Jonsered Product Catalogue 2010 - ES

Page 1

LAS PROMESAS DE JONSERED A SUS CLIENTES LA MÁQUINA CORRECTA Vd. tendrá siempre ayuda para elegir la máquina correcta para sus necesidades, no importa si es profesional o aficionado. SEGURIDAD Todos los representantes Jonsered le ofrecen el equipo de protección necesario y demás ropas de trabajo. CALIDAD DE LA ENTREGA Su máquina Jonsered se entrega siempre controlada, ajustada y lista para usar. CONSEJOS E IDEAS Vd. tendrá siempre acceso a los conocimientos y consejos profesionales, Jonsered sólo se vende en tiendas especializadas. INSTRUCCIONES Siempre tendrá acceso a las instrucciones de corte y desbroce en folleto o en DVD. SERVICIO Y REPUESTOS Su representante Jonsered le ofrece siempre repuestos originales y servicio técnico.

Jonsered ha sido certificado según el sistema de calidad SS-EN ISO 9001:1997

Comercial de Suministros S.L. Avda.Txorierri 46, 48150 Sondika Teléfono 902-11 46 34, Fax 944-71 12 73 jonsered.com suminis.com Copyright © 2009 Jonsered. All rights reserved. Jonsered and other product and feature marks are trademarks of the Jonsered Division as displayed at www.jonsered.com

Stendahls 115 26 40-46 ES. P rinte d in De nmark on environme ntally-c omp atible pape r by C olor P rint Nor th.

RESPONSABILIDAD POR EL MEDIO AMBIENTE Jonsered le ofrece varios productos ecológicos. Además, muchos de los productos Jonsered tienen declaración medioambiental. Cada producto tiene una documentación que informa de las emisiones que se producen al fabricarlo, del envase, la distribución, el reciclaje y el desecho.


UNA ELECCIÓN PERSONAL

ÍNDICE

Todos somos individuos únicos y apreciamos diferentes cosas de la vida. Solamente Vd. sabe lo que realmente quiere. Eficacia, ergonomía y rendimiento son prioridades obvias en nuestros días. Nosotros sabemos que son las pequeñas cosas las que marcan las grandes diferencias. Detalles tales como un buen diseño, una sensación única y una experiencia de trabajo perfecta constituyen sin lugar a dudas unos factores esenciales a la hora de comprar su motosierra, desbrozadora, cortacésped o tractor de jardín. Tener en cuenta e incorporar estos parámetros es un desafío para nosotros cuando desarrollamos nuestros productos. Nuestra meta es que Vd. no tenga que renunciar a nada. Que pueda hacer una elección personal y comprar los productos que Vd. quiera.

Accesorios para motosierras

12

Desbrozadoras forestales, desbrozadoras de hierba y rebordeadoras de hierba

14

Motosierras

4

Accesorios para desbrozadoras

22

Riders frontales

24

Accesorios para riders frontales

32

Tractores para el jardín

36

Accesorios para tractores para el jardín

44

Cortacéspedes

48

Cortasetos, sopladores y motoazadas

54

Quitanieves

56

Ropas de protección y trabajo y herramientas

58

Características técnicas de motosierras

74

Características técnicas de desbrozadoras y rebordeadoras

76

Características técnicas de riders frontales

78

Características técnicas de tractores para el jardín

80

Características técnicas de cortacéspedes

82

Características técnicas de cortasetos, sopladores, motoazadas y quitanieves

84

Las promesas de Jonsered a sus clientes

86

Dado que los productos Jonsered® están constantemente sometidos a un proceso de desarrollo y mejora, nos reservamos el derecho a introducir cambios en nuestros productos, diseños, especificaciones, equipos y precios sin previo aviso.Todos los valores de las tablas eran válidos en el momento de la impresión, no obstante, pueden sufrir modificaciones durante el proceso de desarrollo. La gama de productos ofrecidos puede variar de representante a representante. Algunos productos deben ser pedidos. Nos reservamos el derecho a corregir errores de imprenta en este catálogo.

1


UNA ELECCIÓN PERSONAL

ÍNDICE

Todos somos individuos únicos y apreciamos diferentes cosas de la vida. Solamente Vd. sabe lo que realmente quiere. Eficacia, ergonomía y rendimiento son prioridades obvias en nuestros días. Nosotros sabemos que son las pequeñas cosas las que marcan las grandes diferencias. Detalles tales como un buen diseño, una sensación única y una experiencia de trabajo perfecta constituyen sin lugar a dudas unos factores esenciales a la hora de comprar su motosierra, desbrozadora, cortacésped o tractor de jardín. Tener en cuenta e incorporar estos parámetros es un desafío para nosotros cuando desarrollamos nuestros productos. Nuestra meta es que Vd. no tenga que renunciar a nada. Que pueda hacer una elección personal y comprar los productos que Vd. quiera.

Accesorios para motosierras

12

Desbrozadoras forestales, desbrozadoras de hierba y rebordeadoras de hierba

14

Motosierras

4

Accesorios para desbrozadoras

22

Riders frontales

24

Accesorios para riders frontales

32

Tractores para el jardín

36

Accesorios para tractores para el jardín

44

Cortacéspedes

48

Cortasetos, sopladores y motoazadas

54

Quitanieves

56

Ropas de protección y trabajo y herramientas

58

Características técnicas de motosierras

74

Características técnicas de desbrozadoras y rebordeadoras

76

Características técnicas de riders frontales

78

Características técnicas de tractores para el jardín

80

Características técnicas de cortacéspedes

82

Características técnicas de cortasetos, sopladores, motoazadas y quitanieves

84

Las promesas de Jonsered a sus clientes

86

Dado que los productos Jonsered® están constantemente sometidos a un proceso de desarrollo y mejora, nos reservamos el derecho a introducir cambios en nuestros productos, diseños, especificaciones, equipos y precios sin previo aviso.Todos los valores de las tablas eran válidos en el momento de la impresión, no obstante, pueden sufrir modificaciones durante el proceso de desarrollo. La gama de productos ofrecidos puede variar de representante a representante. Algunos productos deben ser pedidos. Nos reservamos el derecho a corregir errores de imprenta en este catálogo.

1


TECNOLOGÍA ADAPTADA AL MEDIO AMBIENTE Comparada con la anterior generación de motores, Clean Power™ es una tecnología exclusiva que pro­ porciona una mayor capacidad de corte con un ahorro de combustible del 20 % y una reducción de hasta el 75 % en emisiones contaminantes. Como consecuencia, los gases de escape son considerablemente más limpios. El motor genera además una mayor potencia bruta a bajas revoluciones. En definitiva, las máquinas con tecnología Clean Power™ son más fáciles de utilizar y mejores con el medio ambiente. Actualmente, esta tecnología se incluye de serie en un gran número de nuestras máquinas.

NUESTRA GAMA MÁS AVANZADA DE PRODUCTOS Ulticor® es la gama más avanzada de máquinas de Jonsered, desarrolladas para el uso profesional a jornada completa. La elección perfecta para quienes buscan un rendimiento óptimo. La gama Ulticor incluye motosierras, desbrozadoras forestales y desbrozadoras de hierba con potencia óptima, diseño óptimo y sensación óptima.

2

3


TECNOLOGÍA ADAPTADA AL MEDIO AMBIENTE Comparada con la anterior generación de motores, Clean Power™ es una tecnología exclusiva que pro­ porciona una mayor capacidad de corte con un ahorro de combustible del 20 % y una reducción de hasta el 75 % en emisiones contaminantes. Como consecuencia, los gases de escape son considerablemente más limpios. El motor genera además una mayor potencia bruta a bajas revoluciones. En definitiva, las máquinas con tecnología Clean Power™ son más fáciles de utilizar y mejores con el medio ambiente. Actualmente, esta tecnología se incluye de serie en un gran número de nuestras máquinas.

NUESTRA GAMA MÁS AVANZADA DE PRODUCTOS Ulticor® es la gama más avanzada de máquinas de Jonsered, desarrolladas para el uso profesional a jornada completa. La elección perfecta para quienes buscan un rendimiento óptimo. La gama Ulticor incluye motosierras, desbrozadoras forestales y desbrozadoras de hierba con potencia óptima, diseño óptimo y sensación óptima.

2

3


MOTOSIERRAS CON ALGO MÁS QUE RENDIMIENTO Y EFICACIA Jonsered® es una de las marcas líderes mundiales en motosierras. Gracias a más de 50 años de desarrollo continuo, nuestras motosierras no tienen rival cuando se trata de realizar un trabajo cómodo para cada necesidad. El objetivo de nuestra labor de desarrollo es la fabricación de motosierras que ofrezcan mucho más que simplemente eficacia, rendimiento y ergonomía. No escatimamos esfuerzos en nuestro afán por obtener unos resultados perfectos y estamos plenamente con­ vencidos de que son aquellos factores tales como el diseño, la sensación y la respuesta los que en realidad le hacen decidirse por Jonsered. En lo que respecta al futuro, seguiremos combinando estas cualidades con unos motores potentes y eficaces, de rápida aceleración y máximo control.

Además de resultados perfectos, creemos que factores como el diseño, la sensación y la respuesta le llevan a Vd. a elegir Jonsered. 4

5


MOTOSIERRAS CON ALGO MÁS QUE RENDIMIENTO Y EFICACIA Jonsered® es una de las marcas líderes mundiales en motosierras. Gracias a más de 50 años de desarrollo continuo, nuestras motosierras no tienen rival cuando se trata de realizar un trabajo cómodo para cada necesidad. El objetivo de nuestra labor de desarrollo es la fabricación de motosierras que ofrezcan mucho más que simplemente eficacia, rendimiento y ergonomía. No escatimamos esfuerzos en nuestro afán por obtener unos resultados perfectos y estamos plenamente con­ vencidos de que son aquellos factores tales como el diseño, la sensación y la respuesta los que en realidad le hacen decidirse por Jonsered. En lo que respecta al futuro, seguiremos combinando estas cualidades con unos motores potentes y eficaces, de rápida aceleración y máximo control.

Además de resultados perfectos, creemos que factores como el diseño, la sensación y la respuesta le llevan a Vd. a elegir Jonsered. 4

5


MOTOSIERRAS POTENTES PARA LAS APLICACIONES MÁS EXIGENTES Estas son nuestras motosierras más grandes y potentes, desarrolladas para el uso eficaz al talar, cortar troncos y desramar árboles gruesos y medianos y cortar maderas duras. Están equipadas con un motor potente, excelente par de fuerza y rápida aceleración. Al mismo tiempo son versátiles y cómodas de usar, durante todo el día y a lo largo de todo el año. Esto se debe a que tienen muy bajas vibraciones, mangos cómodos y un diseño aerodinámico y compacto del motor. La mayoría de las motosierras son de la familia Jonsered Ulticor, nuestras motosierras más profesionales con control y rendimiento optimizado para aplicaciones exigentes durante todo el año.

JONSERED CS 2188 87,9 cc, 6,5 cv, 4,8 kW, 7,1 kg.*

JONSERED CS 2171 70,7 cc, 5,3 cv, 3,9 kW, 6,1 kg.*

JONSERED CS 2165 65,1 cc, 4,6 cv, 3,4 kW, 6,0 kg.*

JONSERED CS 2159 59,0 cc, 4,1 cv, 3,0 kW, 5,6 kg.*

JONSERED CS 2156 56,5 cc, 4,4 cv, 3,2 kW, 5,6 kg.*

JONSERED CS 2255 S JONSERED CS 2255 55,5 cc, 3,5 cv, 2,6 kW, 5,8 kg.*

Lea más sobre nuestra completa gama de motosierras en las páginas 74 y 75 o visite www.jonsered.com MOTOSIERRAS PARA ÁRBOLES GRUESOS Y MEDIANOS Y PARA MADERAS DURAS TABLA DE RECOMENDACIONES

CS 2188

CS 2171

CS 2165

CS 2159

CS 2156

CS 2255 S CS 2255

MOTOSIERRA PARA PODA

Uso forestal, profesional Uso forestal, bricolaje

TABLA DE RECOMENDACIONES

Uso general, para propietarios de fincas

Arboristería, uso profesional JONSERED CS 2139 T 39,0 cc, 2,3 cv, 1,7 kW, 3,5 kg.*

Uso ocasional / corte de leña   Óptimo

6

Bueno

Aceptable

CS 2139 T

Arboristería, bricolaje

No recomendado

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

7


MOTOSIERRAS POTENTES PARA LAS APLICACIONES MÁS EXIGENTES Estas son nuestras motosierras más grandes y potentes, desarrolladas para el uso eficaz al talar, cortar troncos y desramar árboles gruesos y medianos y cortar maderas duras. Están equipadas con un motor potente, excelente par de fuerza y rápida aceleración. Al mismo tiempo son versátiles y cómodas de usar, durante todo el día y a lo largo de todo el año. Esto se debe a que tienen muy bajas vibraciones, mangos cómodos y un diseño aerodinámico y compacto del motor. La mayoría de las motosierras son de la familia Jonsered Ulticor, nuestras motosierras más profesionales con control y rendimiento optimizado para aplicaciones exigentes durante todo el año.

JONSERED CS 2188 87,9 cc, 6,5 cv, 4,8 kW, 7,1 kg.*

JONSERED CS 2171 70,7 cc, 5,3 cv, 3,9 kW, 6,1 kg.*

JONSERED CS 2165 65,1 cc, 4,6 cv, 3,4 kW, 6,0 kg.*

JONSERED CS 2159 59,0 cc, 4,1 cv, 3,0 kW, 5,6 kg.*

JONSERED CS 2156 56,5 cc, 4,4 cv, 3,2 kW, 5,6 kg.*

JONSERED CS 2255 S JONSERED CS 2255 55,5 cc, 3,5 cv, 2,6 kW, 5,8 kg.*

Lea más sobre nuestra completa gama de motosierras en las páginas 74 y 75 o visite www.jonsered.com MOTOSIERRAS PARA ÁRBOLES GRUESOS Y MEDIANOS Y PARA MADERAS DURAS TABLA DE RECOMENDACIONES

CS 2188

CS 2171

CS 2165

CS 2159

CS 2156

CS 2255 S CS 2255

MOTOSIERRA PARA PODA

Uso forestal, profesional Uso forestal, bricolaje

TABLA DE RECOMENDACIONES

Uso general, para propietarios de fincas

Arboristería, uso profesional JONSERED CS 2139 T 39,0 cc, 2,3 cv, 1,7 kW, 3,5 kg.*

Uso ocasional / corte de leña   Óptimo

6

Bueno

Aceptable

CS 2139 T

Arboristería, bricolaje

No recomendado

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

7


RENDIMIENTO FIABLE PARA CUALQUIER USO La gama actual de motosierras Jonsered es lo suficiente­­ mente amplia como para cubrir todas las necesidades de trabajo. Tanto si es un usuario profesional como un talador aficionado, en nuestra gama encontrará la herramienta que mejor se adapta a sus necesidades. Nuestra amplia experiencia nos ha permitido identificar aquellas cualidades más apreciadas por los profesio­ nales, agricultores, propietarios de fincas y usuarios ocasionales de todo el mundo. Entre éstas se incluyen el método Turbo de purificación del aire, el sistema de amortiguación de vibraciones y otras funciones tales como el sistema de arranque fácil Spin Start™, el mecanismo de tensado de cadena sin herramientas o la tapa de cilindro con cierres de apertura rápida. Además, contamos ahora con varios modelos que incorporan nuestra tecnología de motores más avanzada; Clean Power™. Gracias a esta tecnología, nuestras máquinas y herramientas poseen un mayor par motor a bajas revoluciones, así como un porcentaje de emi­ siones más reducido y un menor consumo de combus­ tible en comparación con las generaciones anteriores de motores. Esta gama de motosierras está especial­ mente indicada para su utilización con árboles pequeños y medianos, así como para maderas blandas. Resulta ideal para usuarios ocasionales, agricultores e incluso taladores profesionales.

JONSERED CS 2153 50,1 cc, 3,54 cv, 2,6 kW, 5,1 kg.*

JONSERED CS 2152 51,7 cc, 3,3 cv, 2,4 kW, 5,0 kg.*

JONSERED CS 2250 S 50,2 cc, 3,3 cv, 2,4 kW, 5,1 kg.*

JONSERED CS 2245 S JONSERED CS 2245 45,7 cc, 2,9 cv, 2,1 kW, 5,1/4,9 kg.*

JONSERED CS 2240 S JONSERED CS 2240 40,9 cc, 2,5 cv, 1,8 kW, 4,4/4,3 kg.*

JONSERED CS 2238 S JONSERED CS 2238 38 cc, 2,0 cv, 1,5 kW, 4,7/4,6 kg.*

JONSERED CS 2234 S 34,4 cc, 1,7 cv, 1,3 kW, 4,7 kg.*

JONSERED CS 2121 EL JONSERED CS 2117 EL 2000/1700 W, 2,7/2,3 cv, 3,8 kg.*

Lea más sobre nuestra completa gama de motosierras en las páginas 74 y 75 o visite www.jonsered.com MOTOSIERRAS PARA ÁRBOLES DE GROSOR MEDIO Y DELGADO Y PARA MADERAS DURAS TABLA DE RECOMENDACIONES

CS 2153

CS 2152

CS 2250 S

CS 2245 S CS 2245

CS 2240 S CS 2240

CS 2238 S CS 2238

CS 2234 S

CS 2121 EL CS 2117 EL

Uso forestal profesional Uso forestal, bricolaje Uso general, para propietarios de fincas Uso ocasional / corte de leña   Óptimo

8

Bueno

Aceptable

No recomendado

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

9


RENDIMIENTO FIABLE PARA CUALQUIER USO La gama actual de motosierras Jonsered es lo suficiente­­ mente amplia como para cubrir todas las necesidades de trabajo. Tanto si es un usuario profesional como un talador aficionado, en nuestra gama encontrará la herramienta que mejor se adapta a sus necesidades. Nuestra amplia experiencia nos ha permitido identificar aquellas cualidades más apreciadas por los profesio­ nales, agricultores, propietarios de fincas y usuarios ocasionales de todo el mundo. Entre éstas se incluyen el método Turbo de purificación del aire, el sistema de amortiguación de vibraciones y otras funciones tales como el sistema de arranque fácil Spin Start™, el mecanismo de tensado de cadena sin herramientas o la tapa de cilindro con cierres de apertura rápida. Además, contamos ahora con varios modelos que incorporan nuestra tecnología de motores más avanzada; Clean Power™. Gracias a esta tecnología, nuestras máquinas y herramientas poseen un mayor par motor a bajas revoluciones, así como un porcentaje de emi­ siones más reducido y un menor consumo de combus­ tible en comparación con las generaciones anteriores de motores. Esta gama de motosierras está especial­ mente indicada para su utilización con árboles pequeños y medianos, así como para maderas blandas. Resulta ideal para usuarios ocasionales, agricultores e incluso taladores profesionales.

JONSERED CS 2153 50,1 cc, 3,54 cv, 2,6 kW, 5,1 kg.*

JONSERED CS 2152 51,7 cc, 3,3 cv, 2,4 kW, 5,0 kg.*

JONSERED CS 2250 S 50,2 cc, 3,3 cv, 2,4 kW, 5,1 kg.*

JONSERED CS 2245 S JONSERED CS 2245 45,7 cc, 2,9 cv, 2,1 kW, 5,1/4,9 kg.*

JONSERED CS 2240 S JONSERED CS 2240 40,9 cc, 2,5 cv, 1,8 kW, 4,4/4,3 kg.*

JONSERED CS 2238 S JONSERED CS 2238 38 cc, 2,0 cv, 1,5 kW, 4,7/4,6 kg.*

JONSERED CS 2234 S 34,4 cc, 1,7 cv, 1,3 kW, 4,7 kg.*

JONSERED CS 2121 EL JONSERED CS 2117 EL 2000/1700 W, 2,7/2,3 cv, 3,8 kg.*

Lea más sobre nuestra completa gama de motosierras en las páginas 74 y 75 o visite www.jonsered.com MOTOSIERRAS PARA ÁRBOLES DE GROSOR MEDIO Y DELGADO Y PARA MADERAS DURAS TABLA DE RECOMENDACIONES

CS 2153

CS 2152

CS 2250 S

CS 2245 S CS 2245

CS 2240 S CS 2240

CS 2238 S CS 2238

CS 2234 S

CS 2121 EL CS 2117 EL

Uso forestal profesional Uso forestal, bricolaje Uso general, para propietarios de fincas Uso ocasional / corte de leña   Óptimo

8

Bueno

Aceptable

No recomendado

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

9


TECNOLOGÍA PRÁCTICA Además de la potencia, la aceleración y las prestaciones, la forma y el diseño constituyen unos elementos clave en el desarrollo de una motosierra de calidad. Sus formas estilizadas, sus superficies lisas y su estructura com­ pacta hacen que las motosierras Jonsered sean extre­ madamente fáciles de manejar. A estas características se suma su típico color rojo como un componente importante más de su reconocido diseño. Además hemos mejorado y pulido aún más otras características Jonsered que nos han convertido en uno de los productores mundiales líderes de motosierras: el exclusivo sistema de purificación del aire, la tecno­ logía de motor Clean Power™, el arranque fácil Spin Start™, la aceleración y la eficaz amortiguación de las vibraciones, el tensor de cadena sin herramienta (opcional), al igual que el diseño del manillar y los mandos y los muchos detalles de seguridad. Todas estas ventajas técnicas junto al estilizado cuerpo del motor le brindan una sensación total exclusiva.

EQUILIBRIO Y CONTROL PERFECTOS

El estilizado cuerpo de estas motosierras contribuye a obtener un equilibrio y control perfectos y su empuñadura delantera proporciona una clara guía de tala.

EXCELENTE RELACIÓN POTENCIA/PESO

Las motosierras Jonsered poseen una gran potencia en relación a su peso y, además, su avanzado sistema de amortiguación de vibraciones mediante muelles de acero le permite trabajar cómodamente durante más tiempo.

ARRANQUE FÁCIL CON SPIN START™

El sistema Spin Start™ ayuda a arrancar la máquina y disminuye la resistencia en el tirador de arranque hasta un 40%.

PURIFICACIÓN TURBO DEL AIRE

Encontrará un listado completo de los modelos de motosierras y sus características técnicas y especificaciones en las páginas 74 y 75.

La técnica turbo aprovecha la fuerza ­centrífuga para conseguir separar del aire de admisión hasta un 97 % del serrín y del polvo. Gracias a esta técnica, el filtro tarda mucho más en obstruirse y, por lo tanto, no es necesario limpiarlo con tanta frecuencia.

TENSOR DE CADENA SIN HERRAMIENTAS

Clean Power™ es nuestra nueva tecnología de motores que brinda gran potencia incluso a regímenes más bajos. Otras ventajas exclusivas son menor consumo de combustible y los gases residuales más puros.

10

El tensor lateral de cadena permite un ajuste fácil, cómodo y rápido de la cadena. Varios modelos incorporan un tensor de cadena sin herramientas que facilita el tensado y montaje de la espada y la cadena.

11


TECNOLOGÍA PRÁCTICA Además de la potencia, la aceleración y las prestaciones, la forma y el diseño constituyen unos elementos clave en el desarrollo de una motosierra de calidad. Sus formas estilizadas, sus superficies lisas y su estructura com­ pacta hacen que las motosierras Jonsered sean extre­ madamente fáciles de manejar. A estas características se suma su típico color rojo como un componente importante más de su reconocido diseño. Además hemos mejorado y pulido aún más otras características Jonsered que nos han convertido en uno de los productores mundiales líderes de motosierras: el exclusivo sistema de purificación del aire, la tecno­ logía de motor Clean Power™, el arranque fácil Spin Start™, la aceleración y la eficaz amortiguación de las vibraciones, el tensor de cadena sin herramienta (opcional), al igual que el diseño del manillar y los mandos y los muchos detalles de seguridad. Todas estas ventajas técnicas junto al estilizado cuerpo del motor le brindan una sensación total exclusiva.

EQUILIBRIO Y CONTROL PERFECTOS

El estilizado cuerpo de estas motosierras contribuye a obtener un equilibrio y control perfectos y su empuñadura delantera proporciona una clara guía de tala.

EXCELENTE RELACIÓN POTENCIA/PESO

Las motosierras Jonsered poseen una gran potencia en relación a su peso y, además, su avanzado sistema de amortiguación de vibraciones mediante muelles de acero le permite trabajar cómodamente durante más tiempo.

ARRANQUE FÁCIL CON SPIN START™

El sistema Spin Start™ ayuda a arrancar la máquina y disminuye la resistencia en el tirador de arranque hasta un 40%.

PURIFICACIÓN TURBO DEL AIRE

Encontrará un listado completo de los modelos de motosierras y sus características técnicas y especificaciones en las páginas 74 y 75.

La técnica turbo aprovecha la fuerza ­centrífuga para conseguir separar del aire de admisión hasta un 97 % del serrín y del polvo. Gracias a esta técnica, el filtro tarda mucho más en obstruirse y, por lo tanto, no es necesario limpiarlo con tanta frecuencia.

TENSOR DE CADENA SIN HERRAMIENTAS

Clean Power™ es nuestra nueva tecnología de motores que brinda gran potencia incluso a regímenes más bajos. Otras ventajas exclusivas son menor consumo de combustible y los gases residuales más puros.

10

El tensor lateral de cadena permite un ajuste fácil, cómodo y rápido de la cadena. Varios modelos incorporan un tensor de cadena sin herramientas que facilita el tensado y montaje de la espada y la cadena.

11


ACCESORIOS PARA MOTOSIERRAS Jonsered ofrece una amplia gama de herramientas, prendas de protección y accesorios para su uso con motosierras. Es importante utilizar siempre repuestos y accesorios originales Jonsered para tener así la tran­ quilidad de que cuenta con los productos correctos. Todas nuestras máquinas han sido probadas y aprobadas individualmente junto con los accesorios que reco­ mendamos y no sólo en nuestras instalaciones sino también por organismos independientes para obtener así la certificación CE. Si lo desea, podrá obtener información complemen­ taria acerca del mantenimiento y afilado de las cadenas de motosierras a través de su distribuidor Jonsered, o bien visitando nuestra página web (www.jonsered. com) o consultando la información incluida en el CD titulado “Trabajos con motosierras”. Si desea obtener información complementaria acerca de nuestras prendas de protección, herramientas y accesorios, consulte la página 58 de este catálogo o visite la página web www.jonsered.com. 1. CHAQUETA FORESTAL Chaqueta forestal confeccionada en material elástico en 4 direc­ ciones, extremadamente resistente a los desgarros, muy cómoda, de ajuste perfecto y excelente ventilación. 2. P ANTALONES DE PROTECCIÓN ELÁSTICOS (20 M/SEG.), MODELO A Pantalones de protección confeccionados con el mismo material elástico en 4 direcciones que la chaqueta forestal. El pantalón está fabricado utilizando un material que proporciona una protección anticorte más liviana y tiene un diseño que lo hace extrema­ damente cómodo. 3. CHAQUETA FORESTAL Chaqueta de protección de uso intensivo. La parte inferior de las mangas está reforzada con nylon Cordura para una mayor resistencia al desgaste. Canesú en poliéster Ultra, 100 % impermeable, ligero y extremadamente resistente al desgaste. El resto de la ­chaqueta está confeccionado en 80 % poliéster y 20 % algodón. 4. P ANTALONES DE PROTECCIÓN (20 M/SEG.), MODELO A Pantalón con protección anticorte homologada, con un diseño más cómodo y de mejor ajuste. Disponible como pantalón normal o de peto.

12

5. GUÍA Y CADENAS PARA MOTOSIERRAS • Kit de guía y cadenas (una guía y dos cadenas). • Guías AntiVib Light. • Cadenas AntiVib Light. • Cadena AntiVib. • Guía AntiVib. 6. EQUIPOS PARA AFILAR Equipo completo de herramientas para afilar cadenas de moto­ sierra. Juego de limas que incluye 2 limas redondas, 1 lima plana, 1 plantilla combinada, 1 mango para lima redonda y plana. Asimismo, hay disponibles limas redondas, ­planas, plantillas combinadas y mangos de lima que pueden adquirirse por separado. 7. CASCO DE PROTECCIÓN Completo con visor de protección facial, visera parasol, protección acústica y protector de nuca. Disponible en color rojo fluorescente. Correaje con posibilidad de ajuste vertical y lateral. 8. CASCO DE PROTECCIÓN PARA USUARIOS OCASIONALES Casco de protección aprobado para trabajos domésticos de tala y corte de leña. Correaje ajustable. 9. BOTAS DE PROTECCIÓN, 28 M/SEG. Botas de bajo peso pertenecientes a la Clase 3 y equipadas con un nuevo tipo de protección anticorte más ligero. Puntera de acero, suela con dibujo y protección de tobillos. 10. BOTA DE CUERO CON PROTECCIÓN ANTICORTE Botín de cuero con tratamiento de poliuretano. Suela y parte frontal reforzadas con un material más rígido para mayor comodidad y estabilidad. 11. GUANTES CONFORT – CINCO DEDOS CON PROTECCIÓN ANTICORTE Guante de cinco dedos fabricado en cuero de cabra impermeable e impregnado de poliamida para repeler mejor el agua. 12. GUANTE DE CINCO DEDOS SPANDEX Dorso textil y cuero suave de cabra en la palma para mejor agarre. 13. CINTURÓN PORTA HERRAMIENTAS ANCHO Permite transportar en la cintura las herramientas de manera ­ordenada, eliminando así la tensión en la espalda. Se puede equipar con gran número de herramientas y accesorios. 14. SARGENTO PARA GUÍA DE MOTOSIERRA Herramienta práctica que mantiene sujeta la motosierra mientras se procede a su afilado. Fabricado en acero templado de gran ­duración. El sargento puede fijarse a un tronco o elemento similar, permitiendo sujetar la motosierra de manera segura atornillando la guía al soporte. 15. BIDÓN COMBINADO Con capacidad para 6 litros de gasolina y 2,5 litros de aceite. Sin pérdidas gracias a su diseño del tubo de llenado y protección anti-derrame. Espacio entre los bidones para transportar limas y llaves combinadas.

13


ACCESORIOS PARA MOTOSIERRAS Jonsered ofrece una amplia gama de herramientas, prendas de protección y accesorios para su uso con motosierras. Es importante utilizar siempre repuestos y accesorios originales Jonsered para tener así la tran­ quilidad de que cuenta con los productos correctos. Todas nuestras máquinas han sido probadas y aprobadas individualmente junto con los accesorios que reco­ mendamos y no sólo en nuestras instalaciones sino también por organismos independientes para obtener así la certificación CE. Si lo desea, podrá obtener información complemen­ taria acerca del mantenimiento y afilado de las cadenas de motosierras a través de su distribuidor Jonsered, o bien visitando nuestra página web (www.jonsered. com) o consultando la información incluida en el CD titulado “Trabajos con motosierras”. Si desea obtener información complementaria acerca de nuestras prendas de protección, herramientas y accesorios, consulte la página 58 de este catálogo o visite la página web www.jonsered.com. 1. CHAQUETA FORESTAL Chaqueta forestal confeccionada en material elástico en 4 direc­ ciones, extremadamente resistente a los desgarros, muy cómoda, de ajuste perfecto y excelente ventilación. 2. P ANTALONES DE PROTECCIÓN ELÁSTICOS (20 M/SEG.), MODELO A Pantalones de protección confeccionados con el mismo material elástico en 4 direcciones que la chaqueta forestal. El pantalón está fabricado utilizando un material que proporciona una protección anticorte más liviana y tiene un diseño que lo hace extrema­ damente cómodo. 3. CHAQUETA FORESTAL Chaqueta de protección de uso intensivo. La parte inferior de las mangas está reforzada con nylon Cordura para una mayor resistencia al desgaste. Canesú en poliéster Ultra, 100 % impermeable, ligero y extremadamente resistente al desgaste. El resto de la ­chaqueta está confeccionado en 80 % poliéster y 20 % algodón. 4. P ANTALONES DE PROTECCIÓN (20 M/SEG.), MODELO A Pantalón con protección anticorte homologada, con un diseño más cómodo y de mejor ajuste. Disponible como pantalón normal o de peto.

12

5. GUÍA Y CADENAS PARA MOTOSIERRAS • Kit de guía y cadenas (una guía y dos cadenas). • Guías AntiVib Light. • Cadenas AntiVib Light. • Cadena AntiVib. • Guía AntiVib. 6. EQUIPOS PARA AFILAR Equipo completo de herramientas para afilar cadenas de moto­ sierra. Juego de limas que incluye 2 limas redondas, 1 lima plana, 1 plantilla combinada, 1 mango para lima redonda y plana. Asimismo, hay disponibles limas redondas, ­planas, plantillas combinadas y mangos de lima que pueden adquirirse por separado. 7. CASCO DE PROTECCIÓN Completo con visor de protección facial, visera parasol, protección acústica y protector de nuca. Disponible en color rojo fluorescente. Correaje con posibilidad de ajuste vertical y lateral. 8. CASCO DE PROTECCIÓN PARA USUARIOS OCASIONALES Casco de protección aprobado para trabajos domésticos de tala y corte de leña. Correaje ajustable. 9. BOTAS DE PROTECCIÓN, 28 M/SEG. Botas de bajo peso pertenecientes a la Clase 3 y equipadas con un nuevo tipo de protección anticorte más ligero. Puntera de acero, suela con dibujo y protección de tobillos. 10. BOTA DE CUERO CON PROTECCIÓN ANTICORTE Botín de cuero con tratamiento de poliuretano. Suela y parte frontal reforzadas con un material más rígido para mayor comodidad y estabilidad. 11. GUANTES CONFORT – CINCO DEDOS CON PROTECCIÓN ANTICORTE Guante de cinco dedos fabricado en cuero de cabra impermeable e impregnado de poliamida para repeler mejor el agua. 12. GUANTE DE CINCO DEDOS SPANDEX Dorso textil y cuero suave de cabra en la palma para mejor agarre. 13. CINTURÓN PORTA HERRAMIENTAS ANCHO Permite transportar en la cintura las herramientas de manera ­ordenada, eliminando así la tensión en la espalda. Se puede equipar con gran número de herramientas y accesorios. 14. SARGENTO PARA GUÍA DE MOTOSIERRA Herramienta práctica que mantiene sujeta la motosierra mientras se procede a su afilado. Fabricado en acero templado de gran ­duración. El sargento puede fijarse a un tronco o elemento similar, permitiendo sujetar la motosierra de manera segura atornillando la guía al soporte. 15. BIDÓN COMBINADO Con capacidad para 6 litros de gasolina y 2,5 litros de aceite. Sin pérdidas gracias a su diseño del tubo de llenado y protección anti-derrame. Espacio entre los bidones para transportar limas y llaves combinadas.

13


NO ES CUALQUIER MÁQUINA Jonsered tiene una fuerte tradición y se enorgullece por el desarrollo de eficaces y potentes desbrozadoras forestales y de hierba. Nuestro deseo ha sido siempre garantizar que todas nuestras máquinas tengan las mismas cualidades profesionales, garantizando que Vd. como usuario se sienta totalmente satisfecho con el resultado final. Más allá de factores tan importante como potencia y eficacia, ponemos un gran énfasis en el diseño y en esa sensación especial que siente el usuario al manejar nuestras desbrozadoras y cortabordes. Ni que decir cabe que éstas son unas cualidades típicas de Jonsered que realzan y ponen de manifiesto la personalidad del producto. Para poder conseguir esa sensación perfecta, nos hemos concentrado especialmente en la amortiguación de vibraciones y el control de la máquina, ya que representan unos factores esenciales que ­permiten mejorar su eficacia y rendimiento.

Nuestro deseo ha sido siempre garantizar que todas nuestras máquinas tengan las mismas cualidades profesionales, garanti­ zando que Ud. como usuario se sienta totalmente satisfecho con el resultado final. 14

15


NO ES CUALQUIER MÁQUINA Jonsered tiene una fuerte tradición y se enorgullece por el desarrollo de eficaces y potentes desbrozadoras forestales y de hierba. Nuestro deseo ha sido siempre garantizar que todas nuestras máquinas tengan las mismas cualidades profesionales, garantizando que Vd. como usuario se sienta totalmente satisfecho con el resultado final. Más allá de factores tan importante como potencia y eficacia, ponemos un gran énfasis en el diseño y en esa sensación especial que siente el usuario al manejar nuestras desbrozadoras y cortabordes. Ni que decir cabe que éstas son unas cualidades típicas de Jonsered que realzan y ponen de manifiesto la personalidad del producto. Para poder conseguir esa sensación perfecta, nos hemos concentrado especialmente en la amortiguación de vibraciones y el control de la máquina, ya que representan unos factores esenciales que ­permiten mejorar su eficacia y rendimiento.

Nuestro deseo ha sido siempre garantizar que todas nuestras máquinas tengan las mismas cualidades profesionales, garanti­ zando que Ud. como usuario se sienta totalmente satisfecho con el resultado final. 14

15


DESBROZADORAS FORESTALES PARA USO PROFESIONAL La amplia gama profesional de desbrozadoras ­forestales Jonsered incluye cinco modelos que incorporan la nueva generación de motores Clean Power™. Esto significa más potencia, una disminución importante del consumo de combustible y menos emisiones. La mayoría de las máquinas incorporan además el sistema Spin Start™, que facilita el arranque. Todas las funciones y características técnicas han sido desarrolladas para satisfacer las demandas del uso de las máquinas durante todo el año en todo tipo de climas. Es por eso que las desbrozadoras profesionales Jonsered llevan un motor potente y fácil de arrancar, un cabezal de engranaje optimizado, mangos confortables, un arnés ergonómico y un eficaz sistema de amortiguación de vibraciones.

JONSERED FC 2255 JONSERED FC 2255 W 53,3 cc, 3,8 cv, 2,8 kW, 9,0/9,2 kg.*

Para más información sobre nuestras desbrozadoras forestales y de hierba consulte las páginas 76 y 77 o nuestra página web, www.jonsered.com

TABLA DE RECOMENDACIONES

FC 2255

FC 2145

BC 2255

JONSERED FC 2145 JONSERED FC 2145 W JONSERED FC 2145 S 45,0/43,0 cc, 2,7/2,9 cv, 2,0/2,1 kW, 8,4/8,3 kg.*

JONSERED BC 2255 53,3 cc, 3,8 cv, 2,8 kW, 9,3 kg.*

JONSERED BC 2145 45,0 cc, 2,7 cv, 2,0 kW, 8,2 kg.*

JONSERED BC 2236 34,6 cc, 2,2 cv, 1,6 kW, 6,4 kg.*

BC 2145

BC 2236

GC 2236

MC 2255

BP 2053

JONSERED GC 2236 34,6 cc, 2,2 cv, 1,6 kW, 5,9 kg.*

JONSERED MC 2255 53,3 cc, 3,8 cv, 2,8 kW, 9,3 kg.*

¡NOVEDAD!

JONSERED BP 2053 49,9 cc, 2,55 cv, 1,9 kW, 11,5 kg.*

Uso forestal profesional Desbroce forestal/hierba profesional Uso forestal/hierba, bricolaje desbroce de hierba Recorte de hierba, bricolaje   Óptimo

16

Bueno

Aceptable

No recomendado

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

17


DESBROZADORAS FORESTALES PARA USO PROFESIONAL La amplia gama profesional de desbrozadoras ­forestales Jonsered incluye cinco modelos que incorporan la nueva generación de motores Clean Power™. Esto significa más potencia, una disminución importante del consumo de combustible y menos emisiones. La mayoría de las máquinas incorporan además el sistema Spin Start™, que facilita el arranque. Todas las funciones y características técnicas han sido desarrolladas para satisfacer las demandas del uso de las máquinas durante todo el año en todo tipo de climas. Es por eso que las desbrozadoras profesionales Jonsered llevan un motor potente y fácil de arrancar, un cabezal de engranaje optimizado, mangos confortables, un arnés ergonómico y un eficaz sistema de amortiguación de vibraciones.

JONSERED FC 2255 JONSERED FC 2255 W 53,3 cc, 3,8 cv, 2,8 kW, 9,0/9,2 kg.*

Para más información sobre nuestras desbrozadoras forestales y de hierba consulte las páginas 76 y 77 o nuestra página web, www.jonsered.com

TABLA DE RECOMENDACIONES

FC 2255

FC 2145

BC 2255

JONSERED FC 2145 JONSERED FC 2145 W JONSERED FC 2145 S 45,0/43,0 cc, 2,7/2,9 cv, 2,0/2,1 kW, 8,4/8,3 kg.*

JONSERED BC 2255 53,3 cc, 3,8 cv, 2,8 kW, 9,3 kg.*

JONSERED BC 2145 45,0 cc, 2,7 cv, 2,0 kW, 8,2 kg.*

JONSERED BC 2236 34,6 cc, 2,2 cv, 1,6 kW, 6,4 kg.*

BC 2145

BC 2236

GC 2236

MC 2255

BP 2053

JONSERED GC 2236 34,6 cc, 2,2 cv, 1,6 kW, 5,9 kg.*

JONSERED MC 2255 53,3 cc, 3,8 cv, 2,8 kW, 9,3 kg.*

¡NOVEDAD!

JONSERED BP 2053 49,9 cc, 2,55 cv, 1,9 kW, 11,5 kg.*

Uso forestal profesional Desbroce forestal/hierba profesional Uso forestal/hierba, bricolaje desbroce de hierba Recorte de hierba, bricolaje   Óptimo

16

Bueno

Aceptable

No recomendado

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

17


TODO LO QUE NECESITA PARA DESBROZAR Y RECORTAR HIERBA Cuando se trata de rebordeadoras y desbrozadoras para hierba, Jonsered puede ofrecer varias opciones en una gama de motores entre 28 y 45 cc. Nuestras desbrozadoras CC se comercializan en cuatro cilindradas diferentes y todas son extremadamente útiles ya que se entregan con cabezal de nylon, cuchilla para hierba y sierra circular. Estas desbrozadoras todo-uso son máquinas muy robustas con motores potentes y compactos y una eficaz amortiguación de vibraciones.

Para más información sobre nuestras desbrozadoras forestales y de hierba consulte las páginas 76 y 77 o nuestra página web, www.jonsered.com

TABLA DE RECOMENDACIONES

CC 2145

CC 2236

CC 2036

JONSERED CC 2145 45,0 cc, 2,7 cv, 2,0 kW, 8,2 kg.*

JONSERED CC 2236 34,6 cc, 2,2 cv, 1,6 kW, 6,2 kg.*

JONSERED CC 2036 40,2 cc, 1,8 cv, 1,3 kW, 7,1 kg.*

JONSERED CC 2128 28,0 cc, 1,1 cv, 0,8 kW, 4,8 kg.*

JONSERED GC 2128 C 28,0 cc, 1,1 cv, 0,8 kW, 5,0 kg.*

JONSERED GT 2128 28,0 cc, 1,1 cv, 0,8 kW, 4,4 kg.*

JONSERED BC 2128 28,0 cc, 1,1 cv, 0,8 kW, 4,8 kg.*

CC 2128

BC 2128

GC 2128 C

GT 2128

Uso forestal profesional

ACCESORIOS PARA LA GC 2128 C

Desbroce forestal/hierba profesional Uso forestal/hierba, bricolaje desbroce de hierba Recorte de hierba, bricolaje   Óptimo

18

Bueno

Aceptable

No recomendado

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

19


TODO LO QUE NECESITA PARA DESBROZAR Y RECORTAR HIERBA Cuando se trata de rebordeadoras y desbrozadoras para hierba, Jonsered puede ofrecer varias opciones en una gama de motores entre 28 y 45 cc. Nuestras desbrozadoras CC se comercializan en cuatro cilindradas diferentes y todas son extremadamente útiles ya que se entregan con cabezal de nylon, cuchilla para hierba y sierra circular. Estas desbrozadoras todo-uso son máquinas muy robustas con motores potentes y compactos y una eficaz amortiguación de vibraciones.

Para más información sobre nuestras desbrozadoras forestales y de hierba consulte las páginas 76 y 77 o nuestra página web, www.jonsered.com

TABLA DE RECOMENDACIONES

CC 2145

CC 2236

CC 2036

JONSERED CC 2145 45,0 cc, 2,7 cv, 2,0 kW, 8,2 kg.*

JONSERED CC 2236 34,6 cc, 2,2 cv, 1,6 kW, 6,2 kg.*

JONSERED CC 2036 40,2 cc, 1,8 cv, 1,3 kW, 7,1 kg.*

JONSERED CC 2128 28,0 cc, 1,1 cv, 0,8 kW, 4,8 kg.*

JONSERED GC 2128 C 28,0 cc, 1,1 cv, 0,8 kW, 5,0 kg.*

JONSERED GT 2128 28,0 cc, 1,1 cv, 0,8 kW, 4,4 kg.*

JONSERED BC 2128 28,0 cc, 1,1 cv, 0,8 kW, 4,8 kg.*

CC 2128

BC 2128

GC 2128 C

GT 2128

Uso forestal profesional

ACCESORIOS PARA LA GC 2128 C

Desbroce forestal/hierba profesional Uso forestal/hierba, bricolaje desbroce de hierba Recorte de hierba, bricolaje   Óptimo

18

Bueno

Aceptable

No recomendado

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

19


TÉCNICA QUE LE HACE LA VIDA MÁS SENCILLA Con los años, Jonsered ha ido introduciendo un gran número de mejoras y ha desarrollado una serie de características técnicas, que no solamente aumentan la comodidad de la máquina y facilitan el trabajo sino que, además, mejoran enormemente el rendimiento de la misma. Nuestras desbrozadoras se caracterizan por su potente motor, la eficaz amortización de vibraciones y un engranaje con desmultiplicación optimizada para lograr el mejor régimen de vibraciones y fuerza de giro. Además, todas las máquinas están equipadas con un sistema de manillar que brinda mejor control y confort. Gracias al sistema Spin Start™ la máquina es muy fácil de arrancar.

UN SISTEMA DE AMORTIGUACIÓN DE VIBRACIONES EXTREMA­ DAMENTE EFICAZ

Nuestras máquinas poseen un nivel de vibración muy bajo, gracias a su eficaz sistema de amortiguación del motor, del mecanismo de la transmisión y de los accesorios de corte. Esto hace posible ­utilizar la máquina durante periodos de trabajo prolongados. ENGRANAJES CÓNICOS DE USO INTENSIVO

Los engranajes cónicos compactos de uso intensivo han sido desarrollados específica­ mente para conseguir un régimen de ­revoluciones óptimo y generar la máxima potencia. Le proporciona las prestaciones típicas que cabría esperar de un motor de mayor cilindrada.

ARRANQUE FÁCIL CON SPIN START™

El sistema Spin Start™ ayuda a arrancar la máquina y disminuye la resistencia en el tirador de arranque hasta un 40 %.

CABEZAL DE CORTE CENTRADO

En las páginas 76 y 77 encontrará un listado completo de las características técnicas y especificaciones de los diferentes modelos.

Clean Power™ es nuestra nueva tecnología de motores que brinda gran potencia incluso a regímenes más bajos. Otras ventajas exclusivas son menor consumo de combustible y gases residuales más puros.

20

El ángulo de control entre el manillar y el tubo ha sido desplazado 7 grados para que siempre tenga control del equipo de corte, justo frente a Vd. en la posición de partida. UNA MANERA MÁS FÁCIL Y CÓMODA DE TRABAJAR GRACIAS A SU ARNÉS ERGONÓMICO

Se trata de un arnés que facilita la distribu­ ción perfecta del peso y libera la tensión corporal al efectuar tareas de desbroce. Esto le permite trabajar de manera más fácil y cómoda. Jonsered cuenta con una selección de cuatro arneses diferentes para sus distin­tos modelos de desbrozadoras.Todos poseen un diseño ergonómico y son muy fáciles de ajustar. Consulte la página 22 o póngase en contacto con su distribuidor Jonsered si desea obtener información complementaria al respecto. 21


TÉCNICA QUE LE HACE LA VIDA MÁS SENCILLA Con los años, Jonsered ha ido introduciendo un gran número de mejoras y ha desarrollado una serie de características técnicas, que no solamente aumentan la comodidad de la máquina y facilitan el trabajo sino que, además, mejoran enormemente el rendimiento de la misma. Nuestras desbrozadoras se caracterizan por su potente motor, la eficaz amortización de vibraciones y un engranaje con desmultiplicación optimizada para lograr el mejor régimen de vibraciones y fuerza de giro. Además, todas las máquinas están equipadas con un sistema de manillar que brinda mejor control y confort. Gracias al sistema Spin Start™ la máquina es muy fácil de arrancar.

UN SISTEMA DE AMORTIGUACIÓN DE VIBRACIONES EXTREMA­ DAMENTE EFICAZ

Nuestras máquinas poseen un nivel de vibración muy bajo, gracias a su eficaz sistema de amortiguación del motor, del mecanismo de la transmisión y de los accesorios de corte. Esto hace posible ­utilizar la máquina durante periodos de trabajo prolongados. ENGRANAJES CÓNICOS DE USO INTENSIVO

Los engranajes cónicos compactos de uso intensivo han sido desarrollados específica­ mente para conseguir un régimen de ­revoluciones óptimo y generar la máxima potencia. Le proporciona las prestaciones típicas que cabría esperar de un motor de mayor cilindrada.

ARRANQUE FÁCIL CON SPIN START™

El sistema Spin Start™ ayuda a arrancar la máquina y disminuye la resistencia en el tirador de arranque hasta un 40 %.

CABEZAL DE CORTE CENTRADO

En las páginas 76 y 77 encontrará un listado completo de las características técnicas y especificaciones de los diferentes modelos.

Clean Power™ es nuestra nueva tecnología de motores que brinda gran potencia incluso a regímenes más bajos. Otras ventajas exclusivas son menor consumo de combustible y gases residuales más puros.

20

El ángulo de control entre el manillar y el tubo ha sido desplazado 7 grados para que siempre tenga control del equipo de corte, justo frente a Vd. en la posición de partida. UNA MANERA MÁS FÁCIL Y CÓMODA DE TRABAJAR GRACIAS A SU ARNÉS ERGONÓMICO

Se trata de un arnés que facilita la distribu­ ción perfecta del peso y libera la tensión corporal al efectuar tareas de desbroce. Esto le permite trabajar de manera más fácil y cómoda. Jonsered cuenta con una selección de cuatro arneses diferentes para sus distin­tos modelos de desbrozadoras.Todos poseen un diseño ergonómico y son muy fáciles de ajustar. Consulte la página 22 o póngase en contacto con su distribuidor Jonsered si desea obtener información complementaria al respecto. 21


ACCESORIOS PARA DESBROZADORAS Y CORTABORDES Jonsered ofrece una amplia gama de herramientas, prendas de protección y accesorios para su uso con des­ brozadoras y cortabordes. Es importante utilizar siempre repuestos y accesorios originales Jonsered para tener así la tranquilidad de que cuenta con los productos correctos. Todas nuestras máquinas han sido probadas y aprobadas individualmente junto con los accesorios que recomendamos y no sólo en nuestras instalaciones sino también en organismos independientes para obtener así la certificación CE. Si lo desea, podrá ponerse en contacto con su ­distri­buidor Jonsered o visitar nuestro sitio Web (www.jonsered.com) para obtener información comple­ mentaria sobre cómo adaptar nuestras desbrozadoras y cortabordes a sus diferentes trabajos y sobre el tipo de equipo de corte que debe usar con su herramienta Jonsered. Si desea obtener información complementaria acerca de nuestras prendas de protección, herramientas y accesorios, consulte la página 58 de este catálogo o visite la página Web www.jonsered.com. 1. ARNÉS VECTOR 3-55 Las anchas correas de los hombros garantizan una distribución del peso óptima. El arnés es muy fácil de ajustar y cuenta con un cojín amortiguador de impactos en la zona de la cadera y fijación desplazable para accesorios. Resulta ideal para trabajar con desbrozadoras de gran tamaño tales como las Jonsered FC 2145, FC 2255 y BC 2255. 537 27 58-01 2. ARNÉS VECTOR 2-55 Arnés con amplia placa de apoyo dorsal y cojín de amortiguación de peso en la zona de la cadera. Correas de ajuste rápido. 537 27 58-01 3. ARNÉS VECTOR 2-35 Arnés para las desbrozadoras forestales Jonsered BC 2236, CC 2236 y CC 2036. Cuenta con una amplia placa de apoyo dorsal, cojín de amortiguación de peso en la zona de la cadera y correas de ajuste rápido. 537 27 58-02 4. CUCHILLAS Y DISCOS DE CORTE Discos de corte Opti. Discos de corte Scarlett. Disco de corte de tres puntas para hierba. Disco de corte estrecho de cuatro puntas para hierba. Disco de corte ancho de cuatro puntas para hierba. Disco de corte de ocho puntas para desbroce de hierba. Cuchilla de corte Polytrim. 22

5. CABEZAL DE HILO FIX 35 Y FIX 55 Unos cabezales de hilo fáciles de usar, con sistema de alimentación rápido y simple del hilo de corte. Puede utilizarse con una amplia variedad de hilos de nylon y para diferentes tipos de vegetación. 6. CABEZALES DE HILO PARA RECORTE DE HIERBA Cabezales de hilo para cortabordes con sistema de alimentación manual para su uso con máquinas de 25 a 55 cc: Trimmy S II, Trimmy H II, S35. Cabezales de hilo para cortabordes con sistema de alimentación semiautomático para su uso con máquinas de 20 a 55 cc: Tap-n-Go 25 C, Tap-n-Go 25, Tap-n-Go 35, Tap-n-Go 35 Spin, Tap-n-Go 45 Spin, Tap-n-Go 55 Spin. Cabezales de hilo para cortabordes con sistema de alimentación totalmente automático para su utilización con máquinas de 25 a 55 cc: Auto 55, Auto 32. 7. COPAS SOPORTE 8. PLANTILLA DE AFILADO 9. HILO DE NYLON Hilo de nylon Round. Hilo de nylon Silent. Hilo de nylon Silent Duro. Hilo de nylon Fix. 10. PANTALONES DE TRABAJO Se trata de unos pantalones de trabajo cómodos, resistentes y duraderos, confeccionados en 65% poliéster y 35% algodón, reforzados con material impermeable en la zona anterior de las perneras hasta la altura de la rodilla. Cuenta con bolsillos frontales, posteriores y lateral en la pierna izquierda, así como con bolsillos para la inserción de rodilleras. Resultan ideales para el desbroce de hierba o cualquier otro trabajo al aire libre. 11. CHAQUETA TODO-TIEMPO Chaqueta todo-tiempo confeccionada en material impermeable con un cierto nivel de ventilación. 12. CAMISA DE TRABAJO Camisa cómoda, ideal para trabajos forestales y de jardinería que puede utilizarse también como prenda de ocio. 100% algodón. 13. P ROTECCIÓN AURICULAR CON VISOR DE PLEXIGLÁS Protección auricular tipo diadema con posibilidad de ajuste vertical y lateral. Protección textil impermeable entre el visor y la diadema. 14. GAFAS DE PROTECCIÓN/DE SOL 15. CASCO DE PROTECCIÓN Completo con visor de protección facial, visera parasol, protección auditiva y protector de nuca. Disponible en color rojo fluorescente. Correaje con posibilidad de ajuste vertical y lateral. 16. GUANTE DE CINCO DEDOS SPANDEX Dorso textil y cuero suave de cabra en la palma para mejor agarre. 17. BIDÓN PARA GASOLINA CON TUBO DE LLENADO Con capacidad para 6 l.Tubo de llenado con protección anti-derrame. Aprobado conforme a las normas N.U.

23


ACCESORIOS PARA DESBROZADORAS Y CORTABORDES Jonsered ofrece una amplia gama de herramientas, prendas de protección y accesorios para su uso con des­ brozadoras y cortabordes. Es importante utilizar siempre repuestos y accesorios originales Jonsered para tener así la tranquilidad de que cuenta con los productos correctos. Todas nuestras máquinas han sido probadas y aprobadas individualmente junto con los accesorios que recomendamos y no sólo en nuestras instalaciones sino también en organismos independientes para obtener así la certificación CE. Si lo desea, podrá ponerse en contacto con su ­distri­buidor Jonsered o visitar nuestro sitio Web (www.jonsered.com) para obtener información comple­ mentaria sobre cómo adaptar nuestras desbrozadoras y cortabordes a sus diferentes trabajos y sobre el tipo de equipo de corte que debe usar con su herramienta Jonsered. Si desea obtener información complementaria acerca de nuestras prendas de protección, herramientas y accesorios, consulte la página 58 de este catálogo o visite la página Web www.jonsered.com. 1. ARNÉS VECTOR 3-55 Las anchas correas de los hombros garantizan una distribución del peso óptima. El arnés es muy fácil de ajustar y cuenta con un cojín amortiguador de impactos en la zona de la cadera y fijación desplazable para accesorios. Resulta ideal para trabajar con desbrozadoras de gran tamaño tales como las Jonsered FC 2145, FC 2255 y BC 2255. 537 27 58-01 2. ARNÉS VECTOR 2-55 Arnés con amplia placa de apoyo dorsal y cojín de amortiguación de peso en la zona de la cadera. Correas de ajuste rápido. 537 27 58-01 3. ARNÉS VECTOR 2-35 Arnés para las desbrozadoras forestales Jonsered BC 2236, CC 2236 y CC 2036. Cuenta con una amplia placa de apoyo dorsal, cojín de amortiguación de peso en la zona de la cadera y correas de ajuste rápido. 537 27 58-02 4. CUCHILLAS Y DISCOS DE CORTE Discos de corte Opti. Discos de corte Scarlett. Disco de corte de tres puntas para hierba. Disco de corte estrecho de cuatro puntas para hierba. Disco de corte ancho de cuatro puntas para hierba. Disco de corte de ocho puntas para desbroce de hierba. Cuchilla de corte Polytrim. 22

5. CABEZAL DE HILO FIX 35 Y FIX 55 Unos cabezales de hilo fáciles de usar, con sistema de alimentación rápido y simple del hilo de corte. Puede utilizarse con una amplia variedad de hilos de nylon y para diferentes tipos de vegetación. 6. CABEZALES DE HILO PARA RECORTE DE HIERBA Cabezales de hilo para cortabordes con sistema de alimentación manual para su uso con máquinas de 25 a 55 cc: Trimmy S II, Trimmy H II, S35. Cabezales de hilo para cortabordes con sistema de alimentación semiautomático para su uso con máquinas de 20 a 55 cc: Tap-n-Go 25 C, Tap-n-Go 25, Tap-n-Go 35, Tap-n-Go 35 Spin, Tap-n-Go 45 Spin, Tap-n-Go 55 Spin. Cabezales de hilo para cortabordes con sistema de alimentación totalmente automático para su utilización con máquinas de 25 a 55 cc: Auto 55, Auto 32. 7. COPAS SOPORTE 8. PLANTILLA DE AFILADO 9. HILO DE NYLON Hilo de nylon Round. Hilo de nylon Silent. Hilo de nylon Silent Duro. Hilo de nylon Fix. 10. PANTALONES DE TRABAJO Se trata de unos pantalones de trabajo cómodos, resistentes y duraderos, confeccionados en 65% poliéster y 35% algodón, reforzados con material impermeable en la zona anterior de las perneras hasta la altura de la rodilla. Cuenta con bolsillos frontales, posteriores y lateral en la pierna izquierda, así como con bolsillos para la inserción de rodilleras. Resultan ideales para el desbroce de hierba o cualquier otro trabajo al aire libre. 11. CHAQUETA TODO-TIEMPO Chaqueta todo-tiempo confeccionada en material impermeable con un cierto nivel de ventilación. 12. CAMISA DE TRABAJO Camisa cómoda, ideal para trabajos forestales y de jardinería que puede utilizarse también como prenda de ocio. 100% algodón. 13. P ROTECCIÓN AURICULAR CON VISOR DE PLEXIGLÁS Protección auricular tipo diadema con posibilidad de ajuste vertical y lateral. Protección textil impermeable entre el visor y la diadema. 14. GAFAS DE PROTECCIÓN/DE SOL 15. CASCO DE PROTECCIÓN Completo con visor de protección facial, visera parasol, protección auditiva y protector de nuca. Disponible en color rojo fluorescente. Correaje con posibilidad de ajuste vertical y lateral. 16. GUANTE DE CINCO DEDOS SPANDEX Dorso textil y cuero suave de cabra en la palma para mejor agarre. 17. BIDÓN PARA GASOLINA CON TUBO DE LLENADO Con capacidad para 6 l.Tubo de llenado con protección anti-derrame. Aprobado conforme a las normas N.U.

23


EFICACES Y VERSATILES EN CUALQUIER ÉPOCA DEL AÑO Hay cortacéspedes con asiento y hay riders frontales de Jonsered. Con un diseño que despierta pasiones, una potencia altamente eficaz y una excelente comodidad de conducción, nuestros riders frontales le ofrecen una experiencia que va más allá del trabajo a realizar. Salta inmediatamente a la vista en su diseño, se nota nada más sentarse al volante y se valora al contemplar los resultados obtenidos tras su utilización. Es como si la máquina tuviese una personalidad propia. Los riders frontales de Jonsered son unas máquinas fiables y duraderas, ideales para cortar el césped y esparcir fertilizante durante el verano. Asimismo, es igualmente adecuado para quitar nieve y esparcir arena durante el invierno. Con sus numerosos accesorios, nuestro rider frontal es una auténtica máquina adecuada para cualquier época del año, ya que está diseñada para su uso reiterado en condiciones extremas y trabajos exigentes, independientemente de la estación del año que sea.

Con sus numerosos accesorios, nuestro rider frontal es una auténtica máquina adecuada para cualquier época del año, ya que está diseñada para su uso reiterado en condiciones extremas y trabajos exigentes, independientemente de la estación del año que sea. 24

25


EFICACES Y VERSATILES EN CUALQUIER ÉPOCA DEL AÑO Hay cortacéspedes con asiento y hay riders frontales de Jonsered. Con un diseño que despierta pasiones, una potencia altamente eficaz y una excelente comodidad de conducción, nuestros riders frontales le ofrecen una experiencia que va más allá del trabajo a realizar. Salta inmediatamente a la vista en su diseño, se nota nada más sentarse al volante y se valora al contemplar los resultados obtenidos tras su utilización. Es como si la máquina tuviese una personalidad propia. Los riders frontales de Jonsered son unas máquinas fiables y duraderas, ideales para cortar el césped y esparcir fertilizante durante el verano. Asimismo, es igualmente adecuado para quitar nieve y esparcir arena durante el invierno. Con sus numerosos accesorios, nuestro rider frontal es una auténtica máquina adecuada para cualquier época del año, ya que está diseñada para su uso reiterado en condiciones extremas y trabajos exigentes, independientemente de la estación del año que sea.

Con sus numerosos accesorios, nuestro rider frontal es una auténtica máquina adecuada para cualquier época del año, ya que está diseñada para su uso reiterado en condiciones extremas y trabajos exigentes, independientemente de la estación del año que sea. 24

25


RIDERS FRONTALES PARA APLICACIONES EXIGENTES Los Riders frontales Jonsered son muy versátiles y fáciles de manejar gracias a la avanzada dirección articulada y a la plataforma de corte frontal. Presentamos aquí nuestros Riders frontales más profesionales. Vd. puede seleccionar el tamaño de plataforma de corte que más le convenga. Las anchuras de corte varían entre 103 y 112 cm y las plataformas incorporan dos métodos de corte: trituración y expulsión trasera. Se cambia fácilmente a mano. Las plataformas mostradas aquí también pueden ser izadas rápidamente y con facilidad a una posición de servicio a 90° para la limpieza y el mantenimiento. La amplia selección de accesorios útiles disponibles para nuestros riders frontales no deja de ir en aumento. Los accesorios de montaje frontal proporcionan una mayor versatilidad a nuestras máquinas que, gracias a su tracción a las cuatro ruedas, constituyen una herramienta imprescindible en cualquier estación del año.

¡NOVEDAD!

JONSERED FR 2216 FA2 4 x 4 Motor B&S Vanguard V-Twin (9,1 kW*), válvulas en cabeza (OHV), transmisión variable automática continua, tracción a las 4 ruedas, nueva ­plataforma de corte 2 en 1 con anchuras de corte de entre 103 y 112 cm.

¡NOVEDAD!

JONSERED FR 2216 FA2 Motor B&S Vanguard V-Twin (9,1 kW*), válvulas en cabeza (OHV), transmisión variable automática ­continua, nueva plataforma de corte 2 en 1 con ­anchuras de corte de entre 103 y 112 cm.

Lea más sobre los accesorios en las páginas 32 a 35 y sobre la gama de modelos en las páginas 78 y 79 o en nuestro sitio web www.jonsered.com

TABLA DE RECOMENDACIONES

FR 2216 FA2 4x4

FR 2216 FA2

Para áreas grandes y difíciles, uso exigente, todo el año

FR 2218 FA 4x4

FR 2216 FA

¡NOVEDAD!

JONSERED FR 2218 FA 4 x 4 Motor B&S/Jonsered INTEK (9,7 kW*), válvulas en cabeza (OHV), transmisión variable automática continua, tracción a las 4 ruedas, nueva plataforma de corte 2 en 1 de gran versatilidad con anchuras de corte de entre 103 y 112 cm.

Para áreas grandes, uso exigente, todo el año Jardines privados grandes, uso frecuente todo-tipo, todo el año

¡NOVEDAD!

JONSERED FR 2216 FA Motor B&S I/C (9,8 kW*), válvulas en cabeza (OHV), transmisión variable automática continua y nueva ­plataforma de corte 2 en 1 con anchuras de corte de entre 103 y 112 cm.

Jardines privados, uso todo-tipo ligero, para el verano   Óptimo

26

Bueno

Aceptable

No recomendado

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

27


RIDERS FRONTALES PARA APLICACIONES EXIGENTES Los Riders frontales Jonsered son muy versátiles y fáciles de manejar gracias a la avanzada dirección articulada y a la plataforma de corte frontal. Presentamos aquí nuestros Riders frontales más profesionales. Vd. puede seleccionar el tamaño de plataforma de corte que más le convenga. Las anchuras de corte varían entre 103 y 112 cm y las plataformas incorporan dos métodos de corte: trituración y expulsión trasera. Se cambia fácilmente a mano. Las plataformas mostradas aquí también pueden ser izadas rápidamente y con facilidad a una posición de servicio a 90° para la limpieza y el mantenimiento. La amplia selección de accesorios útiles disponibles para nuestros riders frontales no deja de ir en aumento. Los accesorios de montaje frontal proporcionan una mayor versatilidad a nuestras máquinas que, gracias a su tracción a las cuatro ruedas, constituyen una herramienta imprescindible en cualquier estación del año.

¡NOVEDAD!

JONSERED FR 2216 FA2 4 x 4 Motor B&S Vanguard V-Twin (9,1 kW*), válvulas en cabeza (OHV), transmisión variable automática continua, tracción a las 4 ruedas, nueva ­plataforma de corte 2 en 1 con anchuras de corte de entre 103 y 112 cm.

¡NOVEDAD!

JONSERED FR 2216 FA2 Motor B&S Vanguard V-Twin (9,1 kW*), válvulas en cabeza (OHV), transmisión variable automática ­continua, nueva plataforma de corte 2 en 1 con ­anchuras de corte de entre 103 y 112 cm.

Lea más sobre los accesorios en las páginas 32 a 35 y sobre la gama de modelos en las páginas 78 y 79 o en nuestro sitio web www.jonsered.com

TABLA DE RECOMENDACIONES

FR 2216 FA2 4x4

FR 2216 FA2

Para áreas grandes y difíciles, uso exigente, todo el año

FR 2218 FA 4x4

FR 2216 FA

¡NOVEDAD!

JONSERED FR 2218 FA 4 x 4 Motor B&S/Jonsered INTEK (9,7 kW*), válvulas en cabeza (OHV), transmisión variable automática continua, tracción a las 4 ruedas, nueva plataforma de corte 2 en 1 de gran versatilidad con anchuras de corte de entre 103 y 112 cm.

Para áreas grandes, uso exigente, todo el año Jardines privados grandes, uso frecuente todo-tipo, todo el año

¡NOVEDAD!

JONSERED FR 2216 FA Motor B&S I/C (9,8 kW*), válvulas en cabeza (OHV), transmisión variable automática continua y nueva ­plataforma de corte 2 en 1 con anchuras de corte de entre 103 y 112 cm.

Jardines privados, uso todo-tipo ligero, para el verano   Óptimo

26

Bueno

Aceptable

No recomendado

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

27


UNA MANERA ESTILIZADA Y EFICAZ DE MARCAR LA DIFERENCIA Nuestros cuatro modelos pequeños de Riders frontales ofrecen las mismas ventajas y la misma y exclusiva sensación de conducción y eficacia que los modelos de mayor tamaño. Todos los Riders frontales, independientemente de la potencia de su motor y de la anchura de su plataforma de corte, incorporan la exclusiva dirección articulada que facilita su manejo. Los cuatro Riders frontales pueden ser equipados con una amplia gama de accesorios para usarlos todo el año. Independientemente del modelo que elija, le ofrecemos ocho formas diferentes para garantizar un corte fiable y confortable con control total. Y ocho maneras diferentes para destacarse.

JONSERED FR 2216 MA 4x4 B&S I/C OHV (9,8 kW*), transmisión variable continua automática 4×4, plataforma de corte 2 en 1, anchura de corte 94 cm.

JONSERED FR 2213 MA B&S I/C OHV (6,7 kW*), transmisión variable continua automática, plataforma de corte 2 en 1, anchura de corte 94 cm.

JONSERED FR 2211 M B&S I/C OHV (6,8 kW*), 5 marchas adelante y una atrás, plataforma de corte 2 en 1, anchura de corte 94 cm.

JONSERED FR 2211 R B&S I/C OHV (6,8 kW*), 5 marchas adelante y una atrás, plataforma de corte con expulsión trasera, anchura de corte 94 cm.

Lea más sobre los accesorios en las páginas 32 a 35 y sobre la gama de modelos en las páginas 78 y 79 o en nuestro sitio web www.jonsered.com

TABLA DE RECOMENDACIONES

FR 2216 MA 4x4

FR 2213 MA

Para áreas grandes y difíciles, uso exigente, todo el año Para áreas grandes, uso exigente, todo el año Jardines privados grandes, uso frecuente todo-tipo, todo el año

FR 2211 M

FR 2211 R

Jardines privados, uso todo-tipo ligero, para el verano   Óptimo

28

Bueno

Aceptable

No recomendado

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

29


UNA MANERA ESTILIZADA Y EFICAZ DE MARCAR LA DIFERENCIA Nuestros cuatro modelos pequeños de Riders frontales ofrecen las mismas ventajas y la misma y exclusiva sensación de conducción y eficacia que los modelos de mayor tamaño. Todos los Riders frontales, independientemente de la potencia de su motor y de la anchura de su plataforma de corte, incorporan la exclusiva dirección articulada que facilita su manejo. Los cuatro Riders frontales pueden ser equipados con una amplia gama de accesorios para usarlos todo el año. Independientemente del modelo que elija, le ofrecemos ocho formas diferentes para garantizar un corte fiable y confortable con control total. Y ocho maneras diferentes para destacarse.

JONSERED FR 2216 MA 4x4 B&S I/C OHV (9,8 kW*), transmisión variable continua automática 4×4, plataforma de corte 2 en 1, anchura de corte 94 cm.

JONSERED FR 2213 MA B&S I/C OHV (6,7 kW*), transmisión variable continua automática, plataforma de corte 2 en 1, anchura de corte 94 cm.

JONSERED FR 2211 M B&S I/C OHV (6,8 kW*), 5 marchas adelante y una atrás, plataforma de corte 2 en 1, anchura de corte 94 cm.

JONSERED FR 2211 R B&S I/C OHV (6,8 kW*), 5 marchas adelante y una atrás, plataforma de corte con expulsión trasera, anchura de corte 94 cm.

Lea más sobre los accesorios en las páginas 32 a 35 y sobre la gama de modelos en las páginas 78 y 79 o en nuestro sitio web www.jonsered.com

TABLA DE RECOMENDACIONES

FR 2216 MA 4x4

FR 2213 MA

Para áreas grandes y difíciles, uso exigente, todo el año Para áreas grandes, uso exigente, todo el año Jardines privados grandes, uso frecuente todo-tipo, todo el año

FR 2211 M

FR 2211 R

Jardines privados, uso todo-tipo ligero, para el verano   Óptimo

28

Bueno

Aceptable

No recomendado

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

29


CUANDO EL CORTE DEL CÉSPED ES UN VIAJE DE PLACER Para nosotros, el Rider frontal significa control, fiabi­ lidad y confort máximos. Lo notará en la sofisticada, práctica y eficaz técnica de corte que es posible gracias a la dirección articulada y a la plataforma de corte de montaje frontal. Gracias a la dirección articulada el radio de giro es muy pequeño y le permitirá cortar cerca de obstáculos a los que de lo contrario es difícil acercarse. El chasis robusto de acero y varios sistemas eficaces de corte hacen del Rider una máquina robusta y fiable que puede ser usada todo el año, año tras año. Con ruedas del mismo tamaño (algunos modelos con tracción en las cuatro ruedas), transmisión automática y mandos de control agrupados, cortar el césped le resultará una labor más fácil, cómoda y amena. Los Riders frontales de Jonsered tienen anchuras de corte de entre 94 y 112 cm con expulsión trasera o trituración. Las nuevas plataformas de corte brindan una vida útil más larga y excelente rendimiento de corte.

CORTE EFICAZ CON DIRECCIÓN ARTICULADA

La dirección articulada no solamente favorece el manejo y versatilidad del Rider frontal, también permite cortar fácilmente alrededor de árboles y arbustos con un solo movimiento. Si gira el volante al máximo, el círculo que queda sin cortar es de apenas 20 cm de diámetro. MOTORES DURADEROS Y FIABLES

Los motores Briggs & Stratton han sido desarrollados especialmente para corta­ céspedes de asiento y son muy robustos, fiables y fáciles de arrancar.

CORTE DEL CÉSPED MÁS AGRADABLE CON TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

Si elige un modelo con caja de cambios automática, la conducción será más eficaz, cómoda y mucho más agradable.

CONDUCCIÓN SUAVE CON EJE TRASERO BASCULANTE

La máquina avanza suavemente sobre los desniveles del terreno y sobre los bordillos de aceras y piedras gracias al eje trasero basculante. Puede leer más sobre las ventajas de los Riders frontales en las páginas 78 y 79.

PLATAFORMA DE CORTE CON TRITURACIÓN PLATAFORMAS DE CORTE FRONTALES

La plataforma de corte frontal es flotante y sigue los desniveles del terreno, lo que permite un corte de primera calidad ya que las ruedas delanteras no aplastan la hierba antes de cortarla. 7 de los 8 modelos están equipados con trituración y expulsión trasera en la misma plataforma de corte. En estas máquinas, también se puede colocar la plataforma de corte en posición de servicio.

30

Para las superficies verdes que se cortan con frecuencia, es preferible el método de trituración. En la trituración ecológica, el césped es cortado primero con las puntas de las cuchillas y luego despedido hacia la parte interior de la cubierta de corte para ser cortado una vez más. De esta manera, el césped triturado cae nuevamente sobre la superficie y funciona como abono natural. 31


CUANDO EL CORTE DEL CÉSPED ES UN VIAJE DE PLACER Para nosotros, el Rider frontal significa control, fiabi­ lidad y confort máximos. Lo notará en la sofisticada, práctica y eficaz técnica de corte que es posible gracias a la dirección articulada y a la plataforma de corte de montaje frontal. Gracias a la dirección articulada el radio de giro es muy pequeño y le permitirá cortar cerca de obstáculos a los que de lo contrario es difícil acercarse. El chasis robusto de acero y varios sistemas eficaces de corte hacen del Rider una máquina robusta y fiable que puede ser usada todo el año, año tras año. Con ruedas del mismo tamaño (algunos modelos con tracción en las cuatro ruedas), transmisión automática y mandos de control agrupados, cortar el césped le resultará una labor más fácil, cómoda y amena. Los Riders frontales de Jonsered tienen anchuras de corte de entre 94 y 112 cm con expulsión trasera o trituración. Las nuevas plataformas de corte brindan una vida útil más larga y excelente rendimiento de corte.

CORTE EFICAZ CON DIRECCIÓN ARTICULADA

La dirección articulada no solamente favorece el manejo y versatilidad del Rider frontal, también permite cortar fácilmente alrededor de árboles y arbustos con un solo movimiento. Si gira el volante al máximo, el círculo que queda sin cortar es de apenas 20 cm de diámetro. MOTORES DURADEROS Y FIABLES

Los motores Briggs & Stratton han sido desarrollados especialmente para corta­ céspedes de asiento y son muy robustos, fiables y fáciles de arrancar.

CORTE DEL CÉSPED MÁS AGRADABLE CON TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

Si elige un modelo con caja de cambios automática, la conducción será más eficaz, cómoda y mucho más agradable.

CONDUCCIÓN SUAVE CON EJE TRASERO BASCULANTE

La máquina avanza suavemente sobre los desniveles del terreno y sobre los bordillos de aceras y piedras gracias al eje trasero basculante. Puede leer más sobre las ventajas de los Riders frontales en las páginas 78 y 79.

PLATAFORMA DE CORTE CON TRITURACIÓN PLATAFORMAS DE CORTE FRONTALES

La plataforma de corte frontal es flotante y sigue los desniveles del terreno, lo que permite un corte de primera calidad ya que las ruedas delanteras no aplastan la hierba antes de cortarla. 7 de los 8 modelos están equipados con trituración y expulsión trasera en la misma plataforma de corte. En estas máquinas, también se puede colocar la plataforma de corte en posición de servicio.

30

Para las superficies verdes que se cortan con frecuencia, es preferible el método de trituración. En la trituración ecológica, el césped es cortado primero con las puntas de las cuchillas y luego despedido hacia la parte interior de la cubierta de corte para ser cortado una vez más. De esta manera, el césped triturado cae nuevamente sobre la superficie y funciona como abono natural. 31


ACCESORIOS PARA RIDERS FRONTALES Un cortacésped de asiento no está únicamente limitado a cortar el césped. Si lo desea, podrá adaptar su máquina a sus necesidades. Utilícelo para transportar tierra, arena, plantas o herramientas. Conviértalo en una pala quitanieve. Acople al mismo una barredora, un recogedor de hojas, o bien un rastrillo quitamusgo para mantener su césped perfectamente cuidado. Jonsered le ofrece una amplia gama de accesorios y herramientas que harán de su rider una máquina más versátil y útil en cualquier época del año. Si desea obtener información complementaria acerca de nuestras prendas de protección, herramientas y accesorios, consulte la página 58 de este catálogo o visite la página web www.jonsered.com. 1. REMOLQUE El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. Carga máxima: 225 kg (distribuidos de manera uniforme). Remolque, sin montar, 501 00 82-­02 Remolque, 531 01 77­-72 2. BARREDORA/RECOGEDOR Alta velocidad, 81 cm, 953 52 58-02 Alta velocidad, 97 cm, 965 87 06-01

6. BARREDORA PARA RIDER FRONTAL Cepillo giratorio, ligero y duradero que permite barrer arena, ­gravilla, hojas y delgadas capas de nieve con rapidez y eficacia, incluso junto a paredes y fachadas. Anchura de barrido: 120 cm. Se suministra completa con protección contra salpicaduras. Modelos FR (FA/FA2), 966 41 62-01 7. QUITANIEVE – 2 ETAPAS Puede utilizarse en pendientes de hasta 10° como máximo y, durante su utilización, deberán llevarse siempre instalados los contrapesos y las cadenas para nieve. Anchura de trabajo: 85 cm. Altura: 51 cm. Con tobera de descarga orientable a180°. Modelos FR (FA/FA2), 966 41 60-01 8. PALA QUITANIEVE El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. Durante su utilización, deberán llevarse siempre instalados los contrapesos y las cadenas para nieve. Modelos FR (R/M/MA), 966 97 87-01 Modelo FR (MA 4×4), 965 07 09-01 Modelos FR (FA/FA2), 966 41 59-01 9. CADENAS PARA NIEVE Todos los modelos, a excepción de las versiones 4×4 531 01 16-37 (tacos) Todos los modelos, a excepción de las versiones 4×4 535 41 47-07 (cuadrado) 10. ESPARCIDOR Carga máxima: 75 kg. El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una ­pendiente máxima de 10º. Anchura de dispersión: de 3 a 3,6 m. 954 12 00-42 Esparcidor pequeño. Carga máxima: 30 kg. Anchura de dispersión: de 1,2 a 2,4 m. 954 12 00-46

3. ESCARIFICADOR Debe cargarse con 100 kg de peso (4 bloques de cemento). El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. 964 99 57-03 4. RASTRILLO QUITAMUSGO El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. 954 12 00-43 5. RASTRILLO PARA GRAVA Anchura de trabajo: 110 cm. 953 51 24-01

Utilice siempre repuestos y accesorios originales, probados y aprobados por Jonsered. De esta manera tendrá la certeza de utilizar productos especialmente desarrollados y adaptados para los cortacésped Jonsered. En nuestra página Web (www.jonsered.com) o en su concesionario Jonsered podrá obtener información complementaria sobre los accesorios originales disponibles para su cortacésped de asiento Jonsered.

32

33


ACCESORIOS PARA RIDERS FRONTALES Un cortacésped de asiento no está únicamente limitado a cortar el césped. Si lo desea, podrá adaptar su máquina a sus necesidades. Utilícelo para transportar tierra, arena, plantas o herramientas. Conviértalo en una pala quitanieve. Acople al mismo una barredora, un recogedor de hojas, o bien un rastrillo quitamusgo para mantener su césped perfectamente cuidado. Jonsered le ofrece una amplia gama de accesorios y herramientas que harán de su rider una máquina más versátil y útil en cualquier época del año. Si desea obtener información complementaria acerca de nuestras prendas de protección, herramientas y accesorios, consulte la página 58 de este catálogo o visite la página web www.jonsered.com. 1. REMOLQUE El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. Carga máxima: 225 kg (distribuidos de manera uniforme). Remolque, sin montar, 501 00 82-­02 Remolque, 531 01 77­-72 2. BARREDORA/RECOGEDOR Alta velocidad, 81 cm, 953 52 58-02 Alta velocidad, 97 cm, 965 87 06-01

6. BARREDORA PARA RIDER FRONTAL Cepillo giratorio, ligero y duradero que permite barrer arena, ­gravilla, hojas y delgadas capas de nieve con rapidez y eficacia, incluso junto a paredes y fachadas. Anchura de barrido: 120 cm. Se suministra completa con protección contra salpicaduras. Modelos FR (FA/FA2), 966 41 62-01 7. QUITANIEVE – 2 ETAPAS Puede utilizarse en pendientes de hasta 10° como máximo y, durante su utilización, deberán llevarse siempre instalados los contrapesos y las cadenas para nieve. Anchura de trabajo: 85 cm. Altura: 51 cm. Con tobera de descarga orientable a180°. Modelos FR (FA/FA2), 966 41 60-01 8. PALA QUITANIEVE El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. Durante su utilización, deberán llevarse siempre instalados los contrapesos y las cadenas para nieve. Modelos FR (R/M/MA), 966 97 87-01 Modelo FR (MA 4×4), 965 07 09-01 Modelos FR (FA/FA2), 966 41 59-01 9. CADENAS PARA NIEVE Todos los modelos, a excepción de las versiones 4×4 531 01 16-37 (tacos) Todos los modelos, a excepción de las versiones 4×4 535 41 47-07 (cuadrado) 10. ESPARCIDOR Carga máxima: 75 kg. El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una ­pendiente máxima de 10º. Anchura de dispersión: de 3 a 3,6 m. 954 12 00-42 Esparcidor pequeño. Carga máxima: 30 kg. Anchura de dispersión: de 1,2 a 2,4 m. 954 12 00-46

3. ESCARIFICADOR Debe cargarse con 100 kg de peso (4 bloques de cemento). El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. 964 99 57-03 4. RASTRILLO QUITAMUSGO El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. 954 12 00-43 5. RASTRILLO PARA GRAVA Anchura de trabajo: 110 cm. 953 51 24-01

Utilice siempre repuestos y accesorios originales, probados y aprobados por Jonsered. De esta manera tendrá la certeza de utilizar productos especialmente desarrollados y adaptados para los cortacésped Jonsered. En nuestra página Web (www.jonsered.com) o en su concesionario Jonsered podrá obtener información complementaria sobre los accesorios originales disponibles para su cortacésped de asiento Jonsered.

32

33


1. FUNDA PROTECTORA Una manera práctica de mantener protegido su rider frontal. Funda de protección con vierteaguas fabricada en nylon impermeable. Cordón ajustable en la parte inferior y orificios de ventilación. 504 98 13-70

5. CORTACÉSPED HELICOIDAL Cortacésped helicoidal extremadamente fiable para terreno ­irregular, hierba excesivamente alta y matorrales de poca altura. Anchura de corte: 85 cm. Modelos FR (FA/FA2), 966 41 61-01

2. PROTECCIÓN AURICULAR CON RADIO Radio estéreo de alta fidelidad. Sintonización automática de las emisoras. Función mono-estéreo. Ligera y de bajo consumo eléctrico. Con función de apagado automático. Cumple los requisitos de las normas EN 352-1 y EN 352-3. 504 98 17-36

6. CONTRAPESOS PARA RUEDAS TRASERSAS: PAR 953 51 59-01

3. P ROTECCIÓN AURICULAR CON DIADEMA ACOLCHADA Ligera. Diadema con el relleno suave y mullido. La presión ejercida por la diadema puede ajustarse en un 20%. Cumple los requisitos de la norma EN 352-1. 504 98 17-10 4. PROTECCIÓN AURICULAR Diadema ancha de ajuste perfecto. Cumple los requisitos de la norma EN 352-1. 504 98 02-02

7. CONTRAPESOS Para obtener una mejor capacidad de agarre y una conducción más segura. Se instalan en la parte trasera. Peso: 16 kg Serie FR (modelos en tracción a las cuatro ruedas), 953 53 49-02 8. RAMPA DE CARGA Rampa de carga extremadamente práctica, fabricada en aluminio resistente al agua salada. La rampa cuenta con una buena protección antideslizante que proporciona una capacidad de agarre óptima para diferentes tipos de neumáticos. Adecuada para remolques de una altura de hasta 700 mm y una carga máxima de 1000 kg. Rampa recta de 1,5 m de longitud: 505 69 90-40, hasta 450 kg Rampa recta de 1,5 m de longitud: 505 69 90-44, hasta 1000 kg Rampa recta de 2,0 m de longitud: 505 69 90-42, hasta 450 kg Rampa recta de 2,0 m de longitud: 505 69 90-45, hasta 1000 kg 9. RODILLO APISONADOR Acople el rodillo apisonador a su cortacésped de asiento y rellénelo con agua o arena. Utilice el rodillo apisonador para nivelar terrenos irregulares o compactar terrenos recién sembrados. Peso relleno de agua: 182 kg. 965 89 94-01

¡ADVERTENCIA! La certificación CE sólo es válida cuando, junto con los cortacésped con asiento de Jonsered, se utilizan los accesorios originales anteriormente descritos, se observan estrictamente las instrucciones de uso que se suministran y se emplean únicamente recambios originales para las reparaciones que sean necesarias.

34

35


1. FUNDA PROTECTORA Una manera práctica de mantener protegido su rider frontal. Funda de protección con vierteaguas fabricada en nylon impermeable. Cordón ajustable en la parte inferior y orificios de ventilación. 504 98 13-70

5. CORTACÉSPED HELICOIDAL Cortacésped helicoidal extremadamente fiable para terreno ­irregular, hierba excesivamente alta y matorrales de poca altura. Anchura de corte: 85 cm. Modelos FR (FA/FA2), 966 41 61-01

2. PROTECCIÓN AURICULAR CON RADIO Radio estéreo de alta fidelidad. Sintonización automática de las emisoras. Función mono-estéreo. Ligera y de bajo consumo eléctrico. Con función de apagado automático. Cumple los requisitos de las normas EN 352-1 y EN 352-3. 504 98 17-36

6. CONTRAPESOS PARA RUEDAS TRASERSAS: PAR 953 51 59-01

3. P ROTECCIÓN AURICULAR CON DIADEMA ACOLCHADA Ligera. Diadema con el relleno suave y mullido. La presión ejercida por la diadema puede ajustarse en un 20%. Cumple los requisitos de la norma EN 352-1. 504 98 17-10 4. PROTECCIÓN AURICULAR Diadema ancha de ajuste perfecto. Cumple los requisitos de la norma EN 352-1. 504 98 02-02

7. CONTRAPESOS Para obtener una mejor capacidad de agarre y una conducción más segura. Se instalan en la parte trasera. Peso: 16 kg Serie FR (modelos en tracción a las cuatro ruedas), 953 53 49-02 8. RAMPA DE CARGA Rampa de carga extremadamente práctica, fabricada en aluminio resistente al agua salada. La rampa cuenta con una buena protección antideslizante que proporciona una capacidad de agarre óptima para diferentes tipos de neumáticos. Adecuada para remolques de una altura de hasta 700 mm y una carga máxima de 1000 kg. Rampa recta de 1,5 m de longitud: 505 69 90-40, hasta 450 kg Rampa recta de 1,5 m de longitud: 505 69 90-44, hasta 1000 kg Rampa recta de 2,0 m de longitud: 505 69 90-42, hasta 450 kg Rampa recta de 2,0 m de longitud: 505 69 90-45, hasta 1000 kg 9. RODILLO APISONADOR Acople el rodillo apisonador a su cortacésped de asiento y rellénelo con agua o arena. Utilice el rodillo apisonador para nivelar terrenos irregulares o compactar terrenos recién sembrados. Peso relleno de agua: 182 kg. 965 89 94-01

¡ADVERTENCIA! La certificación CE sólo es válida cuando, junto con los cortacésped con asiento de Jonsered, se utilizan los accesorios originales anteriormente descritos, se observan estrictamente las instrucciones de uso que se suministran y se emplean únicamente recambios originales para las reparaciones que sean necesarias.

34

35


CON NUESTROS TRACTORES SU JARDÍN SE VERÁ MÁS ATRACTIVO Cuando desarrollamos nuestros tractores de jardín nos concentramos en sus resultados y en la experiencia de conducción. Naturalmente, la potencia de los tractores contribuye al excelente resultado, pero además permite a las máquinas moverse con la misma facilidad sobre el césped recién cortado como sobre praderas desniveladas. La excelente experiencia de la conducción se debe, en nuestra opinión, a una combinación del confortable asiento, los mandos de fácil manejo y el atractivo diseño estilizado. Todo ello ha contribuido a que los tractores Jonsered actuales sean unos de los más populares del mercado.

Jonsered ofrece también accesorios que permiten utilizar los tractores para muchas otras tareas además de cortar el césped y que, por lo tanto, hacen posible su utilización en cualquier época del año. Obtenga información más detallada en las ­páginas 40 a 43. 36

37


CON NUESTROS TRACTORES SU JARDÍN SE VERÁ MÁS ATRACTIVO Cuando desarrollamos nuestros tractores de jardín nos concentramos en sus resultados y en la experiencia de conducción. Naturalmente, la potencia de los tractores contribuye al excelente resultado, pero además permite a las máquinas moverse con la misma facilidad sobre el césped recién cortado como sobre praderas desniveladas. La excelente experiencia de la conducción se debe, en nuestra opinión, a una combinación del confortable asiento, los mandos de fácil manejo y el atractivo diseño estilizado. Todo ello ha contribuido a que los tractores Jonsered actuales sean unos de los más populares del mercado.

Jonsered ofrece también accesorios que permiten utilizar los tractores para muchas otras tareas además de cortar el césped y que, por lo tanto, hacen posible su utilización en cualquier época del año. Obtenga información más detallada en las ­páginas 40 a 43. 36

37


TRACTORES VERSÁTILES DE SALIDA LATERAL La gama de tractores Jonsered es una de las más populares del mercado desde hace tiempo. Nuestros tractores para jardín le ofrecen grandes posibilidades de elegir el sistema de corte y el tamaño. Puede elegir entre salida trasera o lateral, trituración y recogida, la potencia del motor y una caja de cambios manual o automática. Aquí presentamos nuestros tractores de salida lateral. Le ofrecen un corte eficaz con resultados rápidos en áreas más grandes que los tractores con recogida y trituración. Estos tractores (excepto el LT 2213) permiten la instalación de un recogedor de hierba o un kit de trituración, lo cual aumenta considerablemente su versatilidad. Asimismo, hay accesorios que permiten utilizar los tractores para muchas otras tareas además de cortar el césped, haciendo posible su utilización en cualquier época del año. Obtenga información más detallada en las páginas 40 a 43.

JONSERED LT 2223 A2 Equipado con motor de dos cilindros en V Jonsered by B&S de (12,3 kW*) y transmisión automática accionada mediante pedal. Anchura de corte: 122 cm.

JONSERED LT 2218 A Equipado con motor Jonsered by B&S de (8,7 kW*) y transmisión automática. Anchura de corte: 107 cm.

JONSERED LT 2216 A2 Equipado con motor de dos cilindros en V Jonsered by B&S de (10,9 kW*) y transmisión automática. Anchura de corte: 107 cm.

JONSERED LT 2217 A Equipado con motor Jonsered by B&S de (8,6 kW*) y transmisión automática. Anchura de corte: 97 cm.

JONSERED LT 2216 Equipado con motor Jonsered by B&S de (8,6 kW*) y caja de cambios con 6 marchas ­adelante y marcha atrás. Anchura de corte: 97 cm.

JONSERED LT 2213 A B&S IC (6,4 kW*), transmisión automática operada con pedal, anchura de corte 77 cm.

JONSERED LT 2213 B&S IC (6,4 kW*), 6 marchas adelante y una atrás, anchura de corte 77 cm.

Puede ver la gama completa de tractores en las páginas 80 y 81 o en nuestro sitio web www.jonsered.com

TABLA DE RECOMENDACIONES

LT 2223 A2

LT 2216 A2

LT 2218 A

LT 2217 A

LT 2216

LT 2213 A

LT 2213

Uso frecuente todo el año – jardines privados grandes Uso frecuente todo el año – jardines privados Uso todo el año – jardines grandes Uso todo-tipo en verano – jardines grandes   Óptimo

38

Bueno

Aceptable

No recomendado

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

39


TRACTORES VERSÁTILES DE SALIDA LATERAL La gama de tractores Jonsered es una de las más populares del mercado desde hace tiempo. Nuestros tractores para jardín le ofrecen grandes posibilidades de elegir el sistema de corte y el tamaño. Puede elegir entre salida trasera o lateral, trituración y recogida, la potencia del motor y una caja de cambios manual o automática. Aquí presentamos nuestros tractores de salida lateral. Le ofrecen un corte eficaz con resultados rápidos en áreas más grandes que los tractores con recogida y trituración. Estos tractores (excepto el LT 2213) permiten la instalación de un recogedor de hierba o un kit de trituración, lo cual aumenta considerablemente su versatilidad. Asimismo, hay accesorios que permiten utilizar los tractores para muchas otras tareas además de cortar el césped, haciendo posible su utilización en cualquier época del año. Obtenga información más detallada en las páginas 40 a 43.

JONSERED LT 2223 A2 Equipado con motor de dos cilindros en V Jonsered by B&S de (12,3 kW*) y transmisión automática accionada mediante pedal. Anchura de corte: 122 cm.

JONSERED LT 2218 A Equipado con motor Jonsered by B&S de (8,7 kW*) y transmisión automática. Anchura de corte: 107 cm.

JONSERED LT 2216 A2 Equipado con motor de dos cilindros en V Jonsered by B&S de (10,9 kW*) y transmisión automática. Anchura de corte: 107 cm.

JONSERED LT 2217 A Equipado con motor Jonsered by B&S de (8,6 kW*) y transmisión automática. Anchura de corte: 97 cm.

JONSERED LT 2216 Equipado con motor Jonsered by B&S de (8,6 kW*) y caja de cambios con 6 marchas ­adelante y marcha atrás. Anchura de corte: 97 cm.

JONSERED LT 2213 A B&S IC (6,4 kW*), transmisión automática operada con pedal, anchura de corte 77 cm.

JONSERED LT 2213 B&S IC (6,4 kW*), 6 marchas adelante y una atrás, anchura de corte 77 cm.

Puede ver la gama completa de tractores en las páginas 80 y 81 o en nuestro sitio web www.jonsered.com

TABLA DE RECOMENDACIONES

LT 2223 A2

LT 2216 A2

LT 2218 A

LT 2217 A

LT 2216

LT 2213 A

LT 2213

Uso frecuente todo el año – jardines privados grandes Uso frecuente todo el año – jardines privados Uso todo el año – jardines grandes Uso todo-tipo en verano – jardines grandes   Óptimo

38

Bueno

Aceptable

No recomendado

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

39


TRACTORES EFICACES Y POTENTES CON RECOGEDOR ¿Desea una solución rápida para eliminar la hierba cortada, así como hojas y ramitas, de manera que su jardín se vea limpio y espléndido cuando termine de cortar el césped? Si es así, le recomendamos un ­cortacésped de asiento con recogedor. El recogedor de gran capacidad puede vaciarse cómodamente y sin tener que bajarse del asiento, ya sea accionando manual­ mente una palanca o bien con tan sólo pulsar un botón si su tractor cuenta con el nuevo sistema eléctrico de descarga. Además, todos los modelos CM se suministran con una tapón de trituración y pueden utilizarse para cortar el césped con expulsión trasera instalando un deflector (disponible como accesorio). Todos los modelos incorporan potentes y fiables motores Briggs & Stratton. La mayoría llevan engrase a presión e incorporan filtro de aceite que garantiza un funcionamiento más largo y sin problemas. Además de cortar el césped, puede usar el versátil tractor Jonsered para muchas otras tareas del jardín. La práctica gama de accesorios le permite usar su tractor todo el año.

JONSERED LT 2223 CMA2 Equipado con motor dos cilindros en V Jonsered by B&S de (12,3 kW*) y transmisión automática. Anchura de corte: 107 cm.

JONSERED LT 2216 CMA2 Equipado con motor dos cilindros en V Jonsered by B&S de (10,9 kW*) y transmisión automática. Anchura de corte: 97 cm.

JONSERED LT 2218 CMA2 Equipado con motor dos cilindros en V Jonsered by B&S de (10,5 kW*) y transmisión automática. Anchura de corte: 107 cm.

JONSERED LT 2217 CMA Equipado con motor Jonsered by B&S de (8,6 kW*) y transmisión automática. Anchura de corte: 97 cm.

JONSERED LT 2216 CM Equipado con motor Jonsered by B&S de (8,6 kW*) y caja de cambios con 6 marchas a­ delante y marcha atrás. Anchura de corte: 97 cm.

JONSERED LT 2213 CA B&S IC (6,4 kW*), transmisión automática operada con pedal, anchura de corte 77 cm.

JONSERED LT 2213 C B&S IC (6,4 kW*), 6 marchas adelante y una atrás, anchura de corte 77 cm.

Puede ver la gama completa de tractores en las páginas 80 y 81 o en nuestro sitio web www.jonsered.com

TABLA DE RECOMENDACIONES

LT 2223 CMA2

LT 2218 CMA2

LT 2216 CMA2

LT 2217 CMA

LT 2216 CM

LT 2213 CA

LT 2213 C

Uso frecuente todo el año – jardines privados grandes Uso frecuente todo el año – jardines privados Uso todo el año – jardines grandes Uso todo-tipo en verano – jardines grandes   Óptimo

40

Bueno

Aceptable

No recomendado

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

41


TRACTORES EFICACES Y POTENTES CON RECOGEDOR ¿Desea una solución rápida para eliminar la hierba cortada, así como hojas y ramitas, de manera que su jardín se vea limpio y espléndido cuando termine de cortar el césped? Si es así, le recomendamos un ­cortacésped de asiento con recogedor. El recogedor de gran capacidad puede vaciarse cómodamente y sin tener que bajarse del asiento, ya sea accionando manual­ mente una palanca o bien con tan sólo pulsar un botón si su tractor cuenta con el nuevo sistema eléctrico de descarga. Además, todos los modelos CM se suministran con una tapón de trituración y pueden utilizarse para cortar el césped con expulsión trasera instalando un deflector (disponible como accesorio). Todos los modelos incorporan potentes y fiables motores Briggs & Stratton. La mayoría llevan engrase a presión e incorporan filtro de aceite que garantiza un funcionamiento más largo y sin problemas. Además de cortar el césped, puede usar el versátil tractor Jonsered para muchas otras tareas del jardín. La práctica gama de accesorios le permite usar su tractor todo el año.

JONSERED LT 2223 CMA2 Equipado con motor dos cilindros en V Jonsered by B&S de (12,3 kW*) y transmisión automática. Anchura de corte: 107 cm.

JONSERED LT 2216 CMA2 Equipado con motor dos cilindros en V Jonsered by B&S de (10,9 kW*) y transmisión automática. Anchura de corte: 97 cm.

JONSERED LT 2218 CMA2 Equipado con motor dos cilindros en V Jonsered by B&S de (10,5 kW*) y transmisión automática. Anchura de corte: 107 cm.

JONSERED LT 2217 CMA Equipado con motor Jonsered by B&S de (8,6 kW*) y transmisión automática. Anchura de corte: 97 cm.

JONSERED LT 2216 CM Equipado con motor Jonsered by B&S de (8,6 kW*) y caja de cambios con 6 marchas a­ delante y marcha atrás. Anchura de corte: 97 cm.

JONSERED LT 2213 CA B&S IC (6,4 kW*), transmisión automática operada con pedal, anchura de corte 77 cm.

JONSERED LT 2213 C B&S IC (6,4 kW*), 6 marchas adelante y una atrás, anchura de corte 77 cm.

Puede ver la gama completa de tractores en las páginas 80 y 81 o en nuestro sitio web www.jonsered.com

TABLA DE RECOMENDACIONES

LT 2223 CMA2

LT 2218 CMA2

LT 2216 CMA2

LT 2217 CMA

LT 2216 CM

LT 2213 CA

LT 2213 C

Uso frecuente todo el año – jardines privados grandes Uso frecuente todo el año – jardines privados Uso todo el año – jardines grandes Uso todo-tipo en verano – jardines grandes   Óptimo

40

Bueno

Aceptable

No recomendado

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

41


DEJE QUE EL TRACTOR HAGA EL TRABAJO Los tractores de jardín Jonsered son máquinas potentes y robustas. Desde el más grande LT 2223 CMA2 hasta el interesante tractor LT 2216 para el chalet. Todos son especiales para transportar equipos y se pueden equipar con una serie de accesorios y herramientas. Lea más sobre los accesorios en las páginas 44 a 47. Los tractores tienen potentes motores Briggs & Stratton con bajo nivel sonoro y vibraciones amortiguadas. El sistema de corte es uno de los más eficaces del mercado con un equilibrio óptimo entre la cuchilla de corte, la carcasa y el recogedor. Con corte y recogida excelentes. El sistema de corte está formado en realidad por tres sistemas en uno: recogida, trituración y expulsión.Todos los tractores se pueden equipar con accesorios para diferentes sistemas de corte. Todos los mandos de control están estratégica­ mente colocados de manera que son fáciles de acceder y el asiento cuenta con un sistema de amortiguación por muelles, además de ser ajustable. Asimismo, cuenta con un interruptor de seguridad incorporado que para automáticamente el motor en cuanto el conductor se levanta del asiento. La altura de corte es extrema­ damente fácil de ajustar, permitiendo así obtener una mayor calidad de corte. Sus neumáticos anchos y resistentes permiten una distribución uniforme del peso del cortacésped, facilitando su agilidad para desplazarse por diferentes tipos de terreno.

Un listado completo de los modelos de tractores y sus características técnicas y especificaciones lo encontrará en las páginas 80 y 81.

CÓMODO ASIENTO PARA EL CONDUCTOR

Nuestros tractores de salida lateral permiten un fácil acceso y tiene los controles ergonómicamente dispuestos para una conducción cómoda y fácil.

RESULTADO DE CORTE PERFECTO

Los tractores de la serie CM tienen una plataforma de corte con cuchillas contrarotantes y admisión central de aire lo que levanta el césped antes de cortarlo, con un resultado perfecto en la trituración, recogida y expulsión.

RECOGEDOR DE GRAN CAPACIDAD INTEGRADO

El espacioso recogedor integrado se vacía fácilmente sin necesidad de bajarse el asiento. Los tractores de la gama más alta cuentan con un sistema eléctrico de descarga que facilita aún más la tarea de vaciar el recogedor.Todos aquellos tractores con recogedor integrado cuentan con un indicador que le avisa cuando el recogedor está lleno y es necesario vaciarlo. TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

La caja de cambios con función automática permite que el motor y la plataforma de corte trabajen a un régimen de revoluciones óptimo, con un corte eficaz independientemente de la velocidad. La velocidad de avance se regula con un mando continuo.

FUNCIONAMIENTO SENCILLO CON FUNCIÓN “CRUISE CONTROL” EN UN PEDAL MOTORES POTENTES ESPECIALMENTE DISEÑADOS

La mayoría de los tractores para jardín de Jonsered están equipados con potentes motores Briggs&Stratton especialmente desarrollados, que incluyen engrase a presión total y filtro de aceite para una vida útil más larga y fiable.

42

Algunos modelos tienen transmisión automática por pedal con “Cruise Control” que mantiene la misma velocidad y facilita una conducción más cómoda.

43


DEJE QUE EL TRACTOR HAGA EL TRABAJO Los tractores de jardín Jonsered son máquinas potentes y robustas. Desde el más grande LT 2223 CMA2 hasta el interesante tractor LT 2216 para el chalet. Todos son especiales para transportar equipos y se pueden equipar con una serie de accesorios y herramientas. Lea más sobre los accesorios en las páginas 44 a 47. Los tractores tienen potentes motores Briggs & Stratton con bajo nivel sonoro y vibraciones amortiguadas. El sistema de corte es uno de los más eficaces del mercado con un equilibrio óptimo entre la cuchilla de corte, la carcasa y el recogedor. Con corte y recogida excelentes. El sistema de corte está formado en realidad por tres sistemas en uno: recogida, trituración y expulsión.Todos los tractores se pueden equipar con accesorios para diferentes sistemas de corte. Todos los mandos de control están estratégica­ mente colocados de manera que son fáciles de acceder y el asiento cuenta con un sistema de amortiguación por muelles, además de ser ajustable. Asimismo, cuenta con un interruptor de seguridad incorporado que para automáticamente el motor en cuanto el conductor se levanta del asiento. La altura de corte es extrema­ damente fácil de ajustar, permitiendo así obtener una mayor calidad de corte. Sus neumáticos anchos y resistentes permiten una distribución uniforme del peso del cortacésped, facilitando su agilidad para desplazarse por diferentes tipos de terreno.

Un listado completo de los modelos de tractores y sus características técnicas y especificaciones lo encontrará en las páginas 80 y 81.

CÓMODO ASIENTO PARA EL CONDUCTOR

Nuestros tractores de salida lateral permiten un fácil acceso y tiene los controles ergonómicamente dispuestos para una conducción cómoda y fácil.

RESULTADO DE CORTE PERFECTO

Los tractores de la serie CM tienen una plataforma de corte con cuchillas contrarotantes y admisión central de aire lo que levanta el césped antes de cortarlo, con un resultado perfecto en la trituración, recogida y expulsión.

RECOGEDOR DE GRAN CAPACIDAD INTEGRADO

El espacioso recogedor integrado se vacía fácilmente sin necesidad de bajarse el asiento. Los tractores de la gama más alta cuentan con un sistema eléctrico de descarga que facilita aún más la tarea de vaciar el recogedor.Todos aquellos tractores con recogedor integrado cuentan con un indicador que le avisa cuando el recogedor está lleno y es necesario vaciarlo. TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

La caja de cambios con función automática permite que el motor y la plataforma de corte trabajen a un régimen de revoluciones óptimo, con un corte eficaz independientemente de la velocidad. La velocidad de avance se regula con un mando continuo.

FUNCIONAMIENTO SENCILLO CON FUNCIÓN “CRUISE CONTROL” EN UN PEDAL MOTORES POTENTES ESPECIALMENTE DISEÑADOS

La mayoría de los tractores para jardín de Jonsered están equipados con potentes motores Briggs&Stratton especialmente desarrollados, que incluyen engrase a presión total y filtro de aceite para una vida útil más larga y fiable.

42

Algunos modelos tienen transmisión automática por pedal con “Cruise Control” que mantiene la misma velocidad y facilita una conducción más cómoda.

43


ACCESORIOS PARA TRACTORES DE JARDÍN Un tractor de jardín no está únicamente limitado a cortar el césped. Si lo desea, podrá adaptar su máquina a sus necesidades. Utilícelo para transportar tierra, arena, plantas o herramientas. Conviértalo en una pala quitanieve. Acople al mismo una barredora, un recogedor de hojas, o bien un rastrillo quitamusgo para mantener su césped perfectamente cuidado. Jonsered le ofrece una amplia gama de accesorios y herramientas que harán de su tractor de jardín una máquina más versátil y útil. Si desea obtener información complementaria acerca de nuestras prendas de protección, herramientas y accesorios, consulte la página 58 de este catálogo o visite la página Web www.jonsered.com. 1. REMOLQUE El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. Carga máxima: 225 kg (distribuidos de manera uniforme) Remolque, sin montar, 501 00 82-02 Remolque, 531 01 77-72 2. RECOGEDOR DE HIERBA DE 3 BOLSAS 50% más de capacidad que los de 2 bolsas. Adecuado para todos los tractores, a excepción de los de la serie CM y LT 2213. El conjunto formado por tractor y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 14°.

6. QUITANIEVE – 2 ETAPAS Puede utilizarse en pendientes de hasta 10° como máximo y, durante su utilización, deberán llevarse siempre instalados los contrapesos y las cadenas para nieve. Anchura de trabajo: 107 cm. Altura: 51 cm. Con tobera de descarga orientable a 180°. Tractores LT (a excepción del modelo LT 2213), 544 92 18-01 7. BARREDORA Anchura: 100 cm. El conjunto formado por tractor y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. Para tractores con tobera de expulsión lateral hasta los modelos de 2006 y todos los tractores de la serie CM: 953 51 61-01 Para tractores con tobera de expulsión lateral a partir de los ­modelos del 2007 (a excepción de la serie LT 2213): 544 92 16-01 8. ESPARCIDOR Carga máxima: 75 kg. El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. Anchura de dispersión: de 3 a 3,6 m. 954 12 00-42 Esparcidor pequeño. Carga máxima: 30 kg. Anchura de dispersión: de 1,2 a 2,4 m. 954 12 00-46 9. CADENAS PARA NIEVE 1858,5-8", 964 99 43-01 20510-8", 997 10 31-10 1859,5-8", 997 10 36-10 2058-8", 531 00 65-83 2259,5-12", 501 32 76-01

3. R ECOGEDOR DE HIERBA DE 2 BOLSAS (DE INSTALACIÓN TRASERA) Adecuado para todos los tractores, a excepción de los de la serie CM y LT 2213. El conjunto formado por tractor y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 14°. 4. PALA QUITANIEVE El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. Durante su utilización, deberán llevarse siempre instalados los contrapesos y las cadenas para nieve. Para tractores LT (a excepción de la serie LT 2213), anchura de trabajo: 122 cm – 544 92 17-01 5. FALDÓN DE CAUCHO Se fija al filo de la pala quitanieve para proteger el suelo de los posibles arañazos producidos por la pala metálica. Puede montarse en la pala quitanieve 544 91 17-01. 966 00 19-01

44

Utilice siempre repuestos y accesorios originales, probados y aprobados por Jonsered. De esta manera tendrá la certeza de utilizar productos especialmente desarrollados y adaptados para los cortacésped Jonsered. En nuestra página Web (www.jonsered.com) o en su concesionario Jonsered podrá obtener información complementaria sobre los accesorios origi­nales disponibles para su cortacésped autoportante Jonsered.

45


ACCESORIOS PARA TRACTORES DE JARDÍN Un tractor de jardín no está únicamente limitado a cortar el césped. Si lo desea, podrá adaptar su máquina a sus necesidades. Utilícelo para transportar tierra, arena, plantas o herramientas. Conviértalo en una pala quitanieve. Acople al mismo una barredora, un recogedor de hojas, o bien un rastrillo quitamusgo para mantener su césped perfectamente cuidado. Jonsered le ofrece una amplia gama de accesorios y herramientas que harán de su tractor de jardín una máquina más versátil y útil. Si desea obtener información complementaria acerca de nuestras prendas de protección, herramientas y accesorios, consulte la página 58 de este catálogo o visite la página Web www.jonsered.com. 1. REMOLQUE El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. Carga máxima: 225 kg (distribuidos de manera uniforme) Remolque, sin montar, 501 00 82-02 Remolque, 531 01 77-72 2. RECOGEDOR DE HIERBA DE 3 BOLSAS 50% más de capacidad que los de 2 bolsas. Adecuado para todos los tractores, a excepción de los de la serie CM y LT 2213. El conjunto formado por tractor y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 14°.

6. QUITANIEVE – 2 ETAPAS Puede utilizarse en pendientes de hasta 10° como máximo y, durante su utilización, deberán llevarse siempre instalados los contrapesos y las cadenas para nieve. Anchura de trabajo: 107 cm. Altura: 51 cm. Con tobera de descarga orientable a 180°. Tractores LT (a excepción del modelo LT 2213), 544 92 18-01 7. BARREDORA Anchura: 100 cm. El conjunto formado por tractor y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. Para tractores con tobera de expulsión lateral hasta los modelos de 2006 y todos los tractores de la serie CM: 953 51 61-01 Para tractores con tobera de expulsión lateral a partir de los ­modelos del 2007 (a excepción de la serie LT 2213): 544 92 16-01 8. ESPARCIDOR Carga máxima: 75 kg. El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. Anchura de dispersión: de 3 a 3,6 m. 954 12 00-42 Esparcidor pequeño. Carga máxima: 30 kg. Anchura de dispersión: de 1,2 a 2,4 m. 954 12 00-46 9. CADENAS PARA NIEVE 1858,5-8", 964 99 43-01 20510-8", 997 10 31-10 1859,5-8", 997 10 36-10 2058-8", 531 00 65-83 2259,5-12", 501 32 76-01

3. R ECOGEDOR DE HIERBA DE 2 BOLSAS (DE INSTALACIÓN TRASERA) Adecuado para todos los tractores, a excepción de los de la serie CM y LT 2213. El conjunto formado por tractor y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 14°. 4. PALA QUITANIEVE El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. Durante su utilización, deberán llevarse siempre instalados los contrapesos y las cadenas para nieve. Para tractores LT (a excepción de la serie LT 2213), anchura de trabajo: 122 cm – 544 92 17-01 5. FALDÓN DE CAUCHO Se fija al filo de la pala quitanieve para proteger el suelo de los posibles arañazos producidos por la pala metálica. Puede montarse en la pala quitanieve 544 91 17-01. 966 00 19-01

44

Utilice siempre repuestos y accesorios originales, probados y aprobados por Jonsered. De esta manera tendrá la certeza de utilizar productos especialmente desarrollados y adaptados para los cortacésped Jonsered. En nuestra página Web (www.jonsered.com) o en su concesionario Jonsered podrá obtener información complementaria sobre los accesorios origi­nales disponibles para su cortacésped autoportante Jonsered.

45


1. KIT DE MULCHING Permite convertir su máquina para utilizar la función de trituración. Modelos con sistema de expulsión lateral: 77 cm, 960 71 00-25 (tapón) 97 cm, 960 71 00-03 (tapón) 107 cm, 960 71 00-06 (cuchillas y tapón) 122 cm, 960 71 00-04 (cuchillas y tapón) Modelos de la serie C: 77 cm, 960 71 00-24 (tapón) Todos los modelos de la serie C incluyen el tapón de trituración. 2. DEFLECTOR PARA EXPULSIÓN TRASERA Adecuado para todos los tractores de la serie CM. 954 12 00-91 3. CONTRAPESOS Para obtener una mejor capacidad de agarre y una conducción más segura. Se instalan en la parte trasera. Peso: 25 kg. Para tractores de expulsión lateral: 505 54 92­01 Para tractores de la serie CM: 501 00 81­02 4. PARACHOQUES Práctico parachoques para montarlo en la parte frontal de n ­ uestros tractores. proporciona protección eficaz al capó del motor. Para todos los modelos: 954 12 00­49 5. K IT DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DE DESCARGA Permite vaciar sin esfuerzo el recogedor integrado. Basta con ­pulsar un botón. Para todos los tractores de la serie CM hasta los modelos de 2002 ( a excepción de la serie LT 2213): 532 43 06-14 6. KIT DE INSTALACIÓN DE APOYABRAZOS Para mayor comodidad mientras corta el césped. Adecuado para los asientos de los modelos LT 2218 A, LT 2216 A2 y LT 2223 A2 fabricados a partir de enero de 2008: 532 42 14-99 7. RODILLO APISONADOR Ideal para nivelar terrenos irregulares o compactar terrenos recién sembrados. Acople el rodillo apisonador y rellénelo con agua o arena. Peso relleno de agua: 182 kg. 965 89 94-01 8. RAMPA DE CARGA Rampa de carga extremadamente práctica, fabricada en aluminio resistente al agua salada. La rampa cuenta con una buena protección antideslizante que proporciona una capacidad de agarre óptima para diferentes tipos de neumáticos. Adecuada para remolques de una altura de hasta 700 mm y una carga máxima de 1000 kg. Longitud 1,5 m, 505 69 90-41 Longitud 2,0 m, 505 69 90-43

9. FUNDA PROTECTORA Una manera práctica de mantener protegida su máquina. Funda de protección con vierteaguas fabricada en nylon impermeable. Cordón ajustable en la parte inferior y orificios de ventilación. Disponible en dos tamaños para adaptarse a todos nuestros ­tractores. Funda para tractores de expulsión lateral y capó pequeño: 504 98 13-80 Funda para tractores de expulsión lateral y capó grande, así como tractores de la serie: CM, 504 98 13-82 10. RASTRILLO QUITAMUSGO El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. 954 12 00-43 11. RASTRILLO PARA GRAVA Anchura de trabajo: 110 cm. 953 51 24-01 12. ESCARIFICADOR Adecuado para todos los modelos. Debe cargarse con 100 kg de peso (4 bloques de cemento). El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una ­pendiente máxima de 10º. 964 99 57-03 13. PROTECCIÓN AURICULAR CON RADIO Radio estéreo de alta fidelidad. Sintonización automática de las emisoras. Función monoaural-estéreo. Ligera y de bajo consumo eléctrico. Con función de apagado automático. Cumple los requisitos de las normas EN 352-1 y EN 352-3. 504 98 17-36 Almohadillas desechables para protección auricular: 505 66 53-91 14. P ROTECCIÓN AUDITIVA CON DIADEMA ACOLCHADA Ligera. Diadema con relleno suave y mullido. La presión ejercida por la diadema puede ajustarse en un 20%. Cumple los requisitos de la norma EN 352-1. 504 98 17-10 Almohadillas de recambio para protección auricular: 505 66 53-26 Almohadillas desechables para protección auricular: 505 66 53-31 15. PROTECCIÓN AUDITIVA Diadema ancha de ajuste perfecto. Cumple los requisitos de la norma EN 352-1. 504 98 02-02

¡ADVERTENCIA! La certificación CE sólo es válida cuando, junto con los cortacésped con asiento de Jonsered, se utilizan los accesorios originales anteriormente descritos, se observan estrictamente las instrucciones de uso que se suministran y se emplean únicamente recambios originales para las reparaciones que sean necesarias.

46

47


1. KIT DE MULCHING Permite convertir su máquina para utilizar la función de trituración. Modelos con sistema de expulsión lateral: 77 cm, 960 71 00-25 (tapón) 97 cm, 960 71 00-03 (tapón) 107 cm, 960 71 00-06 (cuchillas y tapón) 122 cm, 960 71 00-04 (cuchillas y tapón) Modelos de la serie C: 77 cm, 960 71 00-24 (tapón) Todos los modelos de la serie C incluyen el tapón de trituración. 2. DEFLECTOR PARA EXPULSIÓN TRASERA Adecuado para todos los tractores de la serie CM. 954 12 00-91 3. CONTRAPESOS Para obtener una mejor capacidad de agarre y una conducción más segura. Se instalan en la parte trasera. Peso: 25 kg. Para tractores de expulsión lateral: 505 54 92­01 Para tractores de la serie CM: 501 00 81­02 4. PARACHOQUES Práctico parachoques para montarlo en la parte frontal de n ­ uestros tractores. proporciona protección eficaz al capó del motor. Para todos los modelos: 954 12 00­49 5. K IT DE INSTALACIÓN DEL SISTEMA ELÉCTRICO DE DESCARGA Permite vaciar sin esfuerzo el recogedor integrado. Basta con ­pulsar un botón. Para todos los tractores de la serie CM hasta los modelos de 2002 ( a excepción de la serie LT 2213): 532 43 06-14 6. KIT DE INSTALACIÓN DE APOYABRAZOS Para mayor comodidad mientras corta el césped. Adecuado para los asientos de los modelos LT 2218 A, LT 2216 A2 y LT 2223 A2 fabricados a partir de enero de 2008: 532 42 14-99 7. RODILLO APISONADOR Ideal para nivelar terrenos irregulares o compactar terrenos recién sembrados. Acople el rodillo apisonador y rellénelo con agua o arena. Peso relleno de agua: 182 kg. 965 89 94-01 8. RAMPA DE CARGA Rampa de carga extremadamente práctica, fabricada en aluminio resistente al agua salada. La rampa cuenta con una buena protección antideslizante que proporciona una capacidad de agarre óptima para diferentes tipos de neumáticos. Adecuada para remolques de una altura de hasta 700 mm y una carga máxima de 1000 kg. Longitud 1,5 m, 505 69 90-41 Longitud 2,0 m, 505 69 90-43

9. FUNDA PROTECTORA Una manera práctica de mantener protegida su máquina. Funda de protección con vierteaguas fabricada en nylon impermeable. Cordón ajustable en la parte inferior y orificios de ventilación. Disponible en dos tamaños para adaptarse a todos nuestros ­tractores. Funda para tractores de expulsión lateral y capó pequeño: 504 98 13-80 Funda para tractores de expulsión lateral y capó grande, así como tractores de la serie: CM, 504 98 13-82 10. RASTRILLO QUITAMUSGO El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una pendiente máxima de 10º. 954 12 00-43 11. RASTRILLO PARA GRAVA Anchura de trabajo: 110 cm. 953 51 24-01 12. ESCARIFICADOR Adecuado para todos los modelos. Debe cargarse con 100 kg de peso (4 bloques de cemento). El conjunto formado por cortacésped y accesorio podrá utilizarse en cualquier dirección con una ­pendiente máxima de 10º. 964 99 57-03 13. PROTECCIÓN AURICULAR CON RADIO Radio estéreo de alta fidelidad. Sintonización automática de las emisoras. Función monoaural-estéreo. Ligera y de bajo consumo eléctrico. Con función de apagado automático. Cumple los requisitos de las normas EN 352-1 y EN 352-3. 504 98 17-36 Almohadillas desechables para protección auricular: 505 66 53-91 14. P ROTECCIÓN AUDITIVA CON DIADEMA ACOLCHADA Ligera. Diadema con relleno suave y mullido. La presión ejercida por la diadema puede ajustarse en un 20%. Cumple los requisitos de la norma EN 352-1. 504 98 17-10 Almohadillas de recambio para protección auricular: 505 66 53-26 Almohadillas desechables para protección auricular: 505 66 53-31 15. PROTECCIÓN AUDITIVA Diadema ancha de ajuste perfecto. Cumple los requisitos de la norma EN 352-1. 504 98 02-02

¡ADVERTENCIA! La certificación CE sólo es válida cuando, junto con los cortacésped con asiento de Jonsered, se utilizan los accesorios originales anteriormente descritos, se observan estrictamente las instrucciones de uso que se suministran y se emplean únicamente recambios originales para las reparaciones que sean necesarias.

46

47


AYUDA FIABLE PARA EL JARDÍN Cortar el césped no debe ser una tarea difícil ni fatigosa. Con el cortacésped correcto, el corte es fácil y eficaz y obtendrá siempre el resultado perfecto. Y eso es lo que logrará con los cortacéspedes Jonsered. Fiabilidad, confort y seguridad son otros factores que nosotros creemos que Vd. busca en un cortacésped. En nuestro caso, la fiabilidad lo es todo cuando se trata de motores, un chasis robusto de aluminio o acero y ruedas anchas con rodamientos de bolas. La seguridad y el confort están garantizados por el dispositivo de hombre muerto, los mangos ergo­ nómicos, el arranque en el manillar y la posibilidad de seleccionar el sistema de corte. Por eso siempre podemos garantizar un corte simple y confortable si elige Jonsered.

Con el cortacésped correcto, el corte es fácil y eficaz y obtendrá siempre el resultado perfecto. 48

49


AYUDA FIABLE PARA EL JARDÍN Cortar el césped no debe ser una tarea difícil ni fatigosa. Con el cortacésped correcto, el corte es fácil y eficaz y obtendrá siempre el resultado perfecto. Y eso es lo que logrará con los cortacéspedes Jonsered. Fiabilidad, confort y seguridad son otros factores que nosotros creemos que Vd. busca en un cortacésped. En nuestro caso, la fiabilidad lo es todo cuando se trata de motores, un chasis robusto de aluminio o acero y ruedas anchas con rodamientos de bolas. La seguridad y el confort están garantizados por el dispositivo de hombre muerto, los mangos ergo­ nómicos, el arranque en el manillar y la posibilidad de seleccionar el sistema de corte. Por eso siempre podemos garantizar un corte simple y confortable si elige Jonsered.

Con el cortacésped correcto, el corte es fácil y eficaz y obtendrá siempre el resultado perfecto. 48

49


MÁQUINAS POTENTES Y PRÁCTICAS Independientemente del tamaño de la superficie a cortar, Jonsered tiene un cortacésped para la gente que busca lo mejor. Nuestra amplia gama incluye modelos con recogida, salida lateral y trituración. En los modelos con trituración el césped es cortado varias veces y finalmente picado antes de esparcirlo nuevamente sobre el césped como fertilizante. El corte con salida lateral y la recogida son las mejores opciones si el césped está alto. El nuevo modelo lanzado este año es el Jonsered LM 2156 CMDA. Se trata de un cortacésped eficaz y robusto equipado con transmisión automática, ­plataforma de corte extra ancha y tres sistemas de corte distintos. Puede adaptarse a las diferentes condiciones de césped y resulta perfecto para aquellos céspedes de mayor superficie.

¡NOVEDAD!

JONSERED LM 2156 CMD Motor Briggs & Stratton serie 875 de 3,3 kW*. Anchura de corte: 56 cm.

JONSERED LM 2151 CMDA Motor Briggs & Stratton serie 675 de 2,4 kW* y carcasa de corte de aluminio. Anchura de corte: 50 cm.

Puede ver la gama completa de cortacéspedes en las páginas 82 y 83.

TABLA DE RECOMENDACIONES

LM 2156 CMDA

LM 2153 CMDAE

LM 2153 CMDA

LM 2152 CMDA

LM 2151 CMDA

LM 2150 CMD

JONSERED LM 2153 CMDAE Motor Briggs & Stratton Intek serie 875 de 3,3 kW* y arranque eléctrico. Anchura de corte: 53 cm.

JONSERED LM 2150 CMD Motor Briggs & Stratton serie 675 de 2,4 kW*. Anchura de corte: 50 cm.

LM 2147 CMDAE

LM 2147 CMD

LM 2147 CM

JONSERED LM 2147 CMDAE Motor Briggs & Stratton serie 675 de 2,4 kW* y sistema de arranque eléctrico. Anchura de corte: 46 cm.

LM 2155 MD

Recolección de hierba

XL

XL

XL

XL

L

L

M

M

M

Expulsión de hierba

XL

XL

XL

XL

L

L

M

M

M

XL

Trituración

XL

XL

XL

XL

L

L

M

M

M

XL

Óptimo

Bueno

Aceptable

LM 2146 M

M

LM 2040 HF

S

JONSERED LM 2153 CMDA Motor Briggs & Stratton Intek serie 875 de 3,3 kW*. Anchura de corte: 53 cm.

JONSERED LM 2147 CMD JONSERED LM 2147 CM Motor Briggs & Stratton serie 625 de 2,4 kW*. Anchura de corte: 46 cm.

LM 2040 H

JONSERED LM 2152 CMDA Motor Briggs & Stratton serie 650 de 2,5 kW*. Anchura de corte: 53 cm.

JONSERED LM 2155 MD Motor Briggs & Stratton serie 650 de 2,5 kW*. Anchura de corte: 55 cm.

JONSERED LM 2040 HF Anchura de corte 40 cm.

JONSERED LM 2146 M Motor Briggs & Stratton serie 450 de 1,9 kW* y carcasa de corte de plástico ABS. Anchura de corte: 46 cm.

JONSERED LM 2040 H Anchura de corte 40 cm.

S

No recomendado

S/M/L/XL = Tamaño para jardín

50

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

51


MÁQUINAS POTENTES Y PRÁCTICAS Independientemente del tamaño de la superficie a cortar, Jonsered tiene un cortacésped para la gente que busca lo mejor. Nuestra amplia gama incluye modelos con recogida, salida lateral y trituración. En los modelos con trituración el césped es cortado varias veces y finalmente picado antes de esparcirlo nuevamente sobre el césped como fertilizante. El corte con salida lateral y la recogida son las mejores opciones si el césped está alto. El nuevo modelo lanzado este año es el Jonsered LM 2156 CMDA. Se trata de un cortacésped eficaz y robusto equipado con transmisión automática, ­plataforma de corte extra ancha y tres sistemas de corte distintos. Puede adaptarse a las diferentes condiciones de césped y resulta perfecto para aquellos céspedes de mayor superficie.

¡NOVEDAD!

JONSERED LM 2156 CMD Motor Briggs & Stratton serie 875 de 3,3 kW*. Anchura de corte: 56 cm.

JONSERED LM 2151 CMDA Motor Briggs & Stratton serie 675 de 2,4 kW* y carcasa de corte de aluminio. Anchura de corte: 50 cm.

Puede ver la gama completa de cortacéspedes en las páginas 82 y 83.

TABLA DE RECOMENDACIONES

LM 2156 CMDA

LM 2153 CMDAE

LM 2153 CMDA

LM 2152 CMDA

LM 2151 CMDA

LM 2150 CMD

JONSERED LM 2153 CMDAE Motor Briggs & Stratton Intek serie 875 de 3,3 kW* y arranque eléctrico. Anchura de corte: 53 cm.

JONSERED LM 2150 CMD Motor Briggs & Stratton serie 675 de 2,4 kW*. Anchura de corte: 50 cm.

LM 2147 CMDAE

LM 2147 CMD

LM 2147 CM

JONSERED LM 2147 CMDAE Motor Briggs & Stratton serie 675 de 2,4 kW* y sistema de arranque eléctrico. Anchura de corte: 46 cm.

LM 2155 MD

Recolección de hierba

XL

XL

XL

XL

L

L

M

M

M

Expulsión de hierba

XL

XL

XL

XL

L

L

M

M

M

XL

Trituración

XL

XL

XL

XL

L

L

M

M

M

XL

Óptimo

Bueno

Aceptable

LM 2146 M

M

LM 2040 HF

S

JONSERED LM 2153 CMDA Motor Briggs & Stratton Intek serie 875 de 3,3 kW*. Anchura de corte: 53 cm.

JONSERED LM 2147 CMD JONSERED LM 2147 CM Motor Briggs & Stratton serie 625 de 2,4 kW*. Anchura de corte: 46 cm.

LM 2040 H

JONSERED LM 2152 CMDA Motor Briggs & Stratton serie 650 de 2,5 kW*. Anchura de corte: 53 cm.

JONSERED LM 2155 MD Motor Briggs & Stratton serie 650 de 2,5 kW*. Anchura de corte: 55 cm.

JONSERED LM 2040 HF Anchura de corte 40 cm.

JONSERED LM 2146 M Motor Briggs & Stratton serie 450 de 1,9 kW* y carcasa de corte de plástico ABS. Anchura de corte: 46 cm.

JONSERED LM 2040 H Anchura de corte 40 cm.

S

No recomendado

S/M/L/XL = Tamaño para jardín

50

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

51


TÉCNICA QUE DA RESULTADO El sistema de corte de los cortacéspedes Jonsered es tan eficaz que hasta podrá triturar hojas y ramas. La mayoría de los cortacéspedes se pueden equipar con un tapón de trituración, permitiendo la existencia de los tres sistemas de corte al mismo tiempo, recogida, trituración y expulsión lateral o trasera. Además del sistema de corte hay una serie de detalles que convierten el trabajo en una ocupación sencilla, amena y eficaz. La mayoría de los cortacéspedes tienen transmisión automática, ajuste central de la altura de corte y ruedas con rodamientos para una vida útil más larga y un mejor avance. Todas las máquinas tienen potentes motores Briggs & Stratton y carcasas estables y robustas en acero y aluminio. Otras ventajas Jonsered son: disposi­ tivo de hombre muerto con freno de cuchilla, manillares plegables, corte ancho y arranque en el manillar.

FUNCIÓN DE TRITURACIÓN

En nuestros cortacéspedes con trituración, el césped es cortado y triturado antes de que caiga nuevamente sobre la superficie para servir como abono.

PLATAFORMA DE CORTE CON CONEXIÓN PARA MANGUERA

Las carcasas de los cortacéspedes LM 2156, LM 2151, LM 2150 y LM 2147 llevan una conexión para manguera que permite limpiar cómodamente la plataforma de corte.

SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO

Gracias a su sistema de arranque eléctrico, ya no tendrá que tirar del cordón de arranque para poner en marcha su cortacésped. Bastará con girar la llave para que su máquina esté lista para cortar el césped.

RECOGEDOR EFICAZ

Los eficaces recogedores Jonsered recogen todo, desde hierba hasta hojas y ramas. Se puede cambiar rápidamente entre los diferentes sistemas de corte, de recogida a expulsión trasera y trituración. En las páginas 82 y 83 y en nuestra página web (www.jonsered.com) encontrará un listado completo de la gama de cortacéspedes y las características técnicas y especificaciones de todas las máquinas. TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

ROBUSTAS PLATAFORMAS DE CORTE

Nuestras máquinas tienen plataformas de corte muy resistentes en acero, aluminio o plástico ABS, construidas para lograr un resultado de corte perfecto.

52

La mayoría de los cortacéspedes auropropulsados Jonsered tienen transmisión automática. Gracias a ello, puede ajustar sencillamente la velocidad del cortacésped manteniendo la velocidad de la cuchilla y eficacia de corte.

53


TÉCNICA QUE DA RESULTADO El sistema de corte de los cortacéspedes Jonsered es tan eficaz que hasta podrá triturar hojas y ramas. La mayoría de los cortacéspedes se pueden equipar con un tapón de trituración, permitiendo la existencia de los tres sistemas de corte al mismo tiempo, recogida, trituración y expulsión lateral o trasera. Además del sistema de corte hay una serie de detalles que convierten el trabajo en una ocupación sencilla, amena y eficaz. La mayoría de los cortacéspedes tienen transmisión automática, ajuste central de la altura de corte y ruedas con rodamientos para una vida útil más larga y un mejor avance. Todas las máquinas tienen potentes motores Briggs & Stratton y carcasas estables y robustas en acero y aluminio. Otras ventajas Jonsered son: disposi­ tivo de hombre muerto con freno de cuchilla, manillares plegables, corte ancho y arranque en el manillar.

FUNCIÓN DE TRITURACIÓN

En nuestros cortacéspedes con trituración, el césped es cortado y triturado antes de que caiga nuevamente sobre la superficie para servir como abono.

PLATAFORMA DE CORTE CON CONEXIÓN PARA MANGUERA

Las carcasas de los cortacéspedes LM 2156, LM 2151, LM 2150 y LM 2147 llevan una conexión para manguera que permite limpiar cómodamente la plataforma de corte.

SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO

Gracias a su sistema de arranque eléctrico, ya no tendrá que tirar del cordón de arranque para poner en marcha su cortacésped. Bastará con girar la llave para que su máquina esté lista para cortar el césped.

RECOGEDOR EFICAZ

Los eficaces recogedores Jonsered recogen todo, desde hierba hasta hojas y ramas. Se puede cambiar rápidamente entre los diferentes sistemas de corte, de recogida a expulsión trasera y trituración. En las páginas 82 y 83 y en nuestra página web (www.jonsered.com) encontrará un listado completo de la gama de cortacéspedes y las características técnicas y especificaciones de todas las máquinas. TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA

ROBUSTAS PLATAFORMAS DE CORTE

Nuestras máquinas tienen plataformas de corte muy resistentes en acero, aluminio o plástico ABS, construidas para lograr un resultado de corte perfecto.

52

La mayoría de los cortacéspedes auropropulsados Jonsered tienen transmisión automática. Gracias a ello, puede ajustar sencillamente la velocidad del cortacésped manteniendo la velocidad de la cuchilla y eficacia de corte.

53


MÁQUINAS QUE LE FACILITAN EL TRABAJO EN EL JARDÍN Para que su trabajo de jardinería sea más fácil, eficaz y ameno, Jonsered le ofrece cinco modelos diferentes de cortasetos, así como dos tipos de motoazadas y tres sopladores de hojas. El nuevo soplador de hojas modelo BB 2250 de Jonsered es un soplador de tipo mochila que se integra perfectamente en su popular gama de 50 cc. Su potente motor con tecnología Clean Power™ combinado con un ventilador de alta eficacia proporciona un rendi­ miento óptimo a la hora de soplar fácilmente las hojas y residuos. Esta máquina está diseñada para una utiliza­ción tanto profesional como doméstica, ya que ofrece simultáneamente potencia, durabilidad y facilidad de uso. Entre las novedades para este año, se incluye también el cortasetos de largo alcance modelo HTE 2123. su capacidad de alcance y espada de corte de ángulo orientable permite una mejor ergonomía de trabajo al tiempo que facilita el corte de setos ya sean altos, anchos o bajos. Los cortasetos HT 2124 y HT 2124 T poseen cuchillas de corte de doble filo de 55 a 60 cm de longitud. Asimis­ mo, están mejor equilibrados y son más livianos. Sus motores incorporan el sistema Spin Start™ que facilita enormemente su arranque. Nuestra mayor motoazada, el modelo CT 2105 R, incorpora fresas contrarrotantes que permiten labrar cualquier tipo de tierra, mientras que el modelo CT 2105 F cuenta con una anchura de trabajo de 60 cm.

MANGO TRASERO REGULABLE

La empuñadura trasera girable de los cortasetos facilita el corte horizontal y vertical.

JONSERED HT 2124 JONSERED HT 2124 T 22,5 cc, 0,6 kW, 0,8 cv, 5,1/5,2 kg.*

JONSERED HT 2105 E JONSERED HT 2106 ET 0,58/0,7 kW, 3,3/3,6 kg.

¡NOVEDAD!

JONSERED HTE 2123 22,8 cc, 0,59 kW, 0,8 cv, 6,1 kg.*

Las cuchillas en vaivén tienen una alta capacidad de corte al mismo tiempo que el movimiento de corte contrarresta las vibraciones.

ARRANQUE MÁS FÁCIL CON SPIN START™

JONSERED BV 2126 28,0 cc, 0,8 kW, 1,1 cv, 4,4 kg, 76 m/seg.*

JONSERED B 2126 28,0 cc, 0,8 kW, 1,1 cv, 4,3 kg, 58 m/seg.*

¡NOVEDAD!

El sistema Spin Start™ ayuda a arrancar la máquina y disminuye la resistencia en el tirador de arranque hasta un 40 %.

JONSERED BB 2250 50,2 cc, 1,6 kW, 2,2 cv, 10,1 kg, 85 m/seg.*

USO CÓMODO

Los nuevos sopladores están bien equilibrados y son fáciles de manejar gracias a la forma en S del cuerpo del ventilador y el diseño integrado con superficies suaves.

Todas las especificaciones técnicas de estos productos las encontrará en las páginas 84–85.

ASPIRACIÓN POR VACÍO

Con el BV 2126 pude conectar un kit de vacío para aspirar las hojas en una bolsa. JONSERED CT 2105 R Con marcha atrás. Anchura de trabajo: 43 cm. 3,7 kW.*

54

ALTA CAPACIDAD DE CORTE

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

JONSERED CT 2105 F Con marcha atrás. Anchura de trabajo: 60 cm. 3,7 kW.*

55


MÁQUINAS QUE LE FACILITAN EL TRABAJO EN EL JARDÍN Para que su trabajo de jardinería sea más fácil, eficaz y ameno, Jonsered le ofrece cinco modelos diferentes de cortasetos, así como dos tipos de motoazadas y tres sopladores de hojas. El nuevo soplador de hojas modelo BB 2250 de Jonsered es un soplador de tipo mochila que se integra perfectamente en su popular gama de 50 cc. Su potente motor con tecnología Clean Power™ combinado con un ventilador de alta eficacia proporciona un rendi­ miento óptimo a la hora de soplar fácilmente las hojas y residuos. Esta máquina está diseñada para una utiliza­ción tanto profesional como doméstica, ya que ofrece simultáneamente potencia, durabilidad y facilidad de uso. Entre las novedades para este año, se incluye también el cortasetos de largo alcance modelo HTE 2123. su capacidad de alcance y espada de corte de ángulo orientable permite una mejor ergonomía de trabajo al tiempo que facilita el corte de setos ya sean altos, anchos o bajos. Los cortasetos HT 2124 y HT 2124 T poseen cuchillas de corte de doble filo de 55 a 60 cm de longitud. Asimis­ mo, están mejor equilibrados y son más livianos. Sus motores incorporan el sistema Spin Start™ que facilita enormemente su arranque. Nuestra mayor motoazada, el modelo CT 2105 R, incorpora fresas contrarrotantes que permiten labrar cualquier tipo de tierra, mientras que el modelo CT 2105 F cuenta con una anchura de trabajo de 60 cm.

MANGO TRASERO REGULABLE

La empuñadura trasera girable de los cortasetos facilita el corte horizontal y vertical.

JONSERED HT 2124 JONSERED HT 2124 T 22,5 cc, 0,6 kW, 0,8 cv, 5,1/5,2 kg.*

JONSERED HT 2105 E JONSERED HT 2106 ET 0,58/0,7 kW, 3,3/3,6 kg.

¡NOVEDAD!

JONSERED HTE 2123 22,8 cc, 0,59 kW, 0,8 cv, 6,1 kg.*

Las cuchillas en vaivén tienen una alta capacidad de corte al mismo tiempo que el movimiento de corte contrarresta las vibraciones.

ARRANQUE MÁS FÁCIL CON SPIN START™

JONSERED BV 2126 28,0 cc, 0,8 kW, 1,1 cv, 4,4 kg, 76 m/seg.*

JONSERED B 2126 28,0 cc, 0,8 kW, 1,1 cv, 4,3 kg, 58 m/seg.*

¡NOVEDAD!

El sistema Spin Start™ ayuda a arrancar la máquina y disminuye la resistencia en el tirador de arranque hasta un 40 %.

JONSERED BB 2250 50,2 cc, 1,6 kW, 2,2 cv, 10,1 kg, 85 m/seg.*

USO CÓMODO

Los nuevos sopladores están bien equilibrados y son fáciles de manejar gracias a la forma en S del cuerpo del ventilador y el diseño integrado con superficies suaves.

Todas las especificaciones técnicas de estos productos las encontrará en las páginas 84–85.

ASPIRACIÓN POR VACÍO

Con el BV 2126 pude conectar un kit de vacío para aspirar las hojas en una bolsa. JONSERED CT 2105 R Con marcha atrás. Anchura de trabajo: 43 cm. 3,7 kW.*

54

ALTA CAPACIDAD DE CORTE

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

JONSERED CT 2105 F Con marcha atrás. Anchura de trabajo: 60 cm. 3,7 kW.*

55


ESTE INVIERNO QUITAR LA NIEVE SERÁ MÁS SENCILLO Y EFICAZ

ALTA CAPACIDAD

El principio de dos fases permite gran capacidad de trabajo incluso con nieve profunda y apisonada.

Los eficaces quitanieves Jonsered trabajan según el principio de dos fases en el que primero una barrena de alimentación pulveriza la nieve y la transporta hasta una turbina que la despide mediante un tubo de expulsión. Gracias a la eficaz barrena de alimentación, el quitanieves puede quitar sin problemas nieve apisonada y con capa dura. La dirección del tubo de expulsión se regula con palancas en el manillar, tanto la altura como la posición lateral. La tracción es continua para que pueda trabajar en forma óptima. Los neumáticos de dibujo profundo y el bloqueo de diferencial contribuyen a un avance insuperable. Los dos quitanieve más grandes tienen también mangos calentados, arranque eléctrico y “direc­ ción asistida” para un uso aún más cómodo. Incorporan motores de la serie Briggs & Stratton Snow, desarrollados especialmente para quitanieves.

JONSERED ST 2111 E Motor Briggs & Stratton de la serie Snow MAX (serie 1550) de 6,6 kW*. Anchura de trabajo: 76 cm.

Los prácticos mandos del manillar permiten ajustar con facilidad la dirección de la nieve.

FÁCIL DE ARRANCAR

Los motores de la serie Briggs & Stratton Snow son fáciles de arrancar incluso en fríos extremos. Dos de nuestros modelos incorporan arranque eléctrico que facilita el arranque.

JONSERED ST 2109 E Motor Briggs & Stratton de la serie Snow MAX (serie 1350) de 6,3 kW*. Anchura de trabajo: 68 cm.

Todas las especificaciones técnicas de estas máquinas las encontrará en la página 85.

AGARRE SEGURO

Los neumáticos de dibujo profundo y el bloqueo de diferencial facilitan el agarre.

DIRECCIÓN ASISTIDA

JONSERED ST 2106 Motor Briggs & Stratton de la serie Snow MAX (serie 800) de 3,7 kW*. Anchura de trabajo: 61 cm.

56

FÁCIL ELECCIÓN DE LA DIRECCIÓN DE LA NIEVE

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

Con la “dirección asistida” es fácil des­ acoplar la tracción en una o ambas ruedas. Gracias a ello el quitanieves es mucho más fácil de girar y maniobrar.   El ST 2111 y el ST 2109 incorporan mangos calentados.

57


ESTE INVIERNO QUITAR LA NIEVE SERÁ MÁS SENCILLO Y EFICAZ

ALTA CAPACIDAD

El principio de dos fases permite gran capacidad de trabajo incluso con nieve profunda y apisonada.

Los eficaces quitanieves Jonsered trabajan según el principio de dos fases en el que primero una barrena de alimentación pulveriza la nieve y la transporta hasta una turbina que la despide mediante un tubo de expulsión. Gracias a la eficaz barrena de alimentación, el quitanieves puede quitar sin problemas nieve apisonada y con capa dura. La dirección del tubo de expulsión se regula con palancas en el manillar, tanto la altura como la posición lateral. La tracción es continua para que pueda trabajar en forma óptima. Los neumáticos de dibujo profundo y el bloqueo de diferencial contribuyen a un avance insuperable. Los dos quitanieve más grandes tienen también mangos calentados, arranque eléctrico y “direc­ ción asistida” para un uso aún más cómodo. Incorporan motores de la serie Briggs & Stratton Snow, desarrollados especialmente para quitanieves.

JONSERED ST 2111 E Motor Briggs & Stratton de la serie Snow MAX (serie 1550) de 6,6 kW*. Anchura de trabajo: 76 cm.

Los prácticos mandos del manillar permiten ajustar con facilidad la dirección de la nieve.

FÁCIL DE ARRANCAR

Los motores de la serie Briggs & Stratton Snow son fáciles de arrancar incluso en fríos extremos. Dos de nuestros modelos incorporan arranque eléctrico que facilita el arranque.

JONSERED ST 2109 E Motor Briggs & Stratton de la serie Snow MAX (serie 1350) de 6,3 kW*. Anchura de trabajo: 68 cm.

Todas las especificaciones técnicas de estas máquinas las encontrará en la página 85.

AGARRE SEGURO

Los neumáticos de dibujo profundo y el bloqueo de diferencial facilitan el agarre.

DIRECCIÓN ASISTIDA

JONSERED ST 2106 Motor Briggs & Stratton de la serie Snow MAX (serie 800) de 3,7 kW*. Anchura de trabajo: 61 cm.

56

FÁCIL ELECCIÓN DE LA DIRECCIÓN DE LA NIEVE

* Consulte la gama de potencia de nuestros motores en la página 75.

Con la “dirección asistida” es fácil des­ acoplar la tracción en una o ambas ruedas. Gracias a ello el quitanieves es mucho más fácil de girar y maniobrar.   El ST 2111 y el ST 2109 incorporan mangos calentados.

57


ROPAS DE PROTECCIÓN Y ACCESORIOS QUE FACILITAN SU TRABAJO Y REFUERZAN SU PERSONALIDAD Jonsered ofrece una amplia colección de ropa de protección y de trabajo para profesionales, en la que cada prenda ha sido especialmente desarrollada para una aplicación específica. A continuación le presentamos nuestra amplia gama de botas, pantalones de protección, camisas de trabajo, chaquetas de protección, cascos, guantes y mucho más. Las novedades en ropa de trabajo para este año incluyen un par de pantalones prácticos y unas camisas extremadamente cómodas que resultan ideales a la hora de efectuar trabajos al aire libre. Jonsered ofrece también una amplia gama de herra­mientas y accesorios, desde ganchos y palancas hasta bidones y prácticas bolsas de transporte que facilitan su trabajo en el bosque y el jardín. Puede leer más sobre nuestra gama de accesorios en muestro sitio web: www.jonsered.com

La protección anticorte en los pantalones de tala está formada por varias capas de material fibroso recubiertos de una capa externa de material textil. Si la cadena de la motosierra logra atravesar la capa textil exterior, se enredará en las fibras ­interiores quedando inmediatamente frenada. 58

59


ROPAS DE PROTECCIÓN Y ACCESORIOS QUE FACILITAN SU TRABAJO Y REFUERZAN SU PERSONALIDAD Jonsered ofrece una amplia colección de ropa de protección y de trabajo para profesionales, en la que cada prenda ha sido especialmente desarrollada para una aplicación específica. A continuación le presentamos nuestra amplia gama de botas, pantalones de protección, camisas de trabajo, chaquetas de protección, cascos, guantes y mucho más. Las novedades en ropa de trabajo para este año incluyen un par de pantalones prácticos y unas camisas extremadamente cómodas que resultan ideales a la hora de efectuar trabajos al aire libre. Jonsered ofrece también una amplia gama de herra­mientas y accesorios, desde ganchos y palancas hasta bidones y prácticas bolsas de transporte que facilitan su trabajo en el bosque y el jardín. Puede leer más sobre nuestra gama de accesorios en muestro sitio web: www.jonsered.com

La protección anticorte en los pantalones de tala está formada por varias capas de material fibroso recubiertos de una capa externa de material textil. Si la cadena de la motosierra logra atravesar la capa textil exterior, se enredará en las fibras ­interiores quedando inmediatamente frenada. 58

59


1. CHAQUETA FORESTAL Chaqueta forestal confeccionada con un material elástico en 4 direcciones desarrollado recientemente, que es incluso más ­resistente a los desgarres que nuestro anterior modelo de chaqueta forestal. Como consecuencia, esta chaqueta es súper cómoda, de ajuste perfecto y cuenta con excelente ventilación. La chaqueta posee varios bolsillos con cremallera extremadamente prácticos, así como un cordón elástico ajustable en la cintura y cuello, ­además de forro interior de pana. Cuenta con refuerzos de fibra de Aramida en los lugares más expuestos. Tallas: S-46, M-50, L-54, XL-58, XXL-62. 525 76 05-XX 2. P ANTALONES DE PROTECCIÓN ELÁSTICOS (20 M/SEG.), MODELO A Pantalones de protección confeccionados con el mismo material elástico en 4 direcciones recientemente desarrollado y más resistente a los desgarres que la chaqueta forestal. Cuenta con refuerzos de Cordura en la parte inferior delantera de las perneras para mayor protección contra el desgaste. El pantalón está fabricado utilizando un material que proporciona una protección anticorte más liviana y posee un estilo de corte que lo hace extremadamente cómodo. Bolsillos frontales y posteriores con cremallera. La parte posterior del pantalón está confeccionada en material Spacer que proporciona excelente ventilación y la zona de las rodillas está reforzadas con Aramida. Cumple los requisitos de las normas EN 381-2/-5. EN 340 clase 1, 20 m/seg. Tallas S-46, M-50, L-54, XL-58, XXL-62. Pantalones normales: 525 76 03-XX Pantalones tipo peto: 525 76 04-XX 3. CHAQUETA FORESTAL Chaqueta de protección de uso intensivo. La parte inferior de las mangas está reforzada con nylon Cordura para una mayor resistencia al desgaste. Canesú en poliéster Ultra, 100% impermeable, ligero y extremadamente resistente al desgaste. El resto de la chaqueta está confeccionado en 80% poliéster y 20% algodón. Posee dos bolsillos frontales con cremallera. El derecho es un bolsillo estilo Napoleón. Sección elástica ajustable en la cintura y base de la espalda. Canesú abierto en la parte posterior con forro interno de malla para una excelente ventilación. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60, XXL-62/64. 504 98 80-XX 4. P ANTALONES DE PROTECCIÓN (20 M/SEG.), MODELO A Pantalón con protección anticorte homologada en la parte delantera y los laterales, diseño más confortable y mejor forma. La parte trasera es amplia permitiendo gran libertad de movimientos. Tres bolsillos traseros con cremallera y bolsillo para metro plegable. Elástico de cintura ancho y espalda elevada. Parte delantera en nylon Cordura extra resistente, el resto en poliéster Ultra 100%. Pabtalón normal o de peto. Cumple con la norma EN 381-2/-5. EN 340 clase 1, 20 m/seg. Aprobado para lavado industrial. Tallas 44-62. Pantalones normales, 504 98 76-XX Pantalones de peto, 504 98 62-XX

60

5. P ANTALONES DE PROTECCIÓN DE CLASE 2 (24 M/SEG.) MODELO A Nuestros primeros pantalones de la clase 2 con protección anticorte para velocidades de cadena de 24 m/seg. Su exclusiva protección anticorte ha sido probada y homologada conforme a las normas EN 381-2/-5, EN 340 clase 2. Cuenta con un material elástico en 4 direcciones recientemente desarrollado y de mayor resistencia al desgarre en la parte frontal y tela ventilada de poliéster en la parte trasera. Tallas: S-46/48, M-50/52, L-54/56. 525 76 02-XX 6. P ANTALONES DE PROTECCIÓN ESTÁNDAR 20, MODELO A Pantalón de protección en poliéster de alta resistencia. Protección anticorte homologada. Dos bolsillos delanteros, bolsillo para el metro y bolsillo trasero con cremallera. Cumple con la norma EN 381-2/-5. EN 340 clase 1, 20 m/seg. Tallas 44–60. Pantalones normales, 504 98 87-XX Pantalones de peto, 504 93 00-XX 7. CHAQUETA CON PROTECCIÓN ANTI-CORTE Chaqueta en color naranja fluorescente con protección anticorte en la parte superior de mangas, pecho y hombros. Cumple con la norma EN 381-10 y 11 clase 1, 20 m/seg. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60. 505 61 99-XX 8. P ANTALÓN DE CINTURA CON PROTECCIÓN ANTICORTE TOTAL, MODELO C Pantalón con protección anticorte delantera y trasera. Dos bolsillos delanteros. Bolsillo trasero con cremallera y bolsillo para el metro. Fabricado en poliéster de alta resistencia. Cumple con la norma EN 381-2/-5. EN 340 clase 1, 20 m/seg. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60. 505 67 35-XX 9. P ERNERAS CON PROTECCIÓN ANTICORTE (20 M/SEG.) Excelente protección para el usuario ocasional de motosierras. Protección anticorte certificada. Largo ajustable y cremallera en la parte trasera. Talla única. Cumple las normas EN 381-2/-5, EN 340 clase 1, 20 m/seg. 504 93 00-09

EuroTest se refiere a la re-inspección periódica de muestras seleccionadas al azar por parte de un organismo acreditado. La prueba EuroTest sirve para demostrar que el fabricante no ha escatimado esfuerzos a la hora de garantizar que cada prenda producida cumple los requisitos de seguridad establecidos.

61


1. CHAQUETA FORESTAL Chaqueta forestal confeccionada con un material elástico en 4 direcciones desarrollado recientemente, que es incluso más ­resistente a los desgarres que nuestro anterior modelo de chaqueta forestal. Como consecuencia, esta chaqueta es súper cómoda, de ajuste perfecto y cuenta con excelente ventilación. La chaqueta posee varios bolsillos con cremallera extremadamente prácticos, así como un cordón elástico ajustable en la cintura y cuello, ­además de forro interior de pana. Cuenta con refuerzos de fibra de Aramida en los lugares más expuestos. Tallas: S-46, M-50, L-54, XL-58, XXL-62. 525 76 05-XX 2. P ANTALONES DE PROTECCIÓN ELÁSTICOS (20 M/SEG.), MODELO A Pantalones de protección confeccionados con el mismo material elástico en 4 direcciones recientemente desarrollado y más resistente a los desgarres que la chaqueta forestal. Cuenta con refuerzos de Cordura en la parte inferior delantera de las perneras para mayor protección contra el desgaste. El pantalón está fabricado utilizando un material que proporciona una protección anticorte más liviana y posee un estilo de corte que lo hace extremadamente cómodo. Bolsillos frontales y posteriores con cremallera. La parte posterior del pantalón está confeccionada en material Spacer que proporciona excelente ventilación y la zona de las rodillas está reforzadas con Aramida. Cumple los requisitos de las normas EN 381-2/-5. EN 340 clase 1, 20 m/seg. Tallas S-46, M-50, L-54, XL-58, XXL-62. Pantalones normales: 525 76 03-XX Pantalones tipo peto: 525 76 04-XX 3. CHAQUETA FORESTAL Chaqueta de protección de uso intensivo. La parte inferior de las mangas está reforzada con nylon Cordura para una mayor resistencia al desgaste. Canesú en poliéster Ultra, 100% impermeable, ligero y extremadamente resistente al desgaste. El resto de la chaqueta está confeccionado en 80% poliéster y 20% algodón. Posee dos bolsillos frontales con cremallera. El derecho es un bolsillo estilo Napoleón. Sección elástica ajustable en la cintura y base de la espalda. Canesú abierto en la parte posterior con forro interno de malla para una excelente ventilación. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60, XXL-62/64. 504 98 80-XX 4. P ANTALONES DE PROTECCIÓN (20 M/SEG.), MODELO A Pantalón con protección anticorte homologada en la parte delantera y los laterales, diseño más confortable y mejor forma. La parte trasera es amplia permitiendo gran libertad de movimientos. Tres bolsillos traseros con cremallera y bolsillo para metro plegable. Elástico de cintura ancho y espalda elevada. Parte delantera en nylon Cordura extra resistente, el resto en poliéster Ultra 100%. Pabtalón normal o de peto. Cumple con la norma EN 381-2/-5. EN 340 clase 1, 20 m/seg. Aprobado para lavado industrial. Tallas 44-62. Pantalones normales, 504 98 76-XX Pantalones de peto, 504 98 62-XX

60

5. P ANTALONES DE PROTECCIÓN DE CLASE 2 (24 M/SEG.) MODELO A Nuestros primeros pantalones de la clase 2 con protección anticorte para velocidades de cadena de 24 m/seg. Su exclusiva protección anticorte ha sido probada y homologada conforme a las normas EN 381-2/-5, EN 340 clase 2. Cuenta con un material elástico en 4 direcciones recientemente desarrollado y de mayor resistencia al desgarre en la parte frontal y tela ventilada de poliéster en la parte trasera. Tallas: S-46/48, M-50/52, L-54/56. 525 76 02-XX 6. P ANTALONES DE PROTECCIÓN ESTÁNDAR 20, MODELO A Pantalón de protección en poliéster de alta resistencia. Protección anticorte homologada. Dos bolsillos delanteros, bolsillo para el metro y bolsillo trasero con cremallera. Cumple con la norma EN 381-2/-5. EN 340 clase 1, 20 m/seg. Tallas 44–60. Pantalones normales, 504 98 87-XX Pantalones de peto, 504 93 00-XX 7. CHAQUETA CON PROTECCIÓN ANTI-CORTE Chaqueta en color naranja fluorescente con protección anticorte en la parte superior de mangas, pecho y hombros. Cumple con la norma EN 381-10 y 11 clase 1, 20 m/seg. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60. 505 61 99-XX 8. P ANTALÓN DE CINTURA CON PROTECCIÓN ANTICORTE TOTAL, MODELO C Pantalón con protección anticorte delantera y trasera. Dos bolsillos delanteros. Bolsillo trasero con cremallera y bolsillo para el metro. Fabricado en poliéster de alta resistencia. Cumple con la norma EN 381-2/-5. EN 340 clase 1, 20 m/seg. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60. 505 67 35-XX 9. P ERNERAS CON PROTECCIÓN ANTICORTE (20 M/SEG.) Excelente protección para el usuario ocasional de motosierras. Protección anticorte certificada. Largo ajustable y cremallera en la parte trasera. Talla única. Cumple las normas EN 381-2/-5, EN 340 clase 1, 20 m/seg. 504 93 00-09

EuroTest se refiere a la re-inspección periódica de muestras seleccionadas al azar por parte de un organismo acreditado. La prueba EuroTest sirve para demostrar que el fabricante no ha escatimado esfuerzos a la hora de garantizar que cada prenda producida cumple los requisitos de seguridad establecidos.

61


1. CHUBASQUERO Chubasquero en poliéster elástico. Costuras soldadas, cremallera en todo el largo, cierres automáticos y bolsillo para el móvil. Con material extra resistente en el frente. El interior del cuello en pana. Gemelos ajustables. Cumple con la norma EN 343. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60. 504 98 89-XX 2. PANTALONES DE LLUVIA Pantalón impermeable confeccionado en poliéster elástico con sección frontal reforzada. Costuras soldadas, sección elástica ajustable en la cintura y material de malla para mejor ventilación. Cumple los requisitos de la norma EN 343. Tallas: S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60. 504 98 79-XX 3. CHUBASQUERO CON MANGAS Modelo frac con cierre delantero ajustable y mangas extra largas con cierres automáticos. Espalda prolongada con canaleta para el agua. Talla única. Cumple con la norma EN 343. 504 98 17-71 4. CHAQUETA PARA TODO TIEMPO Chaqueta para todo tiempo en material impermeable con cierto efecto de ventilación. Dos bolsillos delanteros con cremallera. Elástico ajustable en la cintura y al final de la espalda. Forro perforado en toda la chaqueta, costuras protegidas con cinta, y puños con cremallera y cuña. Cumple con la norma EN 343. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60, XXL-62/64. 505 61 93-XX 5. PANTALÓN PARA TODO TIEMPO Pantalón de cintura en el mismo material que la chaqueta. Elástico con cordón en la cintura. Cumple con la norma EN 343. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60. 504 98 85-XX

62

6. TIRANTES Con clips o tiras de cuero. Anchura: 5 cm. Clip, 504 98 16-56 Tiras de cuero, 504 98 16-60 7. CINTURÓN Cinturón de cuero con hebilla fuerte. 4 cm de anchura, 125 cm de longitud. 504 98 15-85 8. CAMISA DE TRABAJO Camisa cómoda, ideal para trabajos forestales y de jardinería que puede utilizarse también como prenda de ocio. 100% algodón. 525 50 97-XX (35–45, XS–XXL) 9. PANTALONES DE TRABAJO Se trata de unos pantalones de trabajo cómodos, resistentes y duraderos, confeccionados en 65% poliéster y 35% algodón, reforzados con material impermeable en la zona anterior de las perneras hasta la altura de la rodilla. Cuenta con bolsillos frontales, posteriores y lateral en la pierna izquierda, así como con bolsillos para la inserción de rodilleras. Resultan ideales para el desbroce de hierba o cualquier otro trabajo al aire libre. 525 50 96-XX (46–62) 10. ROPA INTERIOR MONOCAPA Prendas para llevar pegadas al cuerpo. Fabricadas en tela de punto entrelazado, 100% poliéster tejido y texturado. Su calidad de confección permite a la tela disipar la humedad hasta la siguiente capa textil, alejándola así de la piel y proporcionando una ventilación ideal que le ayuda a trabajar cómodamente día tras día. Material liviano, 140 g/m². Camisa: 544 96 18-XX (46, 50, 54, 58) Pantalones: 544 96 19-XX (46, 50, 54, 58) 11. RODILLERAS Rodilleras fabricadas en espuma plástica para utilización con ­pantalones de jardinero en tareas de desbroce, así como en trabajos de jardinería. Disponibles por pares. Tamaño único. 505 62 26-99

63


1. CHUBASQUERO Chubasquero en poliéster elástico. Costuras soldadas, cremallera en todo el largo, cierres automáticos y bolsillo para el móvil. Con material extra resistente en el frente. El interior del cuello en pana. Gemelos ajustables. Cumple con la norma EN 343. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60. 504 98 89-XX 2. PANTALONES DE LLUVIA Pantalón impermeable confeccionado en poliéster elástico con sección frontal reforzada. Costuras soldadas, sección elástica ajustable en la cintura y material de malla para mejor ventilación. Cumple los requisitos de la norma EN 343. Tallas: S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60. 504 98 79-XX 3. CHUBASQUERO CON MANGAS Modelo frac con cierre delantero ajustable y mangas extra largas con cierres automáticos. Espalda prolongada con canaleta para el agua. Talla única. Cumple con la norma EN 343. 504 98 17-71 4. CHAQUETA PARA TODO TIEMPO Chaqueta para todo tiempo en material impermeable con cierto efecto de ventilación. Dos bolsillos delanteros con cremallera. Elástico ajustable en la cintura y al final de la espalda. Forro perforado en toda la chaqueta, costuras protegidas con cinta, y puños con cremallera y cuña. Cumple con la norma EN 343. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60, XXL-62/64. 505 61 93-XX 5. PANTALÓN PARA TODO TIEMPO Pantalón de cintura en el mismo material que la chaqueta. Elástico con cordón en la cintura. Cumple con la norma EN 343. Tallas S-46/48, M-50/52, L-54/56, XL-58/60. 504 98 85-XX

62

6. TIRANTES Con clips o tiras de cuero. Anchura: 5 cm. Clip, 504 98 16-56 Tiras de cuero, 504 98 16-60 7. CINTURÓN Cinturón de cuero con hebilla fuerte. 4 cm de anchura, 125 cm de longitud. 504 98 15-85 8. CAMISA DE TRABAJO Camisa cómoda, ideal para trabajos forestales y de jardinería que puede utilizarse también como prenda de ocio. 100% algodón. 525 50 97-XX (35–45, XS–XXL) 9. PANTALONES DE TRABAJO Se trata de unos pantalones de trabajo cómodos, resistentes y duraderos, confeccionados en 65% poliéster y 35% algodón, reforzados con material impermeable en la zona anterior de las perneras hasta la altura de la rodilla. Cuenta con bolsillos frontales, posteriores y lateral en la pierna izquierda, así como con bolsillos para la inserción de rodilleras. Resultan ideales para el desbroce de hierba o cualquier otro trabajo al aire libre. 525 50 96-XX (46–62) 10. ROPA INTERIOR MONOCAPA Prendas para llevar pegadas al cuerpo. Fabricadas en tela de punto entrelazado, 100% poliéster tejido y texturado. Su calidad de confección permite a la tela disipar la humedad hasta la siguiente capa textil, alejándola así de la piel y proporcionando una ventilación ideal que le ayuda a trabajar cómodamente día tras día. Material liviano, 140 g/m². Camisa: 544 96 18-XX (46, 50, 54, 58) Pantalones: 544 96 19-XX (46, 50, 54, 58) 11. RODILLERAS Rodilleras fabricadas en espuma plástica para utilización con ­pantalones de jardinero en tareas de desbroce, así como en trabajos de jardinería. Disponibles por pares. Tamaño único. 505 62 26-99

63


1. CASCO DE PROTECCIÓN Completo con visor, pantalla de visor, protección acústica y protección de nuca. Rojo fluorescente. La altura y tamaño del correaje y la protección acústica son ajustables. Cumple con la norma EN 397, y los requisitos suplementarios de rigidez lateral y baja temperatura (–40°C). La protección auricular cumple con la norma EN 352-3. El visor ha sido probado y cumple con la norma EN 1731. Casco completo, 504 98 18-01 Casco completo con radio FM, 504 98 18-90 Casco solo, 504 98 18-02 Capucha para el interior del casco, 505 66 51-15 Pantalla visera, 505 66 53-37 2. CASCO DE PROTECCIÓN PARA USO AFICIONADO Casco de protección aprobado para el trabajo doméstico de tala y corte de leña. Correaje ajustable. El casco cumple con la norma EN 397, la protección auricular con la norma EN 352-3 y el visor con la norma EN 1731. 504 98 18-28 3. PROTECCIÓN AURICULAR CON RADIO Radio estéreo de calidad HiFi. Sintonización automática. Función mono-estéreo. Bajo consumo y bajo peso, se apaga automáticamente. Cumple con los requisitos de la norma EN 352-1 y EN 352-3. Diadema, 504 98 17-36 Modelo para casco, 504 98 17-38 Almohadillas desechables, 505 66 53-91

6. P ROTECCIÓN AURICULAR CON VISOR DE PLEXIGLÁS La misma protección auricular que el casco. Protección textil impermeable entre el visor y la diadema. Completa como muestra la foto. Práctica para desbrozar hierba. La protección auricular cumple con la norma EN 352-1 y el visor con la EN 166. 504 98 18-11 7. PROTECCIÓN AURICULAR CON VISOR DE MALLA La misma protección auricular que el casco. Protección textil impermeable entre el visor y la diadema. Completa como muestra la foto. La protección auricular cumple con la norma EN 352-1 y el visor con la EN 1731. 504 98 18-21 8. VISOR ANTIVAHO Visor de policarbonato con tratamiento antivaho en la cara interior. Exterior resistente a las ralladuras. Se puede usar con todos los cascos y protecciones auriculares con diadema. Aprobación CE según EN 166. 505 66 53-63 9. GAFAS PROTECTORAS/DE SOL Ángulo y longitud completamente ajustables para una mejor adaptación. Lentes resistentes a las rayas. Elija entre cristales claros o grises con protección UV. Recomendadas para usar debajo del visor. Cumple con las normas EN 166 y ANSI Z87+. Claro, 504 06 61-01 Sol, 504 06 61-02

4. PROTECCIÓN AURICULAR CON DIADEMA Bajo peso. Diadema con relleno suave y mullido. La presión ejercida es regulable en un 20%. Cumple con la norma EN 352-1. 504 98 17-10 Repuesto para las almohadillas, 505 66 53-26 Almohadillas desechables, 505 66 53-31 5. PROTECCIÓN AURICULAR Diadema ancha con buena adaptación. Cumple con la norma EN 352-1. El visor de plexiglás cumple con la norma EN 166. 504 98 02-02 También disponible completa con visor de plexiglás, 504 98 18-60

Al trabajar con una rebordeadora o una desbrozadora, use siempre gafas de protección con el visor.

64

65


1. CASCO DE PROTECCIÓN Completo con visor, pantalla de visor, protección acústica y protección de nuca. Rojo fluorescente. La altura y tamaño del correaje y la protección acústica son ajustables. Cumple con la norma EN 397, y los requisitos suplementarios de rigidez lateral y baja temperatura (–40°C). La protección auricular cumple con la norma EN 352-3. El visor ha sido probado y cumple con la norma EN 1731. Casco completo, 504 98 18-01 Casco completo con radio FM, 504 98 18-90 Casco solo, 504 98 18-02 Capucha para el interior del casco, 505 66 51-15 Pantalla visera, 505 66 53-37 2. CASCO DE PROTECCIÓN PARA USO AFICIONADO Casco de protección aprobado para el trabajo doméstico de tala y corte de leña. Correaje ajustable. El casco cumple con la norma EN 397, la protección auricular con la norma EN 352-3 y el visor con la norma EN 1731. 504 98 18-28 3. PROTECCIÓN AURICULAR CON RADIO Radio estéreo de calidad HiFi. Sintonización automática. Función mono-estéreo. Bajo consumo y bajo peso, se apaga automáticamente. Cumple con los requisitos de la norma EN 352-1 y EN 352-3. Diadema, 504 98 17-36 Modelo para casco, 504 98 17-38 Almohadillas desechables, 505 66 53-91

6. P ROTECCIÓN AURICULAR CON VISOR DE PLEXIGLÁS La misma protección auricular que el casco. Protección textil impermeable entre el visor y la diadema. Completa como muestra la foto. Práctica para desbrozar hierba. La protección auricular cumple con la norma EN 352-1 y el visor con la EN 166. 504 98 18-11 7. PROTECCIÓN AURICULAR CON VISOR DE MALLA La misma protección auricular que el casco. Protección textil impermeable entre el visor y la diadema. Completa como muestra la foto. La protección auricular cumple con la norma EN 352-1 y el visor con la EN 1731. 504 98 18-21 8. VISOR ANTIVAHO Visor de policarbonato con tratamiento antivaho en la cara interior. Exterior resistente a las ralladuras. Se puede usar con todos los cascos y protecciones auriculares con diadema. Aprobación CE según EN 166. 505 66 53-63 9. GAFAS PROTECTORAS/DE SOL Ángulo y longitud completamente ajustables para una mejor adaptación. Lentes resistentes a las rayas. Elija entre cristales claros o grises con protección UV. Recomendadas para usar debajo del visor. Cumple con las normas EN 166 y ANSI Z87+. Claro, 504 06 61-01 Sol, 504 06 61-02

4. PROTECCIÓN AURICULAR CON DIADEMA Bajo peso. Diadema con relleno suave y mullido. La presión ejercida es regulable en un 20%. Cumple con la norma EN 352-1. 504 98 17-10 Repuesto para las almohadillas, 505 66 53-26 Almohadillas desechables, 505 66 53-31 5. PROTECCIÓN AURICULAR Diadema ancha con buena adaptación. Cumple con la norma EN 352-1. El visor de plexiglás cumple con la norma EN 166. 504 98 02-02 También disponible completa con visor de plexiglás, 504 98 18-60

Al trabajar con una rebordeadora o una desbrozadora, use siempre gafas de protección con el visor.

64

65


1. BOTAS DE PROTECCIÓN, 28 M/S Botas de bajo peso clase 3 con protección anticorte ligera de nuevo tipo. Puntera de acero, suela con dibujo y protección de tobillos. Horma ancha y parte posterior y caña acanaladas que facilita ponérselas y sacárselas.Tobillera reforzada que protege contra golpes. Buen corte y horma espaciosa. Cumple con las normas EN 345 SB E y EN 381-3 clase 3, 28 m/s.Tallas 37–50. 505 41 46-XX 2. BOTA LIGERA DE PROTECCIÓN Bota protectora con protección anticorte homologada. Gruesa suela moldeada preparada para clavos. Tobillera reforzada con protección contra golpes. Buen corte y horma espaciosa. Cumple con las normas EN 345 SB E y EN 381-3 clase 2, 24 m/s. Tallas 37–47. 504 98 96-XX Clavos, 505 65 43-61 3. BOTA DE CUERO CON PROTECCIÓN ANTICORTE Botín de cuero tratado con poliuretano. Suela y cara delantera reforzadas en un material más rígido para mayor comodidad y estabilidad. Con ganchos fuertes de nuevo diseño, que permiten ajustar el botín y adaptarlo mejor. Protección anticorte y puntera de acero aprobadas. Cumple con las normas EN 345-2, S2 y EN 381-3 clase 1, 20 m/s. Tallas 39–47. 544 96 48-XX 4. PLANTILLA INTERIOR Capa aislante con entramado en la cara superior y aluminio en la cara inferior. Se corta a la medida necesaria. 505 65 45-00

7. CALCETINES DE FIBRA OUTLAST Calcetines cómodos confeccionados en fibra Outlast que le mantiene los pies frescos cuando hace calor y cálidos cuando hace frío. 525 34 12-37, 40, 43, 46 8. GUANTES CONFORT – CINCO DEDOS Guante de cinco dedos fabricado en cuero de cabra impermeable e impregnado de nailon para repeler mejor el agua. Cumple las normas EN 420:1992 cat. 1. Tallas 8, 9, 10 y 12. 523 75 02-XX 9. GUANTES CONFORT – CINCO DEDOS CON PROTECCIÓN ANTICORTE Guante de cinco dedos fabricado en cuero de cabra impermeable e impregnado de poliamida para repeler mejor el agua. Cumple las normas EN 381-4, -7 y EN 420:1992, EN 388 clase 0, 16 m/seg. 523 75 03-XX 10. GUANTE DE CINCO DEDOS SPANDEX Dorso textil y cuero suave de cabra en la palma para un mejor agarre. Cierre Velcro. Cumple con las normas EN 420:1992 cat. 1. Tallas 7, 8, 9, 10 y 11. 523 75 06-XX 11. GUANTES DE CINCO DEDOS Buen guante de cuero con pulgar reforzado y dorso textil. Cierre Velcro. Cumple con las normas EN 420:1992 cat. 1. Talla única. 523 75 04-10

5. PLANTILLAS DE LANA Plantilla fuerte y caliente 100% de lana. Base recubierta de látex para que permanezca en su lugar. Se lava a 40ºC. Se corta a la medida necesaria. 504 98 28-01 6. SECADOR DE BOTAS Permite secar rápida y fácilmente cualquier tipo de calzado sin endurecer el cuero ni hacerlo quebradizo. Cable de 1,1 m. 4+4 W/ 230 V. Certificado conforme a los requisitos de la norma CE. 544 96 32-01

66

67


1. BOTAS DE PROTECCIÓN, 28 M/S Botas de bajo peso clase 3 con protección anticorte ligera de nuevo tipo. Puntera de acero, suela con dibujo y protección de tobillos. Horma ancha y parte posterior y caña acanaladas que facilita ponérselas y sacárselas.Tobillera reforzada que protege contra golpes. Buen corte y horma espaciosa. Cumple con las normas EN 345 SB E y EN 381-3 clase 3, 28 m/s.Tallas 37–50. 505 41 46-XX 2. BOTA LIGERA DE PROTECCIÓN Bota protectora con protección anticorte homologada. Gruesa suela moldeada preparada para clavos. Tobillera reforzada con protección contra golpes. Buen corte y horma espaciosa. Cumple con las normas EN 345 SB E y EN 381-3 clase 2, 24 m/s. Tallas 37–47. 504 98 96-XX Clavos, 505 65 43-61 3. BOTA DE CUERO CON PROTECCIÓN ANTICORTE Botín de cuero tratado con poliuretano. Suela y cara delantera reforzadas en un material más rígido para mayor comodidad y estabilidad. Con ganchos fuertes de nuevo diseño, que permiten ajustar el botín y adaptarlo mejor. Protección anticorte y puntera de acero aprobadas. Cumple con las normas EN 345-2, S2 y EN 381-3 clase 1, 20 m/s. Tallas 39–47. 544 96 48-XX 4. PLANTILLA INTERIOR Capa aislante con entramado en la cara superior y aluminio en la cara inferior. Se corta a la medida necesaria. 505 65 45-00

7. CALCETINES DE FIBRA OUTLAST Calcetines cómodos confeccionados en fibra Outlast que le mantiene los pies frescos cuando hace calor y cálidos cuando hace frío. 525 34 12-37, 40, 43, 46 8. GUANTES CONFORT – CINCO DEDOS Guante de cinco dedos fabricado en cuero de cabra impermeable e impregnado de nailon para repeler mejor el agua. Cumple las normas EN 420:1992 cat. 1. Tallas 8, 9, 10 y 12. 523 75 02-XX 9. GUANTES CONFORT – CINCO DEDOS CON PROTECCIÓN ANTICORTE Guante de cinco dedos fabricado en cuero de cabra impermeable e impregnado de poliamida para repeler mejor el agua. Cumple las normas EN 381-4, -7 y EN 420:1992, EN 388 clase 0, 16 m/seg. 523 75 03-XX 10. GUANTE DE CINCO DEDOS SPANDEX Dorso textil y cuero suave de cabra en la palma para un mejor agarre. Cierre Velcro. Cumple con las normas EN 420:1992 cat. 1. Tallas 7, 8, 9, 10 y 11. 523 75 06-XX 11. GUANTES DE CINCO DEDOS Buen guante de cuero con pulgar reforzado y dorso textil. Cierre Velcro. Cumple con las normas EN 420:1992 cat. 1. Talla única. 523 75 04-10

5. PLANTILLAS DE LANA Plantilla fuerte y caliente 100% de lana. Base recubierta de látex para que permanezca en su lugar. Se lava a 40ºC. Se corta a la medida necesaria. 504 98 28-01 6. SECADOR DE BOTAS Permite secar rápida y fácilmente cualquier tipo de calzado sin endurecer el cuero ni hacerlo quebradizo. Cable de 1,1 m. 4+4 W/ 230 V. Certificado conforme a los requisitos de la norma CE. 544 96 32-01

66

67


1. CINTURÓN PORTA HERRAMIENTAS ANCHO Ayuda a descargar la espalda. Se puede equipar con gran número de herramientas y accesorios. 505 69 32-16 Funda combinada, 504 98 16-80 Funda combinada en cuero, 504 98 16-81 Portaherramientas trasero con cubierta aislante, 504 98 16-83 Funda para palanca de derribo, 505 69 32-92

11. CUÑA PARA HENDIR Peso 2 kg. 505 69 47-01 12. CUÑA DE TALA DE METAL De metal ligero, 13 cm. Bajo peso. 505 69 47-00

2. CINTURÓN CON HERRAMIENTAS Cinturón de herramientas completo con dos fundas, gancho y tenazas de elevación. 504 98 15-80

13. CUÑA DE TALA DE PLÁSTICO De plástico de alta resistencia. 5". 505 69 47-02 8". 505 69 47-03 10". 505 69 47-04

3. CINTA MÉTRICA Construcción única de bajo peso y diseño que permite tensar y cambiar la cinta y el muelle. Marcada en ambos lados. 15 m, 504 98 16-18 20 m, 504 98 16-19 4. TENAZAS DE ELEVACIÓN Cortadas con láser. Capacidad 22 cm. 574 38 78-01 5. TENAZAS PARA TRONCOS Cortadas con láser. Capacidad 32 cm. 504 98 16-88 6. GANCHO ELEVADOR Gancho elevador con mangos de plástico, con escala para medir diámetros máximos. 504 98 16-90 7. HACHA TODO USO Peso 0,85 kg. Longitud 68 cm. 504 98 19-00 Mango, 505 69 45-01 8. HACHA DE HENDIR Peso 1,5 kg. Longitud 74 cm. 506 48 74-01 Mango, 506 48 67-02 9. HACHA DE HENDIR PEQUEÑA Peso 0,9 kg. Longitud 50 cm. 506 48 75-01 10. HACHA PARA AFICIONADOS Peso 0,6 kg. Longitud 35 cm. 504 98 19-06

14. PALANCA DE DERRIBO VIKTOR Palanca telescópica que se puede llevar en la funda. 504 98 16-92 15. PALANCA DE DERRIBO CON GANCHO Borde delantero dentado. Con mango de plástico y escoplo de repetición para voltear con mayor seguridad. Longitud 76 cm. 505 69 43-01 16. PALANCA DE IMPACTO Palanca combinada de impacto y derribo. La parte trasera de la palanca de derribo tiene un taco de impacto especialmente diseñado para clavar más rápidamente la cuña. 574 38 71-01 17. HACHA DE DESBROCE Con mango de nogal americano y hoja cambiable. Afilada por ambos lados. 505 21 71-01 Hoja de recambio, 505 69 45-26 Mango, 505 69 45-27 18. CUCHILLO DE DESBROCE 50 cm. 575 78 61-01 19. MANGO TELESCÓPICO 3 secciones, unos 280–510 cm. 502 42 73-01 20. SIERRA DE PODA SIN CUCHILLA DE IMPACTO Para el mango telescópico. 505 69 45-76 Hoja de recambio, 505 69 45-87 21. SIERRA DE PODA CON CUCHILLA DE IMPACTO Para el mango telescópico. La cuchilla de impacto se usa para cortar la corteza sin que se rompa. Hoja templada. 505 69 45-66 Hoja de recambio, 505 69 45-77 22. KIT DE PRIMEROS AUXILIOS Contiene: Vendas para primeros auxilios, 9 tiritas de diferentes tamaños, 2 desinfectantes de heridas, 1 espejo, 1 toallita de limpieza. 502 52 55-01

68

69


1. CINTURÓN PORTA HERRAMIENTAS ANCHO Ayuda a descargar la espalda. Se puede equipar con gran número de herramientas y accesorios. 505 69 32-16 Funda combinada, 504 98 16-80 Funda combinada en cuero, 504 98 16-81 Portaherramientas trasero con cubierta aislante, 504 98 16-83 Funda para palanca de derribo, 505 69 32-92

11. CUÑA PARA HENDIR Peso 2 kg. 505 69 47-01 12. CUÑA DE TALA DE METAL De metal ligero, 13 cm. Bajo peso. 505 69 47-00

2. CINTURÓN CON HERRAMIENTAS Cinturón de herramientas completo con dos fundas, gancho y tenazas de elevación. 504 98 15-80

13. CUÑA DE TALA DE PLÁSTICO De plástico de alta resistencia. 5". 505 69 47-02 8". 505 69 47-03 10". 505 69 47-04

3. CINTA MÉTRICA Construcción única de bajo peso y diseño que permite tensar y cambiar la cinta y el muelle. Marcada en ambos lados. 15 m, 504 98 16-18 20 m, 504 98 16-19 4. TENAZAS DE ELEVACIÓN Cortadas con láser. Capacidad 22 cm. 574 38 78-01 5. TENAZAS PARA TRONCOS Cortadas con láser. Capacidad 32 cm. 504 98 16-88 6. GANCHO ELEVADOR Gancho elevador con mangos de plástico, con escala para medir diámetros máximos. 504 98 16-90 7. HACHA TODO USO Peso 0,85 kg. Longitud 68 cm. 504 98 19-00 Mango, 505 69 45-01 8. HACHA DE HENDIR Peso 1,5 kg. Longitud 74 cm. 506 48 74-01 Mango, 506 48 67-02 9. HACHA DE HENDIR PEQUEÑA Peso 0,9 kg. Longitud 50 cm. 506 48 75-01 10. HACHA PARA AFICIONADOS Peso 0,6 kg. Longitud 35 cm. 504 98 19-06

14. PALANCA DE DERRIBO VIKTOR Palanca telescópica que se puede llevar en la funda. 504 98 16-92 15. PALANCA DE DERRIBO CON GANCHO Borde delantero dentado. Con mango de plástico y escoplo de repetición para voltear con mayor seguridad. Longitud 76 cm. 505 69 43-01 16. PALANCA DE IMPACTO Palanca combinada de impacto y derribo. La parte trasera de la palanca de derribo tiene un taco de impacto especialmente diseñado para clavar más rápidamente la cuña. 574 38 71-01 17. HACHA DE DESBROCE Con mango de nogal americano y hoja cambiable. Afilada por ambos lados. 505 21 71-01 Hoja de recambio, 505 69 45-26 Mango, 505 69 45-27 18. CUCHILLO DE DESBROCE 50 cm. 575 78 61-01 19. MANGO TELESCÓPICO 3 secciones, unos 280–510 cm. 502 42 73-01 20. SIERRA DE PODA SIN CUCHILLA DE IMPACTO Para el mango telescópico. 505 69 45-76 Hoja de recambio, 505 69 45-87 21. SIERRA DE PODA CON CUCHILLA DE IMPACTO Para el mango telescópico. La cuchilla de impacto se usa para cortar la corteza sin que se rompa. Hoja templada. 505 69 45-66 Hoja de recambio, 505 69 45-77 22. KIT DE PRIMEROS AUXILIOS Contiene: Vendas para primeros auxilios, 9 tiritas de diferentes tamaños, 2 desinfectantes de heridas, 1 espejo, 1 toallita de limpieza. 502 52 55-01

68

69


1. BIDÓN COMBINADO Con capacidad para 6 litros de gasolina y 2,5 litros de aceite. Sin pérdidas gracias a la protección anti-derrame. Espacio entre los bidones para limas y llave combinada Cumple con las normas NU. 504 98 17-06 Espita de gasolina con protección anti-derrame. Para el bidón combinado y el bidón de gasolina, 505 69 80-02 Espita de aceite, 505 69 80-03 2. PAQUETE COMBINADO El paquete combinado contiene: recipiente para 5 litros de gasolina, adaptadores, espita para gasolina, espita para aceite, tapa y bidón para aceite. 504 98 17-17 3. B IDÓN PARA GASOLINA CON ESPITA DE LLENADO Con capacidad para 6 l. Espita de llenado con protección anti-­ derrame. Aprobado conforme a las normas de la N.U. 504 98 17-07 Soporte para 3 cuchillas, 505 69 80-23 Herramienta combinada, 505 69 80-24 4. BIDÓN PARA GASOLINA Con capacidad para 6 l. Bidón con tubo de llenado flexible. Cumple las normas de la N.U. 505 69 80-40 Tubo de llenado: 505 69 80-41 5. BIDÓN PARA ACEITE Con capacidad para 2,5 l. 504 98 17-08

6. ACEITE VEGETAL PARA CADENA Ecológico y biodegradable. 1 litro, 544 04 52-01 5 litros, 531 00 80-41 20 litros, 531 00 80-40 7. ACEITE PARA MOTORES DE DOS TIEMPOS – JONSERED SUPER LOW SMOKE Aceite para motores de dos tiempos optimizado para una lubricación eficaz y mínima producción de humos. Nuestra botella dosificadora de 1 litro es muy práctica para hacer la mezcla correcta. Especial para motores de hasta 55 cc. 0,1 litro, 544 45 03-01 1 litro, 544 45 03-02 4 litros, 544 45 03-03 10 litros, 544 45 03-04 208 litros, 531 00 50-76 8. ACEITE PARA MOTORES DE DOS TIEMPOS – JONSERED PRO Aceite para motores de dos tiempos, con una lubricación perfecta para motores con alto par de fuerza. Nuestra botella dosificadora de 1 litro es muy práctica para hacer la mezcla correcta. Especial para motores de más de 55 cc. 0,1 litro, 544 03 60-01 1 litro, 544 03 60-02 10 litros, 531 00 88-11 9. ACEITE PARA MOTORES, 4T POWER Aceite especial para todos los cortacéspedes del mercado con motor de 4 tiempos. Se comercializa como 10W/40 y SAE 30. 1,4 litros, 544 34 74-01, 10W/40 1,4 litros, 531 01 90-08, SAE 30 0,6 litros, 544 04 19-01, SAE 30 10. ACEITE JONSERED PARA MOTORES DE DOS TIEMPOS Aceite para motores de dos tiempos desarrollado para combustibles de baja calidad. Motores más limpios y menos depósitos en el pistón, las paredes del cilindro, la lumbrera de escape y los rodamientos del cigüeñal. 1 litro, 544 03 62-01

70

71


1. BIDÓN COMBINADO Con capacidad para 6 litros de gasolina y 2,5 litros de aceite. Sin pérdidas gracias a la protección anti-derrame. Espacio entre los bidones para limas y llave combinada Cumple con las normas NU. 504 98 17-06 Espita de gasolina con protección anti-derrame. Para el bidón combinado y el bidón de gasolina, 505 69 80-02 Espita de aceite, 505 69 80-03 2. PAQUETE COMBINADO El paquete combinado contiene: recipiente para 5 litros de gasolina, adaptadores, espita para gasolina, espita para aceite, tapa y bidón para aceite. 504 98 17-17 3. B IDÓN PARA GASOLINA CON ESPITA DE LLENADO Con capacidad para 6 l. Espita de llenado con protección anti-­ derrame. Aprobado conforme a las normas de la N.U. 504 98 17-07 Soporte para 3 cuchillas, 505 69 80-23 Herramienta combinada, 505 69 80-24 4. BIDÓN PARA GASOLINA Con capacidad para 6 l. Bidón con tubo de llenado flexible. Cumple las normas de la N.U. 505 69 80-40 Tubo de llenado: 505 69 80-41 5. BIDÓN PARA ACEITE Con capacidad para 2,5 l. 504 98 17-08

6. ACEITE VEGETAL PARA CADENA Ecológico y biodegradable. 1 litro, 544 04 52-01 5 litros, 531 00 80-41 20 litros, 531 00 80-40 7. ACEITE PARA MOTORES DE DOS TIEMPOS – JONSERED SUPER LOW SMOKE Aceite para motores de dos tiempos optimizado para una lubricación eficaz y mínima producción de humos. Nuestra botella dosificadora de 1 litro es muy práctica para hacer la mezcla correcta. Especial para motores de hasta 55 cc. 0,1 litro, 544 45 03-01 1 litro, 544 45 03-02 4 litros, 544 45 03-03 10 litros, 544 45 03-04 208 litros, 531 00 50-76 8. ACEITE PARA MOTORES DE DOS TIEMPOS – JONSERED PRO Aceite para motores de dos tiempos, con una lubricación perfecta para motores con alto par de fuerza. Nuestra botella dosificadora de 1 litro es muy práctica para hacer la mezcla correcta. Especial para motores de más de 55 cc. 0,1 litro, 544 03 60-01 1 litro, 544 03 60-02 10 litros, 531 00 88-11 9. ACEITE PARA MOTORES, 4T POWER Aceite especial para todos los cortacéspedes del mercado con motor de 4 tiempos. Se comercializa como 10W/40 y SAE 30. 1,4 litros, 544 34 74-01, 10W/40 1,4 litros, 531 01 90-08, SAE 30 0,6 litros, 544 04 19-01, SAE 30 10. ACEITE JONSERED PARA MOTORES DE DOS TIEMPOS Aceite para motores de dos tiempos desarrollado para combustibles de baja calidad. Motores más limpios y menos depósitos en el pistón, las paredes del cilindro, la lumbrera de escape y los rodamientos del cigüeñal. 1 litro, 544 03 62-01

70

71


1. CORREAS TENSORAS Correas, dos versiones, con cabrestante de seguridad y gancho. Capacidad 5 toneladas. 8 m, 505 69 80-33 Capacidad 500 kg. 5 m, 505 69 80-34

7. GRASA BIO GEAR PARA CABEZALES DE ENGRANAJES Para todos los modelos RS y GR. 100 g. 503 97 65-01

2. CORREA PARA VOLTEAR Correa para mover / voltear árboles talados. 505 69 80-20 505 69 80-35

8. GRASA UNIVERSAL 504 98 00-20

3. AEROSOL PARA MARCAR Para marcar troncos y árboles en pie. Naranja, 505 69 84-00 Rojo, 505 69 84-01 Azul, 505 69 84-02 Amarillo, 505 69 84-03 Blanco, 505 69 84-04 Naranja fluorescente, 505 69 84-10 Bidón de 5 l. Naranja, 505 69 85-80 Rojo, 505 69 85-81 Azul, 505 69 85-82

9. BOLSA PARA MOTOSIERRA Una práctica bolsa de tela para motosierra con el atractivo diseño Jonsered. 504 98 00-97 10. BOLSA PARA ACCESORIOS Bolsa para accesorios de nuevo diseño en resistente material Cordura. Correas más anchas y resistentes y base de madera contrachapada. 504 98 19-20

4. FUNDA PARA TIZAS Y TIZAS 505 69 46-00 Manguito interior, 505 69 46-01 12 tizas de 11 mm de diámetro, 505 69 46-02 5. CINTA PARA MARCAR Fabricadas en material viscoso biodegrable. Cinta monocolor: Ancho: 20 mm. Cinta bicolor: Ancho: 25 mm. Rollo de 75 m. Naranja: 574 28 77-00 Roja: 574 28 77-01 Azul: 574 28 77-02 Amarilla: 574 28 77-03 Blanca: 574 28 77-04 Roja y blanca: 574 28 77-05 Naranja y amarilla: 574 28 77-06 Azul y blanca: 574 28 77-07 6. FORCÍPULAS Con tabla de volúmenes y graduación clara en tres lados. Disponible en dos tamaños. 46 cm, 505 69 47-46 36 cm, 505 69 47-30 Funda, 505 69 32-04

GASOLINA ECOLÓGICA JONSERED Combustible elaborado a base de alquilato con una composición completamente diferente a la de la gasolina. Minimiza las emisiones peligrosas para la salud y es mejor para el motor. Combustible para motosierras, 5 l. Combustible para cortacéspedes, 5 l.

72

73


1. CORREAS TENSORAS Correas, dos versiones, con cabrestante de seguridad y gancho. Capacidad 5 toneladas. 8 m, 505 69 80-33 Capacidad 500 kg. 5 m, 505 69 80-34

7. GRASA BIO GEAR PARA CABEZALES DE ENGRANAJES Para todos los modelos RS y GR. 100 g. 503 97 65-01

2. CORREA PARA VOLTEAR Correa para mover / voltear árboles talados. 505 69 80-20 505 69 80-35

8. GRASA UNIVERSAL 504 98 00-20

3. AEROSOL PARA MARCAR Para marcar troncos y árboles en pie. Naranja, 505 69 84-00 Rojo, 505 69 84-01 Azul, 505 69 84-02 Amarillo, 505 69 84-03 Blanco, 505 69 84-04 Naranja fluorescente, 505 69 84-10 Bidón de 5 l. Naranja, 505 69 85-80 Rojo, 505 69 85-81 Azul, 505 69 85-82

9. BOLSA PARA MOTOSIERRA Una práctica bolsa de tela para motosierra con el atractivo diseño Jonsered. 504 98 00-97 10. BOLSA PARA ACCESORIOS Bolsa para accesorios de nuevo diseño en resistente material Cordura. Correas más anchas y resistentes y base de madera contrachapada. 504 98 19-20

4. FUNDA PARA TIZAS Y TIZAS 505 69 46-00 Manguito interior, 505 69 46-01 12 tizas de 11 mm de diámetro, 505 69 46-02 5. CINTA PARA MARCAR Fabricadas en material viscoso biodegrable. Cinta monocolor: Ancho: 20 mm. Cinta bicolor: Ancho: 25 mm. Rollo de 75 m. Naranja: 574 28 77-00 Roja: 574 28 77-01 Azul: 574 28 77-02 Amarilla: 574 28 77-03 Blanca: 574 28 77-04 Roja y blanca: 574 28 77-05 Naranja y amarilla: 574 28 77-06 Azul y blanca: 574 28 77-07 6. FORCÍPULAS Con tabla de volúmenes y graduación clara en tres lados. Disponible en dos tamaños. 46 cm, 505 69 47-46 36 cm, 505 69 47-30 Funda, 505 69 32-04

GASOLINA ECOLÓGICA JONSERED Combustible elaborado a base de alquilato con una composición completamente diferente a la de la gasolina. Minimiza las emisiones peligrosas para la salud y es mejor para el motor. Combustible para motosierras, 5 l. Combustible para cortacéspedes, 5 l.

72

73


CS 2165

CS 2159 C CS 2159 CWH

CS 2159 CS 2159 W CS 2159 WH

70,7

65,1

59,0

4,8/6,5

3,9/5,3

3,4/4,6

Relación potencia/peso, kW/kg

0,68

0,64 0,62

Peso sin guía ni cadena, kg

7,1

Paso de cadena, pulgadas

CS 2139 T

CS 2153 CS 2153 C CS 2153 W CS 2153 CWH CS 2153 WH

CS 2152 CS 2152 C CS 2152 W CS 2152 CWH CS 2152 WH

CS 2250 S

CS 2245 CS 2245 S

CS 2240 CS 2240 S

CS 2238 CS 2238 S

CS 2234 S

CS 2121 EL CS 2117 EL

55,5

39,0

50,1

50,1

51,7

51,7

50,2

45,7

40,9

38,0

34,4

3,2/4,4

2,6/3,5

1,7/2,3

2,6/3,5

2,6/3,5

2,4/3,3

2,4/3,3

2,4/3,3

2,1/2,9

1,8/2,5

1,5/2,0

1,3/1,8

2,0/2,7 1,7/2,3

0,54 0,57 0,53 (W/WH)

0,57 0,56

0,45

0,48

0,51 0,5

0,51 0,5 (W/WH)

0,48 0,47

0,48 0,47 0,47 (W/WH)

0,43 0,41

0,43 0,41

0,30

0,26

0,47 0,39

5,6 5,7

5,6 5,7 (W/WH)

5,6

5,6 5,7

5,8

3,5

5,1 5,2

5,1 5,2 (WH)

5,0 5,1

5,0 5,1 (W/WH)

5,1

4,9 5,1

4,3 4,4

4,6 4,7

4,7

3,8

3/8

.325/3/8

.325/3/8

.325/3/8

.325/3/8

.325/3/8

3/8

.325

.325

.325

.325

.325

.325

.325

3/8

3/8

3/8

15–28

15–28

13–20

13–20

13–20

13–20

13–20

12–16

13–20

13–20

13–20

13–20

13–18

13–18

13–18

14–16

14–16

14–16

0,90

0,77

0,77

0,68

0,68

0,68

0,68

0,44

0,34

0,50

0,50

0,50

0,50

0,45

0,45

0,37

0,30

0,30

Depósito del aceite de cadena, litros

0,50

0,42

0,42

0,38

0,38

0,38

0,38

0,32

0,15

0,28

0,28

0,28

0,28

0,26

0,26

0,25

0,19

0,19

0,10

Nivel sonoro, dB (A)

106

102,5

102

102

102

102

102

104

102

104

104

102

102

104

103

102

101

101

81

Vibraciones, mango delantero/ trasero, m/s 2

4,9/7,0

4,6/5,2

3,6/5,7

3,9/4,4

3,9/4,4

3,2/3,9

3,2/3,9

3,4/4,5

2,8/3,1

2,7/4,6

2,4/3,1

3,0/4,1

3,0/4,1

3,4/3,6

2,4/3,6

2,5/3,2

3,7/5,1

3,7/4,8

4,5/7,0

Clean Power™

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• •

• •

• • •

Air Purge

Tensor lateral de cadena

• •

• •

• •

• •

• •

Tensor de cadena sin herramientas

–/

Mangos calentados/ Carburador calentado

–/

–/

• •

Tapa de cilindro/filtro de aire con cierre rápido

• •

• • •

Catalizador

Compensación automática de combustible

• • • •

• • •

• • • •

Estrangulador/acelerador combinado

• • •

• • • • •

• • •

• • • • • •

Spin Start™ – asistido por muelle

• • • •

MOTOSIERRAS – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

CS 2188

CS 2171 CS 2171 WH

Cilindrada, cm3

87,9

Potencia, kW/cv

CS 2156

CS 2156 C CS 2255 CS 2156 CWH CS 2255 S

59,0

56,5

56,5

3,0/4,1

3,0/4,1

3,2/4,4

0,57

0,54 0,53

6,1 6,3

6,0

3/8

3/8

Longitud de guía recomendada, pulgadas

18–28

Depósito de combustible, litros

Ulticor® Purificación turbo del aire Spin Start™ – válvula de descompresión

74

/–

(W/WH)

(sin WH)

Auto

/–

• • • • • –/

/–

– –

T = Arboristería  C = Catalizador  W = Empuñaduras calefactadas  H = Carburador calefactado  EL = Accionamiento eléctrico

–/

(W/WH)

–/

(W/WH)

–/

/–

–/

• • • • –/

/–

–/

• • • • • • • –/

/–

–/

Las potencias de motor indicadas se refieren a la potencia media neta desarrollada (a las revoluciones especificadas) por un típico motor de producción ­perteneciente al modelo probado conforme a la norma SAE J1349/ISO 1585. Los motores producidos en masa podrán diferir del valor indicado. La potencia real desarrollada por el motor instalado en su máquina dependerá de la velocidad de funcionamiento, condiciones medioambientales y de otras variables.

– – – –

75


CS 2165

CS 2159 C CS 2159 CWH

CS 2159 CS 2159 W CS 2159 WH

70,7

65,1

59,0

4,8/6,5

3,9/5,3

3,4/4,6

Relación potencia/peso, kW/kg

0,68

0,64 0,62

Peso sin guía ni cadena, kg

7,1

Paso de cadena, pulgadas

CS 2139 T

CS 2153 CS 2153 C CS 2153 W CS 2153 CWH CS 2153 WH

CS 2152 CS 2152 C CS 2152 W CS 2152 CWH CS 2152 WH

CS 2250 S

CS 2245 CS 2245 S

CS 2240 CS 2240 S

CS 2238 CS 2238 S

CS 2234 S

CS 2121 EL CS 2117 EL

55,5

39,0

50,1

50,1

51,7

51,7

50,2

45,7

40,9

38,0

34,4

3,2/4,4

2,6/3,5

1,7/2,3

2,6/3,5

2,6/3,5

2,4/3,3

2,4/3,3

2,4/3,3

2,1/2,9

1,8/2,5

1,5/2,0

1,3/1,8

2,0/2,7 1,7/2,3

0,54 0,57 0,53 (W/WH)

0,57 0,56

0,45

0,48

0,51 0,5

0,51 0,5 (W/WH)

0,48 0,47

0,48 0,47 0,47 (W/WH)

0,43 0,41

0,43 0,41

0,30

0,26

0,47 0,39

5,6 5,7

5,6 5,7 (W/WH)

5,6

5,6 5,7

5,8

3,5

5,1 5,2

5,1 5,2 (WH)

5,0 5,1

5,0 5,1 (W/WH)

5,1

4,9 5,1

4,3 4,4

4,6 4,7

4,7

3,8

3/8

.325/3/8

.325/3/8

.325/3/8

.325/3/8

.325/3/8

3/8

.325

.325

.325

.325

.325

.325

.325

3/8

3/8

3/8

15–28

15–28

13–20

13–20

13–20

13–20

13–20

12–16

13–20

13–20

13–20

13–20

13–18

13–18

13–18

14–16

14–16

14–16

0,90

0,77

0,77

0,68

0,68

0,68

0,68

0,44

0,34

0,50

0,50

0,50

0,50

0,45

0,45

0,37

0,30

0,30

Depósito del aceite de cadena, litros

0,50

0,42

0,42

0,38

0,38

0,38

0,38

0,32

0,15

0,28

0,28

0,28

0,28

0,26

0,26

0,25

0,19

0,19

0,10

Nivel sonoro, dB (A)

106

102,5

102

102

102

102

102

104

102

104

104

102

102

104

103

102

101

101

81

Vibraciones, mango delantero/ trasero, m/s 2

4,9/7,0

4,6/5,2

3,6/5,7

3,9/4,4

3,9/4,4

3,2/3,9

3,2/3,9

3,4/4,5

2,8/3,1

2,7/4,6

2,4/3,1

3,0/4,1

3,0/4,1

3,4/3,6

2,4/3,6

2,5/3,2

3,7/5,1

3,7/4,8

4,5/7,0

Clean Power™

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• •

• •

• • •

Air Purge

Tensor lateral de cadena

• •

• •

• •

• •

• •

Tensor de cadena sin herramientas

–/

Mangos calentados/ Carburador calentado

–/

–/

• •

Tapa de cilindro/filtro de aire con cierre rápido

• •

• • •

Catalizador

Compensación automática de combustible

• • • •

• • •

• • • •

Estrangulador/acelerador combinado

• • •

• • • • •

• • •

• • • • • •

Spin Start™ – asistido por muelle

• • • •

MOTOSIERRAS – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

CS 2188

CS 2171 CS 2171 WH

Cilindrada, cm3

87,9

Potencia, kW/cv

CS 2156

CS 2156 C CS 2255 CS 2156 CWH CS 2255 S

59,0

56,5

56,5

3,0/4,1

3,0/4,1

3,2/4,4

0,57

0,54 0,53

6,1 6,3

6,0

3/8

3/8

Longitud de guía recomendada, pulgadas

18–28

Depósito de combustible, litros

Ulticor® Purificación turbo del aire Spin Start™ – válvula de descompresión

74

/–

(W/WH)

(sin WH)

Auto

/–

• • • • • –/

/–

– –

T = Arboristería  C = Catalizador  W = Empuñaduras calefactadas  H = Carburador calefactado  EL = Accionamiento eléctrico

–/

(W/WH)

–/

(W/WH)

–/

/–

–/

• • • • –/

/–

–/

• • • • • • • –/

/–

–/

Las potencias de motor indicadas se refieren a la potencia media neta desarrollada (a las revoluciones especificadas) por un típico motor de producción ­perteneciente al modelo probado conforme a la norma SAE J1349/ISO 1585. Los motores producidos en masa podrán diferir del valor indicado. La potencia real desarrollada por el motor instalado en su máquina dependerá de la velocidad de funcionamiento, condiciones medioambientales y de otras variables.

– – – –

75


DESBROZADORAS DE HIERBA, FORESTALES Y REBORDEADORAS – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

FC 2255 W

FC 2255

FC 2145 W

FC 2145 S

FC 2145

BC 2255

BC 2145

BC 2236

GC 2236

MC 2255

BP 2053

CC 2145

CC 2236

CC 2036

CC 2128

BC 2128

GC 2128 C

GT 2128

Cilindrada, cm3

53,3

53,3

43,0

43,0

45,0

53,3

45,0

34,6

34,6

53,3

49,9

45,0

34,6

40,2

28,0

28,0

28,0

28,0

Potencia, kW/cv

2,8/3,8

2,8/3,8

2,1/2,9

2,1/2,9

2,0/2,7

2,8/3,8

2,0/2,7

1,6/2,2

1,6/2,2

2,8/3,8

1,9/2,55

2,0/2,7

1,6/2,2

1,3/1,8

0,8/1,1

0,8/1,1

0,8/1,1

0,8/1,1

Peso sin equipo de corte, kg

9,2

9,0

8,3

8,3

8,4

9,3

8,2

6,4

5,9

9,3

11,5

8,2

6,2

7,1

4,8

4,8

5,0

4,4

Depósito de combustible, litros

1,1

1,1

0,9

0,9

0,9

1,1

0,9

0,6

0,6

1,1

1,0

0,9

0,6

0,5

0,4

0,4

0,4

0,4

Nivel de presión sonora medido junto al oído del operario; expresado en dB(A) **

103

103

99

99

98

102

98

98

97

102

83

101

98

98

98

98

97

97

Nivel de potencia sonora garantizado; expresado en LWA dB(A)

117

117

114

114

114

120

114

116

116

120

109

116

116

113

114

114

114

114

Nivel de vibración equivalente (ahv, eq) medido en la empuñadura izquierda/derecha y expresado en m/seg.²***

2,1/2,3

2,1/2,3

2,6/3,1

2,6/3,1

3,0/3,4

1,4/1,4

3,0/3,1

3,1/2,6

3,4/4,4

1,4/1,4

2,1/2,0

2,2/2,6

1,9/2,3

4,9/4,6

3,5/3,1

3,5/3,1

4,8/6,4

4,8/6,4

• • • • • • • • •

• • •

• • • • • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• • •

• • •

• • • • •

• • • • •

• •

• •

• •

• •

Ulticor® Cabezal de engranajes Mango/tubo con inclinación de 7 grados Empuñaduras calentadas Sistema de manillar girable Spin Start™ Clean Power™ Catalizador Arnés

• • • • •

• •

Equipo de corte

76

* Con empuñaduras en forma de J.   ** El nivel de presión sonora equivalente conforme a la norma ISO 22868 se calcula como la suma ponderada cronológica de los valores de energía correspondiente a los niveles de presión sonora en los diferentes estados de funcionamiento. La variación típica del nivel de presión sonora equivalente corresponde a una desviación estándar de 1 dB(A).

• –

• • •

*

*** El nivel de vibración equivalente conforme a la norma ISO 22867 se calcula como la suma ponderada cronológica de los valores de energía correspondiente a los niveles de vibración en los diferentes estados de funcionamiento. Los datos mostrados para los niveles de vibración equivalente corresponden a una variación típica (desviación estándar) de 1 m/seg.².

– *

77


DESBROZADORAS DE HIERBA, FORESTALES Y REBORDEADORAS – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

FC 2255 W

FC 2255

FC 2145 W

FC 2145 S

FC 2145

BC 2255

BC 2145

BC 2236

GC 2236

MC 2255

BP 2053

CC 2145

CC 2236

CC 2036

CC 2128

BC 2128

GC 2128 C

GT 2128

Cilindrada, cm3

53,3

53,3

43,0

43,0

45,0

53,3

45,0

34,6

34,6

53,3

49,9

45,0

34,6

40,2

28,0

28,0

28,0

28,0

Potencia, kW/cv

2,8/3,8

2,8/3,8

2,1/2,9

2,1/2,9

2,0/2,7

2,8/3,8

2,0/2,7

1,6/2,2

1,6/2,2

2,8/3,8

1,9/2,55

2,0/2,7

1,6/2,2

1,3/1,8

0,8/1,1

0,8/1,1

0,8/1,1

0,8/1,1

Peso sin equipo de corte, kg

9,2

9,0

8,3

8,3

8,4

9,3

8,2

6,4

5,9

9,3

11,5

8,2

6,2

7,1

4,8

4,8

5,0

4,4

Depósito de combustible, litros

1,1

1,1

0,9

0,9

0,9

1,1

0,9

0,6

0,6

1,1

1,0

0,9

0,6

0,5

0,4

0,4

0,4

0,4

Nivel de presión sonora medido junto al oído del operario; expresado en dB(A) **

103

103

99

99

98

102

98

98

97

102

83

101

98

98

98

98

97

97

Nivel de potencia sonora garantizado; expresado en LWA dB(A)

117

117

114

114

114

120

114

116

116

120

109

116

116

113

114

114

114

114

Nivel de vibración equivalente (ahv, eq) medido en la empuñadura izquierda/derecha y expresado en m/seg.²***

2,1/2,3

2,1/2,3

2,6/3,1

2,6/3,1

3,0/3,4

1,4/1,4

3,0/3,1

3,1/2,6

3,4/4,4

1,4/1,4

2,1/2,0

2,2/2,6

1,9/2,3

4,9/4,6

3,5/3,1

3,5/3,1

4,8/6,4

4,8/6,4

• • • • • • • • •

• • •

• • • • • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• •

• • •

• • •

• • • • •

• • • • •

• •

• •

• •

• •

Ulticor® Cabezal de engranajes Mango/tubo con inclinación de 7 grados Empuñaduras calentadas Sistema de manillar girable Spin Start™ Clean Power™ Catalizador Arnés

• • • • •

• •

Equipo de corte

76

* Con empuñaduras en forma de J.   ** El nivel de presión sonora equivalente conforme a la norma ISO 22868 se calcula como la suma ponderada cronológica de los valores de energía correspondiente a los niveles de presión sonora en los diferentes estados de funcionamiento. La variación típica del nivel de presión sonora equivalente corresponde a una desviación estándar de 1 dB(A).

• –

• • •

*

*** El nivel de vibración equivalente conforme a la norma ISO 22867 se calcula como la suma ponderada cronológica de los valores de energía correspondiente a los niveles de vibración en los diferentes estados de funcionamiento. Los datos mostrados para los niveles de vibración equivalente corresponden a una variación típica (desviación estándar) de 1 m/seg.².

– *

77


RIDERS FRONTALES – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

FR 2216 FA2 4x4

FR 2216 FA2

FR 2218 FA 4x4

FR 2216 FA

FR 2216 MA 4x4

FR 2213 MA

FR 2211 M

FR 2211 R

Motor

B&S Vanguard V-Twin OHV

B&S Vanguard V-Twin OHV

Jonsered INTEK upgr. OHV

B&S I/C OHV

B&S I/C OHV

B&S I/C OHV

B&S I/C OHV

B&S I/C OHV

Potencia, kW

9,1

9,1

9,7

9,8

9,8

6,7

6,8

6,8

Anchura de corte, cm

103 –112

103 –112

103 –112

103 –112

94

94

94

94

Peso, kg

256**

235**

245**

224**

254

231

229

223

Caja de velocidades, nº de velocidades

Automático

Automático

Automático

Automático

Automático

Automático

5/1

5/1

Ajuste de la altura de corte, mm

25–75 9 posiciones

25–75 9 posiciones

25–75 9 posiciones

25–75 9 posiciones

30–80 9 posiciones

30–80 9 posiciones

30–80 9 posiciones

25–75 9 posiciones

Depósito de combustible, litros

10

10

10

10

10

10

10

10

Tamaño de ruedas delanteras

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

Tamaño de ruedas traseras

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

• • • • •

• • • •

• • • • •

• • • •

• • • • •

• • • •

• • • •

• •

Colector Expulsión trasera Trituración Arranque eléctrico 4 5 4

Cuchillas

Trituración 3

Trituración 3

Trituración 3

Trituración 3

Trituración 3

Trituración 3

Trituración 3

Estándar 3

Control eléctrico de las cuchillas

Automática*

Automática*

Automática*

Automática*

Automática*

Automática*

Automática*

Automática*

Plataforma con posición de servicio

78

l Estándard  l Opción

* Se conectan automáticamente al bajar la plataforma de corte. ** Sin plataforma de corte.

79


RIDERS FRONTALES – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

FR 2216 FA2 4x4

FR 2216 FA2

FR 2218 FA 4x4

FR 2216 FA

FR 2216 MA 4x4

FR 2213 MA

FR 2211 M

FR 2211 R

Motor

B&S Vanguard V-Twin OHV

B&S Vanguard V-Twin OHV

Jonsered INTEK upgr. OHV

B&S I/C OHV

B&S I/C OHV

B&S I/C OHV

B&S I/C OHV

B&S I/C OHV

Potencia, kW

9,1

9,1

9,7

9,8

9,8

6,7

6,8

6,8

Anchura de corte, cm

103 –112

103 –112

103 –112

103 –112

94

94

94

94

Peso, kg

256**

235**

245**

224**

254

231

229

223

Caja de velocidades, nº de velocidades

Automático

Automático

Automático

Automático

Automático

Automático

5/1

5/1

Ajuste de la altura de corte, mm

25–75 9 posiciones

25–75 9 posiciones

25–75 9 posiciones

25–75 9 posiciones

30–80 9 posiciones

30–80 9 posiciones

30–80 9 posiciones

25–75 9 posiciones

Depósito de combustible, litros

10

10

10

10

10

10

10

10

Tamaño de ruedas delanteras

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

Tamaño de ruedas traseras

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

1657,5"

• • • • •

• • • •

• • • • •

• • • •

• • • • •

• • • •

• • • •

• •

Colector Expulsión trasera Trituración Arranque eléctrico 4 5 4

Cuchillas

Trituración 3

Trituración 3

Trituración 3

Trituración 3

Trituración 3

Trituración 3

Trituración 3

Estándar 3

Control eléctrico de las cuchillas

Automática*

Automática*

Automática*

Automática*

Automática*

Automática*

Automática*

Automática*

Plataforma con posición de servicio

78

l Estándard  l Opción

* Se conectan automáticamente al bajar la plataforma de corte. ** Sin plataforma de corte.

79


TRACTORES DE JARDÍN – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

LT 2223 A2

LT 2216 A2

Motor

Jonsered V-Twin by B&S

Jonsered V-Twin by B&S

LT 2213

LT 2223 CMA2

LT 2218 CMA2

LT 2216 CMA2

LT 2217 CMA

LT 2216 CM

LT 2213 CA

LT 2213 C

B&S IC

B&S IC

Jonsered V-Twin by B&S

Jonsered V-Twin by B&S

Jonsered V-Twin by B&S

Jonsered by B&S

Jonsered by B&S

Jonsered by B&S

Jonsered by B&S

Jonsered by B&S

B&S IC

B&S IC

Potencia, kW

12,3

10,9

8,7

8,6

8,6

6,4

6,4

12,3

10,5

10,9

8,6

8,6

6,4

6,4

Anchura de corte, cm

122

107

107

97

97

77

77

107

107

97

97

97

77

77

Peso, kg

215

193

188

185

185

172

172

235

225

225

220

220

190

190

Caja de velocidades, nº de velocidades

Automático (pedales) Cruise control

Automático

Automático

Automático

6/1

Automático (pedales)

6/1

Automático

Automático

Automático

Automático

6/1

Automático (pedales)

6/1

Ajuste de la altura de corte, mm

26–107 7 posiciones

26–102 6 posiciones

26–102 7 posiciones

26–102 6 posiciones

26–102 6 posiciones

20–80 6 posiciones

20–80 6 posiciones

40–110 Infinito (ajustable)

40–110 Infinito (ajustable)

40–110 Infinito (ajustable)

40–110 Infinito (ajustable)

40–110 Infinito (ajustable)

20–80 6 posiciones

20–80 6 posiciones

Depósito de combustible, litros

15,2

7,6

7,6

5,7

5,7

5,7

5,7

7,6

7,6

7,6

7,6

7,6

5,7

5,7

Tamaño de ruedas delanteras

1656,5"

1556"

1556"

1556"

1556"

1355"

1355"

1556"

1556"

1556"

1556"

1556"

1355"

1355"

Tamaño de ruedas traseras

2259,5"

20510"

20510"

1859,5"

1859,5"

1656,5"

1656,5"

20510"

20510"

20510"

20510"

1859,5"

1656,5"

1656,5"

Colector

Expulsión lateral

• •

• •

• •

• •

Recogedor con sistema eléctrico de descarga

• • –

Expulsión trasera

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • •

• • • •

• • •

• • • •

• • •

• • •

Elevación alta 3

Elevación alta 2

Elevación alta 2

Elevación alta 2

Elevación alta 2

1

1

Elevación alta 2

Elevación alta 2

Elevación alta 2

Elevación alta 2

Elevación alta 2

1

1

• •

• •

Trituración Faros Arranque eléctrico Cuchillas Control eléctrico de las cuchillas Conexión para manguera de agua

80

• •

LT 2218 A

• •

LT 2217 A

LT 2216

LT 2213 A

• •

l Estándard  l Opción

• •

81


TRACTORES DE JARDÍN – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

LT 2223 A2

LT 2216 A2

Motor

Jonsered V-Twin by B&S

Jonsered V-Twin by B&S

LT 2213

LT 2223 CMA2

LT 2218 CMA2

LT 2216 CMA2

LT 2217 CMA

LT 2216 CM

LT 2213 CA

LT 2213 C

B&S IC

B&S IC

Jonsered V-Twin by B&S

Jonsered V-Twin by B&S

Jonsered V-Twin by B&S

Jonsered by B&S

Jonsered by B&S

Jonsered by B&S

Jonsered by B&S

Jonsered by B&S

B&S IC

B&S IC

Potencia, kW

12,3

10,9

8,7

8,6

8,6

6,4

6,4

12,3

10,5

10,9

8,6

8,6

6,4

6,4

Anchura de corte, cm

122

107

107

97

97

77

77

107

107

97

97

97

77

77

Peso, kg

215

193

188

185

185

172

172

235

225

225

220

220

190

190

Caja de velocidades, nº de velocidades

Automático (pedales) Cruise control

Automático

Automático

Automático

6/1

Automático (pedales)

6/1

Automático

Automático

Automático

Automático

6/1

Automático (pedales)

6/1

Ajuste de la altura de corte, mm

26–107 7 posiciones

26–102 6 posiciones

26–102 7 posiciones

26–102 6 posiciones

26–102 6 posiciones

20–80 6 posiciones

20–80 6 posiciones

40–110 Infinito (ajustable)

40–110 Infinito (ajustable)

40–110 Infinito (ajustable)

40–110 Infinito (ajustable)

40–110 Infinito (ajustable)

20–80 6 posiciones

20–80 6 posiciones

Depósito de combustible, litros

15,2

7,6

7,6

5,7

5,7

5,7

5,7

7,6

7,6

7,6

7,6

7,6

5,7

5,7

Tamaño de ruedas delanteras

1656,5"

1556"

1556"

1556"

1556"

1355"

1355"

1556"

1556"

1556"

1556"

1556"

1355"

1355"

Tamaño de ruedas traseras

2259,5"

20510"

20510"

1859,5"

1859,5"

1656,5"

1656,5"

20510"

20510"

20510"

20510"

1859,5"

1656,5"

1656,5"

Colector

Expulsión lateral

• •

• •

• •

• •

Recogedor con sistema eléctrico de descarga

• • –

Expulsión trasera

• • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• • • •

• • • •

• • • •

• • •

• • • •

• • •

• • • •

• • •

• • •

Elevación alta 3

Elevación alta 2

Elevación alta 2

Elevación alta 2

Elevación alta 2

1

1

Elevación alta 2

Elevación alta 2

Elevación alta 2

Elevación alta 2

Elevación alta 2

1

1

• •

• •

Trituración Faros Arranque eléctrico Cuchillas Control eléctrico de las cuchillas Conexión para manguera de agua

80

• •

LT 2218 A

• •

LT 2217 A

LT 2216

LT 2213 A

• •

l Estándard  l Opción

• •

81


CORTACÉSPEDES – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

LM 2156 CMDA

LM 2153 CMDAE

LM 2153 CMDA

LM 2152 CMDA

LM 2151 CMDA

LM 2150 CMD

LM 2147 CMDAE

LM 2147 CMD

LM 2147 CM

LM 2155 MD

LM 2146 M

LM 2040 HF

LM 2040 H

Motor

B&S 875 Series OHV

B&S 875 Series OHV

B&S 875 Series OHV

B&S 650 Series

B&S 675 Series

B&S 675 Series

B&S 675 Series

B&S 625 Series

B&S 625 Series

B&S 650 Series

B&S 450 Series

_

_

Potencia, kW

3,3

3,3

3,3

2,5

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

2,5

1,9

Cilindrada, cc

190

190

190

190

190

190

190

190

190

190

148

Anchura de corte, cm

56

53

53

53

50

50

46

46

46

55

46

40

40

Material plataforma de corte

Acero

Acero

Acero

Acero

Aluminio

Acero

Acero

Acero

Acero

Acero

Plástico ABS

Peso, kg

38

47

47

40

41

42

35

35

34

39

25

10,1

9

Caja de velocidades, nº de velocidades

Automático

Automático

Automático

Automático

Automático

1

Automático

1

1

1

Altura de corte, mm

25–105

30–80

30–80

32–95

28–75

25–70

30–70

30–70

30–70

24–100

30–65

12–38

12–38

Ajuste de la altura de corte

Individual, quick-pin

Individual

Individual

Central

Central

Central

Central

Central

Central

Individual

Individual

Depósito de combustible, litros

1,1

1,1

1,1

1

1

1

1

1

1

1

0,9

Tamaño de ruedas delanteras

8"

8"

8"

8"

7,6"

7,6"

7,6"

7,6"

7,6"

8"

6,5"

Tamaño de ruedas traseras

12"

12"

12"

9"

8,4"

8,4"

8,4"

8,4"

8,4"

8"

6,5"

Ruedas tractoras

• •

• •

• • •

Arranque eléctrico

• • • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• •

• • •

• –

Recolector Expulsión lateral Expulsión trasera Trituración Conexión para manguera de agua

82

83


CORTACÉSPEDES – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

LM 2156 CMDA

LM 2153 CMDAE

LM 2153 CMDA

LM 2152 CMDA

LM 2151 CMDA

LM 2150 CMD

LM 2147 CMDAE

LM 2147 CMD

LM 2147 CM

LM 2155 MD

LM 2146 M

LM 2040 HF

LM 2040 H

Motor

B&S 875 Series OHV

B&S 875 Series OHV

B&S 875 Series OHV

B&S 650 Series

B&S 675 Series

B&S 675 Series

B&S 675 Series

B&S 625 Series

B&S 625 Series

B&S 650 Series

B&S 450 Series

_

_

Potencia, kW

3,3

3,3

3,3

2,5

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

2,5

1,9

Cilindrada, cc

190

190

190

190

190

190

190

190

190

190

148

Anchura de corte, cm

56

53

53

53

50

50

46

46

46

55

46

40

40

Material plataforma de corte

Acero

Acero

Acero

Acero

Aluminio

Acero

Acero

Acero

Acero

Acero

Plástico ABS

Peso, kg

38

47

47

40

41

42

35

35

34

39

25

10,1

9

Caja de velocidades, nº de velocidades

Automático

Automático

Automático

Automático

Automático

1

Automático

1

1

1

Altura de corte, mm

25–105

30–80

30–80

32–95

28–75

25–70

30–70

30–70

30–70

24–100

30–65

12–38

12–38

Ajuste de la altura de corte

Individual, quick-pin

Individual

Individual

Central

Central

Central

Central

Central

Central

Individual

Individual

Depósito de combustible, litros

1,1

1,1

1,1

1

1

1

1

1

1

1

0,9

Tamaño de ruedas delanteras

8"

8"

8"

8"

7,6"

7,6"

7,6"

7,6"

7,6"

8"

6,5"

Tamaño de ruedas traseras

12"

12"

12"

9"

8,4"

8,4"

8,4"

8,4"

8,4"

8"

6,5"

Ruedas tractoras

• •

• •

• • •

Arranque eléctrico

• • • •

• • •

• • •

• • •

• • •

• •

• • •

• –

Recolector Expulsión lateral Expulsión trasera Trituración Conexión para manguera de agua

82

83


CORTASETOS – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

HT 2124

HT 2124 T

HTE 2123

ELÉCTRICOS CORTASETOS – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

HT 2106 ET

HT 2105 E

MOTOAZADAS – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

CT 2105 R

Cilindrada, cc

22,5

22,5

22,8

Potencia, kW

0,7

0,58

Motor

B&S 800 Series B&S 800 Series

Potencia, kW/cv

0,6/0,8

0,6/0,8

0,59/0,8

Desmultiplicación

1 : 1,5

1 : 1,1

Potencia, kW

3,7

3,7

Peso, kg

5,1

5,2

6,1

22

17

Cilindrada, cc

206

206

Mango trasero girable

Brecha de cuchillas, mm

29

22

Anchura de trabajo, cm

43

60

Cuchilla de doble filo

• •

Diámetro máximo de rama recomendado, mm

Peine de corte bilateral

Profundidad de trabajo, cm

15

25

Longitud de la cuchilla, mm

550

600

600

Longitud de cuchilla, mm

600

560

Ajuste de profundidad, pasos

7

6

Depósito de combustible, litros

0,50

0,50

0,55

Velocidad de corte, golpes por min.

2400

3600

Tamaño de ruedas

16"

Nivel de presión sonora medido junto al oído del operario; expresado en dB(A) *

97

95

93

Peso sin equipo de corte, kg

3,6

3,3

Nivel de potencia sonora garantizado; expresado en LWA dB(A)

106

106

108

Nivel de vibración equivalente (ahv, eq) medido en la empuñadura delantera/trasera y expresado en m/seg.²**

4,1/3,5

4,1/3,0

3,4/4,9

SOPLADORES – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

BV 2126

B 2126

BB 2250

QUITANIEVES – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Cilindrada, cc

28,0

28,0

50,2

Potencia máx., kW/cv

0,8/1,1

0,8/1,1

Peso, kg

4,4

Velocidad del aire, m/s

CT 2105 F

ST 2111 E

ST 2109 E

ST 2106

Motor

B&S Snow Series MAX (1550 Series) OHV

B&S Snow Series MAX (1350 Series) OHV

B&S Snow Series MAX (800 Series) OHV

1,6/2,2

Potencia, kW

6,6

6,3

3,7

4,3

10,1

Cilindrada, cc

342

305

205

76

58

85

Anchura de trabajo, cm

76

68

61

Caudal de aire con equipo estándar, m3/min

12

12

11,5

Depósito de combustible, litros

3,0

3,0

3,0

Nivel de presión sonora medido junto al oído del operario; expresado en dB(A) *

92

92

94

Tamaño de ruedas

16"

16"

16"

Arranque eléctrico

Dirección asistida

Sistema de dos etapas

Empuñaduras calentadas

Bloqueo de diferencial

• • • • • •

• • • • • •

Juego de vacío Spin Start™ Longitud ajustable del tubo Cruise Control Mango Confort

• • • • •

• • –

Faros

84

* El nivel de presión sonora equivalente conforme a la norma ISO 22868 se calcula como la suma ponderada cronológica de los valores de energía ­correspondiente a los niveles de presión sonora en los diferentes estados de funcionamiento. La variación típica del nivel de presión sonora equivalente corresponde a una desviación estándar de 1 dB(A).

– –

• –

• •

** El nivel de vibración equivalente conforme a la norma ISO 22867 se calcula como la suma ponderada cronológica de los valores de energía ­correspondiente a los niveles de vibración en los ­diferentes estados de funcionamiento. Los datos mostrados para los niveles de vibración equivalente corresponden a una variación típica (desviación estándar) de 1 m/seg.².

85


CORTASETOS – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

HT 2124

HT 2124 T

HTE 2123

ELÉCTRICOS CORTASETOS – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

HT 2106 ET

HT 2105 E

MOTOAZADAS – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

CT 2105 R

Cilindrada, cc

22,5

22,5

22,8

Potencia, kW

0,7

0,58

Motor

B&S 800 Series B&S 800 Series

Potencia, kW/cv

0,6/0,8

0,6/0,8

0,59/0,8

Desmultiplicación

1 : 1,5

1 : 1,1

Potencia, kW

3,7

3,7

Peso, kg

5,1

5,2

6,1

22

17

Cilindrada, cc

206

206

Mango trasero girable

Brecha de cuchillas, mm

29

22

Anchura de trabajo, cm

43

60

Cuchilla de doble filo

• •

Diámetro máximo de rama recomendado, mm

Peine de corte bilateral

Profundidad de trabajo, cm

15

25

Longitud de la cuchilla, mm

550

600

600

Longitud de cuchilla, mm

600

560

Ajuste de profundidad, pasos

7

6

Depósito de combustible, litros

0,50

0,50

0,55

Velocidad de corte, golpes por min.

2400

3600

Tamaño de ruedas

16"

Nivel de presión sonora medido junto al oído del operario; expresado en dB(A) *

97

95

93

Peso sin equipo de corte, kg

3,6

3,3

Nivel de potencia sonora garantizado; expresado en LWA dB(A)

106

106

108

Nivel de vibración equivalente (ahv, eq) medido en la empuñadura delantera/trasera y expresado en m/seg.²**

4,1/3,5

4,1/3,0

3,4/4,9

SOPLADORES – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

BV 2126

B 2126

BB 2250

QUITANIEVES – ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Cilindrada, cc

28,0

28,0

50,2

Potencia máx., kW/cv

0,8/1,1

0,8/1,1

Peso, kg

4,4

Velocidad del aire, m/s

CT 2105 F

ST 2111 E

ST 2109 E

ST 2106

Motor

B&S Snow Series MAX (1550 Series) OHV

B&S Snow Series MAX (1350 Series) OHV

B&S Snow Series MAX (800 Series) OHV

1,6/2,2

Potencia, kW

6,6

6,3

3,7

4,3

10,1

Cilindrada, cc

342

305

205

76

58

85

Anchura de trabajo, cm

76

68

61

Caudal de aire con equipo estándar, m3/min

12

12

11,5

Depósito de combustible, litros

3,0

3,0

3,0

Nivel de presión sonora medido junto al oído del operario; expresado en dB(A) *

92

92

94

Tamaño de ruedas

16"

16"

16"

Arranque eléctrico

Dirección asistida

Sistema de dos etapas

Empuñaduras calentadas

Bloqueo de diferencial

• • • • • •

• • • • • •

Juego de vacío Spin Start™ Longitud ajustable del tubo Cruise Control Mango Confort

• • • • •

• • –

Faros

84

* El nivel de presión sonora equivalente conforme a la norma ISO 22868 se calcula como la suma ponderada cronológica de los valores de energía ­correspondiente a los niveles de presión sonora en los diferentes estados de funcionamiento. La variación típica del nivel de presión sonora equivalente corresponde a una desviación estándar de 1 dB(A).

– –

• –

• •

** El nivel de vibración equivalente conforme a la norma ISO 22867 se calcula como la suma ponderada cronológica de los valores de energía ­correspondiente a los niveles de vibración en los ­diferentes estados de funcionamiento. Los datos mostrados para los niveles de vibración equivalente corresponden a una variación típica (desviación estándar) de 1 m/seg.².

85


LAS PROMESAS DE JONSERED A SUS CLIENTES LA MÁQUINA CORRECTA Vd. tendrá siempre ayuda para elegir la máquina correcta para sus necesidades, no importa si es profesional o aficionado. SEGURIDAD Todos los representantes Jonsered le ofrecen el equipo de protección necesario y demás ropas de trabajo. CALIDAD DE LA ENTREGA Su máquina Jonsered se entrega siempre controlada, ajustada y lista para usar. CONSEJOS E IDEAS Vd. tendrá siempre acceso a los conocimientos y consejos profesionales, Jonsered sólo se vende en tiendas especializadas. INSTRUCCIONES Siempre tendrá acceso a las instrucciones de corte y desbroce en folleto o en DVD. SERVICIO Y REPUESTOS Su representante Jonsered le ofrece siempre repuestos originales y servicio técnico.

Jonsered ha sido certificado según el sistema de calidad SS-EN ISO 9001:1997

Comercial de Suministros S.L. Avda.Txorierri 46, 48150 Sondika Teléfono 902-11 46 34, Fax 944-71 12 73 jonsered.com suminis.com Copyright © 2009 Jonsered. All rights reserved. Jonsered and other product and feature marks are trademarks of the Jonsered Division as displayed at www.jonsered.com

Stendahls 115 26 40-46 ES. P rinte d in De nmark on environme ntally-c omp atible pape r by C olor P rint Nor th.

RESPONSABILIDAD POR EL MEDIO AMBIENTE Jonsered le ofrece varios productos ecológicos. Además, muchos de los productos Jonsered tienen declaración medioambiental. Cada producto tiene una documentación que informa de las emisiones que se producen al fabricarlo, del envase, la distribución, el reciclaje y el desecho.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.