SERVICE FOR TAKE AWAY, RESTAURANTS HOTELS, BARS DISCOTEQUES Marì Co., Ltd Sirirat Road, Patong Beach, Phuket phone 089 5290774 Per ordinazioni / To order 088 4423202 - from 9.00am to 6.00pm
The first italian coffee shop in Rawai Our coffee’s choice is
Since 1927 The sign of taste
26/2 Wiset Road Moo 6, 83130 Rawai, Phuket
I remember everything except the time when I took a decision. I used to think that the girls went to bed for money because life had left them no choice. But now I realize that it is not. I could say yes or no, nobody was forcing me to accept. I walk the streets, I look at people, maybe that will have each chosen their own lives? Or will they too were chosen by fate? The housewife who dreamed to being a model, the manager who thought to becoming a musician, the dentist who had a book in the drawer and wanted to devote himself to literature, the girl who had so much wanted to work in television, but only found a job as a cashier in a supermarket. I do not feel no sorrow for myself. I still can not be a victim, because I could leave the restaurant with dignity intact and empty wallet. I could give lessons in morality to the man sitting across from me, or to show him that he had groped in front of a princess, and that it would be better to buy rather than conquer it. I could take an infinite number of attitudes, and instead, like most human beings, I let fate chose the route that I take. I’m not the only one, even if my fate seems negative, as compared to the others. But in the pursuit of happiness, we are all at the same level. From the book “Eleven Minutes” by Paulo Coelho
Mi ricordo di tutto, tranne che del momento in cui ho preso la decisione. Prima, ero solita pensare che le ragazze andassero a letto per denaro perchè la vita non aveva lasciato loro altra scelta. Ma ora mi accorgo che non è così. Io potevo dire di sì o di no, nessuno mi stava forzando ad accettare. Cammino per le strade, guardo le persone: forse che avranno scelto ciascuna la propria vita? O non sarà che anche loro sono state scelte dal destino? La casalinga che sognava di fare la modella, il dirigente di banca che pensava di diventare musicista, il dentista che aveva un libro nel cassetto e avrebbe voluto dedicarsi alla letteratura, la ragazza che avrebbe tanto desiderato lavorare in televisione, ma ha trovato soltanto un impiego come cassiera in un supermercato. Non provo nessuna pena per me stessa. Continuo a non essere una vittima, perchè avrei potuto andarmene dal ristorante con la dignità intatta e il portafogli vuoto. Avrei potuto dare lezioni di morale all’uomo seduto di fronte a me, o tentare di dimostrargli che aveva davanti una principessa, e che sarebbe stato meglio conquistarla anzichè comprarla. Avrei potuto assumere un’infinità di atteggiamenti, e invece, come la maggior parte degli esseri umani, ho lasciato che il fato scegliesse la rotta che dovevo prendere. Non sono l’unica, anche se il mio destino sembra negativo e marginale rispetto a quello degli altri. Ma, nella ricerca della felicità, siamo tutti allo stesso livello. Dal libro “Undici minuti” di Paulo Coelho
special thanks to www.visit-thailand.it
P05
special thanks to www.thailandia-phuket.com
DIRECT LINE Mr. Mimmo Tassi Marketing Director & Sales 080 649 77 89 Mr. Stefano Filippi General Manager & Sales 083 110 51 91 Office 076 319 319 / xiobaproject.thai@gmail.com 15/17 M.1 Wichitsonkram Rd. 83120 Kathu, Phuket
Xioba Co., Ltd Import/Export Company
100% Aroma Italiano 100% Italian Flavor w w w. c a ffe c a r r a r o . i t
You can find Carraro Caffè at: Pom e Vito Italian Restaurant 205 Nanai Rd., Patong Shake One Bar Phrachanukro Rd., Patong Hotel Sole 188/31-32 Phang Muang Rd, Patong
www.waldorfastoria.com
hotel and resorts
KANG YUI
COVER GIRL RAGAZZA COPERTINA
Simple style, immediate appeal. These are the qualities that have made Kang Yui a real teen idol in korea in the past 2 years of her career. Her debut at just 16 years in the spotlight, Kang led to rapidly scale a number of catwalk fashion a fresh and young which is proving that Asia recently. Stile semplice, fascino immediato. Queste le doti che hanno reso Kang Yui una vera e propria teen idol in korea negli ultimi 2 anni di carriera. Il debutto a soli 16 anni sotto i riflettori, ha portato Kang a calcare rapidamente numerose passerelle di una moda fresca e giovane quale si sta dimostrando quella asiatica di recente.
www.waldorfastoria.com
hotel and resorts
P07
Nationality: Korean Birthday: December 16, 1981 Size: 34-25-36 Height: 176cm
Valerio e Andrea RESTAURANT AND PIZZERIA
VerdicchioFrascatiColle dei TigliGrecanicoChardonnaySoave Pinot GrigioGavi di GaviSantagostinoBardolino Classico Nero d’AvolaValpolicella SuperioreChiantiBarolo Barbera d’AlbaBarbarescoAmaroneBrunello 58/5 Soi Patong Resort Patong Beach, Phuket ph +66 (0)85 7954822 www.valerio-andrea.com
www.sunless.com
Phuket King’s Cup Regatta Overview 4 Dec 2010 to 11 Dec 2010 Kata Beach Resort, Pak Bang Road, Kata phone +66 (0) 7627 3380 www.kingscup.com Now in its 24 th edition, the 2010 Phuket King’s Cup Regatta this year seems to be a global mix of nationalities and cultures, given the number of boats and crews from the Asian region, particularly China and Japan, should beat all record of previous investments. The increase of sailors from the region fully reflects, the desire of Mr. Simon James, race director, bringing together such a diversity of participants, aims to increase the appeal of the event: “We have a large number of competitors from all over Asia, particularly Hong Kong, Singapore, Japan, China, Philippines and Thailand. After the end of the “Kenwood Cup Regatta” based in Hawaii, many Japanese have turned their attention to Asia, participating puntulamente the King's Cup since 1980”. In addition to the strong participation of Japanese and Chinese fleets, as tradition also attend Australia and New Zealand. The rapid growth in the number of competitors from Asian countries, in fact, was only a recent phenomenon. The Phuket King’s Cup Regatta, having said over the years as one of the most prestigious races, CONTINUE
www.sunless.com
Your tanning guide
P09
BIG EVENTS IN PHUKET
Your tanning guide
www.sunless.com
Your tanning guide
lands now in Phuket for five days of excitement in the open sea. The event was inaugurated in 1987 to celebrate the birthday of His Majesty the King of Thailand, has been repeated every year during the first week of December. With the Royal Patronage of His Majesty the King, The regatta is organized by the Organizing Committee’s Phuket King’s Cup, in collaboration with the Royal Varuna Yacht Club, Yacht Racing Association Thailand, and the Royal Thai Navy in the Province of Phuket. The sponsors include big names like: Kata Hotel Group in Thailand, Chang Beer, Kata Rocks, Siam Winery, Boathouse Mom Tri, Blue Wave 90.5FM, Helm Superyachts Asia Pacific, Indigo Media, Multihull World, The Nation, Phuket Gazette, Thailand Prestige, and Sail-World.com YACHTstyle.
P 10
Giunto quest’anno alla 24ª edizione, il Phuket 2010 King’s Cup Regatta sembra essere quest’anno un mix globale di nazionalità e culture, visto il numero di imbarcazioni ed equipaggi provenienti dal continente asiatico, in particolare Cina e Giappone, dovrebbe battere tutti i record di partecipazioni precedenti. L’aumento di marinai provenienti da questa regione rispecchia in pieno il desiderio di Mr. Simon James, direttore di gara, che raggruppando una tale diversità di partecipanti, punta ad aumentare il fascino della manifestazione: “Abbiamo un gran numero di concorrenti provenienti da tutta l’Asia e, in particolare Hong Kong, Singapore, Giappone, Cina, Filippine e Tailandia. Dopo il termine della “Kenwood Cup Regata” con base in Hawaii molti giapponesi hanno spostato la loro attenzione in Asia, partecipando puntulamente alla King’s Cup dal 1980”.
www.sunless.com
Oltre alla grande partecipazione delle flotte Giapponesi e Cinesi, presenziano come da tradizione anche Australia e Nuova Zelanda. La rapida crescita del numero di concorrenti provenienti da paesi asiatici infatti, è stato un fenomeno solo più recente. The King’s Cup Regatta Phuket, dopo essersi affermato negli anni come una delle regate più prestigiose, sbarca ora a Phuket per cinque giorni di emozioni in mare aperto. La manifestazione inaugurata nel 1987 per celebrare il compleanno di Sua Maestà il Re di Thailandia, è stata ripetuta ogni anno successivo durante la prima settimana di dicembre. Con il Patrocinio Reale di Sua Maestà il Re, la regata è organizzata dal “Comitato Organizzatore King’s Phuket’s Cup”, in collaborazione con Varuna Royal Yacht Club, Yacht Racing Association Thailandia, e il Royal Thai Navy della Provincia di Phuket. Gli sponsor comprendono grandi nomi come: Kata Hotel Group della Thailandia, Chang Beer, Kata Rocks, Siam Winery, Boathouse Mom Tri, Blue Wave 90.5FM, Helm Superyacht Asia Pacifico, Indigo Media, Catamarano World, The Nation, Phuket Gazette, Prestige Thailandia, Sail-World.com e YACHTstyle
Your tanning guide
www.sunless.com
Your tanning guide
Iron Man
Martini Bar - Macho’s Birthday Party
5 Dec 2010 to 5 Dec 2010, Laguna Phuket
1 Dec 2010 to 2 Dec 2010 Martini Bar, Soi Gonzo, Patong Beach
Born Upon the start as a challenge between a group of Navy Seals, the “Ironman” has grown to become one of the most recognized endurance events in the world, consists of 2.4 miles to be done by swimming, competing in a bicycle 112 miles and travel 26.2 miles. The series includes 28 qualifying events that take place regularly throughout the world. Also this event every year won by athletes from all over the world, ready to compete in one of the most beautiful location in the world. For more information about the big event, and individual home games play on “Laguna Phuket”, visit the official web site.
Telephone: walter 084 3772568 / macho 085 7944708 facebook: Martini Bar Soi Gonzo Patong beach Martini bar staff awaits for you all together to celebrate Macho's birthday. Provided a rich buffet, many participants and a female audience :-) Lo staff del martini Bar vi aspetta per festeggiare tutti insieme il compleanno di Macho. Previsto ricco buffet, numerosi partecipanti e pubblico femminile :-)
Nata Sin dall' inizio come una sfida tra un gruppo di Navy Seals, l’“Ironman” è cresciuta fino a diventare una delle gare di resistenza più riconosciute al mondo,costituita da 2,4 miglia da compiere a nuoto, una competizione in bicicletta di 112 miglia e una corsa 26,2 miglia. La serie qualificazione comprende 28 eventi, che puntualmente si svolgono, in tutto il mondo. Anche questa manifestazione, di anno in anno ha conquistato atleti provenienti da tutte le parti del mondo, pronti a competere in una delle location più belle al mondo. Per maggiorni informazioni sul grande evento, e sulle singole gare interne, che si svolgeranno nello stupendo "Phuket Laguna" consultate il sito ufficiale.
www.sunless.com
Your tanning guide
P 11
www.ironmanphuket.com
phone 076 333 151 / mobile 081 83 84 590 JB FOOD was founded by Roberto Brivio with the aim of providing authentic high quality Italian produces to restaurants and resorts in Phuket Island. Nowadays the group is a reality which covers all the Thai market, with branches conveniently located in the most strategic areas of Thailand. (Bangkok, Pattaya, Phuket and Samui Island) Like all Italians we are passionate about food and we understand the difference between the average product from the best, which makes Italian food so unique in the world. We constantly search for the best, new and exciting food produced according to original Italian traditions, fantastic taste, no artificial colouring or preservatives and most important we offer the same authentic Italian quality at very competitive prices. JB FOOD is an authentic Italian gourmet shop in where each product is carefully sourced selecting only the best from each category via top class producers and farmers in Italy, imported weekly by air and conveniently supplied six days a week across Thailand.
www.foodditalia.com / rbrivio@gmail.com
We provide the authentic high quality italian products
Ham & Salami, Cheeses, Extra virgin olive oils, Vinegars & Balsamic, Groceries, Ingredients for Pizza
nanotechnology dermocosmetic products / www.hidraderm.com
PETER LINDBERGH
Peter Lindbergh was born in Poland in '44, Lissa. He studied as a window dresser, and thereafter devoted himself to painting and design in Berlin and Krefeld. He came to photography by an assistant to Hans Lux, and become free lance in 1973. His first editorial fashion, made for Stern, was in 1978. Shortly after he moved to Paris and wins as the covers of every major magazine in the world, Vogue, Vanity Fair, Marie Claire, Harper's Bazaar, The New Yorker and Rolling Stone. Difficult to find a supermodel, actress and celebrities that has not been immortalized by its target. Today he lives and works in Paris, New York and Arles.
www.peterlindbergh.com ITA
nanotechnology dermocosmetic products / www.hidraderm.com
P13
Lindbergh is not in fact a simple fashion photographer, but a visionary storyteller who disseminates the own pictures, under the movies influence. The fashion seems, in his case, a mere excuse to play with genres and languages, exploring and painting a personal portrait, mixing interest, references and influences.
SEARCH Pizzeria Da Michele Patong Beach
Nuova Apertura
Become fan
Primo Ufficio Tecnocasa in Thailandia Ufficio: 16 Prachanukro Road, Patong Beach, Phuket ph/fax +66 (0)75 612 411 Mr. Salvatore Parisi Executive Director - phone +66 (0)89 87 53 143 Mr. Davide De Lucca Executive Director - phone +66(0)80 69 26 114
www.tecnocasa.com
Patong Beach, Nanai Road 114 83150 Phuket, Near Nanai Two Road phone 084 30 43 112
www.pizzeriadamichelepatong.com
nanotechnology dermocosmetic products / www.hidraderm.com
PETER LINDBERGH
Peter Lindbergh è nato nel ‘44 in Polonia, a Lissa. Ha studiato come vetrinista e, successivamente, si è dedicato al design e alla pittura a Berlino e Krefeld. Si è avvicinato alla fotografia facendo da assistente ad Hans Lux per passare alla professione freelance nel 1973. Il suo primo editoriale di moda, realizzato per “Stern”, è del 1978. Poco dopo si traferisce a Parigi e man mano conquista le copertine di tutti i maggiori magazine del mondo: Vogue, Vanity Fair, Marie Claire, Harper’s Bazaar,The New Yorker e Rolling Stone. Difficile trovare una top model, attrice o celebrità che non sia stata immortalata dal suo obiettivo. Oggi vive e lavora fra Parigi, New York e Arles.
www.peterlindbergh.com
nanotechnology dermocosmetic products / www.hidraderm.com
P 15
Lindbergh non è un semplice fotografo di moda, ma un visionario raccontastorie che dissemina le proprie immagini di citazioni, strizzando spesso l'occhio al cinema. La moda sembra, nel suo caso, un puro pretesto per poter giocare con generi e linguaggi, esplorare e dipingere un personale affresco, un mix di interessi, rimandi e influenze.
Da Mario
Cuoco Italiano Italian Chef
www.damariothai.com info@damariothai.com
New opening
“Da Mario Kata Restaurant & Coffee”
Da Mario in Patong Ristorante Italiano e specialitĂ sarde 99/24 Rat-U-Thit Road Reservation: +66 (0) 76340016 C9 ON MAP
Da Mario in Bangla Road Ristorante Italiano Reservation +66 (0) 848438493 C6 ON MAP
15 anni di Tradizione Italiana in Phuket
Grande cura dei dettagli, ricerca dei migliori prodotti e un eccellente pescato serviti in un ambiente unico e esclusivo.
Da Mario in Karon
Da Mario in Kata
Ristorante Italiano e Hotel 526/19-20 Soi Islandia Patak Road, Karon Beach Reservation: +66 (0) 76286131 L2 ON MAP
Ristorante Italiano 95 Pak Bang Road, Moo 4 Kata Beach phone +66 (0) 76 330 633 I6 ON MAP
15 years of Italian Tradition in Phuket
Great groom of particulars, search of the best products and an excellent catch in a unique and exclusive environment.
Espresso, Cappuccino Italian breakfast, Aperitivi Gestione italiana PATONG BEACH
KATA BEACH
CABLE TV REFRIGERATOR HOT SHOWER LAUNDRY WIFI INTERNET FREE INTERNET AT LOBBY TOUR SERVICE MOTORBIKE & CAR RENTALS AIRPORT TRANSFER VISA RUN SWIMMING POOL FITNESS MASSAGE POOLTABLE 24H RECEPTION AND BAR SAFETY BOX (RECEPTION) FREE 2 WATER DAILY BEACH TOWEL AIRCONDITION 5 MINUTES TO PATONG BEACH
www.ykpatongresort.com 34/89-90 Prachanukhro Road, Patong Beach, Phuket phone +66 (0)76 364 745 / info@ykpatongresort.com
www.scott-sports.com
NORAH JONES / FEATURING Emi’s Blue Note Records 18 beautiful songs in this work, duets with legends like Ray Charles, Willie Nelson and Dolly Parton, as icons of the new music generation like OutKast, and Foo Fighters. Compositions range from songs created in 2001 with guitarist Charlie Hunter, a new sperimental music sessions. The new album look really inspired, full of important collaboration’s names supporting the young artist U.S. After the unexpected success of 2002, the artist has continued to gather support year after year, reaching with his music all over the world, and obtaining a diamond certified in 2006 in New York, for passing in a year, 10 million copies. 40 million copies in total copies sold by Jones in 8 years of intense and unexpected career. FEATURING, marks a return in grand style, a colorful album, intense, exuding love for music. An encounter between generations, which enhances the style, fresh and innovative music solutions. Another success coming, always at the top. “In this album are people i’ve adored since i was a little girl. Here, for once, musicians so different, all together. Norah Jones”.
18 splendide canzoni contenute in quest’opera, duetti con leggende come Ray Charles, Willie Nelson e Dolly Parton, icone della new music generation come OutKast, e i Foo Fighters. Le composizioni spaziano da brani creati nel 2001 con il chitarrista Charlie Hunter, a nuove sessioni musicali in cui la Jones si lascia andare a nuove sperimentazioni. Tutto l’album appare realmente ispirato, ricco di collaborazioni e nomi importanti, in supporto della giovane artista statunitense. Dopo l’inatteso successo del 2002, l’artista ha continuato anno dopo anno a raccogliere consensi, raggiungendo con la sua musica tutto il mondo, e ottenendo nel 2006 il certificato diamante a New York, per aver sorpassato in un anno 10 milioni di copie. 40 milioni di copie, in totale, le copie vendute dalla Jones in 8 anni di intensa quanto inaspettata carriera. FEATURING, segna un ritorno in grande stile, un album colorato, intenso, che trasuda amore per la musica. Un incontro fra generazioni, che esalta lo stile, le soluzioni muiscali fresche e innovative. Un altro successo in arrivo, sempre al top. “In questo album ci sono persone che ho adorato fin da quando ero una ragazzina. Musicisti così diversi per una volta qui, tutti assieme. Norah Jones”.
www.scott-sports.com
Go on www.hollywoodpatongmagazine.com, you can download the interview in english and much more
Martini Bar All Stars
ACHO ER&M WALT
Patong night life. Martini Bar, uno dei grandi punti di riferimento dell’entertaiment notturno, ha saputo negli anni imporsi come grande punto di incontro per centinaia di persone che ogni anno raggiungono la nostra amata isola. Macho Querin e Walter Fabbri ci raccontano la loro avventura in Thailandia, e i retroscena di un business in cui emergere richiede un meticoloso lavoro di relazioni pubbliche e nell’assistenza dei clienti a 360° durante la loro vacanza. WALTER Il mio trasferimento in Thailandia risale a 4 anni fa. Ricordo con entusiasmo la prima esperienza con il ristorante, le prime serate a Patong, gli inizi con il Martini Bar, e il costante lavoro di contatto con le persone che di anno in anno mi ha permesso di conoscere e farmi cono-
scere da tantissimi clienti, costruire nuove amicizie, creare una squadra di lavoro affiatata. MACHO Dopo 3 anni di vacanze in Thailandia, la mia scelta, ha significato essenzialmente cambiare completamente vita, rimettermi in gioco, iniziare un nuovo percorso, vivere in un posto caldo e in continuo fermento, era esattamente ciò che sognavo. Il mio incontro con Antonio (Pala ndr) prima e con Walter poi, a distanza di un anno e mezzo, mi ha regalato tante soddisfazioni, un attività, e numerosi amici che tornano a trovarci. WALTER & MACHO Il nostro lavoro di pubbliche relazioni, non si ferma esclusivamente al bar durante l’orario di apertura, ma prosegue durante il giorno nell’assistenza del cliente per qualsiasi tipo di informazione, richiesta, o suggerimento che possa rendere la vacanza il più completa possibile. BUSINESS TIME La nascita del Martini Bar risale a circa 6 anni fa, con il rifacimento del famoso logo da parte del primo proprietario. Martini nasce da l’unione di due bar a gestione italiana, scissi poi in due singole location. All’apertura di Antonio (Pala ndr),
THE INTERVIEW
si sono susseguite altre aperture, fino all’attuale e fortunata gestione. In un ambiente estremamente competitivo, risulta difficile distinguersi ed emergere. Un mercato che vanta numerose leggende metropolitane, in cui molti investono, e pochissimi escono vincenti. WALTER Nonostante quanto possa apparire in un primo momento, la gestione di questo tipo di business non è assolutamente facile. Gli orari di lavoro alla lunga possono risultare pesanti, il consumo di alcolici è cosa di tutti i giorni, oltre al lavoro contabile, gestione degli ordini ecc. È fondamentale inoltre, costruire complicità con i clienti, trascorrere le serate insieme, a noi piace l’idea di una grande famiglia allargata, il cui stare insieme rende speciale una vacanza. Questo è stato col tempo il nostro grande punto di forza.
PARTIES Al martini bar, abbiamo sempre portato tante novità, stagione dopo stagione. Oltre ai classici compleanni, in serate come Ferragosto, Natale e Capodanno, hanno riscosso molto successo le nostre grigliate di carne, serate con balli tradizionali in costumi tipici thai, estrazioni con premi molto particolari. Significativa la partecipazione a uno dei tornei calcistici sull’isola di Phuket, per la squadra organizzata da Macho e Walter, in cui il team Martini ha conquistato il 3° posto su oltre 100 squadre miste Farang e Thai, in un evento tutto atto a promuovere l’integrazione e lo sport sull’isola. Nei progetti futuri è previsto un completo rinnovo dello storico locale, per aumentarne la capienza e ancora tanti party tutti i giorni dell’anno. Walter & Macho vi aspettano al Martini Bar, per accompagnare al meglio la movida notturna thailandese a 360°. MARTINI BAR Soi Gonzo, Bangla Road, Patong Beach, martinibar@live.it walter +66 (0) 843772568 / macho +66 (0) 857944708
Go on www.hollywoodpatongmagazine.com, you can download the interview in english and much more
P21
MACHO Altri fattori determinanti per la riuscita, sono l’integrazione con la cultura thailandese, le relazioni e i limiti di interazione con persone che lavorano per te. Gestire lo staff è fondamentale, spesso infatti ci si ritrova a seguire le ragazze anche nei piccoli problemi quotidiani, non è affatto facile controllare tutte le dinamiche che ruotano intorno a questo tipo di attività. Siamo inoltre fieri della qualità che offriamo ai nostri clienti, le nostre ragazze sono sempre di ottima compagnia, non hanno mai creato problemi particolari, sempre corrette, allegre e sorridenti.
C E R T I F I C AT I O N
LOCAL DIVE THAI TEAM Dive with us!
Soi Gonzo, Bangla Road Patong Beach martinibar@live.it walter +66 (0) 843772568 macho +66 (0) 857944708
www.kamaladivecenter.com
24/7 HOTLINE +66 (0)86 9537317 34/115 Prachanukhro Road, Patong, Phuket
BAR
www.sunless.com
Your tanning guide
K AR O N B E AC H
Karon Beach è una spiaggia lunga, caratteristica per le sue piccole dune di sabbia bianca frizzante, acqua pulita e alberi sempreverdi che incorniciano le spiagge. Appena terminata la rotonda, si può proseguire a est attraverso la piccola cittadina. Negli ultimi anni grandi alberghi hanno aperto di fronte alla spiaggia, luogo ideale e ricercato per relax e attività sportive, vetrina per numerosi ristoranti italiani, internazionali e locali. A partire da giugno fino a settembre, i venti forti da sud-ovest regalano agli amanti del kitesurf onde eccezionali ed emozioni uniche. L’estremità meridionale di Karon Beach è la parte più attiva in fatto di surf, anche se mancano vere e proprie stazioni in cui noleggiare tavole professionali. Inimitabile e particolare è il rumore della sabbia quando si cammina sulla spiaggia ... Provare per credere!
www.sunless.com
Your tanning guide
P23
Karon Beach is a long beach, renowned for its small sparkling white sand dunes, clean water and evergreen trees that frame the beach. As soon as the round, you can go east through the small town to appear on the main road east and west across the island, or turn to south, along Kata beach and the other south coast beaches. In recent years, many resorts and large hotels have recently opened along the beachfront promenade, ideal location to relax and sports, showcase for Italian international and local restaurants. From June to September, strong winds from the southwest to give lovers of kite, so exceptional and unique emotions. The southern end of Karon Beach is the most active in terms of surfing, although lacking actual stations that hire professional boards. Unique and special is the sound of sand when you walk on the beach ... Try it!
Il Vino e La ricetta del mese
Filetto di vitello alla griglia
su risottino allo zafferano, salsa di lenticchie e patate croccanti
250 gr Filetto di vitello 60 gr Risotto carnaroli 1lt Brodo vegetale 30 gr Parmiggiano reggiano 3 gr Zafferano 30 gr Lenticchie di Castelluccio 10 gr Lardo 30 gr patate Sale e pepe qb
AMARONE DELLA VALPOLICELLA
TOMMASI, DOC 2005 L’Amarone Classico è prodotto solo con uve di vitigni autoctoni, raccolte in vigneti di proprietà situati in alta collina, nel cuore della Valpolicella Classica. I sistemi di impianto sono la tradizionale “Pergola Veronese” ed il moderno “guyot”, su terrazzamenti sostenuti dalle tipiche “marogne” (muri a secco). Le uve vengono raccolte ad Ottobre, disposte su graticci in ampi ed arieggiati fruttai dove sono lasciate fino a Febbraio ZONA DI PRODUZIONE: Vigneti in collina nella zona classico-storica della Valpolicella VITIGNI: Corvina Veronese 50%, Corvinone 15%, Rondinella 30%, Molinara 5% CONTENUTO ALCOOLICO: 15 % vol. VINIFICAZIONE: Appassimento delle uve per 5 mesi nel fruttaio MATURAZIONE: 3 anni in botti di rovere di Slavonia da 35 Hl COLORE: Rosso rubino intenso PROFUMO: Intenso e di grande finezza, con sentori di ciliegia matura e prugna SAPORE: Complesso e vellutato, pieno e corposo, con tipiche caratteristiche di uva appassita TEMPERATURA DI SERVIZIO: 18° C. ABBINAMENTI CONSIGLIATI: Carni rosse, selvaggina, formaggi stagionati BOTTIGLIA: 375 ml / 750 ml / 1,5 lt / 3 lt / 5 lt / 12 lt CLASSIFICAZIONE ANNATA: 2005, **** Molto buona
By
Italian elegance in Phuket
Acqua is one of the most contemporary and chic restaurants in Phuket, with a high reputation for the researches and quality of their ingredients and for the extensiveness of the wine list where all the top of the top wines find their places. Chef and owner, Alessandro will introduce you on a culinary experience, where authentic italian speciality with a contemporary flair will make your experience unforgettable. Acqua can be booked for private lunches, dinners, parties and meetings.
324/15 Prabaramee Road - Kalim Beach - Patong 83100 Phuket - Thailand Tel. 076 618 127 Fax. 076 618 130 reservations@acquarestaurantphuket.com www.acquarestaurantphuket.com
Contemporary elegance Intimate ambience An excellence of Italy in Phuket
www.bettanin.com.br Cleaning system for your businness
5.รับประทานผักสดผลไม้
*
P28
, 2 & ' $ '3, 2 $ & '3 * &4 , ) 4 '3 * 0 3 3 / 4, & # $ / 1 #4 &4 - 3 4 , ' ) 4 / 4, $ $ 3$ ", 2 2 ) 4 # " $ # , 2 '1 ( ", 2 $ , '3 - , ' , 2 4 " # 0 , )3 1 , )3 $ # 0 4 ' & $ & $ $ &, " '3, 2 & 3 3$ $ '0 , 6 + %/ 4 " # 3$ ' " 0 , ' , ) ' & ( * 3 - 4 " 4%- 3 2 4%/ & , )4 , ' ", ' . , $" 0 4 $ & '3 # " $ $ 1 , 2 , $ $ " 3 / 4 & , ) 3 (4 $ , 3 $ + " " # 4 4%, )3 # " $ 3%, & ", ) $ $ ' & , ) "# " $ " " 3 * ) , )3 3 / 4 & , ) (4 - 4 # '/ , )3 " # 3$ ' 4 '
# #
'3 % # $ % # $ , ' , )3 , ) " 3# $ - 3 ! 6. '3 " 3 3 , )
0
3' 3 / 4 * $ - " & $ , ' (4 $ %/ 4, ) + ' 0 , ' ' + ' 0 4/ " # '3 ' $ * / 4 $ %$ - " # / , 2 0
, '
"
- " &
2 3 / 0 4, 3
#
3$ $ 3' , $ " $ 0 4 #4 (4 $ & , 2 ' #4 & & - " $ $, / 4 &
% # $ & $ '3, )3 & $ $ " , '3 $ $ - + , 4 , 2 $ * $ ' 2 - 3 '30 4 ", 2 , ' #3 " ", 0 3/ 3 " " $ $ , '3 '
+3 # ? #
' $, 2 & ', ' $ $ %0 4 3$ / $ #4 1 , ' >:? , ) , 3$ #4 & $ / 4, 2 & '%0 4.
1.ใส่ตัวกระตุ้นให้ผิวไวต่อแสงขึ้น %0 4 #4 $ $- " $ # " $ $ 20 4 , 3 $ $ $ # " $ $ $, &
,
6,
'3
' &
2.การฉายแสง ที่เรียกว่า UV BATH
6.การออกกำลังกายสม่ำเสมอ
) , 2 , )3 $ , )3 3$ 3$ $ - ". $ ' 3 3
# , &3 , & 4 # # 4 # ) $ & $ , 4 , ) / 4#
3
, 2 $ $ - - , ' . " %, 2 (3 , 2 '3 & $ / # , & $ 3$ (3 "/ 4, $, ' <@:<; $ ' 0 3 4 , ' $ $ +4 $ & 2 " $ , 2 $ '
+4 $ & 6, ' & $ , $ $ - , 2 # 1 ', ' , 2 $ *
3.ใช้สเปรย์เปลี่ยนสีผิว '3 , 2 '
",
(3 '30 4 #
$
&
$
'3 * /
# , & $
www.bettanin.com.br Cleaning system for your businness
www.bettanin.com.br Cleaning system for your businness
" '4, &3 %, 4$ $=9;;; $ ' #4 7 " 5 (3 ' 0 4 (3 , 2 '3 & / 3+ $
3
$ / $4 , $ $ $ " 5 ", ) +30 4 " $ <; # $ #4 8 # $ #4 " 3 $ $- " $ 0!. 3,' &3 / 4 # $ (3
4% * %0 40 3 $ , - 4 2 3$ ) +- / / 4 3 4 #4 $ - "/ 3
P29
, 3) ) # " 3$ 0 3 3$ " $ ) +- & $ $ $ $ $ $ $4 / 4 " " "0 4
www.bettanin.com.br Cleaning system for your businness
Benvenuti a Golden House Hotel Golden House Hotel di Patong Beach è un hotel con management italiano. Accogliente e informale, Golden House dispone di 36 confortevoli camere, di cui 9 deluxe per i clienti più esigenti, e di un raffinato ristorante con menù francese alla carta. Sito in un’ottima posizione strategica, facilmente accessibile anche dall’aeroporto, dista solo 400 metri dal cristallino mare thailandese dell’isola di Phuket e 800 dalla coinvolgente Bangla Road, il centro della movida notturna di Patong Beach. Welcome to Golden House Hotel Welcome to Golden House Hotel, a luxury guesthouse with 36 very comfortable rooms and 9 luxury suites located in an exciting newly developed area of Patong Beach. Our outstanding restaurant offers a French menu a la carte. If you want just relax or play the fun water sports or tan on the beach, Patong Beach is waiting you! A quick walk will take you to all these places. 34/2 Prachanukhro Road, Patong Beach, 83150 Phuket / Phone +66 (0)76.293.063 / Fax +66 (0)76.293.063 Contact Italian: Mr Mimmo, mobile +66 (0)84.849.5628 / mimmotay@gmail.com
www.goldenhousehotel.com
RAY CHARLES Albany, 23 settembre 1930 / Beverly Hills, 10 giugno 2004 Born into a humble family, he began to have problems with his sight 5 years and became totally blind at 7. It claim that his disability is due to glaucoma, according to others, the reason was never cured an infection. From 1937 to 1945 he developed his musical gift in a school for deaf and blind in Florida. The song Georgia on My Mind has been the success it has devoted to the general public, his last contribution to music instead, was a disc of duets with Elton John, Norah Jones and Johnny Mathis. The Genius, as it was known, in 1980 appeared in the movie The Blues Brothers. In 2004, the popular magazine Rolling Stone Magazine, Charles inserted the 10th place among the 100 greatest artists of all time and 2th in the ranking of the 100 greatest singers of all time. “Georgia on My Mind” and other reasons like “I Can not Stop Loving You”, “Unchain My Heart”, “Hit the Road Jack” has garnered thirteen Grammy, and the name of the great pioneer of soul music. Charles was married twice and had twelve children by seven different women, had a great passion for chess, and used to play a special board. On 10 June 2004, the great genius died, cause a liver disease at 73 years old. www.divinemarine.com
Audio system for your boat
Nato in una umile famiglia statunitense, iniziò ad avere problemi di vista a 5 anni e divenne completamente cieco a 7. Si afferma che il suo handicap sia dovuto a un glaucoma, secondo altre, il motivo fu un’infezione mai curata. Dal 1937 al 1945 sviluppò il suo dono musicale in una scuola per ciechi e sordi in Florida. Il brano Georgia on My Mind è stato il successo che lo ha consacrato al grande pubblico. The Genius, come era stato soprannominato, apparve nel 1980 nel film The Blues Brothers. Nel 2004, la popolare rivista Rolling Stone Magazine, inserì Charles al 10° posto tra i 100 più grandi artisti di tutti i tempi e 2° nella classifica del 100 più grandi cantanti di sempre. “Georgia on My Mind” e altri motivi come “I Can't Stop Loving You”, “Unchain My Heart”, “Hit the Road Jack” gli sono valsi tredici Grammy, e l’appellativo di grande pioniere della music soul. Charles è stato sposato due volte ed ha avuto dodici figli da sette diverse donne, aveva una grande passione per gli scacchi, e per giocare usava una speciale scacchiera. Il 10 giugno 2004 il grande genio si spense per una malattia al fegato, all’età di 73 anni. Audio system for your boat
P31
www.divinemarine.com
Sole Luna G U E S T H O U S E
............................ ........................... ................................ .................................. ................... ............................... .........................
CREDIT CARD LOSS OR THEFT Visa, MasterCard American Express DON MUANG AIRPORT Departures Arrivals Phuket International Airport Tourist Information Phuket Bus Terminal
02 299 1990 02 273 0020
02 535 1192 02 535 1253 076 327230/7 1672 076 211480
.................... ................... ................... ........... ....................... .............. ............................. ..........
HOSPITAL Bangkok Phuket Hospital 076 254421/29 Bangkok Phuket Hospital emergency 1719 Phuket International Hospital 076 249400 Phuket International Hospital emergency 076 210935 Mission Hospital Phuket 076 211908 Mission Hospital Phuket emergency 076 237220/6 Patong Hospital 076 340444 Patong Hospital emergency 076 340444 - 076 342633/4
............................. ............................. .......................... ......................................... .................................... ..................... ...........................................
GOVERNMENT OFFICES Phuket Customs Harbour Master Phuket Immigration Roomâ&#x20AC;&#x2122;s design is made in classic style for your perfect sleep and relaxation. In each room you will find mini-bar, cable TV with international channels, private bathroom (hot shower), air conditioning (individual controlling), telephone, fridge and free Wi Fi. All our bedrooms have private balcony. In add we have laundry service, motorbike rent and outing service. We are always happy to help you.
www.solelunaphuket.com phone 076 364 770 34/18-19 Prachanukro Rd. Patong Beach, Phuket, Thailand
EMERGENCIES Police Tourist Police Marine Police Fire
076 211105 076 391174 076 221905
191 115 076 215438 - 076 211883 199
BE STUPID Let’s talk about it, the denim's golden age it’s at the end, the time when, doesn’t have a Levi’s jeans, Diesel or Replay means “out”. Today, the market has changed, the denim’s propose are expanding exponentially, to the big chains Zara and H & M. What happened? Why the big Italian companies are now suffering? Basically the fault is the price and the product, not evolved, and unable to compete with new producers from Turkey and Greece, new trends makers, like the big names did once time ago. Today the new jeans generation’s sign are: Dondup, Jacob Cohen, Cycle and a few others. All around there is a great offer such as Cheap Monday, Doctor Monkey
Jeans. Pay attention at NBK, G.O.D.D., LTB emerging brand, made in Italy the first,from Turkey the second one. Some company is working hard on new communication’s way, to get out from the crisis, such as Miss Sixty and Diesel with the massive advertisement titled “Be Stupid”. Young women, 25-40, are pushing up the sales target, fit and push-up jeans. Retreat despite the excellent results of last year, Met regge, Meltin Pot and G-Star, returning on the niche list products. Fresh fresh from America come the Jet Jeans by John Eshaya, spotted on the Hollywood starlets as Lindsay Lohan, Nicky Hilton and Kardashian. Super skinny models, and torn jeans model costing not less than 200 euro. Talking about sneakers, Hollywood magazine suggest, the new line, powerful, and colorfull by Diesel. Mixing classic element with innovative models,revisiting,but not distorting. Make your winter, rich in colors,with cotton, denim, suede and leather. Do not be too many questions, Diesel for this winter is ITA clear: Be stupid!
We are your new drinking buddies! www.hopsonic.com
P33
We are your new drinking buddies! www.hopsonic.com
Pasta Fresca I t a l i a n
R e s t a u r a n t
Pasta Fresca Ristorante, Pizzeria, Pizza al taglio, Cucina a vista, Fronte Mare
188/2 Thaweewong Road (Beach Road), Andaman Bazar, Patong Beach
Info and Reservation: 087 09 03 407
BE STUPID Parliamoci chiaro, è finita l’era del denim griffato per forza, il tempo in cui se non avevi un jeans Levi’s, Diesel o Replay eri “out”. Oggi il mercato è cambiato, la proposta denim si è allargata in maniera esponenziale, fino ad arrivare alle grandi catene Zara e H&M, che fanno vedere i sorci verdi agli ex leader del jeans. Cos’è successo? Perchè le aziende italiane che facevano lavaggi e tele strepitose, una volta padroni del denim, oggi stanno soffrendo? Fondamentalmente colpa del prezzo e del prodotto che non si è evoluto e che si è avvicinato molto alle proposte “basse” della concorrenza, che attraverso produttori turchi e greci, offrono un prodotto più che all’altezza dei grandi nomi. Oggi il jeans di nicchia porta il nome di Dondup, Jacob Cohen, Cycle e pochi altri, tutto intor-
no c’è una grande offerta, come Cheap Monday, Doctor Denim e Monkey Jeans. Da tenere sott’occhio NBK, G.O.D.D., LTB brand emergenti, made in Italy il primo, di provenienza turca i secondi. E c’è chi punta molto sulla comunicazione, per cercare di uscire dal tracollo, come Miss Sixty e Diesel con la massiccia campagna pubblicitaria nominata “Be Stupid”. Le giovani donne, target 25-40 impennano le vendite sul versante del fit jeans e del modello push-up. Indietreggiano nonostante gli ottimi risultati dell’anno passato Met regge, Meltin Pot e G-Star, ritornando nell’elenco dei prodotti di nicchia. Freschi freschi dall’America arrivano i Jet Jeans di John Eshaya, avvistati addosso alle starlette di Hollywood, come Lindsay Lohan, Nicky Hilton e le Kardashian. Modelli super skinny, strappatissimi e che costano non meno di 200 euro. Sul versante sneakers, Hollywood magazine vi segnala la nuova linea, potentissima, e piena di colori a cura di Diesel. Mixando elementi classici del marchio con altri più innovativi, i modelli passati sono rivisitati, anche se non stravolti, e si presentano per quest’inverno ricchi di colori e con una miscela di tessuto, denim, camoscio e pelle. Non vi fate troppe domande, Diesel per quest’inverno parla chiaro: Be stupid!
We are your new drinking buddies! www.hopsonic.com
P35
We are your new drinking buddies! www.hopsonic.com
SOI EASY Patong Beach Night Life
Soi Easy is Patongs only fully enclosed beer bar soi and so is air conditioned and sheltered from the big rains. Soi Easy is located off of the Bangla Rd, the heart of Phukets nightlife district on Patong beach. To find Soi Easy enter the Bangla Road from the beach Rd, and Soi easy is approx 200 meters on the left hand side under the Hollywood discotheque...
www.vendorinternational.com
Washroom Hygiene.
NEXT EVENTS V.I.P. Reservation 084 24 24 342
Wednesday 1 December Holland Party
Tuesday 14 December Barbie Doll Party Tuesday 21 December Hollywood VIP Party Friday 24 December Christmas Party Tuesday 28 December Gucci Party Friday 31 December New Years Eve Party
www.vendorinternational.com
Washroom Hygiene.
P37
Tuesday 7 December Absolut Rock Party
Located where you need us.
What happens when we combine iPad, iPhone and MacBook? Easy birth to the OSX 10.7 Lion, the world's most advanced operating system, the best return on your Mac. P38
Steve Jobs: “We took the best ideas of Mac OS X and iPhone have brought. Then we took the best iPhone and we created the iPad. Now the circle is closed: with the eighth release of Mac OS X Lion will come in summer 2011. Here’s a preview of some new features. Coming soon will be available to all Macs, a fantastic “Application Store” MacBook, the best place to discover Free Application or Fee to buy later with a simple click! Also new is definitely one of the Launchpad, where you can put all applications into folders just like on a iPad or iPhone. Also features fantastic full screen, which could switch between the
www.syb.com
app. with the new Magic mouse or trackpad. Finally, the command center of your Mac: The Mission Control. Here Apple, wanted to bring together Exposè, Spaces, Dashboard, all in one button, simply to check the ongoing work on the Mac all this will come in next summer, is expected to result forward to 2011. While the staff continues tireless production of apple-new iPad, reaching almost 200,000. HERE ARE OUR SUGGESTIONS FOR THIS MONTH: Real Racing HD. Grab the wheel on iPad and zipping through forests, circuits in the sea and sundrenched deserts. The iPad every detail on the screen makes it even more exciting action and its technology is so reactive that it is easy to control the car. Tilt to steer, use your fingers to speed, max out the Multi-Touch technology. 5 game modes and challenges even the possibility of on-line. Things. Manage your day becomes much easier with iPad. This new application is simple and intuitive combining with elegance, to-do lists, notes, deadlines and projects. Things organize your activities in an intuitive, intelligent and detailed letting you manage them for days, allowing you to update and plan your daily goals.
Located where you need us.
www.syb.com
Cosa accadrebbe se unissimo iPad, iPhone e MacBook? Semplice nascerebbe l’OSX 10.7 Lion, il sistema operativo più evoluto al mondo, il meglio del meglio torna su Mac. Steve Jobs: “Abbiamo preso le idee migliori di Mac OS X e le abbiamo portate sull’iPhone. Poi abbiamo preso il meglio dell’iPhone e abbiamo creato l’iPad. Ora il cerchio si chiude: con l’ottava release del Mac OS X, Lion arriverà nell’estate 2011. Ecco un’anteprima di alcune novità. Prossimamente sarà disponibile per tutti i Mac un fantastico Application Store, il posto migliore per scoprire applicazioni free o a pagamento acquistandole poi in un semplicissimo clic! Un’altra novità è decisamente quella del LaunchPad, dove potrete posizionare tutte le applicazioni in cartelle proprio come in su iPad o su iPhone. Fantastica anche la funzionalità a tutto schermo, in cui potremmo switchare tra le apps con un semplice gesto del nuovo Magic Mouse o del TrackPad. Infine, il centro di comando del vostro Mac: il Mission Control. Qui Apple, ha voluto riunire Exposè, Spaces, Dashboard tutto in un tasto, per controllare molto semplicemente le attività in corso sul Mac. Il tutto
Located where you need us.
www.syb.com
arriverà per l’estate prossima; si attende quindi con ansia il 2011. Nel contempo lo staff Apple continua instancabile la produzione di nuovissime applicazioni per iPad, sfiorando quota 200.000. ECCO LE NOSTRE PROPOSTE PER QUESTO MESE: Real Racing HD Impugna il volante su iPad e sfreccia tra foreste, circuiti in riva al mare e deserti assolati. Sullo schermo dell’iPad ogni dettaglio rende ancora più coinvolgente l’azione e la sua tecnologia è così reattiva che è facilissimo controllare l’auto. Inclina per sterzare, usa le dita per accellerare, sfrutta al massimo la tecnologia Multi-Touch. 5 modalità di gioco e la possibilità di sfide anche on-line. Things Gestire la tua giornata diventa molto più semplice con iPad. Questa nuova applicazione risulta semplice e intuitiva riunendo con eleganza, elenchi di cose da fare, appunti, scadenze e progetti. Things organizza le tue attività in maniera intuitiva, intelligente e dettagliata permettendoti di gestirle giorno per giorno e aggiornare giornalmente i tuoi obiettivi.
www.syb.com
P39
Located where you need us.
La Casa Pizzeria e Ristorante JUNGCEYLON
“
La Casa is an Italian restaurant, it is astounding in its innovatory skills yet most stick to traditional food preparation and a dependable atmosphere.
La Casa Pizzeria e Ristorante, part of Patong Bay Garden Resort, is smack-bang in the heart of Patong’s action and is a popular tourist eating spot. BEACH ROAD
At the junction of Thaweewongse Rd. (Beach Rd.) and at the western end of Soi Bangla... And La casa restaurant on Jungceylon Complex.
MORE INFO AT
”
www.phuket.com/magazine3/la-casa.htm www.phuket-lacasa.com
La Casa Patong Bay Garden Resort 32/1 Thaweewongse Rd. phone 076-340297-8