Vida por Cá 13º Edição versão PT-ING

Page 1

Junho - Novembro | 2013 | GRATUITO . FREE


A Embraer, terceira maior construtora de aeronaves comerciais do mundo, está em Évora. E, junto com ela, inúmeras oportunidades para o Alentejo.

Inauguradas a 21 de Setembro de 2012 e com as primeiras exportações para o Brasil concretizadas, a Embraer prossegue com o processo de implantação das suas novas empresas no Parque da Indústria Aeronáutica de Évora. Com um investimento total que ultrapassa os 170 milhões de euros, a Embraer Compósitos S.A. e a Embraer Metálicas S.A. já reúnem no Alentejo a mais avançada tecnologia nas suas respectivas áreas.


3

editorial

editorial J. André Nasi Pereira Diretor do Vida por Cá O objetivo do Vida por Cá e da equipa responsável por este projeto desde 2008, é dar-lhe a conhecer o que Évora tem de melhor. A nova revista chega a Évora com o calor do verão – assim esperamos – repleta de novidades e sugestões para fazer ou comprar. Embora a atual conjuntura económica levante obstáculos à criação de negócios, é com agrado que constatamos a abertura de novos espaços, que têm como denominador comum originalidade e a qualidade dos produtos, bem como, em alguns casos, uma decoração surpreendente. Os próximos meses serão particularmente desafiantes para os comerciantes de Évora. A abertura do esperado novo centro comercial vai trazer novos desafios ao comércio, mas também novas oportunidades, pois é expectável que uma estrutura daquela dimensão traga mais pessoas a Évora. Cabe-nos a todos trabalhar em conjunto para superar com sucesso este desafio. A equipa do Vida por Cá espera que a nova edição seja do seu agrado. Desejamos-lhe muitas e boas descobertas na nossa companhia!

The goal of Vida por Cá and the team responsible for this project since 2008, is to show you the best that Évora has to offer. The new magazine reaches Évora with the summer heat - we hope - filled with news and suggestions for you to do or purchase. Although the current economic situation obstructs the creation of new businesses, it is with satisfaction that we find the opening of new spaces, which common denominator is the originality and quality of products as well as, in some cases, an amazing décor. The coming months will be particularly challenging for the traders of Évora. The opening of the expected new shopping center will bring new challenges to the trade, but also new opportunities, it is expected that a framework of that dimension will bring more people to Évora. It is for us all to work together to successfully overcome this challenge. The Vida por Cá team expects the new edition to be of your satisfaction. We wish you many and good discoveries in our company!

EDIÇÃO | PUBLISHED BY Equipa | Team Diretor | Director: J. André Nasi Pereira Design e conteúdos | Design and content: HORA, Marketing e Comunicação® Diretor de arte | Art Director: Sofia Martins Diretor comercial | Commercial Director: Rodrigo Gusmão Publicidade | Advertising: Tânia Lopes (coordenação) / coordination) Alexandra Gomes e Carla Cardoso Capa e ilustrações | Cover and illustration Daniela Gomes Tradução | Translation: Iva Guimarães Fotografia | Photography: Carlos Neves Colaboraram também neste número | Also collaborated with this edition: Isabel Bilro Tiragem | Print-out: 30.000 (Português/Inglês 15.000 exemplares | copies Português/Espanhol 15.000 exemplares) Depósito Legal | Legal Deposit: 312307/10 Esta revista foi escrita ao abrigo do novo acordo ortográfico. Para anunciar ou qualquer outro assunto relacionado com o Vida por Cá contacte-nos através de 266 785 627 ou info@hora.com.pt

Estas e outras informações sempre atualizadas em: This and other information always updated on:

vidaporevora.com


4


Cultura & Lazer Culture & leisure

04

Pintado de fresco Fresh and new

08

Saúde e beleza Health and beauty

16

Sabores por cá Eating out

22

Grande Entrevista Interview

28

Uma loja chamada Évora A shop named Évora

34

Passa palavra Spread the word

38

Shopping

40

Contactos Contacts

62

Mapa da cidade Town map

65


Rota dos Vinhos DO ALENTEJO

4

Um ponto de informação de excelência Os Vinhos do Alentejo fazem parte da cultura e paisagem desta região, vasta, cheia de multiplicidades, sendo a região que mais vinho certificado de qualidade produz em Portugal. Para que se possa conhecer melhor esta faceta, foi criada a Rota dos Vinhos do Alentejo, que permite planear e agendar visitas de enoturismo às muitas herdades produtoras de vinho. O ponto de partida situase em Évora, num bonito edifício, onde é convidado a provar vinho de diferentes produtores e conhecer uma exposição com jogo de aromas sobre castas alentejanas. Aqui poderá também planear a sua Rota com ajuda de técnicos especializados.

Culture and Leisure

An information point of excellence The Wines of Alentejo are part of the culture and landscape of this vast and full of multiplicities region, being the one that produces more quality certificated wine in Portugal. To be able to better understand this, it was created the Alentejo Wine Route, which allows you to plan and schedule visits to the many wine producing estates. The starting point is located in Évora, in a beautiful building, where you are invited to taste wine from different producers and C visit an exhibition with a game on Alentejo castes aromas. Here you can also plan your route with the help of technical experts. M 05 Praça Joaquim António de Aguiar, 20 - 21 T. 266 746 498 | rota@vinhosdoalentejo.pt Seg. 14h - 19h | Ter. > Sex. 11h - 19h | Sáb. 10h - 13h

Y

CM

MY

CY

CMY

K


5

ROTA DOS VINHOS DO ALENTEJO PRAÇA JOAQUIM ANTÓNIO DE AGUIAR, Nº 20-21 / APARTADO 2146 / 7001-901 ÉVORA - PORTUGAL T. (+351) 266 746 498 OU 266 746 609 / F (+351) 266 746 602 / ROTA@VINHOSDOALENTEJO.PT SEGUNDA-FEIRA_14:00 / 19:00 TERÇA A SEXTA FEIRA _ 11:00 / 19:00 SÁBADO_10:00 / 13:00


Vinhos do Alentejo

Fórum Eugénio de Almeida

Comissão Vitivinícola Regional Alentejana

1.200 m2 dedicados à cultura

A CVR Alentejana foi criada com o objetivo de certificar e promover os vinhos do Alentejo. A sua consistência de qualidade e as características dos vinhos com certificação DOC Alentejo e Vinho Regional Alentejano, fazem deles líderes do mercado nacional de vinhos de qualidade com origem definida. Os Vinhos do Alentejo apresentam uma boa estrutura e corpo, associados à suavidade dos seus taninos, aromas e sabores frutados e acidez equilibrada, tornando os vinhos ideais para acompanhar uma refeição, ou para se saborearem sozinhos.

A 11 julho a cidade de Évora recebe um novo e importante equipamento cultural, o Fórum Eugénio de Almeida, localizado no antigo Palácio da Inquisição. A inauguração acontece com a exposição Portas Abertas, iniciativa que reúne obras de todo o mundo, tendo como ponto de partida a identidade histórica do edifício que ocupa. Assente nos conceitos de espaço-rede, diálogo, descentralização, interculturalidade e inclusão, Portas Abertas dá corpo à filosofia do novo espaço dedicado às manifestações artísticas e culturais.

Alentejo Regional Wine Commission

1.200 m2 dedicated to culture

The Alentejo Regional Wine Commission was created with the goal of certify and promote the wines of the Alentejo. The consistency of quality and the characteristics of wines with a DOC Alentejo certification and Regional Wine, make them leaders of the domestic market for quality wines with defined origin. The Alentejo Wines have a good structure and body, associated with softness of its tannins, aromas and fruity flavors and balanced acidity, making them ideal wines to accompany a meal, or to savor alone.

In the 11th of july the city of Évora receives a major new cultural facility, the Fórum Eugénio de Almeida, located in the old Palace of the Inquisition. The inauguration happens with the exhibition Portas Abertas, an initiative that brings together works around the world, having as its starting point the historical identity of the building it occupies. Based on the concepts of space-networking, dialogue, decentralization, inclusion and interculturalism, Portas Abertas embodies the philosophy of the new space dedicated to artistic and cultural events.

13

01 Largo Marquês de Marialva, 8 – 12 T. 266 748 352 | forumea@fea.pt

Rua Fernanda Seno, 12 Évora T. 266 748 870 | cvralentejo@vinhosdoalentejo.pt

Foto Jerónimo Heitor

cultura & lazer | culture & leisure

6


7


Amor a Metro

8

Costura criativa e workshops A costura criativa chegou a Évora! Depois de criar a marca de bonecos de pano Saricotico, foi a pensar nas crianças que Rute Grilo abriu agora a loja Amor a Metro nas Galerias de São Domingos. Aí encontra marcas de criadores nacionais como Pó de Sonhar, Panos & Companhia, Saricotico, entre outras. E artigos tão variados como linhas, tecidos, agulhas e até kits de iniciação. Este espaço realiza também workshops temáticos com regularidade. Para iniciantes, experientes ou curiosos, não deixe de conhecer a Amor a Metro onde a costura criativa não é um bicho de sete-cabeças, mas sim um ofício para a surpreender.

Fresh and New

Creative sewing and workshops The creative sewing reached Evora! After creating Saricotico, a brand of cloth puppets, it was by thinking in children that Rute Grilo now opened the store Amor a Metro, in the Galleries of São Domingos. Here you find national designers brands like Pó de Sonhar, Panos & Companhia, Saricotico, among others. And various articles such as threads, fabrics, needles, and even starter kits. Also conducts workshops regularly. For beginners, experienced or curious, be sure to visit Amor a Metro, where creative sewing is not rocket science, but a craft to amaze. 02 Praça Joaquim António Aguiar, 11 TM. 967 535 771 | facebook.com/AmoraMetro Seg > Sáb. 10h - 20h


Restaurante Salsa Verde

9

O vegetariano chegou ao centro histórico! A fusão entre cozinha vegetariana e alentejana é uma das razões que explica o sucesso do Salsa Verde. Recentemente abriu na Rua do Raimundo e está agora mais perto de todos, incluindo turistas. Com amplas salas, decoração leve e fresca, funciona em regime de self-service. Tem uma oferta diversificada, saudável e rica, de qualidade comprovada. Os menus são deliciosos momentos de prazer, onde a criatividade está diariamente presente, através de combinações originais e da apresentação frequente de novos sabores e texturas.

The vegetarian reached the historical center! The fusion between vegetarian and the cuisine of Alentejo is one of the reasons that explains the success of Salsa Verde. Recently opened on Rua do Raimundo and is now closer to everyone, including tourists. With large rooms, a light and fresh décor, works on a self-service basis. It has a diversified, healthy and rich offer of proven quality. The menus are delicious moments of pleasure, where creativity is present every day, through unique combinations and frequent presentation of new flavors and textures.

VINHO A COPO . COCK TA IL S SANGRIAS A COPO . LICOROSOS GINS . TAPAS REGIONAIS

38 Rua do Raimundo, 93 A | T. 266 743 210 | salsa-verde.org Seg > Sex. 11h - 15h30 | 18h - 21h30 | Sáb. 11h - 15h30 Encerra ao domingo | Closes on sunday

HAPPY-HOUR DAS 18H ÀS 20H Aberto todos os dias das 18h às 2h Aceita grupos para degustação de vinhos ou menus Rua do Raimundo, 93 (a menos de 100 metros da Praça do Giraldo) T. 266 735 625 | facebook.com/Winetime93


pintado de fresco | fresh & new

10

Piparoza - boutique bar

Fio de Seda

O tema é Festa e Vinho!

Vestuário e calçado para criança!

O centro de Évora está mais animado com a Piparoza! Trouxe-nos ar fresco, ambiente colorido e airoso. Pedro, o responsável do espaço é conhecedor de vinhos e da arte de cozinhar, proporciona-nos diariamente uma dose de boa disposição impregnada de combinações perfeitas. Aqui, entre o meio-dia e as duas da manhã, na esplanada ou no interior, pode apreciar vinhos do mundo inteiro, petiscos e comida variada (do magret de pato ao bife wellington). Tudo para que desfrute de uma Festa Piparoza até à última gota!

Quando uma mãe empreendedora sente dificuldade em encontrar roupa para o seu filho, o que faz? Abre uma loja! Foi assim que Ana Carvalho deu os primeiros passos na abertura da Fio de Seda. Localizada nos Álamos, aqui encontra marcas de referência como Bastidor Colorido, Gioseppo, Mayoral, MDD e Pablosky, que todos os meses apresentam novidades aliadas às tendências de cada estação. Entre vestuário e calçado, são vários os estilos – do prático ao casual, do clássico ao moderno, para todas as crianças dos 0 aos 12 anos.

The theme is Party and Wine!

Clothing and children’s shoes!

The center of Évora is more cheerful with Piparoza! It brought us fresh air, and a colorful and airy environment. Pedro, the manager, is a connoisseur of wine and the art of cooking, he gives us a daily dose of good disposition imbued with perfect combinations. Here, between noon and two o’clock in the morning, on the terrace or inside, you can enjoy wines from around the world, varied food and snacks (from duck magret to the Beef wellington). Everything you need to enjoy a Piparoza party to the last drop!

When an entrepreneurial mother has a hard time finding clothes for her child, what does she do? She opens a store! It was this way Ana Carvalho took the first steps in opening the Fio de Seda. Located in Álamos, here you find brands such as Bastidor Colorido, Gioseppo, Mayoral, MDD and Pablosky, presenting every month the new trends of each season. Among clothing and footwear, there are several styles - from the practical to casual, from classic to modern, for all children from 0 to 12 years.

37 Rua Alcárcova de Baixo, 23 T. 266 709 517 | facebook.com/Piparoza Seg > Sáb. 12h - 02h

26 Pcta. de Angola, loja 20 R/C D, Álamos | T. 266 771 278 Seg > Sáb. 10h - 1h / 14h - 19h De Julho a Agosto: Encerrado aos Sábados à tarde


11

+ EFICIÊNCIA + RETORNO + RENTABILIDADE + FUTURO

O FUTURO DA SUA EMPRESA PASSA PELA GCE NEGÓCIOS NEGÓCIOS . PROJETOS . APOIO AO EMPREENDEDORISMO . INOVAÇÃO

Há 10 anos uma equipa de técnicos especializados na área de gestão e contabilidade criou a LF Faleiro - GCE Lda, atualmente uma das mais reconhecidas empresas de consultadoria e gestão de empresas do Alentejo. Ciente dos desafios que se colocam às empresas, esta alterou a sua designação para GCE Negócios, projetando a empresa para um novo patamar, de uma nova geração que leva aos clientes soluções dinâmicas que lhes permitam fazer face à realidade atual. Se vai iniciar um negócio, se quer um parceiro de confiança que analisa e interpreta a sua atividade empresarial para aumentar a sua rentabilidade e retorno, contacte-nos! Cresça de forma sustentada, invista num novo futuro!

A SUA EMPRESA ESTÁ PRESTES A INICIAR UMA NOVA VIDA! SERVIÇOS Consultadoria e Gestão de Empresas Projetos de Investimentos Estudos de Viabilidade Apoio a Candidaturas Contabilidade Sala de formação Soluções empresariais chave na mão

Rua Maria Joaquina Caeiro, n.º 16 C, 1.º Dto, Villas da Casinha (Bairro da Casinha) T. 266 707 729 | Tm. 962 465 053 | geral@gcenegocios.pt | www.gcenegocios.pt


12


A Roda da Fortuna

13

Sim ao artesanato autêntico! Mais uma loja de artesanato? Perguntam os eborenses. Sim, respondemos nós. Se for original, criativa, se for cativante, se for A Roda da Fortuna! É novidade e está apenas a alguns metros da Capela dos Ossos! Aqui encontra a simpatia genuína de dois artistas plásticos, que nos desvendam viagens e histórias pelo artesanato nacional e também de outros países. Cerâmica, bordados, joalharia, azulejos e outras peças que confirmam que o artesanato de qualidade, é o que cada lugar tem de mais precioso e singular.

Yes to the authentic crafts! Another craft store? Ask the people from Évora. Yes, we answer. If it´s original, creative, captivating, if its A Roda da Fortuna! A novelty, and its located just a few steps from the Capela dos Ossos! Here you find the genuine sympathy of two plastic artists, that unveil to us journeys and stories through the national handicraft and also from other countries. Ceramics, embroidery, jewelery, tiles and other pieces that confirm the quality of the craftsmanship, its what every place has of most precious and unique. 01 Praça 1º de Maio, 10 | T. 266 752 619 Seg > Dom. 9h – 19h | Siga-nos no Facebook

R. João de Deus, 56/64 70, Évora | T. 266 702 264 | T. 266 748 218 Seg. a Sáb. - 10h00 às 13h00 | 15h00 às 19.00h


14


15


16

Health and Beauty

Treino em circuito (30min) horário livre

desde 27€ por mês

Aulas em grupo (30min) LAMBAERÓBICA M-INSANITY ABS-EXPRESS POWER CIRCUIT Pilates (45min) Yoga (50min)

CAMPANHA Espaço M | Vida por Cá (válida durante esta edição)

Apresente o Vida por Cá e a mensalidade do terceiro mês é gratuita. Pta de Angola, Lote 24 - R/C - Loja esq e drta | T. 266 092 212 espacomev@gmail.com | facebook.com/ginasioespacom Seg. a Sex. 08h30 – 14h00 | 15h30 – 20h30


17


18

INFO SAÚDE

Health/Salud

saúde & beleza | health & beauty

Em destaque | Highlights

FARMÁCIA GUSMÃO

Diretor técnico: Dina Maria A. M. Salvador Pereira Rua da República, 63 Horário: 2ª a 6ª das 9h às 19h30 e Sábados das 9h às 13h T. 266 702 972 | facebook.com/farmacia.gusmao

FARMÁCIA AVÓ

Diretor técnico: Mariana C. Baia Avó M. Paços Urb. Cruz da Picada - Av. do Escurinho, lt.35 r/c esq. Horário: 2ª a 6ª das 9h às 20h e Sábados das 9h às 13h T. 266 731 853 | facebook.com/farmavo

FARMÁCIA MOTTA

Diretor técnico: Fernando Aires Miranda Praça do Giraldo, 86-91 Horário: 2ª a 6ª das 9h às 19h30 e Sábados das 9h às 13h T. 266 759 170

FARMÁCIA PAÇOS

Diretor técnico: António Clemente Machado dos Paços Travessa de Chartres, 10 – Horta da Porta Horário: 2ª a Sábado das 9h às 20h T. 266 733 248 | facebook.com/farmpacos


Farmácias de serviço | Pharmacy service FARMÁCIAS

Gusmão Branco Ferro Rebocho Paços Avó Central Misericórdia Inf. Sagres Teixeira Motta Diana Galeno H. Figueiras

JUNHO

1 2 3 4 5

6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

19 20 21 22 23 24 - 25 26 27 28 29 30 - 1

JULHO

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

AGOSTO

28 29 30 31 -

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 31 -

SETEMBRO

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 -

19

OUTUBRO

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

NOVEMBRO

28 29 30 31 -

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

23 24 25 26 27 28 29 30 -

O presente calendário está sujeito a ajustes, pelo que se aconselha a consulta ao site: www.vidaporevora.com BOMBEIROS Avenida dos Bombeiros Voluntários T. 266 702 122

HOSPITAL DA MISERICÓRDIA Avenida Sanches de Miranda T. 266 760 630

NÚMERO NACIONAL DE SOCORRO (S.O.S.) T. 112

CRUZ VERMELHA PORTUGUESA Rua Fernanda Seno, 10 T. 266 768 020

HOSPITAL DO PATROCÍNIO Avenida Infante D. Henrique T. 266 740 120

SAÚDE 24 T. 808 24 24 24

HOSPITAL DO ESPÍRITO SANTO Largo Senhor da Pobreza T. 266 740 100

HOSPITAL MILITAR Rua Dr. Augusto Eduardo Nunes T. 266 702 602


Corpo&Mente 20

Dr.ª Rita Mendes MARQUE A SUA CONSULTA PARA PREVENÇÃO OU TRATAMENTO DE:

DOR GENERALIZADA ARTROSE DEDO EM GATILHO DEPRESSÃO ALERGIA ASMA DIABETES MELLITUS DOENÇA DE CROHN DOR ABDOMINAL DOR DE DENTES ARTRITE DOR MUSCULAR DOR NOS DEDOS DOR ÓSSEA ECZEMA EDEMA EMAGRECIMENTO CONJUNTIVITE HÉRNIA DISCAL CIÁTICA CANSAÇO STRESS VERTIGENS BRONQUITE ESPORÃO OBESIDADE ATROFIA MUSCULAR ENTORSE DO TORNOZELO ENXAQUECA GOTA ETC.

SAIBA QUE PODE VIVER MELHOR, COM MAIS SAÚDE E SEM DORES

AURICULOTERAPIA A Auriculoterapia é um sistema independente de acupuntura e especialidade dentro da Medicina Chinesa. Através desta técnica podem ser diagnosticadas e tratadas cerca de 200 enfermidades, entre as quais, dor generalizada, stress, cefaleias, dor ciática, ansiedade, hipertensão arterial, etc. Pode ser aplicada ao mesmo tempo que outras terapias, obtem resultados rapidamente e é de fácil aplicação.

O Reiki é uma forma de tratamento que resolve diversos desequilíbrios de ordem física, mental e espiritual. Consiste na colocação das mãos diretamente sobre a pessoa para canalizar a energia vital.

Praça Joaquim António de Aguiar - Centro Comercial São Domingos, Fração A-Q, Loja 16 consultorio.medinformacional@gmail.com | 963 803 528


DENTALCLINIC Direção Clínica Drª. Ana Caeiro

MEDICINA DENTÁRIA | ESTÉTICA E COMÉSTICA DENTÁRIA IMPLANTOLOGIA | PRÓTESES | ENDODONTIAS | ORTODONTIA

21

“DEDICAR TEMPO A CONHECER O UTENTE É ESSENCIAL PARA O TRATAMENTO”

A DENTALCLINIC À LUPA LILIANA ALVES (8 anos) Diploma de Melhor Médica “Eu, Liliana Alves, certifico que a Drª. dos aparelhos foi o melhor médico que eu tive.” Aquando da entrega do seu diploma de bom comportamento ANA CARVALHO “Conheci, gostei, fiquei cliente e trouxe a família.”

A Dentalclinic é uma moderna clínica dentária situada no centro de Évora, que presta uma variedade de tratamentos dentários cosméticos e gerais incluindo branqueamento de dentes, coroas e implantes, usando os materiais e equipamentos mais recentes num ambiente caloroso e atencioso. Oferece marcações flexíveis que se adaptam às necessidades com uma vasta escolha de tratamento dentários para cada paciente.

CONSULTAS DE IMPLANTOLOGIA A implantologia é uma das suas principais especialidades, onde é desenvolvido um plano de tratamento totalmente adaptado a cada paciente. Se necessita de implantes dentários, solicite a sua avaliação junto do corpo clínico da clínica bem como os nossos planos de pagamento e acordos. A área de implantologia da clínica é dirigida pelo Professor Doutor Francisco Salvado e Silva, reconhecido especialista na área da implantologia.

ANTÓNIO OLIVEIRA (81 anos) “…a minha opinião sobre a Clínica da Drª. Ana, só posso dizer bem. Boas instalações, óptimos funcionários, grande simpatia e até amizade. Sinto-me lá muito bem.”

CARLA COSTA (jornalista)

Prof. Dr. Francisco Salvado e Silva - Prof. de Cirurgia Oral no ISCS Egas Moniz. - Prof. de Patologia e Cirurgia Oral e Maxilo Facial da Faculdade de Medicina de Lisboa. Diretor de Serviço do Centro Hospitalar Lisboa Norte

“A Clínica destaca-se pela qualidade dos serviços prestados, bem como pela simpatia e amabilidade de todos os funcionários. Saliento ainda o elevado profissionalismo e dedicação da Drª. Ana Isabel, médica dentista que consegue transformar todas as suas consultas num momento de descontração e boa disposição, a par do alto nível do seu trabalho”

ACORDOS: CGD | PT-ACS | SDP | ASSOCIADOS MONTEPIO | WDA (Allianz | Axa | Lusitania | BES | Saúde Prime | CA Clinic Card | Multicare Dental) Cerca de São Domingos Fracção BC - Évora | T. 266 744 214 | TM. 965 836 185 | dentalclinic.meddent@hotmail.com Segunda a Sexta das 09h00 às 13h00 e das 14h30 às 18h00 | Exceto terças à tarde entre as 14h00 e as 18h00


Mói-te

22

Cantorias, Tintóis e Outras Porras O Mói-te é a notícia mais cativante de Évora, um bar com conceito novo, de nome original, com um horário de verão perfeito - abre logo às 14h, e com uma descrição especialmente tentadora. Aqui poderá descontraidamente apreciar uma bebida da sua extensa carta de sugestões ou até umas tapas ou linguiça assada se o apetite chamar. Mas o melhor é mesmo a música ao vivo numa ampla esplanada como não há igual e brevemente a novidade que nos vai conquistar – uma espaçosa sala no interior, onde grandes nomes serão convidados a atuar. O Mói-te tem tudo para ser uma referência no Alentejo e nós só temos de nos deixar levar.

Eating Out

Singing, Drinking and other stuff Mói-te its the most captivating novelty of Évora, a bar with a new concept, with an original name, with a perfect summer time schedule - opens at 2 pm, and with a especially tempting description. Here you can casually enjoy a beverage of their long menu of suggestions or even some tapas and “linguiça assada”, if the apetite calls. But the best is live music in a large terrace as there is no equal and soon the novelty that will conquer us - a spacious room on the inside, where big names will be invited to act. Mói-te has everything to be a reference in Alentejo and we just have to go along. 35 Largo Alexandre Herculano, 8 T. 266 705 283 | Siga-nos no Facebook Seg > Dom 14h – 02h

ESPLANADA COM MÚSICA AO VIVO

CAFÉ-CONCERTO

consulte a programação no f


Café Alentejo

23

Inspiração com sabor a Alentejo Inspiração gastronómica de sabores alentejanos, é assim que o Café Alentejo se apresenta há mais de uma década na cidade. Num espaço peculiar com mais de cincos séculos, convida-nos a partilhar paladares únicos que se misturam e nos fazem saborear cada momento. Experimente ou petisque especialidades como a sopa de cação, lombo de porco preto, açorda de perdiz ou o famoso rabo de boi, acompanhe com um dos muitos e exímios vinhos da região e termine com uma sobremesa para não mais esquecer!

Inspiration with a taste of Alentejo Gastronomic inspiration with flavors of Alentejo, that’s how the Café Alentejo presents itself for more than a decade in our city. In a peculiar space with more than five centuries, invites us every day to share unique flavors that mix themselfs and make us savor every moment. Try or nibble some specialties like “sopa de cação” (dogfish soup), black pork loin, partridge “açorda” or the famous ox tail, accompany with one of the many excellent regional wines and finish with an unforgetable dessert! 07 Rua do Raimundo, 5 T. 266 706 296 | facebook.com/cafealentejo Aberto todos os dias | Open everyday

Seg. a Sex. - 11h00 às 15h30 | 18h00 às 21h30 Sáb. - 11h00 às 15h30 | Encerra ao Domingo

www.cafealentejo.com

Rua do Raimundo n.º 93-A | T. 266 743 210 | www.salsa-verde.org


sabores por cá | eating out

24

Churrasqueira O Fidalgo

WineTime93

Iguarias a preços simpáticos

Conversas regadas a bom vinho

Esta churrasqueira é já uma referência no bairro da Malagueira. Aqui encontra algumas das mais populares iguarias regionais a preços económicos, saladas frias e uma grande variedade de grelhados no carvão como: secretos, entrecosto, picanha, peixes variados, entre outros. O frango assado à Fidalgo é a especialidade da casa e prima pelo seu inconfundível e distinto sabor. Ganhe tempo rentabilizando as suas refeições, encomende já o seu menu completo e aproveite o melhor que a vida tem para lhe oferecer!

O Winetime93 é um winebar cujo preciosismo contagia os visitantes: a fruição do vinho numa sala ampla que pertenceu ao convento de Nª. Sra. das Mercês e que conserva ainda traços manuelinos. Aqui, degustamse descontraidamente vinhos e tapas pela noite fora. Entre o vinho a copo, a partir de 1,30€, ou um menu de vinhos e tapas, o convite é para aceitar sem hesitar. Pode ainda escolher outros clássicos de bar como cocktails, sangria e bebidas. Informação para turistas: Inglês/Espanhol/Francês fluente.

Delicacies at friendly prices

Conversations watered with good wine

The Fidalgo BBQ is already a reference in the district of Malagueira. Here you will find some of the most popular regional delicacies at affordable prices, cold salads and a wide variety of charcoal grills such as secretos, ribs, steaks, varied fish, among others. The roast chicken à Fidalgo is the house specialty and shines for his unmistakable and distinct flavor. Save time by maximizing your meals, order now your full menu and enjoy the best that life has to offer!

The Winetime93 is a winebar which its preciousness contaminates visitors: the fruition of wine in a large room that belonged to the convent of Nª. Sra. das Mercês and still retains Manueline traits. Here, one enjoys wines and tapas throughout the night. Among the wine in a glass, from € 1.30, or a menu of wines and tapas, the invitation is to be accepted without hesitation. You can also choose other bar classics such as cocktails, sangria and other drinks. Info.: English / Spanish / French fluently.

11

39 Rua do Raimundo, 93 | T. 266 735 625 facebook.com/Winetime93 Seg > Dom. 18h - 02h

Bº da Malagueira, Praça Zeca Afonso, 3 T.266 735 875 | TM. 968 893 810 | Siga-nos no Facebook Seg > Sáb. 11h – 14h30 / 18h – 21h30 | Dom. 11h – 14h30

TAKE-AWAY Grelhados no Carvão Cozinha Tradicional Menus Variados Prato do dia - 3,50€ Frango Assado - 5,50€


Casa de Fados Mª. Severa

25

Encontro entre o fado e a gastronomia Fenómeno incontornável da cultura portuguesa, recentemente reconhecido como património imaterial da humanidade, o fado é o prato principal da Casa Maria Severa. Tradição, ambiente acolhedor e o melhor da cozinha portuguesa e regional a preços convidativos são os ingredientes a ter em conta para degustar ao almoço ou ao jantar. Nas noites de quarta, sexta e sábado dá-se as honras ao fado para que os fadistas residentes nos encham a alma. Aceite o convite da Casa Maria Severa e desfrute de um serão inesquecível!

An encounter between fado and gastronomy Recently recognized as intangible cultural heritage of humanity, fado is the main dish of Casa Maria Severa. Tradition, a warm atmosphere and the best of Portuguese and regional cuisine at favorable prices are the ingredients to take into account to enjoy for lunch or dinner. Wednesday, friday and saturday nights, the honors belong to Fado, so that the resident fado singers fill our souls. Accept the invitation of Casa Maria Severa and enjoy an unforgettable evening! 09 Rua de Santa Catarina, 25 Évora TM. 968 351 100 | r_maria_severa@hotmail.com Encerra ao Domingo | Closes on sunday

Um lugar que se concretiza numa pipa mas não dessas antigas, gastas e pesadas. UMA PIPA LEVE, NOVA, CHEIA DE BOA DISPOSIÇÃO. 43

Fado ao vivo Cozinha regional

BOUTIQUE-BAR Esplanada | Refeições até às 2h | Para grupos aconselha-se reserva Rua Alcárcova de Baixo (a escassos metros da Praça do Giraldo), nº23 Tel. 266 709 517 | facebook.com/piparoza


26

Gastronomia / GASTRONOMY

bom apetite | enjoy your meal

Descubra aqui os melhores pratos dos restaurantes e bares de Évora Discover here the best dishes from the restaurants and bars of Évora

Terça a Domingo: 9h às 24h 03 Estaladiço de chèvre c/ maçã salteada ao tomilho 4,50€

39 Espetadinha de fruta com queijo 3,00€

38 Menus económicos a partir de 4,85€

11 Frango Assado 5,50€

ARTCAFE

REST. VEGETARIANO - SALSA VERDE

WINETIME93

CHURRASQUEIRA O FIDALGO


27

www.rafaelmartins.net

bom apetite | enjoy your meal

07 Migas de espargos c/ carne de porco preto frita 12,50€

37 Bife Piparoza 17,00€

09 Bacalhau à casa 13.00€

35 Tapas variadas e vinho “Mói-te”

CAFÉ ALENTEJO

CASA DE FADOS MARIA SEVERA

PIPAROZA

MÓI-TE


Grande Entrevista - Vida por Cá 28

«Recordo-me sempre com imensa saudade da cidade e das pessoas que me acolheram de uma forma tão carinhosa (...)» Aurea Cantora


«Évora teve forte influência na pessoa que sou hoje»

29

A Cantora que estudou no curso de Teatro da Universidade de Évora fala-nos do seu último álbum, Soul Notes, e explica como esta cidade influenciou e influencia a sua música.

Que há de novo no Soul Notes? É um disco bem mais pessoal, mostra muito mais de mim ao público através das letras, essa é das maiores novidades. Canta para Portugal ou para o mundo? Canto para quem me queira ouvir, para quem se identifique com o meu trabalho, canto para pessoas. Tem dado concertos fora de Portugal, como é acolhida a sua música nos outros países? Tem sido muito gratificante tocar fora de Portugal, as pessoas recebem-nos muito bem, são super carinhosas e têm dado um feedback muito positivo, o que me deixa ainda com mais vontade de trabalhar e dar o melhor de mim. Quantos anos viveu em Évora? Como foram esses tempos? Eu vivi sensivelmente três anos e uns meses em Évora, na Universidade a estudar Teatro. Recordo-me sempre com imensa saudade da cidade e das pessoas que me acolheram de uma forma tão carinhosa, são tempos que vou guardar sempre comigo. Que lojas recorda? E restaurantes? Recordo uma pastelaria que ficava mesmo ao lado da universidade, nas Portas de Moura, ia lá todos os dias com os meus amigos e já era como se fizéssemos “parte da mobília”, passava lá grande parte do meu tempo livre. Em termos de restaurante, a maior parte das minhas refeições eram feitas em casa, mas quando conseguia ia ao Papa-Sandes, era um espaço agradável, muito acessível a nível de preços e tinha umas sanduíches fabulosas.

Existe algum lugar em Évora que tenha marcado a sua vivência? Porquê? O Convento do Carmo, sem dúvida nenhuma... Era lá que estudava e portanto onde passava a maior parte do tempo. Fiz muitos bons amigos naquele lugar e foi lá que descobri com o Rui Ribeiro a possível vocação para cantar. Foi um lugar que marcou a minha vida. Évora influênciou alguma das suas músicas? Évora teve uma forte influência na pessoa que sou hoje, tenho muita saudade da cidade, das pessoas e dos sítios que me viram amadurecer, porque quando cheguei a Évora era uma menina de 18 anos, cresci muito com a experiência de morar longe da minha casa, da minha família, da minha zona de conforto em todos os sentidos... Por tudo isto vou sempre trazer comigo e em tudo o que faço um bocadinho de Évora e volto lá sempre que posso.

grande entrevista | interview

Como descreve o seu novo álbum? Em termos musicais este álbum segue a linha do primeiro, continua no registo de Soul Music, mas a maior diferença do Soul Notes está nas letras. No primeiro álbum as letras contam histórias na terceira pessoa, agora acabam por falar acerca de pessoas que fizeram e fazem parte da minha vida assim como abordam alguns dos meus pensamentos mais íntimos.


«Évora had a strong influence on the person I am today» The singer who studied in the course of Theatre at the University of Évora tells us about her latest album, Soul Notes, and explains how this city has and still influences her music. How do you describe your new álbum? Musically this album follows the line of the first, it continues the register of Soul Music, but the biggest difference of Soul Notes is the lyrics. On the first album the lyrics tell stories in the third person, but now it ends up talking about people who have made and are part of my life, and also some of my innermost thoughts. What´s new in Soul Notes? It’s a much more personal record, it shows much more of me to the public through the lyrics, this is the biggest news. Do you sing for Portugal or to the world? I sing for those who want to hear me, who identify themselfs with my work, i sing for people. You have been giving concerts outside of Portugal, how is your music accepted in other countries? It has been very rewarding to play outside Portugal, people receive us very well, they are super affectionate and have given very positive feedback, which makes me even more willing to work and give the best of me. How many years have you lived in Evora? How were those times? I lived three years and one month in Évora, studying Theatre at the University. I will always remember with great nostalgia the city and the people who welcomed

me in a so endearing way, those are times that I will keep with me always. What stores do you remember? And restaurants? I remember a pastry which was right next to the university in Portas de Moura, i used to go there every day with my friends and it was as if we were already “part of the furniture”, i was there much of my free time. In terms of restaurants, most of my meals were at home, but when i could i used to go to Papa-Sandes, it was a nice space, with very affordable prices and fabulous sandwiches. Is there a place in Évora that marked your experience in the city? Why? The Convento do Carmo, no doubt ... It was there that i studied and therefore where i spent most of the time. I made many good friends there and it was there that I discovered, with Rui Ribeiro, my possible vocation towards singing. It was a place that marked my life. Évora influenced any of your songs? Evora had a strong influence on the person I am today, I really miss the city, the people and the places that have seen me grow up, because when I arrived in Evora i was a 18 year old girl, I grew a lot from the experience of living away from my home, my family, my comfort zone in every way ... For all of this I always bring with me, and everything I do, a little bit of Évora, and i go back there whenever I can.

Mário Galiano

grande entrevista | interview

30


31


32


33

Dê um novo conceito à sua cozinha Dispomos da mais completa linha de pastas, corantes, acessórios e utensílios para pastelaria artística e cake design. As novidades das grandes referências mundias como Wilton, Kitchen Craft e Squires Kitchen estão à sua espera, para dar forma às suas ideias.

Ideias e acessórios para Cake Design

Rua da República, 12-24 | 266 702 295 | Seg. a Sex. 9h às 13h / 15h às 19h | Sáb. 9h às 13h


RelíquiaStore

34

A Joalharia dentro da loja Atelier da Nonö O Atelier da Nonö tem um espaço próprio reservado à joalharia, a RelíquiaStore. Aqui encontra entre outros uma grande variedade de peças originais em prata como colares, pulseiras, anéis, brincos. Representa em exclusivo a marca Trollbeads, que criou o conceito conta na pulseira. Neste espaço pode ainda avaliar gratuitamente as suas peças em prata, antiguidades e jóias, com a garantia de um gemólogo diplomado. E se procura aquela peça para uma ocasião especial saiba que aqui pode também encomendar peças em prata feitas por medida, com design exclusivo.

The jewelry store inside the Atelier da Nonö

A shop named Évora

The Atelier da Nonö has its own space reserved for jewelery, the RelíquiaStore. Here you will find among others a wide variety of original pieces in silver such as necklaces, bracelets, rings, earrings. Represents exclusively the brand Trollbeads who created the concept of bracelets made of beads. In this space you can also evaluate, free of charge, your pieces of silver, antiques and jewelry, with the guarantee of a graduate gemologist. And if you are looking for that piece for a special occasion, know that here you can also order custom made silver pieces, with unique designs. 05 Condomínio S. Domingos - Pr. Joaquim António de Aguiar 18 Ak T. 266 785 171 | T. 933 173 815 | reliquiastore@gmail.com Seg. > Sex. 10h - 20h | Sáb. 10h - 19h


35

DÊ À SUA CASA OU EMPRESA UM FUTURO MELHOR COM ENERGIAS RENOVÁVEIS!

INDÚSTRIA

VINHOS E INDÚSTRIA ALIMENTAR CONSERVAÇÃO DE REFRIGERAÇÃO E CONGELADOS FABRICAÇÃO DE MOLDES

EMPRESAS ESCOLAS CENTROS DESPORTIVOS ESCRITÓRIOS HOTELARIA E RESTAURAÇÃO

HABITAÇÕES

VIVENDAS APARTAMENTOS CONDOMINIOS

CONSULTE-NOS PARA A INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO OU CONSTRUÇÃO DE SOLUÇÕES RENOVÁVEIS CLIMATIZAÇÃO

AQUECIMENTO DE ÁGUA

PRODUÇÃO DE ELECTRICIDADE

EMPRESAS / INDÚSTRIA

AR CONDICIONADO AQUECIMENTO CENTRAL GEOTERMIA PISO RADIANTE TRATAMENTO DE ÁGUA

BOMBAS DE CALOR ENERGIA SOLAR TÉRMICA TRATAMENTO DE ÁGUA

CHILLERS MICROPRODUÇÃO MINIPRODUÇÃO SISTEMAS ISOLADOS

CLIMATIZAÇÕES FOTOVOLTAICO REFRIGERAÇÃO SOLAR TÉRMICO TRATAMENTO DE ÁGUA TRATAMENTO DE AR

O futuro melhor começa na MIC Renováveis A Peixeiro Ramos Lda. está desde 1980 em Évora e recentemente apresentou o seu novo posicionamento e identidade corporativa. A agora MIC Renováveis, tem uma Joaninha como símbolo, que representa o nível de respeito que a empresa tem com o meio ambiente. Esta mudança surge de forma natural, para ir ao encontro do que é hoje a sua realidade e o seu compromisso com a comunidade para apresentar soluções ao mais alto nível a preços justos, que garantam a máxima eficácia e eficiência ao cliente, sempre com total compromisso com o ambiente e bem-estar. Atualmente, é uma das mais reconhecidas empresas do setor pelo profissionalismo, inovação e qualidade dos seus serviços. Desde particulares a empresas, a MIC Renováveis tem soluções à medida, onde presta serviços de manutenção, instalação e construção de sistemas de energias renováveis. Este sistemas oferecem também um importante ganho financeiro a médio prazo. Se procura garantia de qualidade em soluções energéticas e eficientes, a MIC Renováveis é certamente o seu parceiro ideal.

P.I.T.E. | Rua Circular Poente, nº 2 7005-328 Évora | Tel. 266 758 580 | Fax. 266 709 228 | geral@micrenovaveis.pt | www.micrenovaveis.pt


36

5 ANO

SA INO VA R

A HORA AJUDA A SUA EMPRESA A COMUNICAR OS SEUS PRODUTOS E SERVIÇOS COM SUCESSO. EM 5 ANOS, DESENVOLVEMOS IDEIAS E PROJETOS MARCANTES. POR QUE ESPERA?

M A RC A S C R I A DA S

Rua Va ld evi nos 26 , 7000 - 8 6 8 Évora | 2 66 78 5 62 7 | www.hora.com .p t | i n fo@hora.com.pt | SIGA-NO S NO


37


João Grave

38

Do desafio ao sucesso João Grave, 52 anos, tem um percurso profissional repleto de experiências marcantes. É atualmente Diretor Regional do BES Empresas e dedica o seu tempo livre a um projeto familiar, a produção dos Vinhos Pêra-Grave na Qtª de São José da Peramanca. Um projeto recente, que já mereceu duas distinções em concursos internacionais. “O bom vinho é aquele que deixa memória” diz. Para abrir um negócio considera ser essencial definir o que se quer, estabelecer metas, timings e saber delegar para crescer. Considera que a economia aberta em que vivemos desafia-nos a provar em permanência que somos superiores à concorrência.

Spread the word

From challenge to success João Grave, 52 years, has a career full of remarkable experiences. He is currently the Regional Director of BES Companies and dedicates his free time to a family project, the production of Pêra-Grave Wines in Qt ª São José da Peramanca. A recent project, which has already received two distinctions in international competitions. “A good wine is the one that leaves a memory,” he says. To open a business he considers essential to define what you want, set goals, timings, and the know how to delegate to grow. He considers that the open economy in which we live today, challenges us to continuously prove that we are superior to the competition.


Prof. Adérito Araújo

Paixão pela arte da representação

“Guerra” à sinistralidade rodoviária

Desde cedo sentiu o bichinho do Teatro, por isso decidiu enveredar pela carreira de atriz e em 1996 fez a sua estreia. Há um ano e meio regressou a Évora e abraçou o projeto da associação cultural “O Imaginário”, que está a comemorar o seu 10º aniversário. Prepara agora com a restante equipa uma peça de teatro para toda a família intitulada “Histórias com pés e cabeça”. O que a deixa realizada é sentir que a sua arte pode ser importante para a formação das pessoas e contribuir para a coesão social e identidade coletiva.

Sempre ligado ao ensino da matemática, em 2004, a realidade dos números da sinistralidade na estrada mudou a sua vida quando o seu filho Nuno e seis outras pessoas perderam a vida num grave acidente. Cria então um movimento cívico para discutir a sinistralidade rodoviária. Em 2005, surge a GARE, associação que lidera, que desenvolve ações de sensibilização e prevenção rodoviária. O orgulho desta equipa é o Projeto Alcokart, que pelas Escolas Secundárias simula a condução sob efeito do álcool, alertando os jovens para a condução responsável.

Passion for the art of acting

“War” against road accidents

Since early days she was attracted by Theatre, so she decided to embark on the acting career and, in 1996 made her debut. A year and a half ago, returned to Évora and embraced the project of the cultural association, “O Imaginário”, which is celebrating its 10th anniversary. She now prepares with the rest of the team a play for all the family entitled “Histórias com pés e cabeça”. What really fulfills her is to feel that their art may be important for the formation of people and contribute to social cohesion and collective identity.

Always connected to the teaching of mathematics, in 2004, the reality of the numbers of accidents on the road changed his life when his son Nuno and six other people were killed in a serious accident. He then creates a civic movement to discuss road accidents. In 2005, appears GARE, leaded by him, which develops programs to raise awareness and road safety. The pride of this team is the Alcokart Project which, throughout Highschools, simulates driving under the influence of alcohol, prompting young people to responsible driving.

39

passa palavra | spread the word

Cláudia Lázaro


Pêra-Manca Divinus Gourmet

Caixa de Sardinha 9€ Tricana Conservas desde 3,50€ Gente da Minha Terra

O Vida por Cá não se responsabiliza por eventuais alterações de preços, stocks, erros tipográficos ou de fotografia.

Monte dos Cabaços Tinto colheita seleccionada 10,95€ Divinus Gourmet

José Gourmet Compotas desde 7,15€ Divinus Gourmet

Chás e Infusões A Roda da Fortuna

shopping gourmet 40

Francisco Nunes Garcia António Maria Tinto 2006 40,50€ Alicante Bouschet 31,20€ Divinus Gourmet

Amor de Biscoito Mata Bicho Snacks de cebola Biscoitinas MM Decorações


Divinus Tinto DOC 3,50€ Divinus Tinto Reserva 5,75€ Divinus Gourmet

41

COMENDA GRANDE RESERVA TINTO Produzido em anos especiais com as melhores uvas da colheita, apresenta cor granada intensa, aroma fino e complexo onde sobressaem a fruta madura com natas de compota conjugada com a baunilha e as ligeiras especiarias das madeiras de estágio. Ao sabor o vinho é cheio, denotando grande estrutura, com ligeiro acídulo e taninos “suaves”, com final de boca prolongado e persistente, revelando toda a complexidade e equilíbrio. Acompanha bem Pratos de carne mais condimentada e delicada, como cabrito e outras carnes assadas bem como pratos de peças nobres.

COMENDA GRANDE TINTO Constituído predominantemente pelas castas Trincadeira, Aragonez e Alicante Bouschet, complementadas por Syrah, Tinta Caiada, Alfrocheiro e Cabernet Souvignon. Vinho de cor granada intenso, com aroma fino a frutos maduros e notas de baunilha, sem que a madeira se sobreponha ao frutado. Acompanha bem Todo o tipo de carnes, com especial para carne de porco e de vaca.

COMENDA GRANDE ROSÉ Constituído pelas castas Alfrocheiro e Aragonez, apresentando uma cor rosada pronunciada, com aroma intenso a frutos vermelhos do tipo framboesa. Vinho seco e equilibrado, com sabor macio, ligeiro acídulo e um final de boca prolongado retomando a sensação de fruta vermelha.

Comenda Grande Tinto 6,15€ Tinto Reserva 17,85€ Divinus Gourmet

Acompanha bem Como aperitivo, com entradas, com saladas, com massas e “sushi”.

COMENDA GRANDE BRANCO Proveniente das castas Antão Vaz, Arinto e Verdelho. De cor citrina, apresenta um aroma fino e persistente, sobressaindo o aroma a frutos tropicais. Ao sabor apresenta um certo corpo e um acídulo próprio da casta Arinto, que lhe confere uma frescura evidente e proporciona um final de boca prolongado. Acompanha bem É especialmente adequado para acompanhar marisco, peixe, entradas “Alentejanas” e pratos de carnes brancas.

Servido? Chocolates Callebaut Barra choc. sem açucar 5kg 125€ Pastilhas choc. negro 1kg 13,80€ Gaudêncio

Enólogo: Eng. Francisco Pimenta Produtor: Monte da Comenda Agroturismo, Lda. www.comendagrande.com geral@comendagrande.com | telf./fax: 266 470 510


António Avillez Moscatel Roxo 25€ Divinus Gourmet

Confiança Sabonetes desde 7,50€ Divinus Gourmet Montes Claros Espumante 9,50€ Divinus Gourmet

Herdade do Gamoal Tisanas 6,25€ Divinus Gourmet

Pêra-Nova Branco Tinto Loja de Vinhos Pêra-Grave

Comenda Grande Espumante 10,45€ Rosé 4,55€ Tinta Caiada 17€ Divinus Gourmet

shopping gourmet 42

Gustus Patés 5,35€ Divinus Gourmet

Pêra-Grave Tinto Branco Reserva 2010 Loja de Vinhos Pêra-Grave


43

Compotas salgadas 4,80€ Gente da Minha Terra

PARA OS CURIOSOS, PARA OS GENUÍNOS, PARA OS APAIXONADOS POR SABORES INTENSOS.

Gente da Minha Terra

capilé|tangerina|groselha desde 9,90€

Sabores de Santa Clara Xaropes

TO THE ONES IN LOVE WITH INTENSE FLAVOURS Num dos terroir onde outrora se cultivavam as vinhas do vinho preferido da corte portuguesa, da Dinastia de Avis à de Bragança, estão agora as vinhas que dão origem aos medalhados vinhos Pêra-Grave. Uma pura homenagem à história do cultivo do vinho no Alentejo.

Herdade do Sobroso Sobro Tinto 2010 10,70€ Divinus Gourmet

Sabores da Ponte Licores 17,50€ Divinus Gourmet

In one of the terroir where once were cultivated the vineyards of the preferred wine of the Portuguese court, from the Avis dynasty to Bragança´s, now are the vines that give rise to the medalists wines of Pêra- Grave. A pure tribute to the history of wine growing in the Alentejo.

A 5 Km. de Évora, na Estrada Nacional 114 GPS: Lat.: 38.5680917º Long.: -7.9743583º Apartado 130, 7006 - 802 - Évora | T. 266 785 045


CH Sublime Carolina Herrera 96,55€ Colar Swarovski 119€ Mala Tous 229€ Calçado XTI 37,25€ Marques Soares

Vestido Malva 69,90€ Colar Malva 7,95€ Carteira Bulaggi 75€ Óculos Ray Ban 117,50€ Calçado Dkode 130€ Marques Soares

shopping mulher | women

44

0€

Mala 115,60€ Carteiras desde 12,90€ Cinto 22,60€ Relógio 37€ Mont’Sobro

,0 24 ela sde ab s de rra n e A co by úni nha T ct i Idi lares a M Co nte d Ge

Vestido Neblak 43€ Colares Stella Rittwagen 15€ cada Calçado Clays 118,50€ With Love

Mala Stella Rittwagen 89€ Calçado Fly With Love

bronzeado progressivo Hidratante Corporal 39,50€ BemteCare Botins Rüga Botas Rüga Alcofa Kbas 24€ With Love

Malas MUU personalizáveis Mala grande 178€ Mala pequena 138€ Chicstore

O Vida por Cá não se responsabiliza por eventuais alterações de preços, stocks, erros tipográficos ou de fotografia.

Saco Atel la 13,50 € ier d a No nö


Fato de Banho 70€ Chicstore

Óculos Boss Orange 128,10€ Polo Gant 70€ Parka Gant 254€ Calça Porches 74€ Carteira Bulaggi 79,95€ Calçado Daniela Lima 81€ Marques Soares

Vestido 58€ Mala 55€ Calçado 90€ Chicstore

Fio 21€ Relógio 37€ Pulseira branca 19,20€ Pulseira azul 29,50€ Mont’Sobro

Pochete 70,20€ Botas 114,60€ Carteira 73,30€ Cinto 28,30€ Mont’Sobro

45


Mala PipStudio 35€ Colar 20,65€ Lenço 6€ Calçado Melissa 35€ Atelier da Nonö

R

Ca Ch pa Ar apé tEq u ue Aus str tr íac e o

46

XUZ Sandálias 84€ Chicstore

Malas 15€ Calçado Ruika 51,50€ Atelier da Nonö

Sandálias 95€ Mont’Sobro

Vestido Rüga 49,90€ Colares Stella Rittwagen 15€ cada Calçado Clays 87€ With Love

XUZ Socas 99,50€ Socas 73,50€ Chicstore

Loja Online lojatelier73.com

Vestido 65€ Mala 38€ Calçado 90€ Chicstore


47

com coleções RUGA | ARMAG | ADA GATTI

Ruika Capa Tlm. 8,80€ Sapato 79,90€ Atelier da Nonö

Fato de Banho 70€ Chicstore

Pronails Verniz 8,50€ BemteCare

Camomilla Mala 31,35€ Carteira 44,15€ Atelier da Nonö

em exclusivo BUENOS AIRES | PHAX | GATM CLAY´S | PALME | PEPA LOVES STELLA RITTWAGEN | LOIS

Mala e Boné em cortiça A Roda da Fortuna

Sandálias 94€ Mont’Sobro

Bikini Maria Bonita by Phax 69€ Calções de renda Rüga 26,50€ With Love

Encomendas também pelo f Praceta de Angola - Urb. dos Álamos - Évora Rua de Évora nº 25 - Reguengos de Monsaraz | 968 677 015 Segunda a Sábado - 10h30 às 13h00 | 14h00 às 19h00


48

Bolsas 15€ cada Colar 13€ Calçado Melissa 30€ Atelier da Nonö

R

Design & Decoração PARA CASAMENTOS E EVENTOS

Sandálias 78,50€ Carteiras desde 12,90€ Mala 144,60€ Mont’Sobro

Mala 19,50€ Pochete 15€ Porta-moedas 11,75€ Porta-óculos 12,95€ Atelier da Nonö

Sardinhas em tecido A Roda da Fortuna

do convite original à ementa especial

Camomilla Mala 39,70€ Porta-moedas 11,50€ Melissa Calçado com flor 35€ Calçado com laço 33€ Atelier da Nonö

Vestido Holly Bracken 49,95€ Chapéu 22€ Óculos Ray Ban 132,45€ Calçado Coolway 54€ Marques Soares

nós preocupamo-nos com os detalhes, você vive o momento

lojatelier73.com

lojatelier73@gmail.com

Stella Rittwagen Mala grande 110€ Mala pequena Calçado Clays 72€ With Love

XUZ Sandálias 108,50€ Socas 89,30€ Chicstore

Gel Refrescante After Sun 49,50€ BemteCare “S. Francisco” e “Sta. Clara” Colares únicos A Roda da Fortuna


Penderico 36€ Gente da Minha Terra Calças Ninetteen Lois 49,90€ Calçado Clays 106,50€ With Love

Malas Camomilla grande 67,40€ pequena 28,75€ Calçado Ruika 71,50€ Atelier da Nonö

Sac Ate ola 17 lier ,9 da 0€ Non ö

Purelogicol Suplemento de Colagénio Máscara de Colagénio BemteCare/Farmácia Avó

Alcofas 25€ Lenço 9,95€ With Love

49


50

O Atelier da Nonö continua a surpreender, são novas contas, colares, pulseiras, brincos, malas, t-shirts personalizadas entre outros que a vão surpreender certamente.

L

E DA D N Ç A I V NO RI A EC D A IN H

Conheça a nova linha de t-shirts Nonö para criança, mamãs e papás. São t-shirts com desenhos exclusivos que irão colorir o verão!


IMAGINAR E CRIAR... FAÇA VOCÊ MESMO

51

CONTAS | PEDRAS NATURAIS E MINERAIS | TECIDOS FITAS

| ACESSÓRIOS DE MODA | PEÇAS SOLTAS...

PERSONALIZE AS SUAS PEÇAS GRAVADAS EM LASER

PRAÇA JOAQUIM ANTÓNIO AGUIAR, 18 AK nas Galerias junto ao Teatro Garcia de Resende atelierdanono@gmail.com | 266 785 171 | 933 173 815 | www.atelierdanono.com HORÁRIO: Seg. a Sex. 10h/20h | Sábado 10h/19h


Sabonetes de Marselha Biológicos 4,10€ (cada) Gaudêncio

Porta garrafas duplo 24€ Capote para garrafa 35€ Mont’Sobro

Mundo ao Tabuleir Colo Gente daos para PC desde 24 Minha Te € rra

Mala 132,50€ Carteira 38,20€ Laço 18,50€ Garrafa whisky 20,20€ Sapatos 65€ Mont’Sobro Camisa Tiffosi 35,99€ Blusão Salsa 119€ Calção Salsa 74,95€ Calçado Diesel 78,30€ Blazer Decenio 192,90€ Marques Soares

shopping homem | men

Calção Tiffosi 39,90€ Polo Gant 89€ Ténis Diesel 78,30€ Marques Soares

Skeyndor Post Depil 18,50€ BemteCare

52


Chapéu à Portuguesa ArtEquestre

Skeyndor Bálsamo After Shave 24,80€ Emulsão Hidratante 26,30€ BemteCare

Sela Portuguesa ArtEquestre Kitchencraft Conjunto Saca-rolhas de Alavanca 55€ Gaudêncio

shopping homem | men

er silv ick 25€ Qu hirt 50€ € T.s lção os 15 Ca inel 9€ Ch né 1 a Bo orin Eb

53

Jaqueta de Abafo ArtEquestre

“O melhor” da Confiança Caixa presente A Roda da Fortuna

Fred Perry Polos cada 75€ Eborina

SELAS . SELINS . ARTIGOS PARA EQUITAÇÃO . ARTIGOS DE CAÇA . VESTUÁRIO EM PELE . CAPOTES ALENTEJANOS . PELES Rua Diogo Cão 11-13-17-17A | T/F. 266 704 609 | montsobro.evora@gmail.com | Segunda a Sexta: 9h00 às 19h00 | Sábados: 9h00 às 13h00


Quick Silver Bermuda 39€ T.Shirt 19€ Chinelo 15€ Eborina

Gioseppo Calçado 12,95€ Magic days Toalha|mala verde 36,50€ Fio de Seda

Boneca Maria Borboleta 49,50€ Macaco 37,50€ Amor a Metro

Almofada para amamentação desde 35€ Fralda 16,50€ Fita para chucha 4,50€ Amor a Metro

shopping criança | kids

54

Cesta 23,50€ Amor a Metro

Roxy Calções 39€ T.Shirt 15€ Chinelos 19€ Eborina

Mealheiro 19€ Porta-lápis 9€ Candeeiro 79€ Moldura 6,25€ Porta clips 4€ Atelier da Nonö

Algodão Doce Candeeiro Caixa 31,20€ MMDecorações

GATM T.Shirt 15,50€ Bastidor Colorido Calções 33,90€ Fio de Seda

Algodão Doce Caixa batizado MMDecorações


Kit Costura ”Eu faço a minha boneca “ 15€ Amor a Metro

Kit Costura carteira + porta-chaves 10,50€ Amor a Metro

Passear com Estilo T-Shirt 14,50€ Saco 22,50€ Amor a Metro 55

Nova Colecção T.Shirt Atelier da Nonö


Vela Batizado 23€ Concha13€ Quadro 36,60€ Boneco 3€ MMDecorações

shopping criança | kids

56

Gant Calções Banho 29€ T.Shirt 33€ Eborina

Gioseppo Calçado 14,95€ Magic days Toalha|mochila 34,50€ Fio de Seda Mayoral Calção 30€ T.Shirt 24€ Eborina

Pregadeira A Roda da Fortuna

MDD Calções 26,90€ T.Shirt 12,90€ Fio de Seda

MDD Calções 29,90€ T.Shirt 17,90€ Fio de Seda

Magic days T.Shirt 20,90€ MDD Calções 24,90€ Fio de Seda

Maiorquinas Calçado19,95€ Coração Cheio Colar bolinhas 9€ Fio de Seda

Bastidor Colorido Camisa+Calções 59,90€ Vestido 51,90€ Jardineiras 45,90€ GATM T.Shirt 15,50€ Fio de Seda

Colar 10€ Pulseira 8€ Fio de Seda


57


Garrafa | Bandeja Castiçais SIA MM Decorações

Castelbel Sabonte Roupeiro 7,5€ Gente da Minha Terra

Mário Reis Escultura cerâmica A Roda da Fortuna

Elefante e Buda de Pedra Natural grande 67,50€|pequeno 10,50€ Atelier da Nonö

Bordado de Castelo Branco Fio de seda sobre linho A Roda da Fortuna

Tabuleiros desde 43,80€ Balde de gelo 59€ Mont’Sobro

Lambrilhas Azulejaria tradicional portuguesa A Roda da Fortuna

shopping casa | decor

58

Barrística de Estremoz “Encontro no poço” A Roda da Fortuna

Gefu Spirelli 22,50€ Gaudêncio

Conjunto para Decoração|Organização de Festas MM Decorações


Materiais de Retrosaria Amor a Metro

Agatha Ruíz da la Prada Saco térmico com caixas 33,20€ Gaudêncio Lékué Cozedor de arroz/cereais 24,90€ Gaudêncio

shopping casa | decor

Mathilde M. Artigos perfumados de 2,20€ a 12,10€ Atelier da Nonö

59

Tec i

do sd s Am e12,5 de P a or 0 a M €/m tcwo rk etr t o

Conjunto de louça infantil 29,90€ Gaudêncio

Joseph Joseph Doseador de detergente 17,50€ Suporte para rolo de cozinha 29,50€ Gaudêncio

Francisco Copeto Bailarina desde 45€ Gente da Minha Terra

de

Andorinhas para parede desde 2,50€ Gente da Minha Terra

DECORAÇÃO DE INTERIORES Peças modernas Clássicos de decoração Decorativos Infantis Design português Mobiliário reciclado EVENTOS & PRESENTES Listas de casamento/batizado Convites personalizados Lembranças Decoração de festas Rua Dr. João Luis Vieira da Silva (Cartuxa) | 963 914 462

SIA . BORDALO PINHEIRO PRINCESS PEA . ALGODÃO DOCE Seg. Sex. – 10h00 às 13h30 e das 15h30 às 19h | Sábado - 10h00 às 14h00


SIA Candeeiros MM Decorações

Forma para Bolo 3D 19,50€ Gaudêncio

Lékué Omelete no micro-ond Gaudêncio as 14,90€

Kitchen Craft Máquina para estender pasta 44,50€ Gaudêncio

O Vida por Cá não se responsabiliza por eventuais alterações de preços, stocks, erros tipográficos ou de fotografia.

Bordalo Pinheiro Queijeira e Jarro MM Decorações

Stº António cerâmica desde 11€ Gente da Minha Terra

Regador Inox fios de ovos 19,75€ Gaudêncio

Lenço dos Namorados A Roda da Fortuna

Tescoma Frigideira com revestimento cerâmico desde 31,60€ Gaudêncio

Mastrad Decorador de Bolo 18,75€ Gaudêncio

shopping casa | decor 60

Pote Castiçais 13,60€ MM Decorações


Princess Pea Caderno10,95€ Chávena10€ MM Decorações

Bule 11,50€ Marcador de livro 6,80€ MM Decorações

61

A ARTE DE TRABALHAR O FERRO DO RÚSTICO AO MODERNO

Coolmovers Copo para gelado 6,10€ Gaudêncio

Elsa Rodrigues Pasmadinhos desde 23,50€ Gente da Minha Terra

Carla Mota Máscara 49€ Gente da Minha Terra

por Nuno Cardoso

Cadeiras / Camas Candeeiros / Mesas Grades, portões, varandas Mobiliário em ferro forjado Serralharia Artística

ONDE A ARTE FICAR BEM

Carla Mota Tacinhas coloridas 15€ Gente da Minha Terra

para hotéis, restaurantes, lojas, particulares

Nuno Cardoso | Tm. 966 332 394


contactos | address book

62

Acessórios Acessories / Acessorios ATELIER DA NONÖ 05 Condomínio S. Domingos Pr. Joaquim António de Aguiar, 18 AK T. 266 785 171 | TM. 933 173 815 atelierdanono@gmail.com atelierdanono.com Aeronáutica Aeronautics / Aeronautica EMBRAER PORTUGAL – SGPS, S.A. 19 Pq. Indústria Aeronáutica de Évora Lote A Herdade do Pinheiro e Casa Branca T. 266 242 500 embraer.com Artesanato Artcraft / Artesanía A RODA DA FORTUNA 01 Praça 1º de Maio, 10 T. 266 752 619 arodadafortuna1@gmail.com AMOR A METRO 02 Pr. Joaquim António de Aguiar, 11 TM. 967 535 771 amorametro@gmail.com facebook.com/AmoraMetro D’ÉVORA COM AMOR 16 Travessa do Sertório, 25 TM. 962 625 053 / 963 011 535 devoracomamor@gmail.com facebook.com/devoracomamor GENTE DA MINHA TERRA 29 Rua 5 de Outubro, 39 TM: 964 956 259 afvmarques@gmail.com facebook.com/gentedaminhaterraevora LOJATELIER73 TM: 967529383 lojatelier73@gmail.com lojatelier73.com facebook.com/lojatelier73 MONT’SOBRO 36 Rua 5 de Outubro, 66 T. 266 704 609 montsobro.evora@gmail.com facebook.com/MontSobro

GARE ASSOCIAÇÃO PARA A PROMOÇÃO DE UMA CULTURA DE SEGURANÇA RODOVIÁRIA Carruagem, Jardim da Pérgola Horta das Figueiras T. 266 785 498| TM. 961 411 746 geral@gare.pt gare.pt PÉ DE XUMBO Associação para a Promoção de Música e Dança Antigos Celeiros da EPAC Rua Eborim, 18 T. 266 732 504 pedexumbo.com Bar / Snack-bar Bar / Snack-bar ARTCAFÉ 03 Rua Serpa Pinto, 6 (Inatel) TM. 969 719 277 / 963 013 709 artcafe.evora@hotmail.com facebook.com/artcafe.Evora MÓI-TE 35 Largo Alexandre Herculano, 8 T. 266 705 283 WINETIME93 39 Rua do Raimundo, 93 T. 266 735 625 winetime93@gmail.com facebook.com/Winetime93 CAÇA E EQUITAÇÃO Haunting and Horse Ridding Caza y Equitación ARTEQUESTRE 04 Rua Diogo Cão, 11-13-17-17 A T. 266 704 609 montsobro.evora@gmail.com Casa de Fado Fados House / Casa de Fado CASA DE FADOS MARIA SEVERA 09 Largo de Santa Catarina, 25 TM. 968 351 100 r_maria_severa@hotmail.com CASA E DECORAÇÃO Décor / Decoration

Associações Associations / Asociaciones

GAUDÊNCIO 27 Rua da República, 12-24 T. 266 702 295

ASSOCIAÇÃO DO IMAGINÁRIO Estrada do Bairro de Almeirim Armazém 4 T. 266 704 383 | TM. 962 667 914 doimaginario@doimaginario.org doimaginario.org

MM DECORAÇÕES 34 Rua Dr. João Luís Vieira da Silva (Villas da Cartuxa) TM. 963 914 462 mmdecoracoes.evora@gmail.com facebook.com/decoracoesmm

COMUNICAÇÃO E MARKETING PR & Marketing HORA – MARKETING E COMUNICAÇÃO 30 Rua de Valdevinos, 26 T. 266 785 627 info@hora.com.pt horacomunicacao.com consultadoria Consulting / Consultoría GCE NEGÓCIOS 28 Rua Maria Joaquina Caeiro, 16 C, 1.º Dto, Villas da Casinha (Bairro da Casinha) T. 266 707 729 / 266 708 547 geral@gcenegocios.pt gcenegocios.pt CRIANÇA Kids / Niños EBORINA 18 Rua João de Deus, 70 - 72 T. 266 748 218 FIO DE SEDA 26 Pcta. de Angola, loja 20 R/C D, Álamos T. 266 771 278 lojafiodeseda@hotmail.com CULTURA & Lazer Culture & Leisure / Cultura & Ocio BIBLIOTECA PÚBLICA DE ÉVORA 02 Largo Conde de Vila Flôr T. 266 769 330 | evora.net/bpe CENTRO DRAMÁTICO DE ÉVORA (CENDREV) Teatro Municipal Garcia de Resende Praça Joaquim António de Aguiar T. 266 703 112 geral@cendrev.com | cendrev.com COMPANHIA DE DANÇA CONTEMPORÂNEA DE ÉVORA Zona Industrial Almeirim Norte Rua Anibal Tavares, 2 T. 266 743 492 office@cdce.pt | cdce.pt CONVENTO DOS REMÉDIOS Av. S. Sebastião T. 266 777 000 smonteiro@cm-evora.pt EBORAE MUSICA Convento dos Remédios Avenida S. Sebastião T. 266 746 750 eboraemusica@mail.evora.net eborae-musica.org ESPAÇO CELEIROS Rua do Eborim, 18 T. 266 732 504


FORUM EUGÉNIO DE ALMEIDA 01 Largo Marquês de Marialva, 8 – 12 T. 266 748 352 forumea@fea.pt

MUSEU DE ÉVORA 02 Largo Conde de Vila Flôr T. 266 702 604 MUSEU DO RELÓGIO 03 Rua Serpa Pinto, 6 – Palácio Barrocal (Inatel) T. 266 751 434 museudorelogio@iol.pt museudorelógio.com PALÁCIO D. MANUEL 12 Jardim Público Rua 24 de Julho T. 266 777 000 ROTA DOS VINHOS DO ALENTEJO 05 Praça Joaquim António de Aguiar, 20-21 T. 266 746 498 rota@vinhosdoalentejo.pt SOCIEDADE RECREATIVA E DRAMÁTICA EBORENSE 06 Avenida da Universidade T. 266 703 284 srdeborense.blogspot.pt SOCIEDADE HARMONIA EBORENSE 07 Praça do Giraldo, 72 T. 266 746 874 SOIR JOAQUIM ANTÓNIO DE AGUIAR Páteo do Salema 7A T. 266 703 137 TEATRO GARCIA DE RESENDE 15 Praça Joaquim António de Aguiar T. 266 703 112 Energias Renováveis Renewable Energies / Energías Renovables MIC RENOVÁVEIS 33 Rua Circular Poente, 2 - P.I.T.E. T. 266 758 580 geral@micrenovaveis.pt GOURMET E VINHO Gourmet and Wine Tiendas Gourmet y Vino DIVINUS GOURMET 17 Praça 1º de Maio, Loja 14 Cave Mercado Municipal T. 266 752 565 divinus.pt | facebook.com/divinusgourmet

MODA Fashion / Moda

ALBERGARIA DO CALVÁRIO Travessa dos Lagares, 3 T. 266 745 930 info@albergariadocalvario.com

CHICSTORE 10 Rua Cândido dos Reis, 22 TM. 914 787 214 chic_store@hotmail.com

ALBERGARIA VITÓRIA Rua Diana de Liz, 5 T. 266 707 174 | albergariavitoria.com

EBORINA 18 Rua João de Deus, 70-72 T. 266 702 264

BEST WESTERN PLUS HOTEL SANTA CLARA Travessa da Milheira, 19 T. 266 704 141 reservas@hotelsantaclara.pt bestwesternsantaclara.pt

MARQUES SOARES 32 Rua Serpa Pinto, 77-81 T. 266 703 176 marquessoares.pt

CASA DO VALE HOTEL Estrada Nacional 114, Quinta de Vale Vazios T. 266 738 030 | casadovalehotel.com CONVENTO DO ESPINHEIRO Apartado 594 7002-502 T. 266 788 200 conventodoespinheiro.com D. FERNANDO Av. Dr. Barahona, 2 T. 266 737 990 | grupofbarata.com ÉVORA HOTEL **** Av. Túlio Espanca Apart. 93 T. 266 748 800 | evorahotel.pt HOSPEDARIA D´EL REI Rua de Timor, 30 T. 266 745 660 | hospedariadelrei.com M’AR DE AR AQUEDUTO 31 Rua Cândido Reis, 72 T. 266 740 700 mardearhotels.com facebook.com/mardearhotels

WITH LOVE 40 Pcta. de Angola, 28 r/c esq. Álamos TM. 968 677 015 withlove.am@hotmail.com Produtores de Vinho Wine producers / Los productores de vino COMENDA GRANDE Monte da Comenda Grande, Arraiolos T. 266 470 510 comendagrande.com PÊRA GRAVE – SOC. AGRÍCOLA Quinta São José Peramanca EN 114 - 5km (sentido Évora-Montemor) T. 266 785 045 | peragrave@sapo.pt RESTAURANTES/BAR Restaurants Bar / Restaurantes Bar CAFÉ ALENTEJO 07 Rua do Raimundo, 5 T. 266 706 296 facebook.com/CafeAlentejo CASA DE FADOS MARIA SEVERA 09 Largo de Santa Catarina, 25 TM. 968 351 100 r_maria_severa@hotmail.com

M’AR DE AR MURALHAS 31 Travessa da Palmeira, 4 T. 266 739 300 mardearhotels.com facebook.com/mardearhotels

CHURRASQUEIRA O FIDALGO 11 Bº da Malagueira, Praça Zeca Afonso, 3 T. 266 735 875 | TM. 968 893 810

INSTITUIÇÕES Institutions / instituciones

PIPAROZA – BOUTIQUE BAR 37 Rua Alcárcova de Baixo, 23 T. 266 709 517 facebook.com/Piparoza

CÂMARA MUNICIPAL ÉVORA 08 Praça do Sertório T. 266 777 000 | cm-evora.pt COMISSÃO VITIVINÍCOLA REGIONAL ALENTEJANA 13 Rua Fernanda Seno, 12 T. 266 748 870 cvralentejo@vinhosdoalentejo.pt

RESTAURANTE SALSA VERDE 38 Rua do Raimundo, 93 A T. 266 743 210 geral@salsa-verde.org | salsa-verde.org SAÚDE E BEM ESTAR Health & Wellness/Salud y Bienestar BEMTECARE 06 Av. Eng. Arantes e Oliveira Lt. 50, r/c drt.º T. 266 108 442 | bemtecare@gmail.com facebook.com/bemtecare.dayspa

63

contactos | address book

MUSEU DO ARTESANATO E DESIGN DE ÉVORA 08 Praça 1º de Maio T. 266 771 212

HOTELARIA Acommodation / Hoteles


contactos | address book

64

CLÍNICA DO CORAÇAO DO ALENTEJO 12 Rua de Chartres N.4-1º Horta da Porta T. 266 739 290 ccalentejo@gmail.com | ccalentejo.pt CORPO & MENTE 14 Praça Joaquim António de Aguiar, Loja 16 TM. 963803528 consultorio.medinformacional@gmail.com DENTALCLINIC 15 Cerca de São Domingos Fracção BC T. 266 744 214 | TM. 965 836 185 dentalclinic.meddent@hotmail.com ESPAÇO M 20 Pta de Angola, 24 R/C Lj Esq e Dto T. 266 092 212 | TM. 961 324 851 espacomev@gmail.com FARMODIÉTICA/CLINÁLAMO 25 R. António José Couvinha, 16 R/C T. 266 745 990 | TM. 926 649 111 Serralharia SERRALHARIA ARTÍSTICA NUNO CARDOSO TM. 966 332 394

INFANTE DE SAGRES Av. Dona Leonor de Oliveira Fernandes - Senhora da Saúde T. 266 702 039

RÁDIO TAXI DE ÉVORA

MISERICÓRDIA Praça do Giraldo, 27 T. 266 702 983

T. 266 734 734 TM.967374645

MOTTA 23 Praça do Giraldo, 86-91 T. 266 759 170 PAÇOS 24 Travessa de Chartres, 10 Malagueira T. 266 733 248 REBOCHO Rua João de Deus, 67-69 T. 266 703 381

Espaço M, Fio de Seda e With Love Clinálamo (Farmodiética)

40

TEIXEIRA Avenida Fernando Pessoa, 34 Bacelo T. 266 705 420

25

20

26

TRANSPORTES ESTAÇÃO DE AUTOCARROS Avenida Túlio Espanca Terminal Rodoviário T. 266 777 071

Farmácia Avó

21

TURISMO Tourist Office/Oficina del Turista POSTO DE TURISMO 04 Praça do Giraldo, 73 T. 266 777 071

ANEXOS BemteCare

GCE Negócios

FARMÁCIAS DE SERVIÇO AVÓ 21 Urbanização da Cruz da Picada, Lote-35 T. 266 758 618

28

06

BRANCO Rua Dr. António José de Almeida, 9 Senhora da Saúde T. 266 705 362 CENTRAL Rua de Aviz, 53-A T. 266 703 084

Churrasqueira O Fidalgo

MM Decorações 34

DIANA Portas de Moura, 36 T. 266 702 383

11

FERRO Rua João de Deus, 33 T. 266 706 480 GALENO Rua da República, 32 T. 266 703 277 GUSMÃO 22 Rua da República, 63 T. 266 702 972 HORTA DAS FIGUEIRAS Rua Fernando Seno, 26 Frac A-B Horta das Figueiras T. 266 743 440

MIC Renováveis

CVR Alentejana

13

33


Comércio

Vista Alegre

AR

34

RA

IO

LO

Bairro

S

Ver anexo

Ba

t al

ha

s

l ad

R. do

o

re at

do

R.

R. Câ nd ido do sR eis

10

os P ene

R.

dos

21 06 11

05 14 02

Estrada da Malagueira

15

Jo

El

im r qu ia o a gu . J d’A Pç nio tó n A

ia

Av. de Lisboa

s R. dos Penedo

atari

na

Igrejas Espaços Verdes

Parque LinhAzul

Área Pedestre

Paragem LinhAzul

Zona de interesse Histórico-Cultural

R. Serpa Pinto

32

Lg. das Alterações

R. da M

oe da

R

s . do

LISBOA

Av. Túlio Espanca

Me

rca

do

R.

38 Cemitério

res

do

39

Ra

R.

im

do

Porta do Raimundo

Pavilhão Multiuso

Horta do Bispo

Ver anexo

LinhAzul - Zona Norte LinhAzul - Zona Sul

cia

Sta C

Salesianos

31

Parque Coberto

ar

Luís d Hor

Monumentos

Parque

sG

R . de

Cultura & Lazer

01 Aqueduto da Água de Prata 02 Biblioteca Pública 03 Caixa de Água da Rua Nova 04 Convento dos Lóios 05 Igreja de S. Francisco - Capela dos Ossos 06 Igreja de Santa Clara (Museu) 07 Igreja de Stº Antão 08 Igreja de São Salvador 09 Igreja do Convento da Graça 10 Largo da Porta de Moura (Fonte) 11 Muralha Romana 12 Palácio D. Manuel 13 Praça do Giraldo 14 Sé Catedral 15 Teatro Garcia de Resende 16 Templo Romano 17 Termas Romanas/Câmara Municipal Évora 18 Universidade (Claustros)

Lg. Chão Cov

no

de

Ca

Ch

R.

31

24

Ver anexos

01 Fórum Eugénio de Almeida 02 Museu de Évora 03 Museu do Relógio 04 Posto de Turismo 05 Rota dos Vinhos do Alentejo 06 Sociedade Dramática Eborense 07 Sociedade Harmonia Eborense 08 MADE Museu do Artesanato e do Design

Hospital

Muro

Porta da Lagoa

12 s

A v.

a oS

R. d

01 A Roda da Fortuna 02 Amor a Metro 03 ArtCafé 04 ArtEquestre 05 Atelier da Nonö 06 Bemtecare DaySpa 07 Café Alentejo 08 Câmara Municipal de Évora 09 Casa de Fados Maria Severa 10 Chicstore 11 Churrasqueira O Fidalgo 12 Clínica do Coração do Alentejo 13 Comissão Vitivinícola Regional Alentejana 14 Corpo & Mente 15 DentalClinic 16 D’Évora com Amor 17 Divinus Gourmet 18 Eborina 19 Embraer 20 Espaço M 21 Farmácia Avó 22 Farmácia Gusmão 23 Farmácia Motta 24 Farmácia Paços 25 Farmodiética/Clinálamo 26 Fio de Seda 27 Gaudêncio 28 GCE Negócios 29 Gente da minha Terra 30 Hora Marketing e Comunicação 31 M’AR de AR 32 Marques Soares 33 MIC Renováveis 34 MM Decorações 35 Mói-te 36 Mont’Sobro 37 Piparoza – Boutique Bar 38 Salsa Verde 39 WineTime93 40 With Love

28 Ver anexo

33


CENTRO HISTÓRICO

o do Bacelo

TR

EM

OZ

BAIRRO DO FREI ALEIXO

ES

Port a de Avis

Av

.D

Lg. de Avis

.M

an

ue

Estabelecimento Prisional lT r in

da

de

Sa

lg

ue

ir o

R . da s Fon

g. do o das ovas

te s Av

R. d

e Av

is

Lg. S. Mame de

da

R.

u Mo

r ar

Men

in

aU

ni

ve

rs

Ver anexos id

ad

40

e

25 26

us o Je s

Du

Álamos

20

ia

R. R. do

.d

Port a de Machede qu

es

de

Ca

da

va

l

de Camões orta Nova Pç .d er t ór i

08

o

37

rc ov

ld

S er nde

br o

36

04

i xo

at

os

ig R. M

01

08

m Ra ão m

de D st oE

Ro

da

gu

R.

b ar

Au

R. da Repú

Pç. 1º de Maio

Bom

R.

ir o

uel

Largo da Graça

al

ho

oM

27 22

du ar

blica

do Nu

oE

bo

r im

Lg. dos Castelos

s

d R.

ne

17 Jardim Público

Nau

Av. Infante D. Henrique

Parque Infantil

ão sos .M R. D

Rossio de S. Brás

Ver anexo

Rossio de S. Brás

randa

BE JA

Av. Dinis Mi

13

Vidigal

.Jo ão

Lg. da MIsericórdia

Ba

rd

Av. Ger mano

R. Mendo Estevens

Largo. Porta de Moura

de

e oS

na

e

a

o

R. e gu

r Be

ed

Av. S

ir a

u

ch

Co

utu

30

oG

Al

ad

m

o nd

Ma

eus

Pr

07

de O

R.

29 R. 5

03 23

e .d

ra

35

09

s

d

R

da

eus

ega

de D

Lg. de S. Miguel

eS

oão

16

Tou r

R. J

18

19

Ver anexo

anue

l Co

nceiç

ão S

anto

s


garrafeira de Évora the hosts of the biggest cell ar in Évora

SINTA-SE

CONVIDADO WINE SHOP & DELICATESSEN

VINHOS . WINES LICORES . LIQUORS AGUARDENTES . BRANDIES

QUEI JOS . CHEE SES ENCHIDOS . SAUSAGES AZEITE . OLIVE OILS

COMPOTAS . JAMS & JELLIES BISCOITOS . BISCUITS CHOCOLATES

Merc ado Municipa l de Évora, Praça 1º de Maio, loja 14, Cave | 7000- 650 Évor a (junt o à Igreja de S. Francisc o | Capela dos Ossos) 266 752 565 | loja@divinus.pt | facebook .com/divinusgou rmet | www.divinus.pt


MÉDICOS E TÉCNICOS SUPERIORES DE SAÚDE CARDIOLOGIA - João Vasconcelos, Pedro Semedo, José Aguiar, Ângela Bento, Renato Fernandes, Pedro Dionísio, Bruno Piçarra CARDIOLOGIA PEDIÁTRICA - Mónica Rebelo,Conceição Trigo, Anabela Paixão CIRURGIA CARDIOTORÁCICA - Miguel Sousa Uva CIRURGIA VASCULAR - Paulo d’Almeida e José Gimene z DERMATOLOGIA - João Sequeira, Isabel Antunes CLÍNICA GERAL - Santos Bimbo, Helena Arvelos, Feliciano Pires MEDICINA INTERNA - Sílvia Lourenço, Luísa Lopes PEDIATRIA - Sónia Antunes PSIQUIATRIA INFANTIL E DA ADOLESCÊNCIA - Fernanda Barros ALERGOLOGIA - Luísa Lopes PNEUMOLOGIA - Susana Monteiro NEUROLOGIA - Cláudia Guarda ENDOCRINOLOGIA - Margarida Loureiro NEFROLOGIA - Pedro Passegueiro REUMATOLOGIA - Jaime Branco CIRURGIA GERAL - Rogério Senhorinho OTORRINOLARINGOLOGIA -Dulce Nunes ORTOPEDIA - José Rui, José Abranches UROLOGIA - Francisco Martins PSIQUIATRIA - Helena Esteves CESSAÇÃO TABÁGICA - Helena Arvelos PSICOLOGIA CLÍNICA - Dora Pereira e Raquel Miradouro DIETÉTICA E NUTRIÇÃO - Carlos Caetano, Margarida Santos TERAPIA DA FALA - Joana Pascoal, Elisabete Pisco Direção Clínica - JoãoVasconcelos

EXAMES COMPLEMENTARES DE DIAGNÓSTICO ELETROCARDIOGRAMA ELETROCARDIOGRAMA PEDIÁTRICO ECOCARDIOGRAMA E DOPPLER CARDÍACO ECOCARDIOGRAMA PEDIÁTRICO ECOCARDIOGRAMA FETAL PROVA DE ESFORÇO HOLTER (Eletrocardiograma de 24 horas) MAPA (Pressurometria de 24 horas) ECODOPPLER VASCULAR (Arterial eVenoso) PROVAS FUNCIONAIS RESPIRATÓRIAS (Espirometria) ESTUDO POLIGRÁFICO DO SONO EXAMES DE OTORRINOLARINGOLOGIA TESTES DE ALERGOLOGIA ENFERMAGEM

ANÁLISES CLÍNICAS Laboratório Dr. Flaviano Gusmão

ACORDOS / PROTOCOLOS Serviço Nacional de Saúde (Caixa),ADSE, PSP, GNR, SAMS, CGD, PT/ACS, Advancecare, Medis, Multicare, RNA-Servimed, MDV/PLAN, Câmara Municipal de Évora, Universidade de Évora, TYCO Electronics, Sindicato dos trabalhadores da Função Pública do Sul e Ilhas, Associação de Solidariedade Social dos Professores, Cáritas Diocesana de Évora, Fresenius Medical Care, Associação de Reformados, Pensionistas e Idosos dos Canaviais, Liga dos Amigos do Hospital Espírito Santo Évora, Núcleo de Évora da Liga dos Combatentes, Sociedade Recreativa e Dramática Eborense, Outros.

Rua de Chartres, 4-1º (Horta da Porta, junto à rotunda de Arraiolos) 7000-930 Évora T. 266 739 290 | TM. 968 641 685 | www.ccalentejo.pt | Segunda a Sexta: 8h – 21h | Sábado: 9h – 15h


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.