d a n a m a l á domy v ř ad ě
93
da n a malá
D om y v ř ad ě
Na prahu přešlapovals v naději jen jsme nevěděli koho počít
da n a malá (vlastním jménem Dana Dvořáčková/ Malá) vystudovala obor Historie na Filozofické fakultě UK v Praze, věnuje se dějinám středověku, dvorské kultuře a literatuře. Vydala tři monografie na téma život na panovnickém dvoře ve středověku a v současné době připravuje veršovaný překlad německého eposu Wilhelm von Wenden z konce třináctého století. Působí v Historickém ústavu AV ČR. Básně publikovala časopisecky v Hostu, Wagonu, Welesu, A2 a na serveru Literární.cz. Žije v Praze.
Někdy ale zdávalo se mi že sedíš na zápraží já nosím vodu a dům
e di c e poesi e hos t
CE NA 1 4 9 KČ
ISBN 978-80-7491-406-5
ho st
roste
Host
EPH
sv. 93
e d i c e p o e s i e host s v a z e k 93
B rn o
2 0 1 4
d a n a m a l á Domy v řadě
Vychází s finanční podporou Ministerstva kultury ČR
© Dana Malá, 2014 © Host — vydavatelství, s. r. o., 2014 ISBN 978-80-7491-406-5
domy
i.
9
odepřeš-li dům ze šňůry vzplane košile vypne se luk jeho ten vítr přivine před prahem nikdo nezadupe dva prsty nevstrčí ze stolu ani z židlí nevezme
Dopis pro mou ženu tři sta šedesát pět dní ti píšu víc už nemůžu spát v polštáři, v peřině, v těle pro hmatatelný důkaz ňader která nebudou panenská jabloně ani sad, jenž rodí z hodinových ručiček příští i této bitvy bez labutí s břehy vyhlížím sám sebe ráno, kdy si odpouštím nepostavený stůl, neobydlený dům, děti
Veslice Jako by země sama v sobě ryla a vycházela mimo jeseň mimo trvalý děj, kde přebývá dokonavost Obejdu tedy dům vytyčení hranic mezi stehny stejnost obydlí prostojím part ve tvé krajině Vyloupu si dlátem oči z tichých torz znalých dvojic
11
Jen Dokud nemizely stíny, mluvily o hladinu dvě čela Že kolem z domů les jsou kmeny mezi zdmi V odrazu téměř my jen proti sobě
13
Plynulý výdej: plnění rána hortativní úkoly, dny mezi hrnky kafe, přestože i dnes články nejen v novinách suplují básně a je dojímavé to cítit a je i první středa v měsíci sirény o polednách monotónně utichají příští čtyři týdny se není třeba bát jsme v souladu poplachové směrnice ujistily že v případě nebezpečí bude ještě více hluku za něhož už nelze číst, psát protože to neumím přeložit v slova o cti, o nástrojích, o dobrém a špatném průhledu mezi škvírami, kam umisťuji verše pro D., pro J., pro L., pro M. (a em mnohočetné)
Někdy jako když věštíte dokud, odkud a právě teď oznamují z rádia hrom v odpoledních hodinách ukončí snesitelnost bytí vzpomínek, výměnných vložek bot teď před písní v rámci reklamního spotu hlásají přezout přezout přezout v letní čas navečer prý už půjdeme se představit do vzájemné restaurace a sníst kvetoucí sad
15
Lože Po letech lehám vedle tebe do vyplněné schrány i ve chvíli, kdy jsem vystěhována Na ulici podávám ti kámen, nůžky, slova Lehám do formy, mezi dveře