從容中道

Page 1

從容中道 詩119:33 - 40

52/76


從容中道 2


詩 119 33

耶和華啊,求你將你的律例指教我, 我必遵守到底! 34

求你賜我悟性,我便遵守你的律法, 且要一心遵守。 3


35

求你叫我遵行你的命令, 因為這是我所喜樂的。 36

求你使我的心趨向你的法度, 不趨向非義之財。 4


37

求你叫我轉眼不看虛假, 又叫我在你的道中生活。 38

你向敬畏你的人所應許的話, 求你向僕人堅定! 5


39

求你使我所怕的羞辱遠離我, 因你的典章本為美。 40

我羨慕你的訓詞; 求你使我在你的公義上生活! 6


119篇 最長的詩篇 22 x 8 = 176 22 小段 每段8節 共176節

7


為甚麼是22小段?

8


英文KJV版本

Psalm 119

‫ה‬He 33 Teach me, Lord, the way of your decrees, that I may follow it to the end. 34 Give me understanding, so that I may keep your law and obey it with all my heart. 35 Direct me in the path of your commands, for there I find delight. …

9


1 Letter

2

3

4

5

‫כ י טח ז ו הד ג בא‬

Name

Alef

Bet

Letter

‫תשׁר ק צ פ ע ס נ מ ל‬

Name Lamed Mem

Gimel Dalet

Nun

Samech

He

Ayin

Vav

Pe

Zayin Chet

Tsade

Qof

Tet

Yod

Resh Shin

Kaf

Tav

10


11


12


13


14


15


16


17


33

耶和華啊,求你將你的律例指教我, 我必遵守到底!

‫הֹורנִ י יהוָה‬ 雅威

教指 求

求 雅威 指教我 18


33

耶和華啊,求你將你的律例指教我, 我必遵守到底! 話 典章 律法 法度 訓詞 律例 命令 道


33

耶和華啊,求你將你的律例指教我, 我必遵守到底! 恢復本

耶和華阿,求你將你律例的道路指教我, 我必遵守到底。

20


約14:5 多馬對他說:「主啊,我們不

知道你往哪裏去,怎麼知道那條路 呢?」 6 耶穌說:「我就是道路、真理、

生命;若不藉著我,沒有人能到父 那裏去。 7 你們若認識我,也就認識我的父。

從今以後,你們認識他,並且已經 看見他。」 21


33

耶和華啊,求你將你的律例指教我, 我必遵守到底!

吳經熊 聖詠譯義

虔求吾主,迪以聖謨 (ㄇㄛ╯,計畫)。 俾我祇遵,始末不渝。 (ㄑㄧ╱,安心) 22


34

求你賜我悟性, 我便遵守你的律法,且要一心遵守。

‫הבִ יננִ י‬ 白明

23


34

求你賜我悟性, 我便遵守你的律法,且要一心遵守。

吳經熊 聖詠譯義

賜我真慧,守誡有孚。 (有孚ㄈㄨ╱,有恆) 心乎愛矣,行自中矩。 24


35

求你叫我遵行你的命令, 因為這是我所喜樂的。 恢復本

求你使我行在你誡命的道路上, 因為我喜悅這道路。

25


26


27


35

求你叫我遵行你的命令, 因為這是我所

喜樂的。

28


35

求你叫我遵行你的命令, 因為這是我所喜樂的。

吳經熊 聖詠譯義

願主指導,當行之路。

29


36

求你使我的心趨向你的法度, 不趨向非義之財。 吳經熊 聖詠譯義

務使小子,景慕法度。

(景慕:仰慕)

內有足樂,奚羨財富? 30


37

求你叫我轉眼不看虛假, 又叫我在你的道中生活。 吳經熊 聖詠譯義

去華崇實,莫使外騖。 令我親嘗,道中之趣。

31


38

你向敬畏你的人所應許的話, 求你向僕人堅定!

32


38

你向敬畏你的人所應許的話, 求你向僕人堅定! 堅定 被固定 施行 被舉起 喚醒 ……

33


38

你向敬畏你的人所應許的話, 求你向僕人堅定! 恢復本

求你堅定你對僕人的話, 這話是叫人敬畏你。

34


38

你向敬畏你的人所應許的話, 求你向僕人堅定! 恢復本

求你堅定你對僕人的話, 這話是叫人敬畏你。

詩 119:11

我將你的話藏在心裡, 免得我得罪你。 35


38

你向敬畏你的人所應許的話, 求你向僕人堅定!

吳經熊 聖詠譯義

令我恆懷,修省恐懼。 36


39

求你使我所怕的羞辱遠離我, 因你的典章本為美。 吳經熊 聖詠譯義

雪我恥辱,莫令受侮。

37


40

我羨慕你的訓詞; 求你使我在你的公義上生活! 恢復本

看哪,我羨慕你的訓辭; 求你使我在你的公義中活著。

38


40

我羨慕你的訓詞; 求你使我在你的公義上生活!

吳經熊 聖詠譯義

典章炳煥,我心所慕。 賜我生命,昭爾恩祜。 (祜ㄏㄨ╲,幸福) 39


33

虔求吾主,迪以聖謨(ㄇㄛ╯,計畫)。 俾我祇(ㄑㄧ╱,安心)遵,始末不渝。 34

賜我真慧,守誡有孚。 (有孚ㄈㄨ╱,有恆) 心乎愛矣,行自中矩。 35

願主指導,當行之路。 36

務使小子,景慕(仰慕)法度。 內有足樂,奚羨財富?

40


37

去華崇實,莫使外騖。 令我親嘗,道中之趣。 38

令我恆懷,修省恐懼。 39

雪我恥辱,莫令受侮。 40

典章炳煥,我心所慕。 賜我生命,昭爾恩祜(ㄏㄨ╲,幸福)。 41


結論 約14:6

耶穌說: 我就是道路、真理、生命。 約 6:68

西門•彼得回答說: 主啊,你有永生之道, 我們還歸從誰呢?


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.