香港藝術節 Hong Kong Arts Festival
扎根香港的國際藝壇盛事 聯繫中國與世界
An International Arts Festival in Hong Kong Connecting China and the World
香港藝術節 於1973年正式揭幕,是國際藝壇中重要的 文化盛事,於每年2、3月期間呈獻眾多優秀本地及國 際藝術家的演出,以及舉辦多元化的「加料」和教育 活動,致力豐富香港的文化生活。
香港藝術節 是一所非牟利機構,2023/24財政年度預 計收入(包括第52屆香港藝術節及2024年「無限亮」) 約港幣一億五千萬,當中香港特區政府的年度撥款佔 總收入約12%,另外約25%需來自票房收入,約48% 則須依賴來自各大企業、熱心人士和慈善基金會的贊 助和捐款。預計餘下的約15%則來自其他收入,包括 政府針對捐款和贊助收入而提供的配對資助。
香港藝術節 每年呈獻眾多國際演藝名家精采多元的演 出,例如*:
•歌劇:巴伐利亞國立歌劇院、萊比錫歌劇院、莫斯 科大劇院、聖彼得堡馬林斯基劇院
•中國戲曲:中國國家京劇院、河北梆子劇院、上海 張軍崑曲藝術中心、江蘇省蘇州崑劇院、浙江小百 花越劇團
•古典音樂:塞西莉亞 芭托莉、列卡杜 沙爾、趙成 珍、古斯塔沃 杜達美、菲力普 格拉斯、劉曉 禹、馬友友、丹尼斯 馬祖耶夫、安娜 涅翠柯、 詹安德列亞 諾斯達、小澤征爾、湯瑪士.夸斯托 夫、甘拿迪 羅傑斯特汶斯基、譚盾、湯沐海、克 里斯蒂安 泰利曼、班貝格交響樂團、倫敦交響樂 團、NHK交響樂團、皇家阿姆斯特丹音樂廳樂團、 柏林廣播電台合唱團、萊比錫聖多馬合唱團、維也 納愛樂樂團
•爵士樂及世界音樂:波比 麥非年、尤蘇 恩多爾、 艾斯佩蘭薩 斯伯丁、Orquesta Buena Vista Social Club、粉紅馬天尼
•舞蹈:米高 巴里殊尼哥夫、蕭菲 紀蓮、艾甘 漢、 娜塔麗亞 奧斯波娃、美國芭蕾舞劇院、雲門舞集、 漢堡芭蕾舞團—約翰.紐邁亞、紐約市芭蕾舞團、 巴黎歌劇院芭蕾舞團、翩娜 包殊烏珀塔爾舞蹈劇場
•戲劇:彼得 布祿克、羅伯特.利柏殊、蜷川幸雄、 羅柏特 威爾遜、柏林劇團、中國國家話劇院、皇 家莎士比亞劇團
•大型特備節目:《藝裳奇幻世界》、星躍馬術奇藝坊
•戶外節目:《聲光園》、《幻光動感池》、《聲光頌》
香港藝術節 積極與本地演藝人才合作,並致力為新進 藝術家提供展示才華的平台。藝術節至今委約及製 作逾250套本地全新創作,包括粵劇、戲劇、室內歌 劇、音樂和舞蹈作品,不少製作更已在香港及海外多 度重演。近年的藝術節新製作包括《飯戲攻心》踏台 版、《末戀 無愛合約》、《我們最快樂》、《鼠疫》、 《陪着你走》、《百花亭贈劍》、《香港家族》三部曲、
The HKAF, launched in 1973, is a major international arts festival committed to enriching the cultural life of the city by presenting leading local and international artists in all genres of the performing arts, as well as a diverse range of “PLUS” and educational events, in February and March each year.
The HKAF is a non-profit organisation. The total estimated income for FY2023/24 (including the 52nd Hong Kong Arts Festival and 2024 “No Limits” programme) is approximately HK$150 million. Current Government annual funding accounts for around 12% of the Festival’s total income. Around 25% of the Festival’s income needs to come from the box office, and around 48% from sponsorship and donations by corporations, individuals and charitable foundations. The remaining 15% is expected to come from other revenue sources including the Government’s matching grant scheme, which matches income generated through private-sector sponsorship and donations.
The HKAF has presented top international artists and ensembles across multiple genres, such as*:
• Western opera: Bayerische Staatsoper, Oper Leipzig, The Bolshoi Theatre, The Mariinsky Theatre
• Chinese opera: China National Peking Opera Company, Hebei Clapper Opera Troupe, Shanghai Zhang Jun Kunqu Art Center, Suzhou Kunqu Opera Company of Jiangsu, Zhejiang Xiaobaihua Yue Opera Troupe
• Classical music: Cecilia Bartoli, Riccardo Chailly, Seong-Jin Cho, Gustavo Dudamel, Philip Glass, Bruce Liu, Yo-Yo Ma, Denis Matsuev, Anna Netrebko, Gianandrea Noseda, Seiji Ozawa, Thomas Quasthoff, Gennady Rozhdestvensky, Tan Dun, Muhai Tang, Christian Thielemann, Bamberg Symphony, London Symphony Orchestra, NHK Symphony Orchestra, Royal Concertgebouw Orchestra, Rundfunkchor Berlin, Thomanerchor Leipzig, Vienna Philharmonic Orchestra
• Jazz and world music: Bobby McFerrin, Youssou N’Dour, Esperanza Spalding, Orquesta Buena Vista Social Club, Pink Martini
• Dance: Mikhail Baryshnikov, Sylvie Guillem, Akram Khan, Natalia Osipova, American Ballet Theatre, Cloud Gate Dance Theatre, The Hamburg Ballet–John Neumeier, New York City Ballet, Paris Opera Ballet, Tanztheater Wuppertal Pina Bausch
• Theatre: Peter Brook, Robert Lepage, Yukio Ninagawa, Robert Wilson, Berliner Ensemble, National Theatre of China, Royal Shakespeare Company
• Large-scale special events: World of WearableArt, Zingaro
• Outdoor events: Power Plant, Super Pool, Chorus
The HKAF actively collaborates with Hong Kong’s own creative talent and showcases emerging local artists. Over the years, HKAF has commissioned and produced more than 250 local productions across various genres including Cantonese opera, theatre, chamber opera, music and contemporary dance, many with successful subsequent runs in Hong Kong and overseas. Recent HKAF productions include Table for Six on Stage, Loveless Romance, We Are Gay, The Plague, Always by Your Side, Pavilion of a Hundred Flowers, A Floating Family–A Trilogy, Hong Kong Odyssey, Danz Up, Datong–The Chinese Utopia, The Amahs and Murder in San Jose, to name a few.
4
《世紀. 香港》、《炫舞場》、《大同》、《金蘭姊妹》、 《聖荷西謀殺案》等。
香港藝術節 多年來與知名海外藝術家及團體聯合製作 不少優秀作品,當中包括由香港藝術節、香港歌德學 院及翩娜.包殊烏珀塔爾舞蹈劇場聯合製作的《抹窗 人》、由倫敦老域劇院、布魯克林音樂學院與尼爾街 製作公司製作、香港藝術節為聯合委約機構之一的 「橫貫計劃」之《暴風雨》及《李察三世》、由香港 藝術節及上海國際藝術節聯合委約的《青蛇》、香港 藝術節與三藩市歌劇院聯合製作的《紅樓夢》、香港 藝術節與芬蘭國家歌劇院及芭蕾舞團聯合製作的《拉 娜》等。
香港藝術節 大力投資下一代的藝術教育。「青少年之 友」成立31年來,已為逾820,000位本地中學生及大專 生提供藝術體驗活動。藝術節近年亦開展多項針對大、 中、小學生的藝術教育活動,包括由國際及本地藝術家 主持的示範講座及工作坊、學生展演、演前講座、公開 彩排以及欣賞藝術節演出。同時,通過「學生票捐助計 劃」,藝術節每年提供約10,000張半價學生票。
香港藝術節每年主辦一系列多元化並深入社區的「加料 節目」,例如電影放映、示範講座、大師班、工作坊、 座談會、後台參觀、展覽、藝人談、文化導賞團等, 鼓勵觀眾與藝術家互動接觸。
香港藝術節亦銳意將共融藝術理念拓展到社區每一角 落。由藝術節與香港賽馬會慈善信託基金聯合呈獻 的「無限亮」計劃於2019年正式開展,透過一系列的 演出及多元的教育及社區外展節目,「無限亮」致力 創造共融空間,讓不同能力人士均可以一同欣賞、參 與、擁抱藝術。
為創造更穩健的財政環境以及確保藝術節的長期可持 續性, 香港藝術節基金會 於2022年成立,旨在讓藝術 節在未來進行年度預算以外的大型特別項目。
(2023年12月更新 Updated December 2023)
*有關香港藝術節的過往節目,可參考以下網頁
The HKAF frequently partners with renowned international artists and institutions to produce exceptional works, such as Der Fensterputzer (The Window Washer), co-produced by the HKAF, Goethe-Institut Hong Kong and Tanztheater Wuppertal Pina Bausch; Richard III and The Tempest, produced by The Old Vic, BAM and Neal Street under “The Bridge Project” with the HKAF as a co-commissioning institution; Green Snake, co-commissioned with the Shanghai International Arts Festival; Dream of the Red Chamber, co-produced with the San Francisco Opera; and Laila, a co-production of the HKAF and the Finnish National Opera and Ballet.
The HKAF invests heavily in arts education for young people. During the past 31 years, our “Young Friends” scheme has reached more than 820,000 local secondary and tertiary school students. A variety of arts education projects serving primary, secondary, and tertiary school students have been launched in recent years, featuring activities such as student showcases, pre-performance talks, open rehearsals, opportunities to attend Festival performances, as well as in-school workshops and lecture demonstrations led by international and local artists. Donations to the “Student Ticket Scheme” also make available approximately 10,000 halfprice student tickets each year.
The HKAF organises a diverse range of “Festival PLUS” activities in community locations each year to enhance engagement between artists and audiences. These include films, lecture demonstrations, masterclasses, workshops, symposia, backstage visits, exhibitions, meet-the-artist sessions and guided cultural tours.
The HKAF actively promotes inclusion via the arts to every corner of the community. The “No Limits” project, co-presented with The Hong Kong Jockey Club Charities Trust, was launched in 2019. Through a series of performances and diverse arts experiences for students and the community, “No Limits” strives to create an inclusive space for people with different abilities to share the joy of the arts together.
To provide greater financial security and long-term sustainability for the Festival, the Hong Kong Arts Festival Foundation was officially launched in 2022. Donations to the Foundation will be used towards enabling the Festival to present in the future large-scale projects which its annual budget cannot cater for.
Details of past HKAF programmes can be found at https://www.hk.artsfestival.org/en/about-us/past-programmes/past-programmes-2023.html
誠邀贊助或捐助香港藝術節;詳情請與藝術節發展部聯絡。
To find out more about sponsorship opportunities and donation details for the Hong Kong Arts Festival, please contact the HKAF Development Department.
電郵 Email: dev@hkaf.org
直綫 Direct Lines: (852) 2828 4911/12
網頁 Website: www.hk.artsfestival.org/en/support-us
5
中國國家京劇院一團 First Troupe of the China National Peking Opera Company
《帝女花》
PrincessChangping
26.02.2024 / 7:30pm
演出長約2小時35分鐘,包括一節中場休息
Approximately two hours and 35 minutes including one interval
《宇宙鋒》及《將相和》
The Cosmos Sword & Reconciliation Between the General and the Prime Minister
27.02.2024 / 7:30pm
演出長約2小時25分鐘,包括一節中場休息
Approximately two hours and 25 minutes including one interval
※演出期間敬請關掉手提電話及其他電子產品,以免發出聲響或產生 光線,影響表演者及其他觀眾
Please switch off mobile phones and all electronic devices so they will not emit sound or light during the performance, disturbing the performers and other audience members ※請勿擅自攝影、錄音或錄影
Unauthorised photography or recording of any kind is strictly prohibited ※演出期間請保持安靜
Please keep noise to a minimum during the performance ※本場刊採用環保紙張印刷
This programme is printed on environmentally friendly paper ※如不欲保留本場刊,請於完場後放回演出場地入口
If you don’t wish to keep this booklet, please return it to the admission point
中國國家京劇院一團
First Troupe of the China National Peking Opera Company
在中國國家京劇院的發展歷程中,一團一直具 有璀璨的藝術光輝。自上世紀五十年代建院之 初,一團就匯集了當時聞名全國的李少春、葉 盛蘭、袁世海、杜近芳等一代京劇大師,成為 勤於繼承、勇於創新、實力雄厚、排演新戲佳 作最多的資深藝術團體。
踏入新世紀,以于魁智、李勝素為代表 的一群京劇藝術家,遵循當年老一團的藝術風 格,繼承傳統,發展創新,肩負起繼往開來的 時代使命。
一團的演員陣容以多年來廣受觀眾喜愛 的藝術家為主體,主要演員于魁智被譽為「當 今京劇藝術的領軍人物」,團長李勝素被譽 為「當今梅(蘭芳)派藝術最有光彩的代表人 物」。在全國各重要藝術賽事中,一團多次為 劇院贏得榮譽,多人獲得嘉獎。
同時,一團擁有一眾國家一級樂手和青年 樂手,為一團的藝術建設奠定了扎實基礎。
多年來,一團始終堅持「精誠合作,名 家薈萃,強強聯合」的演出陣容,依托劇院老 一輩藝術家的傳承,追求藝術的高品味、高品 質、高水平。他們亦堅持與時代同行,成為深 受社會各界關注及讚譽的藝術團體。
Throughout the history of the China National Peking Opera Company, the First Troupe has always been in the spotlight with its original artistic creations. Since laying its foundation in the 1950s, the First Troupe has been home to many of the country’s most renowned Peking opera actors, including Li Shaochun, Ye Shenglan, Yuan Shihai and Du Jinfang. The talented troupe has maintained the opera traditions of its predecessors while continuing to innovate its productions, presenting a broad range of acclaimed opera programmes.
Since the turn of the new century, Yu Kuizhi and Li Shengsu have led this group of Peking opera artists to continue pursuing their artistic dreams. In their hands, this ancient art form is modernised through new artistic breakthroughs, taking the troupe and its audience on a modern journey of Peking opera.
Members of the First Troupe comprise a range of popular artists much loved throughout the country. Main actor Yu Kuizhi is known as “the leading figure in Peking opera today”, while troupe leader Li Shengsu has been described as “the most outstanding figure of the Mei [Lanfang] School today”. The First Troupe has been recognised at various leading arts competitions worldwide, and its actors have received many awards.
The First Troupe is supported by many of the country’s most respected musicians, as well as various young instrumentalists who are helping to build a strong artistic foundation for the future.
The First Troupe has remained clear in its vision over the years—“To collaborate sincerely, to bring renowned artists together, to unite the country’s opera talents”. The troupe has also remained committed to pursuing high standards in its artistic endeavours while retaining a modern outlook, leading to acclaim from various sectors of society.
29
30
演員 于魁智
于魁智是著名京劇表演藝術家及國家一級演員, 工老生,現為中國戲劇家協會副主席。
1961年生於瀋陽市,1972年考入瀋陽京劇 院學員班,1978年考入中國戲曲學院,畢業後 加入中國京劇院(中國國家京劇院前身),2001 年畢業於中國京劇優秀青年演員研究生班。師承 黃雲鵬、楊元詠、葉蓬、李世霖、王世續、何金 海、孔雁、劉福生、李鳴盛、茹元俊、祝元昆等 藝術家。
于魁智曾先後擔任中國國家京劇院一團團長 (2001年至2010年)、副院長兼藝術指導(2010 年)及藝術總監(2018年),多年來數十次率團赴 世界各國及地區演出。過往其他職務包括:第11 屆全國政協科教文衛體委員會委員及中國文學藝 術界聯合會委員等。曾獲第12屆中國十大傑出青 年、全國德藝雙馨文藝工作者、華鼎獎暨中國演 藝名人公眾形象評選(戲劇類)第一名等多項殊 榮。
代表劇目有《楊家將》、《失街亭》、《空城 計》、《斬馬謖》、《伍子胥》、《四郎探母》、《打 金磚》及《野豬林》等經典劇目,他也曾創作及 排演《大唐貴妃》、《袁崇煥》、《風雨杏黃旗》、 《梅蘭芳》、《走西口》、《赤壁》及《帝女花》等 新創劇目。
Cast Yu Kuizhi
Yu Kuizhi is a National First-Class Performer specialising in laosheng (senior male) roles. He is currently the Vice-President of the China Theatre Association.
Born in Shenyang in 1961, Yu attended a Shenyang Peking opera elementary class in 1972, after which he furthered his studies at the National Academy of Chinese Theatre Arts in 1978 and joined the CNPOC after graduation. In 2001, he graduated from the China Peking Opera Outstanding Young Actor Graduate School. Yu has apprenticed under Huang Yunpeng, Yang Yuanyong, Ye Peng, Li Shilin, Wang Shixu, He Jinhai, Kong Yan, Liu Fusheng, Li Mingsheng, Ru Yuanjun and Zhu Yuankun.
Yu was previously appointed the leader of the First Troupe of the CNPOC (2001–10), the Vice-President and Artistic Instructor (2010) and Artistic Director (2018). Over the years, he has also taken the company on tour around the world. In addition, he was a member of the 11th CPPCC National Science, Education, Health and Sports Committee, and a member of the China Federation of Literary and Art Circles Committee. Yu has received numerous accolades and awards, including the 12th China’s Ten Outstanding Young Persons award, the National Smashing Writers and Artists title, and the Huading Chinese Public Celebrity Image of the Year (drama category).
His repertoire includes The Generals of the Yang Family, The Loss of Jieting, The Empty Fort Strategy, Executing Ma Su, Wu Zixu, Yang Silang Visits His Mother, A Blow with Golden Brick and The Rescue in the Wild Boar Forest. He has also created new versions of the historical dramas Mei Lanfang, Moving Westward, Red Cliff, Princess Changping and more.
31
演員 李勝素
李勝素是著名京劇表演藝術家及國家一級演員, 為梅派「青衣」。
1966年生於河北省,1979年考入河北省藝 術學校習京劇,畢業後加入邯鄲市京劇團。1991 年調入山西省京劇院,任梅蘭芳青年京劇團團 長。1998年入讀中國京劇優秀青年演員研究生班 深造,2001年畢業,其後調入中國國家京劇院。
2010年任中國國家京劇院一團團長。
李勝素先後師承齊蘭秋、宋德珠、劉元彤、 劉秀榮、梅葆玖、姜鳳山等藝術家,遵循京劇大 師梅蘭芳的表演風格:中正平和,內斂含蓄, 追求典雅優美的意境。代表劇目有《廉錦楓》、
《紅線盜盒》、《貴妃醉酒》、《太真外傳》、《洛 神》、《霸王別姬》及《鳳還巢》等,她也曾創作 及排演《大唐貴妃》、《袁崇煥》、《梅蘭芳》、 《走西口》、《赤壁》及《帝女花》等新創劇目。
Cast Li Shengsu
Li Shengsu is a renowned Peking opera artist and National First-Class Performer specialising in qingyi (young or middle-aged female) roles of the Mei School.
Born in Hubei province in 1966, Li attended the Hubei School of Arts to study Peking opera in 1979 and joined the Handan Peking Opera Troupe upon graduation. In 1991, she was assigned to work as the leader of the Mei Lanfang Youth Peking Opera Company of the Shanxi Peking Opera Company. She attended the China Peking Opera Outstanding Young Actor Graduate School in 1998 and has worked at the CNPOC since graduating in 2001. Since 2010, she has taken on the role of leader of the First Troupe of the CNPOC.
She has apprenticed under Qi Lanqiu, Song Dezhu, Liu Yuantong, Liu Xiurong, Mei Baojiu and Jiang Fengshan. Li adheres to the artistry of the Mei School and has been praised for her calmness and elegance. Her repertoire includes Lian Jinfeng, Hongxian Steals Box, The Drunken Imperial Concubine, The Unofficial Biography of Taizhen, The Nymph of Luo River, Farewell My Concubine and The Phoenix Returns to its Nest, among others. She has also created new versions of the historical dramas Royal Concubine of Tang Dynasty, Yuan Chonghuan, Mei Lanfang, Moving Westward, Red Cliff, Princess Changping and more.
33
演員 王越
中國國家京劇院國家一級演員,裘派花臉。第五 屆中國京劇優秀青年演員研究生班研究生。師從 竇國啟、何坦、郭鐵牛、耿文超、李欣等,後拜 著名京劇表演藝術家李長春為師。代表劇目有 《鎖五龍》、《將相和》、《赤桑鎮》、《鍘美案》、 《遇皇后.打龍袍》、《銚期》、《大.探.二》、 《李逵探母》、《紫袍記》、《赤壁》、《陳廷敬》 等。曾獲第七屆全國青年京劇演員電視大賽金獎 第一名,全國京劇優秀青年演員折子戲展演優秀 表演一等獎。
Cast Wang Yue
演員 馬翔飛
中國國家京劇院國家一級演員,工老生。畢業 於中國戲曲學院,京劇教育家葉篷先生入室弟 子。常演劇目有《四郎探母》、《失空斬》、《碰 碑》、《戰樊城》、《轅門斬子》、《奇冤報》、《平 原作戰》、《沙家浜》、《智取威虎山》、《紅鬃烈 馬》、《擊鼓罵曹》、《群借華》等。曾榮獲全國 京劇青年團隊匯演個人表演獎、全國京劇優秀青 年演員展演三等獎、全國京劇青年演員電視大獎 賽優秀表演獎。
Cast Ma Xiangfei
Wang Yue is a National Class-One Performer at the CNPOC specialising in the Qiu School hualian (painted-face) roles. He is also a graduate of the fifth China Peking Opera Outstanding Young Actor Graduate School. He studied under Dou Guoqi, He Tan, Guo Tieniu, Geng Wenchao, Li Xin and later apprenticed under the famous Peking opera artist Li Changchun. His repertoire includes Locking Up the Five Dragons, Reconciliation Between the General and the Prime Minister, Red Mulberry Town, The Beheading of Chen Shimei, Meet the Queen and Wear the Dragon Robe, Yao Qi, Protecting the Country, Exploring the Emperor's Mausoleum and Second Entry into the Palace, Li Kui Visits his Mother, The Purple Rope, Red Cliffs, Chen Tingjing and more. He was awarded the Gold Award at the seventh National Youth Peking Opera Performers TV Competition and the first prize at the National Peking Opera Outstanding Young Actor Excerpt Showcase.
Ma Xiangfei is a National Class-One Performer at the CNPOC specialising in laosheng (senior male) roles. He graduated from the National Academy of Chinese Theatre Arts and is the apprentice of Beijing opera educator Ye Peng. His repertoire includes Yang Silang Visits His Mother, The Zhuge Liang Trilogy, Bumping the Monument, Battle of Fancheng, Execution at Outer Gate of Government Official, Strange Injustice, Fighting on the Plains, Shajia Village, The Taking of Tiger Mountain, The Red-mane Savage Horse, Mi Heng's Denouncement of Cao Cao, Battle of Wits, Borrowing East Wind and Huarong Dao, and more. He has been awarded the National Youth Peking Opera Group Showcase Personal Performance Award, third prize at the National Peking Opera Outstanding Young Actor Showcase and the Outstanding Performance Award at the National Youth Peking Opera Performers TV Competition.
35
演員
胡濱
中國國家京劇院一團國家一級演 員,主工架子花臉,畢業於中國 戲曲學院,師從趙晶璇、舒桐、 徐超、馬名群、馬名駿、楊赤 等名家。曾榮獲第七屆全國優 秀青年京劇演員電視大獎賽「銀 牌」。第六屆中國京劇青年演員 研究生班研究生。2012年拜著 名京劇表演藝術家楊赤為師。
主工袁派花臉。常演劇目有《將 相和》、《龍鳳呈祥》、《失空 斬》,現代戲有《紅燈記》、《平 原作戰》等。
Cast Hu Bin
Hu Bin is a National First-Class Performer in the First Troupe specialising in jiazi hualian (painted face) roles. He graduated from the National Academy of Chinese Theatre Arts, and has studied under Zhao Jingxuan, Shu Tong, Xu Chao, Ma Mingqun, Ma Mingjun and Yang Chi. He received the Silver Award at the seventh National Youth Peking Opera Performers TV Competition. He was also a graduate of the sixth Graduate School of Outstanding Young Actors of Peking Opera. In 2012, he apprenticed under veteran Peking opera performer Yang Chi, specialising in the Yuan School hualian (painted face) roles. His repertoire includes Reconciliation Between the General and the Prime Minister, A Perfect Matrimony, The Zhuge Liang Trilogy, The Red Lantern, Fighting on the Plains and more.
演員 陳旭之 中國國家京劇院小生演員。
2012年畢業於中國戲曲學院。 二級演員。師從葉榮生、畢高 修、於萬增、張春孝、沈世華、 林懋榮、江其虎、張威、張堯、 王振義、孫培鴻、宋小川等。曾 與著名京劇表演藝術家李勝素、 于魁智合作演出《鳳還巢》、《白 蛇傳》、《洛神》、《西施》、《四 郎探母》、《龍鳳呈祥》、《紅鬃 烈馬》、《滿江紅》、《將相和》、 《霸王別姬》等劇目。
Cast Chen Xuzhi
Chen Xuzhi is a xiaosheng (young male) actor at the CNPOC. In 2002, he graduated from the National Academy of Chinese Theatre Arts, and is now a National Class-Two Performer. He has studied under Ye Rongsheng, Bi Gaoxiu, Yu Wanzeng, Zhang Chunxiao, Shen Shihua, Lin Maorong, Jiang Qihu, Zhang Wei, Zhang Yao, Wang Zhenyi, Sun Peihong and Song Xiaochuan. He has performed with famous Peking opera artists Li Shengsu and Yu Kuizhi in various programmes such as The Phoenix Returns to its Nest, Madame White Snake, Goddess Luo, Shixi, Yang Silang Visits His Mother, A Perfect Matrimony, The Red-mane Savage Horse, All Red is the River, Reconciliation Between the General and the Prime Minister, Farewell My Concubine and more.
演員 王珏
中國國家京劇院國家一級演員。
2012年中國中央電視台全國青 年電視大賽銀獎。2003年畢業 於中國戲曲學院表演系,獲學士 學位。2017至2018年在全國京 劇文丑中青年高端人才研習班學 習。在校期間曾跟黃德華、鄭 岩等老師學戲,曾演出的劇目 有《法門寺》、《群英會》、《失印 救火》、《望江亭》、《鳳還巢》、 《連升店》、《狀元譜》、《玉堂 春》、《金玉奴》、《審頭刺湯》、 《烏盆記》。
Cast Wang Jue
Wang Jue is a National First-Class Performer at the CNPOC. In 2012, he received the Silver Award at the CCTV National Youth TV Competition. He graduated from the National Academy of Chinese Theatre Arts in 2003, majoring in Performance. From 2017-18, he joined the National Peking Opera Wen Chou Young and Middleaged Top Talents Workshop. He has studied under Huang Dehua and Zheng Yan, and his repertoire includes Famen Temple, Battle of Wits, Borrowing East Wind and Huarong Dao, Riverside Pavillion, The Phoenix Returns to its Nest, Liansheng Guesthouse, Top Scholar’s Notes, Yu Tang Chun, the Golden Jade Slave, Judging the Head and Killing Tang Qin and Vengeance in a Black Pot.
36
鳴謝 ACKNOWLEDGEMENTS
香港藝術節衷心感謝下列機構及人士的慷慨支持﹕
The Hong Kong Arts Festival would like to thank the following for their generous support:
贊助舍計劃會員Patron's Club Members
鉑金會員Platinum Member
嘉里控股有限公司
黃金會員Gold Members 純銀會員Silver Member
怡和集團
太古地產
Kerry Holdings Limited The Jardine Matheson Group Swire Properties 上海商業銀行有限公司
Shanghai Commercial Bank Limited
其他支持機構Other Supporters
澳洲總領事館香港
Australian Consulate-General Hong Kong
荷蘭駐港總領事館
Consulate of the Kingdom of the Netherlands in Hong Kong and Macau 荷蘭表演藝術基金
Performing Arts Fund NL
藝術人才見習配對計劃2023/24由香港藝術發展局資助
2023/24 The Arts Talents Internship Matching Programme is supported by the Hong Kong Arts Development Council
實物支持機構In-kind Supporters
信興集團 Shun Hing Group
通利琴行 Tom Lee Music
藝術節捐助計劃 Festival Donation Scheme
鉑金捐款者PLATINUM DONORS
HK$140,000或以上OR ABOVE
無名氏 Anonymous
Man Sebastian Shiu Wai
翡翠捐款者JADE DONORS
HK$30,000 - HK$69,999
陳瑤華小姐 Ms EVA CHAN
Leung Wai Yee Candice
Dr Stephen Suen
黃金捐款者GOLD DONORS
HK$12,000 - HK$29,999
無名氏 Anonymous
Ms Wendy Nam
Dr Sabrina TSAO
曹延洲医生夫婦 Dr & Mrs Tsao Yen-Chow
Mr & Mrs YS Wong
Vernon Zhang
純銀捐款者SILVER DONORS
HK$6,000 - HK$11,999
無名氏 Anonymous
Richard & Ruth Herbst
Ho Man Fung Edith
練紹良先生夫人 Mr & Mrs David S L Lin
Michael Mak
Mrs Schmitt Ling Jane
Mr Wong Yick Kam
姚昱小姐 Ms ISABEL YIU 姚曼儀女士 Ms Enoch Yiu
青銅捐款者BRONZE DONORS
HK$3,000 - HK$5,999 無名氏(4)Anonymous(4) 億京慈善基金有限公司 Billion Charity Fund Limited
José Manuel Sevilla and Julie Bisaillon
Veryan Bradshaw
Mrs Anson CHAN
Dr Chan Wan Tung
Mary Chen
CHIANG Lily Flavia
BETHAN AND TIM CLARK
李芸輝博士 Dr LEE Wan Fai Walter
Winnie Leong
Wendy leung wing shan
MA Shu Ting, Gary
Ms Teresa Pong
Christine TONG
Willow Yang
Ms Cecilia Yeung
朱玉迎小姐 Ms Zhu Yuying
38
學生票捐助計劃 Student Ticket Scheme
鉑金捐款者PLATINUM DONORS
HK$140,000或以上OR ABOVE
無名氏(3)Anonymous(3)
馬振玉慈善基金會有限公司
CYMA Charity Fund Limited
陳廷驊基金會 The D. H. Chen Foundation
鑽石捐款者DIAMOND DONORS
HK$70,000 - HK$139,999
Mrs Purviz R. Shroff, MH and Late Mr Rusy M. Shroff, BBS, MBE
田家炳基金會 Tin Ka Ping Foundation
芝蘭基金會 Zhilan Foundation
翡翠捐款者JADE DONORS
HK$30,000 - HK$69,999
Dr Stephen Suen
Vernon Zhang
天智合規顧問有限公司
CompliancePlus Consulting Limited
黃金捐款者GOLD DONORS
HK$12,000 - HK$29,999
See Yuen CHUNG
C H Mak
Mr & Mrs Kenneth & Susana Quinn
純銀捐款者SILVER DONORS
HK$6,000 - HK$11,999
無名氏 (2) Anonymous (2)
Mr and Mrs Herbert Au-Yeung
徐伯鳴先生黃碧如女士 Mr Norman Chui Pak Ming and Ms Cleresa Wong Pie Yue
Mrs Margaret Hamilton
新作捐助計劃 New Works Scheme
鉑金捐款者PLATINUM DONOR
HK$140,000或以上OR ABOVE
無名氏 Anonymous
黃金捐款者GOLD DONORS
HK$12,000 - HK$29,999
劉仰澤先生 Mr Lau Yeung Chak
凌霄志醫生 Dr Tony Ling
Vernon Zhang
Richard & Ruth Herbst
麥禮和醫生 Dr Mak Lai Wo
Karen and Vernon Moore
曹延洲医生夫婦 Dr & Mrs Tsao Yen-Chow
Ms Wu Tseng Helen
陳穎儀與黃乃正
青銅捐款者BRONZE DONORS
HK$3,000 - HK$5,999
無名氏(4)Anonymous(4)
區燊耀先生 Mr Au Son Yiu
Biz Office Limited
Carthy Limited
Ms Cynthia Cheng & Mr Aaron Chan
MDB&StarCHAN
D. Chang
CHEUNG KIT FUNG
趙頴雅小姐 Ms WINNIE CHIU WING NGAR
Community Partner Foundation Limited
馮兆林先生,太平紳仕 Mr Fung Shiu Lam, J.P.
Mr Anthony Hardy
S Hon
Savita Leung
Ms Teresa Pong
Mr and Mrs Rato
Ms Janice RITCHIE
蘇健文先生 Mr So Kin Man
Dr Tam Oi Wo Joyce
Christopher K. L. Wong
Desmond Yu
陳皓宜博士
殷和順先生劉善萍女仕
青銅捐款者BRONZE DONORS
HK$3,000 - HK$5,999
無名氏(2)Anonymous(2)
Tabitha Chiu
Jason Chung
Dr Alfred Lau
Lian Crystal Rhinestone
Ms Teresa Pong
網上藝術教育捐助計劃 Digital Arts Education Scheme
鉑金捐款者PLATINUM DONOR
HK$140,000或以上OR ABOVE
Dr and Prof. Anna and Helmut Sohmen
鑽石捐款者DIAMOND DONOR
HK$70,000 - HK$139,999
無名氏 Anonymous
青銅捐款者BRONZE DONORS
HK$3,000 - HK$5,999
無名氏 Anonymous
HK CT ABRSM Alumni Association
Ms Teresa Pong
39
香港藝術節基金會贊助人
Hong Kong Arts Festival Foundation Patrons
首席創始贊助人 Lead Founding Patrons
陳俊豪先生 Mr Thomas Chan
黃廷方慈善基金 Ng Teng Fong Charitable Foundation
電訊盈科 PCCW
九龍倉集團 The Wharf Group
主要創始贊助人 Major Founding Patrons
萬通保險國際有限公司 YF Life Insurance International Ltd
眾安銀行 ZA BANK
創始贊助人 Founding Patrons
陳煒文博士, JP Dr Raymond Chan, JP
丹斯里拿督邱達昌 Tan Sri Dato' David Chiu
曹其鋒先生 Mr Silas Chou
霍建寧先生及霍何綺華女士 Mr and Mrs Canning and Eliza Fok 馮氏基金有限公司 E.M. Fung Foundation Limited 何超瓊女士, SBS, JP Ms Pansy Ho, SBS, JP 科勁國際(控股)有限公司 King's Flair International (Holdings) Limited
梁婉玲博士 Dr Elina Leung
孫漢明博士 Dr Stephen Suen
包陪麗女士, BBS及渡伸一郎先生 Ms Cissy Pao, BBS and Mr Shinichiro Watari
其他贊助人 Other Patron 高盛回饋慈善基金 (James Houghton 先生推薦)
Goldman Sachs Gives Annual Giving Fund (Recommended by Mr James Houghton)
40
支持及協助 Support and Co-operation
Acorn Design
教育局藝術教育組 Arts Education Section, Education Bureau
網上售票平台 Art-mate
香港展能藝術會 Arts with the Disabled Association Hong Kong
香港愉景灣酒店 Auberge Discovery Bay Hong Kong
樺利廣告有限公司 Avanny Advertising Co Ltd
華大盛品酒店 Best Western Plus Hotel Hong Kong
宏基國際賓館 Bishop Lei International House
BRICK LANE
英國文化協會 British Council
英國駐香港總領事館 British Consulate General Hong Kong
CAMPSITE
牛棚藝術村 Cattle Depot Artist Village
城市當代舞蹈團 City Contemporary Dance Company
比利時駐港澳總領事館 Consulate General of Belgium in Hong Kong and Macau
法國駐港澳總領事館 Consulate General of France in Hong Kong and Macau
以色列駐香港總領事館 Consulate General of Israel in Hong Kong & Macau
西班牙駐香港總領事館 Consulate General of Spain in Hong Kong
瑞士駐香港總領事館 Consulate General of Switzerland in Hong Kong 埃及駐港澳總領事館 Consulate General of the Arab Republic of Egypt in Hong Kong and Macau
伊朗駐香港總領事館 Consulate General of the Islamic Republic of Iran in Hong Kong
荷蘭駐港總領事館 Consulate General of the Kingdom of Netherlands in Hong Kong and Macau
大韓民國駐香港總領事館 Consulate General of the Republic of Korea in Hong Kong
義大利駐香港總領事館 Consulate General of Italy in Hong Kong
愉景灣服務管理有限公司 Discovery Bay Services Management Limited
李敬恒博士 Dr Roger Lee
香港逸東酒店 Eaton HK
德國駐香港總領事館 German Consulate General Hong Kong
六國酒店 Gloucester Luk Kwok Hong Kong
香港歌德學院 Goethe-Institut Hong Kong
香港君悅酒店 Grand Hyatt Hong Kong
青苗琴行 Greenery Music
香港恒生大學 Hang Seng University of Hong Kong 學生事務處 Student Affairs Office 教與學發展中心(服務學習部)Service-Learning Section, Centre for Teaching and Learning 香港兆基創意書院 HKICC Lee Shau Kee School Of Creativity 香港兆基創意書院文化藝術中心 HKSC Arts and Culture Centre 香港藝術行政人員協會 Hong Kong Arts Administrators Association
香港藝術中心 Hong Kong Arts Centre
香港浸會大學 Hong Kong Baptist University
電影學院 Academy of Film
音樂學院 Academy of Music
拉闊文化 Cultural Literacy Programme 英國語言文學系 Department of English Language and Literature 宗教及哲學系 Department of Religion and Philosophy 香港聖經公會 Hong Kong Bible Society
香港中樂團 Hong Kong Chinese Orchestra 香港大會堂 Hong Kong City Hall 香港文化中心 Hong Kong Cultural Centre 香港電影資料館 Hong Kong Film Archive 香港都會大學 Hong Kong Metropolitan University 何陳婉珍粵劇研藝中心 Ina Ho Cantonese Opera Research Centre 香港藝術館 Hong Kong Museum of Art 香港管弦樂團 Hong Kong Philharmonic Orchestra 香港話劇團 Hong Kong Repertory Theatre 香港小交響樂團 Hong Kong Sinfonietta 香港旅遊發展局 Hong Kong Tourism Board 摩納哥駐香港名譽領事館 Honorary Consulate of Monaco in Hong Kong 宜必思香港中上環 ibis Hong Kong Central and Sheung Wan 工銀亞洲 ICBC (Asia) 入境事務處 Immigration Department 王仁曼芭蕾舞學校 Jean M. Wong School of Ballet 賽馬會創意藝術中心 Jockey Club Creative Arts Centre Kind of Brew
高山劇場 Ko Shan Theatre
Kubrick 葵青劇院 Kwai Tsing Theatre 駐香港韓國文化院 Korean Cultural Center in Hong Kong 拉脫維亞駐香港名譽領事館 Latvian Honorary Consulate in Hong Kong 康樂及文化事務署 Leisure and Cultural Services Department 牧羊少年與他的浮萍 Lemna of the alchemist 中央人民政府駐香港特別行政區聯絡辦公室 Liaison Office of the Central People’s Government in the HKSAR 嶺南大學 Lingnan University 黃炳禮音樂及演藝部 Wong Bing Lai Music and Performing Arts Unit 學生事務處 Office of Student Affairs 鄺森活圖書館 Fong Sum Wood Library 藝術科技與商業理學碩士課程 MSc in Arts Technology and Business 樂茶軒 LockCha Tea House
木的地.R Madera Residences Maxibit HK/China
循道衛理聯合教會國際禮拜堂 Methodist International Church Hong Kong
Mini Central 中環迷你酒店
Moetown Serviced Apartments
MOViE MOViE Pacific Place
Mr Alpha Li
陳朗丰先生 Mr Lazarus Chan
南蓮園池 Nan Lian Garden
荃灣西如心酒店 Nina Hotel Tsuen Wan West
北區大會堂 North District Town Hall
一桌兩椅慈善基金 One Table Two Chairs Charitable Foundation
柏斯琴行 Parsons Music Limited
卓滙達有限公司 Patsville Company Ltd
Performing Arts Fund NL
犇華企業服務有限公司 Primasia Coporate Services Limited
鄭新文教授 Prof Tseng Sun-man
RED ZHU
富豪酒店國際 Regal Hotels International
富豪東方酒店 Regal Oriental Hotel
皇家太平洋酒店 Royal Pacific Hotel
泰國駐香港總領事館 Royal Thai Consulate General Hong Kong
沙田大會堂 Sha Tin Town Hall
上環文娛中心 Sheung Wan Civic Centre
Southgate Design
事必達推廣有限公司 Speedy Promotion Limited
聖公會聖約翰座堂 St John's Cathedral
中山紀念公園 Sun Yat Sen Memorial Park
大館—古蹟及藝術館 Tai Kwun—Centre for Heritage and Arts
香港中文大學 The Chinese University of Hong Kong
音樂系 Department of Music
聯合書院 United College
文學院 Faculty of Arts
藝術行政主任辦公室 The Office of the Arts Administrator
文化及宗教研究系 Department of Cultural and Religious Studies
邵逸夫堂 Sir Run Run Shaw Hall
香港城市大學 The City University of Hong Kong
中文及歷史學系 Department of Chinese and History
城大創意媒體學院 School of Creative Media
文化薈 Cultural Exchange Oasis
香港教育大學 The Education University of Hong Kong
文化與創意藝術學系 Department of Cultural and Creative Arts
圖書館 Library
芬名酒店 The Fleming 香港演藝學院 The Hong Kong Academy for Performing Arts
戲曲學院 School of Chinese Opera
戲劇學院 School of Drama
音樂學院 School of Music
舞蹈學院 School of Dance
電影電視學院 School of Film and Television
學生事務處 Student Affairs Office
表演場地管理部 Venue Performance Unit 場地技術部 Venue Technical Unit
香港理工大學 The Hong Kong Polytechnic University
文化及設施推廣處 Cultural Promotion and Events Office 香港復康會 The Hong Kong Society of Rehabilitation
香港科技大學 The Hong Kong University of Science and Technology
藝術中心 Center for the Arts
理學院學務輔導辦公室 Office of Academic Advising and Support, School of Science 香港朗廷酒店 The Langham, Hong Kong
香港大學 The University of Hong Kong
音樂系 Department of Music
香港大學美術博物館 University Museum and Art Gallery
學生發展及資源中心 Centre of Development and Resources for Students
Cultural Management Office
志新學院 Chi Sun College
港青 - 香港基督教青年會 The Salisbury – YMCA of Hong Kong
通利琴行 Tom Lee Music Company Ltd
荃灣大會堂 Tsuen Wan Town Hall
屯門大會堂 Tuen Mun Town Hall
東蒲 Tung Po
城市售票網 URBTIX
西九文化區管理局 West Kowloon Cultural District Authority
Wewow House
粵海華美灣際酒店 Wharney Hotel
艾希妮控股有限公司 X Social Group Holdings Limited
油麻地戲院 Yau Ma Tei Theatre
英華書院 Ying Wa College
青年廣場 Youth Square
元朗劇院 Yuen Long Theatre
41
地址 ADDRESS 香港灣仔港灣道二號十二字樓1205室 Room 1205, 12/F,2 Harbour Road, Wan Chai, Hong Kong
電話 TEL (852)2824 3555
傳真 FAX (852)2824 3798、(852)2824 3722
電子郵箱 Email afgen@hkaf.org
節目查詢熱線 (852)2824 2430
Programme Enquiry Hotline
贊助人 李家超先生, PATRON
贊助人 李家超先生, PATRON
The Hon. John KC Lee, GBM SBS PDSM PMSM GBM SBS PDSM PMSM
The Hon. John KC Lee, GBM SBS PDSM PMSM GBM SBS PDSM PMSM
永遠名譽會長 邵逸夫爵士(1907-2014)
執行委員會
主席 查懋成先生 副主席 盧景文教授 義務司庫 范高廉先生 委員 鄭阮培恩女士 鄭惠貞女士 馮愉敏先生 何苗春暉女士 文肇偉先生 孫大倫博士 姚潔莉女士 楊光先生
節目委員會
主席 盧景文教授 委員 白諾信教授 羅志力先生 毛俊輝教授 約瑟 施力先生 + 譚榮邦先生 姚珏女士
財務委員會
主席 范高廉先生 委員 鄭惠貞女士 梁國輝先生 發展委員會
主席 鄭阮培恩女士 副主席 雍景欣女士 委員 馮愉敏先生 龐心怡女士 孫林宣雅女士 文藝女士 姚祖輝先生 顧問 夏佳理先生 鮑 磊先生 陳祖澤博士 陳達文博士 霍璽先生 李業廣先生 梁紹榮夫人 李國寶博士 名譽法律顧問 甘乃迪女士(孖士打) 核數師 羅兵咸永道會計師事務所
+ 榮譽節目顧問 Honorary Programme Advisor
HONORARY LIFE PRESIDENT The Hon. Sir Run Run Shaw, GBM CBE(1907-2014)
EXECUTIVE COMMITTEE
Chairman
Vice-Chairman
Honorary Treasurer
Members
PROGRAMME COMMITTEE
Chairman
Members
FINANCE COMMITTEE
Chairman
Members
DEVELOPMENT COMMITTEE
Chairperson
Vice-Chairperson
Members
ADVISORS
HONORARY SOLICITOR
AUDITOR
Mr Victor Cha
Prof. Lo King-man, SBS MBE JP
Mr Colin Farrell
Mrs Betty Yuen Cheng
Ms Margaret Cheng
Mr Michael Fung
Ms Joanna Hotung
Mr Sebastian Shiu-wai Man
Dr Dennis T L Sun, BBS JP
Ms Miriam Yao
Mr Sunny Yeung
Prof. Lo King-man, SBS MBE JP
Prof. Giorgio Biancorosso
Mr Peter C L Lo
Prof. Fredric Mao, BBS
Mr Joseph Seelig, OBE +
Mr Wing-pong Tam, SBS JP
Ms Jue Yao, SBS JP
Mr Colin Farrell
Ms Margaret Cheng
Mr Nelson Leong
Mrs Betty Yuen Cheng
Ms Jane Yong
Mr Michael Fung
Ms Samanta Sum-yee Pong
Mrs Helen Lin Sun
Ms Yi Wen
Mr Andrew Yao
The Hon. Ronald Arculli, GBM CVO GBS OBE JP
Mr Martin Barrow, GBS CBE
Dr John CC Chan, GBS JP
Dr Darwin Chen, SBS ISO
Mr Angus H Forsyth
The Hon. Charles YK Lee, GBM GBS OBE JP
Mrs Mona Leong, SBS BBS MBE JP
Dr The Hon. Sir David KP Li, GBM GBS OBE JP
Ms Gabriela Kennedy, Mayer Brown
PricewaterhouseCoopers
42
行政總監 余潔儀
行政總監助理 何丹蓉 節目
節目總監 梁掌瑋、蘇國雲 高級節目經理 梁偉然、蘇雪凌、游慧姿*
節目經理 鄭佩群*、趙蔚霖*、廖國穎*、 馬筠婷*、伍美衡*
節目統籌 林穎茵*
藝術行政見習員 容諾行*
節目助理 鍾曉晴*
製作助理 陳娟瑜#
物流
物流及接待經理 金學忠*
技術
製作經理 梁雅芝*
副製作經理 陳梓衡*
出版
編輯經理 陳詠恩*
英文編輯 Adam Wright*
副編輯 陳劭儀*、楊紫媛*
外展
外展經理 林嘉敏*
助理外展經理 余穎彤*
外展統籌 羅凱盈*、連凱嵐*
外展主任 陳沅渟*、張凱柔*、馬曉瑩*
藝術行政見習員 吳勵宜*
市場推廣
市場總監 鄭尚榮 副市場總監 盧伯全
市場經理 陳靄婷*、張予心*
副市場經理 黃頴儀* 副市場項目經理 譚懿諾*
助理項目經理 李穎軒* 助理市場經理 許樂欣*、曾諾怡* 市場主任 梁喬正* 市場助理 陳慧琳#
票務
高級市場經理(票務) 梁彩雲 助理市場經理(票務) 陳偲穎*
發展
發展總監 黃美儀 特別發展協理 蘇啟泰* 高級發展經理 譚樂瑤 發展經理 陳世敏*、吳綺菁* 發展主任 呂詠琪*、譚尹晴* 藝術行政見習員 周翹*
行政事務
財務總監 鄺敬婷 會計
會計經理 杜詩麗* 會計主任 顏悅恩*
人力資源及行政
人力資源及行政經理 楊美君* 接待員/初級秘書 李美娟 助理 黃國愛 資訊科技
資訊科技經理 陳啟明* 無限亮 項目總監 錢佑* 節目及外展經理 鍾美琼*、何敏凝* 節目及外展統籌 雷晴*、潘詠汶*
市場經理 黃嘉欣* 副市場經理 陳婉怡* 助理製作經理 張詠宜*
高級會計主任 鍾巧明* 香港藝術節@大館 項目經理 鄺為立*
STAFF
Executive Director Flora Yu
Assistant to Executive Director Connie Ho
PROGRAMME
Programme Directors Grace Lang, So Kwok-wan
Senior Programme Managers Ian Leung, Shirley So, Janet Yau*
Programme Managers Cathy Cheng*, Crystal Chiu*, Sophie Liao*, Katie Ma*, Janet Ng*
Programme Coordinator Lilian Lam*
Arts Administrator Trainee Ryan Yung*
Programme Assistant Dorothy Chung*
Production Assistant Alice Chan#
LOGISTICS
Logistics Manager Elvis King*
TECHNICAL
Production Manager Shirley Leung*
Deputy Production Manager Jacob Chan*
PUBLICATIONS
Editorial Manager Eugene Chan*
English Editor Adam Wright*
Associate Editors Shao yi Chan*, Trista Yeung*
OUTREACH
Outreach Manager Carman Lam*
Assistant Outreach Manager Enid Yu*
Outreach Coordinators Vicgina Law*, Jade Lin*
Outreach Officers Olivia Chan*, Hazel Cheung*, Queena Ma*
Arts Administrator Trainee Nicky Ng*
MARKETING
Marketing Director Katy Cheng
Associate Marketing Director Eugene Lo
Marketing Managers Tobie Chan*, Stephanie Cheung*
Deputy Marketing Manager Joey Wong*
Deputy Project Manager Hades Tam*
Assistant Project Manager Hill Li*
Assistant Marketing Managers Sally Hui*, Margaret Tsang*
Marketing Officer Isaac Leung*
Marketing Assistant Kelly Chan#
TICKETING
Senior Marketing Manager (Ticketing) Eppie Leung
Assistant Marketing Manager (Ticketing) Stephanie Chan*
DEVELOPMENT
Development Director Angela Wong
Special Development Associate Alex So*
Senior Development Manager Lorna Tam
Development Managers Cindy Chan*, Joey Ng*
Development Officers Kate Lui*, Linda Tam*
Arts Administrator Trainee Nicole Chow*
CORPORATE SERVICES
Finance Director Teresa Kwong
ACCOUNTS
Account Manager Connie To*
Accounting Officer Stephany Ngan*
HR & ADMINISTRATION
HR and Admin Manager Janet Yeung*
Receptionist/Junior Secretary Virginia Li
General Assistant Bonia Wong
INFORMATION TECHNOLOGY
Information Technology Manager Derek Chan*
NO LIMITS
Project Director Eddy Zee*
Programme and Outreach Managers Becky Chung*, Christy Ho*
Programme and Outreach Coordinators Jade Lui*, Jasmine Poon*
Marketing Manager Carly Wong*
Deputy Marketing Manager Tiffany Chan*
Assistant Production Manager Jess Cheung*
Senior Accounting Officer Catherine Chung*
HKARTSFESTIVAL@TAIKWUN
Project Manager Kwong Wai Lap*
藝術家統籌經理 朱芷慧* 藝術家統籌 張素真*、張凱婷*、向怡君*、何敬堯*、黎善涵*、劉欣彤*、梁頌怡*、吳麗文*、彭慧雯*、胡肇婷*、翁蒨懃* 製作主任 黃詠詩* 技術統籌 李浩賢*、曾以德*、范文恩*、林仁健*、莊曉庭*、許肇麟* Head of Artist Coordinators Eleanor Chu*
Artist Coordinators Susan Chang Hayden*, Becca Cheung*, Cassandra Heung*, Kelvin Ho*, Christa Lai*, Venice Lau*, Kitty Leung*, Stephenie Ng*, Jan Pang*, Blanche Wu*, Bonnie Yung*
Production Officer Bonnie Wong*
Technical Coordinators Lawrence Lee*, Joyi Tsang*, Yan Fan*, Hoi Lam*, Sai Chong*, Boolu Hui* *合約職員 *Contract Staff 按英文姓氏首字母排列 In alphabetical order # 藝術人才見習配對計劃2023/24由香港藝術發展局資助
# 2023/24 The Arts Talents Internship Matching Programme is supported by the Hong Kong Arts Development Council 2024年2月更新 Updated February 2024
43
職員
44
C
is
我們位於世界最具潛力的城市之一
( 99 ) 北市經證字第 01583 號 蔡吉政 Each Office Is Independently Owned And Operated
1899.Childe Hassam - New England Headlands
Our home base most promising.
amongst the world's