
1 minute read
Poemas de Wang Wei
鹿柴 王维
空山不见人,
Advertisement
返影入深林, 复照青苔上。
Floresta Dos Cervos
Ravina vasta, desabitada, Eco de voz se ouvia.
Raios do ocaso penetram na floresta profunda, Sombra matizada, sobre o musgo verde, reflectia.
• Este poema descreve o panorama da montanha arborizada, e o prazer da vida em seclusão. Wang Wei foi poeta, pintor e músico; outrossim, este quarteto, no seu todo, representa a combinação entre a poesia, a pintura e a música. Expressa, ainda, o vazio do silêncio, o baço do indistinto sem separar do ambiente natural.
竹里馆
王维
独坐幽簧里,
弹琴复长萧。
深林人不知,
明月来相照。
Recanto De Bambus
Sozinho, sentado no meu recanto, Toco, para o céu, assobio.
Nesse recanto profundo, ninguém sabe se existo Só a lua com seu brilho e companheirismo.
• Este quarteto foi escrito pelo poeta Wang Wei, na sua velhice, quando estava em seclusão em Lantian, província de Shaanxi. O poeta reflectiu na tranquilidade da floresta de bambu e na beleza e da solidariedade da lua, para expressar seu estado de veemência e serenidade. Wang Wei, desde muito cedo, acreditava no budismo, pensava de uma forma inconvencional; ademais, fez uma carreira de oficial saliente. Depois dos quarenta anos, passou a viver meio oficial e meio ermita.