Humano capiti ceruicem pictor equinam iungere si uelit et uarias inducere plumas undique collatis membris, ut turpiter atrum desinat in piscem mulier formosa superne, spectatum admissi, risumt eneatis,a mici? credite, pisones, isti tabulae fore librum persimilem, cuius, uelut aegri somnia,
Ypsilon Cult nasce da una costola di Ypsilon e cresce in modo completamente autonomo, con un’anima e una storia da raccontare. Come un’alchimia che mescola, combina e stratifica elementi e fonti diverse, Ypsilon Cult crea mobili per la stanza da bagno, pezzi unici senza tempo. Che al di là delle mode, delle tendenze, dei gusti, di oggi e di domani, mantengono sempre il loro fascino innato. Ypsilon Cult was created from a rib of Ypsilon and then developed totally independently, with its own soul and story to tell. Based on the conception that beauty and harmony last a lifetime, the collection creates furniture, decorations, ornaments and unique timeless pieces, which all go beyond the fleeting fashion and trends of current taste, keeping all their inborn fascination intact forever. Коллекция «Ypsilon Cult» рождается от ребра коллекции «Ypsilon» и растет самостоятельно, с душой и историей о которых есть что рассказать. Из идеи, что красота и гармония существует в вечной молодости, коллекция создает уникальные мебель, декоративные украшения, предметы, детали, которые живут вне времени. Не взирая на любую моду, тенденции, вкусы сегодняшнего и завтрашнего дня, коллекция «Ypsilon Cult» сохранит свое природное очарование.
n°
0
Il design dei mobili Y Cult è stato supervisionato dallo Studio Meneghello Paolelli Associati. The design of the Y Cult furnitures was supervised by Studio Meneghello Paolelli Associati. Дизайн мобильного Y Cult под контролем Meneghello Paolelli Associati
DIAMANTE
species, ut nec pes nec caput uni reddatur formae. “pictoribus atque poetis quidlibet audendi semper fuit aequa potestas.” scimus, DIAMANTE et Hanc ueniam petimusque damusque uicissim, sed non ut placidis coeant immitia, non ut serpentes auibus Linea pura ed essenziale, colori esaltati dalla lucentezza della laccatura 100% gloss. Diamante è inimitabile eleganza, qui con piano in vetro prefuso extrachiaro spesso 1,5 cm. Le guide dei cassetti senza maniglia sono push pull, soft se con maniglia scelta tra quelle proposte nella collezione. Pure, simple lines, colours highlighted by the 100% gloss lacquer. Diamante is unique style, here in 1.5 cm thick ultraclear precast glass. Push-pull guides on the drawers without handles, soft guides on those with handles which are chosen from those in the collection.
Чистая и существенная линия, цвета подчеркиваются блеском 100% лакового покрытия. Коллекция “Diamante” обладает несравнимой элегантностью, благодаря поверхности из предварительно отлитого, очень светлого стекла толщиной 1,5 см. Направляющие ящиков предлагаются на выбор в данной коллекции с системой мягкого и плавного закрытия с ручкой или без ручки.
DIAMANTE
L’elemento che più lo identifica è la lavorazione speciale dei cassetti, i cui bordini frontali sono sfaccettati come i diamanti e laccati a pennello. The most distinguishing feature is the special working on the drawers, with the front borders faceted like diamonds and brush lacquered. Элемент, который наиболее отождествляет мебель - это особенная обработка ящиков, фронтальные кромки, которой граненные как бриллианты и покрыты лаком мягкой кисточкой.
8
geminentur, tigribus agni. inceptis grauibus plerumque et magna professis purpureus, late qui splendeat, unus et alter adsuitur pannus, cum lucus et ara DIAMANTE 7 dianae et properantis aquae per amoenos ambitus agros aut flumen rHenum aut pluuius describitur arcus; Il classico settimanale reinterpretato in chiave contemporanea. È realizzato in multistrato laccato lucido o opaco con cassetti equipaggiati con guide soft. The classic tallboy in a modern key. Made from plywood, lacquered glossy or matt; drawers with soft guides. Классическая тумба представленная в современном стиле, выполненная из древесины тополя, лаковой глянцевой или лаковой матовой с ящиками, оснащенными направляющими для их мягкого открытия и закрытия.
DIAMANTE 7
Diamante 7 crea un’atmosfera accogliente in ogni stanza, personalizzandola in modo esclusivo con un’immagine di classe. È funzionale sia con 7 cassetti sia con 4 ed un cestone porta biancheria. Diamante 7 creates a warm atmosphere in any room, giving it an individual and classy air. Functional with either 7 or 4 drawers with a linen basket. Diamante 7 создает уютную атмосферу в любой комнате, эксклюзивно в индивидуальном стиле с имиджем высокого класса. Может использоваться как с семью, так и с четырьмя ящиками и корзиной для белья.
13
sed nunc non erat His locus. et fortasse cupressum scis simulare; quid Hoc, si fractis enatat DIAMANTE 160 exspes nauibus, aere dato qui pingitur? ampHora coepit institui; currente rota cur urceus exit? denique sit quod uis, simplex dumtaxat et unum. maxima pars uatum, pater et Un’icona che si trasforma in elemento importante e aristocratico. Lo spazio intorno acquista individualità e un nuovo parametro del vivere quotidiano. An icon that becomes an important, aristocratic feature. The surrounding space becomes very personal and gives a new input to everyday living. Образ, который превращается в важный и аристократический элемент. Пространство, находящееся вокруг, приобретает индивидуальность и новые параметры будничной жизни.
DIAMANTE 160
DIAMANTE 160
Ampie dimensioni per accogliere il doppio lavabo ad incasso in vetro o in marmo. Il cassetto molto capiente è rivestito in velluto e con guide soft. Spacious sizes to hold the double recessed washbasin in glass or marble. The spacious drawer is lined with velvet and has soft guide closing. Внушительные размеры для двойного встраиваемого умывальника из стекла или мрамора. Вместительный ящик обшит бархатом и оборудован плавными направляющими.
16
17
corlEoNE
iuuenes patre digni, decipimur specie recti. breuis esse laboro, obscurus fio; sectantem leuia nerui deficiunt corlEoNE animique; professus grandia turget; serpit Humi tutus nimium timidusque procellae; qui uariare cupit rem prodigialiter unam, delpHinum siluis Mobile da bagno di estrema eleganza, il cui stile ricorda il mondo del cinema americano anni ’50. An extremely smart bathroom unit, with a style reminiscent of the American film world of the 50s.
Очень элегантная мебель для ванной комнаты, стиль которой напоминает американский мир кино 50-х годов.
corlEoNE
L’incisione a V sui frontali dei cassetti è il segno distintivo di questo mobile. Le maniglie lo decorano come bottoni in un vestito. A V incision on the drawer fronts is the distinguishing feature on this unit. The handles decorate it like dress buttons. Гравюра в форме V на фронтальной стороне ящиков является отличительным знаком данной мебели. Ручки украшают ее как пуговицы на одежде.
22
adpingit, fluctibus aprum. in uitium ducit culpae fuga, si caret arte. aemilium circa ludum faber imus et corlEoNE 7 unguis expri metet mollis imitabitur aere capillos, infelix operis summa, quia ponere totum nesciet. Hunc ego me, siquid componere curem, non magis esse uelim Il settimanale si definisce per la sua funzionalità essenziale e per la virtù di arredare ogni tipo di ambiente con semplicità e sobrietà. The tallboy renowned for essential practicality and the ability to furnish any room, with simple sober style.
Тумба характеризируется своей существенной функциональностью и качеством простой и сдержанной обстановки любого типа помещения.
corlEoNE 7
Tanti cassetti dotati di guide soft, per contenere, celare, ordinare i propri oggetti personali. Due versioni: 7 cassetti o 4 cassetti più cestone porta biancheria. Lots of drawers with soft guides, to contain, conceal and keep all your personal things in order. Two versions: 7 drawers or 4 drawers plus linen basket. Много ящиков и все оборудованы плавными направляющими, которые содержат, прячут, и приводят в порядок предметы личного пользования. Может быть выполнена как с семью ящиками, так и с четырьмя ящики и с корзиной для белья.
27
quam naso uiuere prauo spectandum nigris oculis nigroque capillo. sumite materiam uestris, qui scribitis, aequam uiribus et uersate corlEoNE 160 diu quid ferre recusent, quid ualeant umeri. cui lecta potenter erit res, nec facundia deseret Hunc, nec lucidus ordo. Elemento scenografico di grande effetto, che in bagno gioca un ruolo da protagonista. Doppio lavabo e 2 cassetti comodi e capaci. A highly impacting scenographic unit that plays a leading role in the bathroom. Double washbasin and 2 practical, spacious drawers. Впечатляющий сценографический модуль, занимающий ведущую роль в ванной комнате. Двойной умывальник с 2 удобными и вместительными ящиками.
corlEoNE 160
La serie è realizzata in multistrato laccato lucido o opaco, in diversi abbinamenti di colori. Il piano può essere in vetro o in marmo. The collection is made in plywood, glossy or matt lacquered in a wide range of colour combinations. The tops are available in glass or marble. Серия выполнена из древесины тополя, лак глянцевый или матовый, в разных цветовых сочетаниях. Крышка тумбы может быть из стекла или мрамора.
30
31
BoN BoN
ordinis Haec uirtus erit et uenus, aut ego fallor, ut iam nunc dicat iam nunc deben tia dici, BoN BoN ple raque differat et praesens in tempus omittat, Hoc amet, Hoc spernat promissi carminis auctor. in uerbis etiam tenuis cautusque serendis dixeris egregie, notum si callida Piccolo e grazioso, un vero bon bon tutto da gustare e da vivere con molto glamour. In diversi colori, laccato lucido o opaco oppure con foglia oro o argento. Small and pretty, a real bon bon to be savoured and enjoyed in total glamour. Available in different colours, glossy or matt lacquered or with gold or silver leaf. Маленькая и грациозная, настоящая конфетка “Бон-Бон”, которой надо наслаждаться и жить с шармом. Может быть выполнена в разных цветах, лак глянцевый или матовый, или покрыта сусальным золотом или серебром.
BoN BoN
BoN BoN
Il mobile è provvisto di due ampi cassetti, con guide push pull o soft, disponibili anche con rivestimento in velluto. This unit has two spacious drawers, push-pull or soft guides, also available with velvet lining. Мебель имеет два ящика, оборудованных направляющими для мягкого и плавного закрытия и открытия ящиков, которые могут быть выполнены с бархатной обшивкой.
36
37
cAMEo
uerbum reddiderit iunctura nouum. si forte necesse est indiciis monstrare recentibus abdita rerum,et fingere cinctutis cAMEo rosA non exaudita cetHegis continget dabiturque licentia sumpta pudenter, et noua fictaque nuper Habebunt uerba fidem, si graeco fonte cadent parce
Prezioso frontale con rivestimento capitonné in vera pelle. Il profilo della Regina Elisabetta caratterizza lo specchio e la borchia della chiave dei cassetti. Prestigious front in padded leather. The profile of Queen Elizabeth distinguishes the mirror and stud on the drawer keys. Дорогая фронтальная часть со стеганной обшивкой из натуральной кожи. Профиль Королевы Елизаветы характеризует зеркало и металлическую декоративную накладку замочной скважины ящиков.
cAMEo rosA
cAMEo rosA
Qui il piano è in marmo, ma è disponibile anche in vetro. Guide soft per i cassetti che vengono inoltre rivestiti in velluto con passamaneria. This top is marble, but it is also available in glass. Soft-guides for the drawers, which are lined in velvet with braiding. Рабочая поверхность из мрамора, а также может быть выполнена из стекла. Плавные направляющие для ящиков, обшитые бархатом с отделкой.
43
detorta. quid autem caecilio plautoque dabit romanus, ademptum Vergilio Varioque? ego cur, adquirere pauca si possum, i nuideor, cum lingua cAMEo AvorIo catonis et enni sermonem patrium ditauerit et noua rerum nomina protulerit? licuit semperque licebit signatum Avorio chic, in cui risalta il bottoncino in velluto nero del frontale dei cassetti in capitonné. Un mobile raffinato per stanze da bagno regali. Chic ivory, distinctive for the black velvet button on the padded drawer fronts. A sophisticated unit for regal bathrooms. Шикарная слоновая кость, на фоне которой выделяется бархатная пуговка фронтальной панели ящиков со стеганной обшивкой. Изысканная мебель для королевских ванных комнат.
cAMEo AvorIo
cAMEo AvorIo
Qui il piano è in marmo, ma è disponibile anche in vetro. Il sotto piano può essere bianco o nero. This top is marble, but it is also available in glass. Under the top can be white or black. Рабочая поверхность из мрамора или из стекла. Тумба под крышкой может быть белого или черного цветов.
46
47
praesente nota producere nomen. Vt siluae foliis pronos mutantur in annos, pri ma ca cAMEo NEro dunt, ita uer borum uetus interit aetas, et iuuenum ritu florent modo nata uigentque. debemur morti nos nostraque. siue receptus terra neptunus classes aquilonibus arcet, regis opus, sterilisue Forma sinuosa, dimensioni ideali per un mobile che abbina bellezza e funzionalità, armonia e sfarzo. Sinuous lines, perfect dimensions for a unit that combines beauty, practicality, harmony and pomp. Извилистая форма, размеры идеальные для мебели, которая объединяет красоту и функциональность, гармонию и роскошь.
cAMEo NEro
cAMEo NEro
Un gioiello in legno pregiato, realizzato artigianalmente e nel rispetto dell’ambiente come gli altri modelli della collezione. A jewel of precious wood, entirely handmade, in total respect of the environment like all the models in the collection. Жемчужина из ценной древесины, ручной работы, выполнена с соблюдением правил охраны окружающей среды, как и все другие модели коллекции.
50
51
DANDy
diu palus aptaque remis uicinas urbes alit et graue sentit aratrum, seu cursum mutauit iniquom frugibus amnis, doc tus iter melius, mor talia facta peribunt, nedumDANDy sermonem stet Honos et gratia uiuax. multa renascentur quae iam cecidere, cadentque quae Linee pulite per rendere la consolle, solitamente classica, contemporanea. Ricercato come un vero dandy, colorato di nero con effetto perlato, che ricorda le ambientazioni dei film americani anni ‘50. Clean lines to make the traditionally classic console more modern. Refined like a true dandy, black with a pearly effect that recalls the American film settings of the 50s.
Чистые линии превращают полностью классический стиль консоли в современный. Попул ярный как нас тоящий денди, черного цвета с перламутровым эффектом, напоминающий декорации американских фильмов 50-х годов.
DANDy
DANDy
La consolle può essere personalizzata con una o due maniglie scelte nella collezione. Qui proposto con maniglia rotonda in vetro di Venini lavorata a mano. The console can be personalised with one or two handles from our collection. Here it has a round handmade Venini glass handle. Консоль может быть оснащена одной или двумя ручками из коллекции для создания вашего индивидуального стиля. В данном варианте предложена круглая ручка из стекла Венини, ручной работы.
56
57
nunc sunt in Honore uocabula, si uolet usus, quem penes arbitrium est et ius et norma lo quendi. res gestae re DANDy v gumque du cumque et tristia bella quo scribi possent numero, monstrauit Homerus. Versibus impariter iunctis querimonia primum, post etiam inclusa est uoti Nella vetrinetta si incontrano grande praticità e fascino discreto che dialogano tra loro creando un modo diverso di organizzare e disporre. Disponibile con vetro trasparente, satinato. The glass cabinet is very practical but also discreetly charming, with a new way of organising and displaying your things. Available in transparent, satin glass. Витрина, сочетающая в себе практичность и достаточное очарование, перекликающиеся друг с другом, порождая новый порядок организовывать и располагать. Может быть выполнена из прозрачного сатинированного стекла.
DANDy v
Le maniglie del Dandy V sono come un decoro che valorizza il mobile e lo rende ancora più originale. The handles on Dandy V are a decoration that gives even more value and originality to the unit. Ручки Dandy V являются также и декоративным элементом, который повышает ценность мебели и делает его еще более оригинальным.
60
61
zAr
sententia compos; quis tamen exiguos elegos emiserit auctor, grammatici certant et adHuc sub iudice lis est. arc zAr Hilo cHum proprio rabies armauit iambo; Hunc socci cepere pedem grandesque coturni, alternis aptum sermonibus et popularis uincentem strepitus et natum Armonioso e romantico, ricco di particolari come gli intarsi nel legno e la lavorazione speciale del piano. Harmonious and romantic, full of special details, like the wood inlay and the special working on the top. Гармоничный и романтический, богатый и практичный как инкрустация на древесине и специальная обработка рабочей поверхности.
zAr
zAr
I cassetti, con guide soft, sono impreziositi da maniglie in ottone rifinite a mano. The drawers with soft-guides have precious hand-finished brass handles. Ящики с плавными направляющими, украшены латунными ручками с ручной отделкой.
66
67
AccEssorIEs
rebus agendis. musa dedit fidibus diuos puerosque deorum et pugilem uictorem et equom certamine primum et iuuenum cu ras et libera ui MIrrors na referre.discriptas seruare uices operumque colores cur ego, si nequeo ignoroque, poeta salutor? cur nescire pudens praue Complementi d’arredo studiati ad hoc per il mondo Ypsilon Cult. Per accostamenti seducenti. A specially designed furnishing feature for Ypsilon cult for the most seductive of combinations. Предметы интерьера разработаны специально для мира Ypsilon Cult. Для обольстительных сочетаний.
71
cAMEo “o”
vErsAIllEs
È uno specchio molto particolare da abbinare alla serie Cameo. Profilo serigrafato della Regina Elisabetta.
Rigoroso ed essenziale con cornice in vernice laccato lucido o opaco. Severe simple lines with the frame in glossy or matt lacquer.
A very unusual mirror to match to the Cameo series. A serigraphed profile of Queen Elizabeth.
Строгое и существенное с лаковой, глянцевой или матовой рамкой.
Специальное зеркало для коллекции Cameo. Профиль с шелкотрафаретной печатью Королевы Елизаветы.
cAMEo squArE
voIlà
La cornice è rettangolare in legno disponibile in diversi colori.
Specchio ovale laccato lucido o opaco in diversi colori.
The rectangular wood frame is available in different colours.
Oval mirror, glossy or matt lacquered in different colours.
Рамка прямоугольная из древесины может быть выполнена в разных цветах.
Овальное лаковое, глянцевое или матовое зеркало в разных цветах.
zArINA
ElITE Forme aggraziate e flessuose per arredare con personalità. Cornice in ciliegio antico. Attractive, sinuous lines for very individual furnishing style. Antique cherry wood frame.
Грациозные и извилистые формы для создания индивидуального стиля. Рамка из состаренной вишни.
72
Specchio rettangolare nero con cornice interna in argento o in vari colori. Black rectangular mirror with inner frame in silver or a wide range of colours.
Черное прямоугольное зеркало с внутренней серебряной рамкой или в других цветах.
73
quam discere malo? Versibus exponi tragicis res comica non uult; indi APPlIquEs gnatur item priuatis ac prope socco dignis carminibus narrari cena tHyestae. singula quaeque locum teneant sortita decentem. interdum tamen et uocem comoedia tollit, iratusque cHremes tumido
PluME In ottone con finitura d’oro o d’argento, ha la ventolina in tessuto. Brass with gold or silver finish, with a fabric shade.
Латунь с золотой или серебряной отделкой, абажур из ткани.
Un’esperienza emozionale attraverso la luce. Per apprezzare ogni momento di relax. Emotions pass through the light, to enjoy any relaxing moment.
Эмоции, льющиеся сквозь свет. Наслаждаться каждым моментом отдыха.
Koré Molto funzionale con braccio posizionabile e paralume in tessuto. Very practical with an adjustable arm and fabric lampshade.
Очень функциональное бра с поворачивающимся кронштейном и с абажуром из ткани.
vErvE Forma classica, da abbinare a qualsiasi arredo Ypsilon Cult. Classic forms to match with any of the Ypsilon Cult furniture.
Классическая форма, подходит к любой обстановке Ypsilon Cult.
cANDlEs Fusione in ottone laccato lucido. Pendaglieria in cristallo molato e bobeches in cristallo. Fusion of glossy lacquered brass. Pendants in ground crystal and crystal bobeches.
Литая лакированная глянцевая латунь. Подвески из шлифованного хрусталя. Хрустальная розетка подсвечника.
75
delitigat ore; et tragicus plerumque dolet sermone pedestri proicit ampullas et sesquipedalia uerba, si curat cor spectantis tetigisse querella. non satis est pulcHra esse poemata; dulcia hANDlEs sunto et, quocumque uolent, animum auditoris La maniglia è un accessorio importante per la definizione e l’armonia del mobile. Ypsilon Cult ha selezionato maniglie di pregio, ricercando sia manufatti in vetro serigrafati, tutti con diametro 70 mm, sia prodotti molto particolari. The handle is an important accessory that defines and gives harmony to the unit. Ypsilon Cult has selected very prestigious handles, with serigraphed glass models with 70 cm diameter, and other very unusual styles. Ручка - очень важный аксессуар, который определяет и придает гармонию мебели. Для коллекции Ypsilon Cult было отобрано ряд качественных ручек, подобрав изделия ручной работы из стекла с шелкотрафаретной печатью, диаметром 70 мм, а также другие особенные изделия.
MurANo 01 Creata dalla mano dell’artista, maniglia in vetro serigrafato con effetto dorato. Created by the artist’s hand, serigraphed glass handle with gilded effect.
Созданная рукой художника, ручка из стекла с шелкотрафаретной печатью с позолотой.
MurANo 02 Un altro manufatto in vetro con una serigrafia dalle tonalità soffuse. Another glass handle with serigraphy in suffused colours.
Еще одно изделие ручной работы из стекла с шелкотрафаретной печатью с приглушенными цветами.
MurANo 03 In vetro artistico realizzato a mano, dal colore deciso e inusuale. Handmade artistic glass with a distinct and unusual colour.
Из узорчатого стекла ручной работы, в ярком цвете и очень необычная.
MurANo 04 Maniglia in vetro con giochi di colore nero e riflessi d’oro. Glass handles with plays of black and gold reflections.
Ручка из стекла с переливом черного цвета и золотым отблеском.
77
GolDFINGEr Maniglia ottagonale che esalta l’essenzialità di una forma intramontabile. Octagonal handle that emphasises the simplicity of an endless style.
Восьмигранная ручка, которая подчеркивает сущность непереходящей формы.
uNIoN squArE Linea sfaccettata, molto originale, un dettaglio che ha una storia. A very original faceted line, a detail with a past.
Линия с гранями, очень оригинальная, деталь которая имеет свою историю.
sIlvEr DIAMoND Lo Swarovski è inserito in questa maniglia a piccolo cono color argento, disponibile in 2 diametri da 16 e 24 mm. Swarovski is inserted in this small silver cone handle. Available 16 mm and 24 mm diameter.
Ручка с кристаллами Swarovski, в форме маленького конуса серебряного цвета. Есть в наличии в 2 диаметрах - 16 и 24 мм
GolD DIAMoND Impreziosita dallo Swarovski, è la maniglia gioiello. disponibile in 2 diametri da 16 e 24 mm. A jewel handle made precious with Swarovski. Available 16 mm and 24 mm diameter.
Ручка жемчужина - украшена кристаллами Swarovski. Есть в наличии в 2 диаметрах - 16 и 24 мм
PoN PoN Pomolo in legno, disponibile in 2 diametri da 25 e 30 mm, e in diverse colorazioni. Wood handle available 25 mm and 30 mm diameter and in different colours.
Круглая деревянная ручка, есть в наличии в 2 диаметрах - 25 и 30 мм, и в разных цветах.
FlEuroN Maniglia con finitura ottonata dallo stile classico, ma sempre attuale. A classic style brass finish handle that never goes out of fashion.
Ручка с латунным покрытием классического стиля, всегда. актуальна.
79
agunto. Vt ridentibus adrident, ita flentibus adsunt MArBlEs Humani uoltus; si uis me flere, dolendum est primum ipsi tibi; tum tua me infortunia laedent, telepHe uel peleu; male si mandata loqueris, aut dormitabo aut ridebo. tristia maestum uoltum uerba decent, iratum Grande varietà di top. I piani in marmo hanno uno spessore da 2 a 3 cm a scelta. I piani in vetro sono in cristallo prefuso extrachiaro con spessore 1,5 cm. A wide variety of tops. The marble tops are available from 2 to 3 cm thick. The glass tops are 1.5 cm thick ultraclear precast glass. Большой выбор крышек для тумб. Крышки из мрамора толщиной от 2 до 3 см на ваш выбор. Крышки из стекла выполнены из литого очень светлого стекла толщиной 1,5 см.
81
cAlAcATTA
BIANco cArrArA
rosA PorToGAllo
Azul MAcAuBAs lucIDo
BIANco scINTIllANTE
MING whITE
TrAvErTINo suNFlowEr
TrAvErTINo DorATo
NEro DEl BElGIo
NEro MArquINIA
NEro sAINT lAurENT
vErDE GuATEMAlA
82
83
plena minarum, ludentem lasciua, seuerum seria dictu. format enim natura prius non intus ad omnem fortunarum colors Habitum; iuuat aut impellit ad iram, aut ad Humum maerore graui deducit et angit; post effert animi motus interprete lingua. si dicentis erunt fortunis Ampia gamma di colori per creare il proprio mondo di relax e intimità. Emozioni cromatiche da scegliere in piena libertà. A wide range of colours to create your own relaxing, intimate world. Coloured emotions to freely choose from. Большой выбор цветовой гаммы для создания собственного мира отдыха и интимной обстановки. Цветные эмоции на ваш свободный выбор.
BIANco BIANco glossy matt
FoGlIA oro
rosA 531 rosA 531 glossy matt
NEro NEro glossy matt
FoGlIA ArGENTo
rosso rosso glossy matt
NEro PErlATo
Blu Blu glossy matt
Azzurro Azzurro glossy matt
vErDINo vErDINo glossy matt
rosA rosA glossy matt
crETA crETA glossy matt
TorTorA TorTorA glossy matt
AvorIo AvorIo glossy matt
BorDEAux BorDEAux glossy matt
PETrolIo PETrolIo glossy matt
PurPlE PurPlE glossy matt
lIllA lIllA glossy matt
La lavorazione perlata è disponibile per tutta la gamma di colori. Processing Pearl is available for all the range of colors. Для всей гаммы цветов возможна отделка “жемчуг “
87
absona dicta, romani tollent equites peditesque cacHinnum. intererit multum, diuosne loqua tur an Heros, matur crysTAls usne senex an adHuc florente iuuenta feruidus, et matrona potens an sedula nutrix, mercatorne uagus cultorne uirentis agelli, colcHus an assyrius,
BIANco
NEro
ANTrAcITE
ArGENTo
Blu ATlANTIco
cElEsTE
vErDE
AcquAMArINA
MElANzANA
rosA orchIDEA
rosso GrANATA
rosso ruBINo
cAcAo
cANAPA
BEIGE
TorTorA
I piani in cristallo sono in vari colori per armonizzarsi con il colore del mobile scelto e per creare un insieme di eleganza perfetta. The crystal tops are available in various colours to match the colour of the unit and create a perfectly elegant style. Крышки из стекла разных цветов для гармоничного сочетания с цветом выбранной тумбы и для создания идеальной элегантности.
89
tHebis nutritus an argis. aut famam sequere aut sibi conuenientia finge scriptor. Honoratum si forte reponis acHillem, impiger, iracundus, inexorabilis, acer iura neget sibi nata, niHil non arro get armis. sit medea lEAThEr ferox inuictaque, flebilis ino, perfidus ixion, io
whITE
lAMB
AzurE
rosA
PhoNEBox
lIz
Pura pelle con lavorazione capitonné in otto diversi colori. Otto modi per vivere i mobili della serie Cameo: romantico, vitale, leggero, regale, sereno, meditativo, eccitante, spensierato. Pure leather with padded effect in eight different colours. Eight ways to experience the cameo series: romantic, vital, light-hearted, regal, serene, reflexive, exciting, carefree.
sErPENTINE
Натуральная кожа стеганная предлагается в восьми цветах. Восемь разных образов наслаждения мебелью серии Cameo: романтический, жизненный, легкий, королевский, спокойный, созерцательный, возбуждающий, беззаботный.
BlAcK
91
uaga, tristis orestes. siquid inexpertum scaenae committis et audes personam formare nouam, seruetur ad imum qualis ab incepto processerit et sibi constet. difficile est proprie communia dicere, tuque rectius iliacum carmen deducis in vElvETs actus quam si proferres ignota I velluti impreziosiscono gli interni dei cassetti trasformandoli da semplici contenitori a dettagli chic. La serie è composta da gradazioni di colori abbinabili ai mobili. The velvets make the drawer interiors precious, making them a chic detail rather than a simple container. The collection has a wide colour range to match the units.
Mx1002
Mx1020
Mx1016
Mx1017
Mx1001
Mx1004
Mx1005
Mx1006
Mx1003
Mx1028
Mx1029
Mx1007
Mx1081
Mx1012
Mx1011
Mx1014
Mx1010
Mx1023
Бархат украшает внутренние стенки ящиков, превращая их из простых емкостей в шикарные детали. Серия состоит из цветовой гаммы, которая сочетается с мебелью.
93
TEcNIcI
corlEoNE 7
68
68
corlEoNE 160 156,5
51,5
156,5
56,3
51,5
46,5
51,5
49
46,5
56,3
110,7
DIAMANTE 7
49
51,5
DIAMANTE 110,7
57,8
82
82
144,5
142
82
82
57,8
140,8 95,5
140,8 95,5
71
72
62
DIAMANTE 160
BoN BoN
156,5
110,7
cAMEo 110
50
corlEoNE
51,5 51,5
110
110,7
80
50
82
82
82
82
80
82
56,3
59
50
51,5 51,5
56,3
156,5
59
62
82
95
140,8
95,5
140,8
50
95
95,5
96
97
DANDy
DANDy v 55
38
120
55
120
9
9
9
55
52
9
120
82
82
166
120
50
61
zAr
87
Tutti i campioni sono a carattere puramente indicativo All the samples are purely indicative Цвет всех образцов - ориентировочный
Le misure ed i dati tecnici possono subire variazioni, senza preavviso alla clientela
122
Measurements and specifications are subject to change without notice to customers Размеры 61 и технические данные могут варьироваться без оповещения клиента
98
ypsilon via savelli, 120 35129 Padova Italy t. +39 049 7800463 f. +39 049 7800591 office@ycollection.it
www.ycollection.it