feelings under the sun
umbrella
UMBRELLA - SUN collection
1
INDEX SUN COLLECTION
NEW YORK
side post umbrella ombrellone a palo decentrato
JALISCO DELUXE
side post umbrella ombrellone a palo decentrato
JALISCO CONTRACT
side post umbrella ombrellone a palo decentrato
DISCOVERY DESIGN
side post umbrella ombrellone a palo decentrato
3
4-9
IRIS
central pole umbrella ombrellone a palo centrale
MARINER
10-13
14-17
central pole umbrella ombrellone a palo centrale APOLLO central pole umbrella ombrellone a palo centrale
SERENISSIMA 18-21
sun tends tenda
22-23
24
25
26-31
PROFESSIONAL UMBRELLAS ombrelloni professionali
32
MULTIPLO
34-37
MULTIPLO STEELWOOD
38-45
MULTIPLO METALWOOD
46-49
TECHNICAL SHEETS
50-56
TECHNICAL SHEETS
57-61
PACKAGING
62-63
modular system umbrella sistema modulare di ombrelloni
modular system umbrella sistema modulare di ombrelloni
umbrella - schede tecniche
multiplo - schede tecniche
imballi
SUN
COLLE CT I ON UM BRE LL A
SKÆMA® is a company with thirty years’ experience in the field of garden and beach furnishings. Thanks to the use of high-performance materials and the care dedicated to manufacturing, it realizes quality products. Wholly Italian quality both in the functional features and in the careful attention given to design. SKÆMA® è un’azienda con trent’anni di esperienza nel settore delle attrezzature balneari e da giardino. Grazie all’utilizzo di materiali dalle elevate prestazioni e alla cura dedicata nelle lavorazioni, realizza prodotti di qualità. Qualità tutta italiana sia nelle caratteristiche funzionali che per l’attento studio del design.
La struttura portante in acciaio inox, la cura dei dettagli e delle finiture fanno di NEW YORK un prodotto di elevata qualitĂ . Un oggetto che unisce al design ricercato la tecnica e la precisione sviluppate in anni di esperienza. 4
UMBRELLA - SUN collection
new york
The supporting stainless steel structure, the attention to detail and the finishings make NEW YORK a high quality object. A product which combines elegant design with cutting edge technology and the precision developed over years of experience. UMBRELLA - SUN collection
5
Opening system Meccanismo di apertura
It's controlled by a small winch; a special pulley system permits “gearing down” of the strength for the operation, making it effortless. Regolato mediante un arganello e da un apposito sistema di carrucole che consente di demoltiplicare la forza necessaria per l’operazione, rendendola poco faticosa.
Covering frame
Struttura portante della copertura The covering frame is completed by wooden ribs, painted black using exclusively water-based products. The clamping system of the ribs to runner and hub enable their easy replace. La struttura del ragno è completata da stecche in legno, verniciate di colore nero rigorosamente con prodotti a base acquosa. Il sistema di fissaggio delle stecche al collano e alla noce permette la loro facile sostituzione.
6
UMBRELLA - SUN collection
new york NEW YORK is provided with the SKÆMA® anti-tilt system which creates greater stability for the cover, as well as for proper alignment with respect to the ground. NEW YORK è dotato del sistema anti-oscillazione SKÆMA® che consente di ottenere una maggiore stabilità della copertura ed il suo corretto allineamento rispetto al suolo.
Fabric
Copertura
The offered fabric for covering is produced in a silver-coloured reflective synthetic fibre. Il tessuto scelto per la copertura è realizzato in fibra poliestere riflettente di colore argento.
UMBRELLA - SUN collection
7
new york
Base Designed to completely contain the ballast plates without them protruding, it also functions as a convenient flat resting surface. The two side handles allow easy relocation. In addition, all edges are rounded off to avoid dangerous contacts. Progettata per contenere completamente le piastre di zavorra in modo che non sporgano, diventando così un comodo piano d’appoggio. Le due maniglie laterali consentono l’agevole spostamento. Inoltre, gli spigoli sono arrotondati per evitare pericolosi contatti.
Pole rotation Rotazione del palo
By simply unscrewing the hand wheel found at the bottom of the pole, it is possible to rotate the entire umbrella up to 360° without compromising its stability. This allows the shade to be shifted to the desired position. Semplicemente svitando il volantino posto alla base del palo, è possibile ruotare l’intero ombrellone fino a 360° senza comprometterne la stabilità. Ciò consente di orientare l’ombra nella posizione desiderata.
UMBRELLA - SUN collection
9
JALI SCO
10
UMBRELLA - SUN collection
D E LUXE
Thanks to its versatility and the vast array of available dimensions, JALISCO is a product that is easily adapted to various types of situations. The attention taken with every mechanical detail guarantees excellent reliability as well as simple maintenance.
Grazie alla sua versatilità e alla vasta gamma di dimensioni disponibili, JALISCO è un prodotto facilmente adattabile a svariate esigenze di utilizzo. La cura di ogni dettaglio meccanico garantisce un’ottima affidabilità e la facilità di manutenzione.
UMBRELLA - SUN collection
11
Copertura Il tessuto della copertura è acrilico con un ottimo indice di idrorepellenza, disponibile nei colori standard tortora o nero.
JALI SCO
D E LUXE
Structure Struttura
The weight bearing structure consists of a wooden pole and an arm in painted aluminium. All metal components are made from zinc-painted steel. La struttura portante è costituita dal un palo in legno e dal braccio in alluminio verniciato. I componenti metallici sono realizzati in acciaio zinco-verniciato.
Cover The cover fabric is acrylic with an excellent level of water repellence, available in the standard colours tortora or black.
Anti-tilt system Sistema anti-oscillazione
JALISCO is provided with the SKÆMA® anti-tilt system which creates greater stability for the cover, as well as for proper alignment with respect to the ground. JALISCO è provvisto del sistema anti-oscillazione SKAEMA® che consente di ottenere una maggiore stabilità della copertura ed il suo corretto allineamento rispetto al suolo.
UMBRELLA - SUN collection
13
JALI SCO
14
UMBRELLA - SUN collection
CO NTR ACT
Structure
Struttura
The weight bearing structure consists of a wooden pole and an arm in painted aluminium. All metal components are made from zincpainted steel. La struttura portante è costituita dal un palo in legno e dal braccio in alluminio verniciato. I componenti metallici sono realizzati in acciaio zinco-verniciato.
UMBRELLA - SUN collection
15
Anti-tilt system Sistema anti-oscillazione
JALISCO Contract is provided with the SKÆMA® anti-tilt system which creates greater stability for the cover, as well as for proper alignment with respect to the ground. JALISCO Contract è provvisto del sistema anti-oscillazione SKAEMA® che consente di ottenere una maggiore stabilità della copertura ed il suo corretto allineamento rispetto al suolo.
Sliding pulley
Puleggia scorrevole
The system, which makes sliding of the stainless steel cable easier, is composed of a pulley (also in stainless steel) and two "bushings" made of self-lubricating nylon. These serve as bearings, guaranteeing that the pulley will continue to slide easily over time. Il sistema che agevola lo scorrimento della fune in acciaio inox è composto a una puleggia, anch’essa in acciaio inox, e da due “bronzine” realizzate in nylon autolubrificante. Queste ultime svolgono la funzione di cuscinetti, garantendo la piena scorrevolezza della puleggia nel tempo.
Base Designed to completely contain the ballast plates without them protruding, it also functions as a convenient flat resting surface. The two side handles allow easy relocation. In addition, all edges are rounded off to avoid dangerous contacts. Progettata per contenere completamente le piastre di zavorra in modo che non sporgano, diventando così un comodo piano d’appoggio. Le due maniglie laterali consentono l’agevole spostamento. Inoltre, gli spigoli sono arrotondati per evitare pericolosi contatti. 16
UMBRELLA - SUN collection
JALI SCO
CO NTR ACT
Cover Copertura
The cover fabric is acrylic with an excellent level of water repellence, available in the standard colours white or beige/ecru. Il tessuto della copertura è acrilico con un ottimo indice di idrorepellenza, disponibile nei colori standard bianco o beige/ecru.
UMBRELLA - SUN collection
17
D I SCOVE RY
design
Discovery design is the smallest model of the line of side-post umbrella that is part of the SUN collection. The structure and components are made of aluminium and zincpainted steel, guaranteeing a structure that is lightweight, robust, and lasts over time. Discovery design è il modello piÚ piccolo della linea a palo decentrato della SUN collection. Struttura e componentistica sono realizzate in alluminio e acciaio zincoverniciato per garantire leggerezza, robustezza e durata nel tempo. 18
UMBRELLA - SUN collection
L-brackets I semigomiti
The union between the arm and the pole is realized with an innovative system composed of two symmetrical plates (L-brackets) which are easy to screw in and have a pleasing appearance. L’unione di braccio e palo è realizzata con un sistema innovativo costituito da due placche simmetriche (semigomiti) facili da avvitare, dall’alto valore estetico.
Concealed cord
Arganello a scomparsa
The cord for opening the umbrella is located inside the column.This detail, along with the care in realizing the system for fastening the frame, provide the model with aesthetic value. L’arganello per l’apertura dell’ombrellone risulta essere incassato all’interno della colonna. Questo particolare, aggiunto alla cura nella realizzazione del sistema di aggancio della gabbia, rende accattivante il design del prodotto.
D I SCOVE RY
design
Details Particolari
The use of stainless steel bolts and screws testifies to the attention and care paid to each part of the product. La viteria in acciaio inox utilizzata, testimonia la cura e l’attenzione per ogni dettaglio del prodotto.
Base
Variations
Created with a steel crosspiece, it is easy to assemble, requiring insertion of four ballast plates. The assembling bolts and screws are made of stainless steel. Realizzata con una crociera in acciaio, è di facile montaggio e prevede l’inserimento di quattro piastre di zavorra. La viteria di assemblaggio è in acciaio inox.
20
Varianti
DISCOVERY design is offered either painted white, or with a wood effect paint. DISCOVERY design viene proposto con verniciatura nei colori bianco o effetto legno.
UMBRELLA - SUN collection
Cover Copertura
DISCOVERY design is available with either a square or circular cover. The fabric used for the cover is polyester, in a vast array of colours, to which the finishing border is then matched. DISCOVERY design è disponibile con copertura quadra o circolare. Il tessuto utilizzato per le coperture è il poliestere, proposto in un’ampia gamma di colori, a cui è abbinato il bordino di finitura.
I RI S The versatility of the Iris model can be seen in the total of 9 different cover dimensions, which include hexagonal, square, and rectangular. Each can satisfy a different need. La versatilitĂ del modello Iris si esprime in ben 9 diverse dimensioni di copertura tra esagonali, quadrate e rettangolari. Ognuna per soddisfare una diversa esigenza.
22
UMBRELLA - SUN collection
Struttura
Structure
Palo e otto stecche intercambiabili completamente in legno e rifinite in modo accurato. La copertura è realizzata in tessuto acrilico Dralon nei colori bianco o ecru.
Pole and eight interchangeable ribs, made completely of wood and finished with care. The cover is made of Dralon acrylic fabric in a white or ecru colour.
M ARI NE R
Light, manoeuvrable, and utilizable in many different situations: these are the characteristics that make this umbrella a permanent fixture in our product line.
Grande versatilità d’impiego, leggero e maneggevole: sono le caratteristiche che rendono questo ombrellone un “evergreen” della nostra produzione.
24
Structure The structures of the Mariner and Apollo models are composed of a pole and eight or six ribs, respectively, in painted aluminium. The cover is made from a polyester fabric and the flounce is finished with a small border. The Mariner model is available either square or octagonal, while Apollo is available either rectangular or hexagonal.
UMBRELLA - SUN collection
Struttura La struttura dei modelli Mariner ed Apollo è composta dal palo e rispettivamente da otto e sei stecche in alluminio verniciato. La copertura viene realizzata in tessuto poliestere e rifinita nella balza con un bordino. Il modello Mariner è disponibile sia quadrato che ottagonale, mentre Apollo viene proposto rettangolare ed esagonale.
APOLLO
Created for the family, while still maintaining a high professional standard, Apollo is the ideal product for the garden.
Pensato per la famiglia, pur mantenendo uno standard qualitativo altamente professionale, Apollo è il prodotto ideale per il giardino.
Un prodotto d’elitè, caratterizzato dall’alta qualità, dalla raffinata tecnologia e da un passato importante come quello della Repubblica Marinara di Venezia. SERENISSIMA riprende nei minimi dettagli le caratteristiche costruttive delle coperture installate sui Bragozzi, le imbarcazioni lagunari in uso dal XVIII al XIX secolo. Design e qualità italiani.
26
UMBRELLA - SUN collection
serenissima An elite product featuring high quality and refined technology, with an important past, just like the Maritime Republic of Venice. SERENISSIMA reproduces down to the smallest details the features of the coverings installed on the vessels of Venice from the 18th to the 19th centuries. Italian quality and design.
UMBRELLA - SUN collection
27
Like a sunfl ower Come un girasole
Being able to turn the canopy depending on the position of the sun was very important to fi shermen who were used to spending entire days out in the sun. Today, this system is back, thanks to the same systems used then: the overhand knot set against the chestnut-oak, the loops to be pulled or loosened to adjust inclination and provide protection from the sun. Poter ruotare la tenda secondo gli orientamenti della luce, era un’esigenza particolarmente sentita da parte dei pescatori che passavano intere giornate sotto i raggi del sole. Un sistema che oggi viene ripreso grazie allo stesso semplice meccanismo di allora: due tiranti posti alle estremità di entrambe le antenele. Tirando uno e allo stesso tempo allentando l’altro si determina l’inclinazione voluta, per poi fissarla annodando i tiranti alle gallocce.
28
UMBRELLA - SUN collection
Description Resting on two bases where the loadbearing masts were placed, the canopy extended thanks to the cross of two mooring lines and the crosspiece of the bragozzo, thus forming the main support of the structure. Lifts, angular tie lines, toggles, blocks and returns, indeed the all tools used in Venetian seafaring, made it possible to fasten the canopy to the two masts. Once the desired height is reached, another rope makes it possible to secure it, while an overhand knot makes it possible to adjust the inclination of the canopy at will by loosening or pulling the ends of the rope. Nothing is left to chance: every single element of the SERENISSIMA canopy, its shape and the way of producing it tell of a piece of history of the sea of the Republic of Venice and its men. Poggiata su due basi in cui si innestano gli alberi portanti, la tenda si dispone grazie ad un intreccio tra due cime e l’antenela, ovvero l’antico traverso del bragozzo, formando il sostegno principale della struttura. Amantiglia, tiranti angolari, coccinelle, bozzello e rinvii, ognuno di essi strumenti in uso alla marineria veneziana, permettono, quindi, di agganciare la tenda ai due alberi. Raggiunta l’altezza desiderata, un’altra fune consente di fissarla, mentre l’introduzione di un nodo “parlato semplice” permette di regolare a piacimento l’inclinazione della tenda allentando o tirando le estremità delle funi. Nulla è lasciato al caso: ogni singolo elemento della tenda Serenissima, le sue forme e le modalità costruttive raccontano un pezzo della storia di mare della Repubblica di Venezia e dei suoi uomini.
Solid and elegant bases Basi solide ed eleganti
The bases are realized in zinc-painted steel and support granite ballasts of standard sizes which are easily available on the market. The design elegant and with the shaft forms a harmonious blend. Le basi sono realizzate in acciaio zincoverniciato e supportano zavorre in granito dalle misure standard facilmente reperibili sul mercato. Il design è ricercato e forma con l’albero un intreccio armonioso.
Free from insect bites A scanso di punture
To complete the harmonious design which recalls the elegance of the homes of nobility, the Rialto canopy includes and insect screen realized in lightweight, functional materials. Constructed with a simple pulley system, it is divided into four sections which intersect which each other at the height of the shafts and along the open sides of the canopy, thus ensuring complete protection from insects. It only takes one small cord to raise and lower the insect screen. A completare il disegno armonioso che ricorda lo sfarzo delle antiche case signorili, la tenda Rialto monta una zanzariera realizzata in tessuto leggero e funzionale. Costruita con un semplice sistema di carrucole, è divisa in quattro sezioni che si intersecano tra di loro all’altezza degli alberi e lungo i lati aperti della tenda, garantendo così una completa protezione dagli insetti. Il solo movimento di una cordicella permetterà di sollevare o abbassare la zanzariera. 30
UMBRELLA - SUN collection
Mooring line to anchor the canopy to the crosspiece Cima per ancoraggio dalla Tenda all’Antenela ( Traverso)
Mooring line with two eyelets to support canopy in middle Cima con 2 Gasse (Occhielli) per sostegno centrale della Tenda
Tie with 5 eyelets to support the ends of the crosspiece Amantiglia a 5 Gasse per il sostegno dell’estremità dell’Antenela
Strap with block equipped with pulley Stroppo con Bozzello dotato di puleggia
Rope with one end with large toggle to raise canopy Rinvio in corda, con un’estremità dotata di Coccinella grande per sollevamento Tenda
Angular tie line with one end equipped with small toggle for canopy adjustment Trante angolare in corda con un’estremità dotata di Coccinella piccola perorientazione Tenda
Mooring line with 2 eyelets equipped with thimbles, for return Cima con 2 Gasse dotati di redance, per rinvio
Cleat where ropes are tied Galloccia dove si legano le funi
Attention to details Cura nei dettagli
SKÆMA® does not neglect details, from the leather sleeve to protect the shaft to the components in metal to the cleats where the ropes are anchored. All the details of SERENISSIMA are manufactured with the care which is typical of traditional Venetian craftsmanship. SKÆMA® non trascura i dettagli, dal manicotto in cuoio reposto alla protezione dell’albero, ai componenti in metallo fino alle galloccie per ancorare le funi. Tutti i particolari della tenda SERENISSIMA vengono costruiti con la tipica cura della tradizione artigianale veneziana. UMBRELLA - SUN collection
31
32
UMBRELLA - MULTIPLO collection
professional umbrellas MU LT I PLO steelwood & metalwood
UMBRELLA - MULTIPLO collection
33
Definire Multiplo un semplice ombrellone può risultare decisamente riduttivo. Si tratta, infatti, di un sistema modulare altamente flessibile e di elevata qualità , frutto di un progetto nel quale sono stati sviluppati innumerevoli ed innovativi accorgimenti tecnici.Caratteristiche tecniche e funzionali che rendono Multiplo un sistema all’avanguardia nel settore, un nuovo modo di concepire l’ombrellone nel suo utilizzo, nella sua durata e nella sua funzione.
MULTI PLO steelwood & metalwood
To say that Multiplo is a simple umbrella might be a real understatement. In fact, it is a highly flexible top-quality modular system, designed with numerous and innovative technical details. These technical and functional features make Multiplo a state-of-the-art system in the sector, a new type of umbrella in terms of use, duration and function.
MULTI PLO
steelwood & metalwood
exclusive arrangements meccanismi esclusivi
Guaranteed anchorage Ancoraggio garantito To guarantee umbrella stability, the balancing base can be: weighted 24 slabs in washed fine gravel (40x40 cm), easily found on the market (not supplied), must be inserted into the spaces provided. underground Skæma has designed a special unit so that the base can be effectively and quickly inserted underground. Al fine di garantire la stabilità dell’ombrellone, la base basculante può essere: zavorrata Negli appositi vani vanno alloggiate 24 piastre 40x40 cm in ghiaino lavato, facilmente reperibili nel mercato (non fornite) interrata Skæma ha progettato un’apposito modulo per consentire un’efficace e rapido interramento della base.
SKAEMA® balancing base Base basculante
A mechanical “chameleon”
Un ”camaleonte” meccanico Multiplo umbrella with 2 arms Ombrellone Multiplo a 2 bracci
Multiplo umbrella with 2 opposite arms Ombrellone Multiplo a 2 bracci contrapposti
An intelligent system which, thanks to its versatility, allows the creation of umbrellas with two, three and four covers, for a total of fourteen different combinations. Un sistema intelligente che, grazie alla sua versatilità’, consente la realizzazione di ombrelloni a 2, a 3 e a 4 coperture, ottenendo ben 14 differenti combinazioni.
Multiplo umbrella with 3 arms Ombrellone Multiplo a 3 bracci
36
Multiplo umbrella with 4 arms Ombrellone Multiplo a 4 bracci
UMBRELLA - MULTIPLO collection
Non-tilt system windproof
Sistema anti-oscillazioni
UMBRELLA - MULTIPLO collection
37
Steelwood To implement the Steelwood serie of Multiplo umbrella, Skæma has used top-quality materials guaranteed to last:
Wood
Iroko and Ramino for the pole, arms, and ribs, treated with ecological water-based varnishes, which provide beautiful materials while respecting the environment.
Stainless steel
All metal components that connect and support the frame are resistant and weatherproof, guaranteeing stability and safety for the umbrella.
38
Per realizzare la serie Steelwood dell’ombrellone Multiplo, Skæma è ricorsa all’utilizzo di materiali di elevata qualità a garanzia di una lunga durata nel tempo:
Legno
Iroko e Ramino, per il palo, i bracci, le stecche, trattato con vernici ecologiche all’acqua che mantengono la bellezza del materiale nel rispetto dell’ambiente.
Acciaio inox
resistente e inattaccabile, per tutti i componenti metallici che uniscono e sorreggono la struttura,garantendo la stabilità e la sicurezza dell’ombrellone.
UMBRELLA - MULTIPLO collection
One base, two tilting positions Una base, due inclinazionI
The Skæma balancing base (like the multiple plate) has been designed to use with both the Multiplo models with 2 arms, which require a tilted pole, and with Multiplo models with 3 or 4 arms, which, instead, require a pole that is perpendicular to the ground. This dual-purpose has been obtained thanks to the Skæma patented system of angled planes, which vary pole tilting with a simple rotation of the upper part of the base by 180°.
Una base, due inclinazioni La base basculante Skæma (al pari con la piastra multipla) è stata progettata in modo da poter essere utilizzata indistintamente sia per i modelli Multiplo a 2 bracci, che necessitano di un palo inclinato, sia per i Multiplo a 3 o a 4 bracci, che invece richiedono un palo perpendicolare al terreno. Questa ambivalenza è ottenuta grazie ad un sistema di piani obliqui che variano l’inclinazione del palo solo ruotando la parte superiore della base di 180°.
A revolutionary idea L’idea rivoluzionaria
The Skæma multiple plate, which acts as a connector between the umbrella arm and pole, is a revolutionary idea that makes Multiplo modular. It is in metal and comprises two superimposed plaques that squeeze the wood arms together like a “sandwich”. This plate can support 2, 3 or 4 arms at the same time. With this special detail, it is possible to change the umbrella type and size over time from 2 to 3 or 4 arms without having to replace or reassemble the pole and its base.
La piastra multipla Skæma che funge da raccordo tra il braccio ed il palo dell’ombrellone, è l’idea rivoluzionaria che permette la modularità di Multiplo. Realizzata in metallo, è costituita da due placche sovrapposte che stringono a “sandwich” i bracci in legno. La piastra è in grado di sostenere contemporaneamente 2, 3 o 4 bracci. Questa peculiarità offre la possibilità di variare nel tempo la tipologia e le dimensioni dell’ombrellone da 2 a 3 o a 4 bracci senza dover sostituire o reinstallare il palo e la relativa base.
Steelwood
Large spaces covered, with minimal obstruction on the ground These images testify to the wonderful flexibility and effectiveness of the MULTIPLO modular system. In fact, in the case shown here, an irregularly-shaped surface of about 150 square meters was covered using eleven covers sustained by only four poles. In this way, obstructions on the ground were reduced to a minimum.
Grandi spazi coperti con minimo ingombro a terra Queste immagini testimoniano la grande duttilità ed efficacia del sistema modulare MULTIPLO. Nel caso specifico rappresentato, infatti, è stata coperta una superficie di forma irregolare di circa 150 mq utilizzando 11 coperture, sostenute solamente da 4 pali. Ciò ha consentito di ridurre al minimo gli ostacoli a terra.
Windproof
A prova di vento The Skæma non-tilt system allows the covers to be correctly positioned and aligned. It has been designed with special tolerances to: A) Provide correct but not excessive resistance to wind action (breakage prevention). B) Avoid the annoying and typical “sail” effect that affects covers when windy.
Il sistema antioscillazione Skæma permette un corretto posizionamentoed allineamento delle coperture, edinoltre è stato progettato con apposite tolleranze per: A) porre una corretta ma non eccessiva resistenza all’azione del vento (prevenzione di rotture). B) evitare il fastidioso e tipico effetto “vela” al quale sono soggette le coperture in presenza di vento.
UMBRELLA - MULTIPLO collection
41
42
UMBRELLA - MULTIPLO collection
Steelwood
UMBRELLA - MULTIPLO collection
43
Duration and easy replacement For the Steelwood range in the Multiplo line, the rib coupling elements are protected with steel connectors. It allow a longer endurance of the wood, an accurate and reliable device, and an easy replacement of ribs.
Durata e facile sostituzione Nella serie Steelwood della linea Multiplo le giunzioni delle stecche sono protette con raccordi in acciaio. Ciò consente di ottenere una maggiore durata del legno, una meccanica precisa e affidabile, e contemporaneamente rendere semplice la sostituzione delle stecche
Easy opening system
Sistema apertura facile
In order to eliminate any possible problems during opening, we have designed the form of the ends of the ribs in order to prevent them from “lining up” annoyingly.
Per eliminare ogni possibile problema in fase di apertura, abbiamo progettato la forma dei terminali delle stecche per impedire il loro fastidioso “allineamento”.
44
UMBRELLA - MULTIPLO collection
Minimum effort when opening With the Multiplo system, opening and closing of each cover is controlled by a small winch; a special pulley system permits “gearing down” of the strength required for the operation, making it effortless. This device fits into a protective small steel box.
Minimo sforzo in apertura Nel sistema Multiplo l’apertura e la chiusura di ciascuna copertura è regolata mediante un arganello; un apposito sistema di carrucole consente di “demoltiplicare” la forza necessaria per l’operazione, rendendola poco faticosa. Il meccanismo è inserito in una piccola scatola d’acciaio che lo protegge.
Steelwood UMBRELLA - MULTIPLO collection
45
ME TALwood The Metalwood line of Multiplo umbrellas is created using quality materials that have been proven reliable.
Wood
Iroko and Ramino for the pole, arms, and ribs, treated with water-based environmentally friendly paints that maintain the beauty of the material while respecting the environment.
Painted galvanized steel
Resistant and protected from external factors. This is the material used for the metallic parts that unite and support the structure, guaranteeing the stability and safety of the umbrella.
Stainless steel
This is the material used for the bolts and screws used in assembly.
46
UMBRELLA - MULTIPLO collection
La serie Metalwood dell’ombrellone Multiplo è realizzata con l’utilizzo di materiali di provato affidamento sotto il profilo qualitativo:
Legno
Iroko e Ramino, per il palo, i bracci, le stecche, trattato con vernici ecologiche all’acqua che mantengono la bellezza del materiale nel rispetto dell’ambiente.
Acciaio zinco-verniciato
Resistente e protetto dall’aggresione degli agenti esterni. Costituisce il materiale dei componenti metallici che uniscono e sorreggono la struttura, garantendo la stabilità e la sicurezza dell’ombrellone.
Acciaio inox
E’ il materiale utilizzato per la viteria di assemblaggio.
UMBRELLA - MULTIPLO collection
47
Covering frame
Struttura portante della copertura The wooden covering frame is completed by painted ribs using exclusevely water-based products. The clamping sistem of the ribs to runner and hub enable their easy replace. La struttura di sostegno della copertura è realizzata in legno con stecche verniciate con prodotti a base acquosa. Il sistema di fissaggio delle stecche al collano alla noce permette la loro agevole sostituzione.
Metallic parts
Componenti metallici In the picture here, it is possible to see the difference in the materials used for the metallic parts in the two lines: In fact, the steel used in the Metalwood series is galvanized and painted an anthracite colour. Nell’immagine accanto è possibile rilevare la differenza di materiale usato per i componenti metallici delle due serie: l’acciaio utilizzato nella serie Metalwood è, infatti, zincato e verniciato in colore antracite.
48
UMBRELLA - MULTIPLO collection
ME TALwood
50
UMBRELLA - technical specifications
TECHN I CAL SHE E T S
SCH E D E TE CN I CH E
UMBRELLA - technical specifications
51
NE W YORK
DIMENSION / dimensioni: A
4.380 mm
B
4.000 mm
H
3.300 mm
Hsb
2.460 mm
hsbc
850 mm
Hp
2.690 mm
Round rotondo
Ø400
pole
Stainless steel AISI 304 section 100x100 mm acciaio inox AISI 304 sezione 100x100mm
arm
Stainless steel AISI 304 section 100x100 mm acciaio inox AISI 304 sezione 100x100mm
braccio
base
ribs
stecche
winch
arganello
52
hub/runner noce/collano
palo
fastners
wood black painted using water-based paint legno verniciati neri con vernice all’acqua
Stainless steel A1/A2 acciaio inox A1/A2
360° rotable ruotabile 360°
viteria
Standard base or buried base are included. Excluded 6 stone slabs 50x50 cm basamento portapiastre o da interrare incluso. Escluse 6 piastre di zavorra 50x50cm
8 wood ribs section 17x37 mm black painted using water-based paint 8 stecche sezione 17x37mm in legno verniciate nere con vernice all’acqua
easy opening umbrella with a manual winch mechanism apertura agevolata dell’ombrellone mediante meccanismo ad arganello manuale
Stainless steel acciaio inox
frame color colore struttura
Mehler Airtex
fabric tessuto
Optional rafia fabric opzionale in tessuto di rafia
winter cover
fodero invernale
UMBRELLA - technical specifications
anti-tilt system
sistema antioscillamento
jalisco
deluxe / con tract
DIMENSION: Dimensioni: 300x300
3.500 mm
4.380 mm
4.350 mm
B
3.070 mm
4.040 mm
4.040 mm
3.980 mm
H
3.110 mm
3.160 mm
3.530 mm
3.530 mm
Hsb
2.300 mm
2.350 mm
2.540 mm
2.480 mm
300x300 400x400
pole
180 mm
970 mm
2.900 mm
2.900 mm
rotondo
only for Jalisco Contract
only for Jalisco Contract
300x400
Wood section 100x100 mm legno sezione 100x100mm
ribs
stecche
Painted aluminium section 80x80 mm alluminio verniciato sezione 80x80mm
braccio
base
180 mm 2.660 mm
rettangolare
palo
arm
570 mm 2.660 mm
Round
rectangular
hub/runner noce/collano
Standard base or buried base are included. Excluded 6 stone slabs 50x50 cm basamento portapiastre o da interrare incluso. Escluse 6 piastre di zavorra 50x50cm
Ø400
8 wood ribs section 17x37 mm walnut or white painted using water-based paint 8 stecche sezione 17x37mm in legno verniciato tinta noce o frassino sbiancato con vernice all’acqua
wood walnut or white painted using water-based paint legno verniciato tinta noce o frassino sbiancato con vernicieall’acqua
360° rotable ruotabile 360°
frame color
Metallic / grigio metalizzato Anthracite / antracite White ( only for deluxe ) / bianco
fabric
Acrylic Dralon - Olefin Ecrù / white / tortora ecrù / bianco / tortora
tessuto
fastners
Optional rafia fabric opzionale in tessuto di rafia
winter cover
viteria
winch
anti-tilt system
sistema antioscillamento
colore struttura
Stainless steel A1/A2 acciaio inox A1/A2
arganello
Ø400
3.270 mm
Hp
Square
400x400
A
hsbc
quadrato
300x400
fodero invernale easy opening umbrella with a manual winch mechanism apertura agevolata dell’ombrellone mediante meccanismo ad arganello manuale
UMBRELLA - technical specifications
Optional acrylic Dralon opzionale in acrilico Dralon
gutter
grondo collegamento
53
discovery
DIMENSION: dimensioni:
pole
300x300
Ø350
A
3.200 mm
3.740 mm
B
2.900 mm
3.450 mm
H
2.780 mm
2.820 mm
Hsb
2.030 mm
1.980 mm
Painted aluminium section 80x80 mm alluminio verniciato sezione 80x80mm
palo
ribs
stecche Painted aluminium section 80x80 mm alluminio verniciato sezione 80x80mm
arm
hub/runner
braccio
base
fastners
Round
300x300
Ø350
quadrato
8 aluminium ribs section 15x25 mm wood or white painted 8 stecche di alluminio verniciato sezione 15x25mm
arganello
rotondo
wood painted / tinta legno white painted / bianco
frame color colore struttura
Plastic plastica
textilene
Olefin Ecrù / white ecrù / bianco
tessuto
Optional rafia fabric opzionale in tessuto di rafia
Stainless steel A1/A2 acciaio inox A1/A2
winter cover
viteria
winch
54
Square
noce/collano
Standard base included. Excluded 4 stone slabs 50x50 cm basamento portapiastre incluso. Escluse 4 piastre di zavorra 50x50cm
design
fodero invernale easy opening umbrella with a manual winch mechanism apertura agevolata dell’ombrellone mediante meccanismo ad arganello manuale
UMBRELLA - technical specifications
Optional Olefin opzionale in Olefin
gutter
grondo collegamento
iris Manual opening system facilitated with two pulleys sistema di apertura manuela facilitato tramite doppia carrucola
opening apertura
Square
Rectangular
Round
250X250 300x300 400x400
200x300 300x400
Ø300 Ø350 Ø400
quadrato
pole
rotondo
rettangolare
Optional rafia fabric opzionale in tessuto di rafia
winter cover
fodero invernale
250x250 - 0,34 mc 300x300 - 0,35 mc 400x400 - 0,37 mc 200x300 - 0,34 mc 300x400 - 0,35 mc Ø300 - 0,34 mc Ø350 - 0,34 mc Ø400 - 0,34 mc
Wood legno
Wood Ø48mm / Ø58mm legno Ø40mm / Ø58mm
package
hub/runner
palo
imballo
noce/collano
Not included non inclusa
base
frame color
Pole, ribs, hub and runner wood walnut painted using water-based paint palo, stecche, noce e collano in legno verniciato tinta noce con vernici allacqua
colore struttura
8 wood ribs section 17x37 mm 8 stecche sezione 17x37 mm
textilene
ribs
Acrylic Dralon Ecrù / white ecrù / bianco
tessuto
stecche
weight peso
mariner pole
Aluminium Ø50 mm alluminio Ø50 mm
250x250 - 14 kg 300x300 - 19 kg 400x400 - 25 kg 200x300 - 13 kg 300x400 - 21 kg Ø300 - 13 kg Ø350 - 15 kg Ø400 - 20 kg
opening apertura
palo
Not included non inclusa
Square
Round
200x200 250x250 300x300
Ø300 Ø350 Ø400
quadrato
base
textilene
Manual opening system facilitated with single pulley sistema di apertura manuela facilitato tramite carrucola
Olefin Ecrù / white ecrù / bianco
tessuto
rotondo
ribs
8 aluminium painted ribs section 15x25 mm 8 stecche di alluminio verniciato sezione 15x25mm
stecche
hub/runner
Optional rafia fabric opzionale in tessuto di rafia
winter cover
fodero invernale
Plastic plastica
package
noce/collano
imballo
white / anthracite bianco / antracite
frame color colore struttura
UMBRELLA - technical specifications
weight peso
250x250 - 0,17 mc 300x300 - 0,17 mc 400x400 - 0,18 mc Ø300 - 0,18 mc Ø350 - 0,18 mc Ø400 - 0,18 mc
250x250 - 7 kg 300x300 - 8 kg 400x400 - 9 kg Ø300 - 7 kg Ø350 - 9 kg Ø400 - 11 kg
55
apollo white / anthracite bianco / antracite
Aluminium Ø40 mm alluminio Ø40 mm
pole
frame color
palo
colore struttura
Not included non inclusa
Rectangular 200x300
Round Ø250 Ø300
base
textilene
Olefin Ecrù / white ecrù / bianco
tessuto
5 aluminium painted ribs section 15x25 mm 6 stecche di alluminio verniciato sezione 15x25mm
ribs
Optional rafia fabric opzionale in tessuto di rafia
winter cover
stecche
fodero invernale
hub/runner
Plastic plastica
package
noce/collano
opening apertura
200x300 - 0,17 mc Ø250 - 0,17 mc Ø300 - 0,17 mc
imballo
Manual opening system facilitated with single pulley sistema di apertura manuela facilitato tramite carrucola
weight
200x300 - 6 kg Ø250 - 5 kg Ø300 - 6 kg
peso
serenissima H
DIMENSION / dimensioni: D
A
5.500 mm
B
3.000 mm
C
4.000 mm
D
3.450 mm
H
3.170 mm
B
C A
pole
2 wood poles section Ø80mm 2 pali legno sezione Ø80mm
base
56
textilene
mosquito net
palo
tessuto
zanzariera
2 painted steel bases. 4 stone labs 40x40 cm excluded 2 basi in acciaio verniciato. 4 piastre di zavorra 40x40 cm escluse
wood legno
frame color colore struttura
UMBRELLA - technical specifications
Acrylic Dralon Ecrù / white ecrù / bianco
multiplo technical sheets
UMBRELLA - technical specifications
57
multiplo Multiplo 2B DIMENSION: dimensioni:
600x300
700x350
800x400
A
3.070 mm
3.560 mm
4.040 mm
B
6.330 mm
7.280 mm
8.200 mm
C
3.470 mm
3.960 mm
4.440 mm
H
3.530 mm
3.570 mm
3.740 mm
Hsb
2.300 mm
2.300 mm
2.300 mm
690 mm
270 mm
110 mm
Hsbc
Multiplo 2BC
2BC 600x300/700x350/800x400
2BC 800x300
2BC 600x400
DIMENSION: dimensioni:
600x300
700x350
800x400
800x300
600x400
A
3.070 mm
3.560 mm
4.040 mm
4.040 mm
3.070 mm
B
6.410 mm
7.390 mm
8.360 mm
8.360 mm
6.430 mm
3.070 mm
4.040 mm
C H
3.035 mm
3.280 mm
3.420 mm
3.120 mm
3.020 mm
Hsb
2.180 mm
2.320 mm
2.370 mm
2.250 mm
2.170 mm
490 mm
250 mm
100 mm
40 mm
130 mm
Hsbc 58
UMBRELLA - technical specifications
multiplo
Multiplo 3B DIMENSION: dimensioni:
600x600
700x700
800x800
A
3.070 mm
3.560 mm
4.040 mm
B
6.200 mm
7.350 mm
8.290 mm
D
2.490 mm
3.065 mm
3.535 mm
H
3.210 mm
3.360 mm
3.380 mm
Hsb
2.300 mm
2.300 mm
2.300 mm
690 mm
380 mm
130 mm
Hsbc
Multiplo 4B DIMENSION: dimensioni:
600x600
700x700
800x800
A
3.070 mm
3.560 mm
4.040 mm
B
6.200 mm
7.350 mm
8.290 mm
H
3.210 mm
3.360 mm
3.380 mm
Hsb
2.300 mm
2.300 mm
2.300 mm
690 mm
380 mm
130 mm
Hsbc
UMBRELLA - technical specifications
59
multiplo
MULTIPLO 2B 600x300 - A3201101 700x350 - A3201201 800x400 - A3201301
pole
MULTIPLO 2BC 600x300 - A3401101 700x350 - A3401201 800x400 - A3401301 800x300 - A3401501 600x400 - A3401201
Wood section 143x143 mm legno sezione 143x143 mm
hub/runner
MULTIPLO 3B 600x600 - A3501101 700x700 - A3501201 800x800 - A3501301
wood walnut water-based paint llegno verniciato tinta noce con vernice all’acqua
noce/collano
palo
braccio
Wood walnut painted using water-based paint or grey painted alluminium. Section 100x100 mm legno verniciatp tinta noce con vernice all‘acqua o alluminio verniciato grigio metalizzato. Sezione 100x100 mm
base
Standard base or buried base are included. Excluded 24 stone slabs 40x40 cm basamento portapiastre o da interrare incluso. Escluse 24 piastre 40x40 cm
arm
steelwood
ribs
stecche
winch
arganello
Stainless steel A1/A2 acciaio inox A1/A2
fastners
Optional rafia fabric opzionale in tessuto di rafia fodero invernale
Stainless steel AISI 304 acciaio inox AISI 304
frame color
textilene tessuto
easy opening umbrella with a manual winch mechanism apertura agevolata dell’ombrellone mediante meccanismo ad arganello manuale
winter cover
viteria
gutter
colore struttura
8 wood ribs section 20x40 mm walnut painted using water-based paint 8 stencche in legno sezione 20x40 mm verniciate tinta noce con vernice all‘acqua
MULTIPLO 4B 600x600 - A3301101 700x700 - A3301201 800x800 - A3301301
Optional a solution dyed acrylic opzionale in acrilico tinto in massa
grondo collegamento
Solution dyed acrylic fiber. Beige standard color. Other color on request Acrilico tinto in massa Ecrù. Altri colori a richiesta
anti-tilt system
sistema antioscillamento
60
UMBRELLA - technical specifications
multiplo
metalwood
MULTIPLO 2B 600x300 - A4201102 700x350 - A4201202 800x400 - A4201302
pole
MULTIPLO 2BC 600x300 - A4401102 700x350 - A4401202 800x400 - A4401302 800x300 - A4401502 600x400 - A4401202
Wood section 143x143 mm legno sezione 143x143 mm
arm
base
ribs
stecche
wood walnut water-based paint llegno verniciato tinta noce con vernice all’acqua
noce/collano
palo
braccio
hub/runner
MULTIPLO 3B 600x600 - A4501102 700x700 - A4501202 800x800 - A4501302
Wood walnut painted using water-based paint or anthracite painted alluminium. Section 100x100 mm legno verniciatp tinta noce con vernice all‘acqua o alluminio verniciato antracite. Sezione 100x100 mm
Standard base or buried base are included. Excluded 24 stone slabs 40x40 cm basamento portapiastre o da interrare incluso. Escluse 24 piastre 40x40 cm
8 wood ribs section 17x37 mm walnut painted using water-based paint 8 stencche in legno sezione 17x37 mm verniciate tinta noce con vernice all‘acqua
MULTIPLO 4B 600x600 - A4301102 700x700 - A4301202 800x800 - A4301302
winch
arganello
Stainless steel A1/A2 acciaio inox A1/A2
fastners
colore struttura
textilene tessuto
Optional rafia fabric opzionale in tessuto di rafia
winter cover
viteria
frame color
easy opening umbrella with a manual winch mechanism apertura agevolata dell’ombrellone mediante meccanismo ad arganello manuale
fodero invernale
Galvanized and painted steel anthracite color. Acciaio trattato in cataforesi e verniciato antracite
Optional acrylic Dralon opzionale in acrilico Dralon
gutter
grondo collegamento
Acrylic Dralon Standard ecrù color White on request Acrilico Dralon ecrù o bianco a richiesta
anti-tilt system
sistema antioscillamento
UMBRELLA - technical specifications
61
SU N COLLE CT I ON - PACK AG I NG
SU N CO LLE CT I O N - imballi
NEW YORK Ø400
JALISCO 300x300 300x400 400x400 Ø400
DISCOVERY 300x300 Ø350
pole/arm palo/braccio
62
294
115
246
32
pole/arm palo/braccio
cover ombrello
269
269
286
32
294
306
32
294
246
32
pole/arm/base palo/braccio/base
cover ombrello
20 50
259
23 221
23
20 50
259
23 221
23
pole pali
base basi 20
30
324
x2
84
115
84
115
84
115
84
32
18 43
115
32
18 43
117
25 99
ballast (not included) zavorra (non inclusa)
0,66
104
6 stones 50x50 - 104 kg
total volume MC tovolume totale MC
weight Kg peso Kg
ballast (not included) zavorra (non inclusa)
12
0,58
83
6 stones 50x50 - 104 kg
12
0,62
86
6 stones 50x50 - 104 kg
12
0,66
90
6 stones 50x50 - 104 kg
12
0,60
85
6 stones 50x50 - 104 kg
total volume MC tovolume totale MC
weight Kg peso Kg
ballast (not included) zavorra (non inclusa)
0,38
60
4 stones 50x50 - 76 kg
0,38
60
4 stones 50x50 - 76 kg
total volume MC tovolume totale MC
weight Kg peso Kg
ballast (not included) zavorra (non inclusa)
0,68
50
4 stones 50x50 - 76 kg
12
32
18 43
weight Kg peso Kg
base base
246
32
total volume MC tovolume totale MC
84
32
18 43
base base 32
18 43
SERENISSIMA 300x400
cover ombrello
UMBRELLA - technical specifications
6 piastre 50x50 - 104Kg
6 piastre 50x50 - 104Kg
6 piastre 50x50 - 104Kg
6 piastre 50x50 - 104Kg
6 piastre 50x50 - 104Kg
4 piastre 50x50 - 104Kg
4 piastre 50x50 - 104Kg
4 piastre 50x50 - 104Kg
MU LT I PLO - PACK AG I NG
MU LT I PLO - imballi
2B 600x300 700x350 800x400
pole palo 32 32
700x350 800x400 800x300 600x400
700x700 800x800
700x700 800x800
231
41
276
292
306
arms bracci 32
32
292
32
41
32 32
292
41
292
pole palo
231
32 32
292
231
32 32
292
292
276
306
32
292
231
292
52
52
52
x2
x2
276
x2
306
x2
52
52
52
52
52
52
52
32
52
52
286
306
286
286
246
286
52
52
52
52
306
weight Kg peso Kg
15
1,51
222 steelwood 209 metalwood
15
1,63
234 steelwood 219 metalwood
15
1,69
244 steelwood 228 metalwood
total volume MC tovolume totale MC
weight Kg peso Kg
124
15
1,51
216 steelwood 205 metalwood
124
124
15
1,59
224 steelwood 215 metalwood
124
124
15
1,63
238 steelwood 224 metalwood
x2
124
124
15
1,59
229 steelwood 209 metalwood
x2
124
124
15
1,59
213 steelwood 204 metalwood
x2
total volume MC tovolume totale MC
weight Kg peso Kg
1,93
268 steelwood 248 metalwood
2,06
287 steelwood 265 metalwood
2,12
302 steelwood 278 metalwood
total volume MC tovolume totale MC
weight Kg peso Kg
2,19
314 steelwood 287 metalwood
2,42
339 steelwood 310 metalwood
2,54
359 steelwood 327 metalwood
base base
x3
124
124
124
124
x3
124
124
x3
15
15
15
base base 32
32
246
x4
124
124
124
124
124
124
32
59
59
x2
cover ombrello
59
59
x2
124
32 32
total volume MC tovolume totale MC
base base
32 32
upper stump troncone sup.
52
124
32 32
59
52
x2
cover ombrello
59
59 52
18 41
52
59
foot piede
246
59 52
124
32
upper stump troncone sup.
59
18 41
32 32
52
18 41
32 32
x2
arms bracci
292
52
18 41
pole palo
32
x2
52
59 52
18 41
32 32
52
18 41
306
59 52
foot piede
32
52
x2
32
59 52
124
32 32
52
59 52
arms bracci
52
52
18 41
52
59 52
32
59
52
18
32 32
52
124
32
59 52
124
32 32
52
286
cover ombrello
59 52
x2
124
32 32
upper stump troncone sup.
59 52
231
52
59 52
231
52
32
59
52
18
32
52
59 52
231
52
246
32
59
59
18 41
292
52
18 41
292
52
foot piede
231
32 32
52
base base 32
32
52
59 52
cover ombrello
59 52
52
18 41
upper stump troncone sup.
59 52
18
pole palo
4B 600x600
292
foot piede 18
41
32 32
3B 600x600
292
32 32
2BC 600x300
arms bracci
32
286
x4 32
59 32
306
x4
15
15
15
ballast (not included) / zavorra ( non inclusa)
all MULTIPLO umbrellas / tutti i modelli MULTIPLO
24 stones 40x40 - 312 kg / 24 piastre 40x40 - 312Kg
UMBRELLA - technical specifications
63
feelings under the sun
HEAD OFFICE:
SKAEMA
Room2106,21/F, Emperor Group Center 288 Hennessy Road, Wanchai, HONG KONG TEL. +852.21807634 info@skaema.com.hk MANUFACTORY:
SKAEMA
82, Shunxiang Road, Fengxiang, Shunde 528300 FOSHAN (China) TEL. +86.18603090505 manufactory@skaema.com.hk EUROPE OFFICE: C/O PATIO DESIGN SRL Via Argine San Marco, 2 30016 JESOLO (Venezia), Italy TEL. +39.0421.359831 FAX +39.0421.359900 europe@skaema.com.hk info@patiodesign.it W W W. S K A E M A .CO M . H K