HIS Voice 3/2008

Page 1

editorial

a k t u á l n ě

obsah Glosář Matěj Kratochvíl

2

Mike Patton a ZU Lukáš Jiřička

4

Matmos Karel Veselý

5

Kayo Dot Karel Veselý

6

Scorch Trio Petr Vrba

7

Christian Marclay Jozef Cseres

8

Günter Müller Karel Kouba

12

Voice Crack Thomas Bailey

14

Sudden Infant / Frederic Post Petr Ferenc

17

Stimmhorn Matěj Kratochvíl

20

Oscar Strasnoy Vítězslav Mikeš

22

Maerzmusik Matěj Kratochvíl

24

Pražské premiéry Miroslav Pudlák

26

Jana Vöröšová Matěj Kratochvíl

28

Arthur Russel Karel Veselý

30

Text of Light Jozef Cseres

34

Ochranný svaz autorský Matěj Kratochvíl

38

Important records Petr Ferenc

40

Emanem Petr Vrba

42

Milan Knížák Petr Ferenc

44

Recenze

45

Příjemné čtení

současná kompozice

pátého února 1916 bylo v zuryšské ulici Spiegelgasse, číslo popisné 1, rušno. Hugo Ball se svou partnerkou Emmy Hennings tu v podniku Cabaret Voltaire právě kladl základy hnutí, pro něž se o něco později ujalo jméno dada a které zásadní měrou ovlivnilo vývoj umění ve dvacátém století. Hugo Ball byl Němec, nicméně ideální podmínky pro své myšlenky našel právě ve Švýcarsku. A po něm v této zemi zakotvila řada dalších hudebníků z různých zemí – třeba Igor Stravinskij nebo Bohuslav Martinů. Těžko říci, díky čemu jsou v této alpské zemi tak vhodné podmínky pro uměleckou tvorbu, každopádně nejen imigranti, ale také místní rodáci přispěli a přispívají k podnětnému hudebnímu klokotání. Mnozí svojí tvorbou bourají zažité představy, že Švýcarsko, země neutrální, demokratická, poklidná, bohatá a spokojená, také produkuje poklidnou, spokojenou a neutrální hudbu. V tomto čísle nabízíme pohled na několik hudebních tvůrců, kteří s výhledem na zelené stráně s pasoucími se kravami produkují hudbu nepokojnou a neklidnou. Christian Marclay nachází nové využití pro gramofonové desky, Günter Müller nebo duo Voice Crack ohledávají možnosti kontaktních mikrofonů a všelijaké zdánlivě nehudební elektroniky. Jiné duo, Stimmhorn, zase zkoumá, jak hudební tradice své země, ztělesňované jódlováním nebo alpským rohem, přenést do současné doby. S jarem začala sezóna festivalů, a proto přinášíme texty o dvou z těch, které se věnují současné vážné hudbě, za domácí to jsou Pražské premiéry, do ciziny jsme vyrazili na berlínskou přehlídku Maerzmusik. Z těchto festivalových exkurzí i z jiných indicií vyplývá skutečnost, že hudby stojící za pozornost rozhodně neubývá, spíše naopak. Doufám, že i toto číslo vám pomůže najít si v tom množství něco pro sebe.

t é m a

Vážení a milí čtenáři,

Matěj Kratochvíl


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.