Hollywood Magazine April/May.Aprile/Maggio

Page 1


USEFUL NUMBERS ............................ ........................... ................................ .................................. ................... ............................... .........................

CREDIT CARD LOSS OR THEFT Visa, MasterCard American Express DON MUANG AIRPORT Departures Arrivals Phuket International Airport Tourist Information Phuket Bus Terminal

Soi Gonzo, Bangla Road

02 299 1990 02 273 0020

02 535 1192 02 535 1253 076 327230/7 1672 076 211480

.................... ................... ................... ........... ....................... .............. ............................. ..........

HOSPITAL Bangkok Phuket Hospital 076 254421/29 Bangkok Phuket Hospital emergency 1719 Phuket International Hospital 076 249400 Phuket International Hospital emergency 076 210935 Mission Hospital Phuket 076 211908 Mission Hospital Phuket emergency 076 237220/6 Patong Hospital 076 340444 Patong Hospital emergency 076 340444 - 076 342633/4

Patong Beach martinibar@live.it walter +66 (0) 843772568 macho +66 (0) 857944708

............................. ............................. .......................... ......................................... .................................... ..................... ...........................................

GOVERNMENT OFFICES Phuket Customs Harbour Master Phuket Immigration EMERGENCIES Police Tourist Police Marine Police Fire

BAR

076 211105 076 391174 076 221905

191 115 076 215438 - 076 211883 199



Sole Luna G U E S T H O U S E

SEARCH Pizzeria Da Michele Patong Beach

Become fan

Room’s design is made in classic style for your perfect sleep and relaxation. In each room you will find mini-bar, cable TV with international channels, private bathroom (hot shower), air conditioning (individual controlling), telephone, fridge and free Wi Fi. All our bedrooms have private balcony. In add we have laundry service, motorbike rent and outing service. We are always happy to help you.

www.solelunaphuket.com phone 076 364 770 34/18-19 Prachanukro Rd. Patong Beach, Phuket, Thailand

Patong Beach, Nanai Road 114 83150 Phuket, Near Nanai Two Road phone 084 30 43 112

www.pizzeriadamichelepatong.com


When I write, I feel more right than i'm in my reality, to take care of my passions, my instincts, my needs and desires my most intimate and deep, making me become more flexible and less demanding, not only with others but also and especially with meself.” Jean-Paul Malfatti

“Il perché solo pochi momenti rimangono impressi, i pochi di cui ci ricordiamo, da cui traiamo insegnamenti, è troppo sottile da capire. Eppure ve ne sono stati tanti altri non migliori ma diversi da cui imparare. In ogni modo questo è quello che siamo. Momenti diversi, unici, eppure semplici, come aprire una porta, ma comunque unici. Sono questi che si attaccano alla pelle, ancora da formarsi, si cuciono dove non possiamo toccarli, a malapena vederli e svaniscono ma mai abbastanza. Sono i ricordi, quelli che porterai con te ovunque andrai e ti faranno uomo.” Robert Lulie “La lettura mi ha appassionato da piccolo e mi appassiona tutt'ora, e grazie ad essa ho potuto coltivare e sviluppare anche un'altra mia passione: la scrittura. Quando scrivo, mi sento più giusto di come sono nella mia realtà, di occu1 parmi delle mie passioni, dei miei istinti, dei ry - 193 f Memo ador Dali o e c n miei bisogni e dei miei desideri più intimi e iste Salv The Pers profondi, facendomi diventare più flessibile e meno esigente non solo con gli altri ma anche e soprattutto con me stesso.” Jean-Paul Malfatti

A good memory, a long walk on the beach, fine dining and a good friend, the tastes and smells in the streets of Thailand .. what you sew and you're living on.

Un buon ricordo, una lunga passeggiata in riva al mare, una buona cena, un buon amico, i sapori e i profumi fra le strade della Thailandia .. quella che stai vivendo e ti si cuce addosso.

Good holiday to everybody

Buona vancanza a tutti

P05

“Why only a few moments will forever remain, the few that we remember from which we draw lessons, it's too subtle to understand. Yet there were many more but not better than to learn from. Anyway this is what we are. At different, unique, yet simple, like opening a door, but still unique. These are that attach to the skin, yet to be formed, where we can not touch you sew, and barely see them fade away but never enough. memories are those you bring with you wherever you go to make you a man.” Robert Lulie “Reading, still fascinates me, and through, I could also grow and develop my other passion: writing.


Samsara Inn P a t o n g B e a c h P h u k e t

Sai Tong Restaurant

The greatest trick Samsara Inn is a small and friendly hotel that stands on the hilly settings of Patong beach. All rooms have Kingsize bed, balcony overlooking the bay of Patong, Air Conditioning, Minibar, Satellite TV, DVD player, Telephone, Internet access and Security box.

Book on Nanai Road 141/7 Baan Kanchana Song, Patong Beach, Phuket

A Thai woman ever pulled was convincing the world that she can cook for you... but... we know about that... and we like it... food never lies... lets play the game! Indinvidual courses of Thai cousine directly from our Thai chef! Price on request.

Free Delivery 087 88 54 891 Nanai Road 141/7 Baan Kanchana Song, Patong Beach, Phuket


Carla Maria

COVER GIRL RAGAZZA COPERTINA

She was born in Manila to a Filipino mother and American father, she moved to California at the age of 3 years. He began working as a model at the age of 16 years, its beautiful and contagious smile and his breathtaking body have led it to be very popular in America treading the various covers of popular American newspapers. Nata a Manila da madre filippina e da padre americano, si è trasferita in California all'età di 3 anni. Inizia a lavorare come modella all'età di 16 anni, il suo bellissimo e contagioso sorriso e il suo fisico mozzafiato l'hanno portata ad essere molto popolare in America calcando le più svariate copertine di famose testate americane.

P07

Nationality: Filippina Birthday: September 30th, 1982 Size: B86 W56 H91 Height: 157 cm


Four routes by Orient Express Thailand, Malaysia, Laos and Singapore www.easternandorientalexpress.com

P08


Each itinerary has been specifically designed to offer a unique travel experience and provide a unique experience among exotic scenic view.the train offers a rich tours, accommodation in prestigious hotels and the participation of prestigious guest Lecturers. Each trip can accommodate 60 guests in total (the standard capacity is 132 passengers) in spacious cabins State and Presidential. This new chapter of E & O opens with the "Legends of the Peninsula" a 6-night tour alternates between cities on south-east Asia to the jungle. Departing from the bustling Bangkok, going to the white beaches of Trang, to Kuala Lumpur and the modern Singapore, the train crosses the spectacular wooden viaduct Tham Kasai, in one of the most beautiful and extraordinary, which also includes passage on the River Kwai before to stop at 'Anantara Resort Ski Kao. Here guests can relax by visiting the beautiful island of Koh Kradan in the Andaman Sea, with white beaches and crystal clear waters, swimming with dugongs, snorkel the reef or enjoy with kayak. In Malaysia, the train stop in Penang in the morning and a full day in Kuala Lumpur. In both cities, there will be a wide range of excursions and activities

available. The magic continues with a tour of 6 nights "Fables of the Hills" departing from Singapore, through Malaysia and reaching to the north of Bangkok in Thailand. Guests can stay in the lush Cameron Highlands, enjoy a peaceful boat cruise along the River Kwai and visit the historic island of Penang. During your trip you can admire panorama from Observatory Deck, sleeping with open air terrace. Stay in Cameron Highlands, includes tea tasting and visit to local health center and monkeys training,traditionally used by local peasants to collect coconuts. The "Tour Epic Thailand" is the best choose to admire Thailand, especially off the beaten path yet by tourists, such as the Thai countryside, Khmer temples dating from the twelfth century. The journey begins with a visit to a traditional village in northeastern Thailand, an area still rural, where guests are invited to attend to Bai Be On Kwan, one of the most important sacred thai culture rite. Continues with a full day in Chiang Mai, rich city history and culture, a visit to Khao Yai National Park UNESCO world heritage, and to the Elephant camp. In the scenic Asoke Valley, "Gran Monte tour", lunch and an interesting wine tasting with Thai oenologist. Finally, "Tales of Laos", three nights time, through north-eastern Thailand through Mekong River, going in Laos to reach the capital, Vientiane. Guests will be able to enjoy a journey through two countries discovering extraordinary marvels still largely unknown to international tourists. ITA

P09

Orient-Express presents "Chronicles of South-East Asia", four new routes of the Eastern & Oriental Express train. Travel, lasting 3 or 6 nights, winding through Thailand, Malaysia, Laos and Singapore and alongside the traditional routes between Bangkok and Singapore.


Espresso, Cappuccino Italian breakfast, Aperitivi Gestione italiana PATONG BEACH

KATA BEACH

CABLE TV REFRIGERATOR HOT SHOWER LAUNDRY WIFI INTERNET FREE INTERNET AT LOBBY TOUR SERVICE MOTORBIKE & CAR RENTALS AIRPORT TRANSFER VISA RUN SWIMMING POOL FITNESS MASSAGE POOLTABLE 24H RECEPTION AND BAR SAFETY BOX (RECEPTION) FREE 2 WATER DAILY BEACH TOWEL AIRCONDITION 5 MINUTES TO PATONG BEACH

www.ykpatongresort.com 34/89-90 Prachanukhro Road, Patong Beach, Phuket phone +66 (0)76 364 745 / info@ykpatongresort.com


Questo nuovo capitolo dell’E&O si apre con l’itinerario “Legends of the Peninsula”, un tour di 6 notti che alterna le metropoli del sud-est asiatico alla giungla. In partenza dalla vivace Bangkok, passando alle candide spiagge di Trang, fino a Kuala Lumpur e la moderna Singapore, il treno attraversa lo spettacolare viadotto di legno di Tham Kasae, in uno dei paesaggi più belli e straordinari di tutta la tratta, che comprende anche il passaggio del ponte sul fiume Kwai prima di fare scalo all' Anantara Ski Kao Resort. Qui gli ospiti possono rilassarsi visitando la splendida isola di Koh Kradan, nel mare Andamano, con bianche spiagge e acque cristalline, nuotare con i dugonghi, fare snorkeling sulla barriera corallina o kayak. In Malesia, il treno sosta a Penang in mattinata e una giornata intera a Kuala Lumpur. In entrambe le città ci sarà una vasta scelta di escursioni e di attività a disposizione. La magia continua con il tour di 6 notti “Fables of the Hills” in partenza da

Singapore, attraverso il nord della Malesia e giungendo a Bangkok in Tailandia. Gli ospiti possono pernottare nelle lussureggianti Cameron Highlands, godersi una tranquilla crociera in barca lungo il fiume Kwai e visitare la storica isola di Penang. Durante il viaggio è possibile ammirare il panorama direttamente dall’Observatory Deck, vagone con terrazza open air. Il soggiorno nelle Cameron Highlands, per esempio, prevede la degustazione del tè locale e la visita inun centro di cura e addestramento scimmie, utilizzate tradizionalmente dai contadini locali per la raccolta delle noci di cocco. Con il tour Epic Thailand va in scena il meglio della Tailandia, e in particolare sentieri ancora poco battuti dai turisti, come la campagna tailandese, e i templi Khmer risalenti al XII secolo. Il viaggio inizia con la visita a un tradizionale villaggio nel nordest della Tailandia, una zona ancora molto rurale, dove gli ospiti sono invitati a partecipare alla cerimonia del Bai Sii Su Kwan, un rito sacro tra i più importanti della cultura tailandese. Si prosegue poi con un’intera giornata a Chiang Mai, città ricca di storia e cultura, la visita al Khao Yai National Park Patrimonio dell’UNESCO, e una visita all’Elephant camp. Nella scenografica Asoke Valley è previsto un tour alla tenuta Gran Monte, un pranzo e un’interessante degustazione di vini con un’enologa tailandese. Infine, Tales of Laos, della durata di tre notti, attraversa le campagne del nord-est della Tailandia, passando per il Ponte dell’Amicizia sul fiume Mekong, continuando poi il suo viaggio verso il Laos fino a raggiungere la capitale, Vientiane. Gli ospiti potranno così godersi un viaggio che attraversa due paesi straordinari scoprendo meraviglie ancora in parte sconosciute ai turisti internazionali.

P 11

Orient-Express presenta “Chronicles of South-East Asia” quattro nuovi itinerari del treno Eastern & Oriental Express. Viaggi, della durata di 3 o 6 notti, si snodano lungo Tailandia, Malesia, Laos e Singapore, affiancando i tradizionali itinerari tra Bangkok e Singapore. Ciascun itinerario è stato creato appositamente per offrire un’esperienza di viaggio unica e garantire un'esperienza unica tra gli affascinanti panorami esotici circostanti.Il treno offre un ricco programma di escursioni, pernottamenti in prestigiosi hotel e la partecipazione di prestigiosi guest lecturers. Ogni viaggio può accogliere in totale 60 ospiti (la capacità standard è di 132 passeggeri) in spaziose cabine State e Presidential.


THE SON P12

Known around the world for “fights” of water in the street, the Songkran comes from ancient traditions are still observed. During the festival, families come together, renewing family ties and honoring elderly. Songkran means “to enter”, has roots in the Sanskrit language. The water, symbol of the festival, is the process of cleaning and purification, while the celebrations welcoming the start of the new calendar year in Thailand. During Songkran, the community spirit is reflected in activities such as cleaning the temple, presenting offerings to monks, rituals in which they are washed statues and images of Buddha as a sign of respect. "The Songkran Festival 2011 edition is very special because it will be an opportunity to celebrate the 84th birthday of His Majesty the King. Visitors will participate in an even richer from the cultural point of view, with to a series of events planned in 13 cities throughout Thailand.Songkran Festival will present several events in Bangkok and other 12 cities in five regions of Thailand: North, Northeast, Center, East and the South. Chiang Mai and Sukhothai are obligatory stops for visitors who go to northern Thailand, but also during the Songkran provinces in the Northeast, for example, Khon Kaen, Nakhon Phanom, Nong Khai have a much particles of the festival. The Songkran Festival will also help promote the city as Ayutthaya, Suphan Buri and Samut Prakan, three provinces in central Thailand.


Conosciuto in tutto il mondo per le “battaglie” d’acqua in strada, il Songkran deriva da antiche tradizioni che sono tutt’oggi rispettate. Durante il festival le famiglie si riuniscono, rinnovando i legami familiari e onorando gli anziani. La parola Songkran, che significa “entrare”, ha le sue radici nella lingua sanscrita. L'acqua, simbolo del festival, rappresenta la pulizia e il processo di purificazione, mentre le celebrazioni accolgono l’inizio del nuovo anno solare in Thailandia. Durante il Songkran, lo spirito della comunità si riflette in attività come pulizia dei templi, presentazione di offerte ai monaci, riti in cui vengono lavate statue e immagini di Buddha in segno di rispetto. “Il Songkran Festival 2011 è un’edizione molto speciale in quanto sarà anche l’occasione per festeggiare l’84° compleanno di Sua Maestà il Re. I visitatori quindi parteciperanno a un’esperienza ancora più ricca dal punto di vista culturale. Il Songkran Splendours Festival presenterà numerosi eventi a Bangkok e in altre 12 città in cinque regioni: a Nord, a Nord-Est, nel Centro, nella parte Orientale e in quella Meridionale. Chiang Mai e Sukhothai sono tappe obbligate per i visitatori che si spingono a nord della Thailandia, ma in occasione del Songkran anche le province del Nord-Est, come ad esempio, Khon Kaen, Nakhon Phanom, Nong Khai offrono una prospettiva molto particole del festival. Il Songkran Festival inoltre contribuirà a promuovere città come Ayutthaya, Suphan Buri e Samut Prakan, tre province della Thailandia centrale.

P13

NGKRAN


Da Mario

Cuoco Italiano Italian Chef

www.damariothai.com info@damariothai.com

New opening

“Da Mario Kata Restaurant & Coffee”


Da Mario in Patong Ristorante Italiano e specialitĂ sarde 99/24 Rat-U-Thit Road Reservation: +66 (0) 76340016 C9 ON MAP

Da Mario in Bangla Road Ristorante Italiano Reservation +66 (0) 848438493 C6 ON MAP

15 anni di Tradizione Italiana in Phuket

Grande cura dei dettagli, ricerca dei migliori prodotti e un eccellente pescato serviti in un ambiente unico e esclusivo.

Da Mario in Karon

Da Mario in Kata

Ristorante Italiano e Hotel 526/19-20 Soi Islandia Patak Road, Karon Beach Reservation: +66 (0) 76286131 L2 ON MAP

Ristorante Italiano 95 Pak Bang Road, Moo 4 Kata Beach phone +66 (0) 76 330 633 I6 ON MAP

15 years of Italian Tradition in Phuket

Great groom of particulars, search of the best products and an excellent catch in a unique and exclusive environment.


EDEN P 16

After 14 years from self-titled debut and "The Eclipse", the previous album, Subsonica back in 2011 with "Eden". The new compositions created by a precise reversal of the band, which seems to clear break from the gloomy productions of earlier work. The band spent a long time indeed in a country house, away from the hustle and bustle of big cities, searching Eden in fact, a place which to find peace, tracing the history of men and women fighthing to escape from metropolitan neurosis. Ballads aside, the style of subsonic Eden raised in the early years: from the fast pace of "The Flood" and the enveloping "dirty Domestic Product", on great songs like "Gasoline Ogoshi, a piece that conveys great anger and energy. Despite the pace of the songs have slowed down, the band is more mature by sound and songs development. Eden, the Subsonica album return, is lively and colorful, like a "concept", is presented as a journey moods.

Dopo 14 anni dall omonimo esordio e "L'eclissi", l'album precedente, i Subsonica tornano nel 2011 con "Eden". Le nuove composizioni nascono da una precisa inversione di rotta della band, che in quest'utimo progetto sembra volersi nettamente distaccare dalle produzioni cupe dei lavori precedenti. La band ha trascorso infatti un lungo periodo in una casa di campagna, lontana dalla vita frenetica delle grandi città, alla ricerca dell' Eden appunto, un luogo nel quale ritrovare la propria tranquil-

lità, tracciando la storia di uomini e donne che cercano di sfuggire dalle nevrosi metropolitane. Ballate a parte, Eden rilancia lo stile dei subsonica dei primi anni: dai ritmi veloci di "Il Diluvio" e l'avvolgente "Prodotto Interno Lurido", a brani eccezionali come "Benzina Ogoshi", un pezzo che trasmette grande rabbia ed energia. Nonostante il ritmo dei brani sia calato, la band torinese appare più matura nei suoni e nello sviluppo dei brani. Eden, il ritorno dei Subsonica, è un album vitale e colorato, che in una forma quasi "concept", si presenta come un percorso di stati d'animo.


There are so many new and fresh ideas that could reduce our dependence on oil and traditional energy supply. And often the most breathtaking and original innovations are those seemingly simpler and less costly. It 's the case of latro Lamp, the lamp that is doing talk about around the world. This lamp, in fact, use one of the more "strange" alternative energy that man has conceived so far: electricity produced by algae pho-

tosynthesis. Developed this year by Stanford University in collaboration with researchers at Yonsei University and designer Mike Thompson has decide to take advantage by this sensational discovery,to this amazing projects: latro Lamp. Combining nature (algae) and technology (the lamp) into a single design, the pendant lamp becomes a living object able to extract the energy produced by algae living in the water and through the sunlight plus carbon dioxide (CO2) give rise to photosynthesis. Just expose the lamp to the sun and, when necessary, "blow" in a small opening in the chamber of glass and a dose of CO2 that's it.

Sono tante le idee nuove e originali che potrebbero ridurre la nostra dipendenza dal petrolio e dall'energia elettrica tradizionale. E spesso le innovazioni più strabilianti ed originali sono quelle apparentemente più semplici e meno costose da realizzare. E' il caso della Latro Lamp, la lampada che sta facendo parlare di se in tutto il mondo. Questa lampada, infatti, utilizza una delle forme più “strane” di energia alternativa che l'uomo abbia fin'ora concepito: corrente elettrica prodotta dalla fotosintesi di alcune alghe. E' stata sviluppata quest'anno dalla Stanford University in collaborazione con i ricercatori della Yonsei University ed il designer Mike Thompson ha deciso di sfruttare questa sensazionale scoperta per uno dei suoi strabilianti progetti: la Latro Lamp. Combinando insieme la natura (le alghe) e la tecnologia (la lampada) in un unico design, la lampada a sospensione diventa un oggetto vivente in quanto è in grado di estrarre l'energia prodotta dalle alghe che vivono nell'acqua in essa contenuta e che mediante la luce solare, e l'anidride carbonica (CO2) danno origine alla fotosintesi. Basterà esporre la lampada ai raggi del sole e, quando necessario, “soffiare” in una piccola apertura presente nella camera di vetro una dose di CO2 ed il gioco è fatto o per meglio dire... luce è fatta.

P 17

MIKE THOMPSON MIKE THOMPSON Latro Lamp, the lamp powered by algae's photosynthesis Latro Lamp, la lampada alimentata da fotosintesi di alghe


iPAD 2

P 18

Here we are incredibly at the second announced success by Apple: iPad2. The new tablet just come out in many parts of the world is full of news from the A5 dual-core CPU that will allow all 'iPad 2 to have a capacity double that of the first generation of chips A4 iPad while the power of the graphics chip is more than of nine times. The new apple jewel, has two cameras, is smaller, comes in two colors: black and white. No changes regarding the display, which remains exactly the same 9.7inch diagonal and a resolution of 1024 × 768 pixels, including also IOS 4.3 and FaceTime. The Full HD screen has now a special connector (Digital AV Adapter) by $ 40, to allow HDMI connection while ipad is on recharge. Always lighter and thinner than his predecessor, I pad 2 has a thickness of 8.8 mm instead of 13.4 mm and weighs approximately 600 grams. Battery life is fixed at 10 hours, as the original model. The 'iPad was definitely the product on 2010, the first device to mark the postPC, now by Apple, in 2011 will be the second second iPad 2 success.. where all the other competitors can not help but make all the same tablet.

Eccoci al secondo incredibile successo annunciato da Apple: iPad2. Il nuovo tablet appena uscito in molti parti del mondo è ricco di novità a partire dalla CPU dual-core A5 che permetterà all’ iPad 2 di avere una potenza doppio rispetto al chip A4 della prima generazione di iPad mentre la potenza del chip grafico è superiore di ben nove volte. Il nuovo gioiello della apple dispone di ben due videocamere, ha dimensioni più contenute ed è disponibile in due colori: nero e bianco. Nessuna modifica per quanto riguarda il display che resta esattamente lo stesso con diagonale di 9,7 pollici e risoluzione di 1024×768 pixel, mentre segnaliamo l’ arrivo anche di iOS 4.3 e Facetime. Il suo schermo Full HD dispone ora, di uno speciale connettore (Digital AV Adapter) da 40 dollari che permette di utilizzare la connessione HDMI mentre l´iPad 2 è in carica. Sempre più leggero e più sottile del suo predecessore, I pad 2 vanta uno spessore di 8,8mm invece che 13,4mm e un peso di circa di 600 grammi. La durata della batteria è fissata in 10 ore, come il modello originario. L’iPad è stato sicuramente il prodotto del 2010, il primo dispositivo a segnare l’era PostPC e secondo Apple il 2011 sarà l’anno di iPad 2 dove tutti gli altri concorrenti non potranno far altro che presentare Tablet tutti uguali.


Chalong Bay Chalong Bay known as calm bay offers shelter to many boats in search of shelter from strong winds, as well as being a popular starting point for the famous islands like Phi Phi, Coral Island, Mar Thon Island, Racha Island, Dok Mai and Shark Point. 'S activity here since the party until dawn at 5.00 pm when the boats return. The restaurants on the pier at night attract many tourists for the romantic atmosphere and excellent fish dishes. La baia di Chalong denominata come baia calma e serena offre rifugio a numerose imbarcazioni in cerca di riparo dai forti venti,oltre che essere un famoso punto di partenza verso isole famose come Phi Phi, Coral Island, Mar Thon Island, Racha Island, Dok Mai e Shark Point. L' attività qui parte sin dalla prime luci dell'alba fino alle 5.00 pm quando le barche rientrano. I Ristoranti sul molo attraggono la sera molti turistici, per la propria atmosfera romantica, e gli ottimi piatti di pesce.

P 19

Prompthep Cape A privileged place for a picnic by the Thais, who flock to the stalls of fish, relaxing sitting under the trees shade, close to the narrow but picturesque bay. The beach is not as large, but shallow water is safe for children and families who like to spend pleasant days together. There are many boats moored here, which help to enrich and make only the surrounding atmosphere. Many foreigners live and prefer this quiet area where you can admire beautiful landscapes, gorgeous sunsets. È un luogo privilegiato per i pic nic dai thailandesi, che affollano le bancarelle di pesce, rilassandosi seduti sotto gli alberi che ombreggiano la baia stretta ma pittoresca. La spiaggia non è così grande, ma l'acqua poco profonda risulta sicura per i bambini, e per le famiglie che amano trascorrere piacevoli giornate tutti insieme. Sono numerose le imbarcazioni ormeggiate qui, che contribuiscono ad impreziosire e rendere unica l'atmosfera circostane. Molti stranieri vivono e prediligono questa zona tranquilla, da cui è possibile ammirare splendidi paesaggi, emozionanti tramonti.




Il Vino e La ricetta del mese GAVI DI GAVI “MARCHESI DI BAROLO”

SCHEDA TECNICA Vitigno Cortese 100% Zona di produzione Le uve destinate alla produzione del Gavi di Gavi provengono interamente dal territorio di Rovereto di Gavi, da sempre considerato il migliore dell'intera zona di produzione. Coltivazione I filari sono potati a Guyot, su colline di media pendenza, caratterizzate da terreno argilloso-calcareo. Epoca di raccolta 20-26 settembre 2010 Vinificazione Per mantenere integre ed esaltare le caratteristiche del vino, tutte le operazioni di trasformazione dell'uva vengono effettuate a Rovereto di Gavi: l'uva, raccolta a mano, viene rapidamente portata in cantina, ove si procede con una pressatura soffice. Successivamente il mosto viene posto a fermentare, a bassa temperatura, in vasche di acciaio termocondizionate. Caratteri organolettici Colore paglierino tenue con riflessi verdolini; profumo intenso e fine, fruttato e floreale persistente, che ricorda la mela golden e le mandorle verdi; netto è il sentore di fiori di camomilla. Al sapore è di buon corpo, armonico e persistente, di spiccata sapidità ed equilibrio. Temperatura di servizio 8-10 gradi.

Capesante e fave con schiuma di pecorino

3pcs Capesante fresche 100 gr fave fresche 100 ml brodo di verdure 5 gr olio extra vergine di oliva 2 gr lecite qb sale qb pepe nero

By


Italian elegance in Phuket

Acqua is one of the most contemporary and chic restaurants in Phuket, with a high reputation for the researches and quality of their ingredients and for the extensiveness of the wine list where all the top of the top wines find their places. Chef and owner, Alessandro will introduce you on a culinary experience, where authentic italian speciality with a contemporary flair will make your experience unforgettable. Acqua can be booked for private lunches, dinners, parties and meetings.

324/15 Prabaramee Road - Kalim Beach - Patong 83100 Phuket - Thailand Tel. 076 618 127 Fax. 076 618 130 reservations@acquarestaurantphuket.com www.acquarestaurantphuket.com

Contemporary elegance Intimate ambience An excellence of Italy in Phuket


PHARRELL WILLIAMS VIRGINIA BEACH, APRIL 5TH, 1973 P24


Alias Pharrell o Skateboard P è un cantante, musicista, produttore discografico, imprenditore e fashion designer statunitense. Insieme a Chad Hugo forma il famoso duo di produttori discografici The Neptunes, ed è conosciuto anche come prima voce e percussionista della band funk-rock N*E*R*D sempre assieme a Chad, ed a Shae Haley. Come membro dei The Neptunes, Pharrell ha prodotto numerose hit per famosissimi artisti tra cui Jay-Z, Madonna, Kanye West, Britney Spears e tanti altri, vincendo tre Grammy Awards e svariate nomination. È inoltre in grado di suonare percussioni, tastiera elettrica e chitarra. Il suo singolo di debutto “Frontin” è stato pubblicato nel 2003 mentre l'album di debutto, In My Mind, è stato pubblicato Luglio 2006. È anche co-fondatore della linea di moda Billionaire Boys Club e della Ice Cream Footwear. Nel 2006 collabora con Madonna per incidere Hey You, scritto da entrambi per il Live Earth, e tra il 2006 e 2007 collabora nuovamente con Madonna per incidere l'album Hard Candy, uscito in Italia il 25 aprile, in Europa il 28 e in Nord America e il resto del mondo il 29.

P25

Aka Pharrell or Skateboard P is a singer, musician, record producer, entrepreneur and American fashion designer. Along with Chad Hugo as the famous record producer duo The Neptunes, and is also known as the first item and percussionist of the funk-rock band N*E*R*D again with Chad, and Shae Haley. As a member of "The Neptunes" Pharrell has produced numerous hits for famous artists such as Jay-Z, Madonna, Kanye West, Britney Spears and many others, winning three Grammy Awards and several nominations. You can also play drums, keyboard and electric guitar. His debut single "Frontin '" was published in 2003 and the debut album, In My Mind, was published in July 2006. He is also co-founder of the fashion line Billionaire Boys Club and Ice Cream Footwear. In 2006 he collaborated with Madonna to record "Hey You", written by both the Live Earth, and between 2006 and 2007, collaborating with Madonna again to record the album Hard Candy, released in Italy on April 25, 28 in Europe and North America and the rest of the world 29.


Virtual cigarette The Chinese Republic is ready to launch worldwide a new product: virtual cigarette. Being specialize in manufacturing digital devices to net surfing, ZYS Technology of Shenzhen has decided to strengthen a new production line: virtual cigarettes. The idea to launch the cigarettes came to the factory in Guangdong in 2009, to increase profits.

P26 Until now ZYS Technology has sold around 150,000 cigarettes a month. One half was exported to Japan, the United States and Europe, the other was distributed in China, with the support of network TV, and teleshopping. Today the company has decided to focus on an even more innovative: electronic cigarettes. Shenzhen may indeed specialize in this market, whose potential is huge: Euromonitor has calculated that the total annual sales could reach one hundred million U.S. dollars. Moreover, only in the United States already use one million people.

La Repubblica Cinese è pronta per lanciare in tutto il mondo un nuovo prodotto: le sigarette virtuali. Dopo essersi specializzata nella produzione di apparecchi digitali utili per navigare in rete, l’azienda ZYS Technology di Shenzhen ha deciso di potenziare una nuova linea di produzione: quella delle sigarette. L’idea di lanciare sul mercato le sigarette alla fabbrica del Guangdong è venuta nel 2009, per aumentare i profitti. Fino a oggi ZYS Technology ha venduto circa 150.000 sigarette al mese. Una metà è stata esportata in Giappone, Stati Uniti e Europa, l’altra è stata distribuita in Cina, con il supporto della rete e delle televendite in TV. Oggi l’azienda ha deciso di puntare su un prodotto ancora più innovativo: le sigarette elettroniche. Shenzhen potrebbe infatti specializzarsi in questo mercato, le cui potenzialità sono enormi: Euromonitor ha infatti calcolato che le vendite complessive annuali potrebbero raggiungere i cento milioni di dollari americani. Del resto, solo negli Stati Uniti le utilizzano già un milione di persone.


CK ONE SUMMER 2011 Blue, yellow, red 3 colors ... to the party! An unknown destination, the rhythm of music, a summer evening on the beach. Calvin Klein presented the 2011 version of ck one summer. A refreshing and stimulating fragrance of citrus notes, aromatic, fresh and green. Limited edition for him and her until the end of the night. Blu, giallo, rosso… 3 colori per far festa! Una destinazione sconosciuta, il ritmo della musica, una serata d'estate sulla spiaggia. Calvin Klein presenta la versione 2011 di ck one summer. Una fragranza stimolante e rinfrescante di note esperidate, aromatiche, fresche e verdi. In edizione limitata, per lui e per lei fino alla fine della notte.

RICCI RICCI DANCING RIBBON BY NINA RICCI Scent of paris After Ricci Ricci success, Nina Ricci launched in time to dance, Ricci Ricci Ribbon Dancing. The fragrance revisits Ricci Ricci's scent, fruit-flavored with a twist of raspberry and ginger. The flaming red tape becomes herself heroine, and even more mischievous and daring. Takes over the roofs of Paris dance to the capital surrounded by exciting new perfume. Profumo di parigi Dopo il successo di Ricci Ricci, Nina Ricci lancia, a tempo di danza, Ricci Ricci Dancing Ribbon. La fragranza che rivisita il profumo di Ricci Ricci con una variante fruttata e aromatizzata di lampone e zenzero. Il nastro diventa rosso fiammante e la nostra eroina più sicura di se stessa, e anche più maliziosa e audace. Si impossessa dei tetti di Parigi per far danzare la capitale avvolta da nuovi eccitanti profumi.

P27

Follow the trend


SOI EASY Patong Beach Night Life

Soi Easy is Patongs only fully enclosed beer bar soi and so is air conditioned and sheltered from the big rains. Soi Easy is located off of the Bangla Rd, the heart of Phukets nightlife district on Patong beach. To find Soi Easy enter the Bangla Road from the beach Rd, and Soi easy is approx 200 meters on the left hand side under the Hollywood discotheque...


NEXT EVENTS V.I.P. RESERVATION 083 59 37 755 Tuesday 5 April Hollywood Minnie Party Tuesday 12 April Songkran Party Tuesday 19 April Hollywood Army Party Tuesday 26 April Hollywood Peace and Love Party

P29

Friday 1 April Sweden Party


Pasta Fresca I t a l i a n

R e s t a u r a n t

Pasta Fresca Ristorante, Pizzeria, Pizza al taglio, Cucina a vista, Fronte Mare

188/2 Thaweewong Road (Beach Road), Andaman Bazar, Patong Beach

Info and Reservation: 087 09 03 407


Looxcie: la videocamera auricolare

Just when you thought you've seen everything, or nearly so, here comes the latest ready to amaze and intrigue the fans. We are talking about Looxcie, a camera with bluetooth to the anatomical shape, it fits comfortably inside the ear, which serve as both camera headset. This device allows you to record video quality 480x320 pixels at 15 fps. Simply moving your head, you can record everything that surrounds you on his 4 GB memory card. The battery has a good life, approximately 4 home video hour are more than acceptable, given the product size innovation. This camcorder-ear will be particularly useful in cases,you want to record a movie clip without being able to use your hands, such as during the practice of outdoor sports, or during a climb,recording the magnificent pano-

Proprio quando si pensava di aver visto tutto o quasi, ecco che arriva l’ultima novità pronta a stupire ed incuriosire gli appassionati del settore. Stiamo parlando di Looxcie, una videocamera bluetooth che grazie alla forma anatomica, si adatta perfettamente all’orecchio, fungendo sia da telecamera che da auricolare. Questo dispositivo consente di registrare video con qualità di 480x320 pixel a 15 fps. Semplicemente muovendo la testa, si potrà registrare tutto quello che ci circonda sulla sua memoria di 4 GB. La batteria ha una buona autonomia, circa 4 ore di filmato sono più che accettabili, considerate le dimensioni del prodotto e l’innovazione introdotta. Questa videocamera-auricolare sarà particolarmente utile nei casi in cui si voglia registrare un filmato senza poter utilizzare le mani, ad esempio durante la pratica di sport all’aria aperta o nel corso di un’arrampicata per registrare il magnifico panorama sottostante. Acquistando questo dispositivo non avrete più alcun ingombro e potrete registrare in tutta praticità. Looxcie sarà commercializzata a circa 154 euro iva inclusa.

rama below. By purchasing this device you will not have any space and can record in all practicality. Looxcie will be sold at about euro 154 including VAT.

P31

Looxcie: the camera-shaped headset


La Casa Pizzeria e Ristorante JUNGCEYLON

La Casa is an Italian restaurant, it is astounding in its innovatory skills yet most stick to traditional food preparation and a dependable atmosphere.

La Casa Pizzeria e Ristorante, part of Patong Bay Garden Resort, is smack-bang in the heart of Patong’s action and is a popular tourist eating spot. BEACH ROAD

At the junction of Thaweewongse Rd. (Beach Rd.) and at the western end of Soi Bangla... And La casa restaurant on Jungceylon Complex.

MORE INFO AT

www.phuket.com/magazine3/la-casa.htm www.phuket-lacasa.com

La Casa Patong Bay Garden Resort 32/1 Thaweewongse Rd. phone 076-340297-8


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.