Fantini, Belvedere

Page 1

belvedere


belvedere design F. Sargiani

Il progetto prende forma e sorprende grazie a un gioco di composizioni, incastri di piani inclinati e di superfici tra loro riflettenti. Tale gioco produce un effetto dematerializzante, che rende il rubinetto indefinito e leggero. In questo modo viene generato un segno che recupera il movimento attraverso l’abbandono della simmetria e degli angoli ortogonali. Siamo quindi in presenza di un’alternativa figurativa, pur profondamente radicata nel rigore geometrico. L’innovativo posizionamento delle leve di comando e la loro varietà sono il risultato di una ricerca tesa ad un uso ergonomico e naturale al tempo stesso. Ne risulta un prodotto raffinato e prezioso, contemporaneo e carico di charme e seduzione. Le projet prend forme et il surprend grâce à un jeu de compositions, d’encastrements de plans inclinés et de surfaces se réfléchissant les unes sur les autres. Ce jeu produit un effet dématérialisant qui donne au robinet un effet indéfini et léger. C'est ainsi que se crée un signe qui récupère le mouvement à travers l’abandon de la symétrie et des angles orthogonaux. L'on est donc en présence d'une alternative figurative profondément enracinée dans la rigueur géométrique. Le positionnement novateur des manettes de commande et leur variété sont le résultat d’une recherche visant à un emploi ergonomique et naturel.On obtient donc un produit raffiné et précieux, contemporain, plein de charme et de séduction. To create this unique design, an interesting combination of inclined plane inserts and complementary reflecting surfaces has been used. The tap appears weightless and indefinite and its lack of symmetry and square angles gives a feel of minimalism and movement. A design alternative, with deeply rooted geometrical appreciation, develops before our eyes. The interesting positioning of the control levers and the options available is the result of extensive research ensuring use and operation are both ergonomic and natural. This exciting new creation delivers a stylish, premium range which is contemporary in character and full of charm and seduction.

Über ein Spiel der Komposition und der Ineinandersetzung von geneigten Ebenen und sich gegenseitig spiegelnden Flächen nimmt das Planungsprojekt Gestalt an. Ein Spiel, das die Wirkung einer Entmaterialisierung freisetzt und die Formen des Objekts unendlich und leicht erscheinen läßt. Durch diese Wirkung entsteht ein Zeichen, das über das Verlassen der Symmetrie und der orthogonalen Winkel Leben und Bewegung ausdrückt. Eine neue, alternative Art der Darstellung, auch wenn sie ihre Wurzeln aus der Strenge der Geometrie bezieht. Die innovative Positionierung der Regelhebel und ihre Varietät sind das Ergebnis einer Suche nach einem ergonomischen und gleichzeitig natürlichen Gebrauch. Dadurch entsteht ein elegantes und kostbares Produkt, das gleichzeitig charmevoll und bestechend ist. El proyecto cobra forma para sorprendernos por medio de un juego de composiciones, uniones de planos inclinados y superficies reflectantes. Como resultado, se aprecia un efecto de desmaterialización que convierte al grifo en un objeto indefinido y ligero. Se genera así un signo que recupera el movimiento a través del abandono de la simetría y de los ángulos rectos. En consecuencia, estamos ante una alternativa figurativa, que, no obstante, hunde firmemente sus raíces en el rigor geométrico.La ubicación innovadora de los mandos y su variedad son el resultado de la búsqueda de un uso ergonómico y natural al mismo tiempo. El resultado es un producto refinado y exquisito, contemporáneo y lleno de encanto y seducción.

01


ART. 5404SF-5648C6

ART. 5404SF-5548

ART.5404SF-5648C6 Miscelatore lavabo maniglia ad asta in vetro. Washbasin mixer - glass bar. Mitigeur lavabo - tige en verre. Waschtischmischer - Stange aus Glas. Monomando lavabo - palito en cristal.

03

ART. 5404SF-5548: Miscelatore lavabo maniglia ad asta in ottone cromato. Washbasin mixer - chromium-plated brass bar. Mitigeur lavabo - tige en laiton chrom茅. Waschtischmischer - Stange aus verchromtem Messing. Monomando lavabo - palito en lat贸n cromado.


ART. 5404SF-5448C6 ART. 5404SF-5448

ART. 5404SF-5448 Miscelatore lavabo - maniglia rettangolare in ottone cromato. Washbasin mixer - rectangular chromium-plated brass handle. Mitigeur lavabo - manette rectangulaire en laiton chrom茅. Waschtischmischer - Rechteckiger Handgriff aus verchromtem Messing. Monomando lavabo - maneta rectangular en lat贸n cromado.

ART. 5404SF-5448C6 Miscelatore lavabo maniglia rettangolare in vetro. Washbasin mixer rectangular glass handle. Mitigeur lavabo - manette rectangulaire en verre. Waschtischmischer Rechteckiger Handgriff aus Glas. Monomando lavabo maneta rectangular en cristal.

04


ART. 5412S-5448C6

ART. 5412S-5648C6

ART. 5412S-5648C6 Miscelatore per lavabo a parete maniglia ad asta in vetro. Wall-mounted washbasin mixer - glass bar. Mitigeur lavabo mural - tige en verre. Wand-Waschtischmischer - Stange aus Glas. Monomando lavabo a pared - palito en cristal.

ART. 5412S-5448C6 Miscelatore per lavabo a parete maniglia rettangolare in vetro. Wall-mounted washbasin mixer rectangular glass handle. Mitigeur lavabo mural manette rectangulaire en verre. Wand-Waschtischmischer Rechteckiger Handgriff aus Glas. Monomando lavabo a pared maneta rectangular en cristal.

07


ART. 5408SF-5648C6

ART.5408SF-5648C6 Miscelatore bidet maniglia ad asta in vetro. Bidet mixer - glass bar. Mitigeur bidet - tige en verre. Bidetmischer - Stange aus Glas. Monomando bidĂŠ - palito en cristal.

09


ART. 5484S-5649C6-5441-5443

ART. 5484S-5448C6

ART. 5484S-5649C6-5441-5443 Miscelatore vasca/doccia incasso maniglie ad asta in vetro. Built-in bath-tub/shower mixer glass bars. Mitigeur bain-douche/douche à encastrer - tiges en verre. UP Wannen und-Brausemischer Stangen aus Glas. Monomando baño ducha/ducha empotrado - palitos en cristal.

11

ART.5484S-5448C6 Miscelatore vasca/doccia incasso maniglie rettangolari in vetro. Built-in bath-tub/shower mixer rectangular glass handles. Mitigeur bain-douche/douche à encastrer manettes rectangulaires en verre. UP Wannen und-Brausemischer Rechteckige Handgriffe aus Glas. Monomando baño ducha/ducha empotrado manetas rectangulares en cristal.


ART. 8042

ART. 8042 Soffione doccia BELVEDERE. La sua forma e il suo attacco a muro ne permettono l’uso in diverse posizioni e la combinazione di più pezzi. Nella foto l’ipotesi del posizionamento dal basso verso l’alto. BELVEDERE showerhead. Its shape and wall connection allow the showerhead to be used in different positions and to be combined in multiple sets. The picture shows an upwards oriented use of the showerhead. Kopfbrause BELVEDERE Ihre Form und Wandverbindung erlauben den Gebrauch in verschiedenen Positionen und die Kombination mit verschiedenen Serien. Die Abbildung zeigt die nach unten gerichtete Einstellung der Kopfbrause.

Pomme de douche BELVEDERE. Sa forme et son système d’accroche au mur permettent de s’en servire en différentes positions et d’en combiner avec plusieurs pièces. Dans la photo une suggestion de positionnement du bas ver le haut. Rociador ducha BELVEDERE. Su forma y fijación a pared permiten la utilización en diferentes posiciones y la combinación de más piezas. El la foto, un ejemplo de su posible posición desde el bajo hacía el alto.

12

ART. 8042-5484S-5649C6-5443

ART. 8042-5484S-5649C6-5443 Soffione doccia Belvedere con ugelli anticalcare - Miscelatore vasca/doccia incasso - maniglie ad asta in vetro - completo doccia SLIM per miscelatore incasso. Belvedere showerhead with anti-limestone nozzles - Built-in bath-tub/shower mixer glass bars - SLIM handshower set for built-in mixer. Pomme de douche Belvedere anticalcaire Mitigeur bain-douche/douche à encastrer tiges en verre - combiné de douche SLIM pour mitigeur à encastrer. Kopfbrause Belvedere mit Antikalkdüsen - UP Wannen und-Brausemischer Stangen aus Glas - Brauseset mit SLIM Handbrause für UP-Mischer. Rociador ducha Belvedere con chorros anticalcáreo - Monomando baño ducha/ducha empotrado - palitos en cristal - conjunto de ducha con teleducha SLIM para monomando empotrado.


ART. 5448 Maniglia rettangolare in ottone cromato. Rectangular chromium-plated brass handle. Manette rectangulaire en laiton chrom茅. Rechteckiger Handgriff aus verchromtem Messing. Maneta rectangular en lat贸n cromado.

ART. 5448C6 Maniglia rettangolare in vetro. Rectangular glass handle. Manette rectangulaire en verre. Rechteckiger Handgriff aus Glas. Maneta rectangular en cristal.

ART. 5648C6 Maniglia ad asta in vetro. Glass bar. Tige en verre. Stange aus Glas. Palito en cristal.

ART. 5548 Maniglia ad asta in ottone cromato. Chromium-plated brass bar. Tige en laiton chrom茅. Stange aus verchromtem Messing. Palito en lat贸n cromado.

14


68

84

163

ART.5404SF-5648C6

68

164

194

78

84

136

ART. 5408SF-5648C6

68 117

169


L’azienda si riserva in qualunque momento di apportare senza preavviso modifiche a prodotti e accessori. The Manufacturer reserves the right to modify products and accessories at any time without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen an seinen Produkten und Zubehörteilen ohne Vorbescheid vorzunehmen. La société se réserve le droit de modifier ses produits et ses accessoires à tout moment et sans préavis. La Sociedad se reserva el derecho de modificar sus productos y accesorios en cualquier momento y sin previo aviso.

A.D. – Graph.x Coordinamento – Shaker Fotografo – Cesare Chimenti Fotolito – CD Cromo Stylist – Carin Scheve Stampa – Tipolitografia Saccardo 2008


COD. 11000221 REV. 00

Fratelli Fantini S.p.A. Via M. Buonarroti, 4 28010 Pella (NO), Italia tel 0322 918411 r.a. fax 0322 969 530 fantini@fantini.it www.fantini.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.