Boltenhagen GGV 2016

Page 1

Foto: © Andreas Duerst, STUDIO 301

Herzlich willkommen!

2

Sie sind auf der Suche nach einem geeigneten Urlaubsdomizil? Kommen Sie ins Ostseebad Boltenhagen, das drittälteste Seeheilbad Deutschlands, in dem Erholung an erster Stelle steht. Idyllisch zwischen den Hansestädten Lübeck und Wismar gelegen, lädt Boltenhagen ganzjährig zum Verweilen ein. Es muss nicht immer der Jahresurlaub sein, ein verlängertes Wochenende ist oft auch sehr schön und in der Nebensaison besonders erholsam. Sollte ich Ihr Interesse beim Durchblättern unseres Urlaubsmagazins geweckt haben, dann schauen Sie einfach mal vorbei!

Welcome Are you looking for somewhere to spend your holiday? Why not come to the Baltic resort of Boltenhagen, Germany’s third-oldest seaside spa town, where relaxation is on top of the agenda? Idyllically situated between the Hanseatic cities of Lübeck and Wismar, Boltenhagen is the perfect place to stay at any time of the year – and not just for your annual holiday. Long weekends are a great way to relax, particularly in the low season. I hope you find our holiday magazine interesting. We look forward to welcoming you in Boltenhagen!

Ihre Claudia Hörl Kurdirektorin

Claudia Hörl Tourism director


Ostseebad Boltenhagen Familienzeit 4-5 Sport frei! 6-7 Veranstaltungshöhepunkte 8-9 Ist es jetzt Zeit für eine Kur? 10-11 Klartext 12-13 De Etenslüst 14-15 Ein Hauch von Grün 16-17 Hafenliebe 18-19 Weiße Wiek 20-21 Schietwetter 22-23 Urlaubstipps 24-25 Tagesausflüge 26-27 A-Z 28 Appartement- und Zimmervermittlungsagenturen 29

Ihre Gastgeber Hotels/Pensionen 30-38 Appartement- und Zimmer- vermittlungen 39-55 Ferienwohnungen, Appartements, Häuser, Zimmer 56-76 Camping 65 Unterkünfte in der Region 76-81

Informationen Kurbeitrag 38 Qualitätszeichen 59 Strandkorbvermieter 82 Lageplan 82-83 Impressum 83 3


Familienzeit

Zwei Dinge sollten Kinder von ihren Eltern bekommen: Wurzeln und Flügel.

Johann Wolfgang von Goethe

4

Mit dem Gustav-Siegel macht der Tourismusverband Mecklenburg-Vor-

keit. Das Qualitätssiegel „Geprüfte Qualität“ dürfen nur diejenigen Anbie-

pommern hochwertige Urlaubsangebote und Orte im Land für Familien

ter verwenden, die das Zertifizierungsverfahren erfolgreich abgeschlossen

erkennbar. Mit seiner Krone steht der Fisch für Qualität, Auszeichnung so-

haben. Das Ostseebad Boltenhagen ist daher stolz, mit diesem Siegel aus-

wie Werthaltigkeit und mit dem Lächeln für Zufriedenheit und Freundlich-

gezeichnet zu sein. Wir wünschen Ihnen in diesem Sinne schöne Ferien!


Unser Urlaub in Boltenhagen Nehmen Sie sich Zeit für die Familie – wir haben den passenden Ort hier an der wunderschönen Ostsee und Sie endlich Zeit! Ein abwechlungsreiches Kinderferienprogramm, viele Ausflugsmöglichkeiten oder ein ruhiger Tag am Strand – das alles erwartet Sie hier! Die vielen Unterkünfte runden den perfekten Familienurlaub ab!

Rätsel mich! R

Family time – on holiday in Boltenhagen Spend some time with your family: here on the beautiful Baltic coast, you’ll find the ideal place to have lots of fun together. Come and enjoy all the many different activities for children, plenty of interesting excursions or a quiet day on the beach. We’ve got a wide range of different accommodation options to guarantee a perfect family holiday.

URLAUB • TOBEN • BALL • FERIEN • SEEGRAS • OSTSEE FAMILIE • SEESTERN • SANDBURG • HAFEN • NATUR

O A

N E

R F

B S

E S

5


Sport frei!

6


Boltenhagen macht fit

Klettern im Kletterpark Boltenhagen Ostseeallee 101, Tel.: 01 52/04 571 286

Nordic Cross-Skating Sven Oppor, Tel.: 01 76/222 12 939

Power & Relax im Fitness Studio Balance, Kastanienallee 1c, Tel.: 01 51/11 569 655

Reiten im Reit & Fahr Hof Ostseeallee 40c, Tel.: 01 73/99 02 301

Sportlich aktiv

Segeln mit Mare Event

SWIN Golf Ausbau 16, Tel.: 03 88 25/26 320

Tauchen und Schnuppertauchen in der Tauchschule Nord, Strand der Weißen Wiek, Tel.: 01 71/48 68 148

Tennis auf der SC Boltenhagen Sportanlage, Tel.: 01 72/154 36 15 oder im Iberotel, Tel.: 03 88 25/384 88 71 Windsurfen, Kiten, Jollensegeln, Katamaran in der Wohlenberger Wiek, Tel.: 01 70/444 63 54

Yoga mit Susann Schramm direkt am Strand, Tel.: 01 76/23 55 12 36

In Boltenhagen können Sie jeden Tag auf unterschiedliche Weise aktiv sein! Sie können sich auf’s Rad schwingen, wandern gehen, klettern oder zum Swingolf – ganz egal, hier findet jeder seine Sportart! Tanken Sie neue Kraft und erleben Sie Boltenhagens facettenreiches Aktiv-Angebot! Sports activities for all In Boltenhagen you can enjoy lots of different things to do every day. From cycling, hiking and climbing to a round of ‘Swingolf’, you’ll find the ideal sport for everyone here. Recharge your batteries and experience Boltenhagen’s diverse range of sports activities.

Der Anfang ist die Hälfte des Weges.

ab Weiße Wiek, Tel.: 01 79/59 23 810

Koreanisches Sprichwort

7


Veranstaltungshöhepunkte 01.01.16

Neujahrsbaden in der Ostsee

12.–13.03.16

Boltenhagener Tanzfestival

26.03.16

QUEENZ OF PIANO Klassik meets Kabarett

16.04.16

Boltenhagener Kneipennacht

23.–24.04.16

RTF Tour

07.05.16

Auf die Schippe-Fertig-Los! Großer Sandburgenwettbewerb

07.05.16

Saisonauftakt – ein schöner Abend mit Lasershow

20.–22.05.16

Foto-Workshop

04.06.16

Volleyball Beach Cup

19.06.16

Mecklenburger Ostsee Radmarathon

25.06.16

Beach Handball

Juli

Open Air Profiboxen (Termin wird rechtzeitig bekannt gegeben)

22.–24.07.16

Sommerserenade mit White Picknick, Kleinkunstfestival und Kindertheaterfestival

Weitere Termine: www.boltenhagen.de/veranstaltungen Änderungen vorbehalten. 8


Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden. Mark Twain

28.07.16

Weibsbilder-Kabarett, Comedy und Musik

29.–31.07.16

Beach Tennis

04.–07.08.16

Seebrückenfest mit Höhenfeuerwerk

10.–13.08.16

RUMPELSTIL zu Gast in Boltenhagen, Highlight Taschenlampenkonzert

27.08.16

DLRG NIVEA Strandfest

03.09.16

Tango Argentino

01.10.16

Boltenhagener Strand-Derby

08.10.16

Lange Nacht der Kunst

15.10.16

Feen, Faunen und Fabelwesen verzaubern den Kurpark

22.10.16

Boltenhagener Strandspiele

30.12.16– 01.01.17

Silvester am Strand

9


Zeit für eine Kur?

Ist es jetzt

Badeärzte & Therapiezentren Kurärztin Dr. K. Schmiedeberg Fachärztin für Allgemeinmedizin Ostseeallee 12, Tel.: 03 88 25/23 280 Kurarzt T. Markwardt Facharzt für Allgemeinmedizin Ostseeallee 24, Tel.: 03 88 25/90 26 Physiotherapiezentrum K. Hain Praxis für Massage, Krankengymnastik, ambulante Kuren, Ostseeallee 10, Tel.: 03 88 25/299 23 10

Heilpraktiker/Naturheilverfahren G.-J. Moll, Praxis für Massage und physikalische Therapie, ambulante Kur, Ostseeallee 15a, Tel.: 03 88 25/378 56

Ostseeklinik Boltenhagen Fachklinik für Mutter/Vater-Kind sowie für Kinder und Jugendliche mit und ohne Begleitung,

Kurkliniken

Fachklinik für Rehabilitation und Vorsorgemaßnahmen herzkranker Kinder, Ostseeallee 108, Tel.: 03 88 25/480, info@ostseeklinik-boltenhagen.de

Strandklinik Ostseebad Boltenhagen Fachklinik für Kardiologie, Angiologie, Hämatologie und Internistische Onkolgie, Ostseeallee 103, Tel.: 03 88 25/470, info@strandklinik.de


So erhalten Sie eine Kur: Was muss ich tun? Fragen Sie Ihren Arzt bei einem gesundheitlichen Defizit, ob eine Präventions- oder Rehabilitationsmaßnahme sinnvoll ist. Ihr Arzt kennt Ihren Gesundheitszustand und kann einschätzen, ob eine medizinische Rehabilitation für Sie gegeben ist.

Rest and recuperation: What do I need to do? If you’re suffering from any health problems, ask your doctor if a preventive treatment or rehabilitation would be worthwhile. Your doctor is aware of your state of health and can assess whether medical rehabilitation is appropriate for you.

Wer muss den Maßnahmeantrag stellen? Die medizinische Prävention oder Rehabilitation muss von einem Arzt verordnet und bei Ihrer Krankenkasse oder Ihrem Rentenversicherungsträger beantragt werden.

Who should apply for such treatment? Preventive medical treatment or rehabilitation must be prescribed by a doctor, and you should apply to your health insurer or pension insurance institution.

Wie wird die Maßnahme beantragt? Hat Ihr Arzt bei Ihnen die Notwendigkeit einer Maßnahme festgestellt, muss er zunächst einschätzen wer die Kosten dafür trägt, Rentenversicherung oder Krankenkasse. Füllen Sie das Antragsformular gemeinsam mit Ihrem Arzt aus.

How do I apply? Once your doctor has decided that you need to undergo such treatment, they must first assess who will pay for it – your pension insurance institution or your health insurer. You and your doctor should jointly complete the application form.

Bitten Sie ihn, eine Bescheinigung auszustellen, die Auskunft über Ihre Erkrankung gibt und warum für Sie eine Rehabilitation infrage kommt.

Please ask them to issue a certificate providing information about your illness and why they believe that rehabilitation will benefit you.

Unsere Empfehlung Nach Bewilligung Ihres Antrages nehmen Sie bitte gleich Kontakt mit den Badeärzten und Therapiezentren auf. Telefonisch können so bereits Programme für Gesundheit und Wohlbefinden auf Ihren persönlichen Bedarf zugeschnitten werden. Reservieren Sie schon im Vorfeld Termine für Ihre Behandlungen, so sparen Sie kostbare Zeit.

Our recommendation Once your application has been approved, please get in touch with the spa doctors and therapy centres straight away. Health and wellness programmes can then be tailored to your individual needs over the phone. You can save valuable time by booking appointments for your treatments in advance.

40 Kilometer für Gesundheit und Wohlbefinden Meerwasser, Seeluft, Sand und Sonne, Algen und Schlick sind die Zutaten zu einem Rezept, das „mildes Seeheilklima“ heißt. Sich in der salzhaltigen, allergen- und schadstoffarmen Luft zu bewegen, ist besonders förderlich für die Gesundheit. Und dafür bietet das staatlich anerkannte Seeheilbad Boltenhagen viele Möglichkeiten. Auf vier ausgewiesenen Terrainkurwegen können Spaziergänger ihre Ausdauer trainieren. Terrainkur ist eine ausgewiesene Bewegungstherapie in Kurorten, stärkt Atemwege und Immunsystem und wirkt sich wohltuend auf Bronchien und Lunge aus. Wer es etwas schneller mag, kann auf dem insgesamt 40 Kilometer langen Wegenetz in Meeresnähe Nordic-Walken, Joggen oder Radfahren. Seeheilbad dürfen sich nur wenige nennen Die Auszeichnung „Staatlich anerkanntes Seeheilbad“ ist etwas ganz Besonderes. Die Lage, das Klima, der Ort und seine Angebote, alles muss stimmen. Die Urlaubsqualität des Ortes wurde genau unter die Lupe genommen. Den Titel gab’s für die dichte Lage am Meer, das maritime Ortsbild, beste und geprüfte Wasserqualität, das mittlere Reizklima und eine intakte Natur. Zudem finden sich alle Thalasso-Zutaten – Meerwasser, Algen, Schlick und Sand, frisch vor der Tür. In den Therapie-, Kur- und Reha-Einrichtungen in Boltenhagen können die Gäste im Urlaub ganz nebenbei etwas für ihre Gesundheit tun. Geheimtipp: Besonders wirksam ist das Reizklima des Seeheilbades Boltenhagen im Winter!

40 kilometres devoted to health and wellness Saltwater, sea air, sand, sunshine, seaweed and mud are the ingredients of what’s known as a ‘mild and healthy seaside climate’. Exercising in the salty, allergen-free and unpolluted air is particularly beneficial to your health, and you’ll find lots of opportunities to do this in the officially recognised seaside spa resort of Boltenhagen. Walkers can undergo endurance training on four waymarked trails. Outdoor training is a proven exercise therapy in spa resorts. It strengthens your airways and immune system, and has a beneficial effect on your bronchial tubes and lungs. If you’d prefer to go a bit faster, you can jog, cycle or go Nordic walking along the 40-kilometre network of coastal paths. Seaside spa resort: a title reserved for only a few places Being known as an officially recognised seaside spa resort is quite a special honour. The location, climate, town and facilities should all be just right. Detailed inspections are carried out to ensure that the town is a top-quality holiday destination. The title is awarded to those locations that are close to the sea, have a seaside look and offer the best possible water quality (and the water is tested to make sure), a mild and bracing climate and unspoilt natural surroundings. This also ensures that all the necessary ingredients for thalassotherapy – saltwater, seaweed, mud and sand – are right on the doorstep, meaning that Boltenhagen’s therapy, spa and rehabilitation centres can offer holidaymakers an added benefit. And here’s a secret tip: the bracing climate of the seaside spa resort of Boltenhagen is particularly good for you in winter!

11


Klartext +++Eilnachrichten+++Boltenhagens gute Seelen+++ Boxlegende Henry Maske, der Gentlemen unter den Boxern, hat es auch schon nach Boltenhagen verschlagen. Beim Open Air Boxen 2015 war er hier bei uns zu Gast. Vielleicht sieht man sich in 2016 wieder. Boxing legend Henry Maske, the gentleman of the boxing ring, has visited Boltenhagen. He was a guest of ours during the 2015 open-air boxing championship, and maybe he’ll be back in 2016.

Henry Mas ke

Niklas Rothstein

lmann e k n u D e s Annelie 12

Niklas ist Abiturient aus Waldbröhl und verbringt einen Großteil seiner Ferien mit mehr als 25 weiteren ehrenamtlichen DLRG Rettungsschwimmern hier. „Ich könnte ja auch am Strand liegen, aber so habe ich eine sinnvolle Freizeitbeschäftigung bei tollem Wetter und coolen Leuten“. Niklas went to school in Waldbröhl and spends much of his holidays here together with more than 25 other volunteer DLRG lifeguards. ‘I could spend my time lying on the beach, but this way I’ve got a useful leisure activity that means I can enjoy great weather and being with cool people.’

Frau Anneliese Dunkelmann betreibt ihren Fischimbiss „Der Fischer un sin Fru“ mit Herz und Seele. Der Fisch kommt direkt vom Kutter, denn Sohn Kai Dunkelmann ist noch einer von 4 Fischern hier vor Ort. Sie liebt die salzige Seeluft, ist glücklich in ihrem Job und möchte nirgendwo anders arbeiten und das spüren auch ihre Gäste. Anneliese Dunkelmann puts her heart and soul into running her fish bar Der Fischer un sin Fru. The fish comes straight from the cutter, as her son Kai Dunkelmann is one of the town’s four fishermen. She loves the salty sea air, is happy in her job and wouldn’t want to work anywhere else but here – as her customers will testify.


Leute, Leute

Heike Wehr Am Strandaufgang 12, ein neues Gesicht, das Sie mit einem breiten Lachen und einem herzlichen „Moin-Moin“ begrüßt. Dass Heike Wehr hier inmitten ihrer Strandkörbe ihr Glück gefunden hat, ist auf den ersten Blick klar. Sie umsorgt ihre Gäste auf äußerst charmante Art, mit guten Tipps für den Urlaub und obendrein mit leckerem Milchkaffee. There’s a new face at Strandaufgang 12, and one that greets you with a big smile and a hearty moin-moin. It’s obvious that Heike Wehr has found happiness surrounded by her beach chairs. She has an extremely charming way of taking care of her customers, offering great holiday tips and delicious café au lait into the bargain.

Dieter Kalfack

„Vor allem das Schnupper-Tauchen für Kinder macht besonders viel Spaß“, sagt Tauchlehrer Dieter Kalfack. In der Weißen Wiek betreibt er sehr erfolgreich seine Tauchschule Nord. Tauchen lohnt sich nicht nur in der Karibik, wer mit Herrn Kalfack unter Wasser geht, erlebt die Ostseewelt völlig neu.‘Test dives for kids are particularly good fun,’ says diving instructor Dieter Kalfack. He runs the successful diving school Nord in Weisse Wiek. And it’s not just in the Caribbean that it’s worth having a go at diving. If you go underwater with Dieter, you’ll see a whole new side of the Baltic. 13


De Etenslüst

14

Das Essen soll zuerst das Auge erfreuen und dann den Magen.

Johann Wolfgang von Goethe


Boltenhagen ist nicht nur für seine Natur und durch die vielen Veranstaltungen bekannt – auch die kulinarischen Genüsse lassen Jeden auf seine Kosten kommen. Kleine Cafés mit Flair zum Verweilen, Fischrestaurants für den Genießer-Gaumen oder ein Essen für die ganze Familie – hier lässt es sich kulinarisch ganz wunderbar genießen!

Bon appétit Boltenhagen isn’t just known for its natural beauty and many events – its culinary delights also offer something for everyone. From invitingly atmospheric little cafes to fish restaurants catering for connoisseurs or the entire family, you’ll enjoy wonderful cuisine here wherever you go.

Kulinarik-Tipp

Café Einraum Mittelpromenade 12b, 23946 Ostseebad Boltenhagen Tel.: 03 88 25-37 76 72 15


Ein Hauch von Gr端n

16


Das Rauschen der Ostseewellen, der Gesang der Möwen, der Sand unter den Füßen – das läutet den Urlaub in Boltenhagen ein. Genießen Sie die frischen Farben der Natur durch einen Badetag am Strand, einen Spaziergang entlang der Steilküste oder durch die Waldpromenade. Tanken Sie neue Energie und genießen Sie die Freiheit, die frische Luft und kommen Sie raus aus dem Alltag! Escape to the country Listen to the roar of the Baltic waves and the song of the seagulls and feel the sand under your feet – that’s what holidaying in Boltenhagen is all about. Enjoy the bright colours of nature as you spend a day on the beach, stroll along the cliffs or walk through the woods. Recharge your batteries and revel in the freedom, the fresh air and the escape from everyday life.

Sebastian Kneipp

Die Natur ist die beste Apotheke!

17


Hafenliebe Wasser, soweit das Auge reicht. Hafen, Schiffe, der Klang der Wellen und der Gesang der Möwen machen Lust auf Abenteuer und auf frischen Fisch. Beides gibt es hier reichlich. Ganz früh morgens, wenn alle noch im Schlummern liegen, fahren die Fischer weit raus aufs Meer und bringen ihren Fang direkt für uns in den Hafen. Neben den Gastronomen freuen sich auch die Urlaubsgäste über täglich frischen Fisch und einen Hauch von maritimen Flair.

18

Soak up the harbour atmosphere There’s water as far as the eye can see. The harbour, the ships, the sound of the waves and the song of the seagulls will give you an appetite for adventure – and for fresh fish as well. We’ve got both here in abundance. Early in the morning, when everyone else is still fast asleep, the fishermen head far out to sea and bring their catch straight back to us in the harbour. Holidaymakers as well as restaurateurs enjoy the daily supply of fresh fish and the touch of maritime flair.


Lucius Annaeus Seneca

Wer den Hafen nicht kennt, in den er segeln will, für den ist kein Wind der richtige.

Drei Stunden als „Aushilfsmatrose“ Ein selten gewordenes Erlebnis: Der Boltenhagener Fischer Uwe Dunkelmann nimmt auf seinem Kutter „Uschi“ Aushilfsmatrosen mit. Die Gäste fahren frühmorgens mit raus auf die Ostsee zum Fischfang. Die Fahrt beginnt etwa um 6.00 Uhr, dann ist es noch einsam auf dem Meer. Die Teilnehmer lernen das traditionelle Handwerk der Küstenfischer kennen, dürfen selber einmal steuern und müssen natürlich auch dann mit anpacken, wenn drei Stunden später ausgeladen wird.

19


Weiße Wiek

20

Man entdeckt keine neuen Erdteile, ohne den Mut zu haben, alte Küsten aus den Augen zu verlieren.

André Gide


Urlaubsdomizil für Segler, Wellnessurlauber und Familien! Wer nicht mit dem eigenen Boot anreist, kann seinen Urlaub dort im 4-Sterne Plus Iberotel, im Familien-Appartement Dorfhotel, oder auf einem der wunderschönen Hausboote verbringen. Die Marina YachtWelt Weiße Wiek mit 350 Liegeplätzen wurde 2008 eröffnet und bietet modernste Ausstattung für Boote bis 60 Meter Länge und 4,30 Meter Tiefgang. Die ganzjährig geöffnete Marina YachtWelt Weiße Wiek besticht unter anderem durch seine Weite. Entspannen Sie bei einem Aufenthalt im italienischen Bistro TAVOLO oder mieten Sie ein Boot und genießen Sie die frische Luft auf der offenen Ostsee. Auf der schwimmenden Veranstaltungsbühne gibt es diverse Events. Ein Highlight sind die Yoga Stunden auf dem Wasser. Die YachtWelt Weiße Wiek lässt kaum Wünsche offen und überzeugt mit Kompetenz und modernster Technik. Holiday accommodation for sailors, wellness tourists and families Anyone who doesn’t arrive in their own boat can spend their holiday here in the four-star-plus Iberotel, in a family apartment at the Dorfhotel or on one of the beautiful houseboats. The 380-berth YachtWelt Weisse Wiek marina opened in 2008 and offers the most modern facilities for boats up to 60 metres long and with a draught of up to 4.3 metres. The YachtWelt Weisse Wiek marina is open all year round and is renowned among other things for its sheer size. Enjoy a relaxing meal at the TAVOLO Italian bistro or hire a boat and take in the fresh air on the open Baltic Sea. Various events take place on the floating stage, with yoga classes on the water being particularly popular. The YachtWelt Weisse Wiek offers everything your heart desires – all brought to you with a high level of expertise and incorporating the latest technology.

21


Und was machen wir heute?

22

· Schmetterlingspark Klütz

· Steinzeitdorf Kussow

· Buddelschiffmuseum Boltenhagen

· Tierpark Wismar

· Kerzenhalle Boltenhagen

· Indoorspielplatz Mumpitz Wismar

· Poeler Piratenland

· Wonnemar Wismar

· Schmalspurbahn „Lütt Kaffeebrenner“

· phanTECHNIKUM Wismar


Schietwetter?! wetter?! Na und? Gummistiefel und Regenhose an und raus in die Pfützen. Warum nicht einfach mal dem schlechten Wetter trotzen und das Beste daraus machen – schließlich ist Urlaubszeit! Für alle, die keinen Regenschirm parat haben, bringt Schlechtwetter dennoch keine Langeweile nach Boltenhagen! Viele Indoor-Angebote ermöglichen einen schönen und abwechslungsreichen Tag!

When the weather lets you down So what? Get your waterproof boots and trousers on and head off out into the puddles. Why not just brave the bad weather and make the best of it – after all, you’re on holiday! For all those who haven’t got an umbrella to hand, you’ve no reason to be bored in Boltenhagen if it’s raining, as there are lots of different indoor activities for you to enjoy.

23


Yoga

Kletterpark

Yoga am Strand ist ein ganz besonderes Erlebnis. Hier kann man tief durchatmen und sich den Wind um die Nase wehen lassen. Wer schon im Studio geübt hat, wird im Sand eine ganz neue Yogaerfahrung machen. Es stehen regelmäßige Angebote zur Verfügung. Yoga • Yoga on the beach is a particularly special experience. Inhale deeply and get a real breath of fresh air. If you’ve already practised in a yoga studio, yoga on the sand is a whole new experience. Classes are available on a regular basis.

Fünf Parcours und 70 Elemente bietet der Kletterpark im evangelischen Familienferiendorf (Ostseeallee 101). Wer hoch oben in den Bäumen hängt, sieht nicht nur grüne Blätter, sondern auch das Blau der Ostsee. Und unten auf dem Boden die beiden Schafe Max und Moritz vom Familienferiendorf, die das Treiben in den Baumkronen interessiert verfolgen. Climbing park • The climbing park in this evangelical family holiday village (Ostseeallee 101) offers five courses and 70 different climbs. If you make it to the top of the trees, you’ll see not only green leaves but also the blue of the Baltic. And down on the ground you’ll find the family holiday village’s two sheep Max and Moritz, who follow everything that’s going on in the treetops with great interest.

SwinGolf Bequemes Schuhwerk und gute Laune – mehr braucht es nicht für das Golfspiel für die ganze Familie. Jeder SwinGolfer bekommt das komplette Spielmaterial gestellt. Es ist dem klassischen Golf angelehnt, aber viel einfacher zu spielen. Wenn Sie zum ersten Mal spielen, erhalten Sie vorher eine kurze Einweisung. Swingolf • Comfortable footwear and a good mood – that’s all you need for this game of golf that the whole family will enjoy. All ‘Swingolfers’ are provided with everything they need. The game is inspired by traditional golf, but it’s much easier to play. And if it’s your first ever game, you’ll be given a short introduction before you start.

Geführte Rad- und Wandertouren Es werden verschiedene geführte Rad- und Wandertouren angeboten. Eine beliebte Tour: Biken auf den Spuren der DDR Geschichte. Boltenhagen war der westlichste Strand der DDR. Ein beliebter Badeort für Urlauber, die aus den Strandkörben den Fähren gen Schweden nachschauten. Aber auch ein Hoffnungsschimmer für Republikflüchtlinge, die von hier aus die Freiheit suchten. Damit war das Ostseebad ein ständiges Sicherheitsrisiko für das DDR-Regime. Kindertauglich lässt Guide Volker Jakobs eine Zeit wieder aufleben, in der das Paddeln auf Luftmatratzen verboten war und sich verliebte Paare nachts heimlich an den Strand schlichen. Guided cycling and hiking tours • Various guided cycling and hiking tours are available. A popular cycling tour retraces East German history. Boltenhagen was the westernmost beach in the GDR, and a favourite seaside resort for holidaymakers as they watched the ferries heading for Sweden from their beach chairs. But it also offered a ray of hope for those seeking to flee East Germany, because this is the point from which they sought their freedom. The Baltic resort was a constant security risk for the GDR regime. In a completely child-friendly way, guide Volker Jakobs vividly recreates a time when paddling on lilos was forbidden and couples in love would secretly sneak onto the beach at night. 24

Carolinchen Die blauweiße Bäderbahn schaukelt an den schönsten Ecken des Ostseebades vorbei – an der imposanten Steilküste ganz im Westen ebenso wie an der Weißen Wiek mit Fischereihafen und Marina. Carolinchen • The blue-and-white beach train trundles past the most beautiful corners of the Baltic resort, from the magnificent western cliffs to Weisse Wiek with its fisherman’s harbour and marina.


Urlaubstipps Holiday tips

Atelier 12 Mit den Marken Please, Minus, Relish, Xagon Man, Xagon Woman, Nümph, Anerjendt und Nobrand verzaubert Rocco Stark die Besucher seines „Atelier 12“, einem Modegeschäft mit sehr viel Charme in der Ostseeallee 15a. Sein Motto „Hineintreten und Wohlfühlen“ spürt man sofort! Tolle Auswahl für Mann & Frau, freundliches Personal und immer ein Gläschen Prosecco laden zum Verweilen ein. Atelier 12 • Visitors to Rocco Stark’s charming fashion boutique Atelier 12 (Ostseeallee 15a) will be enchanted by the range of brands on offer, which includes Please, Minus, Relish, Xagon Man, Xagon Woman, Nümph, Anerjendt and Nobrand. His maxim is ‘come in and feel happy’, and that’s something you’ll notice straight away. You’ll find a great selection for men and women, friendly staff and a glass of Prosecco always waiting for you.

Die Erholung ist die Würze der Arbeit.

Plutarch von Chäronea

25


Hansestadt Lübeck Die „Königin der Hanse“ liegt etwa 45 km südwestlich von Boltenhagen und ist geprägt durch einen Mix aus Kultur, Geschichte und maritimer Lebensart. Besuchen Sie das neu eröffnete Hansemuseum, das Literaturmuseum „Buddenbrookhaus“ oder bummeln Sie gemütlich durch die engen Gassen der Altstadtinsel, welche als UNESCO Weltkulturerbe bekannt ist. Lassen Sie den Tag bei einem Stück Marzipan und einem Kaffee in der alten Handelsstadt ausklingen. Hanseatic city of Lübeck • This ‘Queen of the Hanseatic League’ is around 45 kilometres south-west of Boltenhagen and characterised by its blend of culture, history and seaside lifestyle. Visit the newly opened Hansemuseum and the Buddenbrookhaus literary museum, or stroll casually through the narrow lanes of the old town island, which has been declared a UNESCO World Heritage Site. End your day in this ancient trading city with a piece of marzipan and a coffee. 26


Schwerin Auf einer vorgelagerten Insel im Schweriner See thront das berühmte Schweriner Schloss. Die Schlossstadt bietet neben dem historischen Stadtkern und dem 116 m hohen Schweriner Dom eine wunderschöne Seenlandschaft. Der große Schweriner See lädt zu einem ausgedehnten Spaziergang ein, den Sie nach einem Tag in der etwa 50 km von Boltenhagen entfernten Landeshauptstadt MecklenburgVorpommerns genießen können. Schwerin • The famous Schwerin Palace towers over an island just off the shore of Lake Schwerin. As well as its historic centre and the 166-metre-tall cathedral, this castle city’s sights include some beautiful lake views. Enjoy a long walk around Lake Schwerin after a day in the state capital of Mecklenburg-West Pomerania, which lies approximately 50 kilometres from Boltenhagen.

Tagesausflüge day trips

Hansestadt Wismar

Nur ca. 23 km von Boltenhagen entfernt, liegt die mit dem UNESCO Weltkulturerbe-Titel ausgezeichnete Hansestadt Wismar. Die historische Altstadt ist für seine Kirchen im Stil der Backsteingotik und den Alten Hafen bekannt. Nicht verpassen sollten Sie das Schwedenfest im August, welches an die Besatzungszeit durch die Schweden erinnert. Für Familien sind das Erlebnisbad WONNEMAR und der Tierpark immer einen Ausflug wert. Hanseatic city of Wismar • The Hanseatic city of Wismar, declared a UNESCO World Heritage Site, is just 23 kilometres from Boltenhagen. The historic town centre is known for its brick Gothic-style churches and old harbour. Make sure you don’t miss the Schwedenfest in August, which commemorates the time when the city was occupied by the Swedes. Families will also always enjoy a visit to the WONNEMAR adventure park and the zoo.

Reisen ist die Sehnsucht nach dem Leben.

Kurt Tucholsky

27


Adressen Adressen

A-Z A-Z

Apotheke Sonnenapotheke, Ostseeallee 11e 03 88 25/90 19 Ärzte – Notruf 112 Bereitschaftsdienst: 116 117

Allgemeinmedizin/Kurärzte Facharzt für Allgemeinmedizin/Kurarzt: Dipl.-Med. Thorsten Markwardt Ostseeallee 24, 03 88 25/90 26 Fachärztin für Allgemeinmed./Kurärztin: Dr.-Med. Kerstin Schmiedeberg Ostseeallee 12, 03 88 25/2 32 80 Fachärztin für Frauenheilkunde Dr. med. Ingrid Gülker, Tarnewitzer Straße 6, 03 88 25/2 93 75 Kinderärzte Sana Hanse-Klinikum Wismar 0 38 41/37 43 30 07 Andrea von Minckwitz August-Bebel-Straße 15 23936 Grevesmühlen, 0 38 81/26 38 Zahnärzte Dr. Bernd Czieschnek, Ostseeallee 22 03 88 25/2 98 15 SR Dr. Erika Loerzer, Ostseeallee 10 03 88 25/2 92 60 Banken Sparkasse Mecklenburg-Nordwest Ostseeallee 10, 03 88 25/3110 Volks- und Raiffeisenbank e.G. Kastanienallee 1 (Geldautomat) Filiale: 23948 Klütz, Am Markt 3, 03 88 25/2 26 14 Bibliothek Ostseeallee 4, 03 88 25/3 60 19 Bootsfahrten ab Seebrücke: MS „Sturmvogel“, 01 60/6 72 54 33 ab Weiße Wiek: MS „Seebär“, 01 71/2 80 63 17 Buch im Kurpark Am Kurpark 1 03 88 25/26 71 57 Buddelschiffe Ausstellung Kubatz, Ostseeallee 23 03 88 25/2 90 62

28

Dialyse In Boltenhagen, Strandpromenade 44: Mai-September In Grevesmühlen (17 km): ganzjährig Info/Anmeldung: Praxis Dr. Mentzel/Dr.-Med. Ohltmann Klützer Straße 6, 23936 Grevesmühlen 0 38 81/7194 10

DLRG-Wasserrettung 8 x am Strand, Hauptwache 03 88 25/2 92 75 Fahrradverleih Mehrmals im Ort Fahrradreparatur Kerzenhalle Kastanienallee 2, 03 88 25/266 39 Lösche, Mittelpromenade 24/25 (Hotel J. Brinckman), 0172/157 08 76 Fahrrad-Spezi/Kerstin Trester Rosenweg 16 und Ostseeallee 9 03 88 25/2 4163 o. 01 51/18 92 63 04 Way2Bike Ostseeallee 15b, 03 88 25/37 98 70 Feuerwehr – Notruf 112 Fisch – fangfrisch o. geräuchert Klaus Dunkelmann, Fischladen Fritz-Reuter-Weg 5, 03 88 25/2 98 51 Uwe Dunkelmann 03 88 25/2 90 68 o. 0170/2 35 23 26 Manfred Ulrich 03 88 25/2 93 13 Fischhalle Weiße Wiek Heiko Gores Fundbüro Amt Klützer Winkel, Schlossstr. 1, 23948 Klütz, 03 88 25/3 93 34 Gesundheitslehrpfad + Aktivpark Im Küstenwald zw. Rabenweg u. Rallenweg Hunde Am Strand werden Hunde aus hygienischen Gründen in der Zeit vom 15. Mai bis 15. September nicht geduldet, nur an den Hundestränden – an Strandaufg. 01, (naturbelassener Strand) und 21-22 (Sandstrand). Im gesamten Gemeindegebiet besteht Leinenzwang für Hunde. Internet Tourist-Information, Ostseeallee 4, 03 88 25/36 00 (nur mit eigenem Endgerät) Hotel „John Brinckman“ Mittelpromenade 24, 03 88 25/4 00 Telekom HotSpot Outdoor Dünenweg 2a Spielhalle im EKZ, Kastanienalle 2b (über 18 Jahre), 03 88 25/26 39 61 Regenbogen Ferienanlage, Ostseeallee 54, 03 88 25/422 25 Kirche Evang. Kirche zur Paulshöhe im Ostseebad Boltenhagen 03 88 25/2 22 74 Gottesdienst sonntags 11.00 Uhr Veranstaltungsangebote s. Aushang Kath. Kirche in Klütz Wismarsche Str. 14, Pfarrer Peter Schwientek 03 88 25/2 22 45 oder 0 38 81/23 24 Gottesdienst sonntags 10.30 Uhr bzw. samstags 18.00 Uhr (im Wechsel)

Kurbeitrag Die Kurabgabe beträgt für alle Personen ab 16 Jahre: a) in der Zeit von 01.05.–30.09. eines jeden Jahres 2,10 € pro Pers./Tag b) in der Zeit vom 01.10.–30.04. eines jeden Jahres 1,50 € pro Pers./Tag Kurverwaltung/Tourist-Information Ostseeallee 4, 03 88 25/36 00, Fax 03 88 25/3 60 30, info@boltenhagen.de, www.boltenhagen.de Ostsee-Wannenbäder Rezeptpflichtige Ostsee-Wannenbäder Ostseeallee 106, 03 88 25/480 Physiomeer Physiotherapie, Fitness, Wellness und mehr Kastanienallee 2, 23946 Boltenhagen 03 88 25/26 57 35 Polizei – Notruf 110 Polizeistation Boltenhagen Kastanienallee 2a, 03 88 25/2 44 24 Grevesmühlen, 0 38 81/72 00 Post Im EKZ, Kastanienallee 3-4, 03 88 25/30 20 Radwanderwege ausgebautes, beschildertes Radwanderwegenetz Reit- und Fahrhof Boltenhagen Andrea Gabriel, Ostseeallee 40c, 03 88 25/2 64 30, o. 0173/9 90 23 01, Fax 03 88 25/2 64 32 www.boltenhagen-reiterhof.de Spiel-, Sport- und Freizeitzentrum Tennis und Fußball, Am Sportplatz 1 03 88 25/68 94 70 o. 0172/154 36 15 Standesamt Schlossstr., 1, 23948 Klütz, 03 88 25/3 93 23 SwinGolf Auf der Steilküste, Johann Hoff, 03 88 25/2 63 20 www.swingolf-boltenhagen.de Tankstelle Total, Boltenhagener Str. 1, 23948 Klütz, 03 88 25/2 25 78 Tauchschule Nord Dieter Kalfack, 0171/4 86 8148 www.tauchschule-nord.de Taxi – Mietwagen + Dienstleistungen Jens Surkamp, 03 88 25/2 22 64 Tierarzt/Tierpension Dr. Torsten Rieckhoff August-Bebel-Str. 10, 03 88 25/2 3102 Toilettenanlagen 12 öffentliche Toilettenanlagen, davon 4 behindertengerecht Wassersportschule Robert Knopf in Niendorf, 01 70/4 44 63 54 www.surfknopf.de


Appartement- und Zimmervermittlungsagenturen Wir sind für Sie da! Gerne helfen wir Ihnen bei der Buchung einer Unterkunft in Boltenhagen!

Tel. 03 88 25/4 50 Dünenweg 1d, 23946 Boltenhagen www.hptouristik.de

Appartements · Buchungen Betten · Angebote Tel. 03 88 25/37 111 Ostseeallee 9, 23946 Boltenhagen www.boltenhagen.reisen

Appartement- & Immobilienvermittlung Tel. 03 88 25/37 78 10, Ostseeallee 10 23946 Boltenhagen www.urlaub-in-boltenhagen.de

Ostsee-Service-Boltenhagen Tel. 03 88 25/2 14 74 Weidenstieg 3, 23946 Boltenhagen www.os-se-bo.de

Immobilien- und Appartementvermittlungsgesellschaft mbH Tel. 03 88 25/3 790 Kastanienallee 24, 23946 Boltenhagen www.boltenhagen.com

Tel. 03 88 25/4 22 22 Ostseeallee 54 23946 Boltenhagen www.regenbogen.ag

Dünenweg 1b 23946 Boltenhagen Tel. 0800/123 00 30 (kostenfrei) www.upstalsboom.de

Piktogramme Fitnessraum

Terrasse

Transfer möglich (v./z.Bhf.)

Café

Schwimmbad im Haus

Balkon

Wohnküche

Whirlpool

Sauna

Behindertengerecht

Kochnische

Sanitäre Ausstattung

Garage

Frühstück möglich

Solarium

Geschirrspüler

Parkplatz

Diät/Schonkost

Fahrradverleih

Waschmaschine

Telefon im Zimmer/Fewo

Lift

Haustiere auf Anfrage

Planquadrat

TV im Zimmer/Fewo

Internetanschluss

Nichtraucher

Liegewiese/Garten

Konferenzraum

Restaurant

Tabellen Beispiel Hotels und Pensionen Anzahl der Zimmer

HS

ZS

2 DZ 2 MBZ 3 App. 4 Suiten

60 80 100 120

45 60 75 100

NS

+€ HP

+€ VP

30 40 50 15

15 15 15 15

15 15 15 15

Preis pro Pers./Tag in EURO

Beispiel Privatzimmer

Beispiel Ferienwohnungen Anzahl der Whg. 2 Fewo 5 Ferienh. 1 App.

Preis pro Wohnung und Tag in EURO bis 2 Personen 3 Personen jede weitere Pers. Pers. HS ZS NS HS ZS NS HS ZS NS 5 4 4

105 99 70

83 78 65

57 51 50

105 99 75

88 83 70

61 56 65

10 10 10

10 10 10

10 10 10

Anzahl der Zimmer

Frühstück inkl. ja/nein

Preis pro Pers./Tag in EURO HS

ZS

NS

1 EZ

nein

12,50

11,00

11,00

4 DZ

nein

13,00

11,00

10,00

1 MZ

nein

10,00

9,00

7,00

Die in diesem Verzeichnis enthaltenen Angaben beruhen auf den von den Betrieben und Gastgebern gelieferten Unterlagen, für deren Vollständigkeit und Richtigkeit keine Gewähr übernommen wird. Für Satzfehler, Auslassungen, Preisangaben usw. übernimmt die Kurverwaltung keine Verantwortung. HS: Hauptsaison/ZS: Zwischensaison/NS: Nebensaison Saisonzeiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Vermieter.

29


Lageplan TERRAINKURWEGE

13,6

gemäß medizinisch-klimatologischem Gutachten vom Forschungsinstitut für Balneologie und Kurortwissenschaft Bad Elster

ün

I

Ric htu ng Wi sm rom

III

Neu

er W

eg Am Teich weg

e

Straße

Festsaal

er

Kurhaus Festwiese

Mittelprom e

nade

Hotel Brinckman

Strandprom

enade

Robert-BlumPlatz

Reithalle

Straße

raß Frie d rich-Engels- S t

Str.

C Strandaufgang Nr. Name Vermieter

Deutscher Wetterdienst

Ha ub

eck

Redewisch Ausbau

lten h

age

n ischer

Steinb

S

h Bo

g

Red ew

nach

nac

we en

Wohnpark Redewisch

34,6

D

Strandkorbvermieter im Ostseebad Boltenhagen

E

18-Loch SWIN Golfanlage

Kleingartenanlage 2,5

G ro ß k l ü t z h ö v e d

E

7,0

Freizeitanlage

Kartografie: satzhaus, ein Unternehmensbereich der Druckerei Weidner GmbH Conrad-Blenkle-Str. 7 • 18069 Rostock • Tel. 0381/2105980 • Fax 0381/2105982 • Mobil 0172 3953113

S

weg

Spiel-, Sport-,

Richtu Klüt Greves ng Klütz/ zer mühlen , A20

Müh

10,2

e

Zum Sportplatz

le

blick n-

B

Ost see rin

ring Ostsee

Re d

Richtung Klütz

A

Fasane nw eg

-

stieg

Wichmannsdorf

Ostsee

ring

ße tra

IV

Hotel Haus Boltenhagen

II

Weiden

3,8

Wich ma (ehem. Dorfstr. ) nn sd orfer Straße

E

FKK Textil+FKK Badestrand Badestrand

g

ewisc h

Kurpark

0,8

straße

August- B ebel-

Hotel Gutshaus

Maßstab 1: 25 000

Senioren-

Rudoresidenz lf-BreitscheidStr.

alle

Grundschule

13,2

82

Osts Seehotel eea llee KITA

Weidenstieg

nien

T

Konzertmuschel

g

Weg

Kas ta

L

Waldweg

U

er-

rlaub dorf

ena Dü de nen we

Zum Kurp ar k

ter-

O

Trinkkurhalle

Stra ß

Red

Reu

8,2

T

l Poe sel

Telefon

02................................Virgin, Torsten..........................01 60/6 86 69 50 04...................................Hesse, Mathias.............................0151/50 17 93 83 1..................................Kruse, Daniela..........................01 70/5 80 65 24 2..................................Alberts, Konrad........................01 77/2 58 59 04 3..................................Rieckhoff, Rotraud...................01 73/2 34 69 19 4..................................Chille, Liane.............................01 71/6 91 72 14 6..................................Weihs, Anke.............................01 73/6 21 48 03 8.......................................Voss, Karsten...................................01 60/98 42 19 32 9..................................Voss/Salzmann........................01 70/9 34 44 50 10................................Salzmann, Frank......................01 78/5 09 28 73 11................................Dörfeld, Wolfgang...................01 70/7 76 11 61 12................................Wehr, Heike.............................01 72/3 52 44 05 13................................Eggert, Katja............................01 70/8 34 74 13 14................................Bernhard, Michael...................01 79/2 16 54 26 15/16..........................Eggert, Wolfgang.....................01 62/6 93 83 74 17................................Schulz, Jörg..............................01 73/6 01 47 75 18................................Hinspeter, Kerstin....................01 74/2 31 86 81 19................................Lehmann, Heike.......................03 88 25/2 10 87 20.................................. Jeske, Tina...................................01 52/33 69 84 51 21/22..........................Dörfeld, Wolfgang...................01 70/7 76 11 61 23/24..........................Kalfack, Dieter.........................01 71/4 86 81 48

Schwan

ndp

prom Mittelenad e

Fritz -

Gutshaus

S

In ar,

Seebrücke

Stra

Str.

g

e

we

Am Urla ub dor erKas f t weg alle anie e n- Fritz-R euterWe FritzSan g Reuterddo Weg rnweg Ros en-

er Ba ch

ewi sch

(eh

nen

Friedrich-E n gels-

Dorfstr.)

Hist. Reuterhaus

Ring-

O

Wege in windexponierter Lage und Schatten Waldpromenade 2,2 km

B

8,1

4

4,3 km

IV

2,6

Eich en

Redewisch

Wege in windstiller Lage und Schatten Mittelpromenade

Str aße

zer

g

Klüt

rrin

Bauernmarkt

3

III

r

sc ewi

em .

Rich Rede tung wisc h-Au sbau (sieh unte e Neben n) karte

4,3 km 8,0 km 8,0 km

Muschelweg

weg

An d Wies en en

2

Wege in windstiller Lage und Sonne Strandpromenade Wanderwege Weidenstieg - Urwald Wanderwege Tarnewitzer Bach bis Wohlenberger Wiek

ben

he

lufe

II

Ha ewens g

Hau

Wege in windexponierter Lage und Sonne Strand 6,0 km Tarnewitzer Europa-Rad-Wander-Weg bis zur Wohlenberger Wiek 8,0 km

Goethepashsaaigne-

Steilufer rin g

Stei

de

naturbelassener Hundestrand

Red

Wohnpark Redewisch

gT rav em

lufer

1

htu n

K ra n ichweg

Stei Deutscher Wetterdienst

I

Ric


n

Kirche; Denkmal

DLRG Rettungsstation

Wald

Telefon; Polizei

Park, Gartenanlage

Spielplatz; Infostand

Haltestelle des öffentlichen Personennahverkehrs

Grünfläche, Wiese

EC-Automat; Post

Naturschutzgebiet Düne

N

A

G

Naturschutz-

Haltestelle der “Carolinchen-Bahn”

1

gebiet

Park&Ride-Stellplatz

Ta r n e w i t z e r H u k

Fußgängerzone

Höhe in m über Meeresspiegel

H

Haltestelle des örtlichen Shuttle-Bus

öffentliche Toilette medizinische Einrichtung; Apotheke Einkaufsmöglichkeit

Sumpf, nasser Boden

2,5

Tarnewitzer Huk

öffentliches Gebäude

Rad- und Wanderweg Strandzugang mit Nummer

E

N

B

U

C

H

T

I

Textil+FKK Badestrand

Ostsee-Klinik

ha

see

nd Waldra

Weiße Wiek

nade

Am

Zum Hafen

us

Hotel Auszeit

Hotel Kühne

ek Am Re

rC

Allee

Prome-

e sch

II

aße Str

Anlegestelle für Fahrgastschiffe

3

ch

0,7

Pension Cora

Am Reek

er

tz

i ew rn

Ta

Bergstr.

Woh le n b e rg e r

rfs

tr.)

Hotel Tarnewitzer Hof

Ba

Tarne witz er

Rallenweg

II

eg Pension Lindenhof

W ie ck

g s t r.

dtw

eg

13,9

ew it

zer

lenbe rg

F

g Woh

0,7

n Richtu rei

4,0

Tarnewitz

Häusle

Bruch

Richtung Klü tz, Wis mar , A2 0

Str aß

e

0,6

Straßenverzeichnis

B er

Do em

enw

Kleines

E

Sta

.

iann

(eh

Mar

Tar n

nen-

weg

tze

urger

e isch BaltAllee

ew i

Weg

Mecklenb

Wiek

Tar n

g

Frohes Wochenende

Boltenhagen Wohnmobilstellplätze und Fahrradverleih

e ealle Ostse

zer

OstseealleeOstseehotel

Familienferiendorf

Kletter- Strandpark klinik

ew Tarn

Mariannenwe

promenade

Wald-

IV

Seestr.

Rabenweg

Mittelpromenade

Seestraße

H itzer

r Schwa

2,6

III

uk

n eiße er W An d

K d

is-Köb lung Albin Sied

ade men dpro Stran

II

Bal ti

Hundestrand

2

Mecklenb. Promenade

Tauchschule

0

4 26,4

Maßstab 1: 14 000 100

200

300

400

500 m

Impressum

Neuer Weg B/C Neuer Weg Neuer Weg B/CB/C 3 3 B/C 3 3Herausgeber: Kurverwaltung Ostseebad Boltenhagen, Ostseeallee 4, Ahornweg Ahornweg Ahornweg Ahornweg B 3B 3 B 3B 3 Neuer Weg Ostseeallee Ostseeallee Ostseeallee C–F C–F 3 3 C–F C–F 3 3 Albin-Köbis-Siedlung Albin-Köbis-Siedlung Albin-Köbis-Siedlung Albin-Köbis-Siedlung F 2/3 F 2/3 F 2/3 F 2/3 Ostseeallee 23946 Ostseebad Boltenhagen, www.boltenhagen.de, Ostseering Ostseering Ostseering B/CB/C 4 4 B/C B/C Ostseering 4 4 Am Am Reek Reek F 3F 3 AmAm Reek Reek F 3F 3 ostseebad@boltenhagen.de, Tel. 03 88 25/36 00, Fax 03 88 25/36 030 Rabenweg Rabenweg Rabenweg Rabenweg E 3E 3 E 3E 3 AmAm Teich Teich Am Am Teich Teich C 3C 3 C 3C 3 Rallenweg Rallenweg E 3E 3 Rallenweg Rallenweg E 3E 3 AmAm Urlauberdorf Urlauberdorf Am Am Urlauberdorf Urlauberdorf B 2B 2 B 2B 2 Druck: Redewischer Redewischer Straße Straße Straße A 2/3/4 BA 2B2/3/4 Redewischer Redewischer StraßeA 2/3/4 A2 2/3/4 B 2B 2 Westermann Druck, Braunschweig AmAm Waldrand Waldrand Am Am Waldrand Waldrand H 3H 3 H 3H 3 Ringstraße Ringstraße Ringstraße C 3C 3 C 3C 3 An An derder weißen An weißen An der Wiek der weißen Wiek weißen Wiek Wiek G 2/3 G 2/3 G 2/3 G 2/3 Ringstraße Robert-Blum-Platz Robert-Blum-Platz Robert-Blum-Platz D 3D 3 Robert-Blum-Platz D 3D 3 Idee, Konzept und Realisation: M+T Markt und Trend GmbH, Neumünster, August-Bebel-Straße August-Bebel-Straße C 3C 3 August-Bebel-Straße August-Bebel-Straße C 3C 3 Rosenweg Rosenweg Rosenweg B/CB/C 3 3 B/C B/C 3 3www.marktundtrend.de Baltische Baltische Baltische Allee Baltische Allee Allee Allee H 2/3 H 2/3 H 2/3 H 2/3 Rosenweg Rudolf-Breitscheid-Straße Rudolf-Breitscheid-Straße C 3C 3 Rudolf-Breitscheid-Straße Rudolf-Breitscheid-Straße C 3C 3 Baltische Baltische Baltische Promenade Baltische Promenade Promenade Promenade H 3H 3 H 3H 3 Bergstraße Bergstraße G 4G 4 Sanddornweg Sanddornweg B 3B 3 Sanddornweg Sanddornweg B 3B 3 Redaktion: Kurverwaltung Ostseebad Boltenhagen, M+T Markt und Trend GmbH Bergstraße Bergstraße G 4G 4 Dünenweg Dünenweg B/C 2/32/3Schwalbenweg Schwalbenweg Schwalbenweg Schwalbenweg C 4C 4 C 4C 4 Dünenweg Dünenweg B/CB/C 2/32/3B/C Eichenweg Eichenweg B 3B 3 Schwanenweg Schwanenweg Schwanenweg Schwanenweg D/ED/E 3 3 D/E D/E 3 3 Eichenweg Eichenweg B 3B 3 Fotos: Ecki Raff, Partick Lux, Nürnberg Luftbild Hajo Dietz Fotografie, Andreas Duerst Fasanenweg Fasanenweg C 4C 4 Schwarzer Schwarzer Schwarzer Weg Schwarzer Weg Weg Weg F/GF/G 3 3 F/G F/G 3 3 Fasanenweg Fasanenweg C 4C 4 Friedrich-Engels-Straße Friedrich-Engels-Straße B/C 3/43/4Seestraße Seestraße Seestraße E/FE/F 3 3 E/F E/F Seestraße 3 3STUDIO 301, Patrick de Jourdan Photographics GmbH, Ulrike Klump, Michael Kromat, Friedrich-Engels-Straße Friedrich-Engels-Straße B/CB/C 3/43/4B/C Fritz-Reuter-Weg Fritz-Reuter-Weg B 2/3 B 2/3 Stadtweg Stadtweg Stadtweg G 4G 4 Stadtweg G 4G 4 Nele Goetz, Felix Groteloh, Buga GmbH Schwerin, Jens Meyer, Die LÜBECKER MUSEEN, Fritz-Reuter-Weg Fritz-Reuter-Weg B 2/3 B 2/3 Frohes Frohes Wochenende WochenendeE 3E 3 E 3E 3 Steiluferring Steiluferring Steiluferring Steiluferring A 1/2 A 1/2 A 1/2 A 1/2 Frohes Frohes Wochenende Wochenende Café Einraum, Pauline Willrodt, www.fotolia.com /© Kreativw, beermedia.de, sveta, Goethehainpassage Goethehainpassage C 3C 3 C 3C 3 Strandpromenade Strandpromenade Strandpromenade Strandpromenade C–F C–F 2/32/3C–F C–F 2/32/3 Goethehainpassage Goethehainpassage Hanseweg Hanseweg D 3D 3 Tarnewitzer Tarnewitzer Tarnewitzer Tarnewitzer Chaussee Chaussee Chaussee Chaussee G 3G 3 G 3G 3 Olga Galushko, U. Hardberck, Kira Nova, DOC RABE Media, Olga Galushko Hanseweg Hanseweg D 3D 3 Haubenweg Haubenweg A 1A 1 Tarnewitzer Tarnewitzer Tarnewitzer Straße Straße Straße Straße F/GF/G 3/43/4F/G F/G Tarnewitzer 3/43/4 Haubenweg Haubenweg A 1A 1 Häuslerei Häuslerei G 4G 4 Tarnewitzer Tarnewitzer Tarnewitzer Tarnewitzer Huk Huk Huk Huk F/GF/G 2/32/3F/G F/G 2/32/3 Häuslerei Häuslerei G 4G 4 Alle Angaben ohne Gewähr, Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten. Verantwortlich für den Inhalt der Urlauberdorf Kastanienallee Kastanienallee B/C 3 3 Urlauberdorf Urlauberdorf Urlauberdorf B 3B 3 B 3B 3 Anzeigen ist der jeweilige Auftraggeber. Dieser Katalog verliert mit Erscheinen der Ausgabe 2017 seine Kastanienallee Kastanienallee B/CB/C 3 3 B/C Waldpromenade Klützer Klützer Straße Straße B/C 3/43/4Waldpromenade Waldpromenade Waldpromenade E 3E 3 E 3E 3 Klützer Klützer Straße Straße B/CB/C 3/43/4B/C Gültigkeit. Wir bitten um Verständnis, dass bis zur Übermittlung Ihres Buchungswunsches aus sachlichen Kranichweg Kranichweg D 3D 3 Waldweg Waldweg Waldweg Waldweg D 3D 3 D 3D 3 Kranichweg Kranichweg D 3D 3 Mariannenweg Mariannenweg F 3/4 Weidenstieg Weidenstieg Weidenstieg Weidenstieg C 3/4 C 3/4 C 3/4 C 3/4Gründen Änderungen von Preisen und Leistungen möglich sind. Mariannenweg Mariannenweg F 3/4 F 3/4 F 3/4 Mecklenburger Mecklenburger AlleeG/HG/H G/H 2 2 Wichmannsdorfer Wichmannsdorfer Wichmannsdorfer Wichmannsdorfer Straße Straße Straße Straße B 4B 4 B 4B 4 Mecklenburger Mecklenburger Allee Allee Allee 2 2 G/H Zum Hafen Mecklenburger Mecklenburger Promenade Promenade H 2H 2 Zum Zum Hafen Hafen Zum Hafen G 3G 3 G 3G 3 Mecklenburger Mecklenburger Promenade Promenade H 2H 2 Zum Kurpark Mittelpromenade Mittelpromenade C–E C–E 3 3 Zum Zum Kurpark Kurpark Zum Kurpark C 3C 3 C 3C 3 Mittelpromenade Mittelpromenade C–E 3 3 C–E Mühlenblick Mühlenblick B 4B 4 Zum Zum Sportplatz Sportplatz Zum Zum Sportplatz Sportplatz C 4C 4 C 4C 4 Mühlenblick Mühlenblick B 4B 4 Muschelweg Muschelweg D 3D 3 Muschelweg Muschelweg D 3D 3

83


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.