Vida por Cá - Português/Inglês

Page 1

2016 AGOSTO A DEZEMBRO AUGUST TO DECEMBER GRATUITO FREE CITY GUIDE

TUDO SOBRE AS MELHORES

LOJAS DE ÉVORA ALL ABOUT THE BEST STORES

RESTAURANTES, BAR & GOURMET

VEJA AS NOSSAS SUGESTÕES SEE OUR SUGGESTIONS


Fotografia de Jerónimo Heitor Coelho

“Na nossa família nasce-se para fazer vinho, mas não um qualquer, apenas vinhos com carácter, que no momento da prova, representem os valores de uma família que há sete gerações tem ligações profundas a um terroir de exceção. Dele, nascem os frutos que pedem o nosso melhor. Respeito, tradição, equilíbrio. São os nossos vinhos, é o nosso destino.” José e Luís Nunes Barata

Cabeção, 7490 Mora − Portugal / T.: +351 917 811 492 / +351 917 811 494 / info@nunesbarata.com www.nunesbarata.com / facebook.com/nunesbaratavinhos


WELCOME TO YOUR NEW LIFE! WE WANT TO SHOW YOU WHY ALENTEJO IS THE REGION THAT BEST INVITES YOU TO LIVE HERE

WHY SHOULD ONE LIVE HERE?

• Make the most of the time you save on travels and use it to rest or consider new projects and ideas. • Health matters here - our hospitals hold all the conditions to provide you with the service of excellence. • Our police

work mainly on the road safety prevention as the crime levels are so low.

Who can help? We have been working now for over 10 years in real estate market of Alentejo. We exclusively hold more than 300 properties designed for you. Tell us what are your expectations and what home would you like and let us show you why Alentejo is the region that best invites you to live here.

Quem o pode ajudar? Estamos há mais de 10 anos no mercado imobiliário do Alentejo. Detemos em exclusivo mais de 300 imóveis pensados para si. Fale-nos das suas expectativas, que casa pretende e deixe-nos mostrar porque o Alentejo é a região que melhor o convida a ficar.

WHERE SHOULD ONE LIVE?

• Living here, wherever it is, it is always living close to everything. If you are looking for a more urban flair – Évora is for you. • If you rather lived in a

calmer environment, there are plenty of villas and villages that will provide you with the peace and quiet you desire. • Then there is Alentejo paradise, hills, farms and Alentejo plains that are a worldwide reference.

WHAT WOULD THE LIVING HERE BE LIKE?

• Alentejo is the most hospitable region of the country, famous for its art of hospitality. • It has over 3.000 hours of sunshine per year. Pollution levels are practically non-existent. • It performs a major investment in life

long education and holds a university offering 38 courses, 73 Master’s Degrees and 36 Doctorates.

HOW MUCH DOES IT COST TO OWN A HOUSE HERE?

• Living in Alentejo will allow you to benefit from fiscal support. • If you’re retired, together with obtaining an unusual residents status you will be granted a tax exemption for 10 years. • If you purchase a property worth over 500 thousand euros, you can apply for a status of Golden Visa – permanent residence. • If your profession is of an added value, you would benefit from an income tax (IRS) of only 20%.

Porta do Alentejo - Soc. de Mediação Imobiliária. Cada Agência é jurídica e financeiramente independente. AMI: 6986. Av. Lino de Carvalho 15, Évora / T. (+351) 266 733 333 / Aberto das 9h30 às 19h30 / century21.pt/portadoalentejo /

portadoalentejo


2

EDITORIAL J. André Nasi Pereira Este Património que é de todos nós Este ano celebra-se os 30 anos da classificação de Évora como Património Mundial da Humanidade pela UNESCO. Não podíamos deixar de nos associar a esta efeméride. É por isso, que vos chega às mãos uma edição do Vida Por Cá com mais cor e muitas imagens. Procuramos destacar o importante papel do comércio e das empresas na construção da Évora atual. Quisemos também refletir sobre o futuro da cidade, entrevistámos o eborense que é hoje um dos mais promissores empreendedores portugueses. E é com orgulho que a equipa da HORA/Vida por Cá dedica esta edição aos 30 anos de Évora como Património Mundial, pois foi esta equipa que desenvolveu a imagem comemorativa desta efeméride.

The heritage that belongs to all of us 2016 is marked by the 30th anniversary of Évora being classified as a World Heritage by UNESCO. We could not help but associate to this ephemeris. Please welcome the new edition of Vida Por Cá, filled with even more colours and images. Highlighting the importance of the trade and business for the growth of contemporary Évora we present you with the interview of a local entrepreneur who is currently considered to be one of the most promising ones countrywide. It is with pride that the team of HORA/Vida Por Cá dedicates this edition to the 30 years of Évora as Treasure of World Heritage, and it is indeed the same team that produced the celebratory image of this anniversary for the Évora City Hall.

EDIÇÃO | PUBLISHED BY Diretor / Director: J. André Nasi Pereira Design e Conteúdos / Design and Content: HORA, Marketing e Comunicação® Design: Alexandra Mariano, Cátia Palmeiro, Sofia Martins Direção Comercial / Commercial Director: Tânia Lopes Publicidade / Advertising: Nélia Lampreia Conteúdos e Revisão / Content and Reviews: Susana Alves Fotografia de Capa / Cover Photo: GoFly, Lda. Tradução / Translation: Ieva Miku-

ci Fotografia / Photography: João Barnabé. Tiragem / Print-out: 30.000 (Português/Inglês 15.000 exemplares/copies Português/Espanhol 15.000 exemplares) Depósito Legal / Legal Deposit: 312307/10 Agradecimento especial ao Vitória Stone Hotel pela cedência do espaço no anúncio do Gin Neighbours11. / Special thanks to Vitória Stone Hotel for the cession of space in the Gin Neighbours11 ad.

UM PROJETO www.horacomunicacao.com


Fotografia / Photography: GoFly, Lda.


4


ÍNDICE Contents

CULTURA E LAZER

6

PINTADO DE FRESCO

8

Culture and leisure

Fresh and new

SAÚDE E BELEZA

18

SABORES POR CÁ

24

GRANDE ENTREVISTA

36

PASSA PALAVRA

42

SHOPPING

46

CONTACTOS

70

MAPA DA CIDADE

73

Health and beauty

Eating out

Interview

Spread the word

Contacts

Fotografia / Photography: GoFly, Lda.

Town map

Para anunciar ou qualquer outro assunto relacionado com o Vida por Cá contacte-nos através de +351 266 785 627 ou info@hora.com.pt

fcom/ VidaPorCa vidaporevora.com


6

CASA CORDOVIL A casa do Mirante Manuelino – estilo mudéjar

CULTURA E LAZER Culture and Leisure

Classificada como Imóvel de Interesse Público e parte integrante do património de Évora, a Casa Cordovil tem sido uma referência turística, pelo seu mirante manuelino (séc. XV-XVI) e pelo que resta da sua estrutura quinhentista, sendo um dos exemplos mais delicados e harmónicos da época manuelina de influência mourisca na cidade. Atualmente as visitas só estão disponíveis ao piso interior, onde hoje é a Vinoteca Porta de Moura. Aqui constatará a sua riqueza arquitetónica observando os muitos pormenores do espaço, como é exemplo o teto abobadado do séc. XIX ou um dos seus silos subterrâneos.

The house of Mirante Manuelino – mudéjar style Classified as a Realty of Public Interest and an integral part of Évora’s heritage classified as World Heritage by UNESCO, the House Cordovil is a reference for tourists due to its Manueline viewpoint (XV-XVI cent.) and for what remains of its XVI century structure. One of the most delicate examples of the Manueline era reflecting Moorish influence in town. Currently open for visitors only through Vinoteca Porta de Moura on the ground floor. Here you can appreciate the architectural richness observing all the details of this space starting by the vaulted ceiling from the XIX century and its underground silos.

Localização no Mapa / Location on the map Multibanco / ATM Cartão de Crédito / Credit Card

Visitas disponíveis no piso Interior • Available for visiting in the

Parque próximo / Nearby park

ground floor in Vinoteca Porta de Moura • Largo da Porta de Moura,

Esplanada / Terrace

25 - Évora • T. +351 266 098 365

Wifi

01


CENTRO HISTÓRICO DE ÉVORA 30 Anos de Património Mundial Em 1986 a Unesco atribuiu ao centro histórico da cidade de Évora a classificação de Património Mundial da Humanidade. Este território foi considerado o melhor exemplo de cidade da idade de ouro portuguesa, após a destruição de Lisboa pelo terramoto de 1755: "O que torna único [este centro histórico] é ser um conjunto urbano excecional, habitado, com um presente vivo e contemporâneo, e que se integra e revê, naturalmente e sem divisão no património arquitetónico, histórico, cultural e natural tão próprio desta cidade”. Hoje, o centro histórico continua a ser apontado como exemplo por ser dos núcleos urbanos mais bem conservados do país.

Évora: 30 years World Heritage

GoFly, Lda.

In 1986 UNESCO announced the Historic Centre of Évora to be a Treasure of the World Heritage of Mankind. This territory is considered to be the best example of the Golden Era of Portugal after the destruction of Lisbon by the major earthquake in 1755: “What turns it unique [this historic centre] is being an exceptional urban complex, inhabited, with a living and contemporary presence, naturally integrating and having no division between the architectural, historic, cultural and natural heritage, that being a particularity of this city”. Today, the historic centre of Évora continues to be quoted as an example for one of the best preserved urban centres.

Informações no Posto de Turismo • More information at the Office Tourism • Praça do Giraldo, 73 T. +351 266 777 071 04

24 HOR A A bert

o todo

S

s os di

as

A SUA LOJA DE CONVENIÊNCIA

Sandes e Snacks

(Mais de 50% caseiros) Sandwich & Snacks

Café Delta & Bebidas quentes

Comidas quentes Hot Meals

Doces Bars

Delta Coffee & Hot Drinks

Bebidas frias

SexShop

Cold Drinks

Rua Serpa

Pinto

Rua de Serpa Pinto, nº 131 (No centro da Cidade, junto ao Restaurante Samurai)

T: 960 128 121 | E: snackevora.24@gmail.com snackevora.24

Praça do Giraldo

Tur ismo


8

HAMBURGUERIA NACIONAL Sabores e ambiente gourmet

PINTADO DE FRESCO Fresh and New

Depois do sucesso em Vendas Novas, a Hamburgueria Nacional chega agora a Évora com o mesmo conceito original, um restaurante de hambúrgueres gourmet com carne fresca selecionada. É conhecida pelas variedades em torno do hambúrger de novilho, como o Constantino e o Nacional Casa Cheia. Propõe, também, duas variedades de hambúrgueres de carne de porco de sabor tipicamente alentejano: A Hambifana com o tempero original das bifanas de Vendas Novas e o Alentejano, feito com farinheira de porco preto premiada. Localizado no centro de Évora assume uma decoração rústica, atmosfera descontraída e uma agradável música ambiente.

Gourmet flavours and environment After the success in Vendas Novas, Hamburgueria Nacional now brings the same original concept of a restaurant of gourmet hamburgers with fresh selected meat to Évora. Well known for the variety of calves’ meat like Constantino and Nacional Casa Cheia. They also offer two choices of pork hamburgers with traditional flavours of Alentejo: the Hambifana, tempered with the original temper of bifanas of Vendas Novas, and the Alentejano, prepared with award-winning black pork sausage. Located in the city centre restaurant assumes rustic decor, relaxed atmosphere and provides you with a pleasant background music.

Localização no Mapa / Location on the map Multibanco / ATM Cartão de Crédito / Credit Card Parque próximo / Nearby park Esplanada / Terrace Número de lugares sentados / Number of seating places

Rua dos Penedos, 13 A, Évora

Sala de fumadores / Smoking room

T. +351 266 098 363 •

Sala de não fumadores / Non-smoking room

11h»15h / 18h30»22h30 • Mon. to sat.: 11am»3pm / 6.30pm»10.30pm

Wifi

24

40

Hamburgueria Nacional • Seg. a sáb.:


FOR WOMAN Para si, glamour e bom gosto num só lugar Sofisticação e bom gosto! É assim que definimos a novíssima For Woman, que oferece vários serviços, com áreas personalizadas. A zona zen é dedicada à prática de reiki, às massagens e às consultas de iridologia. O espaço de estética está preparado com serviços de manicure, maquilhagem e assessoria de imagem. Na parte da boutique encontra marcas de roupa para todas as ocasiões. E, no coffee lunch, tem ao seu dispor um lugar para relaxar enquanto bebe um chá, um café ou um vinho rosé. Situada na Travessa da Milheira, próximo do Edifício de St.ª Catarina, este é um espaço inovador, dedicado e pensado para a mulher.

Glamour and good taste in one place just for you Sophistication and good taste! That is the only way to describe the brand new For Woman that offers various services in customized areas: Zen zone is dedicated to reiki practices, massages and iridology consults; aesthetics area is set up for manicure, make up and image related consults; boutique provides you with the branded clothes for every occasion. And, of course, the coffee lounge is there for you to relax enjoying a cup of tea, coffee or a glass of rosé wine. Situated in Travessa da Milheira #13, right next to the Stª Catarina building, is a very innovative space, designed and dedicated for women.

O espaço que os eborenses já pediam há muito tempo. It is always the right time to have some wine, taste some terrific food and share some splendid moments.

um sem-fim de vinhos para provar • wine tasting petiscos dos bons • appetizers and snacks decoração a lembrar tempos idos • great interior design estamos na casa cordovil • historic atmosphere uma loja de vinhos, mas não só • wine shop uma esplanada cheia de cor • terrace bebidas ao gosto de todos • diversity of drinks Travessa da Milheira, 13 • T. +351 965 264 665 / +351 266 094 947 forwomanconceptstore@gmail.com •

ForWomanconceptstore

Seg. a sáb. 10h»13h / 15h»19h • Mon. to sat. 10am»1pm / 3pm»7pm 21

Largo da Porta de Moura, 25 | Évora | T. 266 098 365 ter. a qui. e dom.: 12h às 24h | tue. to thu. and sun.: 12pm to 12am. sex. e sáb.: 12h às 02h | fri. and sat.: 12pm to 2am. Follow us at Tripadvisor and Facebook


10

PINTADO DE FRESCO / FRESH AND NEW

FLORES COM NOME

ORIGENS

Flores, cores, aromas e muito mais

O contemporâneo que o leva à origem dos sabores

A novidade está à espreita para quem gosta de flores e decoração. Localizada nos Álamos, Flores com Nome é o novo espaço para quem procura um toque extra de bom gosto ou uma oferta para uma ocasião especial. São flores naturais com arranjos originais e ao gosto de todos. Na Flores com Nome dá-se atenção às datas festivas, como aniversários, casamentos e batizados, bem como eventos e cerimónias fúnebres. Aqui encontra, também, flores artificiais para dar um toque especial à decoração do seu lar. As velas aromáticas ou peças de adorno são algumas das ofertas complementares deste espaço onde reina o glamour e o bom gosto.

Na estreita Rua de Burgos, próxima da Praça do Giraldo a caminho da Sé Catedral, um novo espaço de gastronomia surge para abrir os horizontes de todos os que o visitam. O restaurante Origens quer proporcionar viagens únicas, às origens dos sabores e à frescura dos produtos da terra onde nasceu, para desfrutar das receitas clássicas, ou mesmo das “esquecidas”, de forma contemporânea. Um verdadeiro Bistrô Alentejano. Projeto do Chef Gonçalo Queiroz, anterior Sous Chef do L’and Vineyards em Montemor e mais recentemente do restaurante de um Hotel de Luxo no Dubai, e que agora nos convida a embarcar nesta viagem!

Much more than flowers, colour and scents

The contemporary that takes you to the origins of flavours

Novelty for the ones in love with flowers and décor. Located in Álamos, Flores com Nome shop is for everyone who is looking for a special touch of good taste for their homes or a gift for a special occasion. Natural flowers in original set ups loved by everyone. Flores com Nome values special occasions such as birthdays, weddings, anniversaries, baptisms, as well as other event and funeral arrangements. You can as well find here a variety of artificial flowers for the interior décor of your homes. Scented candles and adornment pieces are just few of the complementary goods that this glamour shop offers.

In the narrow Burgos Street, close to the Giraldo Square, on your way to the Cathedral, new dining space is ready to widen your gastronomic horizons. Origens Restaurant is there to provide you with a unique gastronomic trip to the origins of the flavours and freshness of the products. Enjoy the traditional meals, as well as the “forgotten” ones, all in a contemporary style. A true Bistro of Alentejo is a project of Chef Gonçalo Queiroz, who previously worked as a Sous Chef in L’and Vineyards in Montemor and in a luxurious Hotel restaurant in Dubai, and it invites you to embark on this journey!

Rua do Escoural, nº 48 – Urbanização dos Álamos

Rua de Burgos, 10 • T. +351 964 220 790

T.+351 266 707 079 •

Flores com Nome • Seg. a sáb.: 9h30»13h30 /

.com/origensrestaurante • origensrestaurante.com

15h30»19h30 • Mon. to Sat.: 9.30am»1.30pm / 3.30pm • 7.30pm

Ter. a dom.: 12h30»15h / 19h»23h • Tue. to sun.: 12.30pm»3pm / 7pm»11pm

20

34

26


JARDIM DO CHÁ A segunda loja já abriu Abriu em junho a segunda loja Jardim do Chá e com ela chegaram mais novidades. Localizada na Praça Joaquim António de Aguiar, esta marca já bem conhecida na cidade tem agora dois pontos de venda para facilitar a deslocação dos clientes ao mesmo tempo que lhes proporciona uma oferta também ela repleta de novidades: poderá agora contar com um sem fim de produtos biológicos produzidos pela própria marca Jardim do Chá, além da mercearia a granel que tem tido grande sucesso! Também disponíveis nas duas lojas estão as consultas de medicina alternativa, cada vez mais uma referência!

A verdade da doçaria do Alentejo The real sweets of Alentejo

Second store has been opened Second shop of Jardim do Chá has opened in june in Joaquim António de Aguiar square and brought new features. This famous across the city brand is now available in two places this way facilitating the access for the customers and it now provides a wider variety of products: you can find a myriad of organic products produced by the original brand of Jardim de Chá, as well as the option of groceries in bulk that has been a great success! Both stores provide you with the alternative medicine consultations that are already becoming a benchmark.

Fabrico Próprio · Own manufacturing

Tranças Pastry braids · Doces Conventuais Convemtual sweets Miniaturas Miniatures · Bolos para eventos Cakes for events

Travessa Lopo Serrão, 7A | Telefone: 266 700 756 Rua Cândido dos Reis, 36 Évora • T. +351 968 833 724 .com/jardimdochaprodutosnaturais • Seg. a sex.:9h30»19h30 / sáb.:9h30»13h30 • Mon. to fri.:9.30am»7.30pm / sat.:9.30am»1.30pm 26

segunda a sexta das 9:00h - 19:00h | sábado das 9:00h - 14:00h | encerra domingos e feriados monday to friday 9am - 7pm | saturday 9am - 2pm | closed sundays and holidays

Email: confeitariapaudecanela@gmail.com

confeitariapaudecanela


12

Das consultas aos resultados, um testemunho na primeira pessoa por Lurdes Madeira, eborense, 55 anos Cliente da Dra. Patrícia Lourenço desde outubro de 2015, Lurdes Madeira chegou ao Jardim do Chá, com o objetivo de reduzir algum peso e assim melhorar a sua qualidade de vida. Na primeira consulta estava com 78 quilos, era insulino dependente (diabética desde os 30 anos, após a gravidez) e os seus níveis de glicémia atingiam os 300mg/dl. Diz-nos que no início tinha algumas reservas e questionava: "será que vou conseguir reduzir o peso, será mais uma tentativa em vão?". Mas logo percebeu que podia ser possível, até porque era cada vez mais díficil sentir-se bem, física e psicologicamente. Após prescrição de uma dieta personalizada e consultas regulares, os resultados começaram a chegar e a energia que tinha perdido, estava agora a ser reposta.

Hoje, já sem a insulina nos seus dias, diz-nos que foi uma luta a duas pessoas. "Houve muita dedicação da Dra. Patrícia, sem o seu cuidado continuaria a achar díficil a superação", salienta Lurdes Madeira.

Mas a grande surpresa foi quando começou a perceber que os níveis de glicémia estavam a diminuir como nunca e havia agora a possibilidade de deixar de ser diabética insulino dependente. O seu médico endocrinologista que a acompanha estava também surpreso, mas os números não enganavam. Tinha agora os valores de glicémia normalizados e menos 14 quilos.

Orgulhosa de si própria conta-nos, também, o caso da sua filha de 25 anos: "A minha filha estava com dúvidas. Dizia-me ser mais uma tentativa entre tantas outras. A meio dos meus tratamentos, os resultados eram mais que notórios e ela quis experimentar também". Começou a terapia alimentar, emagreceu 13 quilos e ganhou saúde, o mais importante de tudo.

Por detrás dos resultados, Dra. Patrícia Lourenço Especialista em diversas terapias alternativas, é médica de medicina natural em diversos pontos do país. Em Évora desde 2014, tem sido um nome de referência no Jardim do Chá, onde dá consultas todas as semanas. Faça já a sua marcação: 266 702 404

CONSULTAS DE TERAPIAS ALTERNATIVAS • Nutrição com Auricupuntura • Nutrição oncológica • Medicina quântica

• Acupuntura • Osteopatia • Homeopatia

• Mesoterapia homeopática • Secagem de derrames e varizes • Termografia Médica


NOVO

Uma equipa 100% dedicada a si!

Mercearia a Granel Produções Biológicas

Duas lojas no Centro Histórico

Marina Borrego Pécurto, mentora desde projeto, tem sido, juntamente com a sua equipa, uma impulsionadora de bons hábitos e cuidados alimentares na cidade. As mais recentes novidades já disponíveis no Jardim do Chá são a prova disso mesmo: agora há também mercearia a granel e produções biológicas à mão de semear nas duas lojas!

Onde nos encontrar? Loja 1 Rua Romão Ramalho, nº 20 T. 266 702 404 | Tlm. 968 833 725 2ª feira a sábado das 09h30 às 19h30 Com entregas ao domicílio em Évora Loja 2 Rua Cândido dos Reis, nº 36 Tlm. 968 833 714 2ª a 6ª feira das 09h30 às 19h30 sábados das 09.30h às 13.30h .com/jardimdochaprodutosnaturais www.jardimdocha.pt Praça do Giraldo

R u a Ro

• Iridologia • Naturopatia • Peelings

• Mesoliftings • Preenchimento com Ácido Halurónico • Psicomotricidade

dos Reis

Agora também com mercearia biológica!

Rua Cândido

Em 2014, nasce a primeira loja Jardim do Chá, bem perto da praça do Giraldo, com um único objetivo: obter junto dos clientes um estatuto de proximidade na área dos produtos naturais e dietéticos. Em 2016, abre a segunda loja, noutra praça de referência da cidade (Praça Joaquim António de Aguiar), para responder ao crescente número de clientes e facilitar-lhes a deslocação. A par do já habitual serviço de entrega de produtos ao domicílio e da loja online que está para nascer também este ano, completa-se agora um importante ciclo na vida desta marca: Estar mais perto de todos.

m ã o Ra

malho

• Massagens: Relaxamento/Desportiva/Terapêutica • Reiki e Toque Quântico • Hipnoterapia


14

PINTADO DE FRESCO / FRESH AND NEW

CLONE BY ANA

ÉVORA WINERY

Luxo para todos no centro de Évora

Mais que uma refeição, uma experiência completa

“O luxo ao alcance de todos“, é assim que a novíssima perfumaria da Rua do Raimundo quer ser conhecida entre os eborenses. Clone by Ana é uma cadeia de lojas que chegou agora à cidade, mas que já conta com 14 espaços em Portugal. Aposta nos perfumes de marca branca com as fragrâncias mais populares, a preços convidativos, para que os clientes possam ter a sua própria coleção e assim escolher o perfume mais apropriado para cada ocasião. Clone by Ana oferece também uma grande variedade de outros produtos, tais como, uma linha própria de cuidados de corpo e rosto, uma gama exclusiva de produtos para o lar e até produtos para cães.

Abriu em maio, rendendo o anterior restaurante Louro e promete surpreender. Pelas mãos de Dário Leirão, habituado à exigência da hotelaria de topo - foi chefe de receção em hotéis bem conhecidos da região – este espaço ganhou nova vida, encheu-se de cor, sabor e simpatia. Com uma competente ementa, do tataki de atum à bruschetta de farinheira, é nos pratos do chef Eduardo Ferreira que o caminho está traçado: bacalhau fresco confitado ou escalope fois gras vão falar por si. Quanto ao atendimento e vinhos, perguntamos: Com um Dário a dar-nos as boas vindas e com Évora Winery no nome, o que poderíamos esperar senão qualidade?

Luxury for everyone in the centre of Évora

More than just a meal, it’s a fulfilling experience

“Luxury accessible to everyone” is how the new fragrance shop located in Raimundo str. wants to be known by everyone. Clone by Ana belongs to a chain of stores that finally reached Évora and already counts 14 stores across Portugal. It offers own-label brand of most popular fragrances with reasonable prices so that customers could hold their private fragrance collection and be able to choose the right perfume for every occasion. Clone by Ana as well offers you a variety of other products such as a line of body and face care products, an exclusive range of products for the households and even products for dogs.

Opened in may this place promises a surprise to both locals and tourists. Through the touch of Dário Leirão – well-known for his demand for top quality while working in the best hotels of the region – this place has gained new life filled with colours and flavours. With an amazing menu with offers like Tataki tuna or bruschetta with Portuguese smoked sausage this place amazes with its signature dishes (by Chef Eduardo Ferreira) such as fresh cod confit or escalope fois gras that speak for themselves. Regarding the service and wines? Personal welcoming of Dário and the name of Évora Winery guarantees us nothing less but the top quality.

Rua do Raimundo, 58 • T. +351 962 363 390 • www.clonebyana.com

Pr. Joaquim António de Aguiar, 18, Loja 35 Fração BI, Évora

cloneevoraml@gmail.com •

Clone by Ana - Évora • Seg. a sex.:

T. +351 969 225 036 •

.com/evorawinery • Seg.: 18h30»22h30 / Ter. a

10h»19h / sáb.: 10h»18h • Mon. to fri.: 10am»7pm / sat.: 10am»6pm

sáb.: 10h»22h30 • Mon.: 6.30pm»10.30pm / Tue. to sat.: 10am»10.30pm

10

13

26


PARTYLAND ÉVORA Tudo para festas e momentos especiais Criar momentos inesquecíveis. Foi com esta ideia em mente que Susana Pais abriu em Évora a Partyland, a maior loja de artigos para festas e afins. Situada no centro histórico, em frente ao Mercado Municipal, são três áreas dedicadas a artigos especializados para todo o tipo de festas: aniversários, batizados, casamentos, festas sazonais ou eventos empresariais. Balões, brindes, máscaras, artigos para decoração de bolos, são centenas de artigos originais à sua disposição. E se ainda tem dúvidas, melhor mesmo é falar com os especialistas deste espaço, que se assumem como parceiros para assim dar cor e diversão aos seus momentos especiais.

All you need for a party and your special occasions The wish to create unforgettable moments is what inspired Susana Pais to open Partyland – the biggest shop for party supplies in Évora. Located in the historic centre, right in front of the Municipal Market, it holds three areas dedicated to specialized items for all types of parties: birthdays, baptisms, weddings, seasonal parties or corporate events. Balloons, gifts, masks, cake design supplies – hundreds of original items at your disposal. And if you still have doubts, make sure to consult the experts of the store – they identify themselves as partners and are dedicated to give colour and fun to your special moments.

Rua Romão Ramalho, nº54 A, Évora • T. +351 266 707 012 .com/partylandevora • instagram.com/partylandevora partyland.pt • Seg. a sex.:10h»19h / Sáb.:10h»18h Mo. to fri.:10am»7pm / Sat.:10am»6pm • 31

O novo pronto-a-comer de Évora • Rápido e Económico • • Qualidade de Sempre • • Lanches e Pequenos-Almoços •

Praça Joaquim António de Aguiar, 18 Centro Comercial S. Domingos, loja 25 Abertos todos os dias: 08h-23h all13days: 8am-11pm Rua dos Open Penedos, A | Évora | T: 266 098 363 T: 266 701 404Siga-nos | E: alkimiaevora@hotmail.com no Facebook .com/alkimiadesabores segunda a sábado das 11:00h - 15:00h / 18:30h - 22:30h


16

PINTADO DE FRESCO / FRESH AND NEW

UAFAS Waffles de Liége, Crepes e Gelados "Oh-la-ri-ló-le-la, como estes não há nenhuns!" É uma frase bem portuguesa e neste caso encaixa na perfeição. É que finalmente temos na cidade waffles e crepes como os originais. Na base, a qualidade dos autênticos waffles de Liége de origem belga ou a massa fina e saborosa do crepe, e depois a grande revelação: bolas de gelado de sabores portugueses, ele é gelado de bolacha maria com leite creme, ele é os ovos moles de Aveiro ou o mais original, o gelado pastel de nata... já ficou com vontade? Pois, o melhor é ir andando até lá! Com serviço take-away, esplanada e horário alargado, este Uafas está mesmo com sabor a verão!

Waffles of Liège, Crepes and Ice-Cream

O Sushi de autor que faltava a Évora.

There is no other place like this - finally Évora has the original waffle and crepe shop! For the base we have the authentic Belgian Liége waffle or the thin and tasty crepe and to crown it - a delicious ice-cream of original Portuguese flavours such as biscuit with cream milk, flavour of soft eggs of Aveiro (NDT: typical sweet) or chestnut ice-cream with Portwine, or even more original option, ice-cream of pastel de nata… Are you craving yet? Indeed, it’s better to head straight there! Providing take-away service and with a terrace available and expanded working hours Uafas is the real flavour of the summer!

by Kenzo

Rua do Muro, nº11 - 11A, Évora • T: 266 705 056 Siga-nos no Facebook terça a sexta das 12h30 às 15h e das 19h30 às 24h sábado das 13h às 14h e das 19h30 às 24h • domingo das 13h às 16h

Largo Álvaro Velho, 04 Évora • T. +351 266 703 629

tuesday to friday 12.30pm - 3pm / 7.30pm - 12am saturday 1pm - 2pm / 7.30pm - 12am • sunday 1pm - 4pm

.com/uafas.waffleshop • Aberto todos os dias / Open Daily Horário de verão: 10h»23h / Summer schedule: 10am»11pm 40

16


DOIS QUARTOS Um “Must Visit” Dois Quartos pode parecer à partida uma mera loja de duas divisões e, por isso, passar quase despercebida. Mas… à porta, reparamos no logotipo, simples e diferente, olhamos, e vemos cores, formas, texturas que nos levam a entrar. Depois, para além do agradável aroma, descobrimos uma oferta distinta de produtos de moda feminina e decoração. São na maioria produtos portugueses, como malas, sapatos, vestidos e blusas numa divisão. Na outra, artigos de casa, a textura e cor das almofadas, a qualidade dos turcos e a originalidade dos castiçais atrai-nos. São pormenores de uma oferta diferente, contemporânea que vai decerto querer conhecer!

A “Must Visit” Dois Quartos can seem to be a mere two division store and therefor pass almost unnoticed. But… Notice simple though original logo on the door, look closer to see the colours, forms and textures. In addition to the amazing aroma, find here a distinctive offer of women’s fashion and home décor products. Mostly Portuguese production: handbags, shoes, dresses and blouses in 1st division; household goods, texture and colours of the pillows, the quality of the turks and the originality of the candlesticks in the other division. You will definitely render to the originality and contemporary details of these goods!

Há 10 anos a tratar da saúde dos eborenses... naturalmente! Clínica, loja e cafetaria vegetariana num só espaço. Promovemos um estilo de vida saudável em toda a sua plenitude.

SERVIÇOS PARA SI • Aconselhamento Especializado em Suplementos Alimentares, Chás, Plantas • Alimentação Vegetariana, Biológica e Integral • Cosmética Natural, Produtos de Limpeza Ecológicos • Medicina Tradicional Chinesa, Acupunctura e Fitoterapia • Nutrição • Dieta Biotrês (ou 3 Passos) • Osteopatia • Naturopatia • Astrologia e Hipnoterapia • Quirologia • Massagem Biodinâmica e Psicoterapia

ABERTO TODOS OS DIAS DAS 09H30 ÀS 19H00 Rua do Raimundo, 54 • T. +351 911 918 619 quotidiano.refinado@gmail.com •

Dois Quartos

Seg. a dom.: 10h»19h / Mon. to sun.: 10am»7pm 12

www.alentejonatural.com • Email: geral@alentejonatural.com Siga-nos no Facebook Loja 1 - Praça Joaquim António Aguiar 13-A-Z • T. 266 785 577 Loja 2 - Rua Marechal Costa Gomes, nº 24 (Junto ao Continente) • T. 266 100 206


18

SAÚDE E BELEZA Health and Beauty

SATSANGA • SPA • ÉVORA Vila Galé Hotéis

Viva o bikini! Este Verão descubra-se! • Tratamentos de emagrecimento com electroestimulação • Pressoterapia • Ultrasons

Preços Low Cost 25 €/sessão + avaliação gratuita + acesso ao SPA

Novidade: A partir de Setembro dispomos de Fotodepilação (Laser Luz Pulsada)

50% Desconto Para Rituais de Assinatura Satsanga. Válido uma vez para uma utilização individual. Não acumulável com outras promoções e descontos. Válido mediante apresentação da revista. Localização no Mapa / Location on the map Multibanco / ATM Cartão de Crédito / Credit Card Parque próximo / Nearby park Wifi

Satsanga Spa Vila Galé Évora • Av. Túlio Espanca, 7005-840 Évora T: 266 758 140 • evora.spa@vilagale.com facebook.com/satsangaspaevora • www.vilagale.com


FISIOTERAPIA . CINESIOTERAPIA RESPIRATÓRIA . . . . . . . . . . . . .

CONSULTAS NEUROCIRURGIA

PEDIATRIA

Dr. José Cabral

DERMATOLOGIA

NEUROLOGIA

Dr.ª Andrea Teixeira Dr.ª Susana Gomes

Dr. Manuel Murta

FISIATRIA Dr.ª Maria Helena Teixeira da Silva Dr.ª Sandra Claro Dr. Fernando Fonseca Dr.ª Ana Chumbinho Dr.ª Filipa Narra Pisa

FISIOTERAPIA

ELECTROTERAPIA REEDUCAÇÃO POSTURAL PRESSOTERAPIA MASSAGEM TERAPÊUTICA DRENAGEM LINFÁTICA MANUAL TERMOTERAPIA / CRIOTERAPIA FORTALECIMENTO MUSCULAR TÉCNICAS ESPECIAIS DE CINESIOTERAPIA TRATAMENTOS LASER MESOTERAPIA MESOTERAPIA ESTÉTICA INSUFICIÊNCIA VENOSA TRATAMENTOS NO DOMICÍLIO E EM LARES

EXAMES

Dr.ª Teresa Moscoso

ALERGOLOGIA

(CRIANÇAS E ADULTOS)

Dr.ª Dulce Neutel Dr.ª Alina Vicas

PSICOLOGIA

NUTRIÇÃO

PSIQUIATRIA

Dr.ª Vera Baldeira Dr.ª Margarida Silveiro

Dr.ª Teresa Reis

ORTOPEDIA

Dr.ª Céu Magalhães

. ELECTROMIOGRAMA

Dr.ª Lara Azinheiro

TERAPIA DA FALA

Dr. Frederico Correia

OTORRINOLARINGOLOGIA Dr. Francisco Aguilar

acordos/convenções

encontre-nos VILLAS DA CARTUXA

SNS (CAIXA); ADSE; SAMS SUL ILHAS; ADM; SAD-GNR; SAD-PSP; PT-ACS; CGD; MONTEPIO; A.S.S. PROFESSORES; MEDIS; MEDIS/CTT; ADVANCECARE; RNA+SERVIMED; MDV-PLAN; SAÚDE+; SAMS/QUADROS; PTC ACS; FUTURE HEALTHCARE; MEDICARE.

14

-4 R1

.D AV

14

CONVENTO DA CARTUXA -4

AQUI!

E O

FR

NT

A

A

BE

RU

C EI

OS RL

S.

Av. S. Bento, nº 10 · 7000−737 ÉVORA T. 266 701 555/464 · F. 266 701 465 email: fisieve@sapo.pt

R1

.A AV

RQ

UI

TE

C

TO

RU

O IC

UT

O

R1

14

-4


20

O LUXO AO ALCANCE DE TODOS!

PERFUMES DE MARCA BRANCA DESDE 8,90€.

As fragrâncias mais populares para homem, senhora e criança. Linha de cuidados de corpo e rosto. Sabões artesanais, ambientadores e mais produtos para si e para o seu lar.

RUA DO RAIMUNDO, Nº 58 - ÉVORA / T. 962 363 390 / 965 111 901 WWW.CLONEBYANA.COM

AULAS DE GRUPO PW Pilates • PW Cycling PW Cross Training • PW Core Training PW Pump • PW Combat Sala de Musculação Zumba • Massagens Fisioterapia

FITNESS TREINO PERSONALIZADO

LIVRE ACESSO COM: Oferta da jóia Oferta de avaliação inicial Prescrição de treino

segunda a sexta: 07h30 às 22h00 • sábado: 9h30 às 13h30 e das 15h30 às 18h30 Rua Horta das Figueiras, Pavilhão Dionísio Moleiro - ÉVORA T. 266 700 427 / TLM. 960 209 917 physicalworkout@gmail.com • facebook.com/physicalworkout.pw


NOVIDADES Análises Clínicas Dr. Flaviano Gusmão Curso de Preparação para a Parentalidade Enf.ª Ju Curso de Massagem do Bebé Enf.ª Ju Enfermagem

ACORDOS MÉDICOS (Confirmar consoante o médico)

A PENSAR EM SI E NO SEU BEM-ESTAR! Novos serviços para si!

Advancecare • Allianz• Future Healthcare / Saúde Prime • Médis • Médis / CTT • Medicare Multicare •RNA • EDP – Sãvida • Portugal Telecom • SAD da GNR • SAD da PSP • SAMS Quadros • SS da CGD.

DIREÇÃO CLÍNICA DR. HELDER MONTEIRO

ESPECIALIDADES Alergologia Dr. João Antunes Audiologia Tânia Roque Cirurgia Geral Dr. André Oliva Cirurgia Pediátrica Dr. Jorge Palácios Cirurgia Vascular Dr. José Tiago Clínica Geral e Medicina Familiar Dra. Margarida Gardet Dr. Rui Garcia Dermatologia Dr. João Sequeira Enfermagem Fisioterapia e Reabilitação Vestibular Dra. Mara Teodoro Ginecologia e Obstetrícia Dra. Elisa Pereira Medicina Interna Dr. Claudiu Guz Neurologia Dra. Irene Mendes Neuropsicologia Dra. Sara Pires Barata Nutrição Dra. Carmen Falardo Oncologia Médica Dr. Rui Dinis

Ortopedia, Ortopedia Infantil, Traumatologia Desportiva Dr. Paulo Dourado Osteopatia Dra. Ana Santos Otorrinolaringologia Dr. Helder Monteiro Dra. Marta Monteiro Pediatria Dra. Susana Gomes Dra. Teresa Castro Pedopsiquiatria Dra. Fernanda Barros Pneumologia Dra. Joana Pimentel Dra. Susana Monteiro Psicologia, Sexologia Dra. Ana César Psicologia, Terapia Familiar Dra. Mariana Magalhães Psiquiatria Dra. Madalena Serra Psicomotricidade Dra. Joana Machorrinho Reumatologia Dr. Walter Castelão Terapia da Fala Dra. Raquel Messias Urologia Dr. Pedro Galego Dr. Eduardo Carrasquinho

Avenida Túlio Espanca 73-B, 7005-840 ÉVORA T. 266 703 140 / TLM. 965 755 180 atendimento@otomed.pt facebook.com/otomedcm www.otomed.pt


22

SAÚDE E BELEZA / HEALTH AND BEAUTY

INFO SAÚDE / HEALTH Em destaque / Highlights

FARMÁCIA MOTTA

FARMÁCIA GUSMÃO Serviços Farmacêuticos • Vacinação e administração de injetáveis • Avaliação da capacidade respiratória • Avaliação do Risco Cardiovascular • Programas de cuidados farmacêuticos na Asma, Diabetes, Hipertensão e Dislipidemia • Preparação Individualizada da Terapêutica • Medição de parâmetros: pressão arterial, colesterol, triglicerideos e glicémia

DVINE - DOURO SKINCARE Cosmética de fusão, um exclusivo da sua farmácia. Marque o seu mini facial e comprove a excelência da gama.

• Medição do peso e altura • Avaliação do tipo de pele Diretor técnico: Fernando Aires Miranda Praça do Giraldo, 86-91 • Visite-nos no

Diretora técnica: Dina Maria A. M. Salvador Pereira .com/pharmaciamotta

Rua da República, 63 / T. +351 266 702 972

T. +351 266 759 170 • farmacia.motta@hotmail.com

farmaciagusmao@sapo.pt •

Segunda a sexta das 9h00 às 19h30 e sábados das 9h00 às 13h00

Segunda a sexta das 9h00 às 19h30 e sábados das 9h00 às 13h00

17

16

FARMÁCIA AVÓ

FARMÁCIA PAÇOS

Diretora técnica: Mariana C. Baia Avó M. Paços

Diretor técnico: António Clemente Machado dos Paços

Urb. Cruz da Picada - Av. do Escurinho, lt.35 r/c esq.

Travessa de Chartres, 10 – Horta da Porta

T. +351 266 731 853 •

.com/farmavo

T. +351 266 733 248 •

.com/farmacia.gusmao

.com/farmpacos

Segunda a sexta das 9h00 às 20h00 e sábados das 9h00 às 13h00

Segunda a sábado das 9h00 às 20h00

15

18


Farmácias de Serviço / Pharmacy Service FARMÁCIA

AGOSTO

SETEMBRO

NOVEMBRO

DEZEMBRO

Galeno

JULHO 2

15

28

10

23

5

18

1

OUTUBRO 14

27

9

6

19

H. Figueiras

3

16

29

11

24

6

19

2

15

28

10

23

-

20

Gusmão

4

17

30

12

25

7

20

3

16

29

11

24

7

-

Branco

-

18

31

13

26

8

21

4

17

30

12

25

8

21

31

Ferro Suc.

5

-

1

14

27

9

22

5

18

13

26

9

22

Rebocho Pais

6

19

-

15

28

10

23

6

19

1

14

27

10

23

Paços

7

20

2

-

29

11

24

7

20

2

15

28

11

24

Avó

8

21

3

16

-

12

25

8

21

3

16

29

12

25

30

13

26

Central

9

22

4

17

30

13

26

9

22

4

17

Misericórdia

10

23

5

18

31

-

27

10

23

5

18

1

14

27

Inf. Sagres

11

24

6

19

1

14

-

11

24

6

19

2

15

28

Teixeira

12

25

7

20

2

15

28

-

25

7

20

3

16

29

Motta

13

26

8

21

3

16

29

12

-

8

21

4

17

30

14

27

9

22

4

17

30

13

26

-

22

5

18

31

Diana

1

BRANCO Rua Dr. António José de Almeida, 9 Senhora da Saúde / T. 266 705 362 CENTRAL Rua de Aviz, 53-A / T. 266 703 084 DIANA Portas de Moura, 36 / T. 266 702 383 FERRO Rua João de Deus, 33 / T. 266 706 480

GALENO Rua da República, 32 / T. 266 703 277

MISERICÓRDIA Praça do Giraldo, 27 / T. 266 702 983

HORTA DAS FIGUEIRAS Rua Fernanda Seno, 26, Frac A-B Horta das Figueiras / T. 266 743 440

REBOCHO Rua João de Deus, 67-69 / T. 266 703 381

INFANTE DE SAGRES Av. Dª. Leonor de Oliveira Fernandes, 147 Senhora da Saúde / T. 266 702 039

TEIXEIRA Av Fernando Pessoa, 34, Bacelo T. 266 705 420


24

CHOURIÇARIA DA PRAÇA A maior casa de petiscos de Évora

SABORES POR CÁ Eating out

O verão está aí e nada melhor que uma esplanada ampla, plena de sabores, para nos refrescarmos e petiscar com prazer. É isso e muito mais que a Chouriçaria da Praça nos oferece… Uma tomatada de queijo de cabra? Uma tiborna de bochecha de porco preto com vinho do Porto e mel? Uns macarrones de alheira com espinafres e queijo fresco? Um wrap de salmão fumado? Sim! Mas melhor mesmo é consultar a carta onde decerto vai deliciar-se com as sugestões. Acompanhe com uma das famosas caipirinhas ou sangrias! Para terminar nada melhor que o novíssimo rodízio de sobremesas. E aos sábados divirta-se ao som da música ao vivo na esplanada.

The biggest appetizer house in Évora Summer is here and there is nothing better than a spacious terrace full of flavours where we can refresh ourselves with some drinks and appetizers. Much more than that can be found in Chouriçaria da Praça! Chickpea salad with chorizo and mustard? A wrap with smoked salmon? An Andalusian gazpacho soup? Yes! Though you should better check the menu where you can find even more delicacies to taste! Make sure you try the famous caipirinha or sangria! To crown your meal enjoy the brand new feature – rodizio of desserts! And on saturdays you can as well enjoy your meal while listening to live music in the terrace.

Localização no Mapa / Location on the map Multibanco / ATM Cartão de Crédito / Credit Card Parque próximo / Nearby park Esplanada / Terrace Número de lugares sentados / Number of seating places

Praça 1º de Maio, 27 A, 7000 – 760 Évora • T. + 351 266 703 948

Sala de fumadores / Smoking room

chouricariadapraca@hotmail.com •

Sala de não fumadores / Non-smoking room

Seg. a sáb.: 12h»15h / 19h»22h30 • Mon. to sat.: 12pm»3pm /

Wifi

7pm»10.30pm 09

Chouriçaria Da Praça • 55


PAU DE CANELA - CONFEITARIA Aromas e segredos que perduram Quem por lá passou, reconhece o cheiro… É canela. O aroma adocicado que exala rua fora vem da confeitaria Pau de Canela. Reconhecida pela qualidade na confeção de bolos e doces regionais, mudou recentemente de gerência, mas mantém a aposta na qualidade dos seus produtos, cujo saber foi transmitido pela anterior proprietária. São bolos de fazer crescer água na boca, como as tranças, doces conventuais, miniaturas e os bolos para eventos especiais. E sempre com novidades, agora com refeições ligeiras ao almoço, com sopas, salgados e saladas. Para o lanche prove os bolos secos a acompanhar o seu chá preferido. Ficou com apetite?

Scents and secrets that linger Everyone knows and recognizes this scent... It’s cinnamon! This sweet aroma that exudes the streets comes from Pau de Canela – shop well-known by the locals for the quality of the cakes and regional sweets. Management has changed recently though the focus on the quality of the products remains as the knowledge has been passed over by the previous owner. Mouth-watering cakes such as tranças, convent sweets, miniatures and cakes for special occasions. Always with new features, now offering light meals for lunch such as soups, salty snacks and salads. Try the dry cakes with your favourite tea. Hungry yet?

“Quero dar à cidade, uma experiência gastronómica que fique na memória” Dário Leirão

A superb cuisine in an astonishing terrace located in the historical centre. Petiscos e Tapas . Comida ligeira . Pratos de Autor.

Appetizers and snacks . Light food . Signature dishes.

Travessa Lopo Serrão, 7 A, Évora • T. +351 266 700 756 confeitariapaudecanela@gmail.com •

.com/confeitariapaudecanela

Seg. a Sex. 9h»19h / sáb. 9h»14h • mon. to fri: 9am»7pm / sat.: 9am»2pm 32

25

Praça Joaquim António de Aguiar, Nº 18, Loja 35 Fração BI, 7000-510 Évora (perto do teatro / near to the theatre) T: 969 225 036 .com/evorawinery seg: 18:30h - 22:30h | mon: 6.30pm - 10.30pm ter-sáb: 10h - 22:30h | tue-sat: 10am - 10.30pm


26

SABORES POR CÁ / EATING OUT

FRIENDS – SUSHI BAR & RESTAURANTE A verdadeira catedral do sushi by Chef Kenzo O que faltava à histórica cidade de Évora? Um templo dedicado ao verdadeiro sushi japonês! Quem o diz são os muitos admiradores do Chef Kenzo, que reconhecem a sua influência na introdução do sushi em Évora. Assim nasce o Friends, o novo sushi bar restaurante da cidade. Um espaço para receber os amantes de sushi que queiram partilhar bons momentos entre amigos. Oferece várias especialidades com um toque especial do Chef Kenzo, entre as quais destacamos: Tártaro de salmão, sushi to sashimi, skin cheese, hot rolls, tempuras e muito mais, sempre com a certeza da qualidade e frescura do mais puro sushi do japão.

The real sushi empire by Chef Kenzo

Constantino

HAMBÚRGUERES ARTESANAIS Feitos com carne seleccionada de novilho Alentejano

What was the only thing missing in the centre of Évora? A temple dedicated to the real Japanese sushi! That is what real admirers of Chef Kenzo say about the new sushi bar and restaurant Friends. Friends is an amazing place where sushi lovers can enjoy amazing food and share unforgettable moments. A variety of specialties, all with a special touch of Chef Kenzo, include such delicacies as salmon tartare, sushi and sashimi, skin cheese , hot rolls, tempuras and many more. Quality and freshness is guaranteed in this temple of truly Japanese sushi.

Nacional Casa Cheia

Bravo à velhinho

Rua dos Penedos, 13 A | Évora | T: 266 098 363 Siga-nos no Facebook segunda a sábado das 11:00h - 15:00h / 18:30h - 22:30h

Rua do Muro, 11 A • T. +351 266 705 056 Ter. a Sex.: 12h30»15h / 19h30»24h / Sáb.: 13h»14h / 19h30»24h / Dom: 13h»16h • Tue. to fri.: 12.30pm»3pm / 7.30pm»12am / sat.: 1pm»2pm / 7.30pm»>12am / sun: 1pm»4pm 22

32


Petiscar, sorrir, viver. A felicidade de partilhar um sabor ou um momento de descontração com os nossos é inesquecível. Para todos os que nos visitam e enchem as nossas salas de boa disposição, só temos uma palavra: Obrigado. The happiness to share the taste, the tradition, the extraordinary moments of casualness with our beloved ones is unforgettable. There is only one thing we would like to say to all of you who visit us and fill our halls with cheerfulness: Thank You.

Aberto todos os dias • Open every day • Rua do Raimundo, 5 • T. 266 706 296 • restaurantecafealentejo.com •

.com/cafealentejo.restaurante


28

SABORES POR CÁ / EATING OUT

ALKIMIA D’ SABORES

VINOTECA PORTA DE MOURA

Novos sabores que chegam à cidade

O espaço que faltava à cidade

Um nome já conhecido dos eborenses que é de imediato associado à gastronomia da Ilha da Madeira. Abriu agora um novo espaço, o Alkimia d’Sabores, com pequenos-almoços, almoços e jantares apresentando a qualidade de sempre a preços convidativos. Situado no centro da cidade, no Centro Comercial de S.Domingos, abre todos os dias para oferecer uma variedade gastronómica, sem esquecer os sabores da Madeira. Entre as especialidades encontramos o prego em bolo do caco, burritos, tostas, hambúrgueres e petiscos vários! Com estacionamento próximo e uma esplanada interior, o Alkimia d’Sabores vai decerto fazer as delícias de muitas famílias!

“Um lugar diferente para os eborenses e turistas desfrutarem”, é assim que Rui Amorim nos convida a entrar. Localizada na Casa Cordovil, tem um ambiente de wine-bar mas não só, pois o menu está bem composto de outras bebidas e saborosas tapas e petiscos. Com uma esplanada cheia de recantos, a Orange Tree Páteo, poderá aqui desfrutar de um refresco ou café, até a um almoço ou petisco ajantarado. No que toca aos vinhos, opte por um menu de prova e acompanhe, por exemplo, com a tábua de queijos regionais! Pelo meio, volte a apreciar os tantos encantos do espaço e confirme o que lhe dizemos: Évora está agora cada vez melhor.

New flavours in town

The place that lacked in town

Already well known in town and immediately associated with the Island of Madeira. Now in a new location Alkimia d’Sabores offers ready to consume high quality meals with attractive prices. Open daily and located in the city centre, in the Shopping Centre of S.Domingos, offers you a variety of traditional Portuguese dishes without forgetting the true flavours of Madeira. Among the house specialties you can find bolo de caco, burritos, various appetizers, cocktails and, of course, the famous poncha! With a parking available nearby and an indoor terrace, Alkimia d’Sabores will definitely delight every family!

“A different place for the locals and tourists to enjoy” is the way how Rui Amorim greets us upon arrival. Located in Casa Cordovil, what seems to be a wine-bar though offers you much more: a variety of drinks and delicious appetizers and snacks. In an amazing terrace in the Orange Tree Páteo you can enjoy a drink or a coffee, have lunch or an afternoon snack. Regarding the wines, we recommend the wine tasting menu that goes amazingly with the board of regional cheeses! Don’t forget to appreciate all of the charming installations of this place and you’ll confirm what we say: Évora is getting better and better.

Praça Joaquim António de Aguiar, 18 • C.C São Domingos, Loja 25

Largo da Porta de Moura, 25 Évora • T. +351 266 098 365

T. 266 701 404 • alkimiaevora@hotmail.com •

.com/alkimiadesabores

Vinoteca Porta de Moura •

.com/vinoteca.portademoura

Abertos todos os dias 08h»23h • Open every day: 8am»11pm

ter. a qui. e dom.: 12h»24h / sex a sáb: 10h»2h • tue. to thu.& sun:

04

12pm»12am / fri to sat.: 12pm»2am 41

58

38


AS BASES

Waffles de Liége Crepes de massa fina Cones crocantes de baunilha

Os sabores Doces e salgados

Gelados: Banana da madeira Ananás dos açores e hortelã Mirtilo com framboesa e chocolate Pastel de nata Chocolate com suspiros + Toppings: Amendoim caramelizado Fruta fresca da época Gomas e smarties sortidos Chocolate com avelã Doce de leite Salgados: Queijo e fiambre Pasta de Atum

Entre muitas mais Combinações Com refrescos, batidos E granizados

Resistir? Não vale a pena!

Take-away • Com esplanada • Centro histórico Open daily • With terrace • Historic Center

Todos os dias das 10h às 23h. T. 266 703 629 / Largo Álvaro Velho, 4 facebook.com/uafas.waffleshop


30

SABORES POR CÁ / EATING OUT

Superior e não apenas no leitão! •Leitão Assado •Grelhados Carne e Peixe •Bacalhau

BIFANAS DE VENDAS NOVAS Rápido e saboroso no centro da cidade! Um dos pratos mais conhecidos e mais apreciados pelos alentejanos são as bifanas de Vendas Novas, as autênticas! É isso mesmo que encontramos a três passos da Praça do Giraldo. Não sabemos qual é o seu segredo, mas nesta casa esta iguaria serve-se em pão torrado, ainda quente, com a febra do lombo de porco, grande, mas fininha ao meio e o fantástico molho! Podemos ainda acrescentar diversos ingredientes, conforme preferirmos. E se quiser variar pode experimentar o choco frito à moda de Setúbal, a sopa de tomate ou o bitoque do lombo. Um sem fim de opções para uma refeição acessível no centro da cidade de Évora.

Fast, tasty and in the very city centre! One of the best known and appreciated dishes of Alentejo is a pork fillet Vendas Novas style, the authentic ones! That is exactly what you can find in Romão Ramalho Street, three steps from the Giraldo Square. We don’t know the Chef’s secret though this delicacy is served here in toasted still warm bread with great pork fillet and the fantastic sauce! If you wish, one can also add cheese or bacon! And in case you are up for a sweet tooth adventure – try the Setúbal style fried squid, tomato soup or a bifana steak. A myriad of choices for attractive price in the centre of Évora!

Restaurante e Take-Away

Fazemos Jantares de Grupo Reservas: 266 705 031 Rua Pedro de Sousa, nº2, 7005-578 Évora (ao lado das traseiras do Vitória Stone Hotel)

facebook.com/leitaodotorrao terça a sábado das 11h30 às 22h | domingo das 11h30 às 14h30 tuesday to saturday 11.30am to 10pm | sunday 11.30am to 2.30pm

R. Romão Ramalho, 11 (junto ao banco de Portugal) – Évora T. +351 963 313 023 •

Bifanas de Vendas Novas - Évora

Todos os dias: 10h»23h • Open everyday: 10am»11pm 06

100


NO V O ! NEW!

Qua li

e Frescura e d da

Vamos às origens com uma seleção de produtos locais de alta qualidade. O nosso menu reflete a época do ano, inovamos na gastronomia, respeitando a sazonalidade para oferecer o melhor que a natureza nos dá. Quality and freshness! Let us go back to the origins through the selection of the highest quality local products. Our menu reflects the time of the year and the cuisine is innovative and respects the season of the nature this way allowing us to offer you the best of what the nature has to give us.

Mesa do C hef Uma experiência gastronómica única e inesquecível, em que o Chef termina os pratos na mesa e explica-os revelando os seus truques e segredos. Mesa do Chef Unique and unforgettable dining experience where the chef himself performs the final touches of the dishes at your table showing his tricks and explaining the secrets of his cuisine.

ef

Trust the Ch

Feche os olhos e confie na sobremesa que o Chef lhe vai trazer. Close your eyes and trust the Chef to bring you the dessert.

Chef Gonçalo Queiroz Forma-se e inicia a sua carreira no Alentejo, trabalhando nas cozinhas dos melhores hotéis da cidade. Mais tarde ingressa no restaurante L’and Vineyards onde foi Sous Chef. Ruma depois para o Dubai para o Restaurante Picante no Four Pointsby Sheraton. Inaugura agora o seu espaço próprio para oferecer um novo conceito, o Bistrô Alentejano. He has started his career working in the kitchens of the best hotels in Alentejo. Later on takes the place of the Sous Chef at the L’and Vineyards restaurant. Continued his professional journey to Dubai where he worked in the Picante restaurant of Four Points by Sheraton, he is now back and opening this new place – Bistrô Alentejano. Rua de Burgos nº 10. Évora / info@origensrestaurante.com / T. (+351) 964 220 790 / (+351) 266 704 440 Almoços: 12h30 – 15h / Jantares: 19h – 23h / Encerramos às segundas-feiras. Tuesday to sunday: 12.30pm»3pm / 7pm»11pm


32

VITÓRIA STONE HOTEL | Rua Diana de Liz, 5 7005-413 Évora | vitoriastonehotel.com | info@vitoriastonehotel.com | T.: +351 266 707 174


A Partilha Perfeita! Aberto todos os dias para hóspedes e não hóspedes

No 5amêndoas Restaurante tudo é para partilhar, o espaço moderno e único, a simpatia de quem nos recebe, a amizade e claro a comida soberba que aqui se serve. Uma união perfeita e original do Alentejo com a cozinha de autor pelas mãos do recém-chegado Chef Duval Ferreira. É tempo de convidar amigos e partilhar, partilhar o Alentejo com as cores do 5amêndoas! In the restaurant 5amêndoas everything is to be shared: great modern and unique space, the sympathy of the hosts, the friendship and the superb food that is served here. The perfect and unique union of the traditions of Alentejo with the signature cuisine, provided to us by the hands of newly arrived Chef Duval Ferreira. It is time to invite your friends to share - to share Alentejo with the colours of 5amêndoas! Almoço 12h-15h30 | Jantar 19h30-22h Lunch 12pm-3.30pm | Dinner 7.30pm-10pm Reservas / Reservations: (+351) 266 707 174

Vinhos | Cocktails | Batidos & Granizados | Refeições Ligeiras Rooftop aberto para não hóspedes após as 19h.

Música ao vivo (consulte a programação em facebook.com/vitoriastonehotel)

Aberto todos os dias entre as 12h e as 24h. Open every day: 12pm to 12am.

facebook.com/5amendoas

Read our reviews


34

SABORES POR CÁ / EATING OUT

GASTRONOMIA / GASTRONOMY Sugestões / Suggestions Descubra aqui algumas das sugestões gastronómicas dos nossos restaurantes e comprove porque Évora é uma das cidades de destaque na gastronomia alentejana. Desde os sabores típicos da região até à gastronomia de fusão ou à contemporânea, aceite este convite. Find here some of our restaurant suggestions and evidence yourselves why Évora is one of the most prominent cities in the gastronomy of Alentejo. Please accept our invitation to try it all from the traditional cuisine of the region to the contemporary or fusion gastronomy.

41

Vinoteca Porta de Moura Salada de rúcula com queijo Chevre 3,80€ Vinho branco a copo 2€

Alentejo 07 Café Salada de Rosbife 9,50€

14

Excelentíssimo Leitão do Torrão Leitão assado acompanhado com batata frita ou cozida 12€/dose

40

32

Uafas

Waffles de Liége com açúcar e canela 2,20€ Limonada de morango 1,50€

Pau de Canela

Queijada de Requeijão 1€ / Mimo de Amêndoa e Chila 1,10€ / Pastel de Feijão 1,10€

Sushi Bar 22 Friends Tártaro de Salmão 7€


09

34

Chouriçaria da Praça

Tiborna de Bochechas de porco preto em vinho do Porto e mel 13,50€

Origens

Burras de Porco Preto em vinho tinto com cebolada de manjericão e esparregado de batata 15€

24

13

Hamburgueria Nacional

Nacional Casa Cheia, acompanhado com salada de agrião e tomate e batata frita caseira com tomilho 6,90€

Évora Winery

Bacalhau fresco confitado com broa, bok choy salteado, molho de gengibre e mexilhão 14,50€

5 Amêndoas

d’ Sabores 04 Alkimia Francesinha típica 8,50€ Imperial coral 1,40€

02

de Vendas Novas 06 Bifanas Bifana, batatas fritas e bebida 3,90€

Bakery Lounge 38 The Salada do dia 5,60€

Terra e Mar - Camarão com Enchidos do Montado e aromas de Coentros 7€


36

GRANDE ENTREVISTA Interview


GONÇALO FORTES Empresário - Empreendedor

«Tenho dois tipos de ligação a Évora, emocional e profissional» Gonçalo Fortes é eborense, conhecido pela sua visão de empresário empreendedor, que desde jovem “inventa coisas”. A paixão pela tecnologia levou-o a criar uma solução que potencia e otimiza a produção industrial. Duas empresas de Évora foram as primeiras a acolher este projeto, hoje a partir de Munique, na Alemanha, apresenta-se como uma empresa à escala global. Quando saíste de Évora para a Universidade, quais eram então os teus planos? Saí de Évora para estudar Engenharia Informática no Instituto Superior Técnico, em Lisboa. Não tinha ainda a ideia de criar uma empresa, mas sabia que queria trabalhar com tecnologia. Quando se deu o clique para abrires a tua própria empresa e seres um verdadeiro empreendedor? Chumbei uns anitos na Universidade, (sorrisos) por andar a inventar coisas. Quando chegou a altura, decidi que os anos a mais não deveriam ser suportados pelos meus pais e criei a minha primeira empresa, a Crazydog, em 2005. Era uma software house pura e consultora de tecnologias de informação que trabalhou com vários bancos, seguradoras e instituições científicas de renome. Quando “abraçaste” o movimento do empreendedorismo e porquê? Foi no final de 2012 que decidimos transformar a Crazydog na Prodsmart. O boom das startups tinha começado em Portugal e percebemos que estava na altura de ter uma estratégia de produto, com escala e crescimento. Nessa altura fomos finalistas do Seedcamp, o que nos ajudou a reforçar a ideia de que estávamos no bom caminho. O que a Prodsmart oferece em concreto? Na Prodsmart fornecemos um sistema de gestão da produção que transforma qualquer fábrica numa fábrica digital e numa smart factory. Somos um MES (Manufacturing Execution System) na cloud, onde usamos aparelhos móveis (tablets e smartphones) para recolher os dados diretamente do chão-de-fábrica, eliminar o papel e fornecer um conjunto de análises em tempo-real que permitem controlar tempos de produção, reduzir o desperdício e aumentar a eficiência. Qual a inovação que oferece ao mercado? As PMEs na área da produção e manufatura nunca tiveram acesso a este tipo de sistemas. Connosco podem tê-lo num modelo de subscrição, com suaves prestações mensais e inclusivamente experimentar o software antes de o comprarem. Temos, também, um tempo de setup nulo, pelo que o podem usar imediatamente. A reação típica das pessoas

que trabalham connosco é a de que lhes mudámos a vida e mostrámos que existe um mundo melhor que o papel e Excel e que não é apenas acessível aos gigantes da indústria. Consideras que o reconhecimento de startup mais promissora de 2015 trouxe vantagens competitivas em termos de negócio? Trouxe exposição, credibilidade e ajudou ao reconhecimento do nosso trabalho. Que importância teve o Prémio Caixa Empreender 2016 para os teus negócios e carreira? O Caixa Empreender Award representa o fim de um ciclo e o início de outro. O fim de um ciclo de criação de produto, demonstração e validação de um negócio e o início de uma procura de escala e internacionalização. Está a permitir-nos reforçar a equipa, acelerar tudo e ter uma expressão internacional muito alargada. Aumentou de alguma forma a vossa responsabilidade? Sempre sentimos a missão de nos tornarmos uma empresa global. O facto de termos capital de risco ajuda a acelerar a nossa visão e isso sim traz responsabilidades acrescidas. Quem são as tuas referências em Portugal e no estrangeiro? Tenho muitas referências culturais, artísticas e empresariais em Portugal e no estrangeiro, mas refiro aqui os jovens empreendedores que estão a dar cartas neste novo movimento de startups portuguesas: Cristina Fonseca (Talkdesk), Miguel Santo Amaro (Uniplaces), Anthony Douglas (Hole19), Jaime Jorge (Codacy). Há muitos mais, poderia ficar aqui a tarde toda…

«Gonçalo Fortes é o mentor da Prodsmart, uma empresa de tecnologia de produção que transforma qualquer fábrica numa fábrica digital e smart factory»


38

Qual é a tua ligação atual ao Alentejo e a Évora? Bom, nasci e cresci em Évora. Toda a minha família e boa parte dos meus amigos continua a viver em Évora. Em concreto, tenho dois tipos de ligações que me levam a Évora nos dias que correm: emocional, quando vou visitar a família e os amigos, e profissional, visto que os nossos primeiros clientes são de Évora.

Crescer numa cidade do interior, da dimensão de Évora, contribuiu de alguma forma para essa vontade de conquistar o mundo? Crescer em Évora deu-me a ambição de alargar horizontes, de sair para explorar o mundo. Um desejo de criança que se concretizou. O local onde uma criança nasce e cresce não deve ser motivo para limitar os seus sonhos.

Quem são esses primeiros clientes de Évora? A MagicMetal, empresa do meu pai, que produz componentes elétricos e eletrónicos para a indústria automóvel e a Metalorigor, construções metálicas.

Entre esses locais há lojas que recordes por alguma razão em especial com as quais tenhas uma espécie de relação de afeto? Fui sempre um miúdo muito tímido, refugiado nos meus livros de banda desenhada. As lojas mais importantes para mim foram mesmo as papelarias que os vendiam, a Nazareth e mais duas papelarias, uma em cada ponta dos arcos.

Recuando um pouco no tempo, quais os lugares de Évora que marcaram a tua infância e adolescência? Muitos locais ligados às escolas que frequentei ou aos hobbies que tive. O Jardim Municipal, o VideoClube Mora, o IROMA e o hipódromo da GNR, um café no bairro da Torregela onde ia jogar Street Fighter, uns quantos lagos na periferia onde havia peixes-sapos e umas quantas amoreiras espalhadas pela cidade onde ia buscar folhas para os bichos-da-seda.

«Chumbei uns anitos na Universidade, (sorrisos) por andar a inventar coisas. (…) Decidi que os anos a mais não deveriam ser suportados pelos meus pais e criei a minha primeira empresa».

E quais os bares e restaurantes que gostas de frequentar em Évora? Gosto muito de ir ao Inácio comer um bom churrasco e ao Molhóbico comer uns petiscos ou jantar ao 1/4 P’rás 9. Há um sítio onde vou sempre, a Praxis. Tenho muitos amigos eborenses que já não lhe acham piada, mas eu gosto mesmo daquilo. É muito melhor que qualquer discoteca gigante na capital. Do ponto de vista de um empreendedor, como é que analisas Évora? Acho que tem um potencial muito grande nas áreas comerciais onde é forte: agricultura, turismo, artesanato, etc. É a maior cidade do Alentejo e uma economia que atrai muitos turistas. Tem a Universidade, o que promove o talento e o conhecimento. Sonhas um dia voltar? Por agora só visitar. Talvez daqui a uns anos, quando quiser uma vida menos agitada.


When you left Évora to start university, what were your plans? I have left Évora to study Computer Science Engineering in Instituto Superior Técnico in Lisbon. At the time I had no thoughts of creating a company though I knew I wanted to work in the field of technology. When did you first have the idea of creating your own company and being a true entrepreneur? I have failed few years in the university (smiles) due to being busy inventing things. When the time came, I have decided that my extra years in university shouldn’t be supported by my parents so I have created my first company, Crazydog, in 2005. It was a pure software house and consultancy services technology that operated in several banks, insurance agencies and scientific institutions. When did you “embrace” the entrepreneurship spirit and why? It was back in the 2012 when we have decided to transform Crazydog into Prodsmart. As the boom of startups started in Portugal, we realized that it was time to develop our product strategy and a scale of progression. At that time we were finalists of Seedcamp (NDT: Seedcamp is an early-stage micro seed investment fund and mentoring programme) which reinforced our confidence and assured us that we were on a right track. So what is your product exactly? Prodsmart provides a production management system that transforms any factory into a digital and smart factory. We are a MES (Manufacturing Execution System) on the cloud, where we use mobile devices (tablets and smartphones) to gather the data directly from the factory grounds, in this way eliminating paper consumption and providing a set of real-time analyses that allows us to control the times of production, reduce waste and increase efficiency. What innovation do you offer to the market? Small and medium-sized enterprises in the production area have never had access to such systems. With us companies can test the software before acquiring it and then subscribe for a monthly service plan with reasonable monthly payments. We as well ensure zero time of setup meaning that the software can be used immediately. Typical feedback coming from our clients is that we have changed their lives showing that there is another world, much better than print outs and Excel files and that this magnificent technological world is accessible for everyone and not only for the industry giants. Do you think that recognition as being the most promising Startup in 2015 has given you competitive advantages in terms of business? It brought us exposure, credibility and helped to increase the recognition of our work. Did your responsibility increase in any way? We have always felt that our mission was to become a global company. The fact that we are grounded on venture capital helps to accelerate our vision and this indeed brings increased responsibilities. How important the winning of the Prémio Caixa Empreender 2016 was to your business and career? Winning the prize of Caixa Empreender 2016 represents the end of one cycle and the beginning of another - the end of creation, demonstration and validation of our business and the beginning of the growth into a bigger scale and internationali-

zation. This win allows us to strengthen our team, accelerate everything and have a very broad international manifestation. Who are your references in Portugal and abroad? I have various cultural, artistic and entrepreneurial references in Portugal as well as abroad though I am referring to the new generation of entrepreneurs who are currently leading the game of Portuguese Startups such as Cristina Fonseca (Talkdesk), Miguel Santo Amaro (Uniplaces), Anthony Douglas (Hole19), Jaime Jorge (Codacy). There are indeed many more, I could spend the whole afternoon listing them… What exactly is your current connection to Évora and Alentejo? Well, I was born and raised there. My whole family still lives there and good deals of my close friends are still in Évora. Specifically, I have two types of connection that bring me to Évora in these days: emotional, when I am going there to visit my family and friends, and professional, as our first clients are from Évora. Who are these first clients in Évora? My father’s company MagicMetal that produces electrical and electronical parts for automotive industry and Metalorigor producing metal constructions. What places in Évora have marked your childhood and adolescence? Most of the places are linked to the schools I have attended or hobbies I had. The Jardim Municipal, the VideoClube Mora, the IROMA and the hippodrome of GNR (NDT: National republican Guard), a café in the Torregela neighbourhood where I used to play Street Fighter, several lakes in the outskirts that were full of fish-frogs and those several mulberry trees around the city where I used to pick up leaves for the silkworms. Did growing up in a country town size of Évora have anything to do with your desire to conquer the world? Growing up in Évora provided me with the ambition to expand my horizons, to get out and explore the world. A dream of a child that did come true. A place where a child is born and raised should never be the reason to limit his dreams. Among all these places, are there any stores that you would remember for any specific reason? With which you would attempt having a relationship of affection? I have always been a very shy kid, always hiding behind my commix books. The most important stores for me where the newsagents who sold those comic books, stationer's called Nazareth and two more, one in each end of the arches. And what bars and restaurants do you like in Évora? I love going to Inácio to eat the great BBQ and to the Molhóbico to have some appetizers or enjoy my dinner at ¼ P’rás 9. There is a place I always go to – Praxis. I do have many friends from Évora that lost interest in the place though I really enjoy it a lot there. It is definitely better than any giant disco you can go to in the capital. As an entrepreneur, how would you evaluate Évora? I believe Évora has a great potential in commercial areas where its strength lays: agriculture, tourism, handicrafts, etc. It is the biggest city in Alentejo and its economy attracts many tourists. It as well has its University that promotes talents and knowledge. Is returning to Évora one of your dreams for the future? Currently it’s only visits. Maybe in a few years when my life will be less hectic.


40

A loja mais “must see” da cidade Para apreciadores de vinhos e produtos gourmet Foi em 2008 que abriu a maior garrafeira de vinhos do Alentejo, bem perto da Capela dos Ossos. Com mais de 500 referências entre vinhos e produtos gourmet, tem feito desde então as delícias de turistas e residentes, quer pela sua riquíssima oferta, quer pela arquitetura da própria loja, outrora uma cisterna onde os mercadores guardavam alimentos.

The largest wine cellar in Alentejo has opened in 2008 and is located very close to the Chapel of Bones. With more than 500 wine references and gourmet products, it has been since the delight of tourists and residence not only for its generous offerings though for the authentic architecture of the store itself – a cistern once used by the merchants to keep food.

WINE SHOP & DELICATESSEN


Fotografia de Jerónimo Heitor Coelho

Aqui poderá também degustar um vinho, fazer uma prova de azeites, ou pedir uma degustação mais a seu gosto, onde a dois ou em grupo, poderá saborear o melhor do alentejo num dos cómodos sofás que encontra na loja! Here you can also taste the wine or olives oils, or arrange a tasting according to your wishes, where in a couple or in a group you would taste the best of Alentejo while relaxing comfortably in one of the sofas in the store.

Find here the best of Portugal

Praça do Giraldo

Turismo

VINHOS WINES

i

LICORES LIQUORS

ENCHIDOS SAUSAGES AZEITE OLIVES OILS

OPEN DAILY

ho al m Ra ão

Sinta-se convidado Welcome to visit

Ro m

QUEIJOS CHEESES

ABERTO TODOS OS DIAS

Ru a

AGUARDENTES BRANDIES

Capela dos Ossos

COMPOTAS JAMS & JELLIES BISCOITOS BISCUITS CHOCOLATES CHOCOLATES

Jardim Público

Mercado Municipal de Évora, Praça 1º de Maio, Loja 14, Cave (junto à Capela dos Ossos) Tlf. 266 752 565 / loja@divinus.pt www.divinus.pt / fcom/divinusgourmet


42

VITOR MARTINS E RUI MATOS Os neighbours por detrás do gin do momento

PASSA A PALAVRA Spread the word

Neighbours11 é um dos nomes que mais dignifica o recente universo dos gins premium alentejanos. Nascido há nove meses pelos vizinhos de longa data, Vítor Martins e Rui Matos, é uma revelação surpreendente no carácter e combinação de onze botânicos, sendo o último especial. É que é produzido ao som de grandes músicas, para que os verdadeiros apreciadores distingam as notas musicais que acompanharam a sua destilação. Sendo este gin a primeira aventura destes empreendedores no mundo das bebidas espirituosas, é com satisfação que já pensam abraçar novos desafios, quem sabe uma nova bebida preparada em mar alto, num barco à vela! Caso para dizer: Estará o mundo a ficar mais interessante?

The neighbours behind the Gin of the moment Neighbours11 is one of the most dignifying names of the recent universe of Premium Gins in Alentejo. This startling revelation is a combination of 11 botanicals and has been created 9 months ago by long-time neighbours Vítor Martins and Rui Matos. Produced to the sounds of great music allows true gin lovers to feel the notes that accompany the distillation. This gin is the first adventure in the world of spirits drinks for these entrepreneurs and they find themselves ready to embrace new challenges - maybe a drink prepared in a sailing boat? This is when we say – is the world getting more and more interesting?


FILIPA SANTOS Saúde e bem-estar em qualquer lugar Dirige e é consultora de alguns dos mais prestigiados spas nacionais, entre os quais o Satsanga SPA Évora do Hotel Vila Galé de Évora. Projeto que abraçou em 2015 e que trouxe um conceito integrado de saúde à cidade, com consultas de especialidade clínica, treinos personalizados e terapias de spa. Vive com “dedicação e paixão pelo trabalho”. Para que não restem dúvidas a sua marca chama-se SPASWELOVE, (como quem diz “amamos os spas”), agora renovada, e visível no site: www.spaswelove.com. Aqui conhece-se todos os serviços que oferece desde a consultoria e management de spas e fitness, a experiências para empresas até a programas personalizados na área do bem-estar.

LEGADO DO OPERÁRIO

Associação Mutualista

Health and wellness in any place Directs and consults in some of the most prestigious National SPAs such as Satsanga SPA of Vila Galé Hotel in Évora. Embraced in 2015 this project brought an integrated concept of health into the city providing consultations of clinical specialties, personalized training and SPA therapies. The brand is called SPASWELOVE (as they say “we love SPAs”), now renovated and available on www.spaswelove.com. Here you can find all the information related to the services they provide: from consultations for SPA and fitness management, to individual programs and activities in the wellness area available for companies.

AJUDAMOS OS EBORENSES A POUPAR DESDE 1927

Bairro do Legado do Operário

Poupança • Saúde • Habitação Rua João de Deus, 26 - 27, 7000-534, Évora T. 266 702 353 • Facebook.com/legadoperario


44

PASSA PALAVRA / SPREAD THE WORD

OS IRMÃOS NUNES BARATA

GOFLY

Mais do que vinhos, uma herança

Há imagens fantásticas, não há?

Nunes Barata é uma marca de vinhos que tem vindo a conquistar os apreciadores de vinhos alentejanos com forte carácter, e é também o apelido de uma família com longa tradição vitivinícola. O seu terroir está situado em Cabeção, de onde se conhecem os afamados vinhos de talha. Os irmãos Luís Miguel e José Manuel têm sido os responsáveis por esta herança com origem no séc. XIV. No mercado já detêm oito vinhos, com destaque à mais recente aposta: o jovial e frutado Vinhas de Cabeção, um vinho de qualidade para o dia-a-dia com perspetivas de entrar num mercado mais global e competitivo. Quanto ao futuro, prevê-se promissor. É ver os frutos que estes irmãos têm colhido ao longo dos tempos para se perceber que a qualidade nunca tem fim.

Quando José Santos e Rui Fonseca se aperceberam que o prazer de desfrutar de imagens extraordinariamente diferentes devia estar à vista de todos, fizeram nascer a GoFly, uma empresa especialista em imagens aéreas. Decorria o ano de 2014 e desde aí têm recolhido um sem fim de vistas dignas de nota, do Alentejo a todo o país. Com clientes muito diversificados, de instituições públicas ao turismo, imobiliárias, eventos promocionais e desportivos até casamentos, usam “drones” e equipamento profissional para garantir resultados excecionais. É em estúdio que produzem tudo, do conceito ao resultado. Recentemente com a colaboração de Pedro Pinto, o Vídeo Marketing é a nova aposta. Siga-os no facebook ou em www.gofly.pt.

More than just wines, it is a heritage

There are great images, aren’t there?

Nunes Barata is a wine brand that has been gaining lovers of Alentejo wines with strong character and is, as well, a family name with a long winemaking tradition. In Cabeção, famous for the cask wines, brothers Luís Miguel and José Manual are in charge of the heritage, dating back to the XIV century. Already producing eight types of wine, they now present their newest product - youthful and fruity Vinhas de Cabeção. Quality of this day-to-day wine holds a promising future and great perspectives of entering the competitive and more global market. Seeing the long-term achievements of these brothers shows us that quality is truly endless!

When José Santos and Rui Fonseca realized that the pleasure of enjoying extraordinary and different images should be available for all, GoFly was born – a company that specializes in aerial images. Since 2014 they have collected a myriad of noteworthy images from all across the country. For very diverse clients, starting with public institutions to tourism offices, real estate agencies, promotional or sport events to weddings, they use drones and professional equipment to deliver exceptional results. Recent collaboration with Pedro Pinto in Video Marketing is their new bet. Follow them on Facebook (facebook.com/goflylda) or www.gofly.pt.

Fotografia de Jerónimo Heitor Coelho


Mais do que um emprego, uma CASA. Somos uma família de agentes imobiliários que vive o dia-a-dia de forma intensa, ávidos por dar aos nossos clientes a certeza de que têm os seus imóveis em boas mãos. Os resultados e o sucesso que temos vindo a conquistar pelo Alentejo fora exigem agora o reforço da nossa equipa. Queremos que entre no nosso espírito, que nos veja como a sua segunda casa, a sua segunda família. Quem somos? Os seus novos colegas. O que nos distingue é estarmos na CENTURY21 Porta do Alentejo como uma família. Conheça-nos e junte-se a nós! 1 Em três palavras 2 Melhor venda 3 O que mais gosta de fazer 4 A melhor recordação 5 CENTURY21 numa palavra 6 Frase da sua vida 7 Fazer parte desta equipa é 8 Desafio na CENTURY21

Contacte-nos através do 266 733 333 ou recrutamento.portadoalentejo@century21.pt Venha fazer parte desta equipa! facebook.com/recrutamentoportadoalentejo www.century21.pt/portadoalentejo Avenida Lino de Carvalho, 15 – Évora

Pedro Miguel, 32 anos CONNOSCO DESDE 2014

1 2 3 4 5 6 7 8

Realista, dedicado, ambicioso. A primeira, 24m2. Falar com clientes. A primeira Convenção a que fui, nesse dia percebi a dimensão da CENTURY21. Apaixonante. “(…), venha o que vier nada será maior que a minha alma”. Fazer parte de uma grande família. Chegar a Centurião.

Hugo Rebocho, 34 anos CONNOSCO DESDE 2014

Luís Soldado, 44 anos CONNOSCO DESDE 2015

1 2 3 4 5 6 7 8

Honesto, disciplinado, amigo. A que está para ser feita. Conviver. Team Building 2015. Profissionalismo. “Quem não arrisca, não petisca”. Um privilégio. Em cada cliente, uma oportunidade.

José Vicente, 64 anos CONNOSCO DESDE 2015

Vitor Marques, 47 anos CONNOSCO DESDE 2015

1 2 3 4 5 6 7 8

Batalhador, honesto, persistente. A primeira. Além de comer, trabalhar. Convenção de 2015. A Maior. “Sobe e desce”. Estar com a segunda família. Faturação de 150.000€.

1 Persistente, dedicado, teimoso. 2 Apartamento por vender há cinco anos por motivos de saúde. Numa semana, consegui a sua venda. Recebi um abraço que jamais vou esquecer. 3 Ser consultor! Sinto que sou um elo importante na mudança da vida das pessoas que nos procuram. 4 A minha primeira Convenção. 5 O meu mundo. 6 “Carpe diem”. 7 Gratificante. 8 Ser Centurião.

1 Honesto, persistente, amigo. 2 Muitas, todas as que fazem as pessoas felizes são as melhores. 3 Ajudar os clientes numa das mais difíceis decisões das suas vidas, vender ou comprar uma casa. 4 Todos os bons momentos que já aqui vivi. 5 Servir as pessoas. 6 “O saber não ocupa lugar”. 7 “Rain, wind, cold, sun, heat, all in one day”, isto é: um bom desafio! 8 Estar cá! Ser reconhecido como um dos “homens da Century”.

Porta do Alentejo - Soc. de Mediação Imobiliária. Cada Agência é jurídica e financeiramente independente. AMI: 6986.


46

SHOPPING GOURMET

03 01 02

04

05

06 11

07

08 09

10

01 NUNES BARATA Nunes Barata Rosé e Branco 2015, Tinto 2013 4.50€ cada 02 VINOTECA HERDADE DA MINGORRA Henrique Uva Azeite Virgem Extra 4.90€, Vinagre de Vinho Tinto 3.80€ (Inclui oferta do galheteiro) 03 JARDIM DO CHÁ Frutas e hortícolas variadas 04 VINOTECA HERDADE DA MINGORRA Henrique Uva Colheita Tardia 17.90€ 05 DIVINUS GOURMET HERDADE DO SOBROSO Cellar Selection Branco e Cellar Selection Tinto 15.70€ cada 06 ALENTEJO NATURAL SCHÄR Farinha para pão sem glúten 4.99€, Pão caseiro sem glúten 4.15€, Grissini sem glúten 4.30€, Biscoitos sem glúten 3.64€ 07 PAU DE CANELA Bolo de Cenoura c/ amêndoa 20€ kg 08 SOUK GELADOS ARTESANAIS com leite biológico e Sorbets com água Vitalis, sem corantes nem conservantes – 1 bola 1.50€ e 2 bolas 2.80€ 09 DIVINUS GOURMET QUINTA SANTA CATARINA Pasta de azeitona com orégãos, Pasta de azeitona preta, Pasta de azeitona com 4 pimentas e Pasta de azeitona com tomate 4.90€ cada 10 DIVINUS GOURMET KELTIKIA Cerveja artesanal Bolota 3.50€ 11 DIVINUS GOURMET FRIENDS Gin Premium Dry Edition e Gin Premium Touriga Nacional Edition 32.90€ cada.


Joviais e intensos vinhos que se apresentam seguros do seu carácter. Vinhas de Cabeção são verdadeiros vinhos de fruição do dia-a-dia. Querem fazer parte da memória daqueles que transformam um momento simples numa ocasião especial. Prová-los é deixar-se ir. Youthful and intense wine that presents itself with confidence. Vinhas de Cabeção is the true wine to be enjoyed on every occasion. Do you want to be a part of what turns a simple moment into a special one? Taste it and let yourself go.

De um momento simples, para uma ocasião especial. From an ordinary moment to a special occasion.

Cabeção, 7490 Mora − Portugal T.: +351 917 811 492 / +351 917 811 494 info@nunesbarata.com / facebook.com/nunesbaratavinhos www.nunesbarata.com


48

SHOPPING GOURMET

05

02 03

04 01 09

06

08 07

10 11

01 DIVINUS GOURMET HERDADE DAS SERVAS Alvarinho 12€ e Reserva Vinhas Velhas 25€ 02 JARDIM DO CHÁ Chás Natus: Branco, Vermelho Pu-Erh, Vermelho Rooibos, Verde, Verde c/Romã e Goji, Cetonas Framboesa c/Manga Africana 03 GENTE DA MINHA TERRA LA GONDOLA Conservas em azeite biológico 2.90€ 04 DIVINUS GOURMET Pêra-manca Tinto 05 NUNES BARATA Vinhas de Cabeção Branco 3.38€ e Vinhas de Cabeção Tinto 3.38€ 06 SOUK IOGURTES (125g) Aroma 1.31€ e Natural 1.05€ 07 DIVINUS GOURMET Especiarias (pack 3) 3.70€, Pasta de azeitona c/ sabores (pack 3) 4.90€ e Sal aromático (pack 3) 3.70€ 08 JARDIM DO CHÁ Bio Coco Laminado 125g, Óleo Coco Virgem Extra (30 cáps), Óleo Coco Virgem Extra 1ª Pressão a Frio 200/400ml 09 VINOTECA ROYAL OPORTO Tawny 10 Anos 28€ 10 ALENTEJO NATURAL Infusão chá vermelho 3.95€, Chá la mysore: rose skin hydrating 13.90€, Pukka Três canelas bio infusão 4.90€ e Infusão Ayurvedica de plantas e especiarias - gengibre hibisco 4.25€ 11 DIVINUS GOURMET MONTE DE PORTUGAL Azeite Virgem Extra Galega Premium 6.50€, AMOR É CEGO Azeite Virgem Extra Galega 6.40€, DEMETER Olive Oil Basilicum e Lemon Fresh 7.40€ cada, FADISTA Azeite Virgem Extra 3.90€, OLIVAIS DO SUL Art Azeite Virgem Extra 5.10€ e Art & Soul Azeite Virgem Extra 5.90€, IDEIAS & REQUINTES Azeit’s para Barrar Tomate e Original 7.30€ cada.


13

12 16

15 18

14 17

19

12 SOUK FRUTOS SECOS (€ p/100gr): Tâmaras 1.92€, Damasco 2.26€, Sultanas 0.99€, Gengibre cristalizado 2€, Amêndoa 1.92€, Caju 2.34€, Avelã 2.35€ e Pistachio 2.55€ 13 ALENTEJO NATURAL PROVAMEL Organic bio soya natural 5.97€, VITAQUELL Margarina veg. biológica 4.10€, PROVAMEL Organic bio soya cálcio 5.97€ e Organic bio soya alternativa ao queijo fresco 2.99€ 14 JARDIM DO CHÁ SCHÄR (s/ glúten) Bolachas Digestive Choc, Corn Flakes, Gris & Ciocc, Pão Brioche 15 SOUK Lentilhas Beluga 3.55€, Grão de Bico 3.28€, Azuki 3.95€, Lentilhas Vermelhas 3.42€, Massa Piccolini de Arroz (s/ glúten) 2.90€, Espirais Tricolores de Arroz (s/ glúten) 2.90€ e Penne de Milho 3.40€ 16 VINOTECA Cabaz Regional (garrafa de Azeite, garrafa de Vinagre, Linguiça de Porco Preto, duas conservas, um vinho Regional Alentejano e um Vinho do Porto) 35€ 17 PAU DE CANELA Pavlova 2.20€ 18 DIVINUS GOURMET TIAGO CABAÇO Blog Tinto 25€, .com Premium Rosé 4.90€ e Encruzado Branco 9.45€ 19 DIVINUS GOURMET PAULO LAUREANO Premium Vinhas Velhas Tinto 6.50€, Reserva Tinto 10.50€ e Tradições Antigas Tinto 15.50€.

Mercearia Biológica Naturalmente seleccionado

Para uma Évora mais saudável

Rua de Viana nº 11, 7005-410 Évora (ao pé do hotel Ibis) | T. 965 412 156 Segunda a Sábado: 10h às 14h e das 16h30 às 20h | Sábado: 10h às 13h

PT-BIO-05


50

SHOPPING GOURMET 01

02

03

06 04

05

07

09

08 01 SOUK CESTA DE FRESCOS (€ p/ Kg): Abacaxi 3.80€, Pepino 2.35€, Banana 3.20€, Pimento Padrón 7€, Cenoura 1.99€, Beringela 2.75€, Tomate 2.50€, Cogumelos Shitake 12€, Pêra 3.75€, Feijão Verde a metro 4.90€ e Pimento 4.15€ 02 DIVINUS GOURMET ADEGA DE BORBA Tinto Reserva 10.65€, Aguardente Bagaceira Velhíssima 18.60€ e Vinho Licoroso Premium 15.65€ 03 NEIGHBOURS11 Premium Gin 33.44€ 04 VINOTECA GUADALIM Vinho Tinto Reserva 2009 e Vinho Tinto DOC Alentejano 2009 16€ 05 DIVINUS GOURMET SÃO LOURENÇO DO BARROCAL Reserva Tinto 23.65€ e Branco 5.90€ 06 DIVINUS GOURMET COMENDA GRANDE Espumante Bruto 11.50€, Sauvignon Blanc 5.50€, Rosé 4.55€ e Reserva 2012 17.85€ 07 NUNES BARATA Nunes Barata Espumante 2011 15.38€, Nunes Barata Tinto Reserva 2014 9.50€ e Nunes Barata Tinto Grande Reserva 2011 18.65€ 08 JARDIM DO CHÁ Têmperos aromatizados - Vinagres de Mel 250ml (Sabores Simples: Oregãos, Alecrim, Poejo, Tomilho) e Azeites Virgem Extra Spray 250ml (Sabores:Cogumelos Morcella, Alecrim, Poejo, Tomilho) 09 PAU DE CANELA Sericaia c/ ameixas 26€.


neighbours11 • ginbowfinespirits.com • masterdistiller@ginbowfinespirits.com

O melhor da vida, está ainda melhor.

Destilado em alambique de cobre ao som de grandes músicas. 11 botânicos cuidadosamente selecionados para acompanhar na perfeição aqueles momentos que valem a pena recordar. 11 botanicals carefully selected to accompany the moments that are worth to remember.

O gin do «momento».

zimbro coentro casca de limão casca de lima alfazema hortelã cardamomo pimenta sichuan pimenta rosa malagueta + grandes músicas.

Gin perfect serve: • 1 Copo de vidro 50 a 60 cl • 3 cubos de gelo de água mineral (5 cl cada cubo) • 1 zeist lima • 3 bagas de zimbro ligeiramente expostas sem esmagar completamente • 5 cl de Neighbours Premium Gin • 20 cl água tónica fresca Fever Tree Indian • Mexer com cuidado (1 volta)


SHOPPING MULHER / WOMAN

52

02

03

04

05

01

06

07

01 DOIS QUARTOS Vestido 99€ e Mala Gabs 110€ 02 JARDIM DO CHÁ ADELGACEL Linha Anticelulítica Celulite Reducer Creme 250ml e Linha Anticelulítica Celulite 40 cápsulas 03 ALENTEJO NATURAL DR. ORGANIC Organic Rose Otto - Rosa Damascena Bio Leite de Limpeza 11.50€, Gel duche 6.60€, Sabonete 3.75€, Creme de dia 13.75€ e Máscara facial 9.03€ 04 GENTE DA MINHA TERRA Gancho de Madeira de Oliveira 16 € e Lenço de malha de tear 9.90€ 05 FOR WOMAN Vestido de cerimónia 132€, Mala 25.50€ e Pulseira 10.50€ 06 100ML STORE REVLON Unique One Tratamento capilar 11.95€ cada 07 CLONE BY ANA Creme de corpo hidratante perfumado 9.80€

cada, Gel de banho exfoliante perfumado 9.85€ cada e Creme anti-idade 14.90€.


A LOJA DE COSMÉTICA PROFISSIONAL E CUIDADOS DO CORPO COM OS MELHORES PREÇOS DO MERCADO L'OREAL, GARNIER, NIVEA, PALMOLIVE, REVLON, PANTENE, PACO RABANNE, CAROLINA HERRERA, ENTRE OUTRAS...

“comece por comparar os preços”, diz a Joana “surpresa logo no preço”

“Deborah Milano é a minha marca”

“atendimento cuidado”

Há um ano que conheci esta loja, quando ia comprar o meu champô habitual da Revlon. Fiquei surpresa com os preços, eram quase metade do que costumava pagar antes. Desde aí, a 100ml STORE é a minha loja de referência.

Vou à loja uma vez por mês para acompanhar as novidades da Deborah Milano,uma marca de cosméticos pela qual me apaixonei mal experimentei. Obrigada 100ml STORE por terem trazido esta marca para cá.

Maria, 28 anos

Inês, 35 anos

Sabem o meu nome, o que compro, o que gosto, o que usa o meu marido e até os meus filhos. É aqui que faço as compras de cuidados do corpo, compensa-me pela rapidez e pelo preço. Um conselho: comece por comparar os preços! Joana, 43 anos

TOP COMPRAS INTELIGENTES PARA TODA A FAMÍLIA

Espuma de Barbear

Palmolive

,99

o M cado er

Gel Banho 500ml

ni

1€ 3€

d a de

,99

Colgate

,31

o M cado er

Pasta Dentífrica 125ml

ni

3€ 6€

d a de

,95

Lactovit

Pr

o M cado er

,99

U

,99

1€ 3€

d a de

Pr

Pr

Gillete

ni

U

,49

Pr

1€ 2€

d a de

U

U

ni

,54

o M cado er

Leite Corporal Pele Seca 400 ml

Praça Joaquim António de Aguiar nº30/31 - 7000-510 Évora / T. 266 704 774 / f 100mlstore Horário: segunda a sexta-feira das 9h às 20h / sábados e feriados das 10h às 14h e das 15h às 19h


54

SHOPPING MULHER / WOMAN

03

01

02

04

05

06

07

01 DOIS QUARTOS Top/túnica 65€, Calções 30€, Mala Gabs 100€ e Carteira Gabs 25€ 02 FOR WOMAN Blusa 69.90€, Calças 52€, Mala 36€ e Colar 9€ 03 100ML STORE DOLCE GABBANA Ligth Blue 50ml 49.95€ 04 JARDIM DO CHÁ Linha Emagrecimento Drenalight Hot 600ml (1mês) – Termogénico e CLA 1.100 Cetonas Framboesa 90 cáps – Tonificante Anticelulítico 05 CLONE BY ANA Perfume 100ml 19.90€, Perfume 50ml 14.90€ cada e Perfume 30ml 8.90€ 06 GENTE DA MINHA TERRA Pochete de Palma 19.90€ 07 DOIS QUARTOS Vestido 40€, Lenço 37€, Sandálias 20€, Mala Gabs 80€ e Carteira Gabs 30€ .


Um novo conceito de loja para Évora MODA FEMININA | DECORAÇÃO | PAIXÃO Roupa e acessórios para mulher | Artigos de Decoração para casa

Rua do Raimundo nº54, 7000-661 Évora Abertos das 10h às 19h | Open 10:00 am - 7:00 pm | Siga-nos no Facebook


56

SHOPPING MULHER / WOMAN

02

03

01

05

06

04

07

01 DOIS QUARTOS Top/túnica 75€, Calças 80€, Sapatos plataforma 90€ e Mala Gabs 100€ 02 DOIS QUARTOS Vestido 60€ e Mala Gabs 120€ 03 FOR WOMAN Calças 36€, Blusa 32€, Mala 41€, Pulseira 8€ e Colar e brincos 14.50€ 04 FARMÁCIA AVÓ E FARMÁCIA PAÇOS Tangle Teezer Styler 05 FOR WOMAN Vestido Riverside 44€, Mala grande 38€ e Mala pequena 36€ 06 BEMTECARE DAY SPA Creme contorno olhos e lábios 07 ALENTEJO NATURAL VENACTIV Castanha da Índia & Hamamélia pernas cansadas e pesadas 16.90€ e Pack económico Cápsulas+gel 16.90€, CEREBRUM + Gingko Biloba 29.90€ e ENOLIN Ampolas complexo fitoativo 39.98€.


For you... for her... for woman

09

11 08 10 Boutique • Riverside • NIZA Modas • Castelbel

12

Espaço Lounge

Conceito inovador pensado para a beleza da mulher.

13

08 FOR WOMAN Vestido de cerimónia 82€, Mala 21€ e Brincos 9.90€ 09 FOR WOMAN Vestido 54€, Sapatos 38€ e Mala 28€ 10 BEMTECARE DAY SPA Vita Vite - Creme com efeito Botox 11 DOIS QUARTOS Casaco 140€ e Calças 85€, Mala Gabs 120€ e Carteira Gabs 25€ 12 GENTE DA MINHA TERRA Bolsa de Pano 10.90€ 13 100ML STORE RISFORT Tratamento capilar Anti-queda Bioplacenta 11.95€.

Estética

Espaço Zen

• MODA • ACESSÓRIOS • ESTÉTICA Travessa da Milheira, nº13, Évora T. 965 264 665 | 266 094 947 E: forwomanconceptstore@gmail.com | Siga-nos no Facebook segunda a sábado das 10.00h -13.00h / 15.00h -19.00h monday to saturday: 10am to 01pm / 03pm to 07pm


58

SHOPPING HOMEM / MEN

03

01

04

02

07

05 06

01 100ML STORE GILLETTE Mach3 (4 unid.) 7.95€ 02 JARDIM DO CHÁ GOLD NUTRITION Suplementação Desportiva (BCAA´s 1000mg 60 comp., Mega CLA 1000mg 120 cáps., Creatina 1000mg 60comp., Proteína Vegetal Ervilha + Arroz 1 kg - Sabores Morango, Baunilha, Chocolate) 03 GENTE DA MINHA TERRA Quadro para pendurar “Cristina Claro” 18€ 04 BEMTECARE DAY SPA Serúm Roll-On Olhos Anti-Fadiga 05 CLONE BY ANA Perfume 100ml 19.90€, Perfume 50ml 14.90€ e Perfume 30ml 8.90€ 06 100ML STORE AXE Desodorizante Spray 150 ml (várias referências) 2.99€ cada.


08

07

10

09

11 12

07 BEMTECARE DAY SPA Creme Facial de Hidratação Ativa 08 GENTE DA MINHA TERRA Cachecol Bystro 100% algodão 29.90€ cada 09 GENTE DA MINHA TERRA Mural de recados e suporte para iphone/ipad 14.90€ 10 JARDIM DO CHÁ Linha Solar (Protetor Solar Facial FPS 20+, 128g, Protetor Solar Família FPS 45+ 113g, Protetor Solar FPS 50+ 50 ml e 150ml, e Creme Hidratante Auto Bronzeador Gradual e Natural 250 ml) 11 JARDIM DO CHÁ CYNASINE Linha Desintoxicação, DietMed – Ampolas e Xarope, Gotas e Cápsulas 12 100ML STORE BABARIA After Shave Gel3 Efeitos 2.99€.


60

SHOPPING CRIANÇA / KIDS

01

02

03

04 05

01 PARTYLAND Nome em esferovite desde 9€, Decoração favo de mel pombas (Conjunto de 3) 8.20€, Topo de bolo cegonha desde 16€ e Prato com caixas para brindes desde 20€ 02 PARTYLAND FROZEN Centro de Mesa 12.90€ 03 PARTYLAND FROZEN Stand Bolos 6.90€, Pinhata 29.90€ e Mini tiaras 5.90€ 04 GENTE DA MINHA TERRA Pó Mágico para fazer 3 velas coloridas e ecológicas 5€ 05 PARTYLAND ALICE NO PAÍS DAS MARAVILHAS Guardanapos 4.90€, Campânulas (Conjunto de 6) 14.50€, Stand de doces 19.90€ e Stands individuais (Conjunto de 6) 7.20€.


07

06

08

Aniversários • Balões • Disfarces • Festas temáticas Acessórios para bolos • Decorações para lojas e empresas

09

06 100ML STORE JOHNSON'S Champô Brilho Mágico 500ml 2.79€ 07 100ML STORE REVLON Condicionador Equave Kids 11.95€ 08 100ML STORE PICU Baby Colónia 100 ml 3.95€ 09 PARTYLAND PATRULHA PATA Guardanapos 4.50€, Sacos para brindes 2.90€, Línguas da sogra 4.50€, Cortador para biscoitos 2.40€ e Balão AIRWALKERS 3D 28.90€.

Rua Romão Ramalho, nº54 A, 7000-671 Évora | T: 266 707 012 facebook.com/partylandevora instagram.com/partylandevora Horário: 2ª a 6ª das 10h00 às 19h00 | Sábados das 9h00 às 18h00 www.partyland.pt


62

SHOPPING CASA / DECOR

01

02

04

03 05

01 DOIS QUARTOS Almofadas 40x40 cm, sem enchimento 17.99€, Enchimento 3.90€ 02 KASA CONSIGO Biombo Metal com molduras 89.50€ 03 KASA CONSIGO Móvel auxiliar de duas gavetas 47.50€ 04 KASA CONSIGO Bandeja com espelho 26.60€ e Bolas decorativas 3.95€ cada 05 PARTYLAND Letras com Luzes de Madeira 14.90€, Dispensador de bebida 5L desde 24.90€, Topo de bolo de noivos 29.90€, Stand de porcelana para bolos coração desde 15.90€ e Caixa de madeira 10.90€.


08

06

07

06 KASA CONSIGO Moldura de filigrana 21.40€, Moldura 10x15cm 10.75€ e Moldura de Resina 14.30€ 07 KASA CONSIGO Conjunto de seis Chávenas de café de cerâmica 18€ 08 DOIS QUARTOS Quadro ramos decorativos 80x80cm 190€.

OS MELHORES ESPECIALISTAS PARA A MELHOR CIDADE. PARABÉNS ÉVORA, 30 ANOS DE PATRIMÓNIO MUNDIAL NA SUA CASA, NA SUA EMPRESA, ONDE PRECISAR. DESRATIZAÇÃO, DESBARATIZAÇÃO, DESINFESTAÇÃO, DESINSECTIZAÇÃO, CONTROLO E EXTERMÍNIO DE PRAGAS, CONTROLO DE AVES.

SERVIÇOS 24H 365 DIAS ANO

PEÇA-NOS UM ORÇAMENTO GRATUITO. CONTACTE-NOS AINDA HOJE!

266 700 254

geral@trulynolen.com.pt www.trulynolen.pt ftrulynolenportugal


64

SHOPPING CASA / DECOR

01

02

04 03

01 DOIS QUARTOS Almofada sem enchimento 45x45cm 19.99€, Almofada sem enchimento 40x40cm 17.99€, Enchimento 3.90€, Vela decorativa cor de rosa 9.99€, Vela decorativa branca 19.99€ e Castiçal Madeira 59.99€ 02 CLONE BY ANA Mikado 13.90€ e Vela 4.95€ 03 CLONE BY ANA Sabões artesanais 4.98€ 04 FLORES COM NOME SIA Jarra 35€, Peony 5.50€ cada.


05

07

06

09

10

08

05 GENTE DA MINHA TERRA Tabuleta Feliz 3.50€ 06 GENTE DA MINHA TERRA Escultura "Senhor de Si" 29.90€ 07 GENTE DA MINHA TERRA Jarro de cerâmica "Anna Westerlund" 62€ 08 KASA CONSIGO Candeeiro de Vidro 149.90€ 09 GENTE DA MINHA TERRA

uma vela + duas recargas “The greatest candle in the world” 7.90€ 10 KASA CONSIGO Caixa de Madeira 46.95€.


66

SHOPPING CASA / DECOR

01

02

03

04

05

01 DOIS QUARTOS Almofada sem enchimento 40x40cm 17.99€ com enchimento 3.90€, Colcha riscas 180x260cm 55.99€, Toalha de mãos 9.99€, Toalha de bidê 4.99€ e Vela eléctrica 69.99€ 02 GENTE DA MINHA TERRA Passarinhos de cerâmica no galho de latão “Laboratório de histórias” 34.90€ 03 GENTE DA MINHA TERRA Tabuleta Feliz 3.50€ 04 KASA CONSIGO Decoração de Parede 52.25€ 05 FLORES COM NOME SIA Hang Herbs in water 6.90€ cada.


A decoração é um estilo de vida

DECORAÇÃO - UTI LIDADES - ACESSÓRIOS SEGUNDA A SÁBADO DAS 09H30 ÀS 19H30 R. Romão Ramalho, 23 (junto ao Banco de Portugal), 7000-671 Évora • Tlf. 266 092 430 fcom/www.kasaconsigo.pt


68

SHOPPING CASA / DECOR

01

03

02

04

05

01 DOIS QUARTOS Toalhas de banho lisas 550g/m2: Lençol de banho 19.99€, Toalha de mãos 9.99€, Bidê 4.99€, Ambientador de casa 15.99€ e Vela decorativa 19.99€ 02 FLORES COM NOME Rosas 1.50€ cada 03 GENTE DA MINHA TERRA Quadro para pendurar “Cristina Claro” 18€ 04 KASA CONSIGO Lanterna 15.85€ e Vela Perfumada Gengibre 3.25€ 05 GENTE DA MINHA TERRA Vaso “Corkbox” aglomerado de cortiça 9.95€/12.95€.


07

08

06

09

06 KASA CONSIGO Vela perfumada 9.25€ e Porta-Vela 22.25€ 07 GENTE DA MINHA TERRA Taça de cerâmica da Barru 10.90€ 08 KASA CONSIGO Conjunto seis Chávenas Coffee House 9.75€ 09 DOIS QUARTOS Colcha dupla face 240x260cm 89.99€, Capas de Al-

mofada 50x70cm 19.99€, Vela perfumada 19.99€ e Castiçal vidro 49.99€.

Flores Naturais e Artificiais ● Arranjos Centros de Mesa ● Marca SIA T: 266 707 079 | Rua do Escoural, nº 48 - Urb. dos Álamos 2ª feira a Sábado das 09h30 às 13h30 / 15h30 às 19h30 Siga-nos no Facebook


70

CONTACTOS | ADDRESS BOOK Artesanato / Artcraft 23 GENTE DA MINHA TERRA R. 5 de Outubro, 39 T. 964 956 259 loja@gentedaminhaterra.pt gentedaminhaterra.pt .com/gentedaminhaterraevora

05 CAPELA DOS OSSOS Igreja de São Francisco - Pr. 1º de Maio T. 266 704 521 18 COLÉGIO DO ESPÍRITO SANTO

Largo dos Colegiais, 2 / T. 266 740 800 uevora.pt / .com/uevora 01 CASA CORDOVIL

Associações / Associations 28 LEGADO DO OPERÁRIO R. João de Deus, 26–27 T. 266 702 353 / 266 707 189 .com/legadoperario

Largo da Porta de Moura, 25 CONVENTO DOS REMÉDIOS Av. S. Sebastião / T. 266 777 000 cmevora@cm-evora.pt 02 FÓRUM EUGÉNIO DE ALMEIDA

Casa e Decoração / Décor 12 DOIS QUARTOS R. do Raimundo, 54 T. 911 918 619 Dois Quartos 27 KASA CONSIGO

R. Romão Ramalho, 23 T. 266 092 430 kasaconsigo@hotmail.com .com/kasaconsigo.pt

Largo Marquês de Marialva, 8 – 12 T. 266 748 350 / forumea@fea.pt fundacaoeugeniodealmeida.pt 03 MUSEU DE ÉVORA Largo Conde de Vila Flôr T. 266 702 604 / museudevora.imc-ip.pt mevora@cultura-alentejo.pt

MUSEU DO ARTESANATO E DESIGN DE ÉVORA Praça 1º de Maio / T. 266 771 212 info@museumade.pt / museumade.pt

Comunicação e Marketing PR & Marketing HORA - Marketing e Comunicação T. 266 785 627 info@hora.com.pt .com/hora.comunicacao Cosmética e Perfumaria / Cosmetics & Perfumery 01 100ML STORE Praça Joaquim António de Aguiar, 30-31 T. 266 704 774 .com/100mlSTORE 10 CLONE BY ANA

R. do Raimundo, 58 T. 962 363 390 / 965 111 901 cloneevoraml@gmail.com CLONE by Ana – Évora Cultura & Lazer / Culture & Leisure BIBLIOTECA PÚBLICA DE ÉVORA Largo Conde de Vila Flôr T. 266 769 330 / evora.net/bpe

SOIR JOAQUIM ANTÓNIO DE AGUIAR Páteo do Salema, 7-A / T. 266 703 137 15 TEATRO GARCIA DE RESENDE Praça Joaquim António de Aguiar T. 266 703 112 / cendrev.com

TUK2YOU Reservas para Tours: T. 962 804 959 Tuk2you.Evora@gmail.com .com/tuk2you Ensino / Education 18 UNIVERSIDADE DE ÉVORA Largo dos Colegiais, 2 T. 266 740 800 Uevora.pt .com/uevora

Festas e Balões / Parties and balloons 31 PARTYLAND – Évora R. Romão Ramalho, 54 A T. 266 707 012 loja.evora@partyland.pt partyland.pt .com/partylandevora

Florista / Florist MUSEU DO RELÓGIO R. Serpa Pinto, 6 – Palácio Barrocal (Inatel) / T. 266 751 434 museudorelogio.com 12 PALÁCIO D. MANUEL Jardim Público R. 24 de Julho / T. 266 777 000

PUZZLE ROOM R. dos Caldeireiros, 9-A T. 961 648 451 / evora@puzzleroom.pt .com/evorapuzzleroom ROTA DOS VINHOS DO ALENTEJO Praça Joaquim António de Aguiar, 20-21 T. 266 746 498 SOCIEDADE RECREATIVA E DRAMÁTICA EBORENSE Av. da Universidade / T. 266 703 284 srdeborense.blogspot.pt SOC. HARMONIA EBORENSE Praça do Giraldo, 72 / T. 266 746 874 .com/sociedadeharmoniaeborense

20 FLORES COM NOME R. do Escoural, 48 – Urb. da Quinta dos Álamos T. 266 707 079 Flores com Nome

Fotografia e Vídeo / Photography and Video GOFLY T. 963 770 171 gofly.pt / gofly.geral@gmail.com Gourmet e Vinho / Gourmet & Wine 11 DIVINUS GOURMET Mercado Municipal de Évora - Praça 1º de Maio, loja 14 Cave / T. 266 752 565 loja@divinus.pt / divinus.pt .com/divinusgourmet 41 VINOTECA PORTA DE MOURA Largo da Porta de Moura, 25 T. 266 098 365 .com/vinoteca.portademoura


Hotelaria / Acommodation ALBERGARIA DO CALVÁRIO Trav. dos Lagares, 3 T. 266 745 930 hotel@adcevora.com BEST WESTERN PLUS HOTEL SANTA CLARA Trav. da Milheira, 19 T. 266 704 141 reservas@hotelsantaclara.pt bestwesternsantaclara.pt CASA DO VALE HOTEL EN 114, Quinta de Vale Vazios T. 266 738 030 / casadovalehotel.com CONVENTO DO ESPINHEIRO Apartado 594 / 7002-502 T. 266 788 200 conventodoespinheiro.com D. FERNANDO Av. Dr. Barahona, 2 / T. 266 737 990 geral@hoteldomfernando.com hoteldomfernando.com ÉVORA HOTEL Av. Túlio Espanca Apart. 93 T. 266 748 800 / evorahotel.pt HOSPEDARIA D´EL REI R. de Timor, 30 / T. 266 745 660 hospedariadelrei.com del.rei@netvisao.pt HOTEL MOOVE R. do Raimundo 99 T. 266 240 340 / evora@hotelmoov.com IBIS R. de Viana, 18 / Quinta da Tapada Urb.da Muralha / T. 266 760 700 M’AR DE AR AQUEDUTO R. Cândido dos Reis, 72 / T. 266 740 700 geral@mardearhotels.com mardearhotels.com .com/mardearhotels M’AR DE AR MURALHAS Trav. da Palmeira, 4-6 / T. 266 739 300 mardearhotels.com .com/mardearhotels MONT’ SOBRO HOUSE R. de Diogo Cão,1 T. 266 703 710 / 969 302 313 montsobro.com / Mont'Sobro House

POUSADA DOS LÓIOS Largo Conde Vila Flor / T. 266 730 070 guest@pousadas.pt TEMBO Monte do Barrocal, Vimieiro T. 966 883 842 / tembo-alentejo.com Tembo Alentejo 35 VILA GALÉ

Av. Túlio Espanca / T. 266 758 100 evora.reservas@vilagale.com 02 VITÓRIA STONE HOTEL R. Diana de Liz, 5 / T. 266 707 174 vitoriastonehotel.com .com/vitoriastonehotel

Imobiliária / Real estate 08 CENTURY 21 PORTA DO ALENTEJO Av. Lino de Carvalho, 15 T. 266 733 333 century21.pt/portadoalentejo .com/PortadoAlentejo

Loja de Conveniência / Open 24H 36 SNACK ÉVORA.24 R. de Serpa Pinto, 131 T. 960 128 121 snackevora.24@gmail.com .com/snackevora.24

Moda / Fashion 12 DOIS QUARTOS R. do Raimundo, 54 T. 911 918 619 .Dois Quartos 21 FOR WOMAN CONCEPT STORE

Trav. da Milheira, 13 T. 266 094 947 forwomanconceptstore@gmail.com .com/ForWomanconceptstore Pastelarias, Cafetaria / Pastry 04 ALKIMIA D’SABORES

Praça Joaquim António de Aguiar, 18 C.C São Domingos, lj 25 T. 266 701 404 alkimiaevora@hotmail.com .com/alkimiadesabores 32 CONFEITARIA PAU DE CANELA Trav. Lopo Serrão, 7A T. 266 700 756 confeitariapaudecanela@gmail.com .com/confeitariapaudecanela

40 UAFAS Largo Álvaro Velho, 4 T. 266 703 629 .com/uafas.waffleshop

Produtores de Vinhos e Gin / Wine & Gin producers 29 NEIGHBOURS 11 R. João José Perdigão, 53 Azaruja T. 266 979 020 masterdistiller@ginbowfinespirits.com ginbowfinespirits.com neighbours11

NUNES BARATA VINHOS Cabeção – 7490 – Mora T. 917 811 492 / 917 811 494 info@nunesbarata.com nunesbarata.com .com/nunesbaratavinhos Produtos Naturais e Biológicos Organic & Natural Products 03 ALENTEJO NATURAL Loja 1: Pr. Joaquim António de Aguiar, 13 A-Z/ T. 266 785 577 Loja 2: R. Marechal Costa Gomes, 24 T. 266 100 206 alentejonatural.com Alentejo Natural 26 JARDIM DO CHÁ Loja 1: R. Romão Ramalho, 20 T. 266 702 404 / 968 833 725 Loja 2: Rua Cândido dos Reis, 36 T. 968 833 724 .com/jardimdochaprodutosnaturais 37 SOUK Rua de Viana, 11 / T. 965 412 156 souk.portugal@gmail.com .com/ Souk.Mercado.Biologico

Restaurantes e Bares Restaurants and Bars 02 AVISTA BAR Vitória Stone Hotel R. Diana de Liz, 5 T. 266 707 174 .com/vitoriastonehotel 02 5 AMÊNDOAS RESTAURANTE Vitória Stone Hotel / R. Diana de Liz, 5 T. 266 707 174 .com/vitoriastonehotel 06 BIFANAS DE VENDAS NOVAS R. Romão Ramalho, 11 / T. 963 313 023 Évora Bifanas Vendas Novas - Alentejo


72 07 CAFÉ ALENTEJO R. do Raimundo, 5 cafealentejorestaurante@gmail.com restaurantecafealentejo.com T. 266 706 296 / 969 318 901 .com/cafealentejo.restaurante

Fotografia de Jerónimo Heitor Coelho

09 CHOURIÇARIA DA PRAÇA

Praça 1º de Maio T. 266 703 948 chouricariadapraca@hotmail.com Chouriçaria da Praça

33 PHYSICAL WORKOUT R. Horta das Figueiras, Pavilhão Dionísio Moleiro T. 266 700 427 / T. 960 209 917 .com/physicalworkout.pw

Praça Joaquim António de Aguiar, 18 – lj 35, Fração BI / T. 969 225 036 evora.winery@gmail.com com/evorawinery

Maré – Escritório EB02 – Pavilhão do Mercado / T. 266 700 254 F. 217 571 563 / trulynolen.pt .com/TrulyNolenPortugal

24 HAMBURGUERIA NACIONAL

R. dos Penedos, 13A / T. 266 098 363 Hamburgueria Nacional 34 ORIGENS R. de Burgos, 10 T. 964 220 790 info@origensrestaurante.com origensrestaurante.com .com/origensrestaurante

“Na nossa família 41 VINOTECA PORTA DE MOURA nasce-se parade fazer vinho, Largo da Porta Moura, 25 mas não um qualquer, T. 266 098 365 apenas vinhos com carácter, .com/vinoteca.portademoura que no momento da prova, Saúde e Bem-Estar representem os valores de uma família há sete gerações Healthque & Wellness tem ligações profundas BEMTECARE DAY SPA a05 um terroir de exceção. Av. Engenheiro Arantes e Oliveira Dele, nascem os frutos T. 266 108 442 / T. 927 606 476 que pedem o nosso melhor. .com/bemtecare Respeito, tradição, equilíbrio. São os nossos vinhos, 19 FISIEVE éAv. o nosso destino. São Bento, 10 / T.” 266 701 555 fisieve@sapo.pt / fisieve.pt José e Luís Nunes Barata 30 OTOMED

5 Amêndoas / Physical Workout / Excelentíssimo Leitão do Torrão

14 02 33

Serviços / Services 39 TRULY NOLEN PORTUGAL

22 FRIENDS, SUSHI BAR R. do Muro, 11 – 11A / T. 266 705 056 Friends – Sushi Bar By Kenzo

ATTACHMENT

35 SATSANGA SPA Vila Galé / Av. Túlio Espanca T. 266 758 140 / evora.spa@vilagale.com .com/satsangaspaevora

13 ÉVORA WINERY

14 EXMO. LEITÃO DO TORRÃO R. Pedro de Sousa, 2/ T. 266 705 031 exmotorraoleitao@gmail.com .com/leitaodotorrao

MAPA DA CIDADE CITY MAP

Turismo / Tourist Office

Truly Nolen

39

Alentejo Natural

04 POSTO DE TURISMO Praça do Giraldo, 73 / T. 266 777 071

03

Transportes / Transport ESTAÇÃO DE AUTOCARROS Av. Túlio Espanca / Terminal Rodoviário T. 266 738 120

Bemtecare DaySpa / Fisieve 19

RÁDIO TAXI DE ÉVORA T. 266 734 734 Úteis / Useful BOMBEIROS Av. dos Bombeiros Voluntários T. 266 702 122

05

Hora Marketing e Comunicação

CRUZ VERMELHA PORTUGUESA R. Fernanda Seno, 10 / T. 266 768 020 25

HOSPITAL DO ESPÍRITO SANTO Lg. Sr. da Pobreza / T. 266 740 100 HOSPITAL DA MISERICÓRDIA Av. Sanches de Miranda / T. 266 760 630

Flores com Nome

HOSPITAL DO PATROCÍNIO Av. Infante D. Henrique / T. 266 740 120 HOSPITAL MILITAR R. Dr. Augusto Eduardo Nunes T. 266 702 602

20

Farmácia Avó

NÚMERO NACIONAL DE SOCORRO (S.O.S.) T. 112

Avenida Túlio Espanca 73-B 15 T. 266 703 140 / atendimento@otomed.pt otomed.pt / 7490 .com/otomedcm SAÚDE Cabeção, Mora − Portugal / T.: +35124917 811 492 / +351 917 811 494 / info@nunesbarata.com T. 808 24 24 24

www.nunesbarata.com / facebook.com/nunesbaratavinhos


Comércio

Vista Alegre

RA

IO

LO

S

Ver anexo

Ba

t al

ha

so

R . do

do

18

Lg. Chão Cov

R.

R.

no

de

Ca

Ch

do

at

R.

re

Muro

22

Porta da Lagoa

s

A v.

la Sa

Câ nd ido do sR eis

15

R. d os P

Ver anexos

13

ene

05

dos

01

04

Estrada da Malagueira

03

R.

Jo

26 sé

El

im r qu ia o a gu . J d’A Pç nio ó t An

ia

sG

ar

cia

Av. de Lisboa

Luís d Hor

Cultura & Lazer

na

Lg. das Alterações

atari

R. dos Penedo

s

Sta C

24

Salesianos

2

R . de

01 100ml STORE 02 5Amêndoas / Avista Bar 03 Alentejo natural 04 Alkimia d'Sabores 05 BemteCare Day Spa 06 Bifanas de Vendas Novas 07 Café Alentejo 08 Century21 Porta do Alentejo 09 Chouriçaria da Praça 10 Clone by Ana 11 Divinus Gourmet 12 Dois quartos 13 Évora Winery - Tapas Bar e Restaurante 14 Excelentíssimo Leitão do Torrão 15 Farmácia Avó 16 Farmácia Gusmão 17 Farmácia Motta 18 Farmácia Paços 19 Fisieve 20 Flores com Nome 21 For Woman 22 Friends Sushi-Bar by Kenzo 23 Gente da Minha Terra 24 Hamburgueria Nacional 25 Hora Marketing e Comunicação 26 Jardim do Chá 27 kasa Consigo 28 Legado do Operário 29 Neighbours11 30 Otomed 31 Partyland Évora 32 Pau de Canela Confeitaria 33 Physical Workout 34 Restaurante Origens 35 Satsanga SPA 36 SnackÉvora.24 37 Souk Mercearia Biológica 38 The Bakery Lounge 39 Truly Nolen 40 Uafas 41 Vinoteca Porta de Moura

AR

19

21 R. Serpa Pinto

36

R. da M

01 Casa Cordovil 02 Forúm Eugénio de Almeida 03 Museu de Évora 04 Posto de Turismo

oe da

R.

do

sM

er c

ad

or e

s

10 R.

do

Ra

Monumentos 01 Aqueduto da Água de Prata 02 Biblioteca Pública 03 Caixa de Água da Rua Nova 04 Convento dos Lóios 05 Igreja de S. Francisco - Capela dos Ossos 06 Igreja de Santa Clara (Museu) 07 Igreja de Stº Antão 08 Igreja de São Salvador 09 Igreja do Convento da Graça 10 Largo da Porta de Moura (Fonte) 11 Muralha Romana 12 Palácio D. Manuel 13 Praça do Giraldo 14 Sé Catedral 15 Teatro Garcia de Resende 16 Templo Romano 17 Termas Romanas/Câmara Municipal Évora 18 Universidade (Claustros) Parque

Igrejas

Espaços Verdes

Parque Coberto

Paragem LinhAzul

Área Pedestre

Parque LinhAzul

Hospital

Zona de interesse Histórico-Cultural

Percurso Tuk2You LinhAzul - Zona Norte

LinhAzul - Zona Sul

R.

Cemitério

Av. Túlio Espanca

LISBOA

im

do

Porta do Raimundo

35

30

P

Pavilhão Multiuso

Horta do Bispo

37 Ver anexos

25

03

Ver anexos

33 02 14


Bairro do Bacelo

CENTRO HISTÓRICO (Seguir em direção à Azaruja)

TR

EM

OZ

29 ES

Port a de Avis

BAIRRO DO FREI ALEIXO

Av Lg. de Avis

.D

.M

an

ue

Estabelecimento Prisional lT r in

da

de

Sa

lg

ue

08

ir o

R . da s Fon

. do o das ovas

te s Av

R. d

e Av

is

Lg. S. Mame de

da

R.

Mo

u

aU

Ver anexos ni

ve

rs

id

ad

20 Álamos

e

ia r ar

32

R. R . do

.d

Men

ino J

e sus

Du

Port a de Machede qu

es

de

Ca

da

va

l

de Camões orta Nova .d Tou r

eus

o

ega

ór i

de D

er t

oão

eS

Lg. de S. Miguel

da

br o

ov

ld

i xo

26

s

06 27

da

41

Largo da Graça

al m Ra

b ar

oE du do Nu

Eb

or

im

Lg. dos Castelos

s

R

o .d

ne

11

ar

blica

09

st

Pç. 1º de Maio

gu

ão

om

Au

m

el B

R.

Ro

igu

R. da Repú

R.

R. M

40

ho

M

o at

.Jo ão

Ba

Lg. da MIsericórdia

16

Av. S

de

31

Vidigal

de D

a

o

ir o

Av. Ger mano

R. Mendo Estevens

eus

rc

ir a

e oS

B

do

e

Largo. Porta de Moura

oG

R. e gu

ar

ed

nde

utu

Al

ad

12 n er

ch

S er

de O

07

m

Ma

Pr

17

do

de

Co

R. 5

R.

23

38

un

R.

ra

34

0

d

R. J

28

Jardim Público

Nau

Av. Infante D. Henrique

Parque Infantil

ão os .M R. D

Rossio de S. Brás

randa

Ver anexo

39

BE JA

Av. Dinis Mi

Rossio de S. Brás

anue

l Co

nceiç

ão S

anto

s


Português Criativo Feito à mão Handmade Portuguese Creativity R. 5 de Outubro, 39 – Évora / T. 964 956 259 www.gentedaminhaterra.pt / facebook.com/gentedaminhaterraevora Aberto todos os dias > 10h às 19h / Open all days > 10 am to 7 pm



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.