12 minute read

Comfort For My People

Next Article
Pope Speaks

Pope Speaks

Comment

Let’s put our trust in Jesus Christ as we journey through this new year

Advertisement

Comfort For My People

Bishop Shelton J. Fabre

As you may know, in ancient Roman mythology Janus was the god of new beginnings. In mythology, Janus is depicted as having two faces: One that faced backwards to the past; and one that faced forward to the future. It is easy to understand, therefore, why the month of January was named for Janus since the month occurs at the beginning of each new calendar year. The month of January is the “hinge” between the old year that was, and the New Year that will be. It can be said that the month of January looks to the past and to the future.

During this January 2021, perhaps unlike any other year in recent memory we all have probably longed for a new beginning! In so many ways as we all are aware, 2020 was a tough year. An unprecedented number of hurricanes as well as other natural disasters, racism, racial unrest and disharmony, and of course all that surrounds and has disrupted our lives regarding COVID-19, all of these combined to make 2020 a really tough year. I am certain that many people who would not usually stay up to usher in a New Year did so to usher in 2021, because they were so happy to see the year 2020 consigned to the history books. I do not usually stay up to ring in the New Year, but this time I did! We turn our faces not to the past year, but to the New Year.

As we begin this New Year amidst ongoing challenges, longing for renewal, we all know in faith that there is no greater renewal opportunity that God has given to us than Jesus Christ, the Son of the living and true God. We continue in the Christmas season, still rejoicing in the birth of Jesus Christ in Bethlehem. In the joys and challenges of life, God is with us. Therefore, in the joy and challenges of life, yesterday, today and forever, it is Jesus Christ, the Son of the living God, who renews us, and we entrust ourselves to his loving care during this New Year. As we have again embarked upon a New Year, at the very beginning of this year let us together entrust our journey through this calendar year to Jesus Christ, pledging to remain faithful to him every day of this New Year and always.

January is the month when busloads of youth from our diocese usually attend the annual March for Life that takes place in Washington, D.C. This year, however, we will not be participating in the national March for Life due to ongoing concerns with regard to the coronavirus. The tour buses that we utilize place the pilgrims who make the March for Life trip constantly in close proximity to one another. There is no way to adequately social distance on a bus, so this year we made the prudent decision to opt for the safety of all and not make the trip to the March for Life.

I must admit that even though it is a really tough trip in so many ways, the March for Life each year is also a special time of grace for the youth who are able to attend. I am actually going to miss it this year, but look forward in the near future when we are able to again send busloads of our youth to Washington, D.C., to march and stand for the dignity of human life. As this month we again mark the anniversary of Roe vs. Wade, the Supreme Court decision that legalized abortion in our country, let us heighten our prayers and constructive efforts to hasten the end to abortion and to all attacks against the sanctity of human life.

January also ushers in the start of the Mardi Gras season, and I am certain that this year celebrations of Mardi Gras will also reflect the reality that we still live in the shadow and the grips of the coronavirus.

Let us continue to join our voices in prayer for an end to the pandemic, and also continue to keep ourselves and others safe and do what we can to overcome the virus, such as wearing masks, social distancing, washing and sanitizing our hands, and gathering as households or in small groups only. If we do these things, then I know that we will hasten the arrival of the day, hopefully soon, when we can also consign the coronavirus to the history books, and journey together into all that God has promised to us!

Merry Christmas and Happy New Year to you all! BC

“In the joy and challenges of life, yesterday, today and forever, it is Jesus Christ, the Son of the living God, who renews us, and we entrust “ ourselves to his loving care during this New Year.

Comentario

Pongamos nuestra confianza en Jesucristo mientras caminamos en este nuevo año

Como ustedes saben, la antigua mitología romana, Janus era el Dios del principio nuevo. En la mitología, Janus es descrito como quien tiene dos caras: Una que miraba hacia atrás al pasado, y la otra que miraba hacia el futuro. Es fácil entender, entonces, porque el mes de Enero fue nombrado como Janus ya que el mes de ocurre al principio de cada calendario nuevo del año. El mes de Enero es la “bisagra” entre el año viejo que fue, y el Año Nuevo que será. Se puede decir que el mes de Enero mira hacia el pasado y hacia el futuro.

Durante este mes de Enero 2021, quizás a diferencia de otros años en nuestra memoria reciente, todos probablemente hemos esperado por un nuevo comienzo. De muchas maneras, como todos somos conscientes, el 2020 fue un año difícil. Un número sin precedente de huracanes así como también desastres naturales, racismo, agitación racial y falta de armonía, y por su puesto todo lo que envuelve y ha interrumpido nuestras vidas debido al COVID-19, todo aquello combinado para hacer del 2020 un año realmente difícil. Estoy seguro que mucha gente quienes usualmente no permanecían despiertos para dar la bienvenida al Año Nuevo lo hicieron ahora para el 2021, porque estaban tan contentos de ver que el año 2020 se consignó en los libros de la historia. Yo usualmente no esto despierto al sonar el Año Nuevo, pero esta vez lo hice. No giramos nuestra mirada hacia el año pasado, sino hacia el Nuevo Año.

Mientras empezamos el Año Nuevo en medio de continuos desafíos, esperamos la renovación, todos sabemos en la fe que no hay mayor oportunidad de renovación que la que Dios nos ha dado en Jesucristo, el Hijo del Dios vivo y verdadero. Continuamos en el tiempo navideño, todavía alegrándonos por el nacimiento de Jesucristo en Belén. En las alegrías y desafíos de la vida, Dios está con nosotros. Por lo tanto, en las alegrías y desafíos de la vida, ayer, hoy y siempre, es Jesucristo, el Hijo del Dios vivo, es quien nos renueva, y nos encomendamos a su cuidado amoroso para este Nuevo Año. Mientras nos hemos embarcamos nuevamente en el Nuevo Año, al mero inicio de este año, juntos encomendemos nuestra jornada de este calendario del año a Jesucristo, prometiendo permanecer fieles a él cada día del Nuevo Año y siempre.

Enero es el mes cuando los autobuses llenos de jóvenes de nuestra diócesis usualmente asisten a la Marcha Anual Pro-Vida en Washington, D.D. Este año, sin embargo, no estaremos participando en la Marcha Nacional Pro-Vida debido a la continua preocupación respecto al coronavirus. Los autobuses que utilizamos para las peregrinaciones para quienes hacen el viaje para la Marcha Pro-Vida constantemente, están muy cerca de unos con otros. No hay manera para una distancia social adecuada en el autobús, por lo que este año hemos hecho la prudente decisión de optar por la seguridad de todos y no hacer el viaje de la Marcha Pro-Vida.

Debo admitir que aun cuando es un viaje realmente difícil, la Marcha ProVida cada año es también un tiempo especial de gracia para los jóvenes quienes les es posible asistir. De hecho lo voy a extrañar este año, pero espero que en el futuro cercano podamos nuevamente enviar los autobuses llenos de nuestros jóvenes a Washington, D.C., a marchar y defender la dignidad de la vida humana. Mientras en este mes nuevamente marcamos el aniversario de caso Roe Vs. Wade, la decisión de la Suprema Corte que legalizó el aborto en nuestro país, incrementemos nuestras oraciones y esfuerzos constructivos para apresurar el fin del aborto y todos los ataques en contra de la sagrada vida humana.

Enero también da la bienvenida al inicio de la temporada del Mardi Gras, estoy seguro de que este año las celebraciones de Mardi Gras también reflejaran la realidad que todavía vivimos en la sombra y la presión del coronavirus.

Sigamos uniendo nuestras voces en oración por el fin de la pandemia, y también continuemos manteniéndonos y manteniendo a otros seguros y hacer lo que podamos para vencer al virus, tal como usar cubre bocas, distancia social, lavarse y sanitarse las manos, reuniones caceras o en pequeños grupos solamente. Si hacemos todas estas cosas, entonces sabré que apresuraremos la llegada del día, espero que pronto, cuando también podamos consignar al coronavirus a los libros de la historia, y caminemos juntos hacia todo lo que Dios nos ha prometido. ¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo a todos! BC

“En las alegrías y desafíos de la vida, Dios está con nosotros. Por lo tanto, en las alegrías y desafíos de la vida, ayer, hoy y siempre, es Jesucristo, el Hijo del Dios vivo, es quien nos renueva, y nos encomendamos “ a su cuidado amoroso para este Nuevo Año.

Binh luan bang loi

Cùng nhau đặt niềm tin vào Chúa Giêsu Kytô khi ta hành trình trọn vẹn trong năm mới

Như anh chị em đã biết, trong huyền thoại cổ xưa thời La Mã Janus là thần của khởi đầu. Trong huyền thoại thần Janus được gán cho hai khuôn mặt: một khuôn mặt nhìn về quá khứ; và khuôn mặt kia nhìn về tương lai. Bởi vậy cũng dễ hiểu là tại sao tháng giêng được đặt tên là thần Janus vì tháng đó bắt đầu trong năm. Tháng một được coi như cái “bản lề” giữa cái gì cũ năm rồi và cái mới mẻ trong Năm Mới. Có thể nói tháng giêng nhìn về quá khứ và cũng nhìn về tương lai. Trong tháng giêng 2021 này, có lẽ không như những tháng giêng trong ký ức mà chúng ta mong cho nó mau tới. Nhìn tới nhìn lui thì chúng ta đã rõ, năm 2020 thật sự rất khó khăn. Bão táp xảy ra ngoài con số bình thường, cộng thêm các biến cố khác như tai hại thiên nhiên, kỳ thị chủng tộc, bạo hành sắc tộc, đảo lộn trật tự xã hội, và đương nhiên sự tấn công tứ bề và làm gián đoạn cuộc sống do con siêu vi rút COVID-19 gây ra, tất cả cộng lại làm cho năm 2020 thật là khốn đốn. Tôi tin chắc nhiều người trong quá khứ đã không có thói quen thức khuya đón năm mới nhưng đã thức khuya để chào đón năm 2021 bởi vì họ vui mừng thấy năm 2020 được ghi vào sách lịch sử. Tôi không có thói quen đón năm mới nhưng năm nay tôi đã thức khuya đón giao thừa. Chúng ta không nhìn về quá khứ nhưng về tương lai. Chúng ta bắt đầu năm mới mặc dù vẫn còn nhiều thử thách, nhưng mong mỏi sự mới mẻ, chúng ta biết rằng trong niềm tin không có sự đổi mới nào to lớn bằng sự đổi mới mà Thiên Chua ban cho chúng ta qua Chúa Giêsu Kytô, Con Thiên Chúa hằng sống và duy nhất. Chúng ta tiếp tục mùa Giáng Sinh, vẫn hân hoan mừng Chúa giáng sinh tại Bê Lem. Trong sự hân hoan và thử thách của cuộc đời, Chúa ở cùng chúng ta. Vì thế, trong sự hân hoan và thử thách cuộc đời, hôm nay, hôm qua và mãi mãi, chính Chúa Giêsu Kytô, Con Thiên Chúa hằng sống, chính Ngài đổi mới chúng ta và bao bọc chúng ta trong tình yêu Ngài mọi ngày trong năm mới. Một lần nữa hành trình vào năm mới, khởi sự đầu năm là chúng ta cùng đặt những bước chân của mỗi ngày trong Chúa Giêsu Kytô, thề hứa trung thành với Ngài hôm nay và luôn mãi.

Vào tháng một các bạn trẻ trong giáo phận ngồi chật vài chiếc xe buýt du hành lên thủ đô Washington tham gia diễn hành phò sự sống. Tuy nhiên, năm nay chúng tôi không tham gia diễn hành vì đại dịch còn đang trong thời kỳ khó lường. Các chuyến xe buýt mà chúng tôi thuê để chuyên chở khách hành hương diễn hành phò sự sống đặt chúng tôi vào tư thế luôn bên cạnh nhau. Bởi vậy không thể nào tuân thủ giãn cách trên xe, nên năm nay chúng tôi sáng suốt quyết định chọn an toàn cho mọi người và không tham gia chuyến hành hương phò sự sống.

Tôi phải xác nhận là mặc dầu rất khó khăn khi đi tham gia diễn hành phò sự sống mỗi năm, nhưng nó là thời gian đặc biệt ân sủng cho các bạn trẻ nào tham gia. Riêng tôi cảm thấy nhớ năm này vì không được tham gia, nhưng nhìn về tương lai gần mà chúng tôi có cơ hội sẽ tổ chức các chuyến xe buýt khác đầy giới trẻ tới thủ đô Washington diễn hành để bảo vệ nhân phẩm con người. Cũng trong tháng này một lần nữa tưởng nhớ tới ngày mà tối cao pháp viện cho phép phá thai gọi là Roe chống lại Wade trong quốc gia này, hãy tăng thêm lời nguyện và tạo ra những hành động thực tiễn mau chóng chấm dứt phá thai và mọi sự tấn công đi ngược lại phẩm giá con người.

Tháng một cũng rộn ràng khởi đầu mùa diễn hành Mardi Gras, và tôi tin rằng mùa Mardi Gras năm nay cũng phản ảnh thực trạng là chúng ta đang sống trong bóng tối và sự kìm kẹp của con siêu vi rút.

Chúng ta cùng đồng thanh trong kinh nguyện để chấm dứt dịch và cũng tiếp tục bảo vệ mình và người khác và làm những gì có thể lướt thắng nó, như đeo khẩu trang, giữ khoảng cách, rửa tay bằng nước và xà bông khô, và tụ tập ít người trong nhà cũng như nhóm. Nếu anh chị em làm thế thì tôi nhìn được anh chị em sẵn sàng cho mỗi ngày, hy vọng gần hơn khi chúng ta ghi con vi rút vào sách sử, và cùng hành trình trong tất cả những gì Chúa đã hứa với chúng ta.

Chúc Mừng Chúa Giáng Sinh và Năm Mới Vui Vẻ!!! BC

“Trong niềm vui và thử thách của cuộc sống hôm qua, hôm nay và mãi mãi, chính Chúa Giê Su Ky

Tô, con của Đức Chúa

Trời Hằng Sống, Đấng đổi mới chúng ta và chúng ta giao phó chính mình cho sự “ Chăm sóc Yêu thương của Ngài trong năm mới này.

This article is from: