EKO ETNO HRVATSKA EUROPA TOUR 2011

Page 1

od

“Coca-Cola” je zaštitni znak tvrtke “The Coca-Cola Company”.

otvori za radost

1886.

Vremena su se promijenila. naš recept nije. prirodne arome. bez dodanih konzerVansa. od 1886.


Program sajma Eko-etno Hrvatska

2011.

www.ekoetno-sajam.com

Srijeda, 26.10.2011. 10,30-12,30 12,00-13,00 12,30 13,00 13,30-15,00 14,00 14,00 14,30-15,00 14,30-16,30 15,30 16,00-18,00 16,00 17,00 17,15 Cjelodnevno

Hvarska čipka - jutarnji termin (prostor Eko Etno modne platforme) Otvorenje sajma pozornica) Marin Nekić KROKTEL i Hotel Palace – tortica Pettit Palace (pozornica) dm kuhinja uz Martinu Tomčić i Alnaturu (pozornica) Obilazak sajma Predstavljanje Dubrovačko-neretvanske županije (pozornica) Carlos Ignacio Bellante - radionica nakita (prostor Eko Etno modne platforme) Pet godina Hrvatskog otočnog proizvoda (pozornica) Katica Tkalčić, radionica za djecu i tkanje (prostor Eko Etno modne platforme) Predstavljanje Osječko-baranjske županije (pozornica) Nedjeljka Jurin (prostor Eko Etno modne platforme) dm Image Consulting (prostor Eko Etno modne platforme) dm Eko Etno zgoditak (pozornica) Predstavljanje udruge Agroturizam iz Konavala (pozornica) Udruga „Eko Tila“ Duška Gregurek Dječja radionica i igraonica (prostor ispred Eko Etno modne platforme)

15,00-15,30 15,00 15,30- 16,00 15,30-16,30 16,00 17,00-19,00 17,00 17,15 17,00-19,00 20,00-21,00 21,00-21,15 21,15-23,00 Cjelodnevno

Četvrtak, 27.10.2011. DAN TURIZMA 10,00-10,45 10,30-12,30 11,00-14,00 12,00-13,00 13,00-13,30 13,00-14,00 14,00-15,00 14,30- 14,30-15,30 15,00-16,00 15,30 16,00 16,00-18,00 16,00-18,00 17,00 17,15 17,00-19,00 Cjelodnevno

Prezentacija projekata „Upoznaj Hrvatsku“ i „Natura Eko Etno“ (pozornica) Hvarska čipka - jutarnji termin (prostor Eko Etno Modne platforme) Mini radionica „Novi turistički proizvod“ (dvorana za sastanke) Okrugli stol „Hrvatska autohtona kuhinja“(prostor Eko Etno modne platforme) Predstavljanje projekata Fonda za zaštitu okoliša i energetsku Učinkovitost (prostor Eko Etno modne platforme) Katica Tkalčić- radionica za djecu tkanje (prostor Eko Etno Modne platforme) Predstavljanje nagrađenih u akciji „Suncokret ruralnog turizma Hrvatske“ (pozornica) Udruga „Poljički soparnik“- prezentacija soparnika (gastro pult) Carlos Ignacio Bellante - radionica nakita Prvi sastanak organizacijskog odbora Trećeg hrvatskog kongresa o ruralnom turizmu s međunarodnim sudjelovanjem (prostor Eko Etno modne platforme) Cakeshow by Kristijan Kordić „Dame i šeširi“ (gastro pult) dm Image Consulting (prostor EKO Etno modne platforme) Nedjeljka Jurin – glina (prostor Eko Etno Modne platforme) Tematske kuharske radinice (Udruga kuhara Varaždinske županije – varaždinski klipić i šunka u kruhu, Udruga kuhara grada Zagreba – štrukle) dm Eko Etno zgoditak (pozornica) Predstavljanje općine Klinča Sela (pozornica) Savjeti dermatologa na dm štandu Udruga „Eko Tila“ Duška Gregurek Dječja radionica i igraonica (prostor ispred Eko Etno modne platforme) Petak, 28.10.2011.

10,00-14,00 10,30-12,30 13.00-15,00 13,30-14,30 14,30 15,00-15,30

Međunarodna konferencija „Marketing i brendiranje proizvoda i usluga ruralnih područja“ (Kongresna dvorana) Hvarska čipka (prostor Eko Etno Modne platforme) Ivanka Čukman Gajski - radionica nakita (prostor Eko Etno Modne platforme) Branitelji kuhanje Hotel Palace - štrukli (gastro pult) Marin Nekić – Kroktel radionica (gastro pult)

2

Poslovni susret „Hrvati poduzetnici u domovini i izvan nje“ (Kongresna dvorana) Predstavljanje Vukovarsko-srijemske županije Cakeshow by Kristijan Kodrić „Etno kolači u 21. stoljeću“ dm Image Consulting (prostor Eko Etno modne platforme) Carlos Ignacio Bellante - radionica nakita (prostor Eko Etno Modne platforme) dm – image consulting (prostor Eko Etno Modne platforme) Hvarska čipka (prostor Eko Etno Modne platforme) dm Eko Etno zgoditak (pozornica) Predstavljanje grada Zagreba Savjeti dermatologa na dm štandu Modna revija Eko Etno Modne platforme Dodjela priznanja Hrvatski kuharski savez prezentira: Hrvatska autohtona kuhinja“ Udruga „Eko Tila“ Duška Gregurek - Dječja radionica i igraonica (prostor ispred Eko Etno modne platforme)

Subota, 29.10.2011. 10,00-11,00 10,30-11,30 10,45 11,00 11,0-13,00 11,30-13,00 12,00 12,00-14,00 12,15 13,00 13,30 – 14,30 14,00-15,00 14,30 14,30-15,30 16,00-18,00 17,00 18,00 Cjelodnevno

Okrugli stol “Pozicija i perspektiva održivog turizma Hrvatske” - Turizam u područjima rijeke Save“ Etno radionica Čehulić - šlinganje (prostor Eko Etno Modne platforme) izlaganje gosp. mr.sc. Romana Ozimeca, na temu Posavska guska dm-image consulting (prostor Eko Etno Modne platforme) Savjeti dermatologa na dm štandu Okrugli stol „Problemi povratka u domovinu“ – iskustva i smjernice dm Eko Etno zgoditak (pozornica) Hvarska čipka (prostor Eko Etno Modne platforme) Susret ‘’Povijesne postrojbe’’ (pozornica) KUD Knežopolje iz Knežice (pozornica) Branitelji –kuhanje (gastropult) Okrugli stol „Povijesne postrojbe u turističkoj ponudi Hrvatske“ Cakeshow by Kristijan Kodrić „Djeca i Suncokret“ Carlos Ignacio Bellante - radionica nakita (prostor Eko Etno Modne platforme) Hvarska čipka (prostor Eko Etno Modne platforme) Predstavljanje Grada Jastrebarsko Predstavljanje općine Klinča Sela“ Udruga „Eko Tila“ Duška Gregurek Dječja radionica i igraonica (prostor ispred Eko Etno modne platforme)

Nedjelja, 30.10.2011. 10.30-11,30 11,00 11,00-13,00 12,00 12,00-14,00 14,30-15,30 Cjelodnevno

Etno radionica Čehulić – šlinganje (prostor Eko Etno Modne platforme) dm-image consulting (prostor Eko Etno Modne platforme) Savjeti dermatologa na dm štandu (prostor Eko Etno Modne platforme) dm Eko Etno zgoditak (pozornica) Ivanka Čukman Gajski - radionica nakita (prostor Eko Etno Modne platforme) Katica Tkalčić- radionica za djecu - tkanje (prostor Eko Etno Modne platforme) Udruga „Eko Tila“ Duška Gregurek Dječja radionica i igraonica (prostor ispred Eko Etno modne platforme)

3


Međunarodni sajam ruralnog turizma EKO ETNO PARTNER

ORGANizATORi

Uz POdRšKU PREdsjEdNiKA REPUbliKE HRvATsKE prof. dr. sc. Ive JosIpovIća

sUORGANizATORi

www.ekoetno-sajam.com

sLUŽBeNI HoTeL

1. ekO eTnO mOdna PlaTfOrma

MEdijsKi POKROviTElji

Uz podršku Predsjednika Republike Hrvatske prof. dr. sc. Ive Josipovića

UZ PODRšKU PREDSJEDNIKA REPUbLIKE HRVATSKE prof. dr. sc. IVE JOSIPOVIćA

EKO ETNO PARTNER

MEDIJSKI POKROVITELJI

ORGANizATORi

sUORGANizATORi

Uz POdRšKU PREdsjEdNiKA REPUbliKE HRvATsKE prof. dr. sc. Ive JosIpovIća POKROviTElji

POKROVITELJI

sLUŽBeNI HoTeL

Pozdravna riječ Predsjednika Republike Hrvatske

MEdijsKi POKROviTElji

EKO ETNO PARTNER POdUPiRATElji i sPONzORi ORGANizATORi

sUORGANizATORi

sLUŽBeNI HoTeL

HRvATsKE

Ri

Poštovani posjetitelji,

Sajam Eko Etno Hrvatska Europa Tour je prepoznatljiv multimedijski projekt koji predstavlja jednu od značajnih manifestacija na domaćoj i regionalnoj sajmišnoj sceni. Na jedinstven način promovirate proizvode domaći i europskih ruralnih područja te ponudu ruralnog turizma, čime doprinosite regionalnom razvoju i očuvanju tradicije i izvornosti.

POKROviTElji

EKO ETNO PARTNER

POdUPiRATElji i sPONzORi

sLUŽBeNI HoTeL

EKO ETNO PARTNER EKO ETNO PARTNER

Uz POdRšKU PREdsjEdNiKA REPUbliKE HRvATsKE Uz prof.POdRšKU dr. sc. IvePREdsjEdNiKA JosIpovIća REPUbliKE HRvATsKE prof. dr. sc. Ive JosIpovIća

ORGANizATORi

sUORGANizATORi

sLUŽBeNI HoTeL

ORGANizATORi

sUORGANizATORi

sLUŽBeNI HoTeL

Organizacijom poslovnih susreta, stručnih skupova, radionica i burze ruralnog i tradicijskog turizma sajam se prilagodio modernim poslovnim trendovima, što će, uvjeren sam omogućiti posjetiteljima da prepoznaju gospodarski potencijal i perspektive razvoja ruralnih prostora.

MEdijsKi POKROviTElji MEdijsKi POKROviTElji

Pozivam vasn dragi posjetitelji, da se i sami uvjerite u izvrsnost proizvoda hrvatskih i europskih ruralnih područja, upoznate s lokalnim običajima i tradicijom, te da iz Zagreba u svoje domove ponesete ugodne doživljaje i dio ponuđenog eko-etno bogatstva.

KONTAKT ORGANIZATORA: Kralja Zvonimira 121, 10000 Zagreb T. +385 (0)1 233 7741 F. +385(0)1 231 4184 E. info@hrvatski-farmer.hr; hrvatski-farmer@zg.t-com.hr I. www.ekoetno-sajam.com; www.hrvatski-farmer.hr LOKACIJA SAJMA: Radnička cesta 50, Zagreb I. www.greengold.com.hr

Uz izraze poštovanja,

POKROviTElji POKROviTElji

Prof. dr. sc. Ivo Josipović

POdUPiRATElji i sPONzORi POdUPiRATElji i sPONzORi

4

5


Pozdravna riječ predsjednice Organizacijskog odbora Spoj ruralnog i urbanog

Pozdravna riječ predsjdnika stručnog odbora EEHET Od male sajamske priredbe do prepoznatljivog brenda

Kada smo organizirali prvi Eko Etno sajam bilo je to s ciljem da pokažemo makar dio raznolikosti i vrijednosti našeg ruralnog prostora. Danas, devet godina kasnije možemo zadovoljno ustvrditi da smo napravili veliki napredak i iskorak u predstavljanju naših ruralnih bogatstava. Od male sajamske pripredbe Eko Etno se prometnuo u prepoznatljiv brend predstavljajući jedan je od komercijalnih načina zajedničkog angažmana i promocije ruralnih destinacija i proizvoda. Pokazalo se kako manifestacija na vrlo prihvatljiv način u prvi plan postavlja selo i ruralne krajeve te njihove velike prirodne i gospodarske potencijale. A stalni, daljnji napredak sada pokušavamo potaknuti i kroz naše nagrade „Najbolje od najboljeg“ i „Suncokret ruralnog turizma“ kao poticaj svima koji žive u ruralnim krajevima i nastoje sačuvati iskonske vrijednosti duboko ukorijenjene u našoj tradiciji. Osim toga vršimo i stalne edukacije, organiziramo konferencije, okrugle stolove, poslovne susrete kako bi male proizvođače, mala, u pravilu obiteljska gospodarstva, potaknuli na razvoj i pokazali im na koji način biti konkurentan na tržištu, kako se predstaviti u najboljem svjetlu jer time predstavljaju najbolje i najvrednije što Hrvatska ima: kulturu, tradiciju i baštinu. Sve se to krije u našim ruralnim područjima, biseru koji treba njegovati ali i više isticati jer su to vrijednosti na koje možemo biti ponosni. Trudimo se pratiti svjetske trendove, pa i ove godine imamo novosti. Prepoznali smo svjetski trend ekološke i etičke proizvodnje odjeće i nastojanja da se etno detalji ukomponiraju u visoku modu. S tim ciljem pokrećemo Eko Etno Modnu Platformu i Eko Etno Spa Zonu prezentirajući moderne trendove s eko predznakom i njihovo značenje za održivi razvitak. Vrijednosti koje promiče Eko Etno Hrvatska Europa Tour i način na koji ih promiče prepoznate su i izvan granica naše domovine. Zato s veseljem pozdravljam ovogodišnje zemlje partnere Poljsku i Sloveniju. Ove godine naglasak je na spoju urbanog i ruralnog. S tim ciljem organiziramo brojne radionice kako bismo ruralne vrijednosti približili svim generacijama koje su možda zaboravile, ili nisu imale ni priliku upoznati primjerice kako se nekad proizvodila odjeća ili ručno izrađivao tradicijski nakit.

Razvoj ruralnog turizma u Republici Hrvatskoj operativno i organizirano počeo se razvijati još 1996. temeljem Pravilnika o pružanju ugostiteljskih usluga na seljačkim domaćinstvima, što je stvorilo okvir i pravnog reguliranja ove vrste turizma. Tijekom petnaestak godina ruralni turizam postao je najprepoznatljiviji posebni oblik turističkih usluga kojemu se pridavao veliki značaj poglavito zbog kompleksnosti usluga ali i razvoja ruralnih područja, odnosno implementacije turizma na područjima na kojima nije zaživio u dovoljnoj mjeri. Važnost ruralnog turizma – baziranom na održivom razvoju, ogleda se, prije svega, u vrlo važnoj interakciji poljoprivredne proizvodnje, proizvodnje tradicionalnih proizvoda, prezentiranja tradicije, tradicijske gastronomije i turističkih usluga, jednom riječju korištenju već postojećih resursa. To se ogleda u revitalizaciji već postojeće, tradicijske gradnje odnosno baštine, kojoj se dodaje nova namjena – ona turistička. Zahvaljujući relativno očuvanom ruralnom prostoru, nezagađenim poljoprivrednim površinama, imamo ogromne mogućnosti za stalni napredak i širenje tradicijske proizvodnje s naznakama održivosti i eko proizvodnje. Iz tog razloga osnovni nam je zadatak kroz Eko Etno kontinuirano raditi na održivom razvoju ruralnog prostora općenito, što uključuje iz resora poljoprivrede specifične projekte poput autohtonih prehrambenih proizvoda, autohtonih pasmina domaćih životinj, ali i ekološku (organsku) proizvodnju poljoprivrednih proizvoda, seoski turizam te zaštitu prirode i očuvanje okoliša. Širenje obzora domaćih krajeva započeli smo razmjenom iskustava kako bi osim promocijom, poslovnim subjektima iz područja ruralnog ruizma i malim gospodarstvenicima pomogli također i edukativno. Radionice, okrugli stolovi, paneli za razmjenu iskustava i seminari tek su mali dio onoga što prethodi snažnom razvoju ruralnih destinacija.

Kao predsjednica organizacijskog odbora Eko Etno Hrvatska Europa Toura 2011. želim Vam dobrodošlicu i nadam se da ćete uživati u bogatom programu i novom prekrasnom prostoru ovogodišnje manifestacije, poslovno-trgovačkom Green Gold Centru koji na najbolji način dočarava da je spoj urbanog ruralnog itekako moguć.

Pred nama je još uvijek veliki zadatak, a manifestacija Eko Etno Hrvatska Europa Tour pokazuje nam da smo na dobrome putu i da taj zadatak iz godine u godinu sve bolje ispunjavamo. Od male sajamske priredbe prometnuli smo se u prepoznatljiv brend, prvenstveno zahvaljujući našim izlagačima, županijama, gradovima, općinama, te susjednim i zemljama Europe.

Mr. sc. Dijana Katica, pedsjednica Organizacijskog odbora Eko Etno Hrvatska Europa Tour 2011.

Stjepan Cukor, predsjednik stručnog odbora EEHET

6

7


POSLOVNI CENTAR GREEN GOLD NOVO SRCE URBANOG ŽIVOTA ZAGREBA TRGOVAČKI CENTAR OTVARA SVOJA VRATA 26. LISTOPADA 2011. ZA SVE POSJETITELJE KOJI ŽELE IZAĆI IZ DNEVNE RUTINE I POČASTITI SEBE NOVIM I UZBUDLJIVIM SADRŽAJIMA Zagreb je postao bogatiji za još jedan poslovno-trgovački kompleks, ali i drugačiji. Kompleks GREEN GOLD se nalazi u Radničkoj cesti 52, a svojim će sadržajima i arhitekturom predstavljati najekskluzivniji objekt ove vrste u Zagrebu, a opravdano možemo reći i u ovom djelu Europe. GREEN GOLD koncipiran je na način da spaja i uvlači u svoj prostor poslovne i stambene centre u okolici u obliku klimatizirane ulice sa supermarketom, buticima, kafićima i „eat&go“ restoranima. Osim bogatog zabavnog sadržaja u GREEN GOLD-u ćete moći uživati i u neprocijenjivom biljnom svijetu i parku koji ga okružuje, te prekrasnim jezerima kakve se u Zagrebu još nije imalo prilike vidjeti. Uz poslovni kompleks GREEN GOLD Vam nudi trgovački centar prepun pomno biranih ekskluzivnih prodavaonica, caffe barova i raznolike restorane različitih kultura. Posebno bismo izdvojili klubove čije otvorenje se uskoro očekuje, a koji će obogatiti zagrebački noćni život novim i raznolikim sadržajima. Trgovački centar će otvoriti svoja vrata 26. listopada 2011. za sve posjetitelje koji žele izaći iz dnevne rutine i počastiti sebe novim i uzbudljivim sadržajima. Također, u sklopu kompleksa GREEN GOLD željno očekujemo i otvorenje jednog od najluksuznijih hotela koji je najavljen za travanj sljedeće godine Double Tree by Hilton. GREEN GOLD hrabro je uvrstio moderne dosad neviđene ideje u svoje tkivo, a Zagrebu i njegovim stanovnicima poklonio novo srce društvenog života.

8

sponzorirani sadržaj


SKUPNI IZLAGAČI SKUPNI IZLAGAČI IZ RH 1. Grad Zagreb 2. Dubrovačko-neretvanska županija 3. Osječko-baranjska županija 4. Splitsko-dalmatinska županija 5. Vukovarsko-srijemska županija 6. Grad Benkovac 7. Grad Biograd 8. Grad Obrovac 9. Općina Pakoštane 10. Grad Daruvar 11. Grad Knin 12. Grad Kutjevo 13. Grad Novska 14. Grad Jastrebarsko 15. Grad Kutina 16. Općina Nova Kapela 17. Općina Sveti Martin na Muri 18. Općina Martinska Ves 19. Općina Popovača 20. Općina Sirač 21. Ministarstvo obitelji, branitelja i međugeneracijske solidarnosti 22. Turistička zajednica Sjeverno Zagorje Popis izlagača: ČIPKARSKO DRUŠTVO „DANICA BRESLER“ Hrvatskih pavlina 7 Lepoglava Kontakt osoba: Verica Dubovečak Mobitel: 098 690 120 Tel. 042 791 575 E-mail: vericadbvk@gmail.com Izlagačka kategorija: Čipka i suveniri od čipke UDRUGA LEPOGLAVSKI AHAT Trakošćanska 26 Lpoglava Kontakt osoba: Damir Vrtar Mobitel: 098 1826 579 Tel. 042 791 578

E-mail: damir.vrtar@vz.t-com.hr Izlagačka kategorija: Suveniri i nakit od hrvatskih minerala

KMETIJSKO-GOZDARSKA ZBORNICA SLOVENIJE, REPUBLIKA SLOVENIJA GRAD ZRENJANIN, REPUBLIKA SRBIJA

STJEPAN ZAGORŠČAK Kamenica 36 Lepoglava Kontakt osoba: Stjepan Zagorščak Mobitel: 098 69752836 Izlagačka kategorija: Korpice i logožari OPG MURIĆ Očura 43 42250 Lepoglava Kontakt osoba: Velimir Murić Mobitel: 098-1990-570 Tel. 042-792-111 E-mail: velimir.muric@net.hr Izlagačka kategorija: desertno voćno vino od kupina UGOSTITELJSKO SELJAČKO GOSPODARSTVO DRŽAIĆ Žarovnica 27 42 250 Lepoglava Kontakt osoba: Marica/Tomo Držaić Mobitel: 098/943 0101 Tel. 042/701 199 E-mail: silvekd@gmail.com Izlagačka kategorija: Domaći proizvodi (kruh,kolači,rakija,kupinovo vino) STRANI IZLAGAČI TUZLANSKI KANTON, BOSNA I HERCEGOVINA - Udruženje obrtnika STARI I UMJETNIČKI ZANATI TURISTIČKA ORGANIZACIJA REPUBLIKE SRPSKE, BOSNA I HERCEGOVINA

ODJEL ZA PROMOCIJU TRGOVINE I ULAGANJA VELEPOSLANSTVA REPUBLIKE POLJSKE U ZAGREBU Ul. Vijenac 15 10000 Zagreb Kontakt osoba: Bożena Borkowska - I. Savjetnica, voditeljica Odjela Tel.: (+385 1) 4684 202, 4684 017, 4684 019, Fax: (+385 1) 4683 128 Web: www.zagreb.trade.gov.pl E-mail: zagreb@trade.gov.pl , weh.zagreb@ zg.t-com.hr Izlagačka kategorija: informativnopromotivni materijali poljskih proizvođača ekoloških proizvoda, turistički promotivni materijali raznih regija Republike Poljske, informativno-promotivni materijali Ministarstva poljoprivrede i ruralnog razvoja Republike Poljske BRK-TEAM Sp.z o.o. ul. Krucza 68/9 53-411 Wrocław Kontakt osoba: Katarzyna Kęsek, Business Development Manager Tel.: +48 71 362 73 14 Fax: +48 71 343 00 11 Web: www.brk-team.com E-mail: office@brk-team.com Izlagačka kategorija: prirodni kozmetički proizvodi: prirodni sapuni, lopte za kupku, kozmetički proizvodi za SPA salone i kućni SPA; ekološki kozmetički proizvodi (s Ecocert certifikatom); kozmetički proizvodi namijenjeni drogerijskim lancima

POJEDINAČNI IZLAGAČI Šulog d.o.o. Krapinska 12, 10298 Donja Bistra Kontakt osoba: Ivan Šulog, direktor izvoza Mob: 098 412 632 Fax: 01 3312 582 E-mail: sulog@zg.t-com.hr Web: www.exotic-king.com Izlagačka kategorija: proizvodi od voća i

povrća Magdić d.o.o. Jurja Dalmatinca 7, 32100 Vinkovci Kontakt osoba: Josip Magdić, odgovorna osoba Mob: 098 687 070 Tel: 032 332 544

10

Fax: 032 332 544 E-mail: magdic@vk.t-com.hr Izlagačka kategorija: Suveniri. Kućna obuća izrađena od prirodne kože i krzna, ukrašena sa slavonskim motivima. Hermes International d.o.o. Nova 5, 42204 Turčin Kontakt osoba:

Miljenko Ivanković, referent prodaje Mob: 099 214 9944 Tel: 042 207 797 Fax: 042 651 003 E-mail: mivankovic@hermes-int.com Web: www.didaboza.hr Izlagačka kategorija: Dida Boža ekološki džemovi od smokava, smokava i naranča, kupina, višnja, jagoda, marelica. Dida Boža ekološki ajvar. Ekološki čokoladni namaz FICOCO. Dida Boža prirodni namaz od crnih maslina i zelenih maslina. Dida Boža ekološki sok od kupina. Dida Boža pekmez od šljiva. Spirit – Kon Donja Bebrina 32, 35208 Ruščica Kontakt osoba: Darko Baboselac, vlasnik Mob: 098 412 338 Tel: 035 226 271 Fax: 035 226 910 E-mail: darko.baboselac@sb.t-com.hr Izlagačka kategorija: Tradicionalni slavonski suhomesnati proizvodi. Kulin, kulin seka, slavonska domaća kobasica, slanina, švargl, čvarci, svinjska mast. Udruga malih sirara Zagrebačke županije „ SIREK” Trg kralja Tomislava 41 10410 Velika Gorica Kontakt osoba: Anđelka Pejaković, tajnica udruge Mob: 091 488 2728 Tel: 01 622 1138 Fax: 01 622 7747 E-mail: andjelka.pejakovic@komora.hr Izlagačka kategorija: Najviše se proizvodi svježi sir i vrhnje – tradicionalni proizvod karakterističan za zagrebačku regiju, zatim razni tipovi kuhanog sira, manje količine mekog sira u salamuri, mekog sira u tipu škripavca te polutvrdog sira. Većina članova prerađuje kravlje mlijeko, a dva člana proizvode kuhane kozje sireve. Marko – obrt za dimljene ribe Bana J. Jelačića 25, 47250 Duga Resa Kontakt osoba: Branka Petrunić – Becker, vlasnik Tel: 047 642 166 Fax: 047 600 101 E-mail: marko-ribe@hi.t-com.hr Izlagačka kategorija: Dimljena riba, kavijar od pastrve, pašteta od dimljene pastrve, bakalar na bijelo, te marinirana hobotnica. OPG Sv. Ivan Krstitelj Lućica b.b., 21465 Jelsa Kontakt osoba: Anais Turijić, voditeljica prodaje Mob: 099 864 7767 E-mail: sv.ivan.jelsa@gmail.com

Izlagačka kategorija: Ivanov kruh – grickalice od meda, smokava, badema, rogača i aromatičnog bilja. Marijetin liker – liker od prošeka i aromatičnog bilja. IGO – MAT d.o.o. Otruševec 15a, 10432 Bregana Kontakt osoba: Igor Runtas, komercijalist, sajmovi Tel: 01 3324 182, Fax: 013324 182 E-mail: igor@igomat.hr Web: www.igomat.hr Izlagačka kategorija: Samoborska salama – robna marka zagrebačke županije, nositelj znaka izvorno hrvatsko, te samoborski suvenir. Crna paleta – delikates proizvodi od crne slavonske svinje; salama, kobasica, suha slanina, suha šunka, pašteta, namaz, buđola, bijela leđna slanina. Grubišić – promet d.o.o. Savska 41, 10311 Posavski Bregi Kontakt osoba: Valentina Grubišić, direktorica Mob: 099 212 7792 Tel: 01 2821 126, Fax: 01 2821 126 E-mail: vgrubisic0301@gmail.com Izlagačka kategorija: Proizvodnja domaćih kolača: mađarica, kokos kocke, šubarice, dan i noć, razne vrste pita i dizanih proizoda. Ivančan Valentin Mažuranića 19, 43231 Ivanska Kontakt osoba: Valentin Ivančan Tel: 043 227 554 Izlagačka kategorija: medicinska voćna vina

OPG Katarina Liščević Zrinska 103, 32245 Nijemci Kontakt osoba: Ivica Liščević, član OPG-a Mob: 098 703 473 E-mail: kulen.lica@gmail.com Izlagačka kategorija: Tradicionalni suhomesnati proizvodi napravljeni od srijemske svinje. Tomaić – commerce d.o.o. Sirana „Runolist” Otočac Špilnički odvojak 5, 53220 Otočac Kontakt osoba: Vladimir Tomaić, direktor Tel: 053 771 177, Fax: 053 771 218 Web: www.sirana-runolist.com.hr E-mail: tomaic-runolist@com.hr Izlagačka kategorija: Proizvodnji sira i ostalih mliječnih proizvoda. Uz osnovnu delatnost obavlja se i trgovina na malo i veliko sirom i mliječnim proizvodima kroz vlastitu maloprodaju, te raznim trgovačkim lancima diljem Republike Hrvatske. Vlastita robna marka Sirana ”Runolist”. Vilijamovka Vitas Sv. Marka 91, 35211 Trnjani, Slavonski brod Kontakt osoba: Milan Vitas, direktor Tel: 035 422 177, Fax: 035 422 177 Web: www.vilijamovka-vitas.com E-mail: vilijamovka.vitas@gmail.com Izlagačka kategorija: Vilijamovka rakija u različitim bocama.

U.O. Kali Kali 39 a, Medveja, 51415 Lovran Kontakt osoba: Jelena Vidović, predstavnik Mob: 099 2146 181 Tel: 051 293 268 E-mail: konobakali@yahoo.com Web: www.konobakali.hr Izlagačka kategorija: Prerada „ Kraljice mediterana – smokve ” u obliku pekmeza i smokvenjaka sa raznim okusima i u raznim oblicima. Delicije od lovranskog maruna i marunele – prirodni namaz od lovranskog maruna i čokolade.

OPG Aralica Branitelja Domovinskog rata 8 22000 Šibenik Kontakt osoba: Branka Aralica, vlasnica Mob: 091 545 2999, Fax: 022 441 658 Web: www.maslinovoulje.hr E-mail: aralica@mail.inet.hr Izlagačka kategorija: Ekstra djevičansko maslinovo ulje. Likeri od maraske ”teta Marica” , maraske s limunom, maraske s narančom, grožđa, biljni liker Grgur s osam vrsta različitog ljekovitog bilja. Rakija od maslina i smokava. Džemovi od maraske, crvenih mamula te kombinacija crne smokve i orasi. Bajame u šećeru.

Neon stil d.o.o. Pleška 61, 10410 Velika Gorica Kontakt osoba: Čužić Juraj, direktor Tel: 01 6265 117 Fax: 01 6265 117 E-mail: info@neonstil-reklame.hr Izlagačka kategorija: „GNLD” proizvodi temeljeni na prirodi – podržani znanošću

OPG Prepelice Perečinec Čička Lazina 6, 10415 Novo Čiče Kontakt osoba: Ivica Perečinec Mob: 091 626 593 Tel: 01 626 2593 Fax: 01 626 2593 Web: www.prepelice.info E-mail: ivica@prepelice.info

11


Izlagačka kategorija: Prepeličja jaja, ukiseljena jaja u mediteranskom umaku, tjestenina od prepeličjih jaja. LN Put do zdravlja Malekovec 1 49221 Bedekovičina Kontakt osoba: Nada Lasić, vlasnik Mob: 098 481 155 Tel: 049 213 335 Fax: 049 501 723 E-mail: nadalasic@net.hr Izlagačka kategorija: GNLD – proizvodi su napravljeni iz hrane: cjelovitih žitarica, voća i povrća i ribe. Služe kao nadopuna svakodnevnoj prehrani. Programi za prevenciju kroničnih bolesti: zaštita srca i krvnih žila, podizanje imuniteta, otklanjanje umora i vraćanje snage organizmu, sprečavanje reumatskih bolova i probavnih smetnji. Program za zdravo mršavljenje i program za zdrav i pravilan rast djece. Obrt za proizvodnju kolača „Mađarica” K.P. Krešimira IV/25 35400 Nova Gradiška Kontakt osoba: Vlado i Emica Ivković, vlasnici Tel: 035 360 330 Fax: 031 361 0085 E-mail: vlado.ivkovic@slavca.hr Izlagačka kategorija: Domaći slavonski kolači i sve vrste torti OPG Marinka Požgaj Dravska 24, Veliki Bukovac 42231 Mali Bukovac Kontakt osoba: Marinka Požgaj, predstavnik OPG-a Mob: 099 216 2796 Fax: 042 840 110 E-mail: ruzica@pozgaj.com Izlagačka kategorija: Prirodni voćni sokovi, sok od bazge, višnjevac, voćno vino od višnje BZ Lipa Ul. Hrvatskog proljeća 53a 10040 Zagreb, Dubrava Kontakt osoba: Ivo Tadić, upravitelj Tel: 01 2929 645 Fax: 01 2851 090 E-mail: ivo.tadic11@gmail.com Izlagačka kategorija: Maslinova ulja, med, kulen, šljivovica, travarica, vina i drugi proizvodi PZ Primošten Burni Draga bb 22202 Primošten Kontakt osoba:

Blaž Jurin, upravitelj Tel: 022 574 142, Fax: 022 574 134 Web: www.pbpz.hr E-mail: pz.primošten.burni@si.t-com.hr Izlagačka kategorija: Djevičansko maslinovo ulje od autohtonih sorti maslina (Oblica). Ulje se iz zdravih plodova maslina izlučuje hladnim postupkom prerade pomoću najsuvremenijih strojeva. Proizvodnja kiselog kupusa (zelje). Otkup suhih smokava i bajama. Bioherba d.o.o. Selska ulica 36 49247 Zlatar Bistrica Kontakt osoba: Ivan Fuček, voditelj prodaje i marketinga Mob: 095 940 819 Web: www.bioherba.hr E-mail: info@bioherba.hr Izlagačka kategorija: Ekološka proizvodnja voća i povrća te prerada ekološki uzgojenog voća i povrća u eko zimnicu, sirupe, ajvar.. Domaći kukuruzni kruh, domaći raženi kruh, domaći mlinci, kolači bez jaja i životinjskih masnoća, ječmena kaša. Pasta Croatica Bratina 194 a 10451 Pisarovina Kontakt osoba: Luciana Šlogar Bunarević, vlasnica obrta Mob: 098 1912 900 Tel: 01 6296 062 Web: www.pastacroatica.hr E-mail: luciana.slogar@zg.htnet.hr Izlagačka kategorija: Ručno rađena autohtona istarska tjestenina (pljukanci, fuži) te starinski hrvatski kolači na maslinovom ulju i maslacu, bez konzervansa i aditiva, također ručni rad, te kolači za dijabetičare. Svi proizvodi su rađeni od brašna mljevenog na kamenom žrvnju. Osim bijelog, koristi se i brašno od nepoliranog i cjelovitog zrna. Naglasak nam je na istarskim cukerančićima, klašunima, viškim cvitima, galijicama, koji se rade na maslinovom ulju, a kontinentalni kolači rade se isključivo na maslacu i masti. OPG Novoselac Mala 13, 35400 Nova Gradiška Kontakt osoba: Kata Novoselac, član OPG-a Mob: 099 794 5579 Tel: 035 364 882 Fax: 099 794 5579 Izlagačka kategorija: Od suhomesnatih proizvoda – slavonski kulin, kulinova seka, slanina, švargl, krvavice i drugo. Od voćnih proizvoda domaće proizvedene džemove – šipak, šljiva, dunja i drugo od povrća.

12

Pampa – tea Ulica braće Wolf 3 48000 Koprivnica Kontakt osoba: Krešimir Krznarić, vlasnik obrta Mob: 098 897 964 Tel: 048 641 302 Fax: 048 641 481 Izlagačka kategorija: mješavine domaćih čajeva, ljekovito i začinsko bilje PZ Puran zagorskih brega Magistratska 1 49000 Krapina Kontakt osoba: Kristijan Krsnik, upravitelj Mob: 091 329 2225 Tel: 049 329 066 Fax: 049 329 210 Web: www.zagorskipuran.hr E-mail: kristijan. krsnik@kzz.hr Izlagačka kategorija: Zagorski purani i purice – tradicijski način uzgoja na obiteljskim seoskim gospodarstvima. Zagorski mlinci. Poklon paketi sa zagorskim puranom. Braniteljska zadruga Arka Naša Šestinski dol 86 i 10000 Zagreb Kontakt osoba: Želimira Vrabec, tajnica Mob: 091 579 5760 Fax: 01 3745 598 E-mail: bz.arka.nasa1@gmail.com Izlagačka kategorija: Vino (Korčula), tov svinja, suhomesnati proizvodi, lavanda, alkoholna pića i likeri. OPG Franić Koprivnička 9 42000 Varaždin Kontakt osoba: Miro Franić, član OPG-a Tel: 042 230 043 Fax: 042 230 043 Web: www.medenarakija.com E-mail: o.p.g.franic@vz.t-com.hr Izlagačka kategorija: Proizvodnja i prodaja pčelinjih proizvoda. Med, propolis, med u saću, suha pelud, ocat od meda, domaći medenjaci, medena rakija. Pekarnica slastica Vilma Banjol 162, 51280 Rab Kontakt osoba: Josip Brna, direktor Mob: 098 910 4044 Tel: 051 774 863 Fax: 051 774 863 Web: www.rabskatorta.com E-mail: vilma@rabskatorta.com Izlagačka kategorija: Rabska torta, muštačoni, baškotini, čokolade, praline, sitni i suhi kolačići, makovnjača, orehnjača.

Oktalis proizvodnja i prerada pčelinjih proizvoda Klasnić 180 44400 Glina Kontakt osoba: Jadranka Bijelić, direktor Mob: 098 1924 613 E-mail: oktalis@gmx.de Izlagačka kategorija: Pčelinji proizvodi vrhunske kvalitete i kontroliranog porijekla s obronaka Zrinske gore. Svježa matična mliječ, djevičanski čisti – svježi propolis, extra kvalitetni sortni med, Bi api imunosan, Bi api gastrosan + probiosan. OPG Eugen Novaković Jadranska cesta 17 23242 Posedarje Kontakt osoba: Eugen Novaković, nositelj OPG-a Mob: 098 273 499 Tel: 023 266 177 Fax: 023 266 266 Web: Na facebook-u (opg eugen novakovic) E-mail: eugen.novakovic@zd.t-com.hr Izlagačka kategorija: Extra djevičansko maslinovo ulje, kantarionovo ulje, suhe smokve, smokvenjaci (kolač od mljevenih smokava), delicije od mljevenih suhih smokava; okruglice i valjušci pa isti uvaljani u med i mljevene orahe i med i kokos, jabučni ocat, rakija s trešnjom (domaća šerika) i rakija s korijenom od lincure. Rožić d.o.o. – Rupe 202 Šibenik S. Mihaliča 10 a 47000 Karlovac Kontakt osoba: Ivana Rožić, direktor Mob: 091 205 2057 E-mail: zelimir.rozic@si.t-com.hr Izlagačka kategorija: Prosenica – beskvasni kruh od 7 vrsti cjelovitih žitarica bez dodataka kvasca, konzervansa i aditiva. Bučin kruh – sa brašnom bučinih sjemenki. Eko servis za jelo (zdjelica i žlice od kruha). Brodski kulen obitelji Poljak Vinogorska 97 35105 Slavonski Brod Kontakt osoba: Marijan Poljak Mob: 091 784 4150 Izlagačka kategorija: Proizvodnja domaćih suhomesnatih proizvoda. Kulin, kulinova seka, suha slanina, krvavice, čvarci, pogačice od čvaraka. OPG Priljeva D. Selište 48 44400 Glina Kontakt osoba: Stojan Priljeva, vlasnik Mob: 099 740 3650 Tel: 044 880 353 Izlagačka kategorija: Autohtona banijska kobasica. Tvrdi kravlji sirevi od ružmarina,

vlasca, ljute paprike, kopra, običan bijeli sir; i dimljeni sirevi. Svježi sir i vrhnje, kajmak. Domaća pogača, kukuruzni kruh. Bel-Cro Trade d.o.o. K. Zvonimira 26 22320 Drniš Kontakt osoba: Željko Pilić, Drago Pletikosa, direktori Mob: 098 316 988, 098 403 420 Tel: 022 882 482 Fax: 022 882 482 E-mail: belcrodr@gmail.com Izlagačka kategorija: Trajni suhomesnati proizvodi: pršut, panceta, pečenica, suha vratina. Eko Zaprešić V. Novaka bb, 10290 Zaprešić Kontakt osoba: Dalibor Šeatović Mob: 091 215 2239 Tel: 01 3394 290 E-mail: eko.zapresic@gmail.com Izlagačka kategorija: Centar za rehabilitaciju Reperio d.o.o. Poljana Z. Mikine 35, 10000 Zagreb Kontakt osoba: Tomislav Rončević, direktor Mob: 099 7854 211, 099 7919 885 E-mail: reperio.zagreb@gmail.com Izlagačka kategorija: Eko Bobo sok od crnog ribizla 0,25 l, Bobo sok prirodni od bazge, mente 0, 25 l, Bobo sirup od crnog ribizla, bazge, mente 1 l, Bobo vino od crnog ribizla, jagode 0, 75 l. DOMAĆA RADINOST Laz Stubički 42 A, 49246 Marija Bistrica Kontakt osoba: Marija Vunić, djelatnik Tel: 049 419 731 Izlagačka kategorija: Tradicijske drvene igračke, ručno izrađene i ručno oslikane. Zaštićene kod UNESCO-a. Udruga starih zanata Koprivnica Gibanična 15 A, 48000 Koprivnica Kontakt osoba: Tihomir Želimorski, predsjednik udruge Mob: 091 883 5006 Fax: 048 622 493 Izlagačka kategorija: Izrada kovanih potkovica – suvenira i drvenih igračaka. Belje d.d. Industrijska zona 1, 31326 Darda Kontakt osoba: Stevan Majstorović, koordinator za promocije Tel: 031 790 235, Fax: 031 790 235 Web: www.belje.hr E-mail: marketing@belje.hr Izlagačka kategorija: Suhomesnati proizvodi (baranjski kulen), mliječni proizvodi (sir baranjac , ABC sir)

13

Udruga za očuvanje prirode i kulturnopovijesne baštine ZDENČINA 1562 Braće Radića 87 10452 Donja Zdenčina Kontakt osoba: Janko Šimanović, predsjednik Mob: 091 888 8223 E-mail: zdencina1562@gmail.com, simano@net.hr Izlagačka kategorija: U neposrednoj blizini Crne Mlake i starog grada Okića organiziraju se radionice i edukativni izleti za djecu i odrasle te predstavljaju tradicionalni običaji i prirodna bioraznolikost ovog kraja. Organizira se promatranje i fotografiranje ptica i životinja. Prirodne ljepote ovog kraja predstavljaju se kroz poučne staze i radionice, a tradicija i običaji putem manifestacija poput Lipanjskih susreta, Adventa u Zdenčini i Dana kruha. Otočanka d.o.o. Otok 9817, 10430 Samobor Kontakt osoba: Veljko Horvat, direktor Mob: 098 907 1632, 098 192 0251 Izlagačka kategorija: samoborska češnjovka, samoborska salama, domaći čvarci, namaz od čvaraka, domaći špek, tlačenica, krvavice, domaći jeger. ANTIČEVIĆ ZDRAVLJE Ivana Lackovića Croate 4 10020 Odra – Zagreb Kontakt osoba: Klaudija Antičević Mišković, direktor Tel: 01 6262 068 Fax: 01 6262 068 Web: www.anticevic-zdravlje.com.hr E-mail: klaudija.anticevic@gmail.com Izlagačka kategorija: Proizvodnja i prodaja homogeniziranih prehrambenih pripravaka, dietetske hrane, dodacima prehrane te kozmetike s posebnom namjenom. Proizvodi: zeleni med extra, zelene medne kapi, zelena aloja.. Biljni dućan – poslovnica br. 1, Zvonimirova 35. HAND dizajn studio Štefanovečka 10 10000 Zagreb Kontakt osoba: Vinko Pašalić, kreativni direktor Mob: 091 201 34 39 Tel: 01 2333 489 Fax: 01 2333 490 Web: www.hand.hr E-mail: vinko@hand.hr Izlagačka kategorija: Grafički dizajn. U sklopu Hand dizajn studija djeluje profesionalno foto studio opremljen za studijska snimanja i snimanja na terenu.


Usluga vrhunskog tiska tako da klijenti mogu dobiti sve - od ideje do realizacije i finalizacije samog projekta. Udruga za ekologiju, zaštitu okoliša prirode i zdravlja EKO – TILA Habijanovac 12 a 10342 Dubrava Kontakt osoba: Duška Gregurek, predsjednica udruge Mob: 098 239 163 Tel: 01 233 1380 Fax: 01 233 1380 E-mail: dusanka.gregurek@zg.htnet.hr Izlagačka kategorija: EKO TILKA RECIKLIRA – kreativne likovne radionice. PODRAVSKA BANKA Zagrebačka avenija 104 10000 Zagreb Kontakt osoba: Bojan Čizmek, suradnik u marketingu Mob: 098 206 256 Tel: 062 655 000 Fax: 062 655 200 Web: www.poba.hr E-mail: bojan.cizmek@poba.hr Udruga za promicanje inkluzija Podružnica Zagreb Bleiweissova 15 10000 Zagreb Kontakt osoba: Marija Janković, predsjednica Udruge Mob: 091 5178 517 Tel: 01 3771 323 Fax: 01 3771 323 Web: podruznica.zagreb@inkluzija.hr E-mail: mjankovic@gmail.com Izlagačka kategorija: Jastučići za igle u obliku srca, eko – vrećice, ukrasne vrećice, nadstolnjaci, pregače, podmetač za jelo, igračke, tulipani i „žiraha” (zaštičeni proiozvod Udruge). Svi proizvodi su od prirodnog materijala (žutica, prirodna vata, filc´ručno izvezeni i farbani prirodnim bojama za tekstil. FORUM ZAGREB (Roraima 5 d.o.o.) Kestercanekova 2a/73 10000 Zagreb Kontakt osoba: Josip Hrgetić, direktor Mob: 099 722 8863 Tel: 01 242 0294 Web: www.forumzagreb.hr Fax: josip@foroxxi.com.ve Izlagačka kategorija: Kongresne Dvorane u Green Gold Centru, od 15.01.2012. i druge usluge uz sale, Tehnička oprema, Hrana i piće, Video conference.

Hrvatska matica iseljenika Trg Stjepana Radića 3 Zagreb KONTAKT OSOBA Ivana Rora Tel. 01 6115 116 www.matis.hr ivana@matis.hr EX-ALTO d.o.o. Ostrogovićeva 7 10000 Zagreb Kontakt osoba: Antonia Radić Mob: 098 813 119 Tel: 01 667 8082 Fax: 01 667 8082 Web: www.ex-alto.hr E-mail: antonia@ex-alto.hr La Torteria Prilaz Gjure Deželića 74 10000 Zagreb Kontakt osoba: Kristijan Kodrić, direktor Mob: 091 4477 013 Web: www.latorteria.hr E-mail: kristijankodric@gmail.com Izlagačka kategorija: Vrhunske, dizajnirane torte, kolači i deserti za svaki Vaš slatki trenutak. Opća poljoprivrdna zadruga TOP Križevačka cesta 61 i, 43000 Bjelovar Kontakt: Dražen Topalović, upravitelj zadruge Mob: 098 679 896 Izlagačka kategorija: Ljekovito bilje, čajne mješavine, kreme, eterična ulja, bazna ulja hladno prešana, lavanda jastuci, vrećice i ostali biljni proizvodi. Udruga umjetnička radionica ”VILIN KONJIC” Novska 24 10000 Zagreb Kontakt osoba: Melita – Petra Ivanović, predsjednica Udruge Mob: 091 2111 071 Web: www.vilin-konjic.com E-mail:melita.petra.ivanovic@gmail.com Izlagačka kategorija: Umjetnička radionica Vilin konjic bavi se uređenjem intarijera, ekstrijera, izradom predmeta za dom, scenografijom te izradom suvenira. Udruga Artus I. Šibla 18 10000 Zagreb Kontakt osoba: Iva Lulić, predsjednica Mob: 095 9049 983 Web: www.artusudruga.hr

14

E-mail: iva.lulic@gmail.com Izlagačka kategorija: Posteri s motivima Vila i vilenjaka Artus, prihod je namijenjen razvoju projekta „Vile i vilenjaci Artusi – kreativno djetinjstvo i odrastanje” Udruge Artus. BABA DELICIJE d.o.o. Kralja Zvonimira 4 22320 Drniš Kontakt osoba: Darko Babić Mob: 098 9974 711 E-mail: babadelicije@yahoo.com Izlagačka kategorija: Dimljeni drniški pršut ETNOGRAFSKI MUZEJ Trg Mažuranića 14 10000 Zagreb Kontakt osoba: Katarina Bušić, autorica izložbe Mob: 098 631 413 Tel: 01 482 6220 Fax: 01 4880 320 Web: www.emz.hr E-mail: kbusic@emz.hr Izlagačka kategorija: Etnografski muzej iz Zagreba predstavit će se izložbom tradicijskih torbi pod nazivom „Tko nosi – ne prosi! S torbom po hrvatskim krajevima”. Posjetitelji će imati priliku vidjeti tipične primjerke ženskim i muških torbi – izrađenih u okviru domaće tekstilne rukotvorske radinosti ili od specijaliziranih seoskih i gradskih obrtnika /kožara, remenara, sedlara) – najvećim dijelom krajem 19. st. i početkom 20. st. UDRUGA HRVATSKIH PUTNIČKIH AGENCIJA (UHPA) I. Kršnjavoga 1/II 10000 Zagreb Kontakt osoba: Neda Lušić, stručni suradnik Tel: 01 2304 992 Fax: 01 2360 655 Web: www.uhpa.hr E-mail: uhpa@uhpa.hr Izlagačka kategorija: Prezentacija projekata „Upoznaj Hrvatsku” i „Novi turistički proizvod”. Organizacija poslovnih susreta (B2B) i nastupa u izložbenom prostoru UHPA-e za izlagače i članove UHPA-e. PRIJATELJI ŽIVOTINJA Gajeva 47 10000 Zagreb Kontakt osoba: Luka Oman, Predsjednik Udruge Mob: 091 506 7905 Tel: 060 446 644 Fax: 01 492 0226 Web: www.prijatelji-zivotinja.hr E-mail: prijatelji.zivotinja.inet.hr

Izlagačka kategorija: Promoviranje zaštite i prava životinja te vegeterijanstva odnosno veganstva kao etički, ekološkli i zdravstveno prihvatljivog životnog stila. Autorica knjige ”Kuhajmo s prirodom” SLAVICA ČULIĆ Trg kralja Tomislava 5 48000 Koprivnica Kontakt osoba: Slavica Čulić, autorica Mob: 098 995 2412 Fax: 048 644 403 E-mail: slavica.culic@gmail.com Izlagačka kategorija: Knjiga ”Kuhajmo s prirodom” vegeterijanska kuharica s degustacijom i prodajom po receptima iz iste namaza, kolača i napitaka. Ponuda platnenih torbi za raznovrsnu upotrebu. Najava nove knjige ”Darovi prirode” s degustacijom. OPG Paulik A.K. Miošića 10 31431 Čepin Izlagačka kategorija: Dragica Paulik, voditelj OPG-a Mob: 098 130 0019 Tel: 031 380 111 E-mail: dragica.paulik@gmail.com Izlagačka kategorija: Proizvodnja slatke i slane zimnice (prerađevine od voća i povrća iz ekološkog uzgoja). Med i drugi proizvodi na bazi meda, propolisa i pčelinjeg voska. AMALIJA VV Trnsko 21 B 10020 Zagreb Kontakt osoba: Amalija Vlasta Vučemilović, dizajnerica Mob: 095 904 0838 Web: www.amalija-vv.com E-mail: vlasta.vucemilovic@zg.t-com.hr Izlagačka kategorija: Osim gore navedenog za što mi je i registrirana domaća radinost, čini mi se interesantna moja priča da mi se kroz rad za zaštitu životinja otvorio kreativni potencijal, da me je to odvelo da sve više živim na selu, slikam i dizajniram, uzgajam svoje povrće i ove godine kreativno izrađujem zimnicu neobičnih aroma. U jednom kutu bi pokazala moj odnos prema prirodi i životinjama, vrt gdje uzgajam povrće i gdje ne ubijam – izložila bi par vrsta pekmeza i slatko – kiselo – ljutih umaka i slatko od ruža. MELISA, proizvodno uslužni obrt Kustošijanska 4 10000 Zagreb Kontakt osoba:

Lada Farkaš Mob: 099 794 3632 Tel: 01 3750 806 Web: www.biotrgovina-herceg.hr E-mail: lada.farkas2@zg.t-com.hr Izlagačka kategorija: Suveniri i prirodni pripravci od ljekovitog bilja i plodova prirode (smilje, kapare, masline, sokovi od voća i povrća, čajne mješavine i pripravci...) EKO ETNO MODNA PLATFORMA SPA ZONA Kasiopea, obrt Šibenska 2 10000 Zagreb Kontakt osoba: Maja Škrinjar, predstavnik Mob: 091 2221 819 E-mail: maja@kasiopea-zdravlje.hr Web: www.kasiopea.com Izlagačka kategorija: Prirodna kozmetika bazirana na ljekovitom bilju u kombinaciji sa maslinovim uljem. LOLA SENSE Pr. Đure Deželića 45 10000 Zagreb Kontakat osoba: Nela Horvatinčić, direktor Mob: 099 520 0175, 099 520 0176 Fax: 01 376 4207 E-mail: nela.horvatincic@gmail.com, anamarijapazin@yahoo.com Izlagačka kategorija: LS KOZMETIKA – prirodna kozmetika. Prva linija LS kozmetike Lošinjska kozmetika inspirirana je prirodnom ljepotom i mirisimo otoka Lošinja. Liniju čine Lošinjska pomada za njegu tijela – fina sinergija ekoloških biljnih i esencijalnih ulja lošinjsko creskog arhipelaga – maslina, lavanda i smilje daruju koži zdrav i svjež izgled. Lošinjski piling za njegu tijela – ekološka morska sola oplemenjena esencijalnim i biljnim uljima ružmarina, smilja i prave lavande osvježava i regenerira. Lošinjska kupka – krupna, nerafinirana morska sol kombinirana s biljnom drogom gospine trave i esencijalnim uljima smilja i lavande čini mješavinu za opuštanje i uklanjanje stresa. PRIRODNI TRETMANI HOLISTIČKOG CENTRA „LOLA SENSE”: njega lica i tijela prirodnom, ručno rađenom kozmetikom; individualan pristup klijentu; ugodno ozračje; besplatno savjetovanje i tretmani dobrodošlice; pedikura, manikura, depilacija. OPG Nedjeljka Jurin Školarovo 22 51415 Lovran Kontakt osoba: Nedjeljka Jurin, vlasnik Mob: 092 309 5881

15

Web: www.kozmetika.danica.com E-mail: nedjeljkaj@yahoo.com Izlagačka kategorija: 100 % prirodna kozmetika. Kreme, ulja, glina i njezini pripravci, melem, puderi. Sva kozmetika sa vodi pod naziv „Prirodna kozmetika Danica”. OPG Jakopović Paka 26 42220 Novi Marof Kontakt osoba: Snježana Mikulčić Jakopović, član OPG-a Mob: 099 216 6711 Tel: 042 612 067 E-mail: snjezana@ opg-jakopovic.hr Web: www.kucamagicnetrave.com Izlagačka kategorija: OPG Jakopović bavi se ekološkim ugojem i preradom matičnjaka. Proizvodi paletu proizvoda organske kozmetike, delikatesa i uporabnih suvenira pod brandom „Kuća magične trave”. Prirodna kozmetika Naturaleza Dobojska 36 a 10000 Zagreb Kontakt osoba: Sabina Horvatek, suradnik Mob: 098 8011 025 Web: www.naturaleza-kozmetika.com E-mail: naturaleza.sh@gmail.com Izlagačka kategorija: Linija Naturaleza je 100 % prirodna kozmetika koja Vas čeka na polici da ju kupite, ne postoje gotovi proizvodi, nego sastojci koji čekaju da postanu Vaši proizvodi. To je linija koja je godinama nadograđivana i usavršavana u suradnji s najboljim stručnjacima ma području aromaterapije. Koriste se samo certificirana i provjerena bilja i eterična ulja , te se svakom klijentu posvećujemo osobno. BRK-TEAM Sp.z o.o. ul. Krucza 68/9 53-411 Wrocław Kontakt osoba: Katarzyna Kęsek, Business Development Manager Tel.: +48 71 362 73 14 Fax: +48 71 343 00 11 Web: www.brk-team.com E-mail: office@brk-team.com Izlagačka kategorija: prirodni kozmetički proizvodi: prirodni sapuni, lopte za kupku, kozmetički proizvodi za SPA salone i kućni SPA; ekološki kozmetički proizvodi (s Ecocert certifikatom); kozmetički proizvodi namijenjeni drogerijskim lancima NAKIT Carlos Ignacio Bellante Ul. Braće Cvijića 20 10000 Zagreb Kontakt osoba: Carlos Ignacio Bellante, oblikovatelj


suvremenog nakita Mob: 098 173 0377 Tel: 01 3834 892 Web: tinoargentino.blog.hr E-mail: dienati@yahoo.com.ar Izlagačka kategorija: Komadi suvremenog nakita (naušnice, broševi, prstenje, narukvice) izvedeni korištenjem prirodnih materijala (koštica breskve, ljuska badema, drvo masline) te ”otpadom” koji nas okružuje (mehanizmi pokvarenih satova, starinski posrebreni beštek, vijci i matice, stari ključevi...) u kombinaciji sa srebrom i poludragim kamenjem. MARGO, Margareta Juzvišen Sajmišna cesta 8 10000 Zagreb Kontakt osoba: Margareta Juzvišen Margo, dizajnerica nakita, vlasnica Mob: 095 903 7897 Web: www.artmediteran.net E-mail: atelier.margoim@gmail.com Izlagačka kategorija: Unikatni dizajnerski nakit od poludragog kamenja, bisera, koralja i murano stakla. MODA Obilje d.o.o. za dizajn, projektiranje i oblikovanje odjeće D. Cesarića 4b 10090 Zagreb Kontakt osoba: Katarina Džale Matijašević Mob: 091 5226 146 Web: www.katarinadzale.com E-mail: katarina.dzale@gmail.com Izlagačka kategorija: Vjenčanice, večernja moda, ostala odjeća i modni dodaci. Tvornica snova, obrt za trgovinu i uslugu J. Strganca 4 10090 Zagreb Kontakt osoba: Petra Čizmić Pokrajac, kreativni direktor Mob: 098 956 1488 Web: www.zvijezdajerodijena.com Izlagačka katefgorija: ZVIJEZDA JE ROĐENA – za bebe sa stilom, dječja eko odjeća. Media park, obrt Larija Tatar Tratinska 44 10000 Zagreb Kontakt osoba: Larija Tatar, dizajner Mob: 098 919 7776 Web: www.tatari-fashion.com E-mail: tatari@tatari-fashion.com

Zadruga lepoglavske čipke Hrvatskih pavlina 7 42250 Lepoglava Kontakt osoba: Karmen Šoštarić, upraviteljica zadruga Mob: 098 355 813 Tel: 042 770 427 Fax: 042 494 317 Web: www.lepoglavska-sipka.hr E-mail: zadruga.cipke@lepoglava.hr Izlagačka kategorija: lepoglavska čipka – razni podlošci i suveniri, te nakit sa lepoglavskom čipkom. Umjetnik kreativac „HUKA” Polaznik i vanjski suradnik Centra za tradicijsku kulturu Dubrava Veselka Tenžere 1 10000 Zagreb Kontakt osoba: Boris Vulić, izlagač i voditelj radionice čipke Mob: 091 586 7742 Tel: 01 617 8156 E-mail: bvulic1@gmail.com Izlagačka kategorija: Sunčana čipka u tekstilnom dizajnu – tradicijski i suvremeni oblik. Sunčana čipka kao suvenir – u okviru. Šticne kao ukrasni dodatka nošnjama i kao modni dodatak. Kućna radinost SLAVONSKI RUČNI RAD Alojzija Stepinca 22 35000 Slavonski Brod Kontakt osoba: Pavo Kovač, vlasnik Mob: 099 424 3333 Tel: 035 490 319 Web: www.slavonski-rucni-rad.com E-mail: info@slavonski-rucni-rad.com Izlagačka kategorija: Zlatovez, stolnjaci, salvete, šlingeraj, torbice, remeni, broševi, nadstolnjaci, posteljine, toleda, jankel, nošnje... Udruga GORD – Građanska organizacija razvoja društva Slavka Kolara 2 31226 Dalj Kontakt osoba: Jelka Borojević, predsjednica Mob: 098 918 2807 Fax: 031 591 195 Web: www.gord.hr E-mail: jelkab@net.hr Izlagačka kategorija: Daljski idol. Koji potjeće iz srednje brončanog doba 2. polovina i 4 st. Prije Krista. Ove haljine su originalni autentični suveniri ovog kraja istočne Hrvatske a mogu postati i dio ženske garderobe. Gordove haljine idol su ručno tkane sa pamučnom osnovom u crnoj i prirodnoj boji pamuka (bijeloj). Na štandu Gorda naći će se nadstolnjaci za

16

postavljanje stolova „Ceremonija”, zatim šalovi „Šal topline”, torbe „Samopouzdanja” te ostali ručno tkani proizvodi čijom prodajom direktno pomažemo žene žrtve nasilja. Obzirom da je jedan od strateških ciljeva Gord-a besplatna SOS linija 0800 200 008 i savjetovalište za žene žrtve nasilja. U socijalno poduzetništvo i ekonomsko osnaživanje istih. EKO ETNO TOUR KUD Ognjište Škopljanci 57, Radošić, 21202 Lećevica Tel: 021 805 666 Fax: 021 805 777 Skradinske delicije, obrt Cesta Bribirskih knezova bb, 22222 Skradin Tel: 022 771 348 Fax: 022 771 348 E-mail: info@skradinske-delicije.hr KUD Vidovec Trg svetog Vida 9, 42205 Vidovec Tel: 042 741 201 Fax: 042 209 022 E-mail: opcina@vidovec.hr, strucnisuradnik@ vidovec.hr SLAMA, udruga Š. Petefija 44, 31328 Lug – Baranja Tel: 091 212 4402 E-mail: info@slama.hr Zavičajni klub ”Janko Mitrović” Zelengrad bb, 23450 Obrovac Mob: 091 306 3993 Fax: 023 311 908 E-mail: zavicajni.klub.mitrovic@gmail.com Udruga agroturizam Konavle Gruda bb, 20215 Gruda Tel: 020 791 516 Fax: 020 791 516 E-mail: perica.pusic@stud.unidu.hr Splitsko-dalmatinska županija Domovinskog rata 2 21000 Split Tel: 021 400 092 Fax: 021 400 153 E-mail: josko.stella@dalmacija.hr Udruga ”Poljički soparnik” Glagoljaška 10 21310 Omiš Tel: 021 862 084 Fax: 021 862 084 E-mail: drustvo.poljicana.sveti.jure@post.t-com.hr


Č it at e l i č a s opi s Ministarstvo kulture Pozdravna riječ ministra kulture BROJ / NO. 8/9 KOLOVOZ-RUJAN / . AUGUST-SEPTEMBER 2011

KA ATSKE MATICE ISEL JENI MJESEČNA REVIJA HRV FOUNDATION THE CROATIAN HERITAGE MONTHLY MAGAZINE OF

Dragi sudionici i posjetitelji, Ovom prilikom htio bih od srca pozdraviti otvorenje Međunarodnog sajma EKO ETNO HRVATSKA EUROPA TOUR, u 2011. godini posvećenog Nematerijalnoj kulturnoj baštini Republike Hrvatske, biseru hrvatske kulturne baštine.

HMI: Ususret 110. obljetnici rođenja slikara

S posebnim zadovoljstvom mogu tvrditi da je Hrvatska, aktivnim stvaranjem svoje vlastite baštine, sasvim osobite i jedinstvene, prihvaćene i oblikovane umješnošću svojih nositelja, primjer suživota raznih ljudi i poštivanja svih identitetskih izričaja.

Kristiana Krekovića

Razumijevanjem i isticanjem kreativnosti vlastite zajednice bolje razumijemo kreativnost drugih, a upravo bogatstvo raznolikosti osnovni je preduvjet za međukulturno poštivanje i dijalog.

ISSN 1330-2140

Kao potpisnica Konvencije za zaštitu i očuvanje nematerijalne kulturne baštine iz 2003. godine, Hrvatska ulaže velike napore u očuvanje nematerijalne kulturne baštine na svom prostoru kako bi osigurala njeno prenošenje na buduće generacije.

predsjednica Međudruštvenog Uspješno održani Iva Vidić, hrv. udruga Argentine ora odb -a brojni ljetni programi HMI

tra Ovogodišnja Međunarodna smo pore dijas tske hrva u znak u folklora

_Matica 8-9 a.indd 1

12.09.2011. 16:36

Potpora države, Ministarstva kulture kao i dobra suradnja između lokalne zajednice, nositelja, nevladinih i neprofitnih udruga te stručnjaka, rezultiralo je upisom gotovo sto elemenata nematerijalne kulturne baštine u Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske. UNESCO je prepoznao jedinstvenost čak deset elemenata koje je Hrvatska izabrala iz Registra, od kojih je devet na Reprezentativnoj Listi nematerijalne kulturne baštine čovječanstva i jedan na Listi nematerijalne kulturne baštine kojoj je potrebna hitna zaštita. Živa tradicija, znanje, vještina, kreativnost, ljepota, raznolikost, kontinuitet, prijenos s generacije na generaciju, ponos, osjećaj identiteta, poštivanje, uključivost, prožimanje i neodvojivost materijalne i nematerijalne kulture, razumijevanje, zajednica, dijalog, komunikacija s ljudima i prirodom, entuzijazam - sve te poruke, duboko u svojoj bíti, nose složeni fenomeni nematerijalne kulturne baštine, dajući neophodno poštivanje nasljeđu koje smo preuzeli od roditelja i prenosimo na djecu.

Uredništvo i ravnateljstvo: Hrvatska matica iseljenika Trg Stjepana Radića 3, 10 000 Zagreb, Hrvatska tel: (3851) 6115-116, faks: (3851) 6111-522 www.matis.hr e-mail: matica@matis.hr

Ministar kulture mr. Jasen Mesić

19


Ministar mora, prometa i infrastrukture Pozdravna riječ ministra mora, prometa i infrastrukture

Ministarstvo mora, prometa i infrastrukture podržava i uvijek se rado odaziva na ovakve manifestacije koje imaju veliki značaj za same proizvođače autohtonih proizvoda, ali i za gospodarstvenike koji na kraju plasiraju te proizvode na tržište. Stoga nam je veliko zadovoljstvo što će se i ove godine proizvodi s oznakom „Hrvatski otočni proizvod“, kao i sam projekt „Hrvatski otočni proizvod“ predstaviti na još jednom međunarodnom sajmu Eko Etno Hrvatska Europa Tour. Projekt ima višestruke učinke, između ostalih i jedni od najvažnijih su gospodarski i demografski - otočni proizvođači kroz samozapošljavanje stvaraju proizvode natprosječne kvalitete stvarajući tako sebi i svojim obiteljima uvjete za opstanak i ostanak na hrvatskim otocima. Potrošači, s druge strane, susreću se s novim proizvodima u čiju se izvrsnost lako odmah uvjeriti. Kada smo prije pet godina pokrenuli ovaj projekt namjera nam je bila potaknuti otočnu proizvodnju i podići kvalitetu otočnih proizvoda. Isto tako bilo nam je važno učiniti te proizvode upečatljivim, pa smo ih vizualno označili kako bi potrošači pri sljedećim kupnjama među šarenilom istih ili sličnih proizvoda potražili baš taj kojem su ukazali povjerenje, a koji je opravdao njihova očekivanja. Danas možemo reći da smo uspjeli i ostvarili zacrtano jer je priča najvrsnijih proizvoda s 20 hrvatskih škoja sastavljena od 256 proizvoda i proizvodnih linija 101 otočnog proizvođača. Ovu oznaku kvalitete nose prehrambeni (vina, rakije, likeri, maslinova ulja, sirevi, slastice, ribe, salatne marinade, đemovi, med), kozmetički i odjevni proizvodi te suveniri kojima je svima zajedničko da potječu s ograničenih otočnih lokaliteta i rade se u malim serijama. Nadamo se da će se i ove godine posjetitelji ovog sajma uvjeriti u izvrsnost hrvatskih otočnih proizvoda te ih ponijeti kući kao malo umjetničko djelo i čuvare identiteta hrvatskih otoka.

Ministar mora, prometa i infrastrukture Božidar Kalmeta

21


Ministarstvo poljoprivrede ribarstva i ruralnog razvoja

Pozdravna riječ ministra Poštovane dame i gospodo, dragi izlagači i proizvođači! Vjerujem da nikog ne ostavlja ravnodušnim pogled na raznolikost i bogatstvo hrvatske tradicije, seoskih proizvoda, rukotvorina i kulturne baštine koja se već tradicionalno po 9. puta izlaže na Eko Etno sajmu. Naše bogatstvo je raznolikost naše tradicije, ali i želja da je održimo i sačuvamo jer po tome se pojedini narod prepoznaje. Raznolikost hrvatskih proizvodnih područja od planinskih gorskih, brežuljkastih, ravničarskih, priobalnih, otočnih i morskih daje velike mogućnosti proizvodnje različitih proizvoda. Uspješnost poslovanja gospodarskih subjekata vezanih uz poljoprivredu temelj je uspješne ponude poljoprivrednih proizvoda, hrane, turizma i zadovoljstva potrošača. Hrvatska se opredijelila slijediti europski put razvitka poljoprivrede u kojem poljoprivreda osigurava prehrambenu sigurnost pučanstva ali i odgovorno skrbi o ruralnoj sredini i zaštiti okoliša te očuvanju kulturnih i tradicijskih vrijednosti društva kao i o ekološkoj poljoprivrednoj proizvodnji. Svjesni smo činjenice da Republika Hrvatska na velikom europskom ali i svjetskom tržištu neće moći konkurirati količinom svojih poljoprivrednih proizvoda i zbog toga se težište stavlja na kakvoću odnosno kvalitetu tradicionalnih autohtonih proizvoda. Isto tako, svjesni smo činjenice da moramo uložiti još jako puno napora kako bi Hrvatska realizirala sve svoje ciljeve jer činjenica da imamo prirodna i kulturna bogatstva te raznolike proizvode na relativno malom prostoru koje moramo učiniti prepoznatljivim na velikom europskom tržištu. Manifestacije poput „Eko Etno Hrvatska“ pomažu upravo toj promociji. Ovakve manifestacije služe i za povezivanje ruralnog prostora s urbanim dijelovima zemlje što je preduvjet napretka i razvoja društva u cjelini. Ovdje se povezuje proizvodnja hrane, kulturna i prirodna baština, tradicijski proizvodi i turizam. Iz tog razloga Ministarstvo poljoprivrede, ribarstva i ruralnog razvoja snažno podržava ovakva događanja na kojima se prezentira bogatstvo naše etno-gastronomije, bogatstvo kulture i duha našega naroda i na kojima se Hrvatska promovira kao svjetski priznata, atraktivna i ponudom bogata destinacija.

Potpredsjednik Vlade RH i ministar poljoprivrede ribarstva i ruralnog razvoja Petar Čobanković

23


Ministarstvo turizma

Ministarstvo regionalnog razvoja, šumarstva i vodnoga gospodarstva

Pozdravna riječ ministra turizma

Pozdravna riječ državnog tajnika

Ministarstvo turizma i ove godine, kao jedan od pokrovitelja, snažno podupire održavanje Eko Etno Hrvatska Europa Toura, ponajprije radi važnosti koju ova manifestacija ima za promicanje ruralnih područja, ali i za ruralni turizam kao poseban oblik hrvatske turističke ponude. Gastronomska, enološka, folklorna i druge tradicije našeg podneblja karakteristične su i vrlo raznolike, a svaka hrvatska županija obiluje prirodnim i kulturno–povijesnim bogatstvima u ruralnom području. To iznimno bogatstvo i raznolikost naših ruralnih područja potrebno je posebno čuvati, ali i pažljivo koristiti kao temelj daljnjeg razvoja kvalitete proizvoda i obogaćivanja turističke ponude. Poticanjem različitih oblika seoskog turizma (kontinentalni, kulturni, vinski, gastronomski, sportsko–rekreativni i sl.), te korištenjem bogatstva kulturne baštine (arheološka nalazišta, etnološko nasljeđe, materijalna i duhovna baština, tradicionalne manifestacije itd.), dolazi do povećanja kvalitete ponude u našim ruralnim područjima. Poticajni razvojni programi za seoski turizam, kako u kontinentalnim tako i u priobalnim županijama, produljuju turističku sezonu i daju novu kvalitetu ukupnom hrvatskom turizmu. S obzirom da je spomenuto svima u interesu, vrlo je važno uključiti sve one koji, uz Ministarstvo turizma, podupiru razvoj turizma i nude dobre razvojne projekte. Ministarstvo turizma kontinuirano podržava manifestacije i zbivanja usmjerena na razvoj hrvatskog turizma i promidžbu Hrvatske kao turističkog odredišta s prepoznatljivom ponudom na domaćem i međunarodnom tržištu. Stoga je podržalo i manifestaciju Eko Etno Hrvatska Europa Tour, koja pomaže u stvaranju, otkrivanju i promicanju vrijednosti kako na ruralnim područjima, tako i u ukupnoj turističkoj ponudi naše zemlje.

Poštovani posjetitelji, dame i gospodo,

Posebno zadovoljstvo mi je pozdraviti Vas u ime Ministarstva regionalnog razvoja, šumarstva i vodnoga gospodarstva i svoje osobno na međunarodnom sajmu proizvoda i usluga ruralnih područja, EKO ETNO HRVATSKA EUROPA TOUR.

Na ceremoniji proglašenja Međunarodne godine šuma koja je održana u zgradi Ujedinjenih naroda u New Yorku, SAD, Republici Hrvatskoj, kao inicijatoru ideje za proglašenjem, pružena je posebna čast da kroz izložbu fotografija „Šuma okom šumara“ Hrvatskog šumarskog društva, ljepotom svojih šuma poprati svečanu ceremoniju. Stoga mi je drago što će i posjetitelji ove manifestacije imati priliku vidjeti spomenutu izložbu fotografija te uživati u čarima koje su, kroz objektiv fotoaparata, s ljubavlju zabilježili hrvatski šumari.

Organizatorima ove manifestacije želio bih iskazati sve pohvale i zahvalu što su i ove godine organizirali ovo događanje, pokazavši da je ova manifestacija svojom kvalitetom zaslužila mjesto na međunarodnoj sajmišnoj sceni. S obzirom na podatak da danas gotovo polovicu kopnene površine Republike Hrvatske pokrivaju šume i šumska zemljišta ne čudi činjenica da je baš Republika Hrvatska u Ujedinjenim narodima pokrenula inicijativu za proglašenjem 2011. Međunarodnom godinom šuma, koja je proglašena Rezolucijom Generalne skupštine 2006. godine. Stoga me izrazito veseli što će ova cijenjena manifestacija na prigodan način, svojim izložbama, prezentacijama i događanjima obilježiti Međunarodnu godinu šuma, dajući potvrdu neraskidivoj povezanosti šuma s razvojem ruralnih područja.

Za kraj, poželio bih svim sudionicima, posjetiteljima i organizatorima puno uspjeha u daljnjem radu te ugodan boravak na međunarodnom sajmu.

S poštovanjem.

Herman Sušnik, državni tajnik Ministarstva regionalnog razvoja, šumarstva i vodnoga gospodarstva

Međunarodna godina šuma 2011. proglašena je pod motom „Šume za ljude“ nastojeći na taj način naglasiti i potpomognuti širenje svijesti i edukaciju javnosti o dobrobiti koje šumski ekosustavi daju cijelom planetu i svim segmentima čovjekova života potvrđujući da bez održivog gospodarenja svim prirodnim bogatstvima nema budućnosti i razvoja.

Ministar turizma Damir Bajs

24

25


Ministarstvo obitelji, branitelja i međugeneracijske solidarnosti

Ministarstvo obitelji, branitelja i međugeneracijske solidarnosti

Pozdravna riječ ministra

Promocija i popularizacija ruralnih proizvoda, turizma i tradicije

M

Poštovani, Veliko mi je zadovoljstvo pozdraviti sve sudionike manifestacije Eko Etno Hrvatska Europa Tour, kao i organizatore koji ulažu velik trud kako bi što većem broju ljudi predstavili hrvatske autohtono-tradicijske proizvode i kulturna obilježja ruralnih sredina, kao i proizvode i usluge ruralnih područja drugih europskih zemalja. Iznimno mi je drago što u ovom projektu sudjeluju braniteljske zadruge, svake godine u sve većem broju, a osobito ove godine, kada će se predstaviti u vlastitom izložbenom prostoru uz potporu Ministarstva obitelji, branitelja i međugeneracijske solidarnosti te, na ponos svih nas, pokazati kvalitetu i raznovrsnost svojih proizvoda. Ovakve prilike pružaju hrvatskim braniteljima mogućnost da pokažu kako vlastitim radom, upornošću i marljivošću osiguravaju dostojan život sebi i svojim obiteljima. Uz to, zadrugari - hrvatski branitelji ujedno otvaraju mogućnost za rad drugim hrvatskim braniteljima te time pridonose smanjenju nezaposlenosti, ali i unaprjeđivanju gospodarstva na lokalnoj i državnoj razini. Uvjeren u uspješnost održavanja Međunarodnog sajma proizvoda i usluga ruralnih područja Eko Etno Hrvatska Europa Tour, kojim se, među ostalim, čuvaju ruralna bogatstva naše zemlje i promiču proizvodi i usluge visoke kvalitete kako bi postali prepoznatljivi u europskom okruženju, srdačno Vas pozdravljam. S poštovanjem,

inistarstvo obitelji, branitelja i međugeneracijske solidarnosti u 2009. i 2010. bilo je pokrovitelj međunarodnog sajma „Eko Etno Hrvatska Europa Tour“, a ovogodišnjim sudjelovanjem nastavlja podupirati zajednički cilj promocije i popularizacije brendiranih ruralnih proizvoda, ruralnog turizma i tradicije. S obzirom da manifestacija uz ostalo promiče i proizvode i usluge ruralnih područja, zadruge hrvatskih branitelja redovito sudjeluju izlaganjem svojih proizvoda i usluga. Ministarstvo provodi Vladin Program stručnog osposobljavanja i zapošljavanja hrvatskih branitelja i djece smrtno stradalih, zatočenih ili nestalih hrvatskih branitelja za razdoblje od 2008. do 2011., kojim se, među ostalim, podupire osnivanje zadruga i zadružni projekti, dodjeljivanjem novčanih sredstava. Zadruge kojima je od strane Ministarstva odobren poticaj za osnivanje, registrirane su za obavljanje raznih vrsta djelatnosti, u većem broju za bavljenje mješovitom poljoprivrednom proizvodnjom: stočarstvo, voćarstvo, vinogradarstvo, ratarstvo, pčelarstvo, uzgoj ljekovitog i aromatičnog bilja, maslinarstvo, ribarstvo, uzgoj školjkaša, ali i za djelatnosti kao što su obrada drva, uzgoj egzotičnih vrsta voća i povrća, uzgoj jelena lopatara i druge lovne divljači, graditeljstvo, ekologija, pružanje usluga čišćenja, turizam, nakladništvo, i cestovni prijevoz robe. Mnoge zadruge okrenule su se proizvodnji usmjerenoj razvoju ruralnih područja i ruralnog turizma razvijajući ekološke, autohtone i ruralne proizvode koji najbolje predstavljaju njihove krajeve kako domaćim, tako i stranim potrošačima i korisnicima usluga. U tom cilju Ministarstvo obitelji, branitelja i međugeneracijske solidarnosti svake godine organizira sajam braniteljskih zadruga na kojem zadruge izlažu mnoge proizvode ruralnih krajeva koji su iznimno dobro prihvaćeni od strane krajnjih potrošača.

Pravilnikom o dodjeli znaka vizualnog označavanja prehrambenih i poljoprivrednih proizvoda zadruga hrvatskih branitelja, zadružnim proizvodima omogućeno je pravo korištenja znaka BRAN ’D, čime se potiče popularizacija braniteljskih, a time i ruralnih proizvoda.

Ministar obitelji, branitelja i međugeneracijske solidarnosti Tomislav Ivić, prof.

POPIS IZLAGAČA B.Z. Uskok,Tomislav Jurčić tel. 091/1590-591 B.Z. Sjeme - Panj- Umjetnost - Života Andrej Macko, tel. 091/1627-156 B.Z. Cetinske Košute Ante Bakić, tel. 021/832-248

B.Z. Žumberačko Gorje Luka Bakić P.B.Z. Eko Projekt Vodice Miće Klarić, tel. 091/5279-764 B.Z. Svilaja Stipe Baturina, tel. 091/795-0868

B.Z. Modro Zelena Nebojša Jerković, tel. 098/4287-18 B.Z. Eko Kos, tel. 091/8812-561 B.Z. Farmer, Marijan Ladašić B.Z. Ogulin Marinko Sabljak, tel. 098/9293-408

27


Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost

Pozdravna riječ direktora Fonda za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost

Koncept održivog razvoja ruralnog područja i gospodarenja prirodnim dobrima prihvaćen je i ugrađen u zakonske propise Republike Hrvatske s ciljem očuvanja prirodnih bogatstava Hrvatske, a prije svega radi očuvanja zatečenih resursa i njihovog korištenja na način i u obujmu koji osigurava uz zaštitu i obnavljanje. Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost je od svog osnivanja 2004. godine kroz program poticanja održivog razvoja ruralnog prostora sufinancirao 55 projekata koji se odnose na poboljšanje stanja okoliša i prostora ruralnih sredina, kultiviranje neobrađenog poljoprivrednog zemljišta, sadnju autohtonih sorti maslina, smokve, vinove loze, razvoj ekološkog turizma, očuvanje krajolika i kulturnog naslijeđa ruralnog prostora. Moram istaknuti da su značajna sredstva Fonda uložena u postizanje više razine zaštite okoliša izgradnjom i nabavom postrojenja i opreme za ekološku proizvodnju, prilagođavanjem proizvodnih prostora standardima EU i uređenjem zemljišta na ekološki prihvatljiviji način. Sukladno Vladinom Programu stručnog osposobljavanja i zapošljavanja hrvatskih branitelja i djece smrtno stradalih, zatočenih ili nestalih hrvatskih branitelja Fond je s Ministarstvom obitelji, branitelja i međugeneracijske solidarnosti potpisao Sporazum o suradnji na pripremi, provedbi i razvoju programa zaštite okoliša, energetske učinkovitosti i korištenja obnovljivih izvora energije koje će ostvarivati zadruge hrvatskih branitelja. U tu svrhu Fond je zadrugama hrvatskih branitelja dodijelio sredstva u iznosu od 9.000.000,00 kn. Fond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost i nadalje će svojim sredstvima sudjelovati u provedbi projekata iz područja zaštite okoliša, koji se odnose na održivi ruralni razvoj kako bi u okviru svojih programskih aktivnosti dao doprinos poboljšanju uvjeta života u seoskom području Republike Hrvatske uz istodoban razvoj poljoprivrede, ekološkog turizma i gospodarstva. Zlatko Ivaniš

Program Fonda za poticanje održivog razvoja ruralnog prostora F

ond za zaštitu okoliša i energetsku učinkovitost je dio svojih aktivnosti usmjerio na ulaganje u projekte, programe i slične aktivnosti koji su vezani za razvoj ruralnog područja sa ciljem očuvanja zatečene autohtone vrijednosti (kulturnog nasljeđa, biološke i krajobrazne raznolikosti) kako bi se poboljšali uvjeti za život i rad stanovnika ruralnog područja. Ulaganjima u projekte razvoja ruralnog prostora Fond potiče razvoj autohtonih zanata i proizvoda, obnovu zapuštenih voćnjaka, vinograda, maslinika, uzgoj izvornih i zaštićenih pasmina i dr., sve u cilju prevladavanja poteškoća u ruralnim područjima i osiguravanja uvjeta za povratak stanovništva na ta područja, te osiguranja primjernog standarda i uvjeta života za zatečeno stanovništvo i povratnike. Fond je svoja sredstva uložio u podizanje novih nasada vinograda i očuvanje autohtonih sorti vinove loze na poluotoku Pelješcu, nasada autohtonih sorti maslina i smokve, uzgoj ljekovitog bilja u dolini Neretve, obnovu voćnjaka kao i u uspostavu sustava organizirane ekološke proizvodnje povrtlarskih kultura, te proizvodnju maslinovog ulja.

Vinogradi Obrta Vinifera na Pelješcu

Značajna sredstva Fonda uložena u postizanje više razine zaštite okoliša izgradnjom i nabavom postrojenja i opreme za ekološku proizvodnju, prilagođavanjem proizvodnih prostora standardima EU i uređenjem zemljišta na ekološki prihvatljiviji način. Nadalje, Fond je svojim sredstvima sudjelovao u programu zaštite i očuvanja raznolikosti okoliša, razvitka i uključivanja ruralnog prostora u turističku ponudu Dubrovačkog primorja, osnivanju centra za razvitak otoka Dubrovačko-neretvanske županije, te programu Centra za održivi razvoj otoka sjevernog Jadrana. Navedenim projektima cilj je bio očuvanje, zaštita i održiva uporaba okoliša, krajolika i prirodnog naslijeđa, očuvanje kulturnog naslijeđa ruralnog prostora, poboljšanje uvjeta života u seoskom području priobalnog dijela Jadrana i otoka uz istodoban razvoj poljoprivrede, ekološkog turizma i gospodarstva, te otvaranje mogućnosti za razvitak dosad turistički slabo razvijenih područja.

Nasadi ljekovitog bilja u dolini Neretve, Zadruga branitelja Modrozelena

U razvoj ruralnog područja Republike Hrvatske Fond je uložio 22.000.000,00 kuna.

Projekt Dobrinj –cvjetni grad, Općina Dobrinj, otok Krk

28

29


Hrvatska gospodarska komora Pozdravna riječ predsjednika gospodarske komore

Hrvatska gospodarska komora tradicionalno podupire sajam proizvoda i usluga ruralnih područja EKO ETNO HRVATSKA EUROPA TOUR zato što sajam promiče one vrijednosti za koje se već dugi niz godina i sama zalaže i promovira ih putem svojih projekata. Od akcija Kupujmo Hrvatsko, dodjele znakova Hrvatska kvaliteta i Izvorno Hrvatsko, projekta Vrijedne ruke, aktivnosti vezane uz ruralni turizam i turizam uopće, kao i sve druge aktivnosti Komore usmjerene na potporu proizvodnji kvalitetnih proizvoda.

Suvremena kretanja u globaliziranom svijetu vape za raznolikošću ljudske djelatnosti, pa tako ono što je nekad bilo nezanimljivo sada sve više postaje privlačno. Svako podneblje u Lijepoj našoj utječe na oblikovanje načina života i mentaliteta ljudi koji svoja znanja i iskustva oplemenjuju u nizu različitih proizvoda. Naslanjajući se na bogato kulturno blago, prožeto tradicijom, pronalazimo podlogu za pokretanje poduzetničke aktivnosti, pojedinačno male, ali u ukupnosti vrlo bitne, ne samo egzistencijalno za pojedince već i za cjelokupnu zajednicu u smislu očuvanja nacionalnog identiteta.

Živimo u vremenu globalne krize i kvaliteta je najbolje oružje u borbi za minimaliziranje njezinih posljedica. Koliko ćemo u tome biti uspješni ovisi o nama samima. Mi moramo stvarati kvalitetne proizvode jer se upravo kroz proizvod izražava koliko smo kulturni i civilizirani kao narod. Kvalitetan proizvod nije samo stvar poduzeća i obrta, konkurentan proizvod ima iza sebe učinkovito školstvo, zdravstvo, mirovinske fondove. Sve to ulazi u kalkulaciju proizvoda.

Također, vrlo je važno da kao buduća članica Europske unije, Hrvatska stvori identitet zemlje koja osim vrhunskih sportaša i prirodnih ljepota raspolaže i kvalitetnim proizvodima koji mogu izdržati globalnu konkurenciju. Oni koji stvaraju kvalitetan proizvod moraju biti zvijezde i junaci današnjice. Trebaju nam junaci koji troše cipele, koji idu tamo kamo katkada nitko ne ide i prodaju kvalitetan hrvatski proizvod, jer vlastiti rad mora biti temelj uspjeha. Poštujući i kupujući hrvatski proizvod, proizvodeći ga svakog dana, uz štednju u svim dijelovima društva, učinit ćemo ga konkurentnijim. Koliko god bili mali, mi možemo uspjeti i živjeti od vlastitog rada.

Konkurentnost mora proisteći iz svih dijelova društva. Uspjeh jednog društva mjeri se njegovim proizvodom u kojem je sadržano sve što je dobro ili loše u tom društvu. U nas još nema dostatno svijesti o tome. Želim izraziti svoje osobno iskreno poštovanje prema onima koji stvaraju kvalitetan proizvod i u ovim uvjetima. Oni su ti koji šire optimizam da možemo, da postoje ljudi u Hrvatskoj koji mogu stvoriti nešto što je svjetski dobro.

Mi možemo biti pobjednici!

Posebice moramo poduprijeti i skrenuti pozornost društva na samozatajne, marljive ljude koji svojim umijećem, znanjem, ali i skromnošću, proizvode ekološke proizvode, suvenire, rukotvorine, tradicijske proizvode nastale u malim obrtima, zadrugama, obiteljskim gospodarstvima, u malom poduzetništvu, da bi se predstavili široj javnosti te doprli do potrošača. Uvjereni smo da ćemo tako zajednički pridonijeti povećanju ukupne konkurentnosti i atraktivnosti cjelokupne ponude malog poduzetništva.

30

31

Predsjednik Hrvatske gospodarske komore Nadan Vidošević


Popis izlagača GRADA ZAGREBA

Grad Zagreb

UDRUGA „ZAGREBAČKO VINOGORJE“ 1) Neven Brglez Kumanova 5, Jesenovec Telefon: 098 9443092

Pozdravna riječ gradonačelnika

2) Franjo Trupeljak Novoselečki put 40, 10040 Zagreb Telefon: 098 238567

Poštovani posjetitelji i sudionici sajma, Iznimno nam je drago što je Grad Zagreb ove godine domaćin 9. Sajma proizvoda i usluga ruralnih područja „Eko Etno Hrvatska“ i trećeg organiziranog sajma pod nazivom „ Eko Etno Europa“, te ruralnog turizma „Eko Etno Tour“. Riječ je o najvećem i najposjećenijem Sajmu ove vrste na hrvatskoj sajmišnoj sceni. Sudeći po broju posjetitelja, sudionika, partnera i pokrovitelja sajma – riječ je o manifestaciji koja uspješno objedinjuje i prezentira našu tradiciju, baštinu, ruralno bogatstvo i ruralni turizam. Ruralni prostori više nisu samo poljoprivredna područja u kojima se čuvaju stara znanja i naslijeđe, povijesna i graditeljska baština, naprotiv, oni postaju gospodarski potencijal razvoja i zaštite okoliša. Ponosni smo što na tom polju postižemo i ostvarujemo, u cilju proizvodnje zdrave hrane i proizvoda koji će biti konkurentni na tržištu , a sve to uz očuvanje naše tradicije i izvornosti. Stoga Grad Zagreb, putem svog Ureda za poljoprivredu i šumarstvo, raznim subvencijama, kreditima i drugim potporama nastoji usmjeriti i podržati poljoprivrednu proizvodnju na način da kakvoćom i ponudom zadovolji potrebe i naših sugrađana i samih poljoprivrednika .

3) Anđelko Orač Blaguška 59, 10000 Zagreb Telefon: 091 53905817 Mina Petra Petričec Svibovec 8,10000 Zagreb Mob: 098 481200 Tel: 01 4683664 Popis proizvoda: etno tekstilne rukotvorine PROIZVODNO TRGOVAČKI OBRT „CEROVEČKI“ Ilica 49, 10000 Zagreb Telefon: 01 481 4975 Telefax: 01 481 4975 Kontakt osoba: Krešimir Cerovečki Popis proizvoda: kišobrani i suncobrani »SMID« Tome Matića 1, 10000 Zagreb Telefon 01 2993 729 Kontakt osoba: Marija Strancarić Popis proizvoda: hrenada, jabučni ocat, zagrebačka muštarda

SVJEĆARSKO- MEDIČARSKI OBRT Vlasnik Marica Tomica Oporovečki vinogradi 4, 10040 Zagreb Telefon: 01 2983 085 Kontakt osoba: Marica Tomica Popis proizvoda: medičarski proizvodi, licitari OPG MUDRIĆ Šušovići bb, Medvedski breg ,10000 Zagreb Telefon: 098 410834 Kontakt osoba Marija Mudrić Popis proizvoda: začinsko bilje OPG LIDIJA GALJER Humboldtova 12, 10000 Zagreb Telefon 091 4555 235 Kontakt osoba Lidija Galjer Popis proizvoda: ljekovite kreme OPG TEA LOVRIĆ Tratinska 31, 10000 Zagreb Telefon:098 412350 Kontakt osoba: Tea Lovrić Popis proizvoda: lavanda i proizvodi od lavande OPG ČIZMEK Hrvatskog sokola 67, 10000 Zagreb Telefon: 098 9293367 Kontakt osoba: Nevenka Čizmek Popis proizvoda: džem od aronije OPG KOLARIĆ KATA I. Mažuranića 17 10361 Sesvetski Kraljevec

Istodobno, kroz strukturne potpore, želimo povećati konkuretnost naše poljoprivredne proizvodnje i što bolje pripremiti naše poljoprivredne proizvođače za uvjete koji ih očekuju već sutra pristupanjem Hrvatske Europskoj uniji. Ovim putem pozivam Zagrepčane da posjete ovogodišnji sajam „Eko Etno Hrvatska“, te da uživaju u bogatstvu tradicijske ponude i autohtonih ruralnih proizvoda. S najboljim željama i srdačnim pozdravima, Vaš Milan Bandić, gradonačelnik Grada Zagreba

32

33

Telefon: 091 5294182 Kontakt osoba: Kata Kolarić Popis proizvoda: tjestenina, ukrašena nojeva jaja i nakit od ljuske OPG TOMAŠIĆ CAHUN Litijski odvojak 5 , 10040 Zagreb Telefon: 091 8830445 OPG ŽELJKO LEDINSKI Nova cesta 130, 10000 Zagreb Telefon: 098 262222 Kontakt osoba: Željko Ledinski Popis proizvoda: jabuke i proizvodi od jabuka OPG IGOR VIDOŠEVIĆ Jakovljanska 2, 10000 Zagreb Telefon: 091 1214564 Kontakt osoba: Igor Vidošević Popis proizvoda: začinska ulja, terapijska ulja OPG BABIĆ ZRINKA Telefon: 091 9209442 Kontakt osoba: Zrinka Babić Popis proizvoda: voćni pekmezi, nakit Info pult: 1) Vinska cesta grada Zagreba - Sesvete 2) Agroproteinka – Sesvetski Kraljevec 3) Poljoprivredna zadruga plodovi Prigorja – Jesenovec, Sesvete


Dubrovačko-neretvanska županija

svaki utorak Pozdravna riječ župana Dubrovačko-neretvanske županije

Poštovane dame i gospodo, dragi sudionici manifestacije EKO ETNO Hrvatska Europa Tour,

Čudesna i očaravajuća ljepota krajolika od davnina je poticala stvaralaštvo i umjeteonstvo šireći mir i spokoj. Privlačila je znane i neznane, poznate i nepoznate, želeći svakome dobronamjerniku dobrodošlicu od srca, utjehu ili uzbuđenje nesebično nudeći svoje vale, žale, kamen, sebe.

Srdačno Vas pozdravljam u ime Dubrovačko-neretvanske županije i u svoje osobno na manifestaciji na kojoj Dubrovačko-neretvanska županija tradicionalno sudjeluje dugi niz godina.

PROVJERENO TJEDNIK SVIH TJEDNIKA

Dubrovačko-neretvanska županija uvijek je mjesto je koje vas očekuje i srdačno dočekuje, a ispraća brojnim uspomenama trajno urezanim u sjećanje, sa željom za ponovnim susretom.

Posebno veseli što nam i ovoga puta EKO ETNO Hrvatska pruža priliku učiniti ono što je ljudima hrvatskog juga tako svojstveno, darovati od srca dio kulturnog, povijesnog, prirodnog i gastronomskog bogatstva.

Izlagačima želim dobro predstavljanje i kvalitetne poslove, a posjetiteljima ugodne trenutke provedene uz dijelić bogatstva hrvatske kulturne baštine i bogatu tradciju svojstvenu našem najljepšem južnom hrvatskom kraju.

Povijest je na našim prostorima satkala neponovljivu priču, ispreplela narode, jezike i običaje, slogu, red i sklad.

S poštovanjem,

U županiji omeđenoj rijekama, krševitim brdima i pitomim uzmorjem, obdarenoj stotinama vazdazelenih otoka te, poput čipke, morem i vjetrom izrezbarenim hridima jačala je blagost duha i odlučnost hrvatskog čovjeka.

ŽUPAN Nikola Dobroslavić, prof.

150 stranica 15 kn 35


Popis izlagača i sudionika Dubrovačko-neretvanskE županije UDRUGA PLAVAC MALI-PELJEŠAC ANTO MARTINOVIĆ, predsjednik udruge 20246 Janjina – Pelješac Tel: 020 742 010, Fax: 020 742 019 E-mail: udruga.plavac.mali-peljesac@ du.htnet.hr Kontakt osoba: Slobodan Rosić, 098/486 293 Udrugu „Plavac mali“ čini šest poljoprivrednih zadruga sa poluotoka Pelješca (PZ Dingač, PZ Stoviš, PZ Kuna 1898, PZ Putniković, PZ Pelješki Vrhovi., PZ Postup) Sve zajedno okupljaju oko 1000 zadrugara i kooperanata što znači da svoju egzistenciju putem proizvodnje grožđa i vina osigurava cca. 4000 stanovnika poluotoka Pelješca. Osnovni je sadržaj djelatnosti udruge Plavac mali – Pelješac upoznavanje i razmjena iskustva među proizvođačima Plavca malog, organiziranje proizvodnje i plasmana sadnica te drugog potrebnog kvalitetnog reprodukcijskog materijala kao i koordinacija nastupa na tržištu te zajednička promidžba imena Plavca malog. Izlošci: Vina – dingač, postup, plavac mali, rukatacmaraština, Prezentacije

UDRUGA PELJEŠKI VINSKI PUTI MATO VIOLIĆ-MATUŠKO, predsjednik 20230 Kuna – Pelješac E-mail: vinskiputidnz@gmail.com www.vinskiputi.com Kontakt osoba: Slobodan Rosić, 098/486 293 Udruga okuplja vinogradare, vinare, poduzetnike i ostale ljubitelje kojima je cilj zaštita i promidžbe ruralnog područja, te unapređenju vinsko turističke ponude i njene prezentacije. Udruga provodi sve aktivnosti oko Vinskih puta Dubrovačko-neretvanske županije, Pelješki vinski puta, te strukovno povezuje i organizira promicanje vinskih puta.

UDRUGA LAĐARA NERETVE Marko Marušić Kralja Zvonimira 20, 20 350 Metković Tel: 020 690 037, fax. 020 690 039 email: udruga-ladjara@maraton-ladja.hr Udruga lađara Neretve osnovana je 2000. godine. Temeljem zakona, djeluje kao udruga građana te je upisana u registar Udruga. Udruga lađara Neretve organizirana je kao nevladina, nepolitička i neprofitna organizacija. Svi članovi Udruge lađara su volonteri i dragovoljno pomažu u radu Udruge. Udrugu lađara čine svi zainteresirani koji žele pomoći u očuvanju tradicije stare neretvanske lađe. Radi regularnosti, odlučeno je da na skupštini pravo glasa imaju samo predstavnici ekipa koje su do sada sudjelovale na Maratonu, a svaka nova ekipa prethodno mora uplatiti kotizaciju da bi ravnopravno sudjelovala na skupštini. Glavni

cilj Udruge je očuvanje tradicije stare neretvanske lađe i u tu svrhu organizira Maraton lađa (utrku izvornih neretvanskih lađa na Neretvi od Metkovića do Ploča).

UDRUGA AGROTURIZAM KONAVLE KREŠIMIR ŠAPRO, predsjednik Ured: (020)791-516 Perica Pušić, tajnik: 0915774396 E-mail: perica.pusic@yahoo.com Agroturizam Konavle je udruga formirana u ljeto 2010. godine na temelju prethodne višegodišnje suradnje konavoskih poduzetnika u ruralnom turizmu, te okuplja već sada 98 članova koji predstavljaju preko 60 poslovnih subjekata i kroz svoj rad potiče razvoj ruralnog turizma u Konavlima. Razvoj i promidžba ruralnog turizma u Konavlima, najjužnijoj hrvatskoj općini, neminovno potiče nekoliko pozitivnih društvenih procesa: - u gospodarskom smislu potiče održivi razvoj kroz procese samozapošljavanja i zapošljavanja čitavih obitelji, s obzirom da je ruralni turizam obiteljski posao, - obnavljanje tradicionalnih autohtonih objekata u svrhu razvoja ruralnog turizma, te oblikovanje tradicionalnog kirajobraza, - očuvanje okoliša i njegovu valorizaciju u turističke svrhe, - očuvanje povijesne i kulturne baštine Konavala i njezinu valorizaciju u turističke svrhe, - otvaranje najjužnije općine koja se geografski nalazi „na repu događanja“ prema stranim državljanima odnosno turistima, te se na taj način povećava tolerancija i razina civilnog društva.

DART – DUBROVAČKA UDRUGA BEZ GRANICA MAJA KOVAČEVIĆ Petra Krešimira IV 49, 20 000 Dubrovnik Tel: 095 / 900-6054, Fax: 020 / 323-891 E-mail: Maja_dbk@yahoo.co.uk Dubrovačko područje ima endemsku vrstu gusterice – Lacerta Sicula ragusae koju nadziru timovi promatrača na nekoliko lokacija: Lokrumu, Kalamoti, Lopudu, Šipanu, Supetru i Banjama, ove godine i u Močićima u Konavlima. Promatranje gušterica je dio šireg programa / izleta, izložbi, hepeninga u kojima sudjeluje veliki broj domaćih i stranih turista uz građane i članove Udruge. Ove godine se planira izrada niza suvenira sa likom gušterice kao što su: majice, torbe, razglednice, kape i sl. Projekt je dio većega projekta «Dubrovnik tihi Grad – Dubrovnik spori Grad» koji u sebi sadrži niz manjih projekata: - Iz područja ekologije, kao što su «Očuvanje čistoće pitke vode i mora», «Sadnja biljnih kultura» (kapare, stevia, batate, buhač...) - Iz područja etnografije - oživljavanja dubrovačkih običaja - program «Karnevalski običaji», - Iz područja socijalizacije i zbližavanja stranaca koji su novi stanovnici Grada – program «Konverzacija na hrvatskom jeziku», «Predstavimo svoju kulturu»,

36

«Da čujemo zamjerke» - Iz područja nutricionizma – program «Vegetarijanski piknik» i dr. - Iz područja umjetnosti – program «Sušenje repova sirena»

DUBROVNIK VERITAS.doo Soline 1 20226 Goveđari - otok Mljet tel 020 744 031, 020 358 337 gsm 098 162 4157, 091 9500 910 fax 020 744 118, 020 358 337 Kategorija projekta: zdravstveni turizam i prirodni ljekoviti činitelji. Ime projekta: Natural Cura Cilj projekta: produžetak turističke sezone na cijelu. godinu. Prezentacija otoka Mljeta i cijele Hrvatske kao idealne destinacije zdravstvenog turizma i prirodnih ljekovitih činitelja Opis projekta: Nudi razne preventivno zdravstvene rehabilitacijske programe s ciljem unapređenja psihičkog i fizičkog zdravlja.Projekat koji će preferirati antistresne programe (kretanje, kreativnost, tehnike za osobađanje od stresa, specojalizirana kineziologija, meditacija, zdrava prehrana, dentalni turizam) se odvija u srcu Nacionalnog parka Mljet., koji pruža spoj netaknute prirode, tradicionalne kuhinje i načina života.

Više na www.natural-cura.com POŠIP POLJOPRIVREDNA ZADRUGA LUKA MARELIĆ, upravitelj Čara 213, 20273 Čara Tel: +385 (20) 83 31 46, +385 (20) 83 30 06 E-mail: posip.cara@du.t-com.hr www.vinarija-posip-cara.hr Poljoprivredna zadruga iz Čare na Korčuli proizvodnja vina iznimne i vrhunske kvalitete. Kvalitetno vino Rukatac i vrhunsko vino Pošip, PošipMarko Polo

Blato 1902 d.d. DIJANA NOBILO, direktor za poljoprivrednu proizvodnju, preradu i promet, putnička agencija. Trg dr. Franje Tuđmana 2, 20271 Blato Tel: 020 851-664. Mail: blato@blato1902.hr Zagreb, Selska 56 tel/fax 01 364-5078 / 364-5077 Rijeka, Demetrova 14 tel/fax 051 213-924 / 211-231 Nastala na stoljetnim tradicijama uzgoja loze, masline i drugih jadranskih kultura, Blato 1902 d.d. sljednik je svih oblika udruživanja blatskih težaka. Blato 1902 odnosno njene prethodnice, je stup razvoja i opstanka Blata. Dioničko društvo Poljoprivreda Blato, formalno je

nastalo Zakonom o pretvorbi društvenog vlasništva 199_. Dioničko društvo je 98 % u vlasništvu malih dioničara (kooperanata, bivših i sadašnjih zaposlenih) Blato 1902 d.d. danas raspolaže sa: - pogonom za preradu grožđa kapaciteta 120 vagona, - linijom kontrolirane fermentacije vrenja kapaciteta 12 vagona, - linijom za punjenje boca - izdvojeni podrum i skladište u Rijeci - izdvojeni podrum i skladište u Zagrebu - pogonom za kontinuiranu centrifugalnu peradu maslina kapaciteta 2,2 tona na sat - pogonom za preradu maslina hidrauličkim prešanjem kapaciteta 0,8 tona na sat (ovo je ujedno i najveći pojedinačni kapacitet za preradu maslina u Hrvatskoj) - Vlastitim maslinicima i vinogradima koje neprestano širi. - Preko tisuću kooperanata iz Blata već cijelog otoka Korčule i Pelješca. Blato 1902 d.d. je ime čiji proizvodi su visokocijenjeni i traženi.

VINARIJA MADIRAZZA Potomje bb, 20244 Potomje,Pelješac Tel: +385 20 742- 00 Fax: +385 20 742-526 Mob: +382 98 212-163 Mob: +385 91 212-1630 Kontakt osoba: Tonći Madirazza E-mail: VinaMadirazza@gmail.com Vinarija Madirazza je nastala po uzoru na Francuske obiteljske podrume te je godinama osvajala tržište povečavajući kapacitete i stvarajući prepoznatljiv brend kvalitetom svojih vina. Vinarija Madirazza raspolaže proizvodnim kapacitetima preko 600000 litara (60 vagona). Naši vrhunski proizvodi Dingač i Postup odležavaju godinu dana u tišini hrastovih bačava , zatim 6 do 8 mjeseci u boci i tek tad su spremni za tržište. Vinarija također podiže nove nasade vinograda na najstrmijim padinama pelješkog vinogorja.

TERRA ROTA d.o.o. Kuna bb, 20 243 Kuna Pelješka www.terrarota.hr e-mail: info@terrarota.hr Vinogradarstvo i vinarstvo Tamo gdje je od iskona pa do jučer rasla samo borova šuma i makija, mediteranski krš strmih nagiba, okrenut jugu, pretvoren je u supstrat na kojem danas raste Plavac mali, dragulj hrvatskih autohtonih sorti. Rota standard, predstavlja vino odnjegovano u barrique bačvama i odležavano najmanje pola godine u boci, vino u kojem se plemenitost drva prožima s iznimnim i jedinstvenim bogatstvom mirisa i okusa Plavca malog.

TRGOVINA OBRT CUKARIN vl. Smiljana Matijaca ul. Hrvatske bratske zajednice bb 20260 Korčula

tel: +385 20 711 055 mobile: +385 98 432 954 smiljana.matijaca1@du.t-com.hr AGROTURIZAM ZURE – ZURE BATISTIĆ Lumbarda 239 20263 LUMBARDA Tel/Fax:+385 20 712008 GSM:+385 91 5128712 Restoran:385 20 712334 batistic.zure@du.t-com.hr - www.zure.hr Sedam kilometara jugoistočno od grada Korčule na morskoj obali leži ribarsko naselje Lumbarda koje je još od antičkih vremena poznata po vrhunskim rezultatima u vinogradarstvu i uzgoju maslina. Domaćinstvo Batistić-Zure, u sklopu koga je i obiteljski restoran, je smješteno na ulazu u Lumbardu. Smještajni apartmanski kapaciteti se nalaze u objektu lociranom tik uz cestu i more, a vinogradi i maslinici razbacani su unaokolo naselja, po slikovitom pješčanom polju i padinama u blizini mora. Članovi ovog domaćinstva vrijedno rade tijekom cijele godine i za svoje goste uspješno priskrbljuju zdravu hranu vlastite proizvodnje.

JADRAN ANTUNOVIĆ – OBRT LIKERI ANTUNOVIĆ Privor 10, 20 242 Oskorušno e-mail: jadran.antunovic@du.t-com.hr tel: 020 713 227, mob: 091/561 0781 Obrt za proizvodnju vina likera i rakija Dugogodišnje iskustvo u proizvodnji likera i rakija, prvotno spravljanih isključivo za poznanike i prijatelje po starim obiteljskim receptima, navelo nas je na ideju da otvorimo obrt za proizvodnju. Kroz obiteljski program nastojali smo dio netaknute prirode poluotoka Pelješca, gdje prikupljamo bilje i voće, pretvoriti u ukusne gastronomske napitke. Dugogodišnjim strpljivim i napornim radom cijele obitelji, uspjeli smo proizvesti paletu od 14 proizvoda autohtonih likera i rakija, te Vam ih sa zadovoljstvom želimo predstaviti. Svi naši proizvodi načinjeni su od bilja iz njihovih prirodnih staništa, daleko od industrijskih zagađenja. Ovi likeri i rakije sadrže alkohol u omjeru prihvatljivom za svako piće.

NIKOLA ĐURAČIĆ – OBRT NATURA DALMATIA Hodilje26., 20 230 Ston Tel: 020/754-050 Mob: 099/677-64-07 E-mail: natura.dalmatia@gmail.com Web: naturadalmatia.hr Popis proizvoda: Obrt “Natura Dalmatia” bavi se izradom tradicijskih proizvoda a u svojoj ponudi imamo: - tradicijske likere stonskog kraja (gorka naranča, mirta, ruzolina, nespola, rogač ) - rakije (travarica s aromatičnim travama u boci, travarica s medom, rogačica, smokovača, pelinkovac) - sol sa aromatičnim i začinskim biljem - slatke delicije (arancini, bruštulani mjenduli, med

37

oplemenjen sa suhim voćem, suhe smokve, domaći džemovi od smokve, gorke naranče, višnje ) - domaći sapun od čistog maslinovog ulja, pčelinjeg voska sa dodatkom eteričnih ulja lavande i ružmarina - masažna ulja ( kantarion, smilje, neven)

PZ „PRIJATELJI LASTOVA“ DARINKA CRNČEVIĆ Pušćet bb, 20290 Lastovo Tel: (020) 801 181 Fax: (020) 801 181, Mob: 091/ 44 666 11 E-mail: prijateljilastova@gmail.com Web: www.prijatelji-lastova.com Proizvodi: kapari, džem, rakije, likeri, motar/petrovac – dobitnik oznake HRVATSKI OTOČNI PROIZVOD koristi se kao salata uz lešade, krumpir, carpaccio i sl.

OPG OSTOJIĆ – TOMO OSTOJIĆ Peračko Blato, 20 340 Ploče Mob: 098/196-3478 E-mail: smokva.ostojic@gmail.com Proizvodi: suhe smokve PČELARSKA UDRUGA MANDARINA -OPUZEN Osoba za kontakt: Tadija Glavinić 098 9557956 PČELARSKA UDRUGA PLANIKA - PLOČE Osoba za kontakt: Lidija Zekulić 091 5103244 PČELARSKO DRUŠTVO KADULJA –Metković Osoba za kontakt: Darko Dominiković 091 532 8525 Sve tri udruge nalaze se u sastavu krovne udruge pčelara Dubrovačko-neretvanske županije i jedan od ciljeva udruživanja je poticanje proizvodnje, ali i potrošnje ovog prirodnog proizvoda iznimnih ljekovitih svojstava, nadajući se da će se na brojnim manifestacijama na kojoj će biti predstavljen bogat asortiman pčelinjih proizvoda popularizirati med i potaknuti na njegovu potrošnju, ali i aktivirati mlade ljude da se uključe u pčelarstvo.

Udruga agroturizam Konavle Gruda bb 20215 Gruda Tel: 020 791 516 Fax: 020 791 516 E-mail: perica.pusic@stud.unidu.hr


Osječko-baranjska županija

Pozdravna riječ župana Osječko-baranjske županije

Poštovane gospođe i gospodo, izlagači i pokrovitelji, dragi posjetitelji, cijenjeni uzvanici,

Buđenje kontinentalnoga područja kao turističke destinacije vezano je uz nezaobilazan doprinos Osječko-baranjske županije.

Srdačno vas u ime Osječko-baranjske županije i svoje osobno pozdravljam i želim dobrodošlicu na sve programe 9. Izložbe Ekoetno Hrvatska 2011.,

Bogatstvom tradicije, starih obrta, svjetski priznatom gastronomijom, suvenirima koji su puni snage slavonsko-baranjske ravnice, uvjereni smo da ćemo premostiti sve teškoće s kojima smo suočeni. Sve vas pozivam da razgledate izložbeni prostor Osječko-baranjske županije, na kojem smo pokušali predstaviti dio naših ekoloških proizvoda i tradicijskoga obrta, pokazati kako se nekada živjelo i radilo u Slavoniji i Baranji te istaknuti mogućnosti ruralnoga turizma.

Ova manifestacija podupire opći cilj ruralnoga razvoja, tj. regionalni gospodarski razvoj utemeljen na ideji održivosti i ekološkoj osviještenosti uz uvažavanje prirodnih, povijesnih i kulturoloških posebnosti lokalnih zajednica. Osječko-baranjska županija svoj razvoj zasniva na poljoprivredi ali i na obrtu, prometu i industriji, a sve više i na turizmu.

Dobrodošli u Županiju u kojoj su kulturno-povijesna baština, tradicijski način života i očuvana priroda u sretnome jedinstvu s lječilišnim, avanturističkim, športskim, lovnim, ribolovnim, ekološkim i ruralnim turizmom. Dobrodošlicu vam želimo i jedinstvenom gastronomskom ponudom uz osebujna slavonsko-baranjska vina i poznatu gostoljubivost široke slavonske duše.

Osječko-baranjska županija druga je po broju stanovnika u Republici Hrvatskoj, a takve su joj i razvojne ambicije. Gospodarski preustroj regije iz proizvodnoga područja u snažno trgovačko središte s pravom invazijom megamarketa nagovješćuje snažan zamah prometnoga razvoja i pozicioniranje Županije u jedno od najjačih prometnih čvorišta Hrvatske.

Opustite se na ovom izložbenom prostoru i uživajte uz zvuke tamburice i veselu pjesmu slavonsku, kušajte domaći kulen, osvježite se čuvenim vinima i zasladite slavonskim kolačima. Neka i vas zadive naša ruha, rukotvorine, tkanice i zlatovezi i nagovore na posjet i odmor u našim biserima poput Bizovačkih toplica, jedinstvenoga Kopačkog rita i sjenovitih baranjskih, đakovačkih, erdutskih i feričanačkih vinogorja. U našoj Županiji imat ćete potpun i nezaboravan doživljaj!

Turistički trendovi u svijetu sve više pokazuju promijenjeno ponašanje turista, koji nastoje doživjeti što je moguće više različitih iskustava tijekom svoga putovanja. Ovome obliku potražnje odgovara koncept ruralnoga turizma, koji integrira kulturnu, seosku, ekološku, športsku, lječilišnu, avanturističku, vjersku i etnološku sastavnicu. U našoj Županiji postoje sve pretpostavke za razvoj ruralnoga turizma i očekujemo da postane značajan pokretač gospodarskoga razvoja i poboljšanja životnih uvjeta na ovim pros­ torima.

38

Župan dr. sc. Vladimir Šišljagić

39


Osječko-baranjska županija

Bogatsvo tradicije i enogastro ponude O

sječko-baranjska županija je kontinentalna županija u Panonskoj nizini na sjeveroistoku Hrvatske i smještena je na površini od 4.155 km2 na plodnom tlu Panonske nizine između rijeke Save, Drave i Dunava. Područje Županije pretežito je ravničarsko i pogoduje razvitku poljoprivrede i predstavlja jedno od najintenzivnijih područja poljoprivredne proizvodnje u Republici Hrvatskoj, s 212.013 ha poljoprivrednih površina od toga oranica i vrtova 201.705 ha, voćnjaka 3.564 ha, vinograda 2.083 ha, livada 2.641 ha, pašnjaka 2.020 ha, te 99.028 ha šuma. Mogućnosti za ekonomski razvitak i poboljšanje uvjeta življena na području naše Županije nalaze se prije svega u prirodnim resursima, očuvanom okolišu, relativno nezagađenom tlu, bogatstvu vodotokova, umjerenoj klimi što omogućava bogatstvo biljnog i životinjskog svijeta, kako u prirodi (poznate slavonske šume) tako i mogućnostima uzgoja, dobrom zemljopisnom položaju, izgrađenosti infrastrukture i napose u ljudskom potencijalu.

Perjanice turizma OBŽ Kopački rit, Đakovačka ergela 4 vinogorja i 9 proglašenih vinskih cesta, Prirodna i kulturna baština, Biciklističke staze (Dunavska biciklistička ruta, Drava Bike Tour i Panonski put mira), Brojna obiteljska turistička gospodarstva (oko 60), Ekološka poljoprivreda i njen plasman kroz turizam, Brojne manifestacije, Rijeke Dunav i Drava i njihovo iskorištavanje u smislu plovnih putova, ali i prirodne baštine, Lovni i ribolovni turizam. Velik značaj u razvoju ruralnog prostora i ruralnog turizma pridonijela je i Odluka o turističko-vinskim cestama. Turističko-vinska cesta je područje na kojem je organizirano pružanje vinske, ugostiteljske i turističke ponude seljačkih domaćinstava, proizvođača grožđa i vina te ostalih pravnih i fizičkih osoba koje se bave navedenim djelatnostima, registriranih u skladu s posebnim propisima.. Značaj donošenja Odluke o turističko-vinskim cestama očitovao se u potrebi proširenja turističke ponude na prostoru Županije, uključujući sve subjekte i objekte vezane za pružanje ugostiteljskih usluga na turističko-vinskoj cesti.

Možemo naglasiti da je pokretač cjelokupnog ruralnog razvoja Osječko-baranjske županije je razvoj vinskog turizma. Moramo naglasiti da sve više imamo vina s oznakom zemljopisnog podrijetla, te sv više manji vinari unaprjeđuju kvalitetu svojih vina, te postižu sve bolje rezultate u proizvodnji za što osvajaju vrijedna priznanja. Osječko-baranjska županija ima velike potencijale za razvoj vinarstva, te vjerujemo da će u sljedećih pet godina ovo biti područje na kojem će se proizvoditi oko 50% ukupne hrvatske proizvodnji vina.

40

Skupština Županije je proglasila 10 turističko-vinskih cesta na području Osječko-baranjske županije: Turističko-vinska cesta Kneževi Vinogradi-KaranacKotlina-Kamenac na području Općine Kneževi Vinogradi Turističko-vinska cesta Zmajevac na području Općine Kneževi Vinogradi Turističko-vinska cesta Suza na području Općine Kneževi Vinogradi Turističko-vinska cesta Sjeverne Baranje na području Općine Draž Turističko-vinska cesta Martinovo brdo na području Općine Draž. Turističko-vinska cesta Općine Erdut na području Općine Erdut Turističko-vinska cesta Mandićevac na području Općine Drenje, 8. Turističko-vinska cesta Zlatarevac - na području Općine Trnava 9. Turističko-vinska cesta Sveti Martin - na području Grada Belog Manastira 10. Turističko-vinska cesta Zlatno brdo - na području Općine Popovac 11. Turističko-vinska cesta vinski put Batina - na području općine Draž

Županija u suradnji s Turističkom zajednicom Osječkobaranjske županije intenzivno radi na postavljanju smeđe signalizacije, osobito na područjima gdje se nalaze vinski podrumi s kušaonama kao značajni segment turističke ponude. Osječko-baranjska županije je na dobrom putu brendiranja svog prostora kao enogastronomske ruralne destinacije. Svaki pomak koji se napravi u cilju turizma, posebno turizma u ruralnim područjima Županije, čini Županiju atraktivnijom turističkom destinacijom. Važnost ruralnog turizma, prije svega, ogleda su u vrlo važnoj interakciji poljoprivredne proizvodnje, proizvodnje tradicionalnih proizvoda, prezentiranja tradicije, tradicijske gastronomije i turističkih usluga, jednom riječju korištenju već postojećih resursa. Razvoj ruralnog turizma bazira se na održivom razvoju. To se ogleda u revitalizaciji već postojeće, tradicijske gradnje odnosno baštine, kojoj se daje turistička namjena. Razvoj turizma na prostoru Osječko-baranjske županije ne može se uspoređivati s Istrom. Baranja je između ostalog prošla i proces mirne reintegracije kad su u Istru već naveliko dolazili turisti. Danas su Istri i geografski blizu bogata tržišta Italije, Austrije pa čak i Njemačke, a većina turista u Istru dolazi na more, a usput posjećuju i kontinentalni dio Istre. Dok, naše vinske ceste moraju biti razlog i motiv dolaska turista, u Istri to može biti i usputna ili izletnička lokacija pri dolasku na more.


POPIS IZLAGAČA I SUDIONIKA OSJEČKO – BARANJSKE ŽUPANIJE OSJEČKO-BARANJSKA ŽUPANIJA OSIJEK, TRG A. STARČEVIĆA 2 telefon: 031/221-500, telefax: 031/203-191 1. UDRUGA „ŠOKAČKA GRANA“ J.J. Strossmayera 200, 31000 Osijek Tel/fax: 307-518 info@sokacka-grana.hr www.sokacka-grana.hr 2. KLASTER ekoloških proizvođača Oecopoesis Kontakt: Ljiljana Olujić, klaster manager Tel: 031/494-079 GSM: 091/603-5665 3. OPG KOPRIVČIĆ Kupinovo vino Kontakt: Ana Koprivčić GSM: 091/561-95-01 4. OPG Đurković, Marjančaci Kozji sir Kontakt: Đurković Josip GSM: 098/860-932 5. GERSTMAJER MIHALJ – UDRUGA VINARA BARANJE 31307 Zmajevac Petefija Šandora 31 tel: 091/3515-586 kontakt osoba: Mihalj Gerštmajer 6. SLAVONKA – UDRUGA PROIZVOĐAČA PRIRODNE DOMAĆE ŠLJIVOVAČE 31000 Osijek, Marjanska 58 tel: 031/377-598 fax: 031/377-598 kontakt osoba: Stipa Galović, predsjednik 7. RADIONICA KERAMIKE «ASTALOŠ», BELI MANASTIR 31300 Beli Manastir, F. Tuđmana 4 tel: 031/701-620, 098/945-5990 kontakt osoba: Daniel Astaloš, vlasnik 8. UDRUGA ŽENA «HRVATSKA ŽENA BARANJA» BELI MANASTIR 31300 Beli Manastir, Kralja Tomislava 2 tel: 031/703-100 kontakt osoba: Marija Keler

9. «VERUM» D.O.O. BELI MANASTIR 31300 Beli Manastir, A. Starčevića 7 tel: 098/777-630 e-mail: janja.celikovic@tzg-belimanastir.hr kontakt osoba: Janja Čeliković, vlasnik 10. RUKOTVORINE – IZRADA UKRASNIH I ODJEVNIH PREDMETA 31000 Osijek Županijska 15 tel: 031/212-217 kontakt osoba: Mara Vakoš, vlasnik, proizvođač autohtonih slavonskih suvenira 11. LEHKI JELICA I FRANJO 31554 Gat, Kolodvorska 71 tel: 031/674-198 kontakt osoba: Lehki Jelica 12. MIRA JURKIN- KUĆA ZA ODMOR 31205 Aljmaš, Podunavlje 20c tel: 031/595-103 kontakt osoba: Mira Jurkin 13. UGOSTITELJSKO-RIBARSKI OBRT «LOVAC» KRČMA «KOD DANETA» 31205 Aljmaš, Trg Braće Radića 22 tel: 031/595-007 kontakt osoba: Drago Dumančić 14. SEOSKO GO9SPODARSTVO I KONOBA «ZEKO» 31205 Aljmaš, Braće Radića 29 tel: 031/595-188; 091/550-50-66; 098/990-77-90 www.konoba-zeko.net kontakt osoba: Zvonko i Jasna Zec 15. «BLAŽEKOVIĆ» MEDIČAR I VOSKAR 31000 Osijek, Reisnerova 131 tel: 031/372-546, 091/628-7536 kontakt osoba: Antonija Ranogajec, vlasnik 16. «ČOČIĆ» - SALON POKLONA 31000 Osijek Gundulićeva 9 tel: 031/210-000 fax: 200-569 e-meil: cococgiesler@net.hr kontakt osoba: Vedrana Čočić-Giesler, vlasnik

42

17. JOSIĆ – OBITELJSKI PODRUM 31307 Zmajevac Planina 194 tel: 098/252-657 kontakt osoba: Vlatka Josić, vlasnik 18. KOLAR LJUDEVIT, SUZA 31308 Suza Maršala Tita 6 tel: 031/733-081 kontakt osoba: Ljudevit Kolar 19. KOVAČ IŠTVAN, SUZA 31308 Suza Petefija Šandora 13 tel: 031/733-182 kontakt osoba: Ištvan Kovač 20. SKLEPIĆ – TURISTIČKI SMJEŠTAJ 31327 Bilje Dubrovačka 30 tel: 031/750-243, 098/739-159, 098/1918-118 kontakt osoba: Gordana Sklepić, vlasnik 21. ERDUTSKI VINOGRADI d.o.o. 31206 Erdut Trg Branka Hercega 1 tel: 031/596-138 22. ĐAKOVAČKA VINA D.D. 31418 Drenje Mandićevac bb tel: 031/837-200 23. FERAVINO D.O.O. FERIČANCI 31512 Feričanci Ferićeva 16 tel: 031/603-213 24. PODRUMI BELJE D.D. 31309 Kneževi Vinogradi, Petefija Šandora 2 tel: 031/730-902; 091/1-790-881 25. STUDIO GALERIJA TEMPLAR 35000 Našice Pejačevićev trg 4 tel: 091/5407546 kontakt osoba: Srečko Perković (slikanje-ulje na platnu, na licu mjesta, motivi mrtva priroda)

26. ”ĐANIĆ” OBRT ZA TRADICIONALNU PROIZVODNJU 31433 Podgorač Petra Preradovića 3 tel: 098/370818, 091/5898360 kontakt osoba: Goran Đanić 27. PČELARSKA ZADRUGA „PČELARI SLAVONIJE I BARANJE“, OSIJEK Osijek, J.J. Strossmayera 341, OIB: 39441918791 tel. 031/297-528 kontakt osoba: Zvonimir Pajnić 28. VINARIJA „ANTUNOVIĆ“ OPG Jasna Antunović-Turk Ul. Braće Radić 17, Dalj 031/590350; 098/268230 jasna.turk@os.t-com.hr 29. OPG VEŠLIGAJ Tel: 098/477-292 Braće Radića 21, Golinci, pošta 31543 Miholjački Poreč Kontakt osoba: Jasminka Vešligaj Kozji sir, kolači od sira, pekmezi, marmelade, proizvodi od meda (prodajno i izlošci) 30. SUVENIRI Tel: 095/82-11-129 Matije Gupca 59 Beli Manastir Kontakt osoba: Melita Lesić 31. UDRUGA ŽENA „BARANJSKO SRCE“ Tel: 098/95-77-753 Trg Slobode 17 Beli Manastir Kontakt osoba: Zdenka Leskovar 32. SLAMA – udruga za poticanje umjetničke svijesti u društvu 31328 Lug, Baranja Šandora Petefija 44 tel. 031/754-172 fax 031/754-263 info@slama.hr MB 2247259 RBA 2484008-1104291593 Silvana Faller, predsjednica, mob. 091/212-4404, silvana.faller@yahoo.com 33. EKO – KOZARI SLAVONIJE I BARANJE Š. Petefija 29 31328 Lug

Tel. 091/1750750 dario.geto@os.t-com.hr

Kulin obrt Piškorevci Ljubica Bošnjaković

34. PROIZVODNJA DOMAĆIH KOLAČA «EVINI DOMAĆI KOLAČI» D. Cesarića 54 31550 Valpovo

44. Udruga Šuška Prezentacija predmeta od komušine, lutkica, cvijeća, aranžmana Kontakt: Mirjana Eržić – 098/935-84-00

35. OPG “Gazdić” 31550 Valpovo Tina Ujevića 23

45. OPG Kraljik M. P. Katančića 59, Belišće GSM: 095/900-95-28

36. KRONOS D.O.O. 31 000 Osijek, L. Jagera 14 tel. 214-511 37. UDRUGA KREATIVA, - izrada tradicijskog nakita od koštica i sjemenki, izrada torbi od jute i prirodnih materijala i - izrada slika od presjeka keramike. A. Stepinca 33, Darda kontak osoba: Sandra Vranješ-Brković, mob: 091/795-56-21 38. OPG Melita Matijević proizvodnja kulena Suza mob. 091-379-4195 39. OBRTNIČKA ŠKOLA ANTUNA HORVATA Vijenac k. A. Stepinca 11 Tel:/fax: 031/812-317 e-mail: ss-djakovo-503@skole.htnet.hr 40.“GORD“ Građanska organizacija razvoja Dalj Slavka Kolara 2 Dalj 31226 Tel/fax: 031/591 195 41. EKOLOŠKO GOSPODARSTVO PELIN Umaška 33, Osijek tel. 031 560 632, 092 231 4874 42. OPG Završki Marica Ilirska 53, Darda Tel: 031/740-777 43 UDRUGA KULINARA ‘’GASTRONOMSKI KULIN’’ ĐAKOVO, P. Preradovića 25, 31 400 Đakovo Tomislav Blažević, predsjednik 091/508-7269

43

46. STILL D.O.O. Proizvodnja i pakiranje ekoloških čajeva Prenjska 14, Čepin Liović Snježana – 091/59-24-067 Tel./fax: 031/383-651 47. BAČLIJA, proizvodnja i prerada ljekovitog bilja i uzgoj pčela Gsm: 092 113 1522 Zlatna Greda 14, 31309 Zlatna Greda. 48. ANDRIĆ STJEPAN B. Radića 24, Satnica Đakovačka mob. 095/8356034 49. Udruga GORD – Građanska organizacija razvoja društva Slavka Kolara 2 31226 Dalj Kontakt osoba: Jelka Borojević, predsjednica Mob: 098 918 2807 Fax: 031 591 195 Web: www.gord.hr E-mail: jelkab@net.hr Izlagačka kategorija: Daljski idol. Koji potjeće iz srednje brončanog doba 2. polovina i 4 st. Prije Krista. Ove haljine su originalni autentični suveniri ovog kraja istočne Hrvatske a mogu postati i dio ženske garderobe. Gordove haljine idol su ručno tkane sa pamučnom osnovom u crnoj i prirodnoj boji pamuka (bijeloj). Na štandu Gorda naći će se nadstolnjaci za postavljanje stolova „Ceremonija”, zatim šalovi „Šal topline”, torbe „Samopouzdanja” te ostali ručno tkani proizvodi čijom prodajom direktno pomažemo žene žrtve nasilja. Obzirom da je jedan od strateških ciljeva Gord-a besplatna SOS linija 0800 200 008 i savjetovalište za žene žrtve nasilja. U socijalno poduzetništvo i ekonomsko osnaživanje istih.


b2b &

Restaurant Hotel

toprimstvo. stlichkeit.

stručni magazin za ugostiteljstvo i turizam

Splitsko-dalmatinska županija

Godina X · Broj 58 (5/2011) · Listopad 2011.

intervju

Philip Mahoney

Pozdravna riječ župana Splitsko-dalmatinske županije

gastro

Francuska gastronomija

investicije

godina x · broj 58 (5/2011) · listopad 2011.

Hrvatsko hotelijerstvo

Poštovani organizatori i izlagači 9. izložbe proizvoda i usluga ruralnih područja Eko Etno Hrvatske, uvaženi gosti i posjetitelji,

Projekt „Etno–eko sela“ prijavljen je na natječaj IPA- jadranska prekogranična suradnja pod nazivom „Adristorical lands“ i dobivena su sredstva u iznosu od 0,5 mil. eura. a za projekt tematskih staza „Medpaths „1,4 mil. Eura.

Uvažavajući zalaganje organizatora i pozitivna iskustva izlagača, Splitsko-dalmatinska županija se i ove godine aktivno uključila u projekt „Eko Etno Hrvatska“, koji se već tradicionalno održava već 9. godinu .

Nadalje, županijski Fond za razvoj poljoprivrede i agroturizma već desetu godinu za redom ima kreditnu liniju za poljoprivrednu proizvodnju i seoska gospodarstva koja se žele baviti turizmom. U proteklih deset godina realizirani je preko 500 kreditnih linija te smo tako plasirali preko 50.000.000,00 kuna kako u poljoprivrednu proizvodnju, opremu tako i u agroturizam i akvakulturu na obiteljskim poljoprivrednim gospodarstvima.

Želja nam je na ovoj manifestaciji predstaviti javnosti barem dio raznovrsne i prebogate riznice prirodnih, kulturnih i tradicijskih vrijednosti najveće hrvatske županije.

2010.

2.4.2009

12:17:18

Splitsko–dalmatinska županija predstavlja se sa preko 40 poljoprivrednika, obrtnika i malih poduzetnika koji će i ove godine prezentirati svoje proizvode i usluge.

(6/2010) · Prosinac

Godina IX · Broj 53

2010.

· Prosinac

Res tau

Godina X · Broj 55 (2/2011) · Travanj 2011.

(Ne)vina

st ru

&chef restaurant

Panino

čn i m ag

az in

ran t

za

ug os ti te lj

obiteljski hotel

st vo

&Hotel

i t ur iz am

Godin

2011.

· lipanj

56 (3/2011)

2011.

x · broj

· veljača

godina

54 (1/2011)

x · broj

godina

ča

· Velja

zagreb, hrvatska

/ poštarina plaćena

nac

10)

e Bo

tiskan

ica

na

/ busine

ss

media 11.4.2011 15:08:23 croati

a d.o.o.,

bosuts

ka

9, 10000

zagreb

, hrvats

ka

/ poštar

ina

plaćen

au

pošti

10000

na

plaće

arina

Pošt

tska

eb,

Hrva

9, 10000 Zagreb,

8

Zagreb

10000

u pošti

a

Hrvatsk

Busines

NASLOV

KORICE

NA

OK.indd

1

TISKaN

ICa

10.6.2009 17:52:45

Tema broja

Kokteli

TISKaNICa Business Media Croatia d.o.o., Bosutska 9, 10000 Zagreb, Hrvatska Poštarina plaćena u pošti 10000 Zagreb

15:54:4

09 28.7.20

b

Zagre

10000

oci

pošti

au

plaćen

rina

Pošta

ka

b, Hrvats

Zagre

· Broj 51 (4/2010)

· Kolovoz

2010.

Poštarina

pošti 10000

Analiza

More, sunce i kultura

:12

009

14:26

7.10.2

Zagreb,

10000

a 9,

Bosutsk

ess

ANIC 30.7.2010 A 8:19:46 Busin

TISK

Med

eb

zam 0 Zagr

ia

Croa

ef Restaurant Kreuzwirt u Pössnitz bergu

Zagreb

Restauran t&Ch

plaćena u

· Lipan

j 2010

.

na

el

u pošt

ite

i 1000

1

Busine

Godi

na

IX

· Broj

50

(3/20

10)

· Lipan

j 2010

.

19.10.2011 15:47:04

Re sta

ss Media

Croati

iza i a d.o.o.,

Bosuts

ka

1.12.2009

9, 10000

Zagreb

, Hrvats

ur

društ ka

Poštar

ina

plaćen

au

pošti

· Broj

49

0) ·

rb

(2/201

., Bosu

tia

d.o.o

a Croa

Medi

Zagre

vo b

7.4.201

0

TISKANICA

13:32:3

Business

8

TISKANICA

001-052_KORICE

Villa Magdalen

a

Business Media

Croatia d.o.o.,

Bosutska 9,

10000 Zagreb,

Zagorje

Obiteljski hotel

u pošti 10000

Croatia

Bosutska

d.o.o.,

9, 10000

Zagreb,

I

9.2.2010 10:25:15

plaćena Hrvatska Poštarina

Media

Zagreb

Hrvatska

Poštarina

plaćena

u pošti

10000

1

E.indd

Mali veliki hoteli ORIC

52_K

001-0

Report

Ch

ef

n

WTM Londo

Report

Godina IX · Broj

Godin

a IX

· Broj

49

U cilju ravnomjernog razvoja svih dijelove naše županije, od otoka do Zagore, sustavno pristupamo razradi i provedbi kvalitetnih projekata utemeljenih na konceptu održivog razvoja turizma i poljoprivrede. U tom smislu izradili smo nekoliko projekata.

Organizatorima čestitam na uzornoj organizaciji a svim izlagačima želim puno uspjeha na ovogodišnjoj manifestaciji. Sa željom da se ponovo vidimo dogodine srdačno Vas pozdravljam uz prigodne riječi iz Poljičkog statuta iz 1440 godine:

Projekt „Etno-eko selo“ se nastavlja i ove godine, koji ujedinjuje potrebu za očuvanjem naše kulturne baštine, zaštitu tradicionalne dalmatinske arhitekture i načina života, zadržavanje i povratak domicilnog stanovništva u ruralne dijelove županije, te stvaranje jedinstvenog i visokokvalitetnog turističkog proizvoda.

0) ·

Top tri

2009.

j 2010.

igla

, Brton

San Rocco

el

ski hot

Obitelj

istarska

· Broj

45

(4/200

9) ·

Kolovo

z 2009.

lija

i Ita

as

aM

rij

na

lla

O

ef

sić

- vi

t&

an

ur

sta

Ch

a Jo

rij

na

an

stor

Re

restorana

hef

Vina

tra

As

l

te

ih o

k

ljs

Re

a

Vin Vi

bit e

rant&C

Restau

Kolovo

a VIII

.

Donošenjem Programa Etno–eko sela naša županija daje konkretan doprinos zaštiti i gospodarstvenoj revalorizaciji zapuštenih sela na našem području.

Apsolutni Best Buy

(4/200

Godin

2009

Travan

pad

· Listo

VIII · Broj

Godina IX · Broj

Godina

48 (1/2010)

47 (6/2009)

2009.

· Veljača 2010.

· Prosinac

„Onaj tko posjeduje staru baštinu, koja je ostala od predaka, mora je obrađivati i uživati i od nje živjeti. A nije časno da je potrati i potroši bez velike nevolje, već – kako nalaže stari zakon i običaj – da je stavi gdje je i našao.“

(2/201

09)

(5/20

· Prosinac

46

Veljača 2010.

47 (6/2009)

48 (1/2010) ·

VIII · Broj

· Broj

Hotelski doručak

45

z 2009.

Godina

VIII

Gastro

· Broj

9) ·

Vi

.

2009

na

el hot io ski Anton telj San er ag ina Man gent el& Villa Ar HotGrand

a VIII

Zagreb

· Listo pad

Godi

Obi

Godin

17:35:58

09)

j 2010.

(5/20

t&

u pošt

plaće

46

Travan

· Broj

Bota

rina

Pošta

stra s potpiso m

10000

.indd 1

an

a IX

VIII

Ku t& C rij a Te h ef ot z

Godin

Godi na

ran tau Res Šare

na

ki t uri tska

Hrva

0 Zagr

1000

aut

ess

Busin

NICA

TISKA

NICA

:47

17:27

vić

N

TISKA

010

14.6.2

vina ljs ki rij a Zd ho jela te re l

eb

0 Zagr

i 1000

Ob

Hot

plaće

001-

10)

Pošt arina

1

(3/20

tska

.indd

50

Hrva

ORICE 052_K

· Broj

eb,

0 Zagr

Kr

2009.

43 (2/2009

Godina VIII · Broj 44 (3/2009) · Lipanj 2009.

ki ot

9, 10000

Godina IX

Hrvatska

IX

1000

eb,

· Broj

Godina VIII · Broj 44 (3/2009) · Lipanj 2009.

ska

Obiteljski hotel

Bosutska

Bosut

2010.

Hotel Vestibu l Palace Split

Croatia d.o.o.,

gradom

Business Media

a d.o.o.,

· Kolovoz

rni turizam

TISKANICA

Croati

1

· Broj 51 (4/2010)

Kultu

12:32:48

Šetnja Gornjim

6.10.2010

vats

d

Zagreb

stavi

10000

E.ind

ORIC

u pošti

52_K

001-0

plaćena

ss Media

informacijski sustavi

Poštarina

Busine

Hrvatska

NICA

Zagreb,

TISKA

2010.

9, 10000

Hr

Bosutska

na

9,

15.10.2010 13:15:37 Uhr

tska

godina izlaženja

., Bosu

001- 068_KORICE.indd 1

d.o.o.,

Godi

d.o.o

9,

VIII

s Media

Croatia

d.o.o.,

Ka

va

Obi te

· Listopad

tiskanica / business media croatia d.o.o., bosutska 9, 10000 zagreb, hrvatska / poštarina plaćena u pošti 10000 zagreb

tska

) · Travanj

Godina

Villa Lenije Vinkovci

ta

Boutique hotel

ti budućnos

Croatia

Obiteljski hotel

52 (5/2010)

er

Media

macijski su

Business

Manag

eb

TISKANICA

hotel Zagr

:03

16:56

Palača Lešić Dimitri Korčula

Hoteli

Kvalite

Palace

010 7.11.2

Hotel&

eb

0 Zagr

i 1000

oze Infor

u pošt

Hotel Vespera Mali Lošinj

IX · Broj

2010.

1

Hotel&Manager

· Listopad

Godina IX

tia

Palač

52 (5/2010)

Ladanjsko c Principova

na

plaće

IX · Broj

hef rant&C Restau imanje

arina

Pepenero Novigrad

Pošt

ogn

tska

001-052_KORICE.indd

Hrva

Restaurant&Chef

eb,

Godina

Godina

Sirevi u HrvaR ta u r a l na H rva tska

ič Vod vo,

0 Zagr

i darst o ogra arstvstvo vin ar drum po

el

1000

vin

ot

er ag Lienz

9,

i pr

tska

., Bosu

d.o.o

za

an

tia

ef Ch t& ran losko tau ać, Vo el ResMandr hot ća Le ski Pučiš telj šković, Obi a De

M

Flac

Croa

1

ta ije hauu

ia Med

ize

ess Busin

d

E.ind

ORIC

084_K

sv

A

ANIC

001-

l& andh Gr

TISK

Miele Professional Miele Professional Buzinski prilaz 32, Zagreb Telefon 050 800 Tel.: 01 6689 035420 vertrieb-professional@miele.at email: renato.sokolovic@miele.hr www.miele-professional.com.hr www.miele-professional.at

u nje

9:18:57

Iz

9.6.201

1

ija

0 Zagr

1000

d.o.o

Croa

Med

Sk

9,

te

tska

., Bosu

tia

ia

· Prosi

(6/20

53

nal

po Me turistiđunar rt od u Ber čka bu na linu rza - ITB

10 ess

· Broj

zagreb

Busin

a

IX

Godi

scolo

u pošti 10000 zagreb

Poštarin a plaćena

VIII

na

Godi

bosutska 9, 10000

Ho

Re

media croatia d.o.o.,

13:14:50

21.2.2011

10000 zagreb

A

Tem a bro ja

u pošti

001-052_KORICE.indd

09)

(1/20

42

· Broj

VIII

na

Godi

2009

ča · Velja

09)

(1/20

42

plaćena

/ poštarina

9.2.20

eb

0 Zagr

i 1000

u pošt

aNIC

TISK

Zahvaljujući prvenstveno kulturno–prirodnim blagodatima i iznimnim geografskim obilježjima, Splitsko-dalmatinska županija izrazito je turistički orijentirana. Stoga je upravo razvoj i unapređenje turizma kao generatora i pokretača ukupnog gospodarskog rasta i razvoja na području naše županije, a time i cijele Hrvatske, jedna od naših ključnih strateških odrednica.

2010

· Prosi

(6/20

Ve

hrvatska

:54

15:42

09

53

2010

ta te eri ali telij Kv liki ho

zagreb,

1

· Broj

tiskanica / business

15.10.2010 13:15:37 Uhr

9, 10000

· Broj

IX

.

CE.indd

Hotel ljski Fra ho Rest nkopan, Og tel ulin aura Klu b Ga stron nt& omada Ch ef

a

h brojev

Zakon veliki

d.o.o., bosutska

resta Apeti uran t Ci t& ch ef ty ho te Ne l&ma w na Palac York ger

001-052_KORI

A

media croatia

/ business

10)

na

Godi

restaurant& chef

Volite li tjesteninu?

Jedna smo od rijetkih županija koja ima „Strategiju razvoja ruralnog turizma“ koja je izrađena na temelju Glavnog plana razvoja turizma. Isto tako kreirali smo „Strategiju razvoja Dalmatinske zagore“ zbog njene posebnosti i činjenice da zauzima 70 % prostora naše županije. Između ostalog pomažemo čitav niz manifestacija i aktivnosti koje njeguju izvorne, tradicionalne kulturne i običajne vrednote naših krajeva. Podupiremo razvoj i širenje ekološke svijesti i zdravog života, posebno među mladima, surađujući sa školama te drugim ustanovama i organizacijama u gradovima i općinama diljem naše županije.

j 2011.

1

tiskanica

mu

iji

ustr

Uhr 13:15:37 14:04:58 15.10.2010 14.2.2011

a oj br ma Te

riza

Lipan

d

l Zagreb Miele Professiona Professional prilaz 32, Miele 420 Buzinski050 800 iele.at 6689 035 vic@miele.hr Telefon Tel.: 01 essional@m om.hr t renato.sokolo vertrieb-prof email: rofessional.a rofessional.c www.miele-p www.miele-p

Tu

1) ·

E.ind

analiza

100495_A_GepflWaesche_A4.indd 001-056_KORICE.indd 1 1

en Vi otels& H

(3/201

.

ORIC

1

1

56

nac

Sanja Muzaferija, novinarka

_KORIC E.indd

aesche_A4.indd 1 1 11.indd ndd 100495_A_GepflW 001-056_KORICE.i 1-1_MIELE_RH_01

· Broj

60_K

interview

001-086

Miele Professional Miele Professional Buzinski prilaz 32, Zagreb Telefon Tel.: 050 800 01 6689 035420 vertrieb-professional@miele email: renato.sokolovic@miele.hr www.miele-professional.com www.miele-professional.at .at .hr

ef Ch t& vran an , Lo er ur vana ag sta a ka an l Re adsk M iona Gr l& rnat te Inte sorts Ho na Re

aX

analiza

Europa i recesija

001-0

2009

l te ć ho ovči ki ak ljs na Sr ite Kora ObHotel

godina x · broj 55

(2/2011) · travanj

2011.

U klubu najboljih

1

53 (6/2010)

Godina

njegova Ernest i

d

Wellness Wellnesspro Specijalni. Speziell.

ICE.ind

IX · Broj

vina

Sie uns sajmu nas na Besuchen na2010 Posjetite der GAST 311 auf u Splitu tvrtke Stand GAST 2011 prostoru Halle 06, izložbenom Promohotel Vox i sajmu na izložbenomkt Poreč 2011 tvrtke Gastroproje prostoru

praonice. Inhouse-Wä e. interne exible Wäscheberg für die großerublja. za fleksibilne količine ganz aschinen uređaji velike . i jakound Vorteilen. Praonički Wäschereim velikegroße prednostima nung. Für kleine, deutlichen rk. male, Za s očitim mit njegu rublja. Wäschescho rješenje Djelotvorni. Leistungssta he Lösung savršenu zaperfekte el für Frotteeware. i frotir. Ekonomično bubanj Wirtschaftlic und saćasti ffizient. posteljinu Schontromm Učinkoviti. Effi Bettwäsche Patentirani Patentierte krevetninu, za Betten, für Jedinstveni. Einzigartig. gramme programi

stručni m agazin za ugostitel jstvo i tu rizam

2_KOR

. chkeittvo. gosto Gastliprims

&

el nt Hot Restaura

001-05

egte Gepvano Gep . Njego rubljehe. vanoWäsc egte Njego Gep scherei.

&

Restaurant Hotel

Njegovano Gep egte Wäsche. rublje. Njegovano Gepegte gostoprimstv Gep Gastlichkeit. o.

Praonički uređaji Wäschereimaschinen za fleksibilne für die exible interne praonice. Inhouse-Wäscherei. Leistungsstark. Djelotvorni. Za male, Für kleine, velikegroße i jakound velike ganz količine großerublja. Wäscheberge. Učinkoviti. Effi ffizient. Wirtschaftliche Ekonomično Lösung rješenjemit 2011. s očitim deutlichen prednostima. · Veljača Vorteilen. Jedinstveni.Patentierte Einzigartig. PatentiraniSchontrommel 54 (1/2011) saćasti bubanjfür X · Broj zaperfekte savršenu Godina Wäscheschonung. Specijalni. Speziell. njegu rublja. Wellnessprogramme Wellness programi für za Betten, krevetninu, Bettwäsche posteljinu und i frotir. Frotteeware. izam i tur jstvo titel ugos in za agaz čni m stru

ŽUPAN Ante Sanader, dipl.ing

U proteklih 6 godina u razvoj etno–eko sela Splitsko–dalmatinska županija uložila je preko 8.000.000,00 kuna te će i dalje nastavljati podupirati ovaj kapitalni projekt naše županije.

Business Media Croatia d.o.o., Remetinečki gaj 2g, 10020 Zagreb tel: + 385 1 6311 800, fax: + 385 1 6311 810 restaurant-hotel@bmcroatia.hr, restaurant-hotel.com.hr

44

45


SPLITSKO DALMATINSKA ŽUPANIJA

Razvojni projekti u ruralnom turizmu S

plitsko-dalmatinska županija u suradnji s Turističkom zajednicom Splitsko-dalmatinske županije izradila je Strategiju ruralnog turizma Splitsko-dalmatinske županije koju provodi Horwath Consulting Zagreb. Izrada ovog projekta inicirana je s ciljem da se stvori provedbena osnova za razvoj ovog potencijalno atraktivnog, ali nedovoljno iskorištenog oblika turizma na području naše Županije, a u sklopu prethodno strateškog određenja za provedbom održivog razvoja putem prihvaćenog Glavnog plana razvoja turizma Splitsko-dalmatinske županije.

Ukupna vrijednost projekta je 3.900.000,00 eura. dok je za Splitsko-dalmatinsku županiju predviđeno 500.000,00 eura za unaprjeđenje etno-eko sela na otoku Hvaru. Vrlo je važno za turizam Dalmacije, odnosno Hrvatske, prikazati našu zemlju po našem čuvenom sloganu „mediteran kakav je nekad bio“ i upravo stoga moramo se koncentrirati na originalne turističke proizvode koji odražavaju našu kulturu i običaje. To bi u praksi značilo da se kroz projekt „Etno –eko“ selo mogu još kvalitetnije valorizirati naši tradicionalni obrti i enogastronomski proizvodi poput vina, maslinovog ulja i ostalih koji su karakteristični za naše dalmatinsko podneblje. Osim toga u velikom broju budućih Etno-eko sela moguće je organizirati selektivne oblike turizma poput trekinga i bikinga. Trenutno u svijetu vlada trend „povratka prirodi“ i tradiciji, te su traženi kulturni proizvodi koji nude mir i opuštanje, a to je sve sadržano u ambijentu Etno –eko sela.

Izrada Strategije pokrenuta je radi ostvarivanja sljedećih ciljeva: identificirati koncept i strategiju razvoja kao i provedbeni program razvoja ruralnog turizma u Županiji, s naglaskom na Dalmatinsku zagoru te kontinentalne dijelove otoka;

Ovim projektom Županija sufinancira izradu detaljnih Planova uređenja, Urbanističkih planova uređenja geodetskih i konzervatorskih podloga.

na praktičnim osnovama stvoriti osnovu za poticanje razvoja ruralnog turizma kao dijela ukupne turističke ponude Županije, a sa svrhom oblikovanja konkurentnog i na tržištu prepoznatljivog proizvoda ruralnog turizma Županije.

„Etno-eko“ sela nadasve su idealna mjesta za opuštanje u miru i tišini – „uznemirenoj“ samo zvucima prirode, što modernim turistima mnogo znači jer svi traže nešto novo i posebno. Drugim riječima, mnogima je dosta hotela s 5 zvjezdica, oni žele nešto drugačije i prirodno, upravo ono što nude mala dalmatinska sela – nad kojima zvijezde nitko prebrojiti ne može.

U proteklih 6 godina u razvoj etno-eko sela Splitsko-dalmatinska županija uložila je 8.207.400,00 kuna u okviru kojih je sufinancirano preko 30 projekata. Projekt je pozitivno ocijenjen od strane Ministarstva, mora, turizma, prometa i veza i Uprave za regionalni razvoj Ministarstva gospodarstva.

Studija je prvenstveno namijenjena svim subjektima koji izravno djeluju ili su povezani sa ruralnim turizmom na području naše Županije te tijelima javne uprave koja bi na osnovi strateških odrednica mogla efikasno upravljati razvojem ruralnih područja s naglaskom na područja Dalmatinske zagore te kontinentalnih dijelova otoka kao potencijalno najjačih ruralnih područja Županije.

Nositelj ovih programa su udruge građana (vlasnici), te gradovi i općine na otocima, priobalju i dalmatinskoj zagori, Splitsko-dalmatinska županija, Turistička zajednica Splitsko-dalmatinske županije, te drugi zainteresirani subjekti i institucije.

Ono što je bitno je da se neki projekti iz strategije poput projekta Etno-eko sela, tematskih staza i edukacija već provode pa je samim time ova strategija već zaživjela.

Projekt Etno-eko sela je sigurno jedan od inovativnijih ruralnih projekata. Radi se o programu revitalizacije, obnove i turističke komercijalizacije tradicionalnih dalmatinskih sela kojim će se kroz turizam zaštiti tradicionalna dalmatinska arhitektura i način života.

ETNO EKO SELA Projektom Etno-eko sela, što ga je Splitsko-dalmatinska županija pokrenula u suradnji sa jedinicama lokalne samouprave, nastoji se vratiti život u opustjela naselja na obali, dalmatinskom zaleđu i otocima – i to u sklopu razvoja ambijentalnog turizma, kako bi lokalno stanovništvo steklo mogućnost zarade bez rasprodaje „didovine“ .

Projekt etno-eko sela je prijavljen na natječaj IPA-jadranska prekogranična suradnja pod imenom ADRISTORICAL LANDS . Cilj ovog projekta je stvaranje zajedničke strategije valorizacije lokalne povijesne kulturne baštine, razvoj kulturnog turizma na Jadranu, te poticanje razvoja ruralnih područja temeljem valorizacije prirodne i kulturne baštine kroz model etno-eko sela na otoku Hvaru. Projekt je razrađen u suradnji s partnerima iz Italije, Slovenije, Bosne i Hercegovine i Albanije.

46

Duška Gregurek iz Udruge Eko-tila, najbolje zna kako od starih, odbačenih stvari napraviti koristan predmet. Naučit će vas kako oslikati platnene vrećice ili pak kutije, drvene i keramičke pločice, odbačene CD-e i staklenke, teglice za cvijeće… A primjerice oslikate li odbačene boce od trajnoga mlijeka imat ćete idealne viseće teglice za cvijeće. Duška Gregurek naučit će vas i kako izraditi origami životinje od platnenih ručnika. Na radionicama Udruge Eko-tila naučit ćete kako učinkovito zbrinjavati otpad, istovremeno u sebi otkrivajući još neotkrivene talente.


Popis izlagača Splitsko-dalmatinskE županijE PODUZETNIČKI CENTAR SINJ d.o.o. za razvoj poduzetništva - Vrlička 41, 21230 Sinj (kontakt 021 824 453, 091 735 6526, direktor, Ana Barać) Nacionalni Sajam pršutaUdruga Poljičana «SVETI JURE» 21310 Omiš, Glagoljaška 10 (kontakt: Petar Rodić-Knez) mob. 098/ 983-1377 prezentacija: - poljički soparnik - janjetina na brstinama - poljička juha, poljički gulaš - crni rižot - ostali riblji specijaliteti TURISTIČKA ZAJEDNICA SPLITSKO DALMATINSKE ŽUPANIJE Prilaz braće Kaliterna 21000 SPLIT - prezentacija turističke ponude - brošure TURISTIČKA ZAJEDNICA GRADA SINJA 21230 Sinj, Vrlička bb (kontakt osoba: Jelena Bilić tel. 021/ 826-352) Izlošci: - promotivni materijal TURISTIČKA ZAJEDNICA GRADA TRILJA 21240 Trilj Bana Jelačića 40 (kontakt tel. 021/ 832-510) Izlošci: - promotivni materijal TURISTIČKA ZAJEDNICA OPĆINE KLIS Megdan 57, KLIS Kontakt-Slavica Caktaš tel: 021-240-578 Izlošci: - promotivni materijal - prezentacija kulturnih i gospodarskih vrijednosti - općine Klis i Dugopolje

UDRUGA «POKRENIMO TIJARICU» 21240 Trilj, (kontakt osoba: Ivan Bota 098/ 182-5830) očuvanje kulturne baštine, starih obrta i zanata područja sela Tijarice Izlošci: - promotivni materijal - prezentacija narodne nošnje i običaja Obrt «BROJNE» 21480 Vis, Mirni dvori 3, (kontakt osoba: Velimir Mratinić, tel. 021/ 711-893), - proizvodnja autohtonog prehrambenog proizvoda od suhih smokava s aromatičnim biljem SMJELI- Dugopolje Dugopolje Proizvodnja pršuta i sušenje mesa po domaćoj recepturi u vlastitim objektima – Šampion kvalitete – najbolji pršut na 3. Nacionalnom sajmu pršuta u Sinju 2008. g. Zlatna medalja na 4.Nacionalnom sajmu pršuta u Sinju 2009.g. Zlatna medalja na 5.Nacionalnom sajmu pršuta u Sinju 2010.g. Tel. 021/ 655-941 OPG – Vučić Velimir Glavice Glavice 29, 21230 Sinj Proizvodnja kozjeg mlijeka i sira extra kvalitete tel. 098 947-3190 DALMESSO d.o.o. Klis- brdo b.b., 21231 KLIS Tel: 021-240-377 - proizvodnja i pršuta i trajnih suhomesnatih proizvoda po tradicionalnoj recepturi dalmatinskog podneblja «BOKUN d.o.o.» Muć (kontakt osoba: Mate Jukić tel. 021/ 535-066)

48

- prerada šumskog voća Izlošci: - sokovi od šumskog voća - likeri od šumskog voća - džemovi od šumskog voća «DUJMEX d.o.o.» - Imotski (kontakt osoba: Ljilja Dujmović) - proizvodnja kruha, slastica i proizvoda od tijesta Izlošci: - Imotska torta i rafioli Obrt GALE TROGIR 21220 Trogir (kontakt: Ivan Ćaleta mob. 092/ 113-2189 – 09.09. zvao javit mu se za 10 dana) - uzgoj maslina - proizvodnja ulja, džemova, likera, smokava ZADRUGA DALMATINSKA ZAGORA 21230 Sinj, Kontakt osoba, Rihter tel. - proizvodnja suvenira - proizvodnja domaćih likera- Vrlika - Izlošci:likeri, džemovi - Dalmatinski suveniri «MASTRINKA» Udruga maslinara Kaštela 21215 Kaštel Lukšić, Brce 4 mob. 099/ 216-8818 Izlošci: - maslinovo ulje DOMAĆA RADINOST, IZR. SUV. -ANTE BOTIĆ 21230 Sinj, Bazana 7 (kontakt: Neda Botić) tel. 021/ 700-183 mob. 099/ 783-1350 - proizvodnja suvenira Izlošci: -zlatovez -oslikano staklo, vaze, ogledala ART UNIKAT OBRT 21230 Sinj, glavička ul. (kontakt: Vesna Bader)

Tel:091/523-7084 Izlošci: umjetničke slike ulje na platnu - alkarski šah - suveniri Dalmatinske Zagore Obrt «SYMPATICO» SOLIN 21210 Solin, Šubićeva 1 (kontakt: Marijana Vranješ) tel. 021/ 215-100, fax. 021/ 215-100 mob. 098/ 324-223 e-mail: sympatico@sympatico.hr - proizvodnja prirodnih sapuna i kozmetike Izlošci: - prirodni sapuni - prirodna kozmetika na bazi bilja DOMAĆA RADINOST RADIĆ Dobrilina 5 21000 Split Tel:099/212 8358 Izlošci: - brački mramor, suveniri ukrasni predmeti «BATLAN d.o.o.» 21238 Otok-Dalmatinski, Otočkih mučenika 12 (kontakt osoba: Ivan Jukić) tel. 021/ 834-577 - proizvodnja kozjeg i miješanog sira, te kozjeg sira u maslinovu ulju UDRUGA MASLINARA «LOTNJAK» Klis- Dugopolje Kontakt- Ante Matić Tel: 091-3540-934 - maslinovo ulje - proizvodi od maslinovog ulja DOMAĆA RADINOST MILETIĆ Klis Kontakt- Deana Miletić Tel/fax: 098/667-854 - kolači od maslinovog ulja, badema oraha - uskočki kolač- špara - maslinovo ulje PRŠUTANA GRADINA d.o.o. Studenci b.b. 21260 IMOTSKI Tel:021-725-464

-Proizvodnja dalmatinskog pršuta trajnih suhom.proizvoda, panceta DOMAĆA RADINOST Nina ZankiObrt Bane Dalka Zanki Put Mostine 6 21485 Komiža Proizvodnja džemova i likera u obliku suvenira otoka Visa Kontakt: 099/197-9842 ZADRUGA- VRIDNE RUKE ŽENA CETINSKOG KRAJA Nedjeljka Botić Vrlička 41 21230 SINJ Proizvodnja: rukotvorina, slika, nakita, kolača, aranžmana, suvenira,poljop. proizvoda OPG POLJAK- MATE POLJAK Glavice 466 21230 SINJ Kontakt: 021-839-309 Mob: 098/870 164 - proizvodnja pršuta, kobasica, pancete - proizvodnja domaćeg sira UDRUGA MASLINARA «LOTNJAK» Klis- Dugopolje Kontakt- Ante Matić Tel: 091-3540-934 - maslinovo ulje - proizvodi od maslinovog ulja DOMAĆA RADINOST MILETIĆ Klis Kontakt- Deana Miletić Tel/fax: 098/667-854 - kolači od maslinovog ulja, badema oraha - uskočki kolač, špara, maslinovo uljer ZUMAH-Zajednice maslinara i uljara Hrvatske-Katarina Vukšić koja broji 28 članica iz sve 4 dalmatinske županije (udruge maslinara, uljare, zadruge, OPG, proizvođači sadnica UDRUGA DALMATI TROGIR 5 članica Udruge Kukičane radove;

49

miljete, stolnjake i ostale djelove “Trogirskog merla idote” koje izrađuje članica, umirovljenica, gđa MARIJA SORIĆ Ukrasne predmete od stakla, koje izrađuje članica, umirovljenica gđa INA SINOVČIĆ *Domaća radinost-Monika Strize K.Tomislava 164 21218 Seget Vranjica OIB - 03850125647 Proizvod: Šivanje platnenih torbi i odjevnih predmeta i ručno oslikavanje istih sa motivima grada Trogira. „ETNO - SUVENIR“ uporabne vrijednosti. Obrt: Mitt-moda Ivana Kovčo Adresa: A.B.Šimića 29, 21000 Split OIB. 33482037240 Proizvodi: Šivanje odjeće s aplikacijama Šinjorinama( narodna nošnja) u dalmatinskim gradovima (oslikani motivi Dalmatinskih gradova)- te nakit od tkanine. „ETNO SUVENIR“ uporabne vrijednosti. Domaća radinost-Marijana Stipčić Matije Gupca 34, Trogir samouki dizajner oib.43970270009 pletene,kukičane i šivane torbe,različiti ukrasni predmeti,lutke u narodnoj nošnji. OPG-SVETO STIPČIĆ Put Ribole 5 TROGIR OIB 93001964046 tel/fax 021-882-690 Proizvodnja voćnih džemova, likera i rakija po tradicionalnom receptu. Splitsko-dalmatinska županija Domovinskog rata 2, 21000 Split Tel: 021 400 092 Fax: 021 400 153 E-mail: josko.stella@dalmacija.hr Udruga ”Poljički soparnik” Glagoljaška 10, 21310 Omiš Tel: 021 862 084, Fax: 021 862 084 E-mail: drustvo.poljicana.sveti.jure@ post.t-com.hr


Vukovarsko-srijemska županija

Pozdravna riječ župana Vukovarsko-srijemske županije Dragi gosti i posjetitelji 9. izložbe proizvoda i usluga ruralnih područja: «Eko-etno Hrvatska», donosim Vam pozdrave iz Vukovarsko-srijemske županije, najistočnije hrvatske županije koja na svojih 2.448 km² površine ima toliko prirodne ljepote, spomenika kulture, tradicijskih obrta i zanata, ali i plodnih oranica , vinograda i šuma da 204.768 stanovnika županije smještenih u 5 gradova i 26 općina imaju pune ruke posla da to prirodno bogatstvo i tradicijsko nasljeđe pretoče u prepoznatljive domaće proizvode hrane i pića, suvenira, tradicijskih nošnji, ali i moderne odjeće sa etno motivima, pa sve do etno frizura. Nasljeđe kojim se ponosimo ujedno nam je i velika odgovornost u njegovu očuvanju, njegovanju i promicanju. Jer nije mala odgovornost biti župan jednog od najstarijih gradova Europe i mjesta sa najdužim kontinuitetom života u Republici Hrvatskoj. A Grad Vinkovci je upravo to, jer je u neprekinutom nizu naseljen već više od 7.000 godina. Tu je i Grad Županja, mjesto u kojem se igrao prvi nogomet i tenis u Republici Hrvatskoj. Vukovarsko –srijemska županija je arheološko nalazište ORIONAnajstarijeg europskog kalendara. Tu je nadaleko poznata i izvan RH, Vučedolska golubica, najpoznatiji nalaz Vučedolske kulture koji datira od vremena više od 2000 godina prije Krista.

Oglašavajte na najekološkijem portalu u Hrvatskoj! Jedini sustavno promičemo ekologiju u rubrici Ekosfera Nemamo žutila i crnu kroniku Urbani smo lifestyle news portal s - 500 tisuća posjeta mjesečno - 20 tisuća posjeta dnevno - 300 tisuća posjetitelja mjesečno

Save, Vuke ili Bosuta ili Vam ponudili čobanac od divljači iz brojnih lovišta u Spačvanskom bazenu, staništu jedinstvenog u Europi hrasta lužnjaka. A sve to u Slavoniji ne ide bez dobrih tamburaša odjevenih u tradicijsku narodnu nošnju, staru i po 100 godina, ili netom istkanu i išlinganu po uzoru na tradicijsku. Dio toga ugođaja ponudit ćemo posjetiteljima sajamske priredbe «Eko-etno Hrvatska». No da bi ste uistinu uživali u svim eko-etno proizvodima Vukovarsko srijemske županije u specifičnom ozračju i okruženju, dođite na jednu od brojnih manifestacija u Vukovarsko-srijemskoj županiji među kojima je zasigurno najpoznatija «Vinkovačke jeseni», koje su pred nama. Uvjerit ćete se da itekako imamo što ponuditi domaćem i inozemnom tržištu i da nema bojazni da ćemo ulaskom u EU izgubiti dio svoga identiteta. Upravo obrnuto, našom ponudom domaćih proizvoda hrane i pića, kao i ponudom proizvoda tradicijskih zanata i obrta, obogatit ćemo ponudu EU u cjelini. Vjerujem da će sve ovdje navedeno biti razlogom za Vašu posjetu Vukovarsko-srijemskoj županiji, te ukoliko iz nekoga razloga ne uspijete doći na »Vinkovačke jeseni», dođite na Iločku berbu grožđa. Ako pak jesen nije vrijeme za Vašu posjetu, dođite zimi na «Šokačko sijelo» u Županji ili u kasno proljeće na «Konje bijelce» u Babinoj Gredi.

To su samo neki od razloga za naš opravdani ponos ali i odgovornost u očuvanju i njegovanju bogate kulturne baštine, ali isto tako i jedan od razloga za Vašu posjetu Vukovarsko-srijemskoj županiji, gdje bi ste obišli i razgledali dvorce iz 18. stoljeća, dvorac «Eltz» u Vukovaru i dvorac Odeschalchi u Iloku, u kojima su ujedno i Gradski muzeji i u kojima bi uz Gradske muzeje u Vinkovcima i Županji saznali sve o bogatoj povijesti Vukovarsko-srijemske županije koje sam se samo malo dotakao.

A dok Vam se ne ukaže prigoda doći nam u posjetu, svoju znatiželju za kušanjem naših proizvoda zadovoljite na štandu Vukovarsko-srijemske županije, u sajamske priredbe «Eko-etno Hrvatska Europa Tour», gdje ćete pažljivim razgledanjem naše ponude i čitanjem naših tiskanih materijala kao i gledanjem video zapisa osjetiti barem dio atmosfere koju nudimo našim dragim posjetiteljima županije. Siguran sam da je to dobar razlog za Vaš dolazak!

No kada bi ste upoznali našu povijest, i uvjerili se što smo i tko smo, bi Vas u brojne Vinske podrume u kojima bi kušali vrhunska vina kojima se ponosimo, a potom bi Vas poveli na brojna seoska 95 obiteljska gospodarstva na kojima bi kušali na daleko poznatu slavonsku šljivovicu, pa potom izvorni slavonski kulin-kulen, a zatim bi 75 Vam možda za promjenu ponudili fiš paprikaš na obalama Dunava, 100poveli

Božo Galić, dipl.ing. Župan Vukovarsko-srijemske županije

25 5 0

51


POPIS IZLAGAČA VUKOVARSKO-SRIJEMSKE ŽUPANIJE

Vukovarsko-srijemska županija

Kako je to nekad bilo N

esumnjivo, najveći hrvatski turistički potencijali su Jadransko more, otoci, mediteranska klima, ali ruralni prostor sa svim svojim sadržajima, predstavlja veliki i neiskorišten turistički potencijal. Ruralni turizam značajan je čimbenik održivom razvoju ruralnog prostora koji pomaže očuvanju lokalne tradicije i običaja, jača ekološku i autohtonu proizvodnju, te pomaže razvoju ruralnog prostora i povećanju kvalitete života lokalnog stanovništva. Lokalne i regionalne vlasti Vukovarsko-srijemske županije zbog šteta koje je rat iz 1990.-ih nanio imale su druge prioritete financiranja, kao što je obnova i rekonstrukcija ovog područja, budući da je u ratu uništeno više od 50 % infrastrukture. To je jedan od razloga zašto je razvoj kontinentalnog turizma u našoj županiji prepoznat puno kasnije i u čiji se razvoj još uvijek nedovoljno ulaže.

Zajednička suradnja i djelovanje turističkih zajednica, razvojnih agencija i regionalne uprave naše županije, te aktivno uključivanje lokalnog stanovništva u razvoj ruralnog turizma rezultira stvaranju razvojnih turističkih projekata koji se apliciraju prema EU fondovima, te resornim ministarstvima.

Također, mnogi nas danas zbog istog razloga percipiraju kao nerazvijeno, poljoprivredno područje zanemarujući naše potencijale koji mogu pružiti kvalitetnu i konkurentnu turističku ponudu. Spomenuto prije svega uključuje prirodne ljepote, jedinstvenu gastronomsku ponudu, velike šumske površine koje su pogodne za više oblika turizma (lov, izleti..), izvanredne terene za sportove na otvorenom kao što su ribolov, biciklizam i sl., tradiciju proizvodnje vina i voćnih rakija, te značajnu kulturno-povijesnu ponudu koja proizlazi iz bogatih povijesnih, ali i današnjih tradicija.

Današnji turisti teže za drugačijom vrstom ponude turističkih destinacija. Njihovi glavni motivi dolaska više nisu samo sunce i more, već oni zahtijevaju individualniji pristup turističke ponude, zahtijevaju nove sadržaje koji će im stvoriti potpunu sliku o samoj turističkoj destinaciji.

Upravo zbog navedenih brojnih potencijala turizam Vukovarskosrijemske županije trenutno predstavlja jedan od glavnih prioriteta razvojnih strategija koje imaju za cilj stvaranje preduvjeta za razvoj konkurentnog i održivog gospodarstva.

Turisti žele posjećivati ruralni prostor i seljačka gospodarstva, te doživjeti domaću atmosferu „kako je to nekada bilo“, a Vukovarsko-srijemska županija i gostoljubivi domaćini seljačkih gospodarstava upravo im to žele i mogu ponuditi.

„ Iločki podrumi“ d.d. ADRESA: Dr. F. Tuđmana 72 MJESTO: Ilok KONTAKT OSOBA: Ines Štivić MOBITEL: 098/299-846 TELEFON: 032/590-015 FAX: 032/590-117 WEB: http://www.ilocki-podrumi.hr/ E-MAIL: ines.stivic@ilocki-podrumi.hr POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Vino Obiteljsko pčelarstvo „Knežević“ ADRESA: A. T. Jemrića 1 MJESTO: Šiškovci KONTAKT OSOBA: Ivan Knežević MOBITEL: 098/845-777 TELEFON: 032/851-104 WEB: http://med-knezevic.com/pcelarstvo.html POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Med i drugi pčelinji proizvodi na bazi meda i od meda OPG Marko Jukić ADRESA: Kolodvorska 55 MJESTO: Cerna KONTAKT OSOBA: Marko Jukić MOBITEL: 098/856-146 TELEFON: 032/354-589 POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Voćne rakije OPG Šebalj ADRESA: Vladimira Nazora 48 MJESTO: Komletinci KONTAKT OSOBA: Ivanka Šebalj MOBITEL: 098/994-8804 TELEFON: 032/391-260 POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Modernistički stilizirana etno-odjeća Mesnica „As“ ADRESA: Veliki kraj 3 MJESTO: Županja KONTAKT OSOBA: Ilija Jelović MOBITEL: 098/591-802 TELEFON: 032/837-592 FAX: 032/ 837-590 POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Slavonski kulen

52

Navis d.o.o. ADRESA: Splitska 5 MJESTO: Vukovar KONTAKT OSOBA: Zvonko Kovačić MOBITEL: 098/727-378 WEB: http://www.navisvukovar.hr/ POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Suhomesnati proizvodi i suveniri

Braniteljska zadruga „Medene ruke“ ADRESA: Velika skela 19 MJESTO: Vukovar KONTAKT OSOBA: Fanika Janko MOBITEL: 098/313-903 E-MAIL: ceica.maja@gmail.com POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Medenjaci

OPG Perković ADRESA: Kvaternikova 70 MJESTO: Retkovci KONTAKT OSOBA: J osip Perković MOBITEL: 091/594-7817 POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Kozji sir, štavljene kože i ostali kozji proizvodi

Zadruga „Šokački divani“ ADRESA: Matije Gupca 56 MJESTO: Županja KONTAKT OSOBA: Nikolić Nada MOBITEL: 098/905-0341 WEB: http://sokackidivani.bloger.hr/ POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Zlatovez, bojane boce i kolači

Obrt „Ana“ ADRESA: Hrvatskih kraljeva 1 MJESTO: Vinkovci KONTAKT OSOBA: Željka Renić MOBITEL: 098/597-123 POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Nakit, ručni radovi, torbe, pojasi

Antun Pothorski MJESTO: Vukovar KONTAKT OSOBA: Antun Pothorski MOBITEL: 098/631-529 POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Kupinovo vino

OPG „Ambar“ ADRESA: Kralja Tomislava 19a MJESTO: Nuštar KONTAKT OSOBA: Grga Krajina MOBITEL: 098/933-7790 TELEFON: 032/387-014 POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Kulen

OPG Perakić ADRESA: Vladimira Nazora 77 MJESTO: Bošnjaci KONTAKT OSOBA: Zdenko Perakić MOBITEL: 098/927-8255 WEB: http://perakic.com/ POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Suhomesnati proizvodi

OPG Marija Mađarević ADRESA: Županijska 5d MJESTO: Štitar KONTAKT OSOBA: Kata Dimić MOBITEL: 098/1972-731 POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Domaći kruh, kolači, listarići Vinski klaster „ Srijem“ ADRESA: Trg Nikole Iločkog 13 MJESTO: Ilok KONTAKT OSOBA: Božica Dolić MOBITEL: 098/9926-196 E-MAIL: Bozica.Dolic@hzpss.hr POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Vino

53

Obrt „Marija“ MJESTO: Bošnjaci KONTAKT OSOBA: Marija Savić TELEFON: 032/438-453 ; 032/444-572 POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Kolači, ukrasi za kolače Viki snack MJESTO: Vinkovci KONTAKT OSOBA: Karmela Čavar MOBITEL: 098/255-272 TPOPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Kanditorski proizvodi, kolači


Grad Biograd na moru

Grad Benkovac

Nešto drugačije i jedinstveno, nešto sasvim novo… S

vakodnevno smo svjedoci promjena u turističkoj potražnji i težnje gostiju za potpunim i cjelovitim odmorom. Prošla su vremena kad su za idealan odmor bili dovoljni sunce i more. Moderan turist želi više, želi se upoznati s baštinom prostora u kojem boravi, sa svim posebnostima, autohtonim i tradicijskim vrijednostima s kojima se ne susreće tako često.

Ovim putem Vas pozivamo da budete naši gosti, da se pridružite tisućama domaćih i stranih posjetitelja koji pohode ovaj kraj, kako bi na najbolji mogući način zaključili svoj savršeni odmor.

Na tom proputovanju očekuje nove spoznaje, želi iskušati ovaj kraj, doživiti ga kroz okuse i mirise izvornih delicija, upoznati ga kroz šarenilo običaja, želi više, želi kvalitetnije…

Dobrodošli u Benkovac…

Doživite Biogradski kraj

Doživite nešto drugačije i jedinstveno, nešto sasvim novo…

Gradonačelnik Branko Kutija, dipl.ing.

Grad Benkovac i benkovački kraj se u zadnje vrijeme pozicionira kao perjanica ruralnog razvoja i predvodnik u očuvanju bogate baštine i ostalih vrijednosti koje ne smiju pasti u zaborav. Teško je pronaći prostor s takvim etno blagom, gdje na jednom mjestu možete doživjeti gotovo savršen sklad čovjeka i prirode kao što je to područje Bukovice i Ravnih kotara.

Poštovani organizatori i izlagači, uvaženi gosti i posjetitelji,

između ostalog, pomaže čitav niz manifestacija i aktivnosti koje njeguju izvorne, tradicionalne, kulturne i običajne vrijednosti.

Srdačno vas pozdravljam u ime Grada Biograda na Moru, te želim dobrodošlicu na sve programe 9. izložbe Eko Etno Hrvatska 2011., najveći i najljepši sajam tradicije i turizma ruralnih područja na hrvatskoj i regionalnoj sceni.

Najznačajnija takva manifestacija je Festival izvorne hrane, pića, gastronomskih delicija, izvornog suvenira i folklora pod nazivom: «DUGI SVEHRVATSKI ENO – EKO – GASTRO – ETNO STOL» u organizaciji Turističke zajednice grada Biograda na Moru. Festival je izložbeno prodajnog karaktera, a okuplja preko 400 ugostitelja i obrtnika ugostiteljskog sektora grada Biograda, ugostitelja i proizvođača hrane, pića i izvornog suvenira iz Zadarske županije te svih županija Lijepe naše i inozemstva. Za ovaj izvanredan događaj, koji se odvija na stolu dugom preko 1.000 metara na samoj biogradskoj rivi i na početku turističke sezone, vlada izuzetno veliki interes, posjeti ga više od 40.000 posjetitelja.

Biograd na Moru, grad i luka u sjevernoj Dalmaciji, nalazi se 28 km južno od Zadra, prema popisu iz 2001. godine ima 5.259 stanovnika. Osim po lijepim plažama, slikovitim uvalama i raznim smještajnim pogodnostima, Biograd je također poznat po svojem kulturnom i povijesnom naslijeđu. Gospodarstvo je bazirano na poljoprivredi, ribolovu i turizmu. Zahvaljujući svom geografskom položaju na najrazvedenijem dijelu hrvatske obale Jadrana, Grad Biograd na Moru je izrazito turistički orijentiran. Stoga je upravo razvoj i unapređenje turizma jedno od ključnih strateških odrednica.

Ovom prigodom pozvam vas na 59. Svjetsko natjecanje u oranju koje će se održati 14. i 15.rujna 2012. u Biogradu na Moru, a njime će se pružiti prilika promoviranja Hrvatske kao poljoprivredne i turističke zemlje.

Turistički trendovi u svijetu se mijenjaju, turisti nastoje doživjeti što više različitih iskustava za vrijeme svog putovanja. Ovom obliku potražnje najbolje odgovara koncept ruralnog turizma, koji spaja seosku, ekološku, kulturnu, etnološku, vjersku, avanturističku, športsku i lječilišnu sastavnicu. Zato Grad Biograd na Moru,

POPIS IZLAGAČA GRADA BENKOVCA Turistička zajednica Grada Benkovca Ante Starčevića 2b Benkovac Kontakt osoba: Vanja Čvrljak Tel. 023 681 834 Fax: 023 681 834 www.tz-benkovac.hr tzg-benkova@zd.t-com.hr Popis proizvoda: Promidžbeni materijali

Zadovoljstvo mi je pozvati vas da posjetite naš izložbeni prostor, doživite biogradski kraj i ugodno se provedete sa željom da se vidimo i dogodine. Srdačan pozdrav! GRADONAČELNIK Ivan Knez, dipl.ing.

Popis izlagača Grada Biograda

Vinarija Željko Vraljko Nadin 31, Nadin Kontakt osoba: Željko Vrsaljko Tel. 098 799 563 vina.vrsaljko@gmail.com Popis proizvoda: vina Vinarija Šime Škaulj Nadin Kontakt osoba: Šime Škaulj

54

Tel. 091 389 14 21 sime.skaulj@zd.t-com.hr Popis proizvoda: vina Vinarija Božo Bačić Podgrade 29 Benkovac Tel. 099 599 74 34 bacic-bozo@net.hr Popis proizvoda: vina

Grad Biograd na Moru Trg kralj Tomislava 5, 23 210 Biograd na Moru Biograd na Moru MOBITEL: 091 383 1520, 098 862 732 TELEFON: 023 384 549 FAX: 023 384 549 WEB: www.biogradnamoru.hr E-MAIL: ivan.cupic@zd.t-com.hr POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: turistička promocija Grad Biograda na Moru

55


Daruvar – ždralov grad

Najuređeniji mali grad kontinentalne Hrvatske

225.000 PRIMJERAKA 700.000 ČITATELJA

ZagrebNEWS NEMA CIJENE

Četiri zlatna, dva srebrna i jedno brončano priznanje Hrvatske turističke zajednice potvrdila su da je pitoreskni Daruvar najuređeniji mali grad kontinentalne Hrvatske.

Dva velika uređena perivoja i park-šuma u središtu grada koja se diskretno stapaju s gradskom arhitekturom čine grad jednim od najzelenijih urbanih središta u Hrvatskoj.

Spoj zelenila i gradske arhitekture, kulturološka šarolikost i plodna vinogorja samo su neki od razloga koji su pridonijeli toj laskavoj tituli.

Ako prošećete Daruvarom, sigurno ćete zamijetiti da velik dio lokalnog stanovništva ne koristi u svom svakodnevnom govoru samo hrvatski jezik, nego se sporazumijevaju na češkom jeziku. Središte svih društvenih i kulturnih zbivanja češke nacionalne manjine je upravo u Daruvaru, pošto se u gradu nalazi Savez Čeha Republike Hrvatske, a već 1907. godine je osnovana Češka beseda Daruvar, a zatim su slijedile i sve druge ustanove i udruge.

Daruvar poznati lječilišni grad s tradicijom liječenja duljom od dva tisućljeća, krase spoj gradskog zelenila, novih i povijesnih građevina te bogata ponuda rekreativnih sadržaja. Dakako, svoj doživljaj možete upotpuniti dobrom gastronomskom ponudom, kao i kušanjem kapljice iz podruma daruvarskih vinograda.

Kao istaknuto proizvodno-trgovačko središte grad se razvio i u istaknuto kulturno središte u kojem se održavaju brojna kulturna i zabavna događanja. Tradicionalne godišnje manifestacije koje se održavaju u Daruvaru su; Vincekovo (otvaranje sezone vinogradarskih radova), Vinodar (najvažnija sedmodnevna manifestacija grada i vinogradara), Darfest (festival zabavne glazbe), FLIG (međunarodni festival limenih glazbi), Dožínky - žetvene svečanosti (najveća manifestacija češke manjine), Maska (kazališni festival za najmlađe), Martinje (ceremonija krštenja vina), Božični sajam i dr.

U antičko doba Daruvar je bio glavni grad Republike Iassa, u rimsko doba dobro poznato patricijsko (plemićko) lječilišno odmorište – Aquae Balissae – što znači „jako vruća vrela“. U vrijeme Turaka Daruvar je bio važna strateška točka, kasnije grad je postao trgovačko središte, a u vrijeme grofa Jankovića, kojeg se smatra osnivačima današnjeg grada, grad je transformiran u centar za obrtništvo i trgovinu. Daruvar na mađarskom znači Ždralov grad (daru-ždral, var-grad), a dobio je ime nakon što je Antun Janković sagradio barokni dvorac i nazvao ga Daruvar, a nakon nekog vremena nestalo je ime Podborje.

Gradonačelnik Dalibor Rolih

Ljubitelji lijepe arhitekture, u Daruvaru, doći će na svoje, a najpoznatija daruvarska građevina je dvorac obitelji Janković građen, u kasno-baroknom stilu, od 1771.-1777. godine.

57


Grad Jastrebarsko Popis izlagača grada jastrebarskog

Biser Zagrebačke županije

Turistička zajednica grada Jastrebarskog Strossmayerov trg 4 10450 Jastrebarsko, www.tzgj.hr, info@tzgj.hr Tel. 01 6272 940

Cijenjeni posjetitelji, poštovani sudionici priredbe Eko Etno Hrvatska Europa Tour 2011. Srdačno Vas pozdravljam ispred Grada Jastrebarskog.

Poznato je da je upravo jaskanski kraj jedan od najočuvanijih dijelova prirode i pitoresknih sela, a uz to se nalazi na glavnoj prometnici srednje i istočne Europe prema Jadranskome moru. To je prednost koju želimo iskoristiti i to ne samo u turističkom smislu već i potičući nove investicije i ulaganja u ruralni razvoj.

Projekt Eko Etno nesumnjivo je od velikog značaja ne samo za Hrvatsku već i za šire područje ovog dijela Europe. Program održivog razvoja ruralnih sredina danas je imperativ opstanka naše civilizacije. Savjestan odnos prema prirodi, ekološki uzgoj hrane i očuvanje tradicijskih vrijednosti ne treba smatrati suvremenim trendom već obvezom svake sredine radi unapređivanja ukupne kvalitete života sadašnje i budućih generacija.

Kao gradonačelnik Jastrebarskog prenosim Vam srdačne pozdrave stanovnika jaskanskoga kraja i izražavam zadovoljstvo što smo ponovno sudionici ovog projekta. Čestitam sjajnim Organizatorima na ustrajnosti i zavidnoj razini na koju su podigli ovaj značajan projekt, a sve posjetitelje i ljubitelje zdravog života pozivam da nas posjete u Green Gold Centru, istovremeno im želim dobrodošlicu u Jastrebarsko gdje će uvijek biti dragi i dobro primljeni gosti.

Grad Jastrebarsko sa svojim vinorodnim brežuljcima, poznatim obiteljskim gospodarstvima, izletištima, bogatstvom pitkih voda, prostranstvom nizinskih šuma i močvarnim područjem čuvenog ornitološkog rezervata Crna Mlaka, kao i ekološkim uzgojem zdrave hrane i pića – već dugi niz godina predstavlja istinski biser Zagrebačke Županije, Hrvatske pa i šire regije.

Gradonačelnik Grada Jastrebarskog Mihael Zmajlović, dipl.oec

Obitelj Šestak Plešivica 5 10450 Jastrebarsko Tel. 01 6293-214 Mob.091 185 3938 sirana.sestak@gmail.com

Domaća radinost „NISI – NOVO“ Trg A. Stepinca bb, 10450 Jastrebarsko Nikola Novosel Mob. 098 9435 027 Umjetničke slike, suveniri,

Proizvodnja i prodaja domaćih sireva Pčelarsko društvo Lipa Jastrebarsko Pisarovina Mikuljan Darko Mob. 091 531 6805 Proizvodnja meda i mednih proizvoda (propolis, cvjetni prah, vosak, medenjaci, medne rakije I sl OPG Peurača Svetojanska draga 2 10453 Gorica Svetojanska Duško Peurača Tel 01 6270 942, Mob. 098 668 641 Proizvodi od lavande ( suveniri, eterična ulja, čajevi, likeri, lavandina vodica) Medeni Kutak Zagrebačka 1 10450 Jastrebarsko Barbara Medvedovski Mob 098/412-245 medenikutak@gmail.com, Proizvodnja tradicionalnih kolača, torti, prigodnih kolača, poklon paketa, zdravi obrok, komadni kolači i kore za pite

58

OPG Rundek Domagović 3 10450 Jastrebarsko Davor Rundek Mob. 091 5660 194 Domaći proizvodi od kupina (vino, sokovi, likeri, pekmez)

OPG Bereček D. Desinec 158 A 10450 Jastrebarsko Miroslav Borojević Mob. 098 289 715 miroslavborojevic@yahoo.com Suveniri, poklon artikli, ukrasni predmeti sa sadržajem proizvoda poljoprivrednog gospodarstva, “LANTERNA” Donji Desinec 71 A, 10450 Jastrebarsko vl. Ruža Horvat, , Mob. 099 703 4522, 091 5047 560 ness@inet.hr Proizvodnja tradicionalnih kolača VINARI: Vladimir Popović Plešivica 20 A 10450 Jastrebarsko Kontakt: 01 6293 098, 091 5090 557 REŽEKOV PODRUM vl. Krešimir Režek Plešivica 39

59

10450 Jastrebarsko Kontakt: 01 6294 836 098 5646 240 e-mail: kresimir.rezek@inet.hr www.rezek.hr Ivan Velikanović Vlaškovec 2 10450 Jastrebarsko Kontakt: 01 6293 315 Zdenko Vučinić Zdihovačka 75 10450 Jastrebarsko Kontakt: 01 6282 483 098 231 021 e-mail: tehnoroba-jaska.zg.htnet.hr OPG Gregorić, Snježana Gregorić Vlaškovec 45 10450 Jastrebarsko Kontakt: 01 6293 203 098 304 262 e-mail: vino.gregoric@gmail.com Franjo Gregorić Vlaškovec 47 10450 Jastrebasrsko Kontakt: 01 62 93 205 098 193 00 19 e-mail: franjo.gregoric@zg.t-com.hr Milan Ivančić Plešivica 62 10450 Jastrebarsko Kontakt: 098 416 119 099 806 4478 OPG Stanišić, Franjo Stanišić Radnička Cesta 3 10450 Jastrebarsko Kontakt: 01 6284 666 098 281 434 e-mail: maja.stanisic@gmail.com


Grad Knin

Grad bogatih mogućnosti za razvoj ruralnog turizma K

nin, kao grad bogat mogućnostima za razvoj ruralnog turizma te velikim brojem proizvođača koji se vode pravilima eko proizvodnje i ove godine će se predstaviti brojnim posjetiteljima, u ovom smislu, najatraktivnijeg domaćeg sajma. Bilo da je riječ o medu, raznim proizvodima od meda (likeri, propolis, ..), siru domaće eko proizvodnje, likeru od kupina i sl, ovaj grad je u mogućnosti ponuditi, prvenstveno jer su građani prepoznali važnost i mogućnost iskorištavanja svih prirodnih preduvjeta za takvu vrstu proizvodnje. Također, s tim ciljem je otvoren i smjer „Poljoprivreda krša“ na Veleučilištu „Marko Marulić“ pri čemu se mladi kadar terenskom nastavom i stručnom praksom adekvatno osposobljava za rad i primjenu stečenog znanja što će u buduće doprinijeti razvoju tog sektora. Tkalačka zadruga „Tkanica“ već godinama njeguje tradiciju tkanja, preneseno znanje i vještine ručnog rada žene u zadruzi koriste u izradi suvenira, uporabnih predmeta i narodnih nošnji čime se ujedno pridonosi i obogaćivanju turističke ponude.

Gradonačelnica grada Knina Josipa Rimac

POPIS IZLAGAČA GRADA KNINA Poljoprivredni obrt „Prominka“ Tomislavova 84, Knin Kontakt osoba: Miljenko Čavlina Tel. 098/ 499 794 Fax: 022/ 662 432 www.prominka.com obrtprominka@gmail.com Popis proizvoda: Med (bagrem, kadulja, lipa, vrijesak, ..), proizvodi od meda, medni likeri (razni), ocat od meda, propolis, med sa raznim dodacima (marelica, brusnica, orah, bajam,..)

60

61


Grad Kutina

U zagrljaju Lonjskog polja i trsnog gorja! K

utinu u razmaku tek nekoliko kilometara dodiruju močvarno carstvo Lonjskog polja i rajska ljepota obronaka vinorodne Moslavačke gore. Osim što je grad tehnologije, Kutina je i grad dunja, grad bogate kulturne i povijesne baštine, raznolike gastronomske ponude, sve poznatiji po vinogradarstvu i vinarstvu, koje korijene vuče u ovom kraju još iz vremena Rimskog carstva.

Kutina kao središte Moslavine poznata je i kao grad mladih, sporta, te grad prijatelj djece. Tome u prilog ide i bogata ponuda sportskih sadržaja. Športski centar nudi niz mogućnosti, te ima kapacitet za pripreme sportaša, nogometni stadion, igralište s umjetnom travom i noćnom rasvijetom, igralište na otvorenom za rukomet i košarku, atletsku stazu, otvoreni bazen, zatvorenu dvoranu za košarku i rukomet, automatsku kuglanu, a na području Kutine nalaze se i teniski tereni, staze za trčanje, streljanu za zračnu pušku i pištolj, te niz drugih sadržaja. Uz sve to u Kutini možete korisititi i usluge vrhunskog vellnes centra smještenog u samoj staroj jezgri grada. Kutina je svojom marketinškom koncepcijom u turizmu orijentirana osim atrakcija i na organizaciju događanja kojima se obogaćuje kulturna, zabavna i turistička ponuda. Neke se posebno ističu: Dan planeta Zemlje na biciklu u Moslavini, Izložba vina, Repušnički susreti u Lonjskom polju, Petrovo slavlje kutinsko, kao i kulinarska natjecanja koja ne prolaze bez slastica s mirisom njezinoga voćnoga simbola - dunje.

manje autohtonih jela i pića iz vlastite proizvodnje. Ipak, najveći broj ležajeva pruža Hotel Kutina, kategoriziran s 3 zvjezdice sa smještajnim kapacitetom od 65 soba (113 ležaja), jednog apartmana te kongresnom dvoranom i salama za svečanosti. U sklopu hotela postoji i tradicionalna Moslavača hiža koja je poznata po specijalitetima ovoga kraja. Raznolika kulturna ponuda, stari tradicionalni specijalitet naših ribolovaca, vrhunska vina, blizina najvažnijih prometnica, te glavnog grada Zagreba, sve to jamči dobar provod u Moslavini, destinaciji koju posjetitelji iz zemlje i svijeta tek otkrivaju, a čiji su resursi tek pokrenuti i gostu predstavljaju, naravno..poptuno iznenađenje! Dobro došli u Kutinu – zagrljaj Lonjskog polja i trsnog gorja! Gradonačelnik Grada Kutine mr.sc. Davor Žmegač Turistička zajednica grada Kutine Crkvena 42, 44320 Kutina +385 44 681 004 +385 99 681 0004 ured@turizam-kutina.hr www.turizam-kutina.hr

Smještajni kapacitet Kutine čini privatni smještaj s različitom turističkom ponudom koja obuhvaća noćenja u tradicijskoj drvenoj kući - trijemu, seljačka domaćinstva, sobe za iznajmljivanje koje uz usluge noćenja nude i različite oblike rekreacije poput škole jahanja, avanturističkog turizma, izleta u Lonjsko polje te pripre-

Među mjestima u regiji, u smislu svakodnevice, Kutina se doživljava kao središte. Status je to koji Kutina njeguje od najstarijih početaka, opravdava ga urbaniziranom vizurom i sadržajima koji pripadaju gradu, dok u turističkom smislu posjetitelji Kutinu i okolicu smatraju vrlo privlačnom kao izletničku destinaciju. Svoj budući razvoj Grad Kutina temelji i na strateškom opredjeljenju planiranja prostora koje polazi od zaštite postojećih posebnih vrijednosti prostora koje se oslanjaju na graditeljsku baštinu i prirodne resurse kojima Grad Kutina, a i cijela Moslavina zaista obiluje.

turističke sadržaje kako bi posjetitelji mogli uživati u sačuvanom ambijentu kutinske povijesne jezgre. U istoj ulici nalazi se i zgrada Muzeja Moslavine, u prošlosti kurija vlastele Erdodya, čiji stalni postavi obuhvaćaju najvažnija povijesna razdoblja i otkrića na ovim prostorima, dok je ljubiteljima umjetnosti na raspolaganju Galerija muzeja Moslavine.

Lonjsko polje je najveće zaštićeno močvarno područje u Hrvatskoj. Ono je stanište mnogih ptica močvarica, jedno od najvećih mrijestilišta i stanište autohtone pasmine konja i svinja. Bogata i raznolika flora i fauna pravi su mamac za turiste, što ga čini sjajnim potencijalom za razvoj ekoturizma, održivog seoskog turizma, te izletničkog turizma tijekom cijele godine. Kako bi ponuda bila još sadržajnija, a posjetiteljima omogućen ulazak u park sa moslavačke strane, Grad Kutina planira izgraditi prijemni centar na ulazu u Lonjsko polje, projekt vrijedan više od dva milijuna kuna.

Vrlo zanimljiv oblik turističke ponude su vinske ceste Moslavine. Uz prekrasnu prirodu, ugodan ambijent, te maštovito uređene objekte vinske ceste pružaju sve više popratnih sadržaja koji će zadovoljiti goste. Ne treba zaboraviti ni gastronomsku ponudu u kojoj se posebno ističe šaran na rašljama. Uz tu kulinarsku deliciju na stolu će svakako zablistati izvorno moslavačko vino škrlet, koje sve više postaje cijenjeno vino prerastajući tako u jednu od najprepoznatljivijih sastavnica moslavačkog turističkog proizvoda.

Uz Park prirode Lonjsko polje, kao nesumnjiv i sve veći turistički potencijal Grad Kutina ima i druge turističke atrakcije. Nezaobilazni biser sakralne arhitekture koju posjetitelju nudi Kutina jest jedna od najraskošnijih baroknih crkvenih građevina u zemlji i šire, župna crkva Sv. Marije Snježne iz 18. stoljeća. Dolazeći do barokne sakralne ljepotice posjetitelji će proći kroz Crkvenu ulicu koja čuva zaštićenu graditeljsku baštinu - stare drvene tradicijske kuće koje nadopunjuju vizure grada, a u jednom od trijemova nalazi se i ured Turističke zajednica grada Kutine.

Jedan od bitnih elemenata u turističkoj ponudi jesu i sportski sadržaji koji gostima omogućuju aktivan odmor, a ulaganjem upravo u taj oblik ponude, koji postaje sve važniji s obzirom na imperative zdravog života, nastojimo dugoročno obogatiti ponudu i privući goste. Puno se pažnje u Kutini ukazuje razvoju biciklizma, odnosno cikloturizma, pa tako u sklopu projekta “Moslavačke cikloturističke transverzale i lokalne rute” određene su i velikim dijelom obilježene biciklističke rute na području Kutine, Čazme, Garešnice, Popovače, Velike Ludine i Lipovljana, tj. Moslavine i zapadne Slavonije.

Kroz “Program obnove cjeline tradicijske drvene moslavačke arhitekture u povijesnoj jezgri Kutine” vodi se briga oko očuvanja tradicijskih vrijednosti, a ujedno nastojimo kreirati nove kulturno-

62

63


Grad Kutjevo

Sinonim za vrhunska vina G

koje se 1873. osniva vojna pastuharna. Rad pastuharne je obnovljen 1946. osnivanjem Vojne ergele koja se brzo seli u majur Ovčare, a 1960. biva ukinuta.

rad Kutjevo smjestio se u sjeverno-istočnome dijelu Požeškoslavonske županije, podno gorja Krndija. Cestovno e povezan s Požegom i Pleternicom gdje se u nastavku spaja na autocestu Slavonski Brod – Zagreb. Na sjeveru graniči s Virovitičko–podravskom i Osječko-baranjskom županijom, na zapadu s općinama Kaptol i Jakšić, na jugu s Gradom Pleternicom, a na istoku s općinom Čaglin. Prostire se na površini od 173,61 km2, te broji ukupno 17 naselja (Bektež, Bjeliševac, Ciglenik, Ferovac, Grabarje, Gradište, Hrnjevac, Kula, Kutjevo, Lukač, Mitrovac, Ovčare, Poreč, Šumanovci, Tominovac, Venje i Vetovo). Prema popisu stanovništva 2011. grad Kutjevo ima 2.399 stanovnika, na području grada živi ukupno 6.550 stanovnika, a gustoća naseljenosti iznosi 37,82 st./km2.

Kutjevo je steklo status grada 2006. Grad danas ima zgradu Gradske uprave, Matični ured, Turističku zajednicu, osnovnu školu, Narodnu knjižnicu i čitaonicu, Zavod za vinarstvo, dom zdravlja sa tri ambulantne opće medicine i dvije stomatološke ambulante, ljekarnu, veterinarsku stanicu, dječji vrtić, poštu, kino dvoranu, športsko rekreacioni centar u okviru kojeg su nogometni stadion, rukometni stadion, šahovska dvorana, boćalište, a planira se izgradnja bazena i tenis igrališta. U Kutjevu se nalaze i objekti vrijedne spomeničke baštine kao što su crkva R.B.D. Marije, zavjetna slika čudotvorne gospe kutjevačke starije od 500 godina, dvorac Kutjevo, vinski podrum iz 1232. godine, vidikovac vila „Vinkomir“, izvor vode Matičevac, a od novije povijesti tu je jedinstveni Trg graševine s vinogradom u centru grada.

Grad Kutjevo bogate je povijesne i kulturne baštine. Kutjevo, najveće naselje i sjedište grada, spominje se više od 777 godina i prepoznaje po, nekad uzoritom, vlastelinstvu, ljudima i glasovitome kutjevačkome vinu, čija tradicija seže do srednjovjekovnoga pa čak i rimskog doba. Prvi pisani podaci o Kutjevu potječu iz 13. stoljeća kada redovnici Cisterciti, u narodu poznati kao „bijeli fratri“, 1232. godine ovdje osnivaju opatiju „Vallis honesta de Gotho“ kao samostanski posjed. Iz tog vremena je i čuveni vinski podrum, a u njemu je prema narodnoj predaji, kameni stol iz doba baruna Franje Trenka i carice Marije Terezije.

Ipak, kad se spomene ime Kutjevo, prva asocijacija je vino. To niti ne čudi jer se Kutjevo i kutjevački kraj nalaze na 45 paraleli, području znanom kao najboljem podneblju za vinograde. Tako se vinogradi kutjevačkog kraja prostiru se na površini većoj od 1000 ha. Mnogi su privatni vinogradari i vinari iskoristili ovo pogodno podneblje i sami počeli proizvoditi visokokvalitetna vina. Svakakvo treba spomenuti ove vrsne znalce.

Ovaj kraj 1536. godine osvajaju Turci, a nakon 150 godina turske vladavine, od 1686. godine, ovdje stoluje plemić Ivan Josip Babić koji 1698. godine vlastelinstvo predaje isusovcima. Isusovci u manje od dva desetljeća obnavljaju opatiju, grafe župnu crkvu (1698.) i barokni dvorac (1725.), obnavljaju podrum te unapređuju vinogradarstvo i podrumarstvo, pokreću se sajmovi te oživljava bačvarski, kožarski, kovački, mlinarski, pekarski i dr. obrti.

To su: Adžić, Enjingi, Krauthaker, Tandara, Mihalj, Šag, Majetić, Lukačević, Bodegrajac, Pavičić, Čamak, Baronica, Zorić, Mijatović, Hora, Jakobović, Ivanović, Sontaki, Tepeš, Mitrović, Bošković, Miličević… Njihovi podrumi smješteni su uglavnom uz vinsku cestu, od Bekteža preko Kutjeva, Mitrovca, Venja, Hrnjevca sve do Vetova. Svi ovi vinari dočekat će posjetitelje u svom podrumu i/ili kušaonioci vinom dobrodošlice, vedrim i srdačnim osmijehom, domaćim delicijama, a sve pod stručnim vodstvom iskusnog vodiča. A da izvrsno rade svoj posao, dokazuu mnoga domaća i strana priznanja osvojena za kakvoću vina.

Posjedom, od 1773. do 1882. godine, upravlja Ugarska državna komora, odnosno Naukovna zaklada. U tom vremenu Kutjevo stagnira pa 1882. Zemaljska vlada raspisuje dražbu za prodaju Kutjevačkoga dobra. Kupuje ga obitelj Turković iz Karlovca. U razdoblju od 1882. do 1945. obitelj baruna Turkovića podigla je Kutjevačko dobro i dovela ga do najvećeg procvata. Kutjevo postaje poznato u vinogradarskim i vinarskim krugovima u svijetu. Podižu velike vinograde i voćnjake (plantaža Dragan-lug tada najveća u Europi), dovode stručnu radnu snagu i unapređuju uzgoj vinove loze i podrumarstvo te mijenjaju navike i praksu u poljodjelstvu lokalnoga stanovništva.

Najpoznatija, najveća i najstarija vinarija i vinski podrum su ipak u vlasništvu „Kutjevo“ d.d. sa preko 800 uposlenih, a osim vina „Kutjevo“ d.d. se bavi i proizvodnjom sjemenske robe. U Gradu Kutjevo se održavaju velike pučke svetkovine, vinogradarske, vinarske, kulturne, gospodarske, športske i turističke manifestacije i atrakcije kao što su „Kutjevačko vincelovo“, „Kutjevačko Martinje“, „Festival Graševine“, „Putevima baruna Trenka“, Dan grada Kutjevo, početak berbe grožđa, 8. rujna Blagdan Male

Kutjevo je bilo poznato po konjima lipicancima i dresurnoj vožnji te školi lakih jahača. Godine 1773. sagrađena je vojarna u okviru

64

Gospe, Božićni koncerti i dr. Isto tako svake godine se turistička ponuda obogati i ponekom neplaniranom manifestacijom kao što je 2008. godine bilo snimanje i prijenos uživo popularnog HTV serijala „Razglednice iz Hrvatske“ ili 2011. godine „Zlatne žice slavonije 2011 – Kutjevo „ kao i dr.

ljepote slavonske pjesme i tamburice, prekrasnog i nadahnjujućeg ambijenta, pozitivnu energiju koju širi Kutjevo, kutjevačka vina i svi njegovi stanovnici. U nadi da ćete se doći u Kutjevo, a za one koji su bili, da će se ponovno vratiti u Kutjevo, želimo vam dobrodošlicu u ovaj prekrasni gradić.

Stoga, doći u Kutjevo ima svoje posebne draži, jer dolazite u mjesto koje je nedavno proslavilo 777 godina postojanja, mjesto koje je sinonim za vrhunska vina i ljubazne i susretljive domaćine. Čuti ćete vesele zvuke tamburice i pjesme, u prekrasnom okruženju koji će vas vratiti u prošlost i zagolicati maštu. Osjetite čari i

Ivica Nikolić Gradonačelnik

POPIS IZLAGAČA GRADA KUTJEVA

Turistička zajednica Grada Kutjeva Presjednik: Ivica Nikolić Trg graševine 1 34 340 Kutjevo Tel. 034/255-288 Fax: 034/255-093 tz@kutjevo.hr Promidžbenih materijali, ukrasi

Grad Kutjevo Gradonačelnik: Ivica Nikolić Trg graševine 1 34 340 Kutjevo Tel. 034/315-008 Fax: 034/255-093 gradonacelnik@kutjevo.hr www.kutjevo.hr Promidžbeni materijali, ukrasi Kutjevo d.d. Kralja Tomislava 1 34 340 Kutjevo Tel. 034/255-002 Fax: 034/255-104 www.kutjevo.com Vino i suhomesnati vakumirani program

Stolarija Ašenbrener Vlasnik: Tomislav Ašenbrener B.J.Jelačića 24a, 34 340 Kutjevo Tel. 034/255-702 Fax: 034/255-593 franjo.asenbrener@po.t-com.hr Drvena ambalaža za vino Kutjevački vinari Predsjednica: Zorica Tandara Trg graševine 1, 34 340 Kutjevo Tel. 034/315-196 Fax: 034/315-196 udruga.kutjevo@po.t-com.hr www.kutjevacki-vinari.hr Vrhunska i kvalitetna vina članova Udruge Marijana Vasilj Hrvatskih branitelja 28 34 340 Kutjevo Tel. 034/255-364 vasilj.marijana@gmail.com Rukotvorine (oslikene čaše, boce, stari crijepovi, aranžamni od vinove loze) OPG Zelenika Antonija Vlasnik: Antonija Zelenika Ivana Šveara 14 Grabarje 34 312 Sesvete Tel. 034/265-016 Domaći džem, pekmez, marmelada

65

OPG Carpinus Vlasnik: Marijan Kundakčić Ivana Šveara 14 Grabarje 34 312 Sesvete Tel. 034/265-016 Domaći proizvodi od svinskog mesa (kulen, kulenova seka, kobasica, slanina, čvarci) OPG Vjenceslav Hruška Vlasnik: Vjenceslav Hruška Bjeliševac 21 34 340 Kutjevo Tel. 034/266-028 Suhomesnati proizvodi (kulen, kulenova seka, kobasica, slanina, i dr.) OPG Lukačević Vlasnik: Branko Lukačević Zagrebačka 22 34 335 Vetovo Tel. 034/267-107 branko.lukacevic@inet.hr Ovčji sir od svježeg nepasteriziranog ovčjeg mlijeka - polutvrdi, tvrdi, puhani polutrdi Grbić d.o.o. Vlasnik: Nives Lovrić Mlinska bb 34 000 Požega Tel. 034/274-634 grbic@po.htnet.hr www.grbic.hr Bučino ulje, kukuruna krupica, kukuruzno brašno,domaći mlinci, bučine koštice


Grad Novska

Općina Nova Kapela

Potencijal za ruralni turizam

Gradonačelnik Novske

Općina Nova Kapela nalazi se u južnom dijelu Slavonije. Ustrojbeno pripada Brodsko-posavskoj županiji. Uvjetno bi se mogla podijeliti u tri cjeline i to sjeverni brdski dio na južnim obroncima Požeške gore, gdje graniči s Požeško-slavonskom županijom, središnji dio koji se nalazi uz državnu cestu Nova Gradiška - Slavonski Brod u kojem je i najveća gustoća naseljenosti, te ravničarski ili posavski dio koji se na jugu proteže do rijeke Save odnosno do državne granice s Republikom Bosnom i Hercegovinom. Na zapadnom dijelu općina graniči s općinom Staro Petrovo Selo i Davor, a na istoku s općinom Oriov

Poštovani čitatelji, Grad Novska najzapadniji je slavonski grad. Zahvaljujući svojim prometnim položajem i prirodnim okružjem, Novska je postala grad ugodnog življenja. Na svega sat vremena udaljena od Zagreba, u neposrednoj blizini Parka prirode Lonjskog polja, uz neposrednu blizinu autoceste i željezničke pruge, Novska je danas jedan od najuređenijih malih gradova kontinentalne Hrvatske. Dokaz za to nam je i šesti zaredom Zeleni cvijet Hrvatske turističke zajednice. Novska se sve više posljednjih godina okreće i ruralnom, seoskom turizmu i proizvodnji tradicionalnih slavonskih delicija. Novljanski kulen na brojnim kulenijadama osvaja zlatna priznanja, dok je novljanska šljivovica jedna od najboljih u Slavoniji. Uskoro se u selu Plesmo otvara i prvo etno selo Strug koji će još dodatno povećati turističku ponudu Novske. Do viđenja u Novskoj,

Poštovani, Čast mi je kao načelniku općine što sudjelujemo na veličanstvenom EKO ETNO EUROPA TOUR sajmu , koji nam omogućuje da predstavimo sva turistička bogatstva našeg kraja.Izložili smo stogodišnje predmete te ponudili posjetiteljima originalne domaće proizvode. Njegujemo tradiciju i prenosimo vrijednosti hrvatskog sela. EKO ETNO EUROPA TOUR je sajam idealan za razmjenjivanje iskustava. Imamo potencijal kao općina da stvorimo prepoznatljiv brend jer imamo eko-etno selo Stara Kapela i ostale turističke znamenitosti.

Antun Vidaković, Gradonačelnik

Josip Berić-Benić, načelnik Općine Nova Kapela

66

67


Grad Novska

Popis izlagača i sudionika Grada Novske

Veza slavonskih gora i posavskih voda G

rad Novska smješten je u središnjem dijelu Republike Hrvatske, u Sisačko-moslavačkoj županiji, na području zapadne Slavonije. Novska obuhvaća područje od 320 četvornih kilometara gdje živi otprilike 14.000 stanovnika u dvadeset i tri naselja.

TURISTIČKA ZAJEDNICA GRADA NOVSKE Potočna 1 44330 Novska Kontakt osoba: Sonja Pauk-Senić Mobitel: 091/505-36-44 Tel. 044/601-305, Fax: 044/601-305 tzg-novske@sk.t-com.hr Popis proizvoda: Turistička djelatnost OPG ANA HACE+ Ilirska 12 44330 Novska Kontakt osoba: Dinko Hace Mobitel 098 439 697 Tel. 044/ 612 407, Fax: 044/ 676 076 obitelj.hace@gmail.com Popis proizvoda: Uzgoj kupina i šljiva (buteljirano kupinovo vino; konzumna kupina; šljiva)

Prvorazredni potencijal Novske zasigurno je njegov geoprometni položaj. Prometno značenje danas se ogleda prije svega u čvorišnoj ulozi željezničkog prometa gdje se u Novskoj spajaju dva ogranka međunarodnog 10. koridora. Novska je ujedno smještena uz samu autocestu Zagreb-Lipovac te jednako udaljena od glavnog grada Republike Hrvatske i od Sl. Broda dok državna cesta D47 spaja Novsku s Daruvarom i Pakracom. Osim iznimnog prometnog položaja, ovaj kraj se može pohvaliti i drugim potencijalima na kojima se zasniva razvoj grada. Tu definitivno treba spomenuti bogatstvo poljoprivrednih površina, šuma s kvalitetnom drvnom masom, izvorišta nafte i plina te blizinu Parka prirode Lonjsko polje koji sa svojom povijesno-ruralnom cjelinom Krapje čini prirodnu i kulturnu baštinu našega kraja.

OPG KATA KOLARIĆ Kozarice 30 44330 Novska Kontakt osoba: Kata Kolarić Mobitel: 091 529 4182, Tel. 044/ 611 709 www.nojevi.com kolaric.opg@gmail.com Popis proizvoda: Uzgoj nojeva-proizvodi od nojevih jaja (tjestenina; jaje kao konzumno; oslikavanje i ukrašavanje ljuske jajeta; od ljuski jajeta i nojevog perja izrada unikatnog nakita - ogrlice, broševi, prstenje)

Svi ovi potencijali su usmjerili razvoj grada prema djelatnostima koje su postale sastavnim, prepoznatljivim i važnim segmentom Novske. Veliki broj obiteljskih poljoprivrednih gospodarstava koji, osim što razvijaju određene grane poljoprivrede, daju i najljepše proizvode našega kraja kao što je širom Hrvatske poznata šljivovica, zlatnim odličjima nagrađivani kulen, medarski proizvodi, razna druga alkoholna pića, suveniri s mirisom lavande te odjevni i ukrasni rekviziti s etno motivima našega kraja napravljenih vrijednim rukama članova različitih Udruga s područja Grada Novske.

OPG ZDENKO JAKUBEK Osječka 182 44330 Novska Kontakt osoba: Zdenko Jakubek Mobitel: 091 509 8239 Tel. 044/ 601 547 zdenko.jakubek@optinet.hr Popis proizvoda: Pčelarstvo - proizvodi od pčela PUČKO OTVORENO UČILIŠTE NOVSKA Trg dr. Franje Tuđmana 3 44330 Novska Kontakt osoba: Mario Čelan, ravnatelj Mobitel: 091 578 5401 TEL. 044/ 600 500, FAX: 044/ 600 500 www.pou-novska.hr info@pou-novska.hr Popis proizvoda: Javna ustanova za kulturu i obrazovanje odraslih EKO-ETNO SELO STRUG Plesmo 26 44330_Novska Kontakt osoba: Željko Mlinarević Mobitel: 099 299 2231 zeljko.mlinarevic2@zg.t-com.hr Popis proizvoda: Turistička djelatnost OPG DOŠLOVIĆ Zagrebačka 106 44330 Novska

Uz poljoprivredu, važan potencijal Grada je i drvoprerađivačka industrija koja i zapošljava najveći broj lokalnog stanovništva, tekstilna i metalna industrija te veliki broj obrtnika sa širokom lepezom proizvoda. Za gospodarstvo Grada i njegov budući razvoj, značajnu ulogu igraju i postojeće poduzetničke Zone. Grad konstantno ulaže u njihov razvoj i krajem drugog kvartala 2012. za potencijalne investitore ćemo imati na raspolaganju 85 ha zemljišta s kompletnom infrastrukturom. Poduzetnička zona Jug, kao zona nacionalnog i internacionalnog karaktera, sa svojom površinom, položajem, infrastrukturom i cijenom biti će okosnica gospodarskog razvoja Grada Novske.

mjestu sve najbolje i najljepše našega kraja, a svake godine bilježimo i sve veći odaziv, kako izlagača i izvođača iz drugih krajeva Republike Hrvatske, ali i susjednih država, tako i posjetitelja. Malo je mjesta na papiru za Novljana koji svoj grad nosi u srcu i zato vas sve pozivamo: Dođite u Novsku i budite nam dragi gosti!

Uz gospodarstvo, Grad veliku pažnju posvećuje i razvoju kulture. Uz brojne kulturne manifestacije, jedna je svakoj Novljanki i Novljaninu najvažnija – Lukovo u Novskoj. Manifestacija koja se održava povodom Dana Grada, 18. listopada okuplja na jednom

68

69

Kontakt osoba: Ivan Došlović Mobitel: 091 546 6034 Tel. 044/ 608 522, Fax: 044/ 608 522 www.doslovic-lavanda.com ivan-doslovic@hotmail.com Popis proizvoda: Ekološki uzgoj lavande i lavandini proizvodi (mirisni jastučići; mirisne vrećice; eterično ulje; hidrolat lavande) OPG TOMISLAV PIRC Zagorska 4 44330 Novska Kontakt osoba: Tomislav Pirc Mobitel: 091 518 9753 Popis proizvoda: Proizvodnja kulena i domaćih kobasica UDRUGA ŽENA ISKRA Trg Đure Szabe 7 44330 Novska Kontakt osoba: Anđelka Kramarić Mobitel: 091 360 0979 091 762 3730 Tel. 044/ 600 979 www.uziskra.tk Popis proizvoda: Poticanje i pomaganje društvene i kulturrne aktivnosti članstva, pomaganje u humanitarnim akcijama i dr. Kreativno ručnim radom čuvanje tradicije grada.


Općina Pakoštane

Martinska Ves

Za željnje mira, daška prošlosti i tradicije Z

a sve željne mira, tišine, ljepote, nezaboravnih vikenda i avanture, daška prošlosti i tradicije Martinska Ves je idealno mjesto. Tamo možete uživati u svemu što je stvoreno i očuvano u prirodnim krajobrazima Posavine, zahvaljujući neraskidivoj vezi posavskog čovjeka i prirode.

Strelečko, Tipina Erdedska, Tišina Kaptolska i Žirčica. U srpnju 2010. pokrenut je Projekt ukupnog razvoja Općine Martinska Ves s ciljem bržeg ekonomskog razvoja i kvalitetnijeg upravljanja vrijednostima općine te razvoja turizma, posebno eko turizma kojii uključuje biciklizam, sportski ribolov i lov, pješačenje, vožnju čamcem i jahanje.

Općina Martinska Ves smještena je u Sisačko-moslavačkoj županiji s naseljima Bok Palanječki, Desni Dubrovčak, Desno Trebarjevo, Lijevo Željezno, Jezero Posavsko, Lijeva Luka, Lijevo Trebarjevo, Lijevo Željezno, Ljubljanica, Mahovo, Martinska Ves, Setuš,

Na zemlji se ostajalo

Općina Pakoštane nalazi se na prevlaci između Vranskog jezera i mora. Između dviju voda. Između slatkog i slanog. Ipak vode nisu odredile život ovdašnjih stanovnika, već je to učinila stara hraniteljica – zemlja. Zemlja i poljoprivreda nadživjele su sva povijesna razdoblja i do danas ostalesuštinom ovog prostora. Morem se plovilo i odlazilo, a na zemlji se ostajalo. Zemlja je ljude vezivala za mjesto i kraj tražeći odanost i predan rad. Na plodnim vinskim poljima uzgajalo se razno voće i povrće... Mještani bi rekli: sve osim banana i ananasa. I tako je ostalo sve do danas. Načelnik Općine Pakoštane Milivoj Kurtov

POPIS IZLAGAČA OpćinE Pakoštane

POPIS IZLAGAČA OPĆINE MARTINSKA VES OPG DADOVIĆ Desna Martinska Ves 3 Martinska Ves Kontakt osoba: Ivica Dadović Tel. 098376494 idadovic@gmail.com

Popis proizvoda: izrada autohtonih drvenih suvenira rakije proizvedene od autohtonih sorti jabuke i kruške te vina proizvedenog od autohtonog grožđa, suveniri lavande te suvenira od drveta (posavske hiže , posavski čamci , preslice i slično karakteristično za Posavinu.

70

BRANITELJSKA ZADRUGA PAKOŠTANE Kraljice Jelene 78 23211 Pakoštane Kontakt osoba: Slavo stojanov Mobitel: 091-635-4022 Tel. 023-381-602 Fax: 023-381-559 www.bzpakostane.hr info@bzpakostane.hr Popis proizvoda: malinovo ulje u bocama od 0,25 l. i 0,50 l., maslinarstvo, voćarstvo i trgovina

OPG MILIVOJ KURTOV Brune Bušića 116 23211 Pakoštane Kontakt osoba: Milivoj Kurtov Mobitel: 098-273-530 Tel. 023-381-442 Fax: 023-383-979 Popis proizvoda: Proizvodnja vina

71

TURISTIČKA ZAJEDNICA OPĆINE PAKOŠTANE Kraljice jelene 78 Pakoštane Kontakt osoba: Danijela Vulin Mobitel: 098 655510 Tel. 023 381 892 Fax: 023 381 608 www.pakostane.hr tzo-pakostane@zd.t-com.hr Popis proizvoda: promidžbeni materijali


Općina Popovača

Popis izlagača i sudionika općine Popovača

U zagrljaju vinograda Poštovani izlagači, dragi gosti i posjetitelji, skog razvoja poljoprivrede, na području Općine Popovača iz godine u godinu raste broj ekoloških proizvođača odnosno površina zasijanih kulturama u ekološkoj proizvodnji. Popovača je nadaleko poznata i po stočnom sajmu. Područje Moslavine je, naime, već u 13. stoljeću kraljevskim ukazom dobilo sajam kojeg je kasnije preuzela Popovača. Sajam se održava svake prve subote u mjesecu, a i danas je jedan od najvećih sajmova u sjevernoj Hrvatskoj. Govoreći o kulturnom i povijesnom blagu kojim raspolažemo, poseban naglasak potrebno je staviti na našu iznimno vrijednu graditeljsku baštinu, Arheološko nalazište “Rimski kompleks Ciglenice” u Osekovu kao i dobro očuvane ostatke utvrđenog grada Jelengrada.

Velika mi je čast i iznimno zadovoljstvo uputiti Vam pozdravnu riječ u ime Općine Popovača kao i u svoje osobno ime. Zahvaljujući vrlo pozitivnim iskustvima sa sudjelovanja u prošlogodišnjem sajamskom projektu, naša se lokalna jedinica na EKO ETNO HRVATSKA EUROPA TOUR aktivno predstavlja i ove godine. Obuhvaćajući trinaest naselja, Općina Popovača na dijelu sjeveroistočnog rubnog područja Sisačko- moslavačke županije zauzima površinu od 219,4 km². U zagrljaju Lonjskog polja i trsnog gorja- već je prepoznatljivi izraz koji najslikovitije govori o povoljnom položaju Općine Popovača. Plodne ravnice Parka prirode Lonjsko polje kojima je Općina omeđena s južne i istočne strane, pružaju idealne uvjete za stočarstvo i ratarstvo, dok obronci Moslavačke gore sa sjevera osiguravaju osnove za razvoj voćarstva i vinogradarstva. S ponosom možemo istaknuti da smo poznati vinogradarski kraj gdje je uzgoj vinove loze započeo još u rimsko doba. Ta se tradicija zadržala sve do danas, o čemu najbolje svjedoči činjenica da se upravo u Voloderu pokraj Popovače već 44 godine održava ‘Voloderska jesen’, najstarija hrvatska manifestacija posvećena berbenim običajima, vinogradarstvu i vinarstvu. Značajnu ulogu u razvoju vinogradarstva i vinarstva na ovom području imaju autohtone sorte, osobito škrlet čije brendiranje predstavlja snažan zamah pozicioniranju Općine Popovača kao prepoznatljivog vinskog područja. Pored degustacije i prodaje vina, u brojnim kletima na Moslavačkim vinskim cestama danas se u izvorno opremljenim ambijentima koji odišu bogatstvom moslavačke kulturne baštine nude i domaći gastronomski specijaliteti. Zahvaljujući pogodnim prirodnim resursima, ali i prepoznavanju važnosti poticanja plan-

ETNOGRAFSKA ZBIRKA ANKICE KEMFELJA Kolodvorska 19 Donja Gračenica, Voloder Kontakt osoba: Ankica Kemfelja Mobitel: 098 190 39 59 Tel. 044 656 024 Djelatnost: Čuvarica narodnog blaga Moslavine UDRUGA RADIONICA „NARODNO TKIVO I VEZIVO“ OSEKOVO Crkveno selo 64 Osekovo, Popovača Kontakt osoba: Anđa Kunštek

Mobitel: 099 213 4585 Tel. 044 642 555 Fax: 044 642 555 andja.kunstek@gmail.com Djelatnost: Izrada suvenira (lutke u narodnoj nošnji moslavačkog kraja, heklani, necani i štikani ručni radovi) OPG FLORIJANOVIĆ Sredanija 3 Potok, Popovača Kontakt osoba: Ivica Florjanović Mobitel: 099 652 2321, 098 130 4111 Tel. 044 652 232 Fax: 044 652 232

Rast posjećenosti Općini Popovača dokazuje uspješnost naših nastojanja i aktivnosti usmjerenih na unaprjeđenje postojećih i poticanje novih oblika turističke ponude kako bi stvorili kvalitetan imidž prepoznatljive destinacije kontinentalnog turizma. Vjerujemo da ćemo uspjeh ostvariti i u nastupu na ovom Sajmu, gdje nam je želja predstaviti bar djelić bogatstva svojih proizvoda i usluga. U preostali dio ćete se, nadamo se, osobno uvjeriti dolaskom u Općinu Popovača.

S poštovanjem, Načelnik Općine Popovača ing.el. Josip Mišković

72

73

www.vinarija-florijanovic.hr ivicaflorijanovic@yahoo.com Djelatnost: Proizvodnja grožđa i vina OPG „VLADIMIR BISTRIČKI“ Hrvatskih branitelja 14 Osekovo, Popovača Kontakt osoba: Vladimir Bistrički Mobitel: 098 591 088 Tel. 044 642 570 Fax: 044 642 570 www.eko-turizam-bistricki.hr vladimir-bistricki@sk.t-com Djelatnost: Seoski turizam, izletište „Bistrički“


SVETI MARTIN NA MURI

SVETI MARTIN NA MURI

Bogatstvo tradicije i wellness oaza

Pozdravna riječ nečelnika

S

veti Martin na Muri smješten je u dolini između sjevernih brežuljaka i međimurskih gorica tik do rijeke Mure. Prvi puta župa se spominje 1334. godine pod nazivom Sancti Martini, što je čini jednom od najstarijih župa i naselja u ovom dijelu Međimurja. Općinu s bogatom poviješću (stari rimski grad Halicanum), crkva Svetog Martina, barokno gotička građevina s datiranom 1467. i 1468. godinom na arapskim brojkama, što je čini najstarijim spomenikom te vrste u Hrvatskoj, prekrasnim zaštićenim krajolikom rijeke Mure (Regionalni park Mura – Drava), brojnim tradicijskim manifestacijama i prekrasnom wellness oazom oplemenjuje brižan i uvijek pozitivno raspoložen Međimurec.

Poštovani, Pozdravljam Vas u ime općine Sveti Martin na Muri, najsjevernije općine u Hrvatskoj, koja se na Eko Etno međunarodnom sajmu predstavlja samo s jednim dijelom svojih dostignuća i svojom eko etno baštinom. Općina Sveti Martin na Muri je prepoznatljiva po uređenosti. Naime, Europska komisija proglasila je Sveti Martin na Muri „Europskom destinacijom izvrsnosti“ 2007. godine, a 2010. Sveti Martin na Muri je dobitnik prestižne nagrade Zlatni cvijet Europe. Ove godine Sveti Martin na Muri je dobio posebno priznanje u kategoriji „Najboljih destinacija s toplicama“, a koje nam je dodijelila Hrvatska gospodarska komora.

Mlin na rijeci Muri se i tradicionalni obrti vezani uz gradnju i održavanje navedenih objekata. Nažalost, nestankom posljednjeg mlina ugasilo se i zanimanje mlinara. Iz toga razloga sagradili smo novi mlin kako bismo očuvali tradiciju mlinarenja.

Osim po svojoj ljepoti te prirodnoj i kulturnoj raznolikosti, Sveti Martin na Muri je bio poseban i po mlinovima i mlinarenju. U prošlom stoljeću na Muri je radilo mnoštvo melina - mlinova. Djelatnost mlinarenja posebno je bila razvijena u prvoj polovici 20. stoljeća. Zabilježeno je da je na rijeci Muri od Lapšine do Podturna dvadesetih godina 20. stoljeća djelovalo oko 90 mlinova, a sredinom osamdesetih godina zapečaćena je sudbina i posljednjeg mlina koji se nalazio kod Žabnika. Nestankom mlinova ugasili su

Pozivamo Vas da posjetite Sveti Martin na Muri, uvjerite se u opravdanost dobivenih priznanja, uživate u sadržajima rijeke Mure gdje ćete se upoznati s tradicijom mlinarenja i s poviješću našeg kraja. Svakako posjetite Spa&Resort Sveti Martin, uživajte u wellness ponudi i zabavljajte se uz kupanje i golf. Dobrodošli!

Obitelj Trstenjak, sakupljači i čuvari kulturne etnobaštine, zadivljujućom voljom i brigom spasili su na stotine starina od propadanja. Očuvali su kulturu, običaje i obrede Međimurskog čovjeka kroz povijest.

Načelnik Franjo Makovec

Popis izlagača općine Sveti Martin na Muri OPG ŠAFARIĆ Gornji Koncovčak 24A Sveti Martin na Muri Kontakt osoba: Zdravko Šafarić Mobitel : 098/861929 Tel. 040/857-278 Fax: 040/857-278 Popis proizvoda: Vino od kupine, Pekmez od kupine Stara međimurska hiža

IZLETIŠTE, VINSKA KUĆA HAŽIĆ Jurovčak 72, Sveti Martin na Muri Kontakt osoba: Radenko Hažić Mobitel: 098/9497671 Tel. 040/868-325, Fax: 040/868-325 www.opg-hazic.com Popis proizvoda: jabuke, vino, chardoney, graševina, traminac, sušeno voće, jabučni ocat/ mješovita proizvodnja

Hotel Golfer

74

75

OPG TRSTENJAK Marof 45 Sveti Martin na Muri Kontakt osoba: Stanislav Trstenjak Tel. 040/868-336 Popis proizvoda: Proizvodi iz domaćinstva


OPĆINA VIDOVEC

Zeljarijada Z

Interes nam je na bazi manifestacije Zeljarijade razviti svojevrsni oblik kontinentalnog turizma koji će se odvijati kroz cijelu godinu jer vidovečki kraj obiluje raznim povijesnim i prirodnim znamenitostima koje mogu služiti kao raznoliki turistički sadržaji.

eljarijada je gospodarsko- kulturno- zabavna manifestacija posvećena autohtonom proizvodu vidovečkog kraja- zelju koje se od davnina uzgaja u vidovečkom kraju. Zeljarijada je već tradicionalna manifestacija koja se održava u u općini Vidovec u rujnu mjesecu od 1997. godine. U tri dana trajanja manifestacije općinu Vidovec posjeti cca 10 000 posjetitelja kojima se nude razni kulturni i zabavni sadržaji te razne delicije od zelja i sa zeljem.

Organizator Zeljarijade je KUD Vidovec, a manifestaciju podupiru općina Vidovec, Varaždinska županija, Hrvatska turistička zajednica, Ministarstvo turizma RH te Ministarstvo poljoprivrede, ribarstva i ruralnog razvoja. U realizaciji projekta organizator koristi volontere, a i usluge profesionalnih djelatnosti, npr. ugostitelji, kuhari, tehničko osoblje.

U sklopu Zeljarijade priređuje se sajam starih zanata na kojem sudjeluje tridesetak izlagača koji predstavljaju svoje tradicionalne proizvode, proizvodnju i tradicionalna jela. Na manifestaciji se održava i jedini gospodarski sajam u Varaždinskoj županiji u kojem sudjeluje tridesetak izlagača iz raznih krajeva Hrvatske koji izlažu prizvode, repromaterijale te se prezentira gastronomija u kojoj je osnovna namirnica zelje koje za Općinu Vidovec ima veliki ekonomski značaj.

Cilj manifestacije je promocija autohtonog proizvoda vidovečkog kraja- zelja, te same općine, očuvanje tradicijskih vrijednosti, običaja, kulture,narodnih nošnji, gospodarski razvoj te suradnja s društvima iz cijele Hrvatske i inozemstva. Za 2010. godinu manifestaciji ‘’Zeljarijada’’ pripala je Brončana povelja ‘’Suncokret ruralnog turizma Hrvatske’’ u kategoriji Ruralno-turističke manifestacije.

Također se u sklopu manifestacije organizira međunarodni folklorni festival na kojem sudjeluje od deset do petnaest folklornih skupina iz raznih krajeva Hrvatske i inozemstva. Do sada su na manisestaciji gostovala društva iz Slovenije, Mađarske, Makedonije, Italije, Hercegovine, te gotovo iz svih krajeva Hrvatske: hrvatskog Zagorja, Međimurja, Slavonije, Istre i Dalmacije sve doMetkovića i Dubrovnika. Zeljarijada je poznata i po mega sarmi od cca 1000 metara koju pripremaju vrsni kuhari iz gotovo svih županija RH.

BIOGRAFIJA KUD-a Vidovec Kulturno-umjetničko društvo Vidovec osnovano je u ožujku 1995. na inicijativu nekoliko istinskih zaljubljenika u tradiciju i narodno blago vidovečkog kraja. Najvažniji razlog osnivanja KUD-a bio je prikupljanje, njegovanje i čuvanje narodne baštine vidovečkog kraja i bliže okolice. U društvu kontinuirano djeluju folklorna i tamburaška skupina te vezilje. Više puta godišnje svojim im se radom pridruži i dramska skupina, čiji su članovi do sada uspješno dramatizirali nekoliko narodnih običaja svoga kraja. Danas KUD ima osamdesetak članova (mladića, djevojaka te dječaka i djevojčica od 7 do 14 godina). Do sada je folklorni ansambl izveo nekoliko izvornih koreografija koje prikazuju narodne običaje kao što su: Snuboki, Vidovečka svadba, Žetva, Jurjevo, Božić. Od ostalih koreografija ističu se plesovi iz Petrijanca , jurketinski i međimurski plesovi te plesovi iz Župe dubrovačke. Tijekom svog šesnaestogodišnjeg djelovanja društvo je sudjelovalo na mnogobrojnim općinskim i županijskim folklornim manifestacijama, upoznalo je mnoga prijateljska društva iz raznih krajeva naše domovine i izvan nje. Spomenimo neke:, Cerić, Vinkovci - “Vinkovačke jeseni” , Kornić na otoku Krku, Pirovac, Ćilipi, Cavtat, Metković. Društvo je gostovalo i u Njemačkoj, Mađarskoj, Sloveniji, Francuskoj, Makedoniji i Luxembourgu. Od početka svog djelovanja društvo također redovito sudjeluje u liturgijskim slavljima i župnim svečanostima.

Večeri su upotpunjene nastupima poznatih izvođača i grupa , a kroz trodnevnu manifestaciju nude se razni zabavni sadržaji, nagradne igre za posjetitelje, razne delicije od zelja i sa zeljem.

KUD Vidovec organizator je gospodarsko-kulturno-zabavne manifestacije “Zeljarijada” koja se u Vidovcu održava svake jeseni od 1997. g. te je postala tradicionalna gospodarskokulturno-zabavna manifestacija ovog kraja koja je priznata i na međunarodnom nivou.

76

77


Republika Slovenija

Poljoprivredno-šumarska komora Slovenije Raduje me što Poljoprivredno-šumarska komora Slovenije ponovno sudjeluje na priredbi Eko Etno, i ovaj put u Zagrebu – glavnom gradu Hrvatske.

Komora potiče predstavljanje i promociju raznolike ponude poljoprivrednih gospodarstava iz svih slovenskih regija. Cilj sudjelovanja na priredbi Eko etno u Zagrebu jest promocija slovenskih ruralnih krajeva širem europskom prostoru, ali i omogućavanje upoznavanja i doživljavanja slovenske kulture i bogatstava. To je i prava prilika za potvrđivanje činjenice da je Slovenija omiljeno turističko odredište i za goste iz Hrvatske. Zato se u našem izložbenom prostoru predstavljaju odabrana turistička poljoprivredna gospodarstva.

Slovenska poljoprivreda bez dvojbe ima što pokazati, a na njezine rezultate možemo biti ponosni. Važan doprinos tome dala je i Poljoprivredno-šumarska komora Slovenije koja je u svojih jedanaest godina djelovanja postala aktivan i uspješan sugovornik pri rješavanju problema i zastupanju slovenske poljoprivrede u domovini i izvan nje.

Raznolikost, koju nude slovenska ruralna odredišta možete iskoristiti za bijeg iz svakodnevne rutine. Odaberite odmor na slovenskom turističkom gospodarstvu. Ponekad je dovoljna i kratka šetnja po slovenskom selu ili posjet nekom od turističkih poljoprivrednih gospodarstava, ali svakako provjerite što nude gostoljubivi slovenski ruralni krajevi. Tu se život još uvijek odupire nesmiljenoj brzini, a u neposrednom odnosu s prirodom, ljudima sa sela te njihovom kulturom i običajima možete se opustiti i osjetiti sebe.

Uz pomoć stručnjaka koji rade u okviru sustava komore u posljednjim su se godinama razvila mnoga suvremena poljoprivredna gospodarstva, izrasli suvremeni trajni nasadi, izgrađeni su pogoni za proizvodnju i preradu, hladnjače, sušare… Stručne službe slovenske komore pružile su pomoć pri provođenju tehnoloških mjera za povećanje konkurentske sposobnosti poljoprivrednih gospodarstava, poticanju dodatnog izvora prihoda, udruživanju i povezivanju u ruralnim područjima. Pri tome komora također pomaže slovenskim ruralnim krajevima iskorištavati mogućnosti koje donosi Europska unija. Naravno, proizvodnja hrane još uvijek je prvi zadatak poljoprivrede, ali se istodobno sve više naglašava i odgovoran odnos prema kulturnom pejzažu kojim čuvamo privlačan i zdrav okoliš. Upravo to omogućuje razvoj turizma u ruralnim područjima.

78

Dobrodošli u naš izložbeni prostor, dobrodošli u Sloveniju! Ciril Smrkolj, predsjednik Poljoprivredno-šumarske komore Slovenije

79


Turistička organizacija Republike Srpske

Bogatstvo eko-etno ponude

Ministarstvo trgovine i turizma Republike Srpske

Pozdravna riječ ministrice

T

uristička organizacija Republike Srpske (TORS) je Javna ustanova, osnovana od strane Vlade Republike Srpske sa osnovnim ciljem promocije turističkih destinacija Republike Srpske. Оpšti razvojni cilj TORS-a je izgraditi imidž Republike Srpske kao destinacije bezbjedne za turizam i ulaganja, te kroz promotivne aktivnosti se pozicionirati kao kvalitetna destinacija za boravak turista. Imajući u vidu značajna prirodna i antropogena bogatstva Republika Srpska, između ostalog, ima i izuzetne potencijale za razvoj i unapređenje seoskog i eko-etno turizma. Posljednjih godina na značaju sve više dobija eko-etno ponuda Republike Srpske. Najatraktivnije destinacije ovog tipa svakako su Etno-selo „Stanišići“ kod Bijeljine i sve poznatije područje Šipova i njegove okoline, koje zahvaljujući brojnim seoskim domaćinstvima i njihovim ljubaznim domaćinima postaje sve interesantnija lokacija na turističkoj mapi.

tar Ljekarice“ ili neprocjenjivo prirodno bogatstvo sjevernog dijela Srpske, prirodni rezervat sa 11 jezera, Bardača, kao i brojne druge eko oaze u prekrasnim krajevima naše zemlje.

Naravno nezaboravimo spomenuti i bogatu ponudu seoskog turizma planine Ozren, kao i Eko selo „Eco futura“, smješteno na području Hreše u neposrednoj blizini Sarajeva Tu je i veoma atraktivno izletište, smješteno između Banja Luke i Prijedora, „Eko-cen-

Svakako bogatstvo naše ponude predstavljaju i brojni proizvođači domaćih, tradicionalnih proizvoda ovih krajeva, koji takođe čine neizostavan dio turističke ponude Republike Srpske.

Turizam kao privredna grana ne može se promatrati odvojeno od ostalih djelatnosti, bez obzira koliko se turistička razvijenost razlikovala između svake zemlje pojedinačno. S obzirom na geografski položaj na kojem se nalazi naš regija, a na kojem prevladavaju izuzetne prirodne ljepote, potrebno je više pažnje posvetiti, upravo, ruralnim područjima kao potencijalima za turistički razvoj regije. Povezivanje onoga što nam je dala priroda s adekvatnim tehničkim dostignućima, omogućit će svakoj zemlji da bude turistički privlačna destinacija turistima iz svih dijelova svijeta. Najbolji način za unapređenje razvoja i značaja turizma ruralnih područja je međusobna saradnja i razmjena iskustava između zemalja, jer je to, ujedno, doprinos i boljoj funkcionalnosti cijele regije. Učešće na ovakvim manifestacijama jedinstvena je prilika za povezivanje i prezentiranje turističkih ideja kroz koje svaka zemlja nastoji predstaviti svoje turističke mogućnosti. Kao ministar turizma Republike Srpske, mogu potvrditi da turistička ponuda iz Republike Srpske, svojom specifičnošću i jedinstvenošću, može jednako da kotira na ljestvici autentičnih eko i etno turističkih proizvoda, poput zemalja u okruženju, a što mogu potvrditi prezentacije turističkih organizacija iz Republike Srpske koje su uzele učešće na ovoj manifestaciji. Ministarstvo turizma Republike Srpske i ubuduće će podržavati sve manifestacije koje za cilj imaju širenje suradnje i razvoj interkulturalnosti zemalja, jer samo na takvim osnovama moguće je uspješno graditi siguran sistemski razvoj regije. Ministar trgovine i turizma Republike Srpske Gorana Zlatković, dipl.pravnik

POPIS IZLAGAČA REPUBLIKE SRPSKE BELLADONNA Laktaši Malo Blaško bb, 78250 Laktaši, Bosna i Hercegovina Kontakt osoba: Dušan Rodić Mobitel: 00387 65/567-890, 065/528-514 Tel. 00387 51/532-373 http://www.belladonna.ba belladonna_bl@yahoo.com Djelatnost: Proizvodnja zdrave hrane, sokova i sirupa od šumskog voća.

80

Popis proizvoda: Sirup od kupine; Sirup od drenjka; Sirup od koprive; Sirup od mente;Sirup od zove; Sirup od borovnice; Sok od divlje kupine; Sok od borovnice; Sirće od divljih jabuka; Vino od divljih kupina; Turšija od šumskih plodova; Čajevi svih vrsta KAP PO KAP d.o.o. Laktaši Mahovljani bb 78250 Laktaši, Bosna i Hercegovina

81

Kontakt osoba: Đudurović Vojislav Mobitel 0038765/514-015 Tel. 0038751/530-726 Fax: 0038751/532-351 http://www.kappokap.com kappokap@teol.net Djelatnost: Pogon za otkup i preradu šumskih i poljoprivrednih plodova Popis proizvoda: Kesten pire, Sirup i liker od đumbira, Sirup od brusnice, maline, višnje, zove, paprene mente; Klice svih žitarica (izvor života)


ZEMLJORADNIČKA ZADRUGA „LIVAČ“ Aleksandrovac bb 78255 Aleksandrovac, Laktaši; Bosna i Hercegovina Kontakt osoba: Draženko Budimir Mobitel: 00387/65904-993 Tel: 00387/51580-564 Fax: 00387/51580-564 www.livac-zz.com livac@inecco.net ili info@livac-zz.com Popis proizvoda: sir Trapist TURISTIČKA ORGANIZACIJA OPŠTINE LAKTAŠI Karađorđeva 58, 78250 Laktaši Kontakt osoba: Marić Dragan Mobitel: 0038765/610-162 Tel. 0038751/533-269 Fax: 0038751/533-269 www.laktasiturizam.org tool@teol.net Popis proizvoda: Javna ustanova koja se bavi promocijom i unapređenjem turizma općine. Štampani promotivni materijal. Etno restoran „STARA ČIVIJA“ M. M. Tepića 59 Kozarska Dubica; Bosna i Hercegovina Kontakt osoba: Stojanović Predrag, Stojanović Milivoj Mobitel: 00387(65) 678-169 +387 (65) 412-903 Tel. 00387 (52) 417-292 Fax: 00387 (52) 417-307 www.staracivija.com info@staracivija.com Djelatnost: Ugostiteljstvo Proizvodi: uštipci od heljde, uštipci domaći i uštipci crveni; listići; cicvaru, pura (palenta); pite ispod sača; omača; domaći sir i kajmak; hladni narezak... RADA SUZIĆ Kninska 41 Kozarska Dubica; Bosan i Hercegovina Kontakt osoba: Rada Suzić Mobitel: 00387 (66) 317-512 Popis proizvoda: Ručni radovi od platna

i konca, urađeni na tradicionalan način; Odjevni predmeti sa motivima veza; Ukrasni predmeti heklani,šlingani i vezeni; Pleteni odjevni predmeti. Poljoprivredno gazdinstvo DROBNJAK V. Dvorište Knežica Kozarska Dubica, Bosna i Hercegovina Kontakt osoba: Mira Drobnjak Mobitel 00387 91 6060999 miradrobnjak.pg@gmail.com Popis proizvoda: Prirodni likeri od divljeg voća; Med i proizvodi od meda (MEDICA) TURISTIČKA ORGANIZACIJA OPŠTINE KOZARSKA DUBICA Svetosavska Kozarska Dubica Kontakt osoba: Nada Grgača Mobitel: 00387 (65) 308-976 Telefon: 387 (52) 417-356 Fax: 387 (52) 424-010 http://www.turizam-kd.com/ tookd@mediaproline.net info@turizam-kd.com Popis proizvoda: Nositelj je organizacije i promocije turisticke ponude Kozarska Dubica. Ova organizacija bazira svoju turističku ponudu na bogatoj kulturno-istorijskoj baštini, prirodnim resursima, smještajnim kapacitetima, lovno-ribolovnim resursima, te prepoznatljivim lokalnim identitetom. TURISTIČKA ORGANIZACIJA BIJELJINA Trg kralja Petra Karadjordjevića 9 Bijeljina; Bosna i Hercegovina Kontakt osoba: Simo Laketić, Vadimir Sofrenić Mobitel: 0038765/ 674 – 927 065/ 344 - 134 Tel. 0038755/ 224 -511 Fax: 0038755/ 224 - 510 www.bijeljinaturizam.org turistbn@gmail.com Popis proizvoda: propagandni materijal ECOFUTURA Njemanica bb Hreša, Općina Istočni Stari Grad Kontakt osoba: Sanja Burazerović

82

Mobitel 00387066/906 - 296 Fax: 00387 33 / 922 – 424 www.ecofutura.ba info@ecofutura.ba Popis proizvoda: Eko selo; turizam, ugostiteljstvo i organski uzgoj hrane. Edukacija: ekologija, obnovljivi izvori energije i sl. TURISTIČKA ORGANIYACIJA OPŠTINE PRIJEDOR Akademika Jovana Raškovića 18 79 101 Prijedor Kontakt osoba: Amira Ganić Mobitel: 00387 65 050 585 Telefon: 387 52 243 030 Fax: 387 52 243 031 www.visitprijedor.com info@visitprijedor.com Popis proizvoda: Osnovna djelatnost Turističke organizacije je usmjerena na unapređenje i razvoj turizma opštine Prijedor kroz izradu programa razvoja turizma; unapređenje opštih uslova za prihvat i boravak turista; koordinaciju aktivnosti nosilaca turističke ponude na obogaćivanju i podizanju kvaliteta turističkih sadržaja; organizovanje turističko-informativne djelatnosti; promociju i organizovanje kulturnih, sportskih, umjetničkih i drugih manifestacija; promociju izvornih vrijednosti – tradicija, običaji, etnološko blago...; posredovanje u pružanju usluga turističkog vodiča; posredovanje u pružanju usluga smještaja; saradnju sa pravnim i fizičkim licima koja su posredno ili neposredno uključena u turističi promet... TURISTIČKA ORGANIZACIJA REPUBLIKE SRPSKE Bana Milosavljevića 8 Banja Luka; Bosna i Hercegovina Kontakt osoba: Tihomir Ljubojević, v. d. direktor Tel. 00387 51 229 720 Fax: 00387 51 229 721 www.turizamrs.org tors@teol.net Popis proizvoda: Javna ustanova koje se bavi promocijom i unapređenjem turizma Republike Srpske. Štampani promotivni materijal.


Tuzlanski kanton

Udruženje umjetnički i stari zanati Tuzlanskog kantona

Tuzlanski kanton

Pozdravna riječ premijera Tuzlanskog kantona Cijenjeni izlagači, uvaženi gosti i posjetitelji, poštovani organizatori, u ime Vlade Tuzlanskog kantona i u svoje lično ime sve vas toplo pozdravljam.

N

a ovogodišnjem međunarodnom sajmu proizvoda i usluga ruralnih područja „Eko etno Hrvatska“, Tuzlanski kanton će predstavljati Udruženje obrtnika „Stari i umjetnički zanati“. Udruženje obrtnika „Stari i umjetnički zanati“ je samostalno, nevladino, nestranačko, javno-pravna asocijacija obrtnika koja obavljaju stare, tradicionalne i umjetničke zanate, a koja obavljaju djelatnost na području Tuzlanskog kantona. Broj članova u mreži je oko 2000 (dvije hiljade). Najvažniji članovi i osnivači su Hamidović – Bosanske kuće, Gračaničko keranje, Udruženje žena Veliko Srce BiH, Bosfam i mnogi drugi koji svojom raznovrsnom i maštovitom ponudom šire duh starih i umjetničkih zanata u turističkoj ponudi TK Programske aktivnosti:

Vizija Udruženja je - Opstanak starih zanata kao segmenta očuvanja tradicije i kulture Bosne i Hercegovine kroz povećanje broja obrtnika u ovom sektoru a kroz pojačani interes građana za proizvode i učinke za naukovanje u ovim zanimanjima.

Organizovanje obrtnika u udruženje; Izrada kataloga proizvoda udruženja, što uključuje certificiranje proizvoda koji se unose u katalog i štampanje zaštitnih markica na cerificiranim proizvodima;

Udruženje se već od prošle godine uspješno predstavilo na brojnim sajamskim manifestacijama u regiji, polučivši veliko zanimanje i interes za uslugama i proizvodima. Kao jednu od posljednjih aktivnost izdvajamo i Katalog starih i umjetničkih zanata.

Organozovanje prve izložbene postavke starih zanata sa prostora Tuzlanskog kantona;

U vrijeme velike nezaposlenosti kao najizraženijeg problema u TK smatramo radno angažiranje u djelatnostima koje promovira ovo Udruženje velikim poticajem i potencijalom.

Organizovanje izložbeno prodajnog prostora zadruge u centru grada Tuzle;

Stoga, povezivanje našeg udruženja obrtnika „Stari i umjetnički zanati“ (koje će se predstaviti na ovogodišnjem sajmu), sa Udruženjem „Hrvatski Farmer“, za nas znači više od sajamske suradnje, i predstavlja samo jednu od karika u budućoj suradnji iz koje koristi možemo imati svi. Želimo da razvoj Tuzlanskog kantona, koji je do sada bio baziran na teškoj industriji, koja je ostavila velike posljedice na okolinu, a na osnovu činjenice da oko 70% stanovništva u Tuzlanskom kantonu živi u ruralnim područjima, bude usmjeren na ruralni razvoj što uključuje i turizam, iz kojeg izdvajamo ruralni turizam kao najperspektivniju granu. Vlada Tuzlanskog kantona je usvojila niz strateških dokumenata kojim usmjerava razvoj kantona ka regionalnom razvoju, iz kojih izdvajamo infrastrukturni projekat brze ceste kojom bi se sjedište kantona - Tuzla spojila sa Republikom Hrvatskom.

S velikim zadovoljstvom smo prihvatili poziv da sudjelujemo na ovogodišnjem međunarodnom sajmu proizvoda i usluga ruralnih područja „Eko etno Hrvatska“. Želja nam je na ovoj manifestaciji predstaviti javnosti Tuzlanski kanton, kao najveći u Federaciji Bosne i Hercegovine, koji se okreće modernim poslovnim trendovima i koji prepoznaje značaj ruralnog i regionalnog razvoja. Tuzlanski kanton, uviđa važnost ruralnog razvoja za ovu regiju te partnerski razvoj smatra ključnim faktorom na putu prema evropskoj integraciji. Ruralna područja su ona koja pokazuju najpovoljniji rast i ekonomsku snagu. Također, mogu ponoviti činjenicu toliko puta izrečenu u brojnim drugim dokumentima i studijama - dobro osmišljene politike ruralnog razvoja i iskustva pokazala su da integrirani pristup koji uključuje sve ruralne aktere, bilo da su poljoprivrednici, obrtnici, turističke zajednice ili lokalna poduzeća, mogu pridonijeti enormnoj sposobnosti regije da izvuče održivu korist od svoje prirodne i kulturne baštine. Svaki oblik suradnje, razmjena znanja i iskustava predstavljaju vrijednosti važne za zajednicu, regije, mreže i sve građane, pogotovo u procesu pridruživanja evropskoj zajednici.

Organizatorima čestitam na uspješnoj organizaciji a svim izlagačima želim puno uspjeha na ovoj manifestaciji sa željom da se ponovo vidimo dogodine. Srdačan pozdrav, PREMIJER TUZLANSKOG KANTONA Sead Čaušević

Formiranje zanatske zadruge starih zanata;

Nastup na sajmovima u zemlji i inostranstvu; Očekivani rezultati programskih aktivnosti: Legalizacija poslovnih aktivnosti; Povećanje broja registrovanih starih zanata; Opstojnost i samoodrživost; Povećanje interesa mladih za učenje starih zanata; Buđenje svijesti mladih o kulturno historijskom nasljeđu BiH; Stvaranje originalnog bosansko-hercegovačkog suvenira; Jačanje turističke ponude;

84

85


Grad Zrenjanin

Grad Zrenjanin

Vojvodina u malom G

rad Zrenjanin se nalazi u AP Vojvodini, Republika Srbija, smješten u središnjem dijelu Banata i predstavlja administrativni, politički, ekonomski, obrazovni, kulturni i zdravstveni centar srednjeg Banata.

Zamjenik gradonačelnika Zrenjanina

Kamp izletište Tisa - uz kupalište s talpom i bazenom za djecu, nalaze se i dva ugostiteljska objekta s ljetnjim baštama. U okviru izletišta postavljeni su roštilji, uređeni su prostori za kampovanje, sportski tereni za košarku, odbojku i odbojku na pijesku, dječije igralište...

Na teritoriju Grada Zrenjanina nalaze se 23 seoska naselja u kojima su nastajali, kultura, tradicija, običaji, pa se s pravom može reći da Grad Zrenjanin predstavlja “Vojvodinu u malom” – skladnu višenacionalnu zajednicu.

Specijalni rezervat prirode „Stari Begej –Carska Bara“ Ramsarsko područje, tj. upisan je u UNESCO listu močvarnih podučja od međunarodnog značaja, gde se nalazi oko 240 vrsta ptica, etno centar Belo Blato koji se sastoji od Etno kuće, Etno dvorišta, Etno učionice, Etno suvenirnice, Banja Rusanda Melenci specijalizirana za fizikalnu medicinu i rehabilitaciju s primjenom neorganskog blata iz jezera Rusanda koje se nalazi na samom obodu banje.

Neki od razloga zbog kojih treba posetiti Zrenjanin: Multinacionalna sredina, sa četiri jezika u službenoj upotrebi i više od dvadeset naroda koji vijekovima njeguju međusobnu toleranciju, multietničnost i multikulturalnost, sa svojim običajima, tradicionalnom kuhinjom, tamburaškom muzikom, folklorom i graditeljstvom.

Turističko-privredna manifestacija “Dani piva” koja se održava 26 godina unazad posljednje nedjelje kolovoza s bogatim programima kulturnog, zabavnog, privrednog, turističkog i sportskog sadržaja.

Staro gradsko jezgro, s reprezentativnim baroknim građevinama, institucijama kulture živopisna okolina, s poznatim turističkim destinacijama u gradu i okolini.

Manifestacija Banatske vredne ruke koja čuva, njeguje, podstiče, popularizira i promovira tradicionalno narodno stvaralaštvo, Međunarodni festival folklora “Lala”, Međunarodni festival tamburaša „Prim za primom“…

Ekološki uređena izletišta: Gradsko kupalište Peskara nastalo je na dijelu jednog od tri jezera formirana nakon dugogodišnje eksploatacije pijeska, a zbog prirodno čiste vode i atraktivne lokacije građani ga godinama koriste za kupanje i rekreaciju.

Poštovane dame i gospodo, Zahvaljujući se na pozivu da sudjelujemo na 9. Međunarodnom sajmu Eko Etno Hrvatska Europa Tour sa zadovoljstvom ćemo predstaviti grad Zrenjanin i time pružiti priliku posjetiteljima i sudionicima da se uvjere u ovakav vid ponude, koji naš grad može prezentirati. Zamjenik gradonačelnika grada Zrenjanina Goran Kaurić

Mogućnost lova i ribolova na jednom od najgušćih riječnih čvorišta u Europi, gdje se, u krugu od samo trideset kilometara, ukršatavaju tokovi Dunava, Tise, Begeja, Tamiša i kanalske mreže hidrosistema Dunav-Tisa-Dunav;

SRC ’’Motel Ada Šumica’’ čiji sadržaji su prilagođeni obiteljskom boravku, a posebne mogućnosti nude se sportašima i rekreativcima – izgrađeno je nekoliko teniskih terena, potom igrališta za košarku, odbojku i odbojku na pijesku, trim-staza, igralište za nogomet i dječja igrališta

Mogućnost smještaja u tri hotela (Vojvodina, Kaštel i Sibila), apartmanima i privatnim domaćinstvima i ishrane u više restorana s nacionalnom kuhinjom.

JP Turistički centar grada Zrenjanina U okviru JP „Turistički centar grada Zrenjanina“ posluje i Turističko-informativni centar koji se bavi: pružanjem informacija o sadržajima turističke ponude; posredovanjem u pružanju usluga privatnog smeštaja i drugih ugostiteljskih usluga te distribucijom suvenira i turističkih publikacija.

JP „Turistički centar grada Zrenjanina“ osnovan je 19. Siječnja 2009., čija je pretežna delatnost Uređenje poslovanja i doprinos uspešnijem poslovanju u oblasti ekonomije.

Etno centar Belo Blato

SRC ‘’Motel Ada Šumica’’

86

Specijalni rezervat preirode ‘’Stari Begej – Carska bara’’

Poduzeće se bavi objedinjavanjem turističke ponude Grada Zrenjanina i okoline, osmišljavanjem i štampom propagandnog materijala, unapređenjem i promocijom turističke ponude,organizovanjem manifestacija (Dani piva, Banatske vredne ruke, prvomajski uranak, doček Nove godine...), promocijom turističke ponude grada na sajmovima u zemlji i inostranstvu, upravljanjem lokacijama i objektima: SRC „Motel-Ada Šumica“,kamp-izletište „Tisa“, kupalište „Peskara“, ugostiteljski objekat Gradska bašta, izradom i realizacijom projekata namenjenih razvoju turizma na teritoriji opštine.

U dosadašnjem radu ovo poduzeće dobitnik je niza domaćih i inzemnih nagrada i priznanja, među kojima su najznačajnije: 2. nagrada u kategoriji ’’Najbolji štampani propagandni materijal 2009’’ u Leskovcu i Zlatni INTERSTAS 2011 dodjeljen na nedavno završenoj Međunarodnoj smotri turizma, filma, krajobraza u Solinu.

87


Hrvatski kuharski savez

Udruga hrvatskih putničkih agencija Održivi razvoj hrvatskog turizma

H

KS je osnovan 29. svibnja 2003. godine u Varaždinu. Aktivnosti novoosnovanog Saveza u početku su bile malobrojne, ali s osnivanjem županijskih udruga kuhara povećavao se i broj članova te su se širili segmenti djelovanja. Danas HKS sačinjava 20 županijskih i 4 gradske udruge koje okupljaju gotovo 1.000 članova, a od 2006. godine je punopravni član svjetskog udruženja kuhara WACS. Najznačajnije aktivnosti Saveza su organizacija kulinarskih edukacija, natjecanja kuhara i slastičara, izdavanje svog glasila, rad na očuvanju kulinarske baštine te organiziranje rada Nacionalne kulinarske reprezentacije i njeno sudjelovanje na natjecanjima u inozemstvu. Do danas je održano 7 manifestacija Dani hrvatskog kulinarstva i u sklopu njih 7. Državnih prvenstava kuhara, 2. Državna prvenstva slastičara te 5. natjecanja škola Kamelija kup. Također, održano je pet ciklusa Hrvatskog kuharskog kupa, u cjelinu povezanih 5-10 kulinarskih natjecanja koje se održavaju u različitim gradovima, te nekoliko zasebnih natjecanja slastičara i mladih kuhara. Nacionalna kulinarska reprezentacija Hrvatske formirana je 2007. godine. Njen zadatak je promocija hrvatske gastronomske baštine i kulinarstva na međunarodnim natjecanjima te gastronomskim manifestacijama u inozemstvu. Nacionalna kulinarska reprezentacija sudjelovala je na najznačajnijim međunarodnim natjecanjima kao što su Kulinarska Olimpijada, Svjetski kulinarski kup, Global Chef’s Challenge i Bocuse d’Or te svoja iskustva prenose na radionicama I seminarima Hr-

vatske kulinarske akademije. Kulinarske edukacije HKS organizira gotovo od svog početka i u sklopu njih je održano gotovo 200 radionica sa preko 2.000 polaznika. Os samog početka, hrvatski kuharski savez stavljao je naglasak na važnost hrvatske kulinarske baštine u hrvatskim restoranima i hotelima te su se u svakom ciklusu Akademije, redovno održavale I edukacije na tu temu. Na inicijativu Ministarstva turizma 2010. godine osnovana je radna skupina čiji je zadatak bio razmotriti „brendiranje“ Hrvatske kuhinje te Hrvatskog autohtonog restorana. U ovu akciju bili su uključeni predstavnici Hrvatskog kuharskog saveza, Obrtničke i gospodarske komore te restoratera, a završetak 1. faze projekta obilježen je 29.5. 2011. godine potpisivanjem Pravilnika o utvrđivanju posebnog standarda “Hrvatska autohtona kuhinja” od strane ministra g. Damira Bajsa. Cilj projekta bio je definirati popis Hrvatskih autohtonih jela te odrediti uvjete prema kojima će određeni ugostiteljski objekti moći nuditi ta jela u svojoj ponudi i time steći pravo isticanja znaka “Hrvatska autohtona kuhinja” na svojem objektu. Na taj način, očekuje se da će objekti postati prepoznatljiviji svojim gostima i turistima. Ujedno želja Ministarstva bila je dati dodatni zamah promociji Hrvatskog kulinarstva i početi raditi na stvaranju ugleda i prepoznatljivosti Hrvatske gastronomije u svijetu. Za više informacija posjetite www.kuhar.hr

Udruga hrvatskih putničkih agencija – UHPA osnovana je 1992. i već punih 19 godina aktivno zastupa strukovne interese svojih članova. Danas je po svojoj organiziranosti, kontinuitetu i opsegu djelovanja vodeća strukovna udruga u turizmu u Republici Hrvatskoj. Uz 202 redovna člana koji pružaju usluge turističkih agencija i turoperatora UHPA okuplja i 94 pridruženih članova iz hotelijerstva, prijevoza, strukovnog obrazovanja te drugih ustanova i udruga vezanih uz turizam. Sveukupno, znak UHPA-e, kao znak povjerenja i kvalitete nalazi se na 423 prodajnih mjesta naših članova.

zanimanja u turizmu. Povrh toga, UHPA intenzivno radi i na različitim oblicima neformalnog obrazovanja zaposlenih u turističkim agencijama, njihovom redovitom informiranju i razvoju programa cjeloživotnog obrazovanja. Jednaka se važnost posvećuje i potpori članovima u marketinškim aktivnostima i to ne samo za inbound aktivnosti. Osim organizacije studijskih putovanja, kako za strane agencije u Hrvatskoj, tako i za domaće agencije u inzemstvu, UHPA aktivno potiče i koordinira nastupe svojih članova na brojnim radionicama i sajmovima u svijetu. Kao kontinuiranu potporu u marketingu svojih članova UHPA redovito održava po jedan web portal za inbound i za outbound turizam. Tako se na portalu www.putovanja.hr može pronaći objedinjena ponuda hrvatskih outbound agencija, kao što se na portalu www.croatia-travel.org može pronaći objedinjena ponuda hrvatskih inbound agencija.

UHPA zastupa interese svojih članova i na međunarodnoj razini, a kao redovna članica UFTAA-e i ECTAA-e. Osim na europskoj razini, UHPA je vrlo aktivna i u regionalnoj suradnji, prije svega s udrugama turističkih agencija i turoperatera u Sloveniji, Srbiji, Makedoniji i BiH. Na bazi reciprocitetnog članstva, posebne odnose UHPA njeguje s najsnažnijim svjetskim udrugama turističkih agencija, ASTA-om i DRV-om.

Misija UHPA-e je unapređivati konkurentnost svojih članova i doprinositi održivom razvoju hrvatskog turizma. Ured UHPA-a sa tri stalno zaposlena, četiri privremeno zaposlena radnika i uz veći broj vanjskih suradnika predano radi na ispunjenu te misije. Vjerujemo da sve naše aktivnosti mjerljivo utječu na kvalitetu pružanja usluga, a onda i poslovni uspjeh naših članova.

Kao dragovoljna strukovna udruga UHPA zastupa interese svojih članova i tijesno surađuje s Ministarstvom turizma Republike Hrvatske na različitim projektima. Ti su projekti usmjereni prije svega na povećanje broja organiziranih dolazaka i noćenja u pred i posezoni, ali i stvaranju novih turističkih proizvoda za specifične tržišne niše. Svjesni činjenice da je stručni i kvalificirani kadar osnova kvalitete poslovanja svake turističke agencije i turoperatora, UHPA snažno djeluje i na ovom području. Kao udruga poslodavaca pregovara sa Sindikatom turizma i usluga Hrvatske o uvjetima rada u putničkim agencijama, a preko svojih predstavnika u Agenciji za strukovno obrazovanje na razvoju i unapređenju strukovnog obrazovanja za

88

89

Predsjednik UHPA-e Boris Žgomba


Javna ustanova Zeleni prsten Zagrebačke županije

Misija – očuvanje prirodne baštine

Javna ustanova Zeleni prsten Zagrebačke županije

Međuovisnost prirode i čovjeka

J

avna ustanova Zeleni prsten Zagrebačke županije (Javna ustanova za upravljanje zaštićenim područjima i drugim zaštićenim prirodnim vrijednostima na području Zagrebačke županije) osnovana je 2007. godine odlukom Skupštine Zagrebačke županije, a temeljem Zakona o zaštiti prirode. Započela je s radom sredinom 2008. godine te upravlja s 23 od ukupno 31 zaštićenim područjem u Zagrebačkoj županiji. Uz zaštićena područja provodi zaštitu, održavanje, očuvanje, promicanje i korištenje i na područjima Nacionalne ekološke mreže, tj. potencijalnim NATURA 2000 područjima Zagrebačke županije. Posebnu ulogu u očuvanju prirode imaju udruge koje brinu o očuvanju prirodne baštine na svom području te Ustanova podupire njihov rad. Suradnjom Javne ustanove sa Središnjim savezom uzgajivača konja Hrvatski posavac i Plemenitom opčinom turopoljskom nastoji se očuvati i potaknuti uzgoj autohtonih pasmina, konja hrvatskog posavca i turopoljske svinje te tradicionalan način ispaše na području značajnog krajobraza Turopoljski lug i vlažne livade uz rijeku Odru, ali i ostalim pašnjačkim površinama u Zagrebačkoj županiji. Cilj je potaknuti lokalno seosko stanovništvo na ostanak u selu i bavljenje poljoprivredom na tradicionalan način te ujedno potaknuti na očuvanje kulturo-povijesnog identiteta sela. Da nije bilo tradicionalnog načina košnje i života na hrvatskom selu, odnosno da se nije njegovao suživot čovjeka i prirode, biološka raznolikost ne bi bila tako bogata. Vlažne livade i pašnjaci dom su mnogim ugroženim biljnim i životinjskim vrstama, kao primjerice ptici kosac kojoj je posvećena manifestacija Kosci za kosce, koju JU provodi od 2009. godine u suradnji sa KUD-om Veleševec. Zajedno sa Udrugom Zdenčina 1562 Javna ustanova provodi projekt poučno izletničke staze Od sela roda do sela roda, kojim će se javnost kroz edukativne ploče upoznati s očuvanjem i zaštitom bijele rode na području Zagrebačke županije.

Udruge s kojima JU surađuje: Središnji savez uzgajivača konja Hrvatski posavac Središnji savez uzgajivača konja Hrvatski posavac kao organizacija koja djeluje na cjelokupnom području Republike Hrvatske je samostalna, nestranačka skupina više dragovoljno udruženih saveza, udruga, ergela uzgajivača konja pasmine Hrvatski posavac. Cilj središnjeg saveza je zaštita Hrvatskog posavca provođenjem uzgojnog programa, razvoj i unapređenje uzgoja, te promidžba i zaštita pasmine konja Hrvatski posavac. Plemenita opčina turopoljska Plemenita opčina turopoljska njeguje i promovira stare običaje, vrijednosti i arhitekturu turopoljskog kraja kroz oživljavanje tradicijskih događanja, poput Lucijskog spravišča, Žirovine, Turopoljskog Jurjeva. Posebno su usmjereni na zaštitu autohtone pasmine, turopoljske svinje, koja je danas nažalost kritično ugrožena. Udruga Zdenčina „1562“ Udruga Zdenčina 1562 osnovana je u Zdenčini sa ciljem očuvanja prirode i kulturno-povijesne baštine mjesta i šireg zavičaja. Udruga također istražuje povijesne činjenice vezane uz stanovništvo i prostor, njeguje i oživljava uspomene na starinske običaje i zanate, provodi zaštitu prirodnih staništa biljaka i životinja, aktivno sudjeluje u poboljšanju turističke ponude te uspostavljanju ravnoteže između postignuća suvremene civilizacije i postojeće baštine. KUD Veleševec KUD Veleševec čuva i njeguje nematerijalnu baštinu svog kraja kroz tradicijske pjesme, plesove, narodne nošnje. KUD ponosno predstavlja svoj kraj u Hrvatskoj i inozemstvu, a od 2005. godine organuziraju tradicionalnu manifestaciju ,,Pjesmom i plesom kroz Veleševec“. Od 2009. godine KUD surađuje sa Javnom ustanovom na manifestaciji Kosci za kosce.

90

U današnje vrijeme globalizacije svi težimo sačuvati našu baštinu, ne samo da bi nam služila kao „identifikacija“ u svijetu, već kako bi je kasnije prenijeli našim nasljednicima kao vrijednu ostavštinu, nešto što daje osjećaj ponosa i pripadnosti. Javna ustanova Zeleni prsten Zagrebačke županije usmjerila se na povezivanje čovjeka i prirode, nastojimo pokazati koliko je bitna ta međuovisnost. Iz tog razloga surađujemo s Udrugama na području Zagrebačke županije koje brinu o očuvanju prirodne i kulturne baštine, odnosno koje se bore za očuvanje tradicijskih pasmina i njihovih staništa. Suradnjom Javne ustanove sa Središnjim savezom uzgajivača konja Hrvatski posavac i Plemenitom opčinom turopoljskom nastoji se očuvati i potaknuti uzgoj autohtonih pasmina, konja hrvatskog posavca i turopoljske svinje te tradicionalan način ispaše na području značajnog krajobraza Turopoljski lug i vlažne livade uz rijeku Odru, ali i ostalim pašnjačkim površinama u Zagrebačkoj županiji. Cilj nam je potaknuti lokalno seosko stanovništvo na ostanak u selu i bavljenje poljoprivredom na tradicionalan način te ujedno potaknuti na očuvanje kulturo-povijesnog

identiteta sela. Da nije bilo tradicionalnog načina košnje i života na hrvatskom selu, odnosno da se nije njegovao suživot čovjeka i prirode, biološka raznolikost ne bi bila tako bogata. Potrebno je pomoći malom čovjeku, kao što je on do sada pomagao prirodi. Želja nam je kroz projekte povećati svijest lokalnog stanovništva o prirodnom, odnosno kulturnom bogatstvu u kojem žive, odnosno koje nose u sebi, te da iskoriste svoje znanje u budućnosti kroz oblike ruralnog turizma. Nadamo se da će to biti poticaj ostanku ljudi na selu, jer bez čovjeka nestati će priroda kakvu danas poznajemo, odnosno nestati će dio baštine, dio našeg identiteta. Ravnateljica Javne ustanove Zeleni prsten Zagrebačke županije Martina Glasnović Horvat

Udruga za zaštitu prirode Ivanić-Grad Udruga za zaštitu prirode Ivanić-Grad bavi se akcijama edukacije i zaštite prirode na području Ivanić- Grada i okolice. Od akcija i projekata ističu se: projekt Edukativne staze u šumi Žutica, čišćenje divljih deponija smeća u Žutici, akcija brojanja ptica močvarica na području grada, a redovito sudjeluju na županijskoj proslavi Dana planete Zemlje u scoutsko planinarskom centru Koretići.

planinama i prirodi općenito, te time doprinosi njihovoj psihičkoj i fizičkoj rekreaciji. Planinarski klub Scout Planinarski klub “Scout” iz Samobora osnovan je 1998. godine. Brine o Scoutsko-Planinarskom centru Koretići koji se nalazi u Parku prirode Žumberak. Samoborski Scoutski put otvoren je u travnju 2003. godine, a PK Scout je imao čast dijelovima njegove trase voditi i članove Udruga prijatelja prirode povodom obilježavanja Dana planeta Zemlje.

Društvo prijatelja prirode Društvo prijatelja prirode Ivanić Grad je udruga osnovana u cilju zaštite prirodnih vrijednosti, kulturne i krajobrazne baštine, a okuplja građane radi aktivne rekreacije, upoznavanja i zaštite prirode, a naročito planina. Svoje članove osposobljava za planinarenje, odnosno kretanje, boravak i život u

91


Projekt Lijepa Sava za očuvan Coca-Coline zelenenaša inicijative C

oca-Cola HBC Hrvatska jedna je od najvećih tvrtki u industriji Coca-Cola HBC Hrvatska jedna je od najvećih tvrtki u bezalkoholnih napitaka u Republici Hrvatskoj i među tvrtkama je industriji bezalkoholnih napitaka u Republici Hrvatskoj predvodnicama u promicanju društveno odgovornoga poslovanja. i među tvrtkama je predvodnicama u promicanju Tvrtka od 1999.godine radi na smanjenju svojega štetnog utjedruštveno odgovornoga Tvrtka od ulaganja 1999. u caja na okoliš, aposlovanja. inovativnim suradničkim projektima zajednicu te zaštitu voda i vodnih bogatstava nastoji predgodine radi na smanjenju svojega štetnog utjecajabitina vodnica u promicanju svijesti o važnosti zaštite okoliša i vodnih okoliš, a inovativnim suradničkim projektima ulaganja bogatstava u Republici Hrvatskoj. Za svoja nastojanja na tom u zajednicu te zaštitu voda i vodnih bogatstava nastoji području ujedinjena u projektu Lijepa naša Sava tvrtka je 2009. biti predvodnicadobila u promicanju o važnosti zaštite Europsku nagradusvijesti za izvrsnost. okoliša i vodnih Ulaganja bogatstava u Coca-Colina Republici Hrvatskoj. Za cjelokupnog sustava u Hrvatskoj posvećena su zaštiti voda. Projekt Svaka kap je važna – oživimo rijeku svoja nastojanja na tom području ujedinjena u projektu Gacku, koji su zajednički pokrenuli Coca-Cola u Hrvatskoj i Program Lijepa naša Sava tvrtka je 2009. dobila Europsku nagradu Ujedinjenih naroda za razvoj, posvećen je očuvanju vodnih bogatza izvrsnost. stava u slijevu rijeke Gacke i promicanju očuvanja voda u Hrvatskoj. U sklopu projekta u ožujku 2010. ponuda Hrvatskog centra

za autohtone vrste riba i rakovasustava krških voda u u Otočcu obogaćena Ulaganja cjelokupnog Coca-Colina Hrvatskoj je novootvorenim multimedijskim centrom, koji je zamišljen posvećena su zaštiti voda. Projekt Svaka kap je važnakao buduće mjesto okupljanja raznih stručnih i obrazovnih skupova te – oživimo rijeku Gacku, koji su zajednički pokrenuli kao izvor podataka obrazovnim i znanstvenim ustanovama, turiCoca-Cola u Hrvatskoj i Program Ujedinjenih naroda za stima i mjesnom stanovništvu. razvoj, posvećen Projekt je očuvanju vodnih bogatstava u slijevu za Lijepa naša Sava daljnji je korak u nastojanjima promicanjem osviještenosti o važnosti i vodnih potencijala, rijeke Gacke i promicanju očuvanja voda voda u Hrvatskoj. U ali i za ulaganjem u lokalnu zajednicu na temelju brojnih lokalnih sklopu projekta u ožujku 2010. ponuda Hrvatskog centra ekoloških i turističkih djelovanja ujedinjenih u mjesecu obilježaza autohtone vrste ribarijeke i rakova krških u Otočcu vanja Dana Save i Dana Dunava.voda Projekt Lijepa naša Sava obogaćena je novootvorenim centrom, Coca-Cola HBC Hrvatskamultimedijskim pokrenula je 2008. godine radi podizanja zaštite rijeke Save i povratka građana na nju koji je zamišljensvijesti kaoo važnosti buduće mjesto okupljanja raznih te oživljavanja njezinih turističkih i gospodarskih potencijala na stručnih i obrazovnih skupova te kao izvor podataka temeljima održivosti. obrazovnim i znanstvenim ustanovama, turistima i Uključivanjem institucija na svim razinama, od Ministarstva remjesnom stanovništvu. gionalnog razvoja, šumarstva i vodnoga gospodarstva, Ministarstva mora, prometa i infrastrukture, Međunarodne komisije za sliv rijeke Save, Hrvatskih voda, putove, Hrvatske Projekt Lijepa naša Sava daljnji je Agencije korakzauvodne nastojanjima gospodarske komore i Hrvatskoga farmera na državnoj razini do za promicanjem osviještenosti o važnosti voda i vodnih gradova Siska, Slavonskog Broda i Županje, turističkih zajednica i potencijala, ali muzeja i za uulaganjem u lokalnu zajednicu na Zagrebu, Sisku, Slavonskom Brodu i Županji na lokalnoj temelju brojnih razini lokalnih ekoloških i turističkih djelovanja projektom se nastoji ostvariti zajednički cilj – zaštita i promocija rijeke Save. ujedinjenih u mjesecu obilježavanja Dana rijeke Save i

Za svoje društveno odgovorne projekte Coca-Cola HBC Hrvatska primila je brojna priznanja u zemlji i inozemstvu. Tvrtka je među prvima u Republici Hrvatskoj, ali i cijelome sustavu Coca-Colinih podružnica u svijetu, započela promicanje korporacijske društvene odgovornosti objavljivanjem prvog Izvješća o održivosti 2003. godine.

DoprinosLijepa zaštiti voda Coca-Cola u Hrvatskoj ostvarilaHBC je i u suDana Dunava. Projekt naša Sava Coca-Cola radnji s lokalnom upravom Varaždinske županije i Grada VaraždiHrvatska pokrenula je 2008. godine radi podizanja svijesti na u okviru partnerstva sa Svjetskim fondom za okoliš (WWF-om) o važnosti zaštite rijekepodručja Save oko i povratka nju te čišćenjem rijeke Drave ugrađana varaždinskojna Dravskoj parkoživljavanja njezinih šumi. turističkih i gospodarskih potencijala na temeljima održivosti. Zaposlenici Coca-Cole i predstavnici lokalnih partnera u 350 su

Krajem 2009. Coca-Cola HBC Hrvatska objavila je Izvješće o održivosti za 2007. i 2008. godinu, za koje je dobila najvišu ocjenu neovisnoga povjerenstva Upravnoga vijeća Hrvatskoga poslovnog savjeta za održivi razvoj. Za 2008. i 2010. godinu tvrtka je dobila nagradu Indeks DOP-a.

radnih sati 2010. sanirali čak dvije i pol tone otpada iz toga zaštićenog područja poznatog po svojoj iznimnoj biološkoj raznolikosti.

Više na: www.lijepanasasava.hr www.coca-colahellenic.

93


Višnjica

Zeleni mir Višnjice P

ustara Višnjica smještena je nedaleko od Slatine u Virovitičko-podravskoj županiji. Prvi put se spominje u 19. stoljeću kao prostrano dobro na kojem su živjeli bezemljaši, a u doba procvata njime su gospodarile dvije poznate obitelji njemački knezovi Schambur-Lippe te grofovi Draškovići. Nakon niza drugih vlasnika kao i raznih pretvorbenih ciklusa kada je imanje potpuno propalo, obitelji Plantak i Perković 2005. pokreću obnovu i razvoj novih djelatnosti čime je Pustara Višnjica spašena od sigurnog propadanja. Sve zgrade su obnovljene u autohtonom slavonskom stilu, a konjušnica je jedna od najljepših u Hrvatskoj i Europi s prekrasnim quarter i paint konjima. Ergela danas broji sedamdeset konja, a njenu srž čini dvadesetak genetski najvrjednijih kobila te dva pastuha koji su pobjeđivali na međunarodnim natjecanjima.

vremenjenom tradicionalnom kulinarstvu s naglaskom na batatu (slatkom krumpiru) i eko povrću iz vlastitog vrta. Batat je zdrava namirnica koja obiluje vitaminima, mineralima i vlaknima. Zadnjih godina osmišljava se prerada sirovog batata u gris i brašno, što bi bilo sirovina za tjestenine, te pekarske i slastičarske proizvode poput kolača i keksa iz Višnjice.

Hotel “Višnjica” smješten je u samom srcu imanja, okružen stoljetnim parkom s jedne te stajama i koralima Ergele s druge strane. Kapacitet hotela je stotinjak ležajeva, raspoređenih u dvokrevetnim sobama, s mogućnošću postavljanja pomoćnog ležaja u nekoliko soba. Četiri sobe prilagođene su osobama s invaliditetom.

Suveniri koje možete pronaći na imanju spoj su suvremenosti i bogate kulturne baštine Višnjice i općine Sopje. Osim kozmetičkih torbica, podmetača za čaše, torbica za mobitele, tu su kolačići od batata, čokanjčići punjeni rakijom, ukrasne vrećice, keramičke škrinjice te licitarska srca. Na ovim predmetima pronaći ćete motive tradicijskog tkanja s područja općine Sopje.

U sklopu hotela nalaze se 4 dvorane, kapaciteta od 20 do 60 osoba, opremljene audio-vizualnim uređajima nužnima za održavanje radnih sastanaka, kongresa, stručnih skupova, seminara, tečajeva i prezentacija. Zbog svojih okolnih prostranstava i šumaraka, hotel Višnjica je omiljeno odredište djece i mladih koji sudjeluju u školama u prirodi i kampovima, tvrtkama koje svoju produktivnost povećaju team buildingom i lovcima koji u obližnjim lovištima strpljivo vrebaju divljač.

S prekrasnom netaknutom prirodom Višnjica se zalaže za održivi razvoj i ekoturizam. Imanje je okruženo stoljetnim perivojem lipa i kestena, a unutar imanja je isto toliko star park borova, javora i duda omogućujući posjetiteljima “zeleni mir”. Pustara Višnjica ove je godine dobitnik nagrade za Europsku destinaciju izvrsnosti – EDEN 2011. na temu „Turizam i prenamjena obnovljenih fizičkih lokaliteta“. Sada, nakon osvajanja titule EDENa, Pustara Višnjica postaje mjesto koje prepoznaju turisti iz Europe i cijelog svijeta.

Osim jelena lopatara i muflona, na Pustari Višnjica možete otići u obilazak najveće i za sada rijetke proizvodnje batata u Hrvatskoj. Višnjica svoju jedinstvenost prenosi i na razne proizvode koje nudi svim gostima imanja. Prilikom posjeta imanju možete uživati u nezaboravnoj gastronomskoj ponudi. Temeljenoj na osu-

94


Dalmatinsko selo

Konferencijom za medije najavljen Eko Etno

Dalmatinsko etno selo – vrijednosti ukorijenjene u tradiciji

U

P

okviru Dana hrvatskog turizma - koji su se održavali od 19. do 22. listopada u šibenskom Solaris Beach Resortu u ambijentalnom Solarisovom Dalmatinskom etno selu - održana je konferencija za medije povodom devetog Eko Etno Hrvatska Europa Toura.

ar koraka od mora, na oko tri tisuće četvornih metara prostire se nesvakidašnje Dalmatinsko selo u sastavu Solaris Beach Resorta! U srcu Solaris Beach Resorta, udaljenog samo šest kilometara od središta Šibenika, smješteno je prekrasno Dalmatinsko etno selo – jedinstvena atrakcija hrvatske turističke ponude! Njegova kamenom popločana dvorišta i kamene kućice otkrivaju jedan posve novi svijet, danas gotovo zaboravljen. Vrata Etno sela otvorena su svima koji su željni kvalitetnog života i istinskih vrijednosti duboko ukorijenjenih u dalmatinsku tradiciju.

Predstavnici Eko Etna u pratnji članova počasne satnije Kravat pukovnije predstavili su bogat program i novosti koje očekuju posjetitelje Eko Etno Hrvatska Europa Toura. O posebnostima ovogodišnjeg sajma kojem je cilj spojiti urbano i ruralno i nastojanjima da se potakne ruralni razvoj govorila je predsjednica Organizacijskog odbora Dijana Katica. Državni tajnik Ministarstva turizma Željko Lenart sudjelovanjem na konferenciji za medije dao je potporu i istaknu važnost ovog međunarodnog sajma proizvoda i usluga ruralnih područja. Istaknuo je da Ministarstvo turizma prepoznaje i cijeni trud koji ulažu predstavnici sajma u očuvanja ruralnih područja, tradicije i baštine i za razvoj ruralnog turizma kao našeg velikog bogatstva ali i istaknuo velike mogućnosti i neiskorištene potencijale koje Hrvatska ima u svojim ruralnim krajevima.

Njegovi gosti mogu uživati u mirisu i okusu toplog domaćeg kruha pečenog u krušnoj peći za koju se koriste samo najbolja drva uredno posložena u kamenoj drvarnici. Brašno, iz kojeg se mijesi kruh, dobiva se iz pšenice netom samljevene u stotinu godina starom mlinu kojeg pokreće mala vodenica na početku sela. S druge strane sela u kamenoj pecari u dvjestolitarskom kotlu peče se dalmatinska rakija, kao nezaobilazno piće dobrodošlice. Ljubitelji vina oduševit će se konobom kojom se širi karakteristični miris vina i drvenih bačava.

„Ovogodišnji sajam održat će se od 26. do 30. listopada 2011. u iznimno atraktivnom prostoru novog poslovno-trgovačkog centra Green Gold u Zagrebu, središtu poslovnih zbivanja hrvatske metropole. EKO ETNO HRVATSKA ove se godine održava po deveti put, dok se EKO ETNO EUROPA i EKO ETNO TOUR održavaju po treći puta“, istaknula je Dijana Katica.

zasađeni u vrtu koji okružuje Dalmatinsko selo. Toplo preporučamo jela ispod peke, vrhunski specijalitet Sela. Takav prekrasan ambijent – udaljen samo par koraka od mora – domaćin je nizu događanja i manifestacija.

Udaljena samo par koraka od konobe stoljetna je uljara s prešom u kojoj se i danas proizvodi maslinovo ulje iznimne kvalitete, dobiveno iz 1500 stabala maslina zasađenih na području Solaris Beach Resorta. Među njima se ističu tisućljetna debla iz drevnog maslinika na obali ispred Dalmatinskog etno sela. Za specijalitete dalmatinske kuhinje u Tradicionalnom dalmatinskom restoranu koristi se povrće i začini iz organskog uzgoja

Istaknuto je kako je u pet sajamskih dana pripremljen bogat program. S naglaskom na predstavljanje tradicije i baštine naše zemlje, ali drugih zemalja, prezentirat će se gastronomska ponuda ruralnih područja, osobita ona autohtona i izvorna, stari obrti i zanati, folklor... Eko Etno Europa Tour nije isključivo mjesto zabave, već i brojnih susreta, pa su i ove godine najavljeni poslovni sastanci, tematski forumi, okrugli stolovi, edukacijski seminari… Humanitarni karakter neće izostati niti ovoga puta, te ćemo i u tom smislu prirediti raznovrsna događanja, a prilogom od ulaznica donirat će se revitalizacija opožarenih područja otoka Brača.

96

97


NAGRAĐENI U KATEGORIJI: TURISTIČKA SELJAČKA GOSPODARSTVA

„Suncokret ruralnog turizma Hrvatske“ i donacija SOS dječjem selu

ZLATNA POVELJA u kategoriji Turistička seljačka gospodarstva Vrata Velebita SREBRNA POVELJA u kategoriji Turistička seljačka gospodarstva

Seljačko domaćinstvo (agroturizam) „Ograde“ SREBRNA POVELJA u kategoriji Turistička seljačka gospodarstva OPG Krešimir Lovrec

BRONČANA POVELJA u kategoriji Turistička seljačka gospodarstva TSG Kovačević

NAGRAĐENI U KATEGORIJI: PODUZETNICI U RURALNOM TURIZMU

P

očetkom godine dodjeljene su nagrade „Suncokret ruralnog turizma Hrvatske“ i donacija SOS dječjem selu Iznimno svečano je bilo na dodjeli Nagrada „Suncokret ruralnog turizma Hrvatske“ za 2010. godinu, koja održana u zagrebačkom Klubu Matis. Organizatori ovog projekta su strukovna udruga Klub članova „Selo“ i Hrvatski farmer d.d. a pokrovitelji Ministarstvo turizma i Grad Zagreb. Krajnji cilj nagrade je promovirajući vrlo zanimljive tradicijske sadržaje povezati najznačajnije projekte, proizvođače i pružatelje usluga, događanja i zanimljivosti, turizam i medije u cilju promocije i unapređenja turizma. U ocjenjivanju su sudjelovala 84 projekta u pet kategorija:

ZLATNA POVELJA u kategoriji Poduzetnici u ruralnom turizmu Obiteljsko gospodarstvo Kolarić SREBRNA POVELJA u kategoriji Poduzetnici u ruralnom turizmu

Skradinske delicije SREBRNA POVELJA u kategoriji Poduzetnici u ruralnom turizmu Obrt za proizvodnju vina i vinogradarstvo Čobanković

BRONČANA POVELJA u kategoriji Poduzetnici u ruralnom turizmu TOG Kereković Tradicijsko življenje u selima pored rijeke Save

NAGRAĐENI U KATEGORIJI: RURALNO-TURISTIČKE MANIFESTACIJE

• Turistička seljačka gospodarstva

ZLATNA POVELJA u kategoriji Ruralno-turističke manifestacije „Mirisi Božića u Konavlima“ ZLATNA POVELJA u kategoriji Ruralno-turističke manifestacije „SLAMA – LAND ART FESTIVAL“

• Poduzetnici u ruralnom turizmu • Ruralno-turistički projekti • Ruralno-turističke manifestacije • Tradicijska ruralna gastronomija. Prijavljeni projekti dolaze iz 17 hrvatskih županija, a prijavitelji su bili same županije odnosno Agencija za ruralni razvoj Istre i konzorcij Ruralis. „Suncokret ruralnog turizma Hrvatske najavili smo u vrijeme Drugog hrvatskog kongresa o ruralnom turizmu koji je održan početkom 2010. u Malom Lošinju, a sam je projekt zaživio u vrijeme prošlogodišnjeg Međunarodnog sajma Eko Etno Hrvatska Europa Tour održanog u Zadru. Danas imamo čast predstaviti prijavljene projekte, a prije svega 22 nagrađena projekta u pet kategorija i četiri vrste nagrada – zlatna povelja, posebna povelja za JPS, srebrna povelja i brončana povelja. Čast mi je zahvaliti svim sudionicima na doprinosu razvoja ruralnog turizma, resornim ministarstvima, a poglavito Ministarstvu turizma, županijama koji nas prate u svim našim projektima i Gradu Zagrebu kao jednom od pokrovitelja. Zahvaljujem i Povjerenstvu za ocjenu i dodjelu nagrade „Suncokret ruralnog turizma Hrvatske“ na čelu s dr.sc. Eduardom Kušenom koje je imalo težak zadatak“, naglasila je predsjednica Uprave Hrvatskog farmera Dijana Katica. U ime organizatora Međunarodnog sajma Eko Etno Europa Tour 2011. Dijana Katica i Stjepan Cukor uručili su donaciju od 10 tisuća kuna predstavnici SOS dječjeg sela Marinki Šenjug, a cijelo su događanje zasigurno uljepšale i male manekenke u etno dizajnu Mine Petre.

POSEBNA POVELJA u kategoriji Ruralno-turističke manifestacije Dani zagrebačkih jagoda SREBRNA POVELJA u kategoriji Ruralno-turističke manifestacije Seoska olimpijada (bikijada) u Radošiću

BRONČANA POVELJA u kategoriji Ruralno-turističke manifestacije Zeljarijada, Vidovec

NAGRAĐENI U KATEGORIJI: RURALNO TURISTIČKI PROJEKTI ZLATNA POVELJA u kategoriji Ruralno-turistički projekti „Pisanica od srca“ POSEBNA POVELJA u kategoriji Ruralno-turistički projekti Etno-eko sela SDŽ

SREBRNA POVELJA u kategoriji Ruralno-turistički projekti Rural Tour BRONČANA POVELJA u kategoriji Ruralno-turistički projekti

Put voćne kapi BRONČANA POVELJA u kategoriji Ruralno-turistički projekti Ninska šokolijada

NAGRAĐENI U KATEGORIJI: TRADICIJSKA RURALNA GASTRONOMIJA ZLATNA POVELJA u kategoriji Tradicijska ruralna gastronomija Poljički soparnik SREBRNA POVELJA u kategoriji Tradicijska ruralna gastronomija

98

Prisnac fest BRONČANA POVELJA u kategoriji Tradicijska ruralna gastronomija „Na Malenom brijegu“ – OG Vlajnić

99

BRONČANA POVELJA u kategoriji Tradicijska ruralna gastronomija OPG Ivana Bićanić


NAZIV IZLAGAČA: MEĐUNARODNA KOMISIJA ZA SLIV RIJEKE SAVE ADRESA: KNEZA BRANIMIRA 29 MJESTO: ZAGREB KONTAKT OSOBA: MAJDA DESPOTOVIĆ MOBITEL: 099 4886965 TELEFON: 01 4886965 FAX: 01 4886986 WEB: www.savacommission.org E-MAIL: mdespotovic@savacommission.org POPIS PROIZVODA/DJELATNOST: Međunarodna organizacija za poticanje razvoja plovidbe, gospodarenje vodama i zaštitu voda u slivu rijeke Save. Članice su Republika Slovenija, Republika Hrvatska, Bosna i Hercegovina, Republika Srbija.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.