LUCE
ENERGIA VITALE IN UN DESIGN MINIMALISTA / VITAL ENERGY IN A MINIMALIST DESIGN / UNE ÉNERGIE VITALE DANS UN DESIGN MINIMALISTE / VITALE ENERGIE FÜR EIN MINIMALISTISCHES DESIGN / ENERGÍA VITAL EN UN DISEÑO MINIMAL
LUCE
Design: R & S Cesar, G.V. Plazzogna Concept: Designwork Photo: Contratti & Co. Colour separation: Fotolito Udinese Stampa: gfp.it
LUCE
UNO SPIRITO SOLARE E BRILLANTE / A SUNNY AND BRILLIANT SPIRIT / UN ESPRIT LUMINEUX ET BRILLANT / EINE SONNIGER, LEUCHTENDER STIL / ESPÍRITU SOLAR Y BRILLANTE
HI_RES: Luce_4
Luce: un nome che già esprime lo spirito di questa cucina dai mille riflessi luminosi. Il vetro, elemento naturale e prezioso, è la materia vibrante intorno a cui si sviluppa la personalità di Luce, completata e sottolineata da un leggero profilo in alluminio che scompare nell’incorniciarne le ante. 04
Luce (light): a name that immediately expresses the spirit of this kitchen with its myriad of luminous reflections. Glass, a natural and precious element, is the vibrant material around which the personality of Luce is developed, completed and set off by a slim aluminium profile that is barely seen as it frames the doors.
Luce: un nom (lumière) qui, par lui-même, exprime déjà l’esprit de cette cuisine aux mille reflets lumineux. Le verre, élément naturel et précieux, est la matière vibrante autour de laquelle se développe la personnalité de Luce, complétée et mise en évidence par un léger profil en aluminium qui disparaît sur le pourtour des portes.
Luce: Ein Name, der bereits den Stil dieser Küche mit ihren tausend Lichtreflexen widerspiegelt. Das natürliche und wertvolle Element Glas ist das lebendige, leuchtende Material, das dem Modell Luce seine einzigartige Persönlichkeit verleiht. Ein schmales Aluminiumprofil, das beinahe in den Türkanten verschwindet, unterstreicht die Leichtigkeit des Entwurfs.
Luce: un nombre que de por sí manifiesta el espíritu de esta cocina, con miles de reflejos luminosos. El cristal, elemento natural y precioso, es la materia vibrante alrededor de la cual se desarrolla la personalidad de Luce, rematada y caracterizada por un fino perfil de aluminio que desaparece al enmarcar las puertas.
LUCE HI_RES: Luce_6
06
IL VETRO PER UN FASCINO SENZA TEMPO / GLASS, FOR TIMELESS CHARM / LE VERRE POUR UN CHARME ATEMPOREL / GLAS FÜR ZEITLOSEN CHARME / EL CRISTAL PARA UN ENCANTO INTEMPORAL
LUCE HI_RES: Luce_8
Luce arreda la casa della giovane coppia a cui piace l’essenzialità e la forte personalità, o trova spazio nella cucina della persona dai gusti evoluti che vuole circondarsi di forme nuove e senza tempo. L’introduzione del vetro nero aggiunge fascino alla già forte personalità di questa cucina. 08
Luce furnishes the home of young couples who like minimalism and strong personalities, or finds room in the kitchens of people with refined tastes who want to surround themselves with new and timeless shapes. The addition of black glass adds charm to the strong personality of this kitchen.
Luce meuble la maison du jeune couple qui aime la simplicité et la forte personnalité ou bien agence la cuisine des personnes aux goûts évolués qui veulent s’entourer de formes nouvelles et atemporelles. L’introduction du verre noir ajoute un certain charme à la personnalité déjà forte de cette cuisine.
Luce verschönt das Heim des jungen Paares, dem besonders ihre Schlichtheit und starke Persönlichkeit gefällt, oder wird dem ausgereiften Geschmack eines Designliebhabers gerecht, der sich mit neuen, zeitlosen Formen umgeben möchte. Elemente aus schwarzem Glas verleihen der starken Persönlichkeit dieser Küche zusätzlichen Charme.
Luce amuebla la casa de la pareja joven que prefiere lo esencial y la fuerte personalidad, o tiene cabida en la cocina de la persona con gusto moderno que quiere rodearse de formas nuevas e intemporales. La introducción del cristal negro agrega encanto a la fuerte personalidad de esta cocina.
LUCE HI_RES: Luce_11
HI_RES: Luce_10_1
I lavelli, così come i piani cottura, possono essere totalmente incassati nei piani in vetro, per la massima pulizia del design; le mensole luminose, anch’esse in alluminio e vetro, accendono la cucina di nuovi giochi tra luci e ombre.
10
HI_RES: Luce_10_2
The sinks, like the hobs, can be fully built into the glass tops for an extremely clean-cut design. The luminous shelves, also in aluminium and glass, light up the kitchen wiith new lights and shadows.
L’évier de même que la table de cuisson peuvent entièrement s’encastrer dans les plans de travail en verre, pour une propreté maximale du design. Les étagères lumineuses, déclinées elles aussi en aluminium et en verre, éclairent la cuisine avec de nouveaux jeux d’ombres et de lumières.
Die Spülen können genauso wie die Kochmulden vollständig in die Glasplatten eingebaut werden, wodurch ein reines, schnörkelloses Design entsteht; die beleuchteten Borde, die ebenfalls aus Aluminium und Glas bestehen, tauchen die Küche in ein aufregendes Wechselspiel zwischen Licht und Schatten.
Los fregaderos, así como las placas de cocción, pueden estar totalmente encastrados en las encimeras de cristal, para la máxima limpieza del diseño; los estantes con luz, también de aluminio y cristal, encienden la cocina de nuevos juegos de luces y sombras.
11
LUCE
IL VETRO E L’ALLUMINIO VIBRANO SU LINEE DECISE / GLASS AND ALUMINIUM VIBRATE ON RESOLUTE LINES / LE VERRE ET L’ALUMINIUM VIBRENT SUR DES LIGNES NETTES / GLAS UND ALUMINIUM BELEUCHTEN KLARE LINIEN / CRISTAL Y ALUMINIO VIBRANTES, COMBINADOS CON LÍNEAS DECIDIDAS
HI_RES: Luce_12
In alternativa alla maniglia, perfettamente integrata nel bordo superiore dell’anta e che contribuisce anch’essa a dare nuovi tagli di luce alla luminosità di tutti i moduli, le ante delle basi possono essere con gola in alluminio, armonizzata al profilo dell’anta.
12
As an alternative to the handle that is perfectly integrated in the upper edge of the door and that also contributes to giving new light and luminosity to all the modules, the base unit doors can be supplied with an aluminium grip recess that harmonises with the door profile.
À la place de la poignée, parfaitement intégrée dans le bord supérieur de la porte et qui contribue elle aussi à donner de nouveaux coups de lumière à la luminosité de tous les modules, les portes des éléments bas peuvent avoir une gorge en aluminium, s’harmonisant avec le profil de la porte.
Als Alternative zum Griff, der auf perfekte Weise in die obere Türkante eingefügt ist und die Leuchtkraft der Module mit neuen Lichtakzenten bereichert, sind die Türen der Unterschränke auch ohne Griff möglich, eine auf das Türprofil abgestimmte Hohlkehle aus Aluminium dient zum Öffnen der Elemente.
En alternativa al tirador tradicional, perfectamente integrado en el canto superior de la puerta y que también aporta nueva luz a la luminosidad de todos los módulos, las puertas de los muebles bajos pueden incorporar el tirador acanalado de aluminio, a juego con el perfil de la puerta. 13
LUCE
UN CARATTERE FORTE E DECISO / A STRONG AND RESOLUTE CHARACTER / UN CARACTÈRE FORT ET DÉCIDÉ / EIN STARKER, KLARER CHARAKTER / UN CARÁCTER FUERTE Y DECIDIDO
HI_RES: Luce_14
Il vetro laccato delle ante trova il suo naturale completamento non solo nei piani, ma anche nelle boiserie. L’effetto finale di un’ambente arredato con il modello Luce è di una cucina moderna, ma al tempo stesso classica, dalla forte e decisa personalità.
14
The lacquered glass of the doors is naturally completed not only by the tops but also by the wall panelling. The final effect of a room furnished with the Luce model is a modern yet classic kitchen having a strong and resolute personality.
Le verre laqué des portes trouve son complément naturel non seulement dans les plans de travail mais également dans le revêtement mural. L’effet final d’une pièce agencée avec le modèle Luce est celui d’une grande cuisine à la fois moderne et classique, avec une personnalité forte et marquée.
Das lackierte Glas der Türen findet nicht nur in den Arbeitsflächen, sondern auch in der Wandverkleidung seine natürliche Ergänzung. Ein mit dem Modell Luce ausgestatteter Raum wirkt wie eine moderne, und doch klassische Küche, deren starker, klarer Charakter überzeugt.
El cristal de las puertas se completa naturalmente no sólo con las encimeras, sino también con la boiserie. El aspecto final de una cocina amueblada con el modelo Luce es moderno y al tiempo clásico, con una personalidad fuerte y determinada.
MATERIA VIBRANTE PER UN DESIGN ESSENZIALE / A VIBRANT MATERIAL FOR AN ESSENTIAL DESIGN / UNE MATIÈRE VIBRANTE POUR UN DESIGN ESSENTIEL / EIN MATERIAL VOLLER LEUCHTKRAFT FÜR EIN ESSENZIELLES DESIGN / MATERIA VIBRANTE PARA UN DISEÑO ESENCIAL
LUCE HI_RES: Luce_17
Giovane ma elegante, minimalista nella pulizia del design, matura e decisa nelle forme e nei volumi, Luce trova il suo naturale completamento nei piani in vetro che sormontano perfettamente il profilo dei top per una finitura raffinata e leggera, o sono incorniciati in un bordo di alluminio da 4 o 6 centimetri. 16
17
Young yet elegant, minimalist in the cleancut lines of its design, mature and determined in its shapes and volumes, Luce is naturally completed by the glass surfaces that perfectly surmount the edge of the tops for a refined and airy finish, or that are framed by a 4 or 6 centimetre aluminium edging.
Jeune mais élégante, minimaliste dans la propreté du design, mûre et nette dans les formes et dans les volumes, Luce trouve un complément naturel dans les plans en verre qui peuvent soit surmonter parfaitement le profil des plans de travail pour une finition raffinée et légère soit être enchâssés dans un profil en aluminium de 4 ou 6 centimètres.
Jugendlich und doch elegant, mit klarem, minimalistischem Design, ausgereift und überzeugend bei den Formen und Elementen – die glänzenden Glasplatten, die perfekt über dem Profil der Arbeitsplatten liegen oder von einer 4 oder 6 Zentimeter starken Aluminiumkante eingefasst werden, bilden die natürliche Ergänzung für eine raffinierte, leichte Ausführung.
Joven y elegante, minimal por la limpieza de su diseño, madura y decidida por sus formas y volúmenes, Luce se completa por las encimeras de cristal que encajan precisamente en los perfiles dando lugar a un acabado elegante y ligero, o están enmarcadas por un canto de aluminio de 4 ó 6 centímetros.
LUCE VETRO TEMPERATO LACCATO LACQUERED TEMPERED GLASS / VERRE TREMPÉ LAQUÉ / LACKIERTES SICHERHEITSGLAS / CRISTAL TEMPLADO LAQUEADO
19_1
Bianco / White / Blanc / Weiß / Blanco
19_7
Amaranto / Amaranth / Amarante / Amarantrot / Amaranto
HI_RES: Luce_ 19_3 19_4
19_2
Ghiaccio / Ice / Givre / Eis / Hielo
Ecrù / Ecru / Écru / Ekrü / Crudo
Avorio / Ivory / Ivoire / Elfenbein / Marfil
HI_RES: Luce_ 19_9 19_10
19_8
Blu di priussia / Prussian blue / Bleu de Prusse / Preußischblau / Azul prusia
Moka / Mocha / Moka / Mokka / Moka
Antracite / Anthracite / Anthracite / Anthrazit / Antracita
19_5
19_6
Papaia / Papaya / Papaye / Papaya / Papaya
Marmotta / Marmot / Marmotte / Braun / Marmota
19_11
Nero / Black / Noir / Schwarz / Negro
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL FEATURES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ante in vetro laccato temperato, spessore mm 4, incollato su telaio in alluminio. Profilo ante e cassetti in alluminio, sia opaco che lucido. Piani top in vetro, bordo alluminio opaco o lucido, da 4 e 6 cm, o a sormonto del profilo del top. Maniglia Luce in alluminio lucido o opaco, integrata al profilo superiore dell’anta; gola in alluminio opaco o lucido. Scaffalature in alluminio componibili a diverse altezze, ripresi dal modello Coco.
18
19
Lacquered tempered glass doors, 4 mm thick, glued onto an aluminium frame Aluminium door and drawer profiles, both matt and polished. Glass worktops, with a matt or polished 4 to 6 cm aluminium edge or which cover the edge of the top. Luce handle in polished or matt aluminium, perfectly integrated with the top profile of the door; grip recess in matt or polished aluminium. Aluminium shelving units are modular in various heights, taken from the Coco model.
Portes en verre laqué trempé, épaisseur 4 mm, collé sur le cadre en aluminium. Profil des portes et des tiroirs en aluminium, soit mat soit brillant. Plans de travail en verre, avec chant en aluminium mat ou brillant, de 4 ou 6 cm d’épaisseur ou bien surmontant le profil du plan de travail. Poignée Luce en aluminium mat ou brillant, intégré au bord supérieur de la porte; gorge en aluminium mat ou brillant. Rayonnages en aluminium modulables en différentes hauteurs, repris par le modèle Coco.
Türen mit lackiertem Sicherheitsglas, Stärke 4 mm, das an einem Aluminiumrahmen befestigt ist. Profile der Türen und Schubladen aus Aluminium, in matter und glänzender Ausführung. Abdeckplatten aus Glas, mit mattem oder glänzendem Aluminiumprofil, Stärke 4 und 6 cm oder genau über dem Profil der Abdeckplatte liegend. Griff Luce aus glänzendem oder mattem Aluminium, in das obere Türprofil eingebaut; Hohlkehle aus mattem oder glänzendem Aluminium. Anbaufähiges Regal aus Aluminium in verschiedenen Höhen, der Entwurf orientiert sich am Modell Coco.
Puertas de cristal laqueado y templado, de 4 mm de grosor, pegado al marco de aluminio Perfil de puertas y cajones en aluminio, mate o pulido. Encimeras de cristal, con canto de aluminio mate o pulido, de 4 y 6 cm, o sobreponiéndose al perfil de la encimera. Tirador Luce de aluminio pulido o mate, integrado en el perfil superior de la puerta; tirador acanalado de aluminio mate o pulido. Estanterías de aluminio componibles con varias medidas de alto, como en el modelo Coco.
Cesar Arredamenti SpA Via Cav. Vittorio Veneto 1/3 30020 Pramaggiore (Ve) Italy T. +39 0421 2021 F. +39 0421 200059 info@cesar.it www.cesar.it