Tpaug2010 (1)

Page 1

w w w. p l a s t i c o . c o m

TT

EE

C C

INNOVACIÓN

UNA PUBLICACIÓN DE B2Bportales

Edición 4 / Vol. 25 / agosto -septiembre 2010

N N

O O

IDEAS

LL

O

G

Í

A

D

E

L

TECNOLOGÍA PARA LA INDUSTRIA PLÁSTICA

Bioplásticos disponibles en el mercado

Qué tener en cuenta al transformar PET

PLÁSTICOS

DIRECCIÓN DE ENVÍO:


La mezcla perfecta de simplicidad y control.

Mezcladores Gravimétricos de Alto Volumen Maxibatch

Mezladores Gravimétricos

Secadores por vacío

Cargadores Clear-Vu

Bombas de color líquido

Alimentadores gravimétricos

Sistemas de control de rendimiento

Esta es nuestra promesa para usted. Más que una simple frase, es el principio bajo el cual nuestra compañía vive y prospera día a día. Todos los productos son completamente diseñados y desarrollados desde el punto de vista del operador. Después de todo, se supone que la tecnología funcione para usted, no al contrario. Este balance único hacia la búsqueda de la “perfección y practicidad” está incorporado en cada producto que fabricamos. Tome el control de su futuro y contáctenos hoy. Maguire América Latina: Plastec USA Tel: (305) 887-6920 Ext. 125 Fax: (305) 883-8254 Correo electrónico: info@plastecusa.com

Maguire Islas Caribeñas: Plastex Corporation Tel: (787) 272-8050 Fax: (787) 789-2638 Correo electrónico: info@plastexcorp.com Contacte al proveedor: Código 1

The perfect blend of simplicity and control.

-

www.maguire.com


Contenido

)RWR +HNXPD

12

)RWR )ULWR /D\ $PpULFD GHO 1RUWH

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

20

Especial Feria K 12 Inyección: Motor de innovación para la tecnología médica Las posibilidades de la tecnología de moldeo por inyección parecen ser ilimitadas para aplicaciones médicas, donde la repetibilidad, precisión y pulcritud son indispensables. Vea qué traerá la Feria K en este campo. La cita es en Alemania, del 27 de octubre al 3 de noviembre.

Tendencias 20 Ideas para innovar en empaques plásticos Conozca a los ganadores en 2010 del Premio DuPont a la Innovación en Empaques. Aquí hacemos un resumen de los empaques plásticos más destacados en sostenibilidad, diseño, materiales y concepto.

24 ¿Qué hay de nuevo en herramental para extrusión?

38

Entérese de las tendencias y novedades en herramental para procesos de extrusión. Hay nuevos lanzamientos en anillos de aire, dados y tornillos.

Procesamiento 27 Oportunidades para mejorar la competitividad en la transformación de PET Encuentre algunas recomendaciones para procesar PET, un material higroscópico que a pesar de ser uno de los materiales plásticos más utilizados aún implica varios retos de transformación.

Materiales 32 Biodegradabilidad: Mitos y realidades Conozca la definición del concepto de “biodegradabilidad” en plásticos y cuáles son los métodos que ayudan a medirla. Este artículo del Profesor Ramani Narayan, de la Universidad del Estado de Michigan, ayuda a esclarecer este tema.

• INNOVACIÓN • IDEAS • TECNOLOGÍA PARA LA INDUSTRIA PLÁSTICA w w w. p la s t i co.co m

TT

SECCIONES

C C

INNOVACIÓN

UNA PUBLICACIÓN DE B2Bportales

Edición 4 / Vol. 25 / agosto -septiembre 2010

N N

O O

IDEAS

LL

O

G

Í

A

D

E

L

TECNOLOGÍA PARA LA INDUSTRIA PLÁSTICA

Bioplásticos disponibles en el mercado

6 Eventos

Qué tener en cuenta al transformar PET

8 Al día 18 Industria 38 Noticias de producto

Informe especial

46 Clasificados

PLÁSTICOS

DIRECCIÓN DE ENVÍO:

Portada: Botellas para bebidas refrescantes de The Coca-Cola Company, fabricadas parcialmente con plantas (Monoetileno glicol de caña de azúcar en sustitución del PET), denominadas PlantBottle.

41 Industria de inyección marcha por la senda del crecimiento

www.plastico.com/contactealproveedor

EE

4 Carta editorial

38 Productos: Bioplásticos en el mercado

El sector latinoamericano de moldeadores por inyección en América Latina es optimista sobre los resultados para 2010, según una encuesta realizada por Tecnología del Plástico entre 338 empresarios de 16 países.

)RWR &ODULDQW

Extrusión

TECNOLOGÍA DEL PLÁSTICO (ISSN 0120-7644) Impreso en Colombia. Se publica seis veces al año febrero, abril, junio, agosto, octubre y diciembre, por B2Bportales, con oficinas en 6505 Blue Lagoon Drive, Suite 430 Miami, FL 33126, U.S.A. B2Bportales es una empresa del grupo Carvajal. Actualice su dirección en www.plastico. com/suscripciones

Foto Premio DuPont a la Innovación en Empaques. Diseño: Typo Diseño Gráfico

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

3


Editorial www.plastico.com

El material del siglo XXI E

l plástico tiene ante sí múltiples retos y perspectivas en su camino por consolidarse como el material más apropiado y costo eficiente para diversas aplicaciones de carácter altamente especializado o cotidiano. Los desafíos venideros cubren desde desempeño mejorado hasta sostenibilidad. ¿En qué pueden contribuir los plásticos para resolver problemas básicos de la humanidad? ¿Qué aplicaciones potenciales que parecen visionarias hoy serán introducidas en dos décadas? Durante un evento para prensa previo a la Feria K 2010 al que asistió Tecnología del Plástico, el doctor Günter Hilken, presidente de la Asociación Alemana de la Industria Plástica (WVK), sintetizó de forma concreta y brillante cuáles serán las mega tendencias globales sobre el futuro de los materiales plásticos. Me permito citar en este espacio algunas de las apreciaciones del doctor Hilken, por considerarlas oportunas para planear la visita a la Feria K. De acuerdo con el doctor Hilken, los principales motores que impulsarán el uso de plásticos en una gran variedad de aplicaciones son su fácil procesamiento, sus propiedades personalizables y su baja densidad. Algunas de las tendencias y desarrollos clave que serán presentados en el marco de la Feria K son aditivos con partículas a nanoescala para facilitar el flujo y mejorar las propiedades mecánicas. Así mismo, se verán materiales con alta resistencia al calor para aplicaciones en ingeniería eléctrica e iluminación. También serán protagonistas los plásticos con transparencia mejorada, refracción duplicada y excelentes propiedades ópticas. Habrá un espacio para nuevos materiales de ingeniería, ba-

sados en recursos renovables, nuevos tipos de plásticos biodegradables y el uso de compuestos de plástico y fibras naturales (WPC) en nuevas aplicaciones. Las principales tendencias para maquinaria y herramientas serán la mejor utilización de tecnología a través de tiempos de producción más cortos, mayor flexibilidad y cambios rápidos. Esto será posible gracias a movimientos más rápidos de las máquinas, enfriamiento optimizado y sincronización eficiente de equipos para manejo de materiales. Los conceptos de maquinaria enfocados en reducción de consumo energético estarán en auge. Características como control eficaz de la temperatura del molde permitirán una configuración más económica de los procesos y mejorar la calidad de los productos. ¿Cuáles serán los campos de acción relevantes para la industria plástica? Ante este cuestionamiento, el doctor Hilken resumió las directrices que exigirán nuevos desarrollos tecnológicos como los citados anteriormente. Entre estos están el aumento de la población mundial y los cambios demográficos en las sociedades, la globalización y la urbanización, la protección ambiental y el consumo de energía, la revolución de la salud y el dinamismo con el que se dan los cambios tecnológicos. Reflexiones sobre este tipo de interrogantes serán expuestas en la Feria K durante la exhibición especial Vision in Polymers, donde expertos de alto nivel liderarán paneles de discusión y presentarán ejemplos concretos. Habrá un énfasis en temas relacionados con eficiencia energética y de recursos. Esta presentación es un motivo más para visitar la Feria K, entre el 27 de octubre y el 3 de noviembre en Alemania.

Vol. 25 Edición No. 4 Agosto / Septiembre 2010 ISSN 0120-7644 EDITORA María Natalia Ortega • nortega@plastico.com ASESOR EDITORIAL Carlos Serrano CONSULTORA EDITORIAL Laura Flórez Sastre • lflorez@plastico.com COLABORADORES Carlos Andrés Garnica • Edgar Aldana Rosillo •Jairo Flórez CONSEJO EDITORIAL Octavio Guzmán - Maqtec Ltda.; Germán Jaramillo - Luminex Legrand; Jorge Medina - CIPP, Universidad de los Andes; Eduardo de La Tijera - Grupo Texne; María del Pilar Noriega - ICIPC; Sandra Arévalo - Dow Latin America; Santiago Herrera - Promaplast; Carlos Serrano - consultor DISEÑO Stephanie Frasser R. INFORMACIÓN PUBLICITARIA Media Kit en español: www.plastico.com/mediakit.es Media Kit en inglés: www.plastico.com/mediakit PUBLISHER ASOCIADA: Giovanna Reyes - greyes@plastico.com Tel. 1 (704) 864 1186 Tecnología del Plástico es una publicación de

www.b2bportales.com PRESIDENTE Robert Macody Lund GERENTE DIVISIÓN COMERCIAL Terry Beirne • tbeirne@b2bportales.com GERENTE DIVISIÓN EDITORIAL, CIRCULACIÓN Y MERCADEO Alfredo Domador • adomador@b2bportales.com DIRECTOR EDITORIAL Miguel Garzón • mgarzon@b2bportales.com GERENTE DE CIRCULACIÓN Fabio Ríos Monroy • frios@b2bportales.com ADMINISTRADORA GUÍA DE PROVEEDORES Ángela Restrepo • arestrepo@b2bportales.com ADMINISTRADOR DE PRODUCCIÓN Óscar Higuera M. PRODUCTORA Patricia Rodríguez F. MATERIAL PUBLICITARIO Carolina Ramírez • cramirez@b2bportales.com ADMINISTRADOR DE CIRCULACIÓN Ferney Martínez • fmartinez@b2bportales.com Nuestras publicaciones: El Hospital, TV y Video, Artes Gráficas, Tecnología del Plástico, Metalmecánica Internacional, Conversión de Películas, Foil, Papel y Cartón, Reportero Industrial, Laboratorio y Análisis, El Empaque, Petróleo Internacional. COPYRIGHT© B2Bportales, Inc. Queda prohibida la reproducción total o parcial de los materiales aquí publicados. El editor no se hace responsable por daños o perjuicios originados en el contenido de anuncios publicitarios incluidos en esta revista. Las opiniones expresadas en los artículos reflejan exclusivamente el punto de vista de sus autores.

Registro RM-DF-011-95 (080-95) PP09-0768 Resolución Ministerio de Gobierno No. 688

María Natalia Ortega Leyva Editora nortega@plastico.com

4

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010


NQ N EKE G F Kร P E C T &W

EKC

'ฦ EC

KDKNKFCF

&KURQP

2TQFW\EC EQP Gฦ ECEKC (MBQDLDMSD K@ B@KHC@C CD RTR OQNCTBSNR X QDCTYB@ KNR BNRSDR ONQ TMHC@C ,DCH@MSD K@ LยจR @KS@ OQNCTBSHUHC@C BNM SHDLONR CD BHBKN LยดMHLNR HMRS@K@BHNMDR Dร BHDMSDR DMDQFยฐSHB@LDMSD X K@ LยจWHL@ CHRONMHAHKHC@C t"NMRDFTHQ DRSN @K RยนKN DR ONRHAKD BNM

1!41&รข

#4$74) )OD* %Q -) /NRSE@BG ย +NRRATQF KDL@MH@ 3DK %@W Contacte al proveedor: Cรณdigo 2 D L@HK BNMS@BS @QATQF BNL [ #4 #TIGPVKPC , $ 2 ย 3DK ย LDRRG @QMDSAHY BNL @Q [ $4 $TCUKN 1!41& +SC@ ย ย AQ@RHK @QATQF BNL [ %. %JKNG B L J ย 3DK ย BLJ SHD BK [ %1 %QNQODKC ,@PSDB 9NM@ %Q@MB@ 2 2 ย 3DK ย NBS@UHN FTYL@M L@PSDB BNL BN [ )6 )WCVGOCNC ) " -HDL@MM ย 3DK ย JRTMCEDKC IBMHDL@MM BNL [ /: /ร ZKEQ #4$74) 5 # FG % 8 ย 3DK ย LDWHBN @QATQF BNL [ 75 '' 77 1!41& (MB ย 3DK ย TR@ @QATQF BNL [ 8' 8GPG\WGNC /K@RSHBNMRTKS " ย 3DK ย OK@RSRTK LNUHRS@Q MDS UD [

VVV @QATQF BNL

- O@ADKKยนM C M @ RS L@MH@ NQE KD KC D RR ร #


Brújula virtual guiará a los visitantes hacia las innovaciones en K 2010

Eventos CALENDARIO DE EVENTOS 2010 AGOSTO

OCTUBRE

Interplast 2010

Colombiaplast – Expoempaque 2010

Agosto 23-27 Joinville, Brasil www.interplast.com.br

SEPTIEMBRE Chileplast 2010 Septiembre 1 – 3 Santiago de Chile, Chile http://chileplast.cl

TecnoBebida 2010 Septiembre 14-16 Sao Pablo, Brasil www.tecnobebida.com.br

IV Conferencia Andina sobre PVC y Sustentabilidad Septiembre 28 Bogotá – Colombia www.foroandinopvc.org.co

Octubre 4 - 8 Bogotá, Colombia www.colombiaplast.com

PET Strategies Octubre 6 – 8 New Orleans, LA, E.U. www.petstrategies.com/

K 2010 Octubre 27- Noviembre 03 Düsseldorf, Alemania www.k-online.de

NOVIEMBRE FEIPLAR Composites & FEIPUR 2010 Noviembre 10 – 12 Sao Paulo, Brasil www.feiplar.com.br

Para incluir sus eventos, envíenos la informacion completa a nortega@plastico.com Encuentre en www.plastico.com más información sobre estos y otros eventos de la industria

Brújula virtual guiará a los visitantes hacia las innovaciones en K 2010 Serán tantas las novedades disponibles en la feria K 2010, que los organizadores decidieron ofrecer este año una brújula virtual para orientar a los asistentes hacia los puntos de su mayor interés. La herramienta, un sistema de búsqueda en Internet de mejoras o cambios significativos en productos, estará en servicio seis semanas antes de la inauguración de la exposición, prevista para el 27 de octubre, con el fin de facilitar la planeación de los recorridos por el recinto ferial.

Werner Matthias Dornscheidt, presidente de la Messe Düsseldorf

El “Compass Innovation”, como se denomina el proyecto, se desarrolló con el apoyo de un consejo científico a cuyo cargo estuvo la definición de las áreas determinantes del desarrollo de la industria en los próximos años. Figuran allí avances en optimización de plásticos y cauchos estándar; plásticos a partir de fuentes renovables; modificaciones en partículas a nano-escala; materiales de bajo peso para ingeniería, materiales híbridos y compuestos de fibra; reducción de tiempos de producción e incrementos de producción por unidad; procesos integrados de manufactura, y eficiencia energética, entre otros. La brújula podrá consultarse en www.k-online.de, donde también se encontrará la lista completa de productos y servicios expuestos durante una semana, en 19 pabellones, por cerca de 3.000 expositores de 55 países. Reina el optimismo El “Compass Innovation” es solo uno de los preparativos de la primera K posterior a la crisis económica que afectó a la industria en 2009, en un renovado ambiente de recuperación. Werner Matthias Dornscheidt, presidente de la Messe Düsseldorf, organizadora del evento trienal, dijo en en una reciente conferencia para la prensa especializada que comparte el optimismo de los expositores por el curso que ha tomado este año: “Estamos confiados en la continuación de la tendencia positiva en los negocios. Estoy seguro de que K 2010 hará su parte en corroborar el inquebrantable poder innovador del sector, y en ayudar a expandir aún más las relaciones internacionales de los negocios”. Este año cerca de 60 por ciento del espacio de exhibición lo ocuparán compañías no alemanas. Italia, Austria, Suiza, Francia y Holanda figuran entre los mayores expositores europeos; por su parte, firmas procedentes de China, Estados Unidos, India, Turquía y Taiwán ocuparán otra gran parte del área disponible. “El amplio espectro de proveedores en K 2010, desde grandes jugadores globales hasta pequeños emprendimientos, y el carácter internacional de los expositores, no tiene paralelo. ¡Ninguna otra feria alcanza una diversidad de productos tan extensa y minuciosa!”, dijo Dornscheidt. Los polímeros en perspectiva La gigantesca muestra de productos de K 2010 se complementará este año con un programa de foros diarios entre académicos y usuarios, con el tema marco “Visions in Polymers” (Perspectivas en Polímeros). Los paneles discutirán de qué manera los plásticos contribuirán a resolver los principales problemas de la vida contemporánea. Los panelistas explicarán cuáles tendencias pueden surgir, y cuáles innovaciones tiene en marcha la industria. La eficiencia energética y la sostenibilidad ambiental serán, sin duda, las protagonistas del debate.

6

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;¶\a_g 0 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

www.plastico.com


¿Qué se obtiene si se combinan la experiencia de décadas, la mayor red mundial de producción, distribución y servicio, la motivación y el compromiso de dos de los principales suministradores mundiales de soluciones de extrusión y se unen en tres divisiones? Asesoramiento óptimo y personalizado Soluciones a la medida Conocimiento único del mercado y de las aplicaciones Liderazgo en tecnologías y calidad El más poderoso socio para las exigencias de hoy y de mañana Contacte al proveedor: Código 7

¡Pruébenos! www.battenfeld-cincinnati.com

leading

solutions


Al día

Al día BMW triplicará compras en México BMW anunció que, dentro de un programa de regionalización de sus compras, las que hace en México pueden pasar de unos 600 millones de euros en 2009 a más de 2.000 millones de euros en 2012. Esta cifra es significativa para la industria plástica de este país, si se tiene en cuenta que cerca de 20% de lo comprado en México correspondió a materiales plásticos. Además, BMW ha identificado cerca de 250 diferentes posibles proveedores en las Américas, 80% de los cuales están situados en México. Este país tiene ventajas geográficas y a esto se suma el Tratado de Libre Comercio existente hace más de una década con Estados Unidos. Unos 320 componentes se compran a proveedores mexicanos a través de una oficina de la firma alemana en México y las exportaciones llegan a fábricas de la misma en Estados Unidos y Alemania

Ford invertirá US$250 millones en Argentina

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;¶\a_g 1 Visítenos en la feria K, Stand 13B91-4

Nueva Presentación: Optimización de las películas en procesos de extrusión e implementación de las tecnologías de tratado corona

-4

La oficina central de Ford en Dearborn, Michigan (Estados Unidos) anunció que modernizará su planta de Buenos Aires, para lanzar un vehículo totalmente nuevo, con miras a atender el Mercosur. La cifra oficial es de US$250 millones y el plazo para la puesta en marcha incluye 2010 y 2011. Ford ha sido la productora automotriz estadounidense que mejor ha sobrellevado la recesión y se encuentra en una posición que los analistas de inversión consideran “de gran disponibilidad de efectivo”. Es de esperarse que, una vez terminada, la ampliación de la capacidad de producción implique una mayor demanda por productos locales, especialmente piezas plásticas

Bemis planea tener el 100% de Dixie Toga en Brasil El gigante de los empaques flexibles, Bemis Co. Inc., con sede en Wisconsin (Estados Unidos), ha anunciado que, previo el concepto del ente regulador del gobierno de Brasil, su controlada Dixie Toga de Brasil planea adquirir el resto de las acciones que no fueron incluidas en la adquisición inicial de US$ 250 millones, que le dio el control de la firma brasileña en 2005. Bemis emplea a cerca de 20.000 personas en 84 plantas en 13 países. Sus ventas anuales en 2009 fueron cerca de US$ 5.000 millones. La subsidiaria brasileña tiene plantas en Chile, Argentina y Brasil y atiende los sectores de alimentos, farmacéuticos, cosméticos, higiene personal y tabaco. Bemis, en virtud de otras adquisiciones, tiene a su vez otras subsidiarias que operan en estos mismos países y en otros lugares de Latinoamérica

Pida una copia de esta presentación contactando a Enercon en info@enerconind.com Esto es lo que usted aprenderá: • Seleccionar el tratador adecuado • Especificaciones y Aplicación • Tecnología Alternativa: Corona, Plasma & Flama • Solución/ayuda a identificar problemas • Optimas disposiciones en línea Teléfono: +1 262-255-6070 www.enerconind.com/treating

8

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;¶\a_g +

8

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

www.plastico.com


Al día Cifras Entre 6 y 7% Crecerá la demanda de polipropileno biorientado en los próximos años. Un análisis de la firma Applied Market Information Ltd, señala que en China, Brasil, Europa Oriental y Rusia se producirá una apreciable demanda adicional de este material, que a la vez hará crecer la tasa mundial. El consumo local de China será el gran promotor de este crecimiento. La situación global parece seguir el patrón de exceso de capacidad instalada, bajos márgenes y precios restringidos, en un ambiente de competencia global.

Pañales biodegradables La empresa EcoQuest empezará a comercializar pañales biodegradables maquilados en China. Afirma tener “suficiente cantidad de materia prima” garantizada para un suministro fluido. Los directivos de la firma han expresado que los nuevos pañales, hechos con resinas derivadas del ácido poliláctico, solucionarán el problema ambiental planteado por el inmenso volumen de residuos generados por estos artículos. Inicialmente la empresa venderá solamente en Australia, pero ya tiene previsto los contactos para expandirse. Los pañales tendrán la marca registrada Little Takas

Eficiencia, por Jomar. Moldeo por inyección-soplado en su mejor punto.

4 millones de dólares Sumaron los negocios realizados durante el Proyecto Comprador del Programa Export Plastic, de Brasil. La decimoprimera versión del Proyecto Comprador se llevó a cabo durante la feria Fispal Tecnologia, la más importante feria de envases, procesos y logística para las industrias de alimentos y bebidas de América Latina. El Programa Export Plastic, coordinado por el Instituto Nacional do Plástico, fue creado en 2004 y es fruto de una alianza entre toda la cadena productiva del plástico en Brasil.

7,4% Creció el consumo de PET en Brasil durante 2009, en comparación con el año anterior. En total, fueron consumidas 522 mil toneladas de resina. El índice de reciclaje de material está actualmente en torno al 55% de lo que es producido.

30 millones de reales Invirtió el Grupo Vipal, por medio de su división de plásticos, para entrar al mercado de tubos y conexiones. El dinero será destinado a la readecuación de sus unidades fabriles, que son cinco en total.

La legendaria tecnología de Jomar para inyección-soplado (IBM) es un proceso que consta de tres estaciones en un solo paso. Esto significa que botellas con calidad superior son creadas en una misma operación, sin necesidad de recortar sobrantes. Como no se genera desperdicio, no se requiere equipo para granulación. Una máquina IBM reemplaza a dos modelos de extrusión con menos operaciones. Toda esta eficiencia se traduce directamente en mayores ahorros. Fabricamos máquinas desde 15 hasta 175 toneladas para procesar botellas de 1 ml hasta 4 litros. La serie IBM es ideal para PEAD, PEBD, PP, PS, PC, SAN, Barex, resina K y PVC. Jomar es una fuente única para aprovisionamiento de diseño de moldes y de botellas, fabricación de moldes, pruebas, fabricación de maquinaria, servicios de asesoría para iniciar operaciones y partes.

13.500 metros cuadrados Será el área de exhibición que ocupará la feria industrial colombiana Colombiaplast-Expoempaque en su edición 2010 gracias a la inauguración de dos nuevos pabellones. Esta bienal, que se realiza en Bogotá en el marco de la Feria Internacional, contará con cerca de 550 marcas representadas en la muestra. www.plastico.com/contactealproveedor

+1 (609) 646-8000 www.jomarcorp.com email: ccastro@jomarcorp.com ;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;¶\a_g -

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

9


Al día Rhodia se centrará en mercados emergentes El presidente de Rhodia afirmó en Brasil que la compañía basará su desarrollo en el crecimiento de los mercados emergentes. Dio como ejemplo que Brasil generó uno de cada seis dólares de ingresos en 2009 para el grupo químico francés. Rhodia es líder en producción de plásticos de ingeniería para el sector automotriz (20% de sus ventas). En este sector, el crecimiento de China (primer productor mundial de automóviles) y Brasil (el quinto), serán fundamentales. Rhodia opera cinco plantas en Brasil y dos en Venezuela

$3 millones

de dólares

El enfriador promedio es responsable de mantener equipos valorados en $3 millones de dólares funcionando correctamente. Asegúrese de tener el enfriador apropiado. Con tantos equipos dependiendo de su enfriador, usted necesita uno en el que pueda confiar. Los enfriadores de fabricación precisa de Thermal Care mantienen su operación funcionando, y con la mayor eficiencia energética de la industria, los mejores controladores programables y el diseño de refrigeración más avanzado le entregan el mejor desempeño y eficiencia. Nuestros ingenieros de ventas pueden calcular su carga, seleccionar el equipo y ayudarlo a diseñar su sistema total de refrigeración para asegurar que usted tenga la solución de enfriamiento perfecta para sus necesidades. Adquiera la cantidad precisa de enfriamiento a partir del enfriador correcto. Visite thermalcare.com/plastics para utilizar nuestra calculadora de carga gratis o llame al 847.966.2260 para un cálculo personalizado.

Industria chilena del plástico podría crecer 6% en 2010 En declaraciones dadas al diario El Mercurio, Julio Compagnon, vicepresidente de la Asociación Gremial de Industriales del Plástico en Chile (Asipla), expresó que se espera una mayor demanda de insumos plásticos para los dos últimos trimestres de 2010 en el área de construcción, y que se espera que el crecimiento del sector para este año supere el 6%. Esto, a raíz del terremoto que sacudió al país el pasado 27 de febrero. Esta cifra supone un revés importante en la tendencia de baja que se experimentó en 2009, en la que el sector se contrajo un 12%. El mayor incremento se ve en el sector de producción de película, con la cual se han generado albergues temporales para damnificados por el terremoto

Firma española expande sus actividades en México Plastics Alt Camp, con sede en Valls, Cataluña, España, ha anunciado que expandirá la producción de auto partes en su planta de Santiago de Querétaro, México. La inversión anunciada supera el medio millón de euros y estará financiada por la entidad estatal española Cofides SA. Está destinada a suministrar piezas de mayor valor agregado para la industria automotriz y a diversificar el portafolio ofrecido. La casa principal fue fundada en 1986 y actualmente opera otra planta en Slovakia. Según los voceros del Instituto de Comercio exterior de España (IDEX), la ampliación también responde a la necesidad de atender una mayor demanda por los productos de Plastic Alt Camp, que incluyen air bags y sistemas de elevación de vidrios

Contacte al proveedor Hable directamente con las compañías que ofrecen las tecnologías y productos presentados en los anuncios publicitarios, noticias y artículos de esta edición. Vaya a www.plastico.com/contactealproveedor y siga las instrucciones

10

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;¶\a_g .

www.plastico.com


Alto desempeño sostenible con la robusta tecnología de dos placas

La plataforma modular CX de KraussMaffei es un concepto de máquinas

› TECNOLOGÍA DE INYECCIÓN

para moldeo por inyección 100 % hidráulicas. Modulares y versátiles, las

› MAQUINARIA DE REACCIÓN

máquinas CX ofrecen desempeño, precisión y productividad para

› TECNOLOGÍA DE EXTRUSIÓN

impulsar su negocio. El diseño de dos placas proporciona una máquina compacta. Los sistemas de cierre de 4 barras aseguran alta precisión y eficiencia. Un rango impresionante de unidades de plastificación, y módulos para aplicaciones específicas se traducen en una máquina altamente adaptable al nivel de desempeño que usted desea para virtualmente cualquier aplicación en el procesamiento de termoplásticos, termofijos y poliésteres. Contacte al proveedor: Código 22

KraussMaffei Andina; Cra. 68D No. 25B-86 Of. 626; Colombia Teléfono +57 1 427 6227 ··· andina@kraussmaffei.com KraussMaffei Technologies GmbH ··· Teléfono +49 89 8899-0 info@kraussmaffei.com ··· www.kraussmaffei.com


<jg\Z`Xc )'('

Inyección: Motor de innovación para la tecnología médica En el sector médico, el moldeo por inyección ofrece posibilidades infinitas. Junto al avance en procesamiento, el desarrollo de nuevos de materiales abre áreas de aplicación adicionales. Oficina de prensa K 2010

L

as posibilidades de la tecnología de moldeo por inyección parecen ser ilimitadas. No importa lo compleja que sea la geometría de un artículo de plástico, puede conseguirse con las múltiples variantes de procedimientos de moldeo por inyección. Métodos innovadores especiales como tecnología de multicomponentes, decoración e inserción, el moldeo por inyección de espuma, la inyección de gas y agua, combinaciones de procedimientos, tecnología de paredes finas y, cada vez más, la micro y nanotecnología permiten satisfacer las exigencias más diversas de los diferentes sectores. Agrupar varios componentes en una única pieza de moldeo por inyección, integrar la mayor cantidad de funciones posibles en una pieza o también transformar lo que hasta ahora eran varias fases de trabajo de métodos de producción completos en un proceso de una sola fase, son aspectos que figuran entre los impulsores de innovación fundamentales en el sector del moldeo por inyección. En la tecnología médica, el moldeo por inyección ofrece un campo ideal con posibilidades infinitas. Junto al avance permanente en la tecnología de procedimientos, el desarrollo de nuevos tipos de materiales abre áreas

de aplicación adicionales. Esterilizabilidad, biocompatibilidad, propiedades antimicrobianas, propiedades barrera especiales, tecnología de nano y microsistemas, materiales biodegradables y resorbibles son sólo algunos de los aspectos fundamentales con los que los desarrolladores de materiales impulsan el avance en este campo vital. Para poder ser proveedor, especialmente en el campo de la tecnología médica, no sólo es necesario ser innovador, fabricar con economía y alta calidad, sino dominar también las normas vigentes. Seguridad en toda la línea La norma de calidad y documentación es excelente en comparación con otros sectores. Es obligatoria la fabricación según la directiva GMP (Good Manufacturing Practice). Una supervisión permanente y el cumplimiento de las normas higiénicas, así como la documentación completa de todos los datos del proceso a lo largo de los años forman parte de este reglamento. Teniendo en cuenta estas condiciones, queda claro que el desarrollo de producto tiene que realizarse en estrecha colaboración entre empresas de tecnología

Juntos moldeamos sus ideas

s do iza año 50 ormal n de

s

Mexico HASCO NORMALIEN MEXICO S.A. De C.V. · Tel. +52 442 441-8022 · Fax +52 442 441-8023 · info.mexico@hasco.com · www.hasco.com Brazil HDB Representacoes Ltda. · Tel. +55 11 4615-4655 · Fax +55 11 4703-3000 · hdb@hdbrepr.com.br · www.hdbrepr.com.br

12

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;¶\a_g ,* www.plastico.com


Especial

Foto : B. Braun Melsungen AG

2010

Las piezas moldeadas por inyección son ayudas vitales para la tecnología médica.

médica o farmacéuticas por una parte y los proveedores por la otra parte. La actuación como proveedor de sistema es una ventaja especialmente importante en este mercado: Múltiples proveedores ofrecen un servicio completo de una misma fuente, desde el desarrollo y fabricación de los útiles de moldeo por inyección, pasando por la elaboración del moldeo hasta el montaje, el embalaje y la comprobación de los artículos de tecnología médica. Limpieza desde el principio hasta el final La producción de piezas moldeadas por inyección para la tecnología médica o también farmacéutica está relacionada estrechamente con la técnica de sala limpia. Tanto si se trata de productos desechables como jeringuillas y puntas de pipetas, como de piezas funcionales

Contacte al proveedor: Código 4 www.plastico.com/contactealproveedor

como inhaladores, siempre se requieren productos higiénicamente perfectos con un 100% de calidad. Los fabricantes de máquinas de moldeo por inyección ofrecen para ello, junto con los especialistas de las técnicas de sala limpia, diferentes soluciones de sala limpia adaptadas a los artículos a producir y a las circunstancias del servicio. Un enfoque simple y económico es el montaje de una unidad de flujo laminar sobre los platos de sujeción para el útil de moldeo por inyección. Esto evita la entrada de aire exterior contaminado. La propia máquina de moldeo por inyección se encuentra en la sala gris y las piezas de moldeo por inyección se transportan a través de una esclusa hasta la sala limpia, para su procesamiento posterior. También colocando una tienda de sala limpia sobre áreas parciales de la máquina de moldeo por inyección, la máquina puede manejarse fuera de la sala limpia. La solución más costosa incluye el funcionamiento de la máquina de moldeo por inyección directamente en la sala limpia. Además del personal operativo vestido con prendas especiales, las máquinas y los útiles son fuentes potenciales de partículas contaminantes. Las máquinas de moldeo por inyección totalmente eléctricas, de plena vigencia, facilitan todas las ventajas: Respecto a las instalaciones hidráulicas convencionales, apenas emiten calor y gracias a sus unidades motrices encapsuladas, no tienen lubricantes ni otras partículas desprendidas por abrasión que podrían contaminar las piezas de moldeo por inyección. Así, por ejemplo, Rexam Pharma GmbH utiliza también las ventajas de las máqui-

nas eléctricas de moldeo por inyección en su planta de Neuenburg (Alemania). La planta, dedicada totalmente a la fabricación de artículos tecnológicos médicos y farmacéuticos, trabaja con una cantidad de máquinas de moldeo por inyección en sala limpia de casi tres cifras. Entre ellas se encuentra también el modelo totalmente eléctrico EX de Krauss Maffei Technologies GmbH, Munich. Junto a la fiabilidad y limpieza de las instalaciones, los responsables valoran además el control del proceso más preciso y fácil de adaptar en comparación con las máquinas hidráulicas. Por su parte, la línea de inyectoras Allrounder, de Arburg, cuenta con características técnicas para operaciones flexibles de sala limpia gracias a sus opciones por módulos. En todas las Allrounder A los ejes principales de inyección, dosificación y apertura o cierre del molde son servoeléctricos, y por lo tanto independientes unos de otros, lo cual permite obtener reducciones de tiempo en los ciclos. Los accionamientos con engranaje planetario sin juego y con gran capacidad de carga ofrecen ejes de accionamiento mecánico estables para lograr alta precisión. El elevado rendimiento de los accionamientos y la unidad de cierre con rodillera aportan al proceso un consumo eficaz de energía. Gran escala con máxima precisión También Medical Plastic Systems, de Gerresheim (Alemania), empezó el pasado año a sustituir paso a paso las líneas de producción existentes en la planta de Küssnacht en Suiza, para la fabricación de cubetas, por nuevas instalaciones de

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

13


<jg\Z`Xc

alto rendimiento utilizando máquinas de moldeo por inyección Elion eléctricas de Netstal-Maschinen AG, Näfels/Suiza. La empresa de Gerresheim produce estas cubetas por encargo de un grupo de diagnóstico líder. Estos artículos desechables se utilizan para pruebas de laboratorio fotométricas, por ejemplo, para la determinación del grupo sanguíneo para donaciones de sangre o transfusiones. Las piezas ópticas deben cumplir con las máximas exigencias de calidad: No deben reaccionar con las sustancias de prueba utilizadas ni presentar fallos como contaminaciones o arañazos. Además, debe asegurarse un suministro fiable, ya que en caso de problemas de suministro no podrían realizarse pruebas vitales. Los artículos desechables para la tecnología médica se producen a gran escala, normalmente de forma completamente automática, con un nivel de calidad extremadamente alto y con un control de calidad del 100%. Para lograr una producción económica, es importante cada décima de segundo. Los fabricantes de

los sistemas de automatización necesarios para ello perfeccionan continuamente sus conceptos de manipulación. Sistemas de extracción cada vez más ligeros y estrechos, así como con accionamiento optimizado, proporcionan la dinámica correspondiente. Hekuma GmbH, de Eching (Alemania), presentó a finales de 2009 una garra de extracción apta para sala limpia y extremadamente rápida. La que según el fabricante es la extracción más rápida que existe actualmente para las puntas de pipetas, logra con su eje lineal valores de aceleración de hasta 10 g, así como velocidades de desplazamiento de hasta 1.200 mm/s. Esta garra de extracción llega al útil de moldeo por inyección, toma las pipetas del útil de 32 cavidades, realiza un control de presencia y sale de nuevo en 0,25 segundos Por supuesto, los útiles de moldeo por inyección utilizados para la fabricación a gran escala para la tecnología médica deben ser también altamente precisos, económicos y aptos para sala limpia. Además de lograr productos con paredes lo más finas posible para el ahorro

)RWR .UDXVV 0DIIHL

)'('

Fabricación en sala limpia en la planta de Rexam en Neuenburg: máquinas de moldeo por inyección totalmente eléctricas, de bajas emisiones y precisas, por lo que son especialmente idóneas para la producción en sala limpia.

de material y de tiempos de ciclo, se requieren gran cantidad de cavidades y sistemas de refrigeración perfeccionados. El constructor suizo de moldes Schöttli AG de Diessenhofen construye, por ejemplo, útiles de pisos con 192 +

Permanecer en la fila es fácil… La voluntad de explorar lleva a la innovación ADVANTAGE introduce el nuevo enfriador de fluidos ADVANTAGE HYDRA de la serie híbrida, una alternativa mejorada a la torre de enfriamiento que disminuye los costos de operación al usar menos agua, menos químicos para su tratamiento, menos desperdicios al purgar y que cuenta con un sistema eficiente de control de energía. ¿Cómo funciona este sistema? El enfriador de fluidos utiliza el aire fresco ambiental para enfriar el agua de proceso la mayor parte tiempo, en vez de evaporar agua como las torres de enfriamiento tradicionales. Cuando el aire ambiental no es suficiente para el enfriamiento del agua de proceso, el HYDRA automáticamente cambia al modo de enfriamiento adiabático, donde una pequeña cantidad de agua se evapora sobre la fibra húmeda que recubre los paneles, pre-enfriando el aire antes de que este llegue al serpentín de enfriamiento. El HYDRA hace todo esto mientras aísla el agua de enfriamiento de los efectos de contaminación y por consiguiente, la acumulación de sólidos en la superficie de los intercambiadores de calor, efecto común con el uso de las torres de enfriamiento tradicionales. El HYDRA se puede considerar como un sistema de enfriamiento inteligente. Por más de 30 años, ADVANTAGE ha desarrollado soluciones de enfriamiento de avanzada para cumplir con las necesidades de los clientes. El HYDRA con su diseño modular, minimiza el uso de agua y ofrece además, un amplio rango de capacidades disponibles (25 a 500 toneladas), demostrando que aunque permanecer en la fila pudiera ser más fácil, explorar nuevos caminos conduce a innovaciones que mejoran la vida.

ADVANTAGE ENGINEERING, INC. 525 East Stop 18 Road

Greenwood, IN 46142

317. 887. 0729

Visítenos en Plastimagen - México. 23 al 26 de Marzo, stand 2915 Proud to stand out in the crowd.

14

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

w w w. A d v a n t a g e E n g i n e e r i n g . c o m ;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;¶\a_g )) www.plastico.com


Especial

La Feria Internacional del Plástico y del Caucho número 1 en el mundo

2010 192 cavidades y vende sus moldes aptos para sala limpia para fabricar piezas de tecnología médica destinadas en un 90% para el extranjero. Piezas de moldeo por inyección en el cuerpo humano No sólo los artículos desechables tienen su origen en el útil de moldeo por inyección. También las prótesis para el cuerpo humano se fabrican con esta tecnología. Resultan especialmente espectaculares las destinadas a los órganos internos. Por ejemplo, la empresa Roscardioinvest de Moscú fabrica una nueva generación de válvulas cardiacas de tres aletas con una poliamida modificada. La válvula cardiaca mecánica de sólo 0,25 g de peso planteó las máximas exigencias a sus diseñadores. Köbelin Formenbau GmbH, de Eichstetten, desarrolla y construye el primer útil mundial para el moldeo por inyección automático y sin retoques posteriores de este tipo de aletas para válvulas cardiacas. Muchas otras piezas de alta precisión se utilizan de otros modos en el cuerpo humano. Esto incluye componentes para el uso en la cirugía mínimamente invasiva. Este tipo de piezas funcionales son cada vez más pequeñas, complejas y precisas – la tendencia a la miniaturización impulsa enormemente la tecnología médica. Microtecnología para piezas y estructuras pequeñas Además, la microtécnica juega un papel muy importante en el segmento de diagnóstico. Las microestructuras son necesarias, principalmente, para los microfluidos – palabra clave: sistemas Lab-on-Chip. Se trata de sistemas de análisis miniaturizados con una red de microcanales conectados entre sí de forma inteligente. Éstos pueden fabricarse mucho más baratos de plástico que de vidrio o silicio. Las estructuras superficiales microscópicas pueden usarse en la técnica de implantes para el control selectivo del crecimiento de las células humanas. Los científicos del Instituto Fraunhofer para la técnica de fabricación y la investigación de materiales relacionada (IFAM), de Bremen, trabajan intensamente en las soluciones correspondientes de plástico, cerámica y metal. En los tres grupos de materiales, IFAM utiliza la tecnología de moldeo por inyección y trabaja para ello con un Microsystem 50 de Wittmann Battenfeld GmbH de Kottingbrunn/Austria. No sólo las superficies microestructuradas, sino también los implantes más pequeños se encuentran en el centro de atención de los investigadores del IFAM. Por ejemplo, por medio del moldeo por inyección de micropolvo metálico (µ-MIM) se crean anillos para válvulas cardiacas filigranas de titanio biocompatible. Y hasta el huesecillo más pequeño del cuerpo humano, el estribo del oído, puede fabricarse en serie mediante moldeo por inyección de micropolvo de titanio, acero inoxidable biocompatible o también de óxido de aluminio.

k-online.de Buy your ticket now +++ at an attractive price +++ in the Online Ticket Shop +++ at www.k-online.de/2130

La a feria mas imp portan n te para Ud. a nivel mundial It’s K time, esto significa que casi 3000 expositores provenientes de 50 países presentarán los productos y proyectos mas novedosos, desde las soluciones “standard” hasta las de “alta tecnología”. Tanto cuantitativa- como cualitativamente, la superior oferta hace de la “K” la plataforma mas importante a nivel mundial para negocios y contactos entre todos los sectores de la industria de las aplicaciones. Dentro de sus 19 pabellones encontrarán representados desde el líder del mercado hasta el oferente especializado en nichos de mercado. Encontrará a todos los tomadores de decisiones del sector. Esté Ud. presente cuando se den cita los nº 1 mundiales en la oferta de plásticos y caucho. Contacte al proveedor: Código 12

No sólo estos ejemplos demuestran que la tecnología de moldeo por inyección tiene un papel cada vez más importante en el sector médico. Con desarrollos de productos innovadores se ha abierto un gran mercado con un alto potencial de crecimiento. En gran medida, gracias www.plastico.com/contactealproveedor

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

15


Especial

Foto :Ticona

2010

Estos componentes para un inhalador de polvo seco controlado por la respiraciĂłn son fabricados por el proveedor de sistemas Balda Medical GmbH & Co. KG, con materiales de POM y PBT de Ticona para ac-Pharma.

a los contratos de suministro a largo plazo, el sector de la tecnologĂ­a mĂŠdica es cada vez mĂĄs atractivo para muchos proveedores. Como principal feria mundial de la industria de plĂĄsticos, en K 2010 – la feria de los plĂĄsticos y el caucho – se mostrarĂĄ lo mĂĄs avanzado de la tecnologĂ­a de materiales, mĂĄquinas y Ăştiles para la producciĂłn de componentes de plĂĄstico para la medicina y la tecnologĂ­a mĂŠdica. K 2010 se celebrarĂĄ del 27 de octubre al 3 de noviembre de 2010 en DĂźsseldorf TP . Sobre la feria K 2010 XVIII Feria Internacional del PlĂĄstico y del Caucho Fecha: 27 de octubre a 3 de noviembre de 2010 Horario: 10:00 a.m. a 6:30 p.m. Lugar: Messe Dusseldorf, Alemania SuperďŹ cie: 168.167 metros cuadrados Expositores: 3.000 Visitantes (estimado): 242.000

Contacte al proveedor: Arburg Krauss Maffei Netstal-Maschinen A SchĂśttli AG Wittmann Battenfeld GmbH

150 151 152 153 154

Vaya con estos cĂłdigos www.plastico.com/contactealproveedor y siga las instrucciones

16

Contacte al proveedor: CĂłdigo 10 EdiciĂłn 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

16

Encuentre este artĂ­culo en www.plastico.com Digite Tp2504k2010 en el buscador

EdiciĂłn 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

www.plastico.com


Contacte al proveedor: Cรณdigo 16


Industria

Seminario Internacional de Envase Sostenible: En 2011,

Ciudad de México y Bogotá

Durante el seminario se abordaron importantes temas como oportunidades de los bioplásticos, reciclaje, responsabilidad extendida al productor y casos de éxito.

Tras el éxito del Primer Seminario Internacional de Envase Sostenible realizado en mayo pasado, Ciudad de México y Bogotá serán escenarios del evento en 2011.

18

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

M

ás de 300 profesionales provenientes de Colombia, Brasil, Perú, Venezuela, Ecuador, México, Argentina, Chile, Panamá, Costa Rica y Estados Unidos se dieron cita en la primera versión del Seminario Internacional de Envase Sostenible, que se llevó a cabo en Bogotá, Colombia, durante los días 26 y 27 de mayo de 2010. El evento fue organizado por Tecnología del Plástico, El Empaque y Conversión, publicaciones de la casa editorial B2Bportales. Los resultados obtenidos tanto en el seminario como en la muestra comercial que acompañó al programa académico demostraron la imperiosa necesidad de la industria latinoamericana por conocer temas relacionados con la gestión de envases sostenibles. “Apalancados en la respuesta positiva de nuestra audiencia ante esta primera edición del seminario, lanzaremos en 2011 dos ediciones del evento, una por primera vez en Ciudad

de México, y otra nuevamente en Bogotá, para llevar este contenido de primer orden a estos importantes mercados de la industria del empaque en América Latina”, dijo Alfredo Domador, vicepresidente de Mercadeo y Operaciones de B2Bportales. El programa llegará a Ciudad de México en abril de 2011, en fechas que se precisarán posteriormente. México experimenta la conformación de nuevas legislaciones e iniciativas industriales relacionadas con la sostenibilidad de los envases, y es un mercado dinámico y gran receptor de nuevas tecnologías donde es oportuno crear espacios de reflexión y conocimiento práctico alrededor del tema. El seminario y la exposición comercial paralela involucran a los diferentes actores de la cadena productiva de envases para proveerles herramientas, ideas y conocimiento práctico que ayuden a tomar decisiones informadas al diseñar agendas estratégicas de envase sostenible. Por otra parte, Bogotá será la sede de la segunda edición del Seminario, que partirá del favorable resultado de la primera versión para profundizar en algunos de los temas expuestos. El evento en la capital colombiana está confirmado para los días 1 y 2 de junio de 2011. Tanto en México como en Colombia, el Seminario Internacional de Envase Sostenible contará en 2011 con conferencistas internacionales de amplio reconocimiento, un programa de charlas técnicas y comerciales con industriales de primer nivel, y una muestra comercial con algunos de los principales proveedores de materiales, equipamiento y tecnología. Qué dejó la primera edición del evento en Bogotá “La industria debería tener una aproximación visionaria del envase sostenible, y convertirse en líder en lugar de ser una seguidora de las políticas gubernamentales al respecto. Si la industria toma la iniciativa para escribir y trazar las normas www.plastico.com


Industria de envase sostenible, existirĂ­an grandes oportunidades para tener mejores eficiencias y bajar los costosâ€?. Esta fue una de las consideraciones expuestas durante el Seminario por Julian Carroll, director ejecutivo de Europen y conferencista a cargo de la apertura del evento. Europen es la entidad paneuropea que ha servido de interlocutora entre la UniĂłn Europea y el sector privado en temas de sostenibilidad y envases. “Haber logrado reunir profesionales de diferentes lugares con distintos tipos de experiencias fue muy valioso para aprender cĂłmo disponen los materiales en otros paĂ­ses, cĂłmo los procesan y quĂŠ canales de manejo de residuos utilizan. Esto nos permite a todos ver mucho mĂĄs allĂĄ de las realidades locales y aprender de los demĂĄsâ€?, dijo por su parte el conferencista Michael Thielen, editor en jefe de Bioplastics Magazine. Anne Johnson, directora de la Sustainable Packaging Coalition, organizaciĂłn global que trabaja por la sostenibilidad y los envases en las AmĂŠricas, resaltĂł el valor de organizar por primera vez en

AmÊrica Latina un seminario de este tipo para mostrar cómo las iniciativas voluntarias del sector privado sí pueden funcionar y ayudar a impulsar el cambio de una manera råpida y eficiente. Las compaùías proveedoras de materias primas, tecnologías y envases que patrocinaron la primera edición del evento fueron: DuPont, Eastman Chemical, NatureWorks, Carpak, Eastman Kodak Company, Amcor Rigid Plastics, TetraPak y Zip-Pak. Un evento carbono cero En concordancia con el tema del seminario, se adelantó un estudio tÊcnico para calcular las emisiones de dióxido de carbono y determinar cuåles fueron los consumos de energía y la generación de residuos sólidos durante los dos días del programa. A partir de unos factores estandarizados internacionalmente por la Greenhouse Gas Protocol Initiative, se determinó que la huella de carbono total del evento fue de 53.857 Kg (aproximadamente 54 toneladas) de dióxido de carbono. El principal aporte correspondió

al desplazamiento aĂŠreo de los asistentes con 63,25%, seguido por consumo de alimentos, 28,35%; desplazamiento terrestre, 6,38%; consumo de energĂ­a elĂŠctrica, 1,97%; consumo de papel, 0,03%, y generaciĂłn de residuos sĂłlidos, 0,03%. Para compensar ambientalmente este impacto fue necesario sembrar 150 ĂĄrboles, a travĂŠs del programa de ArborizaciĂłn del JardĂ­n BotĂĄnico de BogotĂĄ. El estudio fue desarrollado por Telimco (TecnologĂ­as Limpias de Colombia)TP .

En www.plastico.com Vea un video con testimonios de los expositores, conferencistas y asistentes, galerĂ­a de fotografĂ­as e informaciĂłn mĂĄs amplia sobre el Seminario Internacional de Envase Sostenible.

Encuentre este artĂ­culo en www.plastico.com Digite Tp2504seminario en el buscador

6LVWHPD GH UHFLFODMH SOiVWLFR SDUD PDWHULDOHV DOWDPHQWH LPSUHVRV /D IRUPD PiV HFRQyPLFD GH PHMRUDU ‰ OD FDOLGDG GH JUDQ]D (5(0$ 79(SOXV DOWD GHVJDVLILFDFLyQ \ KRPRJHQHL]DFLyQ GHO SROtPHUR IXQGLGR LQFOX\H HO HVWiQGDU SDUD D\XGDU D UHGXFLU ODV HPLVLRQHV GH &2 \ DKRUUDU WRGDYtD PiV HQHUJtD ZZZ HUHPD DW

ORV DYDQ]DGRV FRPSRQHQWHV GHO VLVWHPD GH JUDQFHDGR DVHJXUDQ XQ UHQGLPLHQWR ySWLPR \ XQ IiFLO PDQWHQLPLHQWR SDUD FRQVHJXLU XQD ODUJD YLGD ~WLO FDSDFLGDG GH SURGXFFLyQ GHVGH D NJ K GHSHQGLHQGR GHO PDWHULDO SURFHVDGR

:(/

&2 0

(

% T AND 5 V LL A * 0 O C T 1

9E KNOW HOW (5(0$ (QJLQHHULQJ 5HF\FOLQJ 0DVFKLQHQ XQG $QODJHQ *HV P E + 8QWHUIHOGVWU $ $QVIHOGHQ $XVWULD HUHPD#HUHPD DW ;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;Âś\a_g )www.plastico.com/contactealproveedor

EdiciĂłn 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

19


Tendencias

Ideas para innovar en empaques plásticos Conozca a los ganadores en 2010 del Premio DuPont a la Innovación en Empaques. Este año, los premiados ponen de manifiesto el tipo de innovación necesaria para resolver problemas multidisciplinarios.

El Premio DuPont a la Innovación en Empaque, un evento de referencia global en tendencias y oportunidades de mercado para el sector, llegó en 2010 a su vigésimo segunda edición. El concurso, que se caracteriza por exhibir una amplia gama de mejoras e inventos de diferentes segmentos del mercado, resaltó la innovación en el uso de nuevos materiales para empaque, así como de nuevas tecnologías y servicios. Al respecto, Carolann Haznedar, directora de Empaques y Polímeros Industriales de DuPont, dijo que este año el jurado puso especial énfasis en aquellos elementos que tuvieran un alto impacto en la industria del empaque. La ejecutiva señaló que actualmente las compañías buscan desarrollos innovadores que disminuyan el costo y los residuos, a la vez que mejoren la sostenibilidad. Un jurado independiente evaluó 160 proyectos de todo el mundo y seleccionó a los mejores en cuatro diferentes categorías: Diamante (excelencia en innovación, sustentabilidad y reducción de costo/resi-

20

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

Copa de vino plástica, una nueva opción de empaque para vinos de origen francés.

duos); Oro (innovación y sustentabilidad, o innovación y disminución de costos/ residuos), Plata (méritos por la innovación del empaque), y Mención Honorífica (para proyectos que hayan resuelto problemas de una manera innovadora).

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;¶\a_g )1 www.plastico.com


Tendencias La lista del jurado estuvo compuesta por: John Bernardo, presidente de Sustainable Innovations LLC; Peter Clarke, fundador y CEO de Product Ventures; Sara Hartwell, especialista de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos (EPA por sus siglas en inglés) / Oficina de Conservación y Recuperación de Recursos; Ray Germonprez, Director de Tecnología de la compañía Bemis; Frederick J. Renk, Vicepresidente de Tecnologías Externas de Mead Westvaco, y Gail Tavill, Vicepresidente de Desarrollo Sustentable de ConAgra Foods. En plástico, quiénes fueron los ganadores Transporte seguro de medicamentos. Entropy Solutions Inc., de Estados Unidos, presentó un sistema de empaque que permite transportar materiales sensibles al ambiente como farmacéuticos o muestras de sangre, con la temperatura adecuada. El nuevo GreenBox cuenta con un sistema térmico reutilizable diseñado para que los productos lleguen a su destino sin ningún problema. Este empaque funciona gracias a una tecnología no tóxica de cambio de fases llamada PureTemp, hecha a partir de materiales provenientes de fuentes renovables que mantienen el contenido a una temperatura adecuada por más de 120 horas. Los paneles Thermal-Lok poseen un aislamiento diez veces superior a los de poliestireno (RPS). Al final de la vida útil, el revestimiento exterior de los paneles puede reutilizarse en nuevos sistemas. Este empaque obtuvo el premio

Contacte al proveedor: Código 14 www.plastico.com/contactealproveedor

Diamante en Sustentabilidad y reducción de costos/residuos. Compostabilidad y protección al producto. Frito-Lay América del Norte fue galardonado con el premio Oro a la innovación en sostenibilidad, gracias al primer empaque de botanas (o frituras) en el mundo capaz de usarse como composta. Para lograr este resultado sin descuidar la protección al producto, Frito-Lay utilizó ácido poli-láctico (PLA) para la parte externa de la envoltura junto con un adhesivo para composta y un recubrimiento interno, dando como resultado una bolsa hecha a base de materiales renovables que permite nuevas opciones de comercialización. Botella a partir de caña de azúcar. The Coca Cola Company también obtuvo el reconocimiento Oro a la innovación en sostenibilidad por sus botellas para bebidas refrescantes, fabricadas parcialmente (30%) con plantas (Monoetileno glicol de caña de azúcar) en sustitución de PET. El nuevo envase, denominado PlantBottle, se está comercializando actualmente en Dinamarca, Estados Unidos, Canadá, Japón y Brasil, y puede reciclarse con botellas de PET existentes. Esta es la primera botella de plástico para bebidas elaborada a base de recursos renovables, capaz de ser reciclada además junto con otras botellas PET del mercado. Esta nueva tecnología aprovecha las ventajas ambientales del PET tradicional y disminuye la dependencia del uso de recursos no renovables.

Nuevo diseño para enjuague bucal, que utiliza 20% menos de material.

Disminución en el uso de empaque. Clorox y Nordenia, de Estados Unidos, reemplazaron una tarja de polipropileno para deshechos de gato con una bolsa flexible, que le permitió a Clorox disminuir en casi 80% el uso de materiales para el empaque de su línea Fresh Step Cat Litter. Esta característica permitió mejorar la sustentabilidad y eliminó costos en la cadena de suministro; desde la llegada de la mercancía, hasta el almacenamiento de los materiales de empaque y del producto terminado. El innovador diseño fue premiado en la categoría Oro. Rediseño de maquinaria y empaque. Procter & Gamble, en Estados Unidos y Alemania, decidió rediseñar su maquinaria y empaques para llevar a cabo un cambio en las tradicionales envolturas de polietileno de la línea de productos

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

21


Tendencias femeninos Always, a un empaque que utilizara 25% menos polietileno. Este desarrollo les significĂł obtener el premio Oro. CĂłmo mejorar una marca a travĂŠs de un empaque innovador. El enjuague bucal “Scope Outlastâ€? de Procter & Gamble, AlplaTech Group y el consorcio de diseĂąadores industriales Webb deVlam ganĂł el reconocimiento Plata por su innovador empaque. El equipo trabajĂł en crear un nuevo diseĂąo de botella para el lanzamiento del nuevo enjuague, y seleccionĂł la botella denominada “Genieâ€? que claramente diferencia a Scope de otras etiquetas del mercado. AdemĂĄs de llamativo, el nuevo diseĂąo utiliza menos materiales de empaque (se redujo el uso del PET en 20%) y es mĂĄs eficiente al transportarse. IncursiĂłn en nuevos mercados. Quart Vin y Resilux America LCC, de Estados Unidos y Francia, tambiĂŠn ganaron en la categorĂ­a Plata gracias a un nuevo empaque de vino en un vaso de plĂĄstico. Este nuevo concepto busca la aprobaciĂłn de vitivinicultores que busquen nuevos

nichos de mercado como lugares recreativos y actividades al aire libre. El vino se embotella directamente a un envase de plĂĄstico con vida de anaquel de un aĂąo. Al no tener una botella, se evita el desperdicio de empaque en 50%. Un reto tĂŠcnico significativo fue superar el sellado de la tapa en el borde del nuevo empaque sin afectar el contenido. Con esta innovaciĂłn, el vino estĂĄ listo a participar en un segmento de bebidas listas para tomar. Materiales reciclados. Una espuma de polietileno para transportar empaques, fabricado en 65% con materiales reciclados, ganĂł en la categorĂ­a Plata. Ethanfoam HRC, Sealed Air y Austin Foam Plastics, de Estados Unidos, crearon estas celdas de espuma de polietileno, que ofrecen menos peso por lo que permiten obtener ahorros importantes en los gastos de transporte de diversos productos. Dado que resulta difĂ­cil encontrar espuma de polietileno reciclado en el mercado, se creĂł un ciclo cerrado de recuperaciĂłn para permitir la recolecciĂłn, la clasificaciĂłn, el transporte

Empaque de comida individual con mezcladores, un desarrollo para comidas preparadas de porciĂłn individual, de ConAgra.

y el reprocesamiento, asĂ­ como apoyar la producciĂłn comercial. Frescura por mĂĄs tiempo. Cryovac Mirabella de Sealed Air, Italia, presentĂł una pelĂ­cula no empaĂąante y retrĂĄctil para empaques de atmĂłsferas modificadas que permite el contacto directo con la carne sin que ĂŠsta se decolore, manteniĂŠndola con una apariencia mĂĄs atractiva y fresca por mucho tiempo. El delgado empaque reduce espacio en el mostrador de la tienda, y permite un menor desperdicio de comida puesto que el producto se mantiene por mĂĄs tiempo. Empaque de comida individual con mezcladores. Berry Plastics, ConAgra, Rexam e IDEO, de Estados Unidos, presentaron un creativo diseĂąo para anaquel que asegura una grata experiencia en la preparaciĂłn de alimentos de alta calidad. La separaciĂłn de los componentes (guisados) ofrece un producto excepcional en tĂŠrminos de sabor, textura y nutriciĂłn. Estibas durables y sostenibles. FEMSA, de MĂŠxico, y Sosa Tech Advisors, de Estados Unidos, presentaron un innovador proceso de inyecciĂłn interna de espuma, que dio como resultado un plĂĄstico altamente resistente y durable, que puede ser utilizado en sustituciĂłn de la madera para fabricar estibas industriales. Las estibas, hechas en su totalidad de polipropileno con inyecciĂłn interna de espuma, son reciclables, durables, y tienen un promedio de vida Ăştil de 6 aĂąos; el doble que las estibas de plĂĄstico convencionales, y el triple que las hechas de madera. Esta innovaciĂłn obtuvo la menciĂłn honorĂ­fica de los premios TP .

22

Encuentre este artĂ­culo en www.plastico.com Digite Tp2504dupont en el buscador

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;Âś\a_g )+ EdiciĂłn 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

www.plastico.com


MA

MAQUINARIAS DEL ASIA www.maquinasia.com

1.

INYECTORAS HORIZONTALES: Serie Estandar HXF - Serie Bomba de Caudal Variable HXW - Serie Servo Motor HXM

2.

INYECTORAS VERTICALES

3.

SOPLADORAS:

4. MOLDES: 5.

De PET - Convencionales - Inyectosopladoras

Inyección - Soplado

LLENADORAS:

Licores - Bebidas Carbonatadas - Agua Mineral - Lácteos - Jugos y Té - Sistema de Empacado

6. LÍNEAS COMPLETAS DE EXTRUSIÓN: Líneal de PET y PP - Sorbetes Cartonplas - Tubería - De Película - Bolsas con Asa - Selladoras - Zipper - Madera Plástica 7.

TERMOFORMADORAS

8.

EMPACADORAS:

Polvos - Pastosos - Granulados - Snacks

9. AUTOMATIZACIÓN:

Robótica

10. SELLADORAS POR ULTRASONIDO Y DE ALTA FRECUENCIA 11. LÍNEAS DE RECICLADO: Línea De Lavado De PET 12. IMPRESORAS: Flexográficas - Tampográficas - Serigráficas 13. EQUIPOS AUXILIARES: Compresores- Chillers - Molinos - Mezcladores 14. CENTROS MECANIZADOS Y MAQUINARIA DE HERRAMIENTA

EXPERIENCIA

CALIDAD

SERVICIO TÉCNICO

ASESORÍA

Contacte al proveedor: Código 29

PERÚ Calle Las Golondrinas G No. 156 San Isidro – Lima T) (51 1 ) 4212555 – 4212299 C) (51 1) 997971311 – 992744800 N) (5 1 1) 159*504474*18 - 826*7022

COLOMBIA Calle 10B No.67- 29 – Cali T) (57 2) 8983080 - 3951856 C) (57) 3505550270 – 3176479006 C) (57) 3167115949 - 3154475256

ESTADOS UNIDOS 2237 Cordoba Bend – Weston, W FL. 33327 T) (1) 9543856651 – 3054073966 054073966 C) (1) 9548018995 – 9544396211 N) (1) 159*504474*18

CHINA Mansion – Wenzhou 1105 Guoguang Guo (Opposite the railway station) T) (86) 1358769191 F) (86) 57786066075


Extrusión

¿Qué hay de nuevo en herramental para extrusión? Entérese de las tendencias y novedades en herramental para procesos de extrusión. Hay nuevos lanzamientos en anillos de aire, dados y tornillos.

E

n la próxima Feria K 2010, varios fabricantes de elementos de extrusión, como anillos de aire para líneas de soplado de película, dados para lámina, perfiles y tubería, y tornillos para varios tipos de aplicaciones, exhibirán innovaciones que ya han sido lanzadas al mercado en el transcurso de este año. El siguiente es un recuento de algunos de estos lanzamientos, que seguramente tendremos la oportunidad de observar en la Feria K 2010. Anillos de aire Después de la reciente fusión de la división de películas sopladas de Reifenhauser y Kiefel Extrusion, para formar Reifenhauser Kiefel Extrusion, han lanzado al mercado un nuevo diseño de anillo de enfriamiento para ser posicionado en los dados de soplado de película, que puede ser ajustado en altura. Denominado “proceso de enfriamiento en contraflujo”, el aire no solamente puede ser dirigido hacia arriba del labio, como en los anillos convencionales, sino también hacia abajo por una salida adicional. Así, se requiere un solo anillo para estabilizar la burbuja de la película. Las ventajas que se logran con este nuevo diseño incluyen un aumento de la productividad y de las propiedades de la película tales como, transparencia, brillo y resistencia. Ver figura 1.

Figura 2. Fotografía del nuevo dado XPS, de EDI, para la fabricación de tableros de espuma de PS.

24

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

Windmoeller & Hoelscher lanzó este año un nuevo sistema de enfriamiento con agua para películas sopladas. La nueva instalación de extrusión trabaja de arriba hacia abajo y lleva la marca Aquarex. Las ventajas de este proceso son una gran velocidad de enfriamiento de la masa fundida, características de la película considerablemente mejoradas, un brillo elevado y una transparencia especialmente alta, así como un rendimiento más alto comparado con instalaciones de extrusión para el soplado de películas convencionales. También, características mecánicas como la prueba Dart Drop, la resistencia a la punción y al desgarre mejoran considerablemente.

Novedades en dados En materia de dados de extrusión planos debemos destacar el nuevo dado XPS para la extrusión de tableros de PS espumado, de Extrusion Dies Industries (EDI). Como novedad se promocionan la reducción de los tiempos de cambio, un mayor control sobre las dimensiones de la espuma, menor desperdicio y la eliminación de paradas debido al mantenimiento. EDI afirma que con este dado es posible hacer cambios de productos en sólo 15 minutos, comparado con 8 a 10 horas requeridas usualmente con otros dados. Esto se debe a la inclusión de una caja ajustable independiente de formación con la cual no es necesario parar la producción. El manejo de un distribuidor interno en el dado permite modificar tanto el ancho como el espesor de los tableros de espuma. En una aplicación comercial, el nuevo dado ha permitido aumentar la productividad en un 11% gracias a los ahorros en los cambios de órdenes de producción. Ver figura 2. Sin duda, una de las mayores expectativas en el diseño de feedblocks de extrusión la ha creado EDI con las nuevas aplicaciones de su reciente innovación en materia de la coextrusión de microcapas. Entre las aplicaciones más esperadas están las relacionadas con el desarrollo de películas y láminas de alta barrera, empleando EVOH. Estas, a su vez, se verán en empaques retortables flexibles y termoformados. El concepto innovador se reduce en transformar una capa de EVOH en varias microcapas por medio de un feedblock multiplicador. De esta manera, la nueva barrera resultante puede reducir por ejemplo la transmisión de oxígeno entre 60 a 80% adicional, comparado con la barrera original de una capa. Además, debido a que el EVOH es cristalino, también puede ser frágil si se encuentra ocluido en una capa relativamente gruesa, poniendo de esta manera en peligro la efectividad de la barrera. Sin embargo, si el EVOH se puede ubicar en varias microcapas, la fragilidad disminuye apreciablemente por el menor espesor de cada microcapa. Así, la aplicación en empaques de barrera se puede www.plastico.com


Extrusión extender con confianza a los productos termoformados. El resultado final es la posibilidad de fabricar empaques con vida de anaquel más larga y en configuraciones más versátiles. Por su parte, Battenfeld Extrusionstechnik GmbH, suministró recientemente a la compañía Salzgitter Mannesmann Line Pipe GmbH, de Alemania, una solución hecha a la medida consistente en dos nuevos extrusores y un dado para aplicar un recubrimiento a una tubería de acero. Los extrusores pertenecen a la referencia BEX 1- 150-30B y el dado es un U 700-2 VSI4/8 FS, diseñado con el concepto VSI del fabricante. Con esta modificación, la producción se duplicó a más de 3.000 kg/hr y el portafolio incluye ahora tubería tipo DN 600. El recubrimiento para la tubería es una poliolefina aplicada a través del dado mencionado, que pesa 7,5 toneladas y puede admitir tuberías de un diámetro hasta de 610 mm. El dado cuenta con un distribuidor de dos etapas, uno con un mandril en espiral y el otro con una canasta de látices, lo que el fabricante considera es una solución óptima para lograr cambios de dimensiones en la tubería aún cuando la línea opera a máxima velocidad. Cincinnati Extrusion, de Austria, comercializa ahora el concepto de dado para tubería denominado IntelliChange, diseñado para realizar cambios rápidos dimensionales en tres rangos de diámetros: 32-160 mm, 32-250 mm y 63-400 mm. El sistema proporciona ajustes en el diámetro externo y en el espesor de la tubería sobre la marcha, lo que ahorra materia prima, como lo explica el proveedor. Ahora, un cambio de dimensiones se puede hacer en

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;¶\a_g *( www.plastico.com/contactealproveedor

Figura 1. Nuevo concepto de un anillo de enfriamiento, de Reifenhauser Kiefel Extrusion.

15 minutos en lugar de 3,5 horas como ocurre en los dados estándar. Mediante el empleo del sistema IntelliChange, solamente 9 metros de tubería (que corresponden a 94,5 kg) son extruidos hasta alcanzar la estabilización de la línea. De otra manera, Cincinnati Extrusion calcula que el desperdicio puede llegar a cerca de 1.260 kg con las líneas convencionales. Tornillos Luigi Bandera Meccaniche S.p.A., y Processing Technologies International (PTi) LLC se unieron para desarrollar una línea de extrusión para procesar PET o PLA, sin necesidad de secar y cristalizar. La base tecnológica la aportó Bandera y

se denomina High Vacuum Twin Screw Extruder, HVTSE. El proceso tiene la capacidad de volatilizar y deshumidificar los vapores del material, logrando un ahorro de más del 35% en energía, comparado con los procesos convencionales. Los tornillos gemelos de la línea, que tienen una longitud de 52:1 L/D, cuentan con dos zonas de venteo en una longitud de 20D. PTi aporta el sistema de halado de la línea, el controlador y los componentes eléctricos. Por otra parte, Leistritz ofrece el sistema de tornillos gemelos MAXX para procesar también PET húmedo en forma directa para fabricar láminas. El sistema promete un ahorro drástico de energía, comparado

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

25


ExtrusiĂłn con las lĂ­neas convencionales de extrusiĂłn de PET. Los extrusores ZSE-27 y ZSE-50 se alimentan con el material reciclado cuentan con venteos mĂşltiples para evitar la hidrĂłlisis. Leistritz afirma que estos tornillos ofrecen un mayor torque y una razĂłn de diĂĄmetro externo a diĂĄmetro interno de 1:66, adecuado para el manejo de PET y otros materiales sensibles al torque y el calor de cizalladura. El barril tambiĂŠn puede ser enfriado para una mayor protecciĂłn del material fundido. Ver figura 3. Davis-Standard y Gneuss han unido fuerzas para suministrar sistemas para el procesamiento de PET sin necesidad de secar o cristalizar. En este caso, la productividad puede llegar a 2.000 lb/hr. La clave del sistema es el extrusor multirotacional de Gneuss, MRS, que cuenta un punto de desgasificaciĂłn significativamente mĂĄs largo que los convencionales en extrusores de tornillos simples o gemelos, lo cual permite un funcionamiento mucho mĂĄs eficiente. El sistema imparte esfuerzos de cizalladura y tĂŠrmicos bajos al material fundido, al tiempo que proporciona un

excelente aumento de presiĂłn en el ĂĄrea del dado, con un menor consumo de energĂ­a. Xaloy ofrece el tornillo MultiMelt, que puede operar sobre diferentes tipos de resinas con ventajas sobre los tornillos de propĂłsito general, para mĂĄquinas de moldeo. Este es un tornillo con un diseĂąo avanzado de aletas de barrera y que proporciona una fundiciĂłn mĂĄs rĂĄpida y eficiente. El tornillo incorpora el mezclador Stratablend II para mejorar la dispersiĂłn de colores y dar una mayor homogeneidad a la temperatura del fundido. Entre las ventajas del tornillo, el fabricante menciona las siguientes: Se reduce el tiempo de enfriamiento de los moldes gracias a una temperatura mĂĄs baja del fundido y permite cambios mĂĄs rĂĄpidos de materiales, por cuenta de la acciĂłn autolimpiadora del mezclador. El tornillo MultiMelt puede procesar casi cualquier tipo de resina, con la excepciĂłn del PVC. Sin embargo, no se aconseja el empleo prolongado con materiales rellenos o reforzados con fibra de vidrio debido a su efecto sobre las aletas del tornillo. Para los procesadores de perfiles de PVC,

fabricante de mĂĄquinas de moldeo por inyecciĂłn de China con 45 aĂąos

Figura 3. Ensayo de procesamiento de PET hĂşmedo, con tecnologĂ­a de Leistritz.

la uniĂłn de Battenfeld y Cincinnati Extrusion, Battenfeld-Cincinnati Austria, creĂł un sistema de tornillos gemelos optimizados para incrementar la productividad en un 25%, y la eficiencia energĂŠtica. La longitud es de 34 L/D y el diĂĄmetro puede estar en el rango de 78-135mm. Los cuatro modelos de esta serie cubrirĂĄn el rango de 100 a 1000 kg/hr. El incremento en productividad se debe al empleo de cuatro ejes de impulso y al incremento en la longitud de los tornillos. Gracias a la mayor longitud de los tornillos, la zona de precalentamiento es mĂĄs larga, haciendo que el esfuerzo cortante sobre el material disminuya. El modelo estĂĄndar de los tornillos cuenta con un dosificador que estĂĄ separado tĂŠrmicamente del alimentador, de tal manera que el sistema de agua de enfriamiento no tiene que ser sobrecargado. Los tornillos estĂĄn recubiertos con molibdeno y los barriles con nitruros TP .

Contacte al proveedor: Battenfeld-Cincinnati Austria Davis-Standard EDI Gneuss Leistritz Luigi Bandera Meccaniche S.p.A. Processing Technologies International (PTi) LLC Reifenhauser Kiefel Extrusion Windmoeller & Hoelscher Xaloy

busca agente MĂĄquina de moldeo por inyecciĂłn n de nueva generaciĂłn, serie F con n sofisticado servomecanismo. Ahorra efectivamente energĂ­a elĂŠctrica y agua. Ahorra mĂĄs de e 60% 0% en comparaciĂłn con la bomba de racionamiento. FĂĄcil de operar. Controla el ajuste de presiĂłn y flujo. Aumenta la estabilidad en el moldeo. Mejora las condiciones de operaciĂłn.

172 173 174 175 176 177 178 179 180 181

Vaya con estos cĂłdigos www.plastico.com/contactealproveedor y siga las instrucciones

Estamos enfocados en el diseĂąo y manufactura de mĂĄquinas de moldeo por inyecciĂłn grandes, medianas y pequeĂąas con fuerzas entre 500 y 3000 kgf, capacidades de inyecciĂłn de 70 a 40000g. Todos los productos estĂĄn garantizados por ISO9001 y verificados por Europe CE Security.

DirecciĂłn: Zona de desarrollo econĂłmico y tecnolĂłgico de Xiaogang, Ningbo 315803, China.

Tel:+86-574 8623-4901, +86 -574 8623-4908 Fax:+86-574 8623-4788

www.nbpimm.com Email:hzh@fubangtrade.com

26

Encuentre este artĂ­culo en www.plastico.com Digite Tp2504extrusion en el buscador

Contacte al proveedor: CĂłdigo 21 EdiciĂłn 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

www.plastico.com


Procesamiento

Cómo mejorar la competitividad en la transformación de PET Uno de los materiales plásticos más utilizados es el PET. Sin embargo, su procesamiento aún implica varios retos. Vea algunas pautas para trabajar con este material higroscópico. Por María del Pilar Noriega, Ph.D., directora técnica del ICIPC (www.icipc.org)

E

l PET o PETE (polietilentereftalato) es uno de los materiales plásticos más importantes para la industria en el ámbito mundial, con un consumo anual aproximado de 48 millones de toneladas. La capacidad instalada mundial para este polímero se estima en 58 millones de toneladas anuales, de las cuales se calculan 60% para fibras y 40% para empaques. [1] En el sector de empaques y envases, las principales aplicaciones del PET son la producción de preformas para botellas (30 %) y las películas y láminas (5%). La cadena de valor del PET y sus productos es una de las que más ha avanzado en la reducción del impacto ambiental gracias al reciclaje. Existen excelentes ejemplos como Suiza que recicla más de 60% del PET que utiliza, seguida por Japón con más del 50%. [1] Con base en lo anterior, el proceso de transformación más importante para el PET en el sector de empaques y envases es la inyección de las preformas para procesos posteriores de estirado-soplado de cuerpos huecos para la fabricación de botellas. A pesar de su difusión, el procesamiento de PET tiene aún sus retos por ser un material higroscópico, por su baja viscosidad y su comportamiento de cristalización, entre otros. Si una preforma posee cristalinidad, no podrá ser soplada correctamente. Por lo tanto, es clave impedir la cristalización del

Jan Hendrik Ostgathe

CEO:

“La obligación de una empresa familiar es la absoluta responsabilidad de todos para todo. Esa es una exigencia diaria”. KREYENBORG Secador infrarojo

PET durante el procesamiento, mediante un rápido enfriamiento. La temperatura de procesamiento de PET es de aproximadamente 280 °C y se establece con base en la medición por calorimetría diferencial de barrido, DSC, con base en el pico de fusión del material, en este caso, Tm = 246 °C. Para los polímeros semicristalinos, la temperatura de procesamiento, Tp, es Tp = Tm + (30 a 40 °C). El PET grado botella es un polímero semicristalino muy sensible a la cizalladura. Cuando el PET es cizallado excesivamente se degrada y produce un subproducto denominado acetaldehído (AA). El AA está residente en el PET como materia prima. Si durante el procesamiento se generan cantidades adicionales de AA, éste tenderá a afectar el sabor de la bebida contenida en la botella y la rigidez de la misma. De otro lado, debido a la presencia excesiva de AA, es posible detectar diferencias en calidad entre las preformas de cavidad a cavidad afectando finalmente el soplado de las botellas, [2]. Los volátiles de AA de la resina de PET pueden generar un polvo blancuzco o una película café en los canales de colada caliente, como también pueden generar contaminación alrededor de la máquina de inyección. Para prevenir la degradación es importante que no existan puntos muertos en la trayectoria del material en fase fundida

El mejor ejemplo es nuestro nuevo secador infrarrojo que puede, en pocos minutos, calentar, secar y cristalizar plásticos, de forma continua y discontinua. Ahorros en energía y otros aspectos de protección ambiental se combinan con factores económicos y aceleran las operaciones de producción.

¡Exigencias medibles con resultados claros! Visite a Kreyenborg Group en el Hall 9, stand No: 9A44/ 9A48/ 9A55/ 9A57

HAVE BEST TECHNOLOGY INSIDE !

www.kreyenborg-group.de

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;¶\a_g *. www.plastico.com/contactealproveedor

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

27


Procesamiento Figura 3. 300°C

Enfriamiento

de cristales

Crecimiento

150°C

Temp. de transición vítrea

50°C

0°C

tamiento

Precalen-

Presecado

100°C

Ventana de estirado y soplado

Enfriamiento

200°C

Temp. de fusión de cristales

Fusión en unidad de plastificación

250°C

Ventana de Proceso

Método Resina PET

Preforma

Botella

Ventanas de proceso de inyección y estirado-soplado de PET

(unidad de plastificación, canales de alimentación, punto de inyección, etc.) y que no se supere el límite de cizalladura máxima que se encuentra cercano a 5000 s-1 dependiendo de la referencia específica del material. Con respecto a las coladas calientes, el nivel de cizalladura se debe mantener por debajo de 500 s-1. Si el PET se degrada en los canales de colada caliente por exceso de temperatura, alto tiempo de residencia en zonas de estancamiento o cizalladura, esto puede afectar el balance en el llenado del molde debido a la generación de depósitos de material en el punto de inyección o entrada que ocasionarían un defecto de llenado no balanceado y posiblemente interrupciones del ciclo. Inyección y soplado de preformas de PET Para mejorar la productividad y competitividad en la inyección de preformas es importante considerar, de manera porcentual, los costos de inyección para el moldeo de una preforma de PET de referencia, por ejemplo, una preforma de 24 g producida en un molde de 72 cavidades y con un tiempo de ciclo de 15 s. La distribución de costos aproximada es la siguiente, [2]: Descripción Resina de PET Costos de Capital Energía Mano de obra Mantenimiento Otros TOTAL

28

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;¶\a_g *+ Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

28

Porcentaje 85 % 10 % 2% 1% 1% 1% 100 %

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

Debido a que la resina representa más del 80% del costo de moldeo por inyección de una preforma, cualquier reducción en el peso tiene un impacto grande en el costo de la misma. Por lo tanto, si un transformador puede producir preformas con un peso promedio inferior y estar dentro de su tolerancia permitida, puede alcanzar ahorros anuales en la resina, si el proceso y el equipo garantizan una estabilidad que conduce a una alta consistencia en el peso de las piezas, de cavidad a cavidad y de ciclo a ciclo. Para el ejemplo de la preforma de PET de referencia, los ahorros se estiman en 28 Ton./año de resina, con una generación de desecho de 3% y un tiempo de uso efectivo de máquina de 90%, [2]. El segundo aspecto que impacta el costo de la preforma es la tecnología y el equipo de moldeo por inyección (= costos de capital), en donde existe una oportunidad en el mejoramiento del sistema de colada caliente. Aunque el sistema de colada caliente represente entre el 1 y 2% del 10% de los costos de capital, puede impactar en el costo de la preforma. Si el molde logra operar un segundo de tiempo más rápido, esto podría reducir el costo de conversión a preforma en 6,7 % aproximadamente, [2]. El sistema de colada caliente (también molde y máquina) debe mantener el polímero a una temperatura precisa y debe prevenir la cizalladura excesiva. Para lograr condiciones óptimas de procesamiento de una preforma de PET se www.plastico.com


Procesamiento requiere considerar la cinÊtica de cristalización del material, la cual se ilustra en la Figura 3. Esta figura muestra tanto la ventana de proceso en la inyección de la preforma, como la ventana de proceso en el estirado y soplado de la misma. Mientras la ventana de proceso en inyección ocurre cuando el material estå completamente fundido, aprox. Tpinyección = 280 °C, la ventana de proceso de estirado-soplado ocurre por encima de la temperatura de transición vítrea del material, aprox. Tpestirado-soplado = 100 °C Secado de PET El secado convencional de PET se realiza en secadores con desecantes y con flujo de aire caliente con ciclo de regeneración. El secado se requiere antes del procesamiento del poliÊster por su caråcter higroscópico y para prevenir su hidrólisis inducida por la presencia de humedad. La hidrólisis de PET genera etilenglicol (EG). Con un correcto secado de PET se evita la generación indeseada de defectos en el producto o problemas de calidad, tales como, disminución de la viscosidad intrínseca (IV), presencia de burbujas o vacuolas en el producto, entre

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;Âś\a_g -) www.plastico.com/contactealproveedor

En www.plastico.com Software para control del proceso de moldeo por soplado Agr International Inc., lĂ­der en el desarrollo de dispositivos para administraciĂłn de calidad y procesos en las industrias de soplado de contenedores de PET y llenado, ofrece el software Process Pilot, un programa que permite monitorear el proceso en tiempo real, y que automatiza la producciĂłn en moldeo por soplado cuando trabaja en conjunto con el sistema PETWall ProďŹ ler, tambiĂŠn de Agr. El programa Process Pilot monitorea continuamente la informaciĂłn sobre distribuciĂłn de material en la botella,que le proporciona el sistema de mediciĂłn PETWall ProďŹ ler, y automĂĄticamente ajusta los parĂĄmetros para mantener una distribuciĂłn Ăłptima de las botellas producidas. El sistema PETWall ProďŹ ler cuenta con sensores tipo LED, que pueden obtener informaciĂłn de hasta 32 puntos de mediciĂłn. Esta caracterĂ­stica permite crear un perďŹ l muy completo de la botella y hace posible identiďŹ car inclusive cambios mĂ­nimos en la distribuciĂłn de material. AsĂ­, el programa Process Pilot usa esta informaciĂłn para administrar los parĂĄmetros controlables del proceso de moldeo y lograr un proceso estable, asĂ­ como cerrar efectivamente la brecha entre las medidas de distribuciĂłn en la botella y la operaciĂłn de moldeo por soplado. Algunas de las compaùías que ya usan la tecnologĂ­a PETWall son Graham Packaging, Silgan Plastics, Logoplaste, NestlĂŠ Waters, Visypack y Coca Cola.

Digite tp2504agr en el buscador

EdiciĂłn 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

29


Procesamiento otros [3]. La disminuciĂłn del IV en el PET por la presencia de humedad ocurre debido a la ruptura de cadenas que conduce a una reducciĂłn del peso molecular del material. Las condiciones Ăłptimas en el secado convencional podrĂ­an ser las siguientes, [4]: 1. Temperatura del grĂĄnulo: aprox. 175 °C a la salida del secador 2. Temperatura del aire: 190 – 200 °C a la entrada del secador 3. Punto de rocĂ­o del aire: - 40 °C o mĂĄs baja, medida a la entrada del secador

4. 5.

Rango de tiempo de secado ó tiempo de residencia: 4 – 6 horas El secador debe poseer suficiente flujo de aire para asegurar el secado uniforme de los grånulos, se recomienda 3.8 m3/h por cada kg/h de PET.

Si se desean utilizar tiempos de secado extendidos, superiores a 12 horas, es importante reducir la temperatura de secado para evitar la degradaciĂłn de los grĂĄnulos. El nivel de humedad deseado en PET estĂĄ

Optimice Su Linea de ExtrusiĂłn Maag es un suplidor lĂ­der y fabricante de Cambiadores de Mallas, Bombas de Engranes, Mezcladores EstĂĄticos, Dados para lĂĄmina y pelĂ­cula, Bloques de AlimentaciĂłn o Co-ExtrusiĂłn, y sistemas compuestos de estos y otros componentes. Tenemos mĂĄs de 30 aĂąos de experiencia en aplicaciones en la industria de ExtrusiĂłn y nuestros productos son conocidos por su calidad tecnolĂłgica a nivel mundial. Usted puede reducir el costo de energĂ­a y de materia prima y mejorar la calidad del producto en total. Maag Pump Systems, Charlotte, NC, USA +1-704-716-9020 MaagAmericas@maag.com www.maag.com Americas Switzerland France Germany Italy China Singapore

Tenemos representantes local por paĂ­s

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;Âś\a_g */

en el rango de 500 a 200 ppm, es decir, de 0,05% a 0,02 %. La humedad se puede determinar analĂ­ticamente por la tĂŠcnica de titulaciĂłn Karl Fischer o por medidores de humedad basados en la pĂŠrdida de peso. Es deseable estar en el rango bajo de humedad, hacia 0,02%. Existe otra tecnologĂ­a para el secado del PET con el uso de la energĂ­a infrarroja (IRD), la cual permite un ahorro de energĂ­a estimado hasta de un 60 % si se compara con el uso de la energĂ­a elĂŠctrica en los secadores convencionales, [5]. La radiaciĂłn infrarroja es difĂ­cilmente absorbida por el aire, pero sĂ­ directamente absorbida por el material a secar, en este caso PET, y vaporiza la humedad, tanto en el interior como en la superficie del material. La longitud de onda de los rayos infrarrojos se puede ajustar al proceso especĂ­fico. Otro logro de la tecnologĂ­a IRD es la rapidez en el secado. Se puede alcanzar una humedad residual de 50 ppm en aproximadamente una hora, [5], [6]. CristalizaciĂłn de PET En el caso del uso de PET reciclado para la fabricaciĂłn de preformas, el cual estĂĄ en forma amorfa, es importante cristalizarlo para evitar problemas de proceso. Por lo tanto el PET debe ser cristalizado antes de ser secado. Conclusiones En general el poliĂŠster es uno de los materiales polimĂŠricos mĂĄs apetecidos en el sector de empaques y envases, por su transparencia, resistencia quĂ­mica, estabilidad dimensional, resistencia al impacto y otras ventajas en propiedades fĂ­sicas. Si se observan las guĂ­as o recomendaciones para su procesamiento se pueden ampliar e incluso optimizar los procesos de inyecciĂłn y de estirado-soplado, [7], [8]. Un procesamiento exitoso de PET requiere el buen secado del material, un buen control de proceso: temperatura, cizalladura y tiempo de residencia y finalmente, un buen enfriamiento del molde para la optimizaciĂłn del tiempo de ciclo y poder obtener el rĂĄpido enfriamiento que garantiza el estado amorfo de la preforma, en el mayor grado posible, [9]TP . www.plastico.com

30

EdiciĂłn 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;Âś\a_g *0

Digite TP2504pet en el buscador y encuentre este artĂ­culo junto con sus referencias bibliogrĂĄďŹ cas y todas sus ďŹ guras ilustrativas.

www.plastico.com


Paquete compacto de fuerza. ENGEL duo pico.

Máxima fuerza en poco espacio. Por eso ENGEL ofrece desde hace años las máquinas de dos placas. Y con mucho éxito. La ENGEL duo pico ofrece los puntos fuertes de las acreditadas máquinas grandes duo, en la gama desde 450 hasta 700 toneladas de fuerza de cierre. > mínima superficie de ocupación a través del sistema de cierre compacto de dos placas > eleva seguridad de proceso y calidad de pieza así como ofrece un mínimo desgaste de molde a través de un guiado estable de placa, elevado paralelismo de placas > máquina de dos placas más rápida con un tiempo en vacío de sólo 2,6 segundos (ENGEL duo 500 pico, según. Euromap 6) > ampliación modular mediante múltiples opciones como wide-platen y combi M

powerful inside. compact outside. pico. La nueva pequeña ENGEL duo. Contacte al proveedor: Código 33

be the first. ENGEL DE MEXICO, S.A. DE C.V. General Mariano Arista No. 54 - 105 Col. Argentina Poniente Mexico City, 11230 tel: +52 555 399 89 99, fax: +52 555 399 26 49 e-mail: engelmexico@engelglobal.com www.engelglobal.com


Materiales

Biodegradabilidad: Mitos y realidades Los estándares de biodegradabilidad en plásticos son usados, con frecuencia, de manera inadecuada y se señalan como “biodegradables” materiales que en realidad no lo son. Este artículo define el concepto de “biodegradabilidad” en plásticos y los métodos que ayudan a medirla. Por Profesor Ramani Narayan, Michigan State University* Artículo traducido de Bioplastics Magazine (www.bioplasticsmagazine.com) con autorización expresa del Editor.

La biodegradación se lleva a cabo cuando microorganismos utilizan sustratos de carbono para extraer la energía química que usan como fuente de sus procesos vitales. Los sustratos de carbono se convierten en “comida” que los microorganismos usan para mantenerse. Para que esto ocurra, es necesario que el sustrato de carbono se transporte dentro de la célula. El peso molecular es un criterio importante para que ocurra el transporte a través de las membranas celulares, pero no es el único. Factores como el balance hidrofóbico-hidrofílico, así como aspectos estructurales y moleculares también gobiernan el transporte a través de la membrana celular. Bajo condiciones aeróbicas, el carbón se oxida biológicamente en CO2 dentro de la celda, liberando energía que es aprovechada por los microorganismos para su proceso vital. Bajo condiciones anaeróbicas, se producen CO2 y CH4. Entonces, una medición de la cantidad de CO2, o de CO2 y CH4, como fun-

ción de la cantidad de carbono que se introduce en el proceso, es una medida directa de la cantidad total de sustrato de carbono utilizado por el microorganismo (porcentaje de biodegradación). Esta es bioquímica y biología básica, de la que se enseña a estudiantes de primeros semestres de su carrera y puede encontrarse en cualquier libro de bioquímica. Es en esta base que se fundamentan varios estándares (ASTM, ISO, EN, OECD) para medir la biodegradabilidad de sustancias químicas, el uso que dan los microbios a las sustancias químicas y a los plásticos biodegradables [1,2]. Parecería obvio y lógico que para hacer una prueba de biodegradabilidad todo lo que se necesita hacer es lo siguiente: exponer el sustrato de material plástico como la única fuente de carbono para microorganismos presentes en el ambiente donde el material será dispuesto finalmente (como un ambiente de compostaje o un relleno sanitario), y medir el CO2 (aeróbico) y el CO2+CH4 (anaeróbico) desprendidos. Una medición del gas desprendido

Visítenos en Colombiaplast, Stand # 531, Pabellón 11.

32

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;¶\a_g +, www.plastico.com


LIBROS TÉCNICOS ESPECIALIZADOS Este libro, escrito por los profesores Tim Osswald y Enrique Giménez, es una herramienta de consulta y aprendizaje para la industria plástica de habla hispana. Su contenido ofrece un buen balance entre la teoría y la práctica, provee una introducción a la ciencia de los polímeros y aborda temas de profundidad media en tecnologías de procesamiento de plásticos. El libro es publicado en español por Editorial Guaduales.

7LP 2VVZDOG (QULTXH *LPpQH]

3URFHVDGR GH 3ROtPHURV )XQGDPHQWRV

& &8

& 9/

*8$'8$/(6

G

Editorial Guaduales publica en español este libro que contiene la terminología técnica necesaria en la industria de los plásticos, a partir del texto originalmente publicado por la casa editorial alemana Hanser. El libro es esencial para facilitar la lectura de revistas y libros técnicos en otros idiomas, así como para guiar a aquellos con el plan de visitar industrias y ferias en el exterior.

:ROIJDQJ *OHQ]

7HUPLQRORJtD 7pFQLFD GH ORV 3OiVWLFRV 6HLV ,GLRPDV plástico plastic Kunststoff plastique plastiche Lj plastic Kunststoff plastique plastiche LjDŽƹNJNjǁǃǁ

(VSDxRO (QJOLVK 'HXWVFK )UDQoDLV plástico plastic Kunststoff plastique plastiche Lj plastic Kunststoff plastique plastiche LjDŽƹNJNjǁǃǁ ,WDOLDQR Kunststoff plastique plastiche LjDŽƹNJNjǁǃǁ plásti plastique plastiche LjDŽƹNJNjǁǃǁ plástico plastic K ƩnjNJNJǃǁǂ plastiche LjDŽƹNJNjǁǃǁ plástico plastic Kunststoff Kunststoff plastique plastiche LjDŽƹNJNjǁǃǁ plásti plastique plastiche LjDŽƹNJNjǁǃǁ plástico plastic K plastiche LjDŽƹNJNjǁǃǁ plástico plastic Kunststoff LjDŽƹNJNjǁǃǁ plástico plastic Kunststoff plastique

*8$'8$/(6

G

1

Este manual de bolsillo presenta datos de procesamiento y explicaciones concisas de la extrusión, críticos para optimizar y estabilizar los procesos. Esta herramienta le provee de los datos de procesamiento más importantes, tales como viscosidad, propiedades térmicas y temperaturas de cilindro sugeridas para los materiales más comúnmente utilizados en extrusión. Este primer tomo, Extrusión, hace parte de la serie Manual de Bolsillo en la que se tratan diversos temas de interés en el mundo de los plásticos. En este libro de un cómodo tamaño, encontrará datos de gran importancia en el proceso de extrusión de manera clara y concisa que le ayudarán a obtener productos de elevada calidad.

/BSBOKPt/PSJFHBt4BO[t4JFSSBt0TTXBME

7HFQRORJtD GH ORV 3OiVWLFRV 0DQXDO GH %ROVLOOR

([WUXVLyQ

G

Este manual de bolsillo presenta datos de procesamiento iniciales confiables, que le servirán para poder optimizar y estabilizar el proceso, antes de ajustar la máquina inyectora y los moldes. Un ajuste inicial correcto le ahorrará tiempo y dinero. Esta herramienta le proveerá los datos de procesamiento más importantes, tales como: viscosidad, propiedades térmicas, temperaturas de enfriamiento del molde y temperaturas de cilindro sugeridas para los materiales comúnmente utilizados en inyección.

GUADUALES

1DUDQMR 1RULHJD 6DQ] 6LHUUD 2VVZDOG

7HFQRORJtD GH ORV 3OiVWLFRV 0DQXDO GH %ROVLOOR

0ROGHR D ,Q\HFFLyQ

G

*8$'8$/(6

La Enciclopedia ilustrada de las etiquetas y de su tecnología, editada en español por Tarsus y Conversión, es la primera en el mundo en su género y sirve como una fuente de referencia esencial para el conocimiento de tecnologías, mercados y tendencias en este segmento de la industria de empaques. Su autor, Michael Fairley, es una de las personalidades del mundo con mayor experiencia en la industria de etiquetas, con una trayectoria de más de 30 años en investigación y publicación de estudios sobre materiales, tecnología, mercados y aplicaciones para etiquetas.

Contacte al proveedor: Código 24

KWWS ZZZ SODVWLFR FRP VKRZURRPV OLEURVWHFQLFRV PREGUNTE POR NUESTROS DESCUENTOS POR VOLUMEN A PARTIR DE LA COMPRA DE 5 O MÁS UNIDADES Para realizar su pedido contacte a: Ventas Colombia: Vilma Galeano vgaleano@b2bportales.com Tel.: (1) 410 63 55 Ext. 12658 Ventas Fuera de Colombia:

Patricia Belledonne pbelledonne@b2bportales.com Tel.: +1 (305) 448-6875 Ext. 47310


Materiales ¿Qué significa ser biodegradable? ¿Pueden los microorganismos en un sistema de disposición (compostaje, suelos, digestor anaeróbico) asimilar/utilizar completamente el sustrato de carbono como fuente de alimento y en un tiempo definido que sea corto?

Medio ambiente – suelo, compostaje, planta de aguas residuales, ambientes marinos Hidrólisis oxidativa enzimática Cadenas poliméricas con vínculos susceptibles

Biodegradación: Sólo si todos los residuos fragmentados son consumidos por los microorganismos como alimento y fuente de energía. Definir tiempo y ambiente (sistema de disposición)

Figura 1

34

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

Oligómeros y fragmentos de polímero Asimilación microbial completa

Tiempo definido de referencia, ¡sin residuos!

CO2 + H2O + Biomasa celulósica

provee una medida directa del sustrato de carbono proveniente del plástico que está siendo utilizado por los microorganismos (porcentaje de biodegradación). Los métodos ASTM e ISO enseñan cada uno cómo medir el porcentaje de biodegradabilidad en diferentes medios de disposición final de residuos basándose, otra vez, en la bioquímica fundamental que se describió anteriormente. Algunas compañías han estado declarando desde hace algún tiempo que la adición de un bajo porcentaje (entre 1 y 5%) de aditivos propietarios en forma de masterbatch al polietileno, polipropileno, PVC, PET y otros polímeros de cadena de carbono, convierten en biodegradable al 100% la cadena de carbono del polímero en ambientes aeróbicos (compostaje, suelo) y anaeróbicos (rellenos sanitarios). Esto significaría que el 100% del carbón polimérico se usa completamente por microorganismos para transformarlo en CO2 o en CO2+CH4. Si esto es cierto, deberían existir datos que sustentaran esta hipótesis.

Contacte al proveedor: Código 32 www.plastico.com


Materiales Hay dos clases de aditivos en el mercado, los “oxo” y los “orgánicos”, que se venden como masterbatches concentrados. El aditivo “oxo” promueve en teoría la ruptura de cadenas poliméricas, haciendo de esta forma que el polímero sea suficientemente pequeño para ser utilizado por microorganismos presentes en el ambiente de disposición de residuos. El aditivo “orgánico” inicia o promueve el ataque microbiano, y esto, de alguna forma, dispara la actividad de los microorganismos de romper los enlaces carbono-carbono de la cadena polimérica. Desafortunadamente, los datos científicos y la literatura disponible no dan soporte a las declaraciones que se están haciendo en el mercado. Muchos reportes en la literatura indexada incluyen “biodegradación” en sus títulos. Sin embargo, el significado y contexto del término es aplicado en forma muy amplia y vaga. Veamos algunos ejemplos: La evidencia de que hay crecimiento microbiano en la superficie del polímero se reporta como “biodegradabilidad”. Esto es, entonces, extrapolado por los fabricantes

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;¶\a_g +) www.plastico.com/contactealproveedor

Estándares de referencia Las entidades que desarrollan estándares, como la ASTM, EN e ISO [6], han desarrollado normas en el tema de biodegradabilidad que se resumen a continuación: Biodegradación en condiciones de compostaje: • Estándares de especificación ASTM D6400, D6868, D7021 • Estándares de especificación EN 13432 (norma Europea) • Estándares ISO 17088 (estándar internacional) Biodegradación en ambientes marinos: • Estándar de especificación D 7021 Métodos de prueba de biodegradabilidad – estándares ASTM • Compostaje D5338 • Suelo D5988 • Digestores anaeróbicos D5511, ISO 15985 (energía de biogás) • Relleno sanitario acelerado D5526 • Guía para probar productos plásticos en el medio ambiente con una combinación de oxidación y biodegradación ASTM D6954. Como se discutió al principio, todos los estándares para medir biodegradabilidad se basan en los principios bioquímicos fundamentales que se describieron anteriormente, y que miden la cantidad de carbono que usan los microorganismos a través del CO2 (aeróbico) y CO2+CH4 (anaeróbico) desprendido. Un estándar provee las especificaciones de pasar o reprobar y provee la base para hacer declaraciones. Por ejemplo, si se hacen declaraciones de compostabilidad (biodegradación en un ambiente de compostaje) estas declaraciones deben satisfacer los estándares ASTM, ISO o EN.

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

35


Soluciones para plásticos

Materiales para declarar que sus productos son 100% biodegradables, y algunos llegan a afirmar que la biodegradación puede ocurrir en cualquier momento entre 9 meses y 5 años. Algunos estudios usan el término “biodegradable” para indicar que las pruebas de PE fueron sometidas a un ambiente biótico (suelo, compostaje) como parte de su procedimiento experimental. Llegan incluso a medir pérdida de peso, reducciones en el peso molecular, índice de carbonilos y pérdida de propiedades mecánicas (ya que la película se vuelve frágil). Los fabricantes de aditivos hacen referencia a estos estudios y extrapolan afirmando que su producto es “100% biodegradable” en el medio ambiente basados en la pérdida de peso, o en la pérdida de propiedades químicas o mecánicas. Sin embargo no se publican datos biológicos o bioquímicos que demuestran que los microorganismos realmente estén consumiendo el carbono, midiendo las emisiones de CO2 o del CO2+CH4 desprendidos. Una publicación indexada, el respetado periódico Chem Communication, publicó un artículo [3] en el que se reporta el incremento en la tasa de biodegradación de las poliolefinas, añadiendo cantidades diminutas de glucosa, sucrosa o lactosa en poliestireno funcionalizado. Una pérdida de peso del 2-12% y la formación de grupos carbonilos fue evidencia de la biodegradación.

Ofrecemos uno de los más completos portafolios de la industria de rellenos de carbonato de calcio para plásticos y caucho. Aproveche el brillo, dureza y eficiencia en carga del Carbonato de Calcio Molido HiFillTM, y el alto brillo, resistencia al impacto y abrasión reducida del Carbonato de Calcio Precipitado HiWhiteTM, para resolver sus más difíciles retos de formulación. Para información del producto y disponibilidad local: vendas@unimin.com.br

SU SOCIO PARA INNOVACIÓN EN PLÁSTICOS

TM HIFILL Y HIWHITE son marcas registradas. Todos los derechos reservados.

36

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;¶\a_g +(

En otro artículo científico indexado, se dispusieron polietileno y polipropileno en un ambiente de compostaje después de extraer los solventes, para remover los antioxidantes presentes, y se reportó que el PP perdió 60% de masa en seis meses, mientras que el polietleno de baja densidad perdió sólo el 10%. Es bien sabido que el PP inestabilizado se degrada en el ambiente. El Profesor Scott hace un resumen de esto en el capítulo de su libro así: “el PP se biodegrada mucho más rápidamente que el LDPE por pérdida de masa en un ambiente de compostaje, y los copolímeros etileno-propileno se biodegradan a tasas intermedias entre el polipropileno y el etileno. Esto implica que el 60% del carbón del PP ha sido utilizado por microorganismos presentes en el ambiente de compostaje como se mide por el CO2 desprendido”. Sin embargo, no se suministran las mediciones de este CO2 en el texto referenciado [4,5]. Hay muchos más ejemplos donde las pérdidas de propiedades físicas, químicas y mecánicas se usan para afirmar que el material es “biodegradable”. En algunos artículos se afirma que hay biodegradación porque se observa colonización microbiana o la formación de biopelículas se usa para afirmar que un material es biodegradable. La pérdida de peso, las reducciones en el peso molecular, el índice de carbonilo, la pérdida en propiedades mecánicas, la formación de biopelícula, la colonización microbiana no confirman que los microbios realmente estén utilizando el sustrato de carbono del polímero, ni tampoco proveen la cantidad de carbono utilizada o el tiempo requerido para completar esta utilización microbiana. Consecuencias para el ambiente y la salud Hacer que poliolefinas hidrofóbicas como el PE se vuelvan inestables y degradables, y desprenderlas en el medio www.plastico.com


Materiales

Investigadores japoneses [10] han reportado, igualmente, que se pueden detectar altas concentraciones de PCBs, DDE y NP (nonilfenoles) en grĂĄnulos de PP degradados, recogidos en cuatro costas japonesas. Este trabajo indica que los residuos de plĂĄstico pueden actuar como un medio de transporte para quĂ­micos tĂłxicos en el ambiente marino. www.plastico.com/contactealproveedor

La degradaciĂłn o la biodegradaciĂłn parcial no es una opciĂłn porque puede tener consecuencias negativas para el ambiente y la salud humana. La biodegradaciĂłn completa (asimilaciĂłn microbiana) del sustrato de plĂĄstico en un medio de disposiciĂłn objetivo (como un medio de compostaje) en un perĂ­odo corto y definido de tiempo es un requisito necesario TP . Acerca del autor Ramani Narayan es profesor distinguido de la Universidad del Estado de Michigan, en el departamento de IngenierĂ­a QuĂ­mica y Ciencia de Materiales. Es director del comitĂŠ D20.96 de la ASTM sobre productos biobasados y plĂĄsticos degradables ambientalmente, y director de las divisiones ISO/TC 61 (plĂĄsticos), SC1 (terminologĂ­a) y experto TC 61/ SC5/WG22 en plĂĄsticos biodegradables.

c o m p r u ĂŠ b e l o

En repuestos de maquinaria para transformaciĂłn de plĂĄsticos, recurra a un solo proveedor Ofrecemos piezas de repuesto, barriles y tornillos para todo tipo de maquinaria de inyecciĂłn, extrusiĂłn, soplado y sus equipos auxiliares. Cincinnati Milacron, Fanuc-Roboshot, Toshiba, Reed, Van Dorn, Engel, Nissei, Maguire, Advantage, Novatec y otras marcas. VisĂ­tenos en Colombiaplast 2010, Stand 1017 Del 4 al 8 de Octubre BogotĂĄ-Colombia

Con oficinas en toda AmĂŠrica Latina a su alcance. Entregas rĂĄpidas gracias a nuestra experiencia

Encuentre este artĂ­culo en www.plastico.com Digite Tp2504bioplasticos en el buscador

EdiciĂłn 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

y

La pĂŠrdida de peso y otras reducciones de propiedades fĂ­sicas, quĂ­micas o mecĂĄnicas no constituyen una mediciĂłn del porcentaje de biodegradaciĂłn, aunque pueden ayudar en el proceso. La asimilaciĂłn o utilizaciĂłn por parte de microbios de sustrato de carbono, medida a travĂŠs del desprendimiento de CO2 (aerĂłbico) y CO2+CH4 (anaerĂłbico) es una medida de biodegradabilidad.

L l ĂĄ m e n o s

La FundaciĂłn Algalita para InvestigaciĂłn Marina [9] reporta que los residuos plĂĄsticos degradados pueden atraer y retener elementos hidrofĂłbicos como PCG (bifenilos policlorinados) y DDT (diclorodifenil tricloroetano) hasta un millĂłn de veces en los niveles bajo tierra. Los PCBs y DDTs se encuentran bajo tierra en el suelo y estĂĄn diluidos, de forma que no comprenden una amenaza importante. Sin embargo, los residuos plĂĄsticos degradados con sus grandes ĂĄreas superficiales concentran estos quĂ­micos, resultando en un legado tĂłxico que represente amenazas en el medio ambiente.

Conclusiones Incorporar la biodegradabilidad en los plĂĄsticos de acuerdo con el sistema de residuo, como compostaje, o digestiĂłn anaerĂłbica, ofrece una alternativa responsable y vĂĄlida de destino de fin de vida.

U.S.A.

c o m p e t i t i v o s .

En un artĂ­culo reciente de la revista “Scienceâ€?, Thompson y sus coautores [8] reportaron que los residuos plĂĄsticos en todo el mundo pueden erosionarse (degradarse) y terminar en fragmentos microscĂłpicos de tipo granular o fibroso, y que estos fragmentos han estado acumulĂĄndose de manera estable en los ocĂŠanos. Sus experimentos demuestran que los animales marinos consumen cantidades microscĂłpicas de plĂĄstico, como se ha visto en el tracto digestivo de un anfĂ­podo.

Recientemente, la publicaciĂłn “Philosophical Transactionsâ€? de la “Royal Societyâ€? dedicĂł el artĂ­culo “PlĂĄsticos, el medio ambiente y la salud humanaâ€? a los aspectos que rodeaban el desecho de plĂĄsticos microscĂłpicos en el medio ambiente y que causan problemas para el ambiente y la salud humana.

P r e c i o s

ambiente sin asegurar que los fragmentos degradados sean completamente asimilados por las poblaciones microbianas en un perĂ­odo corto de tiempo, tiene el potencial de hacer daĂąo al medio ambiente y de crear riesgos para la salud humana. Los fragmentos, algunos de los cuales pueden ser microscĂłpicos y ser transportados a travĂŠs del ecosistema, pueden tener consecuencias ambientales serias y de salud pĂşblica. De hecho, las exigentes legislaciones REACH, que gobiernan el desecho de casi todos los quĂ­micos (pequeĂąas molĂŠculas) y que se estĂĄn convirtiendo en la norma en Europa y otros paĂ­ses, requieren que los quĂ­micos sean completamente asimilados por los microorganismos del ecosistema si han de ser desechados en el medio ambiente.

Noticias de producto

37

en envĂ­os, documentaciĂłn e inspecciĂłn. TelĂŠfono en sede principal Miami, FL, USA 1-305 887 6920 Skype: repuestos_plastec E-mail: Repuestos@plastecusa.com Web: www.plastecusa.com

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;Âś\a_g +EdiciĂłn 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

37


Noticias de producto Bioplásticos y compostables en el mercado Los bioplásticos se dividen en plásticos provenientes de fuentes renovables (maíz, caña de azúcar o papa) y plásticos biodegradables. Algunos bioplásticos cumplen con las dos características: provenir de fuentes renovables y a la vez ser biodegradables, pero no todos los bioplásticos son biodegradables. Encuentre una selección de bioplásticos, compostables y no compostables, disponibles en el mercado.

Resina biodegradable para termoformado Biolice 50T, de Limagrain Céréales Ingrédients (LCI), es un bioplástico para aplicaciones de termoformado fabricado a partir de harina de cereal y dos poliésteres biodegradables. La resina Biolice 50T es apropiada para aplicaciones en horticultura, por ejemplo para producir materas, y para productos desechables, como bandejas, contenedores y tazas.

El plástico sintético biodegradable Ecoflex, de BASF, es un copoliéster alifático aromático apropiado para bolsas, laminados, empaques desechables o películas para agricultura que se descompone sin dejar residuos peligrosos. Ecoflex está certificado como biodegradable y compostable en compost en 180 días máximo, de acuerdo con los estándares ASTM D 6400, EN 13432 y GreenPla. Adicionalmente, BASF ofrece la resina biodegradable Ecovio, fabricada a partir de materias primas renovables (maíz) y de Ecoflex, para películas flexibles.

Con esta resina se pueden extruir láminas, mono o multicapas, de 300 µm a 2 mm de espesor, ya sea por calandrado o extrusión con rodillo frío, sin necesidad de equipos especiales. Se puede termoformar fácilmente gracias a que tiene un gran rango de temperaturas de procesamiento y alta extensibilidad. Su capacidad de biodegradarse cumple con el estándar europeo EN 13432 en espesores de hasta 450 µm.

Servicio al Lector: 160

Servicio al Lector: 161

Plástico sintético biodegradable

Segunda generación de Ingeo

Biopolímero a base de almidón de papa

NatureWorks LLC lanzó la Ingeo 3801X, para moldeo por inyección de productos de duración media. La nueva tecnología de resina compuesta permite la producción de piezas inyectadas con estabilidad dimensional térmica de hasta 120ºC, resistencia al impacto Izod mayor a 106.8 J/m (2 ft-lb/in) y módulo de aproximadamente 3100 MPa (450000 psi). El tiempo de ciclo de inyección es comparable al de resinas de estireno, siendo Ingeo una opción competitiva en costos, baja en carbono y de buen desempeño. La formulación de la resina combina un alto porcentaje de resina base de ácido poliláctico junto con un paquete de aditivos diseñado para lograr los requerimientos de desempeño a altas temperaturas, de impacto y de tiempo de ciclo de productos de duración media como cosméticos, electrónicos y juguetes.

BIOP Biopolymer Technologies AG desarrolló una tecnología para producir la serie de compuestos BIOPAR que están cualificados para un gran rango de aplicaciones. La tecnología de la empresa, junto con el uso de almidón de papas nativas, permite obtener propiedades especiales. BIOPAR es apropiado para bolsas, empaque de alimentos, tapas para botellas, fibras y más. Este compuesto tiene propiedades naturales de barrera y es compostable.

Servicio al Lector: 169

6HUYLFLR DO /HFWRU

38

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;¶\a_g )0 www.plastico.com


Noticias de producto BiopolĂ­meros resistentes a altas y bajas temperaturas FKuR Plastics Corp. lanzĂł una serie de biopolĂ­meros resistentes al calor bajo la marca Biograde, desarrollados especialmente para aplicaciones tĂŠcnicas. Las resinas Biograde son polĂ­meros basados en celulosa y estĂĄn fabricados a partir de materias primas naturales. EstĂĄn diseĂąadas especialmente para aplicaciones de moldeo por inyecciĂłn. La resina Biograde C 7500 CL es transparente y biodegradable. Tiene una temperatura Vicat A de 111ÂşC y sus propiedades mecĂĄnicas son similares a las del PS. Adicionalmente, se puede imprimir y colorear usando “bio-masterbatchesâ€?. Por su parte, la resina Biograde C 9550 es certiďŹ cada como compostable de acuerdo con la norma ASTM D 6400 y contiene relleno mineral, para dar mayor rigidez y textura. AsĂ­ mismo, FkuR desarrollĂł en colaboraciĂłn con un grupo de convertidores el primer empaque sostenible para congelamiento a partir de recursos renovables. La base de este desarrollo es el rango de biopelĂ­culas compostables certiďŹ cadas Bio-Flex. Para obtener las propiedades requeridas, se creĂł un sistema de tres capas de Bio-Flex F 2110 / Bio-Flex A 4100 CL / Bio-Flex F 2110. Estas resinas son hechas a partir de PLA y otros materiales biodegradables. Son compostables de acuerdo con la norma ASTM D 6400 y estĂĄn aprobadas para contacto con alimentos.

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;Âś\a_g +/

Servicio al Lector: 166

BioplĂĄsticos compostables mĂĄs coloridos Los nuevos masterbatches de Clariant han sido formulados para su uso en aplicaciones de biopolĂ­meros que requieren el cumplimiento de los estĂĄndares que regulan la compostabilidad y ecotoxicidad, incluyendo el estĂĄndar EN 13432:2000. Dado que incorporan aditivos y pigmentos convencionales (no naturales), los nuevos masterbatches son mĂĄs econĂłmicos y mĂĄs estables al procesamiento y a la luz que los productos “naturalesâ€?, con un rango mĂĄs amplio de colores y aditivos funcionales para bioplĂĄsticos y empaques. Se espera que mĂĄs de 80 pigmentos estĂŠn disponibles, lo cual permitirĂĄ un mayor nĂşmero de masterbatches de color ofrecidos bajo la marca de compostables RENOL. La marca de aditivos compostables CESA incluirĂĄ estabilizadores UV y paquetes antioxidantes. Servicio al Lector:

Nuevos grados de resinas bioplĂĄsticas Cereplast, Inc. introdujo 11 nuevos grados de las resinas compostable para ajustarse a la creciente demanda de productividad a lo largo de todas las tĂŠcnicas convencionales de procesamiento de plĂĄsticos y de mejora en las propiedades fĂ­sicas de desempeĂąo.

.ÉPGC FG TGEKENCFQ TGEQ56#4 WPKXGTUCN 6GEPQNQIÉC FG TGEKENCFQ FG RN½UVKEQ SWG FGUVCEC RQT UW FGUCTTQNNQ EQP VKPWQ NC CNVC ECNKFCF [ NC CRNKECEKĂ?P FG NQU Ă–NVKOQU EQPQEKOKGPVQU EQO RNGOGPVCFC EQP CUKUVGPEKC EQORGVGPVG [ NC QRVKOK\CEKĂ?P FG RTQEGUQU GP UKVKQ 'UQ GU 5VCTNKPIGT YYY UVCTNKPIGT EQO 8KUÉVGPQU GP - &WGUUGNFQTH #NGOCPKC FG QEVWDTG s FG PQXKGODTG UCNC UVCPF &

Servicio al Lector: 165 www.plastico.com/contactealproveedor

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;Âś\a_g +.

EdiciĂłn 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

39


Noticias de producto BioplĂĄsticos de alta barrera

Modificador de impacto para PLA

Innovia Films expandiĂł el rango de pelĂ­culas biodegradables y compostables para empaques de alta barrera basadas en celulosa, NatureFlex. Las nuevas pelĂ­culas incluyen una versiĂłn metalizada, NatureFlex NKM; un rango de pelĂ­culas coloreadas, NatureFlex NKC, y una pelĂ­cula de color blanco sĂłlido, NatureFlex NK White. Todas estas pelĂ­culas cuentan con alta barrera a la humedad, buena barrera a gases y olores y un amplio rango de temperaturas para sello caliente. Entre otras caracterĂ­sticas, la lĂ­nea NatureFlex cuenta con alta transparencia y brillo y capacidad de maquinado sin estĂĄtica. Adicionalmente cumple con los estĂĄndares EN13432 y ASTM D6400 para empaques compostables y se ha probado su biodegradaciĂłn en ambientes de aguas residuales y compostaje casero. Servicio al Lector: 163

Sello para productos de fuentes renovables Braskem pondrĂĄ en funcionamiento a mediados del prĂłximo semestre la primera planta industrial de eteno verde que permitirĂĄ la producciĂłn de 200.000 toneladas/aĂąo de polietileno a partir de etanol de caĂąa de azĂşcar. Como paso adicional, la compaùía lanzo el sello “I’m Greenâ€?, con el objetivo de crear valor e identiďŹ car todos los polĂ­meros producidos a partir de materias primas renovables. SegĂşn la empresa, el sello fue diseĂąado para ser simple y directo en la comunicaciĂłn a los diversos pĂşblicos. Fuera del PE, el sello identiďŹ carĂĄ a otras resinas que Braskem desarrolle a partir de fuentes principalmente renovables. Adicionalmente, la compaùía deďŹ nirĂĄ con sus clientes el uso del sello en sus productos, en el caso de que utilicen una cantidad mĂ­nima establecida de resina verde en su composiciĂłn. Servicio al Lector: 164

PolyOne ofrece al mercado el nuevo OnCap BIO Impact T, un modiďŹ cador de impacto transparente para ĂĄcido polilĂĄctico, PLA. De acuerdo con la compaùía, OnCap BIO Impact T satisface la necesidad de lograr propiedades mejoradas al impacto del PLA, mientras permite conservar la transparencia requerida para varias aplicaciones. El PLA ha sido rĂĄpidamente adoptado en diversos mercados gracias a su caracterĂ­stica de proceder de recursos renovables, asĂ­ como por sus cualidades de transparencia y rigidez. Sin embargo, varias aplicaciones requieren una mayor resistencia al impacto de la que ofrece un PLA sin modiďŹ car. PolyOne asegura que si bien existen soluciones que permiten mejorar la resistencia al impacto, todas ellas sacriďŹ can la transparencia. Sin embargo, OnCap BIO Impact T provee una mejor tasa de producciĂłn gracias la dureza y ductilidad del material. El producto viene disponible como un compuesto o como un concentrado sĂłlido o lĂ­quido. Es aprobado por la FDA para contacto con alimentos. 6HUYLFLR DO /HFWRU

Materiales sustentables para envases DuPont presenta soluciones desarrolladas para responder a las demandas globales de sustentabilidad en envases. Entre ellos se destacan Biomax PTT, una resina de poliĂŠster que contiene hasta 37% de material de fuente renovable para aplicaciones de moldeo por inyecciĂłn. Biomax es una resina sin cargas, adecuada para aplicaciones cosmĂŠticas y otras aplicaciones donde la resistencia quĂ­mica y la durabilidad son esenciales. La compaùía tambiĂŠn ofrece Biomax Termal, una resina que actĂşa como estabilizador tĂŠrmico y permite al ĂĄcido polilĂĄctico (PLA) extender sus aplicaciones mĂĄs allĂĄ de empaque refrigerado, ya que ahora los empaques de PLA termoformados pueden ser almacenados de forma estable, transportados e incluso recalentados en el microondas sin deformaciĂłn. Por su parte Biomax Strong es un modiďŹ cador que permite obtener empaques en PLA de menor espesor y con mayor resistencia al quiebre. 6HUYLFLR DO /HFWRU

40

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;Âś\a_g )/ EdiciĂłn 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

www.plastico.com


Informe especial

Industria de inyecciĂłn marcha por la senda del crecimiento El sector latinoamericano de moldeadores por inyecciĂłn en AmĂŠrica Latina es optimista sobre los resultados para 2010, lo cual refleja que la crisis es cuestiĂłn del pasado y que las perspectivas son favorables. Por Edgar Aldana Rosillo InvestigaciĂłn: Sara Marcela Castro T.

D

e acuerdo con la encuesta anual realizada por TecnologĂ­a del PlĂĄstico entre empresarios de 16 paĂ­ses, hay un ambiente de confianza en los resultados que se podrĂĄn alcanzar en el presente aĂąo y que empezaron siendo favorables al tĂŠrmino del primer trimestre. En efecto, segĂşn 58% de los encuestados el desempeĂąo de esta industria serĂĄ superior al de 2009, mientras que 34% seĂąala que serĂĄ igual y solo 8% es pesimista con relaciĂłn a los resultados del aĂąo anterior. Un indicador clave de ello es el comportamiento de las ventas en el primer trimestre de 2010 y que fue de aumento para 48% de los consultados, en comparaciĂłn con lo sucedido en el mismo perĂ­odo de 2009, mientras que para 28% fue igual y 24% sintiĂł una reducciĂłn en las mismas. No obstante, hay una serie de factores que los empresarios consideran que pueden

incidir en mayor o menor medida en el resultado final del aĂąo, asĂ­ los primeros tres meses arrojaran un balance positivo. El aspecto que segĂşn los encuestados mĂĄs puede pesar en el desempeĂąo de esta industria durante 2010 es el precio de las materias primas principalmente el petrĂłleo y sus derivados. SegĂşn BNP Paribas “nuestra visiĂłn del WTI para el 2010 cambiĂł poco. Revisamos al alza el promedio del WTI en el primer trimestre, en 4 dĂłlares, respecto a nuestro pronĂłstico del noviembre del 2009, a 77 dĂłlares por barril por la expectativa de una correcciĂłn en el balance de marzo. Esto varĂ­a nuestro promedio del 2010 en 1 dĂłlar, a 82 dĂłlares por barril mientras que el promedio para el 2011 es mantenido en 91 dĂłlaresâ€?. Sin embargo, Thomas Helbling, el economista del Departamento de InvestigaciĂłn del Fondo Monetario Internacional (FMI), sostiene que “en la medida en que los bancos centrales de los paĂ­ses emergentes amplĂ­en sus posiciones en

S ec c i Ăł n tran s v e r s a l b a jo c o n t ro l #ON LOS SISTEMAS DE MEDICIĂ˜N Y REGULACIĂ˜N PARA EL DIĂˆMETRO EXTERIOR DIĂˆMETRO INTERIOR Y EL ESPESOR DE PARED

SU PROCESO DE EXTRUSIĂ˜N Y CALIDAD ESTĂˆN SIEMPRE BAJO CONTROL 4UBOS s -ANGUERAS s 4ODOS LOS PLĂˆSTICOS Y CAUCHO UMACÂŽ EscĂĄneres ultrasĂłnicos para la mediciĂłn de espesores de pared.

DiĂĄmetro exterior

=80% 63

ODACÂŽ Sondas de medida lĂĄser de alta precisiĂłn para el control del diĂĄmetro y de la ovalidad. Modelos de 1, 2 o 3 ejes.

DiĂĄmetro interior USYS WALLMASTER Procesadores para display, estadĂ­sticas e informes.

Espesor de pared

ConsĂşltenos para obtener informaciĂłn adicional: askme@zumbach.ch 3UIZA s !LEMANIA s !RGENTINA s "Ă?LGICA s "RASIL s #HINA s %% 55 s %SPAĂ—A s &RANCIA s 'RAN "RETAĂ—A s )NDIA s )TALIA s 4AIWAN www.zumbach.com

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;Âś\a_g +1 www.plastico.com/contactealproveedor

EdiciĂłn 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

41


Informe especial ¿Cuántos empleados trabajan en su empresa?

De 21 a 50 24%

De 51 a 199 22%

200 ó más 16%

20 ó menos 38%

¿Tiene su empresa certificación de calidad ISO?

No 55%

En proceso 18%

Sí 27%

oro y empujen su cotización por encima de 1.500 dólares por onza, los precios del crudo seguirán la tendencia. El WTI podría superar la barrera de los 100 dólares hacia la última parte de 2010 o principios de 20112. Otro elemento que los empresarios todavía ven con preocupación, aunque ahora menos que en el pasado, es la crisis financiera internacional, por las consecuencias que ello traiga en la cadena de producción y consumo, pues a pesar de haber optimismo sobre los resultados que se pueden alcanzar, los efectos de la crisis todavía se sienten en aspectos como el consumo interno. Esto también se evidencia en los resultados de la encuesta, en la que 54% manifestó que este año el crecimiento económico de su país será bueno o excelente, aspecto que se evidencia también en lo que piensan que puede pasar con la industria que representan. De acuerdo con lo expuesto por la secretaria ejecutiva de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), Alicia Bárcena, “lo peor de la crisis ha quedado atrás. Los motores del crecimiento ya se encendieron nuevamente, pero no se sabe cuánto nos durará el combustible. Cabe informar además que, la reactivación será más notoria en América del Sur y Centroamérica (excluyendo México), alcanzando en 2010 tasas de progresión del 4,7% y del

3%, respectivamente, mientras que en el Caribe la suba sería menor (1,8%). Según las evaluaciones de la CEPAL, Brasil encabezará la lista de los países que más crecerá en 2010, con una expansión estimada de 5,5%, le seguirán Perú y Uruguay con el 5%, y Bolivia, Chile y Panamá con el 4,5%, mientras que Argentina y Surinam llegarán al 4%. En el caso de México, Republica Dominicana y Costa Rica el crecimiento llegará al 3,5% cada uno”. Por su parte, Kathryn G. Rooney, del grupo Bulltick Capital Markets, señala que “las economías latinoamericanas más afectadas en 2010, en buena medida por sus políticas contrarias al mercado abierto, serán Argentina, Venezuela y Ecuador, cuyo PIB será del 3 por ciento y del 1 por ciento, respectivamente.” En su pronóstico, las economías con un mayor crecimiento en la región serán Brasil (5 por ciento), México (5 por ciento), que sufrió una contracción de más del 5 por ciento este año, Perú (4,5 por ciento) y Chile (4,5 por ciento) Entre tanto, Colombia empezó a mostrar importantes señales de recuperación, pues el PIB del primer trimestre se ubicó en 4,4%, cifra que no esperan ni siquiera las mismas autoridades económicas del país y que refleja el buen comportamiento y la recuperación de la industria nacional y cuya tendencia parece consolidarse en el segundo trimestre. Medidas oportunas No obstante, la crisis económica fue algo que golpeó a la industria latinoamericana de moldeadores por inyección en América Latina el año pasado, tal como lo señaló el 74% de los empresarios consultados, en especial si se tiene en cuenta que la gran mayoría son pequeñas y medianas empresas (pyme). “Las pymes y principalmente las del rubro exportador se enfrentan a un difícil panorama, el cual deberá replantear la forma de hacer negocios con el extranjero. Deberán transformar y evolucionar su perspectiva de negocios bajo el principio oriental de ver en la crisis una oportunidad con potencial para cambiar algo. Esta oportunidad que se presenta será la de detectar los nuevos parámetros de demanda y perfiles de consumidores bajo el contexto de crisis, es decir, adaptarse a las nuevas necesidades de mercado caracterizado por disminución en los

42

Contacte al proveedor: Código 25 Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

www.plastico.com


Eléctricos,electrónicos e informática 7% Piezas automotrices 9%

Calzado 2% Otros 20%

Artículos médicos 2% Artículos para oficina 2% Juguetes, artículos deportivos y didácticos 5%

Muebles 4%

Artículos de uso industrial

Artículos para jardinería y ferretería 8%

(canastos, contenedores, cajas)

8%

Tapas 8%

Envases (cosmética, farmacéutica, alimentos y bebidas)

25%

ingresos y consumo racional, mediante la diversificación de mercados”. Esta realidad fue la que llevó a los empresarios a adoptar una serie de medidas que al final arrojaron resultados positivos, como se desprende del comportamiento de indicadores como las ventas en donde sólo 20% de los entrevistados señaló que tuvo un decrecimiento, mientras que el restante 80% mostró incremento de diverso orden pero con saldo favorable.

teado por 85% de los consultados y que resulta una forma de mantener la producción y el empleo que generan. Unido a ello y como una manera de lograr este propósito de expansión está la diversificación de su portafolio de productos para de esta manera atender oportunidades de negocios en nichos inexplorados y donde podrían encontrarse resultados positivos. Incluso, entre las alternativas está la conquista de nuevos mercados de exportación.

De igual manera 54% logró mantener su rentabilidad e incluso 31% la aumentó, lo cual muestra que se actuó con rapidez y oportunidad frente a los efectos que les podría causar la crisis, pese a que la gran mayoría señaló que los costos de sus materias primas se incrementaron. Cabe recordar que las cotizaciones del crudo en 2009 rozaron la barrera de los 80 dólares por barril y acumularon un crecimiento anual del 75%, el más alto en una década.

A pesar de la crisis, 59% de los empresarios decidió incrementar su planta de personal, a fin de prepararse para momentos como el de ahora en donde se prevé un crecimiento económico.

Sin embargo, en algunos casos se sacrificó parte de la utilidad, pues los precios de sus productos se mantuvieron estables debido a que no se puede estar trasladando a los compradores el incremento de los costos ya que ello repercutiría en las ventas.

Así mismo para poder acceder a ese público se proponen nuevas estrategias de marketing y publicidad pero con la claridad de que es preciso llegar con productos de calidad y a precios competitivos, por lo que otra de las alternativas emprendidas es la reducción de costos de producción, para lo cual se buscan proveedores que ofrezcan materias primas más económicas.

Entre las medidas adoptadas para paliar la crisis se destaca la búsqueda de nuevos clientes, lo cual fue planwww.plastico.com/contactealproveedor

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

43

Confianza

Indique qué porcentaje de la producción de su empresa se dedica a atender los siguientes mercados

Almacenamiento de materiales • Transporte • Secado • Mezcla • Transferencia de calor • Granulación • Equipo de Extrusión

Informe especial

Calle del Parque No. 632 Fracc. Ind. y Com. San Rafael Guadalupe, N.L. 67110 México 818.327.1238 info@conairgroup.com www.conairgroup.com ;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;¶\a_g ,) Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

43


Informe especial TambiĂŠn es importante resaltar cĂłmo a pesar de la crisis, 59% de los empresarios decidieron incrementar su planta de personal a fin de prepararse para momentos como el de ahora en donde se prevĂŠ un crecimiento econĂłmico. Por ello se contratĂł, principalmente, operarios calificados y tĂŠcnicos profesionales. De igual manera para ser competitivos, los empresarios buscan el aumento de la productividad, lo cual han hecho por medio de inversiĂłn en nuevos equipos y tecnologĂ­as, asĂ­ como con la diversificaciĂłn y mejoras en calidad de los productos ofrecidos. Para ello, otro factor en el que se ha invertido es la capacitaciĂłn del recurso humano. AquĂ­ tambiĂŠn es importante tener en cuenta que el principal mercado para esta industria es el de los envases, tanto para alimentos y bebidas, como para cosmĂŠtica y farmacĂŠutica y aquĂ­ la dinĂĄmica de las innovaciones es un factor importante, en especial con relaciĂłn a aspectos como el cuidado y la preservaciĂłn del medio ambiente. De acuerdo con los resultados de la encuesta, la tecnologĂ­a de inyecciĂłn que mĂĄs emplean los empresarios encuestados es la hidrĂĄulica y el principal proceso utilizado es el de inyecciĂłn de pared delgada, seguida de la asistida con agua. En cuanto a materias primas, hay que considerar que el material mĂĄs empleado en este sector es el polipropileno, seguido del PEAD y el PEBD, los cuales muestran una tendencia diversa pero que de una u otra manera a cada paĂ­s. Por ejemplo, en Brasil se espera que este aĂąo los fabricantes de plĂĄsticos se beneficien de la fusiĂłn de las petroquĂ­micas brasileĂąas Braskem y Quattor, los Ăşnicos proveedores locales de resinas de polietileno y polipropileno TP . Referencias 1

http://www.preciopetroleo.net/precio-petroleo-2010.html Idem 3 http://economialatinoamerica.suite101.net/article.cfm/crecimiento_ economico_en_latinoamerica_y_caribe 4 http://www.radiolaprimerisima.com/noticias/general/66078 5 http://www.actualidad-e.com/main.php?action=&artid=1838&catid= 126&template=art_list.tpl 2

Acerca de la preparación del informe MÊtodo de la encuesta: Invitación enviada por la revista Tecnología del Plåstico, vía correo electrónico, para participación en línea. Universo: Fueron invitadas 4955 empresas de plåsticos por inyección, de las cuales respondieron la encuesta 338 compaùías en 16 países latinoamericanos. Fecha de realización: Entre el 13 de mayo y el 15 de junio de 2010 Características de la muestra: La encuesta fue respondida por presidentes y altos ejecutivos de compaùías transformadoras de plåsticos mediante moldeo por inyección.

44

EdiciĂłn 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

;gflY[l] Yd hjgn]]\gj2 ;Âś\a_g +0

44

Encuentre este artĂ­culo en www.plastico.com Digite Tp2504inyeccion en el buscador

EdiciĂłn 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

www.plastico.com


Contacte al proveedor: Cรณdigo 43


46

Contacte al proveedor: Código 684

Contacte al proveedor: Código 685

Contacte al proveedor: Código 683

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010 Contacte al proveedor: Código 682

Contacte al proveedor: Código 681

Clasificados

www.plastico.com


Clasificados Comprometido con la generación de ganancias para sus usuarios El fabricante de dados competitivo

Dado automático

Nuestra serie de selladoras TA-S proporciona varias ventajas a nuestros clientes ya que es una máquina versátil que se puede trabajar en línea con diferentes máquinas o individualmente. También se le pueden añadir diferentes módulos lo cual le permite fabricar bolsas en rollo o individuales. Visítenos en la K, Dusseldorf, Alemania Stands Hall 15 / C60 y Hall 16 / A73 LUNG MENG MACHINERY (USA), INC. 10438 NW 31 Terrace - Miami Fl 33172 USA www.lung-meng.com • PT-Inquiry@lung-meng.com Tel: (305) 591-3388 • Fax: (305) 591-9356

También fabricamos anchos a la medida por petición del usuario. • Restricción del ancho de extrusión empleando tanto un sistema de ajuste interno que reduce el espesor de los bordes, como un sistema de ajuste externo; de acuerdo con las necesidades del usuario. • Calentamiento en zonas diferentes con resistencias tubulares de acero inoxidable, de 220 V o 380 V, con cableado totalmente aislado. • Conductos de flujo cromados, con acabados duros, en espesores de 0,02 a 0,03 mm, dureza de 60 a 65 (Rockwell). Partes externas también cromadas, con espesores entre 0,01 a 0,02, para facilitar el mantenimiento y evitar la corrosión. • Pulimiento de precisión, 0,05 a 0,1 micrómetros de la superficie del labio. Otras superficies tienen acabados de 0,12 a 0,18 micrómetros.

Ventas de JCtimes al exterior: Dirección: 1036, Chaowai SOHO, No.6 Chaowai Street, Chaoyang district, Beijing Tel: +86 10 59003588 Fax: +86 10 59003599 Correo electrónico: Jingcheng_times@vip.163.com Web: www.jc-times.com

Contacte al proveedor: Código 690

Contacte al proveedor: Código 686

Contacte al proveedor: Código 688

Máquina selladora Estilo SHUTTLE TRACK Serie TA-S Para rollos precortados.

• Ajuste del labio: Ajuste mediante los modos empujar/halar o empujar únicamente, sobre un labio flexible. • Distancia centro a centro entre las tuercas de ajuste fino: 25,4 mm o 28 mm. • Anchos estándar de los dados: 2.000 mm, 2.500 mm y 3.000 mm.

Huare Machinery Manufacturing Co., Ltd.

NINGBO BOLE IMP &.EXP.CO., LTD. www.shuangma-machinery.com Email: BOLE-SALES@SHUANGMA-MACHINERY.COM Tel: 86-574-86188007 • Fax: +86-574-86188008

Compuestos de Purga

S dist e bus ribu can ido res

www.plastico.com www.plastico.com www.plastico.com

Contacte al proveedor: Código 689

Contacte al proveedor: Código 687

No. 559 Jiangnan east road Xiaogang Ningbo, Zhejiang, China 315801 Tel: 0086-0574-86158988 • 0086-0574-86158788 Fax: 0086-0574-86156666 sales@huare.com • www.huare.com • www.chinahuare.com

Nuestra fábrica produce todas las partes mecánicas con MAZATECH FH-8800, TOSHIBA BTD CNC, CNC FIVE FACE, equipos de precisión importados de Japón. Producimos todas las inyectoras de acuerdo con ISO9001:2000 y calidad CE, con certificación TUV. Todas las inyectoras presentan unidad de cierre con tres patentes, cuatro diseños innovadores, cinco ventajas.

Contacte al proveedor: Código 691

SE BUSCA AGENTE

La desfibradora HSL de eje sencillo puede ser usada en piezas plásticas gruesas, resistentes y de gran tamaño (como mazarotas, tubos de gran tamaño, columnas, estibas, películas plásticas, fibras, papel y madera etc.) Este equipo puede desgarrar desechos plásticos sin degradar la calidad de los materiales para utilizaciones posteriores.

Contacte al proveedor: Código 601

Tel.: 650-508-9651 • Fax: 650-591-8353

www.plastico.com/contactealproveedor

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

47


Clasificados

TINCOO Machinery-Zhejiang East Zhouqiang Plastic & Mould Industry Co., Ltd..

Hangzhou Fangyuan Plastics Machinery Co. Ltd

¡Se necesita distribuidor!

Xindeng Industrial Development Zone, Fuyang, Hangzhou, Zhejiang 311404, China Teléfono: (86-571) 6325 2570 • Fax: (86-571) 6325 2364 Correo electrónico: service@globaleps.com Página web: www.fang-yuan.com

El DHD-5L-MIII/IV/V,DHD-12L-MIII/IV/V es nuestro nuevo diseño: máquina de moldeo por extrusión soplado totalmente automática, de dos o cuatro cabezales y 5 capas. Esta máquina combina coextrusión multi-capa, PLC, conversión electro-hidráulica proporcional y de frecuencia y otras tecnologías avanzadas, cuenta con alto grado de robotización, operación rápida y estable y es de alta productividad. La plastificación del dado alcanza estándares internacionales avanzados. La máquina es apropiada para producir productos huecos de plástico compuesto de varias capas de alto desempeño con buena apariencia estética, alta resistencia, buenas propiedades de barrera, anticorrosión y sin fugas.

Contacte al proveedor: Código 694

Todas nuestras entregas son para órdenes de fabricantes de equipos originales. Cada año fabricamos alrededor de 2.000 má-quinas para EPS y 1000 moldes para EPS. Tenemos 24 diseños y dos patentes de invención a nuestro nombre, así que podemos asegurarle soluciones innovadoras a sus desafíos de personalización.

Contacte al proveedor: Código 693

Contacte al proveedor: Código 692

22 años en la industria de fabricación de maquinaria para EPS, XPS y EPP.

No.26 Chaoyuan Road, Western Industrial Area, Huangyan, Zhejiang, P.R.China - P.C.: 318020 Tel: +86-576-84022888/84022899 • Fax: +86-576-84081661 Línea gratuita: 400-188-2888 Sales@Tincoo.com • www.Tincoo.com

Equipo Nuevo/Usado

Máquinas fabricadas con la mejor y más reciente tecnología de avanzada bajo normas ISO-9001/2. Tel: 305-594-1075 • Fax: 305-594-0748 ventas@asainmachineryusa.com www.asianmachineryusa.com

720 500 500 400 310 300 250 250 220 220 200 165 • • • •

Ton Ton Ton Ton Ton Ton Ton Ton Ton Ton Ton Ton

101 oz 73 oz - 80 oz - 41 oz - 16 oz - 25 oz 33 oz - 10 oz - 12 oz - 16.5 oz 6.3 oz - 11 oz

Mitsubishi JSW VAN DORN “Wide platen” CINCINNATI KRAUSS MAFFEI VAN DORN Engel Cincinnati ROBOSHOT Arburg KRAUSS MAFFEI Nissei “2-SHOT” CINCINNATI

1996 1994 1997 2000 1996 1999 1995 1997 1998 1996 1997 1998

BEKUM BLOW MOLDER H-111 LEISTRITZ 18MM PELLITIZING EXTRUDER 500 ton Uniloy Structual foam 100 HP SHREDDER SSI - DUAL SHEAR

Contacte al proveedor: Código 606

• Extrusoras • Bolseras • Impresoras • Recicladoras • Termoformadoras • Inyectoras • Sopladoras • Empacadoras • Llenadoras • Lavadoras Chileplast: 1, 2 y 3 de Sep. Stand No.91 Colombiaplast-Expoempaque: 4 al 8 de Oct. Stand 1820 Pabellón 17

Contacte al proveedor: Código 604

Contacte al proveedor: Código 602

La línea más completa de máquinas para la industria del plástico y empaque.

1996 2002 2000 2003

Se habla español, pregunte por Lourdes http://www.machinerynetwork.com seth@machinerynetwork.com

Venta y compra de maquinaria usada para procesamiento de plásticos

48

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

Máquinas usadas: * Extrusoras * Sopladoras * Termoformadoras

* Molinos * Recicladoras * Equipo Auxiliar

Se habla español

toddh@stopol.com 1-440-498-4000 • www.stopol.com

Contacte al proveedor: Código 615

Contacte al proveedor: Código 605

Contacte al proveedor: Código 603

TM&E EM&E

www.plastico.com


Clasificados ¡TRATAMIENTO CORONA Inteligente en sus manos!

SHANGHAI

ALPHA ES LA PRIMERA COMPAÑÍA EN

CHINA EN INVESTIGAR Y DESARROLLAR BARRILES Y TORNILLOS BIMETÁLICOS.

SHANGHAI

ALPHA

AHORA TAMBIÉN ES LA PRIMERA EN INVESTIGAR

PM-HIP

PARA

Contacte al proveedor: Código 697

PRODUCIR ALEACIONES ESPECIALES PARA RESIS-

SHANGHAI ALPHA MACHINERY CO., LTD. 406 ZHEN CHEN RD, SHANGHAI, CHINA P.C.: 200331 TEL: +86-21 66954579, 66959128, 66958864 FAX: +86-21 66958395 EMAIL:ALPHAWU@ALPHA-MACH.COM WWW.ALPHA-MACH.COM

DIRECCIÓN DE LA COMPAÑÍA:

Contacte al proveedor: Código 696

Contacte al proveedor: Código 695

TIR ALTO DESGASTE DENTRO DEL BARRIL.

Materias Primas

Equipo Nuevo/Usado Nuestra nueva planta de peletizado con la más alta tecnología.

PROFESIONALES A SU SERVICIO ¡Inyectoras Taiwaneses marca LIEN YU con servomotor para alto ahorro de energía! Contacte al proveedor: Código 607

Visítenos en el Hall 05, stand D06-5 Dusseldorf, Alemania, Oct 27 – Nov 3

AGENTESD WANT

Contacte al proveedor: Código 611

Y DESARROLLAR LA TECNOLOGÍA

Se compran botellas de post-consumo, ademas de otros plasticos. El material puede venir en pacas o molido. Radio Nextel 168*124072*2

Philadelphia Plastic Recycling, Inc. Repuestos originales, Soporte técnico

www.maquitecandina.com infoventas@maquitecandina.com

19 Bala Ave. Suite 303, Bala Cynwyd, Pa 19004 Mercadeo: 610-667-3170 • Tráfico y Logística: 610-667-3171 Fax: 610-667-3172 • E-mail: philaplast@hotmail.com

TEL: 57.1.8219130 FAX: 57.1.8219131 FUNZA, COLOMBIA

Contacte al proveedor: Código 612

PEBD•PEAD•PET•PP•PVC•PS•HIPS•GPPS•PC•NYLON•PBT 20 AÑOS EXPORTANDO E IMPORTAND0 RESINA VIRGEN, POLIMEROS RECUPERADOS Y SCRAP

Contacte al proveedor: Código 608 MÁQUINAS NUEVAS MÁQUINAS USADAS ASESORAMIENTO INTEGRAL

Chileplast: 1, 2 y 3 de Sep. Stand No.46 Colombiaplast: 4 al 8 de Oct, Stand 108 Pabellón 17

www.megaplastic.com

Más de 40 años en el mercado de los plásticos, contamos con staff especializado, atendemos a toda Latinoamérica. TENEMOS LO QUE USTED NECESITA, SABEMOS DONDE CONSEGUIRLO info@megaplastic.com / Tel: (+54.11) 4982-6407 / 4982-7910 / Skype: megaplastic_argentina

Contacte al proveedor: Código 610

1810 N.E. 144th ST. Miami, FL 33181 Tel: 305.892.2800 • Fax: 305.892.2884/57 tradepro@tradepro.com www.tradepro.com

Contacte al proveedor: Código 613

Contacte al proveedor: Código 614

Contacte al proveedor: Código 609

www.plastico.com/contactealproveedor

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

49


Clasificados

INDICE DE ANUNCIANTES COMPAÑÍA

Además de sus productos publicitarios impresos, Plástico ofrece en internet información de compañías proveedoras de la industria, en forma de minisitios integrados, denominados “showrooms”. Encuentre en los showrooms de las empresas anunciantes de www.plastico.com información general de las compañias, catálogos de productos, listados de contactos y literatura técnica, entre otros datos de interés.

Visite en www.plastico.com los minisitios informativos de las siguientes compañías proveedoras de la industria: Advantage Engineering, Inc.

Advantage Engineering, Inc.

Advantage Engineering,Inc. Inc. Advantage Engineering, Ardor Machinery Works Co., Ltd. Ardor MAchinery Works Co., Ltd. Alpha Marathon Arico Technology Co., Ltd.

Compañia

Código Contacte al Proveedor

SERVICIO AL LECTOR CódigoPÁGINA Página

43

45

Maag Pump Systems, Inc.

27

30

11

14

Machinery Network

606

48

Akei Plastic-Machine Mfy. Ltd.

16

17

Maguire Products

1

2

Alpha Marathon

8

6

Maquinarias del Asia S. A.

29

23

Ambil Corp. - Circulación Colombia

40

C-5

Maquitec Andina SA

607

49

Marcos Winograd

609

49

Ampacet South America

51

29

Messe Duesseldorf GmbH

12

15

Aplus Molds & Plastics Co., Ltd.

681

46

Molds Unlimited Inc.

610

49

Nan Yun Industrial Co, Ltd

615

48

New Particle Chemical Colors Corp.

693

48

NGR - Next Generation Recyclingmaschinen GmbH

4

13

Ning Bo Well-Lih Robots Technology Co. Ltd

32

34

Ningbo Bole Imp. & Expo., Ltd

691

47

Ningbo Electric & Consumer Goods Co., Ltd

21

26

Ningbo Huare Machinery Manufacturing CO. Ltd

687

47

ARBURG GmbH + Co KG

2

5

Arico Technology Co., Ltd.

23

28

Asian Machinery USA, Inc.

602

48

Battenfeld-Cincinnati GmbH

7

7

Bidspotter.com

25

42

Chen Way Machinery Co., Ltd.

685

46

CDS-CustomInc. Downstream Systems Chem-Pak CDS-Custom Downstream Systems CDS-Custom Downstream CO., Systems CHYI YANG INDUSTRIAL LTD Chem-Pak Inc. Chem-Pak Inc. Conair CHYI YANG INDUSTRIAL CO., LTD Chem-Pak Inc. Heating Company Dalton Electric Clean and Life y Organizacion Acebri D-M-E Conair Company CRG Logics Fu Chun Shin Machinery Manufacture Co. D-M-E Company Dalton Electric Heating Company Guangdong Co.,Co.Ltd. Fu Chun ShinDesigner MachineryMachinery Manufacture Designer Machinery Co., Ltd. Hunterlab Haifeng Plastics Machiney Co. Ltd IMS Company EAS Mold and Die change Systems Hangzhou Fangyuan Plastics Machinery Co., Ltd. Jenn Chong Plastics Machinery Works Co.Co.Ltd. Ltd. GuangDong Liansu Machinery Manufacturing IMS Company Jing Cheng Mold Machinery Co., Ltd. IMS Company Jing Cheng Mold Machinery Co., Ltd. JonProducts Wai Machinery Works Co., Ltda, JDV Jon Wai Machinery Works Co., Ltda, Lorenz Conveying Products Jenn Chong Machinery Lung-MengPlastics Machinery, USA Works Co. Ltd. Lung-Meng Machinery, USA Kang Industries Co., Ltd. Maguire Products Maguire Products Motan, Inc. Lorenz Conveying Motan, Inc. Products Ning Bo Well-Lih Technology Co.Co. Ltd Ltd Lx Ning Plastic Co., Ltd BoMachinery Well-LihRobots Robots Technology Ningbo Bole Imp.&& Consumer Expo., Ltd Goods Co., Ltd Milacron Ningbo Electric NingboInc./Extrusion Electric Consumer Goods Co., Ningbo Tianjia&Plastic Machinery Co.,LtdLtd. Milacron Systems Ningbo Huare Manufacturing CO. Ltd Plastec U.S.A.&Machinery Ningbo Electric Consumer Goods Co., Ltd Plastec U.S.A. SAS Automation Ningbo Fangli Enterprise Development Co., Ltd. Simcheng Plastics Machinery Co Ltd SAS Automation Ningbo Well Lih Precision Machinery Co., Ltd. Soluciones Plasticas Shanghai ALPHA Machinery Co., Ltd. NYCO MINERALS INCORPORATED Tongling Co.LtdLTD Simcheng Trinity PlasticsTechnology Machinery Co Progressive Components Unimin Corporation Soluciones Plasticas Reduction International Universal Dynamics Thermal Care Soluciones Plasticas Vecoplan Tincoo Blow Moulding Machine & Mold Co., Ltd. Tianjing WexcoHengrui Plastic Machinery Co., Ltd. Unimin Corporation ZERMA Insulation Americas Systems LLC Unitherm Vecoplan ZhejiangDynamics Jinhai Plastic Machinery Universal Yann Bang Electrical Machinery Co. Ltd

Wexco

ZERMA Americas LLC

Zhejiang Huaye Plastics Machinery Co Ltd

Zhejiang Jinhai Plastic Machinery

Zhejiang Jinhai Plastic Plastic Machinery Zhejiang Shuangling Machinery Co., Ltd.

B2BPortales, Inc. B2B PORTALES.Inc 6505 Blue Lagoon Drive, Suite 430 Miami, Florida 33126 Tel.: +1 (305) 448 – 6875 Toll Free: +1 (800) 622 – 6657 Fax: +1 (305) 448 – 9942 GERENTE DIVISIÓN COMERCIAL Terry Beirne tbeirne@b2bportales.com PUBLISHER ASOCIADA Giovana Reyes 1(305)529 +1 (704) 8641465 1186 Toll Free: +1(800) 622-6657 Ext 47317 greyes@plastico.com GERENTE DE CUENTAS Ken Jenkins 1(954)986 9237 Toll Free: +1(800) 622-6657 Ext 47319 kjenkins@b2bportales.com COORDINADOR DE VENTAS INTERNACIONALES Guillermo Fernández 1(305)448 6875 Ext 47307 Toll Free: +1(800) 622-6657 Ext 47307 gfernandez@b2bportales.com COORDINADORA DE MERCADEO Patricia Belledonne 1(305)448 6875 Ext 47310 Toll Free: +1(800) 622-6657 Ext 47310 pbelledonne@b2bportales.com

50

Página

Advantage Engineering, Inc.

Arkema

CDS-Custom DownstreamGmbH Systems Battenfeld Extrusionstechnik

Contacte al Proveedor

Acoplasticos - Colombiaplast

Arico Technology Co., Ltd.

Arico Technology Co., Ltd. Arkema

Compañia

Conair

41

43

Cosmo Machinery Co. LTD

682

46

Custom Polymers, Inc.

611

49

Dak Resinas Americas Mexico SA de CV Circulación Colombia

50

C-3

M-1

24

33

Olympus America de Mexico S.A. de C.V. Circulación México

46

Editorial Guaduales Enercon Industries Corporation

3

8

Pelletron

37

39

Engel De Mexico S.A. De C.V.

33

31

Erema Engineering Recycling Maschinen/Anlagen GmbH

15

19

Escobar Trading, Inc.

603

48

Expancel

34

32

Philadelphia Plastic Recycling

612

49

Pillar Technologies

697

49

Plastec U.S.A.

35

37

Plastic Process Equipment

689

47

Plasticos 2011 - Banpaku S.A.

38

44

PolyOne de México S.A de C.V.

48

M-3

PTI - Processing Technologies,Inc.

53

S-2

PTI - Processing Technologies,Inc.

20

25

Purge-USA

601

47

Shanghai ALPHA Machinery Co., Ltd.

695

49

EXXON MOBIL S.A. Circulación Colombia

52

C-8

FC Service Inc

604

48

Fu Chun Shin Machinery Manufacture Co.

17

40

GMA Machinery Enterprise CO. LTD

13

22

GN Thermoforming Equipment

54

S-3

Green Maxi Co., Ltd.

614

49

Shini Plastics Technologies, INC

10

16

Guill Tool and Engineering Co., Inc.

686

47

Starlinger & Co. GmbH

36

39

Tai Shin Plastic Machinery CO

19

20

Tecnova - Circulación Colombia

61

C-4

Thermal Care

6

10

605

48

Thermoforming Systems LLC

56

S-4

TimberlineMachinery.com Inc.

608

49

Tincoo Blow Moulding Machine & Mold Co., Ltd.

694

48

TPS Thermoformer Parts Suppliers

57

S-8

Tradepro, Inc.

613

49

Tsorng Yow Co. Ltd.

684

46

Unimin Corporation

30

36

Universal Dynamics

28

30

Yann Bang Electrical Machinery Co. Ltd

18

38

Zhejiang Jinhai Plastic Machinery

696

49

Zhejiang Jinhai Plastic Machinery

31

35

Zumbach Electronic AG

39

41

Hangzhou Fangyuan Plastics Machinery Co., Ltd.

692

48

HASCO Normalien Mexico S.A. de C.V.

42

12

Husky Injection Molding Systems Ltd.

45

52

Illig Maschinenbau GmbH & Co.

55

S-5

Imocom - Circulación Colombia

60

C-7

IMS Company

44

51

Jih Ching Machine Co. LTD

683

43

Jing Cheng Mold Machinery Co., Ltd.

690

47

Jomar Corporation

5

9

Jon Wai Machinery Works Co., Ltda,

14

21

K-tron Process Group

9

8

Krauss-Maffei GmbH

22

11

KREYENBORG GMBH

26

27

Kuriyama De Mexico S. de R.L. De C.V. - Circulación México

47

M-2

Lung-Meng Machinery, USA

688

47

Thermoforming Machinery & Equipment

Contacte gratuitamente por teléfono a los proveedoresidentificados con este símbolo. Vaya a www.plastico.com/contactealproveedor y haga clic en el ícono del telefono para iniciar el proceso. El anuncianteseleccionado lo llamará en español al número telefónico que Ud. indique.” Visite en www.plastico.com el showroom de las empresas anunciantes identificadas con este símbolo. Visite en wwwplastico.com el showroom de las empresas anunciantes identificadas con este símbolo

Para pedir mayor información a los anunciantes, vaya a www.plastico.com/contactealproveedor

Para pedir mayor información a los proveedores vaya a www.plastico.com/servicio e ingrese e ingrese el código asignado a los avisos de su interés. el número de Servicio al Lector asignado a los anuncios de su interés.

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

REPRESENTANTES DE VENTAS DE PUBLICIDAD SALES REPRESENTATIVES AMÉRICA LATINA AMÉRICA LATINA (Excepto Méxicoy yBrasil) Brasil) (Excepto México NORMA COMUNICACIONES S.A. PUBLICAR S.A. Sandra Sandra Lombana Lombana Avenida Eldorado No. 90-10 Avenida Eldorado No. 90-10 Bogotá, Bogotá, Colombia Colombia Tel. Tel.+57(1)410-6355 +57(1)410-6355 Fax: Fax: +57(1)410-4916 +57(1)410-4916 E-mail: slombana@b2bportales.com E-mail: slombana@b2bportales.com BRASIL BRASIL ORIGINAL BRASIL ORIGINAL BRASIL Ronilton Camara Ronilton Camara Av. Luis Dumont Villares, Av. Luis Dumont Villares, 1058 - CJ 1B 1058- -02085-100 CJ 1B CEP - 02085-100 CEP São Paulo Paulo -- SP São SP- -Brasil Brasil Teléfono: +55-11-2283-2445 Teléfono: +55-11-2283-2445 Fax: +55-11-2283-2365 +55-11-2283-2365 Fax: Celular: 55(11) Celular: 55(11)7642-5271 7642-5271 E-mail:rcamara@originaldobrasil.com.br rcamara@originaldobrasil.com.br E-mail: CHINA -- SHANGHAI CHINA SHANGHAI RINGIER TRADE TRADE MEDIA LTD. LTD. RINGIER PUBLISHING JoyceShi Guo Lake 1001Tower Tower 3, 3, Donghai Donghai Plaza, 1001 Plaza,1486 1486 Nanjing Road Road West, West, Shanghai Nanjing Shanghai200040, 200040, China China Tel: Tel:+86-21 +86-21 6289-5533 6289-5533 Ext. 160 Fax:+86-21 6247-4855 Fax:+86-21 6247-4855 E-mail: E-mail: lake@ringiertrade.com joyceguo@ringiertrade.com ESPAÑA ESPAÑA Eric Eric Jund Jund 2264 SainteColombe Colombe 2264 Chemin Chemin Sainte Vence Vence06140 06140 France France Tel: +33 (4) 93-587743 Tel: 93-587743 Fax:+33 +33(4) (4) 93-240072 Fax: +33 (4) 93-240072 E-mail: ejund@b2bportales.com E-mail: ejund@b2bportales.com EUROPA EUROPA LERNER MEDIA CONSULTING LERNER MEDIA CONSULTING Martina Lerner Waldstr. 10 Martina Lerner Lobbach, Alemania D-74931 Waldstr. 10 Tel. +49(6)2269-71515 Lobbach, Alemania D-74931 Fax:+49(6)2269-71515 +49(6)2269-71516 Tel. E-mail: lerner-media@t-online.de Fax: +49(6)2269-71516 E-mail: lerner-media@t-online.de CHINA - HONG KONG RINGIER- HONG TRADE KONG MEDIA LTD. CHINA Michael Hay RINGIER TRADE PUBLISHING LTD. 401-405, 4/F New Victory House, Michael Hay 93-103 Wing Street, Sheung 401-405, 4/FLok New Victory House, Wan, Hong Kong 93-103 Wing Lok Street, Sheung Tel: +852 Wan, Hong2369-8788 Kong Fax:+852 Tel: +852 2369-5919 2369-8788 E-mail: mchhay@ringier.com.hk Fax:+852 2369-5919 E-mail: mchhay@ringier.com.hk ITALIA ITALIA COM3 ORLANDO COM3 Nicola ORLANDO Orlando Nicola Orlando 12 Via di Benedittini, Via di Benedittini, 12 Milano, 20146 Milano, Italia 20146 Italia Tel: +39 (02) 415 8056 Tel: 415 8056 Fax:+39 +39(02) (02) 4830 1981 Fax: +39 (02) 4830 1981 E-mail: orlando@com3orlando.it E-mail: orlando@com3orlando.it JAPÓN JAPÓN ACE MEDIA SERVICE INC. ACE MEDIA Katsuhiro IshiiSERVICE INC. Katsuhiro Ishii Nishiiko, Adachi-Ku 12-6,4-chome, 12-6,4-chome, Nishiiko, Adachi-Ku Tokyo 121-0824, Japón Tokyo 121-0824, Japón Tel. +81(3)5691-3335 Tel. +81(3)5691-3335 Fax: +81(3)5691-3336 Fax: +81(3)5691-3336 E-mail: amskatsu@dream.com E-mail: amskatsu@dream.com MÉXICO MÉXICO Stella Rodríguez Stella Rodríguez Calle Cruz Cruz del 1010 Calle del Cristo CristoNo. No. Manzana 24 24 Casa Manzana Casa14, 14, Col.Santa Santa Cruz 53110 Col. Cruzdel delMonte MonteC.P. C.P. 53110 Naucalpan, Edo. Edo. de Naucalpan, de México México Tel. y Fax: +52(55)5393 2028 Tel. y Fax: +52(55)5393 2028 E-mail: stellar@prodigy.net.mx E-mail: stellar@prodigy.net.mx TAIWÁN TAIWÁN RINGIER TRADE TRADE MEDIA LTD. LTD. RINGIER PUBLISHING Sydney Lai Lai Sydney 9F-2, ZhongmingRd., Rd.,North North 9F-2, No. No. 200, 200, Zhongming District , TaichungCity City 404, Taiwan District ,Taichung 404,Taiwan Tel: 2329-7318 Tel:+886-4 +886-4 2329-7318 Fax:+886-4 2310-7167 Fax:+886-4 2310-7167 E-mail: sydneylai@ringier.com.hk E-mail: sydneylai@ringier.com.hk

www.plastico.com


Presentando ™

Nuestros productos de la más alta calidad, seleccionados cuidadosamente por su alto rendimiento y valor

5-Bar Quality

Protege del Sarro, el Oxido Desaparece! • Disuelve y elimina rápidamente el sarro, el óxido y los depósitos de calcio de los canales internos de los moldes. Nada trabaja mejor … y más rápido

Se adhiere rápidamente, no se cae

• IMS OLD BULL™ La grasa de moldes forma una viscosa pero deslizante película que es: + A prueba de agua + Anticorrosiva + No se derrite + No silicona + Aprobada USDA Surtido en 5 tamaños!

Modelo grande para moldes grandes

Conozca mas en El mejor removedor de sarro disponible

Conozca mas en

www.imscompany.com/LimeBuster.htm

Ayuda a optimizar el flujo de agua! • Dr. Eddy™ con medidores de flujo FCI Tecnología ayudarle a determinar rápidamente las tasas de flujo que se consigue una máxima transferencia de calor, utilizando la menor cantidad de agua.

Lubricación superior -30°C a +260°C

Ayuda a reducir los ciclos y maximiza la produccción

Conozca mas en

www.imscompany.com/Eddy.htm

www.imscompany.com/Bull.htm

Reduzca el tiempo y costo de los cambios de color y material • Purgex™ Plus El compuesto de Purga produce una espuma vigorosa y rápida acción de mezclado para asegurar la reducción de tiempo en los cambios

Conozca mas en

Cuesta menos porque usted usa menos!

www.imscompany.com/Purgex.htm

Suministros y Soluciones para la Industria de Procesamiento de Plásticos™

Visítenos en la red o llámenos sin costo

001.888.304.1307 (México) 800.537.5375 (US & Canada) sales@imscompany.com

Contacte al proveedor: Código 44

-

© 2010, IMS Company. All rights reserved.


Contacte al proveedor: Cรณdigo 45


Contacte al proveedor: Cรณdigo 46


Noticias de la industria Destaca Inboplast consecuencias de Ley de residuos sólidos De acuerdo con Juan Antonio Hernández, presidente de los Industriales de Bolsas Plásticas (Inboplast), si se modifica la ley Residuos Sólidos para cobrar las bolsas de plástico que no sean oxodegradables habría diversas consecuencias para la industria. “En principio, en un año se recaudarían más de 5.400 millones de pesos, que a la fecha nadie sabe quién va a administrar esos recursos, ni para qué se van a utilizar”, destacó en conferencia de prensa. Añadió que si no hay una cantidad suficiente de verificadores que comprueben que los pequeños comercios dan a sus clientes bolsas oxodegradables, existe el riesgo de que se genere un mercado negro de dichos productos, sobre todo porque en Ciudad de México se obsequian diariamente 15 millones de bolsas de plástico, de las cuales 23% corresponden a los supermercados; 42% a los pequeños comercios y el resto al comercio no establecido y mercados sobre ruedas. “Esa medida no es la más idónea para evitar el uso de las bolsas de plástico, sino que la población tenga una mayor conciencia del reciclaje del plástico que se puede reutilizar hasta 20 veces”, precisó. Por su parte, el presidente de la Asociación Nacional de Industrias del Plástico (Anipac), Eduardo Martínez, puntualizó que esta situación afectaría de manera negativa la producción de esos materiales. “Los ecologistas han satanizado a las bolsas de plástico porque son un producto muy visible, pero en realidad es inerte ya que no es tóxico ni envenena la tierra, y sobre todo representan solo 1% de los residuos sólidos urbanos. Deberían estar más preocupados por los residuos orgánicos que representan el 50% de la basura, y tomar en cuenta que son precisamente los empaques plásticos los que han ayudado en países desarrollados a reducir los desperdicios de alimentos”, añadió. Destacó que la industria del plástico tiene un valor superior a los 20 mil millones de dólares, y aporta el 3% del PIB, con más de 150 mil empleos directos, y cerca de 900 mil indirectos, siendo el segmento de las bolsas de plástico una fuente importante de generación de empleos con cerca de 45 mil empleos directos. “El impacto inicial se estima en 13 mil empleos, pero conforme esta ley se vaya copiando en otros estados de la república, el impacto puede ser catastrófico”, agregó. “Prácticamente todo el plástico es reciclable, el problema es el acopio. Los industriales del plástico estaríamos dispuestos a trabajar en conjunto con la gente que opera los tiradores de basura, los rellenos sanitarios, los centros de transferencia para buscar la manera de acopiar todos esos desperdicios”, precisó.

Contacte al proveedor Hable directamente con las compañías que ofrecen las tecnologías y productos presentados en los anuncios publicitarios, noticias y artículos de esta edición. Vaya a www.plastico.com/contactealproveedor y siga las instrucciones

2

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

Aumenta producción de productos petroquímicos Durante los primeros cinco meses del año se incrementó 11% el volumen de producción de petroquímicos – reportó Petróleos Mexicanos (Pemex) – llegando a un total acumulado de cinco millones 667 mil toneladas (incluyendo subproductos). De acuerdo con la paraestatal, la producción obtenida hizo posible vender en el mercado interno un volumen acumulado de un millón 828 mil toneladas en los primeros cinco meses, 20 mil toneladas más que en igual lapso del año anterior, por un valor total de 14 mil 130 millones de pesos. De acuerdo con información preliminar de los Indicadores Petroleros, en los cinco meses de referencia destacó la elaboración de cloruro de vinilo con 104 mil toneladas y la de dicloroetano con 170 mil, volúmenes que representaron 81 y 79% más que las reportados en igual periodo de 2009, respectivamente. Por lo que se refiere a la producción de óxido de etileno, se elaboraron 164 mil toneladas de esta materia prima, volumen 27% superior al registrado en los primeros cinco meses del año pasado. La elaboración de etileno registró un incremento de 4% en comparación con el periodo de enero a mayo de 2009, al llegar a un total acumulado de 498 mil toneladas. En el periodo de referencia se vendieron en México 240 mil toneladas de polietilenos de alta y baja densidad, reportando un ingreso de cuatro millones 59 mil pesos, en flujo de efectivo, 38% mayor al reportado el año anterior.

Contacte al proveedor: Código 47 www.plastico.com


4XÒ WDO VL ¿Una solución de color líquido pudiera ayudarle a recortar sus costos de operación y le evitara inconvenientes? Es posible — cuando usted trabaja con PolyOne. Nuestro desarrollo OnColor Complete™ Liquid Color Solutions ayuda a reducir los derrames y los inconvenientes, al tiempo que simplifica los cambios de material y la limpieza. Así que usted puede mejorar la eficiencia operativa y su resultado final. Para obtener respuestas a las preguntas más importantes que enfrenta su negocio, escríbanos a oncolorcomplete@polyone.com. Hágalo posible. Contacte al proveedor: Código 48

©2010 PolyOne Corporation


Empresas

Planta de extrusión en Monterrey, con un brillante futuro Tecnología del Plástico habló con Neil Shillingford, presidente de Pexco, una compañía estadounidense líder en la extrusión de perfiles plásticos, tubos y lámina, que le apuesta al mercado mexicano como parte fundamental de su estrategia de negocios.

mistas e interesados en las posibilidades de crecimiento de nuestra planta en México. Vemos grandes oportunidades en el mercado mexicano y también en el suramericano. Por ahora México es nuestra prioridad, pero no descartamos penetrar en el mercado suramericano de aquí a cinco años”, aseguró Shillingford.

Por María Natalia Ortega, editora

De acuerdo con Shillingford, Pexco mantendrá el enfoque en sus mercados principales. “Hemos tenido éxito – y continuaremos teniéndolo – gracias a nuestro entendimiento profundo de los mercados en los que nuestros clientes operan. Esto nos da la habilidad para diseñar, manufacturar y entregar volúmenes altos o pequeños de acuerdo con sus estándares y a contribuir positivamente a sus cadenas de distribución”, dijo.

P

Con base en Atlanta y con 6 plantas de manufactura en Estados Unidos y una en México, Pexco provee partes y componentes estándar y hechos a la medida para manufactureros y usuarios finales en las industrias de aeroespacio, venta al menudeo, tráfico, medicina, iluminación y cercos. Pexco también ofrece un rango amplio de servicios en diseños personalizados, de ingeniería y fabricación.

exco, líder en Estados Unidos en el diseño y fabricación de productos plásticos extruidos, anunció a finales de 2009 una nueva identidad corporativa para su planta regiomontana, antes Filtrona Extrusion y ahora Pexco. Este cambio de nombre obedeció a la necesidad de establecer en México la marca de Pexco, que está bien posicionada en el mercado estadounidense como referente de calidad, confiabilidad y buenos productos. Neil Shillingford, presidente de la empresa, le contó a Tecnología del Plástico que este movimiento refleja, en parte, la confianza en el futuro que esta compañía deposita en el mercado mexicano.

Confianza en México La planta de Monterrey emplea aproximadamente a 100 personas. Sus 125.000 pies cuadrados albergan 16 extrusoras y tres co-extrusoras. Tiene certificación ISO90012000 e ISO-14001, y es una de las pocas compañías en México que tiene certificación OSHA18001. Cuenta además con un cuarto limpio clase 100.000 para la producción de tubos y ensambles médicos. Otros mercados atendidos por la planta de Monterrey incluyen iluminación, y el desarrollo y manufactura de productos específicos para la industria.

“Después de la crisis, esperamos tener crecimiento en todas nuestras líneas de negocios. Especialmente estamos opti-

Según el gerente de planta, Gilberto Rentería, Pexco Monterrey tiene una fuerza laboral muy habilidosa gracias a su constante

S-4

Edición 4 - Vol 25 - Agosto/Septiembre 2010

Neil Shillingford, presidente de Pexco

entrenamiento. “La dedicación y enfoque de todo el personal para atender a nuestros clientes es sobresaliente. Actualmente somos proveedores de grandes firmas que tienen operaciones en México, y estamos listos para incrementar nuestra capacidad de producción si la demanda se incrementa”, comentó el ejecutivo. “La planta de Monterrey es la primera planta que hemos construido fuera de Estados Unidos. Comenzó con una operación pequeña y ha tenido un crecimiento explosivo en los últimos cinco años. Esta planta nos ofrece una alternativa a la manufactura en Estados Unidos y mayor competitividad por el factor de mano de obra. Adicionalmente, quisiera señalar que estamos muy complacidos con el desempeño de todos nuestros empleados en Monterrey. La calidad de su trabajo es de primer nivel, y además de su entusiasmo, trabajo duro y compromiso con la empresa. Sin duda el capital humano es una de las grandes fortalezas de nuestra operación en México”, añadió Shillingford TP . www.plastico.com


Especial Colombiaplast - Expoempaque

Colombiaplast-Expoempaque crece en 2010 Bogotá se prepara para la bienal ColombiaplastExpoempaque, que este año viene con mayor área de exhibición, un enfoque en iniciativas verdes y un clima de negocios optimista, basado en una estimación de crecimiento de 7% para la industria plástica colombiana. Por el equipo editorial de Tecnología del Plástico

Colombiaplast - Expoempaque se realizara en el marco de la Feria Internacional de Bogotá, en Corferias.

D

el 4 al 8 de octubre de 2010 se llevará a cabo la feria bienal Colombiaplast-Expoempaque, en Bogotá, Colombia. Como es tradicional, esta exhibición incluirá maquinaria y equipos, robótica, accesorios, herramientas, moldes, materias primas e insumos, productos terminados y semiterminados y servicios para los sectores de plásticos, cauchos, petroquímica, envases y empaques. La muestra, organizada por Acoplasticos, se realizará en el marco de la Feria Internacional de Bogotá, a la cual se espera que asistan cerca de 50.000 personas. Una de las novedades de esta edición de la feria es el aumento del área de exhibición, de 12.000 metros cuadrados en 2008 a 13.500 metros cuadrados en 2010. “Este año, estaremos en los pabellones del 11 al 18, con el gran atractivo de que con Colombiaplast-Expoempaque se inaugurarán los pabellones 17 y 18, www.plastico.com

recientemente construidos. Así, esperamos albergar a 550 marcas representadas a través de los diversos stands”, comentó el doctor Carlos Alberto Garay, presidente de Acoplasticos. En la exhibición estarán representadas empresas de diversos lugares, como Estados Unidos, Italia y Alemania, con una mayor participación de China y Taiwán, así como de los principales países de América Latina. Otra novedad de interés será el Punto Verde, que consiste en una exhibición de casos concretos de empresas que están realizando iniciativas en torno a la sustentabilidad de la industria plástica. En este lugar se pondrá a disposición de los asistentes información sobre procesos efectivos de reciclaje de productos plásticos, como es el caso de los envases de gaseosa y de agua en PET de Enka de Colombia, y se presentará el caso de los vasos elaborados con ácido poliláctico por el Grupo Phoenix para Avianca, que Edición 4 - Vol 25 - Julio/Agosto 2010

C-1


Especial Colombiaplast - Expoempaque que contará con la participación de reconocidos conferencistas internacionales en los sectores del plástico, caucho, petroquímica y envases y empaques.

En la edición 2010 de la feria, Acoplasticos espera reunir como expositores a más de 550 marcas representadas.

“Vamos a traer al profesor Stephan Kabasci, gerente de la unidad de negocios de recursos renovables del instituto Fraunhofer para el ambiente, la seguridad y las tecnologías energéticas de Alemania. En sus presentaciones se referirá a lo relacionado con nuevos productos bioplásticos y su contribución al desarrollo sustentable. Además, tendremos la presentación de una conferencia sobre las ventajas de los productos plásticos, una visión de la industria de los plásticos en el mundo, una conferencia sobre la eficiencia energética en los procesos de producción de artículos plásticos y un recuento del estado del arte del estado del reciclaje de plásticos en Colombia”, comentó el doctor Garay. El ambiente de negocios de la feria está respaldado por las buenas perspectivas económicas de las que goza Colombia en 2010, lo cual es un gran atractivo para visitantes nacionales y de la Región. “Al igual que la actividad manufacturera en general, la industria plástica en Colombia muestra una tendencia a la recuperación. Durante los primeros cinco meses del presente año, el crecimiento supera el 5% y se tiene previsto que para este año la tasa de crecimiento total sea de 7%, que es similar al promedio de la registrada por la industria plástica colombiana en los últimos 25 años”, enfatizó el presidente de Acoplasticos TP .

Sobre la feria Colombiaplast-Expoempaque Exhibición: el 4 al 8 de octubre de 2010 Horario: 10:00 a.m. a 8:00 p.m. El área de exhibición aumentará a 13.500 metros cuadrados, gracias a la inauguración de dos pabellones nuevos.

Lugar: Corferias

luego de ser utilizados en los aviones se recolectan y se envían a la planta de compostaje de la firma Control Ambiental de Colombia.

reciclados si el comportamiento de los consumidores lo promueve y facilita. El video será presentado con la autorización de la European Plastics Association.

Pabellones: 11 al 18

La primicia del Punto de Verde será un video para niños en el cual se les enseñarán las bondades de los productos plásticos y se les demostrará cómo los productos plásticos pueden llegar a ser

Además de la muestra comercial, la feria ofrece de forma simultánea un programa académico especializado, coordinado por el Instituto de Capacitación e Investigación del Plástico y del Caucho (ICIPC),

C-2

Edición 4 - Vol 25 - Julio/Agosto 2010

Área de Exhibición: 13.500 metros cuadrados Organizador: Acoplasticos colombiaplast@acoplasticos.org www.colombiaplast.com www.expoempaque.org

www.plastico.com


Sustentabilidad Enfocados en el Futur

Enfocados en el Futuro El programa de Sustentabilidad de DAK Americas Liderazgo no es sólo lo que hacemos. Es lo que somos: una compañía pionera en nuevas ideas e innovaciones. No sólo en nuestros productos y procesos sino también en nuestras iniciativas ambientales. DAK cuenta con un programa claro y detallado para hacer de la sustentabilidad parte de todo lo que hacemos – en nuestras plantas, comunidades, y el mundo a nuestro alrededor. Este programa tiene cinco metas clave: 1. Productos Sustentables 2. Protección al Medio Ambiente 3. Manejo de Reciclado y Desperdicios 4. Reducciones de Energía 5. Responsabilidad Social DAK Americas cree en la sustentabilidad, e invita a otras compañías que comparten esto a que se unan en este esfuerzo para hacerlo realidad.

Contacte al proveedor: Código 50

www.dakamericas.com.mx | 01 800 830 5300


Especial Colombiaplast - Expoempaque Programa Académico Colombiaplast-Expoempaque 2010 Plásticos y Desarrollo Sustentable Horario 7:45 – 8:00 a.m.

Martes 5 de octubre

Miércoles 6 de octubre Registro

8:00- 8:30 a.m.

Reporte trianual del ICIPC: 2008 –2010 Dr.-Ing. Alberto Naranjo (ICIPC)

Modelamiento y simulación del procesamiento de polímeros Ph.D. Iván López (ICIPC)

8:30 -9:15 a.m.

Visión mundial de la industria de plásticos Dr.-Ing. Alberto Naranjo (ICIPC)

Eficiencia energética en al industria de plásticos M.SC. Omar Estrada (ICIPC)

9:15 a 10:00 a.m.

Ventajas de los plásticos Jorge Barreda (DOW)

Estado del arte de reciclaje de plásticos en Colombia Ing. Juan Fernando Rojas (ICIPC)

10:00-10:20 a.m. 10:20-10:45 a.m.

Sesión de preguntas y respuestas Pausa

10:45 -11:30 a.m.

Presentación especial: Bioplásticos: ¿Una contribución al desarrollo sustentable? Dr. Stephan Kabasci (Fraunhofer Institut Umsicht)

Presentación especial: Nuevos productos fabricados con bioplásticos – Investigación del Fraunhofer Institut Umsicht Dr. Stephan Kabasci (Fraunhofer Institut Umsicht)

11:30-12:15 m.

Un ejemplo empresarial de compromiso ambiental Wilmer Saavedra (Carpak)

4 R´s: Reducir, reciclar, reusar y renovar Ing. Liliana Rubio (Clariant)

12:15-12:45 m.

C-4

Edición 4 - Vol 25 - Julio/Agosto 2010

Sesión de preguntas y respuestas

Contacte al proveedor: Código 61 www.plastico.com


Especial Colombiaplast - Expoempaque Expositores Máquinas inyectoras de alta velocidad

Aditivos de alto desempeño

Arburg presentará, entre otras líneas, el potencial de su serie de máquinas híbridas de alto desempeño Allrounder H (Hidrive). La serie Hidrive incluye cinco tamaños de máquinas y cubre un rango de fuerzas de cierre de 600 a 3.200kN. Su alto desempeño es el resultado de un meticuloso proceso de combinar y probar los componentes servo-eléctricos e hidráulicos del sistema modular Allrounder. Así, unidades de cierre servo-eléctricas han sido combinadas con unidades de inyección hidráulicas y dosificación servo-eléctrica. La serie Allrounder H es apropiada para producción de alto desempeño, en las que se requieren tiempos cortos de ciclo y bajo consumo energético. Pabellón 11, Stand 1203.

Ampacet desarrolló una gama de aditivos de alto desempeño que será lanzada en el marco de Colombiaplast- Expoempaque. Hacen parte del portafolio un antioxidante de alta eficiencia, desarrollado para que los procesadores de resinas puedan incorporar mayores niveles de material reprocesado porque minimiza la formación de geles y carbones, evitando el deterioro en las propiedades físicas de los productos. También está un deslizante para laminación, que incorpora un agente activo diseñado para obtener valores consistentes del COF (Coeficiente de Fricción), representando el mayor avance en el control del mismo. Así mismo, Ampacet presentará una nueva purga para transiciones PE/Barrera en película de barrera, que permite remover química y físicamente el material oxidado de las máquinas extrusoras para subsiguientes corridas de material. Por último, la empresa presentará un filtro UV para película de empaque de alimentos, que protege a los mismos de la degradación UV con menores niveles de migración que otros aditivos tradicionales. Pabellón 17, Stand 1420.

Servicio al Lector: 192

Termoformado con alta productividad para empaque GN Thermoforming ofrece el modelo GN3021DX, una termoformadora de movimientos controlados con motores servo que consume un máximo de 12 kw/hr bajo condiciones de producción. Las vigas de la máquina son construidas de hierro fundido reforzado para proporcionar mayor rigidez en la producción de partes con PET. Con este material, es posible obtener cortes 50% más largos con cuchillas, en comparación con los modelos tradicionales de GN Plastics. El sistema de transporte del material es de última generación y contribuye a mantener el desperdicio bajo, entre el 12 y el 14%. Todas las termoformadoras de la serie DX están equipadas con sistemas avanzados de diagnóstico, vía Internet.

Servicio al Lector: 195

Servicio al Lector: 193

Ahorro energético con inyectoras eléctricas Krauss-Maffei ofrece su serie EX de máquinas de inyección completamente eléctricas. El diseño de la unidad de cierre de rodillera, Z-Toggle, se enfoca en usar el menor número de piezas. Al tener menos componentes con altos niveles de esfuerzo, el mantenimiento y los requerimientos de servicio se ven significativamente reducidos. La unidad de inyección cuenta con motores de alto torque de operación directa que permite velocidades de inyección superiores a los 300mm/s. La serie EX es enfriada por agua. Pabellón 17, Stand 1806.

Contacte al proveedor Hable directamente con las compañías que ofrecen las tecnologías y productos presentados en los anuncios publicitarios, noticias y artículos de esta edición. Vaya a www.plastico.com/contactealproveedor y siga las instrucciones

Servicio al Lector: 197

TECNICOS EN PROCESO DE SOPLADO DE ENVASES EN HDPE, LDPE, PP, PET, PVC Y PC AMBIL CORPORATION OFRECE: Líneas completas de soplado usadas, incluimos diseño de la planta, instalación, reconstrucción total de la maquinaria, diseño y elaboración de moldes nuevos, reconstrucción de moldes usados, equipos auxiliares, CONTROLES PLC, puesta en marcha de la línea completa, mejoramiento de ciclos y entrenamiento a su personal. Nos especializamos en maquinaria tipo Uniloy, Bekum, Rocheleau, Automa Fisher, akei y algunas máquinas de origen asiatico. AMBIL CORPORATION Teléfono USA: 1-954-266-9432 Teléfono Republica Dominicana: 1-809-829-5411 Teléfono Colombia: 57-310-442-4937

glcplas@bellsouth.net

Contacte al proveedor: Código 40 www.plastico.com

Edición 4 - Vol 25 - Julio/Agosto 2010

C-5


Especial Colombiaplast - Expoempaque Expositores Aceleración como prioridad sobre velocidad

Haitian International ofrece la serie de inyectoras Zhafir Venus, que ahora viene en versión “Packaging”. La marca Premium ha vendido más de 500 máquinas eléctricas con una respuesta positiva en ventas. De acuerdo con la compañía, fue posible un aumento en ventas de 80% en 2009 con respecto al año anterior. Presentada en la Chinaplas 2009, la VE/p (versión empaque) con inyección de alta velocidad, ahora será presentada en el mercado colombiano durante la feria Colombiaplast-Expoempaque. Esta serie se caracteriza por un marcado énfasis en la extrema aceleración, con tiempo de respuesta de 25msec, que garantiza una dinámica repetitiva, aun con piezas delgadas. Así mismo, responde con un tornillo de alto rendimiento, desarrollado para garantizar una homogenización y un flujo estables. Haitian tiene más de 300 máquinas trabajando en Colombia, entre ellas muchas de la serie MARS, hidráulicamente activada por servomotor para ahorro de energía entre otras características. Pabellón 11, Stands 717-817. Servicio al Lector: 200

Cargador con cuerpo transparente Maguire Products, Inc. presenta un cargador al vacío motorizado, único por su forma cilíndrica y sección transparente envolvente, que facilita a los procesadores de plásticos preparar y monitorear la carga de gránulos de resina y material recuperado, y ofrece una evacuación rápida y con flujo libre de estos materiales. El cargador GlassVu GVL es una unidad autónoma de diseño modular, con un motor incorporado en la parte superior y un control por microprocesador integrado en la base. Una tapa inclinada con bisagra en la parte superior permite un acceso fácil para limpieza y cambio de filtro. El cuerpo cilíndrico del cargador tiene una sección central de vidrio de borosilicato. La forma del cilindro se extiende a lo largo de toda el área de descarga y elimina el fondo de forma cónica convencional, cuya sección estrecha puede causar aglomeración o vacíos en el material. La unidad de descarga, ubicada en la base del cuerpo del cargador, controla eficazmente el flujo de materiales con una válvula de descarga de sellado seguro y de accionado neumático que impide las fugas de vacío relacionadas con las válvulas de aleta. El material cae en una tolva mediante un interruptor de nivel mecánico en contrapeso, que vuelve automáticamente a su posición normal una vez que el material se evacua. Pabellón 11, Stand 1017. Servicio al Lector: 198

Reciclaje de PET con múltiples opciones Erema ofrece soluciones para reprocesar PET y generar material reciclado, apropiado para uso con alimentos. La tecnología patentada Vacurema produce material altamente puro con una sola pasada y bajo consumo de energía, según la empresa. El concepto modular de Vacurema permite configuraciones tecnológicas para cualquier aplicación, de acuerdo con la viscosidad intrínseca (VI) requerida de los gránulos reciclados. Por ejemplo, Vacurema Basic provee un VI similar al material inicial, mientras que Vacurema Advanced provee un incremento de 6% en VI. Finalmente, Vacurema Prime produce gránulos con VI similar al del material virgen. Los sistemas Vacurema se pueden acomodar con otros sistemas de Erema para hacer líneas de producción completas, por ejemplo producción de película plana de rPET, directamente desde hojuelas de PET de botellas, apropiada para contacto directo con alimentos. Pabellón 17, Stand 1904. Servicio al Lector: 194

Máquinas de inyección para ahorro de energía La serie de máquinas inyectoras Hysion ha sido diseñada con excelentes características y estabilidad en sus partes mecánicas, sistema de operación y componentes. Estas máquinas tienen una plataforma con un sistema de control dinámico de alto poder, que proporciona precisión en el tiempo de trabajo y ahorro de energía a gran escala. Comparado con inyectoras convencionales, la repetición es altamente mejorada gracias al sistema de cierre de lazo por el servo motor. Las máquinas trabajan con bajo ruido y en forma silenciosa. La serie Hysion puede ser encontrada en ColombiaplastExpoempaque en el stand de Maquinarias del Asia. Pabellón 11, Stand 1109.

Microinyección de alta precisión Con MicroPower, Wittmann-Battenfeld marca un hito en costo-eficiencia, flexibilidad y precisión en microinyección. Los dos modelos eléctricos de esta serie, con fuerzas de cierre de 5 y 15 toneladas, permiten lograr excelente desempeño en el procesamiento de nano y micro piezas. En cada una de las máquinas, se destaca una unidad de inyección de última generación con un volumen de disparo de 1 ó 3 cm³. Es importante anotar que la ventana de procesamiento de estas máquinas no está restringida a micropartes. Gracias al incremento en la fuerza de cierre y en el volumen de disparo, es posible transformar piezas de mayor tamaño o acomodar moldes con un mayor número de cavidades. La amplitud del espacio alrededor de la unidad de inyección permite instalar equipos auxiliares y de automatización sin problemas. Pabellón 18, Stand 2108. Servicio al Lector: 196

Servicio al Lector: 201

C-6

Edición 4 - Vol 25 - Julio/Agosto 2010

www.plastico.com


Especial Colombiaplast - Expoempaque Expositores Extrusión de lámina con eficiencia energética

Extrusión de plástico y fibras naturales

Luigi Bandera Meccaniche S.p.A., Milán, Italia y Processing Technologies International, LLC, PTi se unieron para ofrecerle al mercado sistemas de extrusión de lámina eficientes en el uso de energía para el procesamiento de PET/PLA que no necesitan del uso de los tradicionales secadores y cristalizadores de pre-acondicionamiento. El proceso cuenta con la tecnología patentada HVTSE (Extrusora de Doble Tornillo de Alto Vacío, en inglés) de Bandera. La extrusora de doble tornillo será integrada con sistemas post-extrusión fabricados por PTi, como parte de un paquete de soluciones listas para usar. PTi también ofrecerá el sistema de control TITAN y componentes eléctricos aprobados por UL. Pabellón 11, Stand 317.

Cincinnati Milacron ofrece su línea TC86 de tornillos con gran diámetro (176 mm, afilados hasta 86 mm, con una relación LD de 27:1) que tiene una zona de alimentación optimizada para lograr una transmisión calorífica uniforme y rápida desde el tornillo hasta el material. El diseño afilado del tornillo permite procesar materiales con baja densidad y crea una compresión “natural” que promueve el mojado de una gran cantidad de fibras contenidas en una cantidad pequeña de plástico. Los filetes profundos del tornillo optimizan el mezclado mientras reducen la fuerza de corte. Un alto torque a baja velocidad facilita un fundido homogéneo y una plastificación eficiente en la extrusión de vinilos. Los tornillos dobles cónicos generan presión positiva de bombeo para obtener una extrusión de calidad en PVC rígido o en la extrusión de compuestos de plástico y madera. La compañía ofrece también otras líneas para preparación de compuestos con tornillos dobles, ya sean paralelos, cónicos o contra rotantes. Pabellón 17, Stand 1519.

Servicio al Lector: 191

Servicio al Lector: 199

Contacte al proveedor: Código 60 www.plastico.com

Edición 4 - Vol 25 - Julio/Agosto 2010

C-7


Contacte al proveedor: Cรณdigo 52

-


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.