Neville Brody

Page 1


colecci ón tipo s&tipos 1. A drian Frutigue r 2. Herb L ubalin 3. Herma n Zapf 4. Emigr e (Suz an ne L icko 5. David – Va n De Carson r L a ns) 6. Ne vill e Brody


II NN

02

0

0i n4v4

02 b bi io o

DD I I CC E E

i e 0 8n v e n t nt in en in g tr a g e1 n0 ev g a is ra po tr g t p r st ev a ap hi 12 er is hi c ta tp io la 2|1 c psot la ng ge r ng u 16 ra F ua ag fí ti U e g as p oS E e 18 g ra PR fí O F as 2 0U S J E C E co TS ve S PR rs H EE O ar TS JE t CT S co S ve H EE rs T ar t

08

16

18

20

N E V I L L E

12

B R O D Y

10


E L E L I L V I Y E N N I E L V L I E L L E V D E Y E O L NE V I L L E N D R L O B O B D R O Y D Y I R V N E V I L L E BBR O D Y Y E N D BBRROOD Y e T

d

d

a

ñ r

P I

i s

r

o

b

e

d l

k

e

T

n

R

A

N

S

G

i n n o v

p u

r p l o e x

e

Ó

G

R

A

F

O R

a

a

E

d

S

o

d o

o

r

r

r


N

eville Brody nació en Londres en 1957 y estudió diseño gráfico en el London College of Printing, donde terminó sus estudios en 1979. Brody ha estado a la vanguardia del diseño gráfico durante más de dos décadas. Su trabajo ha abarcado prácticamente todas las áreas, desde el diseño de portadas de discos hasta revistas. En 1994, junto a su socio Fwa Richards, Brody abrió Research Studios, un estudio de diseño con sede en Londres y oficinas en París, Berlín, Barcelona y Nueva York. Research Studios trabajan en todos los medios, desde el papel a Internet, y aborda todos los campos de especialización del diseño. Brody ha diseñado con éxito muchos sitios de Internet, como el de Guardian Unlimited, el portal del diario más popular de Inglaterra, y ha sidi el director de arte de revistas internacionales como Arena, City Limits, Lei, Per Lui y Actuel. Explota en su trabajo las posibilidades de

experimenta miradas de las vanguardias de principios de siglo XX como por ejemplo el constructivismo ruso hasta desarrollos experimentales de tipografía e imagen a partir del impacto en los medios de edición digitales desde la aparición del Macintosh.

2|3

Cuantas veces hemos escuchado entre profesores y diseñadores pidiendo y asegurando que el diseñador debe tomar una postura de neutralidad en la comunicación del comitente en relación al lector/usuario. Una postura fortalecida en la postura del proyecto moderno de “menos es más” y de los conceptos de claridad y transparencia de un diseñador simplemente con perfil de técnico. Lo cierto es que cada pieza de diseño son trabajos que catalizan pensamientos y que se interpretan de manera diferente según la persona que lo consume/mira. Es indiscutible hoy que la comunicación visual no es un proceso completamente controlable.

Asumamos que el diseñador es un operador cultural. Ojalá se intentara desde desde la academia aportar al estudiante una metodología y contenidos que superen las tradicionales concepciones utilitaristas, eficienticistas, fragmentarias e individualistas que a veces dominan la escena profesional del diseño. Se debería enseñar y fomentar la creencia en la importancia de la diversidad de posturas estratégicas y gráficas enfocando en pasar de las formulaciones del pensamiento simple a un pensamiento complejo con mirada interdisciplinaria. Finalmente, para aportar a este concepto podemos citar el siguiente planteo de Brody, “Mi papel es utilizar mi trabajo para despertar la mente de la gente, no adormecerla. Los diseñadores son agentes ideológicos, lo que es inseparable de la ideología. La filosofía de mi trabajo siempre es revelar, no ocultar.”

B R O D Y

Es muy interesante el pensamiento de este diseñador formado al calor del movimiento punk en Londres en la década del setenta. Dice Brody “ Nos enseñaban que el diseño debía ser objetivo, nos decían que había unas reglas específicas, nos indicaban el tipo de colores que se debían utilizar, si los elementos del diseño debían colocarse a la izquierda o centrados, si era serif o sans serif… Estaba en el instituto en la época de los punks y mis principales influencias en aquel entonces eran el dadaísmo y el constructivismo. Para mí, el mensaje era que realmente todo era posible”

N E V I L L E

¿ H a y u n a f o r m a c o r r e c t a d e d i s e ñ a r ?

la forma tipográfica, el lenguaje fotográfico y


Ii n ng v ean t G r a p h i c Lg ae n g u a N e v i l l e B r o d y e s un dise ñ a dor gr á f ico mundi a l me n t e fa moso. No, e s un t ip ógr a f o. No, un f il ósof o. E s un in v e n tor . Un e x p l or a dor . E s un . . . E s ta b a cl a ro de sde e l p r inci pio que se r í a Ne v il l e Brody e l que de s a f i a r a l a s con v e ncione s de l dise ño gr á f ico. C a si e x p ul s a do de la L ondon Col l ege of P r in t ing p or diseñ a r un sel l o p os ta l c po u ensetlo pdeer friel vdé es .l a R e i n a I s a b e l


“ Digi ta l dise ño e s como l a p in t ur a , s a lvo que l a pin t ur a no se sec a nunc a . E s como un a e scult ur a de a rcil l a que e s tá sie mp r e sie ndo mode l a da e n nue va s f or m a s sin se r de sc a r ta da “

C

omo jefe de, Inc, con oficinas en Londres, San Francisco, París y Berlín, Brody explora y reinterpreta el lenguaje visual para clientes como adidas-Salomon, British Airways, Macromedia, Armani, Nike, Sony, la oficina de correos Nacional de los Países Bajos y la BBC. Research Studios también publica esporádicamente FUSE, la galardonada revista interactiva que pone de relieve las posibilidades creativas de la tipografía digital. Gran parte de la labor de Brody es deliberadamente ambigua. “Veo mi papel”, dice, “en parte como un catalizador para la reflexión y para generar interrogantes. Mucho de nuestro trabajo es una abierta declaración de que a menudo no se completa hasta que la persona que lo ve ha llegado a su propia conclusión “. Se puede obtener una idea de la magnitud y de la naturaleza del pensamiento de Brody si se da un paseo por el interior de los 15000 pies cuadrados de espacio del Tribeca e Issey Miyake en Nueva York. Miyake, diseñador de moda y genio textil, y el arquitecto Frank Gehry crearon un espacio en evolución constante donde se muestran artistas de todos los ámbitos, incluida la moda, arte,

Influenciado por el diseño de vanguardia de principios de siglo 20, albums covers americanos y la labor de los rusos constructivistas El Lissitzky y Alexander Rodchenko, Brody comenzó a explorar las nuevas orientaciones del diseño gráfico en 1981 como director de arte de THE FACE. Por estilo Descarado de esta revista con raíces en el movimiento punk, Brody utiliza gráficos ruidosas y desafia el pensamiento convencional acerca de la forma y el funcionamiento de la tipografía mediante la distorsión de la forma de las letras, mezclando fuentes y haciendo un uso generoso de iconos. Brody comenzó a diseñar sus propias tipografías - Insigina, Arcadia y Typeface Six son tres de sus más populares. Estas, y otras, aparecen en todos lados, desde publicidades hasta álbums y covers de revista, diagramación de revista de moda y covers para libros biográficos de estrellas del rock. “Blur es probablemente una de mis tipografías favoritas”, dice Brody, “porque tiene que ver con nuestra experiencia en la sociedad de la información de hoy que he conseguido traducir en el proceso de una tipografía. Fue en el lugar correcto en el momento oportuno y se convirtió

4|5 B R O D Y

e r u d i t eo r uc dr ie ta ot i cv ro e a t i v o

diseño de muebles y murales. Miyake le encargó a Brody la dirección de arte de la tienda así como el catálogo de la boutique. De la misma manera que la tienda experimenta con las formas, el material y la tecnología, el catálogo de Brody experimenta con patrones, tipografías y arte. Él describe el trabajo como “un bloc de notas de inspiración y polinización cruzada”.

N E V I L L E

Por Bárbara Gibson


en algo muy popular, porque expresa una idea con éxito y la gente entiende la idea. “ Desde “FUSE”, su revista interactiva de tipo experimental, Brody intenta “liberar la tipografía de su función textual.” Él extrae palabras y explora las otras capas de la comunicación dentro de la tipografía de la misma manera que un pintor explora formas abstractas, sin tener que representar la realidad. “En el nivel más simple”, explica, “la elección de una tipografía determina bastante la manera en que se interpreta la información. Si lees un libro en una Helvetica grande, responderías diferentemente a las palabras en esa página que si se utilizara Baskerville o Garamond en un cuerpo pequeño. Existen diferentes niveles de significado dentro de la tipografía que determinan el tono en el que se enfocará en las palabras y en el contenido. Y es una cosa muy subliminal, no somos realmente conscientes de esto en el día a día. “Lo que estamos diciendo es que hay otros niveles en la tipografía que se comunican exactamente al mismo tiempo que las palabras que leemos. Porque la tipografía es algo a lo que todo el mundo puede tener acceso”, dice Brody,” la tipografía puede convertirse en una

forma abstracta en sí misma. Una gran cantidad de tipografías que hemos publicado en FUSE pueden producir una sorprendente cantidad de nuevas ideas “. Para explorar las posibilidades de la tipografía, Brody trabaja principalmente con Freehand y Fontographer. “Como todos, tengo cinco o seis aplicaciones abiertas al mismo tiempo y estoy arrastrando cosas de ventana a ventana. Arrastro cosas de Photoshop al Freehand, y al hacer esto se producen algunas cosas interesantes con los contornos, eso lo arrastro al Fontographer, eso lo publico como una fuente y uso el revés de la tipoen Photoshop “.

“ H ay ni v e l e s e n l a t ip ogr a f í a que se comunic a n e x ac ta me n t e a l mismo t i Hoy en día, Brody es tenaz acerca de su visión el diseño y la tipografía ya que se trata de empujar los límites de su propio trabajo. “Esta es un tiempo muy difícil para el diseño gráfico”, confiesa. “Hay un montón de profesionales altamente calificados allí afuera. Pero varias de esas personas se encuentran con el “qué” o “cómo” de lo que están haciendo, y no muchos se preguntan el ‘¿por qué? “ “A menudo, la gente se olvida”, él explica, “de que cuan inteligente seas con la última tecnología no es el punto. El equivalente sería como alguien se acerque y te diga «¿Has visto este libro? Está impreso en un gran papel! “ “El verdadero desafío”, Brody destaca, “es cuáles mensajes estás poniendo por encima? ¿Cómo quieres que la gente se sienta con respecto a tu trabajo? Es un diálogo. Nunca un monlogo. Siempre que nos sea posible, hemos intentado conscientemente de asegurarnos de que la comunicación visual sea un proceso abierto. “Si logramos crear una situación en la que alguien tuvo que pensar dos veces acerca de algo que estás haciendo, a eso lo llamaría un éxito. Creo que los objetos que dejo atrás no son el legado que me interesan. Es ver si puedo dejar


“ Nue s t ro p roce so e s t r ata r de us a r l a comp u ta dor a de un a f or m a mu y hum a n a , or g á nic a , de modo que h aya mucho de p ue s ta e n común de cult ur a , a sí como de co s a s pr ác t ic a s”

ie mp o que l a s pa l a br a s que l e e mos ”

6|7

i n d e p e n d i e n t e Incluso cuando Neville Brody asistió a la universidad de diseño en Londres, quería impulsar sus ideas lo más lejos posible, experimentar, correr riesgos que serían difíciles o imposible de hacer en un contexto comercial. Pero se vería decepcionado; encontraba la mayoría de los cursos aburridos e inhibidores. Y sus maestros describán su trabajo como “no-comercial”. Su aproximación pictórica al diseño era demasiado radical - aún constituyen la base para un nuevo lenguaje gráfico que ha sido aplicado a miles de productos y envases que desean aparecer por delante del resto.

N E V I L L E

V i s i ó n

B R O D Y

atrás un proceso de pensamiento”.


entre vis ta


¿Q u é d if e r e n c i a h ay e n t r e u n d is e ñ o par a una página web y un diseño pa r a r e v is ta s? La tecnología limitada nos obliga a crear un idioma propio de imagen que cuenta con las peculiaridades del medio online. Entre ellas están la baja resolucion de pantalla y el hecho de que hay usuarios que utilizan distintos formatos de pantalla y distintos browsers. El diseño web trata sobre todo de elegir la navegación e interacción adecuadas. Tiene, por lo tanto, más que ver con arquitectura que con gráficos. Thomas Schneider, el jefe de diseño de WIRED dice: “Hacer una página web tiene más en común con señales en un aeropuerto que con el layout de un periódico o una revista. Se trata de que los visitantes no se pierdan”. Sí, una página web es un espacio público en el que se encuentra gente que interactúa flores, fuentes y obras de arte. ¿Có m o t r ata s e l p r o b l e m a d e u n a n c h o d e b a n d a ta n l i m i ta d o p a r a

¿Q u é l e s u g i e r e n a u n c l i e n t e q u e q u i e r e u n a p á g i n a w e b? La primera pregunta es: ¿por qué quiere una página web? Si el cliente responde “porque todos tiene página web”, solemos aconsejar que no sigan adelante. Por cierto, ¿tienes una homepage propia? No, y además no sé para qué. Todo el mundo puede mandar su foto por email pero, ¿con qué motivo?. Me parece un poco triste y egocéntrico tener una homepage propia. Incluso nuestra empresa no tiene más que un “Under Construction” desde hace un año en la red. Así que imagínate...

B R O D Y

¿P u e d e s e r ta m b ié n q u e mu c h os clientes e xigen un diseño muy gr a nde en 3 - D? Me molesta muchísimo que tantas páginas web tengan una botonera tridimensional. No entiendo qué sentido tiene reducir e imitar volumen a un plano de dos dimensiones, sobre todo porque así aumenta el tiempo de espera para el usuario. Se está avanzando mucho porque ésto es técnicamente posible sin utilizar las tres dimensiones.

8|9

N E V I L L E

perfil de un hombre sin palabras

diseñar libremente? La mayoría del tiempo lo invertimos en garantizar que las páginas no tarden mucho en cargarse. Los grandes sistemas de navegación en nuestro proyecto FontNet sólo necesitan tres o cuatro segundos. Eso es lo que llamamos BISM (big impact, small memory). Muchos diseñadores de arte parece que olvidan que el usuario no puede ver los diseños desde el disco duro como él mismo.



N E V I L L E

B R O D Y

10|11


D ir t y Face s 2

D ir t y Face s 1

Bl ur

A u tot r ace

Insigni a

Indus t r i a

A rc a di a

t i p o g r a tf iitp o g r a f i a s i t p i p o o g g r a r a a s t p o g r a f iffaiiasass

Las tipografías de Brody toman elementos dell Art Decó y de los estilos orientales. Sus diseños han recibido reconocimiento internacional por el estilo innovador y digital, llegando casi a la condición de culto.

“ Bl ur t ie ne que v e r con nue s t r a que he co

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w y z 1234567890($.,!?)

A G N T a i q 1 8

B C D E H I J K L O P Q R U V W Y b c d e f g j k l m n o r s t u v w y 2 3 4 5 6 9 0 ( $ . , ! ?

Arc adia

Insignia

F M S Z h p z 7 )


12|13

N E V I L L E

B R O D Y

Wor l d

Ty p e face 6

Ty p e face 4

Tok yo

Pop

M e ta Subnor m a l

Harlem

Got hic

Dome

D ir t y Face s 3

e x p e r ie nci a e n l a socie da d de l a inf or m ación de hoy onseguido t r a ducir e n e l p roce so de un a t ip ogr a f í a”

A B C N O P a b c n o p 1234

D E F G H I J K L M Q R S T U V W Y Z d e f g h i j k l m q r s t u v w y z 567890 ($.,!?)

Industria

Blur


2 1 Algunos de sus posters promocionales de sus d i s e ñ o s t i p o g r á f i co s 1 D i r t y Fa c e s 2 2 Autotr ace 3 D i r t y Fa c e s 3

3

Ty pe face Si x

Tipografía publicada por la fundición FonFont en 1991. La TypefaceSix junto con la TypefaceSeven son las versiones light y bold de un alfabeto que Brody diseñara en 1986 y que estaba formada únicamente por caracteres mayúsculos. Cuando FontFont publicó la familia, Neville Brody le añadió un peso intermedio, la TypefaceSix-point-Five. La geometría y rigidez de los trazos le proporciona un apariencia sólida y fuerte que resulta muy apropiada en titulares en revistas, carteles y publicidad.


D o m eTe x t

WorldOne

Autotr aceOne

GothicOneOne D i r t yTh r e e

N E V I L L E

B R O D Y

14|15


E

n cierta ocasión un editor para el que estaba diseñando una colección me pidió que utilizase para el texto de interior de los libros un tipo de letra de los de leer.Una expresión que a mí me recuerda a la de las gafas de mirar o los zapatos de andar que mucha gente utiliza para referirse a las gafas que no son las de sol o a aquellos zapatos resistentes y poco lujosos,como si no todas las gafas sirviesen para mirar o todos los zapatos para andar. ¿Y en el caso de las letras? ¿Es que las hay que no son para leer? Pues sí.Aprincipios de los noventa la revista Fuse editó una serie de alfabetos diseñados por reputados diseñadores de la época (Erik Spiekermann, Neville Brody, David Carson, etc.) que no se podían leer. Cada número se componía de una colección de carteles y un disquete con dichos alfabetos para ser utilizados en el Macintosh. Se trataba de diseños especulativos con formas que o bien difícilmente se parecían a las letras a las que estamosa costumbrados o que ni siquiera intentaban recordarlas. Así, por ejemplo, un alfabeto diseñado por Phil Baines no era más que el tipo Clarendon con una serie de mutilaciones que la hacían ilegible —y que tenía el desafiante nombre de Can you read me— mientras que en el alfabeto Religion de Neville Brody todas las letras eran ges minúsculas. Los textos que acompañaban a estos trabajos (compuestos en letras que sí se podían leer) participaban del debate,muy en boga en ese momento, sobre la legibilidad, deconstrucción y otras consideraciones. Con el tiempo, todas estas experiencias resultaron ser sólo una moda gráfica más, entre desordenada y barroca, en lugar de transformar el entorno y la manera de entender el mundo, tal como prometían esas sesudas teorías. Por la revista Fuse han acabado pasando una buena serie de nombres famosos del diseño en una competición de originalidad, a cual más ingenioso. Fue una experiencia luminosa

pero también un cul de sac que pronto dejó de interesar a la comunidad de diseñadores, ya que utilizar esas letras se convertía en algo así como acudir a un restaurante donde los platos que sirven no son comestibles. Desde luego, el editor que me pidió el tipo de letra de los de leer no me sugería que no utilizara una de las de Fuse sino que sabía bien lo que quería: un tipo que se viese bien, que no distrajese y que no cansase. Actualmente están disponibles en el mercado unos 30.000 tipos de letra y contínuamente aparecen diseños nuevos.A priori parece un poco absurdo que después de más de quinientos años de letra impresa en occidente todavía no hayamosd ado con la letra perfecta, la letra de leer buena. Pero el error de este planteamiento está en el hecho de creer que la legibilidad es algo objetivo y universal. Que una letra se lea bien dependerá de cómo esté compuesta —tamaño, espacio entre letras, espacio entre líneas, corte de palabras…—, cómo esté impresa —color, intensidad de la tinta…—, sobre qué superficie se imprima y con qué técnica. Pero sobre todo debemos tener en cuenta un factor mucho más importante: aquello que leemos mejor es aquello que nos hemos acostumbrado a leer. Así, por ejemplo, el texto que está usted leyendo en este momento, compuesto en una normalísima letra del estilo que llamamos romana, es decir, con serif, resultaría cargante para un lector berlinés del siglo XIX ya que seguramente él estaría acostumbrado a leer la letra gótica con la que se imprimían la mayoría de textos alemanes de la época. Hoy damos por sentado que la mejor tipografía para leer textos largos es la letra romana pero dependerá de cómo vaya cambiando la técnica y de qué modas tipográficas se impongan que acabemos diciendo que las letras que se leen mejor son otras. Los detractores del tipógrafo inglés del siglo XVIII Jon Baskerville, uno de los creadores más influyentes de la historia, decian que leer sus inovadoras letras provocaba mareo al lector. Yuno de los libros más vendidos en España en los últimos años, La sombra del viento,de Carlos Ruíz Zafón, está compuesto con una Baskerville, sin duda, una letra de leer.


B R O D Y

16|17

N E V I L L E

Desde FUSE Brody intenta liberar la tipograf铆a de su funci贸n textual.


research studios | london

project sheet

issey

new york, usa

research stu

project sheet

brands. This assemblage varies at Tribeca ISSEY MIYAKE opened in each usage, and forms a constantly the fall of 2001, the first in a new evolving identity at the corporate generation of Issey Miyake spaces; heart of all communications. the new worldwide flagship store A special font was created based and the new site for the Miyake US Algunos de los trabajos realizados en su estudio Research Studios paraform clientes that could be laser on a stencil headquarters. Located at 119 cut in titanium, first used on the Hudson Street in the TriBeCa como Issey Miyake, Kenzo, Macromedia y Below D&DA opening invite, top left. Canal) district and (Triangle home to a neighbourhood being reAs art directors to tribeca ISSEY generated within a strict regard for MIYAKE, we have been providing its historic origins. a wide spectrum of consultancies: from logotype and stationery design a on based was identity core The through to advertising, catalogue constructivist-style montage of the advertising and website creation. complete set of Issey Miyake

We also act a propose artis inventors to b with the Issey

The language an intentiona a strict corpo the special ed to an event a All items are strong emph interaction b beauty.

new yo


The bamboo image wraps around three sides of the Kenzo pour homme packaging. The textured card used in it’s construction contrasts with the smooth glass bottle inside. Latest design: Kenzo Jungle.

Another key part of our involvement with kenzo has been the design and implementaion of it’s instore furniture. This major project was done in association with the London based ‘Design Lab’.

18|19 B R O D Y

In order to help develop the kenzo perfume story further, we have also been involved with the art direction of it’s press campaigns.

Kenzo perfumes asked us to continue the redesign of its range. For Parfum d’ete we developed five different packaging designs. Instead of selecting just one, Kenzo decided to use all of them, allowing the consumer to choose their favourite.

N E V I L L E

RS has been involved with Kenzo perfumes since 2000, starting with the launch of the website for Kenzo Flower RS got involved in the actual redesign of the Flower Packaging. From this experience a series of new commissions have originated and continue nowadays.


C O V E R S Fetish Records Art Director (1980)

Your Mum, Album Cover (1981) Suck Me, “Das Ah Riot/Boom”, Album Cover (1981) The Bongos, “Zebra Club”, Album Cover (1981) Clock DVA, “4 Hours”, Album Cover (1981) Clock DVA, “Thirst”, Album Cover (1981) Throbbing Gristle, “Five Albums” Album Cover (1982) 8 Eyed Spy, “Diddy Wah Diddy” Album Cover (1982) Z’ev, “Wipe Out/Element L” Album Cover (1982) Stephen Mallinder, “Pow Wow” Album Cover (1982)

Cabaret Voltaire Numerous T-shirt, badge and poster designs. “3 Crepsule Tracks” Album Cover (1981) “Red Mecca” Album Cover (1981) “Crackdown/Just Fascination” 12” Album Cover (1983) “Just Fascination” 7” Album Cover (1983) “James Brown” 12” Album Cover (1984) “Microphonies” Album Cover (1984) “The Covenant, The Sword and the Arm of the Lord” Album Cover (1985)

“Code” Album Cover (1987)

Other

23 Skidoo, “The Culling Is Coming” Album Cover (1983) Defunkt, “The Razor’s Edge” Album Cover (1982) Depeche Mode, “Just Can’t Get Enough” Album Cover (1982) Level 42, “Standing in the Light” Album Cover (1983) Level 42, “Microkid” Album Cover (1983) Elephant Talk,Album Cover (1983) Kurtis Blow, “Party Time” 12” single Cover, Club Records (1985) Zuice, “Everyone A Winner” Album Cover (1986) Zuice, “I’m Burning” Album Cover (1987) Zuice, “Bless Your Lucky Stars “ Album Cover (1987) Zuice, “shought owt to all the run it straight crew an all mah dirty-30 ninjas out der tongan crip souljah 4 life” Album Cover (1987)

c o v e r art s


N E V I L L E

B R O D Y

t 20|21



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.