|fS^p!:;.j;v:^i;;Ã
DP 1
.E75
v.l IMS
í-'\ii)$«
i^^^^
^^5|)|
^s^^jHjn
w^ f^ <^ln
ire^íW> ^^
!^^^^^ÉW-
*^
^3^^ Síf
m ^n ^
íb. ri'^/Lfep
-i\f mp t^^3k^ ^iiAfejjír ^^>pCpQ á^^ ^i^ S^í/T*^» ít»i3¿¡C Jr3 íM flgl ]^^W¿ ftSp ^&i^3 J M'-^ IvT^ ipP ^-f
~J
n^- '^
^^VÍV¡^^'^L„^aJL\
*s^^^M^*<'?í>t?^ -'' /? /ct'
>, /^ T^A^J'tw'
'-'"
V'i^THf'i."'^
V--''^^3^'-'''-'
tiíív>^^-^;Ír- DwiiT
r^ ¿¿j*í?Skí¿ l¿x.
i
Jfc.:;::j'tjt':^
si ;;;?víSÍ\7fí j ¿í3f>>
¿¿'.•Aj^J— • -r^ '^^^'•'j i^"* ^T^ J£'*'L^
if'^
•'•*H^^?í^i
í'.'^TÍ']
^¿Jr%
jm "
a
'
v"'^p\ ^^M^*''^- *
i
^7
J¿¿¿Í¿¿
^Pv*
T^Y^i"- l'^^f^
v"^
t"
C '^V
V
fV*^
iSKJiclM#;
"Vy^''
([>%\
ji^ ^^^Mli?í!¡ !Le^
^7^//
SíTTp^Jw^l^^IPtI^ lrt?'''ir:í lOt^íL-»^^fífi^5v "I^J^J^L,
/".' !^mÍ '"^r^ ? '^w^S' "•
Í-V^
s''"
jfc¿j*/ví^
'r^iiiríyH^''"'^'''iÍ¿i*'
ivy'^Fí^
^ÜJaj
^
'"IrS
Va"':'\
--J'-^y /f^
nrji^i
'1^;^|
O*^"^^
^vV'- f J«¿í ' jB •¿.^^r
Im
WALTER MUIR WHITEHILL JÚNIOR
DONATED BY MRS. W. M. WHITEHILL 1979
tíidT
ÍU^íiílií^
s*;-,
_t* .
TioSv víft
k
u
áv
J~fcl|ijií^ ~^w^''<7 "F^AJ ¿^f^^^V^^^'k Vv.-Ví-V '-•>5v v^\ /^'isf\
^WKIjg^í-á^O*
0^1
t
/
I â&#x20AC;¢
!
j
If
JUNTA PARA AMPLIACIÓN DE ESTUDIOS É
INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS
ESCUELA ESPAÑOLA DE ARQUEOLOGÍA É HISTORIA EN ROMA
CUADERNOS DE TRABAJOS
MADRID 1912
:-:^:-^:^r3l-^l:':ยก.-.y-\'^y:^::l-'^i^-r>^
::5ri:i7f.
m i
ESCUELA ESPAÑOLA DE ARQUEOLOGÍA É HISTORIA EN ROMA CUADERNOS DE TRABAJOS
JUNTA PARA AMPLIACIÓN DE ESTUDIOS É
INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS
ESCUELA ESPAÑOLA DE ARQUEOLOGÍA É HISTORIA EN ROMA
CUADERNOS DE TRABAJOS
Al
AD K ]9V2
1
1)
Imprenta de José Blass y Cia. San Mateo, núm. - Madrid 1
I
REGISTRO Páj^inas
Real decreto de creación de
J.
PijoÁN. critos
— Miniaturas de
la
Escuela
vii
españolas en manus-
Biblioteca Vaticana.
la
....
—
I.
El
manuscrito «123 Reginae latinum» (con tres láminas)
1
Juan M. Perra, presbítero.
— Frescos descu-
biertos en la sacristía de la iglesia nacional
de España en
Ramón de Alós.
—
Roma
fcon tres láminas).
1
El Cardenal de Aragón
Fray Nicolás Rossell. (Ensayo bio-bibliográfico,
seguido de un Apéndice de docu-
mentos inéditos) P. A.
15
Martín Robles.
Molinos: para
la
—
Del Epistolario de
historia
del misticismo
español
F.
Martorell.
(")i
— Fragmentos
inéditos de
«Ordinatio Ecclesiae Valentinae»
la
81
REAL DECRETO de
3
de Junio de 19 lo, creando una Escuela Española en
Roma
para estudios arqueológicos é históricos.
EXPOSICK )N La obra de nuestras pensiones en el extranjero puede ser más intensiva allá donde sea posible establecer cierta cooperación de
Señor:
cunda é
fe-
los
y con el grupo internacional de investigadores de cada especialidad. Esa apetecida coordinación puede resultar cuando se trata de ma-
pensionados entre
sí
que despiertan interés general, ó cuando, ya por la pluralidad de aspectos, ya por la comunidad de fuentes, convergen en un mismo punto los esfuerzos de terias
individuos y países diversos. Sabido es que, para ciertos estudios arqueológicos é históricos, todos los
pueblos se dan cita en los hogares comunes donde se elaboró la cultura antigua, sin que ninguno renuncie á participar de los descubrimientos, á aportar su peculiar criterio y los auxilios
de su propia
como
historia, ni á asimilarse los resultados
donde
se compendia y reconcentra la hisgran toria antigua y donde se elabora, en parte, la vida medieval, es también uno de los sitios preferidos para estas investigaciones. Basta recordar la abun-
de
la
labor total. Italia,
dancia de institutos que, de un
lugar
modo permanente
peciales, tienen allá establecidos las
y sin perjuicio de misiones es-
demás naciones.
España no puede permanecer indiferente á ese movimiento, y mucho menos ahora que se fomenta por varios medios
el
envío de pensionados
al
extranjero
y que se ha creado el Centro de estudios históricos, circunstancias ambas muy favorables para inaugurar, aunque en términos muy modestos, una institución
Roma que reciba esos núcleos de pensionados, para trabajar coordinadamente, bajo una dirección adecuada á ese linaje de investigaciones, dentro de un medio ambiente científico internacional muy intenso, que no puede menos
en
de ser altamente beneficioso para nuestra juventud intelectual. Fruto de esos trabajos debe ser, por una parte, la preparación adquirida por nuestros jóvenes en
el
ejercicio de la investigación histórica; por otra, la pro-
tección de los españoles que hayan de hacer estudios en Italia y la información ofrecida á los que trabajen cuestiones semejantes en España, y, por último, la i)ublicación
de catálogos, documentos, obras, memorias y monografías sobre Á esta obra podrán asociarse,
nuestra historia y nuestras relaciones con aquel país.
VIIT
en la medida que las circunstancias lo permitan, algunos jóvenes de los países hispano-americanos que se dediquen en Europa á estudios históricos y deseen utilizar las facilidades que la Escuela Española pueda ofrecerles. Esta reforma, que el Ministro que suscribe tiene la honra de elevar áV.M., ha Real Academia de
sido reclamada hace ya tiempo por la
mente por
la
la
Historia, y última-
Junta para ampliación de estudios é investigaciones científicas,
cual hallará en
la
la
creación de esa Escuela un medio poderoso de completar su
labor con los pensionados. Estos hechos son bien expresivos y elocuentes en
apoyo de la idea que el Ministro firmante se complace en recoger. Por las razones expuestas, el Ministro que suscribe tiene la honra de someter á la aprobación de Y. M. el adjunto proyecto de decreto. Señor: A L. R. P. á& V llí. Conde de Madrid, 3 de Junio de 1910.
—
—
.
Romanones.
REAL DECRETO Conformándome con
las
razones expuestas por
el
Ministro de Instrucción
pública y Bellas Artes,
Vengo en Artículo tíficas
decretar lo siguiente:
I."
La Junta para ampliación de
establecerá en
Roma una
estudios é investigaciones cien-
misión permanente para estudios arqueológicos
que llevará el nombre de Escuela Española en Roma. Art. 2." Sus fines principales serán: Proporcionar á sus miembros medios para las investigaciones arqueolóI."
é históricos,
gicas é históricas.
Estudiar en los Archivos, Bibliotecas y
2."
monumentos
las fuentes
de
nuestra historia patria, nuestras relaciones con Italia y el desarrollo de nuestro arte, nuestra literatura y- nuestra ciencia en las antiguas provincias italianas,
preparando
la
publicación de colecciones de documentos, obras y monografía^. parte en las exploraciones arqueológicas que se verifican en
Tomar
3."
ItaHa, y hacer excursiones con el 4."
y con
las
5."
en
mismo
objeto á las costas mediterráneas.
Comunicarse con los Centros análogos que otros países tienen en Roma, Academias y Sociedades italianas de arqueología é historia. Servir de centro á los españoles que trabajen en cuestiones similares
y auxiliar á las Corporaciones y particulares que se dediquen á esos estudios en España. Italia,
Art.
3."
Constituirán
la
Escuela:
i.",
que manden, de acuerdo con
los
pensionados que
la
Junta envíe;
otras Corporaciones ó particulares;
2.°,
los
3.",
cualesquiera otras personas á quienes se autorice para tomar parte en los
ella,
trabajos.
Art. 4."
La Junta determinará
organización de
la
mentos de que se disponga; elegirá
las
jos; establecerá los requisitos
la
para
la
Escuela, según los ele-
personas que hayan de dirigir los traba-
concesión de pensiones, y hará
las publi-
caciones. Art.
sos al
5."
Cuando
mencionados en
Ministro
la
el
la
Junta haya de atender á estos servicios con los recur-
número
propuesta de
los
4.° del art. 4."
de su decreto constitutivo, elevará
fondos que considere necesarios. Una vez apro-
IX
bada, se librarán á
la
Junta las cantidades concedidas, cuyo empleo deberá jus-
tincar en la forma ordinaria. Art. 6.°
La Junta dará cuenta anualmente de
la
labor realizada por la Es-
cuela y de los resultados obtenidos. Dado en Palacio á tres de Junio de mil novecientos diez.
— Alfonso. — El
Ministro de Instrucción pública y Bellas Artes, Alvaro Figueroa.
En
virtud del precedente decreto,
investigaciones científicas planeó
la
la
Junta para ampliación de estudios é
Escuela, colocándola bajo la dirección inme-
diata del Centro de estudios históricos de Madrid.
Uno de
sus profesores, don
Ramón Menéndez Pidal, fué enviado á Roma para organizaría, y allí se le agregó, como auxiliar, un pensionado, D. José Pijoán, el cual, con otros cuatro designados después, constituyeron
el
primer núcleo.
la generosidad de la Junta de la Obra pía y al apoyo del señor Estado Ministro de y del Embajador de España cerca de la Santa Sede, pudo instalarse la Escuela en el Palacio de Montserrat, donde se han habilitado viviendas para los colegiales y una amplia biblioteca. Entre los varios trabajos emprendidos hay algunos que ha parecido conveniente recoger en una serie de cuadernos; y, al ofrecer este primero al público,
Gracias á
la
Junta para ampliación de estudios desea estimular á los jóvenes seriamente
interesados en las investigaciones históricas, para que colaboren en la
Escuela y se preparen á concursar sus becas.
la
obra de
i
J.
Pijoan.
Miniaturas españolas en manuscritos
de
Biblioteca Vaticana.
la
El manuscrito 123 Regina Lat.
E ^
L códice 123 de
biblioteca
la
actualmente en
que había sido de
la
Reina Cristina de Suecia,
Vaticano, estuvo por varios siglos en
el
la
abadía de San
Víctor de Marsella, donde los monjes de aquella casa añadieron en los márgenes
de unas tablas de cómputos, que van del
que se conocen con
más antiguas de
el
nombre de
la
folio iii al
118,
Crónica de San Víctor de Marsella. Pero las
estas notas históricas se escribieron
cuando
taba en RipoU, que fué incorporado á San Víctor en 107
nombrados por
el
de Marsella, hasta que en
Raimundo de Berga,
La pero
primero de
el
crónica que contiene
las
(i);
tomo XXIII de
de que la serie
manuscrito es-
y tuvo siete abades
recabó su independencia con
11 72
nuevos abades catalanes.
123 Reg. Lat. ha sido publicada varias veces,
el
y es curioso que
del original del códice de el
los
1,
el
dos primeras no directamente del manuscrito, sino de una copia hecha
por Peiresc
en
unas notas históricas
la
la
los
las
primero que
la
editó de nuevo, tomándola
biblioteca de la Reina Cristina, Pertz,
Monumenta Germaniae
parte más antigua de
de
el
la
histórica.,
que
la
publicó
tuvo ya conciencia
crónica no' era de origen marsellés y dividió
notas arbitrariamente, según su contenido, en dos diversos cro-
nicones, que tituló Annales Barcinonenses y Aúnales Sancti Victoris Massiliensis.
Esta división extravagante de las notas históricas, que no concuerda con
el
manuscrito, puesto que en los márgenes del 123 Reg. los óbitos y noticias históricas están
(i)
Gaules
Novae
et de la
apuntados en serie ordenada cronológicamente siguiendo
bibliothecae tiianuscript.
France.
Tomo
XII, 1781.
Tomus
las tablas
primus. Labbe, 1657. Recateil des historiens des
de cómputos,
sin hacer distinción
de
noticias se refieren á Cataluña ó á
si las
Marsella, tenía, sin embargo, su explicación. El canónigo de Marsella
banés hizo observar, comentando
la
H. Al-
graciosa división del Pertz, que, no obs-
más antiguas habían sido
tante, las notas
J.
escritas en Ripoll,
porque
los
hechos
que se refieren á Marsella son escasos y puede decirse que se reducen á óbitos de abades, y aun todos con equivocaciones, mientras que abundan las notas
que se la
refieren á la historia del
condado catalán y de otros reinos españoles de
reconquista, y en particular á
pendencia en San Juan de
las
la
abadía de Ripoll y
Abadesas
(i).
al
monasterio de su de-
Albanés observó también que algu-
nas de estas anotaciones estaban copiadas textualmente de las de
que publicó pullenses
(2),
el
Padre Villanueva en su Yiaje
literario,
el
haber restablecido
la historia
de este manuscrito, ya
nada más, una cosa bien interesante. Redactado la
marselleses durante
vez expulsados, allí
el
lo
la
ISTE,
sirvió
de
libro
de memorias á
sujeción del monasterio catalán á
la
se continuaron anotando hechos históricos, hasta
todos sus libros á
de
la
correctamente por Albanés y no hay que volver sobre
ella;
los
monjes
documentos de
que en
el siglo
xvi
Reina de Suecia y con
La crónica que contiene
la pontificia vaticana.
EODEM
casa francesa; una
llevaron á San Víctor, junto con otros libros y
se dispersó la biblioteca y fué á parar el códice á la
sería, sin
códice en Ripoll en 1055,
nota á dicho año de los cómputos, en letras mayúsculas,
ANNO FACTUS EST LÍBER
Ripoll, y
y que tituló AnncUes rivi-
y que muchas notas eran idénticas, palabra por palabra.
Esto sólo,
según dice
crónica
la
fué publicada
pero son de notar, sin
embargo, varias cosas: en primer lugar, Albanés se descuidó en apuntar cuatro primeras notas históricas, de notas
más antiguas de
los
la
misma
letra
pequeña y segura que tienen
cómputos, y que hay que considerar como
poUesas. Estas cuatro, que van escritas
al
margen de
los folios
las
las
notas
64 y 65, dicen
ri-
así:
«Theodosio maiore cum valentiniano iuniore regnantibus, apud »massiliam gallie civitatem in monasterio sancti victoris martiris san»tus pater cassianus doctor eximius et in religiune monachorum pre»cipuus c°xc°vii° etatis sue anno transivit ad don inum. »Archadio et honorio imperantibus sanctus martinus turonorum «episcopus, plenus virtutibus anno ettatis usae lxxx episcopatus au»tem xx°vi° die dominica transivit ad dominum. »Theudosio iunore imperante Iheronimus toto orbe doctor magnus »et precipuus anno xii° subpraditi principis obiit indictione xu^ anno »etatis sue xc° viii° mense vi°. »His ergo regnantibus beatus augustinus yponensis episcopus et >omnium ecclesiarum ductor eximius anno etatis sue lxxvi episeopa»tu vero Lx: v kalendis septembris migravit ad dominum.»
(i)
de
la
El estudio de Albanés se publicó en tres artículos de las Mclanges d'archeologie et histoire,
Escuela francesa de Roma.
nés, en sus (2)
Tomo
Memorias, publicadas en los
Tomo
VI, 1886.
— Riidolf Beer
tiitzunsberichte
reprende
el
comentario de Alba-
de la Academia de Viena, 1907-1908.
V, páginas 242-245.
\
— Es curioso también que debía acompañar
monasterio de
al
-
3
pequeña colonia de monjes de Marsella, que
la
abad francés que llegaba impuesto de San Víctor, en
las riberas
del Ter, debía hacer vida aparte.
vista la historia de su casa lejana, y al ordenar
apunta el
hechos históricos de
los
la
Marca y de
una
serie
No
el
pierde nunca de
de notas cronológicas
los reinos vecinos,
pero desdeña
anotar las fechas de las muertes de los abades de Ripoll, aunque fueran tan
distinguidos
de Marsella;
como Arnulfo los
y Oliva. Su dinastía de autoridades son los abades
monjes franceses instalados en Ripoll se esfuerzan por ente-
nombres de
rarse de la serie de los
los
que empuñaron en
siglos anteriores el
báculo de San Víctor y de las fechas de sus defunciones. Expurgando en los libros
de
noticia
biblioteca del monasterio catalán, acaso encontrarían esta extraña
la
de un monje de San Víctor muerto á
los ciento
como un hecho digno para
fué anotada en seguida
En cambio, cuando
ellos
noventa y
siete años, y
de conmemoración.
á partir de 1172, los monjes de Marsella se retiran defi-
nitivamente, llevándose este libro, que debía serles caro, continúan por
tiempo con
la
atención
fija
en
de España, como
las cosas
crónica nos quisieran hacer comprender su
si
al
través de la
amor y sus derechos
al
cenobio ripo-
Anjou y Aragón, son deci-
Ués. Ellos, por ejemplo, en las luchas entre la casa de
didamente gibelinos, y cuando
la
cruzada de los albigenses, demuestran su par-
tido por las gentes meridionales. Mientras las crónicas francesas
hacen santo á Simón de Monfort, y
la
de su
rival
1
21
1
2 18.
3.
mucho
los
de
la
época
monjes de Marsella transcriben su muerte
Pedro de Aragón, con estas notas que forman contraste: Noscant presentes et futuri quod anno dominice incarnationis Mccxiii petrus illustris rex aragonensis apud tolosam in bellos quod habuit cum francigenis, peccatis exigentibus, interfectu fuit, de cujus morte tota christianitas lugere debet et tristari. Obiit inclitus simón comes montis fortis in obsidione tolose vii kalendas iulii.
Albanés, en su estudio, hizo notar que
cronicón rivipullense publicado
el
por Villanueva estaba en un códice que contenía, además de las tablas de cóm-
homónimo
putos, dos cartas del monje Oliva á su
cuentran gopiadas en
el
como
123 Reg.^ y tanto él
manuscrito, hoy perdido, de Ripoll, debía ser
el
abad, que también se en-
Beer, supusieron que este
modelo ó borrador del
el
He
libro
que
aquí
cómo describe
este có-
dice perdido el catálogo inédito de D. Próspero Bofarull,
que tenemos á
la vista:
contiene
la
crónica de San Víctor de Marsella.
«Otro martirologio y regla de San Benito, »y pascuales, un cronicón,
el libro
De
»de Ripoll, y varias cartas de Oliva
muy
antiguo, con tablas de cómputos
Paschali al
ciclo,
compuesto por un monje
obispo de este nombre, que son del
>año 1047. Está bastante maltratado; debe examinarse con más detención. Es»crito en
pergamino y en
folio:
número antiguo 287». Esta descripción de Bofa-
— ruU añade poco á históricas la
4
—
de Villanueva; de todos modos, queda dudoso
la
que componían
Los dos cronicones de Vich, de
margen del martirologio ó de
(i);
cómputos.
en cambio, sólo en
el
Vaticano
como
él
de mate-
libros franceses análogos al 123 Reg.,
astronómicas y con cómputos y con notas históricas
La
los
esta época, tan interesantes y todavía inéditos,
están en el margen de sendos martirologios
rias
al
margen de
éstos.
crónica de Saint Denis es, igualmente, una serie de apuntaciones margi-
nales de diversas épocas y diversas manos, en unas tablas de libro
En Cataluña parece que
de astronomía.
cómputos de un
había predilección por anotar los
hechos históricos, correspondiendo sus días respectivos con los días de tas
notas
las
cronicón rivipuUense, que es una de las fuentes de
el
crónica de San Víctor, estaba al
conocemos otros varios
si
de
las fies-
los santorales y martirologios.
En cuanto
á lo
que podríamos decir
el
texto del libro, es un compendio de
geografía física y astronómica de una gran unidad.
No hay
intercaladas
más que
una á Oliva abad y otra á Dalmacio monje, y mismas que publica Villanueva, sacándolas del manuscrito de Ri-
estas dos cartas de Oliva monje,
que son poll,
las
que debía estar más deteriorado que
para leerlas
(2).
superior sobre
He
aquí
la fiesta
texto exacto del
el
de
el
la
nuestro, ya que tuvo dificultades final
de
la
carta del
monje á su
Pascua:
«Ego sum lux mundi, qui sequitur me non ambulabit in tenebris, »sed habebit lumen vitae. Hoc ergo lumen mundi quod est Xpus filius »Dei vivi, finem nos hinc dantes, epistole deprecemur ut finem in illo »nostro habere mereamur qui finem se voluit appelari ita inquiens: »Ego sum A et O primus et novissimus et cetera. Obsecro itaque sanc»tisime pater oliva; ut quod tibi compendióse de feria nativitatis xpi »ingressi, mente illud benigna suscipias et si aliqua videris indigere »emendatione, emendes, quoniam omne subiecti mei esse quantumque »etiam omne quantum illud est totum post Ueum a te et per te quidem »est. Explicit epístola olive
No creemos que la
monachi de
feria diei nativitatis xpi.»
sea de una gran utilidad haber restablecido este texto de
carta del curioso escritor románico de Ripoll; en cambio, ya sería
tante comprobar que
mismo
el
erudito, discípulo
antes de
la
más impor-
gran trabajo de compilación del 123 Reg. es obra del fiel
de su homónimo
el
abad Oliva. El
libro fué escrito
llegada de los marselleses y sólo trece años después de la muerte del
abad, cuando todavía regía
el
monasterio su sucesor Pedro, también
bibliófilo
y
aficionado particularmente á estudios musicales. Nosotros, por lo que diremos
más
adelante, no aseguraremos que
el
manuscrito, que actualmente se halla en
Vaticano, sea obra personal de Oliva-monje,
mos notar que en
(1)
Flóiez,
(2)
Tomo
la
como supuso Albanés; pero
sí
el
hare-
biblioteca de la abadía se encontraba entonces suficiente
XXVIII, pág.
312.
VIII. Apéndices.
material bibliográfico para redactar una obra de este género. Por ejemplo, el
texto de Beda,
De
locis sacris,
incluido en
el
123 Reg., estaba en
olivana del volumen que cita Villanueva (pág. 36) escrita en el convento. liar,
(i),
Había otros libros de Beda,
puesto que con sus extractos se redactaba en
que era una miscelánea
misma época
sarum etymologiarum. Lste último, que todavía se conserva en
Corona de Aragón, mensura y medidas
lo
mismo que
el
iguales, la
misma
caligrafía y los
misma época
la
mismas
explicativas del texto son dibujadas con las
de
el
archivo de
la
del 123 Reg.^ tienen
mismos colores verde,
para iluminar las pequeñas capitales que encabezan
trazos
el
Liber glo-
el
Tratado de Matemáticas, Geometría y Agri-
Tratado de Astronomía, son de
el
también fami-
é Isidoro era la
compilación
la
l<js
rojo y amarillo
ca[)ítulos,
líneas,
y
las figuras
marcadas primero con
y después con fuertes manchas de colores violentos. Además,
tinta
123 Reg. tiene bellísimas miniaturas de los planetas y constelaciones, y esto
acaba de dar
códice un valor excepcional sobre todos los demás productos
al
del scriptorium de RipoU que conservamos todavía en España.
Porque carecíamos hasta en
pollesa,
el
presente de un libro artístico de
la
edición de tratados de música, que dedican
apartado del convento por sus nuevas obligaciones de la
niaturas,
prosopopeya de dedicatoria, que y que uno de
enriquecían
música
el
escuela
ri-
época olivana. Oliva-monje, Gualtero y Arnaldo, que se asocian
la
para colaborar en
ran en
la
el
ellos,
el
si
borrador, que quedó en Ripoll, ó
tados que se envió á Oliva, en cambio
abad Oliva,
mitra de Vich, decla-
códice ha sido decorado con mi-
Arnaldo, ha sido
texto. Desgraciadamente,
la
al
el
autor de estas pinturas que
bien conservamos del libro de
el brouillon
de
la
el libro definitivo, la
la
miscelánea de tra-
obra que debió en-
viarse al obispo y que debía contener las miniaturas, no se conservó en Vich y
He
(i)
número
aquí
la
descripción del catálogo de BofaruU sobre este códice. Cajón
2.°,
estante
i.°,
«Expositiones Evangelioruin y homilías de Beda sobre los días de Navidad, Inocentes, »etcétera. Revelatio a Luciano presbítero, facta de inventione corporis B. Stephani. Un sermón l.°:
»de San Agustín y dos de San León sobre San Lorenzo. Siguen las exposiciones de Beda páralos »dias de la degollación de San Juan, San Mateo, etc. Prólogo y vida muy difusa de San Nicolás,
»con notas musicales. La dedicación de la iglesia de Ripoll, por el obispo Oliva, con una Me»moria que debió existir también en este archivo general de Aragón. Vida de Cario Magno, que «empieza en seguida de la dedicación de Ripoll por ti Obispo Oliva, coniinúa después la de San »Cucufate y concluye con unos dísticos de Gerardo. Explanatio Pascasii et Gisleberti, super )>lamentationes Jeremie profetae. Este Código parece que estaba antiguamente en el refectorio del «monasterio. Al principio hay una leyenda de San Esteban: ítem tractatus Aurelii Augustini in
pMachabeos. ítem sermo de eodem die. ítem sermo unde supra. .Sermo Sancti Leonis Papae in »asumptione Sanctae Mariae. Liber Bedae de locis sacris. Copias de algunos decretos de Sumos ¿>Pontífices. Versos sobre la utilidad de la doctrina. Epitafios de condes, condesas y otros perso»Qajes enterrados en Ripoll. Versos del Obispo Oliva. Elogios de varios condes y del abad Ber»nardo. Estatutos de este abad á su monasterio. Epitafio del conde Vifredo el Velloso. Todo de «distintas letras,
«número
57.»
A
aunque
la
más general
del siglo x, en
pergamino
y folio regular, tenía antes el
pesar de lo que dice Bofarull, este manuscrito debía ser del siglo xi
coetáneo de la última época de Oliva, dado su contenido.
y,
á lo
iHíÍs,
debe considerarse perdido el
sin
c
^
remedio. Porque no hay duda ninguna sobre que
códice de tratados de música de Ripoll, que actualmente se guarda en el
archivo de Barcelona, no es
precioso manuscrito que Arnaldo, Gualtero y Oliva-monje enviaron tan satisfechos, según nos dicen los versos de la dedicael
Los textos están escritos en confusión;
toria.
menor espacio de
el
las
páginas
empleado para copiar un nuevo fragmento de tratado, ó una carta ó
se ha
un himno; no hay en las letras
capitales
regular caligrafía, y ni aun siquiera lleva
de gran tamaño, dibujadas á
Y
códices ripolleses.
más que una
él
ellos
pluma, que adornan otros
la
dicen concretamente que Arnaldo forma signata
ornavit.
El texto del 123 Reg. contiene, además de gráficas, el texto
de
las
materias astronómicas y geo-
edades del mundo, de Beda, prolongado con un párrafo
las
referente á la época carolingia, para cuya redacción no faltaban riales
en
monasterio
el
magno, que
sirvió á
(i).
El magnífico libro sobre
Marca para su
tampoco mate-
las capitulares
de Carlo-
edición, se conserva todavía en el archivo de
Barcelona, y otros textos de historia carolingios se encontraban en Ripoll.
(i)
En
el folio 48,
verso usque huc Bcda, y sigue;
»vertimus ad regnum francorum ut subter adnectum
»rem anni dúo.
A
«Nos vero
est.
A
a iustiniano secundo ut supra
iustiniano usque ad
pippino seniore usque ad carolum anni VII; in
De
pippinum senio-
tertio ildebertus rex obiit, in sexto
»predictus pippinus, in séptimo dagobertus rex. Et a carolo usque ad pippinum et carlemannum
»anni XXVII. In
XVI beda doctor anglorum auctorque ipsius ex parte libri obiit. A pippino et dum pipinus rex constitutus est anni X. Ab ipso pippino usque ad carolum
»carlemanno usque
carlemannum anni XVII. A carolo usque ad hludovicum anni XLVII; in quarto anno carle»mannus obiit; in XI hluduicus nascitur; XXXVII alcoinus abbas obiit; XXXVIIII anno incarna»et
»tionis
dominice
»feria V,
DCCCVI,
II
nonis iunii luna XIII signum crucis mirabiii
prima aurora incipiente hoc
»Iuna XII die dominico hora
modo
quasi
o
*" i
eodem anno
modo
in luna apparuit
in kalendas septembris
corona mirabilis in circuitu solis aparuit: XLII anno incarnatioII, XVII kalendas augusti, II feria incipiente, hora quinta »diei eclippsi in solis apparuit luna XXVIIII. A hludovico usque ad lotarium et carolum, »anni XXVIIII. Regnante ipso XVI anno hieremias archiepiscopus obiit XX autem anno regnum »nis dominice
»amisit et
en
el
XXI
IIII
DCCCVIIII, indictione
illum recepit,
manuscrito 123
Iie¡^.
»neusesis memorati est
XXII
aldricus archiepiscopus obiit.»
una nota de Peiresc, que
En
el
margen de
este párrafo
hay
dice: «Hieremias et aldricus archiepiscopis seno-
Hic a Lupo succesore, epístola 41.» hecho de encontrarse en el 123 Rcg. sólo un nombre de la Gallia y ser éste el de Sens, ha sugerido á Beer y á M. A. Vidier, en una Memoria inédita, que publicará en el Bulletin geographique du Comité des Travaux hisíoriques et scientifiques, que los monjes ripolleses tuvieron ala vista para copiar el 123 Reg. un modelo procedente de la región de Sens ó de Orleans, más antiguo y de la época carolingia. Nosotros haremos notar que el nombre de Sens se encuentra también en el mapa español de Beato de Liébana, procedente de San Severo, hoy en la Biblioteca Nacional de París.— Miller, Die Welt- Karte des Beatits, Stuttgart. Miller no conoce el mapa del 123 Reg. En la parte de Ilispania del mapa del 123 Reg. Lat. hay no más que dos nombres: Tarragonensis y Galicia, con una iglesia dibujada. En la Gallia no más que Senones con una iglesia y los ríos Liger, Igona y Ligona. En la Italia, Ravenna y Roma con dos iglesias, el río Padus y Beneveutum con el arco de Trajano dibujado. Renunciamos á seguir describiendo este mapa en atención al trabajo que sobre él nos tiene de tanto tiempo prometido M. Alex. Vidier. Pero hacemos constar que este nombre de Senones no tiene un valor especial.
La memoria de mapamundi del
ille in
capitularis, liber
2,
co. 25.
estos dos obispos de Sens recordados en el texto, y el
— todos modos, aunque
por
las aficiones
—
7
texto no fuera una producción original, es importante
el
que demuestra en
cenobio ripollés. Además,
el
las
miniaturas
son de un gran valor, aunque sean copiadas de los tipos frecuentísimos de representaciones de los planetas
constelaciones
y
porque nos enseñan
(l),
la
habilidad técnica de los miniaturistas del monasterio en esta época, hilas son
prueba de
superioridad de Arnaldo,
la
magister scholarum, ó de los discípulos
el
de su inmediata generación. Es interesante relacionar los
animales de
animales del mosaico del ábside de
firmado por
el
de
las constelaciones, y
la basílica
allí la
delfín,
con
época que
la
acompaña
las figuras
de
el
abad se
tras-
amigo y parece haber sinecura honoraria de protonotario. Es fácil que después, á la
muerte del protector, Arnaldo se retirara la
representaciones de
consagrada por Oliva, y que está
propio Arnaldo. Éste, durante
lada á Vich para regir aquella diócesis,
obtenido
peces y
los
las
al
monasterio;
mitra de Vich, Guillermo, no parece haber sido,
en RipoU, que era de
las
mismas
á su
el
sucesor de Oliva en
como Pedro,
el
que
le
sucede
aficiones literarias y artísticas. Arnaldo, pues,
con Oliva-monje, podrían haber en 1055 hecho este último esfuerzo de su vejez,
ordenando esta copia ó compilación del 123 Reg. Oliva-monje vivía todavía en esta época; y
que Arnaldo estaba en
monasterio
el
documento de que dimos cuenta en otra
lo
parte, y en el
sabemos también por un
que hay
la
firma de una
treintena de monjes de Ripoll pocos años después de la muerte de Oliva
En
época olivana, miniaturistas y pinque desconocíamos sus obras, á excepción del mosaico de la basílica
cenobio ripollés había, pues, en
el
tores de los
firmado por Arnaldo plica
que en
las
(3).
En
la
carta del
razón,
la
monje Garsia de Cuxá
al
abad Oliva, ex-
obras ejecutadas por los ripolleses se han pintado ciertas partes
de un modo admirable. «Nada hay en Garsia,
(2).
la
Galia ni en la España hoy, dice
que pueda compararse á estos trabajos».
porque en
la
Marca se conservaban
Y
en cierto
modo
el
monje
debía tener
las tradiciones carolingias,
mientras
Recientemente se han publicado dos obras capitales sobre las representaciones astroque son el libro de Thiele, Antike Hiinmelsbilder, 1898, y el de Boíl, Sphera, 1903, en las nómicas, que se ve cómo en la Edad Media se continuaron reproduciendo los modelos clásicos, sin que apenas sufrieran alguna variación. Los relieves con los signos del Zodíaco de la época romana son abundantes, y en la esfera celeste del Museo de Ñapóles, la serie de figuras estelares es completa. Los manuscritos de la Edad Media con estas representaciones, son numerosísimos. Thiele y Boíl dan la serie de éstos, pero desconocían las miniaturas del 123 Reg., de las que no habló Albanés, y que son á veces muy superiores alas que ellos reproducen. Thiele se fijó en un tipo carolingio de Leiden, que es un manuscrito de Germanicus preciosísimo; pero las figuras que faltan en éste son de otros códices mucho menos artísticos por su decoración. (i)
Pijoan. Els educadors de la gent catalana, Oliva. Revista Empori, 1908.
(2)
J.
(3)
La
basílica de Ripoll tenía pinturas románicas,
la restauración;
que se pusieron
al
descubierto cuando
pero por haberse perdido los dibujos que consta que de ellas hizo sacar D. Elias
Rogent, no podemos hoy, por las pocas noticias que tenemos, aventurar nada sobre su estilo. Es fácil que fueran ya del siglo xn, cuando se pintaron la mayor parte de las iglesias románicas catalanas.
— que en Francia tanteos, de los
del
mismo
apunta en
de
que no se podían todavía apreciar
tipo
el libro
de
de
las
porque á
Ripoll,
los simples dibujos pintados
comienzo de
la
los resultados.
En
este sentido
miniaturas del códice 123 Reg. sobre los de-
de Francia ó de
Italia. la
La
vacilación, sin embargo, ya
mitad de
las iluminaciones,
en lugar
de colores sólidos y con pasta de blanco, aparecen
las tintas espesas, opacas,
rísticas del
encontraban en un momento de transición y de
los estilos se
se explica la superioridad
más
—
8
de
gris
y verde transparente, que son las caracte-
época románica
(i).
Pero
las
primeras son de pura
tradición carolingia por la técnica; esto sólo, en un libro del 1056, serviría para
probar su origen español y más concretamente de las
la
Marca.
He
aquí
la serie
de
miniaturas que ilustran el texto: Fol. 164.
—
Dentro de un medallón circular con orla de hojas esFondo rojo. La figura, con manto de rojo más claro y túnica azul. Siete rayos en la cabeza, globo en una mano y cetro en la otra. Sobre una cuadriga con dos pares de caballos, cada par con un caballo azul y otro amarillo. Esta libertad de dar los colores verdes y azules para indicar un tono obscuro ó negro, hasta en animales en los que resulta inverosímil, es muy característico de las miniaturas carolingias. {Fig. i.'^). Luna. Círculo rojo formando medallón. Fondo azul. La figura, con manto verde y túnica roja. Cornucopia en una mano, de la que salen llamas agitadas. En la otra mano un látigo. Sobre un carro tirado por dos vacas, una amarilla y Sol.
tilizadas.
Fol. 167.
—
otra verde. {Fig. 2").
— Marte. Pequeña
de un círculo estrellado con amarillo. La figura imberbe, con túnica violada y calzones rojos. Lleva un escudo en una mano. Fol. 171. Mercurio. Dentro de un círculo de fondo amarillo. Figura barbada, con túnica azul, dos grandes alas en la cabeza y otras Fol. 170.
figura dentro
las letras annis quinciecim.
Fondo
—
menores en
los pies.
Lleva bastón con cayado. Círculo estre-
annorum viginti. {Fig. j."). (verso). Júpiter. Dentro de un círculo con fondo azul y estrellado, con las letras annorum duodecim. Imberbe, túnica rosada llado con las letras
Fol. 171
—
y calzones verdes. Fol. 173. Venus. Fondo morado. Círculo con las letras annorum novem. Figura pálida con manto que le cubre la cabeza y túnica
—
amarilla. Afrodis sive esperius. grecorum. Lucifer, vesper.
— Saturno. Dentro
de un círculo de fondo vinoso. Corta túnica verde y un velo alrededor de la frente. Annis triginta. Fol, 175 (verso). Aries, Carnero azul y verde. Fol. 174.
—
(i)
El Hher fcudorwn que se conserva en
elaborado á últimos del
si^jlo .\i,
tiene
el
archivo de la Corona de Aragón, y que debió scr
también estos dos tipos de miniaturas,
'
"í-f-K'
FIG. I.^
-
MOSAICO DE RIPOLL, FIRMAUO POR ARNALDO: PRIMERA MIPAD DEL SIGLO XI
tru éutrfuduul't-uerncfrí^- cccurrvm-utrtct ^AJuef^um tOlrñA^faSmfíitflfBr ttffumaw^uerurnam uefprtnA fignifuitr^ane-iv-fem^
^P^ 1T€
Sí6MATéf«TAX
uet 'je^cniTATi^
Mf>aitmffá^-cr
ffrtnuJkrm
FIO.
2.'''
-sol: miniatura
DI-.I,
CÓniCK
1)K
RIPOLL
:i0..ír_
-(' .
HA
L U
C
X_, lina ^i¿«f til íí rut «-^«f utrrrof vITCndtr
ntcula tvacuhf
ftrrnum
1 ttmcu n<7nf fcinnlla-
C-rru
m íi ft'fin
CtJn Jí nutffJifcurfr
Cfiuirt
.tveflttrrf
'
fUnet^ihUffurrt «jupionrum- fivrmceitf utjeU^tu-.feeLnuípx pzrunTUf FiG.
^.'' -
luna: miniauk'A
fCcurfU ftiietfrro mcifuifCev cittxuimin<
OnÁe'AUttVu^pXc^fiutn
falcíttvuj.
i)i:r-
('(')DI(
hk ripím.l
k
'Q iuifiin& tnmfnhuUtfú^reeiCW^n
tutorU
'^cLtí
tritura lluaert \iif(penA);
^P^mfdv tntno munAl n-Annoruma-fuotr
^
flutrmú
coatirtinieri itffí
canuf jAndtca
fumo
IMS
hurrt.ní
d*/Tir'fiTTt\
^íTi
acto ÁuoienAT^v co»icíu><mir'
•'IniurTlnememe
fAiruLA. fuL/SCH 1
fmum-ftitiv mutnifí
Til-
5e i©Vf
—
tvv»ij.
—
Je/V-prmtu ujuem utigné uncir <íí TcuTífftcr'ííiíJ '^ 3' / a
l-IG. 4.'
-
mercurio:
liKl,
—
írtc^fí*n)/ic4tur - ^-— \X«uftñt ^ -.-^ i— '
'^tunir iíu^uta..''ftuccAlaf'áici^fftt{^-fuura¿ianrutTali
ammAta
MISMO CÓDICE
^nitÁdtcertrnr
a "
o
J A Q < Q
o P4
Q Z
ü
1-1
c
u
o w
Q ><
J
O (/)
u LO
6
— Fol. 1/6 (verso). Fol. 177.
9
—
— Tauro. Verde.
— Dióscuros.
Con una
lanza cada
uno en una mano, manto
verde y calzas de azul claro; los cabellos verdes. pesar de sus tonalidades violentas, ésta es acaso la mejor
rojo, la túnica
A
miniatura de nuestro manuscrito. Es interesante que los Dióscuros van vestidos, mientras que en las representaciones clá-
y hasta en las miniaturas de la época carolingia están completamente desnudos y sólo con el gorro frigio en la casicas
beza. {Fig.
4.").
— León. De color pardo con líneas rojas. balanzas en una 79. — Virgo. Figura alada, con
Fol. 178.
Fol.
1
las
manto verde. Los
violácea y
mano; túnica
cabellos también verdes, para
representar obscuros.
— Escorpión. Verde y amarillo. 180 (verso). — Sagitario. Cuerpo rosa claro, y
Fol. 180. Fol.
la
grupa del caballo
de color azul obscuro. Capricornio. Cabeza de carnero y cola de delfín verde. Fol. 181. Fol. 182 (verso). Aquario. Hombre desnudo, con gorro frigio y con
—
—
un
trozo de tela envuelto alrededor del cuerpo.
En
las repre-
sentaciones carolingias está derecho; después, para indicar
más
la
acción de volar, se
le inclina
desmesuradamente hacia
adelante.
— Piscis. Dos peces fluviales reunidos por una serpiente. 184 (verso). — Osa mayor. De color verdoso claro con líneas rojas.
Fol. 182.
Fol.
Aquí acaban
las
miniaturas con colores opacos y de tintas espesas y siguen
las figuras dibujadas
con tintas azules y fondos verdes y grises claros, trans-
parentes:
Fol. 183.
— Osa menor.
El modelo, aunque interpretado con un estilo
nuevo, debía ser todavía de un manuscrito carolingio. ra dentro
de un cuadro, con
estilizadas.
Fol. 186.
— Dragón. rros.
Fondo
En
la
los ángulos
figu-
terminados en hojas
amarillo agrisado.
forma tradicional de serpiente, con dos pe-
Dentro de un cuadro, como
Fol. 186 (verso).
La
— Hércules é Hidra. Con
la
anterior y las siguientes.
la piel
y
la
cabeza de gigante
como escudo.
— Bootes. 189. — Auriga.
Fol. 188.
Fol.
— Virgo. — 191. Cepheo. — Casiopea. (verso). 191 192 (verso). — Andrómeda. Con
Fol. 190.
Fol. Fol. Fol.
las
manos clavadas en dos
troncos.
En
éstos hay aplicadas figuras de objetos ya románicos.
las
más antiguas representaciones de
dichas figuras. {Fig.
^."),
En
esta constelación faltan
—
10
—
— Equo. 194. — Perseo.
Fol. 193.
Fol.
Pléyades.
Fol. 195.
Con
cabezas tradicionales dentro de un
las siete
cuadro. Fol. 196.
— Lira.
Fol. 196 (verso). Fol. 198.
— Cisne.
— Águila.
— Delfín. Fol. 199 (verso). — Orion. Fol. 201. — Nave. Fol. 199.
Fol. 201 (verso). Fol. 202.
—
— Eridano.
Piscis.
Fol. 202 (verso).
— Ara.
— Hydra. Fol. 204. — Anticano. Fol. 205. — Círculo de los signos de Fol. 203.
La
iluminación de estas figuras es, en todo caso,
scriptorium de RipoU en las
el siglo xi.
Sus ediciones de
el
esfuerzo
más grande
los Concilios españoles,
del
de
Capitulares de Carlomagno, de los tratados de Matemáticas y Agrimensura,
no tienen decoración de valor ser ilustrado; pero ginal.
de
Productos de
la
él,
artístico.
dicho, tenemos sólo el borrador ori-
escuela ripoUesa de pintura podrían encontrarse entre
miniados de Vich, aunque
Ermemiro,
sin
embargo,
la catedral, era
El libro de tratados de Música debió
como ya hemos
los códices
de
la esfera.
.el
allí
también había una escuela propia.
único nombre de escriba conocido del scriptorium
puramente un laborioso
maestro pintor que tenía Arnaldo, del tiempo del abad Oliva.
el
más
calígrafo, sin las pretensiones
de
significado de los editores ripolleses
Juan M. Perea,
Frescos descubiertos en
Pbro.
de
la sacristía
la glesia
Nacional de España en Roma.
LA
fundación pía, llamada en los pasados tiempos por
unida más tarde á
de entonces S.
la
la
llamada por
metros de distancia al
duda para
Padella, no
una de
Corona de Aragón,
Castilla,
formando des-
Santiago, San Ildefonso y
primera, en dos pequeñas iglesias, á pocos
en
la otra, sitas
la
región Regola, entre las calles
presente Giulia, Barchetta y Monserrato, dedicadas,
res dimensiones, á sin
la
la
Corona de
Roma de
fundación pía de España en
M. de Montserrat, tuvo su cuna,
denominadas
la
la
San Andrés de Nazaret y
distinguirla
muy
de
la
de
6".
la
otra á
5".
la
de mayo-
Niccoló, á Corte Savella,
Niccoló degli Incoronati, situada en
distante de las anteriores, en la
misma región ó
primera, y en una casa aneja de reducidas dimensiones, instaló
la
la
barrio.
plaza
En
la
subdita espa-
ñola Jacoba Fernández, ó Ferrández, catalana, á mediados del siglo xiv, su inci-
piente hospital y hospicio, y casi contemporáneamente, otra compatricia mallorquína, Margarita Pauli, estableció su benéfica obra en la segunda, cuyas dos
instituciones se refundieron á la muerte de las fundadoras.
Cuando, en
los últimos
años del siglo xv,
lanes y valencianos residentes en
la
cofradía de aragoneses, cata-
Roma, organizada por Alejandro VI
lada en San Andrés, acordó edificar un templo
más suntuoso que no
é insta-
desdijera
del que ya tuvieran los cofrades castellanos, dedicado á Santiago apóstol, patrón
de España,
sito
en
el
Circo Agonal, hoy plaza Navona, no destruyeron las dos
antiguas iglesias antes mencionadas,
como
se ha venido diciendo hasta el día
por cuantos se han ocupado, siquiera sea sumariamente, de ellas y difusamente
de
la
nacional actual, para en sus locales construir
casas contiguas á
la
la
proyectada, sino una ó más
de San Andrés, hasta entonces hospedería y hospital, pa-
sando éstos á otra colindante, todavía existente y de nuestra propiedad, en estado lamentable por cierto, en cuya área, libre por
la
demolición, echaron los
— fundamentos de
nueva
la
—
12
bien entrado ya el siglo xvi, dedicándola á
iglesia,
Nuestra Señora de Montserrat.
En
efecto; al comenzar,
en Diciembre de igog,
la
demolición de insignifi-
cantes y ruinosas casas, de elegante fachada del cuatrocientos, decorada de gra-
de una de
fitos la
ellas,
que
la
Sociedad romana de Arquitectos conserva en
diseños, situadas entre la casa nacional de vía Guilla, construida medio siglo ha,
y
la sacristía
planta y dar
de
la
nacional iglesia, también demolida para edificar otra de nueva
mayor amplitud
Iglesia
al
ingreso de aquélla y ésta, hasta ahora indeco-
Nacíonal- de
N.5 de Mcnserrato
o n
P P > o
roso y repugnante, y terminar, por tanto,
la
dicha casa, que quedó, por negli-
gencia y errados cálculos, sin concluir, háse visto y comprobado que Nicolás,
que
abandonada
sin
la
de San
duda desde lejanos tiempos y destinada á otros usos
los del culto, fué destruida, á
excepción de su reducido ábside, hasta nues-
tros días conservado, al edificar la predicha residencia nacional, y la
de San An-
drés siempre quedó intacta, puesto que fué destinada á sacristía de la de Montserrat,
uno de cuyos muros
laterales
de
la
primera,
el
del costado Sudeste es,
reforzado, prolongado y elevado el costado Noroeste de la segunda, siendo, por
consiguiente, igual la orientación de las dos, en
servaba su puerta de ingreso, en mientras
la iglesia la
el
mismo
que
sitio
la
la tiene la
nueva
sacristía,
de San Nicolás no se han podido comprobar;
San Andrés medía 17,60 metros de longitud, la
cual y casi en su centro con-
tiene en el lado latitudinal, frente al ábside.
Las dimensiones de
restringida por
el
sin contar la
construcción posterior de un
la
concavidad del ábside,
muro de unos dos metros de
pesor, por 6,27 de latitud y unos ocho de altura,
de
es-
FIO.
1." -
DOS ANCIANOS DEL APOCALIPSIS: PINTURA DEL SIGLO
EN LA SACRISTÍA DE LA IGLESIA DE MONTSERRAT (rOMa)
XI,
FIO.
2.'"
-
fra.(;mexto decorativo: su;i.o xr
PINTURAS DK
I,A
I-TG.
3.
-
SAN ANDRÉS: PRIMER
TERCIO DEL SIGLO XVI
SACRISTÍA DK LA IGLKSIA DK MONTSKRRAl (ROMA)
FIG. 4.^
-
SANTÍSIMA VIRGEN: PRIMER TERCIO DEL SIGLO XVI
PINTURA MURAL EN LA SACRISTÍA DE LA IGLESIA DE MONTSERRAT (rOMA)
»J.
Su forma reciente parecía indicar que constaba de presbiterio, interceptado del cuerpo de la iglesia mediante un arco con sus correspondientes pilares; verificada la demolición, se ha podido observar
construido largos años después,
que cubría
templo, desde
el
arco
el
que dicho arco divisorio fué
destruida parte de
al ser
ábside, con el
al
mas
fin
la
bóveda de cañón
acaso de reducir por
esta parte las dimensiones del local y dar acceso á la iglesia y á la convertida
en
sacristía,
interior; la
debiendo, por tanto, construir otras dos paredes laterales hacia
con su correspondiente bóveda de menor desarrollo, en sustitución de
primitiva demolida, los arranques de
muros
había
otras paredes,
la
cual han aparecido en los antiguos
abandonados, pero no destruidos á
laterales,
No
el
menor
que obstruían
cias á las precauciones
de que en
indicio
dad del antiguo ábside, á
el
el
complicado laberinto de éstas y
paso directo, por
la iglesia
la sazón.
el
lado derecho de
lateral derecho, del
y sacristía, hubiera restos de pinturas; y gra-
que suelen tomarse en
la
demolición de muros de dudosa
que arrancaba
la
bóveda
muro
2 y J.
l,
construcción de
la
de San Andrés, representan: una, dos ancianos del Apocalipsis, en
la
Las dos primeras, que datan del
forma que aparecen en otras de
de
el
reciente, aparecieron, con agrada-
ble sorpresa, las tres pinturas al fresco reproducidas en las Jiguras
iglesia
convexi-
la
no se ha cometido un pecado de leso arte pictórico. Al destruir
solidez,
el
pudo
relativa conservación,
siglo xi,
Roma
época de
la
é Italia, único trozo que, por su estado
extraerse, se descubrió en el espacio semi-
circular derecho del arco triunfal, sobre el cornisamento; el segundo, fragmento
decorativo, en el friso, decoración y figuras que debían proseguir en sus respectivas líneas
por toda
por los indicios
muy
la
concavidad del ábside y parte opuesta del arco, á juzgar
marcados, que de tanto en tanto se encontraron en los
chos espacios longitudinales, y que por su deterioro, á causa de
argamasa y escombros que El fresco
de
la iglesia,
(y?g.
les cubrían,
no fué posible su extracción.
harto damnificado por desgracia, que nos priva de contemplar los la
cabeza, pies y ropaje, data,
como
se echa de
de época muy posterior, y hallábase á un metro y medio de distancia del
altar colocado en el centro del ábside restringido, á
mento y á poco más debajo de de
humedad,
la
j) que representa San Andrés, de tamaño natural, titular
delicados y finos lincamientos de ver,
di-
las
el
único altar de
han aparecido fresco
los anteriores, cubierto por la
paredes recientes dichas, unida á
En
(/?§•.
zos, del
^)
indicioi»
la sacristía,
la
la pilastra
y quizá de
de otros, existía
que representa
uno y medio sobre
al
la
el pavi-
extremidad de una
del arco.
antigua
iglesia, al
menos no
descubierto, á manera de retablo, el
Santísima Virgen con
el
Niño Jesús en
primer cuarto del siglo xvi poco más ó menos, como
el
los bra-
precedente,
atribuido á Penni, discípulo de Rafael. Resulta, pues, que en la antigua iglesia de San Andrés, sacristía después,
-
-
14
existían pinturas al fresco de dos épocas distintas: del siglo xi las dos primeras,
contemporáneas de su fundación, y del xvi construcción de
Ahora
bien; ¿cuándo,
con argamasa y
la siguiente:
la
en qué época
tercera por
las
dos primeras y
San Andrés,
la el
segunda, ó de Montserrat, y destinada ábside de ésta fué fortificado, quizá por la
yuxtaposición, en su con-
cavidad, de un muro, decorándolo entonces con el fresco de
con
siglo, la
Virgen; así
como
de San Andrés, sacrificando, en estas modificaciones arquitectóni-
cas, las antiguas pinturas
En
la
del lado derecho del arco triunfal, también modificado, fué decorada
el fresco
época.
las restantes del
un muro? No encuentro otra explicación que
y restringido por consiguiente, mediante
la pilastra
la
habría, fueron relegadas, mutiladas y cubier-
terminada definitivamente
á sacristía la primera, ó de insolidez,
segundas, años después de
de Montserrat.
la
mismo período, que seguramente tas
las
tal
mencionadas y
estado debió permanecer
en que fué restaurada
parte opuesta
al
la iglesia;
las
que, sin duda, existieran de
la sacristía
y como
el
misma
la
hasta principios del pasado
ingreso interno á ésta era por
que después tuviera y conservara hasta nuestros
días,
y
el
de
aquélla fuera casi inaccesible á la sazón por su estrechez, preciso fué modificarlo y hacer un solo ingreso á las dos, destruyendo parte de la bóveda mencionada,
construyendo
la
nueva y muros respectivos, cubriendo con éstos
el fresco
de
San Andrés.
1
Ramón de
Alós.
El Cardenal de Aragón, fray Nicolás Rossell. (Ensayo bio -bibliográfico).
LA
que Quetif y Echard, en sus Scriptores Ordinis Praedicatorum
fundamental para
mero de
de Nicolás Rossell ha sido intentada ya varias veces desde
biografía
el
estudio de esta orden mendicante, aportaron
(i),
obra
mayor nú-
el
datos, hasta entonces conocidos, sobre la vida del famoso Cardenal
de
Aragón. Poca cosa han añadido los biógrafos posteriores. Entre ellos merece,
no obstante, especial mención
una interesante Notice Rossélli (2),
du Theil, autor de Fray Nicolás de
que no parece haber tenido en cuenta Joaquín Bover en su Biblio-
anteriormente acerca de
Hoy, á
erudito francés Laporte
historique sur la vie et les ouvrages de
teca de Autores Baleares (3),
ofrece
el
la
en
la cual,
aparte de resumir cuanto se había dicho
vida y escritos de su ilustre coterráneo, casi no nos
más novedad que algunas fechas y la luz
de algunos documentos de
citas,
evidentemente equivocadas.
los archivos
de
la
Corona de Aragón
y Vaticano; teniendo en cuenta, por otra parte, varios manuscritos que hemos podido ver de vista
mos
la
obra más importante de Nicolás Rossell, y no perdiendo de
tampoco recientes investigaciones en otros archivos y esta
nueva bio-bibliografía de nuestro personaje á
la
bibliotecas, ofrece-
manera de ensayo
para un estudio preliminar de sus obras, que quizás algún día nos atreveríamos á publicar así
si
antes otra
mano más experta no
las diese á
conocer, inaugurando
una colección de aquellos de nuestros escritores medioevales, por
eclesiásticos,
que contribuyeron más eficazmente á realzar
la
lo regular
ciencia española,
produciendo una completa literatura latino-eclesiástica, tan rica como ignorada,
(i)
(París, 17 19),
(2)
Notices et extraits des Manuscrits, VII,
(3)
Palma de Mallorca,
I,
649-
1868.
II,
84- 100.
—
.
— dentro del cuadro general de
—
iG
civilización occidental.
la
No
es otra nuestra pre-
tensión.
Trazaremos, pues, ante todo, á grandes rasgos,
vida de Rossell, prescin-
la
diendo de detalles superfluos, que tanto gustan á ciertos biógrafos, y tomando de
que otros han dicho sólo
lo
Nacido en
tomó
el
de
la capital
lo
la isla
más culminante y de Mallorca
Domingo en
hábito de Santo
útil á
nuestro objeto
de Noviembre de
el día 3
1
3
(i).
14
(2),
de Diciembre de 132G. Por espacio de
21
un buen número de años debió permanecer en su ciudad nativa, en donde se hallaba en 1346, en que fué comisionado, junto con fray Pedro Sacoma, también
dominico, por los mallorquines, para administrar los bienes de los condenados á la
pena capital por Pedro
Poco después, co, familiar
el
III (IV)
la
anexión del reino de Mallorca
Ceremonioso expedía en su favor
y capellán real
Lérida en 1348,
cuando
le
(4).
nombró
el título
lector en teología en el convento y estudio general
propia ciudad
la
Montpellier
el
el
Papa Clemente VI
de licenciado en sagrada teología. Poco después, en
general que tuvo lugar en Barcelona
vento de
nombramiento de domésti-
el
El Capítulo provincial de la Orden, celebrado en
de Barcelona, y en 10 de Enero del siguiente año cedió
año 1350
(6).
(5),
el
mismo
cargo que confirmó
el
Se han ocupado principalmente de
bus Ordinis Praidicatorum.
gón de
la
la vida
Capítulo
siguiente celebrado en
el
Capítulo
Corona de Aragón, y con
de Nicolás Rossell, aparte de los autores arriba
mencionaremos después, .
con-
Según Bové, pasó después á Aviñón, en aquel en-
provincial de Pamplona, fué elegido provincial de la
(i)
el
le
año, fué asignado lector en el con-
tonces Corte Pontificia, hasta que en 24 de Junio del propio año, en
citados y de algún otro que
(3).
Leander,
los siguientes:
De
Viribus illustri-
— Diago, Historia de la Provincia de Arapáginas 43-46. — Jacob, Bibliotheca Pontificia
(Bolonia, 1517), pág. 69.
Orden de Predicadores (Barcelona,
— Ciaconius,
1598),
(Roma, 1677), col. 536. (Roma, 1693), páginas 941-942. Oudin, Scriplores Ecclesiastici, III (Frankfort, 1722), columnas I.015-I.018. Muratori, Reruin Italicarum Scriptores, WV- (Milán, 1723), páginas 273-276. RipoU, Bullarium Ordinis FF. Praedicatorum II (Roma, 1730), pág. 245. Touron, Histoire des homines illustres de V Ordre de Saint Dominique^W (Lyon, 1643), pág. 405. Vitae
Baluze,
Vitae Pontificum et Cardinaliuin, II
Faparum Avenionensiuin,
—
I
—
—
,
—
— Jocher, Allgemeines Gelehrten-Lexikon, II (Leipzig, 1750), co" Fabricius-Mansi, Bibliotheca latina viediae et infiínae aetatis, V (Padua, 1754), páginas 125-131. — Lelong, Biblioth'eque historique de la France, (París, 1764), n. 7.684, 7.689 7.692, 7.699. — N. Antonio, Bibliotheca Hispana Vetus, II (Madrid, 1788), pág. 167. — Le V. P. Ni(París, 1746), páginas 420-431.
lumna
2.224.
II
colás Rosell,
Cardinal-Prcle du
titre de
Saint Sixte (1^14-1^62.)
,
en «Année Dominicaine»
III
(Lyon, 1886), páginas 808-812.
(4)
Sobre sus padres, Borras y Saurina y sus hermanos, vid. apéndice IV. 7 Marzo 1346. Apéndice I, y Campaner, Cronicón Mayoricense (Palma, 18 Agosto 1346. Apéndice II.
(5)
«In conventu Barchinone assignamus lectorem fratrem Nicolaum Roselli de provincia
(2) (3)
Aragonie, magistrum in theologia».
rum,
I
(Roma,
— Reichert, Acta
nifle
Capitiilorum generaliuin Ordinis Praedicato-
1898), pág. 330; Denifle, Chartnlariuin Unií-ersitatis Farisiensis, II' (París, 1891),
páginas 649 y 659. «[Assignamus] in conventu Barchinone (6) Reichert, op.
1881), pág. 60.
cit.
pág. 337.
— Vid. también
el
fr.
Nicholaum
Rosselli magistrum theologiae»
catálogo de Maestros Dominicos publicado por De-
en «Archiv für Literatur- und Kirchen-Ueschichte des Mittelalters»
II,
222, n. I15.
cargo aparece su nombre en una escritura del Archivo real de Barcelona, en
tal
la
que
taluña el
el
rey da una orden intimando el traslado de un fraile de Mallorca á CaEl
(i).
documento es de
de provincial, sabemos que
aunque no
21 de Julio, y
el día 7 del
se le da otro título
que
propio mes había sido nombrado in-
quisidor general del reino, para lo cual Clemente
VI
como también en
facultad de elegir inquisido-
res
en
los
10 de Abril de
dominios sujetos
al
1
35
concedióle
1
rey de Aragón
la
sulta al te
el ejercicio
dispensó
edad,
la
así
(2).
Durante algún tiempo ocupa preferentemente dor general
le
de su elevado cargo. En
el
la
atención del nuevo inquisi-
mismo año
1351, previa con-
Papa Clemente VI sobre una proposición herética predicada públicamen-
en Barcelona por fray Francisco Bajuli
(Batlle),
procede contra este francis-
cano, guardián del convento de la propia ciudad y le obliga á retractarse de sus errores
(3).
Por este mismo tiempo toma parte, en unión con
el
obispo
Hugo de
FenoUet, en un proceso contra los Begardos valentinos, capitaneados por Jaime Just. Ello fué
en vida de Clemente VI (f 6 Diciembre 1352), á ser cierto
dice Nicolás Eymerich
(4),
quien añade curiosos detalles sobre
estas doctrinas reprobadas por la Iglesia: fué cipales corifeos de las
condenada
la
el fin
lo
que
que tuvieron
memoria de
los prin-
mismas y exhumados sus cadáveres; y en cuanto á Jaime
Just cextitit immuratus et ibi mortuus».
Lo
cierto es
que no terminó
el
proceso
hasta después de la muerte del citado Papa, pues conocemos una bula de su
Noviembre de
1353, dirigida
á Fenollet y á Rossell, acerca de los Begardos de Valencia, en la
que se habla
de Jaime Just como viviendo todavía
arzobispo de
sucesor Inocencio VI, fechada en Aviñón
(5).
el
23 de
También en unión con
el
Tarragona, Sancho López de Ayerbe O. M., condenó los errores de Berenguer
de Montfalcó, monje de Poblet, por
los
años de 1352, según Peña
(6).
Aparte de estos tres procesos inquisitoriales, que debieron ser pales y
más ruidosos en que tomó parte
el
inquisidor general, tenemos noticias
de otras varias condenas y castigos impuestos por
Corona aragonesa. Todo celona,
que publicamos
lo cual al final
Por estos mismos años de
religiosas
los princi-
él á
algunos judíos de
consta en documentos del archivo citado de Bar-
de nuestro ensayo
el futuro
(7).
cardenal de Aragón funda
el
monasterio
dominicas de Barcelona, llamado después de Montesión. El mismo
archivo de esta ciudad nos proporciona documentos bastante curiosos sobre
(i) (2)
(3) (4)
la
Apéndice V. Apéndice VI. Waddingus, Anuales Minoruní VIII (Roma, Directoriuin inquisilorum (Ed. de
Roma,
el
1733), pág. 58.
1585), pág. 283.
Véase el texto de la bula en Ripoll, op. cit., pág. 245. Según este autor, (5) conservaba en el Archivo del convento de Santa Catalina, en Barcelona. (6)
Directoriuin inquisiíorum, pág. 286.
(7)
Apéndices X, XII, XIII, XVI, XVII, XVIII.
el original se
2
— particular. El primero es
—
i8
de 8 de Junio de 1351:
reales, dice,
la
montaña de Montjuich, para
del propio año da el permiso de sacar piedra de la el
mismo objeto
(2),
y más tarde, en 12 Febrero 1352, asigna una cantidad para
contribuir á los gastos de la edificación
(3).
En un documento del archivo secreto hubiese indicado dirige al Papa,
el P.
Denifle
En 1.
tal
que
Bernardo Caciani, clérigo de Gerona
Octubre de 1353
el
rey de Aragón
los gastos del
le
concedió
Capítulo general de
dicadores que debía celebrarse en Narbona en
(7).
de 10 Abril 1351), Rossell se
el
(5).
mallorquín intervenía en ciertos asuntos de
el ilustre
000 sueldos para ayudar á
sión
lo
(6).
12 de
tecos.tés.
más que
del Vaticano, inédito, por
(4) (al igual
recomendando á un
Por este mismo tiempo, Portugal
manda buscar
nueva casa que por mandato y debe fundar y dotar fray N. Rossell (i). En 12 de Diciembre
y disponer lugar á propósito para edificar
orden
rey Pedro III
el
la
la
la
cantidad de
Orden de Pre-
próxima festividad de Pen-
Así como pocos días antes de tener lugar confirmaba dicha conceNicolás Rossell fué portador del donativo real.
Á
principios de 1356 (8)
nuestro personaje se hallaba, según Bover, en su patria, de donde pasaría á Pictavia,
ya que en 16 de Abril
el
rey concedía nuevamente otra cantidad, 50 libras
barcelonesas, para subvenir á la pitanza del nuevo Capítulo general de los
minicos que
allí
debía celebrarse
(9).
En cambio,
á fines de Diciembre, cele-
braba Rossell un Capítulo provincial en Zaragoza, adonde
le llegó la noticia
que Inocencio VI, en Consistorio de 23 del mismo mes y año (Diago vocadamente, 24 Diciembre),
Diago
RipoU
(10),
(11)
y.
le
había promovido á
Touron
del Pontífice notificando al
(12) traen el texto
nuevo cardenal, en
la
su resolución; y D. Estanislao de K. Aguiló, en queológica Luliana, la carta de Inocencio tivo,
dos días después
(O (2) (3)
(4) (5) (6) (7)
(13).
Apéndice Vil. Apéndice VIII. Apéndice IX. Op. cit., pág. 649. Apéndice XV. Apéndice XIV.
En En
12
Mayo
1354.
VI
al
Por estos mismos
el
Do-
de
dice, equi-
la
dignidad cardenalicia.
de
la
bula
misma fecha
Summus
Olini
(10 Kal. Enero)
Boletín de la Sociedad Ar-
rey de Aragón, con igual modías, Rossell
escribía al
Papa
/ ,
Apéndice XV.
Febrero 1356 era arbitro en la cuestión promovida entre el Dux de Venecia y la familia del cronista Muntaner con motivo del robo de que éste había sido objeto por parte de venecianos. V. apéndice XIX. (8)
3
(12)
Apéndice XX. Op. cit., pág. 44. Op. cit., pág. 249. Op. cit., pág. 425.
(13)
Cartas curiosas del siglo
(9)
(10)
(11)
Rossell,
tomo
VII, pág. 99.
.
XIV.
—
1.
Referentes d la promoción del cardenal Fr. Nicolás
—
—
IQ
dando pruebas de humildad y rindiéndole un hacimiento de gracias por beneficio
tal
(i).
La concesión de
púrpura cardenalicia á Nicolás Rossell formó época en
la
los
anales de la Corona de Aragón. Sus principales biógrafos, con rara unanimidad,
hacen constar que fué nesa
(2),
primer cardenal de
el
con
Lo
que un
cierto es
de El Cardenal de Aragón^ aún en vigor hoy en Roma.
el título
de 1239),
misma dignidad por Gregorio
que han tratado de aquél,
fué ó no originario
cardenal
el
de
la noticia
la
Corona aragonesa
la
fiesta» (5),
cosas,
la
real persona,
Hugo de
S.
el
Sea
la
Papa
todos
tratan de aclarar
Caro O. P. la
(3).
Lo
creación
voto ferviente de algunos de sus
ello lo"que fuere, lo cierto és
que
púrpura cardenalicia fué recibida con
muy
gran
Enero 1357) dándole las gracias, entre otras dignidad de su subdito mallorquín redundaba en honor de su
la
de
más
alto á
nación y por su rey, que «hizo por esta causa
y que escribió
porque
(4).
promoción de Rossell á
gran júbilo por toda
lo
quien deseaba ardientemente
III,
de un cardenalato catalán, siguiendo en esto predecesores en
todo
los cuales
de nuestro país
parecer, ignoraba Pedro
al
Ramón Nonato IX (Septiembre
no acertamos á comprender por qué ha pasado por
lo cual
los autores
mercedario San
siglo antes otro catalán, el
había sido ya promovido á la
mismo,
nombre haya pasado
circunstancia á la cual se debe ciertamente que su
á la historia
si
confederación catalano-arago-
la
la
al
(8
Casa de Aragón y de todo
el país (6).
Al día siguiente, Pedro
el Ceremonioso escribía otra carta, cuya copia auténtica se conserva en un registro del archivo
por
la
misma
De
de
la
Corona de Aragón
causa.
creer es que el
Papa tendría en cuenta
que había desempeñado hasta entonces trabajos en pro de la preservación de la
(Sin fecha) Aguiló, art.
cit.,
pág. loi.
mento, del cual dala traducción sin indicar
fe,
(2)
«Et
iste fuit
París,
primus cardinalis qui unquain
fuit in
según Quetif-Echard, op. (3) (4)
mig-eval,
Diago, op.
Sobre I
este
— Diago (op.
cit., fol.
cit.,
el
difíciles
cargos
dominico, principalmente sus
que no dejaba pasar
donde
principatu domini regis Aragonum», se leía en
honrosos y
por más que también debieron con-
lugar
el
los
el fraile
tribuir las repetidas instancias del rey,
(i)
en que da á entender su alegría
(7),
cit., fol.
43
v.)
la
menor ocasión
conoció ya este docu-
se custodiaba el original latino.
Ecclesia Sancta Dei de toto dominio et manuscrito 4.506 de la Biblioteca Nacional de
pág. 650.
45.
punto véase Rubio y Lluch, Docutnenls per
l'historia de la cultura catalana
(Barcelona, 1908), pág. 180.
(5)
Zurita, lib. IX, cap. VI.
(6)
Aguiló,
art. cit.,
pág. 100.
Reg. 1.151, fol. 45, publicado por Rubio, op. y loe. cit. Esta obra trae, además, la siguiente cita de Fray Anselmo Turmed.i, en la copla 21 de la «Divisió del regne de Mallorques»: (7)
«Oh Deu com
fuy exalsada
con pres lo noble capell mestre Nicolau Rossell! Al mon per ell son presada.»
— para conseguir
el
20
—
engrandecimiento de su reino y obtener algo en provecho
personal propio, y cuyo embajador, Bernardo de Tous, se hallaba á la
manifiesta en
la
monarca; pero hemos de creer que sea cierto
el
Y
del monarca catalán. Rossell,
las
Sumo
el
fué, del
No
ne su ida á Aviñón.
Pedro
consta
el
al
(i),
y aun quizás, como pretende
nombre de al
que
le
ocasio-
persona ó personas á quienes
la
pie de la
misma
se hace constar
que
prohombres y jurados de la ciudad de cual es un indicio de que Rossell debió pasar de Zaragoza á Valen-
mandadas á
los
de aquí á Barcelona, como pretende Diago
(4),
y por
fin
Pero antes de encontrarle en Aviñón, recordaremos aquí cumentos, publicados por res,
II),
(3).
electo cardenal en los gastos
pero en cambio,
III;
Otras dos copias fueron
cia,
rey>
hemos citado nos proporciona, además, algún
nuevo dato. El rey manda ayudar
Valencia, lo
al
mismo modo, ejecutor testamentario
El último documento que
dirige la carta
se
que pudo en pro de Nicolás
éste debió trabajar todo lo
confesor suyo y de las infantas María y Blanca (hijas de Jaime
(2),
que
que
Pontífice había obrado á instancia y súplica
que era «persona muy acepta
Jovellanos
lo
ello la
carta citada del rey, de 9 de Enero, y aun en la de Inocencio IV,
de 25 de Diciembre, que
y que se refiere
su entrada en
al
la Curia.
el
citado Sr. Aguiló, en la
tiempo que media desde
En
la
misma
la
los siguientes
de
serie
(6).
En una y
(5), y,
los anterio-
quizás
Otro documento es
el
en que
el
excusándose de no poder acceder á su petición de enviar por no ser costumbre de
la Iglesia (7); y,
al
mismo
otra carta da la fecha cierta de
que más arriba hemos dicho, y dice que
llegó el último día del año.
do-
de Enero de 1357, desde Zaragoza, participaba su
i
tiempo, á los jurados de Mallorca
su promoción, que es
á la Corte papal.
promoción de Rossell hasta
promoción á un convento de predicadores (Barcelona?)
lás,
sazón en
Corte Pontificia de Aviñón. La Porte du Theil opina que no tuvo en
menor intervención
de
la
por
fin,
Papa el
tal noticia le
se dirige al rey
capelo á fray Nico-
un cuarto
(8),
es la carta
del Ceremonioso al Pontífice defendiendo á Nicolás Rossell de las especies ca-
lumniosas que propalaban sus émulos.
En
30 de Marzo, Rosell entraba en
la
Curia
(9),
recibiendo
el título
de car-
denal de San Sixto. Seguramente continuaría en Aviñón durante algún tiempo,
por más que Bover nos habla de un nuevo viaje á Mallorca á fines del mismo
(i)
Zurita, op. y loe.
(2)
Memorias sobre
cit.
las fábricas de los conventos de
Biblioteca de Autores Españoles, (3) (4)
Véanse los apéndices Op. cit., íol. 450.
XLVI, páginas 430 y
III
(5)
Art.
cit.,
pág. 120.
Art.
cit.,
pág. 121.
(7)
Aviñón,
Febrero. Art.
cit.,
(8)
Zaragoza, 8 Marzo. Art.
cit.,
(9)
436.
y XI.
(6)
I
Santo Domingo y San Francisco de Palma.
pág. 160.
pág. 161. Eubel. Hierarchia catholica medii QLvii,
I
(Münster, 1898), pág. 19.
I
— año, y aun
acerca
el
hace
le
ir
á Inglaterra
Eduardo
rey
III,
21
—
desempeñando un legado
del
Sumo
Pontífice
confundiendo, seguramente, á nuestro cardenal con
Nicolás Capocci, contemporáneo suyo.
probable, es que, durante este período de su vida, per-
Lo que parece más maneció en
ciudad francesa, en donde escribiría su obra Comentarii de rebus
la
más famoso, Ex-
Ordinis Praedicatorum, según veremos después, y aun su libro cerpta ex diversis regestis et libris
consta que se encontraba en
Archivo Vaticano
la
camerae
apostolicae.
En
8
de Junio de 1361 nos
Corte Pontificia por una nota de un registro del
(i).
Poco más sabemos de
él.
Se dice que, en 12 de Marzo de 1362, otorgó
tamento, cuyo original, según Diago, se conservaba en
el
tes-
convento de religiosas
dominicas de Montesión, que había fundado en Barcelona como hemos visto.
Entre otras cláusulas, dejaba sus libros repartidos entre los conventos que su orden tenía en esta última ciudad y en
las
de Gerona y Mallorca.
Poco después pasaba á Mallorca, en donde murió á 28 de Marzo de 1362
(2).
Escritos del Cardenal de Aragón.
Descontaremos de entre et schismate vitando»
que
le
ellos,
el
tratado
atribuye Eysengrein
(3) y,
«De
con
unitate ecclesiae
él,
parte de los bió-
más que Quetif-Echard, Nicolás Antonio y Laporte du
grafos modernos; por
como evidentemente
Theil lo den
ante todo,
apócrifo,
creyendo poderlo atribuir á Nicolás
Eymerich.
— «Acta patris Nicolai de Rosselli inquisitoris in Aragonie generalis>, obra citada por Diago
como
de Gerona y que
utilizó,
existente, en su tiempo, en el convento de Predicadores
según Laporte du Theil, Eymerich
cesos en que tomó parte su antecesor inmediato en ral
de Aragón, contra
— «Commentarii noticia
que
los herejes in
Mattheum>,
— El mismo autor de —
cago de inquisidor gene-
libro del
que no tenemos hasta ahora más
simple cita que nos dan los principales biógrafos, á pesar de que
la
libro
reseñar los pro-
de Cataluña y Valencia.
Boyer manifiesta que existe un códice del mismo en
de otro
el
al
la
la
Biblioteca Vaticana.
«Biblioteca de Autores Baleares» da sólo el título
de Rosell que era un «Nomenclátor Cardinalium».
«Commentarii de rebus Ordinis Praedicatorum», obra citada por
los cro-
(!)
Obi.
(2)
Esta fecha, algo dudosa hasta ahora, pues no todos los biógrafos de Rossell estaban
t.
35,
f.
I
V.
acordes acerca del día preciso de su muerte, la comprueba la siguiente nota del indicado registro Vaticano, Obi. t. ^5, fol. 22. «anno quo supra (1362) videlicet die XXVIII mensis marcii dominug
Nicolaus Rosselli (3)
tituli
Sancti Sixti presbiter cardinalis, diem
V. Nicolás Antonio, op.
cit.,
167.
suum
clausit
extremum.
.
.
,
—
—
22
año 1357, estando
nistas mallorquines (i) y otros autores, atribuyéndola al
cardenal en Aviñón. El original autógrafo se conservaba en
la
el
casa de Predica-
dores (convento de Santa Catalina) de liarcelona. Con toda seguridad, debe de ser la misma'que, bajo el título
de «Historia Ordinis Praedicatorum»,
añadiendo que fué escrita en dicho año 1357 y bajo
nombre de «Gesta antigua
el
ciendo
autoridad de Aubert,
la
ocupa
conoció
lo
manuscrito
Roma
el P.
vit.
fol.
Bover,
que, en otro lugar, menciona
et retentiora Ordinis
Praedicatorum»; adu-
autor de la Histoire genérale des Cardinanx
el
que éste diga una sola palabra de
sin
la
cita
ello.
Es
que
lo cierto,
el libro
que nos
Villanueva en Barcelona, en donde vio, dice, «un libro
del archivo de mi convento de esta ciudad, ordenado en
de orden del cardenal fray Nicolás Rossell en 1357, donde hay varios
(2)
catálogos de los varones ilustres de mi Orden, con expresión de patrias y honores.
»
.
.
(3)
También Malvenda
(4) lo cita
Quizás uno de tales catálogos es
dicatorum qui
tratado
Accademia
«De
el
mismo convento.
viribus illustris Ordinis Prae-
que trae
laureati fuerunt»
el
autor de
la
Hispana Vetus y luego Bover.
Biblioteca
—
in Parisiensi
el
como existente en
La obra que ha hecho más famoso
nombre de Nicolás Rossell
el
es, sin
duda, una recopilación de diversas materias, principalmente de derecho canónico y administración de la Iglesia, Historia sagrada, eclesiástica y profana, todas ellas sin
nos
las
un
título general
que
las
abarque en los no escasos manuscritos que
han conservado. Lo único que generalmente se hace constar en
ces es que esta obra fué
mandada ordenar por
el
los códi-
cardenal de Aragón, quien
recopiló de diversos registros y de otros libros y crónicas existentes en
mara
apostólica.
rios autores,
con
gistris et libris
¿Cuál fué
hemos
Á
falta,
el
pues, de otro título,
Collectanea ex diversis re-
camerae apostoUcae. la
época de su confección.^ Rossell, una vez hecho cardenal, como
visto, se trasladó luego á la corte papal
de su vida, que
viaje,
según Bover. Durante este tiempo
siguiente, su obra,
la
deducido
arriba citada; es decir,
que
de Francia, en donde permaneció
acabó en su patria, por más que pudo hacer algún
el fin
la
la cá-
denominaremos, siguiendo á va-
nombre genérico de Exccrpta ó
hasta
en
la
la
ello,
(i
357-1 362),
debemos
principalmente, de
los originales
la
colocar, por con-
nota preliminar más
de que se valió estaban custodiados
cámara apostólica. Pero aun podemos precisar más, ya que
el
último docu-
mento, cronológicamente hablando, que transcribe Rossell, es un juramentmn ostiarioruní palatii
(i)
Vicente (2) (3) (4)
(número
LXXXV), que lleva la
fecha de 14 de Agosto de
1
360,
Historia general del reino de Mallorca, escrita por los cronistas D. Juan Dameto, don
Mut y D.Jerónimo Alemany.
Ó
— 2.^ edición. III (Palma,
1841),
páginas 452 y 661.
sea la Corte de Roma, entonces en Aviñón.
Viaje literario,
Annalium
XVII, 222. Praedicatorum centuria prima (Ñapóles,
sacris Ordinis
1627)1 pág. 406,
— lo cual significa
mos años de
Y
que, por lo menos, parte de las Collectanea son de los dos
veamos ahora
contenido de
el
las
mismas, haciendo notar, ante todo, que
la vista
cano, cuya descripción y sumario incluímos
remos constantemente en
Comprende, en sia
últi-
su vida.
manuscrito que hemos tenido á
el
—
23
romana en
el
es
el
XXXV,
70 del archivo Vati-
más adelante, y
al
cual nos referi-
trabajo presente.
el
líneas generales,
un tratado sobre
la
jurisdicción de la Igle-
reino de Sicilia (números I-VII del códice citado);
documentos
referentes á los censos que pagaban diferentes Estados y ciudades á la Iglesia,
y á administración eclesiástica (VIII -LIV); un extracto de vidas de Papas
(LV-LVT); juramentos prestados por diferentes dignidades eclesiásticas y seculares
(LVII-LXXXVI);
De
tratado
Romae (LXXXVII-
mirabilibus civitatis
XCVIII); otro extracto de vidas de Papas, desde San Pedro hasta Inocencio
II,
en forma de crónica (XCIX-C); varias materias históricas, como descripción de los
Santos Lugares,
Nuevo Testamento,
del Antiguo y á Gregorio
Á
de obispos de Jerusalén,
lista
etc.
(CI-CIX); vidas de Papas, desde León
IX (CX-CXLVI); documentos
varios
primera vista se ve qué desorden reina en
mismo orden en
siguen siempre en este
predomine
del manuscrito que
el
al
mismo carácter de
ir
reuniendo y copiando
y libros de
la
obra, tal
conocida bajo
el
las materias,
hemos tomado como
como
XIII,
Y
nombre de Liber Censuum,
ella figuran el libro
que
el
como una
De
mirabilibtis
lo cual
recensión de
la
Censuum de
allí
ni tiene
la
oficial
objeto de la colección;
al
Romae, vidas de Papas y la historia
la Iglesia
de
romana
cómo
frag-
los siglos xii (i).
se aprovechó de
él,
ha sido causa de que sean consideradas obra de Censio
Tal vez no sea del todo exacta esta denominación
que una gran parte de
obedece
de su carácter más definido,
Liber Censuum, veamos
copiando no pocos documentos, las Collectanea
base. Pero ello
célebre compilación
la
á pesar
pero sin relación alguna con los censos de
ya que hemos citado
por más que
se le ofrecerían á la vista los diversos registros
mentos de crónicas, documentos de gran valor para y
que tampoco se
mera compilación de materiales que su autor debía
abarca asimismo materiales completamente ajenos
también en
IX
(CXLVII-CLXIV).
los diferentes códices,
biblioteca papal. Recuérdese
la
vidas de algunos patriarcas
las
si
(2).
hecho de
se atiende al
recopilación de nuestro autor no se halla en
nada que ver con su contenido.
De
el
Liber
todos modos, Rossell copió
bastantes documentos del cartulario, de las piezas diversas, de
la lista
de
(i) Fabre. Etuac sur un nianuscrit du «Liber Censuum» de Censius Camerarius, pág. 331 («Mélanges d'Archéologie et d'histoire», III).
(2)
la
Todas
Censuum las sacamos de la edición publicada en et de Rome»; Fabre, Le Liber Censuum d( l'Jglise continuada por monseñor Duchesne.
las noticias acerca del Liber
«Bibliothéque des écoles fran5aises d'Athénes
remaine
(París, 1905),
— todo ello sin método,
censos, etc.;
documentos que
al
24
—
menos aparente,
y fijándose no
más en
los
debieron parecer más interesantes para dar una idea de las
le
principales ierran censales de la Iglesia
Romana, añadiendo otros más ó menos
relacionados con este asunto y completando
colección con unos pocos de
la
fechas posteriores, de una manera parecida á lo que se venía haciendo en el
manuscrito original de Censio y en sus
reputada como Vat.
lat.
la
más
principales copias.
8.486), ó sea el actual manuscrito 228 la vista
de
la
biblioteca Riccardiana de
Nicolás Rossell, según ya indicó Fabre
Consta, efectivamente, que este último códice estuvo en
Papas de Aviñón, en donde aparece ya en
el
aún en
figura
(i).
biblioteca de los
la
año 1307, continuando
tiempo del cardenalato de fray Nicolás Rossell, pues á
muerte
éstas,
antigua, contemporánea del códice original (que es el
Florencia, es el que tuvo á
el
Una de
los
allí
durante
pocos días de su
los inventarios (2).
— y no hemos de repetir aquí que de ex— se podría creer que sirvió á Rossell para plica suficientemente Duchesne mismo Riccardiano, 228
El
lo
él
(3)
redactar su versión del libro tan corriente en
la
Edad Media De tnirabilibus urbis
Romae, que por tradición venía incluyéndose en
suum y en
los
manuscritos del Liber cen-
otras compilaciones igualmente antiguas y análogas, á no mediar
la
circunstancia de que las Mirabilia del escritor mallorquín representan un nuevo
aspecto algo diferente de
de San Pedro, Benedicto
la
versión primitiva del siglo
(4), el
xii,
debida
autor del Liber politicus, obra de
de Censio. Precisamente por razón de dicha diferencia, Urlich texto de las Collectanea
como constituyendo una
3.^ classis,
la
al
canónigo
cual pasó á
(5) clasifica
la
este
que alguien podría
deducir, por consiguiente,~ser obra original de Nicolás Rossell, pero que, á nuestro parecer, debió copiar de algún otro texto del siglo xiv, diferente no sólo del
que se
lee
en
el
Riccardiano 228, sino también del del Liber politicus, uno de
cuyos manuscritos, como veremos, existía asimismo, á blioteca papal. las anteriores,
vocatus
fuit
Las principales variantes de
sazón, en aquella bi-
Mirabilia de Rossell respecto á
consisten en añadir algún capítulo («Quare Cyrus rex Persarum
Christus»
.
.
maria ó enumeración de seguridad, no visitó
ciertamente para
(i)
las
la
el
.
aparte de ciertos detalles en
),
las puertas, montes,
He
cardenal de Aragón.
la historia
Les vies des Papes dans
de
les
la topografía
inannuscrits du
etc.,
la
descripción su-
de Roma, ciudad que, con
aquí un estudio
muy
interesante
romana, y que no será posible
(.(.Liber
censuumy>. pág. 158 (Mélanges.
.
lle-
.
VI).
I Véase el de 1369, publicado por Ehrle, ILstoria bibliotkecae roinanoruin Pouíijicuin. (2) Papes d'Avigiion (París, (Roma, 1890), pág. 421, núm. l88l, Cf. tambiéu Faucon, La librairie des .
.
1886 y 1887). (3) (4) (^5)
Introductioii á la edición citada del Liber censuum, pág. 29.
X.\IV). Duchesne, IJ'auteur des «-Mirabilia», pág. 479 (Mélanges. Codex Urbis Roiiiae ¿opogrupliicus (Wircerburgi, 1871), pág. 126. Véase también Mont-
faucon, Diarium iíalicuin (París, 1702), pág. 282.
.
Uno
y otro
.
publican parle del texto de Rossell.
var á cabo de una manera definitiva ínterin no publique
texto de las Mirabilia
Tampoco
la
el
que
fuere.
aunque se haya creído du-
de vidas de Papas desde León IX hasta Alejan-
serie
CX-CXLV), que también
(números
III
Romana», ó
«Societá Filológica
es tratado original de Nicolás Rossell,
rante algún tiempo,
dro
la
edición crítica del
la
proporcionó
le
el
códice de
la
Riccar-
diana de Florencia, tantas veces citado. Es cosa ya sabida hoy en día que es obra, en parte, de Bonizo de Sutri, y casi en su totalidad del cardenal Boson,
nombre son conocidas. El texto de Rossell
bajo cuyo
de
ciertos retoques
en
el
estilo
Liber pontificalis
difiere del original
en
y en algunas supresiones indicadas ya por Duchesne
Asimismo,
(i).
la
vida de Gregorio
IX (número CXLVl)
está sacada del Liber censuum.
En
inventario de 1369 de la biblioteca de Aviñón, á que nos
el
mucho, se
rido no ha llón (2),
registra
un «Liber vocatus
ad Guidonem
refe-
de Caste-
es la colección de Benedicto, la cual con grandes probabilidades sir-
que
vió á nuestro cardenal para copiar íntegra
primero hasta Inocencio
el
Politicus
hemos
II
una crónica de algunos Papas, desde
(números XCIX-C),
sin
que obsten á
ello
algunas
ligeras variantes.
Una Es
De
tratado
el
quizás ze
tercera crónica pontificia, ó algo así por el estilo, traen las Collectanea.
(3),
inédita
auctoritate
en
la
Sunimi Pontificis in
parte que no publicó Mansi
editar las obras de Balu-
al
y que debe ser en parte sacada de otras crónicas ó historias eclesiás-
y registros de Aviñón;
ticas
reges, principes et imperatores,
así,
por ejemplo,
lo
que se
refiere al
Papa Ino-
cencio VI, y en parte, original.
la
Hemos podido comprobar, además, que no son debidos originariamente á pluma de Rossell el libro «valde pulcher» De descriptione locorum sanctorum
Jherusalem
Terrae Sanctae (número CIV),
et
Raymundo Conde de Toledo; de
et
'
el
la
autor, Frete-
dedicatoria del
mismo
á
tratado, también «pulcher et curiosus» Deortu,
omnium Patriarcorum.
sepultura
Sevilla. Rossell omite,
cas del
nombre de cuyo
archidiácono de Antioquía, aparece en
llus (4),
moribus
el
(número CVIII), es de San Isidoro
.
.
no obstante, algunas biografías, sobre todo de Patriar-
Nuevo Testamento.
Tuvo, por
(i)
Introduction
nal Boson,
id.
Op.
Ehrle.
(3)
Miscellanea.
En
«continens
que pudo
pág.
XXXIX. Véase además
cit., I, .
.
.
.
,
(5),
algunas crónicas
sobre la colección del carde-
artículo ya citado.
432, n. 2057.
(Luca, 1761).
Sobre este escritor véase Rohricht, Bibliotheca Geographica Palaestinac. Chronologisches (Berlín, l8go), páginas 33-35.
Verzeichniss. (5)
11 (París, 1849),
de algunos registros
página 350, y Fabre, Les vies des papes.
(2)
(4)
á la vista, aparte
fin,
.
.
el
inventario citado de 1369, núin. 2.058 (Ehrle, op. y loe. cit), hay un cuaderno pape super concessione regni Sardinie regi Aiagonum facta»,
lilteías dotnini Bonifacii
servir
á.
Nicolás Rossell para su doc,
núm
VIII.
— menores ó cronicones, de filii
Noe (número CVI);
CLXII)
la
Y
(i), etc., etc.
que copió
la
— Divisio totms orbis quaní fecerunt tres
Grande de Aragón y sucesión de Sicilia (número CLVIII
cruzadas entre Pedro
las cartas
Carlos de Anjou durante á
los
20
guerra por
la
hay que notar que nuestro autor no suele advertir que
copie los varios tratados y documentos sueltos
por otra parte, tampoco tendría
Y
á la
la
queda reducido
incluidos en su obra, que,
pretensión de hacer pasar por original.
nombre ha dado
nada
á
que se pueda
lo
tratado conocido bajo el
más antiguos,
(3),
filiación
por este mismo autor
y,
marlo estrictamente.
Un
con certeza á
él.
Quizás es suyo
Qitadruplice iurisdictione
que no sabemos que
la traigan
Romanae
otros autores
libros que,
como
un asunto análogo. Dicho tratado, de todos
tratan
modos,. no es hoy inédito, pues ya
documentos, cuya
cardenal de Aragón, y casi
al
tampoco vemos se ocupen algunos
ni del cual
del cardenal Borgia
atribuir
nombre de De
Ecclesiae in regno siciliae (núm. III),
el
(2)
verdad que, después de este sumarísimo examen, poca originalidad
se encuentra en la obra que tanto
el
el
lo dio á
conocer Mansi
tampoco conocemos, han
sido,
(4).
Algunos otros
en parte, publicados
en parte, los creemos inéditos, guardándonos de simple vistazo por
el
afir-
índice que publicamos, y se verá
cuáles son estos pocos á que nos referimos.
Á
pesar de todo lo que llevamos dicho, tendría, en nuestra opinión, cierto
interés la publicación de las Collectanea de Nicolás Rossell, lo
restantes obras,
si
mismo que
cas
completos ó fragmentarios, que aún nos quedan de
(5).
Gracias á
dio á conocer
de
las
algún día apareciesen. Se trata, en efecto, de un libro que,
desde antiguo, ha sido revestido de alguna autoridad, á juzgar por dices,
la
conocieron
la Collectanea se
como obra debida
las
él
los
muchos
có-
en distintas bibliote-
Vidas de Papas que Muratori
(6)
á nuestro autor, y que después se han ido repi-
tiendo en otros autores, y sus manuscritos han sido utilizados por Baronio y Rinaldi,
que insertan á menudo textos de Rossell en sus Anuales
por Mansi, según hemos visto, etc.
Una
Ecclesiastici (7),
edición crítica, teniendo á
la vista los
documen-
principales manuscritos, quizás nos ofreciera variantes importantes de
tospublicados en otras colecciones,
gunas hemos notado
la
ocasión de estudiar
más
XXXV,
70),
I
al-
con aquéllas.
á fondo las fuentes
de esta
Sobre estas cartas, evidentemente apócrifas, véase Amari, La guerra del Vespro
no, 2.^ edición, {2)
Liber censuum, en primer lugar (que ya
confrontar el texto del códice
al
Entonces también sería
(i)
el
Sicilia-
(París, 1843), pág. 189.
Si dice á veces legitur
irt.
.
.
es texto
que copia
íntegro, y
que encuentra ya encabezado
de esta manera. (3)
Breve Storia del dominio teinporale della Sede Apostoliua
(4)
Baluze-Mansi, op.
(5)
No
(6)
Rerum Itaücarum
obstante,
no
Por ejemplo, en mero \LI, etc, (7)
cit.,
hemos encontrado, por ahora,
la
Scriptores.
los
sullí'
due
Sicilie, 1788.
418.
.
.
registrada en inventarios antiguos.
IIIU (Milán, 1723), páginas 273 y siguientes.
años 1055, núm. XV; 1097,
ni'im.
CSXXVI;
11 12,
núm.
IV; 1356, nú-
— obra,
—
27
que siempre quedará como monumento de nuestra
historia literaria
dioeval y, en especial, lo que se refiere á su estrecho parentesco con
el
me-
códice
Riccardiano 228, todo lo cual no dejamos sino esbozado.
Á
continuación va
de
la lista
pretendemos haberla hecho completa,
damos más que duplicado
número de
el
ni
mucho menos;
los
que había citado Duchesne, acciden-
talmente, en su magnífico estudio del Liber Pontificalis
pero, por de pronto,
(i).
Actualmente, algu-
nos antiguos códices los damos por desconocidos, ya por razón de natura que tienen en
Archivo Vaticano,
el
No
manuscritos de que tenemos noticia.
los
lo cual
hace que sólo
la
nueya
sig-
podamos
los
ha-
por una mera casualidad, ya por haber pertenecido á bibliotecas hoy entera-
lar
mente desaparecidas:
Berlín. Biblioteca Nacional,
I.
Hamilton 33
Dresde. Biblioteca Real, F. 18
II.
Fermo. (Firmanus)^ A.
ITI.
IV. Londres. Biblioteca
V. Luca, 545
(6),
3 (4),
Museo
(3), siglo
(2),
xiv
siglo xv. (.?).
siglo xv,
Británico, Cotton. Ñero. C. II
(5),
siglo xiv.
siglo xvi.
VI. Madrid. Biblioteca Nacional, R. 47, siglo xv. VII. Milán. Biblioteca Ambrosiana, D. 320 VIII. Milán. Biblioteca Capitular
IX. Módena. Biblioteca Estense
X.
(8j. (9),
lat.
siglo xiv.
4.983 (11), siglo xvi.
Roma. Biblioteca Angélica. 627
XII.
Introduction,
(i)
siglo xvi,
París. Biblioteca Nacional, lat. 5.150 (10), siglo xv.
XI. París. Biblioteca Nacional, '
inf. (7),
(12).
II, 38.
Cota transitoria, v. Neues Archiv, VIII, 330. Su descripción en Schnorr von Carolsteld, Katalog d¿s Ilandsckñften der
(2)
(3)
lichen Bihliothek,
I
A'onigl. o/fettt-
(Leipzig, 1882), 350.
Este y los demás manuscritos de que no damos ninguna indicación, figuran en
(4)
\\ lista
de Duchesne. (5)
Oudin, op.
(6)
En
cit.,
da
el
resumen
Fabricius-Mansi, op.
cit.,
que se valió Mansi, op. cit. Visto por Muratori, quien se (7) Italicarum Scriptores,
del
está
mismo, aunque de una manera incompleta. índice en LXIII capítulos. Este manuscrito
el
sirvió
de
él
para
la
es el
de
edición de las Vidas de Papas. (Rerum
III', 274).
No sabemos
aun
(8)
ídem.
(9)
Principal manuscrito de que se valió Muratori para su edición de las Vidas de Papas
si
existe.
edición citada).
Véase su descripción en La Porte du Theil, Notices et extraits des manuscrils VII, 11, De Rossell sólo hay Vidas de Papas. Contiene una «Excerpta e coUectaneis Reverendisimi D. Nicolai Cardinalis de Aragonia (11) de aliquorum pontificum sive eorum gestis que Platina in eorundem vitis omisit». Según el Catalogus codicum mamistriptorum praeter graecos et orientales in Bibliotheca (12^ Angélica de Narducci. (Roma, 1892) pág. 260 y siguientes. Descripción muy detallada. (10)
página 40.
.
.
.
,
XIII.
Roma. Biblioteca
XIV. Roma.
—
—
28
Corsini,
lat.
8ig
(i).
Biblioteca Vallicelliana, C. 25
XV. Roma.
Biblioteca Vaticana,
lat.
XVI. Roma.
Biblioteca Vaticana,
lat.
(2).
3.534.
6.745
xvi.
(3)) siglo
XVII. Roma. Biblioteca Vaticana, Ottob.
lat.
3.082
XVIII. Roma. Biblioteca Vaticana, Ottob.
lat.
2.938, siglo xv.
lat.
3.078
XIX. Roma.
Biblioteca Vaticana, Ottob.
XX. Roma. Archivo
XXI. Roma. Archivo Vaticano, XI, Añadamos, por
XXXV,
Vaticano, Arm.
fin, la lista
n.
70
(4), siglo
(5), siglo (6),
xiv
(>).
xv.
siglo xv.
15 (7), siglo xvi.
de otros varios cuya antigua existencia conoce-
mos, pero que no han aparecido hasta ahora, ó por
lo
menos, aun no hemos po-
dido identificar, ya que quizás los haya que no sean más que alguno de los anteriores,
pero con nueva signatura.
XXII. Roma. Biblioteca del Gesü
(8),
XXIII. Roma. Biblioteca Capranica
XXIV. Roma.
siglo Xvi.
(9).
Biblioteca Sforziana (10).
Véase su descripción en Pélissier, [/n inveiitaire des inanuscrites de la Bibliothcquc CorLa Porte du Theil. (Mélanges... IX, pág. 411). Sólo contiene las vidas de Papas. De Rossell sólo tiene las Vidas de León IX hasta Gregorio IX. Cf. Líber Pontifica-
(i)
sini, dressé par (2)
lis II,
xxxvui. Descrito en Forcella, Catalogo dei manoscritti rigiiardanii la Storia di Roma, che
(3)
servano nella Biblioteca Vaticana,
I,
(4)
Forcella. Op.
(5)
Descrito en Forcelta. Op.
distinto al
que ofrece
(Roma
cit. III (1881),
si
con-
1879), pág. 73.
pág. 93.
cit. III,
go.
Como
allí
se
el manuscrito que hemos tomado por
puede ver, las materias están en orden Además, en el Ottob. 3.078 faltan
base.
algunos tratados de aquél.
Códice que, como hemos dicho, nos ha servido principalmente para el presente estudio. (6) Empieza en el fol. i: «Presentem librum ordinavit reverendissimus in Christo pater et dominus frater Nicolaus Cardinalis Aragonie quem compilavit e.x diversis registris et e.x alus etiam libris et cronicis diversis cum magna diligencia et labore. In quo quidem libro per ordinem continentur ea que sequuntur. Primo quidem infeudatio regni Sicilie...» (Sigue el índice hasta folio v): «ítem littera quam misit domino pape Clementi VI Eduardus rex Anglie super eo quod beneficia regni Anglie extrañéis conferebantur.» Fol. 50.: «Sequitur infeudatio regni Sicilie per dominum Clementem papam .IIII. Domino Karolo sancti Ludovici regis Francie filio cum conditionibus et pactis diversis facta Perusii .11. nonas novembris anno ab incarnatione Domini millesimo .CCLXV. pontificatus dicti domini Clementis pape .IIII. anno primo. Clemens episcopus...» Acaba fol. 195... «Francie, .IIII. regni vero Anglie .xvii. anno Domini .mcccxliii.» Vol. de 362 X 250 mm., folios 195, útiles, ricamente adornado, con una miniatura en el fol. I, representando un papa (Clemente IV?) en acto de bendecir, y otra en el fol. 5, de un rey (Carlos de Anjou ?). Una ó dos veces se ven las barras catalanas en la letra capital de capítulos referentes á la Corona de Aragón (Censo pagado por Pedro el Católico...). Encuademación en piel. El manusciito perteneció á la familia Borja, según se desprende de las armas de Alejandro VI, siendo todavía cardenal, que aparecen en la portada. Sólo tiene de Rossell el tratado «De auctoritate summi romani pontificis in reges, prin(7) cipes et imperatores». Creemos que este manuscrito es el antiguo Borghese I, 806-194. Según Watterich, Pontificum Romanorum Vitae, I. (Leipzig, 1862), LXXII. (8)
—
—
(9)
y (lo)
Citados en las obras de Jacob, Ciaconius, Aubert; contenían, por lo menos, las
Vidas de los Papas,
XXV. Roma.
Biblioteca Aniciana
XXVI. Roma. XXVII. Roma.
-
ig
(i).
Arm. IV, núm. 69 (2). Barberini (hoy en el Vaticano), núm. 3.131
Biblioteca de San Isidoro.
Biblioteca
XXVíII. Roma. Biblioteca Barberini (hoy en
XXIX. Roma. Archivo Vaticano, 2.527
XXX. Roma.
Archivo Vaticano,
XXXI. Roma. Archivo
núm. 2.594
III, 2,
Vaticano, 2.578
(G), siglo
(4).
(5).
xv.
(7).
(9).
)
>Roma. Archivo Vaticano, Arm.
Y
Vaticano), núm. 3.133
(antes Bibl. Vat. 449)
XXXII. Roma. Archivo Vaticano, 498 (8). XXXIII. Roma. Archivo Vaticano, LVI, 59
XXXIV-
el
(3).
aun podríamos añadir
por diferentes autores
(11),
la
36.
números 2.392-2.398
(loj.
indicación de algunos otros manuscritos citados
pero que no incluímos aquí por ser demasiado vaga
y por temor de caer en excesivas repeticiones de códices, sobre todo tratán-
dose de
de
los
la
Biblioteca y Archivo Vaticanos.
como complemento
Finalmente, y
Collectanea, transcribimos el índice del
ticano,
(i)
ma,
á lo
que llevamos dicho acerca de
manuscrito
conforme hemos anunciado. Al pie de
XXXV,
las
70 del Archivo Va-
página indicaremos los capítulos
la
V. Gaetani (Caietanus) en las notas á Rodolfo Pisano, Vita del Pontefece Gdasio II (Ro-
1802), pág. 28. (2)
(3)
Véase Montfaucón, Op. cit., pág. 282. y (4) Según Holstein, Apparatus ad Vitas ponüficum
loe. ya sabidos. Del cual es copia (5)
el
Vat.
lat. 6.745,
XVI
(núm.
ced^ndas, citado
de nuestra
lista),
por Watterich, op. y
según nota que se lee
en este último.
LXXI.
(6)
Watterich, op.
(7)
Citado, según nota de Zagagnius, en
el
(8)
Hablan de
cit.,
(9)
Citado en una de
cit.,
pág.
manuscrito Vat.
y Ciaconius, y el tratado sobre la yurisdicción de la Iglesia Romana en Sicilia.
(10)
Citados en
cani Archiva.
él,
el
entre otros, Jacob, op.
las hojas
lat.
id.
3 534-
Contenía
las Vidas di
de guarda del manuscrito del Archivo Vat.
manuscrito Vat.
lat.
10.247,
que
es
XXXV,
70.
un Repertorium Hbrorum oinniuin
— Michael Leonicus Estensis eiusdem archivii praefectus, JÓij;
fol.
Papas
Vati-
361: «Nicolai de
Aragonia cardinalis collectio diversorum privilegiorum Sedis Apostolicae, volumine 6 conformia sic po'terunt reperiri:
ps.
(11)
Av. »
Arm
2S.
»
3S.
»
»
4S.
»
5^-
36 parte
2.^
36
»
2.^
36
»
3.^
»
36
»
4.*
»
»
36
»
4.^
6S.
»
»
36
»
4.^
7S.
»
»
36
»
4.^
núm. núm. núm. núm. núm. núm. núm.
2.392
2-393 2.394
2.395 2.396 2.397 2.398
Por ejemplo, Aubert, op. cit., cita tres manuscritos de las Vidas de Papas, y el tratado de de Silicia, existentes en la Capranica (ya visto), y dos en la Vaticana. ¿Cuáles?
la Infeudatio
#
— soya publicados, sin pretender, por supuesto, dar toda
de
ellos,
de
las
que no
sería
de gran
ciñéndonos á dar
utilidad,
rrándonos entrar en detalles que serían ociosos. chesne, anotaremos también
la tradición
tomó de aquella compilación
mos de
él las
de
oficial
1143) de Benedicto.
— A,
de Boson (hasta
nombre de alguna
el
la Iglesia
—
por Censio en 1192.
c,
mucho nuestro
siguiendo
Romana, para
— B, representa
— C,
al
Rossell, todas las piezas de
Dejamos
(i
140-
al
mismo tiempo
lat.
8.486, escrito
año 1228.
turas diversas de este manuscrito hasta 1279. Tratándose de
C
representamos
C.
colección de
escrituras diversas de este códice, desde 1192 á 1295.
R, escritura primitiva del Riccardiano 228, que remonta
Por L.
la
adopta-
Líber Polítícus
manuscrito original Vat.
el
lo cual
está en
el
trabajo, aho-
que Nicolás Rossell
las piezas
documento
la edi-
método de Du-
el
colección de Albino (1188- 1189),
la
179).
1
Y
de todas
siguientes siglas: D, indica que el
Deusdedit; por tanto, es anterior á 1087.
la
de cada uno
obras más corrientes. Siempre, no obstante, damos preferencia á
ción citada del Líber Censuum, la cual nos simplifica
que
bibliografía
la
la
—
r,
escri-
obra de Nicolás
entran en R. el
Líber Censuuní, edición ya citada.
sin anotar todos aquellos capítulos
de
los cuales
no nos consta que
hayan sido publicados.
I.
Primo quidem infeudatio regni
tem Papam
.IIII.
Sicilie facta
per
domino Karolo germano
dominum Clemen-
sancti Ludovici regis
Francie. II.
ítem modus faciendi homagium domino Pape pro dicto regno cilie
III.
quándo ipsum regnum
ítem quadruplex
quod regnum IV. ítem
quedam
titulus per
Sicilie alicui noviter confertur.
quorum quemlibet
Sicilie pertinet
littera
Si-
clarisime probatur
ad proprietatem et ius ecclesie.
missa domino Gregorio pape .IX. per domi-
num Carolum regem
Sicilie
super excusatione solutionis census
retárdate.
V. ítem forma confirmationis facte per
pam
dominum Bonifatium
.VIII. super tractatum pacis habito inter spectabiles viros
dóminos Carolum de Francia, comitem Alenconi, Robertum
mogenitum
illustris regis Sicilie
ducem
dominum regem Fredericum ex cilie et
I.
IV.
V.
jure
quod habet
Perusa, 4 Noviembre 1265.
Chrislum natum III.
Véase
el
pa-
texto publicado en Baluze
a. -
Á'e^^esla
M cb C
altera super ínsula et regno Si-
Mansi, r.
I,
Pontijiciini Ronianoruiii indi
V.
418.
Ñapóles, 12 Junio 1275. — Z. C, 40. — Anagni, 21 Mayo 1303. — Potthast, núm. 25.245. II,
Calabrie ex una parte et
ecclesia in eisdem.
— Potthast:
MCXCVIIl ad
pri-
{^túín
MDCCCLXXV),
al> a.
post
niím. 19.434.
31
-
VI. ítem responsio domini Bonifacii pape .VIH. facta Carolo regi Si-
super successione dicti regni.
cilie
VIL ítem quedam
littera
quam dominus Carolus rex
mino Clementi pape
.
quam
per
biti,
quod rex
.IIII.
Sicilie misit
do-
super dilatione solutionis census de-
apparet quod census ipse cessare non debet esto
regnum ipsum
ipse Sicilie
omnes
et
eius partes ad
plenum non possideat. VIII. ítem infeudatio facta per
regno Sardinie
dominum Bonifatium papam
et Corsice
domino Jacobo
.VIII. de
regi Aragonie.
IX. ítem donatio pura et firma facta domino Innocentio pape et
dominum Ybernie de
fecit
isdem rex Anglie do-
dominum Johannem regem Anglie
per
regno predicto Anglie X. ítem forma homagii et
.III.
et Ybernie.
fidelitatis
quam
mino pape recipiendo ab eodem infeudum sub censu
milium
.iv.
florenorum dictum regnum Anglie et insulam Ybernie quod ho-
magium
et
quam
fidelitatem tenentur faceré
domino pape om-
nes reges Anglie noviter regnantes, alias cadunt totaliter a iure. XI. ítem quod regnum predictum Anglie ante prefatam donationem
domini Johannis regis iam erat sub tutela
romane
Thomas
num
manu
ac dominio
ecclesie.
quod rex Henricus cuius tempori
XII. ítem
et
Cantuariensis ipse et eius
fuit
maior receperunt reg-
filius
Anglie a domino Alexandro pape
beatus
interfectus
.III.
Et iurarunt se
reci-
pere et tenere regnum Anglie a domino papa et ab ecclesia et pro
eis ipsi et
quod
ipsi et
eorum successores tenerent imperpetuum. Et
eorum successores non reputabunt
appellationes in suo regno Anglie
dem numquam XIII. ítem
VI.
VIII.
IX.
XI.
-
-
Sinicius clericus Ca-
apostolice, nuncius sedis apostolice in Anglia portavit
habet
VII.
ad apostolicam se-
impediet nec aliquem prohibebit.
domino pape de
XIV. ítem
fieri
quoddam instrumentum quod magister
mere
doñee
Et iuravit dictus rex
ecclesia et papa eos reges reputabunt.
quod
se reges
iure denarii beati Petri
quod
ecclesia
romana
in Anglia.
qualiter coUigitur denarius predictus in regno Anglie.
—
Roma, 24 Febrero 1297. Potthast, núm. 24.473. Lago Pensile, i Septiembre 1266.^ Z,. C. I., 16. R. Roma, 4 Abril 1297. Potthast, núm. 24.501. Cí. L.
—
X. 13 Octubre 1213.
XII. Vid. núm.
XIV. L. C,
I,
C. II, 39.
XXXVII.
— Z.
XIII. 1031.
— L.
—
C.
I,
590.
226. — Ac.
—
cr.
—
r.
En
—
este último
C. II, 81.
forman ambos un solo documento.
^
— XV. ítem
.1^
qualiter Adulfus rex
obtinuit
monarchiam
Anglorum qui primus
obtulit
domino Leoni pape
tocius Anglie
domo Anglie argenteum minimum
buto de unaquaque
pro
.IIII.
tri-
quolibet
anno.
XVÍ. ítem de valore diversarum monetarum tam
XVn.
ítem statutum domini pape Nicolai
.IIII.
Anglia
in
quam
quod de ómnibus
gulis redditibus, fructibus et proventibus
perpetuis temporibus romana Ecclesia in
quos
alibi.
et sin-
recipit et recipiet
Sicilie,
Anglie aliisque
quibuslibet regnis Sardinie, Corsice aliisque insulis orbis nec
non
in
bus
terris Italie
Marchia Anchonitana, provintia Romanniole
et alus
ómni-
nec non in comitatu Venexini et alus
terris
ecclesie ubilibet constitutis fiant sit
domini pape et
alia
due partes equales quarum una
pars dividatur inter Cardinales sacri col-
per partes equales distribuenda.
legii
XVÍII. ítem aliud simile statutum domini Benedicti pape .XII. magis com-
pletum et quod
clerici sacri coUegii
reddendis per quoscumque nistratis per eos
XIX. ítem revocatio
dam
debeant vocariin rationibus pape de receptis
et
admi-
dominum Gregorium papam .X.
cuius-
ofticiales
de predictis.
facta per
consuetudinis qua solis Ribaldis dabatur elemosinain
pape
domo
in festo carnis primi.
XX. ítem quod proventus bus exceptis
capelli
debent dividi cardinalibus absenti-
legatis.
XXI. ítem quod' camerarius computo de receptis XXII. ítem quod camerarius sualis Ecclesie
et clerici sacri collegü
et administratis.
sacri collegü
debet habere copiam
libri
cen-
romane.
XXIII. ítem quod camerarius
et clerici sacri collegü
contra prelatos non solventes
XXIV. ítem quod
debent interesse
commune
habent procederé
servicium.
priores qui fiunt per electionem tenentur ad
commune
servicium.
XXV.
ítem quod ecclesia vacans bis
mune
in
anno tenetur solvere unum com-
servicium tantum.
XXVI. ítem quod prelati habent ad solvendum comune servicium pro primo termino .ix. menses et pro secundo termino alios .ix. menses. XV. Publicado en Baluze
-
Mansi,
I,
441.
XVI. Publicado en Baluze - Mansi, I, 441. XVII. Rieti, 18 Julio 1289. Potthast, núm. 23.010. XVIII. 24 Diciembre 1334. Publicado, del manuscrito Ottob. bre, L. C. II, 27, col. 2.^, nota I. Cf. id. II, 81. XIX. 1273. L. C. II, 42.— r.
—
lal.
3.078, fol. 94,
por Fa-
— XXVII. ítem ordinatio que
facta
bis vacant in
33
—
tempere domini Johannis .XXII. quod Ecclesie
eodem anno
et infra
eisdem non teneantur solvere
nisi
eundem annum providetur
dumtaxat servicium unum.
XXVIII. ítem declaratio quedam super predicta ordinatione
facta per
dominum papam Johannem prefactum.
XXIX. ítem
donatio Constantini sacri imperatoris facta beato Silvestro
pape et sacrosancte romane ecclesie pro se et suis successoribus imperpetuum tam de honoribus et primatibus, corona insignis imperialibus ac titulis precipuis
quam de urbe
et
et pala-
lateranense et ómnibus Italie seu occidentalium regionum
tio
provinciis ét de translatione sedis imperii
apud Constantinopo-
lim civitatem ob reverentia Ecclesie romane.
XXX.
ítem consimilis donatio et confirmatio ac privilegia magna facta per Ludovicum imperatorem domino Paschali pape.
XXXI. ítem
consimilis donatio et confirmatio ac privilegia facta et con-
cessa per
primum Henricum imperatorem super
regalibus beato
Petro concessis domino Johanne pape .XXII.
XXXII. ítem
consimilis donatio facta per
Henricum imperatorem domino
pape Calixto.
XXXIII. ítem privilegium Henrici imperatoris super regalibus beato domino pape Benedicto.
concessis, facta
XXXIV.
[Petro]
ítem quod ecclesia romana habet in regno Francie multa et inter alia
habet in eo denarium
unum annuatim
domo
a qualibet
qui
dicitur denarius beati Petri.
XXXV.
ítem quod regnum Ungarie pertinet ad sie
XXXVI.
ius et proprietatem Eccle-
romane.
ítem regna Yspanie pertinent ad proprietatem
et ius
Ecclesie
romane.
XXXVII. ítem regnum
Anglie pertinet ad ius et proprietatem Ecclesie
romane etiam ab antiquo, XXVII- / XXVTIT \ Publicados en Baluze-Mansi, DBAC. XXIX. Z. C, I, 366.
—
XXX. XXXI. XXXII.
817
-
Z. C,
I,
363.
13 Febrero 962
23 Septiembre
1
XXXV.
1081
-
Z. C,
I,
122 -
-
I,
365.
Z. C,
Z. C,
I,
357. — AC.
I,
— DAC. 368. — AC.
371.
— AC.
(Tres documentos): 28 Octubre 1074, 23
y 356. — DBAC.
XXXVI.
445.
— DAC.
Z. C,
XXXIII. Roma, Abril 1020
XXXIV.
I,
et est tributarium eiusdem.
28 Junio 1077
-
L. C,
XXXVII. (Dos documentos): estos dos
I,
356.
Marzo 1075 y
14 Abril 1075
-
Z. C,
I,
355
— DBAC.
1066-1073
y
4 Abril 1074 -Z. C,
documentos constituyen
los
I,
355
— DBAC — En
números XI y XII.
el
índice
— XXXVIII. ítem regnum Danorum
—
34
de proprietate Ecclesie romane
est
et tri-
butarium eiusdem.
XXXIX.
ítem regnum Ruscie vel Ruscorum ad proprietatem pertinet Ecclesie romane.
XL. Ítem regna Croacie sie
romane
et
et daré ei
XLI. ítem regnum Aragonum Innocentio pape
et proprietate eccle-
dictorum regnorum tenetur faceré fidelitatem
et rex
domino pape
Dalmacie sunt de iure
.III.
annuatim tributum .ce. bisantiorum.
datum Ecclesie romane
fuit
et
domino
dominum Petrum regem Aragonie
per
tenetur ab Ecclesia sub censu
et
ccl. obulorum auri.
.
XLII. ítem regnum Portugalie pertinet ad proprietatem Ecclesie romane. XLIII. ítem regnum Bohemie est censúale et tributarium Ecclesie romane.
XLIV. ítem Ferdinandus rex Hyspanie
dedit Ecclesie romane castrum
Torafe.
XLV. ítem
Berengarius Raymundi comes Barchinonensis dedit Ecclesie
romane totum honorem suum,
conensem
et specialiter civitatem Terra-
et pro censu debet solvere per
libras argenti purissimi dicte Ecclesie
XLVI. ítem Urbanus papa
rraconensem quam erexit
in
quem
Terraconensem Be-
transtulit
ad ecclesiam Te-
metropolitanam sub anno cen-
su .v. librarum argenti Ecclesie
XLVII. ítem
romane.
tradidit dictam civitatem
rengario episcopo Ausonensi
quinquenium .xxv.
romane annuatim persolvendo.
comitatu Urgelli in cathaloniam habet Ecclesia romana
in
dúo castra
Lavoriolam et Saltevolam.
scilicet
XLVIII. ítem Saxonia pertinet ad proprietatem Ecclesie romane.
XLIX. ítem
villa
Montispessulani pertinet ad Ecclesiam
romanam
censualis et tributaria eiusdem.
L. ítem Norvegia est censuarla Ecclesie romane. LI. ítem Suecia est censuarla Ecclesie romane.
XXXVIII.
XXXIX.
1062- 1063
-
C,
L.
17 Abril 1075
"
^-
I,
354
XL. Octubre 1076- Z. C, XLI. XLII.
Cf.
— DBAC. — DBAC.
C., I, 356. I,
356.— DBAC.
Migne. Patrología latina, vol.
Cf. L.
C,
XLIII. 1059-1061
I,
-
222. Cf.
— CR.
L. C,
I,
357.
CCXV, coL
— DBAC. —
XLIV. Zamora, 9 Julio 1172 - L. C, I, 467. XLV. Roma, 4 Febrero 1234 (?) - L. C, I, cr. XLVI. I Julio 1091 - L. C, 1,467. — DBAC. XLVII. Z. C, I, 355. XLIX. Cf. Muratori. Aníiquitates italicae. CR. L. Cf. Z. C, I, 229. CR. LI. Cf. Z. C, I, 229.
— —
cr.
468.
—
.
.
,
550 (registro de Inocencio
— cr.
V
(Milán, 1741), col. 886.
III).
et est
35 LII.
ítem
Janue est tributaria Ecclesie romane pro medietate
civitas
insule Corsice. LTII.
ítem de proprietatibus, civitatibus et castris ac in Ytalia Ecclesia
terris
que habet
romana.
LIV. ítem rex insularum dedit Ecclesie romane insulam de Man
eam
cepit
feudum ab eadem,
in
et facit
et re-
eidem de censu
.xii.
marcas sterlingorum annuatim.
LV. ítem
qualiter romani pontifices virtuose et intrepide contra im-
peratores vel reges inútiles aut heréticos et infideles vel contra
ecclesiam insurgentes processerunt et pulcra exempla multa et diversa ad propositum deducuntur.
LVI. ítem qualiter Adrianus papa
.III. noluit
recipere ad osculum pacis
Fredericum imperatorem huius nominis primum pro eo quod occurrens
non descendit nec voluit
sibi
uti vice stratoris
per alios imperatores alus romanis pontificibus
prout
fieri
erat con-
quod imperatores romani
faceré de-
suetum.
LVII. ítem iuramentum
fidelitatis
bent domino pape ante consecratíonem et coronationem eorum. LVIII. ítem forma homagii quod debet faceré domino pape Senator roma-
nus quando assumit noviter senatum.
LIX. ítem aliud iuramentum quod faciunt romani
in
et faceré
debent imperatores
coronatione eorum.
LX. ítem iuramentum archiepiscoporum antequam
consecrentur.
LXI. ítem iuramentum spetiale episcoporum qui consecrantur per
manum
ro-
pontificem.
LXII. ítem aliud iuramentum quod faciunt episcopi vel abbates per roma-
num
pontificem consecrati.
LXIII. ítem iuramentum archiespicoporum pallium suscipientium.
LXIV. ítem forma tradendi
pallium archiepiscopis quod eis datur super
altare per cardinales subdiaconos.
LII. Cf. L.C.,
I,
75.
— cR. —
LIV. Londres, 21 Septiembre 1219-Z,. C, 1,260 cR. LV- LVI. Publicado en Baluze-Mansi, I, 441, sólo en parte (Honorio Ill-Clemente VI). ' LVII. Cf. LXVIII. LVIII. 1192-Z. C,
LIX.
Cf.
I,
313.
— C.
LXVIII.
LX. 1073-1085
-
L. C,
LXI. Antes de 1085 LXII. Antes de LXIII. 1070
-
¿.
LXIV. Antes de
I
IQ3
C, 1
I,
189
I,
415.
-
L. C,
I,
-
L. C,
I,
417. -
— AC. 416. — DAC. 416. — C.
— DAC.
Z. C.
I,
417.
— AC.
LXV. ítem iuramentum
-
36
scismaticorum quando ab Ecclesia recipiuntur.
LXVI. ítem iuramentum
episcopi vel alterius prelati qui deponitur.
LXVII. ítem iuramentum quod
fecit
archiespicopus Remensis pro eo
quod a legato domini pape a synodum non LXVIII. ítem iuramentum Othonis
futuri imperatoris
venit;
quod
fecit
per nun-
cios suos.
LXIX, ítem iuramentum quod
fecit
LXX. ítem iuramentum varonum
Henricus imperatdr. Henrici imperatoris factum domino
pape Paschali.
LXXI. ítem iuramentum te
Petri Leonis factum imperatori Henrico
ex par-
pape Paschali.
LXXII. ítem iuramentum Henrici imperatoris factum domino pape Paschali.
LXXIII. ítem aliud iuramentum quod
fecit
Henricus imperator domino
pape Paschali.
LXXIV. ítem de
quod celebravit dominus papa Paschalis
consilio
in
La-
terano.
LXXV.
ítem aliud consilium eiusdem pape quod celebravit apud Guardascallum.
LXXVI.
[tem cassacio cuiusdam
privilegii
quod excorserat imperator
Henricus a Pascali papa facta per consilium genérale.
LXXVII. ítem iuramentum regum LXXVIII. ítem iuramentum
et principum.
vicarii totius patrimonii beati Petri vel aliarum
terrarum Ecclesie.
LXXIX. ítem iuramentum
LXXX.
Roberti ducis Apulie.
ítem aliud iuramentum eiusdem.
LXXXI. ítem LXXXII. ítem
aliud
iuramentum eiusdem.
qualiter iudices curie instituuntur et de iuramento eorum.
LXXXIII. ítem iuramentum quod Innocentio
LXV.
1159-1164
-
.II.
Z. C,
LXVI. 1078 -Z. C,I,
I,
417.
prestiterunt advocati constituti a papa
in
Roma.
417.
— AC.
— DAC. — —
DAC. 9 Marzo 1078 - Z. C, I, 418. DAC. LXVIIL Enero 962 - Z. C, I, 418. DAC. LXLK. Canosa, 28 Enero 1077 - Z.. C, I, 41 8. LXX-LXXVL Forman otros tantos capítulos de la Fida de Pascual II y van incluidos en
LXVn.
número CXV.
—
DAC. LXXVII. 1081 - Z. C, I, 419. LXXVIII. Antes de 1085 - L. C, I, 421.
— DAC. —
—
DAC. Agosto 1059- Z. C, 1,421. LXXX. Melfi, Agosto 1059 - Z. C, I, 421.— DAC. DAC. LXXXI. 29 Junio 1080 -Z. C, I, 421. AC. I, Z. C, de 1189 419. Antes LXXXII.
LXXIX.
Melfi,
—
—
el
— LXXXIV.
—
37
ítem de iuramento scriniariorum et qualiter instituuntur.
LXXXV.
ítem iuramentum ostiariorum palacü.
LXXXVI.
ítem iuramentum qaod debet faceré camerarius domini pape ostiariis noviter factis.
LXXXVII. ítem tractatus valde pulcher de mirabilibus civitatis Rome, videlicet de muris, libus,
portis,
de termis,
montibus, pontibus, palaciis, arcubus triumphateatris, cimiteriis, locis urbis
nominatis
in passio-
nibus sanctorum, de pinea, de templis et capitolio civitatis Rome.
LXXXVIII. ítem
qualiter romani adorare voluerunt
Octavianum imperatorem
qui consuluit Sibilla Tiburtinam que ostendit
ei
spem
virginis
pulcerrime puerum baiulantis.
LXXXIX.
ítem de
XC. ítem de
marmoreis Rome.
caballis
iudicibus imperatorum in
XCI. ítem de columna Antonii XCII. ítem de historia
Roma.
Roma.
in
Quare Titus
eclesiástica.
(sic)
rex persarum voca-
tus fuit Christus et de .xxl. annis captivitatis
iudeorum
in
Ba-
bilonia expossitis hystorice et allegorice.
XCIII. ítem de Vaticano et agrilio in Roma.
XCIV. ítem
qualiter factum fuit
templum Pantheon quod nunc
dicitur
Sancta Maria Rotunda.
XCV.
ítem historia Caballi Enei qui est ad Lateranum
XCVI. Ítem
hystoria sanctorum
XCVII. ítem de
historia
LXXXV.
14
1
189
1
188
Z. C,
I,
262.
LXXXVIII. Z. C,
I,
265.
Z. C,
I,
265.
XC. Z. C,
I,
265.
XCI.
Z. C,
I,
XCIII.
Z. C,
I,
XCIV. Z. C,
XCV.
Z. C,
XCVI. Z. C, XCVIIí
p .^Cl}^.
>
Un
-
Agosto 1360
22 Enero
LXXXIX.
I, I, I,
Antonium
-
Z. -
C,
I,
419.
C,
Cf. L.
Z. C,
I,
419.
— C.
— BAC. — BAC.
— BAC. — BAC. 267. — BAC. 266. — BAC. 272. — BAC. 266. 268.
Z, C.,11, 165,-B,
Cleopa-
el
Z. C,
I,
267.
et qualiter edifica-
summos
pontífices
statum ecclesiasticum, que sunt valde
— AC.
I,
420.
et
— BAC. — BAC.
solo capítulo en
et
ad Vincula.
ordinationes et gesta notabilia facta per
Antes de
LXXXVI. LXXXVII.
Semen.
de Cathenis beati Petri apostoli
romanos circa officium
LXXXIV.
Roma.
eius.
ta fuit ecclesia Beati Petri
XCIX. ítem
et
victoria Octaviani augusti contra
tram uxorem
XCVIII. ítem
Abdon
in
^ B AC,
-
3«
-
pulcra. Et primo qualiter primus christi vicarius sciliter beatus
Petrus tenuit sedem papalem
in
Anthiochia. Deinde in Roma.
Et qualiter epistolas et evangelia conscripsit
et per alios scripta
approbavit. Et quos adiutores sibi in papatu elegit et aliorum
locorum episcopus ordinavit beatum Clementem. Et sub qua forma
adventus domini
et qualiter ordinavit ieiunium .xl. et
venerationem
instituit, et
ordinationes celebravit.
C. ítem gesta et facta notabilia beati Petri
summorum
pontificum successorum
usque ad Innocencium papam
.II.
super statum
ecclesie et officiis atque observantiis eiusdem. CI. ítem de
nomine
eiusdem
Italie et provinciis
et
de
sunt
situ, et
excerpta de historia ccclesiastica.
ítem quid dicitur patrimonium beati
CII.
Petri.
ítem de reformatione donationis Alpium Cociarum beati
CIII.
CIV. ítem
liber valde pulcher
Petri.
de descriptione locorum sanctorum Jhe-
rusalem et Terre Sánete.
CV. ítem nomina episcoporum
quam
tana ante
CVI. ítem
qui fuerunt in ecclesia Iherosolimi-
esset patriarchatus et sunt .xxvii.
divisio totius orbis
quam
fecerunt tres
filii
Noe.
Am-
CVII. ítem designatio locorum totius universi secundum sanctum brosium.
CVIII. ítem pulcher et curiosus tractatus de ortu, moribus et sepultura
omnium patriarcharum et illustrium ac sanctorum virorum qui in scriptura sacra commemorantur ab Adam usque ad apostólos et discípulos
domini Jhesu Christi.
CÍX. ítem arbor generationis Machometi principis sarracenorum
et
de
nuncio et principatu ac uxoribus eiusdem.
ex. ítem
aliqua gesta notabilia et
memoranda aliquorum summorum
pontificum que in cronicis communibus non habentur. Et primo
de papa Leone.
— B. C.,I, 284. — AC.
C. L. C, CI. L.
II,
165.
CII. Extractado de la vida de Esteban CIII.
ídem de
la
vida de Juan
VIL
II.
Véase Liber Pontifcalis
Li/>er Pontificalis
I,
I,
454-455.
385.
CIV. Texto de Fretellus, archidiácono de Antioquía, publicado, entre Patrologia latina,
CV. Migne, Patrologia CVI.
De
la
CLV,
latina,
cois.
1038-52.
Historia Brittonnuní cuín aditainentis Ncnnii, publicada en
LXXXIII,
CIX. Publicado en Baluze-Mansi,
CX-CXLV.
Líber Pontificalis,
II,
Migne,
CLV, 1051-1054.
maniae Histórica.» XIII- Chronica minora saec. IV, V, VI, VII CVIII. Migne, Patrologia latina,
otros, por
I,
440.
354 y siguientes.
130.
«Monumenta
(jer-
(vol. III), pág. 159.
— CXI. ítem de papa Stephano CXÍI. ítem de papa Nicholao
.IX. .II.
CXIII. ítem de papa Alexandro
CXIV. ítem de papa Gregorio
CXV.
ítem de papa Pascali
CXVI. ítem de papa
.II.
.VII.
.II.
Gelasio
.II.
CXVII. ítem de papa Calixto
.II.
CXVIII. ítem
litera pacis
quam
CXIX. ítem de papa Honorio
CXX.
misit imperator Henricus pape Calixto.
.II.
ítem de papa Innocentio
CXXI. ítem de fame
.II.
valida que fuit
CXXII. ítem de papa Celestino CXXIII. ítem de papa Lucio
Rome tempore
Innocentii
.II.
.II.
.II.
CXXIV. ítem de papa Eugenio
CXXV.
—
39
.III.
ítem de papa Anastasio
CXXVI. ítem de papa Adriano
.IIII.
.III. (sic.)
CXXVII. ítem de papa Alexandro
.111.
Et de persecutione ecclesie
facta
per Fredericum imperatorem huius nominis primum. Et de antipapis quos dictus Fredericus erexit successive et
.iiii.
omnes
mala morte obierunt.
CXXVIII. ítem
consilia
CXXIX. ítem de
CXXX.
promulgata
interfectione beati
ítem purgatio quam
nem
in consilio
fecit
predicti beati
Thome
Turonensi per Alexandrum
.III.
Caturiensi archiepiscopi.
Henricus rex Anglie super interfectio-
Thome
Cantuariensi archiepiscopi, et de
penitentia impossita eidem.
CXXXI. ítem
qualiter dictus rex Anglie
cognoverunt
CXXXII. ítem
et receperunt
in
regno Anglie
romanum Pontificem
lationes ad
CXXXIV.
regnum Anglie ab Ecclesia Dei.
qualiter ordinaverunt et iuraverunt dictus rex et eius pri-
mogenitus quod
CXXXIII. ítem
et filias eius primogénitas re-
canonizatio beati
Thome
fiant et fiere possint appel-
et Ecclesiam
sanctam Dei.
prefati.
ítem de guerra que excanduit ínter Henricum regem Anglie et ñlium eius post mortem beati Thome.
CXXXV.
ítem de institutione episcopatus Alexandrie
et privacione crucis
et pallii ecclesie Papiensis.
CXXXVI.
ítem de máxima cede christianorum facta a paganis
CXXXVII. ítem de Ínter
pape Alexandri apud Veneccias pro pace fienda
introitu
ípsum
CXXXVIII. ítem de pace
et
Fredericum imperatorem.
facta ínter
imperatorem
in oriente.
díctum Alexandrum papam
in civitate
Veneciarura.
et
Fredericum
— CXXXIX.
ítem de coiisumniationc
mentuní
CXL. ítem de CXLI. ítem
—
40
et treuge
i)acis
Lonibadorum,
et iura-
prestitis.
reversione scismaticorum ad ecclesie unitatem.
qualiter
papa Alexander promulgavit sententias excomuni-
cationis contra violatores pacis.
CXLII. ítem
principum imperii super confirmatione et observatione
littere
pacis Ínter Ecclesiam et Imperium.
CXLIII. ítem
imperatoris mise pape super pace inter Ecclesiam et
littere
Imperium
CXLIV. ítem
facta.
qualiter imperator recessit a
domino Alexandro
in ósculo
pacis.
CXLV.
ítem privilegium regis Ungarie qui oh reverentiam Ecclesie Ro-
mane
et dicti
Alexandri pape
.III.
donavit libertatem ecclesiis
Ungarie.
CXLVI. ítem de domino
Gregorio pape .IX. Historia valde pulcra et
valde pulclire dictata. Et de gestis et factis eiusdem.
CXLVII. ítem donatio et
facta episcopo
Magalonensi per papam Innocentium
de comitatu Melgori sivé Montisferrandi.
CXLVIII. ítem concessio
domino Innocentio pape per Fredericum
facta
imperatorem de comitatu Fundano
et
de tota térra
citra
Gare-
lianum.
CXLIX. ítem
concordia pacis facta inter
et Senatores
dominum Clementem papam
.111,
populumque romanum.
CL. ítem privilegium Frederici domini Innocentii pape
.II.
imperatoris romani per quod intuitu
.III.
abolevit illum
abusum quo prede-
cesores sui romani imperatores de electio prelatorum et posessionibus Ecclesie et ceteris spiritualibus se intromiserunt.
CLI. ítem privilegium Frederici et iuravit
.II.
imperatoris per quod sposjjondit
domine Honorio pape
.III.
restituerit térras et posse-
siones Ecclesie quas tenebat et iuvare ad recuperandum ab alus et
subvenire in guerris et
alias
obedientian et honorem romane
Ecclesie exhibere.
CLII. ítem instrumentum Frederici primi imperatoris per quod abiurato scimate prius prout
in
penitentiam fuerat
—
r. CXLVI. L. C, II, i8. CXLVII. Cf. Migne, CCXVII, 248. CXLVIII. Roma, Abril 1212 - /.. C,
Mayo 1188-
I,
260.
—
— c R.
C, I, 373C. CXLIX. 31 I, cR. 1213¿. C, 12 CL. Egra, Julio 441. cR, Septiembre 1219Z. C, I, CLI. Haguenau, 444. L. C, I, 4<^6. cKCLfíí- San Germano, Julio 1225 L.
—
—
—
sibi
impositum
obli-
— astrinxit
gavit se et
—
41
ad transeundum ultra maré infra dúos
cum
annos. Et stare ibidem per certum tempus tis certis.
Et
Et
ita fecit.
ibi
mortuus
fuit.
papam Eugenium
CLIII. ítem concordia facta inter
militibus et pac-
.111.
et
Fredericum
primum imperatorem. CLIV. ítem
cassacio statutorum editorum contra ecclesiasticam et eccle-
siasticorum virorum libertatem facta per Fredericum
.II.
impe-
ratorem.
CLV. ítem edictum
genérale factum sollemniter in curia generali per
Fredericum
manu
et
intelligi
qualiter
de
et
imperatoris, Ecclesie
CLVIII. ítem
littera
favorem Frederici
in
Romane plurimum
.11.
nocuerunt.
Galvannus Lanza relapsus
que fecerat contra ecclesiam
Clementem
imperator exposuit non
mandavit recipi ad graciam
.IIII.
Fredericum Lanza qui
qualiter dictus
privilegiis in
privilegiis ecclesiam tangentibus.
dominus Clemens
Galvanum
CLVII. ítem
Quod isdem
ipsius imperatoris.
deberé
CLVI. Ítem
imperatorem super resignandis
.II.
in prístina
per dictum
fuit citatus
mala
dominum
.IV.
quan misit dominus Karolus primus rex
obsessam civitatem Messanam Aragonie existenti
in
Sicilie
tenens
rebellem domino Petro regi
sibi
dicta Ínsula
cum máxima Galearum
et
militum potentia ad auferendum dicto domino Karolo dictam insulam .
et
ad occupandum eam prout
Constancie uxoris dicti regis Aragonie
fecit
fiilie
titulo
domine
quondam Matfredi
regis.
CLIX. ítem responsiva
littera
Aragonie prefato Karolo
CLX. ítem
alia littera
CLXI. ítem responsiva
quam
valde pulcra
rescripsit
dominus rex
Sicilie regi.
quam isdem Karolus
misit regi Aragonie.
Aragonie ad predictam litteram regis
littera regis
Sicilie.
CLXII. ítem
alia littera alterius stili et tenoris
ceps
filius dicti
quam
misit Karolus prin-
Caroli regis, prefato regi Aragonie, qui fuit cap-
—
CLIII. Constanza, 23 Marzo
1 152 - Z. C, I, 375. AC. CLIV. San Leo, 24 Septiembre 1220 - L. C, I, 445 cR.; También Baluze-Mansi, CLV. Trani, 3 Marzo 1221 - L. C, I, 446. cR. CLVI. Rieti, 5 Febrero 1267 -Z. C, II, 14. r. CLVII. Viterbo, 20 Octubre 1267 - ^- C., II, 15. r.
— —
CLVIII. Chronicon
fratris
Francisci Pipini,
—
I,
441.
—
lib.
III,
cap.
15;
Muratori, Antiq.
iíal.,
IV
(Milán, 1726).
CLIX. Chronicon
cit., lib. III,
cap. XVI. Sobre estas cartas y las tres siguientes véase lo quQ
anteriormente dijimos,
— tus in mari regis
CLXIII. ítem
cum
42
—
.xi. galeis
per Rogerium de Loria admiratum
Aragonie predicti ante civitatem Neopolitanam.
quam
littera
misit
quídam
frater Predicator
Maioricensi provincie Aragonie cuidam
fratri
de conventu
Minori facto iam
sarraceno.
CLXIV. ítem
littera
quam
misit
domino pape Clemens .VI. Eduardus rex
Anglie super eo quod beneficia regni Anglie extrañéis conferebantur.
CLXIV.
10 Septiembre 1343. Rymer, Fcedera, conventioftes, liíterae. te 4.^),
pág. 152.
.
.,
ed. 3.*, vol. II (par-
APÉNDICE DE DOCUMENTOS INÉDITOS
I
Tarragona,
Pedro
III
(IV), á instancia
de
7
Marzo 1346.
dominicos Pedro Sacoma y Nico-
los
dispone acerca de los bienes de algunos mallorqui-
lás Rossell,
nes condenados á muerte en
la
lucha por
la
anexión del reino
de Mallorca. Petro, etc., fideli suo Bertrando Rubei procuratori reddituum et jurium
nostrorum regni Majoricarum salutem,
coma
[et] fratre
etc.
Refterentibus nobis fratre Petro
(¡Ra-
Nicolao Rosselli de ordine Predicatorum monasterii civitatis
Maioricarum quod ad nos pro negocio bonorum illorum qui pridie
in civitate
Maioricarum racione faccionis tractate contra nostram regiam majestatem ad
ultimum supplicium condempnati fuerunt, per dilectos bos homines dicte
civitatis missi fuerunt,
tam mobilia quam sedencia venderé
rum fratrum tenus.
.
.
percepimus quod vos bona predicta
nitimini prout fertur,
quam ob rem ad
humilis supplicacionis instanciam vobis dicimus et
bonis preditis seu propter ipsorum super sedati.
nobis aliud super hiis receperitis tis
et fideles juratos et pro-
quocumque.
.
.
in
mandamentum
et
.
.
dicto-
mandamus qua-
omnino dentur
a
hoc aliquatenus non mute-
contrarium facto in aliquo non obstante.
Datum Terracone
nonas marcii, anno Domini .mcccxl. quinto. (Archivo de
la
Corona de Aragón, registro 1410,
folio
42 vuelto.)
II
Poblet, 18 Agosto 1346.
Nombramiento de doméstico,
familiar
y capellán del rey
á favor de Nicolás Rossell.
Nos Petrus Dei
gracia, etc.
et conversacionis honeste frater Nicholaus
Attendentes merita provitatis ac religionis vite
nec non eciam zelum
fidelitatis
RosselH conventos fratrum Predicatorum
habuistis ad nostram regni diadema,
dignum
quem vos
religiosus
civitatis
Majoricarum
fore reputavimus ut
ex inde tan-
— quam benemeritum
—
44
nostris favore et gracia
premuniré
et ecce
quod de presentí
vos nostrorum domesticorum et familiarium consorcio de certa sciencia aggre-
gamus vosque nentes quod
nostrum capellanum recepimus specialem, volentes et decer-
amodo utamini
quibuscumque
et alus
dere
in
alii
et gaudetis inmunitatibus, libertatibus et graciis
privilegiis
quibus gaudent et debent ac
nostri domestici et familiares ac
alii
soliti
mandamus
capellani;
sunt gau-
igitur tenore
presentís gubernatoribus, vicariis, baiulis, procuratoribus et ceteris officialibus nostris presentibus et futuris vel locatenentibus
eorundem
et amicos nostros
rogamus attente quatenus vos dictum fratrem Nicolaum Rosselli
et familiam
vestram tractent, recipiant et admitant ut nostrum dilectum domesticum
et
familiarem ac capellanum nostrum vosque ab offensarum illacione preservent
prout nobis serviré cupiunt et placeré,
tam nostram vobis in
fieri
in
et sigillo nostro
cuius rei testimonium presentem car-
pendenti jussimus communiri.
Datum
monasterio Populeti .xv. Kalendas septembris anno Domini .mcccxl. sexto.
(Archivo de
la
Corona de Aragón,
registro 14 lo, folio 128.)
III
Valencia, 6 Diciembre 1349.
Pedro
III
asegura á Nicolás Rossell
el
pago de 5.000 sueldos de
Barcelona, anuales, sobre los bienes de ciudad,
como á albacea que
de Jaime Nos
es de la infanta
Doña
la
misma
Blanca, hija
II.
Petrus, etc., licet teneremur et deberemur daré et solvere vobis dilecto
et religioso fratri
Nicholao Rosselli in sacra pagina professori de ordine fratrum
Predicatorum manumissori et executori priorisse de
eidem
Aljama de
la
Sexena quinqué
inclite
infantisse Blanche,
mille quingentos solidos Barchinone
infantisse vel vobis eius
quondam
annuatim quos
nomine assignaveramus super aljamam judeorum
Barchinone doñee eidem infantisse vel vobis, eius nomine, integre ac perfecte satisfactum foret in
centum
mille solidos jaccenses qui
ex donacione serenissimi
domini regis Jacobi avi nostri, bone memorie, debebantur eidem prout nostra
sigillo
nostro pendenti munita data in Muroveteri
anno Domini .mcccxl. séptimo hec
in carta
idus octobris
.viii.
et alia lacius continentur;
verumtamen
quia propter aliarum assignacionum multitudinem et dicte aljame
minimam pau-
pertatem non posuimus vobis assignare super eadem aljama
quatuor mille
solidos
monete eiusdem, prout hec
et alia in
quadam
carta nostra pendenti nos-
tro sigillo munita data ut supra lacius continentur, ideo tate vestris residuos mille quingentos solidos restantes
torum quinc^ue
n^ille c^uingentori^n^
nisi
de assensu
et volún-
ad complementum
dic-
goUdornin super c^uesti^ tocius l^onon§ 4?
Montecatheno
quo non
et in causa
45
—
sufficeret dicta questio
ad complementum
dictorum mille quingentorum solidorum super alus questiis Cathalonie presentís
mandantes per hanc eandem
serie assignavimus,
collectori seu coUectoribus
questiarum' jam dictarum qui nunc sunt et pro tempore fuerint, quatenus de
peccunia que racione collecte jamdicte est vel
erit
penes eos vobis mille quin-
gentos solidos supradictos anno quolibet tribuant et exolvant et hoc tamen et
tamdiu doñee
in quantitate
graliter satisfactum
dictorum centum mille solidorum vobis
quacumque assignacione
cuivis
fuerit inte-
de predictis facta post dictam
assignacionem predicte infantisse factam de qua superius mentio habeatur seu quavis
alia
de cetero facienda nuUatenus obsistente, super quibus complendis
et attendendis
mandavimus
dictis coUectoribus
de certa sciencia
et
expresse
quatenus obligent et astringant se vobis cum homagio et juramento de com-
plendo omnia
et singula supradicta;
non credimus, volumus
et
quod
si
faceré nollent aut deffugerent,
ordinamus quod predicti collectores qui
quod
sic ut est
dictum nollent se nobis obligare et astringere a dicta collecta questiarum eo facto sint penitus amoti.
Nos enim
in
hoc causa tradimus
et singulis in Cathalonia deputatibus qui
quomodolibet teneantur quod
illo
in
mandatis universis
ad prestacionem dictarum questiarum
tune de cetero eos pro coUectoribus predic-
tarum questiarum nullatenus habeant cisque minime respondeant de eisdem, injungentes nichilominus procuratori generali Cathalonie vel dictum officium regenti ac bajulo generali ceterisque officialibus et subditis nostris intra Catha-
loniam consistentibus quod super premissis ómnibus et singulis assistendo vobis dicto executori prestent auxilium, consilium et favorem
per vos fuerint requisiti
mus autem qualibet
et
apocham
qua de hec
dicti collectores
recuperent a nobis
specialis et expressa
mandamus magistro
compotum
in solucione
mencio habeatur. Quoniam
racionali curie nostre seu
cuicumque
alii
ab
audituro quod quicque racione predicta vobis exsolverint in
eorum compoto raciocinii
in
et quociens inde
iram et indignacionen nostram cupiunt evitare. Volu-
ordinamus quod
vos huius serie ipsis
si
quando
recipiat et admittat, ipsis sibi exhibentibus
tempore eorum
apochas supradictas, promitentes insuper vobis dicto manumissori
in
nostra fide regia quod in casu quo questie predicte essent alteri obUgate sic
quod vobis annuatim non esset exsolutum de
mille quingentis solidis supradictis
prout superius est dictum, totum id quod inde deficierit restituemus vobis ad
vestram voluntatem et de dictis mille quingentis vobis firmam et
vaUdam
jussimus nostro
sigillo
solidis alibi
assignacionem
faciemus. In cuius rei testimonium presentem vobis
munitam. Datum Valencie
.viii.
idus decembris anno
Domini .mcccxl. nono. (Archivo de
(i)
la
Corona de Aragón,
Véanse también otros documentos por
registro 131
el estilo
7, folio
fieri
63 vuelto
en los folios siguientes.
(i).
—
4(^
—
IV Valencia, 6 Enero 1350.
Pedro
III
manda que
se proceda conforme á derecho en lo concer-
niente á los bienes de familia que reclama Nicolás Rossell. Petrus, etc., nobili et dilecto consiliario nostro Gilaberto de Scintillis, gu-
bernatori regni Maioricarum, vel eius locumtenenti salutem et dileccionem. In nostri constitutus presencia venerabilis et religiosus frater Nicholaus Rosselli,
de ordine Predicatorum,
quod Borracius Ínter
in sacra theologia magister, nobis
Rosselli eius genitor pro
tempore mortis sue habebat
.1111.
or filios
quos erat frater Nicholaus predictus, quibus et cuilibet ipsorum
ultimo testamento legavit extitit satisfactum
quandam
[peccunie] quantitatem in qua.
quequidem quantitas ad legitimam
et bonis dicti patris sui,
quondam, uxorem suam dicto,
reverenter exposuit,
minime
sibi
suficit, ut
narratur, et
heredem universalem
que tempore nuptiarum Thome Rosselli
Thome
dictis
suo
nondum
pertinentem
filiis
quod Barracius
instituit in
filii
.
.
in
ipse,
testamento pre-
sui assecuravit uxori dicti
trecentas libras monete Maioricarum de dote eius, hac tamen condi-
cione adiecta, quod si... dictum
Thomam
mori contingeret
et eius
bona ad
dictam dotem solvendam non sufficient, bona dicte Saurine remanerent ad
hec in
totaliter obligata;
verum cum
dicta Saurina
que dictum fratrem Nicholaum
sua ultima volúntate heredem universalem instituit, viam fuerit universe
carnis ingressa, et dicttis
vendam non
Thomas
sufficiunt, obierint
decesserit cuius
etiam
alii
filii
bona ad dictam dotem
sol-
antedicti et similiter fuerint ab
hac luce subtracti, quorum jura idem frater Nicholaus justa et debita successione ad se asserit pertinere
uxorque
dicti
Thome, quondam,
in et
de bonis dicte
Saurine dictas trecentas libras dicte monete conveniat exigere et habere et dictus exponens asserat
debeat
dam
in
quod
dicta uxor dicti
Thome, quondam, habere non
bonis jamdictis quantitatem antedictam,
racionibus
quas habere pretendit,
in
cum hoc
posset, ex quibus-
ipsius fratris Nicholai
máximum
preiudicium redundare, nobis propterea humiliter supplicaverit exponens jamdictus ut in predictis dignaremur eidem condecens
vobis dicimus et
mandamus quod
sic juste,
datis et faciatis procedí partium auditis
remedium
impartiri; idcirco
sicque mature in predictis proce-
rationibus breviter et absque
anfractibus prout de jure et ratione fuerit faciendum,
quod dictus
frater
laus in jamdictis de justicie remedio aliquo non ledatur quin potius
ciam breviter assequatur. Datum Valencie,
.viii.
la
Corona de Aragón,
Nicho-
suam
justi-
idus januarii anno Domini
.MCCCXL. nono. (Archivo de
litis
registro 1414, folio 137 vuelto.)
—
47
—
V Barcelona, 21 Julio 1350.
Pedro
III
manda
gobernador de Mallorca que preste auxilio a
al
Nicolás Rossell, provincial de Predicadores en
gón, conforme
al
derecho que
le asiste
reino de Ara-
el
de trasladar
los indivi-
duos de su Orden de un convento á otro. Petrus, etc., Nobili et dilecto consiliario nostro Gilaberto di Scintillis, gu-
bernatori regni Maioricarum vel eius locumtenenti salutem et dileccionem. Intiet religioso fratre Nicholao Rosselli priore provinciali
mante nobis venerabili
ordinis fratrum Predicatorum in provincia
fessore percepimus
quod
Aragonum
sacraque pagina pro-
in
Jacobus Gauberti eiusdem ordinis qui tempore
frater
pretérito conventualis fuit conventus dicti ordinis civitatis Majoricarum est alteri conventui Cathalonie assignatus
quem
aliqui
de
civitate
nunc
Majoricarum
impediré nituntur quod idem frater Jacobus adicto conventu civitatis Maiori-
carum pretacte aliquanto non recedat quod cionum
ipsius factarum
nitur redundare;
ex
in
máximum
causis racionabilibus atque justis
verum cum
detrimentum cer-
prior provincialis predictus qui de fratribus sibi
de ipsorum
subditis habet noticiam habeat
mandamus
iniungentes quatenus dictum fratrem Jacobum seu
ad aliquem conventum
hoc
singulis ordinare sibisque
mérito relinquendum, idcirco vobis dicimus et
dicti ordinis
dicti ordinis et ordina-
expresse, districcius
quemcumque
dicti ordinis in
sit
fratrem alium
Cathalonia seu
alibi assig-
natum per priorem jam tactum ad cuiuscumque precum instanciam minime retiñere curetis seu aliquatenus impediré quin pocius et
priorem seu eius vicarium
fueritis requisitus,
quosvis fratres ipsius ordinis
carum
expellatis
dictis fratribus
eidem
priori
in
si
per dictum provincialem
dictum fratrem Jacobum
et alios
continenti a dicto conventu et regno Majori-
seu eiusdem conventus vicario in expellendis
eciam per violenciam seu modos
alios prestetis auxilium,
con-
silium et favorem, prout expediens fuerit et per dictum priorem seu eius vica-
rium
fueritis requisitus; et
in predictis nobis tí
hoc minime inmutetis sciturus quod
plurimum
displiceret.
Datum Barchinone
si
.xii.
anno Domini .mcccl.
Dominus rex mandavit Matheo Adriani. (Archivo de
la
Corona de Aragón, registro 1414,
folio 212.)
secus.
.
.
fieret
kalendas angus-
_
48 --
VI Villanueva de Aviñón, lo Abril 135
Clemente VI concede á Nicolás Rossell inquisidores en los dominios sujetos Dilecto
filio
facultad de elegir
la
al
i.
rey de Aragón.
Nicolao Rosselli ordinis fratrum Predicatorum, sacre theolo-
gie magistro, priori fratrum dicti ordinis provincie Aragonie salutem etcétera.
quam
Fidei catholice extra
ubilibet pollere nitorem
nulli est gratia
nuUi salus affectantes summopere
ad affugandas nébulas heretice
falsitatis
quas adversus
illam malignus spiritus per ministros suos perdicionis filios indefinentur exufflat
oportuna
remedia ex debito servitutis apostolice providemus
solicite
super excrescentibus false fidei resecatis,
tate producat,
cum
in
vinea Domini Sabbaoth tribulis
falsitatis
et
huiusmodi
vinea ipsa fructus salutis et gracie cultoribus suis in uberitaque sicut nobis exponere curavisti priori provinciali
fratrum ordinis Predicatorum provincie Ispanie de qua quidem provincia Aragonie tune temporis existebat, per litteras apostólicas hactenus concessum
necnon credentes
extiterit ut ipse adversus heretice pravitatis labe respersos,
fautores et receptatores ritate apostólica
eorum
inquisitores quociens
deputaret et ab aliquibus revocetur
oportunum in
dubium
foret auctoaii
post divi-
sionem eiusdem provincie Ispanie provinciales ipsius provincie Aragonie possit adversus respersos credentes fautores et receptores huiusmodi inquisitores ex fratribus dicti ordinis deputare.
Nos volentes super hoc de oportuno remedio
providere tuis supplicationibus inclinati
tibi et
successoribus tuis prioribus pro-
vincialibus fratrum ordinis et provincie Aragonie predictorum qui pro fuerint auctoritate apostólica
eisdem fratribus ordinis fautores et receptores
indulgemus ut tu et
et provincie
eosdem
ipsi sic
tempore
de inquisitoribus ex
prefatorum adversus heréticos credentes
in dicta provincia
gulis regnis et terris cárissimi in Christo
filii
Aragonie ac ómnibus
nostri regis
Aragonum
et sin-
illustris
subiectis dominio providere ac eos instituere et destituere valeatis sicut ante
divisionem huiusmodi in dicta provincia Aragonie prior provincialis eiusdem provincie Ispanie poterat antefatus. Nulli ergo, etc., nostre concessionis infringere, etc.
Datum apud Villamnovam Avinionensis
dioecesis
.iiii.
idus aprilis
anno nono. (Archivo Vaticano, registro Clemente VI, núm. 201,
folio
94 vuelto.)
—
49
—
VII Barcelona, 8 Junio 1351.
Pedro
dispone lugar á propósito para
III
edificación de
la
un con-
vento de religiosas dominicas, que á instancia suya funda Ni-
de Barcelona.
colás Rossell en el término
Petrus, etc., dilecto nostro vicario Barchinone et Valenci'e salutem et gra-
ciam.
Cum
religiosas frater Nicolaus Rosselli in sacra theologia professor, prior
provincialis in
provincia
Aragonum ex mandato
pressis fundare et dotare debeat in civitate
ordinacione nostris ex-
et
quoddam monasterium sororum Predicatricum secundum decenciam nostre
aut territorio Barchinone et
regie
mages-
debito terrarum spacio indigeat necessario pro predictis, ideo vobis de
tatis,
mandamus quatenus ad
certa sciencia et expresse dicimus et
requisicionen!
dicii prioris vobis terre spacio sive spaciis denotatis et singulariter expressatis,
certos eligatis et deputetis extimatores civitatis jam dicte qui dictas térras et
cum
spacia racionabiliter, juste et et aliorum
equitate extiment et judicent temporis,
omnium circunstancium
loci,
debiti circunspectis; et facta inde extima-
cione per eos, vos detentores et possessores ipsarum terrarum seu possessio-
num ad
eas
vendendum
dicto priori compellatis fortiter et districte, ipso priore
peccunia exsolvente ad que ut dictum est fuerint extimata nemini in hac parte cuiusvis condicionis extiterit defferendo
solemnis et ferenda.
Deo
grata non
Nos enim vobis super
vestras comferimus vitate
modicum
cum
hiis
presentí.
cum
eius hedificia monasterii causa
cuiuslibet singularis
sit
beneplácito pre-
plenam conferimus potestatem vicesque
Datum Barchinone
.viii.
die junii anno a nati-
Domini .mcccl. primo.
(Archivo de
la
Corona de Aragón, registro 667,
folio 35.)
VIII Perpiñán, 12 Diciembre 135
Permiso concedido por Pedro
III
á Nicolás Rossell, para que pueda
extraer piedra de Montjuich para
de Nos et
eciam
religiosas
la
construcción del convento
dominicas de Barcelona.
Petrus, etc. Considerantes in
1.
quod pro construendis domibus
monasterio noviter construendo
dicatricum in quo nos
in Civitate
primum lapidem posuimus
est
necesariis
Barchinone ad opus Pre-
magna
quantitas lapidum
opportuna ideo ut hujusmodi monasterium cum minoribus sumptibus construa4
— tur,
tenore presentís vobis religioso
sori, provinciali
Predicatorum
ipsius traxit originem,
50
fratri
—
Nicolao Rosselli,
in provincia
Aragonum
concedimus quod vos
pagina profes-
quo inicium fundacionis
a
et vestri sucessores et ille aut
quos ad hec deputaveritis possitis per quem seu quos in
in sacra
illi
volueritis, ubi malueritis
Montejudayco Barchinone scindi faceré lapides necesarios pro predicto mo-
nasterio et eius ecclesia construendis et eos abinde extrahi et deferri faceré ad
locum construccionis
ipsius monasterii designatum; vobis
prius et solvente
seu
illi
illis
quibus pertineat, precium
tamen conveniente
loci
seu locorum ubi
scindentur lapides supradicti. Mandantes per presentem universis et singulis officialibus et subditis nostris presentibus et futuris
sionem firmam habeant rei
et
observent et contra non veniant ullo modo. In cuius
testimonium presentem
niani .xii. die decembris
quod hanc nostram conces-
fieri
jussimus nostro
sigillo
munitam. Datum Perpi-
anno a nativitate Domini .mcccl. primo. Vidit
Jas-
pertus.
Franciscus Fuxi mandato Regis facto per
me Guillelmum de
Scintillis,
consiliarium.
(Archivo de
la
Corona de Aragón, registro 893,
folio 31.)
IX Barcelona, 12 Febrero 1352.
Pedro
III
manda pagar una cantidad
tribuir á los gastos
á Nicolás Rossell para con-
de edificación del nuevo convento de
reli-
giosas dominicas de Barcelona.
Nos Petrus,
etc., in
chinone quos nos
cum
solutum pro rata illorum decem milium solidorum Bar-
alia
nostra Httera data Barchinone
proxime lapso pro fabricando
quod noviter
in
et
.11.
die augusti
construendo opere monasterii Predicatricum
suburbio Barchinone construhitur concedendos duximus et per
nostrum thesaurarium tradendos vobis
religioso et dilecto nostro fratri Nicolao
Rosselli in sacra pagina professori convertendos per vos in opere prelibati nasterii
assignamus vobis dicto
monete habendos tis solidis in
anno
fratri
et recipiendos per
mo-
Nicholao quinqué mille solidos eiusdem
vos de et super
illis
septem mille quingen-
quibus aliqui judei aliame Valencie de criminibus heresis inculpaii
condempnati fuerunt per venerabilem
in
Christo patrem
Hugonem
divina provi-
dencia Valencie episcopum, cancellarium et consiliarium nostrum dilectum et per inquisitorem heretice provitatis Valencie; et dicto episcopo qui a dictis judeis prefatam est recepturus peccuniam iniungentes
quod de peccunia eidem
per dictos judeos exsolvendam vobis vel cui volueritis tradat in continenti
—
--
Sí
quinqué mille solidos aatedictos vobisquc
et
qua
mentio de deduccione quam
fiat
dorso dicte
volumus per notarium qui apocham
bis exoluta fieri
enim nostro
in
littere
conficiet antedictam; nos
tituente presentem et ostendentem quantitatem predictam in
dorso
nostro recipiat compoto et admitat. a Nativitate
Datum Barchinone
Domini .mcccl. secundo. Visa
(Archivo de
la
vobis sibi res-
deductam existere
predicitur exolutam in
memórate quantitatem eandem vobis ut
littere
niile
de quantitate vo-
mandamus quatenus
racionali magistro huius tenore
quinqué
alü de eisdem
eidem faciente apocham de soluto
solidos respondeat integre et complete, vobis in
non
.xii. dieffebruarii
anno
regis.
Corona de Aragón, registro 1321,
folio 18 vuelto.)
X Zaragoza, 13 Octubre 1352.
Orden de Pedro
bayle y oficiales de Gerona, de proceder,
III al
á instancia del inquisidor íray Nicolás Rossell, contra judíos
y cristianos, Petras, etc.,
ffideli
libus nostris civitatis frater
nostro bajulo
Gerunde seu
Gerunde salutem
aliis
quibuscumque
officia-
et graciam. Sicut venerabilis et religiosus
Nicholaus Rosselli, professor in sacra pagina ac provincialis
in
Aragonia,
ordinis fratrum Predicatorum et heretice pravitatis in dicta provincia inquisitor,
nobis exposuit:
quedam
mandabatur quod ad deberetis,
a curia nostra littera emanavit in
ipsius instanciam contra
verum cum
talis
qua vobis expressius
judeum aliquem procederé minime
a curia nostra littera de certa sciencia
ideo vobis, et singulis vestrum
tanquam pater
non
et legitimas administrator incliti
infantis ac magnifici infantis Johannis carissimi primogeniti nostri ducis
dicimus et mandamus quatenus contra judeos
quam
in hiis
contra christianos procedatis ad sui instanciam absque.
impediré predicta que dicitur emanata a curia nostra vel cetero littera non obstante quas
omnes prout
faciant
alia
modo
.
.
aliquo
emananda de
ad dictam inquisicionem
impediendam nunc pro tune de certa sciencia revocamus
et
penitus anullamus;
casu vero quo per errorem cuiusvis aliqua littera a curia nostra ignoran-
ter.!"
tis.
Gerunde
que officium inquisicioni jamdicte tam
[ne]c ipsum inauisicionis officium presumatis directe vel indirecte
in
processit,
vel aliter contra predicta forsitam
Datum Cesarauguste
.xiii.
emanaret illam nullatenus observe-
die octobris
anno a
nativitate
Domini .mcccl.
secundo. (Archivo de
la
Corona de Aragón, registro 675,
folio 12 vuelto.)
-
-
5¿
XI Zaragoza, 13 Octubre 1352.
Pedro
III
manda que
sea pagada á Nicolás Rossell
que se necesite para completar que
le
fueron asignados en
María, hija de Jaime
el
los
la
cantidad
65 mil sueldos de Barcelona
albaceazgo de
la
Doña
infanta
II.
Petrus, etc. Fidelibus nostris Baiulo, juratis et probis hominibus ac universitati
Castri de Podioalto et termini eius et singularibus ex eisdem, salutem et
gratiam. Per aliam nostram litteram olim vobis dedimus in mandatis ut
cum duobus
publicis instrumentis
clausis per fidelem scriptorem
sigilli
nostri pendentis
cum nos
munimine roboratis
et
nostrum Bartholomeum de Podio, datis Valencie
Kalendas januarii anno domini .mcccxl. nono cessionis vigore per religiosum nobis dilectum fratrem Nicholaum Rosselli, in sacra pagina professorem, ordinis
fratrum Predicatorum, nunc priorem et inquisitorem heretice pravitatis in provincia
dam,
Aragonum, executorem ultime voluntatis
illustrissimi
domini Jacobi bone memorie
inclite infantisse Marie, filie
quon-
avi nostri contra illustrem
Regem Castelle de certa et magna quantitate peccunie nobis facta assignaverimus dicto executori super causiis et decima Cathalonie sexsaginta quinqué milia solidos Barchinone sibi per certas soluciones et términos exolvendos; et in
casu quo dicto executori non esset de dictis solucionibus ut continetur in dictis publicis instrumentis plenarie sattisfactum obligaverimus sibi
tum cum hominibus
castrum predic-
et feminis inibi habitantibus et habitaturis et
cum
agrariis,
causibus, molendinis, redditibus, furnis et alus juribus ac pertinenciis suis, vos
excusacione et dilacione cessantibus quibuscumque curatori aut nuncius
quo
sibi
non esset de
homagium
et
dicti
juramentum protinus
dictis sexsaginta
executori vel eius profeceritis
quod
in
causa
quinqué mile solidos integre satisfactum
juxta dictorum instrumentorum seriem pleniorem responderitis eisdem de redditibus et juribus dicti castri tamdiu doñee in ipsis sexsaginta quinqué milibus
solidorum
sibi fuisset
complete et integre satisfactum; et super eo tune pro nunc
vos et quilibet vestrum absolvimus ab omni homagio et naturalitate ac quibus obligati sive astricti nobis quomodolibet vos essetis ut
que data
fuit
in dicta litera
Valencie, die et anno superius espressatis, latius vidimus contineri;
verum quare de cutori fuerint
dictis sexsaginta
decem
quinqué milium solidorum tantum dicto exe-
milia solidos in Barchinone exsoluti, ut constat per osten-
sionem dictorum instrumentorum
in
quorum
altero dicta solucio est conscripta;
et per certiñcacionem inde habitam a magistro racionali curie nostre ita restat
fidelitate
ressiduum ad solvendum, ideo tanquam pater
quod
sibi
et legitimus aministrator
— incliti
—
53
ac magnifici infantis Johannis, carissimi primogeniti nostri et ducis Ge-
runde, vobis dicimus et
mandamus quatenus
ab ipso executore vel eius procuratore
cum
incontinenti, visis presentibus,
fueritis requisiti
omni dilacione
et
excu-
sacione reponitis juramentum prestitis ad santa Dei quatuor evangelia ac homa-
gium ore
et
manibus
faciatis
pro integre et complete de censibus, redditibus,
agraris, molendinis, furnis et alus juribus ac pertinenciis universis et singulis dicti castri et
terminorum ipsius sine diminucione aliqua respondebitis tamdiu
doñee complete
et integre executori
jamdicto satisfactum fuerit
dictorum sexsaginta quinqué mille solidos,
rum executor anno
vos habendo in
residuo prehiis
quod
ite-
predictus non cogatur ad nos recurrere ista causa nec a nobis
Datum Cesarauguste
super eodem mandatum aliud expectetis. bris,
taliter
in
a nativitate
.xiii. die octo-
Domini millesimo .cccL. secundo.
Franciscus Fuxi mandato regis facto per vicecancellarium,
(Archivo de
la
Corona de Aragón, registro 1322,
folio 28.)
XII Valencia, 6 Diciembre 1352.
Asignación á favor de
Lupo de Pueyo de
la
cantidad de i.ooo
sueldos jaqueses sobre los bienes de algunos judíos de Tabust
y de Egea, condenados por Nicolás Nos
Petrus, etc., in solutum pro rata
Rossell, inquisidor general.
eorum que per curiam nostram deben-
tur vobis fideli
de camera nostra Luppo de Pueyo assignamus vobis mille
dos Jaece
super condempnacionibus
laum
in et
Rosselli, in sacra pagina
factis
per religiosum fratrem Nicho-
professorem ac inquisitorem heretice pravitatis et
priorem provincialem ordinis fratrum Predicatorum tra
quosdam judeos de Tahust
cionibus factis et faciendis
cum
et
dictis
quod vobis
dicto
in
provincia
Aragonum
con-
de Exea delatos de heresi vel super composi-
dictis judeis
de predictis, mandantes cuicumque
seu quibuscumque collectori vel collectoribus putaridis
soli-
Luppo de Pueyo
ad predicta deputatis vel de-
vel cui volueritis loco vestri
ex
condempnacionibus vel ex composicionibus eorundem dictos mille solidos
jaccenses tribuant atque solvant. Et facta solucione presentem a vobis recuperent
cum apocha de
soluto; recuperent
eciam a nobis
eorumque per curiam nostram vobis debemur si
si
litteras
seu albarana
similis fuerint quantitates; et
majores fuerint quantitates solucionem vel soluciones quasdam in dorso ipsa-
rum
litterarum seu albaranorum scribi faciant pro deductis per
publici
ad cautelara, de qua deduccione
specialis
in
manum
notarii
apocha seu apochis inde conficiendis
mencio habeatur, Nos enim mandamus magistro racional! curie nos-
— tre aut alii
54
—
cuicumque de predictis cotnpotum audituro quod
ipsis collectori seu
collectoribus tempore sui raciocinii restituentibus sibi presentem et dictam apo-
cham seu apechas
ac litteras et albarana
eorum que per dictam curiam vobis
debentur usque ad concurrentem quantitatem dictorum mille solidos Jaece ipsos in nostro
compoto recipere teneatur. In cuius
jussimus nostro
rei
munitam. Datum Valencie
sigillo
testimonium presentem
.vi,
fieri
die decembris anno a Na-
Domini millesimo .ccc. quinquagesimo secundo.
tivitate
(Archivo de
la
Corona de Aragón, registro 1322,
folio 47.)
XIII Valencia, 2 Febrero 1353.
Pedro de
III
manda
la
cantidad á que fué condenada aquella Aljama por
á ciertos judíos de
Egea que contribuyan
al
pago el in-
quisidor Nicolás Rossell.
l'etrus, etc., ffideli
suo justicie et suprajuntario
salutem etcétera. Pro parte alíame judeorum dicte
mostratum quod ipsa aljama tenciam venerabilis et
Exee
vel eius
ville fuit
et singulares ipsius fuerint
locum tenenti
nobis humiliter de-
condempnati per sen-
Nicholay Rosselli, magistri
religiosi fratris
inquisitoris pravitatis heretíce, in trigínta mille solidos Jaece
in teología,
de quibus certa
quantitas nostre curie exolvi debent, racione in dicta sua sententia declarata,
quodque idem magister per suam sentenciam declaravit quod singulares judei habitantes et foventes sua domicilia in dicta.
modi condempacione
et solverent
contingentem ut hec et
alia
.
.
comprehenderentur sub huius-
partem certam quemlibet esse ipsam solvere
per dictam [sentencijam et publicum instrumentum
dicte declaracionis inde factum dicuntur lacius explanari,
nuncque nonnulli
sin-
gulares judei dicte ville renuunt et contradicunt minus debite et juste contri-
buere et solvere
in dicta quantitate
pro eorum facultatibus id quod eis solvere
contingit in ipsius aljame et aliorum singularium ipsius detrimentum non mo-
dicum
et jacturam, propter
quod nobis humiliter
ipsa aljama suplicavit ut eisdem
super premisís dignaremur decens remedium impartiri; nos autem ipsa supplicacione velut racioni consona benigne admisa, vobis dicimus et
quatenus
omnes
si
predicta tempereritis
vi.
et singulos judeos dicte ville
.
.
fulciri,
mandamus
compellatis seu compelli faciatis
ad contribuendum et solvendum
in dicta
quantitate partem quemlibet ipsorum solvere contingente juxta taxacionem in dicta aljama et singularibus ipsius inde factam seu eciam faciendam
tibus
quibuscumque
contrarium emanatis
literis
cum
nostra curia, vestra et gubernatoris
fuerirjt
non obstan-
Aragonum
in
impétrate, ut dicitur yeritate non facta qieu
— cione
in
predictis,
procedendo omnes
Domini millesimo .cccl.
(Archivo de
la
in hiis vocatis
evocandis prout juste et
Datum Valencie .xx.
racionabiliter inveneritis faciendum. nati vítate
—
55
die febroarii
anno a
tercio.
Corona de Aragón, registro 672,
folio 115 vuelto.)
XIV Villafranca del Panadés, 15
El rey
manda
Marzo 1353.
á Nicolás Rossell que vaya á su presencia
para ciertos asuntos de Portugal.
Rex Aragonum:
Cum extitit
cum
vos pro facto Portugalie quod vobis, ut noscis, comissum superius
necessarium habeamus, idcirco vos rogamus quatenus adducendo vobis-
scripturas et quavis alia facto expediencia prelibato, velitis ut
quesumus
huc apud nostri presencian! gressus vestros seclusa dilacione qualibet arripere. et
hoc
si
non mutetis. Datum
placuerit
Domini .mcccl.
marci, anno a nativitate
Predicta littera
fuit
priori provinciali ordinis
(Archivo de
la
in Villafrancha
Penitensium .xv. die
tercio sub nostro sigillo secreto.
directa fratri Nicholao Roselli, magistro in theologia,
Predicatorum ac inquisitori heretice
Corona de Aragón, registro 678,
pravitatis.
folio 217.)
XV 1353-
Nicolás Rossell se dirige
al
Papa recomendándole á Bernardo
Caciani, clérigo de Gerona. Significat sanctitati vestre in sacra pagina ac inquisitor
quod cum
devotus orator vester Nicolaus Rossell magister
hereticorum
in partibus
Aragonie et Cathalonie
dilectus suus Bernardus Caciani clericus Gerundensis diócesis vigore
litterarum felicis recordationis domini Clementis pape .VI. predecessoris vestri
perpetuara ebdomadariam sine cura parroquialis ecclesie Sánete Marie Castillionis tra
Impuriarum dicte diócesis per obitum Francisci de
romanam curiam diem suum
soris,
clausit
extremum post mortem
vacantem acceptavit sibique provideri
rum, sanctissime pater, soris per sanctitatem
cum
fecit et in
ville
Villario qui exdicti
predeces-
possesionem induci, ve-
a nonnullis asserantur espectationes dicti predeces-
vestram fore revocatas, et dictus clericus dubitet an ante
acceptationem et sue possessionis adeptionem vel post revocationem huiusmodi
-
-
50
facta fuerit humiliter supplicat dictus Nicolaus
cum ómnibus juriset
benefitio
pertinentiis suis dignemini
providere vel daré certis judicibus vestris
tia
tempore date presentium non
benefitio
dem Bernardo
quod predicto Bernardo de
de novo ex certa scien-
litteris in
mandatis ut se
novo provideatur
auctoritate litterarum vestrarum de
in posses-
infra cas-
trum de Monellis dicte Gerundensis dioecesis, cujus fructus etcétera.
et
.
.
sum-
librarum Barchinone non excedunt, ídem Bernardus noscatur obtine
.viii.
cum
in dicto
jus spetialiter acquisitum, ei-
sit alteri
sionem queinducant: non obstante quod quoddam simplex benefitium
mam
dicto
alus
non obstante
noraveri, etc.
— G.
et clericis oportet et
Et quod transeat sine
Villanovam Avinionensis diócesis
.v,
(Suppl. 24 de Inocencio VI, an.
idus i,
executet ut
in
alia lectura. Fiat
julii
parte
formam
fiat si ig-
G.-Datum apud
anno primo.
2.^, folio 16.)
XVI Barcelona, 28 Abril 1354.
Pedro
III
manda que
se entreguen á Nicolás Rossell
1
5
libras,
10 sueldos de Barcelona, de los bienes que pertenecieron á
Pedro Murta. Petrus, etc., fideli scriptori nostro Jacobo Conesa tenenti bona que fuerunt Petri Murta scriptoris nostri,
sum
quondam, salutem,
Intelleximus per religio-
fratrem Nicholaum Rosselli magistrum in theologia, priorem provincialem
et inquisitorem heretice pravitatis in provincia fecit ipsi
inquisitor
quorundam judeorum Aragonum de
convictorum, apocham de salario dari
quo eidem
decem
Aragonum, quod idem
Petro tamquam recipienti nostro nomine quedam bona que nostre fue-
runt curie confiscata queque fuerunt resi
etc.
inquisitori
ad solvendum ut fertur restabant
de quibus vos
solidos Barchinone
exsolvistis, sic
decem novem
quod inde
libras
decem
solidos dicte monete,
eandem ab
idem Petrus ipsam
nali in reddicione sui
sibi ut asserit
in
dictus frater Nicho-
data posuerit et recepta et nostro racio-
mandamus quatenus de
a nativitate
fratri
de predictis decem novem
Barchinone antefactis et hoc aliquatenus non mutetis.
la
ipsi inquisitori
compoti apocham restituerit antefactam; ideo
luerit loco sui, vobis constito
(Archivo de
quatuor libras
jam libero quindecim
cumque
fuerunt ipsius Petri Murta tribuatis et solvatis eidem
anno
annuatim, de
ipso Petro morte pervento nequiverit
nobis propterea supplicante vobis dicimus et
die aprilis
triginta
solvendum
restant de dictis bonis ad
laus recuperare quantitatem sicut dicit, licet
ipsi inquisitori sólito
he-
bonis que
Nicholao vel cui vo-
libras,
Datum
fratre ipso
decem
solidos
Barchinone, .xxviii.
Domini millesimo .ccc. quinquagesimo quarto.
Corona de Aragón, registro 680,
folio 51.)
57
XVII Barcelona, 12
Pedro
intima
III
al
judío Abrahe Gallipapa
á que ha sido condenado por
Quare venerabilis
pago de 100
et religiosus frater Nicholaus Rosselli in sacra pagina professor
tuis demeritis propter
quedam
cumque ex
certis causis
floreaos auri tradi per te inquisitori predicto aut lectori
per te dictis si
.c.
.c.
flore-
velimus dictos centum
Oséense ordinis Predi-
ea propter dicimus et manda-
inquisitor voluerit ut prefertur,
quoniam
solutis
cum ómnibus bonis tuis absolutum habemus tradidisses. Datum Barchinone xii die madii anno a
florenis ños inde te
eos nobis personaliter
nativitate
centum
florenos tradas confestim dicto inquisitori aut dicto
cuicumque dictus
lectori aut
ac
alteri cui dictus inquisitor voluerit,
quatenus dictos
tibi
condempnatus per eum
officium inquisicionis tangencia in
nis auri nostro erario applicandis,
mus
florines
habitatori Montisclusi graciam suam,
et inquisitor heretice pravitatis nobis exposuit tu fuisti
catorum vel
1354.
inquisidor Nicolás Rossell.
el
Abrahe Gallipapa judeo
Petrus, etc.,
el
Mayo
Domini
mcccliiii.
Jacobus Conesa mandato regis facto per thesaurarium. (Archivo de
la
Corona de Aragón, registro 1324,
folio 140.)
XVIII Barcelona, 12
Pedro
III
sido
asigna á Nicolás Rossell
la
etc.:
Attendentes nuper cum
Dei gracia rex Aragonum,
quentis: «Petrus
littera nostra
inquisidor. continencie subse-
etc., dilecto consiliario et
nostro Bernardo de UIsinellis, legum doctori,
quare-nos respectu speciali devocinis
1354.
cantidad 100 florines á que ha
condenado Abraham Gallipapa por dicho
Nos Petrus,
Mayo
militi,
thesaurario
salutem et dileccionem:
quam habemus ad ordinem Predicatorum,
conventui fratrum Predicatorum Narbone in quo capitulum genérale dicti ordinis in instanti festo
mus cum
Pentecostés debet celebrar! mille solidos Barchinone concessi-
presentí, ideo vobis dicimus et
peccunia curie nostre que est vel
erit
mandamus quatenus de quacumque
penes vos tribuatis
et solvatis dictos mille
solidos religioso fratri Nicolao Rosselli magistro theologie, priori provinciali pro-
vincie
Aragonum
qui
illos
apud dictum conventum
cione presente ab eo recuperetis die octobris anno a nativitate
cum apocha de
Domini .mcccl.
est portaturus, et facta solu-
soluto
datum Valencie
xviii
tercio>; dedisse et concessisse
vobis dicto
fratri
58
-
Nicolao Rosselli magistro
contenta
tice pravitatis racione
pagina et inquisitori here-
in sacra
in littera preinserta et in ipsa lacius declárala
mille solidos supradictos, idcirco restituta dicta littera et pro cautela nostre
curie laterata assignamus vobis prefatos mille solidos in et super florenis auri in ritis fuit
Abram
quibus
sentencialiter
illis
centum
Gallipapa vos per dictum inquisitorem suis deme-
condempnatus
et
peccuniam restantem ex
dictis .c. flo-
renis vobis dictro magistro assignamus insolutum pro rata eiusquod per nos sibi
debetur racione presentí dicto
salarii officii inquisitoris
Abrahe ut dictos
.c.
Mandantes cum
heretice pravitatis.
ñorenos dicto magistro
in continenti tribuat
et exsolvat universis et singulis officialibus nostris firmiter iniungendo ut
dictum
Abram ad
Datum
predicta compellant in personis et bonis fortiter et discrete.
Barchinone
.Xii. die
madii anno a nativitate Domini .mcccliiii.
Jacobus Conesa mandato regis facto per thesaurarium. (Archivo de
la
Corona de Aragón, registro 1324,
folio 142.)
XIX l'erpiñán,
Pedro
III
aprueba y confirma
la
3
Febrero 1356.
sentencia arbitral dictada por Ge-
laberto de Centelles y Nicolás Rossell, arbitros en la cuestión
promovida entre
el
dux de Venecia y Valensa Muntaner, con
motivo del robo de que había sido objeto
Ramón Muntaner
por
parte de venecianos.
Nos Petrus, bertum de
etc.:
Scintillis,
Attendentes nobilem et dilectos consiliarios nostros Gila-
gubernatorem regni Maioricarum,
et
religiosum virum
fratrem Nicholaum Rosselli in sacra pagina professorem, arbitros et amicabiles
compositores comuniter electos per vos nobiles viros Jacobum Bragadivo et
Nicholaum Faledro, cives Venetie, sindicos, actores
et procuratores egregii viri
Johannis Gradonico, Venetorum, Dalmacii atque Crohacie ducis, domini quarte partis et dimidie tocius imperii
Romanie ex parte una,
procuratoren Valense, eius uxoris,
Raimundi Muntanerii
avi sui
filie
et heredis
et
Paschasium Macana
Macharii Muntanerii ac etiam
quondam, quandam sententiam arbitralem
inter
dictas partes protulisse die et anno subscriptis, super ómnibus et singulis accionibus, questionibus, querelis, petitionibus et
seu
alii
ducem
ab ea jus et
in hiis
demandis quas prefata Valencia
habentes possent faceré, proponere vel moveré contra
comune predictos
pretextu cuiusdam raubarie
et in
eorum bona ac subditos ipsorum
et
eorum bona,
mari facte dicto Raimundo Muntanerii, quondam,
per quasdam galeas comunis Venetie ac racione et occasioae processuum et
—
—
59
sententie et aliarum litterarum pro parte dicte Valense contra dictos
comune Venetie obtentarum occasione
quodam
ducem
et
raubarie predicte, prout hec et alia in
publico instrumento coram nobis exhibito et ostenso, in quo tenor
dicte sentencie est insertus, clausq per fidelem scriptorem nostrum Ferrarium
de Magarola auctoritate nostra notarium publicum per totam terram
nationem nostram
latius
domi-
et
vidimus contineri, ideo ad supplicationis instantiam
vestri dictorum sindicorum,
actorum
et
procuratorum
dicti ducis et
comunis
Venetie, tenore presentís carte nostre in quantum nostra interest, dictam sen-
tentiam arbitralem laudamus, ratificamus et confirmamus eique ex nostre regie plenitudine potestatis auctoritatem nostram impendimus et decretum. et nichi-
lominus irruamus, cessamus et anullamus ac pro
mus
et
irritis et
cassis et nullis habe-
habere volumus omnes et singulos processus, cartas et
litteras ac sen-
tentiam et sententias, declaraciones, ajudicaciones, avaraciones ac concessiones, litteras et licentiam
rum
et
marchandi
et
pignorandi bona ducis et comunis predicto-
eorum subditorum racione predicta
et privatas
hac de causa factas et confactas,
sione predictorum contra dictos
ducem
et
subditorum suorum nuUatenus procedatur, cie per
omnes
et
alias scripturas publicas
quod de cetero vigore
ita
comune Venecie
tamen duce
dictis
términos et soluciones et sub forma et
et
in dicta
et oca-
eorum bona aut
et
comune Vene-
sentencia expressis et
declaratis satisfacientibus realiter et de facto dicte Valense vel eius procuratori
juxta ipsius sententie seriem et tenorem, et anullare
nolumus nec intendimus
nam
ullo
aliter predicta irritare et cassare
modo. Mandantes per hanc eandem
universis et singulis officialibus et subditis nostris presentibus et futuris vel
locatenentibus eorundem, vari faciant et contra
monium presentem piniani
.iii.
non
fieri
die februarii
(Archivo de
la
quod predicta omnia
et singula
observent et obser-
faciant, vel veniant, aliqua racione. In cuius rei testi-
jussimus nostro pendenti
sigillo
munitam. Datum Per-
anno a nativitate Domini .mccclvi.
Corona de Aragón, registro 8g8,
folio 129.)
XX San Mateo, 16 Abril 1356.
Pedro
III
ordena que sean pagadas á Nicolás Rossell 50
libras bar-
celonesas para subvenir á los gastos (pitanza) del capítulo de
Predicadores que se ha de celebrar en Pictavia. Petrus, etc.: Dilecto consiliario et thesaurario nostro Bernardo de Ulzinellis miliii
legumque
doctori, salutem et deleccionem.
quatenus de pecunia curie nostre que est vel vatis religioso et dilecto nostro fratri
Dicimus
erit
et
mandamus
vobis
penes vos tribuatis et
Nicolao Rosselli, magistro
in
sol-
sacra pagi-
—
6o
— I
na priorique provinciali ordinis Predicatorum
in provincia
Aragonum quinqua-
ginta libras Barchinone quas pro pietancia fienda in Capitulo generali ordinis
fratrum Predicatorum in Pictavia celebrando in festo Pentechostes próxima
veniente duximus hujus concedendos. Et facta solucione recuperetis ab eo
presentem cum apocha de sigillo
soluto.
Datum
in villa
de Sancti Mathei sub nostro
secreto xvi die aprilis anno a nativitate Domini .mcccl. sexto.
Jacobus Conesa mandato regis facto per Matheum Mercedii, consiliariura et
camarlengum. (Archivo de
la
Corona de Aragón,
registro 1154, folio 58.)
P. A. Martín Robles.
Del Epistolario de Molinos. (Para
la historia del
misticismo español.)
I
LA
fortuna literaria de Miguel Molinos parece conformarse maravillosamente
con uno de
los ideales
que fundan su doctrina:
el
reposo absoluto.
Aquella su figura de pensamiento y acción tan bullidores se desvaneció casi por
completo de
la
memoria de
los
hombres, costándole á
la crítica
fuerzo considerabilísimo para poder ahora descubrir algún
curiosidad es-
que otro resultado
de su actividad abrumadora de apóstol. Por esta causa ha sido tan aventurado, y sigue siéndolo, si se ha de proceder con honradez, formular juicio exacto sobre su verdadera condición.
La
parte desfavorable,
conocerlo cumplidamente; pues á
debe
la
la solicitud
el
contra de su proceso, podemos
piadosa de sus impugnadores se
conservación de todo un memorial de acusaciones y
listas
de errores
que acarrearon su sentencia condenatoria. Los pormenores más recónditos,
las
acciones que sólo á un confesor podían ser reveladas y de ninguna manera era lícito publicar,
fueron desde primera hora conocidas según
los perseguidores.
ticamente
la
Pero
las razones, si es
conducta de Miguel Molinos, y
mente debió presentar hasta que infinitos
que
existían,
las
la
conveniencia de
que podían abonar prác-
exculpaciones que
él reitenada-
se encontró agobiado por aquella lucha contra
enemigos, yacen enterradas, inaccesibles á
la investigación.
Ni de
los
testimonios que en su favor depusieran sus secuaces numerosísimos, que llega-
ron á constituir un millón, según tisme^ las la
el
autor del Reccueil de pieces concernant
le
impreso en Amsterdam poco tiempo después del proceso (1688),
doce á veinte mil cartas que constituyeron
la
El haber sido
el
muy menguados
ni
de
correspondencia de quien en
imaginación de muchos pasará por representar á
podido encontrar otra cosa que
guie-
la
misma
inercia, se
ha
relieves.
cardenal Casanata, fundador de
la biblioteca
que
lleva su
>
—
—
más señalados amigos y patrocinadores de Molinos, explica encuentren en la biblioteca nombrada, en más proporción que en otras
nombre, uno de el
02
que se
documentos
los
relativos á la historia del ilustre perseguido,
de su publicación, según
orden
el
é interés
Cuando aún no podía presumirse
que
ellos ofrecen.
de
lo recio
que creo merecedores
la
campaña que contra Molinos
debía librarse (año de 1680), se habían ya divulgado especies peligrosas para
seguridad y buen crédito del apóstol de
dero de
la
vida interior, superviviente y here-
según
la gloriosa tradición mística,
concepto de que generalmente
el
gozaba por aquella fecha. Para prevenir mayores males, y conociendo calidad de algunos de sus detractores, sobre quienes
hasta que
la
la
vez
tal
suspendemos nuestro
la
juicio
realidad de los hechos nos dé oportunidad para formularlo, se apre-
suró á escribir
por aquel entonces general de
al
la
Compañía de
Jesús, P. Juan
Pablo Oliva, una carta, que fué inmediatamente contestada, y seguidamente otra que obtuvo la
misma dignación, por
las
que se nos aparece Miguel de
Molinos con unos rasgos bien desemejantes, por su semblanza lario,
más
Como
vulgarizada.
reconocido y loado en
ceridad que debió ayudarle
la
cierto,
de
los
también es de notar en este breve episto-
última carta por su corresponsal, un don de sin-
muy escasamente
en aquella pavorosa contienda
que naciones enteras hubieran difícilmente acometido, y de pocas jornadas
la
«Dejar
el
camino
llano. el
pensamiento de Molinos, pero
muy poco
como parecen
coincidir
sobre su vida de acción,, sobre su historia externa; mas
primeros pasosde su proceso,
los
descubre más claramente
el
damos prioridad
le
á alguna otra en
el
que se
tenor de su vida. Las que siguen son copia, proba-
blemente ordenada por Casanata para su propio gobierno en en
que presenta no
de nuestros místicos, y que se compendia en esta
Estas cartas algo nos dicen sobre
con
la
para los que tratan los libros de Santa Teresa, Osuna, Sigüen-
frase, tan familiar za, etc.:
historia
que componen
Códice misceláneo 2399 (signatura anterior
el
asunto; figuran
x, v. 27, folio 231
y siguientes).
I
Prima al
Rmo. Ho
Pre. Gio. Paolo Oliua Gerale. della
il
a dispetto di Satanasso, che sempre serui di
di Giesü.
mondo
si
i
sentimenti del mió cuore, dando
studia di seminare pernitiosa zizania fra
Dio vn ampia sodisfatione a certe nouelle che sentó sparse contro
me, e pria di paríame prego
quanto
Compagnia
stimato molto del mió obligo presentarmi á piedi di Vra. Paterta. Rma.
per manifestare ed a Lei, et a tutto
di
Dottor Michele de Molinos
lettera scritta dal
il
Sr.
Iddio ad attuffarmi
diró, e scriueró ui fosse niente di falso.
nell'
Inferno, se in
-
^63 Dicono, che
io
perseguito
Santo Patriarca Ignatio; se bene
spirituali del
gl' esercitij
Religione della Compagnia,
la
seco piü del ridicolo che del uerisimile sapendo
tutti,
la
meditatione e
propositione porta
la
ed
grand'Esempio,
il
sapere e santitá con cui á maggior gloria di Dio e della sua Santa Chiesa fiorisce
questa Santa Religione, e che
io
sonó
la
piü miserabil creatura che
troua
si
al
Mondo,
e senza autoritá, dignitá, virtü, né potenza per poter offendere, e perse-
guitare,
non che questa Eccellente Religione,
ma
ne puré
Creatura, che ció nuil' altro sarebbe che uoler tirar de sputi
mi ad oscurare
il
Solé, con tutto ció
qualche Velo che tiene adombrato tuttine,
che
Assaissimo
la
Rma. con ogni
Compagnia
uero, e per manifestare
mi confesso piü obligato á Lei, che á tutte
e
esempio, e perfettione; Piacesse á Dio, che
ho messa
1'
in
Ho
[!].
la
altri
1'
mia ingratitudine non
tenuto, e térro sempre scolpita, questa
non mi sonó mai ricordato
bocea per altro che per lodarla, e
sempre mai insieme con ció
Egregia Religione; onde
á questa
ueritá, e gratia nel piü intimo del cuore, e quindi
né
ossequio, e grati-
veritá Cattolica, che io pregio, riuerisco, e uenero
hauesse sprezzato un tanto bene
Lei,
1'
Imperó che mi ha insegnato contro ogni mió mérito, e
Religioni unite insieme; lettere, e
il
Cielo, e prender-
al
conuiene rispondere, e per isquarciare
si
sempre professerü
io professo, e
dico á Vtra. Ptá.
mi
piü minima
la sola
li
di
riuerirla, e la
lodero
suoi figliuoli ueri operarii, e ministri di Giesü
Xpo; e
che speciaUssimamente m' induce ad amarla, e
il
uederla perseguitata per
esser operarla fruttuosa ed lo ben che miserabile, e senza possanza,
1'
ho
difesa, e
lodata priuatamente e publicamente, e mi constituisco a farlo perpetuamente, per
che
la
riconosco osseruante, obediente, esemplare, fruttuosa, prudente, e santa.
Non
ui é
per
la
Dio
gratia niuno,
che possa diré con ueritá hauer sentito
scappar di mia bocea una minima parola hauerei uoluto, che mi fossero serrate
in
demerito
Pre. Rmo.,
non solo non uoglio perseguitare
quando
neir occorrenze piü ardue, e
un saggio
in
quel tempo, che
di S. Paolo della
1'
tutti
1'
d'
la
questa Religione, e pria
che commettere un
le fauci,
contro Religione di cui mi pregio, e uanto
di
si
graue
fallo
esser figliuolo, e discepolo. Io,
Compagnia, ma desidero
seruirla
abbandonino, di che hormaj ne diedi
Vniversitá di Valenza suscitó
Compagnia, pretendendo oscurargli, e
con
liti
il
Coleggio
uietargli la lettura di
Teología, testificando lo mosso dalla ueritá, e gratitudine á suo fauore hauer
imparato in Lui materie Teologiche, cosa che non solo non uollero fare Dottori di essa Vniuersitá, missioni.
ma mi
gli altri
diedero non poche mortificationi nelle mié
Sempre mi sonó vnito con Padri
di
quest ordine, ed
i
suoi Superiori
volentierissimo mi hanno fauorito della licenza, e mi hanno fatto partecipante deír Indulgenza plenaria da Gregorio
gione il
i
XV.
concessa.
PP. spirituali a cui ho scoperto tutto
sa benissimo alcuni de
Stimo
si
santissimi, e
RR. PP. si
il
Assistenti, che
gioueuolissimi
Ho
hauutti in questa Reli-
mió intimo, si
trouano
e coscienza,
in
gl' esercitij spirituali
come
Roma. del Sto. Patriarca
-
64 Ignatio, che vi ha in
Roma
che potranno
assai di quelli,
testificare hauerli tatti
dal mío consigUo, e continuamente stato consigliando, e consigliero a
pero che
sempre ne cuori
conseguenza falsissima
contemplatione distrugga r
amo, e
celestiale per
la
consegnino
si
infinito
bene che cagionano speranze, e
le false
E inganno mani-
tutti alia virtíi.
dedurre che alcuni fanno, cioé perche scriuo di
il
meditatione, e che
la
caccio dal
mondo, perche lo
bramo che da ciascuno
stimo, e la tengo per santa, anzi
la
1'
che abborischino
degl' huomini, facendo
apparenze del mondo, e
fallace festó,
come cosa
stimo, e venero
li
Im-
farli;
sia praticata,
e lo dico pur molte uolte nella guida spirituale: solamente consiglio con la
corrente de santi, mistici Dottori a lasciarsi quando é necessario, e Dio
accioché
anima passi dallo stato del senso a quello dello
1'
trova chiamata, perche allora é doni, non perche in se
ma
temeritá,
non
d'
impedimento
Buona era
la
legge di Mosé puoiché
medesimo Dio, ma uenuta
questa, perche cosi mi tatione, la quale
la
air
anima
si
puó meditare,
si
ad un gran rischio
ma
II
medesimo intrauiene
Giuditio sará ottima, 1'
miosentimento
il
di perdersi.
in
Roma un
nella Medi-
anima passi
é, et
sará sempre,
Anzi lo consiglio la
libricciuolo di
tutti quelli
meditatione, et a
due
lettere,
il
si
porrebbe
che principiar
tal efetto
ne ho
quale credo sia stato
aggiustato alia guida spirituale, oue dicono, che io scriuo in demerito della ditatione, e
oratione.
li
conforto a durarui, e seguitarla finche Dio
Questo medesimo dicono
Beato Giouanni della Croce, e
li
i
Padri
li
e chiami
ad altra
S. Jure,
il
Aluarez, di Baldasarre Aluarez, altri,
che compariranno
per confusioni di molti nella difesa; e puré aggiungo tanto nella guida,
quanto nella
quando
tiri,
me-
Santi e Mistici Dottori, ed in speciale
Lodouico del Ponte, e Surini della Compagnia con molti alia luce
alio
mediti, perche allora sarebbe di gran pregiuditio
uogliono r oratione mentale ad entrare per
puré stampato qui
abban-
ad altro stato
lasciar la meditatione per passare alia contemplatione, e
il
si
si
data scritta, ed' appro-
ella fu
sia stata, e sino al di del
stato piü perfetto della Contemplatione,
che mentre
far transito
nondimeno deue cessare quando Dio uuole, che
e santa, pur
quando
legge di gratia, ceso quella per passare a
comanda Sua Maestá.
benche sempre
Maestá uole che
uole,
che affermar ció sarebbe sciocca
sia ottima, e santa,
perche é conueneuole e necessario per
piü perfetto.
uata dal
é S.
spirito,
il
si
difesa,
che questo passaggio non é da
rauuiserá che
1'
anima uiene chiamata
farsi di
proprio capriccio,
á piü perfetta oratione, et
ma all'
hora anche deue farlo con consiglio, e parere dell esperimentato Direttore añn-
che non
si
tralasci
ne prima, ne dopo che
lo spirito
So molto bene, che huomini insignissimi
il
richiede.
di cotesta religione
e predicato cose indegne contro di me, e contro
un mió
libro,
hanno
scritto,
ma non mi ha
recato niente di disturbo, né merauiglia, perche ho considerato, che mentre Dionigi, S.
Tomaso,
S.
Bernardo, Sta. Teresa,
Reuistroechio [Ruysbroech],
il
Tauolero e
il
il
Beato Giouanni della Croce,
tutti quelli
che hanno scritto delle
mistiche materie hanno patito
ancora
65
-
medesimo, csseiulo
il
contro
patirlo. Alie difficoltu, et obbiettioni fatte
con raggioni, e con
1'
autlioritá di tutti quei Santi
per difesa della nerita.
gloria, e
mió
il
ed autori
rispondo
libro
classici,
che hanno
non per mantener gare e controuersie, ma per
della mística,
scritto
un miserabile ben posso
io
Le
me
calunie contro di
perdono
suscítate
cuore, e uolentierissimo, e non ne rendo altra risposta, che secondando siglio
Euangelico pregare
quelli,
mió mérito nel siano per
1'
per
si
singolar benefitio, che mi
il
felice
il
di
con-
Signore a colmare della sua gratia, e de suoi doni
il
che mi hanno perseguitato,
come per
sola
la
numero de
immensa bontá
il
buon
hanno
zelo
fatto,
perseguitati, e
da cui son
stati spinti,
collocandomi contro ogni
sapendo benissimo, che eglino
Altissimo non solo non m' é soprauenuto nel
dell'
mió Cuore odio, ne oppositione contro
di essi,
ma
hora
amo
gl'
piü et é Dio uero
testimonio, che mi hanno caggionato un gaudio intejno grandissimo nel' intimo
deír animo, per che altro non b'famo qua giü, che lato, e II
da
essere per Giesü annichi-
tutti strapazzato.
libro
platione
1'
che
io fatto
nuouamente
in risposta
all'
obiettioni contro la
ho stimato necessarissimo, e per dichiarare
1'
diuedere, che non é nuoua
la
Contem-
per daré a
la ueritá, e
dottrina che io insegno, mentre fü insegnata
molto prima da Santi e per dimostrare á tutto
il
mondo
(che per
Dio
la
gratia),
non sonó erético come alcuni che Vra. Paternitá Rma. molto ben conosce, uono, e publicano, né
meno
difendo
la
Setta de Beguardi, et lUuminati
tamente dannata da Sta. Chiesa anzi quiui vedranno, che
secondo
Clementina
la
la
somma
diferenza frá
il
si
scri-
gius-
impugno cauandone
1'
loro falso otio, e quello
de ueri
contemplatiui. Oui per maggior sua sodisfazione mi par bene accennare a Vra. Ptá.
Rma. che
la setta degl'
mento, lo
1'
anno pasato del 1679, tentó nuouamente Satanasso
lUuminati nella Spagna, ed hauendosi uoluto sapere
lo diedi si
uentassero, e che
si
apposto a loro spropositi che
Ma
raffrenassero,
fü
di suscitar
il
mió senti-
basteuole a fare, che spa-
hora accio che Vra. Ptá. Rma. con suoi
superiori talenti faccia pieno giuditio della puritá della mia Dottrina stampata
con
le qualificationi di tanti chiarissimi letterati
drizza a consigliare, a confortare
abbracciare
1'
la
anime chiamate
il
falso, e
uano
otio,
s' in-
Contemplatione ad
alia
interiore, rigida e perfetta mortificatione,
purezza a sfuggire
amare
1'
deue sapere, che tutta
e la uera Angélica
ad imitare perfettamente Giesü Xpo., ad
sua Croce, a negare intieramente, e totalmente
il
proprio giuditio, e
uolontá, a procurare la morte spirituale de sensi, e passioni, ed appigli ad umiliare, e
disprezzare da douero sé stesso, e distaccare, e denudare perfettamente,
e totalmente lo spirito da piaceri sensibili, e reuelationi,
ad annichilare
lo spirito
Doni
assolutamente e frequentare
ed insomma ad essercitare continuamente tutte e
condannano
li
Demonij,
gl'
gratuiti di uisioni, estasi, e
le
uere uirtü, tutto
li
il
Sacramenti,
che odiano,
Eretici e gl' lUuminati. 5
— Parecchi anni sonó, che mosso
—
66
deuotione, silentio, eseiii-
dall' affetto della
pio, ritiratezza, pulitezza e riuerenza ui celebro in cotesta
riceuo piü cortesie che non é io
haueuo Cuore
A
cui
di
il
andaré a dir
Messa
la
in
Casa
di quei,
che
me
che mi perseguitauano.
quando mi uedo perseguitato,
esser perseguitato,
piíi
che perseguitare, e inuero piü fastidio mi prendo quando seguito, che
Andrea oue
perseguitano, ed in specie
fanno con buono e santo zelo; che uoglio
il
S.
hanno detto come
mérito. Alcuni Personaggi mi
ho risposto, che lo stimo e uenero quanti
quelli
Casa di
si
dice che lo per-
e che in questa guisa toglio uia la
apprensione, e ridicola propositione sparsa, che lo perseguito
falsa
Com-
la
pagnia, et a tale effetto ho fatto proponimento di andarce, sino che mi serrino la
Porta in faccia, et mi licenzino, et
all'
hora senza prendermi disturbo ringra-
tempo permessomi contro ogni mió
tieró tutti del
commando, riconosceró che fanno ottimamente, sempre uiue
memorie de
le
Hora per
nuouo auanti
fine notifico di
non ho cercato
non
Prossimi, e se
hauer
che
altro
e procureró per fine
il
mantenere
beneficij riceuuti.
uero quanto in questa ho detto, che difesa
mérito. Lodaró, e reueriro
in
il
mió Dio e Redentor Giesú, che e
quanto ho scritto nella Guida, e nella
maggior gloria
la
é cosi uero. Incontinente
di Dio, et
il
bene
mi uenga inuolata
spirituale
la uita,
de
doppo
dato questa douuta sodisfatione, e manifestate á Vra. Ptá. Rma. et a
io
mié operationi, che né furono, né sonó,
tutta la Religione le
e
con
1'
aiuto di
Dio né saranno maj indrizzate a perseguitare niuno; Mi resto quietissimo, né piü quanto
puó
me
mi curo
di
r esser
tacciato, e perseguitato, che lodato, et acclamato. Supplico la
beneuolenza
si
di Vra. Ptá^
parlare, e sparlare di
Rma.
di
scusare
mi risposta perche ben mi auueggo renza, resto
ma
di
pregando
mjo troppo
ardire,
non meritarla, mentre
ma non
gli fo
somma
a render-
humma.
Iddio benche miserabile peccatore ad arrichire
Sr.
il
di
il
perché mi é assai piü caro
riue1'
ani-
Vra. Ptá. Rma. de suoi Diuini Doni.
Di Casa
li
i6.
Febraro i68o.
II
Risposta del
Rmo. P.
Gio: Paolo Oliua Genle. de PP. della
di Giesü data alia sud.*
Se
Libro ó
il
delli i6 febraro,
merita da riletto. I
gl'
1'
Pma.
Apología
haura
Huomini
ella
V.
S.
si
Dottor Michel de Molinos.
sonó come a
una pretiosa Corona
quell'
sentimenti, che
di
lettera del
Compag/
me
riesce questa sua lettera
in Cielo per tal fatica, e
acclamatione che lo
fo al foglio
mentre
piü uolte da
me
esprime nella carta inuiatami dalla sua Casa sonó
I
non solo degni
d'
alia perfettione al
huomo
Christiano,
-
r,;
ma d' animo
Euangelica. Ella é deliberata a render bene por male ella inalza S. Ignatio, et
Cielo r Vmiltá e dignita degl' Esercitij di
come
del suo primo spirito, e
come maestra
pagnia
loda insieme
questa chiesa saranno sempre a sua dispositione, e tutti
cati,
qual hora Ella
degnerá
si
Non posso con uguale approuatione stampati, perche non gli hó né ció che
moka
con suoi
santificarli
lei
si
concede dopo anni,
sacrificij.
descriuere intorno á suoi
piíi
chi
si
abusino
in
autoreuol
dell'
discorsiue tanto
me ha
che a
communi
di Virtíi
V.
si
S. nel
in tutte le Religioni
di Dio;
da ueri serui
di
appena
perfetta contemplatione, che Iddio
scritta lettera
nome
Oratione di
all'
consumata, saluo
rarissimo caso di cuori purissimi preuenuti da diluuii di gratie; Tal
posso credere
scritti
insegnarsi in esse, cioé dietro a non lungo
S.
ad huomini
et anni
Altari
crederanno gloriñ-
saggio della vita purgatiua conuiene che ogni Christiano salga
Quiete, che c quanto diré a quella
gl'
Vene-
né sentiti leggere, bensi non debbo credere
letti,
gente spaccia da V.
a
riguardo
tal
som-
ció a lei
gratie nella stima in cui tiene lei dell' amore, che a noi professa, della
ratione che ha al nostro Instituto et al nostro fondatore. In di
com-
la
utilissima ne suoi spirituali
ammaestramenti tante anime, che da essa dipendono. Rendo per
me
conforme
perfetto, e totalmente
santa.
Temo
assai,
in
qualche
massima non che non puo-
disprezzo delle sante meditazioni
Osseruanti, e tanto
hora pra-
fin
molto piü dubito, che chi anche dissuade
il
reflet-
tere con discorso alia passione di Christo, cuopra una tal temeritá con la
falsifi-
ticate
cata
ombra de
di sublimissima
mentre
suoi ammaestramenti, mentre S. Francesco d' Asisi personaggio
contemplatione ui rifletteua
Bonaventura
S.
quando attualmente
in
ogni giornata
et giornate esercitij di
V.
S.
ma
si
meditaua, mentre
S.
Cario
in
Dio. Prerogatiue
Virtíi, e rarissime le
tali
ma non
nondimeno
godono se non sonó
s'
fini la uita
soliti discorsi,
La Contemplatione non solamente
da anche con alienatione de sensi,
totalmente
subhmi
prodigiose stimmate,
inferuoraua negl' esercitij di S. Ignatio có
s'
e de nuouissimi e della passione.
Chiesa di Xpo,
le
nell' atto delle
si
tutti
i
da nella di,
hore
acquistano con
santi.
Di qua tragga
qual torto a Lei faccino coloro, che quasi o suoi discepoli o coUeghi per-
suadono
1'
oratione della quiete a qualunche
Donnicciuola, che anche piena di
difetti,
e di
mortiñcatione, ed Oratione; che tallora a
huomini incontro
d'
incatenate passioni gioui
come puó non
fauori Diuini introduce
Di Asiomi
si storti,
troppo giudicandola
manze
di tutte le
1'
di Chiostro, e qual si sia
mondo, appena intende, che
Donne
di
grande inteligenza,
Oratione di quiete; chi puó negarlo
riprendersi chi nel sancta sanctorum di
anime
treuiali, e cuori tiranneggiati
mente erudita
di
nella uia dello spirito e
si
chi credesse rea la si
monacha
nuoua
communitá
piíi
uenerate, e che
Dottori, e tanti huomini canonizzati. In
me
al
si
et
S.
ad
[>] all'
eminenti
da uoglie terrene V.
sia
[>].
preuaricarebbe
lontana dalle costu-
mondo han
dati tanti Santi
finalmente non cape in qual guisa
— il
Bellhuomo lettore
P.
giá
68
—
famoso della Teología nelle nostre Vniuersitá, e
si
Maestro nelle Case della nostra probatione
si
uenerato, sia stato diferito
come negatore
ingiurioso, S. Dionigio Areopagita
di uera
contemplatione nella
Chiesa di Dio, come scrittore inesperto etiamdio dé primi Elementi fessa Oratione
non uocale parlando
chiare, con modestia
premi
si
religiosa.
denza Eterna, che ha difesa
como
mia risposta mentre
Di
S.
Andrea
Di V.
S.
Hummo.
ghiere.
1'
li
le
lei
con fondamenti
innocenza di
huomo
si
infinite gratie alia Proui-
tanto proñtteuole, e tanto
che
le gratie,
mani.
le
con riserue
opere sue sonó non dissomigliante da
I'
radoppio
bacio
si sicuri,
di chi pro-
á Dio della tanta luce communicata á sudell' índice, et
seguirá á V. S. se tutte
questa sua lettera, per cui a della
Lode
Congregatione
diffinitori della
cauto,
egli
come
La
ho date nel principio
gli
supplico delle sue diuote pre-
28 febraro 1680. serré, nel sigre.
Paulo Oliua.
Gio:
III
Seconda prima
lettera del
Dottor Michele de Molinos
Gio: Paolo Oliua Genérale della
dal P.
scrittalli
in risposta alia
Com-
pagnia di Giesü.
La somma dere
benignitá, e cortesía di Vra. Ptá.
mia senza precedenza
alia
di riscriverle, e
tanto
é
si
degnato
di
ció
denza
o male intese
di
e
s'
ma
Vra. Ptá. Rma.
piü chiarirsene
il
che
insegna hormai
é degnata di rispon-
non
per recar displaceré á chi
sia
humanarsi meco.
Pur troppo é uero, che col mió nome ni false,
si
mió mérito, mi rende nuoua confidenza
di alcun
non dubito punto, che
Rma.
al
siano sparse e spacciate propositio-
se tutti possedessero quei talenti di altissima pru-
certo non ne darebbe crédito cosi legiermente senza
lo saria facilissimo,
si
si
mentre
la
Dottrina che
si
é insegnata,
troua in quatro diuerse lingue stampata. Questi letterati
grandissimi, pur diedero crédito a quel falso grido, che
Patriarca Ignatio, e contro la sua dottrina, ancor
lui
si
sparse contro
il
Santo
uiuente, e puoi chiaritosi
il
uero, bene arrossiti, e confusi restorno. Altr' e tanto poi spero nel signore Iddio
che
sia
per intrauenire hora a molti, mentre
la dottrina,
che
io
insegno nulla
si
discosta dair insegnamento de santi, e buoni Mistici.
Chiunque da sé a
sentirá,
che
io
insegno ad ogni Christiano e Donnicciola a
salire
quell' Oratione di Quiete souranaturale, o perfetta contemplatione; che
Iddio suol concederé doppo anni, ed anni ad anime di consumata uita, potra ben egli diré
con molta raggione, che
la
mia dottrina é
falsa
ed ingannosa (benche
io
mai
ma
¡o
crederlo senza pria chiarirsene
lo scusarei della legierezza in
non solo non ho detta,
mi é caduta
pensiere né
in
non mi tolga
il
Ceruello, et
potro diré, né insegnare mentre
suo uero lume perche so benissimo
insegnare, non che ad ogni Idiota, e Donnicciuole,
me;
[i]
stili
né
ma ne
né meno
signore Iddio
non potersi
di
puré ad anime santissi-
Come si puo insegnare un oratione, e contemplatione, che non ha regola, modo da insegnarsi per dipendere únicamente da Dio, a cui uuole, come e
quando uuole, che a ció ui
sia
tempo
prescritto
[?];
ne manco insegno ad aspettarla,
e desiderarla; Anzi consiglio tutte quell' anime a cui Iddio terui
il
in fronte);
ma
ne insegnata simil massima,
scritta,
la il
-
69
loro fine in
il
delle gratie et a
lei,
non
perche é
la
concede a non met-
Donatore e
gratia, et infinitamente distante dal
sottosopra per liberarli dal pericolo della pre-
rifletterci
suntione, e superbia.
Hor ueda Vra. nella guida,
lieue
come
si
ma
se
il
complace
lontana
sia
da quello, che
nella difesa
mió stupore;
solamente cerco
Rma. quanto
Ptá.
signore Iddio
che mi
di
si
si
Dottrina che io insegno,
la
é sparso per
il
mondo con non
la cui gloria io in tutte
oppongono queste
si
falsitá,
1'
operationi
non dandone
cagione, faccia puré la sua infinita bonta, che mai non so per fare, che quello,
la
che piü
si
La
conuiene
anime nostre.
alie
prattica di quella contemplatione che io insegno
Rmo.
Pre.
(come consta
dalla Guida, et alcuni di costera piü chiaro per la difesa) della sola acquistata,
o
come
da
altri
tutti
li
ancora
chiamano
la
dell' oratione di fede, e rassegnatione insegnata
benche
Santi, e buoni Mistici, e
ella sia imperfetta, e practicabile (nel
diré di molti grauissimi autori della compagnia) con
non
insegna a
s'
ma
tutti,
aiuti
1'
communi
modo
a solo quelH, che in niun
della gratia,
possono, e trouano
repugnanza nel discorrere, e meditare per hauer conseguito tutto quel bene spirituale,
che poteuano conseguiré dalla meditatione, e che hanno per alimenti
assegnano
tutti quelli contrasegni,
che a
da quali chiaramente
comprende, che Dio ad essa ue
fa cosí
si
tall'
effetto
i
Santi, e Ministri Dottori,
chisma, e ció non
la
si
leggiermente, che non ne uengano fatte pria molte proue; sempre ho con-
sigliato tutti a meditare,
mentre possono
nosco, e confesso essere assai meglio
il
farlo
con
perche co-
facilita, e frutto,
meditare quando
si
puó, che
il
fare
Orat-ione di acquistata Contemplatione senza la Vocatione e che tutti quei Santi,
che sempre hanno medítate hauendo potuto
cendo
in ció la
piacesse
all'
uolonta di Dio, oue consiste
Altissimo che tutti
uarebbe cosi perso, e rilassato Ptá.
Rma. non piü che
il
capo
i
il
la
farlo,
han
fatto
magiore e piü
ottimamente,
alta perfettione; e
Cattolici meditassero, che al certo
mondo, come deplora
i6. nel
primo
il
Profeta.
libro della guida,
espresso questo mió ardente desiderio di uolere che
fa-
non
si
tro-
Vegga Vra.
oue trouerá bene
tutti esercitassero la
me-
ditatione. Si
prende un grand' ecjuiuoco sopra
il
nome
di
Contemplatione
la cjuale e
— in
—
70
due maniere, Vna ordinaria imperfetta,
ma
attiua,
ed acquistata, che pero
Questa porta sempre seco
sospensione delle Potenze, e non
1'
alienatione de sensi, e la
puo insegnare per dipendere únicamente
si
Dio, che la dona a cui uuole, e quando uuole; Quella non sospende né
S.
Potenze, anzi ui opera con esse, e
le
Dionigi con tutti
tura, Agostino, d' i
chia-
oratione di fede, e rassegnatione; Altra extraordinaria, sopranaturale, con-
fusa, passiua, e perfetta.
né
si
Alcántara e
li
di
le sensi»
puo insegnare, perche l'insegnano
si
suoi commentatori, et
santi Gregorio,
i
Tomaso, Bonaven-
Bernardo, Nilo, Massini, Girolamo, Francesco di Sales, Pietro la seráfica
Madre Teresa,
e Beati Sussone, e
Gio della Croce,
P. P. Gratiano, Sarini, Arcas, la Fighiera, la Ponte, Batista, Sariure, Sandez, e
Compagnia,
Suarez
tutti della
trucci,
Francesco Malaualle, e
i
Granata, Panes, Coldera, Manchini, e Pe-
P. P.
Madre
la
di Cantalla col seguito, e cito in difesa
della ueritá, e di questa attiua contemplatione, la quale citare
chiamati
li
ma sonó
o accasati perche.
colari,
mis sed datur
— Dice
S.
non solo possono
obligati a farlo, senza attendere se
Non
eser-
sonó Religiosi, se-
conteinplationis gratia sunimis daUír et mini-
eniíii
Gregorio nel omilia
in Job.
Sed
scepe
sumvñ scepe
ininimi
Síspius remoti, aliquando etiain conjiigati percipiunt, si ergo nulla est Jide'ium offi-
cinm a qua possit gratia contemplationis excludi quisquis cor intus habet illustrari etiaiii
= Questa é P. Rmo. la contemplatione che io
lumine contemplationis potest.
insegno nella Guida Spirituale e piü dichiaro nella difesa insegnata hormai da Santi e da Dottori Mistici e
massimamente da quei
della
Compagnia, e se per-
che r insegno mi perseguitano, sappia Vra. Ptá. Rma. che usquc ad efusionem sanguinis, et usque
Dio, et
i
ad mortem paratus
santi di cui e la-causa
quei che mi perseguitano per rito,
il
sniii et
non suin tnrbatus.
hanno patienza, tenerla ancor
E
sap[r]é mentre
io e
pregare per
gran fauore che mi fanno contro ogni mió mé-
e conosco puré che tutta questa zelante oppositione, e contradittione con-
tro di me, e contro la guida spirituale uiene misteriosamente ordinata afinche io
humiliato e senza pericolo d' insuperbirmi dell' uniuersale accettatione,
resti
che questo libricciuolo ha per tutto
il
Mondo,
e la ueritá della dottrina che lo in-
segno appogiata a Sante e Mistici Dottori con giuditio contradittorio dichiararla. Io
non conosco
il
che Vra. Ptá. Rma. a
Compagnia, puo
P. Bellhuomo, e
me
egli assicurarsi,
ella
e per
ñne mentre supplico Vra.
che se
mi dice Dio illumminerá
humilissima riuerenza. li
egli
non fosse de sublimi
talenti
accenna, mi basta per uenerarlo esser figliuolo della
come
Di Casa
benche
29 febraro 16^0,
i
Ptá.
la
sua Dottrina é
si
soda e ben fondata
suoi Ministri, acció che tale la riconoschino,
Rma.
a condonare
il
mió troppo ardire
li
fu
—
71
IV Risposta del Revdmo. P. Gio: Paolo Oliva,
Genérale
Compagnia
delli P. P. della
di
si
sante reflessioni, che V. S. mi esprime in questa sua lettera
di 29 del passato respireranno
altro si uagliono di questa
uamo
non puochi monasterii, che
mínima Compagnia
de nominati Chiostri
tutte le Religiose
nella meditatione
si
in
Guida
nella loro
Roma
piü che in
spirituale.
erano aliénate da noi, perche
de Diuini Misterii della Passione
di Christo, e
mentre piü fácilmente erano subblimate da
timi nouissimi,
alia 2.^ lettera
de Molinos.
del Dottor Michele
Per tante, e
Giesü data
altri alia
Quasi
le
bassa-
de
gl' ul-
Celestiale
Oratione di Quiete, che nulla ad esse costando o di laborioso discorso, o de Imagini concepute
Horche V.
tiui.
le
riponeua nel secondo Choro de
S. esalta
tanto
etiandio inche tal hora gode
ogni Sacra Vergine, et ogni
i
il
gli
Anacoreti Contempla-
santo uso di meditare, e tanto anche lo uuole
rapimenti In Dio, et in Dio ne
Donna spirituale
del
Mondo, con
ratti si
abbandona,
ripigliare la costu-
butterá a nostri documenti per puoi
mata usanza
di
conseguiré
ultimo Palio della Contemplatione acquistata com' ella dice, e non
infusa.
1'
santamente meditare,
Riconosceremo per tanto da queste dichiaratione
de Sacerdoti basteuolmente capaci
Vuol giungere V.
S.
all'
non mai da noi
esorti,
ignioranti,
persone ancorche senso discorre il
il
di
forma a noi
ristituita
amaestrare nella santitá della
uita, chi
la
Estreme mete della perfettione Christiana per ricagnare a
un tanto crédito, che
Donne
si
ella si consiglia,
mi permetta che lo a Lei
notifichi
eseluda da qualunque piü alto grado di Contemplatione
ma Donniciuole Illustri,
imperfette.
Non huomini
rozzi, e plebei,
ma
plebei di Virtü, et impolverate da difetti, nel qual
gran Profeta
S.
Gregorio addottomi da V.
S.,
oue raggionando
Beatissimo Dottore della Contemplatione non ristretta a soli letterati V.
ammette bensi della
gl' ignoranti,
Compagnia sonó
ma non
giá
con
cosi concordi
professato da noi quel che Christo disse [j]
In quante Religioni á Laici
tarsi quasi piü
s'
1'
1'
all'
aprono
che á gran Letterati di esse
S.
imperfetti. In ció tutti gl' huomini
adorato Scrittore, che sempre
Eterno Padre i
[!];
Cieli della
si
é
reuelasti^ et parttulis.
Contemplatione acquis-
noi stessi veneriamo Alfonso Ro-
dríguez loro Spagnuolo, e nostro Coadiutore subblimato da Dio nelle due Contemplationi
che V.
to del Tabor,
S.
all'
descriue,
ma
sali egli
dalla meditatione del Caluario al
instruttioni del Sinai, uoló tanto in su,
penitenza, e di mentali riflessioni. Agí' Imperiti Iddio
ma con ferri si
godimen-
á piedi di dura
communica
nella cogni-
tione [jrofondissima de suoi attribbuti, e de Suoi asiomi, e
non a
tenaci, e
come pare che
gl'
ambitiosi;
ella dica,
que dopo lungo
che
S'
che un tanto Tesoro non é douuto a quei
in
niun contó possino meditare,
sode
esercitio di
inchiodono
1'
ma
soli
bensi a chiun-
pratica de Articoli meditati
si
con immaggini piü uiue, e che queste
onde V.
S.
altura della 2.^ Contemplatione
1'
la
anima o con godimento, o con marauiglia
citá di materie inuisibili, e üiuine, ella riserua
dopo
uirtü; e
abbilita a fissarsi nelli ogetti della fede gli
non a uani e non a
nella nobiltá o uera-
ed lo possiamo da Lei
disintire frá noi se
intitolata
Rassegnatione di
Quiete ne uoleri Diuini solamente a quei, che per niuna guisa sonó habili a meEuangeliche
ditare, o per incapacita di natura, o por niun uso d'
lo air incontro di
Legge ordinaria giudico
introdursi da Dio a
si
riflessioni, et
Beata altezza di
Celestiali inteligenze, e melio esercitate nello studio delle Biblie, o nella lodata
consuetudine di ruminare
Aggiongo da me non
misterij, o attributi Diuini.
i
penetrarsi, che uiua adulto ueruno nella Chiesa incapace totalmente ció
che
spauento di pene eterne,
sia lo
timore di morte uicina,
il
chi prouerá contentezze smisurate nel corpo, e nelT anima, ditio finale
la facilita di
regnerá nel Cielo con Christo, con dir cosi non intendo di
antecedenti preludij con
guenze negl' meditatione
illatione in
1'
con
articoli discussi
si
esplicita, e
un cuore segnato
uampe de coUoquij
le
il
Giu-
far
cen-
ordini del-
gl'
di necessarie conse-
nel fine dell' oratione;
ordinata niuno presuppone in anime ignioranti,
si
non concediamo
in esse se
intendere
quando dopo
sure ad ogni contadino, o a qualsisia Lauandara in meditare con r
d'
riflessioni d' oggetti esterni.
come
Neghiamo parimente
ca-
pacita di udire Predicatori, di credere á Chatechismi, di accettar nuntij di fede
o di Parochiani, o da Corifessori; dichiararsi le
Chi
[¿]
che non possa intendere quando per
é
pene sempiterne de Dannati,
si
finge tutta
da cui un picciolo Cardellino tolga doppo un milioni chiunque il
ció
approua medita
1'
Eternitá
fuoco de Diauoli rendere penosissimo
sempre
[?]
e questo
[?]
[?]. il
d'
1'
Italia
piena di miglio
anni un solo granello
In cual mente nou puó capire
centro delle pene a chi
noné un meditare, quantunque breuemente
il
buio,
ui giacerá [?].
[?];
per
Per ultimo
se ui é Creatura cosi simile o a sassi o a tronchi, che uiua insensibile, et affatto
sorda a
gl'
ogetti dichiarati da Pergami, o insegnati a piaña térra, difficilmente
crederasi, che a
si
fatta stoliditá Iddio spalanchi
platione, ne puré conceduta a tutti
questa apertura del mió cuore sía palesa se stessa, e nelle
i
Dio;
tali
t\ot\
di chi
altri
Donne
esser Discepoli di Y.
1'
la
2.^
Contem-
condoni
V
S
che meco con tanta cortequiete aque del suo Siloé,
publicamente diseminano come dot-
non loda
o meglio spiegheranno
sacre Vergini, et alie buone ^ol^rr^ente
giusti, et a tutti gl' ottimi:
doglianze di chi intorbida
non senza stupore turbatori,
lumi gloriosi della
alia schiettezzadel suo,
e nel disaprouamento de tutto ció che trine sue
i
1'
eccitato bisbiglio nelle cose di
le loro
massime con permettere
alie
uso di meditare o saranno conuinti, non
S.,
ma
scopertarnente esser suoi auersarij,
— mentre
essi
slontanano dal Monte Caluario, e dal Sac. Presepio
afinche non perdino
su
la
—
73
I'
hore nella consideratione
Croce, et ella uuole, che anche
i
Agonie
Xpo
di chi per sanare le piaghe dell'
la
loro seguaci,
o nato nel fieno, o morto
Contemplatiui nel
scendano frequentemente ad assistere con air
di
i
Cielo con S. Paolo
3.°
Ssma. Vergine, e con
S.
Giouanni
anime sopportó tante piaghe nel suo
corpo, e supplicando delle sue deuotissime preghiere le fó humilliua reuerenza.
Di
S.
Andrea
2.
marzo 1680. Di V.
S.
Hummo. Seruo
*
nel Signore.
Gio:
Paolo Oliua.
II
Más
contradicciones, y aun antes,
tal vez,
Miguel de Molinos su propaganda acerca de tinúa la tradición española, no
yen su obra, sión
la
sin
menos que en
la
que
la
arriesgado
comunión frecuente, en que con-
otros
muchos puntos que
constitu-
última carta del P. Oliva se puede percibir claramente que era juego el
de restar
al
sacerdocio algo de su incumbencia, consagrada tan
el espíritu
de
las gentes.
De
dirigidas por sacerdotes á suprimir el sacerdocio,
espontaneidad con que
el
General de
tual reserva, profesa su regocijo fica
espiritual, suscitó á
que pretendamos negar con estas palabras que en alguna oca-
absolutamente por
la
Guia
haya bastardeado.
Por
y
la
que,
si
no
la
suprimir devociones prácticas
poco camino había que andar,
los jesuítas,
no obstante
la
habi-
de haberse engañado en sus temores,
signi-
suya, expresaba la alarma de una gran parte de las
Ordenes
religiosas.
Publicó Molinos un tratado sobre
el
asunto que hemos mencionado. De la
coinunión frecuente, cuya edición española, encontrada hace poco, será, según noticias, publicada
en breve, en
sura, reprueba las dificultades
la
que en tono no de persuasión, sino de cen-
que algunos sacerdotes encuentran en conceder
á los fieles la comunión frecuente, pareciéndoles que haya en ello abuso del
sacramento, y exigen obstinadamente de los comulgandos
aun cuando notoriamente no
la
confesión previa,
les sea exigible.
Molinos aduce razones numerosas, confirmadas con abundantes autoridades, par^ detriostrqr §u 4o(:trina, record^ncjo las primitivas prácticas de l05
cristianos y ateniéndose,
como hemos señalado,
á las enseñanzas de la mística
cristiana.
En que
las cartas
que á continuación publicamos, de sorprende un incidente de
las anteriores, se
la
misma época, por
cierto,
campaña. Dejamos á
la dis-
la
creta consideración del lector formar juicio acerca de ellas y no creemos de
necesidad estimularle á que se
teme
la
fije
en cierto apasionamiento propio de quien
caducidad de sus derechos y
merma de
la
su dignidad
como
director,
espiritualmente ungido, de las conciencias humanas.
Prima
lettera del
Dre. Molinos
al
Molto
Ill.re
e M.to R.do Signore e
Benche non conosciuto da V. Atella, e seruo
Parrochiano di Pomigliano (^)
de V.
S.; et io
S.
11
i8 Xbre. 1679.
Padrone Ess.mo sonó l'indegno Párroco di Pomigliano
mi tencua per
il
piu felice degli
di
per hauer
altri
Andrea
sotto la mia cura suora Teresa Spena, e le sorelle nepoti del sig.r D.
Spena, stimandole tante santarelle, hoggi per alcure differenze, che hanno
hauuto con alcune donne alia
quale ho denegata
che
io
ho
la
l'ho perso di opinione, et
communione per
quello, che scriuo a VS., e Lei dice,
fatto errore in priuarla, et io dico,
communi consensu
scriuo a VS. per hauere
praecipue di suora Teresa,
il
che
io
ho
molto bene,
fatto
suo parere, se
io
ho
et
de
fatto errore
o Lei.
Intenderá dunque V.
come una donna essendo andata
inteso)
V.
S. (bisogna diré ogni cosa, acció
in casa di suora
meglio
S. stia
Teresa per hauere un
residuo delle fatigue di suo marito, uenne in differenza con
la
Madre,
e suor
Teresa circa quello, che restaña da conseguiré. La donna cominció a gridare, et
ad alzare
la
uoce, e suora Teresa disse a questa donna.
Fá molto bene
zio
Cario, che con uoi usa la Mazza, e se ui fusse quá mió Padre, farebbe peggio,
che
peggio.í',
rispóse
la
donna, e suora Teresa
gli disse:
Ti alzerebbe
dopo. é uero, che questa ultima parola nega suora Teresa,
Pero
donna mi ha giurato piü
la
parole
la
a uoi, e
donna cominció
non a me,
Santa, che
si
et
uolte,
che cosi
a gridare, dicendo:
gli disse.
má
confessa
Hauendo
Queste brutte
communica ogni
giorno, e
la
prima.
intese queste
attioni si
uscendo dalla Casa andana dicendo. Questa
panni da
i
meritano
é la
mi ha detto queste, e queste
Monaca parole,
del che l'uditori restarono molto marauigliati, perche non sarebbero state dette le
dette parole ne
(i)
Cod.
b, IV.
meno da una persona
I.
relassa, e
mondana.
(Colee, Casan.) Biblioteca Casanatense,
Roma,
f
Di piü hauendo
il
Padre
di
muro confinante
suora Teresa fatto alzare un
con una donna, quella uedendo essergli pregiuditio, comincio a gridare, a mandare biasteme e maleditioni, doue essendone ándate suora Teresa con altre sorelle cominciarono
Loro ancora a gridare con questa donna, chiamandola
ma
pezzente, brutta et altre parole simili. AU' ultimo dissero:
ta,
bestiali,
che
la
guit-
noi non siamo
pigliamo con una femina da niente, e questo reciproco contrasto
duró un pezzo una ingiuriando
l'altra, di
modo che concorsero molte
persone,
facendosi piü beíTe, e marauiglia delle Monache, che delle altre persone, che
si
erano cosi ingiurate. Dal che VS. puó giudicare, se suora Teresa c in quel stato di perfettione, che Lei scriue a V. S.
hauendo eccessi
tutto che suora Teresa hauesse hauuto queste parole,
con
communicaua senza
con Dio per mezzo della Santa Confessione: Et essendomi stato
riconciliarsi
detto questo, molto mi marauigliai, e si
si
E
termini.
i
communicata, perche
fosse piü
gli feci
intendere, per
la sorella
che non
ho stimate quante communioni ha
io
fatte,
essere sacrileghe, et hauendo hauuta l'imbasciata da sua sorella, mi uenne a
come
ritrouare,
della
l'hauesse ferita, uolendo sapere per qual causa io
Communione. Et
persone, doue ui furono ingiurite con l'una parte, e
e
alia
Communione, senza
tali
esserti riconciliata,
con
esserti confessata; Perilche io stimo
che tanti
munioni hai
E
non Et
si
fatte senza confessarti.
pub confessare, perche
io gli risposi,
che
priuauo
perche tü hauendo hauuto da diré con
io gli risposi,
tali,
la
l'altra sei
le
andata
prossimo stesso, e senza
il
quante com-
sacrilegij hai fatti,
detta suora Teresa mi rispóse, che Lei
tiene ordine
dal suo Direttore di non confessarsi
(i).
tuo Direttore supponendo che tu meni uita santa, senza
il
má
peccato, dice bene, che puoi communicarti, senza confessarti,
mai
ha
ui
possuto diré, che cascando in peccato non ui confessate, perche sarebbe un ordine coiitro
il
precetto Diuino, e sarebbe un dirui una eresia, e Lei mi
ris-
póse, che queste parole le disse per difensione della Casa sua, stante che
quelle
donne l'haueuano dato
l'occasione, et io gli risposi, che
Madre, e che Lei poteua usare
altró
incendio e questa disse: lo non
posso occidere uno, ne
ci
modo
scrupolo.
con Dio, perche se Dio minaccia fornaci (Raca, Fatue)
bocea?
E
come
tu
non hai paure
con tutto ció che
prima non
si
andana
io le
di leuare la questione, e
ho auuto scrupolo. Et
meno hauerne
di
E
(i)
far fare alia
non mettere
io gli risposi,
che
io
troppa confidenza, che hai
fuoco a chi dice queste parole
di tante ingiurie,
ho detto, che mai
a riconciliare col prossimo, e
che
ti
l'haurei
con Dio,
communicarsi per non confessarsi, uolendo aspettare la ueritá
doueua
il
sonó uscite da
communicata, se si
contenta non
parere di VS. Io dico
a VS. (e mi contenterei diré la bugia) che stimo, che questa figliuola
meno si puó prouare hauer detto auuegna habbia riceuuto alcuna lettera sua.>/
Al margen: «Questo non é uero, ne
tale ordine,
ne
meno
l'ha gouernata,
il
Dre. Molinos
sia
76
—
piena di amore proprio, e pizzica di occulta superbia;
bocea con molti, che Lei con
le sorelle
ma solamente da
uita.
Scriue a VS. che Lei ha martirij, desolationi,
pero
¡o
titá, e
ma
afflittioni
Di piü uolendo
uenire, dicendo, che figliuole, et
mena
detta
interne et esterne,
sig.r
D. Andrea, e del
é arriuato alia tale perfettione patisce queste cose.
io fare alcuni esercitij spirituali quali
P. Maestro Auila a quel
chi
per esser tenuta da VS. in concetto di san-
dice questo, perche l'ha inteso per bocea del
Padre Fra Emanuele che chi
da
lascia uscir
fanno una uita non intesa da noi, ne dal
Vicario, ne dal Vescouo, ne da altri Religiosi
non credo cosa alcuna,
si
erano quegli, che
fa
il
Giouane per leuarlo da qualche inganno, non uolsero
Loro stauano bene ammaestrate, ma che
hauendole un
altra uolta esortate a recitare
non poter diré orationi
nelía della Passione, dissero
li
facessi
all'
altre
Rosario, e la Coro-
il
uocali,
perche erano im-
pedite dalla uita che meuauano:xPerilche io hora l'ho rinfacciato, dicendo la
non permetteua, che
santitá uostra
si
cantasse
il
ma
Rosario,
hora non sete
impedite da mandare ingiurie, e diré altre parole, et in una parola dico, che
ma non
l'humiltá stá nelle parole,
nelle attioni, perche uedo, che ogni persona
fugge di negotiarei, uolendo sempre restare di sopra, anzi l'istessa Madre é
uenuta da
me
leuargli la riputatione,
suo Direttore, perche
me
gli
Mi
a lamentarsi di Lei.
uiene scritto
ma
per dargli ragguaglio della sua conditione, essendo
VS. risponde conforme
in sostanza
manda
protesto, che quanto ho scritto non é per
il
E
suo rimedio.
del tutto
l'é
si
scritto, e confor-
stá spettando
il
suo
parere eioé se ho fatto bene a priuarla della Communione, o male, e se Lei ha fatto
bene a communicarsi, senza essersi confessata stante questi eccessi. Con
che a VS.
fó
profondissima riuerenza: suplicándola essergli raceomandato negli
suoi santi sacrificij.
Da Pomigliano
di Atella
li
8.
m.to R.da Humillimo Seruo D. Gio:
D/
Risposta del
Decembre
Jacomo Maiello.
Molinos
pondere
alia
persone di
io
non mi son trouato con
prima
alia
del Parrochiano di Pomigliano
Giá mai
1679. Di V. S. Molto lUustre e
li
lettera
28 Febraro 1680.
la diffieoltá,
che hora mi trouo per
ris-
gratissima di VS., auuegnache risponda continuamente ad infinite
tutti gli stati.
Non ho nessuna
conosco con interna sicurezza
Per una parte uorrei laseiare a rispondere: in questo bello dirq sol^metite
£^
VS,, che se
diffieoltá
ció, ch'é stato,
ex parte materiae; peroche
ma non
tutto
al silentio la risposta, e
ex utraque parte elle^
iusto,
haijesse sentito
deue essere
scritto.
per altro sonó uiolentato
non so che
fare. In
somma
Qiobbe bestemn^iante gontrQ
—
—
11
Dio, súbito l'hauerébbe stimato peccatore, e lo spirito santo, che capisce terni meglio di niun altro, e puré
ómnibus esterno,
his
doue
peccati, e
i
essi consistano disse, in
non peccauit Job. Quei che uogliono conoscere
possono facilissimamente ingannare, come
si
detto caso di Giobbe;
ma
si
l'interno per lo
appruoua quel sopra-
conoscono l'esterno per
quei, che
non
l'interno,
si
materie con uero lume. Questa
fácilmente s'ingannano, perche conoscono
le
materia é ed odiosa e pericolosa; onde io
entro con molta
ci
l'in-
difficoltá, e ripug-
nanza, e VS. non é obbligata a credermi, e pur non mi crederá ed io non mi marauiglieró; perch' ella é personaggio piü dotto di me, che sonó l'istessa igno-
ma
ranza,
con quella donna, con cui hebbe
liarsi
e
con questa conosco benissimo, che
discordia, ancorche fosse innocente,
la
non hauesse scrupolo, come essa medesima
facilissimamente
humiliano, e chiedono
si
sua penitente douea riconci-
la
il
Percioche
disse:
perdono, ancorche innocenti per
euitarne e lo scandalo, e la mormoratione del cieco esterno. Quella parola, che disse la penitente, io
degna
di
Mondo che
ponderazione per esser di un anima non scandalosa, anzi esemplare,
solitudine, e fugge delle creature, e
ne VS.; né
gli altri
il
donna
Mondo,
darei ogni di la
le
Communione,
ne per quelle desolationi, ed
me
per esser tenuta da
E
Dio che cerca
la
un anima, che ha lume, perche
Anima hauendo
fatta la riconci-
interne (che VS. non crede essere uere)
afflittioni
in
e non mi gouernerei per quei martirij,
concetto di santitá, per oltra uia piü sicura mi
se VS. hormai crede, che tutte sonó fintione, ed hipocrisie affine
di essere tenuta ella si risolue
per santa, perche mi
ad una decisione
esemplare? Sappia VS., che ditio,
di
di
della questione per togliere la nota, e lo scandalo del
con
la
non dico
crederanno. Io a quest'
liatione, e
guiderei.
giudica per lo
non ho hauuto scrupolo, é
che non é accostumata ad ingiuriar niuno, che ha timor
ma
Dio
figliuoli di
i
non ammeterá, ne
peroche hormai
si
domanda parere con questo lume, con
graue, e di tanto pregiuditio di un'
io giudico,
che mentre
fará contó del
faccia in ció quello,
che
le paia;
ma
lo
Anima
questo rigoroso giu-
mió parere, ne manco
conosce, che non ha bisogno
si
ella fá
cui
dell' altrui
glielo
parere.
daró
io,
Onde VS.
pensi bene lo consulti con Dio, e ui faccia
oratione sopra per non errare, ed io non so chi habbia fatto piü male, VS. in fare
un giuditio assertorio, assoluto, e tanto rigoroso, o
parole. Io
non
l'intendo, e
la
penitente con quelle
sonó un cieco, onde sará bene, che non dica quel
che ne sentó sopra questo punto, ne meno negli
altri,
che VS. mi accenna della
penitente: sol diró che per condannar l'interno e lo spirito s'abbisogna spirito, et assai lume.
Vi ha tentatione, peccato, e violenza, e non
distinguerli, bensi
il
uero
Lume
conosce tutto chiaro
ed' io
tutti
i
sanno
letterati
sonó un cieco. Nolite
indicare secundum faciem^ sed iustum iudicium iudicate, dice l'Euangelista S. Gio: al cap. 7. e lo Spirito S.to
dice ancora, che non
e che prima di condannarlo e stinguerlo,
si
si
dia crédito a tutti
i
spiriti,
pruoui. Sed probate spiritus
si
ex
78
deo
sint.
basta
la
ragione naturale, ne
abbisogna
la
mi
gli
la
Luce
Mística, e la
spiritus, nisi ipse spiritus?
come
e dipoi ha uoluto
Theologia morale, ne puré
Ed hauendo VS. hormai ogni
23
ella
Vi
si
sopradetto spirito,
il
quando
che di
capace,
farla
mi scuserá del troppo
mia intentione come ancora mi succede
Cosi douea conuenire Resto facendo a VS. umil.ma riuerenza. Di
Gennaro
A
altra intentione,
non
sensum
glielo dica? lo
io
questa guisa;
le scriuessi in
ardire, e sappia ch'é stato contra la altri.
quantunque
di,
VS. non haueua
Dio che
riprouato
fá,
la scolastica.
infusa dello Spirito Santo. Quis intellexit
Communione
dará la
risoluetti scriuere a
con
come VS.
e per approuarlo, e condannarlo con tanta sicurezza,
Roma
1680.
continuación se leen en
mismo códice
el
las
apreciaciones y noticias
que transcribo:
«A questa lettera
ma
risposta dil D.re Molinos riscrisse
tutta la di
materia tutto
lei
sostanza era
il
Parrochiano, e
c persa la
si
in ringratiarlo, e dirgli, ch' egli in
questa
era gouernato per quel testo dell' Euangelio, ex fructibus
si
eorum cognoscetis
eos.
Al che puré
il
manco
D.re Molinos rispóse, e
si
troua
la
copia della risposta, dicono che sia nel tenore seguente:
«Carissimo ed amatissimo nel signore ho riceuuto e uenero la sua Euangelica dottrina, e
rano
ma
auuenimenti;
simili
la
sua gratissima, e lodo
deue seruirsene sempre, che
gli
occor-
solamente buona per quelle anime, che caminano
é
per la uia ordinaria, et anche per quelle, che caminano per l'estraordinaria, e
non patiscano
le
uiolenze, le quali non
si
possono conoscere anco con
gía Morale, e scolastica, senza superiore, et attuale
pochissimi, e rari quegli, che patiscono le uiolenze.
II
é peccato piü graue, e lo scandalo di quegli,
quanto ui
é la
persona
Molte
offesa.
ha necessitü. Conchiudo con
comandamento. Di Roma Se
lee
en
el
mismo
caso di Giobbe é l'istesso,
di Napoli,
erética.
Ma
il
chi sá, che
Perche per quanto
Prima
quale
dice,
io
che
far a
bensi
al
lo sentirono, fu
Creatore;
maggiore,
poteuo scriuere á VS.,
ma non
VS. sapere che stu sempre pronto
al
suo
códice:
la
non
el
detto Parrochiano
mando
in
Roma, oue
sia stata adulterata
posso intendere, ui
ma
18 Febraro 1680.»
«Questa lettera consegno couo
altre ragioni
che
Teolo-
lume, e questo l'hanno
e piü graue; peroche non solo ingiuriaua alia creatura,
ed
la
ella
al Sre.
Cardinale Arciues-
dice, ch'é stata riprouata per
per farla degna di riprouatione.í'
contiene dottrine uerissime.
ha uita ordinaria, ed estraordinaria.
II
che non
si
puü
negare.
Che
ui
sonó uiolenze, e
S.
Tomaso puré
lo dice
con
le
seguenti parole:
—
79
—
Respondeo dicendum^ quod Diabolus profria uirtute, nisi refrenetiir a Deo, potest aliqueiii
inducere ex necessitate
peccatum
est:
quod homo
ad faciendum
aliquetu actum, qui de suo genere
non auteni potest inducere necessitatem peccandi. Quod patet ex
motiiio
ad peccandum non
impediré potest monendo
Sed tune ratione
iin
sic ligata
resistit nisi per rationem, cuííís
non impiitatur
ei
ad peccatum.
che hanno lume superiore, e
(Nella,
rari quei,
Che sonó
rarissimi quei che patiscono le uiolenze, e ció chi
Finalmente a quello che inferiscono da questa che Giobbe peccó: rispondo, che se
oue
ui
hauesse consegnata
la
totaliter
rginationein et appetitum sensitiuuin, siait in arreptitiis.
Che sonó
r ultima lettera,
usum
hoc,
il
s. 2,
di ció chi
q. 8, art. 3.)
puó dubitare? puó contradirlo?
lettera, cioé
che
io assento,
detto Parrochiano giache ha consegnato
puo essere alcun dubio (che anche puó essere prima, daonde porta tutto
artificíale)
suo contesto, non
il
si
troue-
rebbe niun dubio. Pero che chi puó dubitare, che mió sentimento puro non
sia
che Giobbe non peccó, mentre mi preuatgo del suo testo per dimostrare, che pur poté accadere
non hauessi
lo stesso in
scrito questa
hauerei parlato cosi,
ed anche
piii
Creatore, che lo sentirono,
qualche maniera
all
Anima sopra
allegata e se io
seconda lettera sopra antecedenti tanto ben
come ancora
é
il
mió sentimento.
sodi,
II caso di Giobbe e l'istesso
graue\ peroche non sol pareua d'ingiuriar la creatura, nía anche
sembra di esser pin grande etc.
Ma
chi mai
si
il pe ce ato e lo
il
scandalo^ che diede a q7ui che
poteua Fare a credere, che ui poteua essere
una malitia tanto malitiosa, come
il
mettere in tribunale una Lettera trunca
dagli antecedenti, e conseguenti.^>
Las palabras punteadas lerante.
casi
desaparecen, tachadas por una pluma into-
^
F. Martorell.
Fragmentos inéditos de
E i
„Ordinatio Eccksiae Valentinae"
la
L rey Jaime
I,
hallándose en Lérida, á 13 de Noviembre de 1236, junto
con muchos de
los
prelados y nobles que habían tomado parte en las
Cortes recientemente celebradas en Monzón, que se convocaron con objeto de dar las disposiciones necesarias para
de Valencia, dio á Guillermo, procurador de
el principal
completa conquista del reino
la
la iglesia
de Tarragona, una carta en
dispone, aconsejado por los obispos y otros magnates, que todas las igle-
la cual
sias
^^^
de aquel reino pertenezcan inmediatamente á esta metropolitana y depen-
dan de
como
ella
sufragáneas, en atención á los
procurador y por sus antecesores
de que
las tierras
le
muchos
servicios
habían sido prestados, por
recientemente conquistadas y
las
la
que por dicho conveniencia
que nuevamente se con-
quisten se unan estrechamente á la iglesia tarraconense, cabeza y maestra de
todas las del reino, «que nos spiritualiter educavit», dice
y utilidad de
(i)
la fe
que
allí
Archivo Vaticano, A.
debe de nuevo establecerse
A., arm. IX, cap. XI,
y una gran parte del texto se publicaron por D. lencia, 1909,
1,
375
ss.,
teniendo á la
vista,
núm.
humedad; en
tanum ex una ecclesie
et
el
dorso lleva
y para aumento
(2).
El índice completo de la Ordinaiio
i.
Roque Chabás en
su Episcopologio valentino, Vauna copia que existía en el Archivo Biblioteca Nacional. El pergamino vaticano, formado
además
del original,
Catedral de Toledo, y que está hoy en la de 25 hojas, cosidas unas con otras, es incompleto en su á causa de la
el rey,
el título
fin
y mutilado y borroso, en gran parte,
siguiente: Processus inter archiepiscopum Tole-
archiepiscopum Tarraconensem ex altera, suh Gregorio papa IX, super subiecciotie
Valentine.
Conf. Zurita, Anales, Hb. III, cap. XXXIV: «También fué cosa digna de referirse, que (2) siendo esta diócesis de Valencia en lo antiguo, en tiempo de los Godos, sujtta á la metrópoli de Toledo, como parece por las limitaciones que se ordenaron por el Rey Bamba. El Rey Don Jayme, antes que emprendiese la conquista del reyno de Valencia, con voto solene se obligó de procurar la
unión
della,
con
poli de Tarragona,
las
Parroquiales que se erigiesen en este reyno
que era
la
cabega de todos sus reynos en
como sufragáneas
á la metró-
lo espiritual, y á quien el tanto debia:
6
— No como
—
82
Don Jaime derecho
tenía, ciertamente,
sufragánea, ya que esto fué siempre de exclusiva incumbencia de la auto-
como
ridad eclesiástica; los reyes de Aragón,
mente nombrar tierras
las
de
los
que nuevamente conquistasen, y aun esto con el
parte de
la
conquista, realizara, ya desde antes de ser
San Vicente, situado en
las afueras
después de haber entrado en disponiendo para
al
la
ciudad, actos
la
nueva diócesis dere-
consagración del cementerio de
la
de Valencia, y sobre todo, inmediatamente obraba como metropolitano»
ella los cristianos,
mezquita mayor y consagrando en ésta
el culto la
punto de
rey durante gran
tomada
que únicamente correspondían á quien creía tener sobre chos de metropolitano, como, por ejemplo,
el
no fué obstáculo para que, usando
arzobispo de Tarragona, que había acompañado la
al
nuevo
obispo de Lérida, erigiendo en obispo de Valencia á Ferrer de Castell Bisbal
creando
las
nuevas parroquias,
La mayor sitio
de
la
sufragáneas de
sillas
verían seguramente con simpatía politana; esto
(i),
etc.
parte de los obispos que se encontraban con
ciudad, lo eran de
las
excepción del nombra-
Papa; era pues, desde
vista religioso, nula la disposición real. Esto ella el
podían única-
Castilla,
personas que debían ejercer los cargos eclesiásticos en
miento de obispo, que se reservó siempre
de
para someter una iglesia á otra
la
sumisión de
la iglesia
la
rey durante
el
de Tarragona
el
y nueva diócesis á su metro-
no impidió que algunos clérigos protestaran de
y de un
ello,
(2),
modo
especial el obispo de Albarracín, quien inmediatamente concedió indulgencias,
administró sacramentos, celebró y enterró en catedral, para
tomar con
ello posesión
de
la
la
mezquita mayor, convenida en
iglesia valentina
en nombre del
arzobispo de Toledo.
El arzobispo toledano no podía, naturalmente, ver sin protesta ración de Valencia de su primitiva provincia; repetidas tificias
ordenaban que
mente someterse
las
iglesias
invasión arábiga, y es evidente que
restituida á ella.
disposiciones pon-
la
que pertenecían con anterioridad á diócesis valentina,
provincia Cartaginense había sido durante todo la
sepa-
que se reconquistaran debían inmediata-
á la metropolitana á
visigoda sufragánea de
la
el
como
período de
parte de
la
la la
dominación
metrópoli toledana, y debía, por consiguiente, ser
No sabemos
si
el
arzobispo de Toledo reclamó del de Tarra-
ordenó con consejo del Arzobispo de Tarragona y de los Maestres del Temple y del Espital y del Infante Don Hernando y de Ramón Folch, con cuya assistencia se havia de entender en la dotación de la Cathedral y de sus sufragáneas.» La carta real viene copiada en las actas de la Ordinatio, presentada como prueba por el procurador del arzobispo de Tarragona. ja
assi se
(i)
Respecto del primer obispo de Valencia,
Escolano: Décadas de la historia de Valencia, 1610, Chabás: op. cit., I, 370. (2)
en
Además de
el sitio
los arzobispos
vid. I,
Zurita; Anales,
lib.
494; Villanueva: Viaje,
III, I,
cap.
XXXIV;
61, III, 44, V, 3;
de Narbona y Tarragona y del obi-;po de Albarracín, estaban
de Valencia los obispos de Barcelona, Zaragoza, Huesca, Tarazona, Segorbe, Tortosa
y Vich, que firmaron en la capitulación de la ciudad.
gona ó del rey de Aragón
que
casi
ordenación de
la
inmediatamente después de
de 1238) acudió
al
-
83
la iglesia
de Valencia;
conquista de
la
lo cierto es
ciudad (Septiembre
la
Papa defendiendo sus derechos, ya que Gregorio IX,
de
á 22
Abril de 1239, daba una bula disponiendo la formación del tribunal que debía resolver esta cuestión
Con
(ij.
esta bula empieza la Ordinatio,
numerosos procesos que
que aparentemente no
difiere
de
los
reconquista se originaron entre obispos
al realizarse la
y entre metropolitanos, ya para determinar los límites de una diócesis, ya para
defender derechos jurisdiccionales sobre ciudades y provincias recientemente conquistadas
(2);
procesos que con frecuencia eran de
haberse perdido en muchas partes, con primitiva división eclesiástica, lo
la
difícil
invasión arábiga,
que hacía necesario acudir
y documentos en muchos casos contradictorios. Pero en fondo, una cuestión esencialmente distinta si
la
el
resolución, por
recuerdo de
la
á testimonios, textos
Ordinatio es, en
la
que se debate:
la
el
de determinar
una diócesis del reino de Aragón ha de someterse á un metropolitano de un
reino distinto; y bajo este aspecto la resolución no era ciertamente dudosa.
Esto explica que, á pesar de haber demostrado hasta
de Toledo que resolutoria
en
le
la
la
evidencia
arzobispo
diócesis de Valencia había sido siempre su sufragánea,
fuera contraria
(3);
no obstante,
la
prueba presentada por
proceso tiende, casi exclusivamente, á demostrar que
el
el
la iglesia
la
bula
las partes
valentina
había formado parte de sus respectivas provincias ccm anterioiidad á
la
inva-
sión musulmana, sin hacer referencia al nuevo estado político de España; una sola vez, por lo
menos en
de Tarragona pide que
parte que nos ha sido dado estudiar,
el
arzobispo
de Toledo sea interrogado acerca de
si
Valencia
la
el
forma ó no parte del reino de Aragón, y á
(1)
op.
cit., I.
Les
:
responde oportunamente
registres de Gregoire IX, fase. XI, c. 18,
núm.
4.815, y
el tole-
Chabás:
375.
En
mismo año 1239 mandaba Gregorio IX al archidiácono y cantor de Calahorra y archidiácono de Soria «. quatenus cum ecclesia Segobricensis, capta dudum ab hostibus (2)
al
Vid. Lucien Auvray
ello
el
.
.
non haberet super limitibus sue diócesis legitima et inquisita lam per testes quam per libros antiquos et illa amminicula que ad negocium vidcbuntur faceré veritatem, studeant limitare. .»; L. Auvray: op. fase, cits., c. 50, núm. 4.867; en la c. 160, núm. 5.020, se alude á otro proceso que sostenían los arzobispos de Tarragona y Toledo sobre su jurisdicción en el obispado de Pamplona, que fué sometido al toledano. crucis Christi et
adhuc
in captivitate detenta,
munitnenla, eandem diocesim, vocatis propter hoc evocandis
.
Vid. Escolano, op. loe. cits.: «Escrivió el Rey al Summo Pontífice Gregorio nono por el (3) Arzobispo de Tarragona, suplicando declarase por sufragánea suya la silla y ciudad de Valencia, que havia por sus manos sacado de la servidumbre de los Moros; no embargante que antes de la la metrópoli de Toledo, y pareciendo justa su petición su bula Áurea en 9 de Octubre, año 1239, que está guardada en el archivo de de Valencia, en la cual es erigida en iglesia catedral, sufragánea á la de Tarra-
pérdida de España huviesse sido de
mandó despachar la iglesia
mayor
gona.
Villanueva, Viaje,
no
le
.
.»;
decidió Gregorio
conserva en el
el
I,
61
:
«.
.
.
como
y
IX hasta Octubre
archivo de Valencia.
.
.»;
del
conf.
este
punto
(la
competencia entre
los arzobispos)
año de 1239, como consta de la III, 44. No concuerda esta fecha con
cual se ve que los jueces actuaban todavía en Dieitmbre de este año.
bula Áurea, que se el
proceso, en
idano que
sí
-
84
forma parte de este reino, pero que se ha de hacer
quedando
distinción entre reino y provincia,
otra vez
la
conveniente
cuestión limitada
la
al
terreno puramente eclesiástico.
El interés del proceso es grandísimo, no precisamente en cuanto dimiento, idéntico el
al
de
al
proce-
procesos análogos contemporáneos, sino por
los otros
valor de los elementos presentados
como prueba por
las partes; la
impor-
tancia de la diócesis valentina justifica el esfuerzo hecho por el arzobispo de
Tarragona, y especialmente por
de Toledo, en defender sus derechos; sus
el
emisarios recorren los archivos, catedrales y monasterios de España en busca
de testimonios, documentos y manuscritos;
los arzobispos asisten
á las sesiones, toman parte en ellas, inspiran
preguntan, contradicen; esto da
al
las
personalmente
positwnes de sus procuradores,
texto un movimiento y una animación curio-
sísimos; se adivinan á través de las frías fórmulas judiciales el interés constante
de
en desorientar y vencer
las partes
muchas veces
pueriles, y así, mientras el
de
la división
el
proceso,
Gregorio IX, en
la cual,
y Tarragona, en valentina,
las
de Toledo funda sus pretensiones en
de Tarragona sostiene que se trata solamente de una
Plinio, el
confusión entre Valencia y Valencia de
Empieza
aun empleando recursos
al contrario,
Don
como ya hemos
atendiendo á
Juan.
dicho, con la bula dada en Letrán por
que cada uno reclama para
nombra jueces
al
de
las peticiones
obispo de Olorón
sí
los arzobispos
ordenación de
la
á Juan
(i),
de Toledo la iglesia
Pedro de Arróniz, canó-
nigo toledano, y á Guillermo Vidal, oficial del arzobispo de Tarragona, para
que resuelvan esta cuestión dentro
del plazo
Je dos meses; disponiendo que
si
transcurriera éste sin que se hubiera dictado todavía resolución alguna, provean
aquel obispado de persona idónea, salvo siempre
mina
la
mente nal,
bula
la
encomendando que pidan
al
3
de Noviembre encarga
al
abad y
dos arzobispos para que comparezcan ante Tudela,
al
día siguiente á
paiecen los arzobispos en
la fiesta
la
bula
de Fitero que citen á
al prior
ellos
en
y proceden
constitución del tribu-
la
la iglesia
del apóstol San Andrés
el día fijado
las partes; ter-
rey de Aragón que dote conveniente-
catedral é iglesias de Valencia. Sigue á
que á
derecho de
el
al
(i
los
de Santa María, de
de Diciembre); com-
nombramiento de sus
res-
pectivos procuradores: Gutierre Ferrando, canónigo toledano, por el de Toledo,
y Raimundo de Barbará por los jueces el
el
de Tarragona; prestan éstos juramento y señalan
sábado siguiente á
que empiecen
los
la
fiesta
de San Andrés
(3
de Diciembre) para
A
la
exposición de éstas
procuradores á presentar
las
pruebas.
nos limitaremos nosotros, y aun solamente de
(i)
Del nombre de este obispo nos da
el
las
contenidas en
proceso solamente
la inicial
el
fragmento
y; su obispado ha de
colocarse entre los de R. de Massanc (1231) y Pedro de Gavarret (1246). Vid.: (Jallia Christiatia, 1271; Gams: Series episcoporum, 590; Eubel: Hierarchia catholica Medii Aevi, 394.
I,
-
85
-
habiendo sido ya estudiado este proceso desde
original vaticano,
de vista eclesiástico y estando anunciada
la
publicación de
la
el
punto
copia toledana.
Los dos arzobispos quieren demostrar que Valencia formaba parte de sus respectivas provincias, y para ello se sirven de los textos y documentos en que,
modo
ya de un
directo,
dida en una ú otra de constantiniana,
ya indirectamente, se menciona esta ciudad compren-
ellas: tales
in
la
el
testimonio de Plinio,
la
supuesta división
Wamba.
procurador del arzobispo de Toledo
duda favorable
Plinio, sin
como señalando
el
Exquisitio isidoriana y la división de
la
Equivocadamente aduce monio de
son
de Tarragona, ya que pone
al
el testi-
el río
Júcar
separación entre los edetanos y los pontestanos: «... Primi
ora Bastuli, post eos, quo dicetur ordiq^ intus recedentes Mentesani
reliqua in ora flumen Tader, colonia inmunis
contribuuntur Icositani.
mox
Ilici
unde
latinorum Lucentum, Dianium stipendiarium,
Suero fluvius, et quondam oppidum, Contestaniae
finis.
regio Edetania,
praetendente se stagno, ad Celtiberos recedens. Valentía colonia remota, flumen Turium et tantundem a mari
oppidum
numen Udiva»
fide nobile
romanorum Dertosani,
mari
p. a
.iii.
Saguntum civium Romanorum,
y dice luego,
(i);
amoeno
al
enumerar
los
pueblos que
dependen de Tarragona: «Tarracone disceptant populi .XLII., quorum berrimi civium
eam
Ilicitanus sinus, in
cele-
Bisgargitani, Latinorum, Ausetani, Cere-
cognominantur, et qui Augustani, Edetani, Gerundenses, lesso-
tani qui luliani
nienses, Teari qui lulienses; stipendiariorum: Aquicaldenses, Aesonenses, Bae-
culonenses»
(2).
á Valencia en el
Precisamente fundándose en
in se
regionis esse
nensi tribuenda»
Hübner
quamquam
diserte traditum
non
cum
Plinius Tarraconi tribuat. Valentía quoque,
ex orae descriptione apparet, conventui Tarraco-
(3).
Cuatro manuscritos arábigos presentados á los jueces contenían
la
división
atribuida á Constantino; dos de ellos anónimos, debido el tercero al
Rasis
(4),
moro
«qui multos libros fecerat de ñsica», y el último á un Abiba Capaza-
habi,-«qui peritus fuerat in lege
eorum» [sarracenorum], según dijeron un judío
y un árabe llamados para traducirlos. Gayangos, que conoció este hecho (i)
Hist. Nat., III, 3
(2)
Loe.
(3) (4)
est,
habet probabilitatis números. Discrevit certe fluvius iste
Contéstanos ab Edetanis; quos
quam eiusdem
Historia natural pone
convento tarraconense: «Conventum Carthaginensem septen-
trionem versus terminar! fluvio Sucrone
tamen omnes
la
(4),
(5),
19, 20.
cit, p. 23.
Hübner: C. I. L., II, Inscriptiones Hispaniae I.atinae, 500. Abu Bequer Ahmed ben Mohammad ben Musa ben Boxair ben
Hammad
ben Lakith,
Arrazi. (5)
Por una
Vid. Gayangos:
morias de cín el
la
cita
que de
Memoria
Academia de
Examen y juicio
él
hace García Loaisa en su Collectio Conciliorum Hispaniae, 131. denominada del moro Rasis, en Me-
sobre la atdenticidad de la Crónica la Historia, VIII.
En
el
T. VII de las
mismas Memorias publicó Clemen-
de la descripción geográfica de F.sfaña atriluída al moro Rasis,
— dudaba
de su exactitud, que aparece ahora indudable y nos da un curioso
testimonio de parte,
Don
—
86
la
fama que de antiguo gozó
que contiene
la historia
la
crónica de Rasis, en cuya segunda
antigua de España, desde
fabuloso Espan hasta
el
Rodrigo, se encuentra precisamente esta división constantiniana;
pues, lugar para creer que pueda ser debida esta segunda parte Pérez, autor de
rey
Don
la
traducción portuguesa de
la
hay,
ni
clérigo Gil
al
crónica hecha por encargo del
Dionis (1279- 1325), sino que debe atribuirse
mismo
al
Rasis,
que
la for-
maría con fuentes arábigas ó latinas, corrompidas ó mal interpretadas; no es necesario insistir sobre
la
falsedad de esta división provincial:
P. Flórez (i), y basta, por otra parte,
Otro de
una
ligera lectura para
textos presentados á los jueces es
los
la
demostró ya
convencerse de
el
ello.
Exquisitio isidoriana:
la
«Hispania prius ab Ibero amne Iberia nuncupata: postea ab Híspalo Hispania
habet provincias sex: Tarraconensem, Cartaginensem,
cognominata est
Lusitaniam, Galeciam, Beticam
Duae sunt Hispaniae:
citerior
quae
Cartaginem porrigitur: ulterior que fretum extenditur»
poner en Cartago
(2);
Tarragona ó á
la
in septentrionali plagia a
meridiem a
in
celtiberis
seguramente aducida en entre
la división
luz podía dar esto para
transfreta in regione Africae, Tingitanam.
et,
España
la
determinar
si
usque ad Gaditanum
proceso por
el
y
aunque poca
el
citerior
Pyreneo usque ad
la ulterior,
Valencia pertenecía á
de Toledo. La Exqusiitio viene citada en
la
hecho de
provincia de
el juicio,
según
los
manuscritos de San Millán, que dan una misma lección.
La última de
las divisiones
cuya autenticidad combatió
producidas como prueba es Flórez
el P.
(3),
la
hitación de
creyéndola fabricada en
Wamba,
el siglo xii
por D. Pelayo, obispo de Oviedo; todas sus objeciones han sido refutadas por
D. Antonio Blázquez en un erudito estudio del cual dá el texto
vado del
la
dedicado á esta cuestión, y
al fin
depurado de esta división provincial, teniendo en cuenta
más antiguos manuscritos, aunque toledana de
(4)
sin utilizar,
por razones de delicadeza,
Ordinatio^ cuyo interés conocía.
original vaticano
En
la
encontramos, conteniendo
de San Millán, Oña, Oviedo, Sahagún, dena, Pamplona y San Juan de
la
Silos, Carrión,
Peña; de
ellos,
la
los
copia
parte que se ha conserla hitación,
manuscritos
San Isidoro de León, Cár-
unos dan
la hitación
completa,
otros solamente la parte referente á las provincias Cartaginense y Tarraconense,
únicas que interesaban para
el
proceso, y algunas se limitan á enumerar las
diócesis, sin señalar sus límites, é incluyendo la lista, á veces, en la Exquisitio
de San Isidoro, como formando parte de los
nombres de
(i) (2)
(3) (4)
las
la
misma. Las actas dan con frecuencia
ciudades bárbaramente transcritos, no por descuido del
España Sagrada. Madrid, 1859*, IV, II6, ss. Etimologías, lib. XIV, IV. Op. cit., IV, 181 ss. La Hitación de Wamba (Rev. de A> h., Bib. y Museos, XVI,
1907, 67
ss.1
-
-
8;
Hemos
escribiente, sino por hallarse ya así en los textos origi lales.
en
el
texto las variantes principales atendiendo á
combatir
la hitación: «Si el
lo
que escribía
documento fuera verdadero, no
el P.
señalado Flórez
yo
te escaseara
al
las
diversas lecciones que resultan de ejemplares diversos, porque en semejantes
aunque parezcan menudas, no
cosas,
falta utilidad» (i).
El procurador del arzobispo de Toledo presenta también, para confirmar el
hecho de que Valencia había pertenecido durante
la
provincia toledana, las actas de los Concilios
la
dominación visigoda á
XI y XIV, celebrados en
esta
ciudad, y considerados
como
obispo de Valencia;
la
segunda, por Juan, diácono, en representación de Sar-
matanus, obispo de
la
misma
liares
provinciales; firmadas, la primera, por Suinterico,
diócesis, y contenidas en los manuscritos conci-
de Albelda, San Millán, Oviedo, Oña, Sahagún, Cárdena, San Juan de
Peña y Carrión. En
el
proceso no se copian, no obstante, más que parte de
actas, y especialmente las suscripciones,
la
las
y aun muchas veces tan sólo éstas
ó las del obispo de Valencia y de su vicario que bastaban para
lando también, en
la
la
prueba, seña-
parte correspondiente al principio de las actas y á las sus-
de dichos manuscritos, exceptuando
cripciones, las variantes
chas veces insignificantes, pero que demuestran
el
el
Ovetense, mu-
cuidado con que se hizo
la
confrontación de los textos, y dan á este fragmento del proceso un interés paleográfico extraordinario.
El último de los elementos de
gamino vaticano es
el
formado por
la
prueba que puede estudiarse en
las bulas, privilegios reales
ellos
per-
y otros docu-
mentos, originales ó copiados, que presentaron los procuradores á
muchos de
el
han sido ya publicados; por esto no damos más que
los jueces;
los inéditos
ó poco conocidos. Son los primeros dos cartas del obispo de Prenestina y del cardenal de Sant Angelo, testimoniando que en un registro de Inocencio
encuentra una escritura que resuelve
Toledo y
el
la
III se
cuestión que tuvieron el arzobispo de
de Compostela acerca de su jurisdicción sobre
la iglesia
de Zamora
á favor del primero, por haber sido creado aquel obispado, desglosándolo del
de Astorga, para que
allí
se estableciera el obispo de Valencia
cuando
los
almo-
rávides le desposeyeron de su propia sede. Siguen después las cartas de los
abades de San Millán y Oña, del obispo de Oviedo, del abad de Sahagún, del electo de Silos, del prior de Cárdena, del carnerario de San Zoilo y del abad
de San Isidoro de León, dirigidas todas á las noticias
que en
los
la
Op.
de Toledo que pudieran servir para
provincia á que había pertenecido la diócesis valentina.
nuación de estas cartas va
(i)
acompañando copia de
manuscritos de sus conventos é iglesias existían relativas
á la división provincial ó á los Concilios
demostrar
los jueces, y
Cit.,
IV, 212,
la
del rey Jaime
I,
A
conti-
de que se hizo antes mención,
— sometiendo á
la
88
metrópoli de Tarragona
las iglesias
se transcriben otras dos cartas de los capítulos de
mandan de
la
á los jueces algunos manuscritos.
carta albeldense pidiendo
los libros antiguos
como
que se
el principal
acompaña una descripción de sus cos corresponden
una
figura episcopal
que lleva
el
Es muy interesante
A
todas estas cartas
hecha minuciosamente; época:
la
última frase
la
devuelvan luego, porque consideran
los
sellos,
báculo en
la
los eclesiásti-
leyenda puesta alrededor de
la
mano
izquierda y
derecha unas
la
veces levantada, como en acto de bendecir, otras veces puesta sobre
en lugar de esta figura había un
Pedro de Cárdena, y
Don
lirio
Virgen en
la
Jaime corresponde
al
el
á error del escribiente
Otro de
pecho;
del convento de Pamplona. El sello real de
de este monarca, y descripción deben seguramente atribuirse la sigilografía
que procuró reproducir en que se apoya
los textos
el
en los sellos priorales de San Millán y San
segundo período de
variantes que presenta la
las ligeras
al final
Pamplona y Albelda, que
tesoro de su iglesia.
corriente de
al tipo
de Valencia, y ya
forma gótica de
la
las letras.
arzobispo de Tarragona, y que se
el
transcribe también en el proceso, es una Passio, de San Vicente, infundada-
mente atribuida
á Prudencio, en la cual se dice
los mártires Valerio
alguna
y Vicente de Zaragoza á Valencia, «que erat una
Es de notar que
vincia».
las actas
que Daciano mandó trasladar á
el
texto de
más conocidas
la Passio,
que seguía
in pro-
casi sin variante
del martirio de San Vicente, se separa de éstas
precisamente pocas palabras antes de llegar á
la frase citada,
que no se en-
cuentra más que en esta versión, probablemente interpolada para poderla apro-
vechar como prueba de que Valencia había formado parte de
la
provincia tarra-
conense.
Después de haber reunido todas
pruebas presentadas por
las
bispos, deciden los jueces, á petición de éstos, rios
dos arzo-
á los monaste-
y catedrales de Epaña para que recojan cuantas noticias haya en ellos res-
pecto de los
mandar emisarios
los
la
cuestión que se debate, y especialmente para que traigan á Tudela
manuscritos en que estas noticias se contienen, fijándoles para ello un plazo
determinado; vuelven, transcurrido éste, los que habían sido enviados á Aragón y Castilla, con manuscritos provenientes de los monasterios de San Millán, San
Juan de
la
Peña, Albelda, San Pedro de Cárdena, Oña, Sahagún y Carrión, y de
las iglesias
de Pamplona y de Toledo, á
los
nasterio de Cardona. Estos manuscritos son
que se añade después otro del mo-
examinados por
tos luego, constituyendo, sin duda, esta descripción
una de
los jueces
las partes
resantes del proceso, que nos permite añadir algunos nombres á
la
corrigiendo
la
«
.
.
.
perfectum.
.
.
más
inte-
bibUografía
hispano-visigoda. El primero de los manuscritos que se describen es conciliar Emilianense
y descri-
el
códice
discurrente era .m.ccc.i.», lo que,
evidente equivocación del copista, debe leerse .m.xxx.i, ó sea
año 993, retrasándose
así
en un año
la
data generalmente señalada á este ma-
hoy cortado
nuscrito, por estar
otros dos manuscritos del los
margen del códice
el
mismo monasterio,
comentarios de San Jerónimo
San Agustín y un
-
89
al
liber cronice, al
á raíz del .xxx. Siguen
primero de los cuales contenía
el
evangelio de San Mateo,
que seguía
de Juliano y Félix. El cuarto manuscrito es escrito en el monasterio de
Ubamba
por
el
de San Isidoro;
la Exquisitio,
De
segundo, estos dos últimos libros, precedidos del tratado el conciliar
Enchiridion de
el
missa apostólica^
de San Juan de
Ñuño durante
diácono
el
la
Peña,
obispado
de Frunimio, á los seis años, ocho meses y doce días del reinado de Ramiro y á 15 de Junio de 938, según la
debatida cuestión de
la
la
era.
el
fecha en que
empezó á
códice Albeldense ó Vigilano;
un manuscrito de Oña, también de
misma
la
iglesia;
II,
Este curioso testimonio permite resolver
conciliar; otro
monarca y que de Octubre de 931.
reinar dicho
corresponde, atendiendo ala doble data del códice,
Describen luego
el
al
día
el liber
3
canonum, de Cárdena;
de Decreta romanorum pontificum,
un minus volumen Cardenie, que contenía
la
hitación de
Wamba; dos de San Juan de la Peña y de Sahagún, con la misma división; un códice con el tratado De processione Spiritus Sancti, de San Anselmo, enviado por
capítulo de Pamplona; otro, también con la división provincial, precedida
el
del liber generis officiorunt^ de San Isidoro, de
conciliares de Carrión y Sahagún, y, por último, el
precediendo también á
de Toledo;
la iglesia
la división eclesiástica,
mismo
los códices
liber generis officiorum^
proveniente del monasterio de
Cardona.
No ción; las
todos estos manuscritos se describen en
de algunos de
las actas
con
misma deten-
ellos se limitan los jueces á copiar la división provincial
suscripciones conciliares, atendiendo principalmente á
romana ó de diversas
letra toledana ó
la
si
ó
son escritos de
escrituras, á su tamaño, á su riqueza, y
especialmente á su antigüedad y autoridad; otros, en cambio, como los de San Millán, el Albeldense, el de San Juan de la Peña, etc., se describen detallada-
mente, con una minuciosidad digna de un bibliógrafo moderno, y que
difícil-
mente podría encontrarse en otros documentos contemporáneos y aun posteriores: los diversos colores
finales ó
de
las tintas, las
marginales que contienen
cerla, los títulos
de
samente en esas
actas,
la
representaciones miniadas, las notas
data del manuscrito ó permiten estable-
los diversos tratados
que comprenden, se anotan cuidado-
que nos han conservado, gracias á
testimonio del estado de estos manuscritos en
ello,
el siglo xiii,
un curiosísimo
tanto
más
intere-
sante, en cuanto se refiere á obras todavía en gran parte custodiadas en nuestras bibliotecas y
que forman
el
primero y más importante fondo de nuestra
bibliografía nacional.
Á
la
descripción de los manuscritos sigue
la
curiosa distinción que el pro-
curador del arzobispo de Tarragona hace entre Valencia y Valencia de Juan, que dice pudiera ser
la
que para
sí
reclamaba
el
Don
toledano. Este contesta
—
90
—
Don Juan nunca
afirmando que Valencia de
que se llamó primeramente Coyanca, que después de León, «Alfonsus pater Valencia,
istius regis Castelle»,
como había impuesto
otros
nombres
quien
narse
el dístico
modo Almaria
vocatur,
unde sunt fuit
Vienen á continuación Juan de
de
la
la
al
el
nombre de
que había poblado;
testimonio del prior de
de su monasterio y
los libros
IX
los del
ciudades, merece mencio-
las
contenido en uno de los códices de Oña, relativo á Urci, <qui
— De post mutata
Urci
puso
le
á otras villas
Albeldense. Acerca del cambio de los nombres de
villa,
fué poblada por Alfonso
y sobre ello insiste después pidiendo que se acuda
San Millán, que había ido á Tudela con
una pequeña
fué ciudad, sino
Peña, Sahagún,
versus «Insistens operi venit Indalecius
lili
Almaria vocata>. las variantes
Oña y
de
los
manuscritos conciliares de San
Carrión, etc., y termina
el
fragmento vaticano
Ordinatio con algunos documentos ya publicados ó ilegibles.
Isidorus de provinciis Hyspanie.
Provincia Cartaginensis.
— Toletum metrópolis: Oretum, Beaciam, Mentesa,
Acci, Astigi, Urigii, Begastre,
Illici,
Arcabrica, Compluto, Segoncia,
Provincia Gallecie.
Oxoma,
— Bracara
Tude, Auria, Luco, Britannia Provincia Terracone.
Setavi, Denia, Valencia, Valeria, Segobria,
et
Segobia, Palencia; .xix. eclesie.
Dumium, Fistobole
metrópolis:
Ovetum, Astorica,
— Terracona metrópolis:
et Portugale,
Iria; .viii. ecclesie.
Barcinona, Gerunda, Egara,
Empurias, Ausona, Urgellum, Ilerda, Tctoria, Tortosa, Cesaraugusta, Osqua.
Pamplona, Auca, Calagurra, Tirasona; .xv. Provincia Gallie.
— Narbona
Ágata, Ludena, Magalona, Provincia Betica.
metrópolis: Caucaliberri, Carcassona, Biterris,
Nemausum,
Elena;
.viii. [ecclesie].
— Ispalis metrópolis: Itálica, Orebla, Astigis, Corduba, Ega-
bro, Taci, Eliberri, Assidona, Malaga;
Provincia Lusitanie. tania,
ecclesie.
novem
ecclesie.
— Emérita metrópolis:
Pace, Olixbona, Exonova, Egi-
Coimbria, Veseo, Lamego, Calabria, Salmantica, Abula,Elbora, Coria;
.xii.
ecclesie.
In libris arabicis. [Isidorus in] exquisicione Ispanie ponit
Ítem Plinius
dicit
eam
Valenciam
in provincia Toletana.
esse in provincia Toletana. Ce[sar Constantinus anno
imjperii sui vocavit .vi. archiepiscopos ut dividerent
Spaniam
provincias itaque unusquisque haberet términos suos quos.
.
.
in .vi.
.iiii.
partes vel
[Prima] provincia
Ispanie est Narbonensis in qua regio Gallie terminatur cui date sunt civitates .VI.
scilicet
Peyteus, Tolosa, Cazlona.
.
.
Nems, Carcasona
in
qua ecclesia
.
— magna site
—
91
constituta est que Santa Maria vocatur in
sunt et diem festum.
chinonam sunt dies
.
.
.vi. et
[Secunda provin]cia
.
.
qua colupne argéntea
.vi.
po-
peregrini undique conveniunt et inter ipsam et Bar-
Letana
est
et Alba.
Bracara cui
civitates... Pordugal,
.xii.
Orena, Luco, Britannia, Astorica, Santus Jacobus. habet.
.
.
.
constituta est et
Tudi,
diem notum
peregrini, Iberia, Blaca, Sarra.
Tercia provincia est Terrachonensis et habet istas civitates: usta, Barcinona, Agro, Barbara, Anpurias, Assor.
Santal qui distat a Nagera .v. miliaribus.
.
.
.
.
.
.
.
[Cesaraug]-
roel, Lérida, Tortosa,
alibi invenitur.
.
.
Osea,
Tercia provincia
est Terrachonensis et [habet] istas civitates: Cesaraugusta, Osea, Lérida, Ictosa,
Tudela cum ómnibus. rra,
Tirasona,
.
.
Barcinona, Gerunda, Ampurias, Pampilona.
.
.
Calafo-
Amena.
Quarta provincia est Toletum cui date sunt Oretum, Segobia, Segorbe, Arcabrica, Guadalfagara, Segoncia,
Osma, Valencia,
Elas, Sativar, Denia, Beacia, Castalena, Mentesa.
Quinta provincia est Merida et habet has
Valeria, Bochozara, Oriola,
.
civitates: Pace,
Oxonova, Olix-
bona, Egitania, Colimbria, Lamego, Viseo, Columbera, Salamantica, Coria, Elbora,
Nemila, Santaren et (Ramera.
Sexta provincia est Ispalis cuius [hee sunt] Elvira, Eciga, Corduba, Cabra.
Assona, Bira, Ariona, Porcuna
.
.
civitates:
Calcassadona, Lebia.
Merssena, Carmona, Moros,
la
.
ynsula Baya,
(i).
Divisiones Bambe.
Postquam Bamba rex Hispanie suspendit.
.
.
contradiccionem que erat inter
episcopos et archiepiscopos super terminis eorum, factum est concilium leto ubi futuros Ispanie.
autenticiis sentenciis
tum.
.
.
.
.
alios esse.
.
.
in
To-
eos et confirmans fidem alme trinitatis
non ómnibus incognitis
in
quo
concilio facto contra predic-
quoniam episcopatuum termini quibusdam erant magni alus erant parvi
(i) Conf. con Garfa Loaisaop. y loe. cits.: Est in bibliotheca Ecclesiae Toletanae processus quídam, et acta in causa Ecclesine Valentinae: nam quam primum expugnatur a lacobo Aragonum Rege, strenuo Maurorum dormitore et in deditionem venit. Primas Toletanus ad suam
iurisdictionem iure antiquo pertinere dicebat. In quibus actis haec habentur:
Caesar Constantinus imperii sui .nn. anno cum esset in Hispania, convocatis eius Episcopis totam provinciam in sex archiepiscopatus partitus est, decrevitque peculiaribus dioecesibus et finibus contineri:
Prima sedes est Narbo. II Tarraco. III Bracara. IIII est Spalis. V Emérita. VI Toletum, quae habet sibi subdita haec opida: Oretum, hoc est Qalana; Baecia, hoc est Baega; Mentesa, hoc est laen; Acci,
hoc hoc
hoc
est
Guadix; Urgi, hoc est Almería; Bagastri, hoc est Albarracin aut Bilvestre;
hoc est Xativa; Denia; Valencia; Valeria prope Luoncam; Secobria, hoc est Arcos; Complutum, hoc est Guadalaxara sive Alcalá; Segoncia, est Siguen^a; Oxoma, hoc est Osma; Secobia, hoc est Segovia, et Palencia. Es la división contenida en la Crónica de Rasis.
Illici,
hoc
est Elche; Setabis,
est Segorbe; Arcobrica,
— qua causa comotus rex Bamba pietate
tuum magis
fiat
—
92
et iusticia
auctoritate divina satisfaccio
quisque vestrum.
.
agnoscat.
.
capitaiem sedem..
.
ibi erat
.
.
términos,
surgens
dixit: ne...
episcopa-
paternitatibus vestris ut unus-
in primis
Toletum
divisit et posuit
archiepiscopus, Toletum metrópolis et alias .xx.
sedes posuit sub potestate prefati archiepiscopi Toletani, sedes videlicet: Ore-
tum, Biacia, Mentesa, Acci, Basti, Urcii, Begasti,
Illici,
Citavi, Denia, Castalena,
Valencia, Valeria, Secobrica. Arcabrica, Compluto, Segoncia, Falencia,
post hoc divisit términos.
.
.:
Oxoma, Segobia,
Oretum teneat de Galla usque Ercigam,
de Pinta usque Campanam; Beacia teneat de Campania usque Mentesam, de Torborca usque Lametam; Mentesa teneat de Ecigam usque Securam, de Lila usque Pilixenam; Acci teneat de Secura usque^Pfc)ntanam, de Arcatel usque Caracoye; Basti teneat de Montania usque Gestam, de Rauca usque Rufutam; Urci
teneat de Gesta usque Cartaginem, de Astri usque Midam; Begasti teneat de Pigilla
usque Inlosolam, de Secta usque
Uston, de Bera usque
in
Lumban;
in
Lumbam;
Illici
teneat de Oróla usque
Usto usque ad Moledam, de
Citavi teneat de
Togola usque Vinitam; Denia teneat de Gaza usque Unitam, de Silva usque Gil;
Castalona teneat de Gil usque Tor, de Alba usque Astravia; Valencia teneat
de Silva usque Mirvetrum, de mare usque Alpont; Valeria teneat del Pont
usque Tarabellam, de Figerol usque Innar; Secobrica teneat de Tarabella usque
Obviam, de Coza usque Bretam; Alcabrica teneat de Alcont usque ad Oviam, de Mora usque Lustam; Compluto teneat de Alcont usque Alcora, de Burea
usque ad Cortem; Segoncia teneat de Copte usque Furcam, de Godol usque
Pennam; Oxoma teneat de Furca usque Santi Petri qui vadit ad
Aflizol,
quo modo ocurrit
in
camino
Santum lacobum, de Carrafe usque Ermitas; Secobia
teneat de Vallelhome usque ad Mambellam, de Montes usque Vasadoto; Falencia
de Mambella usque Calgadam, de Valbona usque Forcosam: hee sunt .xx.
sedes divise episcopales de Toleto, de mari usque in caminum Santi Petri qui vadit ad
Santum lacobum.
Exhibuit insuper procurator domini Toletani, presente domino Toletano archiepiscopo, litteras domini lacobi Prenestini episcopi sub hac forma: Frater
lacobus miseracione divina Prenestinus episcopus universis presentes inspecturis salutem in domino,
que
eodem
noveritis
quod nos
in
regestro domini Innocen-
regestro continebantur infrascripta veiba pers-
cii tercii
inter alia
peximus
contineri: sane inter alias controversias quas inter
in
Bracarensem ecclesias vertebantur super sentencia quoque llana metrópoli super episcopatu (^amorensi
propter
quam
te ac venerabili fratre nostro
tra presencia constitutis
litteras
non
Compostellanam lata
levis fuit
et
pro Composte-
questio ventilata
Compostellano archiepiscopo
in nos-
quod idem episcopatus ad tuam ecclesiam pertineret
sentenciam super eo latam pro Compostellana ecclesia petendo penitus infirmari
—
-
93
olim enitn a paganis capta Valencia civitate, Valentinus
ostendere nitebatis.
episcopus per terre principem impretravit ut ad sustentacionen suam ab Asto-
Zamora que pars
ricensi episcopo aliis locis et
cum quibusdam
erat Astoricensis diócesis
terminis sibi daretur ut tamquatn episcopus pontificalia cepit officia
exercere obediendo arciiiepiscopo Toletano cuius extiterat suffraganeus et a
quo fuerat consecratus; videns hoc Astoricensis episcopus ad quem Zamora
cum
dicebas ad Deusdedit presbiterum tune apostolice
locis predictis pertinere
tam de archiepiscopo Toletano, tam de tune episcopo
sedis legatum accésit
Zamorensi proponens
auditorium questionem.
in eius
in cuius rei
testimonium
datum Latte-
presentes litteras nostri sigiUi munimini fecimus communiri.
rano .v. Kalendas iunii pontificatus domini Gregorii pape noni anno tercio déci-
mo,
impressio autem
quod
sigilli
inmago que
penestrini epi.
erat in
calibus [vestibus] induti et tenentis
teram elevatam, habebat
in
apensus huius
erat
medio
sigilli
cabucam
super mitram
littere talis erat: S. lacobi
impressa erat episcopi pontifi-
manu
in sinistra
in capite.
et
manum
dex-
Exibuit eciam idem procu-
rator litteras domini Ricardi Santi Angeli diaconi cardinalis sub hac forma:
Ricardus miseracione divina Santi Angeli diaconus cardinalis universis presentes litteras inspecturis
salutem
Innocencii tercii inter
domino,
in
que
alia
in
noveritis
eodem continebantur
Sane inter
verba perpeximus contineri:
quod nos
datum Rome apud Santum lohannem
et
alias
Paulum
in regestro
domini
regestro infra scripta
controversias... [u¿ sttpra] .v.
kalendas
.
.
iunii pontificatus
domini Gregorii pape noni anno tercio décimo.
Facta responsione a domino Toletano posicionibus supradictis idem archie-
quedam instrumenta coram
piscopus Toletanus exhibuit
domino archiepiscopo Terracone in
Xristo patri
J.
et procuratore suo,
nobis in iure presente
sub hac forma: Reverendo
dei gracia Olorensi episcopo et discretis viris magistro
de Arroniz, canónico Toletano et domino Guillelmo Vitale, patris domini archiepiscopi Terracone,
eiusdem prior salutem
cum venerabilis in
J.
in salutis auctore: caritate vestre
set,
quedam
et R.
notum facimus quod
Xristo pater Toletanus archiepiscopus Hispanie primas, nuper
in
libris nostris
antiquis
eisdem que ad episcopatum Toletanum pertinent invenís,
nos instante rogavit quod transcriptum eorum sub
eiusdem precibus
vobis mittere deberemus; nos
igitur,
et vetustisimis libris nostris
invenimus
ipsis originalibus continentur, vobis
mine consignata; quorum tenor in
Petri
venerabilis
Dominicus abbas Sancti Emiliani
per'monasterium nostrum transitum faciens et quibusdam relegens,
officiali
J.
Toletanam urbem apud.
Hispanie: sanctus Isidorus
.
.
ait:
sigilli
inclinati, ea
fideliter conscribentes,
verbo ad verbum mittimus
talis est:
nostri testimonio
que
in antiquis
eadem
sigilli
isicut in
nostri muni-
Constitucio cartaginensium sacerdotum
que secuntur
in alio libro
Ispania prius ab Ibero
.
.
.
invenimus: Exquisicio á continuación la divi-
-
— que no
sión provincial,
Tolosa en
difiere
provincia de
la
de
la Galia;
—
94
anteriormente citada más que en añadir
la
que secuntur
in alio libro vetustissimo inve-
nimus: Exquisicio Hispanie: Hispania prius ab Ibero. vincial, que,
comparada con
Castalona en
tum y Fistobole en non
presenta
la
la
.
sigue la división pro-
la
Lusitana, falta Ovie-
de Galicia y añade Tolosa y suprime Caucaleberri en
cual dice: Sexta provincia ultra
Sigue otra carta de los mismos, con
la
ita.
copia de las actas del .xi. concilio de
modo
Toledo. Los sellos que pendían de estas cartas vienen descritos del
apensorum
siguiente: Impressiones sigillorum huic cartule
dio
sigilli
in
videbatur vestibus sacerdotalibus induta et tenebat in sinistra
cambucam
et
dexteram elevatam, impressio secundi
sed in medio huius
La
prima
tales erant:
«signum Johannis Sancii abbatis sancti Emiliani», imago que erat
scilicet:
sigilli flos lilii
la
mare Tingitania, Gallie quoque
de provinciis Hispanie sed sub regimine gotorum erat
est
añade
las variantes siguientes:
provincia Cartaginense, Talabaira en
la
Narbonense, de
la anterior,
.
sigilli talis
erat aut
me-
manu
modo
videbatur.
tercera carta es del abad y convento de Oña, hecha
como
las
que siguen
á instancias Je Mateo, clérigo, arcipreste y nuncio del arzobispo de Toledo, certificando
que en
los libros
de su monasterio se encuentran
tes relativas á la diócesis valentina:
.
.
.
las noticias siguien-
Toletum metrópolis: Oreto Biacia Mente-
modo Almaria vocatur unde sunt illi versus «Insistens De post mutata fuit Almaria vocata», Bigastro, operi venit Indalecius Urci Hice, Setabi, Dianium, Castalona, Valencia, Valeria, Secobrica, Arcabrica, Comsa,
Acci, Basti, Urci qui
—
pluto,
Segoncia,
Oxoma,
Secobia, Falencia.
— Terracona
metrópolis: Barci-
nona, Egara, Gerunda, Impurias, Ausona, Urgello, Ilerda, Dertosa, Cesaraugusta. Osea, Pampalona, Auca, Calagurre, Tirasona sub .xiiii. episcopis.
in
synodo habita apud Terraconam affuerunt idem Johannes archiepiscopus, Paulas
Impuritane ecclesie episcopus, Ector episcopus Cartaginis metrópolis, Fron-
cianusGerundensis episcopus, Orancius Eliberritane ecclesie episcopus, Agricius Barcinonensis episcopus, Vincencius Cesaraugustanus episcopus, Ursus Derto-
sanus episcopus, Cinidius Ausonensis episcopus, Nibridus minister Egarensis ecclesie licet sacerdos.
apud Gerundam,
et
apud Ilerdam,
licet pluralia concilia fuerint celebrata
apud Cesaraugustam ideo non scripsimus
illi
qui afuerunt
quia non sunt scripta in libro conciliorum nomina civitatum sed simpliciter no-
mina episcoporum.
invenimus posterea
in libro
conciliis
apud Toletum
témpora
erant, aut per se aut per vicarios, et in
fere in
ómnibus
celebratis interfuerunt archiepiscopi Terracone qui per
tinus episcopus similiter interfuit
ómnibus
per se vel per vicarium, et subscripsit.
Cesaraugustam vel apud Ilerdam
quod unquam
canonum quod
et
interfuerit episcopus
ómnibus subscripserunt; Valen
conciliis
apud Toletum
in conciliis
celebratis, vej
apud Cartaginem
vel
apud
apud Gerundam celebratis non invenimus valentinus.
ego
J.
prior istis interfui et
— subscripsi.
cus erat:
Ego Johannes Succentor
ego Didacus monacus
ss.
-
95
Impressio
ss.
sigillum Michaelis abbatis Oniensis;
-\t
Sigue
manum
huic carte appossiti
sigilli
in
medio
cambucam
in
dexteram
sigilli
et
in pectore.
carta del obispo de Oviedo, con la división de
la
talis
imago que erat
videbatur sacerdotalibus vestibus induta, tenens sinistram
ego Enneous mona-
interfui et subscripsi.
Bamba ab ómnibus
electus est in regno; per
piscopos sive et episcopos
magna
quare unusquisque invadebat
idem tempus
Wamba:
.
.
Era .dccx.
inter hispanos archie-
sedium suarum
erat discordia super dioceses
suo diócesis, memoratus itaque
fratri
.
vocavit archiepiscopos sive et episcopos tam ecclesiasticum ordinen
Bamba
quam
rex
secu-
larem qui per totam erant Hispaniam et apud urbem Toletanam concilium celebravit et auditis querimoniis inquit rex: adducatur in
sedium Hispanie
et statueret ea; in
numerus sedium Hispanie subscripte usque in
sedes que en
bria, Viseo,
Rodanum maneant.
I.
sedes suo metropolitano
Toletum metrópolis
mismas
... las
poniendo Dianium en lugar de Castalona. Me-
Merite sint subdite: Pasee, Olixbona, Exonova, Agitania, Conim-
Lamego, Calabria, Cauria, Elbora, Abula, Salamantica, Numancia,
Zamora, sub uno Auriense,
nostri Ihesu Xristi incipit
et uniíiscuiusque provincie
la división anterior,
rita metrópolis:
nomine domini
medio numerus omnium
Iria,
.xiiii.
Bracara metrópolis: Bracara, Dumio, Portugale, Tude,
Lugo, Britannia et Astorica, sub uno
metrópolis: Ispali
.ix. Ispalis
sint subdite: Itálica, Assidona, Elebla, Malaga, Eliberris, Astigi,
bro et Tucis, sub uno .xcm.
(ij
Corduba, Ega-
Terracona metrópolis: Terracona, Maiorica,
Minorica, Formentera, Uzetica, Barcinona, Exara, Hierunda, Empurias, Ausona, Urgello, Lerita, Joctosa, Tortosa, Cesaraugusta, Osea, Pampilona, Calaforra, Tira-
sona et Auca, sub uno .xix. Narbona metrópolis: Narbona, Biterris, Carcassona, Tolosa, Ágata, Latemba, Elna, Magalona,
Nemauso, sub uno
uno sedes Hispanie absque provincia Tingitanie .Lxxxii. Legione qui nulle unquam metrópoli fuerunt subdite. princeps misericordia motus surgens
in concilio inquit:
.ix.
et sunt
sub
exceptis Oveto et
et perlectis die
secunda
nos precipimus ut omnes
parrochias quas antiquitus habuit unaqueque sedes habeat et términos unicuique pontificatui
proponimus qui nunquam corrumpantur
ductus invaserit subscriptos términos et cogatur in duplicis
omnes fiat fiat
ilico
et
si
aliquis cupiditate
anatematizatur anathema marenata
omnia reddere próximo suo quicumque
qui erant in concilio una voce dixerunt: placet, placet nobis
amen,
et rogaverunt
regem ut scriberentur omnia que
tune
invaserit.
ómnibus
et
facta et confirmata
fuerunt in predicto concilio et dixit rex ad archiepiscopum Toletanum, cuius
nomem
erat Quiricus: facite scribere cito, et archiepiscopus fecit scribere
trum de Santa Leocadia
(i)
Legc.IX.
et scripsit
hoc
et legeret in concilio et placuit
ad Pe-
illis
om-
-96 nibus, et absoluto concilio abiecit unusquisque ¡n
Bamba
regnavit annos
urbem
regum
inpressio
sigilli
vel alibi
cambucam
in
in
medio
sinistram
vel
in illis affuerit vel subscripserit.
talis erat: -|-
sigillum Johannis ovetensis epis-
videbatur vestibus episcopalibus induta,
sigilli
manum
nuncium soUemp-
apud Terraconam vel apud Ilerdam
non invenitur quod
apensi huic cartule
imago que erat
in
ómnibus invenitur Valentinas episcopus qui pro
extiterat, subscripsisse in eisdem, vel per se vel per
apud Gerundam
tenens
pace et sepultus in valle de Munio
sub diversis temporibus apud Toletanam
in conciliis habitis vel celebratis
copi;
in
post hec
plura concilla temporibus Ricardi, Sisenandi,
et aliorum
fuerint celébrala, fere in
tempore nem;
cum
posterea
ecclesia Santi Petri.
Egicani, Cintillani
mortuus est
et
.v.
suam provinciam.
et
dexteram elevatam. Firman, además del
obispo, Ferdinandus Alfonsi archidiaconus, Petrus Gonsalvi archidiaconus, Suerius Pelagii archidiaconus, Gundisalvus, archidiaconus, Johannes Bartholo-
mei canonicus, Didacus Garsie canonicus, Dominicus Petri, F. Pacht canonicus, Martinus P. canonicus, Tellus Gunsalvi canonicus.
La
que sigue á
carta de Guillermo, abad de Sahagún,
nueva versión de
la división
Wamba,
de
antiguos de su monasterio:
.
.
.
sacada,
como
ésta, contiene
las anteriores,
de
una
los libros
Provincia Cartaginensis: Toletum metrópolis,
Compluto, Acci, Segoncia, Oxoma, Falencia, Secobrica, Secobia, Valeria, Mentesa, Urcii, Vitia, Valencia, Oreto, Reacia, Basti, Setabi, Diania, Arcabrica; Pro-
vincia Betice: Hispalis metrópolis. Itálica, Enebla, Astigis, Corduba, Egabro,
Tuce, Eliberri, Malaga, Assidona; Provincia Lusitanie: Emérita metrópolis, Abila, Salamantica, Elbora, Cauria, Pacce, cia Galléele:
üxonoba, Ulixbona, Calabria; Provin-
Bracara metrópolis, Portugale, Colimbria, Egitania, Viseo, Lamego,
Berega, Dumio, Auriense, Tude, Luco,
Iria,
Britonia, Astorica.
hec determina-
cio parrochiarum facta est a nobilibus et sapientibus viris in concilio Toletano in presencia cilio
sie
domini Vuambani regis et omnium episcoporum et recitata
in
con-
Toletano et iussu regis et episcoporum scripta a quodam presbítero eccle-
Sante Leocadie nomine Petro et confirmata.
hec sunt nomina civitatum sive
sedium episcopalium tocius Híspanle: Narbona metrópolis: Caucolíberri, Carcasona, Beterrís, Agate, Dutea, Magalona, Uteba, Nimausu, Elena; Provincia
rracone:
Te-
Terracona metrópolis, Dertosa, Cesaraugusta, Tirasona, Calagorra,
Auca, Pamplona, Osea, Ilerda, Barcinona, Egara, Ausona, lerunda, Empurías, Urgello; hec est divísio episcopatuum facta per
Bambanem regem apud
Tole-
tum. Hace notar, además, que á casi todos los concilios de Toledo asistió obispo de Valencia; siguen las firmas y
sello: J. prior,
el
Dominicus cantor, Guido
monacus, Martinus monacus, Nicolaus monacus, Martinus monacus, Petrus monacus;
-\-r
signum Wilelmi abbatis sancti Facundi: imago que erat
sigilli
videbatur vestibus sacerdotalibus induta et tenebat
manu
et
dexteram elevatam.
cambucam
in
medio
in sinistra
.
— Viene á continuación fecimus
ei
—
carta del electo de Santo
Domingo de
Silos:
.
.
[Mateo, archipresbitero archiepiscopi Toletani, clerico et nuncio] de-
mostrari cronicam tur invenit polis:
la
y;
.
.
quam habemus
in
qua nobis presentibus
ista
que subscribun-
Era dcccclxxxv. Noticia sedium episcoporum: Toleto metro-
.
Oreto, Viacia, Mentesa, Aper, Basor, Urgi, Bigastro, Hice, Scitabi, Dia-
nium, Castalona, Valencia, Valeria, Secobrica, Arcafica, Compluto, Segoncia,
Oxoma,
Secovia, Palentina; Ispali metrópolis; Itálica, Assidona, Arepla, Malagia,
Eliberri, Astigi,
Cordova, Egabro
Terracona metrópolis: Barchinona,
et Tusci;
Egara, Gerunda, Impurias, Ausona, Urgello, Ilerda, Dertosa, Cesaraugusta, Osea,
Pampalona, Auca, Calagurra, Tirasona; inpresio
M. abbatis
erat: .+. S.
sci.
dmci. Sylien. imago que erat in medio
vestibus sacerdotalibus induta et tenebat
ram
huic carte apositi
sigilli
cambucam
in sinistra
talis
sigilli
videbatur
manu
et
dexte-
in pectore.
El prior de San Pedro de Cárdena escribe señalando el hecho de que los
Tarragona y Valencia asistieron á casi todos
obispos de
toledanos; en cambio, «in
fuerunt .x.
quodam
los
xvii concilios
apud Terraconam celebrato
concilio
inter-
episcopi scilicet: Johannes archiepiscopus Terraconensis. Paulus
episcopus Impuritanus, Ector episcopus Cartaginensis, Froncianus episcopus
Gerundensis, Agrilus episcopus Barcinonensis, Orancius episcopus Eleberritanus, Vincencius episcopus Cesaraugustanus, Ursus episcopus Dertosanus, Cini-
dius episcopus Ausonitanus, Nifridios in Xristi nomine minimus sacerdotum
constitucione santorum
dam
canonum sante
ecclesie Egarensis minister.
concilio Ilerdensi interfuerunt .viii. episcopi et quare
invenimus scripta et non civitatum non scripsimus.
Petrum de Gardenia
.111.
kalendas junii era mcclxxvii.
manibus subscripserunt, Petrus Semeni sacrista dus monacus nesciebat scribere impressio
medio
una versión de
.XI.
talis erat:
-\-
s.
nomina episcoporum
datum apud sanctum
isti
ego P. G. se,
quo-
s.
affuerunt et propris et
quare Ferdinan-
ego Nicolaus prior maior Petri
Semeni monachi
s.
et in
videbatur.»
carta de Guido, carnerario del monasterio de San Zoilo de Carrión, con-
quorum tenor dies
s.
per
iussit scribi
huic carte apositi
sigilli flos lilii
La tiene
sigilli
(2)
(i) in
la división
talis est:
Era
.dcv.
atribuida á
diversa de las anteriores,
Rescesvintus regnavit annos .xxiii. menses
Vuamba rex ex genere gotorum
iste celebravit
Wamba,
regnavit annos
.ix.
menses
dies
.1.
.vi.
.xiiii.
concilium apud Toletum et erat tune temporis contencio inter
episcopos et archiepiscopos super comunes términos diócesis eorum et nulla conveniencia erat inter eos et congregati sunt
omnes Hispanie episcopi
episcopi et celebraverunt concilium in Toleto et invitaverunt
(1)
Es
(2)
Lérida, 531. Vid. Tejada: op.
el
regem Vuamba-
Concilio del aiio 516. Vid. Tejada Ramiro: Colección de cánones, cit., II,
et archi-
II,
lio
138.
7
ss.
nem ad concilium
-
y^
Bamba
ut dividiret eis términos episcopales; rex
ut vidit con-
tencionem eorum misericordia motus venit ad concilium et denominavit episcopatus:
primum Toleto nominavit
archiepiscopi qui tune tempoiis erat trópolis.
.
(sigue
.
como en
.xix. episcopatus sub potestate Quirici
ibi
archiepiscopus et primas: Toletum me-
primera versión citada, aunque poniendo
la
en orden diverso, suprime Castalena y añade Denia y Diania trópolis... sigue en lo restante la
obispo de Oviedo, con
misma
en
en
res; in
la
la
la
excep-
cual repite Cauria y
.
.
;
posterea
tempore Ricardi
.xvii.
Sysenandi, Recesvindi et aliorum regum in ómnibus fere subscri-
episcopus Valentinus. inter
alios.
item in quibusdan
quos archiepiscopus Toletanus celebravit
cum
tinum episcopum qui subscribit inter eos et
Martinus maiordomus et monacus cartam camerarii et monacus vidi et
s.,
huic cartule apositi
.
erat in
talis erat:
medio
ita veluti in
.
conciliorum
s.,
ego
crónica nostra.
ego
S.
monacus,
s.,
ego
ego Gundisalvus capellanus domini
ego Stefanus cantor vidi et
-i-
sigilli
s.,
eorumdem
sufraganeis suis invenimus Valen-
Rodericus prior claustralis monasterii sancti Zoyli,
imago que
me-
provincia Tarraconense suprime las Balea-
apud Toletum qui fuerunt
conciliis celebratis
regis, Egicani,
nus
con
Galia añade Cauco Eliberri y suprime Tolosa y Nemauso.
ómnibus
bit
la
[sic]; Ispalis
las cuales,
provincia de Galléela, en
suprime Auriense y Britannia; en
sedes
provincia Lusitana su-
la
prime Agitania, Coimbria, Viseo, Lamego y Numancia, la
las
división contenida en la carta del
las variantes siguientes:
ción de esta última, pasan á
eis sic
signum Guidonis
fratris
s.;
inpressio
sigilli
camerarii Carrionis;
videbatur sacris vestibus induta et tenebat ma-
in pectus.
La última
carta esia del abad del monasterio de
contiene también
la
división de
Wamba:
.
.
San Isidoro de León, y
.Rex Bamba cum sederet
in palacio
suo et audiret de dissensione que erat inter archiepiscopos super episcopatibus et inter
episcopos super terminis episcopatuum dixit: Toletum metrópolis regia
sedes inter ceteros metropolitanos Hispanie primatum teneat; Oreto teneat
como
sigue
primera división de
la
Vamba
.
.
citada, con las variantes siguientes.'
Beacia teneat per términos de Oreto et de Mentesa et de Acci.
.
.
lllici
teneat
per términos de Bagastri, Setabis et Deniam... Compluto teneat de Alcont usque
ad Cortem.
.
; .
siguen los límites de las sedes de
post hoc divisit términos alus et Terracona
sic:
la
provincia Tarraconense:
Terracona metrópolis teneat
Paleares Ínsulas, Maioricam scilicet Minoricam, Formenteram, et Uzeiicam;
Barchinona teneat de Miñona usque Pagellam, de Usa autem usque Bordel;
Exara teneat de Burdel usque Paladam, de Montesa usque Portellam; Gerunda teneat de Pallada usque Instamant, de Alosa usque Pinnas; Empurias teneat de Instamant usque Fretam, de Ventosa usque Silbam; de.
.
.
Auxona
teneat
usque Auracam, de Bulgo usque Mentizam; Urgello teneat de Aure-
cam usque Nasonam, de Muyana usque Valam; Lerita teneat de Nasona
us-
—
—
99
que Fontem Salam, de Lora usque Matam; Hictosa teneat de Fonte Salam usque Portellam, de Morale usque Tor.
.
Tortosa teneat de Portella usque
.;
Deniam, de Tormoga usque Catenam; Cesaraugusta teneat de Mania usque Spianam, de Ribas Montes usque Gordolo; Osea teneat de Splana usque CiabeUo, de Sperla usque Riberam; Pampilona teneat de Gobello usque Mustellam,
de Lotica usque Talam; de Mustella usque Nampiam, de Sperga usque Ostaval; Calaforra
teneat de Nanipia usque Spergam, de Mustella usque Lacalam,
Tirasona teneat de Spersa usque Platenam, de Albo Monte usque Millosam;
Auca teneat de Platena usque ad Mayam, de
ram; hee sunt sedes .xix. provincie Terracone.
domnus Muño dori
Pelagii scribere iussi, ego
domnus
prior,
domnus
domnus Simón canonicus
ego Johannes canonicus sancti Isidori
s.,
usque Pedem Mo-
Villa inferno
Mi.,
ego
sancti Isi-
ego Pelagius Fernandi canóni-
s.,
cos sancti Isidori iussi scribere, ego Gundisalvus Roderici canonicus sancti Isidori
s.,
ego Johannes Martini canonicus sancti Isidori
carte appositi talis erat: sigilli
.
-|-
.
signum Martini abbatis.
videbatur sacris vestibus induta et tenebat
.
.
s.;
inpressio
sigilli
imago que erat
cambucam
in sinistra
in
huic
medio
manu
et
dexteram elevatam.
Pateat universis quod nos Jacobus dei gracia rex Aragonie et regni Maiori-
carum, comes Barchinone et Urgelli ac dominus Montis Pessulani ad honorem dei et domini nostri Ihesu Xristi et eius gloriosissime matris Marie ginis
semper
vir-
eaque inspirante divina clemencia, pió desideramus affectu ad eternam
mernoriam
et literis
unde quare zelo
commendare
fidei accinti
et effectui
civitatem ac
volumus
et
rei
proponimus mancipare,
regnum Valencie
dominó disponente ad maurorum perfidiam extirpandam
debellaturi
sumus
et fidem catolicam
am-
pliandam, atendentes multa et grata servicia per vos Guillelmum Terrachonensis ecclesie procuratorem et antecessores vestros nobis exibita, considerantes eciam
quod ea que per nos lis
acquiri poterunt auxilio Ihesu Xristi, matri nostre spiritua-
Terrachone ecclesie que nos
cari,
augmentum insuper
spiritualiter educavit potissime
et utilitatem
nove plantule
debeant appli-
fidei catolice
que
in
illis
partibus est noviter radicanda multipliciter, atendo de consilio episcoporum et
aliorum
magnatum ac procerum
terre nostre
de presenti omnes ecclesias catedrales et construende atque ordinande sunt curh
earum
alias
cum
presentís scripture testimonio
quascumque que annuente domino
in ipsius regni civitatibus et
extra civitates
suffraganeis, sante metropolitane Terrachonensis ecclesie
que tocius
regni nostri caput esse dinoscitur et magistra et de eius dicioni plenarie subici-
mus
ac per nos et
omnes successores nostros
prefate Terrachone ecclesie et
vobis dicto Guillelmo eiusdem procuratori et successoribus vestris in perpetuum iure metropolitico ut
decernimus subiacere et deinde inmediate volumus pertinere.
autem prefata concessio per quam omnes
ecclesias civitatum et regni nostre
—
lÜO
—
et Valencie vestre plenarie dicioni iure metropolitico
honorem regni
comodum
nostri et
supponimus quam eciam ad
ac gloriam credimus redundare plenam sem-
per obtineat firmitatem presentem cartam vobis tradimus et
perpetué
munimine facimus
nostri
sigilli
roborari.
signum
actum
in
est
firmitatis
hoc Ylerde idus
novembris anno domini .m.cc.xxxvi. Signum Jacobi dei gracia regis Aragonum et regni
Maioricarum, comitis Barchinone et Urgelli ac domini Mentís Pessulani.
Huius
testes sunt
rei
dopnus Ferandus infans Aragonum, Eximinus de
Griega, Raimundus Berengarii.
.
G. de Cardona, Berengarius de Podio Viridi,
.
Assalidus de Gual, Peregrinus de Castellozolo, Jacobus de Cervera, signum Guillelmi scribe qui
mandato domini
episcopo cancellario suo hoc scribi
domino
fecit,
loco die et anno prefixis. lecta fuit
regi (i).
Siguen
las disposiciones
de
las
Cortes de Monzón.
lehdas novembris anno domini .m.cc.xxxvi.
Impressio unius partis
REG.
':
domino Berengario Barchinone
regis per
ARAG.
sigilli
.
\
parte eiusdem
cum
sigilli
impressio
talis erat:
armati penitus equitantis
dextera et
eiusdem
in sinistra.
.
.
in solio
eedem
\
medio huius
.
S.
:
lA
ex
BARCH.
alia
J
partis
ensem nudum
solii,
.
in
autem
et Urgelli.
;
partis videbatur mili-
tenentis lanceam
cum
vexillo in
habentis et coronam in capite et stella ante faciem
habebat insuper scutum
sedebat videbatur quibusdam quod
impressiones et ymagines utriusque partis cedenti
in
.-+
in capite et
COMITIS
equum armatuní
militis prehire videbatur,
diximus quod
- -
Ilerde .v. ka-
medio huius
in
extensa columnam predicti
sinistra
domini Montis Pessulani. inmago que erat tis
datum
talis erat:
imago que erat
videbatur regis sedentis in solio tenentis coronam
dextera manu et
.
(2).
huic carte appensi
Maioricarum
et regni
.
erant et eiusdem
sigilli
in eolio; illud in
quod
cátedra sederet.
appensi cartule próximo pre-
(3).
Passio beati Vincencii levite et ntartiris edita a beato Prudencio.
Cum num
nobilem triumphum Vincencii noticie fidelium tradere disponimus dig-
est ut et generis ipsius nobilitas breviter intimetur; extitit patre Euticio
proienitus qui fuit Agressi nobilissimi consulis
Osea urbe noscitur procreata; providente clemencia que
sibi
gue
providebant vas electionis futurum gemina sciencia
Q^
f
antistite efficacissime claruit a
arcem suscepit
et
quo eciam sanc-
quoniam idem episcopus impedicioris lin-
fuisse dinoscitur tradito doctrine ministerio venerabili \'incencio ipse ora-
(i)
Conf. Zurita: op. loe.
(2)
Vid. Aj(uirre: Collictio, V, 188 ss.
•--^ (3) '
mater vero eius Enola ex
hic a puericia studiis literarum traditus superna
sub beato Valerio Cesarauguste titate insignis diaconi
filius,
cits.
Vid. F. de Sagarra: Los segells del rey en Jaunie
Letras de Barcelona, IV, 261.)
1.
(Bol. de la Real Academia de
Buenas
—
—
101
cioni et divine contemplacioni sedulus insistebat, ad vero
memoratus archidia-
conus Vincencius sepe pontificis diligenter et oportune exequebatur.
apud Cesaraugustanam civitatem ut multorum testantur.
Daciano cuidam presidí
suis serviendis in xristianos
delitatis famélico cani sua rabies aspirasset
igitur
sinceritas et signata veritas verba
dominis et principibus
gentili et sacrilego a
ex optata occasio
cum
incidisset et oblatranli profane cru-
episcopos et clericos et omnia sancta
corpora temtamentis diaboli magis deo probanda spiritu, nequicie sue rapi precipitatus incubuit protinus pervolantes ipse gloriosissimus Valerius et Vincencius
beatissimus minister diaconus pernicaciter et sue laudis titulum concurrerint felices se in ipsa futuros
confesione credentes
si
coronam statim
victorie
cupierant virtutibus et meritis pro sua devocione rapuissent; sed enim fex, senius in
vexacione
itineris,
magis eos frangeret et
quam
ille arti-
facilius subigeret iniuria
quos videbat superare non posse de pena, ad civitatem Valenciam que erat una in provincia, sanctos dei pertrahi
omnes
precepit
cathenarum ut manibus
inopia, stridore
et per
mox
cum suma pena
et eolio vix ferri
artus iam tune mortis suplida paterentur qui
carceris, famis,
pondera sustinerent illi
graviora.
.
pro
.
sua laude portabant sed ubi iam defecisse eos credidit iugi iniuria fatigatos et publica luce seclusos nec corpore iam nec spiritu prevalere, morí tamen eos
ante tormenta nolebat quibus proponebat eciam ut nec mortuis precaret,
mens ne ipsorum perventus occasu tus diaconus a conspectu istis
eorum qui
sevicie sue
dampna
ti-
paterent, sed pavefac-
integri essent corpore et viribus ait ut quid
indulgenciorem pastum et potum largiciorem propinastis et mirabatur furore
secus robustiores esse quos deus paverat
(i).
Post hoc ex parte domini Terrachone procurator eiusdem quandam cartam nobis iudicibus exibuit in hunc
modum: Ego
R. de Barbarano dubitans
me
posse
habere copiam exemplaris bullati infra tempus summarie cognicionis prefixum, vobis iudicibus pono quod voló inducere testes qui viderunt privilegium do-
mini Urbani pape bullatum non abolitum non cancellatum non in aliqua parte sui viciatum continens privilegii
nie
quod
eumdem tenorem
qui continetur in transcripto eiusdem
obtuli volis, [sic] heri scilicet de concessione facta regis Arago-
ab eodem Urbano quod reges Aragonie possint conferre quibuscumque
ricis
vbluerint ecclesie quas eripiant de manibus
in terris
paganorum
cle-
vel construxerint
sarracenorum acquirendis ab eos absque contradiccione diocesanorum
episcoporum sedibus episcopalibus dumtaxat exceptis. Presenta después Gutiérrez Ferrando las siguientes positiones, para que jueces procedan titulado Liber
(i)
424
ss.;
al
interrogatorio del arzobispo de Tarragona:
que en
los
el libro
canonum seu conciliorum, se hallan estas palabras: convenientibus
Conf. Bo¿/aftc/us,
]iin., II,
XXII, 394,
I'rudencio: Periste^hanun, V;
n. 2
Tamayo de
ss".;
B.
H.
L.,
8.629
ss.;
Salazar; Anamnesis, \^x\.
Anal., Boíl.,
XXII, 221
ss,
XX
(1901),
—
—
102
nobis in unum, etc.; que este libro se encuentra en los monasterios de San MiUán, de
la
diócesis de Calahorra; en los de Oña, San
Pedro de Arlanza, de León, puesto bajo
la
diócesis de Burgos; en el de Sahagún, de la diócesis de
inmediata sujeción de
la
cia,
y en
el
en Normandía; en
de Cluny; que es un
el
romana; en
Iglesia
la
Zoilo de Carrión; en la ciudad de León; en la iglesia rios Sagiense y del Bec,
Pedro de Cárdena y San
de Oviedo; en
el
los
de San
monaste-
de Tours; en San Denis, de Fran-
según
libro auténtico,
el
cual se deciden los
decretos de los concilios toledanos; que es antigno y escrito en antigua letra;
que
convenientibus nobis unum,
las palabras
los concilios toledanos, así collectis
in
unum»,
como
las siguientes:
mismo
y que el
etc.,
encuentran en uno de
etc., se
«in
libro dice:
nomine sánete
trinitatis:
incipiunt gesta sinoda-
etc.
lia,
Los jueces entregan niega á responder á ellas
estas posiciones al arzobispo de Tarragona, quien se
antes no lo hace
si
el
toledano con las que habían sido
presentadas por su procurador. Atendiendo á una proposición del arzobispo de Tarragona, recabado previamente
deciden
los jueces
el
consentimiento del arzobispo de Toledo,
mandar emisarios
á Aragón, Cataluña y Castilla, encargados
de recoger cuantos testimonios y manuscritos encuentren y que puedan dar alguna luz sobre la cuestión. Son estos emisarios Pedro Roldan, porcionario de la iglesia toledana,
y Juan de Guardia, notario del arzobispo de Tarragona, para Ara-
gón y Cataluña, y Esteban Cesaraugustano, clérigo del arzobispo de Tarragona; P. [Pedro.?], notario del de Toledo, para
Aragón y
Castilla;
se á los jueces con los materiales recogidos, durante la primera
de
la Epifanía,
fijado;
proceden entonces
c¡edenciales de estos emisarios y á V monasterios, no sin
tor
semana después
estableciéndose, no obstante, que se aceptarían aunque su llegada
pasara del plazo
mosa que
y
debían éstos presentar-
que
los
la
las
de
que debían enviarse á
las cartas
las iglesias
procuradores discutieran previamente los extre-
debía estrictamente limitarse
Terrachone archiepiscopi
de
los jueces á la redacción
institit
la
investigación de los enviados: procura-
apud nos iudices quod debeamus mitere
quos viros fidedignos qui deberent recipere testes
in
ali-
Aragonia et Catalonia quos
ipse erat producturus pro parte domini Terracone, procurator eciam domini archi-
episcopi Toletani peciit et
quod
similiter
miteremus aliquos fidedignos
in Castella
Aragonia qui testes pro parte sua reciperent quos ipse erat producturus, pe-
ciit
eciam a nobis iudicibus quod scriberetur quibusdam abbatibus
et alus ecclesiarum prelatis
compeliendo eosdem
si
et prioribus
necesse fuerit per censuram
ecclesiasticam quatenus libros quos habebant in suis monasteriis per quos
suam
intencionen nitebatur probare dominus toletanus ad nos aportarent sumptibus ipsius Toletani et
quod
aliqui
de monachis et alus
clericis
super auctoritate et
antiquitate et alus capitulis ipsorum librorum compellerentur prehibere testi-
monium
veritati,
nos autem iudices de consensu dictorum archiepiscoporum
— videlicet Toletani et Terrachonensis,
103
—
de consensu eciam procuratorum dictorum
archiepiscoporum videlicet Gutierri Ferrandi procuratoris archiepiscopi Toletani et
Raymundi de Barbarano procuratoris archiepiscopi Terrachone assignavimüs
diem, diem
scilicet
crastinum epiphanie infra
die atestaciones publicarentur et
illa
tur.
si
libri
quem diem
antiqui et
testes producerent et
munimenta
alia
exiberen-
vero ad recipiendos testes in Aragonia et Catalonia pro parte archiepis-
copi Terrachone et in Castella et in Aragonia pro parte archiepiscopi Toletani destinati ad tis
diem crastinum epiphanie assignatum cum atestacionibus iam recep-
non venissent
et infra .viii. dies
próximos post dictam diem eosdem atesta-
ciones afierre contingeret, nichilominus reciperemus
easdem
et
eciam
libros an-
tiquos et testes et alia munimenta.
eundem diem
Igitur
habito eciam inter nos diligenti tractatu sic duximus
providendum quod Petrus Roldandi porcionarius gistro
eclesie Toletane iret
lohanne notario domini Terrachone ad partes Aragonie
cum ma-
et Catalonie et
dúo ex delegacione nostra reciperent testes quos dominus Terrachone
ipsi
vel
procurator eius vellent producere in causa sua; huic autem producción! testium
que ret
fiebat
ex parte domini Terrachone
aliquem de
postmodum
clericis suis
dominus Toletanus quod non mite-
nec consenciebat sed toUerabat id est non apellabat;
iuravit dictus Petrus
ret testes fideliter pro
dixit
Roldandi coram nobis iudicibus quod recipe-
utraque parte nulla fraude adibita et mandavimus
quod
ei
magistro lohanne, socio suo et notario domini Terrachone autoritate nostra simile reciperet
iuramentum concedentes eisdem nostras patentes
sub
literas
hac forma: J.
dei gracia olorensis episcopus, magister lohanes Petri de Ronig canonicus
Toletanus et G. Vitalis ces delegati a
officialis venerabilis patris
domino papa reverendis
Terrachone archiepiscopi
et dilectis suis P.
índi-
Roldandi clerico domini
Toletani archiepiscopi et lohani de Guardia notario domini Terrachone archiepiscopi salutem et dileccionem.
num
et
in
causa que inter venerabiles fratres Toleta-
Terracone archiepiscopos super ordinacione Valentine ecclesie vertitur
dominus Terrachone
in
partibus Catalonie et Aragonie testes episcopos et alios
producere discrecioni vestre autoritate quam fungimus mandamus firmiter
velit
et discrete
nar!
cum
quatenus quos Ídem archiepiscopus vobis nominabit vel
ammoneatis
nium
veritati
et eficaciter inducatis ut in predicta
coram
vobis, ad hoc eos
censuram ecclesiasticam compeliendo
faciet
nomi-
causa peribeant testimo-
si
necesse fuerit auctoritate nostra per
et
eorum
dicta nobis mitatis vel vos ipsi
nobis aportetis, vestrorum sigillorum munimine interclusa; precaventer ne efre-
natam multitudinem testium
bus autem testes
recipiatis contra canónicas sanciones,
capitulis testes sunt interrogandi ea vobis inferius
super qui-
misimus annotata.
autem interrógate pro utraque parte secundum discrecionem a deo vobis
datam qum
diligencia et cautela, atestaciones
autem eorum nobis apportetis
vej
— apud Tutelam
aportar! faciatis
—
1U4
próximo veniente,
crastina die epiphanie
in
probare dominus Terrachone archiepiscopus quod durante exercitu
intendit
Valencie antequam
ci vitas
caperetur erat in quasi possesione iurisdiccionis me-
utrum dominus archiepiscopus exercebat
tropolitice et ideo interrogentur testes
iurisdiccionem metropoliticam, utendo pallio, dando parrochias, dando remissio.
í
nes, et indulgencias,
dando licenciam sacerdotibus celebrandi qui
exercitu celebrabant et penitencias
invi.
.
.
in
eodem
mortuorum corpora sepeliendi
et
et
cetera ecclesiastica sacramenta conferendi, assignando dictisque sacerdotibus loca in quibus sepelirent corpora mortuorum, item
episcopum fratrem Berengarium
elegit
utrum dominus archiepiscopus
[de] Castro
EpiscopaU antequam sarra-
ceni dereUquissent civitatem et dominus rex et dominus archiepiscopus intrassent et utrum archiepiscopus antea consecrasset cimiterium santi Vincencii.
item utrum consecravit in ecclesia maiori Valencie episcopum llerdensem.
utrum recepit pallium
in
eodem
exercitu per
manum
Vicensis et Dertusensis
item intendit probare quod in ipsa capcione civitatis et prius
episcoporum.
dominus archiepiscopus exercebat iurisdiccionem metropoliticam et ideo interrogentur testes super
Valencie.
item
hoc eodem
et
utrum
in
episcopatu
in
primo con-
gressu civitatis qui fecerunt dominus rex et archiepiscopus idem dominus archie-
piscopus de mandato regis occupavit megquitam maiorem et utrum archiepisco-
pus mandavit
ibi fieri tria altaria
utrum recepit claves mezquite
et
vel
utrum
apposuit custodes et utrum edificatis altaribus consecravit eadem, et utrum
ibidem
fuit
usus pallio et utrum
et sacristam et
utrum
fecit ibi
canónicos et elegit
fecit in civitate alias ecclesias et
ibi
archidiaconum
utrum eas
limitavit et
rectores instituit in eisdem et utrum prelati, canonici rectores ecclesiarum civitatis
et extra fecerunt
episcopi et
obedienciam archiepiscopo Terrachone
tamquam metropolitano
et
in
loco futuri
utrum hodie omnes supradicti obediant
sibi et
utrum archiepiscopus quasi possideat hodie iurisdiccionem metropoliticam
in illo
episcopatu et quasi possessionem ordinacionis ecclesie Valentine.
utrum excomunicabat
item
item interrogentur testes utrum episco-
et absolvebat.
pus de Albarrezino celebravit apud sanctum Vincencium de licencia domini ferracone archiepiscopi et utrum recepit ab eodem ecclesiam sancti Michaelis in
beneficium personale.
sia
Valentina
utrum
sit
sit
sit
fama publica vel comunis quod eccle-
suffraganea ecclesie Terrachone et fuerit ab antiquo.
Valencia civitas
ecclesiasticis
item utrum
sita in
item utrum de causis
provincia Terrachone.
ibidem cognoscebat tempore quo erat
ibi
et sentencias latas per
archidiaconum Valentinum priusquam ad propri
rediit confirmavit.
eciam quod magister Stephanus Cesaraugustanus
et clericus
iret
eum
providimus
domini Terrachone
magistro P. notario domini toletani ad partes Castelle et Aragonie et
dúo ex delegacione nostra reciperent tus
item
coram nobis iudicibus
testes
ipsi
quos Ferrandus procurator constitu-
a Guterrio Ferrandi procuratore
domini Toletani vellet
9^
— producere
in
causa
105
—
pro domino Toletano et libros inspicerent quos idem
ista
procurator eis ostenderet.
Postmodum
iuraverunt magister Stephanus et magister P. coram nobis iudi-
cibus quod reciperent testes fideliter nulla fraude adibita et tune procurator do-
mini Toletani dedit nobis iudicibus articules quos intendebat probare sub hac forma:
intendit procurator domini Toletani producere testes super quasi posses-
sionem iurium episcopalium quos habet cie.
Ítem super fama quod episcopus Valentinas Ítem quod civitas Valencie
Toleti.
fraganea sue metropolitane ecclesie.
rum quos allegavit coram et
et habuit in civitate et diócesis
sit
sit
Valen-
suffraganeus archiepiscopi
subiecta ecclesie Toletane
tamquam
suf-
item super auctoritate et antiquitate libro-
iudicibus sicut continetur in actis et assercionem
suam
quos Ferrandus procurator domini Toletani est allegaturus coram Stephani item quod ecclesia
Egidii et magistro P. subdelegatis ad testes recipiendos.
Valentina
sit in
et
item in suma omnia intendit probare que pos-
assercionem domini Toleti et impediré assercionem domini Terraco-
sint iuvare
ne.
provincia Toleti.
cum
procurator domini Toleti obtulisset nobis artículos suprascriptos
quos intendebat probare clausulam generalem que
et procurator talis est: et in
domini Terrachone peteret specificarí
summa omnia
que pos-
intendit probare
assercionem domini Toleti et impediré assercionem domini Terra-
sint iuvare
chone, procuratore domini Toleti
in
contrarium asserente quod hoc
fieri
non de-
beat sed quod ítageneraliterdebet admití nos iudícesnedum de hoc diccptaretur contíngeret processum negocii retardarí ad presens supersedimus
hoc
debeat domino Toleti periudicium generari.
in nullo
ita
quod per
post hoc proponente
procuratore domini Toletani quod intendebat et volebat probare excepcionem spolíacionís
quam
proposuit, procuratore domini Terrachone respondente
ad hoc non debebatur admití, nos vero íudices supersedimus ad presens sule et in
summa
salvo iure utriusque partís in ómnibus in
illi
quantum de
quod clau-
iure.
.
.
esse salvum.
Postmodum nos ricis scilicet
iudices concessimus literas nostras patentes predictis cle-
magistro
episcopus, magister
S. et
J.
magistro P. sub hac forma:
J.
dei gracia Olerensis
Petri de Ronic;, canonicus Toleti et G. Vitalis officialis
venerabilis patris archiepiscopi Terracone iudices delegati a
magistro P. canónico toletano et magistro
lectis suis
salutem et dileccionem:
cum
in
domino papa,
S. Egidii
di-
Cesaraugustano
causa que inter venerabiles patres Toleti et
Terrachone archiepiscopos super ordinacione ecclesie Valencie vertitur procurator domini Toletani in Toletana et Conchensi, Segotensi et Secobricensi, Ce-
saraugustano, Calagurritano et Tirasonensi episcopatibus et
copos et
alios velit
mandamus bit
alus locis epis-
producere discrecioni vestre auctoritate [quam fun]gimus
firmiter ef discrete quatenus. testes
ammoneatis
in
quos idem procurator nomina-
et efficaciter inducatis ut in predicta causa
perhibeant testimo-
— nium
ad hoc eos
veritati
si
siasticam [compel]lendo et
lOO
—
necesse fuerit auctoritate nostra per censuram eccle-
eorum
dicta nobis mitatis vel vos ipsi aportetis ves-
trorum sigillorum munimine interclusa precaventes ne effrenatam multitudinem testium recipiatis contra canónicas sanciones, toritate ter,
quam
precipua
in antiquis
monasteriis
si
qui forte
reperiantur in eis facientes
libri
truccionem huiusmodi [fa]ciencia nobis repórtate
quorum super
.
sub
fideliter vel
sigillis
quod
ins-
vestris
monacorum máxime
auctoritate et antiquitate librorum scilicet
maioribus suis et credunt.
a
que inveniatis ad
et ea
transmitere procuretis, iuramenta insuper
acceperunt
vobis auc-
[fiinlgimus quatenus in locis ad quos veneritis inquiratis diligen-
ad instruccionem cause que vertitur coram nobis
interclusa
mandamus
posterea
anti-
viderunt et
ipsi
[re]cipiatis et ea reportare vel trans-
.
mitere similiter procuretis per predictam censuram eorum apud quos intellexeritis esse libros ad instruccionem facientes prefatam compellentes ad exibicionem
eorum vobis faciendam gate pro utraque parte cia et cautela,
articuli
et
iuramenta predicta prestita.
secundum discrecionem autem super quibus
testes
autem
interró-
deo vobis datam cum diligen-
a
recipietis testes
sun
isti:
intendit
procurator domini Toleti producere testes super quasi possessione iurium episco-
palium quos [habet] et habuit in civitate et diócesi, Valentine.
quod episcopus Valentinus tas
Valencie
sit
sit
subiecta ecclesie Toleti
civi-
tamquam sufragánea sue metropolitane
iudicibus sicut continetur in actis ad asercionem rator domini Toletani est allegaturus
ti.
item quod
suffraganeus archiepiscopi Toleti.
item super [auctoritate] et antiquitate librorum quos allegavit coram
ecclesie.
gatis
item super famam
et
S. Egidii et
quos Fenandus procu-
magistro Petro subdele-
item quod ecclesia valentina
ad testes recipiendos.
dalum apud Tutelam:
coram
suam
xiii.
die decembris
Postmodum procuratore domini
Toleti
sit in
provincia Tole-
anno domini .m.cc.xxx. nono.
cum
instancia postulante misimus
nos Índices literas abbati et conventui sancti Emiliani, Calagurris diócesis, sub
hac forma:
J.
dei gracia Olorensis episcopus, magister
canonicus Toleti, Guillelmus Vitalis
officialis
Johannes Petri de Aronig
venerabilis patris domini archie-
piscopi Terracone viris venerabiiibus et discretis ac religiosis abbati et conventui sancti
Emiliani, Calagurris diócesis, salutem in domino:
pape recepimus sub hac forma:
sigue
la
mandatum domini
bula de Alejandro, y á continuación:
huius sancti auctoritate mandati vobis percipiendo
mandamus quatenus
qui sunt in vestro monasterio facientes ad hoc ut appareat in qua civitas Valentina et
ad
quem
sit
libros
provincia
ordinacio Valentine ecclesie debeat pertinere et
eciam quos Ferrandus lator presencium vobis dixerit cum aliquo vel aliquibus
de
vestris
Navarre
in
monachis
in
expensis domini Toletani ad castrum Tutele
Tirasone diócesis nobis transmitere statim
visis litteris
facientes nichilominus copiam librorum ad inspiciendum
presencium quos
in
non
in
tardetis,
eidem Ferrando
vestro monasterio duxerit nominandos, quod
si
regno
latori
forte faceré
lo;
—
nolucritis vel neglexeritis vos excomunicacionis sentencia
apud Tutelara
.xir.
die
decembris anno domini
datum
item sub
.m'.cc. xxxviiii."
et
conventibus et quibusdam alus ecclesia-
prelatis inferius adnotatis scilicet:
abbati et conventui sancti Petri de Car-
eadem forma scripsimus abbatibus
rum
innodamus.
denya, abbati et conventui sancti Facundi, abbati et conventui de ünnya, abbati et conventui Pinnatensi, carnerario et conventui sancti Zoyli,
Burgensi,
priori
et
conventui
Papilone,
priori
et
decano
de Artaxona
et capitulo et
capitulo
Albaydensi.
Transcurrido
el
plazo fijado á los emisarios, reúnese
nuevamente
pero no habiendo llegado aquéllos todavía, se procede á recibir
el tribunal;
las declaracio-
nes de los nuevos testigos presentados por el arzobispo de Tarragona, sin admitir
más que
tres para aquellos
mente preguntado
extremos sobre
otros, y fijando,
hubiesen ya anterior-
los cuales
además, un término para su presentación.
Gutiérrez Ferrando, que debe ausentarse, nombra, con consentimiento de los jueces, para
que
le
sustituya en la procuración, á Juan de Ferratell, canónigo de
Tudela, y presenta una serie de manuscritos, provenientes de diversos monasterios españoles,
en
los cuales se contiene la división provincial eclesiástica visi-
goda de España. Estos manuscritos son
los
que en
los
monasterios castellanos
y aragoneses recogieron Stephanus Egidii y Pedro, notario del arzobispo de Tarragona, y que son luego examinados por los jueces.
Die vero crastina epiphanie partibus assignata comparentibus coram nobis judicibus in claustro Sante Marie
apud Tutelara Guterrio Ferrandi, procuratore
archiepiscopi Toletani et R. de Barbarano, procuratore archiepiscopi Terrachone
nos iudices diximus quod parati eraraus audire [et ad] atestaciones publicare
hora erat tibus
nondum venerant
iure esset
oft'errent.
quare vero
ad testes recipiendos ut dicebatur a par-
consensu dictorum procuratorum diera lune próxi-
[de]
assignavimus eisdem ut tune procederetur
procedendum.
et R.
qua vellent partes proponere
quas nobis publicandas
iara tarda et clerici destinati
mo sequentem chone
si
si
in
causa quantum de
die vero lune comparentibus archiepiscopo Terra-
de Barbarano eius procuratore
doraini archiepiscopi Toletani
et Guterrio Ferrandi procuratore
coram nobis judicibus proposuit Raymundus de
Barbarano procurator domini Terrachone quod volebat adhuc testes producere licet enini
produxisset .xl. vel plures testes super quasi possessione
cebat archiepiscopus Terrachone se habere [de] alus capitulis in actis superius
in ecclesia
quam
di-
Valencie et super fama
comprehensis nondum tamen super quolibet
articulo ut dicebat produxerat .xl. procuratore domini Toletani in contrarium
asserente quod
cum
.xl. vel plures testes induxisset ad produccionem plu-
rium testium non erat de certo adraitendus. genti tractatu assignaviraus.
.
.
nos antera habito inter nos
dili-
in crastirhura partibus scilicet diera martis
post
missam matutinalem ad procedendum
in causara, cjua die raartis
comparentibus
loS coraní nobis judicibus Toletano et Terrachone archiepiscopis et
toribus supradictis, habito tractatu
Terrachone
ipsius archiepiscopi
cum
eorum procura-
partibus, ita ordinavimus,
et procuratoris sui,
de consensu
quod ipse Terrachone
[ar-
chiepiscopus] tres testes produceret et non plures super ilUs capituHs super
quibus iam testes produxerat qui iam superius sunt expressi; consenserunt
eorum procuratores quod post diem sabbati próximo
eciam
dicti archiepiscopi et
futuri
nuUum testem de novo
producerent.
Postea Guterrius Fernandi procurator domini archiepiscopi Toletani dedit
quandam cedulam scriptam sub hac
nobis
forma: Guterrius Ferrandi procurator
dum intenderemus
domini archiepiscopi Toletani coniparuit coram nobis
cuiusdam
cioni
testis
recep-
videUcet Martini Eximini elemosinarii Sante Marie de Ce-
saraugusta et constituit procuratorem apudacta
dominum Johannem de
Ferratell
canonicum Tutelanum ad ea que occurrerat coram nobis judicibus facienda quamdiu ipse Guterrius absens fuerit.
procuratum
ratum habitum quod per ipsem
fuerit in absencia sua
coram
Toletanus super hoc mitteret htteras suas procuratorias.
hac causa
quod dominus
et procurabit
nobis.
in
actum
est
hoc coram
nobis judicibus in festo Sánete Lucie post meridiem anno domini .m.cc.xxxix. et dictus Johannes vidit testes
coram nobis postmodum productos ex parte do-
mini Terrachone iurare.
Exhibuit eciam procurator domini toletani plures libros ad fundandam
tencionem suam et dedit nobis quasdam scripturas sub hac forma:
num
sancti
Facundi
et sancti
Petri de Gardenia et neis
in libris
in-
cano-
Johannis de Pinna, sancti Zoyli de Carrione, sancti
de Onia invenitur concilium celebratum cum suis sufraga-
tantum a domino Toletano,
et Palentino et
quod
excusaverunt se per vicarios,
Valentino non interfuerunt sed
sic incipit:
in
nomine domini incipiunt
gesta sinodalia que acta sunt a presulibus Cartaginis provincie assistentibus
eciam edicti
de prememoracione agregati
vicariis.
quod iussum
ceps Ervigius.
.
.
est
sinodum
cum
agitari.
relacione principalis
concilii et
serenissimus et perspiquus prin-
siguen las actas del concilio.
In libro minori sancti Emiliani distinguit Isidorus provincias Mispanie et co-
mendat Hispaniam
mullipliciter et ponit Valencia in provincia Toleti: Exquisicio
Ilispanie: Sanctus Isidorus
doriana. Rubrica.
Rubrica,
in
De
ait:
Ispania prius ab ibero.
provinciis Hispanie.
.
.
sigue
libro qui intitulatur decreta
apud Oniam distinguntur provincie Hispanie Toleti et iste sunt distinctiones: sigue
la
tada, aparte de algunas variantes gráficas el
nombre de
la
la
.
.
sigue
la
exquisicio
isi-
división provincial.
romanorum pontificum
qui est
et Valencia ponitur in provincia
división provincial,
que
poco importantes, en
de
la ci-
lo siguiente:
no da
difiere
provincia, sino directamente los de las metrópolis en este orden:
Toledo, Sevilla, Mérida, Braga, Tarragona y Narbona; en Asiigi y añade Castalona
en
la
de Mérida,
falta
la
de Toledo, Basti por
Abula; en
la
de Braga, Portu-
—
—
I09
cale por Fistobole; suprime Jotoria en la de Tarragona y sustituye Caucaliberri
por Tolosa en
de Narbona.
la
Jn libro cronicorum Isidori iunioris qui est in monasterio sancti Zoyli Carrionis distinguntur provincie et Valencia ponitur in provincia Toleti; et iste sunt
de Galiam usque Cegam, de Pecta
distinciones: Toleto metrópolis. Toleto teneat
usque Campaniam. iglesias,
pero con
.
sigue
.
la
las siguientes variantes
Begasti dice: de Gasti teneat
Lumbam. tem;
.
.
Oxoma
.
.
Auxona
mismo orden en
el
las
;
Solomam de Secca usque
in
in
Compluto de Alcont usque ad Cor-
teneat de Furca usque ad Arlangon
teneat de Valle Elemech;
con
en los límites: no da los de Beacia; de
de Pugilla
Ilici
Arábica teneat de Alcon.
;
Wamba
división de
quo modo
currit.
.
.
;
Secobia
teneat de Boca usque Auracam, de Bulga
teneat usque Mentizam; Ictosa teneat de Fonte Sala usque Portellam, de Morale
usque Tormalam. Da solamente
división de las provincias Cartaginense y Ta-
la
rraconense. Rubrica,
canonum
in libro
tur concilium .xi. celebratum, in
sancti Emiliani et in libro Albaydensi inveni-
cum
tantum, a domino Toletano
suis suftVaganeis
suffraganei domini Toleti promitterunt se venturos ad conci-
quo episcopi
lium Toleti semel in anno
quandocumque eos
vocaret.
et in
utroque libro inve-
nitur fuisse Valentinus episcopus et subscripsisse et istud concilium in
nomine domini incipiunt gesta synodalia in
Vuambani
regis sub die .vii. idus novembris.
ítem et
unum. in
Toletani undecimi acta in
Toletana sede a .xvii. episcopis anno .mi. regni gloriosi principis
urbe regia
llectis in
concilii
sic incipit:
.
.
;
Trinitatis co-
siguen las actis del concilio.
eisdem duobus
Albayde, post
nomime sánete
in
libris
predictorum locorum videlicet sancti Emiliani
concilium et post
.xi.
quoddam
privilegium regale collatum
ecclesie Toleti invenitur aliud concilium celebratum a
domino Toletano cum
quo recognoscunt eum pro metropolitano suo
suffraganeis tantum, in
suis
et inveni-
tur Valentinus episcopus huic concilio interfuisse et subscripsisse; istud conci-
lium sic incipit:
sacerdotum
in
in
nomine domini
Toleti
convenientibus nobis
nostri Jhesu Xristi constitucio Cartaginis
urbem apud sanctissimum eiusdem in
unum.
. .
;
ecclesie antistitem.
siguen las actas del concilio.
ín libro minori Sancti Petri de Gardenia ubi distinguntur provincie ponitur
Valencia
in
provincia Toletana:
primum rex Bamba
divisit
Toletum sub po-
testate archiepiscopi Quirici qui tune temporis ibi erat archiepiscopus et pri-
mas; Toletum metrópolis et alias .xviii. sedes posuit sub potestate suprafati archiepiscopi Toleti sedis et divisit términos inter ipsas sedes: Oreto teneat de
Galla usque Ecigam, de Pertam usque Campaniam.
suprimiendo Acci, y con
.
.
sigue
la
división de
las variantes siguientes: faltan los límites
Wamba,
de Beacia;
Mentesa teneat de Segura usque ad Montaniam, de Arcatel usque Caracoye; Bigastri teneat Ilici
de Pugilla usque
in
Lasalam, de Secta usque
in
Lumbam;
—
I
—
10
último término de Valeria; Compluto teneat de Alcont usque ad Cortem,
falta el
de Burea usque ad Cortem; Segobia teneat de Val de Almefet...; Ausona teneat
de Boga usque Auracam, de Bulga teneat usque Menticim. In libro minori sancti Facundi ubi distinguntur provincie ponitur Valencia in
provincia Toleti: hee sunt nomina civitatum sive sedium episcopalium tociiis
Yspanie: sigue
en
división provincial en el orden y con las variantes siguientes:
la
provincia de Narbona añade la ciudad de Uteba; en
la
Cartaginense añade Beacia, pone Basti por Astigi y suprime
prime Jotoria; en
la
15egustria e
en
Ilici;
provincia Gallicie, Portugale por Fistobole y añade Co-
la
lumbria, Egitania, Viseo, sitania sin
ítem
Emova, in libro
Lameco
la
y Detega; sigue
Igitania, Coimbria,
Illici
montane
citra
Provincia Cartaginis.
la
.
.
et ultra
sigue
la
minori sancti Johannis de Pinna ubi distinguntur provincie po-
Campannam.
Galla usque Beacia, de Pinna usque in
con estas variantes:
falta Beacia;
gura, de Lila usque Publicanam;
Uenia teneat de Toga.
teneat de Furca usque Alangon. .;
.
;
sigue la división de
Mentesa teneat de Beacia usque Se-
Vigil...;
Compluto teneat de Alquint usque ad Cortem
teneat de Balacomit.
.
.
.;
Castalona teneat de Gil usque Turrem, de Alva
.;
.
.
Oreto teneat de
Citavum teneat de Usto usque ad Almalledum.
usque Astramo; Valencia teneat de Silva
Oxoma
Lu-
Tarraconense.
nitur Valencia in provincia Toleti: Toleti metrópolis terminum.
Wamba,
la
y Segovia, y añade Biacia y Basti en
provincia Cartaginense y suprime Ictoria en in libro
Bética y, por último,
Beseo y Lameco.
in provincia Toleti:
suprimiendo Astigi, Begastre,
ítem
la
Pampilone ubi distinguntur provincie
montane ponitur Valencia división,
Tarraconense su-
la
.
.
et
Arcabrica teneat de Alquint...; et
de Furca usque ad Cortem;
de Caraf usque Ermidas; Segobia
Palencia teneat de Manbella usque ad Calcam et de
Valbona usque ad Fortosam;
faltan los límites
de Tarragona; Auxona teneat de
Beica usque Auracam et de Bulga usque in Eucam; Urgello teneat de Auraca
usque Nasanam
de Auraca usque Valam; Ictosa.
et
Tormalam; Tortosa. Tenia. tella
.
.;
.
Pamplona.
usque Nampiam
et
.
.
.
et
.
.
et
de Morale usque ad
de Tormala usque Actenam; Cesaraugusta teneat de et
de Loga usque ad Talam; Tirasona teneat de Mus-
de Sperga usque Ostaval; Calagurra.
usque lacalam; Sesona teneat de Sperga usque Platenam
et
.
.
et
de Mustela
de Almont usque
Millosam.
Ítem
in libro sancti
Emiliani qui incheridion intitulatur dividuntur provincie
et ponitur Valencia in provincia Toleti: exquisicio Hispanie: Hispania prius ab ibero.
.
.
;
sigue
la
exquisitio isidoriana y la división provincial de Tarragona y
Toledo. In libro sancti Emiliani in fine
canonum
et epistolarum papalium
ponuntur
distinciones provinciarum et ponitur Valencia in provincia Toleti: iste sunt distinciones: sigue la división
de
las provincias
Cartaginense y Tarraconense, aña-
— diendo Cartago en Begustria,
Ilici
la
primera, poniendo Vasti por Astigi y suprimiendo Urgii,
y Segovia.
Postmodum inspeximus Emiliani, in
—
III
dictos libros videlicet: librum monasterii sancti
quo monasterio est abbas,
monasterium situm
et est
provincia Te-
in
rracone, et post aliqua privilegia dicti monasterii qui prior eiusdem monasterii qui
presens erat dicebat esse privilegia dicti monasterii et primum privilegium piebat: Regale privilegium regis Garsie Sancionis; privilegii
continebatur: In nomine sánete
postmodum
erant diversarum litterarum et postea sequebatur
post quasdam picturas que videbantur.
De
annis
et seculis
multa de solé et luna et
bantur eciam postmodum.
ymago que vocatur sedes de
triplo simplo divino
cum
statim sequebatur
.
litteris
canonum
Annus
est solis anfractus;
et
videbatur; seque-
de azurio
et erat
litteris aureis: Incipit liber
patrum
namque non erant
De judeizantibtis
atqtie judicum;
incipit liber sic:
ibi
et. o.
In nomine
aureis factis supra azurium vel intra azurium et
canonum a
aptissime
de.
.
namque
tocius orbis ius in-
editus;
sed
iste
due
sed de rubro; circa finem autem
.
xristianis; et in nigro continebatur sic: sicut
defiendnm a xristianis est eorum scelus; et est libri
dicent: incipit liber
.
ciclis et planetis ut
angelorum; postmodum
periale tenentibus vel a sanctorum dictiones aptissime
.
gencia picte: sequebatur in rubrica:
magne de auro
picture
.
.
privilegia
maiestatis super eius caput erat scriptum alpha
et erant ibi picture .iiiior.
continebatur:
.
cum
atque etatibus et incipiebat in nigro:
et tractabantur ibi
libri
.
in ipsa scriptura
individué trinitatis; et
et
inci-
postmodum
in
fine in
rubrica: expliciti sunt
sequitur de rúbeo: hee sunt sacramen-
torum condiciones quas jureiurando utuntur; et post hoc sequntur quedam
quedam ymagines regum
scripture et
Urrache et imagines cuiusdam
et regine
episcopi scribe et notarii et est in margine scriptum: kii sunt reges qui aptave-
runt librum judicum et
rum regum
in alio loco in
margine est scriptum
in tempore ho-
atque regine perfectum est opus libri huius discurrente era m.ccc.
í/ .1.; et in alio
loco in margine est scriptum
Belesco presbitero pariterque
cum
sic:
Sisebutus episcopus
in
libro
scriba
nomina regum supra ymagines
scripta sunt ista: Cindasvintus rex, Egica rex, Sancio rex,
postea continebatur
cum
Sisebuto discipulo suo edidit hunc librum me-
mentote memorie eorum semper in benedictione.
regum
sic:
imago agni dei cum imaginibus
gelistarum pulcre depicta postea continebantur
quedam
in libro
Ranimirus rex .iiiLor
evan-
de consanguini-
tate et affinitate et iste liber fuit aportatus nobis judicibus a monasterio sancti
Emiliani sigillatus
sigillis
magistri Petri clerici domini Toleti et S. Egidii clerici
domini Terracone qui missi fuerant a nobis
in Castella et
Aragonia ad
inspiciendos et testes recipiendos et iste liber videbatur nobis
rense et magistro erat
magnus
tercius
J.
Petri
de Arroniz antiquus
et videbatur nobis
quod
autem coniudex nomine G.
et oculata fide
erat liber qui \'itale
J.
libros
episcopo Olo-
videbamus quod
debebat multum apreciari:
quamvis presens esset noluit
ali-
— quid dicere quid tus
sibi
—
112
videbatur de libro
licet
super hoc esset a nobis requisi-
postea inspeximus alium librum sancti Emiliani
(i),
quedam imagines beate Marie
puerum
tenentis
in
cuius principio erant
bragio et Josep et cuisdam
in
angeii de super; et erat scriptum in rúbeo: Leccio sancti evangelii
theum et
in nigro
sequebatur: queritur qiiare non de simplice virgíne sed de des-
ponsata dominns natus
sit et
pars carte prime de.
quasdam exposiciones evangeliorum que
post
seaindum Ma-
mine doinini et de azurio
incipit liber et
.
ibi
.
at ibi
cum
parte scripture et
erant invenitur in rúbeo: In no-
de rúbeo sequitur commentariorum de azu-
Jeronimi et de rúbeo sequitur de tractatu et de azurio evangelii Mathei
rio sancti
fusise qni evangelia conscripserunt Luchas evangelista
et in nigro sequitur
/»/«r^.y
testatur dicens etc.;
potsmodum
mine domine
incipit.
.
médium voluminis
Encheridion Sancti Augusti\\\\\
.
est talis rubrica In no-
ad Laurencium diachonum
et
non pote st dilectissime fili Laurenci quantum tua erudicione
in nigro sequitur: dici
delecter etc. et
ultra
postea ante finem voluminis continetur.
.
.
ubrica Incipit liber et se-
quitur ut videtur cronice quare iste littere croni bene legebantur sed utrum se-
quebatur
c vel ca
non poteramus perfecte legere; postmodum
mundi
exquisicio tocius
et in nigro sequitur.
.
.
mundus
incipit
de rúbeo
descriptus a viris sapientis-
simis etc. et post aliquantulam scripturam sequitur in rúbeo item exquisicio His-
panie et continentur
episcoporum
quod
ibi
divisiones
sicut occulata fide
provinciarum Hispanie
.vi.
cum
sedibus
vidimus eo modo verbo ad verbum secundum
in litteris abbatis et prioris sancti Emiliani nobis judicibus missis
actis sunt scripte continentur et
de diversis materiis et
in
postmodum
quibusdam
sequitur in
que
in
eodem volumine multa
locis erat diversitas littere et iste liber erat
sigillatus sigillo Stephani-Egidii clerici
domini Terracone qui missus fuerat cum
magistro Petro clerico domini Toletani a nobis judicibus in Castellaet Aragonia
ad testes recipiendos
et libros inspiciendos et videbatur nobis liber iste
antiquus sive volumen
bene antiquum.
postea inspeximus
bene
quendam alium
librum sancti Emiliani et a principio in rúbeo continetur era Lxxi in nigro passus et Xristus item post pauca rúbea et nigra continebatur ita in rúbeo Julianus et
Félix de missa apostólica in Hispaniam aducta
igitur sequitur in nigro
modum,
cum apud urbcm Romam
post transactam
magnam partem
liber cronice. Exquisicio tocius
a viris sapientissimis et metrópolis
Dumio
fide occulata
(i)
etc.
mundi
in
in divisionibus
postmodum
in
rúbeo
incipit sic:
beatissimi confessores, etc. post-
voluminis, reperitur in rúbeo Incipit
nigro sequitur omnis
nmndus descriptus
provinciarum que incipiunt
sic:
est
Bracara
repperiuntur eadem verbo ad verbum sicut inspeximus
secundum quod continetur
in litteris abbatis et prioris Sancti
Emi-
Conf. (Guillermo Antolín; Catálogo de los Códices latinos ae la Real Biblioteca del Esco-
320 y siguientes y El Códice einilianense de la Biblioteca del Escorial; en La Ciudad de Dios, Memoria descriptiva de los Códices notables conservados en los archivos ecle1907, I, II; Kguren siásticos de España, 72; Beer: llandschriftenschatze Spaiiiens, número loi y 134; /'. L. lxxxiv, 857. rial,
I,
:
— liani
iam
113
—
nobis judicibus missis quas in actis contínentur, excepto quod dictis continetur ista diccio:
tur Balencia
cum
ista littera
B
Valencia
cum
V
ista littera
in litteris
et in libro inveni-
de rúbeo et dixerunt nobis judicibus prior sancti
Emiliani et sacrista sancti Johannis Pinnatensis, qui presentes erant non jurati,
quod aliquando Ídem dicerent
in litera
Toletana utebantur B pro Y, et
V
essent jurati, et iste liber erat sigillatus
si
clerici
domini Toletani qui missus fuerat a nobis judicibus
clerico
domini Terraconensi
Aragonia
in Castella et
B
et ut dicebant
sigillo
magistri Petri
pro
cum Stephano
Egidii
at testes recipiendos et libros
inspiciendos et videbatur aliud sigillum iuxta sigillum fuisse impressum et erat liber scriptus iste
(i),
de
littera toletana et
videbatur nobis judicibus satis antiquus liber
sequenter postmodum inspeximus librum sancti Johannis de Pinna
honorabilis monasterii et antiqui Terracone provincie in cuius principio post
quasdam
scripturas et
In nomini patris
quandam tabulam de computo
et filii et spiritus
sancti
amen
ut videtur incipit in rúbeo
in azurio sequitur incipit liber cano-
nutn a tocius et sequitur in rúbeo orbis ius imperiale tenentibus editus et postmo-
dum sequitur in rúbeo
incipit versificado sequitur in azurio
interrogado sequitur in
nigro Celsa terribilis codex qui sede locaris qtiare tu es vitalis ordo etc. in .xiiii. concilio
Toledano occulata
riorum episcoporum
sic
postmodum
fide inspicientes inter subscriptiones vica-
vidimus contineri: Johannes diachonus cognominnatus In-
volutus agens vicem domini mei Sarmatani episcopi Valentine ecclesie similiter. fine
autem
libri
continetur
kalendas Julias die
sic: explicit liber
.vi. feria,
pletusque in monasterio
hora secunda .lxxvi.
Ubambe a Nunno diácono et
perante paterno anno autem regni sui
.vi'*,
mementote mei.
antiquum ratum.
et
de
bonum
menses
.viii''.
littera toletana et
et est
magnum volumen
et in
magina
scilicet
trium judicum et
quibusdam
coloribus depictus et in principio secundi
locis picturis
deco-
ecclesie Terraconensis pro-
[sic]
continetur
sic:
In exordio
ibi
quidam scriptor honorifice va-
folii
continetur in rúbeo divina vir-
kuius libri et post aliquantulam scripturam est
illa
dies .xii. tu vero qui
nos vidimus librum et reputamus ipsum
postmodum inspeximus librum Albaydensis
tus et tota
indigno sub regimine Fruni-
mandatum nostrum
vincie et in primo folio libri et in secunda
riis
ter tercia cencies era con-
istum librum atulit nobis prior in Pinnatense de mandato
abbatis et conventus Pinnatensis ad est liber scriptus
licet
die .xvii.
cathedra residens Ranimirus in regno in-
mii episcopi regnante Ihesu Xristo eterno
legeris
canonum deo jubente sub
in
pagina scripta est rúbeo et azurio et circumquaque in margine
auro et azurio et alus coloribus est decoratus et post dúo
folia, in
quibus erant
plures littere de variis coloribus scripte circumdate picturis et auro et azurio et alus coloribus factis, sequitur in rúbeo de annis et ciclis atque etatihus et in nigro
(i)
al folio
No
figura este
manuscrito entre los que conocemos de San Millán;
395 vuelto del Emilianense, que junto con otros
le fué
el incipit
añadido después. S
corresponde
— nnmis rias
est solis
anfractns etc.
et,
post
114
—
quasdam
scripturas et ciclos et picturas va-
auro et azurio et variis coloribus hiornatas, sequitur in
et argentéis In
pértale
a
nomine patris et filii et spiritus
namque
tocius orbis tenentibus aptissime
terribilis
codex quisede locaris etc.
sancti.
et in
eodem
subscripcionibus episcoporum continetur
sic:
incipit liber
quod
concilio toletano
sic incipit:
subscripciones episcoporum continetur
sic:
canonwn
ius im-
editus et in nigro invenitur Celsa libro in
.
xi". concilio
Ego Suintericus
episcopus hec gesta sinódica a nobis deffinita subscripsi. in .XII.
litteris depictis aureis
ecclesie
postmodum
Convenientibus nobis in
Marinus sánete
Toletano
in
Valentine
eodem
unum
in
libro
etc. Ínter
ecclesie Valentine epis-
copus subscripsi, et ista que supra próximo scripta sunt de isto libro Albaydensis
nos vidimus et occulata fide inspeximus in carta istius eiusdem tur
sic:
libri
Albaydensis
libro contineri, et in ultima
margine prime pagine ultimi
era .dcccc.lx.vi. anno ab incarnacione dominiusque presentem
secus esse inpressum cito en et
in
eodem
[sic] era, et iste liber est
reputamus eum bene antiquum
magnum volumen
(i).
in
magne
secunda pagina
folii
scriptiones episcoporum et
Sarmantani iste liber
scriptus de littera toletana
continetur hec scriptura: Liber sancti Petri de
in principio
Celsa terribilis codex etc. et in
quod
intrin-
auctoritatis videbatur esse et est
sequitur in rúbeo
mini dialogorum disputado duorum epigramatunt in
invenitur hoc
annum
postea inspeximus librum monasterii sancti Petri de Gar-
denia et in prima pagina primi
Cardenna
et
folii invetíi-
eodem
libro
sic:
Incipit in nomine do-
canonum sequitur
in nigro
libro in concilio .xiii. toletano post sub-
abbatum inter subscripciones vicariorum episcoporum
sequitur: lohannes diachonus cognomento Involattis vicarius
episcopi Valentini similiter et istud occulata fide vidimus et legimus et
de Cardenna erat
sigillatus sigillis
Stephani Egidii
clerici
domini Terra-
conensis et magistri Petri clerici domini archiepiscopi Toletani qui missi fuerant a nobis judicibus in Castella et Aragonia ad recipiendos testes et libros inspi-
ciendos et erat liber iste scriptus littera toletana, magnus liber erat sive
magnum
postmodum
inspexi-
volumen, videbatur nobis
mus librum sis diócesis,
satis
antiquus et magni valoris.
monasterii de Onia, quod dicitur esse ordinis Cluniacensis et Burgenqui liber fuit nobis judicibus aportatus et erat sigillatus
sigillis
Ste-
phani Egidii clerici domini Terraconensis archiepiscopi et magistri Petri clerici
domini archiepiscopi Toletani, qui fuerunt missi a nobis judicibus Aragonia ad testes recipiendos et libros inspiciendos,
in Castella et
et in dicto libro, post
multas
imagines et multas picturas variis coloribus decoratas et post multas scripturas,
vidimus et legimus
in
quodam
concilio toletano in
eodem
libro
hec qui sequitur
contineri: In nomine domini incipiunt gesta synodalia que acta sunt a presulibus
Car taginis provincie
(i)
Conf. Antolín:
238; Egnren: Memoria,
asistentihus eciam vicariis etc.
Catal.,
I,
70; Beer: //
368 y .S.,
ss.;
sequitur infra de prememora-
Ewald: Reise nach ^a«íVM(Neues Archiv.), V.
p. 176, 183, 188, 196, 208, 209, 217;
(1881),
F. L. Lxxxiv, 856.
— done agregati concilii sequitur
lis
—
et relacione principalium edicti
postmodum cum
littera capitali
Cum
quo iussum
est
synodnm agitari
serenisimus et perspiams princeps
Ervigius gloriosus amator veré fidei etc. et post pauca sequitur
quod statim
scriptiones episcoporun et abbatum, hoc
ibi,
post sub-
sequitur: Johannes diachonn-s
cognotnento Involatus agens vicem doinini mei Sannatani episcopi Valentine ecclesie s.
s.
et iste liber scriptus erat
magne
tiqus liber et
postmodum
de
littera toletana et
magnus
auctoritatis et erat
statim inspeximus
ficum
ecclesie
cet: hee sunt
liber sive
quendam alium librum
prima pagina erat scriptum hoc quod sequitur
videbatur nobis bene an-
magnum volumen,
monasterii de Onia et in
scilicet: decreta
romanorum ponti-
de Onia et statim sequitur in secunda pagina primi
nomina sedium hispaniarum
Acci, Basti, Urci, Bigastro, Hice, Sitabi,
Stephani Egidii
hoc
scili-
Toleto metrópoli Oreto, Biacia, Mentesa,
Dianium, Castalona,
Segobrica, Arcabrica^ Compluto, Segoncia, liber erat sigillatus sigilli
folii
Oxoma, clerici
Valencia^ Valeria,
Secobia, Falencia, etc. et iste
domini Terraconensis et magistri
Petri clerici domini archiepiscopi Toletani qui missi fuerant a nobis judicibus in
Castella et in Aragonia ad recipiendos testes et ad libros inspiciendos et fuit
nobis oblatus in judicio et
alii
eciam
judicio de quibus superius fecimus
libri
fuerunt nobis judicibus exhibiti
mencionem
et erat iste liber scriptus
de
in lit-
tera toletana et videbatur nobis liber satis antiqus et erat in parte libri scriptum
minns volumen de Onia intus in coopertura libri sciliter
(i).
postea inspeximus
quendam alium librum
que erat de corio vidimus scriptum esse
et legimus
et
hec
qui sequitur: Libri sancti Petri de Gardenia et in primo folio in margine
erat scriptum minus volumen Cardenie et ultra
esse hec sciUcet qui sequitur:
médium
libri
vidimus scriptum
Toleto metrópoli et alias .xviii. sedes posuit sub
potestate suprafati archiepiscopi Toletane sedis et divisit términos inter ipsas sedes
Oreto teneat de Galla tisque Eticam et inter istas divisiones terminorum sedium
Toletane metrópolis vidimus scriptum esse Valencia teneat de Silva usque Muruvetrnm et
iste liber erat sigillatus sigillo magistri Petri clerici
archiepiscopi qui missus fuerat a nobis
cum Stephano
domini Toletani
Egidii clerico domini Terra-
conensis archiepiscopi in Castella et Aragonia testes recipiendos et libros inspiciendos et iuxta dictum sigillum videbatur adfuisse prepositum cjuare in superiori
parte remansit aliquantulum de cera et ibidem impressio cuiusdam crucis
parvule aparebat et iste liber bene antiqus videbatur a nobis judicibus sive mag-
num
volumen,
médium neri et
libri,
postmodum inspeximus librum magnum
sancti Emiliani et ultra
inter divisiones provinciarum Hispanie, occulata fide vidimus conti-
eciam legimus hoc
scilicet
quod
sequitur: Toleto metrópolis Gomphito, Se-
gunda, Oxoma, Falencia, Segobrica, Segobia, Baleria, Archabrica,
Oreto, Valencia,
un catálogo de este monasterio del siglo xii: «los cañones uieios» y «Liber decreta romanorum». Vid. Beer: //. .S., n. 337, en Cat. Ex. números 6 y 23. (i)
Este manuscrito y
el
anterior figuran ya en
— Dianma,
—
lió
Setabi, Cartago, J^asti, Mantesa, Acc¿, Bzacia, et iste liber est
postmodum
nus liber sancti Emiliani quo superius fecimus mencionem.
ximus quendam librum monasterii
ídem maginspe-
sancti Johannis de Pinna, Terrachonensis pro-
vincie, et in
eodem
libro inter divisiones regis
legimus hoc
scilicet
quod
sequitur:
primo
Bambe
divisit
occulata fide vidimus et
Toletum
et
snb potestate jfuliani archiepiscopi Toletum metropolitanns
posuit capitüleni sedem et alias
.
xx
.
sedes po-
suit sub protéstate archiepiscopi Toletane sedis et divisit términos inter ipsas sedes: Ti
rmini Oreti- Oreto teneat de Galla usque Beacia
nam
et
cum
et
de Pinna usque in
Campan-
mencionem de terminis quorundam aliorum episcopatuum
faciat
sequitur infra: Valencia teneat de Silva Vigil usque in Murivetrum et de mare usque
Alpont et liber iste erat scriptus de littera toletana et videbatur nobis valde antiqus et fuerat nobis aportatus in iudicio ad sancti Johannis de Pinna, sancti'
Facundi et
mandatum nostrum
postmodum inspeximus quendam librum monasteri
in principio ipsius libri
continetur
sic:
Hec
est divisio
chiartim inter episcopales sedes Hispanie facta tempore domini
postmodum
apud Toletum
et
mus occulata
fide et
per sacristam
in
eodem
legimus hoc
quod
Vuambani
regis
provinciarum vidi-
libro inter divisiones
scilicet
parro-
sequitur: Provincie Cartaginensis
Toletum metrópolis Compluto, Acci, Segoncia, Oxoma, Palencia, Segobrica, Segobia, Valeria, Mentesa, Urci, Viada, Valencia, Oreto, etc. et iste liber erat sigillatus sigilii
Stephani Egidii
clerici
domini Terraconensis archiepiscopi quis Stephanus
missus fuerat a nobis judicibus rico
et Castella
cum
magistro Petro ele-
dictum sigillum apparebat facta fuisse impressio alterius
nec erat de
littera toletana,
scriptum Ansellus
(i)
sigilli
et liber
nec erat magnus, nec videbatur multum
postmodum inspeximus alium librum
qus.
libri
Aragonia
domini archiepiscopi Toletani ad testes recipiendos et libros inspiciendos
et iuxta iste
in
et in
prima parte primi
foHi
anti-
vidimus
de processione spiritus sancti postea vidimus in principio
scriptum hoc quod sequitur: [n\Egatur a grecis quod spiritus sanctus de filio
procedat
etc. et ultra
tum hoc quod
médium librum inter
divisiones provinciarum vidimus scrip-
sequitur: Metrópolis civitas Toleto, civitas Compluto, civitas Acci, civi-
tas Segunda, civitas
Oxoma,
civitas
Palenda, civitas Segobrica,
civitas Valeria, civi-
tas Menesa, civitas Urcii, civitas Viada, civitas Valencia, civitas Oreto, civitas cia, civitas Basti, civitas Setabi, civitas
Bea-
Dianne, civitas Arcabrica et istum librum
miserunt nobis prior et capitulum Pampilone ad mandatum nostrum et aportatus fuit
nobis in judicio et de isto libro sive libello faciunt mencionem littere prioris
et capituli
Pampilonensis que
toletana sed de
antiqum.
romana
in actis
et erat liber satis parvus,
iste liber
non erat de
nec videbatur
postea inspeximus quendam alium librum parvum et
exterius vidimus scriptum hoc
(I)
continentur et
Lege Anselnms: F.
L.,
quod
littera in
littera
multum
tabula
libri
sequitur: Volumen Toletanus et in prima pa-
CLVIII, 285.
— gina primi
117
—
vidimus scriptum hoc quod sequitur:
folii
principio libri continetur hoc
Iste liber est de Toleto et in
quod sequitur In nomine domini
nostri Ihesu Xrisíi
incipit liber generis officiorum beati Isidori Jiyspalensis archiepiscopi {i) et in fine
legimus et occulata fide perspeximus contineri hoc scilicet quod se-
istius libri
quitur: Noticia sedium pontificum Hispanie provincie beri Carcassona etc.
et post
inetropoli, Caucoli-
pauca scriptura statim Provincie Cartaginensis To-
Comphito, Accis, Segunda,
leto metrópolis,
Narbona
Oxuma, Falencia,
Segobrica, Segobia,
Valeria, Mentesa, Urgi, Viada, Valencia, Oreto, Beacia, Basti, Setavi, Diania,
Ar-
cabrica et iste hber non erat scriptus de Uttera toletana sed satis videbatur nobis
postmodum inspeximus librum monasterii
antiqus.
Zoyh de Carrione
sancti
et
post quasdam picturas vidimus in principio Ubri scriptum in rúbeo hoc quod sequitur: In nomine domini nostri Ihesu Xristi incipit liber
impértale tenentes editus.
tocius orbis
itis
incipit versificado, interrogado et sequitur statim in
nigro Ceha terribilis codex qui sede locaris etc.
médium aliquamtulum vidimus scriptum et spiritus sancti
canonum a
postmodum
in
eodem
libro ultra
esse et legimus In nomine patris
et filii
Incipiunt gesta synodalia que acta sunt a presulibus Cartaginis
provincie assistentibus eciam vicariis. de prememoracione agregati concilii et relacione principalis edicti quo iussum est sinodum agitari
sequitur:
Cum
episcoporum et legimus
littera capitali
serenissimus et perspicuus princeps Ervigius gloriosus amator veré
imo amabilis
fidei
postmodum cum
filius ecclesie Xristi etc. et statim infra, post subscriptiones
abbatum, inter subscripciones vicariorum vidimus scriptum esse
et
hoc quod sequitur: Johannes diachonus connomento Involarus agens
vicem domini mei Sarmatani episcopi Valentine ecclesie similiter et iste liber erat
Stephani Egidii
sigillatus sigilli tri
clerici
domini archiepiscopi Terrachone et magis-
Petri clerici domini Toletani archiepiscopi qui missi fuerant a nobis judicibus
Aragonia ad testes recipiendos
in Castella et in
erat scriptus ritatis
(2).
de
littera toletana et
et libros inspiciendos et iste liber
videbatur nobis valde antiqus et
magne auto-
Posterea inspeximus librum monasterii sancti Facundi et post
ali-
quas [scripturas] vidimus scriptum esse et legimus hoc quod sequitur: In nomine patris filii et spiritus sancti. incipit liber tes editus. incipit versificado,
Ceha
terribilis
interrogado et statim
codex qui sede loqueris quare tu
médium eiusdem tur:
canonum a
libri
tocius orbis ius imperiale tenen-
cum
es vitalis
littera capitali sequitur
ordo etc.
vidimus scriptum esse et legimus hoc
postmodum
scilicet
ultra
quod sequi-
In nomine domini incipiunt gesta sinodalia que acta sunt a presulibus Cartaginis
provincie assistentibus eciam vicariis et statim
serenissimus
et
cum
littera capitali sequitur:
Cum
perspicuus princeps Ervigius gloriosus amator veré fidei imo amabi-
lis filius ecclesie
Xristi etc. et postea sequitur in
(1)
P. L.: LXXXI, 454, LXXXIII, 737.
(2)
Vid. Morales; Viaje, 32.
eodem
concilio post subscriptio-
—
1
1
8
—
nes episcoporum et abbatuin inter subscripciones vicariorum episcoporun hoc scilicet:
Johannes diachonus cognomento Involatus agens vicem doniini nostri Sarma-
tani episcopi Valentine ecclesie similiter et iste liber erat sigillatus
Terrachone archiepiscopi
Egidii clerici domini
Stephani
sigilli
et magistri Petri clerici Toletani
archiepiscopi qui missi fuerant a nobis judicibus in Castella et Aragonia ad testes
recipiendos et libros inspiciendos et exhibitus
valde antiqus et de littera toletana scriptus et
libris et est liber
magnum volumen
librum sive
postmodum mus
.
iiii.or
legi in libris
et
videbatur nobis liber magne auctoritatis
libros arábicos in judicio nobis exhibitos
illis
per
unum judeum
et
unum sarracenum
suas adiurati dixerunt quod veritatem dicerent libris et ipsi
legentes in dictis
eorum
non inveniebant tinebatur
quod
scribi
qui nobis per leges
(2)
quam
in
qui multos libros
duobus alus
dixerunt nobis quod
libris
quorum
in dictis libris con-
inter sex divisiones Hispanie factas a Costantino erat civitas
Terracone
sibi
quibus
copiam
fieri
libris in iure exibitis, peciit
cicius possent illa
procura-
librorum in iure exibitorum, nos vero
diximus archiepiscopo Toletano et eius procuratori quod
iudices
et feci-
Abiba Capazahabi qui peritus
ut sarracenus dicebat et in
Valencia sub civitate Toletana. tor domini
Rasi
libris scilicet in libro
in ipsis libris auctores,
inspeximus
(i).
secundum ea que invenuntur
fecerat de fisica ut sarracenus dicebat et in libro fuerat in lege
cum alus est magnum
nobis in judiólo
fuit
que continebantur
facerent
quibus
in libris exibitis
uti
volebant et darent nobis in scriptis et nos faceremus copiam domino Terra-
chone archiepiscopo et eius procuratori utrum autem copia omnium librorum debeat archiepiscopo Terrachone vel non ad presens non duximus decla-
fieri
randum. Procurator domini Terrachone archiepiscopi lit
eadem sessione sub hac
in
forma:
Terrachone archiepiscopi, quod Terrachone quasi possidere
et
alia
quandam cedulam
ponit R. de Barbarano, procurator domini
Valencia preter
ad se pertinere est
in
ista
quam
quod
postmodum
leti
illa
Valencia de
dixit
bonam
Campos
Valenciam
moram
sit illa
Valencia
quam
dixit
quod
petebat achiepiscopus Toilla
Valencia de
istius regis Castelle, populavit
eam
et impossuit sibi
(i)
Vid. Morales: Viaje, 38; Beer: H.
Vid. Francisco Pons Boigties: Ensayo bio-liiblios^nijico sobre los Iiistoriadores
Ramón
i.,
Campos
Coyanca sed postmo-
(2)
aiábigo-españolis, 62;
pro-
villam et aliquando fuisse ci-
fuerat civitas sed villula qui primo fuit vocata
dum, rex Aldefonsus pater
dominus
dominus Terrachone quod deliberaret utrum credat
vel alia, tune Toleti archiepiscopus
nunquam
illam
fuisse civitatem aliquando et post aliquantulam
curator suus respondit quod credebat ipsam vitatem:
dicit
Yspania, in térra que dicitur
Campos, quesivimus ab archiepiscopo Terrachone utrum poneret de Campos esse vel
nobis obtu-
n. 397.
Menéiidez Fidal; Cróiiiats generales de España,
15, 25, 56.
y geógrafos
— nonien Valencia, sicut alus
viliis
IKJ
—
quas populabat imponebat nomina
MaxUlia et Maiorica, sed ipse petebat ordinacione ecclesie
quam
talia scilet
civitatis
Valencie
ceperat in pretérito Jacobus rex Aragonum, cuius capcioni interfuerant
Petrus Terrachone archiepiscopus et Petrus Narbone archiepiscopus et episco-
pus de Alberrezino.
Postmodum magister Berengarius canonicus Tutelanus
et
johannes ca-
pellanus domini archiepiscopi Toleti obtulerunt nobis quasdam atestaciones
quorundam testium quos de mandato nostro receperant;
suis sigillis inclusas
recepimus eciam a magistro P. Roldandi porcionario ecclesie Toleti et a magistro
domini Terrachone archiepiscopi atestaciones quorumdam
notario
T-
testium quos de mandato nostro receperant suis
eciam quendam librum
quem
quo
vincie Terrachone in
Acis, Bastís,
libro inter divisiones
recepimus
provinciarum Hispanie
.xviii.
Toleto
Cartagine, Setabi, Diania,
Urci,
inclusas,
nobis atulerunt de monasterio de Cardona pro-
Toletum habet
scriptura continebatur:
sigillis
Aureto, Biacia, Mentesa,
Valencia,
Valeria, Segobia, Seco-
Compluto, Segoncia, Oxuria, Falencia; et inspeximus istum
brica, Arcabrica,
librum occulata fide et videbatur nobis valde antiquus et in principio continebatur in rubrica hispa lensis episcopi
Protesta jueces, á lo
por éstos
Quo
sic: Incipit
de genere officiorum liber primus beati Isidori
Raimundo de Barbará de
la
los emisarios
presentación de estos libros ante los
con
exhibición de
la
la
credencial que
había sido entregada:
libro exibito R.
episcopi dedit nobis
de Barbarano procurator domini Terrachone archi-
quandam cedulam scriptam sub hac
forma:
protestor ego
R. de Barbarano procurator domini Terrachone archiepiscopi nomine
quod
illos libros
non profert dandi et
J.
libii
(i).
que responden
les
talis
quos presentaverunt modo vobis
in iudicio
nec
facit proferri.
de Guardia exibuerunt nobis
sub hac forma:
J.
actum
J.
ipsius
de Guardia et P. Roldandi
est hoc, etc. tune dictis P. Rol-
literas nostras sigillis nostris sigillatas
miseracione divina Olorensis episcopus, magister
J.
Petri de
Ronig canonicus Toletanus et Guillelmus Vitali venerabilis patri sdomini Terra-
chone archiepiscopi discretis P.
tem
in
officiales iudices a
domino papa delegati
Roldandi clerico domini Toleti et
domino,
mandamus
J.
vobis auctoritate
notario domini Terrachone salu-
quam fungimus
ad quos perveneritis inquiratis diligenter precipue libri forte
in
quatinus
in locis
antiquis monasteriis
si
qui
repperiantur in eis facientes ad instruccionem cause que vertitur co-
rara nobis et ea
(l)
viris providis et
que inveneritis ad instruccionem huiusmodi faciencia nobis
re-
Eguren: Meiiioriu, 85, cita un manuscrito de Cardona, que, como el Emilianense y otros contenía el Fuero Juzgo; era del año 1012 y pudiera ser este libro valde antiquus traído
corjciliares,
del monasterio.
i2()
pórtate fideliter vel sub
insuper
rum
sigillis vestris
inclusa transmittere procuretis, juramenta
monachorum máxime antiquorum super
scilicet
quod
ipsi
auctoritate et antiquitate libro-,
viderunt et acceperunt a maioribus suis et creduní re-
ea reportare vel transmittere similiter procuretis, per predictam cen-
cipiatis et
suram eos apud quos
intellexeritis esse libros facientes
fatam compellentes ad exhibicionem eorum vobis predicta prestanda.
faciendam
iuramenta
et
datura apud Tutelara anno domini .m ."cc°.xxx" nono
próxima dorainica post
mus
ad instruccionem pre-
festura beati Nicholai.
in
hac carta nostra
sigilla vidi-
contineri.
Se insertan á continuación
las cartas
que
los Capítulos
de Pamplona y Al-
baidense enviaron á los jueces, acorapañando los manuscritos que en sus monasterios existían relativos á
la
cuestión debatida en
el
proceso; y después de
solucionar un incidente surgido entre los procuradores respecto á
la
presenta-
ción de testigos, se procede á anotar las variantes de los manuscritos, en lo que se refiere
al
texto del
Recepimus rendo
in
XI
concilio Toledano:
eciara litteras prioris et capituli Parapilone sub hac forma: reve-
Xristo patri ac domino,
et discretis viris magistro
J.
.dei gracia
Olorensi episcopo et venerabilibus
Petri de Arroni^ et G. Vitalis officiali doraini Te-
rrachone archiepiscopi a doraino papa iudicibus delegatis G. prior totumque capitulum Parapilone ecclesie salutera et sinceran in doraino caritatem. quoniam super facto ecclesie Valentine locura summi pontificis obtinetis, tanto
afi'ec-
tuosius mandatis vestris obedire volentes quanto esset periculosius obviare, libros ecclesie nostre perlegi diligenter fecimus et videri inter
invenimus quera vobis per si
qua
sigilli
poteritis invenire
quod
presencium destinamus ut ibidera videatis
que tangant factura superius raemoratura.
erat huic carte apossitum talis erat.
yraago que erat
in
medio huius
dra et tenentis filium
recepimus eciara Xristo patri. J.
-latorera
J.
sigilli
in sinistra
litteras
+.
videbatur beate virginis sedentis
forraa:
et
G. Vitalis
officiali
in
reverendi patris nostri
domino papa delegatis humile
et reverenciara et bonis operibus
auctoritatis vestre litteras recepiraus sub hac forma: sigue la carta
tis
venerabili
dei gracia Olorensis episcopo et viris venerabilibus magistro
Albaydense capitulum salutera
tele .XII.
in cáte-
parte et in raanu dextera florera quandam.
doraini Terrachone archiepiscopi iudicibus a
al
inpressio
conventus Parapilone
Sigillura
Albaydensis capituli sub hoc
de Arronit; Toleti canónico
ces dirigieron
quos libellum
capítulo Albaidense y continúa después de
die decerabris anno doraini
.m.cc.xxx nono;
habundare.
que
la data:
los jue-
datura Tu-
nos igitur raanda-
vestris iraraoapostolicis cupientes hurailiter obedire, scripturas antiquas
ab antiquis teraporibus rera sancti Emiliani,
in nostra ecclesia
de cuius
que
habebantur, per virum religiosum prio-
fide rainime
dubitamus, qui eciara propter eandera
causara cura Hbris monasterii sui ad vestram presenciara accedebat, ad vestrara
—
121
—
presenciam duximus destinandos, supplicantes ut postquam fueritis remitti
ad nostram ecclesiam
cum
faciatis,
inter
eis ut placuerit usi
omnes thesauros
ecclesie
nostre libros antiquos precipuos reputemus.
diem
Hiis peractis assignavimus partibus rii
summo mane
de iure
fuerit
in
crastinum
post missam matutinalem ad procedendutn
procedendum.
diem mercu-
scilicet in
causa quantum
qua die mercurii, comparentibus coram nobis
G. Ferrandi procuratore domini archiepiscopi Toletani et R. de Barbarano pro-
quosdam
curatore domini archiepiscopi Terrachone, recepimus
testes
ex parte
domini archiepiscopi Terrachone productos et G. Ferrandi procurator domini archiepiscopi Toletani dedit nobis
quandam cedulam scriptam sub hac quod
protestatur procurator domini Toletani
licet
dominus Toletanus
et
forma:
dominus
Terrachone se astrinxerint ne producant testes ultra diem sabbati non tamen intendit per hoc se artare
ductorum
ultra
quo minus
possit attestaciones testium interim pro-
diem predictam exhibere
interrogaciones sub hac forma:
et
quod Valencia qua
quod viderunt
et
acceperunt
dicitur esse in
et sociis suis.
sit in
item dictus
Campos procurator domini
ad quam vult retorquere intencionem domini archiepiscopi Toleti
quod dicatur Coyanca
et
quod
ita fuit
pater istius regis Castelle, imposuit dicitur per terram illam comuniter.
illam
scilicet
ad idem Segobricensis episcopus
provincia Toletana,
quasdam
item idem prior super fama quod Valencia
a maioribus suis et credunt.
Terracone
dedit eciam nobis
prior et sacrista sancti Emiliani producantur
super auctoritate et antiquitate librorum
prior super ea
et eis uti.
vocata ab antiquo et quod rex Legionis,
ei
istud
dicitur
nomen Valencia de novo quod
ita
eciam comuniter per totam terram
quodrex per totum cogebat homines quod populacio
illa
quam
Coyanca quod vocaretur Valencia,
ad idem Petrus Eximini miles
nus cocus et juraverunt coram nobis,
in
faciebat in
et...
Eximi-
presencia procuratoris Terracone, testes
producti ex parte domini Toleti, Egidius achidiaconus sánete Marie de Alberre-
yinoet Eximinus archidiaconus Segobricensis et Justus et
hiis factis
assignavimus
partibus qui presentes erant per procuratores suos diem in crastinum, scilicet
diem
jovis,
summo mane,
post missam matutinalem, ad
de jure foret procedendum.
coram nobis judicibus
et
qua die
jovis assignata,
procedendum quantum comparentibus partibus
eorum procuratoribus, sumo mane quosdam
testes
recepimus ex parte domini Toleti productos.
Postmodum fecimus collacionem librorum productorum ex Toleti tur
cum
scriptura
dominus Toleti
quadam
in
qua continebantur
quibus tune uteban-
sic:
In libro monasterii sancti lohannis libro monasterii
articuli
parte domini
de Pinna
et in libro sancti
de Onia repperitur: in nomine domini et
Zoyli de Carreone invenitur: in nomine patris et
filii et
in libro
Facundi
et in
monasterii sancti
spiritus sancti, in libro
monasterii de Gardenia non reperitur a principio in nomine domini ñeque in no-
— mine patris
—
122
et filii et sipiritus sancti, in libro
sancti Facundi et in libro sancti lohannis
autem de Onia
sinodalia, in libro
autem de Gardenia in libro
sancti Zoyli de Carrione et in libro
de Pinna reperitur:
reperitur: incipiunt gesta sinodalia, in libro
reperitur: gesta sinodalia
nec est
autem de Gardenia invenitur: que Jacta
sunt, in libro
de Gardenia invenitur: presulum
virginis Marie, in libro in ecclesia beate
ibi incipit
et
quo iussum
est
sinodum
agitari,
incipiunt,
in urbe Toletana in ecclesia beate
de Onia invenitur harum: sedem presulum
semper virginis Marie,
nec
stmt, et in alus libris: que acta
in libro sancti
inmediate ante
in urbe Toletana
Facundi non
sequitur videlicet: de prememoracione agregati concilii edicti
iucipit gesta
illa
est
hoc quod
et relacione principalis
verba:
cum
serenissimus
perspicuus princeps, sed ista verba sunt posita in ómnibus libris a principio
ubi connumerantur capitula, in libro de Onia invenitur; strenue, in ómnibus alus libris
invenitur strenuo, in libro sancti lohannis de Pinna invenitur: redictum et
in alus libris: edictum, in libro
ómnibus: quibusque
de Onia invenitur: quibuscumque
in libro sancti Zoyli
et in libro sancti lohannis in libro sancti Zoyli
de Garrione invenitur:
ómnibus
Facundi
et in libro sancti
de Pinna invenitur: editam,
tur: assensionibus, sine et in libro
in alus libris
de Garrione
et in alus libris
et in alus invenitur: edita
et assensionibus, in
alus libris inveni-
de Gardenia non est hoc verbum:
concilia,
sed
est, in capitulo: de iterata discussione prememorati concilii,
versu: concilia celebremus et etc., in libro de Gardenia in iam predicto capitulo: vel iterata et etc.,
versu
illo
non... hec diccio respons sed
in alus libris
vel nostre parti responsa, in libro sancti Zoyli
quod
dicto capitulo de iterata etc., invenitur hoc
ómnibus
de Garrione
est in
supra-
in
sequitur: Bracarensis iuliani, in
alus ómnibus: Bracanensis Ivibani, in libro sancti Zoyli de Garrione repperitur:
nicena quidem sed in alus ómnibus supradicto: de iterata
nicene quidem, sed in
libris:
et etc., in fine in
versu
de Onia sequitur statim decem
statim decem et
octo, et in libro
et septem
sed
et sancti Zoyli
in libro sancti
coporum non
in libro
de Gardenia sequitur statim .XVI:
est
prima
de Onia, cum non littera et
cum
sit
de Garrione
Facundi sequitur in libro sancti
Facundi invenitur post istam diccionem .XVIII. invenitur idem sed
non invenitur.
capitulo
interfuerunt hoc santo concilio
de Pinna
pontifices numero, in libris sancti lohannis
et
illo:
eodem
in alus libris
rubricatus liber, in nominibus epis-
in alus libris sic inveniatur:
Leander, Pal-
macius, in dicto libro invenitur: eander almacius et eciam in alus propriis nomi-
nibus episcoporum, in libro de Onia tus,
ntoniamis, inpernius,
licet in alus libris
lia,
ita reperitur: iccila, a7idencius, ogatus,
regorius, gricius, rocíes, lorus, ompna, arcianus, lippa,
ómnibus inveniatur:
Biccila,
Gaudencius, Rogatns, Deodatus,
Antonianus, Sinperius, Ella, Gregorius, Agricius, Proeles, Florus, Sompna, cianus, Obippa, item in libro sancti lohannis ciensis sedis et in alus libris
sancti Petri
eoda-
Mar-
de Pinna continetur: Rogatus Ba-
ómnibus repperitur Rogatus
Viaciensis sedis.
de Gardenia repperitur: Gregorius Oretanus episcospus
in libro
et in alus libris
—
I2j
ómnibus: Gregorms Oretane
sedis episcopus.
de Carrione, invenitur Florus de rúbeo
Gardenia invenitur Florus de nigro et in libro sancti Zoyli
similiter sine
sedis.
ómnibus invenitur Affalius.
de Onia repperitur
libro
duabus
sub
ss. in
ss.
postmodum
rius, ysebertus, in libro sancti Petri
vicem domini
hoc
niei
capitulo inter abbates in
ómnibus
alus libris reperitur
de Onia
ss. in libro
eruncitis, abriel, asto-
ómnibus
et in
ss.
sancti Facundi et in libro
ss.
in
ómnibus
invenitur Argebado, sed in libro de Onia prima littera deest.
de Onia repperitur: lohannes
in libro
et
reperitur due
in libro
de Onia non est
ista subscriptio:
domini mei Sinieffredi episcopi Narbonensis
alus libris
libro sancti
hec
et deest
non sunt
ibi
due
Valdemarus diaconus agens vicem
ecclesie similiter ss.
in
libro
sancti
de Cardenia repperitur: Valdemarus diaconus vicarius eiusdem Sinieffredi in alus tribus libris est
episcopi similiter.
sed
in
ss.,
diccio similiter sed in alus tribus libris repperitur similiter sed
Petri
Ci-
niei
de Cardenia repperitur: Ihoannes abba vicarius Siniefredi episcopi Narbonen-
sis ss.
ss.
alus
Sancti Petri de Cardenia repperitur
Argebadus abba vicarius Cipriani Terrachone episcopi
Petri
Ge-
libris alus:
Argebado abba agens vicem doviini in libro
similiter.
ómnibus
in
de Cardenia invenitur: Vitaliamis presbiter
a nobis defjinita
sancti lohannis de Pinna repperitur:
priani episcopi Terrachone
illo
óm-
de Onia repperitur
in libro
Cipriani episcopi Terrachone
plus: hec gesta sinódica
de
de Carrione invenitur
repperitur in ómnibus
ruencius, Gabriel, Castorius, Sisebertus, sed in libro
Cfgens
sedis et in alus libris
ómnibus nominibus abbatum repperitur
ss. in
duabus
libris similiter sine
cum duabus
elis
de Pinna
et in libro sancti Petri
in libro sancti Zoyli
sedis.
Daniensis sediSy in alus ómnibus Dianiensis sfalius in alus
rubro inve-
de Onia invenitur /í?r«í de nigro.
in libro
de Carrione, invenitur Exomensis
nibus invenitur Oxomensis
in
et in alus libris, scilicet sancti lohannis
nitur: Florus et in nigro Florl.
et sancti Zoyli
Facundi
in libro sancti
in libro santi lohannis:
denia repperitur:
concordancia predicte subscripcionis
loco domini est dompni.
Maximus abba
in libro sancti Petri
de Car-
vicarius Stephani Emeritensis episcopi similiter
et in alus tribus libris reperitur concordancia sed in libro sancti lohannis de Pinna
loco episcopi est hec diccio episcopo, et
hec diccio
similiter et sunt
Bomba abba liter.,
due
in
libro
agens vicem domini. mei Liubani episcopi Bracearensis ecclesie simi-
in libro sancti Petri
de Cardenia repperitur: Bomba abba vicarius domini
repperitur concordancia excepto (juod ss. et
et deest
repperitur in libro sancti Zoyli de Carrione:
ss.
mei Stephani supra iam scripti Emeritensis episcopi
dúo
de Onia est aximus
non est
ibi
similiter.
in
in
libro
in tribus alus libris
similiter.
de Onia reperitur omba
libro sancii Petri
de Cardenia repperitur:
Requisindus abba agens vicem domini mei Liubani episcopi Bracarensis in libro sancti
lohannis de Pinna repperitur: Recesindus abba.
Petri de Carrione repperitur: Recisindusabba.
Recisindus abba,
in
et
in libro sancti
in
similiter.
libro sancti
Facundi repperitur:
alus concordant, sed repperitur in libro de
Onia
ss.
loco simi-
— libro sancti Petri
in
liter.
—
124
de Gardenia repperitur: Gaudencius abba vicarius
domini mei Floresindi episcopi Ispaliensis
similiter,
in
ómnibus alus
concordancia, sed in libro de Onia repperitur, audencius,
de Pinna reperitur loco domini: dopni.
libris est
in libro sancti
lohannis
de Gardenia rep-
in libro sancti Petri
peritur: Gravidius dictus vicarius Concordie episcopi Palentini similiter, in
nibus alus
libris est
óm-
concordancia, excepto quod in libro de Onia repperitur: ra-
vidius et loco similiter sunt ss. et in libro sancti lohannis de Pinna est dopni: loco
domini.
in libro sancti Petri
de Gardenia repperitur: lohannes
Inmolatus vicarius episcopi Sarmactani Valentini similiter,
concordancia
est
est:
quod
ecclesie similiter,
ohannes et loco similiter sunt
de Pinna
sancti lohannis
in loco
in libro sancti Emiliani invenitur
ss.
est scriptum: hoc
mus
sequitur:
faculta
cum
.XT. Toletano
in concilio
concilii Toletani .XI,
occursuram prebuit ibi
et saluti,
locum vacuum,
m¡nus habettX. sequitur ibidem quedam diccio quam non potui-
.s. in
quam non
alium codicem
in alio libro sancti
in
potuit legi a nobis, invenitur hoc
eodem
concilio Albaydensi invenitur:
Emiliani inveniatur: facultas,
Albaydensi invenitur: corrigendis et
item
in
eodem
baydensi invenitur: mederi &i
in libro sancti Emiliani: merere.
in
libro sancti Emiliani
Albaydensi invenitur: vitam hominibus, sed vitam sed est ómnibus,
Albaydensi reperitur:
libro
invenitur: ingesta,
in libro sancti Emiliani
nostris.
in libro
Albaydensi invenitur:
.
Albaydensi invenitur:
in libro sancti
occurrisse.
in
libro sancti
in libro sancti
rej>.
sancti Emiliani invenitur: glorióse, in libro Albaydensi: glorie,
in libro
in libro sancti
Emiliani reperitur: coUatim veré, in libro Albaydensi reperitur: collative.
in libro
in libro sancti
Albaydensi reperitur: adunatis.
modum:
in libro
Emiliani reperitur:
Albaydensi reperitur:
Emiliani inveniuntur subscripciones in hunc
est ibi
leccionis in libro
Emiliani reperitur: oscuritates, in libro Albaydensi invenitur: obscuritatis.
liani reperitur: annatis, in libro
libro
Emiliani reperitur: ocursis,
omiso breviíaiis, in libro Albaydensi invenitur: omnis sobrietatis.
sancti Emiliani reperitur:^í/f/, et in libro
in
non sed
Emi-
Albay-
in libro
in libro sancti Emiliani repperitur: nostros
sancti Emiliani reperitur: leccionib7is in
in libro Al-
in libro sancti
iungere et in libro Albaydensi invenitur: iungeret.
densi reperitur: digesta,
libro
in libro sancti Emiliani: corrigendi. et in libro
sancti Emiliani invenitur: excessu et in libro Albaydensi: excessum.
liani invenitur:
sed
locus vacuus sine rasura et
et in margine, extra circa illum
legere et post illam diccionem,
quod
in libro
hec clausula: cum tándem divina nobis clemen-
Albaydensis non est clausula sed est
capax tante scripture vel maioris
in libro
excepto eo quod
et
domini est dopni.
cia ex alto respiciens et tempori etatis nostre se
in libro
alus libris
excepto quod
In nomine domini incipiunt gesta sinodalia
sic incipit:
ómnibus
lohannes dictus cognomento Involatus agens vicem
talis scilicet:
domini mei Sarmatani episcopi Valentine
de Onia
in
dictus cognomento
Emi-
in libro sancti
Ego Quiricus
urbis regie
ecclesie sánete Marie metropolitanus episcopus hec gesta synodica a nobis defti-
•M.Í
—
—
125
nita signavi. Atanasius eclesie sedis Sabitane episcopus h. g.
ecclesie Ilicensis episcopus h. trensis episcopus h. g.
pus
h. g. s. a. n. d.
Ego Félix
s.
h. g.
ecclesie Bastitane episcopus h. g.
episcopus a.
h. g.
n. d. s.
a.
s.
cripciones in hunc
n. d.
modum:
hec gesta synodica a nobis definita
s.
et
episcopus n. d. s.
h. g.
s. a.
ecclesie episcopus h. g.
h. g.
n. d.
s.
s.
h. g. s. a. n. d.
a.
n.
d.
s. a.
ego
s.
ego Leander
s.
ego Palmacius
h. g. s. a. n. d. s.
ego Concordius Palentine ecclesie
Ego Oterius Vastitane
h. g. s. a. n. d. s.
Egica
a. n. d. s.
ego Atanasius Sitabicensis ecclesie
ss.
Leotane episcopus h. g.
s.
h. g. s.
Gaudencius ecclesie Vale-
s.
Argemundus Oretane
Urcitane ecclesie episcopus
Eterius
s.
urbis regie metropolitanus episcopus
Godiscalcus Oxomensis ecclesie episcopus
quod
g. s.
Concordius ecclesie Palentine
ego lohannes Bigastrensis ecclesie episcopus
ecclesie Licitane
s.
vero Albaydensi inveniuntur subs-
in libro
s.
d.
a. n.
s.
Ego Quiricus
h. g. s. a. n. d. s.
n. d.
Palmacius ecclesie
h. g. s. a. n. d.
Merorius eclesie Segobriensis episcopus
s. a.
s. a.
Acisclus ecclesie Complatensis episcopus
n. d. s.
riensis episcopus h. g.
episcopus
n. d. s.
a.
s.
ecclesie Segonciensis episcopus h. g.
n. d.
g. s. a. n. d. s.
Rogatus ecclesie Beaciensis episcopus
a. n. d. s.
ecclesie Begas-
Rincila ecclesie Accitane episcopus h.
n. d. s.
s. a.
Ego lohannes
ecclesie Dianensis episcopus h. g.
Suintericus ecclesie Valentine episcopus h.
Yecitane episcopus
s.
s.Leander
n. d.
Gadiscalco ecclesie Oxomensis episco-
n. d. s.
s. a.
d.
n.
a.
s.
g.
s. a.
ecclesie episcopus h. g.
ego Ascisclus Complutensis ecclesie episcopus
h. g.
s.
a.
s. a.
ego
n. d. s.
ego Rincila Accitane
Félix Dianiensis ecclesie episcopus h.
g. s. a. n. d. s.
ecclesie episcopus h. g.
ego Rogatus Viaciensis ecclesie episco-
pus n. d.
h. g. s. a. n. d. s. s.
s.
n. d.
a.
s.
ego Suintericus ecclesie Valentine episcopus
ego Memorius Segobriensis ecclesie episcopus
Egica Segonciensis eclesie episcopus riensis eclesie episcopus h. g.
s. a.
h. g. s. a. n. d. s.
Cartaginensium sacerdotum
ctissimum ecclesie eiusdem antistitem. gione et fide
quam
Xristo
s. a.
ego
h. g. s. a. n. d. s.
ego Gaudencius Vale-
n. d. s.
In libro sancti Emiliani inveniuntur hec: in Xristi. Constitucio
h. g.
debemus
illicitum oriatur alterna conlacione
in
nomine domini
nostri Ihesu
Toletanam urbem apud san-
unum
convenientibus nobis in
placuit ne quis ultra in nobis
pro
reli-
absurdum
vel
decretum iutissime promulgare sentencie quo
perspicue clareat inter nos ordo ac disciplina ecclesiastice dignitatis et agnoscatur fraterne concordia pacis.
tali igitur
disposicione necessarium contuentes ob
studium nostri ordini comuni eleccione decrevimus congruum esse provida posicione iudicium fatentes huius sacrosancte Tholetane ecclesie
dis-
sedem metro-
politanam nostris habere auctoritatem eamque nostris ecclesiis et honoris anteire potestate et meritis.
cuius
quidem principatus nequáquam conlacionis nostre
conhibencia nuper eligitur sed iam sentencia declaratur.
dudum
existere antiquorum patrum sinodali
ea dumtaxat concilii forma que apud sanctum
Montanum
— episcopum
in
eadem urbem
—
I2Ü
legitur habita,
proinde igitur disposicionem nos-
tram instructe conlacionis definicione celebrantes elegimus ne quis ultra comprovincialium sacerdotum inani ac perversa contencione obnitatur huius sacrosancte ecclesie toletane primatum contemnere ñeque pervicaci scismatum studia
ad submissa sacerdotalium insolarum ordines remota huius sedis potestate a nobis
quempiam
sicut actenus factum est proveeré, talem itaque specialiter a nobis
ac successoribus nostris deferre dignitatis honorificencia huic ecclesie pollice-
mur qualem
sanctorum conciliorum beatissimi patres metropolitanis
in decretis
observacionem
ecclesiis decreverint huius igitur et nos reverencie
fideli
custo-
dia pollicemur huius honorificenciam conservare diligenti prospectu successori-
bus nostris per metas sequencium etatum volumus.
sane quicumque ex nobis
anatema
vel successoribus nostris hac statuta transcenderit
domino nostro
sit
Ihesu Xristo atque culmine sacerdotali deiectus perpetué excomunicationis sentencia perdampnetur, facta constitucio sacerdotum in
urbem Toletanam,
etc.
Protegenes sánete ecclesie Segonciensis episcopus hanc decreti nostri professio-
nem pus
pro firmitate subscripsi, Teudorus sánete ecclesie Castolensis urbis episcoss.
Minicianus sánete ecclesie Segobiensis
üretana episcopus
ss.
Stephanus sánete ecclesie
ss.
Jacobus Mentesane ecclesie episcopus
sánete ecclesie Veleriensis episcopus
Teodosius sánete ecclesie Arcavi-
ss.
censis episcopus ss. Marinus sánete ecclesie Valentine episcopus
sánete ecclesie Palentine episcopus
episcopus
ss.
episcopus
ss.
Conancius
Porcarius sánete ecclesie Segobriensis
ss.
ss.
Etherius
Gregorius sánete ecclesie Oxomensis
ss.
Perfidius sánete ecclesie. Complutensis episcopus
sánete ecclesie Elotanensis episcopus
ss.
Sanabilis
ss.
In libro Albaydensi inveniuntur hec: in
nomine domini
constitucio cartaginesium sacerdotum in Toletanam ecclesie
ss.
Vincencius sánete ecclesie Bigastrensis episcopus
sánete ecclesie Bastitane episcopus
Magnencius
ss.
eiusdem antistitem. Convenientibus nobis
in
nostri Ihesu Xristi.
urbem apud sanctissimum
unum
pro religione et
fide
quam Xristo debemus
placuit ne qui ultra in nobis
tur alterna conlacione
decretum iustissime promulgare sentencie quo perspicue
absurdum
vel illicitum oria-
clareat inter nos ordo ac discipline ecclesiastice dignitatis et agnoscatur superne
concordie pacis. nostri ordinis
tali
igitur disposicione
communi
necessarium contuentes ob studium
eleccione decrevimus
congruum esse provida
cione iudicum, patentes huius sacrosante Toletane ecclesie
nam
nobis habere auctoritate
tate et meritis, cuius
episcopum
in
dudum
conlacionis nostre conhi-
existere antiquorum patrum sinodali sen-
concilü
formam que apud sanctum Montanum
legitur habita,
proinde igitur disposicionem nostram
eam dumtaxat
eadem urbe
sedem metropolita-
nostris ecclesiis et honoris anteire potes-
quidem principatus nequáquam
bencia nuper eligitur sed iam tencia declaratur
eamque
disposi-
instructe conlacionis defñnicione celebrantes elegimus ne quis ultra comprovin-
cialium sacerdotum inani ac perversa contencione obnitatur huius sacrosante
primatum contepnere ñeque pervicaci scismatum studia ad
ecclesie Toletane
summos sacerdotalium quempiam
sicut
infolarum ordines remota huius sedis potestate a nobis
hactenus factum est proveeré,
talem itaque specialiter a nobis
ac successoribus nostris defferre dignitatis honorificenciam huic ecclesie polli-
cemur qualem
in decretis
nis eclesiis decreverint.
sanctorum conciliorum beatissimi patres metropolitahuius igitur et nos reverencie observacionem
fideli
custodia poUicemur huius honorificenciam conservare diligenti prospera successoribus nostris per metas sequencium etatum volumus.
sane quicumque ex
nobis vel successoribus nostris hec statuta transcenderit anatema
sit
domino
nostro Ihesu Xristo atque culmine sacerdotali de iectus perpetué excomunicacionis sentencia perdamnetur.
nam,
etc.
facta constitucio
urbis episcopus ss.
Muncianus sánete ecclesie Segobiensis episcopus
ss.
trensis episcopus ss.
episcopus
ss.
ss.
Ste-
ss.
Teodosius
Marinus sánete ecclesie Valentine
ss.
ss.
ss.
Porcarius
Vincencius sante ecclesie Bigas-
Eterius sánete ecclesie Batistane episcopus
sánete ecclesie Exumensis episcopus
ss.
Jacobus Mentesane ecclesie epis-
Conancius sánete ecclesie Palentine episcopus
sánete ecclesie Secobricensis episcopus
sis
ss.
Magnencius sánete ecclesie Valeriensis episcopus
sánete ecclesie Arcavicensis episcopus
episcopus
urbem Toleta-
Teodorus sánete ecclesie Castolensis
phanus sante ecclesie Oretane episcopus ss.
in
Protegenes sánete ecclesie Segonciencis episcopus hanc decreti nostri
professionem per fírmate subscripsi.
copus
sacerdotum
ss.
Gregorius
Trasidius sánete ecclesie Compluten-
Senabilis sánete ecclesie Elotane episcopus
ss.
^ ^
—
r<a • c/t-^
Imprenta de José Blass y Cia San Mateo, I - Madrid
?>-';:'Ã-.v
=:>;&
d
K:l*i
^^
Escuela Española de Historia y E75 Arqueología, Rome Cuadernos de Whitehill trabajos. v.l DP
—
IMS
Í-'C fi
TORONT
L