13 minute read
Comfort For My People
Comment
September: A month of concerns and celebrations
Comfort For My People
Bishop Shelton J. Fabre
There are many concerns for us to join in prayer together as we enter into the month of September with its ongoing heat and humidity. I call to our attention a few of these concerns.
September is a part of the height of the hurricane season. The hurricane season seems to be increasing across the calendar year and now stretches for six months from June through November. As we should always do during the months of hurricane season, let us remember in prayer to beg the intercession of Mary, Our Lady of Prompt Succor, that she appeal on our behalf to Jesus, her divine son, to protect us from all loss of life and property during this ongoing hurricane season. We all long for the cooler days of the fall season, when we shall be beyond hurricane season. Let us also remember in prayer those who are still recovering from last year’s hurricanes, especially those in Lake Charles and in the western part of our state. God grant that they may receive the assistance they need as they continue to rebuild their lives and property.
During the month of September, we also celebrate Labor Day and we give thanks to God for the gift of human labor. The dignity of human work assists us in providing for ourselves and for our families, and also experiencing and exercising that portion of our human nature that reflects the creativity and productivity of God, who created all things and placed us as caretakers over all creation. Labor Day bids that we pause and give thanks to God for the necessity and gift of human labor, which assists us in so many ways. However, there can be a strong temptation to feel solely defined by and to see our value rooted only in what we do, in our employment, our jobs. While human work is an important part of our lives, it is not to be equated with the totality of who we are. We will always be much more than what we do for employment. We need to be reminded of this reality in ongoing ways, especially in difficult economic times, such as the present economy that continues to struggle here in our area. When we search for employment, we can also struggle with our own value and worth. What is needed at such times is a correct perspective on who we are apart from the employment that we have or that we seek. Each one of us is of inestimable value before God and one another. Each one of us, while recognizing the value, necessity and dignity of human work, is so much more than what we do. We are children of a Father in heaven who loves us and draws close to us in times of challenge to assure us of his presence and fill us with his peace. Each of us has a human dignity before God and before all humanity that ultimately finds its origin and value not in what we do, but in the gift of life that God himself has granted to each and every one of us.
On Sept. 9, we celebrate the Feast of St. Peter Claver. This is the annual day when the Catholic Bishops of the United States invite us to pray for an end to racism and for healing and reconciliation among people of different races, as well as to pray for peace in our communities. At the Cathedral of St. Francis de Sales on Thursday, Sept. 9 at 7 p.m., we will celebrate a Mass for these intentions. I invite you to prayerfully join us at this Mass as we come together to commit ourselves and to be strengthened by the Eucharist to love each person as Jesus loves us and to commit ourselves, following the good example of St. Peter Claver, to work toward greater understanding and harmony between people of different races and cultures.
September also falls at the beginning of a new school year. Let us pray for a peaceful school year for all schools, and in a special way pray for the success of our Catholic schools to educate our children both spiritually and academically.
Finally, as COVID-19 infections and hospitalizations continue to be a challenge for our state and local community, let us pray that we will all do all that we can to end this pandemic. Let us also pray for those who are ill or infected with the COVID-19 virus, and for all who are overwhelmed by the number of cases and hospitalizations. BC
Labor Day: Giving thanks for the gift of human labor
Comentario
Septiembre: 1 mes de preocupaciones y celebraciones
Hay muchas preocupaciones como para unirnos en la oración todos juntos al entrar en el mes de septiembre con el continuo calor y humedad. Quisiera dirigir nuestra atención en algunas de estas preocupaciones. Septiembre es una parte de temporadas altas de huracanes. La temporada de huracán parece incrementar a lo largo del calendario del año y ahora se extiende por seis meses desde junio hasta noviembre. Mientras hacemos siempre lo que debemos hacer durante los meses de la temporada de huracanes, recordemos en la oración suplicar la intercesión de María, Nuestra Señora del pronto Socorro, que ella abogue por nosotros ante Jesús su divino hijo, para protegernos de las pérdidas de vidas y propiedades durante esta continua temporada de huracanes. Todos esperamos días más frescos en el tiempo del otoño, cuando deberíamos haber pasado la temporada de huracanes. Recordemos también en nuestra oración a todos aquellos que todavía se están recuperando de los huracanes del año pasado, especialmente aquellos que están en Lake Charles y en el Este de nuestro Estado. Dios les conceda a ellos recibir la asistencia que necesitan para continuar la reconstrucción de sus vidas y propiedades.
Durante el mes de septiembre, también celebramos el Día del Trabajo y damos gracias a Dios por el don del trabajo humano. La dignidad del trabajo humano nos ayuda en proveer para nosotros y para nuestras familias y también experimentar y ejercer la porción de nuestra naturaleza humana que refleja la creatividad y productividad de Dios, quien creó todas las cosas y se complació de nosotros como cuidadores de toda la creación. El Día del Trabajo invita a que hagamos una pausa y demos gracias a Dios por la necesidad y el don del trabajo humano, el cual nos ayuda de muchas maneras. Sin embargo, puede ser una fuerte tentación el sentirnos meramente definidos por y ver nuestro valor enraizado únicamente en lo que hacemos, en nuestro empleo, nuestros trabajos. Mientras que el trabajo humano es una parte importante de nuestra vida, este no debe de ser igualado con la totalidad de quienes somos. Nosotros siempre seremos mucho más que lo que hacemos en nuestro trabajo. Necesitamos que se nos recuerde esta realidad de manera constante, especialmente en tiempos difíciles económicamente, tal como es la economía actual que continúa siendo difícil aquí en nuestra área. Cuando buscamos empleo, podemos también batallar con nuestro propio valor y dignidad. Lo que se necesita actualmente es una perspectiva correcta de quiénes somos aparte de lo que hacemos, de lo que tenemos o lo que buscamos. Cada uno de nosotros tiene un valor inestimable ante Dios y ante el otro. Cada uno de nosotros, mientras reconocemos los valores, necesidad y dignidad del trabajo humano, somos mucho más de lo que hacemos. Nosotros somos hijos de un Padre celestial que nos ama y se acerca a nosotros en tiempos desafiantes para asegurarnos su presencia y llenarnos de su con su paz. Cada uno de nosotros tiene una dignidad humana ante Dios y ante toda la humanidad que finalmente encuentra su origen y valor no en lo que hacemos, sino en el don de la vida que Dios mismo nos ha concedido a cada uno de nosotros.
El 9 de septiembre, celebramos la fiesta de San Pedro Claver. Éste es el día cuando los obispos de Estados Unidos nos invitan a orar por el fin del racismo y por la sanación y reconciliación entre todos los pueblos de diferentes razas, así como orar por la paz en nuestras comunidades. En la catedral de San Francisco de Sales el jueves 9 de septiembre a las 7 P.M., celebraremos una misa con estas intenciones. Te invito a unirte en oración en esta misa así como venir a comprometerte y ser fortalecido con la Eucaristía para amar a cada persona así como Jesús nos amó y se comprometió con nosotros, siguiendo el buen ejemplo de San Pedro Claver, para trabajar en lograr un mejor entendimiento y armonía entre los pueblos de las diferentes razas y culturas.
Septiembre también cae en el principio de un nuevo año escolar. Oremos por un año escolar pacífico para todas las escuelas, de una manera especial oremos por el éxito de nuestras escuelas Católicas para educar a nuestros hijos tanto espiritual como académicamente.
Finalmente, mientras las infecciones y hospitalizaciones por el COVID-19 continúan siendo un desafío para nuestro Estado y nuestra comunidad local, oremos para que todos hagamos lo que podamos para el fin de esta pandemia también oremos por todos aquellos que no están enfermos infectados con el virus del COVID-19 y por todos están abrumados por el número de caso y hospitalizaciones. BC
Binh luan bang loi
Tháng Chín: Tháng Ưu Tư và Các Nghi Lễ
Có nhiều ưu tư mà chúng ta cùng hợp nhau cầu nguyện khi chúng ba bước vào tháng 9 với cái nắng gắt gao và ẩm ướt. Tôi kêu gọi anh chị em nhận ra vài ưu tư này. Tháng 9 nằm trong cao điểm mùa bão tố. Bão tố có phần tăng mỗi năm và bây giờ kéo dài 6 tháng từ tháng 6 đến tháng 11. Như chúng ta thường chuẩn bị trong mùa bão là xin Đức Mẹ Hằng Cứu Giúp, qua sự bao bọc của Mẹ, khẩn cầu Chúa Giêsu, Con Tối Cao của ngài, giữ gìn mạng sống và nhà cửa trong mùa bão tố này. Chúng ta mong có được những ngày mát mẻ vào mùa thu qua mùa bão tố. Chúng ta cũng cầu nguyện cho những ai còn đang bị ảnh hưởng mùa bão tố năm vừa qua, đặc biệt những người ở thành phố Lake Charles và nằm về miền tây tiểu bang. Xin Chúa ban cho họ nhận được sự giúp đỡ mà họ cần, để giúp họ xây dựng lại cuộc sống và nhà cửa.
Trong tháng 9 chúng ta cũng ghi nhớ Lễ Lao Động và cùng cảm tạ Chúa đã ban cho chúng ta sức lao động. Giá trị lao động giúp chúng ta nuôi sống bản thân và gia đình, và cũng là trải nghiệm và thực thi trách nhiệm bản thân mà nó phản ảnh sự sáng tạo và hữu ích của Thiên Chúa, vì Ngài đã dựng nên mọi thứ và giao trọng trách cho chúng ta cai quản.
Lễ Lao Động thách thức chúng ta tạm dừng hoạt động và tạ ơn Chúa cho những gì Ngài ban và sức lao động mà nó giúp chúng ta trong nhiều hướng đi. Tuy nhiên, có khi rât nguy hiểm với cảm nhận mạnh mẽ cho rằng giá trị mình đạt được là do công lao tự mình làm nên, tay nghề và việc làm. Trong khi sức lao động rất quan trọng trong đời sống, nhưng nó không thể so sánh với căn tính con người. Chúng ta luôn luôn quan trọng hơn những vông việc ta thực hiện. Chúng ta cần ý thức mỗi ngày về điểm này, đặc biệt trong thời gian kinh tế khó khăn, như tình trạng bây giờ mà nó đang ảnh hưởng chỗ chúng ta. Khi đi tìm việc làm chúng ta cũng cảm thấy giá trị và mình đáng gì. Điều mà chúng ta cần lúc đó là điều chỉnh lại cái nhìn-chúng ta là ai ngoài công việc, những gì chúng ta có và còn tìm kiếm. Mỗi người đều có giá trị vô biên trước mặt Chúa và người khác. Mỗi người trong chúng ta, khi nhận ra giá trị, thứ cần thiết và phẩm giá con người trong việc làm, còn cao quý hơn việc chúng ta làm. Chúng ta là con cái Chúa trên trời, Ngài yêu thương chúng ta và muốn gần gũi chúng ta trong thời gian có nhiều thử thách để chúng ta nhận thấy Ngài và ban cho chúng ta an bình. Mỗi người đều có phẩm giá trước mặt Chúa và đồng loại rằng sau cùng sẽ nhận ra căn nguyên và giá trị không phát xuất do công việc mà ta đã làm, nhưng là món quà sự sống mà Thiên Chúa ban cho từng người và từng giới trong chúng ta.
Ngày 9 tháng 9 chúng ta cử hành Lễ thánh Phêrô Claver. Đây là ngày mà hàng năm Hội Đồng Giám Mục Hoa Kỳ mời gọi chúng ta cầu nguyện chấm dứt kỳ thị chủng tộc và cầu nguyện cho ơn chữa lành và hòa giải trong các cộng đồng sắc dân, cùng cầu nguyện cho hòa bình trong các cộng đồng khác nhau nữa. Tại Nhà Thờ Chính Tòa Thánh Francis de Sales sẽ có thánh Lễ vào Thứ năm, ngày 9 tháng 9, lúc 7 giờ tối cầu nguyện cho những ý chỉ nêu trên. Tôi mời gọi anh chị em hợp ý cầu nguyện tại thánh Lễ này, cùng quyết tâm tiến tới và được thêm sức mạnh qua Bí Tích Thánh Thể để yêu tha nhân như Chúa Ky-Tô và quyết tâm đi theo con đường mà Thánh Nhân đã đi, cùng làm việc tiến tới sự hiểu biết sâu rộng hơn và hòa nhịp giữa các dân tộc và văn hóa.
Tháng 9 cũng bắt đầu niên học mới. Chúng ta cùng cầu nguyện cho một năm học được bình an trong tất cả trường học, và đặc biệt hơn cầu nguyện cho sự thành công của các trường Công Giáo về hai mặt đức tin và kiến thức.
Sau hết, tình trạng dịch đang lan tràn và nhà thương đang quá tải, đó là thách thức trong tiểu bang và địa phương, cùng cầu nguyện để chấm dứt đại dịch này. Chúng ta cùng cầu nguyện cho những ai đang bệnh và bị dịch Covid-19, và cho tất cả mọi người hết sức rùng mình vì con số bị nhiễm và vào bệnh viện. BC