre todo tratán-

dose de

de

los

la

Biblioteca y Archivo Vaticanos.

como complemento

Finalmente, y

Collectanea, transcribimos el índice del

ticano,

(i)

ma,

á lo

que llevamos dicho acerca de

manuscrito

conforme hemos anunciado. Al pie de

XXXV,

las

70 del Archivo Va-

página indicaremos los capítulos

la

V. Gaetani (Caietanus) en las notas á Rodolfo Pisano, Vita del Pontefece Gdasio II (Ro-

1802), pág. 28. (2)

(3)

Véase Montfaucón, Op. cit., pág. 282. y (4) Según Holstein, Apparatus ad Vitas ponüficum

loe. ya sabidos. Del cual es copia (5)

el

Vat.

lat. 6.745,

XVI

(núm.

ced^ndas, citado

de nuestra

lista),

por Watterich, op. y

según nota que se lee

en este último.

LXXI.

(6)

Watterich, op.

(7)

Citado, según nota de Zagagnius, en

el

(8)

Hablan de

cit.,

(9)

Citado en una de

cit.,

pág.

manuscrito Vat.

y Ciaconius, y el tratado sobre la yurisdicción de la Iglesia Romana en Sicilia.

(10)

Citados en

cani Archiva.

él,

el

entre otros, Jacob, op.

las hojas

lat.

id.

3 534-

Contenía

las Vidas di

de guarda del manuscrito del Archivo Vat.

manuscrito Vat.

lat.

10.247,

que

es

XXXV,

70.

un Repertorium Hbrorum oinniuin

— Michael Leonicus Estensis eiusdem archivii praefectus, JÓij;

fol.

Papas

Vati-

361: «Nicolai de

Aragonia cardinalis collectio diversorum privilegiorum Sedis Apostolicae, volumine 6 conformia sic po'terunt reperiri:

ps.

(11)

Av. »

Arm

2S.

»

3S.

»

»

4S.

»

5^-

36 parte

2.^

36

»

2.^

36

»

3.^

»

36

»

4.*

»

»

36

»

4.^

6S.

»

»

36

»

4.^

7S.

»

»

36

»

4.^

núm. núm. núm. núm. núm. núm. núm.

2.392

2-393 2.394

2.395 2.396 2.397 2.398

Por ejemplo, Aubert, op. cit., cita tres manuscritos de las Vidas de Papas, y el tratado de de Silicia, existentes en la Capranica (ya visto), y dos en la Vaticana. ¿Cuáles?

la Infeudatio


#

— soya publicados, sin pretender, por supuesto, dar toda

de

ellos,

de

las

que no

sería

de gran

ciñéndonos á dar

utilidad,

rrándonos entrar en detalles que serían ociosos. chesne, anotaremos también

la tradición

tomó de aquella compilación

mos de

él las

de

oficial

1143) de Benedicto.

— A,

de Boson (hasta

nombre de alguna

el

la Iglesia

por Censio en 1192.

c,

mucho nuestro

siguiendo

Romana, para

— B, representa

— C,

al

Rossell, todas las piezas de

Dejamos

(i

140-

al

mismo tiempo

lat.

8.486, escrito

año 1228.

turas diversas de este manuscrito hasta 1279. Tratándose de

C

representamos

C.

colección de

escrituras diversas de este códice, desde 1192 á 1295.

R, escritura primitiva del Riccardiano 228, que remonta

Por L.

la

adopta-

Líber Polítícus

manuscrito original Vat.

el

lo cual

está en

el

trabajo, aho-

que Nicolás Rossell

las piezas

documento

la edi-

método de Du-

el

colección de Albino (1188- 1189),

la

179).

1

Y

de todas

siguientes siglas: D, indica que el

Deusdedit; por tanto, es anterior á 1087.

la

de cada uno

obras más corrientes. Siempre, no obstante, damos preferencia á

ción citada del Líber Censuum, la cual nos simplifica

que

bibliografía

la

la

r,

escri-

obra de Nicolás

entran en R. el

Líber Censuuní, edición ya citada.

sin anotar todos aquellos capítulos

de

los cuales

no nos consta que

hayan sido publicados.

I.

Primo quidem infeudatio regni

tem Papam

.IIII.

Sicilie facta

per

domino Karolo germano

dominum Clemen-

sancti Ludovici regis

Francie. II.

ítem modus faciendi homagium domino Pape pro dicto regno cilie

III.

quándo ipsum regnum

ítem quadruplex

quod regnum IV. ítem

quedam

titulus per

Sicilie alicui noviter confertur.

quorum quemlibet

Sicilie pertinet

littera

Si-

clarisime probatur

ad proprietatem et ius ecclesie.

missa domino Gregorio pape .IX. per domi-

num Carolum regem

Sicilie

super excusatione solutionis census

retárdate.

V. ítem forma confirmationis facte per

pam

dominum Bonifatium

.VIII. super tractatum pacis habito inter spectabiles viros

dóminos Carolum de Francia, comitem Alenconi, Robertum

mogenitum

illustris regis Sicilie

ducem

dominum regem Fredericum ex cilie et

I.

IV.

V.

jure

quod habet

Perusa, 4 Noviembre 1265.

Chrislum natum III.

Véase

el

pa-

texto publicado en Baluze

a. -

Á'e^^esla

M cb C

altera super ínsula et regno Si-

Mansi, r.

I,

Pontijiciini Ronianoruiii indi

V.

418.

Ñapóles, 12 Junio 1275. — Z. C, 40. — Anagni, 21 Mayo 1303. — Potthast, núm. 25.245. II,

Calabrie ex una parte et

ecclesia in eisdem.

— Potthast:

MCXCVIIl ad

pri-

{^túín

MDCCCLXXV),

al> a.

post

niím. 19.434.


31

-

VI. ítem responsio domini Bonifacii pape .VIH. facta Carolo regi Si-

super successione dicti regni.

cilie

VIL ítem quedam

littera

quam dominus Carolus rex

mino Clementi pape

.

quam

per

biti,

quod rex

.IIII.

Sicilie misit

do-

super dilatione solutionis census de-

apparet quod census ipse cessare non debet esto

regnum ipsum

ipse Sicilie

omnes

et

eius partes ad

plenum non possideat. VIII. ítem infeudatio facta per

regno Sardinie

dominum Bonifatium papam

et Corsice

domino Jacobo

.VIII. de

regi Aragonie.

IX. ítem donatio pura et firma facta domino Innocentio pape et

dominum Ybernie de

fecit

isdem rex Anglie do-

dominum Johannem regem Anglie

per

regno predicto Anglie X. ítem forma homagii et

.III.

et Ybernie.

fidelitatis

quam

mino pape recipiendo ab eodem infeudum sub censu

milium

.iv.

florenorum dictum regnum Anglie et insulam Ybernie quod ho-

magium

et

quam

fidelitatem tenentur faceré

domino pape om-

nes reges Anglie noviter regnantes, alias cadunt totaliter a iure. XI. ítem quod regnum predictum Anglie ante prefatam donationem

domini Johannis regis iam erat sub tutela

romane

Thomas

num

manu

ac dominio

ecclesie.

quod rex Henricus cuius tempori

XII. ítem

et

Cantuariensis ipse et eius

fuit

maior receperunt reg-

filius

Anglie a domino Alexandro pape

beatus

interfectus

.III.

Et iurarunt se

reci-

pere et tenere regnum Anglie a domino papa et ab ecclesia et pro

eis ipsi et

quod

ipsi et

eorum successores tenerent imperpetuum. Et

eorum successores non reputabunt

appellationes in suo regno Anglie

dem numquam XIII. ítem

VI.

VIII.

IX.

XI.

-

-

Sinicius clericus Ca-

apostolice, nuncius sedis apostolice in Anglia portavit

habet

VII.

ad apostolicam se-

impediet nec aliquem prohibebit.

domino pape de

XIV. ítem

fieri

quoddam instrumentum quod magister

mere

doñee

Et iuravit dictus rex

ecclesia et papa eos reges reputabunt.

quod

se reges

iure denarii beati Petri

quod

ecclesia

romana

in Anglia.

qualiter coUigitur denarius predictus in regno Anglie.

Roma, 24 Febrero 1297. Potthast, núm. 24.473. Lago Pensile, i Septiembre 1266.^ Z,. C. I., 16. R. Roma, 4 Abril 1297. Potthast, núm. 24.501. Cí. L.

X. 13 Octubre 1213.

XII. Vid. núm.

XIV. L. C,

I,

C. II, 39.

XXXVII.

— Z.

XIII. 1031.

— L.

C.

I,

590.

226. — Ac.

cr.

r.

En

este último

C. II, 81.

forman ambos un solo documento.

^


— XV. ítem

.1^

qualiter Adulfus rex

obtinuit

monarchiam

Anglorum qui primus

obtulit

domino Leoni pape

tocius Anglie

domo Anglie argenteum minimum

buto de unaquaque

pro

.IIII.

tri-

quolibet

anno.

XVÍ. ítem de valore diversarum monetarum tam

XVn.

ítem statutum domini pape Nicolai

.IIII.

Anglia

in

quam

quod de ómnibus

gulis redditibus, fructibus et proventibus

perpetuis temporibus romana Ecclesia in

quos

alibi.

et sin-

recipit et recipiet

Sicilie,

Anglie aliisque

quibuslibet regnis Sardinie, Corsice aliisque insulis orbis nec

non

in

bus

terris Italie

Marchia Anchonitana, provintia Romanniole

et alus

ómni-

nec non in comitatu Venexini et alus

terris

ecclesie ubilibet constitutis fiant sit

domini pape et

alia

due partes equales quarum una

pars dividatur inter Cardinales sacri col-

per partes equales distribuenda.

legii

XVÍII. ítem aliud simile statutum domini Benedicti pape .XII. magis com-

pletum et quod

clerici sacri coUegii

reddendis per quoscumque nistratis per eos

XIX. ítem revocatio

dam

debeant vocariin rationibus pape de receptis

et

admi-

dominum Gregorium papam .X.

cuius-

ofticiales

de predictis.

facta per

consuetudinis qua solis Ribaldis dabatur elemosinain

pape

domo

in festo carnis primi.

XX. ítem quod proventus bus exceptis

capelli

debent dividi cardinalibus absenti-

legatis.

XXI. ítem quod' camerarius computo de receptis XXII. ítem quod camerarius sualis Ecclesie

et clerici sacri collegü

et administratis.

sacri collegü

debet habere copiam

libri

cen-

romane.

XXIII. ítem quod camerarius

et clerici sacri collegü

contra prelatos non solventes

XXIV. ítem quod

debent interesse

commune

habent procederé

servicium.

priores qui fiunt per electionem tenentur ad

commune

servicium.

XXV.

ítem quod ecclesia vacans bis

mune

in

anno tenetur solvere unum com-

servicium tantum.

XXVI. ítem quod prelati habent ad solvendum comune servicium pro primo termino .ix. menses et pro secundo termino alios .ix. menses. XV. Publicado en Baluze

-

Mansi,

I,

441.

XVI. Publicado en Baluze - Mansi, I, 441. XVII. Rieti, 18 Julio 1289. Potthast, núm. 23.010. XVIII. 24 Diciembre 1334. Publicado, del manuscrito Ottob. bre, L. C. II, 27, col. 2.^, nota I. Cf. id. II, 81. XIX. 1273. L. C. II, 42.— r.

lal.

3.078, fol. 94,

por Fa-


— XXVII. ítem ordinatio que

facta

bis vacant in

33

tempere domini Johannis .XXII. quod Ecclesie

eodem anno

et infra

eisdem non teneantur solvere

nisi

eundem annum providetur

dumtaxat servicium unum.

XXVIII. ítem declaratio quedam super predicta ordinatione

facta per

dominum papam Johannem prefactum.

XXIX. ítem

donatio Constantini sacri imperatoris facta beato Silvestro

pape et sacrosancte romane ecclesie pro se et suis successoribus imperpetuum tam de honoribus et primatibus, corona insignis imperialibus ac titulis precipuis

quam de urbe

et

et pala-

lateranense et ómnibus Italie seu occidentalium regionum

tio

provinciis ét de translatione sedis imperii

apud Constantinopo-

lim civitatem ob reverentia Ecclesie romane.

XXX.

ítem consimilis donatio et confirmatio ac privilegia magna facta per Ludovicum imperatorem domino Paschali pape.

XXXI. ítem

consimilis donatio et confirmatio ac privilegia facta et con-

cessa per

primum Henricum imperatorem super

regalibus beato

Petro concessis domino Johanne pape .XXII.

XXXII. ítem

consimilis donatio facta per

Henricum imperatorem domino

pape Calixto.

XXXIII. ítem privilegium Henrici imperatoris super regalibus beato domino pape Benedicto.

concessis, facta

XXXIV.

[Petro]

ítem quod ecclesia romana habet in regno Francie multa et inter alia

habet in eo denarium

unum annuatim

domo

a qualibet

qui

dicitur denarius beati Petri.

XXXV.

ítem quod regnum Ungarie pertinet ad sie

XXXVI.

ius et proprietatem Eccle-

romane.

ítem regna Yspanie pertinent ad proprietatem

et ius

Ecclesie

romane.

XXXVII. ítem regnum

Anglie pertinet ad ius et proprietatem Ecclesie

romane etiam ab antiquo, XXVII- / XXVTIT \ Publicados en Baluze-Mansi, DBAC. XXIX. Z. C, I, 366.

XXX. XXXI. XXXII.

817

-

Z. C,

I,

363.

13 Febrero 962

23 Septiembre

1

XXXV.

1081

-

Z. C,

I,

122 -

-

I,

365.

Z. C,

Z. C,

I,

357. — AC.

I,

— DAC. 368. — AC.

371.

— AC.

(Tres documentos): 28 Octubre 1074, 23

y 356. — DBAC.

XXXVI.

445.

— DAC.

Z. C,

XXXIII. Roma, Abril 1020

XXXIV.

I,

et est tributarium eiusdem.

28 Junio 1077

-

L. C,

XXXVII. (Dos documentos): estos dos

I,

356.

Marzo 1075 y

14 Abril 1075

-

Z. C,

I,

355

— DBAC.

1066-1073

y

4 Abril 1074 -Z. C,

documentos constituyen

los

I,

355

— DBAC — En

números XI y XII.

el

índice


— XXXVIII. ítem regnum Danorum

34

de proprietate Ecclesie romane

est

et tri-

butarium eiusdem.

XXXIX.

ítem regnum Ruscie vel Ruscorum ad proprietatem pertinet Ecclesie romane.

XL. Ítem regna Croacie sie

romane

et

et daré ei

XLI. ítem regnum Aragonum Innocentio pape

et proprietate eccle-

dictorum regnorum tenetur faceré fidelitatem

et rex

domino pape

Dalmacie sunt de iure

.III.

annuatim tributum .ce. bisantiorum.

datum Ecclesie romane

fuit

et

domino

dominum Petrum regem Aragonie

per

tenetur ab Ecclesia sub censu

et

ccl. obulorum auri.

.

XLII. ítem regnum Portugalie pertinet ad proprietatem Ecclesie romane. XLIII. ítem regnum Bohemie est censúale et tributarium Ecclesie romane.

XLIV. ítem Ferdinandus rex Hyspanie

dedit Ecclesie romane castrum

Torafe.

XLV. ítem

Berengarius Raymundi comes Barchinonensis dedit Ecclesie

romane totum honorem suum,

conensem

et specialiter civitatem Terra-

et pro censu debet solvere per

libras argenti purissimi dicte Ecclesie

XLVI. ítem Urbanus papa

rraconensem quam erexit

in

quem

Terraconensem Be-

transtulit

ad ecclesiam Te-

metropolitanam sub anno cen-

su .v. librarum argenti Ecclesie

XLVII. ítem

romane.

tradidit dictam civitatem

rengario episcopo Ausonensi

quinquenium .xxv.

romane annuatim persolvendo.

comitatu Urgelli in cathaloniam habet Ecclesia romana

in

dúo castra

Lavoriolam et Saltevolam.

scilicet

XLVIII. ítem Saxonia pertinet ad proprietatem Ecclesie romane.

XLIX. ítem

villa

Montispessulani pertinet ad Ecclesiam

romanam

censualis et tributaria eiusdem.

L. ítem Norvegia est censuarla Ecclesie romane. LI. ítem Suecia est censuarla Ecclesie romane.

XXXVIII.

XXXIX.

1062- 1063

-

C,

L.

17 Abril 1075

"

^-

I,

354

XL. Octubre 1076- Z. C, XLI. XLII.

Cf.

— DBAC. — DBAC.

C., I, 356. I,

356.— DBAC.

Migne. Patrología latina, vol.

Cf. L.

C,

XLIII. 1059-1061

I,

-

222. Cf.

— CR.

L. C,

I,

357.

CCXV, coL

— DBAC. —

XLIV. Zamora, 9 Julio 1172 - L. C, I, 467. XLV. Roma, 4 Febrero 1234 (?) - L. C, I, cr. XLVI. I Julio 1091 - L. C, 1,467. — DBAC. XLVII. Z. C, I, 355. XLIX. Cf. Muratori. Aníiquitates italicae. CR. L. Cf. Z. C, I, 229. CR. LI. Cf. Z. C, I, 229.

— —

cr.

468.

.

.

,

550 (registro de Inocencio

— cr.

V

(Milán, 1741), col. 886.

III).

et est


35 LII.

ítem

Janue est tributaria Ecclesie romane pro medietate

civitas

insule Corsice. LTII.

ítem de proprietatibus, civitatibus et castris ac in Ytalia Ecclesia

terris

que habet

romana.

LIV. ítem rex insularum dedit Ecclesie romane insulam de Man

eam

cepit

feudum ab eadem,

in

et facit

et re-

eidem de censu

.xii.

marcas sterlingorum annuatim.

LV. ítem

qualiter romani pontifices virtuose et intrepide contra im-

peratores vel reges inútiles aut heréticos et infideles vel contra

ecclesiam insurgentes processerunt et pulcra exempla multa et diversa ad propositum deducuntur.

LVI. ítem qualiter Adrianus papa

.III. noluit

recipere ad osculum pacis

Fredericum imperatorem huius nominis primum pro eo quod occurrens

non descendit nec voluit

sibi

uti vice stratoris

per alios imperatores alus romanis pontificibus

prout

fieri

erat con-

quod imperatores romani

faceré de-

suetum.

LVII. ítem iuramentum

fidelitatis

bent domino pape ante consecratíonem et coronationem eorum. LVIII. ítem forma homagii quod debet faceré domino pape Senator roma-

nus quando assumit noviter senatum.

LIX. ítem aliud iuramentum quod faciunt romani

in

et faceré

debent imperatores

coronatione eorum.

LX. ítem iuramentum archiepiscoporum antequam

consecrentur.

LXI. ítem iuramentum spetiale episcoporum qui consecrantur per

manum

ro-

pontificem.

LXII. ítem aliud iuramentum quod faciunt episcopi vel abbates per roma-

num

pontificem consecrati.

LXIII. ítem iuramentum archiespicoporum pallium suscipientium.

LXIV. ítem forma tradendi

pallium archiepiscopis quod eis datur super

altare per cardinales subdiaconos.

LII. Cf. L.C.,

I,

75.

— cR. —

LIV. Londres, 21 Septiembre 1219-Z,. C, 1,260 cR. LV- LVI. Publicado en Baluze-Mansi, I, 441, sólo en parte (Honorio Ill-Clemente VI). ' LVII. Cf. LXVIII. LVIII. 1192-Z. C,

LIX.

Cf.

I,

313.

— C.

LXVIII.

LX. 1073-1085

-

L. C,

LXI. Antes de 1085 LXII. Antes de LXIII. 1070

-

¿.

LXIV. Antes de

I

IQ3

C, 1

I,

189

I,

415.

-

L. C,

I,

-

L. C,

I,

417. -

— AC. 416. — DAC. 416. — C.

— DAC.

Z. C.

I,

417.

— AC.


LXV. ítem iuramentum

-

36

scismaticorum quando ab Ecclesia recipiuntur.

LXVI. ítem iuramentum

episcopi vel alterius prelati qui deponitur.

LXVII. ítem iuramentum quod

fecit

archiespicopus Remensis pro eo

quod a legato domini pape a synodum non LXVIII. ítem iuramentum Othonis

futuri imperatoris

venit;

quod

fecit

per nun-

cios suos.

LXIX, ítem iuramentum quod

fecit

LXX. ítem iuramentum varonum

Henricus imperatdr. Henrici imperatoris factum domino

pape Paschali.

LXXI. ítem iuramentum te

Petri Leonis factum imperatori Henrico

ex par-

pape Paschali.

LXXII. ítem iuramentum Henrici imperatoris factum domino pape Paschali.

LXXIII. ítem aliud iuramentum quod

fecit

Henricus imperator domino

pape Paschali.

LXXIV. ítem de

quod celebravit dominus papa Paschalis

consilio

in

La-

terano.

LXXV.

ítem aliud consilium eiusdem pape quod celebravit apud Guardascallum.

LXXVI.

[tem cassacio cuiusdam

privilegii

quod excorserat imperator

Henricus a Pascali papa facta per consilium genérale.

LXXVII. ítem iuramentum regum LXXVIII. ítem iuramentum

et principum.

vicarii totius patrimonii beati Petri vel aliarum

terrarum Ecclesie.

LXXIX. ítem iuramentum

LXXX.

Roberti ducis Apulie.

ítem aliud iuramentum eiusdem.

LXXXI. ítem LXXXII. ítem

aliud

iuramentum eiusdem.

qualiter iudices curie instituuntur et de iuramento eorum.

LXXXIII. ítem iuramentum quod Innocentio

LXV.

1159-1164

-

.II.

Z. C,

LXVI. 1078 -Z. C,I,

I,

417.

prestiterunt advocati constituti a papa

in

Roma.

417.

— AC.

— DAC. — —

DAC. 9 Marzo 1078 - Z. C, I, 418. DAC. LXVIIL Enero 962 - Z. C, I, 418. DAC. LXLK. Canosa, 28 Enero 1077 - Z.. C, I, 41 8. LXX-LXXVL Forman otros tantos capítulos de la Fida de Pascual II y van incluidos en

LXVn.

número CXV.

DAC. LXXVII. 1081 - Z. C, I, 419. LXXVIII. Antes de 1085 - L. C, I, 421.

— DAC. —

DAC. Agosto 1059- Z. C, 1,421. LXXX. Melfi, Agosto 1059 - Z. C, I, 421.— DAC. DAC. LXXXI. 29 Junio 1080 -Z. C, I, 421. AC. I, Z. C, de 1189 419. Antes LXXXII.

LXXIX.

Melfi,

el


— LXXXIV.

37

ítem de iuramento scriniariorum et qualiter instituuntur.

LXXXV.

ítem iuramentum ostiariorum palacü.

LXXXVI.

ítem iuramentum qaod debet faceré camerarius domini pape ostiariis noviter factis.

LXXXVII. ítem tractatus valde pulcher de mirabilibus civitatis Rome, videlicet de muris, libus,

portis,

de termis,

montibus, pontibus, palaciis, arcubus triumphateatris, cimiteriis, locis urbis

nominatis

in passio-

nibus sanctorum, de pinea, de templis et capitolio civitatis Rome.

LXXXVIII. ítem

qualiter romani adorare voluerunt

Octavianum imperatorem

qui consuluit Sibilla Tiburtinam que ostendit

ei

spem

virginis

pulcerrime puerum baiulantis.

LXXXIX.

ítem de

XC. ítem de

marmoreis Rome.

caballis

iudicibus imperatorum in

XCI. ítem de columna Antonii XCII. ítem de historia

Roma.

Roma.

in

Quare Titus

eclesiástica.

(sic)

rex persarum voca-

tus fuit Christus et de .xxl. annis captivitatis

iudeorum

in

Ba-

bilonia expossitis hystorice et allegorice.

XCIII. ítem de Vaticano et agrilio in Roma.

XCIV. ítem

qualiter factum fuit

templum Pantheon quod nunc

dicitur

Sancta Maria Rotunda.

XCV.

ítem historia Caballi Enei qui est ad Lateranum

XCVI. Ítem

hystoria sanctorum

XCVII. ítem de

historia

LXXXV.

14

1

189

1

188

Z. C,

I,

262.

LXXXVIII. Z. C,

I,

265.

Z. C,

I,

265.

XC. Z. C,

I,

265.

XCI.

Z. C,

I,

XCIII.

Z. C,

I,

XCIV. Z. C,

XCV.

Z. C,

XCVI. Z. C, XCVIIí

p .^Cl}^.

>

Un

-

Agosto 1360

22 Enero

LXXXIX.

I, I, I,

Antonium

-

Z. -

C,

I,

419.

C,

Cf. L.

Z. C,

I,

419.

— C.

— BAC. — BAC.

— BAC. — BAC. 267. — BAC. 266. — BAC. 272. — BAC. 266. 268.

Z, C.,11, 165,-B,

Cleopa-

el

Z. C,

I,

267.

et qualiter edifica-

summos

pontífices

statum ecclesiasticum, que sunt valde

— AC.

I,

420.

et

— BAC. — BAC.

solo capítulo en

et

ad Vincula.

ordinationes et gesta notabilia facta per

Antes de

LXXXVI. LXXXVII.

Semen.

de Cathenis beati Petri apostoli

romanos circa officium

LXXXIV.

Roma.

eius.

ta fuit ecclesia Beati Petri

XCIX. ítem

et

victoria Octaviani augusti contra

tram uxorem

XCVIII. ítem

Abdon

in

^ B AC,


-

-

pulcra. Et primo qualiter primus christi vicarius sciliter beatus

Petrus tenuit sedem papalem

in

Anthiochia. Deinde in Roma.

Et qualiter epistolas et evangelia conscripsit

et per alios scripta

approbavit. Et quos adiutores sibi in papatu elegit et aliorum

locorum episcopus ordinavit beatum Clementem. Et sub qua forma

adventus domini

et qualiter ordinavit ieiunium .xl. et

venerationem

instituit, et

ordinationes celebravit.

C. ítem gesta et facta notabilia beati Petri

summorum

pontificum successorum

usque ad Innocencium papam

.II.

super statum

ecclesie et officiis atque observantiis eiusdem. CI. ítem de

nomine

eiusdem

Italie et provinciis

et

de

sunt

situ, et

excerpta de historia ccclesiastica.

ítem quid dicitur patrimonium beati

CII.

Petri.

ítem de reformatione donationis Alpium Cociarum beati

CIII.

CIV. ítem

liber valde pulcher

Petri.

de descriptione locorum sanctorum Jhe-

rusalem et Terre Sánete.

CV. ítem nomina episcoporum

quam

tana ante

CVI. ítem

qui fuerunt in ecclesia Iherosolimi-

esset patriarchatus et sunt .xxvii.

divisio totius orbis

quam

fecerunt tres

filii

Noe.

Am-

CVII. ítem designatio locorum totius universi secundum sanctum brosium.

CVIII. ítem pulcher et curiosus tractatus de ortu, moribus et sepultura

omnium patriarcharum et illustrium ac sanctorum virorum qui in scriptura sacra commemorantur ab Adam usque ad apostólos et discípulos

domini Jhesu Christi.

CÍX. ítem arbor generationis Machometi principis sarracenorum

et

de

nuncio et principatu ac uxoribus eiusdem.

ex. ítem

aliqua gesta notabilia et

memoranda aliquorum summorum

pontificum que in cronicis communibus non habentur. Et primo

de papa Leone.

— B. C.,I, 284. — AC.

C. L. C, CI. L.

II,

165.

CII. Extractado de la vida de Esteban CIII.

ídem de

la

vida de Juan

VIL

II.

Véase Liber Pontifcalis

Li/>er Pontificalis

I,

I,

454-455.

385.

CIV. Texto de Fretellus, archidiácono de Antioquía, publicado, entre Patrologia latina,

CV. Migne, Patrologia CVI.

De

la

CLV,

latina,

cois.

1038-52.

Historia Brittonnuní cuín aditainentis Ncnnii, publicada en

LXXXIII,

CIX. Publicado en Baluze-Mansi,

CX-CXLV.

Líber Pontificalis,

II,

Migne,

CLV, 1051-1054.

maniae Histórica.» XIII- Chronica minora saec. IV, V, VI, VII CVIII. Migne, Patrologia latina,

otros, por

I,

440.

354 y siguientes.

130.

«Monumenta

(jer-

(vol. III), pág. 159.


— CXI. ítem de papa Stephano CXÍI. ítem de papa Nicholao

.IX. .II.

CXIII. ítem de papa Alexandro

CXIV. ítem de papa Gregorio

CXV.

ítem de papa Pascali

CXVI. ítem de papa

.II.

.VII.

.II.

Gelasio

.II.

CXVII. ítem de papa Calixto

.II.

CXVIII. ítem

litera pacis

quam

CXIX. ítem de papa Honorio

CXX.

misit imperator Henricus pape Calixto.

.II.

ítem de papa Innocentio

CXXI. ítem de fame

.II.

valida que fuit

CXXII. ítem de papa Celestino CXXIII. ítem de papa Lucio

Rome tempore

Innocentii

.II.

.II.

.II.

CXXIV. ítem de papa Eugenio

CXXV.

39

.III.

ítem de papa Anastasio

CXXVI. ítem de papa Adriano

.IIII.

.III. (sic.)

CXXVII. ítem de papa Alexandro

.111.

Et de persecutione ecclesie

facta

per Fredericum imperatorem huius nominis primum. Et de antipapis quos dictus Fredericus erexit successive et

.iiii.

omnes

mala morte obierunt.

CXXVIII. ítem

consilia

CXXIX. ítem de

CXXX.

promulgata

interfectione beati

ítem purgatio quam

nem

in consilio

fecit

predicti beati

Thome

Turonensi per Alexandrum

.III.

Caturiensi archiepiscopi.

Henricus rex Anglie super interfectio-

Thome

Cantuariensi archiepiscopi, et de

penitentia impossita eidem.

CXXXI. ítem

qualiter dictus rex Anglie

cognoverunt

CXXXII. ítem

et receperunt

in

regno Anglie

romanum Pontificem

lationes ad

CXXXIV.

regnum Anglie ab Ecclesia Dei.

qualiter ordinaverunt et iuraverunt dictus rex et eius pri-

mogenitus quod

CXXXIII. ítem

et filias eius primogénitas re-

canonizatio beati

Thome

fiant et fiere possint appel-

et Ecclesiam

sanctam Dei.

prefati.

ítem de guerra que excanduit ínter Henricum regem Anglie et ñlium eius post mortem beati Thome.

CXXXV.

ítem de institutione episcopatus Alexandrie

et privacione crucis

et pallii ecclesie Papiensis.

CXXXVI.

ítem de máxima cede christianorum facta a paganis

CXXXVII. ítem de Ínter

pape Alexandri apud Veneccias pro pace fienda

introitu

ípsum

CXXXVIII. ítem de pace

et

Fredericum imperatorem.

facta ínter

imperatorem

in oriente.

díctum Alexandrum papam

in civitate

Veneciarura.

et

Fredericum


— CXXXIX.

ítem de coiisumniationc

mentuní

CXL. ítem de CXLI. ítem

40

et treuge

i)acis

Lonibadorum,

et iura-

prestitis.

reversione scismaticorum ad ecclesie unitatem.

qualiter

papa Alexander promulgavit sententias excomuni-

cationis contra violatores pacis.

CXLII. ítem

principum imperii super confirmatione et observatione

littere

pacis Ínter Ecclesiam et Imperium.

CXLIII. ítem

imperatoris mise pape super pace inter Ecclesiam et

littere

Imperium

CXLIV. ítem

facta.

qualiter imperator recessit a

domino Alexandro

in ósculo

pacis.

CXLV.

ítem privilegium regis Ungarie qui oh reverentiam Ecclesie Ro-

mane

et dicti

Alexandri pape

.III.

donavit libertatem ecclesiis

Ungarie.

CXLVI. ítem de domino

Gregorio pape .IX. Historia valde pulcra et

valde pulclire dictata. Et de gestis et factis eiusdem.

CXLVII. ítem donatio et

facta episcopo

Magalonensi per papam Innocentium

de comitatu Melgori sivé Montisferrandi.

CXLVIII. ítem concessio

domino Innocentio pape per Fredericum

facta

imperatorem de comitatu Fundano

et

de tota térra

citra

Gare-

lianum.

CXLIX. ítem

concordia pacis facta inter

et Senatores

dominum Clementem papam

.111,

populumque romanum.

CL. ítem privilegium Frederici domini Innocentii pape

.II.

imperatoris romani per quod intuitu

.III.

abolevit illum

abusum quo prede-

cesores sui romani imperatores de electio prelatorum et posessionibus Ecclesie et ceteris spiritualibus se intromiserunt.

CLI. ítem privilegium Frederici et iuravit

.II.

imperatoris per quod sposjjondit

domine Honorio pape

.III.

restituerit térras et posse-

siones Ecclesie quas tenebat et iuvare ad recuperandum ab alus et

subvenire in guerris et

alias

obedientian et honorem romane

Ecclesie exhibere.

CLII. ítem instrumentum Frederici primi imperatoris per quod abiurato scimate prius prout

in

penitentiam fuerat

r. CXLVI. L. C, II, i8. CXLVII. Cf. Migne, CCXVII, 248. CXLVIII. Roma, Abril 1212 - /.. C,

Mayo 1188-

I,

260.

— c R.

C, I, 373C. CXLIX. 31 I, cR. 1213¿. C, 12 CL. Egra, Julio 441. cR, Septiembre 1219Z. C, I, CLI. Haguenau, 444. L. C, I, 4<^6. cKCLfíí- San Germano, Julio 1225 L.

sibi

impositum

obli-


— astrinxit

gavit se et

41

ad transeundum ultra maré infra dúos

cum

annos. Et stare ibidem per certum tempus tis certis.

Et

Et

ita fecit.

ibi

mortuus

fuit.

papam Eugenium

CLIII. ítem concordia facta inter

militibus et pac-

.111.

et

Fredericum

primum imperatorem. CLIV. ítem

cassacio statutorum editorum contra ecclesiasticam et eccle-

siasticorum virorum libertatem facta per Fredericum

.II.

impe-

ratorem.

CLV. ítem edictum

genérale factum sollemniter in curia generali per

Fredericum

manu

et

intelligi

qualiter

de

et

imperatoris, Ecclesie

CLVIII. ítem

littera

favorem Frederici

in

Romane plurimum

.11.

nocuerunt.

Galvannus Lanza relapsus

que fecerat contra ecclesiam

Clementem

imperator exposuit non

mandavit recipi ad graciam

.IIII.

Fredericum Lanza qui

qualiter dictus

privilegiis in

privilegiis ecclesiam tangentibus.

dominus Clemens

Galvanum

CLVII. ítem

Quod isdem

ipsius imperatoris.

deberé

CLVI. Ítem

imperatorem super resignandis

.II.

in prístina

per dictum

fuit citatus

mala

dominum

.IV.

quan misit dominus Karolus primus rex

obsessam civitatem Messanam Aragonie existenti

in

Sicilie

tenens

rebellem domino Petro regi

sibi

dicta Ínsula

cum máxima Galearum

et

militum potentia ad auferendum dicto domino Karolo dictam insulam .

et

ad occupandum eam prout

Constancie uxoris dicti regis Aragonie

fecit

fiilie

titulo

domine

quondam Matfredi

regis.

CLIX. ítem responsiva

littera

Aragonie prefato Karolo

CLX. ítem

alia littera

CLXI. ítem responsiva

quam

valde pulcra

rescripsit

dominus rex

Sicilie regi.

quam isdem Karolus

misit regi Aragonie.

Aragonie ad predictam litteram regis

littera regis

Sicilie.

CLXII. ítem

alia littera alterius stili et tenoris

ceps

filius dicti

quam

misit Karolus prin-

Caroli regis, prefato regi Aragonie, qui fuit cap-

CLIII. Constanza, 23 Marzo

1 152 - Z. C, I, 375. AC. CLIV. San Leo, 24 Septiembre 1220 - L. C, I, 445 cR.; También Baluze-Mansi, CLV. Trani, 3 Marzo 1221 - L. C, I, 446. cR. CLVI. Rieti, 5 Febrero 1267 -Z. C, II, 14. r. CLVII. Viterbo, 20 Octubre 1267 - ^- C., II, 15. r.

— —

CLVIII. Chronicon

fratris

Francisci Pipini,

I,

441.

lib.

III,

cap.

15;

Muratori, Antiq.

iíal.,

IV

(Milán, 1726).

CLIX. Chronicon

cit., lib. III,

cap. XVI. Sobre estas cartas y las tres siguientes véase lo quQ

anteriormente dijimos,


— tus in mari regis

CLXIII. ítem

cum

42

.xi. galeis

per Rogerium de Loria admiratum

Aragonie predicti ante civitatem Neopolitanam.

quam

littera

misit

quídam

frater Predicator

Maioricensi provincie Aragonie cuidam

fratri

de conventu

Minori facto iam

sarraceno.

CLXIV. ítem

littera

quam

misit

domino pape Clemens .VI. Eduardus rex

Anglie super eo quod beneficia regni Anglie extrañéis conferebantur.

CLXIV.

10 Septiembre 1343. Rymer, Fcedera, conventioftes, liíterae. te 4.^),

pág. 152.

.

.,

ed. 3.*, vol. II (par-


APÉNDICE DE DOCUMENTOS INÉDITOS

I

Tarragona,

Pedro

III

(IV), á instancia

de

7

Marzo 1346.

dominicos Pedro Sacoma y Nico-

los

dispone acerca de los bienes de algunos mallorqui-

lás Rossell,

nes condenados á muerte en

la

lucha por

la

anexión del reino

de Mallorca. Petro, etc., fideli suo Bertrando Rubei procuratori reddituum et jurium

nostrorum regni Majoricarum salutem,

coma

[et] fratre

etc.

Refterentibus nobis fratre Petro

(¡Ra-

Nicolao Rosselli de ordine Predicatorum monasterii civitatis

Maioricarum quod ad nos pro negocio bonorum illorum qui pridie

in civitate

Maioricarum racione faccionis tractate contra nostram regiam majestatem ad

ultimum supplicium condempnati fuerunt, per dilectos bos homines dicte

civitatis missi fuerunt,

tam mobilia quam sedencia venderé

rum fratrum tenus.

.

.

percepimus quod vos bona predicta

nitimini prout fertur,

quam ob rem ad

humilis supplicacionis instanciam vobis dicimus et

bonis preditis seu propter ipsorum super sedati.

nobis aliud super hiis receperitis tis

et fideles juratos et pro-

quocumque.

.

.

in

mandamentum

et

.

.

dicto-

mandamus qua-

omnino dentur

a

hoc aliquatenus non mute-

contrarium facto in aliquo non obstante.

Datum Terracone

nonas marcii, anno Domini .mcccxl. quinto. (Archivo de

la

Corona de Aragón, registro 1410,

folio

42 vuelto.)

II

Poblet, 18 Agosto 1346.

Nombramiento de doméstico,

familiar

y capellán del rey

á favor de Nicolás Rossell.

Nos Petrus Dei

gracia, etc.

et conversacionis honeste frater Nicholaus

Attendentes merita provitatis ac religionis vite

nec non eciam zelum

fidelitatis

RosselH conventos fratrum Predicatorum

habuistis ad nostram regni diadema,

dignum

quem vos

religiosus

civitatis

Majoricarum

fore reputavimus ut

ex inde tan-


— quam benemeritum

44

nostris favore et gracia

premuniré

et ecce

quod de presentí

vos nostrorum domesticorum et familiarium consorcio de certa sciencia aggre-

gamus vosque nentes quod

nostrum capellanum recepimus specialem, volentes et decer-

amodo utamini

quibuscumque

et alus

dere

in

alii

et gaudetis inmunitatibus, libertatibus et graciis

privilegiis

quibus gaudent et debent ac

nostri domestici et familiares ac

alii

soliti

mandamus

capellani;

sunt gau-

igitur tenore

presentís gubernatoribus, vicariis, baiulis, procuratoribus et ceteris officialibus nostris presentibus et futuris vel locatenentibus

eorundem

et amicos nostros

rogamus attente quatenus vos dictum fratrem Nicolaum Rosselli

et familiam

vestram tractent, recipiant et admitant ut nostrum dilectum domesticum

et

familiarem ac capellanum nostrum vosque ab offensarum illacione preservent

prout nobis serviré cupiunt et placeré,

tam nostram vobis in

fieri

in

et sigillo nostro

cuius rei testimonium presentem car-

pendenti jussimus communiri.

Datum

monasterio Populeti .xv. Kalendas septembris anno Domini .mcccxl. sexto.

(Archivo de

la

Corona de Aragón,

registro 14 lo, folio 128.)

III

Valencia, 6 Diciembre 1349.

Pedro

III

asegura á Nicolás Rossell

el

pago de 5.000 sueldos de

Barcelona, anuales, sobre los bienes de ciudad,

como á albacea que

de Jaime Nos

es de la infanta

Doña

la

misma

Blanca, hija

II.

Petrus, etc., licet teneremur et deberemur daré et solvere vobis dilecto

et religioso fratri

Nicholao Rosselli in sacra pagina professori de ordine fratrum

Predicatorum manumissori et executori priorisse de

eidem

Aljama de

la

Sexena quinqué

inclite

infantisse Blanche,

mille quingentos solidos Barchinone

infantisse vel vobis eius

quondam

annuatim quos

nomine assignaveramus super aljamam judeorum

Barchinone doñee eidem infantisse vel vobis, eius nomine, integre ac perfecte satisfactum foret in

centum

mille solidos jaccenses qui

ex donacione serenissimi

domini regis Jacobi avi nostri, bone memorie, debebantur eidem prout nostra

sigillo

nostro pendenti munita data in Muroveteri

anno Domini .mcccxl. séptimo hec

in carta

idus octobris

.viii.

et alia lacius continentur;

verumtamen

quia propter aliarum assignacionum multitudinem et dicte aljame

minimam pau-

pertatem non posuimus vobis assignare super eadem aljama

quatuor mille

solidos

monete eiusdem, prout hec

et alia in

quadam

carta nostra pendenti nos-

tro sigillo munita data ut supra lacius continentur, ideo tate vestris residuos mille quingentos solidos restantes

torum quinc^ue

n^ille c^uingentori^n^

nisi

de assensu

et volún-

ad complementum

dic-

goUdornin super c^uesti^ tocius l^onon§ 4?


Montecatheno

quo non

et in causa

45

sufficeret dicta questio

ad complementum

dictorum mille quingentorum solidorum super alus questiis Cathalonie presentís

mandantes per hanc eandem

serie assignavimus,

collectori seu coUectoribus

questiarum' jam dictarum qui nunc sunt et pro tempore fuerint, quatenus de

peccunia que racione collecte jamdicte est vel

erit

penes eos vobis mille quin-

gentos solidos supradictos anno quolibet tribuant et exolvant et hoc tamen et

tamdiu doñee

in quantitate

graliter satisfactum

dictorum centum mille solidorum vobis

quacumque assignacione

cuivis

fuerit inte-

de predictis facta post dictam

assignacionem predicte infantisse factam de qua superius mentio habeatur seu quavis

alia

de cetero facienda nuUatenus obsistente, super quibus complendis

et attendendis

mandavimus

dictis coUectoribus

de certa sciencia

et

expresse

quatenus obligent et astringant se vobis cum homagio et juramento de com-

plendo omnia

et singula supradicta;

non credimus, volumus

et

quod

si

faceré nollent aut deffugerent,

ordinamus quod predicti collectores qui

quod

sic ut est

dictum nollent se nobis obligare et astringere a dicta collecta questiarum eo facto sint penitus amoti.

Nos enim

in

hoc causa tradimus

et singulis in Cathalonia deputatibus qui

quomodolibet teneantur quod

illo

in

mandatis universis

ad prestacionem dictarum questiarum

tune de cetero eos pro coUectoribus predic-

tarum questiarum nullatenus habeant cisque minime respondeant de eisdem, injungentes nichilominus procuratori generali Cathalonie vel dictum officium regenti ac bajulo generali ceterisque officialibus et subditis nostris intra Catha-

loniam consistentibus quod super premissis ómnibus et singulis assistendo vobis dicto executori prestent auxilium, consilium et favorem

per vos fuerint requisiti

mus autem qualibet

et

apocham

qua de hec

dicti collectores

recuperent a nobis

specialis et expressa

mandamus magistro

compotum

in solucione

mencio habeatur. Quoniam

racionali curie nostre seu

cuicumque

alii

ab

audituro quod quicque racione predicta vobis exsolverint in

eorum compoto raciocinii

in

et quociens inde

iram et indignacionen nostram cupiunt evitare. Volu-

ordinamus quod

vos huius serie ipsis

si

quando

recipiat et admittat, ipsis sibi exhibentibus

tempore eorum

apochas supradictas, promitentes insuper vobis dicto manumissori

in

nostra fide regia quod in casu quo questie predicte essent alteri obUgate sic

quod vobis annuatim non esset exsolutum de

mille quingentis solidis supradictis

prout superius est dictum, totum id quod inde deficierit restituemus vobis ad

vestram voluntatem et de dictis mille quingentis vobis firmam et

vaUdam

jussimus nostro

sigillo

solidis alibi

assignacionem

faciemus. In cuius rei testimonium presentem vobis

munitam. Datum Valencie

.viii.

idus decembris anno

Domini .mcccxl. nono. (Archivo de

(i)

la

Corona de Aragón,

Véanse también otros documentos por

registro 131

el estilo

7, folio

fieri

63 vuelto

en los folios siguientes.

(i).


4(^

IV Valencia, 6 Enero 1350.

Pedro

III

manda que

se proceda conforme á derecho en lo concer-

niente á los bienes de familia que reclama Nicolás Rossell. Petrus, etc., nobili et dilecto consiliario nostro Gilaberto de Scintillis, gu-

bernatori regni Maioricarum, vel eius locumtenenti salutem et dileccionem. In nostri constitutus presencia venerabilis et religiosus frater Nicholaus Rosselli,

de ordine Predicatorum,

quod Borracius Ínter

in sacra theologia magister, nobis

Rosselli eius genitor pro

tempore mortis sue habebat

.1111.

or filios

quos erat frater Nicholaus predictus, quibus et cuilibet ipsorum

ultimo testamento legavit extitit satisfactum

quandam

[peccunie] quantitatem in qua.

quequidem quantitas ad legitimam

et bonis dicti patris sui,

quondam, uxorem suam dicto,

reverenter exposuit,

minime

sibi

suficit, ut

narratur, et

heredem universalem

que tempore nuptiarum Thome Rosselli

Thome

dictis

suo

nondum

pertinentem

filiis

quod Barracius

instituit in

filii

.

.

in

ipse,

testamento pre-

sui assecuravit uxori dicti

trecentas libras monete Maioricarum de dote eius, hac tamen condi-

cione adiecta, quod si... dictum

Thomam

mori contingeret

et eius

bona ad

dictam dotem solvendam non sufficient, bona dicte Saurine remanerent ad

hec in

totaliter obligata;

verum cum

dicta Saurina

que dictum fratrem Nicholaum

sua ultima volúntate heredem universalem instituit, viam fuerit universe

carnis ingressa, et dicttis

vendam non

Thomas

sufficiunt, obierint

decesserit cuius

etiam

alii

filii

bona ad dictam dotem

sol-

antedicti et similiter fuerint ab

hac luce subtracti, quorum jura idem frater Nicholaus justa et debita successione ad se asserit pertinere

uxorque

dicti

Thome, quondam,

in et

de bonis dicte

Saurine dictas trecentas libras dicte monete conveniat exigere et habere et dictus exponens asserat

debeat

dam

in

quod

dicta uxor dicti

Thome, quondam, habere non

bonis jamdictis quantitatem antedictam,

racionibus

quas habere pretendit,

in

cum hoc

posset, ex quibus-

ipsius fratris Nicholai

máximum

preiudicium redundare, nobis propterea humiliter supplicaverit exponens jamdictus ut in predictis dignaremur eidem condecens

vobis dicimus et

mandamus quod

sic juste,

datis et faciatis procedí partium auditis

remedium

impartiri; idcirco

sicque mature in predictis proce-

rationibus breviter et absque

anfractibus prout de jure et ratione fuerit faciendum,

quod dictus

frater

laus in jamdictis de justicie remedio aliquo non ledatur quin potius

ciam breviter assequatur. Datum Valencie,

.viii.

la

Corona de Aragón,

Nicho-

suam

justi-

idus januarii anno Domini

.MCCCXL. nono. (Archivo de

litis

registro 1414, folio 137 vuelto.)


47

V Barcelona, 21 Julio 1350.

Pedro

III

manda

gobernador de Mallorca que preste auxilio a

al

Nicolás Rossell, provincial de Predicadores en

gón, conforme

al

derecho que

le asiste

reino de Ara-

el

de trasladar

los indivi-

duos de su Orden de un convento á otro. Petrus, etc., Nobili et dilecto consiliario nostro Gilaberto di Scintillis, gu-

bernatori regni Maioricarum vel eius locumtenenti salutem et dileccionem. Intiet religioso fratre Nicholao Rosselli priore provinciali

mante nobis venerabili

ordinis fratrum Predicatorum in provincia

fessore percepimus

quod

Aragonum

sacraque pagina pro-

in

Jacobus Gauberti eiusdem ordinis qui tempore

frater

pretérito conventualis fuit conventus dicti ordinis civitatis Majoricarum est alteri conventui Cathalonie assignatus

quem

aliqui

de

civitate

nunc

Majoricarum

impediré nituntur quod idem frater Jacobus adicto conventu civitatis Maiori-

carum pretacte aliquanto non recedat quod cionum

ipsius factarum

nitur redundare;

ex

in

máximum

causis racionabilibus atque justis

verum cum

detrimentum cer-

prior provincialis predictus qui de fratribus sibi

de ipsorum

subditis habet noticiam habeat

mandamus

iniungentes quatenus dictum fratrem Jacobum seu

ad aliquem conventum

hoc

singulis ordinare sibisque

mérito relinquendum, idcirco vobis dicimus et

dicti ordinis

dicti ordinis et ordina-

expresse, districcius

quemcumque

dicti ordinis in

sit

fratrem alium

Cathalonia seu

alibi assig-

natum per priorem jam tactum ad cuiuscumque precum instanciam minime retiñere curetis seu aliquatenus impediré quin pocius et

priorem seu eius vicarium

fueritis requisitus,

quosvis fratres ipsius ordinis

carum

expellatis

dictis fratribus

eidem

priori

in

si

per dictum provincialem

dictum fratrem Jacobum

et alios

continenti a dicto conventu et regno Majori-

seu eiusdem conventus vicario in expellendis

eciam per violenciam seu modos

alios prestetis auxilium,

con-

silium et favorem, prout expediens fuerit et per dictum priorem seu eius vica-

rium

fueritis requisitus; et

in predictis nobis tí

hoc minime inmutetis sciturus quod

plurimum

displiceret.

Datum Barchinone

si

.xii.

anno Domini .mcccl.

Dominus rex mandavit Matheo Adriani. (Archivo de

la

Corona de Aragón, registro 1414,

folio 212.)

secus.

.

.

fieret

kalendas angus-


_

48 --

VI Villanueva de Aviñón, lo Abril 135

Clemente VI concede á Nicolás Rossell inquisidores en los dominios sujetos Dilecto

filio

facultad de elegir

la

al

i.

rey de Aragón.

Nicolao Rosselli ordinis fratrum Predicatorum, sacre theolo-

gie magistro, priori fratrum dicti ordinis provincie Aragonie salutem etcétera.

quam

Fidei catholice extra

ubilibet pollere nitorem

nulli est gratia

nuUi salus affectantes summopere

ad affugandas nébulas heretice

falsitatis

quas adversus

illam malignus spiritus per ministros suos perdicionis filios indefinentur exufflat

oportuna

remedia ex debito servitutis apostolice providemus

solicite

super excrescentibus false fidei resecatis,

tate producat,

cum

in

vinea Domini Sabbaoth tribulis

falsitatis

et

huiusmodi

vinea ipsa fructus salutis et gracie cultoribus suis in uberitaque sicut nobis exponere curavisti priori provinciali

fratrum ordinis Predicatorum provincie Ispanie de qua quidem provincia Aragonie tune temporis existebat, per litteras apostólicas hactenus concessum

necnon credentes

extiterit ut ipse adversus heretice pravitatis labe respersos,

fautores et receptatores ritate apostólica

eorum

inquisitores quociens

deputaret et ab aliquibus revocetur

oportunum in

dubium

foret auctoaii

post divi-

sionem eiusdem provincie Ispanie provinciales ipsius provincie Aragonie possit adversus respersos credentes fautores et receptores huiusmodi inquisitores ex fratribus dicti ordinis deputare.

Nos volentes super hoc de oportuno remedio

providere tuis supplicationibus inclinati

tibi et

successoribus tuis prioribus pro-

vincialibus fratrum ordinis et provincie Aragonie predictorum qui pro fuerint auctoritate apostólica

eisdem fratribus ordinis fautores et receptores

indulgemus ut tu et

et provincie

eosdem

ipsi sic

tempore

de inquisitoribus ex

prefatorum adversus heréticos credentes

in dicta provincia

gulis regnis et terris cárissimi in Christo

filii

Aragonie ac ómnibus

nostri regis

Aragonum

et sin-

illustris

subiectis dominio providere ac eos instituere et destituere valeatis sicut ante

divisionem huiusmodi in dicta provincia Aragonie prior provincialis eiusdem provincie Ispanie poterat antefatus. Nulli ergo, etc., nostre concessionis infringere, etc.

Datum apud Villamnovam Avinionensis

dioecesis

.iiii.

idus aprilis

anno nono. (Archivo Vaticano, registro Clemente VI, núm. 201,

folio

94 vuelto.)


49

VII Barcelona, 8 Junio 1351.

Pedro

dispone lugar á propósito para

III

edificación de

la

un con-

vento de religiosas dominicas, que á instancia suya funda Ni-

de Barcelona.

colás Rossell en el término

Petrus, etc., dilecto nostro vicario Barchinone et Valenci'e salutem et gra-

ciam.

Cum

religiosas frater Nicolaus Rosselli in sacra theologia professor, prior

provincialis in

provincia

Aragonum ex mandato

pressis fundare et dotare debeat in civitate

ordinacione nostris ex-

et

quoddam monasterium sororum Predicatricum secundum decenciam nostre

aut territorio Barchinone et

regie

mages-

debito terrarum spacio indigeat necessario pro predictis, ideo vobis de

tatis,

mandamus quatenus ad

certa sciencia et expresse dicimus et

requisicionen!

dicii prioris vobis terre spacio sive spaciis denotatis et singulariter expressatis,

certos eligatis et deputetis extimatores civitatis jam dicte qui dictas térras et

cum

spacia racionabiliter, juste et et aliorum

equitate extiment et judicent temporis,

omnium circunstancium

loci,

debiti circunspectis; et facta inde extima-

cione per eos, vos detentores et possessores ipsarum terrarum seu possessio-

num ad

eas

vendendum

dicto priori compellatis fortiter et districte, ipso priore

peccunia exsolvente ad que ut dictum est fuerint extimata nemini in hac parte cuiusvis condicionis extiterit defferendo

solemnis et ferenda.

Deo

grata non

Nos enim vobis super

vestras comferimus vitate

modicum

cum

hiis

presentí.

cum

eius hedificia monasterii causa

cuiuslibet singularis

sit

beneplácito pre-

plenam conferimus potestatem vicesque

Datum Barchinone

.viii.

die junii anno a nati-

Domini .mcccl. primo.

(Archivo de

la

Corona de Aragón, registro 667,

folio 35.)

VIII Perpiñán, 12 Diciembre 135

Permiso concedido por Pedro

III

á Nicolás Rossell, para que pueda

extraer piedra de Montjuich para

de Nos et

eciam

religiosas

la

construcción del convento

dominicas de Barcelona.

Petrus, etc. Considerantes in

1.

quod pro construendis domibus

monasterio noviter construendo

dicatricum in quo nos

in Civitate

primum lapidem posuimus

est

necesariis

Barchinone ad opus Pre-

magna

quantitas lapidum

opportuna ideo ut hujusmodi monasterium cum minoribus sumptibus construa4


— tur,

tenore presentís vobis religioso

sori, provinciali

Predicatorum

ipsius traxit originem,

50

fratri

Nicolao Rosselli,

in provincia

Aragonum

concedimus quod vos

pagina profes-

quo inicium fundacionis

a

et vestri sucessores et ille aut

quos ad hec deputaveritis possitis per quem seu quos in

in sacra

illi

volueritis, ubi malueritis

Montejudayco Barchinone scindi faceré lapides necesarios pro predicto mo-

nasterio et eius ecclesia construendis et eos abinde extrahi et deferri faceré ad

locum construccionis

ipsius monasterii designatum; vobis

prius et solvente

seu

illi

illis

quibus pertineat, precium

tamen conveniente

loci

seu locorum ubi

scindentur lapides supradicti. Mandantes per presentem universis et singulis officialibus et subditis nostris presentibus et futuris

sionem firmam habeant rei

et

observent et contra non veniant ullo modo. In cuius

testimonium presentem

niani .xii. die decembris

quod hanc nostram conces-

fieri

jussimus nostro

sigillo

munitam. Datum Perpi-

anno a nativitate Domini .mcccl. primo. Vidit

Jas-

pertus.

Franciscus Fuxi mandato Regis facto per

me Guillelmum de

Scintillis,

consiliarium.

(Archivo de

la

Corona de Aragón, registro 893,

folio 31.)

IX Barcelona, 12 Febrero 1352.

Pedro

III

manda pagar una cantidad

tribuir á los gastos

á Nicolás Rossell para con-

de edificación del nuevo convento de

reli-

giosas dominicas de Barcelona.

Nos Petrus,

etc., in

chinone quos nos

cum

solutum pro rata illorum decem milium solidorum Bar-

alia

nostra Httera data Barchinone

proxime lapso pro fabricando

quod noviter

in

et

.11.

die augusti

construendo opere monasterii Predicatricum

suburbio Barchinone construhitur concedendos duximus et per

nostrum thesaurarium tradendos vobis

religioso et dilecto nostro fratri Nicolao

Rosselli in sacra pagina professori convertendos per vos in opere prelibati nasterii

assignamus vobis dicto

monete habendos tis solidis in

anno

fratri

et recipiendos per

mo-

Nicholao quinqué mille solidos eiusdem

vos de et super

illis

septem mille quingen-

quibus aliqui judei aliame Valencie de criminibus heresis inculpaii

condempnati fuerunt per venerabilem

in

Christo patrem

Hugonem

divina provi-

dencia Valencie episcopum, cancellarium et consiliarium nostrum dilectum et per inquisitorem heretice provitatis Valencie; et dicto episcopo qui a dictis judeis prefatam est recepturus peccuniam iniungentes

quod de peccunia eidem

per dictos judeos exsolvendam vobis vel cui volueritis tradat in continenti


--

quinqué mille solidos aatedictos vobisquc

et

qua

mentio de deduccione quam

fiat

dorso dicte

volumus per notarium qui apocham

bis exoluta fieri

enim nostro

in

littere

conficiet antedictam; nos

tituente presentem et ostendentem quantitatem predictam in

dorso

nostro recipiat compoto et admitat. a Nativitate

Datum Barchinone

Domini .mcccl. secundo. Visa

(Archivo de

la

vobis sibi res-

deductam existere

predicitur exolutam in

memórate quantitatem eandem vobis ut

littere

niile

de quantitate vo-

mandamus quatenus

racionali magistro huius tenore

quinqué

alü de eisdem

eidem faciente apocham de soluto

solidos respondeat integre et complete, vobis in

non

.xii. dieffebruarii

anno

regis.

Corona de Aragón, registro 1321,

folio 18 vuelto.)

X Zaragoza, 13 Octubre 1352.

Orden de Pedro

bayle y oficiales de Gerona, de proceder,

III al

á instancia del inquisidor íray Nicolás Rossell, contra judíos

y cristianos, Petras, etc.,

ffideli

libus nostris civitatis frater

nostro bajulo

Gerunde seu

Gerunde salutem

aliis

quibuscumque

officia-

et graciam. Sicut venerabilis et religiosus

Nicholaus Rosselli, professor in sacra pagina ac provincialis

in

Aragonia,

ordinis fratrum Predicatorum et heretice pravitatis in dicta provincia inquisitor,

nobis exposuit:

quedam

mandabatur quod ad deberetis,

a curia nostra littera emanavit in

ipsius instanciam contra

verum cum

talis

qua vobis expressius

judeum aliquem procederé minime

a curia nostra littera de certa sciencia

ideo vobis, et singulis vestrum

tanquam pater

non

et legitimas administrator incliti

infantis ac magnifici infantis Johannis carissimi primogeniti nostri ducis

dicimus et mandamus quatenus contra judeos

quam

in hiis

contra christianos procedatis ad sui instanciam absque.

impediré predicta que dicitur emanata a curia nostra vel cetero littera non obstante quas

omnes prout

faciant

alia

modo

.

.

aliquo

emananda de

ad dictam inquisicionem

impediendam nunc pro tune de certa sciencia revocamus

et

penitus anullamus;

casu vero quo per errorem cuiusvis aliqua littera a curia nostra ignoran-

ter.!"

tis.

Gerunde

que officium inquisicioni jamdicte tam

[ne]c ipsum inauisicionis officium presumatis directe vel indirecte

in

processit,

vel aliter contra predicta forsitam

Datum Cesarauguste

.xiii.

emanaret illam nullatenus observe-

die octobris

anno a

nativitate

Domini .mcccl.

secundo. (Archivo de

la

Corona de Aragón, registro 675,

folio 12 vuelto.)


-

-

5¿

XI Zaragoza, 13 Octubre 1352.

Pedro

III

manda que

sea pagada á Nicolás Rossell

que se necesite para completar que

le

fueron asignados en

María, hija de Jaime

el

los

la

cantidad

65 mil sueldos de Barcelona

albaceazgo de

la

Doña

infanta

II.

Petrus, etc. Fidelibus nostris Baiulo, juratis et probis hominibus ac universitati

Castri de Podioalto et termini eius et singularibus ex eisdem, salutem et

gratiam. Per aliam nostram litteram olim vobis dedimus in mandatis ut

cum duobus

publicis instrumentis

clausis per fidelem scriptorem

sigilli

nostri pendentis

cum nos

munimine roboratis

et

nostrum Bartholomeum de Podio, datis Valencie

Kalendas januarii anno domini .mcccxl. nono cessionis vigore per religiosum nobis dilectum fratrem Nicholaum Rosselli, in sacra pagina professorem, ordinis

fratrum Predicatorum, nunc priorem et inquisitorem heretice pravitatis in provincia

dam,

Aragonum, executorem ultime voluntatis

illustrissimi

domini Jacobi bone memorie

inclite infantisse Marie, filie

quon-

avi nostri contra illustrem

Regem Castelle de certa et magna quantitate peccunie nobis facta assignaverimus dicto executori super causiis et decima Cathalonie sexsaginta quinqué milia solidos Barchinone sibi per certas soluciones et términos exolvendos; et in

casu quo dicto executori non esset de dictis solucionibus ut continetur in dictis publicis instrumentis plenarie sattisfactum obligaverimus sibi

tum cum hominibus

castrum predic-

et feminis inibi habitantibus et habitaturis et

cum

agrariis,

causibus, molendinis, redditibus, furnis et alus juribus ac pertinenciis suis, vos

excusacione et dilacione cessantibus quibuscumque curatori aut nuncius

quo

sibi

non esset de

homagium

et

dicti

juramentum protinus

dictis sexsaginta

executori vel eius profeceritis

quod

in

causa

quinqué mile solidos integre satisfactum

juxta dictorum instrumentorum seriem pleniorem responderitis eisdem de redditibus et juribus dicti castri tamdiu doñee in ipsis sexsaginta quinqué milibus

solidorum

sibi fuisset

complete et integre satisfactum; et super eo tune pro nunc

vos et quilibet vestrum absolvimus ab omni homagio et naturalitate ac quibus obligati sive astricti nobis quomodolibet vos essetis ut

que data

fuit

in dicta litera

Valencie, die et anno superius espressatis, latius vidimus contineri;

verum quare de cutori fuerint

dictis sexsaginta

decem

quinqué milium solidorum tantum dicto exe-

milia solidos in Barchinone exsoluti, ut constat per osten-

sionem dictorum instrumentorum

in

quorum

altero dicta solucio est conscripta;

et per certiñcacionem inde habitam a magistro racionali curie nostre ita restat

fidelitate

ressiduum ad solvendum, ideo tanquam pater

quod

sibi

et legitimus aministrator


— incliti

53

ac magnifici infantis Johannis, carissimi primogeniti nostri et ducis Ge-

runde, vobis dicimus et

mandamus quatenus

ab ipso executore vel eius procuratore

cum

incontinenti, visis presentibus,

fueritis requisiti

omni dilacione

et

excu-

sacione reponitis juramentum prestitis ad santa Dei quatuor evangelia ac homa-

gium ore

et

manibus

faciatis

pro integre et complete de censibus, redditibus,

agraris, molendinis, furnis et alus juribus ac pertinenciis universis et singulis dicti castri et

terminorum ipsius sine diminucione aliqua respondebitis tamdiu

doñee complete

et integre executori

jamdicto satisfactum fuerit

dictorum sexsaginta quinqué mille solidos,

rum executor anno

vos habendo in

residuo prehiis

quod

ite-

predictus non cogatur ad nos recurrere ista causa nec a nobis

Datum Cesarauguste

super eodem mandatum aliud expectetis. bris,

taliter

in

a nativitate

.xiii. die octo-

Domini millesimo .cccL. secundo.

Franciscus Fuxi mandato regis facto per vicecancellarium,

(Archivo de

la

Corona de Aragón, registro 1322,

folio 28.)

XII Valencia, 6 Diciembre 1352.

Asignación á favor de

Lupo de Pueyo de

la

cantidad de i.ooo

sueldos jaqueses sobre los bienes de algunos judíos de Tabust

y de Egea, condenados por Nicolás Nos

Petrus, etc., in solutum pro rata

Rossell, inquisidor general.

eorum que per curiam nostram deben-

tur vobis fideli

de camera nostra Luppo de Pueyo assignamus vobis mille

dos Jaece

super condempnacionibus

laum

in et

Rosselli, in sacra pagina

factis

per religiosum fratrem Nicho-

professorem ac inquisitorem heretice pravitatis et

priorem provincialem ordinis fratrum Predicatorum tra

quosdam judeos de Tahust

cionibus factis et faciendis

cum

et

dictis

quod vobis

dicto

in

provincia

Aragonum

con-

de Exea delatos de heresi vel super composi-

dictis judeis

de predictis, mandantes cuicumque

seu quibuscumque collectori vel collectoribus putaridis

soli-

Luppo de Pueyo

ad predicta deputatis vel de-

vel cui volueritis loco vestri

ex

condempnacionibus vel ex composicionibus eorundem dictos mille solidos

jaccenses tribuant atque solvant. Et facta solucione presentem a vobis recuperent

cum apocha de

soluto; recuperent

eciam a nobis

eorumque per curiam nostram vobis debemur si

si

litteras

seu albarana

similis fuerint quantitates; et

majores fuerint quantitates solucionem vel soluciones quasdam in dorso ipsa-

rum

litterarum seu albaranorum scribi faciant pro deductis per

publici

ad cautelara, de qua deduccione

specialis

in

manum

notarii

apocha seu apochis inde conficiendis

mencio habeatur, Nos enim mandamus magistro racional! curie nos-


— tre aut alii

54

cuicumque de predictis cotnpotum audituro quod

ipsis collectori seu

collectoribus tempore sui raciocinii restituentibus sibi presentem et dictam apo-

cham seu apechas

ac litteras et albarana

eorum que per dictam curiam vobis

debentur usque ad concurrentem quantitatem dictorum mille solidos Jaece ipsos in nostro

compoto recipere teneatur. In cuius

jussimus nostro

rei

munitam. Datum Valencie

sigillo

testimonium presentem

.vi,

fieri

die decembris anno a Na-

Domini millesimo .ccc. quinquagesimo secundo.

tivitate

(Archivo de

la

Corona de Aragón, registro 1322,

folio 47.)

XIII Valencia, 2 Febrero 1353.

Pedro de

III

manda

la

cantidad á que fué condenada aquella Aljama por

á ciertos judíos de

Egea que contribuyan

al

pago el in-

quisidor Nicolás Rossell.

l'etrus, etc., ffideli

suo justicie et suprajuntario

salutem etcétera. Pro parte alíame judeorum dicte

mostratum quod ipsa aljama tenciam venerabilis et

Exee

vel eius

ville fuit

et singulares ipsius fuerint

locum tenenti

nobis humiliter de-

condempnati per sen-

Nicholay Rosselli, magistri

religiosi fratris

inquisitoris pravitatis heretíce, in trigínta mille solidos Jaece

in teología,

de quibus certa

quantitas nostre curie exolvi debent, racione in dicta sua sententia declarata,

quodque idem magister per suam sentenciam declaravit quod singulares judei habitantes et foventes sua domicilia in dicta.

modi condempacione

et solverent

contingentem ut hec et

alia

.

.

comprehenderentur sub huius-

partem certam quemlibet esse ipsam solvere

per dictam [sentencijam et publicum instrumentum

dicte declaracionis inde factum dicuntur lacius explanari,

nuncque nonnulli

sin-

gulares judei dicte ville renuunt et contradicunt minus debite et juste contri-

buere et solvere

in dicta quantitate

pro eorum facultatibus id quod eis solvere

contingit in ipsius aljame et aliorum singularium ipsius detrimentum non mo-

dicum

et jacturam, propter

quod nobis humiliter

ipsa aljama suplicavit ut eisdem

super premisís dignaremur decens remedium impartiri; nos autem ipsa supplicacione velut racioni consona benigne admisa, vobis dicimus et

quatenus

omnes

si

predicta tempereritis

vi.

et singulos judeos dicte ville

.

.

fulciri,

mandamus

compellatis seu compelli faciatis

ad contribuendum et solvendum

in dicta

quantitate partem quemlibet ipsorum solvere contingente juxta taxacionem in dicta aljama et singularibus ipsius inde factam seu eciam faciendam

tibus

quibuscumque

contrarium emanatis

literis

cum

nostra curia, vestra et gubernatoris

fuerirjt

non obstan-

Aragonum

in

impétrate, ut dicitur yeritate non facta qieu


— cione

in

predictis,

procedendo omnes

Domini millesimo .cccl.

(Archivo de

la

in hiis vocatis

evocandis prout juste et

Datum Valencie .xx.

racionabiliter inveneritis faciendum. nati vítate

55

die febroarii

anno a

tercio.

Corona de Aragón, registro 672,

folio 115 vuelto.)

XIV Villafranca del Panadés, 15

El rey

manda

Marzo 1353.

á Nicolás Rossell que vaya á su presencia

para ciertos asuntos de Portugal.

Rex Aragonum:

Cum extitit

cum

vos pro facto Portugalie quod vobis, ut noscis, comissum superius

necessarium habeamus, idcirco vos rogamus quatenus adducendo vobis-

scripturas et quavis alia facto expediencia prelibato, velitis ut

quesumus

huc apud nostri presencian! gressus vestros seclusa dilacione qualibet arripere. et

hoc

si

non mutetis. Datum

placuerit

Domini .mcccl.

marci, anno a nativitate

Predicta littera

fuit

priori provinciali ordinis

(Archivo de

la

in Villafrancha

Penitensium .xv. die

tercio sub nostro sigillo secreto.

directa fratri Nicholao Roselli, magistro in theologia,

Predicatorum ac inquisitori heretice

Corona de Aragón, registro 678,

pravitatis.

folio 217.)

XV 1353-

Nicolás Rossell se dirige

al

Papa recomendándole á Bernardo

Caciani, clérigo de Gerona. Significat sanctitati vestre in sacra pagina ac inquisitor

quod cum

devotus orator vester Nicolaus Rossell magister

hereticorum

in partibus

Aragonie et Cathalonie

dilectus suus Bernardus Caciani clericus Gerundensis diócesis vigore

litterarum felicis recordationis domini Clementis pape .VI. predecessoris vestri

perpetuara ebdomadariam sine cura parroquialis ecclesie Sánete Marie Castillionis tra

Impuriarum dicte diócesis per obitum Francisci de

romanam curiam diem suum

soris,

clausit

extremum post mortem

vacantem acceptavit sibique provideri

rum, sanctissime pater, soris per sanctitatem

cum

fecit et in

ville

Villario qui exdicti

predeces-

possesionem induci, ve-

a nonnullis asserantur espectationes dicti predeces-

vestram fore revocatas, et dictus clericus dubitet an ante

acceptationem et sue possessionis adeptionem vel post revocationem huiusmodi


-

-

50

facta fuerit humiliter supplicat dictus Nicolaus

cum ómnibus juriset

benefitio

pertinentiis suis dignemini

providere vel daré certis judicibus vestris

tia

tempore date presentium non

benefitio

dem Bernardo

quod predicto Bernardo de

de novo ex certa scien-

litteris in

mandatis ut se

novo provideatur

auctoritate litterarum vestrarum de

in posses-

infra cas-

trum de Monellis dicte Gerundensis dioecesis, cujus fructus etcétera.

et

.

.

sum-

librarum Barchinone non excedunt, ídem Bernardus noscatur obtine

.viii.

cum

in dicto

jus spetialiter acquisitum, ei-

sit alteri

sionem queinducant: non obstante quod quoddam simplex benefitium

mam

dicto

alus

non obstante

noraveri, etc.

— G.

et clericis oportet et

Et quod transeat sine

Villanovam Avinionensis diócesis

.v,

(Suppl. 24 de Inocencio VI, an.

idus i,

executet ut

in

alia lectura. Fiat

julii

parte

formam

fiat si ig-

G.-Datum apud

anno primo.

2.^, folio 16.)

XVI Barcelona, 28 Abril 1354.

Pedro

III

manda que

se entreguen á Nicolás Rossell

1

5

libras,

10 sueldos de Barcelona, de los bienes que pertenecieron á

Pedro Murta. Petrus, etc., fideli scriptori nostro Jacobo Conesa tenenti bona que fuerunt Petri Murta scriptoris nostri,

sum

quondam, salutem,

Intelleximus per religio-

fratrem Nicholaum Rosselli magistrum in theologia, priorem provincialem

et inquisitorem heretice pravitatis in provincia fecit ipsi

inquisitor

quorundam judeorum Aragonum de

convictorum, apocham de salario dari

quo eidem

decem

Aragonum, quod idem

Petro tamquam recipienti nostro nomine quedam bona que nostre fue-

runt curie confiscata queque fuerunt resi

etc.

inquisitori

ad solvendum ut fertur restabant

de quibus vos

solidos Barchinone

exsolvistis, sic

decem novem

quod inde

libras

decem

solidos dicte monete,

eandem ab

idem Petrus ipsam

nali in reddicione sui

sibi ut asserit

in

dictus frater Nicho-

data posuerit et recepta et nostro racio-

mandamus quatenus de

a nativitate

fratri

de predictis decem novem

Barchinone antefactis et hoc aliquatenus non mutetis.

la

ipsi inquisitori

compoti apocham restituerit antefactam; ideo

luerit loco sui, vobis constito

(Archivo de

quatuor libras

jam libero quindecim

cumque

fuerunt ipsius Petri Murta tribuatis et solvatis eidem

anno

annuatim, de

ipso Petro morte pervento nequiverit

nobis propterea supplicante vobis dicimus et

die aprilis

triginta

solvendum

restant de dictis bonis ad

laus recuperare quantitatem sicut dicit, licet

ipsi inquisitori sólito

he-

bonis que

Nicholao vel cui vo-

libras,

Datum

fratre ipso

decem

solidos

Barchinone, .xxviii.

Domini millesimo .ccc. quinquagesimo quarto.

Corona de Aragón, registro 680,

folio 51.)


57

XVII Barcelona, 12

Pedro

intima

III

al

judío Abrahe Gallipapa

á que ha sido condenado por

Quare venerabilis

pago de 100

et religiosus frater Nicholaus Rosselli in sacra pagina professor

tuis demeritis propter

quedam

cumque ex

certis causis

floreaos auri tradi per te inquisitori predicto aut lectori

per te dictis si

.c.

.c.

flore-

velimus dictos centum

Oséense ordinis Predi-

ea propter dicimus et manda-

inquisitor voluerit ut prefertur,

quoniam

solutis

cum ómnibus bonis tuis absolutum habemus tradidisses. Datum Barchinone xii die madii anno a

florenis ños inde te

eos nobis personaliter

nativitate

centum

florenos tradas confestim dicto inquisitori aut dicto

cuicumque dictus

lectori aut

ac

alteri cui dictus inquisitor voluerit,

quatenus dictos

tibi

condempnatus per eum

officium inquisicionis tangencia in

nis auri nostro erario applicandis,

mus

florines

habitatori Montisclusi graciam suam,

et inquisitor heretice pravitatis nobis exposuit tu fuisti

catorum vel

1354.

inquisidor Nicolás Rossell.

el

Abrahe Gallipapa judeo

Petrus, etc.,

el

Mayo

Domini

mcccliiii.

Jacobus Conesa mandato regis facto per thesaurarium. (Archivo de

la

Corona de Aragón, registro 1324,

folio 140.)

XVIII Barcelona, 12

Pedro

III

sido

asigna á Nicolás Rossell

la

etc.:

Attendentes nuper cum

Dei gracia rex Aragonum,

quentis: «Petrus

littera nostra

inquisidor. continencie subse-

etc., dilecto consiliario et

nostro Bernardo de UIsinellis, legum doctori,

quare-nos respectu speciali devocinis

1354.

cantidad 100 florines á que ha

condenado Abraham Gallipapa por dicho

Nos Petrus,

Mayo

militi,

thesaurario

salutem et dileccionem:

quam habemus ad ordinem Predicatorum,

conventui fratrum Predicatorum Narbone in quo capitulum genérale dicti ordinis in instanti festo

mus cum

Pentecostés debet celebrar! mille solidos Barchinone concessi-

presentí, ideo vobis dicimus et

peccunia curie nostre que est vel

erit

mandamus quatenus de quacumque

penes vos tribuatis

et solvatis dictos mille

solidos religioso fratri Nicolao Rosselli magistro theologie, priori provinciali pro-

vincie

Aragonum

qui

illos

apud dictum conventum

cione presente ab eo recuperetis die octobris anno a nativitate

cum apocha de

Domini .mcccl.

est portaturus, et facta solu-

soluto

datum Valencie

xviii

tercio>; dedisse et concessisse


vobis dicto

fratri

58

-

Nicolao Rosselli magistro

contenta

tice pravitatis racione

pagina et inquisitori here-

in sacra

in littera preinserta et in ipsa lacius declárala

mille solidos supradictos, idcirco restituta dicta littera et pro cautela nostre

curie laterata assignamus vobis prefatos mille solidos in et super florenis auri in ritis fuit

Abram

quibus

sentencialiter

illis

centum

Gallipapa vos per dictum inquisitorem suis deme-

condempnatus

et

peccuniam restantem ex

dictis .c. flo-

renis vobis dictro magistro assignamus insolutum pro rata eiusquod per nos sibi

debetur racione presentí dicto

salarii officii inquisitoris

Abrahe ut dictos

.c.

Mandantes cum

heretice pravitatis.

ñorenos dicto magistro

in continenti tribuat

et exsolvat universis et singulis officialibus nostris firmiter iniungendo ut

dictum

Abram ad

Datum

predicta compellant in personis et bonis fortiter et discrete.

Barchinone

.Xii. die

madii anno a nativitate Domini .mcccliiii.

Jacobus Conesa mandato regis facto per thesaurarium. (Archivo de

la

Corona de Aragón, registro 1324,

folio 142.)

XIX l'erpiñán,

Pedro

III

aprueba y confirma

la

3

Febrero 1356.

sentencia arbitral dictada por Ge-

laberto de Centelles y Nicolás Rossell, arbitros en la cuestión

promovida entre

el

dux de Venecia y Valensa Muntaner, con

motivo del robo de que había sido objeto

Ramón Muntaner

por

parte de venecianos.

Nos Petrus, bertum de

etc.:

Scintillis,

Attendentes nobilem et dilectos consiliarios nostros Gila-

gubernatorem regni Maioricarum,

et

religiosum virum

fratrem Nicholaum Rosselli in sacra pagina professorem, arbitros et amicabiles

compositores comuniter electos per vos nobiles viros Jacobum Bragadivo et

Nicholaum Faledro, cives Venetie, sindicos, actores

et procuratores egregii viri

Johannis Gradonico, Venetorum, Dalmacii atque Crohacie ducis, domini quarte partis et dimidie tocius imperii

Romanie ex parte una,

procuratoren Valense, eius uxoris,

Raimundi Muntanerii

avi sui

filie

et heredis

et

Paschasium Macana

Macharii Muntanerii ac etiam

quondam, quandam sententiam arbitralem

inter

dictas partes protulisse die et anno subscriptis, super ómnibus et singulis accionibus, questionibus, querelis, petitionibus et

seu

alii

ducem

ab ea jus et

in hiis

demandis quas prefata Valencia

habentes possent faceré, proponere vel moveré contra

comune predictos

pretextu cuiusdam raubarie

et in

eorum bona ac subditos ipsorum

et

eorum bona,

mari facte dicto Raimundo Muntanerii, quondam,

per quasdam galeas comunis Venetie ac racione et occasioae processuum et


59

sententie et aliarum litterarum pro parte dicte Valense contra dictos

comune Venetie obtentarum occasione

quodam

ducem

et

raubarie predicte, prout hec et alia in

publico instrumento coram nobis exhibito et ostenso, in quo tenor

dicte sentencie est insertus, clausq per fidelem scriptorem nostrum Ferrarium

de Magarola auctoritate nostra notarium publicum per totam terram

nationem nostram

latius

domi-

et

vidimus contineri, ideo ad supplicationis instantiam

vestri dictorum sindicorum,

actorum

et

procuratorum

dicti ducis et

comunis

Venetie, tenore presentís carte nostre in quantum nostra interest, dictam sen-

tentiam arbitralem laudamus, ratificamus et confirmamus eique ex nostre regie plenitudine potestatis auctoritatem nostram impendimus et decretum. et nichi-

lominus irruamus, cessamus et anullamus ac pro

mus

et

irritis et

cassis et nullis habe-

habere volumus omnes et singulos processus, cartas et

litteras ac sen-

tentiam et sententias, declaraciones, ajudicaciones, avaraciones ac concessiones, litteras et licentiam

rum

et

marchandi

et

pignorandi bona ducis et comunis predicto-

eorum subditorum racione predicta

et privatas

hac de causa factas et confactas,

sione predictorum contra dictos

ducem

et

subditorum suorum nuUatenus procedatur, cie per

omnes

et

alias scripturas publicas

quod de cetero vigore

ita

comune Venecie

tamen duce

dictis

términos et soluciones et sub forma et

et

in dicta

et oca-

eorum bona aut

et

comune Vene-

sentencia expressis et

declaratis satisfacientibus realiter et de facto dicte Valense vel eius procuratori

juxta ipsius sententie seriem et tenorem, et anullare

nolumus nec intendimus

nam

ullo

aliter predicta irritare et cassare

modo. Mandantes per hanc eandem

universis et singulis officialibus et subditis nostris presentibus et futuris vel

locatenentibus eorundem, vari faciant et contra

monium presentem piniani

.iii.

non

fieri

die februarii

(Archivo de

la

quod predicta omnia

et singula

observent et obser-

faciant, vel veniant, aliqua racione. In cuius rei testi-

jussimus nostro pendenti

sigillo

munitam. Datum Per-

anno a nativitate Domini .mccclvi.

Corona de Aragón, registro 8g8,

folio 129.)

XX San Mateo, 16 Abril 1356.

Pedro

III

ordena que sean pagadas á Nicolás Rossell 50

libras bar-

celonesas para subvenir á los gastos (pitanza) del capítulo de

Predicadores que se ha de celebrar en Pictavia. Petrus, etc.: Dilecto consiliario et thesaurario nostro Bernardo de Ulzinellis miliii

legumque

doctori, salutem et deleccionem.

quatenus de pecunia curie nostre que est vel vatis religioso et dilecto nostro fratri

Dicimus

erit

et

mandamus

vobis

penes vos tribuatis et

Nicolao Rosselli, magistro

in

sol-

sacra pagi-


6o

— I

na priorique provinciali ordinis Predicatorum

in provincia

Aragonum quinqua-

ginta libras Barchinone quas pro pietancia fienda in Capitulo generali ordinis

fratrum Predicatorum in Pictavia celebrando in festo Pentechostes próxima

veniente duximus hujus concedendos. Et facta solucione recuperetis ab eo

presentem cum apocha de sigillo

soluto.

Datum

in villa

de Sancti Mathei sub nostro

secreto xvi die aprilis anno a nativitate Domini .mcccl. sexto.

Jacobus Conesa mandato regis facto per Matheum Mercedii, consiliariura et

camarlengum. (Archivo de

la

Corona de Aragón,

registro 1154, folio 58.)


P. A. Martín Robles.

Del Epistolario de Molinos. (Para

la historia del

misticismo español.)

I

LA

fortuna literaria de Miguel Molinos parece conformarse maravillosamente

con uno de

los ideales

que fundan su doctrina:

el

reposo absoluto.

Aquella su figura de pensamiento y acción tan bullidores se desvaneció casi por

completo de

la

memoria de

los

hombres, costándole á

la crítica

fuerzo considerabilísimo para poder ahora descubrir algún

curiosidad es-

que otro resultado

de su actividad abrumadora de apóstol. Por esta causa ha sido tan aventurado, y sigue siéndolo, si se ha de proceder con honradez, formular juicio exacto sobre su verdadera condición.

La

parte desfavorable,

conocerlo cumplidamente; pues á

debe

la

la solicitud

el

contra de su proceso, podemos

piadosa de sus impugnadores se

conservación de todo un memorial de acusaciones y

listas

de errores

que acarrearon su sentencia condenatoria. Los pormenores más recónditos,

las

acciones que sólo á un confesor podían ser reveladas y de ninguna manera era lícito publicar,

fueron desde primera hora conocidas según

los perseguidores.

ticamente

la

Pero

las razones, si es

conducta de Miguel Molinos, y

mente debió presentar hasta que infinitos

que

existían,

las

la

conveniencia de

que podían abonar prác-

exculpaciones que

él reitenada-

se encontró agobiado por aquella lucha contra

enemigos, yacen enterradas, inaccesibles á

la investigación.

Ni de

los

testimonios que en su favor depusieran sus secuaces numerosísimos, que llega-

ron á constituir un millón, según tisme^ las la

el

autor del Reccueil de pieces concernant

le

impreso en Amsterdam poco tiempo después del proceso (1688),

doce á veinte mil cartas que constituyeron

la

El haber sido

el

muy menguados

ni

de

correspondencia de quien en

imaginación de muchos pasará por representar á

podido encontrar otra cosa que

guie-

la

misma

inercia, se

ha

relieves.

cardenal Casanata, fundador de

la biblioteca

que

lleva su


>

más señalados amigos y patrocinadores de Molinos, explica encuentren en la biblioteca nombrada, en más proporción que en otras

nombre, uno de el

02

que se

documentos

los

relativos á la historia del ilustre perseguido,

de su publicación, según

orden

el

é interés

Cuando aún no podía presumirse

que

ellos ofrecen.

de

lo recio

que creo merecedores

la

campaña que contra Molinos

debía librarse (año de 1680), se habían ya divulgado especies peligrosas para

seguridad y buen crédito del apóstol de

dero de

la

vida interior, superviviente y here-

según

la gloriosa tradición mística,

concepto de que generalmente

el

gozaba por aquella fecha. Para prevenir mayores males, y conociendo calidad de algunos de sus detractores, sobre quienes

hasta que

la

la

vez

tal

suspendemos nuestro

la

juicio

realidad de los hechos nos dé oportunidad para formularlo, se apre-

suró á escribir

por aquel entonces general de

al

la

Compañía de

Jesús, P. Juan

Pablo Oliva, una carta, que fué inmediatamente contestada, y seguidamente otra que obtuvo la

misma dignación, por

las

que se nos aparece Miguel de

Molinos con unos rasgos bien desemejantes, por su semblanza lario,

más

Como

vulgarizada.

reconocido y loado en

ceridad que debió ayudarle

la

cierto,

de

los

también es de notar en este breve episto-

última carta por su corresponsal, un don de sin-

muy escasamente

en aquella pavorosa contienda

que naciones enteras hubieran difícilmente acometido, y de pocas jornadas

la

«Dejar

el

camino

llano. el

pensamiento de Molinos, pero

muy poco

como parecen

coincidir

sobre su vida de acción,, sobre su historia externa; mas

primeros pasosde su proceso,

los

descubre más claramente

el

damos prioridad

le

á alguna otra en

el

que se

tenor de su vida. Las que siguen son copia, proba-

blemente ordenada por Casanata para su propio gobierno en en

que presenta no

de nuestros místicos, y que se compendia en esta

Estas cartas algo nos dicen sobre

con

la

para los que tratan los libros de Santa Teresa, Osuna, Sigüen-

frase, tan familiar za, etc.:

historia

que componen

Códice misceláneo 2399 (signatura anterior

el

asunto; figuran

x, v. 27, folio 231

y siguientes).

I

Prima al

Rmo. Ho

Pre. Gio. Paolo Oliua Gerale. della

il

a dispetto di Satanasso, che sempre serui di

di Giesü.

mondo

si

i

sentimenti del mió cuore, dando

studia di seminare pernitiosa zizania fra

Dio vn ampia sodisfatione a certe nouelle che sentó sparse contro

me, e pria di paríame prego

quanto

Compagnia

stimato molto del mió obligo presentarmi á piedi di Vra. Paterta. Rma.

per manifestare ed a Lei, et a tutto

di

Dottor Michele de Molinos

lettera scritta dal

il

Sr.

Iddio ad attuffarmi

diró, e scriueró ui fosse niente di falso.

nell'

Inferno, se in


-

^63 Dicono, che

io

perseguito

Santo Patriarca Ignatio; se bene

spirituali del

gl' esercitij

Religione della Compagnia,

la

seco piü del ridicolo che del uerisimile sapendo

tutti,

la

meditatione e

propositione porta

la

ed

grand'Esempio,

il

sapere e santitá con cui á maggior gloria di Dio e della sua Santa Chiesa fiorisce

questa Santa Religione, e che

io

sonó

la

piü miserabil creatura che

troua

si

al

Mondo,

e senza autoritá, dignitá, virtü, né potenza per poter offendere, e perse-

guitare,

non che questa Eccellente Religione,

ma

ne puré

Creatura, che ció nuil' altro sarebbe che uoler tirar de sputi

mi ad oscurare

il

Solé, con tutto ció

qualche Velo che tiene adombrato tuttine,

che

Assaissimo

la

Rma. con ogni

Compagnia

uero, e per manifestare

mi confesso piü obligato á Lei, che á tutte

e

esempio, e perfettione; Piacesse á Dio, che

ho messa

1'

in

Ho

[!].

la

altri

1'

mia ingratitudine non

tenuto, e térro sempre scolpita, questa

non mi sonó mai ricordato

bocea per altro che per lodarla, e

sempre mai insieme con ció

Egregia Religione; onde

á questa

ueritá, e gratia nel piü intimo del cuore, e quindi

ossequio, e grati-

veritá Cattolica, che io pregio, riuerisco, e uenero

hauesse sprezzato un tanto bene

Lei,

1'

Imperó che mi ha insegnato contro ogni mió mérito, e

Religioni unite insieme; lettere, e

il

Cielo, e prender-

al

conuiene rispondere, e per isquarciare

si

sempre professerü

io professo, e

dico á Vtra. Ptá.

mi

piü minima

la sola

li

di

riuerirla, e la

lodero

suoi figliuoli ueri operarii, e ministri di Giesü

Xpo; e

che speciaUssimamente m' induce ad amarla, e

il

uederla perseguitata per

esser operarla fruttuosa ed lo ben che miserabile, e senza possanza,

1'

ho

difesa, e

lodata priuatamente e publicamente, e mi constituisco a farlo perpetuamente, per

che

la

riconosco osseruante, obediente, esemplare, fruttuosa, prudente, e santa.

Non

ui é

per

la

Dio

gratia niuno,

che possa diré con ueritá hauer sentito

scappar di mia bocea una minima parola hauerei uoluto, che mi fossero serrate

in

demerito

Pre. Rmo.,

non solo non uoglio perseguitare

quando

neir occorrenze piü ardue, e

un saggio

in

quel tempo, che

di S. Paolo della

1'

tutti

1'

d'

la

questa Religione, e pria

che commettere un

le fauci,

contro Religione di cui mi pregio, e uanto

di

si

graue

fallo

esser figliuolo, e discepolo. Io,

Compagnia, ma desidero

seruirla

abbandonino, di che hormaj ne diedi

Vniversitá di Valenza suscitó

Compagnia, pretendendo oscurargli, e

con

liti

il

Coleggio

uietargli la lettura di

Teología, testificando lo mosso dalla ueritá, e gratitudine á suo fauore hauer

imparato in Lui materie Teologiche, cosa che non solo non uollero fare Dottori di essa Vniuersitá, missioni.

ma mi

gli altri

diedero non poche mortificationi nelle mié

Sempre mi sonó vnito con Padri

di

quest ordine, ed

i

suoi Superiori

volentierissimo mi hanno fauorito della licenza, e mi hanno fatto partecipante deír Indulgenza plenaria da Gregorio

gione il

i

XV.

concessa.

PP. spirituali a cui ho scoperto tutto

sa benissimo alcuni de

Stimo

si

santissimi, e

RR. PP. si

il

Assistenti, che

gioueuolissimi

Ho

hauutti in questa Reli-

mió intimo, si

trouano

e coscienza,

in

gl' esercitij spirituali

come

Roma. del Sto. Patriarca


-

64 Ignatio, che vi ha in

Roma

che potranno

assai di quelli,

testificare hauerli tatti

dal mío consigUo, e continuamente stato consigliando, e consigliero a

pero che

sempre ne cuori

conseguenza falsissima

contemplatione distrugga r

amo, e

celestiale per

la

consegnino

si

infinito

bene che cagionano speranze, e

le false

E inganno mani-

tutti alia virtíi.

dedurre che alcuni fanno, cioé perche scriuo di

il

meditatione, e che

la

caccio dal

mondo, perche lo

bramo che da ciascuno

stimo, e la tengo per santa, anzi

la

1'

che abborischino

degl' huomini, facendo

apparenze del mondo, e

fallace festó,

come cosa

stimo, e venero

li

Im-

farli;

sia praticata,

e lo dico pur molte uolte nella guida spirituale: solamente consiglio con la

corrente de santi, mistici Dottori a lasciarsi quando é necessario, e Dio

accioché

anima passi dallo stato del senso a quello dello

1'

trova chiamata, perche allora é doni, non perche in se

ma

temeritá,

non

d'

impedimento

Buona era

la

legge di Mosé puoiché

medesimo Dio, ma uenuta

questa, perche cosi mi tatione, la quale

la

air

anima

si

puó meditare,

si

ad un gran rischio

ma

II

medesimo intrauiene

Giuditio sará ottima, 1'

miosentimento

il

di perdersi.

in

Roma un

nella Medi-

anima passi

é, et

sará sempre,

Anzi lo consiglio la

libricciuolo di

tutti quelli

meditatione, et a

due

lettere,

il

si

porrebbe

che principiar

tal efetto

ne ho

quale credo sia stato

aggiustato alia guida spirituale, oue dicono, che io scriuo in demerito della ditatione, e

oratione.

li

conforto a durarui, e seguitarla finche Dio

Questo medesimo dicono

Beato Giouanni della Croce, e

li

i

Padri

li

e chiami

ad altra

S. Jure,

il

Aluarez, di Baldasarre Aluarez, altri,

che compariranno

per confusioni di molti nella difesa; e puré aggiungo tanto nella guida,

quanto nella

quando

tiri,

me-

Santi e Mistici Dottori, ed in speciale

Lodouico del Ponte, e Surini della Compagnia con molti alia luce

alio

mediti, perche allora sarebbe di gran pregiuditio

uogliono r oratione mentale ad entrare per

puré stampato qui

abban-

ad altro stato

lasciar la meditatione per passare alia contemplatione, e

il

si

si

data scritta, ed' appro-

ella fu

sia stata, e sino al di del

stato piü perfetto della Contemplatione,

che mentre

far transito

nondimeno deue cessare quando Dio uuole, che

e santa, pur

quando

legge di gratia, ceso quella per passare a

comanda Sua Maestá.

benche sempre

Maestá uole che

uole,

che affermar ció sarebbe sciocca

sia ottima, e santa,

perche é conueneuole e necessario per

piü perfetto.

uata dal

é S.

spirito,

il

si

difesa,

che questo passaggio non é da

rauuiserá che

1'

anima uiene chiamata

farsi di

proprio capriccio,

á piü perfetta oratione, et

ma all'

hora anche deue farlo con consiglio, e parere dell esperimentato Direttore añn-

che non

si

tralasci

ne prima, ne dopo che

lo spirito

So molto bene, che huomini insignissimi

il

richiede.

di cotesta religione

e predicato cose indegne contro di me, e contro

un mió

libro,

hanno

scritto,

ma non mi ha

recato niente di disturbo, né merauiglia, perche ho considerato, che mentre Dionigi, S.

Tomaso,

S.

Bernardo, Sta. Teresa,

Reuistroechio [Ruysbroech],

il

Tauolero e

il

il

Beato Giouanni della Croce,

tutti quelli

che hanno scritto delle


mistiche materie hanno patito

ancora

65

-

medesimo, csseiulo

il

contro

patirlo. Alie difficoltu, et obbiettioni fatte

con raggioni, e con

1'

autlioritá di tutti quei Santi

per difesa della nerita.

gloria, e

mió

il

ed autori

rispondo

libro

classici,

che hanno

non per mantener gare e controuersie, ma per

della mística,

scritto

un miserabile ben posso

io

Le

me

calunie contro di

perdono

suscítate

cuore, e uolentierissimo, e non ne rendo altra risposta, che secondando siglio

Euangelico pregare

quelli,

mió mérito nel siano per

1'

per

si

singolar benefitio, che mi

il

felice

il

di

con-

Signore a colmare della sua gratia, e de suoi doni

il

che mi hanno perseguitato,

come per

sola

la

numero de

immensa bontá

il

buon

hanno

zelo

fatto,

perseguitati, e

da cui son

stati spinti,

collocandomi contro ogni

sapendo benissimo, che eglino

Altissimo non solo non m' é soprauenuto nel

dell'

mió Cuore odio, ne oppositione contro

di essi,

ma

hora

amo

gl'

piü et é Dio uero

testimonio, che mi hanno caggionato un gaudio intejno grandissimo nel' intimo

deír animo, per che altro non b'famo qua giü, che lato, e II

da

essere per Giesü annichi-

tutti strapazzato.

libro

platione

1'

che

io fatto

nuouamente

in risposta

all'

obiettioni contro la

ho stimato necessarissimo, e per dichiarare

1'

diuedere, che non é nuoua

la

Contem-

per daré a

la ueritá, e

dottrina che io insegno, mentre fü insegnata

molto prima da Santi e per dimostrare á tutto

il

mondo

(che per

Dio

la

gratia),

non sonó erético come alcuni che Vra. Paternitá Rma. molto ben conosce, uono, e publicano, né

meno

difendo

la

Setta de Beguardi, et lUuminati

tamente dannata da Sta. Chiesa anzi quiui vedranno, che

secondo

Clementina

la

la

somma

diferenza frá

il

si

scri-

gius-

impugno cauandone

1'

loro falso otio, e quello

de ueri

contemplatiui. Oui per maggior sua sodisfazione mi par bene accennare a Vra. Ptá.

Rma. che

la setta degl'

mento, lo

1'

anno pasato del 1679, tentó nuouamente Satanasso

lUuminati nella Spagna, ed hauendosi uoluto sapere

lo diedi si

uentassero, e che

si

apposto a loro spropositi che

Ma

raffrenassero,

di suscitar

il

mió senti-

basteuole a fare, che spa-

hora accio che Vra. Ptá. Rma. con suoi

superiori talenti faccia pieno giuditio della puritá della mia Dottrina stampata

con

le qualificationi di tanti chiarissimi letterati

drizza a consigliare, a confortare

abbracciare

1'

la

anime chiamate

il

falso, e

uano

otio,

s' in-

Contemplatione ad

alia

interiore, rigida e perfetta mortificatione,

purezza a sfuggire

amare

1'

deue sapere, che tutta

e la uera Angélica

ad imitare perfettamente Giesü Xpo., ad

sua Croce, a negare intieramente, e totalmente

il

proprio giuditio, e

uolontá, a procurare la morte spirituale de sensi, e passioni, ed appigli ad umiliare, e

disprezzare da douero sé stesso, e distaccare, e denudare perfettamente,

e totalmente lo spirito da piaceri sensibili, e reuelationi,

ad annichilare

lo spirito

Doni

assolutamente e frequentare

ed insomma ad essercitare continuamente tutte e

condannano

li

Demonij,

gl'

gratuiti di uisioni, estasi, e

le

uere uirtü, tutto

li

il

Sacramenti,

che odiano,

Eretici e gl' lUuminati. 5


— Parecchi anni sonó, che mosso

66

deuotione, silentio, eseiii-

dall' affetto della

pio, ritiratezza, pulitezza e riuerenza ui celebro in cotesta

riceuo piü cortesie che non é io

haueuo Cuore

A

cui

di

il

andaré a dir

Messa

la

in

Casa

di quei,

che

me

che mi perseguitauano.

quando mi uedo perseguitato,

esser perseguitato,

piíi

che perseguitare, e inuero piü fastidio mi prendo quando seguito, che

Andrea oue

perseguitano, ed in specie

fanno con buono e santo zelo; che uoglio

il

S.

hanno detto come

mérito. Alcuni Personaggi mi

ho risposto, che lo stimo e uenero quanti

quelli

Casa di

si

dice che lo per-

e che in questa guisa toglio uia la

apprensione, e ridicola propositione sparsa, che lo perseguito

falsa

Com-

la

pagnia, et a tale effetto ho fatto proponimento di andarce, sino che mi serrino la

Porta in faccia, et mi licenzino, et

all'

hora senza prendermi disturbo ringra-

tempo permessomi contro ogni mió

tieró tutti del

commando, riconosceró che fanno ottimamente, sempre uiue

memorie de

le

Hora per

nuouo auanti

fine notifico di

non ho cercato

non

Prossimi, e se

hauer

che

altro

e procureró per fine

il

mantenere

beneficij riceuuti.

uero quanto in questa ho detto, che difesa

mérito. Lodaró, e reueriro

in

il

mió Dio e Redentor Giesú, che e

quanto ho scritto nella Guida, e nella

maggior gloria

la

é cosi uero. Incontinente

di Dio, et

il

bene

mi uenga inuolata

spirituale

la uita,

de

doppo

dato questa douuta sodisfatione, e manifestate á Vra. Ptá. Rma. et a

io

mié operationi, che né furono, né sonó,

tutta la Religione le

e

con

1'

aiuto di

Dio né saranno maj indrizzate a perseguitare niuno; Mi resto quietissimo, né piü quanto

puó

me

mi curo

di

r esser

tacciato, e perseguitato, che lodato, et acclamato. Supplico la

beneuolenza

si

di Vra. Ptá^

parlare, e sparlare di

Rma.

di

scusare

mi risposta perche ben mi auueggo renza, resto

ma

di

pregando

mjo troppo

ardire,

non meritarla, mentre

ma non

gli fo

somma

a render-

humma.

Iddio benche miserabile peccatore ad arrichire

Sr.

il

di

il

perché mi é assai piü caro

riue1'

ani-

Vra. Ptá. Rma. de suoi Diuini Doni.

Di Casa

li

i6.

Febraro i68o.

II

Risposta del

Rmo. P.

Gio: Paolo Oliua Genle. de PP. della

di Giesü data alia sud.*

Se

Libro ó

il

delli i6 febraro,

merita da riletto. I

gl'

1'

Pma.

Apología

haura

Huomini

ella

V.

S.

si

Dottor Michel de Molinos.

sonó come a

una pretiosa Corona

quell'

sentimenti, che

di

lettera del

Compag/

me

riesce questa sua lettera

in Cielo per tal fatica, e

acclamatione che lo

fo al foglio

mentre

piü uolte da

me

esprime nella carta inuiatami dalla sua Casa sonó

I


non solo degni

d'

alia perfettione al

huomo

Christiano,

-

r,;

ma d' animo

Euangelica. Ella é deliberata a render bene por male ella inalza S. Ignatio, et

Cielo r Vmiltá e dignita degl' Esercitij di

come

del suo primo spirito, e

come maestra

pagnia

loda insieme

questa chiesa saranno sempre a sua dispositione, e tutti

cati,

qual hora Ella

degnerá

si

Non posso con uguale approuatione stampati, perche non gli hó né ció che

moka

con suoi

santificarli

lei

si

concede dopo anni,

sacrificij.

descriuere intorno á suoi

piíi

chi

si

abusino

in

autoreuol

dell'

discorsiue tanto

me ha

che a

communi

di Virtíi

V.

si

S. nel

in tutte le Religioni

di Dio;

da ueri serui

di

appena

perfetta contemplatione, che Iddio

scritta lettera

nome

Oratione di

all'

consumata, saluo

rarissimo caso di cuori purissimi preuenuti da diluuii di gratie; Tal

posso credere

scritti

insegnarsi in esse, cioé dietro a non lungo

S.

ad huomini

et anni

Altari

crederanno gloriñ-

saggio della vita purgatiua conuiene che ogni Christiano salga

Quiete, che c quanto diré a quella

gl'

Vene-

né sentiti leggere, bensi non debbo credere

letti,

gente spaccia da V.

a

riguardo

tal

som-

ció a lei

gratie nella stima in cui tiene lei dell' amore, che a noi professa, della

ratione che ha al nostro Instituto et al nostro fondatore. In di

com-

la

utilissima ne suoi spirituali

ammaestramenti tante anime, che da essa dipendono. Rendo per

me

conforme

perfetto, e totalmente

santa.

Temo

assai,

in

qualche

massima non che non puo-

disprezzo delle sante meditazioni

Osseruanti, e tanto

hora pra-

fin

molto piü dubito, che chi anche dissuade

il

reflet-

tere con discorso alia passione di Christo, cuopra una tal temeritá con la

falsifi-

ticate

cata

ombra de

di sublimissima

mentre

suoi ammaestramenti, mentre S. Francesco d' Asisi personaggio

contemplatione ui rifletteua

Bonaventura

S.

quando attualmente

in

ogni giornata

et giornate esercitij di

V.

S.

ma

si

meditaua, mentre

S.

Cario

in

Dio. Prerogatiue

Virtíi, e rarissime le

tali

ma non

nondimeno

godono se non sonó

s'

fini la uita

soliti discorsi,

La Contemplatione non solamente

da anche con alienatione de sensi,

totalmente

subhmi

prodigiose stimmate,

inferuoraua negl' esercitij di S. Ignatio có

s'

e de nuouissimi e della passione.

Chiesa di Xpo,

le

nell' atto delle

si

tutti

i

da nella di,

hore

acquistano con

santi.

Di qua tragga

qual torto a Lei faccino coloro, che quasi o suoi discepoli o coUeghi per-

suadono

1'

oratione della quiete a qualunche

Donnicciuola, che anche piena di

difetti,

e di

mortiñcatione, ed Oratione; che tallora a

huomini incontro

d'

incatenate passioni gioui

come puó non

fauori Diuini introduce

Di Asiomi

si storti,

troppo giudicandola

manze

di tutte le

1'

di Chiostro, e qual si sia

mondo, appena intende, che

Donne

di

grande inteligenza,

Oratione di quiete; chi puó negarlo

riprendersi chi nel sancta sanctorum di

anime

treuiali, e cuori tiranneggiati

mente erudita

di

nella uia dello spirito e

si

chi credesse rea la si

monacha

nuoua

communitá

piíi

uenerate, e che

Dottori, e tanti huomini canonizzati. In

me

al

si

et

S.

ad

[>] all'

eminenti

da uoglie terrene V.

sia

[>].

preuaricarebbe

lontana dalle costu-

mondo han

dati tanti Santi

finalmente non cape in qual guisa


— il

Bellhuomo lettore

P.

giá

68

famoso della Teología nelle nostre Vniuersitá, e

si

Maestro nelle Case della nostra probatione

si

uenerato, sia stato diferito

come negatore

ingiurioso, S. Dionigio Areopagita

di uera

contemplatione nella

Chiesa di Dio, come scrittore inesperto etiamdio dé primi Elementi fessa Oratione

non uocale parlando

chiare, con modestia

premi

si

religiosa.

denza Eterna, che ha difesa

como

mia risposta mentre

Di

S.

Andrea

Di V.

S.

Hummo.

ghiere.

1'

li

le

lei

con fondamenti

innocenza di

huomo

si

infinite gratie alia Proui-

tanto proñtteuole, e tanto

che

le gratie,

mani.

le

con riserue

opere sue sonó non dissomigliante da

I'

radoppio

bacio

si sicuri,

di chi pro-

á Dio della tanta luce communicata á sudell' índice, et

seguirá á V. S. se tutte

questa sua lettera, per cui a della

Lode

Congregatione

diffinitori della

cauto,

egli

come

La

ho date nel principio

gli

supplico delle sue diuote pre-

28 febraro 1680. serré, nel sigre.

Paulo Oliua.

Gio:

III

Seconda prima

lettera del

Dottor Michele de Molinos

Gio: Paolo Oliua Genérale della

dal P.

scrittalli

in risposta alia

Com-

pagnia di Giesü.

La somma dere

benignitá, e cortesía di Vra. Ptá.

mia senza precedenza

alia

di riscriverle, e

tanto

é

si

degnato

di

ció

denza

o male intese

di

e

s'

ma

Vra. Ptá. Rma.

piü chiarirsene

il

che

insegna hormai

é degnata di rispon-

non

per recar displaceré á chi

sia

humanarsi meco.

Pur troppo é uero, che col mió nome ni false,

si

mió mérito, mi rende nuoua confidenza

di alcun

non dubito punto, che

Rma.

al

siano sparse e spacciate propositio-

se tutti possedessero quei talenti di altissima pru-

certo non ne darebbe crédito cosi legiermente senza

lo saria facilissimo,

si

si

mentre

la

Dottrina che

si

é insegnata,

troua in quatro diuerse lingue stampata. Questi letterati

grandissimi, pur diedero crédito a quel falso grido, che

Patriarca Ignatio, e contro la sua dottrina, ancor

lui

si

sparse contro

il

Santo

uiuente, e puoi chiaritosi

il

uero, bene arrossiti, e confusi restorno. Altr' e tanto poi spero nel signore Iddio

che

sia

per intrauenire hora a molti, mentre

la dottrina,

che

io

insegno nulla

si

discosta dair insegnamento de santi, e buoni Mistici.

Chiunque da sé a

sentirá,

che

io

insegno ad ogni Christiano e Donnicciola a

salire

quell' Oratione di Quiete souranaturale, o perfetta contemplatione; che

Iddio suol concederé doppo anni, ed anni ad anime di consumata uita, potra ben egli diré

con molta raggione, che

la

mia dottrina é

falsa

ed ingannosa (benche


io

mai

ma

¡o

crederlo senza pria chiarirsene

lo scusarei della legierezza in

non solo non ho detta,

mi é caduta

pensiere né

in

non mi tolga

il

Ceruello, et

potro diré, né insegnare mentre

suo uero lume perche so benissimo

insegnare, non che ad ogni Idiota, e Donnicciuole,

me;

[i]

stili

ma ne

né meno

signore Iddio

non potersi

di

puré ad anime santissi-

Come si puo insegnare un oratione, e contemplatione, che non ha regola, modo da insegnarsi per dipendere únicamente da Dio, a cui uuole, come e

quando uuole, che a ció ui

sia

tempo

prescritto

[?];

ne manco insegno ad aspettarla,

e desiderarla; Anzi consiglio tutte quell' anime a cui Iddio terui

il

in fronte);

ma

ne insegnata simil massima,

scritta,

la il

-

69

loro fine in

il

delle gratie et a

lei,

non

perche é

la

concede a non met-

Donatore e

gratia, et infinitamente distante dal

sottosopra per liberarli dal pericolo della pre-

rifletterci

suntione, e superbia.

Hor ueda Vra. nella guida,

lieue

come

si

ma

se

il

complace

lontana

sia

da quello, che

nella difesa

mió stupore;

solamente cerco

Rma. quanto

Ptá.

signore Iddio

che mi

di

si

si

Dottrina che io insegno,

la

é sparso per

il

mondo con non

la cui gloria io in tutte

oppongono queste

si

falsitá,

1'

operationi

non dandone

cagione, faccia puré la sua infinita bonta, che mai non so per fare, che quello,

la

che piü

si

La

conuiene

anime nostre.

alie

prattica di quella contemplatione che io insegno

Rmo.

Pre.

(come consta

dalla Guida, et alcuni di costera piü chiaro per la difesa) della sola acquistata,

o

come

da

altri

tutti

li

ancora

chiamano

la

dell' oratione di fede, e rassegnatione insegnata

benche

Santi, e buoni Mistici, e

ella sia imperfetta, e practicabile (nel

diré di molti grauissimi autori della compagnia) con

non

insegna a

s'

ma

tutti,

aiuti

1'

communi

modo

a solo quelH, che in niun

della gratia,

possono, e trouano

repugnanza nel discorrere, e meditare per hauer conseguito tutto quel bene spirituale,

che poteuano conseguiré dalla meditatione, e che hanno per alimenti

assegnano

tutti quelli contrasegni,

che a

da quali chiaramente

comprende, che Dio ad essa ue

fa cosí

si

tall'

effetto

i

Santi, e Ministri Dottori,

chisma, e ció non

la

si

leggiermente, che non ne uengano fatte pria molte proue; sempre ho con-

sigliato tutti a meditare,

mentre possono

nosco, e confesso essere assai meglio

il

farlo

con

perche co-

facilita, e frutto,

meditare quando

si

puó, che

il

fare

Orat-ione di acquistata Contemplatione senza la Vocatione e che tutti quei Santi,

che sempre hanno medítate hauendo potuto

cendo

in ció la

piacesse

all'

uolonta di Dio, oue consiste

Altissimo che tutti

uarebbe cosi perso, e rilassato Ptá.

Rma. non piü che

il

capo

i

il

la

farlo,

han

fatto

magiore e piü

ottimamente,

alta perfettione; e

Cattolici meditassero, che al certo

mondo, come deplora

i6. nel

primo

il

Profeta.

libro della guida,

espresso questo mió ardente desiderio di uolere che

fa-

non

si

tro-

Vegga Vra.

oue trouerá bene

tutti esercitassero la

me-

ditatione. Si

prende un grand' ecjuiuoco sopra

il

nome

di

Contemplatione

la cjuale e


— in

70

due maniere, Vna ordinaria imperfetta,

ma

attiua,

ed acquistata, che pero

Questa porta sempre seco

sospensione delle Potenze, e non

1'

alienatione de sensi, e la

puo insegnare per dipendere únicamente

si

Dio, che la dona a cui uuole, e quando uuole; Quella non sospende né

S.

Potenze, anzi ui opera con esse, e

le

Dionigi con tutti

tura, Agostino, d' i

chia-

oratione di fede, e rassegnatione; Altra extraordinaria, sopranaturale, con-

fusa, passiua, e perfetta.

si

Alcántara e

li

di

le sensi»

puo insegnare, perche l'insegnano

si

suoi commentatori, et

santi Gregorio,

i

Tomaso, Bonaven-

Bernardo, Nilo, Massini, Girolamo, Francesco di Sales, Pietro la seráfica

Madre Teresa,

e Beati Sussone, e

Gio della Croce,

P. P. Gratiano, Sarini, Arcas, la Fighiera, la Ponte, Batista, Sariure, Sandez, e

Compagnia,

Suarez

tutti della

trucci,

Francesco Malaualle, e

i

Granata, Panes, Coldera, Manchini, e Pe-

P. P.

Madre

la

di Cantalla col seguito, e cito in difesa

della ueritá, e di questa attiua contemplatione, la quale citare

chiamati

li

ma sonó

o accasati perche.

colari,

mis sed datur

— Dice

S.

non solo possono

obligati a farlo, senza attendere se

Non

eser-

sonó Religiosi, se-

conteinplationis gratia sunimis daUír et mini-

eniíii

Gregorio nel omilia

in Job.

Sed

scepe

sumvñ scepe

ininimi

Síspius remoti, aliquando etiain conjiigati percipiunt, si ergo nulla est Jide'ium offi-

cinm a qua possit gratia contemplationis excludi quisquis cor intus habet illustrari etiaiii

= Questa é P. Rmo. la contemplatione che io

lumine contemplationis potest.

insegno nella Guida Spirituale e piü dichiaro nella difesa insegnata hormai da Santi e da Dottori Mistici e

massimamente da quei

della

Compagnia, e se per-

che r insegno mi perseguitano, sappia Vra. Ptá. Rma. che usquc ad efusionem sanguinis, et usque

Dio, et

i

ad mortem paratus

santi di cui e la-causa

quei che mi perseguitano per rito,

il

sniii et

non suin tnrbatus.

hanno patienza, tenerla ancor

E

sap[r]é mentre

io e

pregare per

gran fauore che mi fanno contro ogni mió mé-

e conosco puré che tutta questa zelante oppositione, e contradittione con-

tro di me, e contro la guida spirituale uiene misteriosamente ordinata afinche io

humiliato e senza pericolo d' insuperbirmi dell' uniuersale accettatione,

resti

che questo libricciuolo ha per tutto

il

Mondo,

e la ueritá della dottrina che lo in-

segno appogiata a Sante e Mistici Dottori con giuditio contradittorio dichiararla. Io

non conosco

il

che Vra. Ptá. Rma. a

Compagnia, puo

P. Bellhuomo, e

me

egli assicurarsi,

ella

e per

ñne mentre supplico Vra.

che se

mi dice Dio illumminerá

humilissima riuerenza. li

egli

non fosse de sublimi

talenti

accenna, mi basta per uenerarlo esser figliuolo della

come

Di Casa

benche

29 febraro 16^0,

i

Ptá.

la

sua Dottrina é

si

soda e ben fondata

suoi Ministri, acció che tale la riconoschino,

Rma.

a condonare

il

mió troppo ardire

li

fu


71

IV Risposta del Revdmo. P. Gio: Paolo Oliva,

Genérale

Compagnia

delli P. P. della

di

si

sante reflessioni, che V. S. mi esprime in questa sua lettera

di 29 del passato respireranno

altro si uagliono di questa

uamo

non puochi monasterii, che

mínima Compagnia

de nominati Chiostri

tutte le Religiose

nella meditatione

si

in

Guida

nella loro

Roma

piü che in

spirituale.

erano aliénate da noi, perche

de Diuini Misterii della Passione

di Christo, e

mentre piü fácilmente erano subblimate da

timi nouissimi,

alia 2.^ lettera

de Molinos.

del Dottor Michele

Per tante, e

Giesü data

altri alia

Quasi

le

bassa-

de

gl' ul-

Celestiale

Oratione di Quiete, che nulla ad esse costando o di laborioso discorso, o de Imagini concepute

Horche V.

tiui.

le

riponeua nel secondo Choro de

S. esalta

tanto

etiandio inche tal hora gode

ogni Sacra Vergine, et ogni

i

il

gli

Anacoreti Contempla-

santo uso di meditare, e tanto anche lo uuole

rapimenti In Dio, et in Dio ne

Donna spirituale

del

Mondo, con

ratti si

abbandona,

ripigliare la costu-

butterá a nostri documenti per puoi

mata usanza

di

conseguiré

ultimo Palio della Contemplatione acquistata com' ella dice, e non

infusa.

1'

santamente meditare,

Riconosceremo per tanto da queste dichiaratione

de Sacerdoti basteuolmente capaci

Vuol giungere V.

S.

all'

non mai da noi

esorti,

ignioranti,

persone ancorche senso discorre il

il

di

forma a noi

ristituita

amaestrare nella santitá della

uita, chi

la

Estreme mete della perfettione Christiana per ricagnare a

un tanto crédito, che

Donne

si

ella si consiglia,

mi permetta che lo a Lei

notifichi

eseluda da qualunque piü alto grado di Contemplatione

ma Donniciuole Illustri,

imperfette.

Non huomini

rozzi, e plebei,

ma

plebei di Virtü, et impolverate da difetti, nel qual

gran Profeta

S.

Gregorio addottomi da V.

S.,

oue raggionando

Beatissimo Dottore della Contemplatione non ristretta a soli letterati V.

ammette bensi della

gl' ignoranti,

Compagnia sonó

ma non

giá

con

cosi concordi

professato da noi quel che Christo disse [j]

In quante Religioni á Laici

tarsi quasi piü

s'

1'

1'

all'

aprono

che á gran Letterati di esse

S.

imperfetti. In ció tutti gl' huomini

adorato Scrittore, che sempre

Eterno Padre i

[!];

Cieli della

si

é

reuelasti^ et parttulis.

Contemplatione acquis-

noi stessi veneriamo Alfonso Ro-

dríguez loro Spagnuolo, e nostro Coadiutore subblimato da Dio nelle due Contemplationi

che V.

to del Tabor,

S.

all'

descriue,

ma

sali egli

dalla meditatione del Caluario al

instruttioni del Sinai, uoló tanto in su,

penitenza, e di mentali riflessioni. Agí' Imperiti Iddio

ma con ferri si

godimen-

á piedi di dura

communica

nella cogni-


tione [jrofondissima de suoi attribbuti, e de Suoi asiomi, e

non a

tenaci, e

come pare che

gl'

ambitiosi;

ella dica,

que dopo lungo

che

S'

che un tanto Tesoro non é douuto a quei

in

niun contó possino meditare,

sode

esercitio di

inchiodono

1'

ma

soli

bensi a chiun-

pratica de Articoli meditati

si

con immaggini piü uiue, e che queste

onde V.

S.

altura della 2.^ Contemplatione

1'

la

anima o con godimento, o con marauiglia

citá di materie inuisibili, e üiuine, ella riserua

dopo

uirtü; e

abbilita a fissarsi nelli ogetti della fede gli

non a uani e non a

nella nobiltá o uera-

ed lo possiamo da Lei

disintire frá noi se

intitolata

Rassegnatione di

Quiete ne uoleri Diuini solamente a quei, che per niuna guisa sonó habili a meEuangeliche

ditare, o per incapacita di natura, o por niun uso d'

lo air incontro di

Legge ordinaria giudico

introdursi da Dio a

si

riflessioni, et

Beata altezza di

Celestiali inteligenze, e melio esercitate nello studio delle Biblie, o nella lodata

consuetudine di ruminare

Aggiongo da me non

misterij, o attributi Diuini.

i

penetrarsi, che uiua adulto ueruno nella Chiesa incapace totalmente ció

che

spauento di pene eterne,

sia lo

timore di morte uicina,

il

chi prouerá contentezze smisurate nel corpo, e nelT anima, ditio finale

la facilita di

regnerá nel Cielo con Christo, con dir cosi non intendo di

antecedenti preludij con

guenze negl' meditatione

illatione in

1'

con

articoli discussi

si

esplicita, e

un cuore segnato

uampe de coUoquij

le

il

Giu-

far

cen-

ordini del-

gl'

di necessarie conse-

nel fine dell' oratione;

ordinata niuno presuppone in anime ignioranti,

si

non concediamo

in esse se

intendere

quando dopo

sure ad ogni contadino, o a qualsisia Lauandara in meditare con r

d'

riflessioni d' oggetti esterni.

come

Neghiamo parimente

ca-

pacita di udire Predicatori, di credere á Chatechismi, di accettar nuntij di fede

o di Parochiani, o da Corifessori; dichiararsi le

Chi

[¿]

che non possa intendere quando per

é

pene sempiterne de Dannati,

si

finge tutta

da cui un picciolo Cardellino tolga doppo un milioni chiunque il

ció

approua medita

1'

Eternitá

fuoco de Diauoli rendere penosissimo

sempre

[?]

e questo

[?]

[?]. il

d'

1'

Italia

piena di miglio

anni un solo granello

In cual mente nou puó capire

centro delle pene a chi

noné un meditare, quantunque breuemente

il

buio,

ui giacerá [?].

[?];

per

Per ultimo

se ui é Creatura cosi simile o a sassi o a tronchi, che uiua insensibile, et affatto

sorda a

gl'

ogetti dichiarati da Pergami, o insegnati a piaña térra, difficilmente

crederasi, che a

si

fatta stoliditá Iddio spalanchi

platione, ne puré conceduta a tutti

questa apertura del mió cuore sía palesa se stessa, e nelle

i

Dio;

tali

t\ot\

di chi

altri

Donne

esser Discepoli di Y.

1'

la

2.^

Contem-

condoni

V

S

che meco con tanta cortequiete aque del suo Siloé,

publicamente diseminano come dot-

non loda

o meglio spiegheranno

sacre Vergini, et alie buone ^ol^rr^ente

giusti, et a tutti gl' ottimi:

doglianze di chi intorbida

non senza stupore turbatori,

lumi gloriosi della

alia schiettezzadel suo,

e nel disaprouamento de tutto ció che trine sue

i

1'

eccitato bisbiglio nelle cose di

le loro

massime con permettere

alie

uso di meditare o saranno conuinti, non

S.,

ma

scopertarnente esser suoi auersarij,


— mentre

essi

slontanano dal Monte Caluario, e dal Sac. Presepio

afinche non perdino

su

la

73

I'

hore nella consideratione

Croce, et ella uuole, che anche

i

Agonie

Xpo

di chi per sanare le piaghe dell'

la

loro seguaci,

o nato nel fieno, o morto

Contemplatiui nel

scendano frequentemente ad assistere con air

di

i

Cielo con S. Paolo

3.°

Ssma. Vergine, e con

S.

Giouanni

anime sopportó tante piaghe nel suo

corpo, e supplicando delle sue deuotissime preghiere le fó humilliua reuerenza.

Di

S.

Andrea

2.

marzo 1680. Di V.

S.

Hummo. Seruo

*

nel Signore.

Gio:

Paolo Oliua.

II

Más

contradicciones, y aun antes,

tal vez,

Miguel de Molinos su propaganda acerca de tinúa la tradición española, no

yen su obra, sión

la

sin

menos que en

la

que

la

arriesgado

comunión frecuente, en que con-

otros

muchos puntos que

constitu-

última carta del P. Oliva se puede percibir claramente que era juego el

de restar

al

sacerdocio algo de su incumbencia, consagrada tan

el espíritu

de

las gentes.

De

dirigidas por sacerdotes á suprimir el sacerdocio,

espontaneidad con que

el

General de

tual reserva, profesa su regocijo fica

espiritual, suscitó á

que pretendamos negar con estas palabras que en alguna oca-

absolutamente por

la

Guia

haya bastardeado.

Por

y

la

que,

si

no

la

suprimir devociones prácticas

poco camino había que andar,

los jesuítas,

no obstante

la

habi-

de haberse engañado en sus temores,

signi-

suya, expresaba la alarma de una gran parte de las

Ordenes

religiosas.

Publicó Molinos un tratado sobre

el

asunto que hemos mencionado. De la

coinunión frecuente, cuya edición española, encontrada hace poco, será, según noticias, publicada

en breve, en

sura, reprueba las dificultades

la

que en tono no de persuasión, sino de cen-

que algunos sacerdotes encuentran en conceder

á los fieles la comunión frecuente, pareciéndoles que haya en ello abuso del

sacramento, y exigen obstinadamente de los comulgandos

aun cuando notoriamente no

la

confesión previa,

les sea exigible.

Molinos aduce razones numerosas, confirmadas con abundantes autoridades, par^ detriostrqr §u 4o(:trina, record^ncjo las primitivas prácticas de l05


cristianos y ateniéndose,

como hemos señalado,

á las enseñanzas de la mística

cristiana.

En que

las cartas

que á continuación publicamos, de sorprende un incidente de

las anteriores, se

la

misma época, por

cierto,

campaña. Dejamos á

la dis-

la

creta consideración del lector formar juicio acerca de ellas y no creemos de

necesidad estimularle á que se

teme

la

fije

en cierto apasionamiento propio de quien

caducidad de sus derechos y

merma de

la

su dignidad

como

director,

espiritualmente ungido, de las conciencias humanas.

Prima

lettera del

Dre. Molinos

al

Molto

Ill.re

e M.to R.do Signore e

Benche non conosciuto da V. Atella, e seruo

Parrochiano di Pomigliano (^)

de V.

S.; et io

S.

11

i8 Xbre. 1679.

Padrone Ess.mo sonó l'indegno Párroco di Pomigliano

mi tencua per

il

piu felice degli

di

per hauer

altri

Andrea

sotto la mia cura suora Teresa Spena, e le sorelle nepoti del sig.r D.

Spena, stimandole tante santarelle, hoggi per alcure differenze, che hanno

hauuto con alcune donne alia

quale ho denegata

che

io

ho

la

l'ho perso di opinione, et

communione per

quello, che scriuo a VS., e Lei dice,

fatto errore in priuarla, et io dico,

communi consensu

scriuo a VS. per hauere

praecipue di suora Teresa,

il

che

io

ho

molto bene,

fatto

suo parere, se

io

ho

et

de

fatto errore

o Lei.

Intenderá dunque V.

come una donna essendo andata

inteso)

V.

S. (bisogna diré ogni cosa, acció

in casa di suora

meglio

S. stia

Teresa per hauere un

residuo delle fatigue di suo marito, uenne in differenza con

la

Madre,

e suor

Teresa circa quello, che restaña da conseguiré. La donna cominció a gridare, et

ad alzare

la

uoce, e suora Teresa disse a questa donna.

Fá molto bene

zio

Cario, che con uoi usa la Mazza, e se ui fusse quá mió Padre, farebbe peggio,

che

peggio.í',

rispóse

la

donna, e suora Teresa

gli disse:

Ti alzerebbe

dopo. é uero, che questa ultima parola nega suora Teresa,

Pero

donna mi ha giurato piü

la

parole

la

a uoi, e

donna cominció

non a me,

Santa, che

si

et

uolte,

che cosi

a gridare, dicendo:

gli disse.

confessa

Hauendo

Queste brutte

communica ogni

giorno, e

la

prima.

intese queste

attioni si

uscendo dalla Casa andana dicendo. Questa

panni da

i

meritano

é la

mi ha detto queste, e queste

Monaca parole,

del che l'uditori restarono molto marauigliati, perche non sarebbero state dette le

dette parole ne

(i)

Cod.

b, IV.

meno da una persona

I.

relassa, e

mondana.

(Colee, Casan.) Biblioteca Casanatense,

Roma,

f


Di piü hauendo

il

Padre

di

muro confinante

suora Teresa fatto alzare un

con una donna, quella uedendo essergli pregiuditio, comincio a gridare, a mandare biasteme e maleditioni, doue essendone ándate suora Teresa con altre sorelle cominciarono

Loro ancora a gridare con questa donna, chiamandola

ma

pezzente, brutta et altre parole simili. AU' ultimo dissero:

ta,

bestiali,

che

la

guit-

noi non siamo

pigliamo con una femina da niente, e questo reciproco contrasto

duró un pezzo una ingiuriando

l'altra, di

modo che concorsero molte

persone,

facendosi piü beíTe, e marauiglia delle Monache, che delle altre persone, che

si

erano cosi ingiurate. Dal che VS. puó giudicare, se suora Teresa c in quel stato di perfettione, che Lei scriue a V. S.

hauendo eccessi

tutto che suora Teresa hauesse hauuto queste parole,

con

communicaua senza

con Dio per mezzo della Santa Confessione: Et essendomi stato

riconciliarsi

detto questo, molto mi marauigliai, e si

si

E

termini.

i

communicata, perche

fosse piü

gli feci

intendere, per

la sorella

che non

ho stimate quante communioni ha

io

fatte,

essere sacrileghe, et hauendo hauuta l'imbasciata da sua sorella, mi uenne a

come

ritrouare,

della

l'hauesse ferita, uolendo sapere per qual causa io

Communione. Et

persone, doue ui furono ingiurite con l'una parte, e

e

alia

Communione, senza

tali

esserti riconciliata,

con

esserti confessata; Perilche io stimo

che tanti

munioni hai

E

non Et

si

fatte senza confessarti.

pub confessare, perche

io gli risposi,

che

priuauo

perche tü hauendo hauuto da diré con

io gli risposi,

tali,

la

l'altra sei

le

andata

prossimo stesso, e senza

il

quante com-

sacrilegij hai fatti,

detta suora Teresa mi rispóse, che Lei

tiene ordine

dal suo Direttore di non confessarsi

(i).

tuo Direttore supponendo che tu meni uita santa, senza

il

peccato, dice bene, che puoi communicarti, senza confessarti,

mai

ha

ui

possuto diré, che cascando in peccato non ui confessate, perche sarebbe un ordine coiitro

il

precetto Diuino, e sarebbe un dirui una eresia, e Lei mi

ris-

póse, che queste parole le disse per difensione della Casa sua, stante che

quelle

donne l'haueuano dato

l'occasione, et io gli risposi, che

Madre, e che Lei poteua usare

altró

incendio e questa disse: lo non

posso occidere uno, ne

ci

modo

scrupolo.

con Dio, perche se Dio minaccia fornaci (Raca, Fatue)

bocea?

E

come

tu

non hai paure

con tutto ció che

prima non

si

andana

io le

di leuare la questione, e

ho auuto scrupolo. Et

meno hauerne

di

E

(i)

far fare alia

non mettere

io gli risposi,

che

io

troppa confidenza, che hai

fuoco a chi dice queste parole

di tante ingiurie,

ho detto, che mai

a riconciliare col prossimo, e

che

ti

l'haurei

con Dio,

communicarsi per non confessarsi, uolendo aspettare la ueritá

doueua

il

sonó uscite da

communicata, se si

contenta non

parere di VS. Io dico

a VS. (e mi contenterei diré la bugia) che stimo, che questa figliuola

meno si puó prouare hauer detto auuegna habbia riceuuto alcuna lettera sua.>/

Al margen: «Questo non é uero, ne

tale ordine,

ne

meno

l'ha gouernata,

il

Dre. Molinos


sia

76

piena di amore proprio, e pizzica di occulta superbia;

bocea con molti, che Lei con

le sorelle

ma solamente da

uita.

Scriue a VS. che Lei ha martirij, desolationi,

pero

¡o

titá, e

ma

afflittioni

Di piü uolendo

uenire, dicendo, che figliuole, et

mena

detta

interne et esterne,

sig.r

D. Andrea, e del

é arriuato alia tale perfettione patisce queste cose.

io fare alcuni esercitij spirituali quali

P. Maestro Auila a quel

chi

per esser tenuta da VS. in concetto di san-

dice questo, perche l'ha inteso per bocea del

Padre Fra Emanuele che chi

da

lascia uscir

fanno una uita non intesa da noi, ne dal

Vicario, ne dal Vescouo, ne da altri Religiosi

non credo cosa alcuna,

si

erano quegli, che

fa

il

Giouane per leuarlo da qualche inganno, non uolsero

Loro stauano bene ammaestrate, ma che

hauendole un

altra uolta esortate a recitare

non poter diré orationi

nelía della Passione, dissero

li

facessi

all'

altre

Rosario, e la Coro-

il

uocali,

perche erano im-

pedite dalla uita che meuauano:xPerilche io hora l'ho rinfacciato, dicendo la

non permetteua, che

santitá uostra

si

cantasse

il

ma

Rosario,

hora non sete

impedite da mandare ingiurie, e diré altre parole, et in una parola dico, che

ma non

l'humiltá stá nelle parole,

nelle attioni, perche uedo, che ogni persona

fugge di negotiarei, uolendo sempre restare di sopra, anzi l'istessa Madre é

uenuta da

me

leuargli la riputatione,

suo Direttore, perche

me

gli

Mi

a lamentarsi di Lei.

uiene scritto

ma

per dargli ragguaglio della sua conditione, essendo

VS. risponde conforme

in sostanza

manda

protesto, che quanto ho scritto non é per

il

E

suo rimedio.

del tutto

l'é

si

scritto, e confor-

stá spettando

il

suo

parere eioé se ho fatto bene a priuarla della Communione, o male, e se Lei ha fatto

bene a communicarsi, senza essersi confessata stante questi eccessi. Con

che a VS.

profondissima riuerenza: suplicándola essergli raceomandato negli

suoi santi sacrificij.

Da Pomigliano

di Atella

li

8.

m.to R.da Humillimo Seruo D. Gio:

D/

Risposta del

Decembre

Jacomo Maiello.

Molinos

pondere

alia

persone di

io

non mi son trouato con

prima

alia

del Parrochiano di Pomigliano

Giá mai

1679. Di V. S. Molto lUustre e

li

lettera

28 Febraro 1680.

la diffieoltá,

che hora mi trouo per

ris-

gratissima di VS., auuegnache risponda continuamente ad infinite

tutti gli stati.

Non ho nessuna

conosco con interna sicurezza

Per una parte uorrei laseiare a rispondere: in questo bello dirq sol^metite

£^

VS,, che se

diffieoltá

ció, ch'é stato,

ex parte materiae; peroche

ma non

tutto

al silentio la risposta, e

ex utraque parte elle^

iusto,

haijesse sentito

deue essere

scritto.

per altro sonó uiolentato

non so che

fare. In

somma

Qiobbe bestemn^iante gontrQ


11

Dio, súbito l'hauerébbe stimato peccatore, e lo spirito santo, che capisce terni meglio di niun altro, e puré

ómnibus esterno,

his

doue

peccati, e

i

essi consistano disse, in

non peccauit Job. Quei che uogliono conoscere

possono facilissimamente ingannare, come

si

detto caso di Giobbe;

ma

si

l'interno per lo

appruoua quel sopra-

conoscono l'esterno per

quei, che

non

l'interno,

si

materie con uero lume. Questa

fácilmente s'ingannano, perche conoscono

le

materia é ed odiosa e pericolosa; onde io

entro con molta

ci

l'in-

difficoltá, e ripug-

nanza, e VS. non é obbligata a credermi, e pur non mi crederá ed io non mi marauiglieró; perch' ella é personaggio piü dotto di me, che sonó l'istessa igno-

ma

ranza,

con quella donna, con cui hebbe

liarsi

e

con questa conosco benissimo, che

discordia, ancorche fosse innocente,

la

non hauesse scrupolo, come essa medesima

facilissimamente

humiliano, e chiedono

si

sua penitente douea riconci-

la

il

Percioche

disse:

perdono, ancorche innocenti per

euitarne e lo scandalo, e la mormoratione del cieco esterno. Quella parola, che disse la penitente, io

degna

di

Mondo che

ponderazione per esser di un anima non scandalosa, anzi esemplare,

solitudine, e fugge delle creature, e

ne VS.; né

gli altri

il

donna

Mondo,

darei ogni di la

le

Communione,

ne per quelle desolationi, ed

me

per esser tenuta da

E

Dio che cerca

la

un anima, che ha lume, perche

Anima hauendo

fatta la riconci-

interne (che VS. non crede essere uere)

afflittioni

in

e non mi gouernerei per quei martirij,

concetto di santitá, per oltra uia piü sicura mi

se VS. hormai crede, che tutte sonó fintione, ed hipocrisie affine

di essere tenuta ella si risolue

per santa, perche mi

ad una decisione

esemplare? Sappia VS., che ditio,

di

di

della questione per togliere la nota, e lo scandalo del

con

la

non dico

crederanno. Io a quest'

liatione, e

guiderei.

giudica per lo

non ho hauuto scrupolo, é

che non é accostumata ad ingiuriar niuno, che ha timor

ma

Dio

figliuoli di

i

non ammeterá, ne

peroche hormai

si

domanda parere con questo lume, con

graue, e di tanto pregiuditio di un'

io giudico,

che mentre

fará contó del

faccia in ció quello,

che

le paia;

ma

lo

Anima

questo rigoroso giu-

mió parere, ne manco

conosce, che non ha bisogno

si

ella fá

cui

dell' altrui

glielo

parere.

daró

io,

Onde VS.

pensi bene lo consulti con Dio, e ui faccia

oratione sopra per non errare, ed io non so chi habbia fatto piü male, VS. in fare

un giuditio assertorio, assoluto, e tanto rigoroso, o

parole. Io

non

l'intendo, e

la

penitente con quelle

sonó un cieco, onde sará bene, che non dica quel

che ne sentó sopra questo punto, ne meno negli

altri,

che VS. mi accenna della

penitente: sol diró che per condannar l'interno e lo spirito s'abbisogna spirito, et assai lume.

Vi ha tentatione, peccato, e violenza, e non

distinguerli, bensi

il

uero

Lume

conosce tutto chiaro

ed' io

tutti

i

sanno

letterati

sonó un cieco. Nolite

indicare secundum faciem^ sed iustum iudicium iudicate, dice l'Euangelista S. Gio: al cap. 7. e lo Spirito S.to

dice ancora, che non

e che prima di condannarlo e stinguerlo,

si

si

dia crédito a tutti

i

spiriti,

pruoui. Sed probate spiritus

si

ex


78

deo

sint.

basta

la

ragione naturale, ne

abbisogna

la

mi

gli

la

Luce

Mística, e la

spiritus, nisi ipse spiritus?

come

e dipoi ha uoluto

Theologia morale, ne puré

Ed hauendo VS. hormai ogni

23

ella

Vi

si

sopradetto spirito,

il

quando

che di

capace,

farla

mi scuserá del troppo

mia intentione come ancora mi succede

Cosi douea conuenire Resto facendo a VS. umil.ma riuerenza. Di

Gennaro

A

altra intentione,

non

sensum

glielo dica? lo

io

questa guisa;

le scriuessi in

ardire, e sappia ch'é stato contra la altri.

quantunque

di,

VS. non haueua

Dio che

riprouato

fá,

la scolastica.

infusa dello Spirito Santo. Quis intellexit

Communione

dará la

risoluetti scriuere a

con

come VS.

e per approuarlo, e condannarlo con tanta sicurezza,

Roma

1680.

continuación se leen en

mismo códice

el

las

apreciaciones y noticias

que transcribo:

«A questa lettera

ma

risposta dil D.re Molinos riscrisse

tutta la di

materia tutto

lei

sostanza era

il

Parrochiano, e

c persa la

si

in ringratiarlo, e dirgli, ch' egli in

questa

era gouernato per quel testo dell' Euangelio, ex fructibus

si

eorum cognoscetis

eos.

Al che puré

il

manco

D.re Molinos rispóse, e

si

troua

la

copia della risposta, dicono che sia nel tenore seguente:

«Carissimo ed amatissimo nel signore ho riceuuto e uenero la sua Euangelica dottrina, e

rano

ma

auuenimenti;

simili

la

sua gratissima, e lodo

deue seruirsene sempre, che

gli

occor-

solamente buona per quelle anime, che caminano

é

per la uia ordinaria, et anche per quelle, che caminano per l'estraordinaria, e

non patiscano

le

uiolenze, le quali non

si

possono conoscere anco con

gía Morale, e scolastica, senza superiore, et attuale

pochissimi, e rari quegli, che patiscono le uiolenze.

II

é peccato piü graue, e lo scandalo di quegli,

quanto ui

é la

persona

Molte

offesa.

ha necessitü. Conchiudo con

comandamento. Di Roma Se

lee

en

el

mismo

caso di Giobbe é l'istesso,

di Napoli,

erética.

Ma

il

chi sá, che

Perche per quanto

Prima

quale

dice,

io

che

far a

bensi

al

lo sentirono, fu

Creatore;

maggiore,

poteuo scriuere á VS.,

ma non

VS. sapere che stu sempre pronto

al

suo

códice:

la

non

el

detto Parrochiano

mando

in

Roma, oue

sia stata adulterata

posso intendere, ui

ma

18 Febraro 1680.»

«Questa lettera consegno couo

altre ragioni

che

Teolo-

lume, e questo l'hanno

e piü graue; peroche non solo ingiuriaua alia creatura,

ed

la

ella

al Sre.

Cardinale Arciues-

dice, ch'é stata riprouata per

per farla degna di riprouatione.í'

contiene dottrine uerissime.

ha uita ordinaria, ed estraordinaria.

II

che non

si

puü

negare.

Che

ui

sonó uiolenze, e

S.

Tomaso puré

lo dice

con

le

seguenti parole:


79

Respondeo dicendum^ quod Diabolus profria uirtute, nisi refrenetiir a Deo, potest aliqueiii

inducere ex necessitate

peccatum

est:

quod homo

ad faciendum

aliquetu actum, qui de suo genere

non auteni potest inducere necessitatem peccandi. Quod patet ex

motiiio

ad peccandum non

impediré potest monendo

Sed tune ratione

iin

sic ligata

resistit nisi per rationem, cuííís

non impiitatur

ei

ad peccatum.

che hanno lume superiore, e

(Nella,

rari quei,

Che sonó

rarissimi quei che patiscono le uiolenze, e ció chi

Finalmente a quello che inferiscono da questa che Giobbe peccó: rispondo, che se

oue

ui

hauesse consegnata

la

totaliter

rginationein et appetitum sensitiuuin, siait in arreptitiis.

Che sonó

r ultima lettera,

usum

hoc,

il

s. 2,

di ció chi

q. 8, art. 3.)

puó dubitare? puó contradirlo?

lettera, cioé

che

io assento,

detto Parrochiano giache ha consegnato

puo essere alcun dubio (che anche puó essere prima, daonde porta tutto

artificíale)

suo contesto, non

il

si

troue-

rebbe niun dubio. Pero che chi puó dubitare, che mió sentimento puro non

sia

che Giobbe non peccó, mentre mi preuatgo del suo testo per dimostrare, che pur poté accadere

non hauessi

lo stesso in

scrito questa

hauerei parlato cosi,

ed anche

piii

Creatore, che lo sentirono,

qualche maniera

all

Anima sopra

allegata e se io

seconda lettera sopra antecedenti tanto ben

come ancora

é

il

mió sentimento.

sodi,

II caso di Giobbe e l'istesso

graue\ peroche non sol pareua d'ingiuriar la creatura, nía anche

sembra di esser pin grande etc.

Ma

chi mai

si

il pe ce ato e lo

il

scandalo^ che diede a q7ui che

poteua Fare a credere, che ui poteua essere

una malitia tanto malitiosa, come

il

mettere in tribunale una Lettera trunca

dagli antecedenti, e conseguenti.^>

Las palabras punteadas lerante.

casi

desaparecen, tachadas por una pluma into-


^


F. Martorell.

Fragmentos inéditos de

E i

„Ordinatio Eccksiae Valentinae"

la

L rey Jaime

I,

hallándose en Lérida, á 13 de Noviembre de 1236, junto

con muchos de

los

prelados y nobles que habían tomado parte en las

Cortes recientemente celebradas en Monzón, que se convocaron con objeto de dar las disposiciones necesarias para

de Valencia, dio á Guillermo, procurador de

el principal

completa conquista del reino

la

la iglesia

de Tarragona, una carta en

dispone, aconsejado por los obispos y otros magnates, que todas las igle-

la cual

sias

^^^

de aquel reino pertenezcan inmediatamente á esta metropolitana y depen-

dan de

como

ella

sufragáneas, en atención á los

procurador y por sus antecesores

de que

las tierras

le

muchos

servicios

habían sido prestados, por

recientemente conquistadas y

las

la

que por dicho conveniencia

que nuevamente se con-

quisten se unan estrechamente á la iglesia tarraconense, cabeza y maestra de

todas las del reino, «que nos spiritualiter educavit», dice

y utilidad de

(i)

la fe

que

allí

Archivo Vaticano, A.

debe de nuevo establecerse

A., arm. IX, cap. XI,

y una gran parte del texto se publicaron por D. lencia, 1909,

1,

375

ss.,

teniendo á la

vista,

núm.

humedad; en

tanum ex una ecclesie

et

el

dorso lleva

y para aumento

(2).

El índice completo de la Ordinaiio

i.

Roque Chabás en

su Episcopologio valentino, Vauna copia que existía en el Archivo Biblioteca Nacional. El pergamino vaticano, formado

además

del original,

Catedral de Toledo, y que está hoy en la de 25 hojas, cosidas unas con otras, es incompleto en su á causa de la

el rey,

el título

fin

y mutilado y borroso, en gran parte,

siguiente: Processus inter archiepiscopum Tole-

archiepiscopum Tarraconensem ex altera, suh Gregorio papa IX, super subiecciotie

Valentine.

Conf. Zurita, Anales, Hb. III, cap. XXXIV: «También fué cosa digna de referirse, que (2) siendo esta diócesis de Valencia en lo antiguo, en tiempo de los Godos, sujtta á la metrópoli de Toledo, como parece por las limitaciones que se ordenaron por el Rey Bamba. El Rey Don Jayme, antes que emprendiese la conquista del reyno de Valencia, con voto solene se obligó de procurar la

unión

della,

con

poli de Tarragona,

las

Parroquiales que se erigiesen en este reyno

que era

la

cabega de todos sus reynos en

como sufragáneas

á la metró-

lo espiritual, y á quien el tanto debia:

6


— No como

82

Don Jaime derecho

tenía, ciertamente,

sufragánea, ya que esto fué siempre de exclusiva incumbencia de la auto-

como

ridad eclesiástica; los reyes de Aragón,

mente nombrar tierras

las

de

los

que nuevamente conquistasen, y aun esto con el

parte de

la

conquista, realizara, ya desde antes de ser

San Vicente, situado en

las afueras

después de haber entrado en disponiendo para

al

la

ciudad, actos

la

nueva diócesis dere-

consagración del cementerio de

la

de Valencia, y sobre todo, inmediatamente obraba como metropolitano»

ella los cristianos,

mezquita mayor y consagrando en ésta

el culto la

punto de

rey durante gran

tomada

que únicamente correspondían á quien creía tener sobre chos de metropolitano, como, por ejemplo,

el

no fué obstáculo para que, usando

arzobispo de Tarragona, que había acompañado la

al

nuevo

obispo de Lérida, erigiendo en obispo de Valencia á Ferrer de Castell Bisbal

creando

las

nuevas parroquias,

La mayor sitio

de

la

sufragáneas de

sillas

verían seguramente con simpatía politana; esto

(i),

etc.

parte de los obispos que se encontraban con

ciudad, lo eran de

las

excepción del nombra-

Papa; era pues, desde

vista religioso, nula la disposición real. Esto ella el

podían única-

Castilla,

personas que debían ejercer los cargos eclesiásticos en

miento de obispo, que se reservó siempre

de

para someter una iglesia á otra

la

sumisión de

la iglesia

la

rey durante

el

de Tarragona

el

y nueva diócesis á su metro-

no impidió que algunos clérigos protestaran de

y de un

ello,

(2),

modo

especial el obispo de Albarracín, quien inmediatamente concedió indulgencias,

administró sacramentos, celebró y enterró en catedral, para

tomar con

ello posesión

de

la

la

mezquita mayor, convenida en

iglesia valentina

en nombre del

arzobispo de Toledo.

El arzobispo toledano no podía, naturalmente, ver sin protesta ración de Valencia de su primitiva provincia; repetidas tificias

ordenaban que

mente someterse

las

iglesias

invasión arábiga, y es evidente que

restituida á ella.

disposiciones pon-

la

que pertenecían con anterioridad á diócesis valentina,

provincia Cartaginense había sido durante todo la

sepa-

que se reconquistaran debían inmediata-

á la metropolitana á

visigoda sufragánea de

la

el

como

período de

parte de

la

la la

dominación

metrópoli toledana, y debía, por consiguiente, ser

No sabemos

si

el

arzobispo de Toledo reclamó del de Tarra-

ordenó con consejo del Arzobispo de Tarragona y de los Maestres del Temple y del Espital y del Infante Don Hernando y de Ramón Folch, con cuya assistencia se havia de entender en la dotación de la Cathedral y de sus sufragáneas.» La carta real viene copiada en las actas de la Ordinatio, presentada como prueba por el procurador del arzobispo de Tarragona. ja

assi se

(i)

Respecto del primer obispo de Valencia,

Escolano: Décadas de la historia de Valencia, 1610, Chabás: op. cit., I, 370. (2)

en

Además de

el sitio

los arzobispos

vid. I,

Zurita; Anales,

lib.

494; Villanueva: Viaje,

III, I,

cap.

XXXIV;

61, III, 44, V, 3;

de Narbona y Tarragona y del obi-;po de Albarracín, estaban

de Valencia los obispos de Barcelona, Zaragoza, Huesca, Tarazona, Segorbe, Tortosa

y Vich, que firmaron en la capitulación de la ciudad.


gona ó del rey de Aragón

que

casi

ordenación de

la

inmediatamente después de

de 1238) acudió

al

-

83

la iglesia

de Valencia;

conquista de

la

lo cierto es

ciudad (Septiembre

la

Papa defendiendo sus derechos, ya que Gregorio IX,

de

á 22

Abril de 1239, daba una bula disponiendo la formación del tribunal que debía resolver esta cuestión

Con

(ij.

esta bula empieza la Ordinatio,

numerosos procesos que

que aparentemente no

difiere

de

los

reconquista se originaron entre obispos

al realizarse la

y entre metropolitanos, ya para determinar los límites de una diócesis, ya para

defender derechos jurisdiccionales sobre ciudades y provincias recientemente conquistadas

(2);

procesos que con frecuencia eran de

haberse perdido en muchas partes, con primitiva división eclesiástica, lo

la

difícil

invasión arábiga,

que hacía necesario acudir

y documentos en muchos casos contradictorios. Pero en fondo, una cuestión esencialmente distinta si

la

el

resolución, por

recuerdo de

la

á testimonios, textos

Ordinatio es, en

la

que se debate:

la

el

de determinar

una diócesis del reino de Aragón ha de someterse á un metropolitano de un

reino distinto; y bajo este aspecto la resolución no era ciertamente dudosa.

Esto explica que, á pesar de haber demostrado hasta

de Toledo que resolutoria

en

le

la

la

evidencia

arzobispo

diócesis de Valencia había sido siempre su sufragánea,

fuera contraria

(3);

no obstante,

la

prueba presentada por

proceso tiende, casi exclusivamente, á demostrar que

el

el

la iglesia

la

bula

las partes

valentina

había formado parte de sus respectivas provincias ccm anterioiidad á

la

inva-

sión musulmana, sin hacer referencia al nuevo estado político de España; una sola vez, por lo

menos en

de Tarragona pide que

parte que nos ha sido dado estudiar,

el

arzobispo

de Toledo sea interrogado acerca de

si

Valencia

la

el

forma ó no parte del reino de Aragón, y á

(1)

op.

cit., I.

Les

:

responde oportunamente

registres de Gregoire IX, fase. XI, c. 18,

núm.

4.815, y

el tole-

Chabás:

375.

En

mismo año 1239 mandaba Gregorio IX al archidiácono y cantor de Calahorra y archidiácono de Soria «. quatenus cum ecclesia Segobricensis, capta dudum ab hostibus (2)

al

Vid. Lucien Auvray

ello

el

.

.

non haberet super limitibus sue diócesis legitima et inquisita lam per testes quam per libros antiquos et illa amminicula que ad negocium vidcbuntur faceré veritatem, studeant limitare. .»; L. Auvray: op. fase, cits., c. 50, núm. 4.867; en la c. 160, núm. 5.020, se alude á otro proceso que sostenían los arzobispos de Tarragona y Toledo sobre su jurisdicción en el obispado de Pamplona, que fué sometido al toledano. crucis Christi et

adhuc

in captivitate detenta,

munitnenla, eandem diocesim, vocatis propter hoc evocandis

.

Vid. Escolano, op. loe. cits.: «Escrivió el Rey al Summo Pontífice Gregorio nono por el (3) Arzobispo de Tarragona, suplicando declarase por sufragánea suya la silla y ciudad de Valencia, que havia por sus manos sacado de la servidumbre de los Moros; no embargante que antes de la la metrópoli de Toledo, y pareciendo justa su petición su bula Áurea en 9 de Octubre, año 1239, que está guardada en el archivo de de Valencia, en la cual es erigida en iglesia catedral, sufragánea á la de Tarra-

pérdida de España huviesse sido de

mandó despachar la iglesia

mayor

gona.

Villanueva, Viaje,

no

le

.

.»;

decidió Gregorio

conserva en el

el

I,

61

:

«.

.

.

como

y

IX hasta Octubre

archivo de Valencia.

.

.»;

del

conf.

este

punto

(la

competencia entre

los arzobispos)

año de 1239, como consta de la III, 44. No concuerda esta fecha con

cual se ve que los jueces actuaban todavía en Dieitmbre de este año.

bula Áurea, que se el

proceso, en


idano que

-

84

forma parte de este reino, pero que se ha de hacer

quedando

distinción entre reino y provincia,

otra vez

la

conveniente

cuestión limitada

la

al

terreno puramente eclesiástico.

El interés del proceso es grandísimo, no precisamente en cuanto dimiento, idéntico el

al

de

al

proce-

procesos análogos contemporáneos, sino por

los otros

valor de los elementos presentados

como prueba por

las partes; la

impor-

tancia de la diócesis valentina justifica el esfuerzo hecho por el arzobispo de

Tarragona, y especialmente por

de Toledo, en defender sus derechos; sus

el

emisarios recorren los archivos, catedrales y monasterios de España en busca

de testimonios, documentos y manuscritos;

los arzobispos asisten

á las sesiones, toman parte en ellas, inspiran

preguntan, contradicen; esto da

al

las

personalmente

positwnes de sus procuradores,

texto un movimiento y una animación curio-

sísimos; se adivinan á través de las frías fórmulas judiciales el interés constante

de

en desorientar y vencer

las partes

muchas veces

pueriles, y así, mientras el

de

la división

el

proceso,

Gregorio IX, en

la cual,

y Tarragona, en valentina,

las

de Toledo funda sus pretensiones en

de Tarragona sostiene que se trata solamente de una

Plinio, el

confusión entre Valencia y Valencia de

Empieza

aun empleando recursos

al contrario,

Don

como ya hemos

atendiendo á

Juan.

dicho, con la bula dada en Letrán por

que cada uno reclama para

nombra jueces

al

de

las peticiones

obispo de Olorón

los arzobispos

ordenación de

la

á Juan

(i),

de Toledo la iglesia

Pedro de Arróniz, canó-

nigo toledano, y á Guillermo Vidal, oficial del arzobispo de Tarragona, para

que resuelvan esta cuestión dentro

del plazo

Je dos meses; disponiendo que

si

transcurriera éste sin que se hubiera dictado todavía resolución alguna, provean

aquel obispado de persona idónea, salvo siempre

mina

la

mente nal,

bula

la

encomendando que pidan

al

3

de Noviembre encarga

al

abad y

dos arzobispos para que comparezcan ante Tudela,

al

día siguiente á

paiecen los arzobispos en

la fiesta

la

bula

de Fitero que citen á

al prior

ellos

en

y proceden

constitución del tribu-

la

la iglesia

del apóstol San Andrés

el día fijado

las partes; ter-

rey de Aragón que dote conveniente-

catedral é iglesias de Valencia. Sigue á

que á

derecho de

el

al

(i

los

de Santa María, de

de Diciembre); com-

nombramiento de sus

res-

pectivos procuradores: Gutierre Ferrando, canónigo toledano, por el de Toledo,

y Raimundo de Barbará por los jueces el

el

de Tarragona; prestan éstos juramento y señalan

sábado siguiente á

que empiecen

los

la

fiesta

de San Andrés

(3

de Diciembre) para

A

la

exposición de éstas

procuradores á presentar

las

pruebas.

nos limitaremos nosotros, y aun solamente de

(i)

Del nombre de este obispo nos da

el

las

contenidas en

proceso solamente

la inicial

el

fragmento

y; su obispado ha de

colocarse entre los de R. de Massanc (1231) y Pedro de Gavarret (1246). Vid.: (Jallia Christiatia, 1271; Gams: Series episcoporum, 590; Eubel: Hierarchia catholica Medii Aevi, 394.

I,


-

85

-

habiendo sido ya estudiado este proceso desde

original vaticano,

de vista eclesiástico y estando anunciada

la

publicación de

la

el

punto

copia toledana.

Los dos arzobispos quieren demostrar que Valencia formaba parte de sus respectivas provincias, y para ello se sirven de los textos y documentos en que,

modo

ya de un

directo,

dida en una ú otra de constantiniana,

ya indirectamente, se menciona esta ciudad compren-

ellas: tales

in

la

el

testimonio de Plinio,

la

supuesta división

Wamba.

procurador del arzobispo de Toledo

duda favorable

Plinio, sin

como señalando

el

Exquisitio isidoriana y la división de

la

Equivocadamente aduce monio de

son

de Tarragona, ya que pone

al

el testi-

el río

Júcar

separación entre los edetanos y los pontestanos: «... Primi

ora Bastuli, post eos, quo dicetur ordiq^ intus recedentes Mentesani

reliqua in ora flumen Tader, colonia inmunis

contribuuntur Icositani.

mox

Ilici

unde

latinorum Lucentum, Dianium stipendiarium,

Suero fluvius, et quondam oppidum, Contestaniae

finis.

regio Edetania,

praetendente se stagno, ad Celtiberos recedens. Valentía colonia remota, flumen Turium et tantundem a mari

oppidum

numen Udiva»

fide nobile

romanorum Dertosani,

mari

p. a

.iii.

Saguntum civium Romanorum,

y dice luego,

(i);

amoeno

al

enumerar

los

pueblos que

dependen de Tarragona: «Tarracone disceptant populi .XLII., quorum berrimi civium

eam

Ilicitanus sinus, in

cele-

Bisgargitani, Latinorum, Ausetani, Cere-

cognominantur, et qui Augustani, Edetani, Gerundenses, lesso-

tani qui luliani

nienses, Teari qui lulienses; stipendiariorum: Aquicaldenses, Aesonenses, Bae-

culonenses»

(2).

á Valencia en el

Precisamente fundándose en

in se

regionis esse

nensi tribuenda»

Hübner

quamquam

diserte traditum

non

cum

Plinius Tarraconi tribuat. Valentía quoque,

ex orae descriptione apparet, conventui Tarraco-

(3).

Cuatro manuscritos arábigos presentados á los jueces contenían

la

división

atribuida á Constantino; dos de ellos anónimos, debido el tercero al

Rasis

(4),

moro

«qui multos libros fecerat de ñsica», y el último á un Abiba Capaza-

habi,-«qui peritus fuerat in lege

eorum» [sarracenorum], según dijeron un judío

y un árabe llamados para traducirlos. Gayangos, que conoció este hecho (i)

Hist. Nat., III, 3

(2)

Loe.

(3) (4)

est,

habet probabilitatis números. Discrevit certe fluvius iste

Contéstanos ab Edetanis; quos

quam eiusdem

Historia natural pone

convento tarraconense: «Conventum Carthaginensem septen-

trionem versus terminar! fluvio Sucrone

tamen omnes

la

(4),

(5),

19, 20.

cit, p. 23.

Hübner: C. I. L., II, Inscriptiones Hispaniae I.atinae, 500. Abu Bequer Ahmed ben Mohammad ben Musa ben Boxair ben

Hammad

ben Lakith,

Arrazi. (5)

Por una

Vid. Gayangos:

morias de cín el

la

cita

que de

Memoria

Academia de

Examen y juicio

él

hace García Loaisa en su Collectio Conciliorum Hispaniae, 131. denominada del moro Rasis, en Me-

sobre la atdenticidad de la Crónica la Historia, VIII.

En

el

T. VII de las

mismas Memorias publicó Clemen-

de la descripción geográfica de F.sfaña atriluída al moro Rasis,


— dudaba

de su exactitud, que aparece ahora indudable y nos da un curioso

testimonio de parte,

Don

86

la

fama que de antiguo gozó

que contiene

la historia

la

crónica de Rasis, en cuya segunda

antigua de España, desde

fabuloso Espan hasta

el

Rodrigo, se encuentra precisamente esta división constantiniana;

pues, lugar para creer que pueda ser debida esta segunda parte Pérez, autor de

rey

Don

la

traducción portuguesa de

la

hay,

ni

clérigo Gil

al

crónica hecha por encargo del

Dionis (1279- 1325), sino que debe atribuirse

mismo

al

Rasis,

que

la for-

maría con fuentes arábigas ó latinas, corrompidas ó mal interpretadas; no es necesario insistir sobre

la

falsedad de esta división provincial:

P. Flórez (i), y basta, por otra parte,

Otro de

una

ligera lectura para

textos presentados á los jueces es

los

la

demostró ya

convencerse de

el

ello.

Exquisitio isidoriana:

la

«Hispania prius ab Ibero amne Iberia nuncupata: postea ab Híspalo Hispania

habet provincias sex: Tarraconensem, Cartaginensem,

cognominata est

Lusitaniam, Galeciam, Beticam

Duae sunt Hispaniae:

citerior

quae

Cartaginem porrigitur: ulterior que fretum extenditur»

poner en Cartago

(2);

Tarragona ó á

la

in septentrionali plagia a

meridiem a

in

celtiberis

seguramente aducida en entre

la división

luz podía dar esto para

transfreta in regione Africae, Tingitanam.

et,

España

la

determinar

si

usque ad Gaditanum

proceso por

el

y

aunque poca

el

citerior

Pyreneo usque ad

la ulterior,

Valencia pertenecía á

de Toledo. La Exqusiitio viene citada en

la

hecho de

provincia de

el juicio,

según

los

manuscritos de San Millán, que dan una misma lección.

La última de

las divisiones

cuya autenticidad combatió

producidas como prueba es Flórez

el P.

(3),

la

hitación de

creyéndola fabricada en

Wamba,

el siglo xii

por D. Pelayo, obispo de Oviedo; todas sus objeciones han sido refutadas por

D. Antonio Blázquez en un erudito estudio del cual dá el texto

vado del

la

dedicado á esta cuestión, y

al fin

depurado de esta división provincial, teniendo en cuenta

más antiguos manuscritos, aunque toledana de

(4)

sin utilizar,

por razones de delicadeza,

Ordinatio^ cuyo interés conocía.

original vaticano

En

la

encontramos, conteniendo

de San Millán, Oña, Oviedo, Sahagún, dena, Pamplona y San Juan de

la

Silos, Carrión,

Peña; de

ellos,

la

los

copia

parte que se ha conserla hitación,

manuscritos

San Isidoro de León, Cár-

unos dan

la hitación

completa,

otros solamente la parte referente á las provincias Cartaginense y Tarraconense,

únicas que interesaban para

el

proceso, y algunas se limitan á enumerar las

diócesis, sin señalar sus límites, é incluyendo la lista, á veces, en la Exquisitio

de San Isidoro, como formando parte de los

nombres de

(i) (2)

(3) (4)

las

la

misma. Las actas dan con frecuencia

ciudades bárbaramente transcritos, no por descuido del

España Sagrada. Madrid, 1859*, IV, II6, ss. Etimologías, lib. XIV, IV. Op. cit., IV, 181 ss. La Hitación de Wamba (Rev. de A> h., Bib. y Museos, XVI,

1907, 67

ss.1


-

-

8;

Hemos

escribiente, sino por hallarse ya así en los textos origi lales.

en

el

texto las variantes principales atendiendo á

combatir

la hitación: «Si el

lo

que escribía

documento fuera verdadero, no

el P.

señalado Flórez

yo

te escaseara

al

las

diversas lecciones que resultan de ejemplares diversos, porque en semejantes

aunque parezcan menudas, no

cosas,

falta utilidad» (i).

El procurador del arzobispo de Toledo presenta también, para confirmar el

hecho de que Valencia había pertenecido durante

la

provincia toledana, las actas de los Concilios

la

dominación visigoda á

XI y XIV, celebrados en

esta

ciudad, y considerados

como

obispo de Valencia;

la

segunda, por Juan, diácono, en representación de Sar-

matanus, obispo de

la

misma

liares

provinciales; firmadas, la primera, por Suinterico,

diócesis, y contenidas en los manuscritos conci-

de Albelda, San Millán, Oviedo, Oña, Sahagún, Cárdena, San Juan de

Peña y Carrión. En

el

proceso no se copian, no obstante, más que parte de

actas, y especialmente las suscripciones,

la

las

y aun muchas veces tan sólo éstas

ó las del obispo de Valencia y de su vicario que bastaban para

lando también, en

la

la

prueba, seña-

parte correspondiente al principio de las actas y á las sus-

de dichos manuscritos, exceptuando

cripciones, las variantes

chas veces insignificantes, pero que demuestran

el

el

Ovetense, mu-

cuidado con que se hizo

la

confrontación de los textos, y dan á este fragmento del proceso un interés paleográfico extraordinario.

El último de los elementos de

gamino vaticano es

el

formado por

la

prueba que puede estudiarse en

las bulas, privilegios reales

ellos

per-

y otros docu-

mentos, originales ó copiados, que presentaron los procuradores á

muchos de

el

han sido ya publicados; por esto no damos más que

los jueces;

los inéditos

ó poco conocidos. Son los primeros dos cartas del obispo de Prenestina y del cardenal de Sant Angelo, testimoniando que en un registro de Inocencio

encuentra una escritura que resuelve

Toledo y

el

la

III se

cuestión que tuvieron el arzobispo de

de Compostela acerca de su jurisdicción sobre

la iglesia

de Zamora

á favor del primero, por haber sido creado aquel obispado, desglosándolo del

de Astorga, para que

allí

se estableciera el obispo de Valencia

cuando

los

almo-

rávides le desposeyeron de su propia sede. Siguen después las cartas de los

abades de San Millán y Oña, del obispo de Oviedo, del abad de Sahagún, del electo de Silos, del prior de Cárdena, del carnerario de San Zoilo y del abad

de San Isidoro de León, dirigidas todas á las noticias

que en

los

la

Op.

de Toledo que pudieran servir para

provincia á que había pertenecido la diócesis valentina.

nuación de estas cartas va

(i)

acompañando copia de

manuscritos de sus conventos é iglesias existían relativas

á la división provincial ó á los Concilios

demostrar

los jueces, y

Cit.,

IV, 212,

la

del rey Jaime

I,

A

conti-

de que se hizo antes mención,


— sometiendo á

la

88

metrópoli de Tarragona

las iglesias

se transcriben otras dos cartas de los capítulos de

mandan de

la

á los jueces algunos manuscritos.

carta albeldense pidiendo

los libros antiguos

como

que se

el principal

acompaña una descripción de sus cos corresponden

una

figura episcopal

que lleva

el

Es muy interesante

A

todas estas cartas

hecha minuciosamente; época:

la

última frase

la

devuelvan luego, porque consideran

los

sellos,

báculo en

la

los eclesiásti-

leyenda puesta alrededor de

la

mano

izquierda y

derecha unas

la

veces levantada, como en acto de bendecir, otras veces puesta sobre

en lugar de esta figura había un

Pedro de Cárdena, y

Don

lirio

Virgen en

la

Jaime corresponde

al

el

á error del escribiente

Otro de

pecho;

del convento de Pamplona. El sello real de

de este monarca, y descripción deben seguramente atribuirse la sigilografía

que procuró reproducir en que se apoya

los textos

el

en los sellos priorales de San Millán y San

segundo período de

variantes que presenta la

las ligeras

al final

Pamplona y Albelda, que

tesoro de su iglesia.

corriente de

al tipo

de Valencia, y ya

forma gótica de

la

las letras.

arzobispo de Tarragona, y que se

el

transcribe también en el proceso, es una Passio, de San Vicente, infundada-

mente atribuida

á Prudencio, en la cual se dice

los mártires Valerio

alguna

y Vicente de Zaragoza á Valencia, «que erat una

Es de notar que

vincia».

las actas

que Daciano mandó trasladar á

el

texto de

más conocidas

la Passio,

que seguía

in pro-

casi sin variante

del martirio de San Vicente, se separa de éstas

precisamente pocas palabras antes de llegar á

la frase citada,

que no se en-

cuentra más que en esta versión, probablemente interpolada para poderla apro-

vechar como prueba de que Valencia había formado parte de

la

provincia tarra-

conense.

Después de haber reunido todas

pruebas presentadas por

las

bispos, deciden los jueces, á petición de éstos, rios

dos arzo-

á los monaste-

y catedrales de Epaña para que recojan cuantas noticias haya en ellos res-

pecto de los

mandar emisarios

los

la

cuestión que se debate, y especialmente para que traigan á Tudela

manuscritos en que estas noticias se contienen, fijándoles para ello un plazo

determinado; vuelven, transcurrido éste, los que habían sido enviados á Aragón y Castilla, con manuscritos provenientes de los monasterios de San Millán, San

Juan de

la

Peña, Albelda, San Pedro de Cárdena, Oña, Sahagún y Carrión, y de

las iglesias

de Pamplona y de Toledo, á

los

nasterio de Cardona. Estos manuscritos son

que se añade después otro del mo-

examinados por

tos luego, constituyendo, sin duda, esta descripción

una de

los jueces

las partes

resantes del proceso, que nos permite añadir algunos nombres á

la

corrigiendo

la

«

.

.

.

perfectum.

.

.

más

inte-

bibUografía

hispano-visigoda. El primero de los manuscritos que se describen es conciliar Emilianense

y descri-

el

códice

discurrente era .m.ccc.i.», lo que,

evidente equivocación del copista, debe leerse .m.xxx.i, ó sea

año 993, retrasándose

así

en un año

la

data generalmente señalada á este ma-


hoy cortado

nuscrito, por estar

otros dos manuscritos del los

margen del códice

el

mismo monasterio,

comentarios de San Jerónimo

San Agustín y un

-

89

al

liber cronice, al

á raíz del .xxx. Siguen

primero de los cuales contenía

el

evangelio de San Mateo,

que seguía

de Juliano y Félix. El cuarto manuscrito es escrito en el monasterio de

Ubamba

por

el

de San Isidoro;

la Exquisitio,

De

segundo, estos dos últimos libros, precedidos del tratado el conciliar

Enchiridion de

el

missa apostólica^

de San Juan de

Ñuño durante

diácono

el

la

Peña,

obispado

de Frunimio, á los seis años, ocho meses y doce días del reinado de Ramiro y á 15 de Junio de 938, según la

debatida cuestión de

la

la

era.

el

fecha en que

empezó á

códice Albeldense ó Vigilano;

un manuscrito de Oña, también de

misma

la

iglesia;

II,

Este curioso testimonio permite resolver

conciliar; otro

monarca y que de Octubre de 931.

reinar dicho

corresponde, atendiendo ala doble data del códice,

Describen luego

el

al

día

el liber

3

canonum, de Cárdena;

de Decreta romanorum pontificum,

un minus volumen Cardenie, que contenía

la

hitación de

Wamba; dos de San Juan de la Peña y de Sahagún, con la misma división; un códice con el tratado De processione Spiritus Sancti, de San Anselmo, enviado por

capítulo de Pamplona; otro, también con la división provincial, precedida

el

del liber generis officiorunt^ de San Isidoro, de

conciliares de Carrión y Sahagún, y, por último, el

precediendo también á

de Toledo;

la iglesia

la división eclesiástica,

mismo

los códices

liber generis officiorum^

proveniente del monasterio de

Cardona.

No ción; las

todos estos manuscritos se describen en

de algunos de

las actas

con

misma deten-

ellos se limitan los jueces á copiar la división provincial

suscripciones conciliares, atendiendo principalmente á

romana ó de diversas

letra toledana ó

la

si

ó

son escritos de

escrituras, á su tamaño, á su riqueza, y

especialmente á su antigüedad y autoridad; otros, en cambio, como los de San Millán, el Albeldense, el de San Juan de la Peña, etc., se describen detallada-

mente, con una minuciosidad digna de un bibliógrafo moderno, y que

difícil-

mente podría encontrarse en otros documentos contemporáneos y aun posteriores: los diversos colores

finales ó

de

las tintas, las

marginales que contienen

cerla, los títulos

de

samente en esas

actas,

la

representaciones miniadas, las notas

data del manuscrito ó permiten estable-

los diversos tratados

que comprenden, se anotan cuidado-

que nos han conservado, gracias á

testimonio del estado de estos manuscritos en

ello,

el siglo xiii,

un curiosísimo

tanto

más

intere-

sante, en cuanto se refiere á obras todavía en gran parte custodiadas en nuestras bibliotecas y

que forman

el

primero y más importante fondo de nuestra

bibliografía nacional.

Á

la

descripción de los manuscritos sigue

la

curiosa distinción que el pro-

curador del arzobispo de Tarragona hace entre Valencia y Valencia de Juan, que dice pudiera ser

la

que para

reclamaba

el

Don

toledano. Este contesta


90

Don Juan nunca

afirmando que Valencia de

que se llamó primeramente Coyanca, que después de León, «Alfonsus pater Valencia,

istius regis Castelle»,

como había impuesto

otros

nombres

quien

narse

el dístico

modo Almaria

vocatur,

unde sunt fuit

Vienen á continuación Juan de

de

la

la

al

el

nombre de

que había poblado;

testimonio del prior de

de su monasterio y

los libros

IX

los del

ciudades, merece mencio-

las

contenido en uno de los códices de Oña, relativo á Urci, <qui

— De post mutata

Urci

puso

le

á otras villas

Albeldense. Acerca del cambio de los nombres de

villa,

fué poblada por Alfonso

y sobre ello insiste después pidiendo que se acuda

San Millán, que había ido á Tudela con

una pequeña

fué ciudad, sino

Peña, Sahagún,

versus «Insistens operi venit Indalecius

lili

Almaria vocata>. las variantes

Oña y

de

los

manuscritos conciliares de San

Carrión, etc., y termina

el

fragmento vaticano

Ordinatio con algunos documentos ya publicados ó ilegibles.

Isidorus de provinciis Hyspanie.

Provincia Cartaginensis.

— Toletum metrópolis: Oretum, Beaciam, Mentesa,

Acci, Astigi, Urigii, Begastre,

Illici,

Arcabrica, Compluto, Segoncia,

Provincia Gallecie.

Oxoma,

— Bracara

Tude, Auria, Luco, Britannia Provincia Terracone.

Setavi, Denia, Valencia, Valeria, Segobria,

et

Segobia, Palencia; .xix. eclesie.

Dumium, Fistobole

metrópolis:

Ovetum, Astorica,

— Terracona metrópolis:

et Portugale,

Iria; .viii. ecclesie.

Barcinona, Gerunda, Egara,

Empurias, Ausona, Urgellum, Ilerda, Tctoria, Tortosa, Cesaraugusta, Osqua.

Pamplona, Auca, Calagurra, Tirasona; .xv. Provincia Gallie.

— Narbona

Ágata, Ludena, Magalona, Provincia Betica.

metrópolis: Caucaliberri, Carcassona, Biterris,

Nemausum,

Elena;

.viii. [ecclesie].

— Ispalis metrópolis: Itálica, Orebla, Astigis, Corduba, Ega-

bro, Taci, Eliberri, Assidona, Malaga;

Provincia Lusitanie. tania,

ecclesie.

novem

ecclesie.

— Emérita metrópolis:

Pace, Olixbona, Exonova, Egi-

Coimbria, Veseo, Lamego, Calabria, Salmantica, Abula,Elbora, Coria;

.xii.

ecclesie.

In libris arabicis. [Isidorus in] exquisicione Ispanie ponit

Ítem Plinius

dicit

eam

Valenciam

in provincia Toletana.

esse in provincia Toletana. Ce[sar Constantinus anno

imjperii sui vocavit .vi. archiepiscopos ut dividerent

Spaniam

provincias itaque unusquisque haberet términos suos quos.

.

.

in .vi.

.iiii.

partes vel

[Prima] provincia

Ispanie est Narbonensis in qua regio Gallie terminatur cui date sunt civitates .VI.

scilicet

Peyteus, Tolosa, Cazlona.

.

.

Nems, Carcasona

in

qua ecclesia


.

— magna site

91

constituta est que Santa Maria vocatur in

sunt et diem festum.

chinonam sunt dies

.

.

.vi. et

[Secunda provin]cia

.

.

qua colupne argéntea

.vi.

po-

peregrini undique conveniunt et inter ipsam et Bar-

Letana

est

et Alba.

Bracara cui

civitates... Pordugal,

.xii.

Orena, Luco, Britannia, Astorica, Santus Jacobus. habet.

.

.

.

constituta est et

Tudi,

diem notum

peregrini, Iberia, Blaca, Sarra.

Tercia provincia est Terrachonensis et habet istas civitates: usta, Barcinona, Agro, Barbara, Anpurias, Assor.

Santal qui distat a Nagera .v. miliaribus.

.

.

.

.

.

.

.

[Cesaraug]-

roel, Lérida, Tortosa,

alibi invenitur.

.

.

Osea,

Tercia provincia

est Terrachonensis et [habet] istas civitates: Cesaraugusta, Osea, Lérida, Ictosa,

Tudela cum ómnibus. rra,

Tirasona,

.

.

Barcinona, Gerunda, Ampurias, Pampilona.

.

.

Calafo-

Amena.

Quarta provincia est Toletum cui date sunt Oretum, Segobia, Segorbe, Arcabrica, Guadalfagara, Segoncia,

Osma, Valencia,

Elas, Sativar, Denia, Beacia, Castalena, Mentesa.

Quinta provincia est Merida et habet has

Valeria, Bochozara, Oriola,

.

civitates: Pace,

Oxonova, Olix-

bona, Egitania, Colimbria, Lamego, Viseo, Columbera, Salamantica, Coria, Elbora,

Nemila, Santaren et (Ramera.

Sexta provincia est Ispalis cuius [hee sunt] Elvira, Eciga, Corduba, Cabra.

Assona, Bira, Ariona, Porcuna

.

.

civitates:

Calcassadona, Lebia.

Merssena, Carmona, Moros,

la

.

ynsula Baya,

(i).

Divisiones Bambe.

Postquam Bamba rex Hispanie suspendit.

.

.

contradiccionem que erat inter

episcopos et archiepiscopos super terminis eorum, factum est concilium leto ubi futuros Ispanie.

autenticiis sentenciis

tum.

.

.

.

.

alios esse.

.

.

in

To-

eos et confirmans fidem alme trinitatis

non ómnibus incognitis

in

quo

concilio facto contra predic-

quoniam episcopatuum termini quibusdam erant magni alus erant parvi

(i) Conf. con Garfa Loaisaop. y loe. cits.: Est in bibliotheca Ecclesiae Toletanae processus quídam, et acta in causa Ecclesine Valentinae: nam quam primum expugnatur a lacobo Aragonum Rege, strenuo Maurorum dormitore et in deditionem venit. Primas Toletanus ad suam

iurisdictionem iure antiquo pertinere dicebat. In quibus actis haec habentur:

Caesar Constantinus imperii sui .nn. anno cum esset in Hispania, convocatis eius Episcopis totam provinciam in sex archiepiscopatus partitus est, decrevitque peculiaribus dioecesibus et finibus contineri:

Prima sedes est Narbo. II Tarraco. III Bracara. IIII est Spalis. V Emérita. VI Toletum, quae habet sibi subdita haec opida: Oretum, hoc est Qalana; Baecia, hoc est Baega; Mentesa, hoc est laen; Acci,

hoc hoc

hoc

est

Guadix; Urgi, hoc est Almería; Bagastri, hoc est Albarracin aut Bilvestre;

hoc est Xativa; Denia; Valencia; Valeria prope Luoncam; Secobria, hoc est Arcos; Complutum, hoc est Guadalaxara sive Alcalá; Segoncia, est Siguen^a; Oxoma, hoc est Osma; Secobia, hoc est Segovia, et Palencia. Es la división contenida en la Crónica de Rasis.

Illici,

hoc

est Elche; Setabis,

est Segorbe; Arcobrica,


— qua causa comotus rex Bamba pietate

tuum magis

fiat

92

et iusticia

auctoritate divina satisfaccio

quisque vestrum.

.

agnoscat.

.

capitaiem sedem..

.

ibi erat

.

.

términos,

surgens

dixit: ne...

episcopa-

paternitatibus vestris ut unus-

in primis

Toletum

divisit et posuit

archiepiscopus, Toletum metrópolis et alias .xx.

sedes posuit sub potestate prefati archiepiscopi Toletani, sedes videlicet: Ore-

tum, Biacia, Mentesa, Acci, Basti, Urcii, Begasti,

Illici,

Citavi, Denia, Castalena,

Valencia, Valeria, Secobrica. Arcabrica, Compluto, Segoncia, Falencia,

post hoc divisit términos.

.

.:

Oxoma, Segobia,

Oretum teneat de Galla usque Ercigam,

de Pinta usque Campanam; Beacia teneat de Campania usque Mentesam, de Torborca usque Lametam; Mentesa teneat de Ecigam usque Securam, de Lila usque Pilixenam; Acci teneat de Secura usque^Pfc)ntanam, de Arcatel usque Caracoye; Basti teneat de Montania usque Gestam, de Rauca usque Rufutam; Urci

teneat de Gesta usque Cartaginem, de Astri usque Midam; Begasti teneat de Pigilla

usque Inlosolam, de Secta usque

Uston, de Bera usque

in

Lumban;

in

Lumbam;

Illici

teneat de Oróla usque

Usto usque ad Moledam, de

Citavi teneat de

Togola usque Vinitam; Denia teneat de Gaza usque Unitam, de Silva usque Gil;

Castalona teneat de Gil usque Tor, de Alba usque Astravia; Valencia teneat

de Silva usque Mirvetrum, de mare usque Alpont; Valeria teneat del Pont

usque Tarabellam, de Figerol usque Innar; Secobrica teneat de Tarabella usque

Obviam, de Coza usque Bretam; Alcabrica teneat de Alcont usque ad Oviam, de Mora usque Lustam; Compluto teneat de Alcont usque Alcora, de Burea

usque ad Cortem; Segoncia teneat de Copte usque Furcam, de Godol usque

Pennam; Oxoma teneat de Furca usque Santi Petri qui vadit ad

Aflizol,

quo modo ocurrit

in

camino

Santum lacobum, de Carrafe usque Ermitas; Secobia

teneat de Vallelhome usque ad Mambellam, de Montes usque Vasadoto; Falencia

de Mambella usque Calgadam, de Valbona usque Forcosam: hee sunt .xx.

sedes divise episcopales de Toleto, de mari usque in caminum Santi Petri qui vadit ad

Santum lacobum.

Exhibuit insuper procurator domini Toletani, presente domino Toletano archiepiscopo, litteras domini lacobi Prenestini episcopi sub hac forma: Frater

lacobus miseracione divina Prenestinus episcopus universis presentes inspecturis salutem in domino,

que

eodem

noveritis

quod nos

in

regestro domini Innocen-

regestro continebantur infrascripta veiba pers-

cii tercii

inter alia

peximus

contineri: sane inter alias controversias quas inter

in

Bracarensem ecclesias vertebantur super sentencia quoque llana metrópoli super episcopatu (^amorensi

propter

quam

te ac venerabili fratre nostro

tra presencia constitutis

litteras

non

Compostellanam lata

levis fuit

et

pro Composte-

questio ventilata

Compostellano archiepiscopo

in nos-

quod idem episcopatus ad tuam ecclesiam pertineret

sentenciam super eo latam pro Compostellana ecclesia petendo penitus infirmari


-

93

olim enitn a paganis capta Valencia civitate, Valentinus

ostendere nitebatis.

episcopus per terre principem impretravit ut ad sustentacionen suam ab Asto-

Zamora que pars

ricensi episcopo aliis locis et

cum quibusdam

erat Astoricensis diócesis

terminis sibi daretur ut tamquatn episcopus pontificalia cepit officia

exercere obediendo arciiiepiscopo Toletano cuius extiterat suffraganeus et a

quo fuerat consecratus; videns hoc Astoricensis episcopus ad quem Zamora

cum

dicebas ad Deusdedit presbiterum tune apostolice

locis predictis pertinere

tam de archiepiscopo Toletano, tam de tune episcopo

sedis legatum accésit

Zamorensi proponens

auditorium questionem.

in eius

in cuius rei

testimonium

datum Latte-

presentes litteras nostri sigiUi munimini fecimus communiri.

rano .v. Kalendas iunii pontificatus domini Gregorii pape noni anno tercio déci-

mo,

impressio autem

quod

sigilli

inmago que

penestrini epi.

erat in

calibus [vestibus] induti et tenentis

teram elevatam, habebat

in

apensus huius

erat

medio

sigilli

cabucam

super mitram

littere talis erat: S. lacobi

impressa erat episcopi pontifi-

manu

in sinistra

in capite.

et

manum

dex-

Exibuit eciam idem procu-

rator litteras domini Ricardi Santi Angeli diaconi cardinalis sub hac forma:

Ricardus miseracione divina Santi Angeli diaconus cardinalis universis presentes litteras inspecturis

salutem

Innocencii tercii inter

domino,

in

que

alia

in

noveritis

eodem continebantur

Sane inter

verba perpeximus contineri:

quod nos

datum Rome apud Santum lohannem

et

alias

Paulum

in regestro

domini

regestro infra scripta

controversias... [u¿ sttpra] .v.

kalendas

.

.

iunii pontificatus

domini Gregorii pape noni anno tercio décimo.

Facta responsione a domino Toletano posicionibus supradictis idem archie-

quedam instrumenta coram

piscopus Toletanus exhibuit

domino archiepiscopo Terracone in

Xristo patri

J.

et procuratore suo,

nobis in iure presente

sub hac forma: Reverendo

dei gracia Olorensi episcopo et discretis viris magistro

de Arroniz, canónico Toletano et domino Guillelmo Vitale, patris domini archiepiscopi Terracone,

eiusdem prior salutem

cum venerabilis in

J.

in salutis auctore: caritate vestre

set,

quedam

et R.

notum facimus quod

Xristo pater Toletanus archiepiscopus Hispanie primas, nuper

in

libris nostris

antiquis

eisdem que ad episcopatum Toletanum pertinent invenís,

nos instante rogavit quod transcriptum eorum sub

eiusdem precibus

vobis mittere deberemus; nos

igitur,

et vetustisimis libris nostris

invenimus

ipsis originalibus continentur, vobis

mine consignata; quorum tenor in

Petri

venerabilis

Dominicus abbas Sancti Emiliani

per'monasterium nostrum transitum faciens et quibusdam relegens,

officiali

J.

Toletanam urbem apud.

Hispanie: sanctus Isidorus

.

.

ait:

sigilli

inclinati, ea

fideliter conscribentes,

verbo ad verbum mittimus

talis est:

nostri testimonio

que

in antiquis

eadem

sigilli

isicut in

nostri muni-

Constitucio cartaginensium sacerdotum

que secuntur

in alio libro

Ispania prius ab Ibero

.

.

.

invenimus: Exquisicio á continuación la divi-


-

— que no

sión provincial,

Tolosa en

difiere

provincia de

la

de

la Galia;

94

anteriormente citada más que en añadir

la

que secuntur

in alio libro vetustissimo inve-

nimus: Exquisicio Hispanie: Hispania prius ab Ibero. vincial, que,

comparada con

Castalona en

tum y Fistobole en non

presenta

la

la

.

sigue la división pro-

la

Lusitana, falta Ovie-

de Galicia y añade Tolosa y suprime Caucaleberri en

cual dice: Sexta provincia ultra

Sigue otra carta de los mismos, con

la

ita.

copia de las actas del .xi. concilio de

modo

Toledo. Los sellos que pendían de estas cartas vienen descritos del

apensorum

siguiente: Impressiones sigillorum huic cartule

dio

sigilli

in

videbatur vestibus sacerdotalibus induta et tenebat in sinistra

cambucam

et

dexteram elevatam, impressio secundi

sed in medio huius

La

prima

tales erant:

«signum Johannis Sancii abbatis sancti Emiliani», imago que erat

scilicet:

sigilli flos lilii

la

mare Tingitania, Gallie quoque

de provinciis Hispanie sed sub regimine gotorum erat

est

añade

las variantes siguientes:

provincia Cartaginense, Talabaira en

la

Narbonense, de

la anterior,

.

sigilli talis

erat aut

me-

manu

modo

videbatur.

tercera carta es del abad y convento de Oña, hecha

como

las

que siguen

á instancias Je Mateo, clérigo, arcipreste y nuncio del arzobispo de Toledo, certificando

que en

los libros

de su monasterio se encuentran

tes relativas á la diócesis valentina:

.

.

.

las noticias siguien-

Toletum metrópolis: Oreto Biacia Mente-

modo Almaria vocatur unde sunt illi versus «Insistens De post mutata fuit Almaria vocata», Bigastro, operi venit Indalecius Urci Hice, Setabi, Dianium, Castalona, Valencia, Valeria, Secobrica, Arcabrica, Comsa,

Acci, Basti, Urci qui

pluto,

Segoncia,

Oxoma,

Secobia, Falencia.

— Terracona

metrópolis: Barci-

nona, Egara, Gerunda, Impurias, Ausona, Urgello, Ilerda, Dertosa, Cesaraugusta. Osea, Pampalona, Auca, Calagurre, Tirasona sub .xiiii. episcopis.

in

synodo habita apud Terraconam affuerunt idem Johannes archiepiscopus, Paulas

Impuritane ecclesie episcopus, Ector episcopus Cartaginis metrópolis, Fron-

cianusGerundensis episcopus, Orancius Eliberritane ecclesie episcopus, Agricius Barcinonensis episcopus, Vincencius Cesaraugustanus episcopus, Ursus Derto-

sanus episcopus, Cinidius Ausonensis episcopus, Nibridus minister Egarensis ecclesie licet sacerdos.

apud Gerundam,

et

apud Ilerdam,

licet pluralia concilia fuerint celebrata

apud Cesaraugustam ideo non scripsimus

illi

qui afuerunt

quia non sunt scripta in libro conciliorum nomina civitatum sed simpliciter no-

mina episcoporum.

invenimus posterea

in libro

conciliis

apud Toletum

témpora

erant, aut per se aut per vicarios, et in

fere in

ómnibus

celebratis interfuerunt archiepiscopi Terracone qui per

tinus episcopus similiter interfuit

ómnibus

per se vel per vicarium, et subscripsit.

Cesaraugustam vel apud Ilerdam

quod unquam

canonum quod

et

interfuerit episcopus

ómnibus subscripserunt; Valen

conciliis

apud Toletum

in conciliis

celebratis, vej

apud Cartaginem

vel

apud

apud Gerundam celebratis non invenimus valentinus.

ego

J.

prior istis interfui et


— subscripsi.

cus erat:

Ego Johannes Succentor

ego Didacus monacus

ss.

-

95

Impressio

ss.

sigillum Michaelis abbatis Oniensis;

-\t

Sigue

manum

huic carte appossiti

sigilli

in

medio

cambucam

in

dexteram

sigilli

et

in pectore.

carta del obispo de Oviedo, con la división de

la

talis

imago que erat

videbatur sacerdotalibus vestibus induta, tenens sinistram

ego Enneous mona-

interfui et subscripsi.

Bamba ab ómnibus

electus est in regno; per

piscopos sive et episcopos

magna

quare unusquisque invadebat

idem tempus

Wamba:

.

.

Era .dccx.

inter hispanos archie-

sedium suarum

erat discordia super dioceses

suo diócesis, memoratus itaque

fratri

.

vocavit archiepiscopos sive et episcopos tam ecclesiasticum ordinen

Bamba

quam

rex

secu-

larem qui per totam erant Hispaniam et apud urbem Toletanam concilium celebravit et auditis querimoniis inquit rex: adducatur in

sedium Hispanie

et statueret ea; in

numerus sedium Hispanie subscripte usque in

sedes que en

bria, Viseo,

Rodanum maneant.

I.

sedes suo metropolitano

Toletum metrópolis

mismas

... las

poniendo Dianium en lugar de Castalona. Me-

Merite sint subdite: Pasee, Olixbona, Exonova, Agitania, Conim-

Lamego, Calabria, Cauria, Elbora, Abula, Salamantica, Numancia,

Zamora, sub uno Auriense,

nostri Ihesu Xristi incipit

et uniíiscuiusque provincie

la división anterior,

rita metrópolis:

nomine domini

medio numerus omnium

Iria,

.xiiii.

Bracara metrópolis: Bracara, Dumio, Portugale, Tude,

Lugo, Britannia et Astorica, sub uno

metrópolis: Ispali

.ix. Ispalis

sint subdite: Itálica, Assidona, Elebla, Malaga, Eliberris, Astigi,

bro et Tucis, sub uno .xcm.

(ij

Corduba, Ega-

Terracona metrópolis: Terracona, Maiorica,

Minorica, Formentera, Uzetica, Barcinona, Exara, Hierunda, Empurias, Ausona, Urgello, Lerita, Joctosa, Tortosa, Cesaraugusta, Osea, Pampilona, Calaforra, Tira-

sona et Auca, sub uno .xix. Narbona metrópolis: Narbona, Biterris, Carcassona, Tolosa, Ágata, Latemba, Elna, Magalona,

Nemauso, sub uno

uno sedes Hispanie absque provincia Tingitanie .Lxxxii. Legione qui nulle unquam metrópoli fuerunt subdite. princeps misericordia motus surgens

in concilio inquit:

.ix.

et sunt

sub

exceptis Oveto et

et perlectis die

secunda

nos precipimus ut omnes

parrochias quas antiquitus habuit unaqueque sedes habeat et términos unicuique pontificatui

proponimus qui nunquam corrumpantur

ductus invaserit subscriptos términos et cogatur in duplicis

omnes fiat fiat

ilico

et

si

aliquis cupiditate

anatematizatur anathema marenata

omnia reddere próximo suo quicumque

qui erant in concilio una voce dixerunt: placet, placet nobis

amen,

et rogaverunt

regem ut scriberentur omnia que

tune

invaserit.

ómnibus

et

facta et confirmata

fuerunt in predicto concilio et dixit rex ad archiepiscopum Toletanum, cuius

nomem

erat Quiricus: facite scribere cito, et archiepiscopus fecit scribere

trum de Santa Leocadia

(i)

Legc.IX.

et scripsit

hoc

et legeret in concilio et placuit

ad Pe-

illis

om-


-96 nibus, et absoluto concilio abiecit unusquisque ¡n

Bamba

regnavit annos

urbem

regum

inpressio

sigilli

vel alibi

cambucam

in

in

medio

sinistram

vel

in illis affuerit vel subscripserit.

talis erat: -|-

sigillum Johannis ovetensis epis-

videbatur vestibus episcopalibus induta,

sigilli

manum

nuncium soUemp-

apud Terraconam vel apud Ilerdam

non invenitur quod

apensi huic cartule

imago que erat

in

ómnibus invenitur Valentinas episcopus qui pro

extiterat, subscripsisse in eisdem, vel per se vel per

apud Gerundam

tenens

pace et sepultus in valle de Munio

sub diversis temporibus apud Toletanam

in conciliis habitis vel celebratis

copi;

in

post hec

plura concilla temporibus Ricardi, Sisenandi,

et aliorum

fuerint celébrala, fere in

tempore nem;

cum

posterea

ecclesia Santi Petri.

Egicani, Cintillani

mortuus est

et

.v.

suam provinciam.

et

dexteram elevatam. Firman, además del

obispo, Ferdinandus Alfonsi archidiaconus, Petrus Gonsalvi archidiaconus, Suerius Pelagii archidiaconus, Gundisalvus, archidiaconus, Johannes Bartholo-

mei canonicus, Didacus Garsie canonicus, Dominicus Petri, F. Pacht canonicus, Martinus P. canonicus, Tellus Gunsalvi canonicus.

La

que sigue á

carta de Guillermo, abad de Sahagún,

nueva versión de

la división

Wamba,

de

antiguos de su monasterio:

.

.

.

sacada,

como

ésta, contiene

las anteriores,

de

una

los libros

Provincia Cartaginensis: Toletum metrópolis,

Compluto, Acci, Segoncia, Oxoma, Falencia, Secobrica, Secobia, Valeria, Mentesa, Urcii, Vitia, Valencia, Oreto, Reacia, Basti, Setabi, Diania, Arcabrica; Pro-

vincia Betice: Hispalis metrópolis. Itálica, Enebla, Astigis, Corduba, Egabro,

Tuce, Eliberri, Malaga, Assidona; Provincia Lusitanie: Emérita metrópolis, Abila, Salamantica, Elbora, Cauria, Pacce, cia Galléele:

üxonoba, Ulixbona, Calabria; Provin-

Bracara metrópolis, Portugale, Colimbria, Egitania, Viseo, Lamego,

Berega, Dumio, Auriense, Tude, Luco,

Iria,

Britonia, Astorica.

hec determina-

cio parrochiarum facta est a nobilibus et sapientibus viris in concilio Toletano in presencia cilio

sie

domini Vuambani regis et omnium episcoporum et recitata

in

con-

Toletano et iussu regis et episcoporum scripta a quodam presbítero eccle-

Sante Leocadie nomine Petro et confirmata.

hec sunt nomina civitatum sive

sedium episcopalium tocius Híspanle: Narbona metrópolis: Caucolíberri, Carcasona, Beterrís, Agate, Dutea, Magalona, Uteba, Nimausu, Elena; Provincia

rracone:

Te-

Terracona metrópolis, Dertosa, Cesaraugusta, Tirasona, Calagorra,

Auca, Pamplona, Osea, Ilerda, Barcinona, Egara, Ausona, lerunda, Empurías, Urgello; hec est divísio episcopatuum facta per

Bambanem regem apud

Tole-

tum. Hace notar, además, que á casi todos los concilios de Toledo asistió obispo de Valencia; siguen las firmas y

sello: J. prior,

el

Dominicus cantor, Guido

monacus, Martinus monacus, Nicolaus monacus, Martinus monacus, Petrus monacus;

-\-r

signum Wilelmi abbatis sancti Facundi: imago que erat

sigilli

videbatur vestibus sacerdotalibus induta et tenebat

manu

et

dexteram elevatam.

cambucam

in

medio

in sinistra


.

— Viene á continuación fecimus

ei

carta del electo de Santo

Domingo de

Silos:

.

.

[Mateo, archipresbitero archiepiscopi Toletani, clerico et nuncio] de-

mostrari cronicam tur invenit polis:

la

y;

.

.

quam habemus

in

qua nobis presentibus

ista

que subscribun-

Era dcccclxxxv. Noticia sedium episcoporum: Toleto metro-

.

Oreto, Viacia, Mentesa, Aper, Basor, Urgi, Bigastro, Hice, Scitabi, Dia-

nium, Castalona, Valencia, Valeria, Secobrica, Arcafica, Compluto, Segoncia,

Oxoma,

Secovia, Palentina; Ispali metrópolis; Itálica, Assidona, Arepla, Malagia,

Eliberri, Astigi,

Cordova, Egabro

Terracona metrópolis: Barchinona,

et Tusci;

Egara, Gerunda, Impurias, Ausona, Urgello, Ilerda, Dertosa, Cesaraugusta, Osea,

Pampalona, Auca, Calagurra, Tirasona; inpresio

M. abbatis

erat: .+. S.

sci.

dmci. Sylien. imago que erat in medio

vestibus sacerdotalibus induta et tenebat

ram

huic carte apositi

sigilli

cambucam

in sinistra

talis

sigilli

videbatur

manu

et

dexte-

in pectore.

El prior de San Pedro de Cárdena escribe señalando el hecho de que los

Tarragona y Valencia asistieron á casi todos

obispos de

toledanos; en cambio, «in

fuerunt .x.

quodam

los

xvii concilios

apud Terraconam celebrato

concilio

inter-

episcopi scilicet: Johannes archiepiscopus Terraconensis. Paulus

episcopus Impuritanus, Ector episcopus Cartaginensis, Froncianus episcopus

Gerundensis, Agrilus episcopus Barcinonensis, Orancius episcopus Eleberritanus, Vincencius episcopus Cesaraugustanus, Ursus episcopus Dertosanus, Cini-

dius episcopus Ausonitanus, Nifridios in Xristi nomine minimus sacerdotum

constitucione santorum

dam

canonum sante

ecclesie Egarensis minister.

concilio Ilerdensi interfuerunt .viii. episcopi et quare

invenimus scripta et non civitatum non scripsimus.

Petrum de Gardenia

.111.

kalendas junii era mcclxxvii.

manibus subscripserunt, Petrus Semeni sacrista dus monacus nesciebat scribere impressio

medio

una versión de

.XI.

talis erat:

-\-

s.

nomina episcoporum

datum apud sanctum

isti

ego P. G. se,

quo-

s.

affuerunt et propris et

quare Ferdinan-

ego Nicolaus prior maior Petri

Semeni monachi

s.

et in

videbatur.»

carta de Guido, carnerario del monasterio de San Zoilo de Carrión, con-

quorum tenor dies

s.

per

iussit scribi

huic carte apositi

sigilli flos lilii

La tiene

sigilli

(2)

(i) in

la división

talis est:

Era

.dcv.

atribuida á

diversa de las anteriores,

Rescesvintus regnavit annos .xxiii. menses

Vuamba rex ex genere gotorum

iste celebravit

Wamba,

regnavit annos

.ix.

menses

dies

.1.

.vi.

.xiiii.

concilium apud Toletum et erat tune temporis contencio inter

episcopos et archiepiscopos super comunes términos diócesis eorum et nulla conveniencia erat inter eos et congregati sunt

omnes Hispanie episcopi

episcopi et celebraverunt concilium in Toleto et invitaverunt

(1)

Es

(2)

Lérida, 531. Vid. Tejada: op.

el

regem Vuamba-

Concilio del aiio 516. Vid. Tejada Ramiro: Colección de cánones, cit., II,

et archi-

II,

lio

138.

7

ss.


nem ad concilium

-

y^

Bamba

ut dividiret eis términos episcopales; rex

ut vidit con-

tencionem eorum misericordia motus venit ad concilium et denominavit episcopatus:

primum Toleto nominavit

archiepiscopi qui tune tempoiis erat trópolis.

.

(sigue

.

como en

.xix. episcopatus sub potestate Quirici

ibi

archiepiscopus et primas: Toletum me-

primera versión citada, aunque poniendo

la

en orden diverso, suprime Castalena y añade Denia y Diania trópolis... sigue en lo restante la

obispo de Oviedo, con

misma

en

en

res; in

la

la

la

excep-

cual repite Cauria y

.

.

;

posterea

tempore Ricardi

.xvii.

Sysenandi, Recesvindi et aliorum regum in ómnibus fere subscri-

episcopus Valentinus. inter

alios.

item in quibusdan

quos archiepiscopus Toletanus celebravit

cum

tinum episcopum qui subscribit inter eos et

Martinus maiordomus et monacus cartam camerarii et monacus vidi et

s.,

huic cartule apositi

.

erat in

talis erat:

medio

ita veluti in

.

conciliorum

s.,

ego

crónica nostra.

ego

S.

monacus,

s.,

ego

ego Gundisalvus capellanus domini

ego Stefanus cantor vidi et

-i-

sigilli

s.,

eorumdem

sufraganeis suis invenimus Valen-

Rodericus prior claustralis monasterii sancti Zoyli,

imago que

me-

provincia Tarraconense suprime las Balea-

apud Toletum qui fuerunt

conciliis celebratis

regis, Egicani,

nus

con

Galia añade Cauco Eliberri y suprime Tolosa y Nemauso.

ómnibus

bit

la

[sic]; Ispalis

las cuales,

provincia de Galléela, en

suprime Auriense y Britannia; en

sedes

provincia Lusitana su-

la

prime Agitania, Coimbria, Viseo, Lamego y Numancia, la

las

división contenida en la carta del

las variantes siguientes:

ción de esta última, pasan á

eis sic

signum Guidonis

fratris

s.;

inpressio

sigilli

camerarii Carrionis;

videbatur sacris vestibus induta et tenebat ma-

in pectus.

La última

carta esia del abad del monasterio de

contiene también

la

división de

Wamba:

.

.

San Isidoro de León, y

.Rex Bamba cum sederet

in palacio

suo et audiret de dissensione que erat inter archiepiscopos super episcopatibus et inter

episcopos super terminis episcopatuum dixit: Toletum metrópolis regia

sedes inter ceteros metropolitanos Hispanie primatum teneat; Oreto teneat

como

sigue

primera división de

la

Vamba

.

.

citada, con las variantes siguientes.'

Beacia teneat per términos de Oreto et de Mentesa et de Acci.

.

.

lllici

teneat

per términos de Bagastri, Setabis et Deniam... Compluto teneat de Alcont usque

ad Cortem.

.

; .

siguen los límites de las sedes de

post hoc divisit términos alus et Terracona

sic:

la

provincia Tarraconense:

Terracona metrópolis teneat

Paleares Ínsulas, Maioricam scilicet Minoricam, Formenteram, et Uzeiicam;

Barchinona teneat de Miñona usque Pagellam, de Usa autem usque Bordel;

Exara teneat de Burdel usque Paladam, de Montesa usque Portellam; Gerunda teneat de Pallada usque Instamant, de Alosa usque Pinnas; Empurias teneat de Instamant usque Fretam, de Ventosa usque Silbam; de.

.

.

Auxona

teneat

usque Auracam, de Bulgo usque Mentizam; Urgello teneat de Aure-

cam usque Nasonam, de Muyana usque Valam; Lerita teneat de Nasona

us-


99

que Fontem Salam, de Lora usque Matam; Hictosa teneat de Fonte Salam usque Portellam, de Morale usque Tor.

.

Tortosa teneat de Portella usque

.;

Deniam, de Tormoga usque Catenam; Cesaraugusta teneat de Mania usque Spianam, de Ribas Montes usque Gordolo; Osea teneat de Splana usque CiabeUo, de Sperla usque Riberam; Pampilona teneat de Gobello usque Mustellam,

de Lotica usque Talam; de Mustella usque Nampiam, de Sperga usque Ostaval; Calaforra

teneat de Nanipia usque Spergam, de Mustella usque Lacalam,

Tirasona teneat de Spersa usque Platenam, de Albo Monte usque Millosam;

Auca teneat de Platena usque ad Mayam, de

ram; hee sunt sedes .xix. provincie Terracone.

domnus Muño dori

Pelagii scribere iussi, ego

domnus

prior,

domnus

domnus Simón canonicus

ego Johannes canonicus sancti Isidori

s.,

usque Pedem Mo-

Villa inferno

Mi.,

ego

sancti Isi-

ego Pelagius Fernandi canóni-

s.,

cos sancti Isidori iussi scribere, ego Gundisalvus Roderici canonicus sancti Isidori

s.,

ego Johannes Martini canonicus sancti Isidori

carte appositi talis erat: sigilli

.

-|-

.

signum Martini abbatis.

videbatur sacris vestibus induta et tenebat

.

.

s.;

inpressio

sigilli

imago que erat

cambucam

in sinistra

in

huic

medio

manu

et

dexteram elevatam.

Pateat universis quod nos Jacobus dei gracia rex Aragonie et regni Maiori-

carum, comes Barchinone et Urgelli ac dominus Montis Pessulani ad honorem dei et domini nostri Ihesu Xristi et eius gloriosissime matris Marie ginis

semper

vir-

eaque inspirante divina clemencia, pió desideramus affectu ad eternam

mernoriam

et literis

unde quare zelo

commendare

fidei accinti

et effectui

civitatem ac

volumus

et

rei

proponimus mancipare,

regnum Valencie

dominó disponente ad maurorum perfidiam extirpandam

debellaturi

sumus

et fidem catolicam

am-

pliandam, atendentes multa et grata servicia per vos Guillelmum Terrachonensis ecclesie procuratorem et antecessores vestros nobis exibita, considerantes eciam

quod ea que per nos lis

acquiri poterunt auxilio Ihesu Xristi, matri nostre spiritua-

Terrachone ecclesie que nos

cari,

augmentum insuper

spiritualiter educavit potissime

et utilitatem

nove plantule

debeant appli-

fidei catolice

que

in

illis

partibus est noviter radicanda multipliciter, atendo de consilio episcoporum et

aliorum

magnatum ac procerum

terre nostre

de presenti omnes ecclesias catedrales et construende atque ordinande sunt curh

earum

alias

cum

presentís scripture testimonio

quascumque que annuente domino

in ipsius regni civitatibus et

extra civitates

suffraganeis, sante metropolitane Terrachonensis ecclesie

que tocius

regni nostri caput esse dinoscitur et magistra et de eius dicioni plenarie subici-

mus

ac per nos et

omnes successores nostros

prefate Terrachone ecclesie et

vobis dicto Guillelmo eiusdem procuratori et successoribus vestris in perpetuum iure metropolitico ut

decernimus subiacere et deinde inmediate volumus pertinere.

autem prefata concessio per quam omnes

ecclesias civitatum et regni nostre


lÜO

et Valencie vestre plenarie dicioni iure metropolitico

honorem regni

comodum

nostri et

supponimus quam eciam ad

ac gloriam credimus redundare plenam sem-

per obtineat firmitatem presentem cartam vobis tradimus et

perpetué

munimine facimus

nostri

sigilli

roborari.

signum

actum

in

est

firmitatis

hoc Ylerde idus

novembris anno domini .m.cc.xxxvi. Signum Jacobi dei gracia regis Aragonum et regni

Maioricarum, comitis Barchinone et Urgelli ac domini Mentís Pessulani.

Huius

testes sunt

rei

dopnus Ferandus infans Aragonum, Eximinus de

Griega, Raimundus Berengarii.

.

G. de Cardona, Berengarius de Podio Viridi,

.

Assalidus de Gual, Peregrinus de Castellozolo, Jacobus de Cervera, signum Guillelmi scribe qui

mandato domini

episcopo cancellario suo hoc scribi

domino

fecit,

loco die et anno prefixis. lecta fuit

regi (i).

Siguen

las disposiciones

de

las

Cortes de Monzón.

lehdas novembris anno domini .m.cc.xxxvi.

Impressio unius partis

REG.

':

domino Berengario Barchinone

regis per

ARAG.

sigilli

.

\

parte eiusdem

cum

sigilli

impressio

talis erat:

armati penitus equitantis

dextera et

eiusdem

in sinistra.

.

.

in solio

eedem

\

medio huius

.

S.

:

lA

ex

BARCH.

alia

J

partis

ensem nudum

solii,

.

in

autem

et Urgelli.

;

partis videbatur mili-

tenentis lanceam

cum

vexillo in

habentis et coronam in capite et stella ante faciem

habebat insuper scutum

sedebat videbatur quibusdam quod

impressiones et ymagines utriusque partis cedenti

in

.-+

in capite et

COMITIS

equum armatuní

militis prehire videbatur,

diximus quod

- -

Ilerde .v. ka-

medio huius

in

extensa columnam predicti

sinistra

domini Montis Pessulani. inmago que erat tis

datum

talis erat:

imago que erat

videbatur regis sedentis in solio tenentis coronam

dextera manu et

.

(2).

huic carte appensi

Maioricarum

et regni

.

erant et eiusdem

sigilli

in eolio; illud in

quod

cátedra sederet.

appensi cartule próximo pre-

(3).

Passio beati Vincencii levite et ntartiris edita a beato Prudencio.

Cum num

nobilem triumphum Vincencii noticie fidelium tradere disponimus dig-

est ut et generis ipsius nobilitas breviter intimetur; extitit patre Euticio

proienitus qui fuit Agressi nobilissimi consulis

Osea urbe noscitur procreata; providente clemencia que

sibi

gue

providebant vas electionis futurum gemina sciencia

Q^

f

antistite efficacissime claruit a

arcem suscepit

et

quo eciam sanc-

quoniam idem episcopus impedicioris lin-

fuisse dinoscitur tradito doctrine ministerio venerabili \'incencio ipse ora-

(i)

Conf. Zurita: op. loe.

(2)

Vid. Aj(uirre: Collictio, V, 188 ss.

•--^ (3) '

mater vero eius Enola ex

hic a puericia studiis literarum traditus superna

sub beato Valerio Cesarauguste titate insignis diaconi

filius,

cits.

Vid. F. de Sagarra: Los segells del rey en Jaunie

Letras de Barcelona, IV, 261.)

1.

(Bol. de la Real Academia de

Buenas


101

cioni et divine contemplacioni sedulus insistebat, ad vero

memoratus archidia-

conus Vincencius sepe pontificis diligenter et oportune exequebatur.

apud Cesaraugustanam civitatem ut multorum testantur.

Daciano cuidam presidí

suis serviendis in xristianos

delitatis famélico cani sua rabies aspirasset

igitur

sinceritas et signata veritas verba

dominis et principibus

gentili et sacrilego a

ex optata occasio

cum

incidisset et oblatranli profane cru-

episcopos et clericos et omnia sancta

corpora temtamentis diaboli magis deo probanda spiritu, nequicie sue rapi precipitatus incubuit protinus pervolantes ipse gloriosissimus Valerius et Vincencius

beatissimus minister diaconus pernicaciter et sue laudis titulum concurrerint felices se in ipsa futuros

confesione credentes

si

coronam statim

victorie

cupierant virtutibus et meritis pro sua devocione rapuissent; sed enim fex, senius in

vexacione

itineris,

magis eos frangeret et

quam

ille arti-

facilius subigeret iniuria

quos videbat superare non posse de pena, ad civitatem Valenciam que erat una in provincia, sanctos dei pertrahi

omnes

precepit

cathenarum ut manibus

inopia, stridore

et per

mox

cum suma pena

et eolio vix ferri

artus iam tune mortis suplida paterentur qui

carceris, famis,

pondera sustinerent illi

graviora.

.

pro

.

sua laude portabant sed ubi iam defecisse eos credidit iugi iniuria fatigatos et publica luce seclusos nec corpore iam nec spiritu prevalere, morí tamen eos

ante tormenta nolebat quibus proponebat eciam ut nec mortuis precaret,

mens ne ipsorum perventus occasu tus diaconus a conspectu istis

eorum qui

sevicie sue

dampna

ti-

paterent, sed pavefac-

integri essent corpore et viribus ait ut quid

indulgenciorem pastum et potum largiciorem propinastis et mirabatur furore

secus robustiores esse quos deus paverat

(i).

Post hoc ex parte domini Terrachone procurator eiusdem quandam cartam nobis iudicibus exibuit in hunc

modum: Ego

R. de Barbarano dubitans

me

posse

habere copiam exemplaris bullati infra tempus summarie cognicionis prefixum, vobis iudicibus pono quod voló inducere testes qui viderunt privilegium do-

mini Urbani pape bullatum non abolitum non cancellatum non in aliqua parte sui viciatum continens privilegii

nie

quod

eumdem tenorem

qui continetur in transcripto eiusdem

obtuli volis, [sic] heri scilicet de concessione facta regis Arago-

ab eodem Urbano quod reges Aragonie possint conferre quibuscumque

ricis

vbluerint ecclesie quas eripiant de manibus

in terris

paganorum

cle-

vel construxerint

sarracenorum acquirendis ab eos absque contradiccione diocesanorum

episcoporum sedibus episcopalibus dumtaxat exceptis. Presenta después Gutiérrez Ferrando las siguientes positiones, para que jueces procedan titulado Liber

(i)

424

ss.;

al

interrogatorio del arzobispo de Tarragona:

que en

los

el libro

canonum seu conciliorum, se hallan estas palabras: convenientibus

Conf. Bo¿/aftc/us,

]iin., II,

XXII, 394,

I'rudencio: Periste^hanun, V;

n. 2

Tamayo de

ss".;

B.

H.

L.,

8.629

ss.;

Salazar; Anamnesis, \^x\.

Anal., Boíl.,

XXII, 221

ss,

XX

(1901),


102

nobis in unum, etc.; que este libro se encuentra en los monasterios de San MiUán, de

la

diócesis de Calahorra; en los de Oña, San

Pedro de Arlanza, de León, puesto bajo

la

diócesis de Burgos; en el de Sahagún, de la diócesis de

inmediata sujeción de

la

cia,

y en

el

en Normandía; en

de Cluny; que es un

el

romana; en

Iglesia

la

Zoilo de Carrión; en la ciudad de León; en la iglesia rios Sagiense y del Bec,

Pedro de Cárdena y San

de Oviedo; en

el

los

de San

monaste-

de Tours; en San Denis, de Fran-

según

libro auténtico,

el

cual se deciden los

decretos de los concilios toledanos; que es antigno y escrito en antigua letra;

que

convenientibus nobis unum,

las palabras

los concilios toledanos, así collectis

in

unum»,

como

las siguientes:

mismo

y que el

etc.,

encuentran en uno de

etc., se

«in

libro dice:

nomine sánete

trinitatis:

incipiunt gesta sinoda-

etc.

lia,

Los jueces entregan niega á responder á ellas

estas posiciones al arzobispo de Tarragona, quien se

antes no lo hace

si

el

toledano con las que habían sido

presentadas por su procurador. Atendiendo á una proposición del arzobispo de Tarragona, recabado previamente

deciden

los jueces

el

consentimiento del arzobispo de Toledo,

mandar emisarios

á Aragón, Cataluña y Castilla, encargados

de recoger cuantos testimonios y manuscritos encuentren y que puedan dar alguna luz sobre la cuestión. Son estos emisarios Pedro Roldan, porcionario de la iglesia toledana,

y Juan de Guardia, notario del arzobispo de Tarragona, para Ara-

gón y Cataluña, y Esteban Cesaraugustano, clérigo del arzobispo de Tarragona; P. [Pedro.?], notario del de Toledo, para

Aragón y

Castilla;

se á los jueces con los materiales recogidos, durante la primera

de

la Epifanía,

fijado;

proceden entonces

c¡edenciales de estos emisarios y á V monasterios, no sin

tor

semana después

estableciéndose, no obstante, que se aceptarían aunque su llegada

pasara del plazo

mosa que

y

debían éstos presentar-

que

los

la

las

de

que debían enviarse á

las cartas

las iglesias

procuradores discutieran previamente los extre-

debía estrictamente limitarse

Terrachone archiepiscopi

de

los jueces á la redacción

institit

la

investigación de los enviados: procura-

apud nos iudices quod debeamus mitere

quos viros fidedignos qui deberent recipere testes

in

ali-

Aragonia et Catalonia quos

ipse erat producturus pro parte domini Terracone, procurator eciam domini archi-

episcopi Toletani peciit et

quod

similiter

miteremus aliquos fidedignos

in Castella

Aragonia qui testes pro parte sua reciperent quos ipse erat producturus, pe-

ciit

eciam a nobis iudicibus quod scriberetur quibusdam abbatibus

et alus ecclesiarum prelatis

compeliendo eosdem

si

et prioribus

necesse fuerit per censuram

ecclesiasticam quatenus libros quos habebant in suis monasteriis per quos

suam

intencionen nitebatur probare dominus toletanus ad nos aportarent sumptibus ipsius Toletani et

quod

aliqui

de monachis et alus

clericis

super auctoritate et

antiquitate et alus capitulis ipsorum librorum compellerentur prehibere testi-

monium

veritati,

nos autem iudices de consensu dictorum archiepiscoporum


— videlicet Toletani et Terrachonensis,

103

de consensu eciam procuratorum dictorum

archiepiscoporum videlicet Gutierri Ferrandi procuratoris archiepiscopi Toletani et

Raymundi de Barbarano procuratoris archiepiscopi Terrachone assignavimüs

diem, diem

scilicet

crastinum epiphanie infra

die atestaciones publicarentur et

illa

tur.

si

libri

quem diem

antiqui et

testes producerent et

munimenta

alia

exiberen-

vero ad recipiendos testes in Aragonia et Catalonia pro parte archiepis-

copi Terrachone et in Castella et in Aragonia pro parte archiepiscopi Toletani destinati ad tis

diem crastinum epiphanie assignatum cum atestacionibus iam recep-

non venissent

et infra .viii. dies

próximos post dictam diem eosdem atesta-

ciones afierre contingeret, nichilominus reciperemus

easdem

et

eciam

libros an-

tiquos et testes et alia munimenta.

eundem diem

Igitur

habito eciam inter nos diligenti tractatu sic duximus

providendum quod Petrus Roldandi porcionarius gistro

eclesie Toletane iret

lohanne notario domini Terrachone ad partes Aragonie

cum ma-

et Catalonie et

dúo ex delegacione nostra reciperent testes quos dominus Terrachone

ipsi

vel

procurator eius vellent producere in causa sua; huic autem producción! testium

que ret

fiebat

ex parte domini Terrachone

aliquem de

postmodum

clericis suis

dominus Toletanus quod non mite-

nec consenciebat sed toUerabat id est non apellabat;

iuravit dictus Petrus

ret testes fideliter pro

dixit

Roldandi coram nobis iudicibus quod recipe-

utraque parte nulla fraude adibita et mandavimus

quod

ei

magistro lohanne, socio suo et notario domini Terrachone autoritate nostra simile reciperet

iuramentum concedentes eisdem nostras patentes

sub

literas

hac forma: J.

dei gracia olorensis episcopus, magister lohanes Petri de Ronig canonicus

Toletanus et G. Vitalis ces delegati a

officialis venerabilis patris

domino papa reverendis

Terrachone archiepiscopi

et dilectis suis P.

índi-

Roldandi clerico domini

Toletani archiepiscopi et lohani de Guardia notario domini Terrachone archiepiscopi salutem et dileccionem.

num

et

in

causa que inter venerabiles fratres Toleta-

Terracone archiepiscopos super ordinacione Valentine ecclesie vertitur

dominus Terrachone

in

partibus Catalonie et Aragonie testes episcopos et alios

producere discrecioni vestre autoritate quam fungimus mandamus firmiter

velit

et discrete

nar!

cum

quatenus quos Ídem archiepiscopus vobis nominabit vel

ammoneatis

nium

veritati

et eficaciter inducatis ut in predicta

coram

vobis, ad hoc eos

censuram ecclesiasticam compeliendo

faciet

nomi-

causa peribeant testimo-

si

necesse fuerit auctoritate nostra per

et

eorum

dicta nobis mitatis vel vos ipsi

nobis aportetis, vestrorum sigillorum munimine interclusa; precaventer ne efre-

natam multitudinem testium

bus autem testes

recipiatis contra canónicas sanciones,

capitulis testes sunt interrogandi ea vobis inferius

super qui-

misimus annotata.

autem interrógate pro utraque parte secundum discrecionem a deo vobis

datam qum

diligencia et cautela, atestaciones

autem eorum nobis apportetis

vej


— apud Tutelam

aportar! faciatis

1U4

próximo veniente,

crastina die epiphanie

in

probare dominus Terrachone archiepiscopus quod durante exercitu

intendit

Valencie antequam

ci vitas

caperetur erat in quasi possesione iurisdiccionis me-

utrum dominus archiepiscopus exercebat

tropolitice et ideo interrogentur testes

iurisdiccionem metropoliticam, utendo pallio, dando parrochias, dando remissio.

í

nes, et indulgencias,

dando licenciam sacerdotibus celebrandi qui

exercitu celebrabant et penitencias

invi.

.

.

in

eodem

mortuorum corpora sepeliendi

et

et

cetera ecclesiastica sacramenta conferendi, assignando dictisque sacerdotibus loca in quibus sepelirent corpora mortuorum, item

episcopum fratrem Berengarium

elegit

utrum dominus archiepiscopus

[de] Castro

EpiscopaU antequam sarra-

ceni dereUquissent civitatem et dominus rex et dominus archiepiscopus intrassent et utrum archiepiscopus antea consecrasset cimiterium santi Vincencii.

item utrum consecravit in ecclesia maiori Valencie episcopum llerdensem.

utrum recepit pallium

in

eodem

exercitu per

manum

Vicensis et Dertusensis

item intendit probare quod in ipsa capcione civitatis et prius

episcoporum.

dominus archiepiscopus exercebat iurisdiccionem metropoliticam et ideo interrogentur testes super

Valencie.

item

hoc eodem

et

utrum

in

episcopatu

in

primo con-

gressu civitatis qui fecerunt dominus rex et archiepiscopus idem dominus archie-

piscopus de mandato regis occupavit megquitam maiorem et utrum archiepisco-

pus mandavit

ibi fieri tria altaria

utrum recepit claves mezquite

et

vel

utrum

apposuit custodes et utrum edificatis altaribus consecravit eadem, et utrum

ibidem

fuit

usus pallio et utrum

et sacristam et

utrum

fecit ibi

canónicos et elegit

fecit in civitate alias ecclesias et

ibi

archidiaconum

utrum eas

limitavit et

rectores instituit in eisdem et utrum prelati, canonici rectores ecclesiarum civitatis

et extra fecerunt

episcopi et

obedienciam archiepiscopo Terrachone

tamquam metropolitano

et

in

loco futuri

utrum hodie omnes supradicti obediant

sibi et

utrum archiepiscopus quasi possideat hodie iurisdiccionem metropoliticam

in illo

episcopatu et quasi possessionem ordinacionis ecclesie Valentine.

utrum excomunicabat

item

item interrogentur testes utrum episco-

et absolvebat.

pus de Albarrezino celebravit apud sanctum Vincencium de licencia domini ferracone archiepiscopi et utrum recepit ab eodem ecclesiam sancti Michaelis in

beneficium personale.

sia

Valentina

utrum

sit

sit

sit

fama publica vel comunis quod eccle-

suffraganea ecclesie Terrachone et fuerit ab antiquo.

Valencia civitas

ecclesiasticis

item utrum

sita in

item utrum de causis

provincia Terrachone.

ibidem cognoscebat tempore quo erat

ibi

et sentencias latas per

archidiaconum Valentinum priusquam ad propri

rediit confirmavit.

eciam quod magister Stephanus Cesaraugustanus

et clericus

iret

eum

providimus

domini Terrachone

magistro P. notario domini toletani ad partes Castelle et Aragonie et

dúo ex delegacione nostra reciperent tus

item

coram nobis iudicibus

testes

ipsi

quos Ferrandus procurator constitu-

a Guterrio Ferrandi procuratore

domini Toletani vellet

9^


— producere

in

causa

105

pro domino Toletano et libros inspicerent quos idem

ista

procurator eis ostenderet.

Postmodum

iuraverunt magister Stephanus et magister P. coram nobis iudi-

cibus quod reciperent testes fideliter nulla fraude adibita et tune procurator do-

mini Toletani dedit nobis iudicibus articules quos intendebat probare sub hac forma:

intendit procurator domini Toletani producere testes super quasi posses-

sionem iurium episcopalium quos habet cie.

Ítem super fama quod episcopus Valentinas Ítem quod civitas Valencie

Toleti.

fraganea sue metropolitane ecclesie.

rum quos allegavit coram et

et habuit in civitate et diócesis

sit

sit

Valen-

suffraganeus archiepiscopi

subiecta ecclesie Toletane

tamquam

suf-

item super auctoritate et antiquitate libro-

iudicibus sicut continetur in actis et assercionem

suam

quos Ferrandus procurator domini Toletani est allegaturus coram Stephani item quod ecclesia

Egidii et magistro P. subdelegatis ad testes recipiendos.

Valentina

sit in

et

item in suma omnia intendit probare que pos-

assercionem domini Toleti et impediré assercionem domini Terraco-

sint iuvare

ne.

provincia Toleti.

cum

procurator domini Toleti obtulisset nobis artículos suprascriptos

quos intendebat probare clausulam generalem que

et procurator talis est: et in

domini Terrachone peteret specificarí

summa omnia

que pos-

intendit probare

assercionem domini Toleti et impediré assercionem domini Terra-

sint iuvare

chone, procuratore domini Toleti

in

contrarium asserente quod hoc

fieri

non de-

beat sed quod ítageneraliterdebet admití nos iudícesnedum de hoc diccptaretur contíngeret processum negocii retardarí ad presens supersedimus

hoc

debeat domino Toleti periudicium generari.

in nullo

ita

quod per

post hoc proponente

procuratore domini Toletani quod intendebat et volebat probare excepcionem spolíacionís

quam

proposuit, procuratore domini Terrachone respondente

ad hoc non debebatur admití, nos vero íudices supersedimus ad presens sule et in

summa

salvo iure utriusque partís in ómnibus in

illi

quantum de

quod clau-

iure.

.

.

esse salvum.

Postmodum nos ricis scilicet

iudices concessimus literas nostras patentes predictis cle-

magistro

episcopus, magister

S. et

J.

magistro P. sub hac forma:

J.

dei gracia Olerensis

Petri de Ronic;, canonicus Toleti et G. Vitalis officialis

venerabilis patris archiepiscopi Terracone iudices delegati a

magistro P. canónico toletano et magistro

lectis suis

salutem et dileccionem:

cum

in

domino papa,

S. Egidii

di-

Cesaraugustano

causa que inter venerabiles patres Toleti et

Terrachone archiepiscopos super ordinacione ecclesie Valencie vertitur procurator domini Toletani in Toletana et Conchensi, Segotensi et Secobricensi, Ce-

saraugustano, Calagurritano et Tirasonensi episcopatibus et

copos et

alios velit

mandamus bit

alus locis epis-

producere discrecioni vestre auctoritate [quam fun]gimus

firmiter ef discrete quatenus. testes

ammoneatis

in

quos idem procurator nomina-

et efficaciter inducatis ut in predicta causa

perhibeant testimo-


— nium

ad hoc eos

veritati

si

siasticam [compel]lendo et

lOO

necesse fuerit auctoritate nostra per censuram eccle-

eorum

dicta nobis mitatis vel vos ipsi aportetis ves-

trorum sigillorum munimine interclusa precaventes ne effrenatam multitudinem testium recipiatis contra canónicas sanciones, toritate ter,

quam

precipua

in antiquis

monasteriis

si

qui forte

reperiantur in eis facientes

libri

truccionem huiusmodi [fa]ciencia nobis repórtate

quorum super

.

sub

fideliter vel

sigillis

quod

ins-

vestris

monacorum máxime

auctoritate et antiquitate librorum scilicet

maioribus suis et credunt.

a

que inveniatis ad

et ea

transmitere procuretis, iuramenta insuper

acceperunt

vobis auc-

[fiinlgimus quatenus in locis ad quos veneritis inquiratis diligen-

ad instruccionem cause que vertitur coram nobis

interclusa

mandamus

posterea

anti-

viderunt et

ipsi

[re]cipiatis et ea reportare vel trans-

.

mitere similiter procuretis per predictam censuram eorum apud quos intellexeritis esse libros ad instruccionem facientes prefatam compellentes ad exibicionem

eorum vobis faciendam gate pro utraque parte cia et cautela,

articuli

et

iuramenta predicta prestita.

secundum discrecionem autem super quibus

testes

autem

interró-

deo vobis datam cum diligen-

a

recipietis testes

sun

isti:

intendit

procurator domini Toleti producere testes super quasi possessione iurium episco-

palium quos [habet] et habuit in civitate et diócesi, Valentine.

quod episcopus Valentinus tas

Valencie

sit

sit

subiecta ecclesie Toleti

civi-

tamquam sufragánea sue metropolitane

iudicibus sicut continetur in actis ad asercionem rator domini Toletani est allegaturus

ti.

item quod

suffraganeus archiepiscopi Toleti.

item super [auctoritate] et antiquitate librorum quos allegavit coram

ecclesie.

gatis

item super famam

et

S. Egidii et

quos Fenandus procu-

magistro Petro subdele-

item quod ecclesia valentina

ad testes recipiendos.

dalum apud Tutelam:

coram

suam

xiii.

die decembris

Postmodum procuratore domini

Toleti

sit in

provincia Tole-

anno domini .m.cc.xxx. nono.

cum

instancia postulante misimus

nos Índices literas abbati et conventui sancti Emiliani, Calagurris diócesis, sub

hac forma:

J.

dei gracia Olorensis episcopus, magister

canonicus Toleti, Guillelmus Vitalis

officialis

Johannes Petri de Aronig

venerabilis patris domini archie-

piscopi Terracone viris venerabiiibus et discretis ac religiosis abbati et conventui sancti

Emiliani, Calagurris diócesis, salutem in domino:

pape recepimus sub hac forma:

sigue

la

mandatum domini

bula de Alejandro, y á continuación:

huius sancti auctoritate mandati vobis percipiendo

mandamus quatenus

qui sunt in vestro monasterio facientes ad hoc ut appareat in qua civitas Valentina et

ad

quem

sit

libros

provincia

ordinacio Valentine ecclesie debeat pertinere et

eciam quos Ferrandus lator presencium vobis dixerit cum aliquo vel aliquibus

de

vestris

Navarre

in

monachis

in

expensis domini Toletani ad castrum Tutele

Tirasone diócesis nobis transmitere statim

visis litteris

facientes nichilominus copiam librorum ad inspiciendum

presencium quos

in

non

in

tardetis,

eidem Ferrando

vestro monasterio duxerit nominandos, quod

si

regno

latori

forte faceré


lo;

nolucritis vel neglexeritis vos excomunicacionis sentencia

apud Tutelara

.xir.

die

decembris anno domini

datum

item sub

.m'.cc. xxxviiii."

et

conventibus et quibusdam alus ecclesia-

prelatis inferius adnotatis scilicet:

abbati et conventui sancti Petri de Car-

eadem forma scripsimus abbatibus

rum

innodamus.

denya, abbati et conventui sancti Facundi, abbati et conventui de ünnya, abbati et conventui Pinnatensi, carnerario et conventui sancti Zoyli,

Burgensi,

priori

et

conventui

Papilone,

priori

et

decano

de Artaxona

et capitulo et

capitulo

Albaydensi.

Transcurrido

el

plazo fijado á los emisarios, reúnese

nuevamente

pero no habiendo llegado aquéllos todavía, se procede á recibir

el tribunal;

las declaracio-

nes de los nuevos testigos presentados por el arzobispo de Tarragona, sin admitir

más que

tres para aquellos

mente preguntado

extremos sobre

otros, y fijando,

hubiesen ya anterior-

los cuales

además, un término para su presentación.

Gutiérrez Ferrando, que debe ausentarse, nombra, con consentimiento de los jueces, para

que

le

sustituya en la procuración, á Juan de Ferratell, canónigo de

Tudela, y presenta una serie de manuscritos, provenientes de diversos monasterios españoles,

en

los cuales se contiene la división provincial eclesiástica visi-

goda de España. Estos manuscritos son

los

que en

los

monasterios castellanos

y aragoneses recogieron Stephanus Egidii y Pedro, notario del arzobispo de Tarragona, y que son luego examinados por los jueces.

Die vero crastina epiphanie partibus assignata comparentibus coram nobis judicibus in claustro Sante Marie

apud Tutelara Guterrio Ferrandi, procuratore

archiepiscopi Toletani et R. de Barbarano, procuratore archiepiscopi Terrachone

nos iudices diximus quod parati eraraus audire [et ad] atestaciones publicare

hora erat tibus

nondum venerant

iure esset

oft'errent.

quare vero

ad testes recipiendos ut dicebatur a par-

consensu dictorum procuratorum diera lune próxi-

[de]

assignavimus eisdem ut tune procederetur

procedendum.

et R.

qua vellent partes proponere

quas nobis publicandas

iara tarda et clerici destinati

mo sequentem chone

si

si

in

causa quantum de

die vero lune comparentibus archiepiscopo Terra-

de Barbarano eius procuratore

doraini archiepiscopi Toletani

et Guterrio Ferrandi procuratore

coram nobis judicibus proposuit Raymundus de

Barbarano procurator domini Terrachone quod volebat adhuc testes producere licet enini

produxisset .xl. vel plures testes super quasi possessione

cebat archiepiscopus Terrachone se habere [de] alus capitulis in actis superius

in ecclesia

quam

di-

Valencie et super fama

comprehensis nondum tamen super quolibet

articulo ut dicebat produxerat .xl. procuratore domini Toletani in contrarium

asserente quod

cum

.xl. vel plures testes induxisset ad produccionem plu-

rium testium non erat de certo adraitendus. genti tractatu assignaviraus.

.

.

nos antera habito inter nos

dili-

in crastirhura partibus scilicet diera martis

post

missam matutinalem ad procedendum

in causara, cjua die raartis

comparentibus


loS coraní nobis judicibus Toletano et Terrachone archiepiscopis et

toribus supradictis, habito tractatu

Terrachone

ipsius archiepiscopi

cum

eorum procura-

partibus, ita ordinavimus,

et procuratoris sui,

de consensu

quod ipse Terrachone

[ar-

chiepiscopus] tres testes produceret et non plures super ilUs capituHs super

quibus iam testes produxerat qui iam superius sunt expressi; consenserunt

eorum procuratores quod post diem sabbati próximo

eciam

dicti archiepiscopi et

futuri

nuUum testem de novo

producerent.

Postea Guterrius Fernandi procurator domini archiepiscopi Toletani dedit

quandam cedulam scriptam sub hac

nobis

forma: Guterrius Ferrandi procurator

dum intenderemus

domini archiepiscopi Toletani coniparuit coram nobis

cuiusdam

cioni

testis

recep-

videUcet Martini Eximini elemosinarii Sante Marie de Ce-

saraugusta et constituit procuratorem apudacta

dominum Johannem de

Ferratell

canonicum Tutelanum ad ea que occurrerat coram nobis judicibus facienda quamdiu ipse Guterrius absens fuerit.

procuratum

ratum habitum quod per ipsem

fuerit in absencia sua

coram

Toletanus super hoc mitteret htteras suas procuratorias.

hac causa

quod dominus

et procurabit

nobis.

in

actum

est

hoc coram

nobis judicibus in festo Sánete Lucie post meridiem anno domini .m.cc.xxxix. et dictus Johannes vidit testes

coram nobis postmodum productos ex parte do-

mini Terrachone iurare.

Exhibuit eciam procurator domini toletani plures libros ad fundandam

tencionem suam et dedit nobis quasdam scripturas sub hac forma:

num

sancti

Facundi

et sancti

Petri de Gardenia et neis

in libris

in-

cano-

Johannis de Pinna, sancti Zoyli de Carrione, sancti

de Onia invenitur concilium celebratum cum suis sufraga-

tantum a domino Toletano,

et Palentino et

quod

excusaverunt se per vicarios,

Valentino non interfuerunt sed

sic incipit:

in

nomine domini incipiunt

gesta sinodalia que acta sunt a presulibus Cartaginis provincie assistentibus

eciam edicti

de prememoracione agregati

vicariis.

quod iussum

ceps Ervigius.

.

.

est

sinodum

cum

agitari.

relacione principalis

concilii et

serenissimus et perspiquus prin-

siguen las actas del concilio.

In libro minori sancti Emiliani distinguit Isidorus provincias Mispanie et co-

mendat Hispaniam

mullipliciter et ponit Valencia in provincia Toleti: Exquisicio

Ilispanie: Sanctus Isidorus

doriana. Rubrica.

Rubrica,

in

De

ait:

Ispania prius ab ibero.

provinciis Hispanie.

.

.

sigue

libro qui intitulatur decreta

apud Oniam distinguntur provincie Hispanie Toleti et iste sunt distinctiones: sigue

la

tada, aparte de algunas variantes gráficas el

nombre de

la

la

.

.

sigue

la

exquisicio

isi-

división provincial.

romanorum pontificum

qui est

et Valencia ponitur in provincia

división provincial,

que

poco importantes, en

de

la ci-

lo siguiente:

no da

difiere

provincia, sino directamente los de las metrópolis en este orden:

Toledo, Sevilla, Mérida, Braga, Tarragona y Narbona; en Asiigi y añade Castalona

en

la

de Mérida,

falta

la

de Toledo, Basti por

Abula; en

la

de Braga, Portu-


I09

cale por Fistobole; suprime Jotoria en la de Tarragona y sustituye Caucaliberri

por Tolosa en

de Narbona.

la

Jn libro cronicorum Isidori iunioris qui est in monasterio sancti Zoyli Carrionis distinguntur provincie et Valencia ponitur in provincia Toleti; et iste sunt

de Galiam usque Cegam, de Pecta

distinciones: Toleto metrópolis. Toleto teneat

usque Campaniam. iglesias,

pero con

.

sigue

.

la

las siguientes variantes

Begasti dice: de Gasti teneat

Lumbam. tem;

.

.

Oxoma

.

.

Auxona

mismo orden en

el

las

;

Solomam de Secca usque

in

in

Compluto de Alcont usque ad Cor-

teneat de Furca usque ad Arlangon

teneat de Valle Elemech;

con

en los límites: no da los de Beacia; de

de Pugilla

Ilici

Arábica teneat de Alcon.

;

Wamba

división de

quo modo

currit.

.

.

;

Secobia

teneat de Boca usque Auracam, de Bulga

teneat usque Mentizam; Ictosa teneat de Fonte Sala usque Portellam, de Morale

usque Tormalam. Da solamente

división de las provincias Cartaginense y Ta-

la

rraconense. Rubrica,

canonum

in libro

tur concilium .xi. celebratum, in

sancti Emiliani et in libro Albaydensi inveni-

cum

tantum, a domino Toletano

suis suftVaganeis

suffraganei domini Toleti promitterunt se venturos ad conci-

quo episcopi

lium Toleti semel in anno

quandocumque eos

vocaret.

et in

utroque libro inve-

nitur fuisse Valentinus episcopus et subscripsisse et istud concilium in

nomine domini incipiunt gesta synodalia in

Vuambani

regis sub die .vii. idus novembris.

ítem et

unum. in

Toletani undecimi acta in

Toletana sede a .xvii. episcopis anno .mi. regni gloriosi principis

urbe regia

llectis in

concilii

sic incipit:

.

.

;

Trinitatis co-

siguen las actis del concilio.

eisdem duobus

Albayde, post

nomime sánete

in

libris

predictorum locorum videlicet sancti Emiliani

concilium et post

.xi.

quoddam

privilegium regale collatum

ecclesie Toleti invenitur aliud concilium celebratum a

domino Toletano cum

quo recognoscunt eum pro metropolitano suo

suffraganeis tantum, in

suis

et inveni-

tur Valentinus episcopus huic concilio interfuisse et subscripsisse; istud conci-

lium sic incipit:

sacerdotum

in

in

nomine domini

Toleti

convenientibus nobis

nostri Jhesu Xristi constitucio Cartaginis

urbem apud sanctissimum eiusdem in

unum.

. .

;

ecclesie antistitem.

siguen las actas del concilio.

ín libro minori Sancti Petri de Gardenia ubi distinguntur provincie ponitur

Valencia

in

provincia Toletana:

primum rex Bamba

divisit

Toletum sub po-

testate archiepiscopi Quirici qui tune temporis ibi erat archiepiscopus et pri-

mas; Toletum metrópolis et alias .xviii. sedes posuit sub potestate suprafati archiepiscopi Toleti sedis et divisit términos inter ipsas sedes: Oreto teneat de

Galla usque Ecigam, de Pertam usque Campaniam.

suprimiendo Acci, y con

.

.

sigue

la

división de

las variantes siguientes: faltan los límites

Wamba,

de Beacia;

Mentesa teneat de Segura usque ad Montaniam, de Arcatel usque Caracoye; Bigastri teneat Ilici

de Pugilla usque

in

Lasalam, de Secta usque

in

Lumbam;


I

10

último término de Valeria; Compluto teneat de Alcont usque ad Cortem,

falta el

de Burea usque ad Cortem; Segobia teneat de Val de Almefet...; Ausona teneat

de Boga usque Auracam, de Bulga teneat usque Menticim. In libro minori sancti Facundi ubi distinguntur provincie ponitur Valencia in

provincia Toleti: hee sunt nomina civitatum sive sedium episcopalium tociiis

Yspanie: sigue

en

división provincial en el orden y con las variantes siguientes:

la

provincia de Narbona añade la ciudad de Uteba; en

la

Cartaginense añade Beacia, pone Basti por Astigi y suprime

prime Jotoria; en

la

15egustria e

en

Ilici;

provincia Gallicie, Portugale por Fistobole y añade Co-

la

lumbria, Egitania, Viseo, sitania sin

ítem

Emova, in libro

Lameco

la

y Detega; sigue

Igitania, Coimbria,

Illici

montane

citra

Provincia Cartaginis.

la

.

.

et ultra

sigue

la

minori sancti Johannis de Pinna ubi distinguntur provincie po-

Campannam.

Galla usque Beacia, de Pinna usque in

con estas variantes:

falta Beacia;

gura, de Lila usque Publicanam;

Uenia teneat de Toga.

teneat de Furca usque Alangon. .;

.

;

sigue la división de

Mentesa teneat de Beacia usque Se-

Vigil...;

Compluto teneat de Alquint usque ad Cortem

teneat de Balacomit.

.

.

.;

Castalona teneat de Gil usque Turrem, de Alva

.;

.

.

Oreto teneat de

Citavum teneat de Usto usque ad Almalledum.

usque Astramo; Valencia teneat de Silva

Oxoma

Lu-

Tarraconense.

nitur Valencia in provincia Toleti: Toleti metrópolis terminum.

Wamba,

la

y Segovia, y añade Biacia y Basti en

provincia Cartaginense y suprime Ictoria en in libro

Bética y, por último,

Beseo y Lameco.

in provincia Toleti:

suprimiendo Astigi, Begastre,

ítem

la

Pampilone ubi distinguntur provincie

montane ponitur Valencia división,

Tarraconense su-

la

.

.

et

Arcabrica teneat de Alquint...; et

de Furca usque ad Cortem;

de Caraf usque Ermidas; Segobia

Palencia teneat de Manbella usque ad Calcam et de

Valbona usque ad Fortosam;

faltan los límites

de Tarragona; Auxona teneat de

Beica usque Auracam et de Bulga usque in Eucam; Urgello teneat de Auraca

usque Nasanam

de Auraca usque Valam; Ictosa.

et

Tormalam; Tortosa. Tenia. tella

.

.;

.

Pamplona.

usque Nampiam

et

.

.

.

et

.

.

et

de Morale usque ad

de Tormala usque Actenam; Cesaraugusta teneat de et

de Loga usque ad Talam; Tirasona teneat de Mus-

de Sperga usque Ostaval; Calagurra.

usque lacalam; Sesona teneat de Sperga usque Platenam

et

.

.

et

de Mustela

de Almont usque

Millosam.

Ítem

in libro sancti

Emiliani qui incheridion intitulatur dividuntur provincie

et ponitur Valencia in provincia Toleti: exquisicio Hispanie: Hispania prius ab ibero.

.

.

;

sigue

la

exquisitio isidoriana y la división provincial de Tarragona y

Toledo. In libro sancti Emiliani in fine

canonum

et epistolarum papalium

ponuntur

distinciones provinciarum et ponitur Valencia in provincia Toleti: iste sunt distinciones: sigue la división

de

las provincias

Cartaginense y Tarraconense, aña-


— diendo Cartago en Begustria,

Ilici

la

primera, poniendo Vasti por Astigi y suprimiendo Urgii,

y Segovia.

Postmodum inspeximus Emiliani, in

III

dictos libros videlicet: librum monasterii sancti

quo monasterio est abbas,

monasterium situm

et est

provincia Te-

in

rracone, et post aliqua privilegia dicti monasterii qui prior eiusdem monasterii qui

presens erat dicebat esse privilegia dicti monasterii et primum privilegium piebat: Regale privilegium regis Garsie Sancionis; privilegii

continebatur: In nomine sánete

postmodum

erant diversarum litterarum et postea sequebatur

post quasdam picturas que videbantur.

De

annis

et seculis

multa de solé et luna et

bantur eciam postmodum.

ymago que vocatur sedes de

triplo simplo divino

cum

statim sequebatur

.

litteris

canonum

Annus

est solis anfractus;

et

videbatur; seque-

de azurio

et erat

litteris aureis: Incipit liber

patrum

namque non erant

De judeizantibtis

atqtie judicum;

incipit liber sic:

ibi

et. o.

In nomine

aureis factis supra azurium vel intra azurium et

canonum a

aptissime

de.

.

namque

tocius orbis ius in-

editus;

sed

iste

due

sed de rubro; circa finem autem

.

xristianis; et in nigro continebatur sic: sicut

defiendnm a xristianis est eorum scelus; et est libri

dicent: incipit liber

.

ciclis et planetis ut

angelorum; postmodum

periale tenentibus vel a sanctorum dictiones aptissime

.

gencia picte: sequebatur in rubrica:

magne de auro

picture

.

.

privilegia

maiestatis super eius caput erat scriptum alpha

et erant ibi picture .iiiior.

continebatur:

.

cum

atque etatibus et incipiebat in nigro:

et tractabantur ibi

libri

.

in ipsa scriptura

individué trinitatis; et

et

inci-

postmodum

in

fine in

rubrica: expliciti sunt

sequitur de rúbeo: hee sunt sacramen-

torum condiciones quas jureiurando utuntur; et post hoc sequntur quedam

quedam ymagines regum

scripture et

Urrache et imagines cuiusdam

et regine

episcopi scribe et notarii et est in margine scriptum: kii sunt reges qui aptave-

runt librum judicum et

rum regum

in alio loco in

margine est scriptum

in tempore ho-

atque regine perfectum est opus libri huius discurrente era m.ccc.

í/ .1.; et in alio

loco in margine est scriptum

Belesco presbitero pariterque

cum

sic:

Sisebutus episcopus

in

libro

scriba

nomina regum supra ymagines

scripta sunt ista: Cindasvintus rex, Egica rex, Sancio rex,

postea continebatur

cum

Sisebuto discipulo suo edidit hunc librum me-

mentote memorie eorum semper in benedictione.

regum

sic:

imago agni dei cum imaginibus

gelistarum pulcre depicta postea continebantur

quedam

in libro

Ranimirus rex .iiiLor

evan-

de consanguini-

tate et affinitate et iste liber fuit aportatus nobis judicibus a monasterio sancti

Emiliani sigillatus

sigillis

magistri Petri clerici domini Toleti et S. Egidii clerici

domini Terracone qui missi fuerant a nobis

in Castella et

Aragonia ad

inspiciendos et testes recipiendos et iste liber videbatur nobis

rense et magistro erat

magnus

tercius

J.

Petri

de Arroniz antiquus

et videbatur nobis

quod

autem coniudex nomine G.

et oculata fide

erat liber qui \'itale

J.

libros

episcopo Olo-

videbamus quod

debebat multum apreciari:

quamvis presens esset noluit

ali-


— quid dicere quid tus

sibi

112

videbatur de libro

licet

super hoc esset a nobis requisi-

postea inspeximus alium librum sancti Emiliani

(i),

quedam imagines beate Marie

puerum

tenentis

in

cuius principio erant

bragio et Josep et cuisdam

in

angeii de super; et erat scriptum in rúbeo: Leccio sancti evangelii

theum et

in nigro

sequebatur: queritur qiiare non de simplice virgíne sed de des-

ponsata dominns natus

sit et

pars carte prime de.

quasdam exposiciones evangeliorum que

post

seaindum Ma-

mine doinini et de azurio

incipit liber et

.

ibi

.

at ibi

cum

parte scripture et

erant invenitur in rúbeo: In no-

de rúbeo sequitur commentariorum de azu-

Jeronimi et de rúbeo sequitur de tractatu et de azurio evangelii Mathei

rio sancti

fusise qni evangelia conscripserunt Luchas evangelista

et in nigro sequitur

/»/«r^.y

testatur dicens etc.;

potsmodum

mine domine

incipit.

.

médium voluminis

Encheridion Sancti Augusti\\\\\

.

est talis rubrica In no-

ad Laurencium diachonum

et

non pote st dilectissime fili Laurenci quantum tua erudicione

in nigro sequitur: dici

delecter etc. et

ultra

postea ante finem voluminis continetur.

.

.

ubrica Incipit liber et se-

quitur ut videtur cronice quare iste littere croni bene legebantur sed utrum se-

quebatur

c vel ca

non poteramus perfecte legere; postmodum

mundi

exquisicio tocius

et in nigro sequitur.

.

.

mundus

incipit

de rúbeo

descriptus a viris sapientis-

simis etc. et post aliquantulam scripturam sequitur in rúbeo item exquisicio His-

panie et continentur

episcoporum

quod

ibi

divisiones

sicut occulata fide

provinciarum Hispanie

.vi.

cum

sedibus

vidimus eo modo verbo ad verbum secundum

in litteris abbatis et prioris sancti Emiliani nobis judicibus missis

actis sunt scripte continentur et

de diversis materiis et

in

postmodum

quibusdam

sequitur in

que

in

eodem volumine multa

locis erat diversitas littere et iste liber erat

sigillatus sigillo Stephani-Egidii clerici

domini Terracone qui missus fuerat cum

magistro Petro clerico domini Toletani a nobis judicibus in Castellaet Aragonia

ad testes recipiendos

et libros inspiciendos et videbatur nobis liber iste

antiquus sive volumen

bene antiquum.

postea inspeximus

bene

quendam alium

librum sancti Emiliani et a principio in rúbeo continetur era Lxxi in nigro passus et Xristus item post pauca rúbea et nigra continebatur ita in rúbeo Julianus et

Félix de missa apostólica in Hispaniam aducta

igitur sequitur in nigro

modum,

cum apud urbcm Romam

post transactam

magnam partem

liber cronice. Exquisicio tocius

a viris sapientissimis et metrópolis

Dumio

fide occulata

(i)

etc.

mundi

in

in divisionibus

postmodum

in

rúbeo

incipit sic:

beatissimi confessores, etc. post-

voluminis, reperitur in rúbeo Incipit

nigro sequitur omnis

nmndus descriptus

provinciarum que incipiunt

sic:

est

Bracara

repperiuntur eadem verbo ad verbum sicut inspeximus

secundum quod continetur

in litteris abbatis et prioris Sancti

Emi-

Conf. (Guillermo Antolín; Catálogo de los Códices latinos ae la Real Biblioteca del Esco-

320 y siguientes y El Códice einilianense de la Biblioteca del Escorial; en La Ciudad de Dios, Memoria descriptiva de los Códices notables conservados en los archivos ecle1907, I, II; Kguren siásticos de España, 72; Beer: llandschriftenschatze Spaiiiens, número loi y 134; /'. L. lxxxiv, 857. rial,

I,

:


— liani

iam

113

nobis judicibus missis quas in actis contínentur, excepto quod dictis continetur ista diccio:

tur Balencia

cum

ista littera

B

Valencia

cum

V

ista littera

in litteris

et in libro inveni-

de rúbeo et dixerunt nobis judicibus prior sancti

Emiliani et sacrista sancti Johannis Pinnatensis, qui presentes erant non jurati,

quod aliquando Ídem dicerent

in litera

Toletana utebantur B pro Y, et

V

essent jurati, et iste liber erat sigillatus

si

clerici

domini Toletani qui missus fuerat a nobis judicibus

clerico

domini Terraconensi

Aragonia

in Castella et

B

et ut dicebant

sigillo

magistri Petri

pro

cum Stephano

Egidii

at testes recipiendos et libros

inspiciendos et videbatur aliud sigillum iuxta sigillum fuisse impressum et erat liber scriptus iste

(i),

de

littera toletana et

videbatur nobis judicibus satis antiquus liber

sequenter postmodum inspeximus librum sancti Johannis de Pinna

honorabilis monasterii et antiqui Terracone provincie in cuius principio post

quasdam

scripturas et

In nomini patris

quandam tabulam de computo

et filii et spiritus

sancti

amen

ut videtur incipit in rúbeo

in azurio sequitur incipit liber cano-

nutn a tocius et sequitur in rúbeo orbis ius imperiale tenentibus editus et postmo-

dum sequitur in rúbeo

incipit versificado sequitur in azurio

interrogado sequitur in

nigro Celsa terribilis codex qui sede locaris qtiare tu es vitalis ordo etc. in .xiiii. concilio

Toledano occulata

riorum episcoporum

sic

postmodum

fide inspicientes inter subscriptiones vica-

vidimus contineri: Johannes diachonus cognominnatus In-

volutus agens vicem domini mei Sarmatani episcopi Valentine ecclesie similiter. fine

autem

libri

continetur

kalendas Julias die

sic: explicit liber

.vi. feria,

pletusque in monasterio

hora secunda .lxxvi.

Ubambe a Nunno diácono et

perante paterno anno autem regni sui

.vi'*,

mementote mei.

antiquum ratum.

et

de

bonum

menses

.viii''.

littera toletana et

et est

magnum volumen

et in

magina

scilicet

trium judicum et

quibusdam

coloribus depictus et in principio secundi

locis picturis

deco-

ecclesie Terraconensis pro-

[sic]

continetur

sic:

In exordio

ibi

quidam scriptor honorifice va-

folii

continetur in rúbeo divina vir-

kuius libri et post aliquantulam scripturam est

illa

dies .xii. tu vero qui

nos vidimus librum et reputamus ipsum

postmodum inspeximus librum Albaydensis

tus et tota

indigno sub regimine Fruni-

mandatum nostrum

vincie et in primo folio libri et in secunda

riis

ter tercia cencies era con-

istum librum atulit nobis prior in Pinnatense de mandato

abbatis et conventus Pinnatensis ad est liber scriptus

licet

die .xvii.

cathedra residens Ranimirus in regno in-

mii episcopi regnante Ihesu Xristo eterno

legeris

canonum deo jubente sub

in

pagina scripta est rúbeo et azurio et circumquaque in margine

auro et azurio et alus coloribus est decoratus et post dúo

folia, in

quibus erant

plures littere de variis coloribus scripte circumdate picturis et auro et azurio et alus coloribus factis, sequitur in rúbeo de annis et ciclis atque etatihus et in nigro

(i)

al folio

No

figura este

manuscrito entre los que conocemos de San Millán;

395 vuelto del Emilianense, que junto con otros

le fué

el incipit

añadido después. S

corresponde


— nnmis rias

est solis

anfractns etc.

et,

post

114

quasdam

scripturas et ciclos et picturas va-

auro et azurio et variis coloribus hiornatas, sequitur in

et argentéis In

pértale

a

nomine patris et filii et spiritus

namque

tocius orbis tenentibus aptissime

terribilis

codex quisede locaris etc.

sancti.

et in

eodem

subscripcionibus episcoporum continetur

sic:

incipit liber

quod

concilio toletano

sic incipit:

subscripciones episcoporum continetur

sic:

canonwn

ius im-

editus et in nigro invenitur Celsa libro in

.

xi". concilio

Ego Suintericus

episcopus hec gesta sinódica a nobis deffinita subscripsi. in .XII.

litteris depictis aureis

ecclesie

postmodum

Convenientibus nobis in

Marinus sánete

Toletano

in

Valentine

eodem

unum

in

libro

etc. Ínter

ecclesie Valentine epis-

copus subscripsi, et ista que supra próximo scripta sunt de isto libro Albaydensis

nos vidimus et occulata fide inspeximus in carta istius eiusdem tur

sic:

libri

Albaydensis

libro contineri, et in ultima

margine prime pagine ultimi

era .dcccc.lx.vi. anno ab incarnacione dominiusque presentem

secus esse inpressum cito en et

in

eodem

[sic] era, et iste liber est

reputamus eum bene antiquum

magnum volumen

(i).

in

magne

secunda pagina

folii

scriptiones episcoporum et

Sarmantani iste liber

scriptus de littera toletana

continetur hec scriptura: Liber sancti Petri de

in principio

Celsa terribilis codex etc. et in

quod

intrin-

auctoritatis videbatur esse et est

sequitur in rúbeo

mini dialogorum disputado duorum epigramatunt in

invenitur hoc

annum

postea inspeximus librum monasterii sancti Petri de Gar-

denia et in prima pagina primi

Cardenna

et

folii invetíi-

eodem

libro

sic:

Incipit in nomine do-

canonum sequitur

in nigro

libro in concilio .xiii. toletano post sub-

abbatum inter subscripciones vicariorum episcoporum

sequitur: lohannes diachonus cognomento Involattis vicarius

episcopi Valentini similiter et istud occulata fide vidimus et legimus et

de Cardenna erat

sigillatus sigillis

Stephani Egidii

clerici

domini Terra-

conensis et magistri Petri clerici domini archiepiscopi Toletani qui missi fuerant a nobis judicibus in Castella et Aragonia ad recipiendos testes et libros inspi-

ciendos et erat liber iste scriptus littera toletana, magnus liber erat sive

magnum

postmodum

inspexi-

volumen, videbatur nobis

mus librum sis diócesis,

satis

antiquus et magni valoris.

monasterii de Onia, quod dicitur esse ordinis Cluniacensis et Burgenqui liber fuit nobis judicibus aportatus et erat sigillatus

sigillis

Ste-

phani Egidii clerici domini Terraconensis archiepiscopi et magistri Petri clerici

domini archiepiscopi Toletani, qui fuerunt missi a nobis judicibus Aragonia ad testes recipiendos et libros inspiciendos,

in Castella et

et in dicto libro, post

multas

imagines et multas picturas variis coloribus decoratas et post multas scripturas,

vidimus et legimus

in

quodam

concilio toletano in

eodem

libro

hec qui sequitur

contineri: In nomine domini incipiunt gesta synodalia que acta sunt a presulibus

Car taginis provincie

(i)

Conf. Antolín:

238; Egnren: Memoria,

asistentihus eciam vicariis etc.

Catal.,

I,

70; Beer: //

368 y .S.,

ss.;

sequitur infra de prememora-

Ewald: Reise nach ^a«íVM(Neues Archiv.), V.

p. 176, 183, 188, 196, 208, 209, 217;

(1881),

F. L. Lxxxiv, 856.


— done agregati concilii sequitur

lis

et relacione principalium edicti

postmodum cum

littera capitali

Cum

quo iussum

est

synodnm agitari

serenisimus et perspiams princeps

Ervigius gloriosus amator veré fidei etc. et post pauca sequitur

quod statim

scriptiones episcoporun et abbatum, hoc

ibi,

post sub-

sequitur: Johannes diachonn-s

cognotnento Involatus agens vicem doinini mei Sannatani episcopi Valentine ecclesie s.

s.

et iste liber scriptus erat

magne

tiqus liber et

postmodum

de

littera toletana et

magnus

auctoritatis et erat

statim inspeximus

ficum

ecclesie

cet: hee sunt

liber sive

quendam alium librum

prima pagina erat scriptum hoc quod sequitur

videbatur nobis bene an-

magnum volumen,

monasterii de Onia et in

scilicet: decreta

romanorum ponti-

de Onia et statim sequitur in secunda pagina primi

nomina sedium hispaniarum

Acci, Basti, Urci, Bigastro, Hice, Sitabi,

Stephani Egidii

hoc

scili-

Toleto metrópoli Oreto, Biacia, Mentesa,

Dianium, Castalona,

Segobrica, Arcabrica^ Compluto, Segoncia, liber erat sigillatus sigilli

folii

Oxoma, clerici

Valencia^ Valeria,

Secobia, Falencia, etc. et iste

domini Terraconensis et magistri

Petri clerici domini archiepiscopi Toletani qui missi fuerant a nobis judicibus in

Castella et in Aragonia ad recipiendos testes et ad libros inspiciendos et fuit

nobis oblatus in judicio et

alii

eciam

judicio de quibus superius fecimus

libri

fuerunt nobis judicibus exhibiti

mencionem

et erat iste liber scriptus

de

in lit-

tera toletana et videbatur nobis liber satis antiqus et erat in parte libri scriptum

minns volumen de Onia intus in coopertura libri sciliter

(i).

postea inspeximus

quendam alium librum

que erat de corio vidimus scriptum esse

et legimus

et

hec

qui sequitur: Libri sancti Petri de Gardenia et in primo folio in margine

erat scriptum minus volumen Cardenie et ultra

esse hec sciUcet qui sequitur:

médium

libri

vidimus scriptum

Toleto metrópoli et alias .xviii. sedes posuit sub

potestate suprafati archiepiscopi Toletane sedis et divisit términos inter ipsas sedes

Oreto teneat de Galla tisque Eticam et inter istas divisiones terminorum sedium

Toletane metrópolis vidimus scriptum esse Valencia teneat de Silva usque Muruvetrnm et

iste liber erat sigillatus sigillo magistri Petri clerici

archiepiscopi qui missus fuerat a nobis

cum Stephano

domini Toletani

Egidii clerico domini Terra-

conensis archiepiscopi in Castella et Aragonia testes recipiendos et libros inspiciendos et iuxta dictum sigillum videbatur adfuisse prepositum cjuare in superiori

parte remansit aliquantulum de cera et ibidem impressio cuiusdam crucis

parvule aparebat et iste liber bene antiqus videbatur a nobis judicibus sive mag-

num

volumen,

médium neri et

libri,

postmodum inspeximus librum magnum

sancti Emiliani et ultra

inter divisiones provinciarum Hispanie, occulata fide vidimus conti-

eciam legimus hoc

scilicet

quod

sequitur: Toleto metrópolis Gomphito, Se-

gunda, Oxoma, Falencia, Segobrica, Segobia, Baleria, Archabrica,

Oreto, Valencia,

un catálogo de este monasterio del siglo xii: «los cañones uieios» y «Liber decreta romanorum». Vid. Beer: //. .S., n. 337, en Cat. Ex. números 6 y 23. (i)

Este manuscrito y

el

anterior figuran ya en


— Dianma,

lió

Setabi, Cartago, J^asti, Mantesa, Acc¿, Bzacia, et iste liber est

postmodum

nus liber sancti Emiliani quo superius fecimus mencionem.

ximus quendam librum monasterii

ídem maginspe-

sancti Johannis de Pinna, Terrachonensis pro-

vincie, et in

eodem

libro inter divisiones regis

legimus hoc

scilicet

quod

sequitur:

primo

Bambe

divisit

occulata fide vidimus et

Toletum

et

snb potestate jfuliani archiepiscopi Toletum metropolitanns

posuit capitüleni sedem et alias

.

xx

.

sedes po-

suit sub protéstate archiepiscopi Toletane sedis et divisit términos inter ipsas sedes: Ti

rmini Oreti- Oreto teneat de Galla usque Beacia

nam

et

cum

et

de Pinna usque in

Campan-

mencionem de terminis quorundam aliorum episcopatuum

faciat

sequitur infra: Valencia teneat de Silva Vigil usque in Murivetrum et de mare usque

Alpont et liber iste erat scriptus de littera toletana et videbatur nobis valde antiqus et fuerat nobis aportatus in iudicio ad sancti Johannis de Pinna, sancti'

Facundi et

mandatum nostrum

postmodum inspeximus quendam librum monasteri

in principio ipsius libri

continetur

sic:

Hec

est divisio

chiartim inter episcopales sedes Hispanie facta tempore domini

postmodum

apud Toletum

et

mus occulata

fide et

per sacristam

in

eodem

legimus hoc

quod

Vuambani

regis

provinciarum vidi-

libro inter divisiones

scilicet

parro-

sequitur: Provincie Cartaginensis

Toletum metrópolis Compluto, Acci, Segoncia, Oxoma, Palencia, Segobrica, Segobia, Valeria, Mentesa, Urci, Viada, Valencia, Oreto, etc. et iste liber erat sigillatus sigilii

Stephani Egidii

clerici

domini Terraconensis archiepiscopi quis Stephanus

missus fuerat a nobis judicibus rico

et Castella

cum

magistro Petro ele-

dictum sigillum apparebat facta fuisse impressio alterius

nec erat de

littera toletana,

scriptum Ansellus

(i)

sigilli

et liber

nec erat magnus, nec videbatur multum

postmodum inspeximus alium librum

qus.

libri

Aragonia

domini archiepiscopi Toletani ad testes recipiendos et libros inspiciendos

et iuxta iste

in

et in

prima parte primi

foHi

anti-

vidimus

de processione spiritus sancti postea vidimus in principio

scriptum hoc quod sequitur: [n\Egatur a grecis quod spiritus sanctus de filio

procedat

etc. et ultra

tum hoc quod

médium librum inter

divisiones provinciarum vidimus scrip-

sequitur: Metrópolis civitas Toleto, civitas Compluto, civitas Acci, civi-

tas Segunda, civitas

Oxoma,

civitas

Palenda, civitas Segobrica,

civitas Valeria, civi-

tas Menesa, civitas Urcii, civitas Viada, civitas Valencia, civitas Oreto, civitas cia, civitas Basti, civitas Setabi, civitas

Bea-

Dianne, civitas Arcabrica et istum librum

miserunt nobis prior et capitulum Pampilone ad mandatum nostrum et aportatus fuit

nobis in judicio et de isto libro sive libello faciunt mencionem littere prioris

et capituli

Pampilonensis que

toletana sed de

antiqum.

romana

in actis

et erat liber satis parvus,

iste liber

non erat de

nec videbatur

postea inspeximus quendam alium librum parvum et

exterius vidimus scriptum hoc

(I)

continentur et

Lege Anselnms: F.

L.,

quod

littera in

littera

multum

tabula

libri

sequitur: Volumen Toletanus et in prima pa-

CLVIII, 285.


— gina primi

117

vidimus scriptum hoc quod sequitur:

folii

principio libri continetur hoc

Iste liber est de Toleto et in

quod sequitur In nomine domini

nostri Ihesu Xrisíi

incipit liber generis officiorum beati Isidori Jiyspalensis archiepiscopi {i) et in fine

legimus et occulata fide perspeximus contineri hoc scilicet quod se-

istius libri

quitur: Noticia sedium pontificum Hispanie provincie beri Carcassona etc.

et post

inetropoli, Caucoli-

pauca scriptura statim Provincie Cartaginensis To-

Comphito, Accis, Segunda,

leto metrópolis,

Narbona

Oxuma, Falencia,

Segobrica, Segobia,

Valeria, Mentesa, Urgi, Viada, Valencia, Oreto, Beacia, Basti, Setavi, Diania,

Ar-

cabrica et iste hber non erat scriptus de Uttera toletana sed satis videbatur nobis

postmodum inspeximus librum monasterii

antiqus.

Zoyh de Carrione

sancti

et

post quasdam picturas vidimus in principio Ubri scriptum in rúbeo hoc quod sequitur: In nomine domini nostri Ihesu Xristi incipit liber

impértale tenentes editus.

tocius orbis

itis

incipit versificado, interrogado et sequitur statim in

nigro Ceha terribilis codex qui sede locaris etc.

médium aliquamtulum vidimus scriptum et spiritus sancti

canonum a

postmodum

in

eodem

libro ultra

esse et legimus In nomine patris

et filii

Incipiunt gesta synodalia que acta sunt a presulibus Cartaginis

provincie assistentibus eciam vicariis. de prememoracione agregati concilii et relacione principalis edicti quo iussum est sinodum agitari

sequitur:

Cum

episcoporum et legimus

littera capitali

serenissimus et perspicuus princeps Ervigius gloriosus amator veré

imo amabilis

fidei

postmodum cum

filius ecclesie Xristi etc. et statim infra, post subscriptiones

abbatum, inter subscripciones vicariorum vidimus scriptum esse

et

hoc quod sequitur: Johannes diachonus connomento Involarus agens

vicem domini mei Sarmatani episcopi Valentine ecclesie similiter et iste liber erat

Stephani Egidii

sigillatus sigilli tri

clerici

domini archiepiscopi Terrachone et magis-

Petri clerici domini Toletani archiepiscopi qui missi fuerant a nobis judicibus

Aragonia ad testes recipiendos

in Castella et in

erat scriptus ritatis

(2).

de

littera toletana et

et libros inspiciendos et iste liber

videbatur nobis valde antiqus et

magne auto-

Posterea inspeximus librum monasterii sancti Facundi et post

ali-

quas [scripturas] vidimus scriptum esse et legimus hoc quod sequitur: In nomine patris filii et spiritus sancti. incipit liber tes editus. incipit versificado,

Ceha

terribilis

interrogado et statim

codex qui sede loqueris quare tu

médium eiusdem tur:

canonum a

libri

tocius orbis ius imperiale tenen-

cum

es vitalis

littera capitali sequitur

ordo etc.

vidimus scriptum esse et legimus hoc

postmodum

scilicet

ultra

quod sequi-

In nomine domini incipiunt gesta sinodalia que acta sunt a presulibus Cartaginis

provincie assistentibus eciam vicariis et statim

serenissimus

et

cum

littera capitali sequitur:

Cum

perspicuus princeps Ervigius gloriosus amator veré fidei imo amabi-

lis filius ecclesie

Xristi etc. et postea sequitur in

(1)

P. L.: LXXXI, 454, LXXXIII, 737.

(2)

Vid. Morales; Viaje, 32.

eodem

concilio post subscriptio-


1

1

8

nes episcoporum et abbatuin inter subscripciones vicariorum episcoporun hoc scilicet:

Johannes diachonus cognomento Involatus agens vicem doniini nostri Sarma-

tani episcopi Valentine ecclesie similiter et iste liber erat sigillatus

Terrachone archiepiscopi

Egidii clerici domini

Stephani

sigilli

et magistri Petri clerici Toletani

archiepiscopi qui missi fuerant a nobis judicibus in Castella et Aragonia ad testes

recipiendos et libros inspiciendos et exhibitus

valde antiqus et de littera toletana scriptus et

libris et est liber

magnum volumen

librum sive

postmodum mus

.

iiii.or

legi in libris

et

videbatur nobis liber magne auctoritatis

libros arábicos in judicio nobis exhibitos

illis

per

unum judeum

et

unum sarracenum

suas adiurati dixerunt quod veritatem dicerent libris et ipsi

legentes in dictis

eorum

non inveniebant tinebatur

quod

scribi

qui nobis per leges

(2)

quam

in

qui multos libros

duobus alus

dixerunt nobis quod

libris

quorum

in dictis libris con-

inter sex divisiones Hispanie factas a Costantino erat civitas

Terracone

sibi

quibus

copiam

fieri

libris in iure exibitis, peciit

cicius possent illa

procura-

librorum in iure exibitorum, nos vero

diximus archiepiscopo Toletano et eius procuratori quod

iudices

et feci-

Abiba Capazahabi qui peritus

ut sarracenus dicebat et in

Valencia sub civitate Toletana. tor domini

Rasi

libris scilicet in libro

in ipsis libris auctores,

inspeximus

(i).

secundum ea que invenuntur

fecerat de fisica ut sarracenus dicebat et in libro fuerat in lege

cum alus est magnum

nobis in judiólo

fuit

que continebantur

facerent

quibus

in libris exibitis

uti

volebant et darent nobis in scriptis et nos faceremus copiam domino Terra-

chone archiepiscopo et eius procuratori utrum autem copia omnium librorum debeat archiepiscopo Terrachone vel non ad presens non duximus decla-

fieri

randum. Procurator domini Terrachone archiepiscopi lit

eadem sessione sub hac

in

forma:

Terrachone archiepiscopi, quod Terrachone quasi possidere

et

alia

quandam cedulam

ponit R. de Barbarano, procurator domini

Valencia preter

ad se pertinere est

in

ista

quam

quod

postmodum

leti

illa

Valencia de

dixit

bonam

Campos

Valenciam

moram

sit illa

Valencia

quam

dixit

quod

petebat achiepiscopus Toilla

Valencia de

istius regis Castelle, populavit

eam

et impossuit sibi

(i)

Vid. Morales: Viaje, 38; Beer: H.

Vid. Francisco Pons Boigties: Ensayo bio-liiblios^nijico sobre los Iiistoriadores

Ramón

i.,

Campos

Coyanca sed postmo-

(2)

aiábigo-españolis, 62;

pro-

villam et aliquando fuisse ci-

fuerat civitas sed villula qui primo fuit vocata

dum, rex Aldefonsus pater

dominus

dominus Terrachone quod deliberaret utrum credat

vel alia, tune Toleti archiepiscopus

nunquam

illam

fuisse civitatem aliquando et post aliquantulam

curator suus respondit quod credebat ipsam vitatem:

dicit

Yspania, in térra que dicitur

Campos, quesivimus ab archiepiscopo Terrachone utrum poneret de Campos esse vel

nobis obtu-

n. 397.

Menéiidez Fidal; Cróiiiats generales de España,

15, 25, 56.

y geógrafos


— nonien Valencia, sicut alus

viliis

IKJ

quas populabat imponebat nomina

MaxUlia et Maiorica, sed ipse petebat ordinacione ecclesie

quam

talia scilet

civitatis

Valencie

ceperat in pretérito Jacobus rex Aragonum, cuius capcioni interfuerant

Petrus Terrachone archiepiscopus et Petrus Narbone archiepiscopus et episco-

pus de Alberrezino.

Postmodum magister Berengarius canonicus Tutelanus

et

johannes ca-

pellanus domini archiepiscopi Toleti obtulerunt nobis quasdam atestaciones

quorundam testium quos de mandato nostro receperant;

suis sigillis inclusas

recepimus eciam a magistro P. Roldandi porcionario ecclesie Toleti et a magistro

domini Terrachone archiepiscopi atestaciones quorumdam

notario

T-

testium quos de mandato nostro receperant suis

eciam quendam librum

quem

quo

vincie Terrachone in

Acis, Bastís,

libro inter divisiones

recepimus

provinciarum Hispanie

.xviii.

Toleto

Cartagine, Setabi, Diania,

Urci,

inclusas,

nobis atulerunt de monasterio de Cardona pro-

Toletum habet

scriptura continebatur:

sigillis

Aureto, Biacia, Mentesa,

Valencia,

Valeria, Segobia, Seco-

Compluto, Segoncia, Oxuria, Falencia; et inspeximus istum

brica, Arcabrica,

librum occulata fide et videbatur nobis valde antiquus et in principio continebatur in rubrica hispa lensis episcopi

Protesta jueces, á lo

por éstos

Quo

sic: Incipit

de genere officiorum liber primus beati Isidori

Raimundo de Barbará de

la

los emisarios

presentación de estos libros ante los

con

exhibición de

la

la

credencial que

había sido entregada:

libro exibito R.

episcopi dedit nobis

de Barbarano procurator domini Terrachone archi-

quandam cedulam scriptam sub hac

forma:

protestor ego

R. de Barbarano procurator domini Terrachone archiepiscopi nomine

quod

illos libros

non profert dandi et

J.

libii

(i).

que responden

les

talis

quos presentaverunt modo vobis

in iudicio

nec

facit proferri.

de Guardia exibuerunt nobis

sub hac forma:

J.

actum

J.

ipsius

de Guardia et P. Roldandi

est hoc, etc. tune dictis P. Rol-

literas nostras sigillis nostris sigillatas

miseracione divina Olorensis episcopus, magister

J.

Petri de

Ronig canonicus Toletanus et Guillelmus Vitali venerabilis patri sdomini Terra-

chone archiepiscopi discretis P.

tem

in

officiales iudices a

domino papa delegati

Roldandi clerico domini Toleti et

domino,

mandamus

J.

vobis auctoritate

notario domini Terrachone salu-

quam fungimus

ad quos perveneritis inquiratis diligenter precipue libri forte

in

quatinus

in locis

antiquis monasteriis

si

qui

repperiantur in eis facientes ad instruccionem cause que vertitur co-

rara nobis et ea

(l)

viris providis et

que inveneritis ad instruccionem huiusmodi faciencia nobis

re-

Eguren: Meiiioriu, 85, cita un manuscrito de Cardona, que, como el Emilianense y otros contenía el Fuero Juzgo; era del año 1012 y pudiera ser este libro valde antiquus traído

corjciliares,

del monasterio.


i2()

pórtate fideliter vel sub

insuper

rum

sigillis vestris

inclusa transmittere procuretis, juramenta

monachorum máxime antiquorum super

scilicet

quod

ipsi

auctoritate et antiquitate libro-,

viderunt et acceperunt a maioribus suis et creduní re-

ea reportare vel transmittere similiter procuretis, per predictam cen-

cipiatis et

suram eos apud quos

intellexeritis esse libros facientes

fatam compellentes ad exhibicionem eorum vobis predicta prestanda.

faciendam

iuramenta

et

datura apud Tutelara anno domini .m ."cc°.xxx" nono

próxima dorainica post

mus

ad instruccionem pre-

festura beati Nicholai.

in

hac carta nostra

sigilla vidi-

contineri.

Se insertan á continuación

las cartas

que

los Capítulos

de Pamplona y Al-

baidense enviaron á los jueces, acorapañando los manuscritos que en sus monasterios existían relativos á

la

cuestión debatida en

el

proceso; y después de

solucionar un incidente surgido entre los procuradores respecto á

la

presenta-

ción de testigos, se procede á anotar las variantes de los manuscritos, en lo que se refiere

al

texto del

Recepimus rendo

in

XI

concilio Toledano:

eciara litteras prioris et capituli Parapilone sub hac forma: reve-

Xristo patri ac domino,

et discretis viris magistro

J.

.dei gracia

Olorensi episcopo et venerabilibus

Petri de Arroni^ et G. Vitalis officiali doraini Te-

rrachone archiepiscopi a doraino papa iudicibus delegatis G. prior totumque capitulum Parapilone ecclesie salutera et sinceran in doraino caritatem. quoniam super facto ecclesie Valentine locura summi pontificis obtinetis, tanto

afi'ec-

tuosius mandatis vestris obedire volentes quanto esset periculosius obviare, libros ecclesie nostre perlegi diligenter fecimus et videri inter

invenimus quera vobis per si

qua

sigilli

poteritis invenire

quod

presencium destinamus ut ibidera videatis

que tangant factura superius raemoratura.

erat huic carte apossitum talis erat.

yraago que erat

in

medio huius

dra et tenentis filium

recepimus eciara Xristo patri. J.

-latorera

J.

sigilli

in sinistra

litteras

+.

videbatur beate virginis sedentis

forraa:

et

G. Vitalis

officiali

in

reverendi patris nostri

domino papa delegatis humile

et reverenciara et bonis operibus

auctoritatis vestre litteras recepiraus sub hac forma: sigue la carta

tis

venerabili

dei gracia Olorensis episcopo et viris venerabilibus magistro

Albaydense capitulum salutera

tele .XII.

in cáte-

parte et in raanu dextera florera quandam.

doraini Terrachone archiepiscopi iudicibus a

al

inpressio

conventus Parapilone

Sigillura

Albaydensis capituli sub hoc

de Arronit; Toleti canónico

ces dirigieron

quos libellum

capítulo Albaidense y continúa después de

die decerabris anno doraini

.m.cc.xxx nono;

habundare.

que

la data:

los jue-

datura Tu-

nos igitur raanda-

vestris iraraoapostolicis cupientes hurailiter obedire, scripturas antiquas

ab antiquis teraporibus rera sancti Emiliani,

in nostra ecclesia

de cuius

que

habebantur, per virum religiosum prio-

fide rainime

dubitamus, qui eciara propter eandera

causara cura Hbris monasterii sui ad vestram presenciara accedebat, ad vestrara


121

presenciam duximus destinandos, supplicantes ut postquam fueritis remitti

ad nostram ecclesiam

cum

faciatis,

inter

eis ut placuerit usi

omnes thesauros

ecclesie

nostre libros antiquos precipuos reputemus.

diem

Hiis peractis assignavimus partibus rii

summo mane

de iure

fuerit

in

crastinum

post missam matutinalem ad procedendutn

procedendum.

diem mercu-

scilicet in

causa quantum

qua die mercurii, comparentibus coram nobis

G. Ferrandi procuratore domini archiepiscopi Toletani et R. de Barbarano pro-

quosdam

curatore domini archiepiscopi Terrachone, recepimus

testes

ex parte

domini archiepiscopi Terrachone productos et G. Ferrandi procurator domini archiepiscopi Toletani dedit nobis

quandam cedulam scriptam sub hac quod

protestatur procurator domini Toletani

licet

dominus Toletanus

et

forma:

dominus

Terrachone se astrinxerint ne producant testes ultra diem sabbati non tamen intendit per hoc se artare

ductorum

ultra

quo minus

possit attestaciones testium interim pro-

diem predictam exhibere

interrogaciones sub hac forma:

et

quod Valencia qua

quod viderunt

et

acceperunt

dicitur esse in

et sociis suis.

sit in

item dictus

Campos procurator domini

ad quam vult retorquere intencionem domini archiepiscopi Toleti

quod dicatur Coyanca

et

quod

ita fuit

pater istius regis Castelle, imposuit dicitur per terram illam comuniter.

illam

scilicet

ad idem Segobricensis episcopus

provincia Toletana,

quasdam

item idem prior super fama quod Valencia

a maioribus suis et credunt.

Terracone

dedit eciam nobis

prior et sacrista sancti Emiliani producantur

super auctoritate et antiquitate librorum

prior super ea

et eis uti.

vocata ab antiquo et quod rex Legionis,

ei

istud

dicitur

nomen Valencia de novo quod

ita

eciam comuniter per totam terram

quodrex per totum cogebat homines quod populacio

illa

quam

Coyanca quod vocaretur Valencia,

ad idem Petrus Eximini miles

nus cocus et juraverunt coram nobis,

in

faciebat in

et...

Eximi-

presencia procuratoris Terracone, testes

producti ex parte domini Toleti, Egidius achidiaconus sánete Marie de Alberre-

yinoet Eximinus archidiaconus Segobricensis et Justus et

hiis factis

assignavimus

partibus qui presentes erant per procuratores suos diem in crastinum, scilicet

diem

jovis,

summo mane,

post missam matutinalem, ad

de jure foret procedendum.

coram nobis judicibus

et

qua die

jovis assignata,

procedendum quantum comparentibus partibus

eorum procuratoribus, sumo mane quosdam

testes

recepimus ex parte domini Toleti productos.

Postmodum fecimus collacionem librorum productorum ex Toleti tur

cum

scriptura

dominus Toleti

quadam

in

qua continebantur

quibus tune uteban-

sic:

In libro monasterii sancti lohannis libro monasterii

articuli

parte domini

de Pinna

et in libro sancti

de Onia repperitur: in nomine domini et

Zoyli de Carreone invenitur: in nomine patris et

filii et

in libro

Facundi

et in

monasterii sancti

spiritus sancti, in libro

monasterii de Gardenia non reperitur a principio in nomine domini ñeque in no-


— mine patris

122

et filii et sipiritus sancti, in libro

sancti Facundi et in libro sancti lohannis

autem de Onia

sinodalia, in libro

autem de Gardenia in libro

sancti Zoyli de Carrione et in libro

de Pinna reperitur:

reperitur: incipiunt gesta sinodalia, in libro

reperitur: gesta sinodalia

nec est

autem de Gardenia invenitur: que Jacta

sunt, in libro

de Gardenia invenitur: presulum

virginis Marie, in libro in ecclesia beate

ibi incipit

et

quo iussum

est

sinodum

agitari,

incipiunt,

in urbe Toletana in ecclesia beate

de Onia invenitur harum: sedem presulum

semper virginis Marie,

nec

stmt, et in alus libris: que acta

in libro sancti

inmediate ante

in urbe Toletana

Facundi non

sequitur videlicet: de prememoracione agregati concilii edicti

iucipit gesta

illa

est

hoc quod

et relacione principalis

verba:

cum

serenissimus

perspicuus princeps, sed ista verba sunt posita in ómnibus libris a principio

ubi connumerantur capitula, in libro de Onia invenitur; strenue, in ómnibus alus libris

invenitur strenuo, in libro sancti lohannis de Pinna invenitur: redictum et

in alus libris: edictum, in libro

ómnibus: quibusque

de Onia invenitur: quibuscumque

in libro sancti Zoyli

et in libro sancti lohannis in libro sancti Zoyli

de Garrione invenitur:

ómnibus

Facundi

et in libro sancti

de Pinna invenitur: editam,

tur: assensionibus, sine et in libro

in alus libris

de Garrione

et in alus libris

et in alus invenitur: edita

et assensionibus, in

alus libris inveni-

de Gardenia non est hoc verbum:

concilia,

sed

est, in capitulo: de iterata discussione prememorati concilii,

versu: concilia celebremus et etc., in libro de Gardenia in iam predicto capitulo: vel iterata et etc.,

versu

illo

non... hec diccio respons sed

in alus libris

vel nostre parti responsa, in libro sancti Zoyli

quod

dicto capitulo de iterata etc., invenitur hoc

ómnibus

de Garrione

est in

supra-

in

sequitur: Bracarensis iuliani, in

alus ómnibus: Bracanensis Ivibani, in libro sancti Zoyli de Garrione repperitur:

nicena quidem sed in alus ómnibus supradicto: de iterata

nicene quidem, sed in

libris:

et etc., in fine in

versu

de Onia sequitur statim decem

statim decem et

octo, et in libro

et septem

sed

et sancti Zoyli

in libro sancti

coporum non

in libro

de Gardenia sequitur statim .XVI:

est

prima

de Onia, cum non littera et

cum

sit

de Garrione

Facundi sequitur in libro sancti

Facundi invenitur post istam diccionem .XVIII. invenitur idem sed

non invenitur.

capitulo

interfuerunt hoc santo concilio

de Pinna

pontifices numero, in libris sancti lohannis

et

illo:

eodem

in alus libris

rubricatus liber, in nominibus epis-

in alus libris sic inveniatur:

Leander, Pal-

macius, in dicto libro invenitur: eander almacius et eciam in alus propriis nomi-

nibus episcoporum, in libro de Onia tus,

ntoniamis, inpernius,

licet in alus libris

lia,

ita reperitur: iccila, a7idencius, ogatus,

regorius, gricius, rocíes, lorus, ompna, arcianus, lippa,

ómnibus inveniatur:

Biccila,

Gaudencius, Rogatns, Deodatus,

Antonianus, Sinperius, Ella, Gregorius, Agricius, Proeles, Florus, Sompna, cianus, Obippa, item in libro sancti lohannis ciensis sedis et in alus libris

sancti Petri

eoda-

Mar-

de Pinna continetur: Rogatus Ba-

ómnibus repperitur Rogatus

Viaciensis sedis.

de Gardenia repperitur: Gregorius Oretanus episcospus

in libro

et in alus libris


I2j

ómnibus: Gregorms Oretane

sedis episcopus.

de Carrione, invenitur Florus de rúbeo

Gardenia invenitur Florus de nigro et in libro sancti Zoyli

similiter sine

sedis.

ómnibus invenitur Affalius.

de Onia repperitur

libro

duabus

sub

ss. in

ss.

postmodum

rius, ysebertus, in libro sancti Petri

vicem domini

hoc

niei

capitulo inter abbates in

ómnibus

alus libris reperitur

de Onia

ss. in libro

eruncitis, abriel, asto-

ómnibus

et in

ss.

sancti Facundi et in libro

ss.

in

ómnibus

invenitur Argebado, sed in libro de Onia prima littera deest.

de Onia repperitur: lohannes

in libro

et

reperitur due

in libro

de Onia non est

ista subscriptio:

domini mei Sinieffredi episcopi Narbonensis

alus libris

libro sancti

hec

et deest

non sunt

ibi

due

Valdemarus diaconus agens vicem

ecclesie similiter ss.

in

libro

sancti

de Cardenia repperitur: Valdemarus diaconus vicarius eiusdem Sinieffredi in alus tribus libris est

episcopi similiter.

sed

in

ss.,

diccio similiter sed in alus tribus libris repperitur similiter sed

Petri

Ci-

niei

de Cardenia repperitur: Ihoannes abba vicarius Siniefredi episcopi Narbonen-

sis ss.

ss.

alus

Sancti Petri de Cardenia repperitur

Argebadus abba vicarius Cipriani Terrachone episcopi

Petri

Ge-

libris alus:

Argebado abba agens vicem doviini in libro

similiter.

ómnibus

in

de Cardenia invenitur: Vitaliamis presbiter

a nobis defjinita

sancti lohannis de Pinna repperitur:

priani episcopi Terrachone

illo

óm-

de Onia repperitur

in libro

Cipriani episcopi Terrachone

plus: hec gesta sinódica

de

de Carrione invenitur

repperitur in ómnibus

ruencius, Gabriel, Castorius, Sisebertus, sed in libro

Cfgens

sedis et in alus libris

ómnibus nominibus abbatum repperitur

ss. in

duabus

libris similiter sine

cum duabus

elis

de Pinna

et in libro sancti Petri

in libro sancti Zoyli

sedis.

Daniensis sediSy in alus ómnibus Dianiensis sfalius in alus

rubro inve-

de Onia invenitur /í?r«í de nigro.

in libro

de Carrione, invenitur Exomensis

nibus invenitur Oxomensis

in

et in alus libris, scilicet sancti lohannis

nitur: Florus et in nigro Florl.

et sancti Zoyli

Facundi

in libro sancti

in libro santi lohannis:

denia repperitur:

concordancia predicte subscripcionis

loco domini est dompni.

Maximus abba

in libro sancti Petri

de Car-

vicarius Stephani Emeritensis episcopi similiter

et in alus tribus libris reperitur concordancia sed in libro sancti lohannis de Pinna

loco episcopi est hec diccio episcopo, et

hec diccio

similiter et sunt

Bomba abba liter.,

due

in

libro

agens vicem domini. mei Liubani episcopi Bracearensis ecclesie simi-

in libro sancti Petri

de Cardenia repperitur: Bomba abba vicarius domini

repperitur concordancia excepto (juod ss. et

et deest

repperitur in libro sancti Zoyli de Carrione:

ss.

mei Stephani supra iam scripti Emeritensis episcopi

dúo

de Onia est aximus

non est

ibi

similiter.

in

in

libro

in tribus alus libris

similiter.

de Onia reperitur omba

libro sancii Petri

de Cardenia repperitur:

Requisindus abba agens vicem domini mei Liubani episcopi Bracarensis in libro sancti

lohannis de Pinna repperitur: Recesindus abba.

Petri de Carrione repperitur: Recisindusabba.

Recisindus abba,

in

et

in libro sancti

in

similiter.

libro sancti

Facundi repperitur:

alus concordant, sed repperitur in libro de

Onia

ss.

loco simi-


— libro sancti Petri

in

liter.

124

de Gardenia repperitur: Gaudencius abba vicarius

domini mei Floresindi episcopi Ispaliensis

similiter,

in

ómnibus alus

concordancia, sed in libro de Onia repperitur, audencius,

de Pinna reperitur loco domini: dopni.

libris est

in libro sancti

lohannis

de Gardenia rep-

in libro sancti Petri

peritur: Gravidius dictus vicarius Concordie episcopi Palentini similiter, in

nibus alus

libris est

óm-

concordancia, excepto quod in libro de Onia repperitur: ra-

vidius et loco similiter sunt ss. et in libro sancti lohannis de Pinna est dopni: loco

domini.

in libro sancti Petri

de Gardenia repperitur: lohannes

Inmolatus vicarius episcopi Sarmactani Valentini similiter,

concordancia

est

est:

quod

ecclesie similiter,

ohannes et loco similiter sunt

de Pinna

sancti lohannis

in loco

in libro sancti Emiliani invenitur

ss.

est scriptum: hoc

mus

sequitur:

faculta

cum

.XT. Toletano

in concilio

concilii Toletani .XI,

occursuram prebuit ibi

et saluti,

locum vacuum,

m¡nus habettX. sequitur ibidem quedam diccio quam non potui-

.s. in

quam non

alium codicem

in alio libro sancti

in

potuit legi a nobis, invenitur hoc

eodem

concilio Albaydensi invenitur:

Emiliani inveniatur: facultas,

Albaydensi invenitur: corrigendis et

item

in

eodem

baydensi invenitur: mederi &i

in libro sancti Emiliani: merere.

in

libro sancti Emiliani

Albaydensi invenitur: vitam hominibus, sed vitam sed est ómnibus,

Albaydensi reperitur:

libro

invenitur: ingesta,

in libro sancti Emiliani

nostris.

in libro

Albaydensi invenitur:

.

Albaydensi invenitur:

in libro sancti

occurrisse.

in

libro sancti

in libro sancti

rej>.

sancti Emiliani invenitur: glorióse, in libro Albaydensi: glorie,

in libro

in libro sancti

Emiliani reperitur: coUatim veré, in libro Albaydensi reperitur: collative.

in libro

in libro sancti

Albaydensi reperitur: adunatis.

modum:

in libro

Emiliani reperitur:

Albaydensi reperitur:

Emiliani inveniuntur subscripciones in hunc

est ibi

leccionis in libro

Emiliani reperitur: oscuritates, in libro Albaydensi invenitur: obscuritatis.

liani reperitur: annatis, in libro

libro

Emiliani reperitur: ocursis,

omiso breviíaiis, in libro Albaydensi invenitur: omnis sobrietatis.

sancti Emiliani reperitur:^í/f/, et in libro

in

non sed

Emi-

Albay-

in libro

in libro sancti Emiliani repperitur: nostros

sancti Emiliani reperitur: leccionib7is in

in libro Al-

in libro sancti

iungere et in libro Albaydensi invenitur: iungeret.

densi reperitur: digesta,

libro

in libro sancti Emiliani: corrigendi. et in libro

sancti Emiliani invenitur: excessu et in libro Albaydensi: excessum.

liani invenitur:

sed

locus vacuus sine rasura et

et in margine, extra circa illum

legere et post illam diccionem,

quod

in libro

hec clausula: cum tándem divina nobis clemen-

Albaydensis non est clausula sed est

capax tante scripture vel maioris

in libro

excepto eo quod

et

domini est dopni.

cia ex alto respiciens et tempori etatis nostre se

in libro

alus libris

excepto quod

In nomine domini incipiunt gesta sinodalia

sic incipit:

ómnibus

lohannes dictus cognomento Involatus agens vicem

talis scilicet:

domini mei Sarmatani episcopi Valentine

de Onia

in

dictus cognomento

Emi-

in libro sancti

Ego Quiricus

urbis regie

ecclesie sánete Marie metropolitanus episcopus hec gesta synodica a nobis defti-

•M.Í


125

nita signavi. Atanasius eclesie sedis Sabitane episcopus h. g.

ecclesie Ilicensis episcopus h. trensis episcopus h. g.

pus

h. g. s. a. n. d.

Ego Félix

s.

h. g.

ecclesie Bastitane episcopus h. g.

episcopus a.

h. g.

n. d. s.

a.

s.

cripciones in hunc

n. d.

modum:

hec gesta synodica a nobis definita

s.

et

episcopus n. d. s.

h. g.

s. a.

ecclesie episcopus h. g.

h. g.

n. d.

s.

s.

h. g. s. a. n. d.

a.

n.

d.

s. a.

ego

s.

ego Leander

s.

ego Palmacius

h. g. s. a. n. d. s.

ego Concordius Palentine ecclesie

Ego Oterius Vastitane

h. g. s. a. n. d. s.

Egica

a. n. d. s.

ego Atanasius Sitabicensis ecclesie

ss.

Leotane episcopus h. g.

s.

h. g. s.

Gaudencius ecclesie Vale-

s.

Argemundus Oretane

Urcitane ecclesie episcopus

Eterius

s.

urbis regie metropolitanus episcopus

Godiscalcus Oxomensis ecclesie episcopus

quod

g. s.

Concordius ecclesie Palentine

ego lohannes Bigastrensis ecclesie episcopus

ecclesie Licitane

s.

vero Albaydensi inveniuntur subs-

in libro

s.

d.

a. n.

s.

Ego Quiricus

h. g. s. a. n. d. s.

n. d.

Palmacius ecclesie

h. g. s. a. n. d.

Merorius eclesie Segobriensis episcopus

s. a.

s. a.

Acisclus ecclesie Complatensis episcopus

n. d. s.

riensis episcopus h. g.

episcopus

n. d. s.

a.

s.

ecclesie Segonciensis episcopus h. g.

n. d.

g. s. a. n. d. s.

Rogatus ecclesie Beaciensis episcopus

a. n. d. s.

ecclesie Begas-

Rincila ecclesie Accitane episcopus h.

n. d. s.

s. a.

Ego lohannes

ecclesie Dianensis episcopus h. g.

Suintericus ecclesie Valentine episcopus h.

Yecitane episcopus

s.

s.Leander

n. d.

Gadiscalco ecclesie Oxomensis episco-

n. d. s.

s. a.

d.

n.

a.

s.

g.

s. a.

ecclesie episcopus h. g.

ego Ascisclus Complutensis ecclesie episcopus

h. g.

s.

a.

s. a.

ego

n. d. s.

ego Rincila Accitane

Félix Dianiensis ecclesie episcopus h.

g. s. a. n. d. s.

ecclesie episcopus h. g.

ego Rogatus Viaciensis ecclesie episco-

pus n. d.

h. g. s. a. n. d. s. s.

s.

n. d.

a.

s.

ego Suintericus ecclesie Valentine episcopus

ego Memorius Segobriensis ecclesie episcopus

Egica Segonciensis eclesie episcopus riensis eclesie episcopus h. g.

s. a.

h. g. s. a. n. d. s.

Cartaginensium sacerdotum

ctissimum ecclesie eiusdem antistitem. gione et fide

quam

Xristo

s. a.

ego

h. g. s. a. n. d. s.

ego Gaudencius Vale-

n. d. s.

In libro sancti Emiliani inveniuntur hec: in Xristi. Constitucio

h. g.

debemus

illicitum oriatur alterna conlacione

in

nomine domini

nostri Ihesu

Toletanam urbem apud san-

unum

convenientibus nobis in

placuit ne quis ultra in nobis

pro

reli-

absurdum

vel

decretum iutissime promulgare sentencie quo

perspicue clareat inter nos ordo ac disciplina ecclesiastice dignitatis et agnoscatur fraterne concordia pacis.

tali igitur

disposicione necessarium contuentes ob

studium nostri ordini comuni eleccione decrevimus congruum esse provida posicione iudicium fatentes huius sacrosancte Tholetane ecclesie

dis-

sedem metro-

politanam nostris habere auctoritatem eamque nostris ecclesiis et honoris anteire potestate et meritis.

cuius

quidem principatus nequáquam conlacionis nostre

conhibencia nuper eligitur sed iam sentencia declaratur.

dudum

existere antiquorum patrum sinodali

ea dumtaxat concilii forma que apud sanctum

Montanum


— episcopum

in

eadem urbem

I2Ü

legitur habita,

proinde igitur disposicionem nos-

tram instructe conlacionis definicione celebrantes elegimus ne quis ultra comprovincialium sacerdotum inani ac perversa contencione obnitatur huius sacrosancte ecclesie toletane primatum contemnere ñeque pervicaci scismatum studia

ad submissa sacerdotalium insolarum ordines remota huius sedis potestate a nobis

quempiam

sicut actenus factum est proveeré, talem itaque specialiter a nobis

ac successoribus nostris deferre dignitatis honorificencia huic ecclesie pollice-

mur qualem

sanctorum conciliorum beatissimi patres metropolitanis

in decretis

observacionem

ecclesiis decreverint huius igitur et nos reverencie

fideli

custo-

dia pollicemur huius honorificenciam conservare diligenti prospectu successori-

bus nostris per metas sequencium etatum volumus.

sane quicumque ex nobis

anatema

vel successoribus nostris hac statuta transcenderit

domino nostro

sit

Ihesu Xristo atque culmine sacerdotali deiectus perpetué excomunicationis sentencia perdampnetur, facta constitucio sacerdotum in

urbem Toletanam,

etc.

Protegenes sánete ecclesie Segonciensis episcopus hanc decreti nostri professio-

nem pus

pro firmitate subscripsi, Teudorus sánete ecclesie Castolensis urbis episcoss.

Minicianus sánete ecclesie Segobiensis

üretana episcopus

ss.

Stephanus sánete ecclesie

ss.

Jacobus Mentesane ecclesie episcopus

sánete ecclesie Veleriensis episcopus

Teodosius sánete ecclesie Arcavi-

ss.

censis episcopus ss. Marinus sánete ecclesie Valentine episcopus

sánete ecclesie Palentine episcopus

episcopus

ss.

episcopus

ss.

Conancius

Porcarius sánete ecclesie Segobriensis

ss.

ss.

Etherius

Gregorius sánete ecclesie Oxomensis

ss.

Perfidius sánete ecclesie. Complutensis episcopus

sánete ecclesie Elotanensis episcopus

ss.

Sanabilis

ss.

In libro Albaydensi inveniuntur hec: in

nomine domini

constitucio cartaginesium sacerdotum in Toletanam ecclesie

ss.

Vincencius sánete ecclesie Bigastrensis episcopus

sánete ecclesie Bastitane episcopus

Magnencius

ss.

eiusdem antistitem. Convenientibus nobis

in

nostri Ihesu Xristi.

urbem apud sanctissimum

unum

pro religione et

fide

quam Xristo debemus

placuit ne qui ultra in nobis

tur alterna conlacione

decretum iustissime promulgare sentencie quo perspicue

absurdum

vel illicitum oria-

clareat inter nos ordo ac discipline ecclesiastice dignitatis et agnoscatur superne

concordie pacis. nostri ordinis

tali

igitur disposicione

communi

necessarium contuentes ob studium

eleccione decrevimus

congruum esse provida

cione iudicum, patentes huius sacrosante Toletane ecclesie

nam

nobis habere auctoritate

tate et meritis, cuius

episcopum

in

dudum

conlacionis nostre conhi-

existere antiquorum patrum sinodali sen-

concilü

formam que apud sanctum Montanum

legitur habita,

proinde igitur disposicionem nostram

eam dumtaxat

eadem urbe

sedem metropolita-

nostris ecclesiis et honoris anteire potes-

quidem principatus nequáquam

bencia nuper eligitur sed iam tencia declaratur

eamque

disposi-

instructe conlacionis defñnicione celebrantes elegimus ne quis ultra comprovin-


cialium sacerdotum inani ac perversa contencione obnitatur huius sacrosante

primatum contepnere ñeque pervicaci scismatum studia ad

ecclesie Toletane

summos sacerdotalium quempiam

sicut

infolarum ordines remota huius sedis potestate a nobis

hactenus factum est proveeré,

talem itaque specialiter a nobis

ac successoribus nostris defferre dignitatis honorificenciam huic ecclesie polli-

cemur qualem

in decretis

nis eclesiis decreverint.

sanctorum conciliorum beatissimi patres metropolitahuius igitur et nos reverencie observacionem

fideli

custodia poUicemur huius honorificenciam conservare diligenti prospera successoribus nostris per metas sequencium etatum volumus.

sane quicumque ex

nobis vel successoribus nostris hec statuta transcenderit anatema

sit

domino

nostro Ihesu Xristo atque culmine sacerdotali de iectus perpetué excomunicacionis sentencia perdamnetur.

nam,

etc.

facta constitucio

urbis episcopus ss.

Muncianus sánete ecclesie Segobiensis episcopus

ss.

trensis episcopus ss.

episcopus

ss.

ss.

Ste-

ss.

Teodosius

Marinus sánete ecclesie Valentine

ss.

ss.

ss.

Porcarius

Vincencius sante ecclesie Bigas-

Eterius sánete ecclesie Batistane episcopus

sánete ecclesie Exumensis episcopus

ss.

Jacobus Mentesane ecclesie epis-

Conancius sánete ecclesie Palentine episcopus

sánete ecclesie Secobricensis episcopus

sis

ss.

Magnencius sánete ecclesie Valeriensis episcopus

sánete ecclesie Arcavicensis episcopus

episcopus

urbem Toleta-

Teodorus sánete ecclesie Castolensis

phanus sante ecclesie Oretane episcopus ss.

in

Protegenes sánete ecclesie Segonciencis episcopus hanc decreti nostri

professionem per fírmate subscripsi.

copus

sacerdotum

ss.

Gregorius

Trasidius sánete ecclesie Compluten-

Senabilis sánete ecclesie Elotane episcopus

ss.




^ ^

r<a • c/t-^

Imprenta de José Blass y Cia San Mateo, I - Madrid





?>-';:'í-.v

=:>;&

d

K:l*i

^^


Escuela Española de Historia y E75 Arqueología, Rome Cuadernos de Whitehill trabajos. v.l DP

IMS

Í-'C fi

TORONT


L


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.