Spazio

Page 1

brilliant design



RIFLESSI D’ELEGANZA.

Novabell ha concepito una nuova generazione di superfici, dedicate a chi cerca un pavimento-rivestimento di livello superiore. Spazio è una materia pura, essenziale, che esprime uno charme elegantemente contemporaneo capace di integrarsi perfettamente in tutti i contesti stilistici. ELEGANT REFLECTIONS. NovaBell has come up with a new generation of surfaces designed for those who seek another level in floors and walls. Spazio is a pure, essential material. It conveys an elegantly contemporary charm and works perfectly in any design context. REFLEXE DER ELEGANZ. NovaBell hat eine neue Generation von Bodenbelägen und Wandverkleidungen konzipiert, um gehobenen Ansprüchen entgegenzukommen. Spazio ist reine, essentielle Materie mit elegantem, zeitgenössischem Charme und lässt sich perfekt in alle stilvollen Ambiente integrieren. REFLETS D’ÉLÉGANCE. Novabell a conçu une nouvelle génération de surfaces, réservées à ceux qui cherchent un carrelage-revêtement d’un niveau supérieur. Spazio est une matière pure, essentielle, qui exprime un charme élégamment contemporain pouvant parfaitement s’intégrer dans tous les contextes stylistiques. REFLEJOS DE ELEGANCIA. Novabell ha concebido una nueva generación de superficies, dedicadas a quien busca un pavimento-revestimiento de nivel superior. Spazio es una materia pura, esencial, que expresa una elegancia distinguidamente contemporánea, capaz de integrarse perfectamente en todos los contextos estilísticos. БЛЕСК ЭЛЕГАНТНОСТИ. Компания NovaBell создала новое поколение поверхностей для тех, кто ищет облицовки пола и стен качественно высшего уровня. Продукция Spazio – это чистая, лаконичная материя, являющая собой элегантно-современный шарм, способный дополнить собой любой стилистический контекст.

2

3


SUPERFICI DINAMICHE E CANGIANTI. Con Spazio il pavimento diventa un protagonista attivo dell’ambiente. La superficie lucida e l’innovativo design tridimensionale di Spazio restituiscono riflessioni ed effetti grafici sempre diversi a seconda del punto di vista e del tipo di illuminazione.

Nero 60x60 / Gioielli Cascata 30x60 / Gioielli Riposo 30x60 4

5


DYNAMIC, IRIDESCENT SURFACES. With Spazio it is the flooring that steals the show in an environment. Spazio’s polished surface and innovative 3D design make for reflections and graphic effects that change according to lighting and, of course, the beholder. DYNAMISCHE UND SCHILLERNDE OBERFLÄCHEN. Mit Spazio rückt der Bodenbelag in den Mittelpunkt des Ambientes. Die Glanzoberfläche und das innovative dreidimensionale Design von Spazio bewirken je nach Blickpunkt und Beleuchtungsart jeweils unterschiedliche Lichtspiegelungen und grafische Effekte. SURFACES DYNAMIQUES ET CHANGEANTES. Avec Spazio le carrelage devient protagoniste actif de la pièce. La surface brillante et le design tridimensionnel innovant de Spazio restituent des réflexions et des effets graphiques toujours différents selon le point de vue et le type d’éclairage. SUPERFICIES DINÁMICAS Y CAMBIANTES. Con Spazio el pavimento se convierte en protagonista activo del lugar. La superficie brillante y el innovador diseño tridimensional de Spazio generan reflejos y efectos gráficos distintos según el punto de vista y el tipo de iluminación. ДИНАМИЧНЫЕ ПЕРЕЛИВЧАТЫЕ ПОВЕРХНОСТИ. Плитка Spazio делает поверхность пола главным персонажем интерьера. Блестящая полированная поверхность и новый трехмерный дизайн плитки Spazio создают постоянно новые отблески и графические эффекты, меняющиеся в зависимости от угла зрения и освещения.

6

7


TECHNOLOGY, DESIGN AND PERSONALITY. Spazio’s strong character is based on sophisticated technologies: the material defines a new design code for architectural surfaces, affording an optical and sensorial experience via the architectural language of the future. TECHNOLOGIE, DESIGN UND PERSÖNLICHKEIT. Spazio zeichnet sich durch starkes Auftreten aus, das den ausgereiften Technologien zu verdanken ist: Die Materie bestimmt einen neuen Code des Designs für architektonisch relevante Oberflächen und bietet eine optische und sinnliche Erfahrung für die architektonische Sprache der Zukunft. TECHNOLOGIE, DESIGN ET PERSONNALITÉ. Spazio exprime une forte personnalité, qui naît de technologies sophistiquées : la matière définit un nouveau code du design pour les surfaces d’architecture, offrant une expérience optique et sensorielle au langage architectural du futur. TECNOLOGÍA, DISEÑO Y PERSONALIDAD. Spazio expresa una personalidad resuelta, que nace de tecnologías sofisticadas: la materia define un nuevo código del diseño para las superficies arquitectónicas, ofreciendo una experiencia óptica y sensorial al lenguaje de la arquitectura del futuro. ТЕХНОЛОГИЯ, ДИЗАЙН И ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ. Spazio выражает яркую индивидуальность, порожденную новейшими технологиями: материя определяет новый код дизайна архитектурных поверхностей, предлагая ввести в язык архитектуры будущего самые современные оптические и чувственные ощущения.

TECNLOGIA, DESIGN E PERSONALITA.

Spazio esprime una personalità decisa, che nasce da tecnologie sofisticate: la materia definisce un nuovo codice del design per le superfici d’architettura, offrendo un’esperienza ottica e sensoriale al linguaggio architettonico del futuro.

8

9


UNA SUPERFICIE VERSATILE, PER PARETI E PAVIMENTI. Spazio è una superficie eclettica e versatile: grazie ai formati 60x60 e 30x60 è perfetta per la posa a pavimento e rivestimento. L’estetica essenziale e le caratteristiche tecniche le permettono di integrarsi con stile e disinvoltura nelle moderne archittetture.

Beige 60x60 / Caffè 60x60 / Fiore Glitter Beige 30x60 / Stelo Glitter Beige 30x60 10

11


A VERSATILE SURFACE FOR FLOORS AND WALLS. Spazio is an eclectic, versatile surface and its 60x60 and 30x30 sizes make it ideal for both floor and wall installations. Its essential beauty and technical characteristics allow it to blend stylishly and effortlessly with modern architectural contexts. EINE VIELSEITIGE FLIESE FÜR WÄNDE UND BÖDEN. Spazio ist eine eklektische und vielseitige Fliese: Dank der Formate 60x60 und 30x30 eignet sie sich perfekt für die Verlegung an Wand und Boden. Die essentielle Ästhetik und die technischen Eigenschaften ermöglichen eine stilvolle und ungezwungene Integration in moderne Architekturen. UNE SURFACE POLYVALENTE, POUR MURS ET SOLS. Spazio est une surface éclectique et polyvalente : grâce aux formats 60x60 et 30x30, elle est parfaite pour la pose au sol et murale. L’esthétique essentielle et ses caractéristiques techniques lui permettent de s’intégrer avec style et désinvolture dans les architectures modernes. UNA SUPERFICIE VERSÁTIL, PARA PAREDES Y PAVIMENTOS. Spazio es una superficie ecléctica y versátil: gracias a los formatos 60 x 60 y 30 x 30, resulta perfecta para la colocación del pavimento y para revestimiento. La estética esencial y las características técnicas le permiten integrarse con estilo y soltura en las modernas construcciones arquitectónicas. УНИВЕРСАЛЬНАЯ ОБЛИЦОВКА ДЛЯ ПОЛА И СТЕН. Spazio – это эклектическая, универсальная поверхность: благодаря форматам 60x60 и 30x30 эта продукция прекрасно подходит для облицовки полов и стен. Лаконичная эстетика и технические характеристики позволяют ей элегантно и свободно дополнять современную архитектуру.

12

13


60X60 - 30X60 60X60 60X60 60X60 - 30X60 60X60 60X60 - 30X60 60X60

TANTI COLORI, TANTA LUMINOSITA. LA GAMMA COLORI È INDISCUTIBILMENTE RICCA: SI POSSONO SCEGLIERE TINTE RIGOROSE COME IL BIANCO, NERO O GRIGIO O PROPOSTE PIÚ INNOVATIVE ED EMOZIONALI. I COLORI SONO PIENI, PURI: TUTTI DONANO AGLI AMBIENTI GRANDE LUMINOSITÀ, GRAZIE ALLA SUPERFICIE LAPPATA LUCIDA.

COLOUR AND LIGHT GALORE. The colour range is decidedly rich. One may choose from such austere shades as white, black and grey or from more innovative and exciting proposals. The full-bodied, pure shades all lend a great deal of light to their environments. Thanks to the honed polished surface. ZAHLREICHE FARBEN, VOLLES LICHT. Die Farbenpalette ist ohne jeden Zweifel sehr reich: Es besteht die Auswahl zwischen strengen Farben, wie beispielsweise Weiß, Schwarz oder Grau, und innovativen, emotionellen Tonschöpfungen. Die Farben sind ungebrochen, rein und verleihen den Ambienten ein volles Licht dank der geläppten Glanzoberfläche. TANT DE COULEURS TANT DE LUMINOSITÉ. La gamme de couleurs est indiscutablement riche : on peut choisir des teintes rigoureuses telles que le blanc, le noir ou le gris ou des propositions plus innovantes et émotionnelles. Les couleurs sont pleines, pures : toutes donnent aux pièces une grande luminosité, grâce à la surface rodée polie. UN MONTÓN DE COLORES, UN MONTÓN DE LUMINOSIDAD. La gama cromática es indiscutiblemente rica: se pueden elegir colores rigurosos como el blanco, el negro o el gris o propuestas más innovadoras y emocionales. Los colores son plenos, puros: todos confieren a los ambientes una gran claridad, gracias a la superficie esmerilada brillante. МНОГО ЦВЕТОВ, МНОГО СВЕТА. Цветовая гамма поистине богата: можно выбрать строгие цвета, такие, как белый, черный или серый, либо более современные и «эмоциональные» тона. Цвета – насыщенные, чистые, несущие интерьерам свет, благодаря своей притертой, полированной поверхности.

14

15


MODULI DECORATIVI: CREATIVITA ED EMOZIONE. Nelle decorazioni il segno grafico si fonde con la materia, attraverso lavorazioni ceramiche di alto profilo. I moduli decorativi sono veri e propri elementi architettonici, che permettono di creare negli ambienti composizioni uniche, di grande prestigio.

Verde Scuro 60x60 / Tappezzeria Bianco 30x60 / Bianco 30x60 / Mattoncino Verde Scuro 30x30 16

17


DECORATIVE MODULES: CREATIVITY AND EMOTION. In the decorative tiles the graphics blend in with the material thanks to the use of high-profile ceramic processes. The decorative modules constitute genuine architectural elements with which it becomes possible to create unique and prestigious compositions. DEKORATIVE MODULE: KREATIVITÄT UND EMOTION. In den Dekors verschmilzt die Grafik mit der Materie dank keramischer Bearbeitungen auf höchstem Niveau. Die dekorativen Module sind ausgesprochene architektonische Elemente, die die Erstellung von einzigartigen und wertvollen Kompositionen in den Ambienten ermöglichen. MODULES DÉCORATIFS : CRÉATIVITÉ, ET ÉMOTION. Dans les décorations, le signe graphique se fond avec la matière, par des réalisations céramiques d’un très grand profil. Les modules décoratifs sont de vrais éléments architecturaux, qui permettent de créer dans les pièces des compositions uniques, d’un prestige considérable. MÓDULOS DECORATIVOS: CREATIVIDAD Y EMOCIÓN. En las decoraciones el signo gráfico se funde con la materia a través de elaboraciones cerámicas de alto perfil. Los módulos decorativos son auténticos elementos arquitectónicos que permiten crear en los ambientes composiciones únicas, de gran prestigio. ДЕКОРАТИВНЫЕ МОДУЛИ: ФАНТАЗИЯ И ЭМОЦИИ. Графический знак декораций сливается с материей посредством высокопрофильной обработки. Декоративные модули являются самыми настоящими архитектурными элементами, позволяющими создавать уникальные, престижные композиции интерьеров.

18

19


20

21


22

23


24

25


IMBALLI E PESI Packaging and weights. / Verpackungen und Gewichte. / Emballages et poids. / Embalajes y pesos. / Упаковка и вес.

PALLET

SCATOLA / BOX FORMATO

pz

m2

Kg

box

m2

Kg

60x60 Lappato

3

1,064

24,78

32

34,04

793

30x60 Lappato

6

1,061

24,38

40

42,44

975

60x60 Naturale

3

1,100

25,32

32

35,20

810

CARATTERISTICHE TECNICHE

Tecnical features - Technische Eingenschaften - Caracteristiques techniques - Características técnicas

FUGHE METALLIZZATE SPAZIO è una collezione in gres porcellanato caratterizzata da applicazioni metallizzate sulla superficie. Per esaltarne le caratteristiche tecniche ed estetiche, è stato studiato uno stucco, ed in particolare un additivo che accentua brillantezza e luminosità del pavimento o del rivestimento posato. L'additivo infatti, miscelato come terzo componente assieme alla malta epossidica bicomponente consente di ottenere stuccature con effetto "metallizzato". SPAZIO is a gres porcelain collection characterized from metalized applications on the surface. In order to exalt the technical and aesthetic characteristics, it has been studied a stain, and in particular an additive that emphasizes brilliance and brightness of the floor or the wall. The additive infact, mixed like third component tegether with the bicomponent mortar epoxy-based, concurs to get a grouting with metalized effect. Die Serie SPAZIO besteht aus Feinsteinzeug mit Metal Glasuer Anwendungen auf der Oeberflaeche. Es wird ein spezielles Fugenfueller entwickelt um die technische und Aestaetische Eigenschaften der O.g. Serie hervorzuheben: das besteht aus einem Zusatz der die Lichtstaerke und den Glanz der Bodenbelag oder der verlegten Wand verstaerkt. Dieser Zusatz erlaubt Fugen mit einem metalisierten Effekt zu haben, wenn als dritter Komponente mit den zwei Komponenten Epoxyharz zusammengemischt wird. SPAZIO est une collection en grès cérame caractérisée d'applications métallisées sur la surface. Afin d'exalter les caractéristiques téchniques et estéthiques, il a été étudié un joint, et en particulier un additif qui augmente le brillant tout en donnant un effet métallisé au sol ou au mur posé. L'additif mélangé comme troixème composante avec le mortier époxyde bicomposantes, permet d'obetnir un jointoiment du carrelage avec un effet métallisé. SPAZIO es una colección en gres porcelanico esmaltado que se caracteriza por las aplicaciones metálicas de su superficie. Para exaltar sus características técnicas y estéticas se ha desarrollado un estuco, y mas particularmente un adictivo que acentúa el brillo y la luminosidad del pavimento o del revestimiento colocado. De hecho este adictivo, mezclado al mortero “eposidico “de doble composición, como un tercer componente, permite conseguir una juntas con acabado metálico.

SLV 100 Stucco Antracite da 5 Kg.

664

SLL 200 Stucco Grigio da 5 Kg.

664

SLL 300 Stucco Pietra d’Assisi da 5 Kg. 664

26

SLL 600 Stucco Beige da 5 Kg.

664

SLL 800 Stucco Bianco da 5 Kg.

667

FORMATI 15x60 30x60 60x60

M2/

MOSAICO 5x5 2,5x2,5 1,4x9,7

M2/

(FUGA 2 mm.)

16,66 M2 33,32 M2 66,64 M2

SLV 010 Detergente da 1 Kg.

470

IMBALLI E PESI Packing and weight / Verpackung und gewicht Poids et emballages / Embalajes y pesos

(FUGA 2 mm.)

5,70 M2 2,13 M2 2,06 M2

SLV 001 Spugnetta in feltro (10 pz.)

Stucco 220

Pz. 1

Kg. 5,00

Per pallet Pz. 90 Kg. 470


merchandising Pannelli sinottici cm. 100,5x201,5 Synoptical pannels cm. 100,5x201,5 Ubersichts Paneele cm. 100,5x201,5 Panneaux synoptique cm. 100,5x201,5 Paneles sinópticos cm. 100,5x201,5

CARATTERISTICHE TECNICHE

Technical properties. / Technische Daten. / Caractéristiques techniques. / Características técnicas. / Технические характеристики.

Caratteristiche o proprietà con le deviazioni ammesse Characteristics or properties with allowed deviations Daten oder Eigenschaften mit zulässigen Abweichungen Caractéristiques ou propriétés avec les tolérances admises Caracteristica o propriedades con las desviaciones permitidas

METODO DI PROVA ISO ISO TEST METHOD PRÜFMETHODE NACH ISO METHODE D’ESSAI ISO MÉTODO DE PRUEBA ISO

REQUISITI PRESCRITTI DALLA NORMA EN 14411-G REQUIREMENTS OF EN 1441-G STANDARD ANFORDERUNGEN GEMÄSS DER NORM EN 14411-G CONDITIONS REQUISES PAR LA NORME EN 14411-G REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LA NORMA UNE EN ISO14411-G

Resistenza al fuoco Fire resistence Feuerbeständigkeit Résistance au feu

DECISIONE 96/603 CEE E SUE MODIFICHE

IGNIFUGO FIREPROOF IGNIFUGE FEUERFEST

Caratteristiche dimensionali Size characteristics Maßeigenschaften Características dimensionales Características dimensionales

CUBO607

Culla in MDF a 8 posti. MDF ladder for 8 panels. MDF Staender mit 8 Stellplaetzen. Berceau MDF à 8 places. Cuna en MDF con 8 espacios espositivos. PGSPZ09

PGSPZ08

PGSPZ04

PGSPZ01

PGSPZ06

PGSPZ07

Lunghezza e larghezza - Lenght and width - Länge und Breite Longueur et largeur - Largura y anchura Spessore - Thickness - Stärke - Epaisseur - Espesor

ISO 10545-2

SPAZIO CLASS E A1

± 0,6%

± 0,3%

190cm2<Sup 410cm2

± 0,5% ± 3% ± 2%

± 5%

Ortogonalità - Wedging - Rechtwinkligkeit Orthogonalité - Ortogonalidad

± 0,6%

Rettificato/Ground to size

Planarità - Flatness - Ebenflächigkeit - Planéité - Ilanura

± 0,5%

± 0,15% ± 0,3%

Assorbimento d’acqua (E) Water absorption (E) Wasseraufnahme (E) Absorption d’eau (E) Absorción del agua (E)

ISO 10545-3

Resistenza alla flessione Breaking strength Biegefestigkeit Résistence à la flexion Resistencia a la flexión

ISO 10545-4

Resistenza all’urto - Coefficente di restituzione Impact resistance - Coefficient of restitution Schlagfestigkeit - Rückprallkoeffizient Résistance au choc - Coefficient de restitution Resistencia a los golpes - Coeficiente de restitución

ISO 10545-5

M. di P. D.

Coefficiente di dilatazione termica lineare Linear thermal expansion coefficient Wärmeausdehnungskoeffizient Coefficient de dilatation thermique linéaire Coeficiente de expansión térmica linear

ISO 10545-8

M. di P. D.

Resistenza agli sbalzi termici Resistance to thermal shocks Temperaturwechselbeständigkeit Résistance aux variations thermiques Resistencia a las variaciones térmicas

09315 PORCELAIN TILE

E 0,5%

E 0,2%

35 N/mm2 min.

50 N/mm2

355 kg/cm2

510 kg/cm2 > 0.80

a

7 x 10-6°C1

Resistenti Resistant Widerstandsfähig Résistant Resistentes

ISO 10545-9

M. di P. D.

Dilatazione all’umidità: in mm/m Moisture expansion: in mm/m Feuchtigkeitsdehnung: in mm/m Dilatation à l'humidité: en mm/m Dilatación debido a humedad: en mm/m

ISO 10545-10

M. di P. D.

Resistenza al cavillo (piastrelle smaltate) Crazing resistance (glazed tiles) Widerstandsfähigkeit gegen Glasurrisse (glasierte Fliesen) Résistance au tressaillage (carreaux émaillés) Resistencia al cuarteo (azulejos esmaltados)

ISO 10545-11

Richiesta Request Anforderung Demande Solicitud

Resistenti Resistant Widerstandsfähig Résistant Resistentes

Resistenza al gelo Frost proof Frostbeständigkeit Résistance au gel Resistencia al hielo

ISO 10545-12

Richiesta Request Anforderung Demande Solicitud

Resistenti Resistant Widerstandsfähig Résistant Resistentes

Resistenza ai prodotti chimici Resistance to chemicals Chemikalienbeständigkeit Résistance aux produits chimiques Resistencia a los productos químicos

ISO 10545-13

Resistenza alle macchie Stain resistance Beständigkeit gegen Fleckenbildner Résistance aux taches Resistencia a las manchas

ISO 10545-14

Piccole differenze di colore - Tolleranza rispetto a campione di riferimento Small colour differences - Tolerance in relation to benchmark sample Geringfügige Farbabweichungen - Toleranz in Bezug auf das Referenzmuster Petites différences de couleur - Tolérance par rapport à l'échantillon de référence Pequeñas diferencias de color - Tolerancia respecto de muestras de referencia

ISO 10545-16

Piastrelle smaltate - Glazed tiles - Glasierte Fliesen Carreaux émaillés - Azulejos esmaltados Piastrelle non smaltate - Unglazed tiles - Unglasierte Fliesen Carreaux non émaillés - Azulejos no esmaltados Piastrelle smaltate - Glazed tiles - Glasierte Fliesen Carreaux émaillés - Azulejos esmaltados Piastrelle non smaltate - Unglazed tiles - Unglasierte Fliesen Carreaux non émaillés - Azulejos no esmaltados

M. di P. D.

Per la posa è consigliata una fuga di 2 mm. - A 2 mm joint is recommended for installation. - Zur Verlegung wird eine Fuge von 5 mm empfohlen. Pour la pose un joint de 2 mm. est conseillé. - En la colocación se aconseja dejar una junta de 2 mm.

0,06%

S.C.I.F. M. di P. D. Classe 3 M. di P. D.

Classe GLC Class GLC Klasse GLC Classe GLC Classe GLC

4 3 90


COD. CAT-SPZ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.