ήνα
ική
ens ica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό Journey to the Everlasting Destination
θήνα ττική thens ttica Ενωση Ξενοδοχων Αθηνων - Attikhσ Athens - Attica Hotel Association
Στην Αθήνα που μας γέννησε και αγαπάμε Στην αξία της και στην ιστορία της Στις εξοχές της και στις ακρογιαλιές της…
…to Athens: the city we call home and hold so dear …to the values and the glorious history …to the countryside… …and the sunny beaches
Αθήνα - Αττική
2
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
3
Journey to the Everlasting Destination
Αγαπητοί φίλοι, ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ
Η Αθήνα - Αττική δεσπόζει ανάμεσα στους σημαντικότερους διεθνείς και ευρωπαϊκούς προορισμούς περισσότερα από 2.500 χρόνια, σε πείσμα σημαντικών ιστορικών και κοινωνικοοικονομικών αλλαγών και φυσικών καταστροφών, μεταφέροντας ένα παγκόσμιο μήνυμα ανυπολόγιστης αξίας για όλους τους ανθρώπους του πλανήτη μας.
ΕΚΔΟΤΗΣ: Ένωση Ξενοδόχων Αθηνών - Αττικής CONCEPT - ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ - ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΕΚΔΟΣΗΣ: Λία Φαληρέα ΚΕΙΜΕΝΑ: Λία Φαληρέα ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: Μαριέλλα Κουκουζέλη ΕΙΚΑΣΤΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: Λία Φαληρέα, Μαριλένα Βαγγελάτου ΑΤΕΛΙΕ: Μαριλένα Βαγγελάτου ΕΚΤΥΠΩΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ - ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑ: ΚΑΠΑ ΣΙΓΜΑ ΔΕΛΤΑ Α.Ε. Εκδοτική-Διαφημιστική-Εταιρία Συμβούλων
Η Ένωση Ξενοδόχων Αθηνών - Αττικής, η οποία αντιπροσωπεύει τα περισσότερα ξενοδοχεία όλων των κατηγοριών της πρωτεύουσας και μονάδες στο υπόλοιπο Αττικής και στον Αργοσαρωνικό, δημιούργησε μεσούσης της διεθνούς οικονομικής κρίσης έναν επαγγελματικό -και όχι μόνο- οδηγό - λεύκωμα για τον προορισμό, θέλοντας να υπενθυμίσει σε όλους πως η σημερινή πρότασή μας προς τον επισκέπτη ανταποκρίνεται πλήρως τόσο στην ιστορική και πολιτιστική μας ευθύνη, όσο και στις υψηλές απαιτήσεις της διεθνούς τουριστικής αγοράς.
Ευχαριστούμε θερμά για τη βοήθειά τους στην ολοκλήρωση του παρόντος: • Τον κ. Γιάννη Α. Ρέτσο • Την κα Ισμήνη Παναγιωτοπούλου • Την κα Πολυξένη Πετρά • Τον κ. Γιώργο Αργυρό • Τα μέλη του Δ.Σ της ΕΞΑ-Α κ.κ.: Αλέξανδρο Βασιλικό, Κωνσταντίνο Αβράμπο, Αλέξανδρο Αραπάκη, Γιάννη Μπραζιτίκο, Απόστολο Μουσαμά, Κωνσταντίνο Ζήση, Αναστάσιο Κανελλόπουλο, Τιμ Ανανιάδη, Ευστάθιο Μακρή, Γιώργο Πολίτη και κα Τόνια Βασιλοπούλου • Τον όμιλο Eurobank EFG
Ευχαριστούμε ιδιαίτερα όλους όσοι εκτίμησαν αυτή τη -μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα- προσπάθειά μας και μας στήριξαν, είτε με τη χορηγία τους, όπως ο όμιλος Eurobank EFG, είτε με ενδιαφέρουσες πληροφορίες και φωτογραφικό υλικό απ’ το αρχείο τους, όπως η Εταιρεία Τουριστικής & Οικονομικής Ανάπτυξης της Αθήνας και το Athens Convention Bureau, το Παναθηναϊκό Στάδιο, το Φεστιβάλ Αθηνών, το Ίδρυμα Μείζονος Ελληνισμού, το Ίδρυμα Ευγενίδου, o Ελληνικός Οργανισμός Τουρισμού, το Νέο Μουσείο της Ακρόπολης και πολλοί άλλοι φίλοι… Ευχαριστούμε επίσης όλους τους συνεργάτες μας, τους πολλούς -συχνούς- επισκέπτες της πόλης και όλους όσοι αγαπούν πιστά την Ελλάδα και την ελληνική πρωτεύουσα, Έλληνες και ξένους. Για όσους δεν μας έχετε ακόμη επισκεφθεί, σας προσκαλώ να γνωρίσετε τα πολλά «πρόσωπα» της Αθήνας, της Αττικής και του Αργοσαρωνικού, οποιαδήποτε εποχή του χρόνου εσείς επιλέξετε. Γιάννης Α. Ρέτσος Πρόεδρος της Ένωσης Ξενοδόχων Αθηνών - Αττικής
Στη διάθεσή σας, η πείρα των Ελλήνων ξενοδόχων και η φιλόξενη ψυχή των εργαζομένων στις μονάδες μας, ώστε να ζήσετε τις άπειρες εκδοχές της πόλης αλλά και κοντινές ή μακρινές «αποδράσεις», σ’ ένα ταξίδι αναψυχής, «city break», επαγγελματικό, είτε με αφορμή ένα συνέδριο στην πόλη μας, ή μια κρουαζιέρα που σας φέρνει στο λιμάνι του Πειραιά…
ISBN: 978-960-99601-0-6
Σας περιμένουμε! Ένωση Ξενοδόχων Αθηνών - Αττικής Athens - Attica Hotel Association Νοέμβριος 2010
Dear friends, For more than 2,500 years Athens-Attica holds a leading position among the most important international and European destinations and keeps sending the same invaluable message across the world despite the great historical, social, financial changes and natural disasters. Yiannis A. Retsos President of Athens-Attica Hotel Association THE CONTRIBUTING TEAM PUBLISHER: Athens – Attica Hotel(iers) Association CONCEPT- PUBLICATION CO-ORDINATOR: Lia Falirea TEXTS: Lia Falirea TRANSLATION: Mariella Koukouzeli ART EDITORS: Lia Falirea, Marilena Vaggelatou ART STUDIO: Marilena Vaggelatou PRINTING: KSD S.A., Business Solutions
We especially thank all our supporters who valued this non-profit effort, either by sponsoring it, e.g. the Eurobank EFG Group, or by sharing with us photographic material and information from their archives, e.g. the Athens Tourism & Economic Development Company & Athens Convention Bureau, the Panathenaic Stadium, the Athens & Epidaurus Festival, the Foundation of the Hellenic World, the Eugenides Foundation, the Greek National Tourism Organization, the New Acropolis Museum and the rest of our friends. We are also grateful to our collaborators, all the visitors who keep coming back to our home town and all who have been showing faithfully their love for Greece and especially Athens.
We wish to thank for helping us in completing this task: • Mr. Yiannis A. Retsos • Mrs. Ismini Panagiotopoulou • Mrs. Polyxeni Petra • Mr. George Argyros • The members of the board of directors of the Athens – Attica Hotel Association : Mr. Alexandros Vassilikos, Mr. Konstantinos Avrambos, Mr. Ioannis Brazitikos, Mr. Apostolos Moussamas, Mr. Konstantinos Zissis, Mr. Anastassios Kanellopoulos, Mr. Tim Ananiades, Mr. Eustathios Makris, Mr. George Politis and Mrs. Tonia Vassilopoulou. • The Eurobank EFG Group
Αθήνα - Αττική
Athens-Attica Hotel Association represents the majority of hotels located in the greater Athens area, Attica and the Saronicos Bay islands. In the midst of the international financial crisis, we offer this album-professional guide to Athens, in an attempt to inform our visitors that we are prepared to meet the highest international tourist market standards with consciousness of our historical and cultural responsibility.
To all of you who haven’t had the chance to visit us yet, I invite you to come and get to know the different aspects of Athens, Attica and Saronicos, any time of the year. Whether it is business or simply pleasure that brings you in Athens, our hotels’ experienced and hospitable staff awaits at your service so that you may enjoy all aspects of Athens’ lifestyle and a short - or maybe longer- “city break” with a cruise around the islands. We are looking forward to seeing you!
6
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
7
Journey to the Everlasting Destination
Dear friend of Athens, “kalimera”! This book has been created with a lot of love for our birth place and our goal is to picture typical moments of everyday’s life - moments we live and share in and out the confines of the city of Athens. As you will see from the airplane window on your way here, Athens is a big city! You could easily get lost in it unless you have this book in your hand. Herein you will find as much of the information we could fit in 200 pages, to help you discover this city. Either before setting off on your journey or as soon as you arrive in Athens, you may search the internet for info on accommodation, good meals, places to visit, places to walk and relax, the best beaches to swim, daily excursions, shopping, good music, clubbing and many more. But before you start, here are a few thoughts we would like to share with you:
Φίλε της Αθήνας «καλημέρα»!
You may find contradictions in every big city, but in Athens you will experience the most extraordinary ones you can imagine… Many of us complain about the noisy and full of concrete city we live in and keep blaming the city for it, though we should not forget that it is us who transformed Athens into a metropolis with a population of 4 million.
Κρατάς ένα βιβλίο που δημιουργήθηκε με πολλή αγάπη για τον τόπο που μας γέννησε, θέλοντας να δείξουμε όμορφες καθημερινές εικόνες και στιγμές απ’ αυτές που εμείς οι ίδιοι ξέρουμε και ζούμε, εντός και εκτός των ορίων της ελληνικής πρωτεύουσας. Είναι απέραντη η Αθήνα, θα το δεις και εσύ από ψηλά - απ’ το αεροπλάνο. Θα μπορούσες να χαθείς μόνος μέσα σ’ αυτήν, όχι όμως μ’ αυτό το βιβλίο στο χέρι. Θα σε καθοδηγήσουμε με λιγοστές αλλά χρήσιμες πληροφορίες για να ανακαλύψεις όχι όλα (δεν θα ήταν δυνατόν άλλωστε κάτι τέτοιο μέσα σε 200 σελίδες), αλλά τα περισσότερα από αυτά που μπορείς να ψάξεις, είτε μέσω του διαδικτύου πριν ξεκινήσεις, είτε όταν φτάσεις: Πού να μείνεις, τι να γευματίσεις, πού να περπατήσεις, τι να επισκεφθείς, πώς να ξεκουραστείς, πού να κολυμπήσεις, πού να πας εκδρομή, πώς να διασκεδάσεις, τι να ψωνίσεις… Όμως, πριν ξεκινήσεις την εξερεύνηση, θέλουμε να σου πούμε κάποια δικά μας συμπεράσματα: Όλες οι μεγαλουπόλεις κρύβουν αντιθέσεις, όμως, η σημερινή Αθήνα κατάφερε να διαθέτει τις πιο σπουδαίες όλων των αντιθέσεων που μπορεί κάποιος να φανταστεί… Πολλοί, πρώτοι απ’ όλους εμείς οι ίδιοι, δυσανασχετούμε για την πολύβουη, τσιμεντένια μεγαλούπολη στην οποία ζούμε και κάθε τόσο την κατηγορούμε για τις αδυναμίες της. Φυσικά δεν επέλεξε η ίδια να την μεταμορφώσουμε σε μια απέραντη πόλη με εκατομμύρια πληθυσμού. Η αρχαία πόλη, ωστόσο, στέκεται περήφανη μέσα στους αιώνες, όπως και η γραφική «Παλιά Αθήνα». Αντιστέκονται. Εξακολουθούν να υπάρχουν με αφάνταστη αξιοπρέπεια στη θέση τους, προτείνοντας στους καλοπροαίρετους και τους σκεπτόμενους να επιλέξουν έναν άλλο τρόπο ζωής, σκέψης, δράσης και αισθητικής: Πιο λιτό, όμορφο, ουσιαστικό και ενδιαφέροντα. Θα σε πείσει αυτή η πόλη, πως από εδώ ξεκίνησαν τα θαύματα του μυαλού του ανθρώπου. Θα το κάνει χωρίς λόγια. Και εμείς χωρίς λόγια θα στο δείξουμε. Επιλέξαμε, αυτά, να στα εξηγήσουν με κάθε λεπτομέρεια οι ξεναγοί και οι ειδικοί επιστήμονες απ’ όλο τον κόσμο. Ό,τι φανταστείς και ό,τι σε ενδιαφέρει να ερευνήσεις, θα το βρεις στα χιλιάδες ιστορικά κι εξειδικευμένα βιβλία για τα Γράμματα, τις Τέχνες, τη Φιλοσοφία κ.ά. που μπορείς να αναζητήσεις είτε στην πόλη μας, είτε στον τόπο σου, είτε στο διαδίκτυο. Εμείς απλά σου θυμίζουμε πως από εδώ ξεκίνησαν όλα τα σπουδαία και πως αυτός ο τόπος είναι ιερός, όχι μόνο για εμάς τους Έλληνες, αλλά για ολόκληρη την ανθρωπότητα. Γι’ αυτόν και μόνο τον λόγο, ίσως, όλοι οι άνθρωποι της Γης θα άξιζε να επισκεφθούν την Αθήνα -τη «Μέκκα» του Δυτικού Πολιτισμού- έστω για μια φορά στη ζωή τους. Τέλος, θέλουμε να σου πούμε πως δεν αρκούν μία ή δύο μέρες στην Αθήνα - Αττική για να γνωρίσεις τα σημαντικότερα. Είτε σε φέρνει εδώ ένα συνέδριο, είτε η πόλη μας είναι απλά μια στάση σου σε ένα ταξίδι που συνεχίζεται, αξίζει να οργανώσεις καλύτερα τον μελλοντικό ερχομό σου, μόνος, με φίλους, ή την οικογένειά σου, ακόμη και για διακοπές. Το ταξίδι σου σ’ αυτό το βιβλίο, ξεκινά με την πρωινή σου άφιξη στην Αθήνα, σε ξεναγεί στην πόλη, στις εξοχές της Αττικής και στα νησιά του Αργοσαρωνικού και… «διαρκεί» ως τις πρώτες πρωινές ώρες της επόμενης μέρας, ξετυλίγοντας μπροστά στα μάτια σου, τις άπειρες επιλογές σου…
Αθήνα - Αττική
The ancient and the “old” city parts both stand their ground proudly through the ages, resisting with dignity and offering a choice of unique aesthetics and a different, more simple, beautiful, interesting and substantial way to live, to think and act, for all open-hearted and openminded people. This town will persuade you in silence that this is where all miracles of the human mind started. We won’t use words either. We chose guides and scientists from all around the world to describe this to you in full detail. Here you may find thousands of specialised books about Literature, Arts, Philosophy or any other subject you can imagine and interests you for a research. You may also use the internet or any of the libraries at home. We simply want to remind you that this is the place where all great things began and that makes it a sacred place for all of us, not just the Greek people. Isn’t this a good enough reason for everyone to visit Athens, the “Mecca” of the Western Civilization, for at least once in their lifetime? A one or two days’ visit will not be enough for you to visit the most important sights. Be it a convention that brings you to our city or you just stopped by on your way to another destination, we think that it is worth a well-planned visit in the future. You may visit Athens again by yourself, with friends or family, or even on vacation. Your journey into this book starts with your morning arrival at the Athens International Airport “Eleftherios Venizelos”, then a tour around the city, next the countryside of Attica and the islands of Saronicos Bay. Infinite choices are unveiled before your eyes …
8
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
9
Journey to the Everlasting Destination
θήνα ττική εποχή που οι ρήτορες, οι φιλόσοφοι και οι μεγάλοι δάσκαλοι, συζητούσαν και δίδασκαν ελεύθερα στους δρόμους και η ζωή εξελισσόταν στην Αγορά, για συζήτηση, ενημέρωση, αγορές, στους Ναούς, στο Γυμνάσιο, στο Βουλευτήριο, στο Στάδιο, στο… Θέατρο κ. ά. Τα παιδιά ως τα δεκαοκτώ τους χρόνια εκπαιδεύονταν όχι μόνο σε γραφή - ανάγνωση, αλλά και σε μαθηματικά, ποίηση, λογοτεχνία, ζωγραφική, μουσική, χορό, τραγούδι, αθλήματα, αγωγή του πολίτη… Στα δικαιώματα και τα καθήκοντα του πολίτη δε, οι νέοι εκπαιδεύονταν επί δύο ολόκληρα χρόνια και στα είκοσι χρόνια τους, έδιναν έναν όρκο που δήλωνε υπακοή στους νόμους, σεβασμό στα ιερά και στα προγονικά, ανδρεία στην μάχη και αδιάκοπο αγώνα για το καλύτερο μέλλον της πόλης. Και αυτοί οι πολίτες, ενήμεροι για όλα, συμμετείχαν σε όλα με ευθύνη, συγκεντρώνονταν και ψήφιζαν ελεύθερα για κάθε ζήτημα που απασχολούσε την πόλη. Πολλοί δε, μετά τη βασική εκπαίδευση, συνέχιζαν…πανεπιστημιακές σπουδές, πλάι στους φωτισμένους μεγάλους σοφούς. Δεν είναι λοιπόν τυχαίο που σ’ αυτή την πόλη γεννήθηκαν ονόματα που χαράχθηκαν για πάντα στην ιστορία: Θεμελιωτές των βασικότερων που γνωρίζουμε σήμερα για τη ζωή και τον φυσικό κόσμο, φιλόσοφοι, ρήτορες, ιστορικοί, π.χ. Σωκράτης, Πλάτωνας, Δημοσθένης, Αντισθένης, Θουκυδίδης, Ξενοφώντας, καλλιτέχνες, ποιητές, θεατρικοί συγγραφείς, π.χ. Πραξιτέλης, Φειδίας, Αισχύλος, Αριστοφάνης, Ευριπίδης, Σοφοκλής, νομοθέτες, θεμελιωτές της δημοκρατίας, ηγέτες, στρατηγοί π.χ. Περικλής, Σόλωνας, Κλεισθένης, Αριστείδης, Μιλτιάδης, Αλκιβιάδης, Θεμιστοκλής και τόσοι άλλοι… Οι σκέψεις, οι μεγάλες ιδέες, οι ηθικές αρχές, οι εφευρέσεις, οι επιστήμες, οι τέχνες, η φιλοσοφία ζωής των Ελλήνων, πλησιάζοντας πολύ την τελειότητα, αποτέλεσαν τον πρώτο πυρήνα και το αλφάδι της παγκόσμιας Γνώσης. Και όλα αυτά είχαν ταυτόχρονα έναν αυστηρά ιερό και βαθειά θρησκευόμενο χαρακτήρα. Για παράδειγμα, η κατασκευή του Παρθενώνα του μεγάλου ναού - συμβόλου της Αθήνας απ’ τους αρχιτέκτονες Ικτίνο και Καλλικράτη, λέγεται πως άγγιξε την αρχιτεκτονική τελειότητα, γιατί στηρίχθηκε σε αρχαίες μυστικές, μυητικές γνώσεις και τεχνικές. Αργότερα, σπουδαίοι άνθρωποι και επιστήμονες της μεταγενέστερης Ευρώπης, κυρίως της εποχής του Διαφωτισμού, οι αξιολογότερες βιβλιοθήκες, τα μεγαλύτερα πανεπιστήμια όλης της Γης, ανακάλυψαν όλη αυτή την πολύτιμη για όλους κληρονομιά -που γεννήθηκε εδώ- και τα σημαντικότερα βιβλία του κόσμου αναφέρονται, επί αιώνες, κατ’ αρχήν σε όσα σκέφτηκαν, διατύπωσαν, εφηύραν, ή μετέδωσαν πρώτοι όλων, οι αρχαίοι Έλληνες και Αθηναίοι. Σημαντικότερο είναι ίσως το γεγονός, ότι απ’ την παλιά ελληνική ομηρική γλώσσα (8ος αιώνας π.Χ.), ακόμη και σήμερα χρησιμοποιούνται λέξεις που δεν άλλαξαν ποτέ μέσα στους αιώνες και τα παιδιά μας διδάσκονται την Οδύσσεια και την Ιλιάδα, όπως έκαναν και τα παιδιά της αρχαίας Αθήνας. Ακόμη πιο σημαντικό είναι ότι οι επιστήμες όλου του κόσμου αλλά και θεόπνευστα βιβλία -όπως η Βίβλος- είτε γραμμένα στα ελληνικά, είτε υιοθετώντας λέξεις, αλλά κυρίως έννοιες, που μόνο στην ελληνική γλώσσα αποδόθηκαν, κρατούν και θα κρατούν αυτή τη γλώσσα ζωντανή, παγκόσμια και αιώνια. Ελάχιστες διεθνείς λέξεις απ’ αυτές και μόνο μερικές απ’ όσες, πολλές, αρχίζουν από Α (όπως άλλωστε από Α ξεκινούν και η Αθήνα μας, η Αττική, ή ο Αργοσαρωνικός) χρησιμοποιήσαμε κι εμείς, ενδεικτικά και ως ελάχιστο «φόρο τιμής». Από τότε μέχρι σήμερα, σίγουρα άλλαξαν όλα - και στον κόσμο και στην Ελλάδα. Εμείς πιστεύουμε ωστόσο, πως η ψυχή της Αθήνας και των Ελλήνων δεν άλλαξε ποτέ, ακόμη κι αν οι εποχές που ακολούθησαν προσπάθησαν να γκρεμίσουν μεγάλες πανανθρώπινες αξίες και οράματα ή πολλούς από τους γενικούς και προσωπικούς στόχους που δίδαξαν οι πρόγονοι – μεγάλοι Δάσκαλοι. Ακόμη και η σημερινή Αθήνα, με όσα αντίθετα ή παράξενα συνδυάζει, παρατηρούμε ότι μας ζητά με τον δικό της τρόπο να επιμείνουμε να είμαστε στοχαστές, λογικοί και …καλλιτέχνες της ζωής.
Αέναη Η Παλλάδα-Αθηνά, θεϊκό σύμβολο σοφίας, αρετής και στρατιωτικής πειθαρχίας, γεννήθηκε πάνοπλη απ’ το κεφάλι του πατέρα της, θεού Δία, πάλλοντας ένα αιχμηρό δόρυ. Ο αδερφός του πατέρα της, θεός Ποσειδώνας, εξουσιαστής των υδάτων και εκείνη, βρέθηκαν να διεκδικούν και οι δύο την ίδια πόλη, που αργότερα θα αποτελούσε την πανίσχυρη πόλη – κράτος, «θεμέλιο λίθο» του δυτικού πολιτισμού και λίκνο της Δημοκρατίας. Κατόπιν…διαγωνισμού, επιλέχθηκε από τον πρώτο βασιλιά της πόλης, τον Κέκροπα, η Αθηνά ως προστάτιδα, η οποία πρόσφερε ένα δέντρο ελιάς (συμβολικά: καρπούς, λάδι, ξύλο) στους Αθηναίους, και όχι ο Ποσειδώνας και το δώρο του, μια πηγή με μάλλον αρμυρό νερό. Και η θεά, έδωσε το όνομά της στην πόλη…Κάπως έτσι ξεκίνησαν όλα, σαν παραμύθι… Άλλωστε οι εκδοχές του Πλάτωνα μιλούν για μια Αθήνα που σύμφωνα με τους σοφούς ιερείς της αρχαίας Αιγύπτου υπήρχε και ήκμαζε πριν το 9.600 π.Χ. Το σίγουρο είναι πως κανείς δεν ξέρει πότε χρησιμοποιήθηκε πρώτη φορά το όνομά της και πόσο περισσότερο μακραίωνη είναι τελικά η ιστορία της. Κάποτε, ο βασιλιάς της Θησέας, ένωσε τους 12 οικισμούς της ευρύτερης περιοχής της Αττικής, χώρισε τους κατοίκους σε τρείς τάξεις, δηλαδή σε πλούσιους και μορφωμένους «Ευπατρίδες», σε αγρότες/κτηνοτρόφους «Γεώμορους» και σε τεχνίτες «Δημιουργούς» και έκανε πρωτεύουσα την Αθήνα. Και η Αθήνα, με επίνειο το λιμάνι του Πειραιά, μετατράπηκε σταδιακά σε μια πραγματική αυτοκρατορία, σε κέντρο πλούτου και εμπορίου, αλλά και πολλά, πολλά περισσότερα: Έγινε ο πυρήνας της αρχαιοελληνικής σκέψης, λογοτεχνίας, φιλοσοφίας, τεχνών, γραμμάτων, επιστημών και κυρίως η πατρίδα της δημοκρατίας, σημαδεύοντας έτσι για πάντα, την ιστορία του κόσμου. Στην εποχή της ακμής της, τετρακόσιες περίπου χιλιάδες Αθηναίοι, με 470 τριήρεις κυβερνούσαν περί τα είκοσι εκατομμύρια συμμάχους και υπηκόους και ο τόπος αυτός ήταν το κέντρο της Ν.Α. Μεσογείου με επιρροή στα νησιά, στη Μ. Ασία, στη Σικελία και στη Μεγάλη Ελλάδα, στην Προβηγκία και στην Ισπανία. Η Αθήνα – Αττική λοιπόν, βρίσκεται σε ένα ιδανικό - στρατηγικό σημείο του ελληνικού και μεσογειακού χάρτη, στο κέντρο περίπου της χώρας. Η θέση της πόλης δε, με υψόμετρο περίπου 20 μ. απ’ το ύψος της θάλασσας, εξ αρχής είχε επιλεχθεί σοφά, αφού εξυπηρετούσε τόσο την ευημερία όσο και την ασφάλεια των πολιτών: Μέσα σε μια «ανοιχτή αγκαλιά» που σχημάτιζαν τα γύρω βουνά, (Πάρνηθα/1.410 μ., Πεντέλη/1.108 μ., Υμηττός/1.027 μ., Αιγάλεω/476 μ.), αλλά με εύκολη τη …διαφυγή όλων των κατοίκων προς τη θάλασσα - Αργοσαρωνικό Κόλπο και τα νησιά που βρίσκονται σε κοντινή απόσταση, έως περίπου 50 ν.μ., οι Αθηναίοι μπόρεσαν με άριστη «εστία», να ξεπεράσουν τον εαυτό τους και να επεκταθούν. Δεν έλειψε ποτέ από την Αθήνα και την Αττική κάτι, το οποίο μπορούσε να χρειαστεί άνθρωπος. Αλλά και πιο ειρηνικός τόπος, λουσμένος χειμώνα - καλοκαίρι στο φως, χωρίς δυνατούς ανέμους και με άριστο για την ανθρώπινη υγεία κλίμα, δε θα μπορούσε να υπάρξει. Τα φυσικά λιμάνια της περιοχής, οι καλοτάξιδες θάλασσες με ρηχές, αμμουδερές ή βραχώδεις ακτές, αξιοποιήθηκαν πλήρως και εξυπηρέτησαν άριστα τη ναυπηγική, την επέκταση, την ασφάλεια ή τις ανάγκες των μαχών, (π.χ. Στενά Σαλαμίνας). Στους υπάρχοντες λόφους (Ακρόπολη, Άρειος Πάγος, Αγοραίος Κολωνός, Νυμφών, Πνύκα, Λυκαβηττός, Φιλοπάππου, Αρδηττός, Σικελίας, Στρέφη, Τουρκοβούνια), δόθηκε κι από ένας διαφορετικός ρόλος, ενώ, όμορφα, προσβάσιμα δάση, λατομεία, μικρά ποτάμια και λίμνες ή άριστες για καλλιέργεια εκτάσεις, τροφοδότησαν επί αιώνες τους κατοίκους της ευρύτερης περιοχής με ό,τι τους ήταν αναγκαίο: Από καθαρό πόσιμο νερό και άριστα γεωργικά, κτηνοτροφικά, αλιευτικά προϊόντα, ως ξύλο, μάρμαρο, άργυρο, μόλυβδο ή… πηλό, εξαιρετικής ποιότητας, για την κατασκευή αθάνατων στους αιώνες δημιουργημάτων, σπιτιών, ναών, θεάτρων, σταδίων, πλοίων, αγαλμάτων, αγγείων, αντικειμένων της καθημερινής ζωής κ.λπ. Ο Παυσανίας έλεγε πως η Αθήνα στην εποχή της μεγάλης της δόξας, ήταν μια πόλη που μπορούσε κανείς να μετρήσει περισσότερα αγάλματα παρά κατοίκους…Ήταν μια
Αθήνα - Αττική
Ακλόνητη Τα διαφορετικά, προέκυψαν πολύ αργότερα, μετά από τα πολλά και δύσκολα χρόνια που ενδιάμεσα έζησε η Ελλάδα, από Ρωμαίους, Φράγκους, Οθωμανούς, λοιπούς κα-
10
Athens - Attica
Αθήνας. Επίσης του επιτρέπει να κάνει ταυτόχρονα σχεδόν τις αγορές του και να περάσει απίστευτα όμορφα τη μέρα του. Ειδικά για αγορές, ή απλά για φαγητό και διασκέδαση, οι Αθηναίοι έχουν να προτείνουν ακόμη περισσότερα: Στην πιο κεντρική θέση της Αθήνας, ακριβώς μπροστά από το Ελληνικό Κοινοβούλιο, στη Πλατεία Συντάγματος και στους γύρω δρόμους, όπως στις οδούς Ερμού, Σταδίου, Πανεπιστημίου, Βουκουρεστίου κ.ά., αλλά και στα στενά δρομάκια που ενώνουν τους κεντρικούς δρόμους, ως την πλατεία Ομόνοιας, απλώνεται το εμπορικό κέντρο, με καταστήματα γνωστών διεθνών οίκων μόδας και των καλύτερων ελληνικών προϊόντων σε ρούχα, κοσμήματα, δερμάτινα κ.λπ. Η βόλτα στο εμπορικό κέντρο, προσκαλεί και προκαλεί για εντυπωσιακές αγορές. Το ίδιο συμβαίνει και στο Κολωνάκι, μια παλιά αριστοκρατική γειτονιά της Αθήνας, κοντά στη πλατεία Συντάγματος, που διατηρεί ακόμα την αίγλη της και διαθέτει εξαιρετικές και πολύ «μοδάτες» προτάσεις. Φυσικά, υπάρχουν άπειρα μαγαζιά με χειροποίητα κομψοτεχνήματα, βιβλία, λουλούδια, διακοσμητικά, κ.λπ. σε όλες τις γειτονιές της Αθήνας, αρκεί κανείς να ξέρει πού, πώς και πότε, θα ψάξει… Όπως επίσης, παντού υπάρχουν «γωνιές» με ιδιαίτερο ύφος, για να ξεκουραστεί κανείς, να πιεί έναν καφέ ή να γευματίσει. Όποιος ενδιαφέρεται δε για κάτι εντελώς διαφορετικό, μπορεί, εντός μισής ώρας, να δραπετεύσει στις πιο κοντινές οργανωμένες και μη, παραλίες της πόλης, για μπάνιο και ουζάκι… ή να επισκεφτεί πιο απομακρυσμένους αρχαιολογικούς χώρους, πάρκα, και επισκέψιμους αμπελώνες ή αγροικίες. Επίσης, μέσα σε μια-δυο ώρες είναι εύκολο να βρεθεί στα ορεινά ή παραθαλάσσια θέρετρα της Αττικής και του Αργοσαρωνικού για μια ημερήσια βόλτα, ένα ήσυχο σαββατοκύριακο, ή για τις καλοκαιρινές οικογενειακές διακοπές. Όσοι δε αγαπούν τη δράση και την άθληση, μπορούν να συμμετέχουν σε εκδρομές, ή να πάρουν μέρος σε αγώνες και σε ομαδικές «εναλλακτικές» εξορμήσεις, ιστιοπλοϊκές, κατάδυσης, ορειβατικές, σπηλαιολογικές, κ.ά., τις οποίες αξίζει τον κόπο να επιδιώξει ν’ ακολουθήσει κανείς. Παράλληλα, άλλα αθλήματα όπως η ιππασία, το τένις, το γκολφ και όλα τα θαλάσσια σπορ, είναι ό,τι πιο εύκολο. Ως και χειμερινό σκι σε σύγχρονα χιονοδρομικά κέντρα, ή «rafting», κ.λπ. εκτός Αττικής είναι εφικτά, σε απόσταση ελάχιστων ωρών με το αυτοκίνητο. Το υπόλοιπο Αττικής, έχει τους δικούς του δήμους, ανθρώπους, προτάσεις και προσελκύει πολλούς κατοίκους της πόλης, από τους οποίους άλλοι ζουν μόνιμα στις εξοχές, άλλοι πηγαινοέρχονται, άλλοι έχουν δημιουργήσει εκεί εξοχικές κατοικίες. Σημασία έχει ότι όλη η Αττική είναι ζωντανή και ενδιαφέρουσα κι αξίζει κανείς να την πλησιάσει και να τη γνωρίσει. Εμείς, όλα αυτά που σας λέμε θα προσπαθήσουμε να σας τα δείξουμε στις σελίδες που ακολουθούν. Η βόλτα μας είναι μικρή σε σχέση με όσα άλλα σημαντικά, απίθανα κι υπέροχα ξέρουμε ότι υπάρχουν κι απ’ όσα και οι ίδιοι ενδεχομένως ανακαλύψετε. Ωστόσο, διαλέξαμε μια απόλυτα αληθινή και εφικτή διαδρομή, την οποία δεν επιδιώξαμε να ωραιοποιήσει ο φωτογραφικός φακός. Επιθυμία μας ήταν, ό,τι σας δείξουμε να είναι αντιπροσωπευτικό μιας «γρήγορης» ματιάς, σε όσα βασικά οι περισσότεροι Αθηναίοι γνωρίζουμε. Οι εικόνες που επιλέξαμε, είναι εικόνες της πραγματικότητάς μας, που και οι ίδιοι θα διαπιστώσετε ότι ισχύει, μόλις μας επισκεφθείτε…
τακτητές, στρατεύματα κατοχής, αρχαίες και νεότερες εσωτερικές διαμάχες και μετά από τους τελευταίους πολέμους, Βαλκανικούς και Παγκόσμιους. Η από την 18η Σεπτεμβρίου 1834 «πρωτεύουσα» Αθήνα, παρά τα πολλά εμπόδια, έγινε σιγά - σιγά μια όμορφη πόλη… Οι γραφικές γειτονιές και τα εντυπωσιακά νεοκλασικά σπίτια με τις αυλές, τα μικρά μπαλκόνια και τα λουλουδένια παρτέρια που διασώθηκαν και κάποια μεγάλα έργα που έγιναν στα χρόνια που ακολούθησαν, το αποδεικνύουν. Η σύγχρονη όμως μεταπολεμική Αθήνα, θέλοντας προφανώς να κάνει στροφή, ακολούθησε τις μοντέρνες ευρωπαϊκές τάσεις της εποχής, μιμήθηκε τη νεότερη αρχιτεκτονική, αισθητική και ζωή των σύγχρονων μεγαλουπόλεων της δύσης κι ακολούθησε διαφορετική αναπτυξιακή πορεία. Χιλιάδες πολυκατοικίες ξεπήδησαν από τότε, στεγάζοντας χιλιάδες επί χιλιάδων ανθρώπους απ’ όλη τη χώρα αρχικά κι από άλλες χώρες στη συνέχεια, οι οποίοι κατέφθαναν στην ελληνική πρωτεύουσα για αναζήτηση καλύτερης τύχης και σύγχρονης ζωής. Η πόλη επεκτάθηκε και απλώθηκε ταχύτατα προς πάσα κατεύθυνση ενσωματώνοντας πολλές πρώην εξοχές…Έτσι, σήμερα, εντός της συνυπάρχουν με έναν ιδιαίτερο τρόπο γειτονιές αρχαίες, γειτονιές μεταγενέστερες, νεοκλασικές, σύγχρονες, μοντέρνες, αστικές, λαϊκές, πλούσιες ή φτωχές, με τη δική τους ομορφιά και ύφος. Η σημερινή ζωντανή και σύγχρονη μεγαλούπολη διαθέτει πλέον τα πάντα. Είναι ένας προορισμός που «ανακαινίσθηκε» και εκσυγχρονίσθηκε σημαντικά σε υποδομές με αφορμή την επιστροφή και την λαμπερή διοργάνωση των Ολυμπιακών Αγώνων στην πατρίδα τους το 2004. Το νέο αεροδρόμιο, το μετρό, το Νέο Μουσείο της Ακρόπολης, είναι μερικά μόνο απ’ όσα καινούργια θεμελιώθηκαν, στην προσπάθεια της πόλης, να προσαρμοστεί στις νέες ανάγκες και να συνδυάσει το παλαιό με το σύγχρονο. Η Αττική Οδός, οι μεγάλες λεωφόροι, ο προαστιακός σιδηρόδρομος, διευκόλυναν τη ζωή των Αθηναίων και την ταχύτερη σύνδεση του κέντρου με τους πολλούς δήμους και τα προάστια. Επίσης πολλά από τα κτίρια της (και όλα τα ξενοδοχεία της) ανακαινίσθηκαν, ενώ τα μεγάλα εμπορικά κι αθλητικά κέντρα εμπλούτισαν την προσφορά και τις επιλογές. Το δε λιμάνι του Πειραιά, έχει κι αυτό οργανωθεί κι αξιοποιηθεί καλύτερα, διευκολύνοντας πορθμεία, κρουαζιερόπλοια και επιβάτες, ενώ δυναμικά εξελίσσονται και τα λιμάνια της Ραφήνας και του Λαυρίου. Παράλληλα, πολλοί χώροι - πυρήνες Γραμμάτων και Τεχνών, είτε με ιστορία και παράδοση, είτε απολύτως καινούργιοι, εργάζονται με σεμνότητα, υπηρετώντας την ποιότητα στην κουλτούρα, προστατεύοντας την παλαιά κληρονομιά και αναδεικνύοντας τις σημαντικές προσπάθειες των ανθρώπων του πνεύματος, των επιστημόνων και των καλλιτεχνών…
Ανεξάντλητη! Οι ίδιοι οι Αθηναίοι και ανάμεσά τους οι επισκέπτες της πόλης, μπορούν εύκολα να ζήσουν ξεχωριστές στιγμές, είτε απλά «ανεβαίνοντας» σε σημεία με εκπληκτική θέα, είτε παρατηρώντας από κοντά τα αθάνατα μνημεία ή τις νεοκλασικές γειτονιές… Άλλοτε περιδιαβαίνοντας στους αρχαιολογικούς χώρους και στα παλιά γραφικά στενά δρομάκια δίπλα σε αυτούς, άλλοτε «ψάχνοντας» στις βιβλιοθήκες, στα πολλά μουσεία και αίθουσες τέχνης, άλλοτε παρακολουθώντας ιδιαίτερες θεατρικές και μουσικές παραστάσεις σε εκπληκτικής αρχαίας ή νεότερης αισθητικής χώρους…Άλλοτε πάλι, γευματίζοντας σ’ ένα γραφικό ταβερνάκι, ή σε ένα εστιατόριο με σύγχρονο «στυλ και άποψη», ή ακολουθώντας τις προτάσεις των νέων της πόλης για «clubbing», ή για…«μπουζούκια», μέχρι πρωίας! Το Ιστορικό Κέντρο, όπως και το εμπορικό κέντρο της Αθήνας είναι η πλέον σημαντική τουριστική περιοχή για τις χιλιάδες των επισκεπτών της ελληνικής πρωτεύουσας. Έχει καλό σχεδιασμό και σε μεγάλο βαθμό έχει πεζοδρομηθεί. Μπορεί λοιπόν ο καθένας, ακόμη και μόνος του, απ’ όπου κι αν μένει, με το μετρό ή το τραμ, με τα λοιπά μέσα μεταφοράς, ή μ’ ένα ταξί, να φτάσει οπουδήποτε, κυρίως στο κέντρο, δηλαδή στην πλατεία Συντάγματος, ή στο Μοναστηράκι, ή στο σταθμό του μετρό της Ακρόπολης. Αν βρεθεί ειδικά εκεί, όλα είναι ακόμη πιο εύκολα: Λίγα μέτρα μακριά είναι το Νέο Μουσείο της Ακρόπολης, το Αρχαίο Θέατρο του Διονύσου, λίγο παραπάνω το Ωδείο Ηρώδου του Αττικού και μετά, ο δρόμος για την Ακρόπολη. Η Αρχαία Αγορά με τη στοά του Αττάλου και ο ναός του Ηφαίστου βρίσκονται στη βόρεια πλευρά της Ακρόπολης και εκεί, γύρω απ’ τον Ιερό Βράχο, βρίσκονται και οι παλιές γραφικές γειτονιές της Αθήνας, όπως η Πλάκα, τα Αναφιώτικα, το Μοναστηράκι… Είναι τα πιο πολυσύχναστα στέκια των Αθηναίων χειμώνα - καλοκαίρι. Ακόμα και μέσα στον χειμώνα, τα τραπεζάκια της οδού Αδριανού, είναι γεμάτα κόσμο. Στο παζάρι, το «Γιουσουρούμ» και στην Πλατεία Αβησσυνίας, υπάρχουν παλαιοπωλεία με αντίκες, βιβλιοπωλεία με παλιά βιβλία, καταστήματα με φθηνά ρούχα και τουριστικά είδη. Στο Θησείο και στη συνοικία του Ψυρρή, έγιναν της μόδας οι ημερήσιες αλλά και νυκτερινές εξορμήσεις ως το πρωί της άλλης μέρας, καθώς υπάρχουν εκεί συγκεντρωμένες πολλές επιχειρήσεις εστίασης, αναψυχής και διασκέδασης κάθε τύπου. Όλα είναι πολύ κοντά, ακόμα και οι γύρω λόφοι, όπως πολύ κοντά είναι και το Παναθηναϊκό Στάδιο, οι Στήλες του Ολυμπίου Διός κ.λπ., κι αυτό επιτρέπει στον επισκέπτη να δει μέσα σε λίγες ώρες τα πιο σημαντικά μνημεία και χώρους ενδιαφέροντος της
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
Ευχόμαστε λοιπόν ένα ευχάριστο «ταξίδι στην Αθήνα – Αττική, τον αέναο προορισμό»!
11
Journey to the Everlasting Destination
“nocturnal” visits to Thissio and the area of Psiri, until the early morning hours of the next day, since there are gathered many restaurants, bars and night clubs of all kinds! All these sites are in a very short distance from each other; so are the nearby hills, the Panathenaic Stadium and the Temple of Olympian Zeus, allowing the visitor to see the most important monuments of Athens within a few hours. It is also possible to combine sight seeing with shopping just to make your day simply unforgettable. Especially when it comes to shopping, dinner and having fun, Athens has plenty of suggestions …
long years under Roman, then Frankish and finally Ottoman occupation; ancient and contemporary civil wars; followed by the Balkan and World Wars. On September 18th 1834, Athens became the capital city of the modern Greek state and despite any difficulties, turned into a beautiful city with picturesque neighbourhoods and impressive neoclassical houses preserved to this day with their front yards and balconies full of flowers. Post-war Athens turns to more contemporary trends and mimics the architecture and aesthetics of the big Western metropolis. Thousands of big blocks of flats appeared to house people from the province at first, and foreigners later on, who rushed in pursuit of fortune and a modern life style. The city limits expanded quickly to all directions, covering areas of what used to be country side. Nowadays, within the city limits, one can witness the paradox of ancient, Byzantine, neoclassical, modern, futuristic, urban and popular, rich and poor, coexisting in a unique, beautiful manner!
Everlasting… Athena Pallas, divine symbol of wisdom, virtue and military discipline was born in full armor out of her father’s Zeus head with a spear in her hand. She and Poseidon, her uncle, commander of all waters, ended up claiming the same city which was to become the renowned city-state, cornerstone of Western Civilization and birthplace of Democracy. In a contest between them, Cecrops, the first native king of Athens, chose Athena as the city protector because her offering – an olive tree – was that of peace (symbol of fruit, oil and wood) while Poseidon offered a salty water spring. The city was named after Athena and this is how our tale begins… Plato quotes ancient Egyptians who describe Athens being a powerful city since 9,600 B.C. Nobody can tell when exactly the city of Athens acquired its name or how long its history is. King Theseus united twelve of Attica’s settlements into one and established Athens as the capital city. He divided the population into three castes i.e. “Eupatrides” (nobles) the educated rich people; ”Geomorous” the farm and cattle owners and “Demiourgous” the craftsmen. With time, the city in connection with the port of Piraeus became a trade centre and gained in power and wealth. There the ancient Greek intellectual heart starts beating: Literature, Philosophy, Arts, Science and of course Democracy which marked the world history. During that Golden Age 400,000 Athenians sailed the Mediterranean with 470 triremes and ruled over 20 million of allies and subjects. Athens became the centre of SE Europe influencing the islands, the coasts of Asia Minor, Sicily, Magna Græcia, Provence and Spain.
Athens of today is a lively modern city which has everything there is to offer. On the occasion of the 2004 homecoming Olympic Games, the city underwent an extensive renovation and modernization in order to host the event. The construction of new infrastructure such as the International Airport “Eleftherios Venizelos”, the Metro, the new Acropolis Museum to name but a few of the recently completed works, help the city adapt to the needs of modern everyday life while combining the old style with the new. Also Attiki Odos motorway and the big avenues as well as the Suburban railway aim to improve everyday life in the city by connecting the city centre with the outskirts and suburbs. Renovation was mandatory for every hotel as well as many other buildings in Athens.
It is, therefore, not by sheer luck this city nursed great minds whose names marked permanently the world history; men who established the basic principles for today’s life and the natural world as we know it. They were philosophers, historians and orators like Socrates, Plato, Demosthenes, Antisthenis, Thucydides and Xenophon; artists, poets and playwrights like Praxiteles, Pheidias, Aeschylus, Aristophanes, Euripides, Sophocles; legislators, “fathers” of Democracy and army generals like Pericles, Solon, Cleisthenes, Aristides, Miltiades, Alcibiades or Themistocles.
Modern shopping and sports centres were built to increase the visitors’ options. Also, the port of Piraeus has been reorganized, facilitating the transportation of passengers and cruise ships, while the rest of the ports of Attica, Rafina and Lavrion improve intensively their services day after day. At the same time, there are many places of cultural interest - shelters of Arts and Literature, some older, some new - but all dedicated in serving high quality cultural standards, while protecting the old heritage and promoting every important effort coming from intellectual people, artists and scientists.
The perfect intellect, the big ideas, the moral principals, the inventions, sciences, arts and philosophy of the Greeks had a deeply religious character and formed the guideline for global Knowledge. The construction of the Parthenon, for instance, which was meant to be the great temple-symbol of goddess Athena, was performed by the two renowned architects, Iktinos and Kallikrates. Allegedly the temple reached architectural perfection due to the ancient mystic knowledge and techniques employed by the two constructors.
Athens-Attica is strategically located right at the centre of the Greek and Mediterranean, region at merely 20m above sea level. The city lies protected in the “arms” of the surrounding mountains (Parnitha at 1.410m, Penteli at 1.108m, Hymettus at 1.072m, Aegaleo at 476m). Its position, wisely chosen from the start, ensured the well being and safety of its citizens, who in critical moments could flea southwards to the sea, with the islands of Argosaronicos bay being only 50 nautical miles away. With such a strong and safe home, the Athenians easily expanded and conquered the known world.
Centuries later, during the Enlightenment, great minds in Europe and the most distinguished librarians and universities of the world discovered this precious for all mankind Athenian inheritance. For centuries, every important book in the world refers to what was either first conceived and formulated or invented by ancient Greeks and the Athenians. It is a remarkable fact that modern Greeks still use unchanged many of the ancient words Homer used in his poems in 800 B.C. and our children are still taught Homer’s Odyssey and Iliad like the children in ancient Athens. Scientific works and spiritual books like the Bible are either written in Greek or use Greek terms to express their meaning in full. All these facts make Greek a “living” language for all mankind. As a tribute, we use in this book a few international Greek words which begin with the letter A (e.g. Athens, Attica, Argosaronicos).
None of the essentials was ever missing from Athens or Attica. There could never be a more peaceful location, protected from strong winds, with the sun shinning brightly most of the time and a beneficial climate to people’s health, as this. Attica is surrounded by calm sea waters with quiet natural ports and shallow beaches which served as shipyards or naval bases during war time. The city hills (the Acropolis, Areios Pagos, Colonos Agoraios, Nymfon and Pnyka, Lycabettus, Filopappou, Ardittos, Sicelias, Strefi, Tourkovounia) were beneficial; each in a different way. Some bore beautiful forests, small rivers or lakes; others supplied the people with marble and mining products while others bore their crop. For centuries the greater Athens area had been supplied in abundance with drinking water, fresh green and dairy products, fish and sea food, wood, marble, silver, lead and clay, all of excellent quality, used by the people for their homes, temples, theaters, stadiums, war ships, statues, amphorae and everyday utensils. Pausanias wrote that during the era of prosperity, on the pavements of Athens one could count more statues than people! The philosophers, orators and great masters, were teaching and discussing freely on the streets. At
Αθήνα - Αττική
the Agora, the Temples, the Gymnasiums, the Stadium, the Theatre or the Vouleuterion (House of Parliament) the city was pounding with intellectual and financial activity. Education was completed at 18 years of age and included -besides reading and writing- Mathematics, Poetry, Literature, Painting, Music, Dancing, Singing, Sports and Civics. For two more years, each youth had to study closely the rights and duties of citizenship. At the age of 20, they had to pledge allegiance to the city laws, respect for their ancestors’ values, bravery in battle and a life long dedication to the progress of Athens. Fully prepared and aware of their responsibility the youngsters could then vote on every city council issue. Many would choose to further their education next to a great master.
Many things have changed since then -in Greece and the rest of the world; however, we believe the soul of Athens and Greece remains the same, even when the times aim to diminish human values and the visions taught by the great masters and teachers of the past. Athens today, despite any contradictions and differences, still urges us to insist on being intellectual, sensible and …become artists of life itself!
Resilient… Many changes took place as Greece found itself successively and for many
12
Athens - Attica
The city’s central shopping area starts in front of the Greek Parliament at Syntagma Square and the nearby streets: Ermou, Stadiou, Panepistimiou, Voukourestiou; it includes all the narrow streets connecting the main streets and ends up at Omonia Square. There, you can find the best Greek and foreign designer clothes, jewelry, leather goods and many other goods. A walk around the shopping centre of Athens offers fantastic shopping experience! The same goes for Kolonaki, an old aristocratic part of the city, next to Syntagma Square, with its splendor and exquisite trendy clothing suggestions. There are also numerous shops in every part of the city, selling hand made jewelry and trinkets, books, flowers, decorative material e.t.c. as long as one knows where and how to look for them. When it is time to stop for a cup of coffee or a refreshment, for a meal or just to catch one’s breath, there will always be a stylish little bistro nearby. In case your taste is for something completely different… 30’away, Athens beaches are there for a swim and a drink of ouzo… There are also many archeological sites, parks, vineyards and farms on the outskirts of Athens for you to visit. Within a couple of hours’ drive there are the mountain or sea side resorts of Attica and Saronicos Bay, ideal for one-day excursions, a quiet weekend or summer vacation with your family. For those of you who love sports and action, you may take part in excursions, sports competitions or “alternative” escapes with a group, sailing, diving and climbing, or you can even join speleological expeditions that really worth your while. If you‘re a fan of sports like riding, tennis, golf and sea sports… there’s no problem! You may even go skiing or rafting if you wish! The mountains outside Attica are within a few hours’ drive. Outside the city limits lies the rest of Attica, with its own people and character, which attracts many of the city people who choose to live in the country and work in the city. The whole of Attica is a lively and interesting place that is certainly worth visiting.
Inexhaustible…!
In the following pages we will try to show you everything we talked about so far. It’s going to be a short “visit” compared to all the important, magnificent and wonderful places we know are there for you to see, or discover by yourselves. We chose an entirely realistic route and avoided any “improvements” by the photographic lens. Our goal is to let you have a quick glance at what we Athenians already know to be typical of Athens and Attica. The pictures are those of our everyday life which you will soon experience as soon as you visit us…
Visitors share special moments of the city life with the people of Athens. They may enjoy together the view from one of the many high places, admire the eternal monuments that are scattered everywhere, or they can just take a walk around a quiet neoclassic neighbourhood. Sometimes they walk side by side in archaeological sites or around the narrow streets of the old town; they search the libraries, the museums and houses of Art or attend some play or musical performance in magnificent ancient and modern theatres. There are times they enjoy a hearty meal at a small family tavern or modern stylish restaurant or they simply follow the young ones - who really know how to enjoy themselves - to go clubbing or dancing to “bouzouki” until the early morning hours!
We wish you a pleasant “journey to Athens - Attica, the everlasting destination”!
The historical and commercial city centre is the biggest attraction for thousands of tourists who visit the Greek capital each year. The area is well organized and there are no cars allowed. Anyone, from every part of the city may catch a tram, the Metro, a bus, any other transportation or a taxi and get off at Syntagma square, Monastiraki or the Acropolis metro station. From this point on, everything comes easy: only a few yards away there is the new Acropolis Museum, the ancient theatre of Dionysus, and a little further The Odeon of Herodes Atticus and the way to Acropolis itself! Nearby there is the Ancient Agora of Athens with the impressive Stoa of Attalus and the Temple of Hephaestus (Hephaisteion) at the northern side of the Acropolis. There, around the holy rock of the Acropolis, extends the old town of Athens with cozy old quarters like Plaka, Anafiotika and Monastiraki. These are the busiest spots any time of year. Even in the heart of winter the tables at the pavement of Adrianou Street are full of people! Then, there is the flea market, “Yousourum” and the Abyssinia Square where there are many antique shops and old second hand book shops; cheap clothing and souvenirs. The new fashion way demands “day time” and
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
13
Journey to the Everlasting Destination
Κ
υρίες και κύριοι, σε λίγα λεπτά πλησιάζουμε για προσγείωση στο αεροδρόμιο «Ελευθέριος Βενιζέλος» της Αθήνας… Ο καιρός είναι άριστος και η θερμοκρασία εδάφους ιδανική… Παρακαλείσθε να επιστρέψετε στις θέσεις σας και να φορέσετε τις ζώνες ασφαλείας… Η φωτεινή ένδειξη «προσδεθείτε» έχει ανάψει. Σιγουρευτείτε ότι το κάθισμά σας είναι σε όρθια θέση και το ατομικό σας τραπεζάκι κλειστό…
L
adies and Gentlemen We’ll be landing shortly in Athens International Airport “Eleftherios Venizelos”… The weather is fine and the temperature ideal… Please remain seated and fasten your seat belts. Bring your seat in an upright position and make sure the table in front of you is properly folded …
εροπλάνο eroplane Αθήνα - Αττική
14
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
15
Journey to the Everlasting Destination
Η
28η Μαρτίου του 2001 ήταν μια πολύ σημαντική μέρα για την Αθήνα, γιατί ήταν η μέρα της επίσημης έναρξης λειτουργίας του νέου, υπερσύγχρονου Διεθνούς Αερολιμένα Αθηνών «Ελευθέριος Βενιζέλος». Το νέο αεροδρόμιο της Αθήνας θεωρείται ως ένα από τα καλύτερα και ασφαλέστερα στον κόσμο και ο πιο σημαντικός κόμβος εναέριων μετακινήσεων στη νοτιοανατολική Ευρώπη. Μέχρι σήμερα έχει κερδίσει κορυφαίες διακρίσεις εγκαινιάζοντας μια νέα εποχή για την Ελλάδα στον τομέα των αερομεταφορών. Το 2009, ένα έτος που χαρακτηρίστηκε από την ΙΑΤΑ ως το χειρότερο των τελευταίων 50 χρόνων για τον κλάδο των αερομεταφορών, με τον ευρωπαϊκό μέσο όρο να βρίσκεται στο -7,3%, το αεροδρόμιο της Αθήνας αποδείχτηκε το μοναδικό μεγάλο ευρωπαϊκό αεροδρόμιο με αύξηση των πτήσεων (16,2 εκατομμύρια επιβάτες μέσω 210.000 πτήσεων), όπως και με ιστορικό ρεκόρ κίνησης από την αγορά εσωτερικού (6,1 εκατ. επιβάτες). Το «Ελευθέριος Βενιζέλος» την ίδια χρονιά συνδεόταν -μέσω τακτικών απευθείας αεροπορικών συνδέσεων- με 113 (80 διεθνείς) προορισμούς σε 52 χώρες, εξυπηρετούμενες από 70 αεροπορικές εταιρείες. Ιδιαίτερα σημαντικό είναι το γεγονός πως πέραν της συμβολής του στις ασφαλείς εναέριες μεταφορές και στην παροχή υψηλού επιπέδου υπηρεσιών εξυπηρέτησης επιβατών και αεροσκαφών, συμμετέχει και συμβάλλει στην πολιτιστική ζωή της Ελλάδας, προβάλλοντας την ιδιαίτερη κληρονομιά αλλά και τη σύγχρονη πολιτιστική ζωή της. Εντός του αεροδρομίου, υπάρχει μόνιμη έκθεση αφιερωμένη στον Ελευθέριο Βενιζέλο και έκθεση αρχαιολογικών ευρημάτων, ενώ, ως σταυροδρόμι συνάντησης λαών και πολιτισμών, το αεροδρόμιο συνεργάζεται με μουσεία, πολιτιστικά ιδρύματα και άλλους φορείς της Ελλάδας και του εξωτερικού, φιλοξενώντας εκθέσεις και ποικίλες πολιτιστικές προτάσεις. Προσφέρει, λοιπόν, παράλληλα μια συναρπαστική πολιτισμική εμπειρία στα εκατομμύρια επιβάτες και επισκέπτες του. Αξίζει να σημειώσουμε πως ο Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών είναι σχεδιασμένος ώστε να εξυπηρετούνται άτομα με αναπηρία και κινητικά προβλήματα, παρέχει σειρά πρωτοποριακών τεχνολογικών υπηρεσιών και 24ωρη ιατρική βοήθεια, διαθέτει σύγχρονους χώρους αναμονής και εξυπηρέτησης, οκτώ αίθουσες διακεκριμένων επιβατών στους οποίους προσφέρονται ειδικές υπηρεσίες στάθμευσης, μεταφοράς κ.λπ., εξαιρετική αγορά, τράπεζες και αυτόματα μηχανήματα αναλήψεως μετρητών, χώρο δημιουργικής απασχόλησης παιδιών, χώρους στάθμευσης μικρής και μακράς διάρκειας (7.160 θέσεων) και πολλές όμορφες «γωνιές» για καφέ και φαγητό. Πλησίον του αεροδρομίου, υπάρχουν πολυτελή ξενοδοχεία, καινούργιο και σύγχρονο εκθεσιακό κέντρο, αλλά και εμπορικό πάρκο. Παρουσίαση του αεροδρομίου και αναλυτικές πληροφορίες για την πρόσβαση, τις πτήσεις και τις παρεχόμενες υπηρεσίες θα βρείτε στον διαδικτυακό τόπο: www.aia.gr
M
arch 28th 2001 was a very important day for the city of Athens since it was the first day the International Airport “Eleftherios Venizelos” started working. The new airport is among the best and safest in the world and the main aviation junction for South Eastern
Europe. “Eleftherios Venizelos” has gained many awards of excellence, initiating a new era for Greek aviation. IATA declared 2009 as the worse year in aviation in the last 50 years with an average of -7.3% flights for Europe. The Athens Airport turned out to be the only one among the big European airports to show increased flights (16.2 million passengers - 210,000 flights) and a record of 6.1 million passengers in domestic flights. The same year, “Eleftherios Venizelos” offered direct flights to 113 destinations (80 international) in 52 countries by 70 different airlines. Besides its contribution to safer flights in general, Athens Airport offers high quality services to passengers and staff, and promotes the cultural life of Greece by exhibiting our special heritage. Within the airport grounds there is an exhibition dedicated to Eleftherios Venizelos and a display of archeological findings. In collaboration with museums and other Greek and foreign cultural institutions, the airport hosts many shows and other cultural events, serving as a crossroad of civilizations, for the millions of passengers visiting its premises. “Eleftherios Venizelos” is designed to accommodate handicapped people with cutting edge technology services and medical assistance on a 24-hour basis. There are also modern designed passengers’ service and waiting areas, 8 VIP rooms offering special parking and transportation services, excellent shopping areas, banks and ATMs, playground for the children, parking lot of 7,160 places both for short and long-term use and a lot of nice bistros and cafeterias serving coffee and excellent meals. Next to the airport building there are luxury hotels, an older and a new Exhibition Centre and a Commercial Park. For more information about the airport grounds, its location, transportation links, the flights and the rest of the offered services, you may visit: www.aia.gr Αθήνα - Αττική
18
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
19
Journey to the Everlasting Destination
Η
μετάβαση των επισκεπτών από το αεροδρόμιο προς το Κέντρο, τις συνοικίες της Αθήνας - Αττικής, τα λιμάνια κ.λπ. όπως και το αντίστροφο, είναι δυνατή και με τα μέσα μαζικής μεταφοράς (προαστιακός σιδηρόδρομος, μετρό, λεωφορεία) που λειτουργούν σε 24ωρη βάση. Σε ό,τι αφορά στο μετρό της Αθήνας, πέραν της άνεσης, ταχύτητας και αξιοπιστίας των δρομολογίων του, αξίζει να τονίσουμε πως χάρη στην κατασκευή του πραγματοποιήθηκε η μεγαλύτερη αρχαιολογική ανασκαφή στην πρωτεύουσα (79.000 τ.μ.), η οποία έφερε στο φως περισσότερα από 50.000 αρχαιολογικά ευρήματα από τη νεολιθική περίοδο έως τη σύγχρονη εποχή. Εντυπωσιακά αρχαιολογικά εκθέματα καθώς και έργα τέχνης διακεκριμένων καλλιτεχνών υπάρχουν σε πολλούς κεντρικούς σταθμούς του δικτύου. Εξειδικευμένες πληροφορίες για όλες τις συγκοινωνίες, τα δρομολόγια, αλλά και χάρτες, φωτογραφίες και αναλυτικές οδηγίες μετάβασης από τη μία έως την άλλη άκρη της Αττικής θα βρείτε στην ιστοσελίδα www.oasa.gr Κύριος οδικός άξονας είναι η Αττική Οδός. Πληροφορίες για τους κόμβους εισόδου - εξόδου της Αττικής Οδού μπορείτε να βρείτε στην ιστοσελίδα www.aodos.gr. Αθήνα - Αττική
P
ublic transportation (suburban railway, metro and buses) is available 24 hours a day from the Athens International Airport to the city centre, the greater Athens- Attica area and the ports. Athens Metro offers comfort, speed and punctuality. Drilling its tunnels brought up the biggest archeological excavation in Athens (79,000m2) which resulted in more than 50,000 findings dated from the New Stone Age to more contemporary periods. Some of the findings along with works of distinct artists are exhibited in the main metro stations. For detailed information about public transportation, timetables, maps, photographs and instructions how to get about in Attica, visit the site: www.oasa.gr When driving around the city, Attiki Odos, the main motorway, helps you avoid traffic. For information on where to enter and exit the motorway, visit the site: www.aodos.gr
20
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
21
Journey to the Everlasting Destination
Α
Το 15μετρο χρυσελεφάντινο άγαλμα της Αθηνάς, κάποιοι, το έκαναν κομμάτια για τα πολύτιμα υλικά του, άλλωστε μόνο το χρυσάφι του ζύγιζε έναν τόνο. Επί Μοροζίνη, στις 26 Σεπτεμβρίου 1687, ένας Γερμανός πυροβολητής έστειλε μια οβίδα στον Παρθενώνα, όπου οι Τούρκοι είχαν αποθηκεύσει… μπαρούτι. Αρκετά χρόνια αργότερα, ένας Άγγλος πρεσβευτής στην Αθήνα, ο Έλγιν, πήρε άδεια από τις τουρκικές αρχές να αφαιρέσει όσα γλυπτά ήθελε από τον ναό της Αθηνάς και να τα μεταφέρει στο Λονδίνο. Οι εργάτες που αφαιρούσαν τα γλυπτά, έσπασαν αρκετά από τα αριστουργήματα του Φειδία. Τα καλύτερα, φορτώθηκαν σ’ ένα καράβι για την Αγγλία. Ονομάστηκαν «Ελγίνεια μάρμαρα» και βρίσκονται στο Βρετανικό Μουσείο. Είναι αυτά που Έλληνες και πολλοί φίλοι της Ελλάδας απ’ όλο τον κόσμο, ζητούν να γυρίσουν στην πατρίδα τους. Όσα απ’ αυτά θαυμάσετε στο νέο Μουσείο της Ακρόπολης είναι τα διασωθέντα. Οι κενές θέσεις ανάμεσά τους, περιμένουν τα γλυπτά που εκλάπησαν και τα οποία διεκδικούμε...
θήνα… Άλλοτε εννοούμε την πόλη και τα προάστιά της, άλλοτε τον Δήμο Αθηναίων και άλλοτε το «κέντρο». Το πολεοδομικό συγκρότημα καταλαμβάνει 412.000 στρέμματα και ο πληθυσμός ανέρχεται σε περισσότερους από 4.300.000 κατοίκους - αριθμός ο οποίος αντιστοιχεί στο ένα τρίτο του συνολικού πληθυσμού της Ελλάδας. Στολίδι της Αθήνας, η Ακρόπολη, το ψηλότερο σημείο της πόλης -που στην αρχαιότητα το οχύρωναν με τείχη- και αιώνιο σύμβολό της ο Παρθενώνας, ο «Μέγας Ναός», το θαύμα της αρχιτεκτονικής για το οποίο χιλιάδες άνθρωποι εργάστηκαν σκληρά επί δεκαπέντε χρόνια, άλλοι κουβαλώντας τόνους μάρμαρο απ’ το βουνό της Πεντέλης, άλλοι ξεφορτώνοντας καράβια με χρυσό απ’ τη Λιβύη, ελεφαντόδοντο από την Αίγυπτο, ξύλο από τον Λίβανο, άλλοι δίνοντας ψυχή και ιερότητα στις πέτρες… Το θαύμα αυτό έμεινε άθικτο για πολλούς αιώνες. Οι Ρωμαίοι το σεβάστηκαν, οι Χριστιανοί το 500 μ.Χ. το μετέτρεψαν σε εκκλησία, οι Τούρκοι το 1456 το έκαναν τζαμί.
A
thens… the word is used to describe the city and its suburbs or the municipality of Athens or simply the city centre. Athens covers 412,000 km2 and its population exceeds 4,300,000, i.e. 1/3 of the Greek population. Acropolis, like a jewel, is placed at the highest point. High walls used to surround it. The city’s eternal symbol, the Parthenon, is a sheer architectural miracle! 15,000 laborers worked hard for 15 years to complete it. They carried tons of marble from Mt Penteli, unloaded Libyan gold, Egyptian ivory and Lebanese cedar from the ships or chiseled the holy stones into life… The Parthenon remained untouched for centuries. The Romans respected it; the Christians converted it into a church in 500 A.C. and in 1456 the Turks turned it into a mosque. The 15m tall statue of Athena made of ivory and gold was broken down into Αθήνα - Αττική
22
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
pieces - the gold it was made of weighed at least 1 ton. On 26th September 1687, a Venetian canon shot hit the Parthenon which the Turks used as a gunpowder warehouse. Years later the Turkish authorities permitted Elgin, the English ambassador in Athens to remove sculptures from the Parthenon. During removal several of Pheidias’ masterpieces were broken. The best pieces were shipped to England and were named the “Elgin marbles”. Today they are displayed at the British Museum. The Greek people and many friends around the world demand their return back home. The remaining marbles are displayed at the new Acropolis Museum. The empty spaces between them await the return of the stolen sculptures where they belong…
23
Journey to the Everlasting Destination
κρόπολη cropolis
Αθήνα - Αττική
24
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
25
Journey to the Everlasting Destination
ρχιτεκτονική rchitectonics
Αθήνα - Αττική
26
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
27
Journey to the Everlasting Destination
ντίθεση ntithesis
Αθήνα - Αττική
28
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
29
Journey to the Everlasting Destination
ΝΕΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΑΚΡΟΠΟΛΗΣ www.theacropolismuseum.gr
Αθήνα - Αττική
30
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
31
Journey to the Everlasting Destination
NEW ACROPOLIS MUSEUM www.theacropolismuseum.gr
Αθήνα - Αττική
32
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
33
Journey to the Everlasting Destination
ναλογία nalogy
Αθήνα - Αττική
34
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
35
Journey to the Everlasting Destination
T
he ancient Greek philosophers considered some notions and applications to be of divine nature. Principles like Moderation, the Golden Mean and Proportion were subjected to in depth analysis. The Greeks were the first to understand, use and teach those principles by studying the rules of nature in an attempt to please their gods and then applied them not just in every work and product, but also in their behaviour towards the fellow man and oneself. According to their teaching, man acquires in life a character of integrity and virtue by following faithfully the principles of Moderation and Proportion. The Greeks also regarded as divine all mathematic formulas where those principles applied, such as the golden ratio (φ) = 1.618:1 which lead them in miraculous results. This particular number is the secret behind works like the Parthenon, the statues and the ancient utensils exhibited at the museum displays. Centuries later, that golden number characterized the timeless pattern of the harmonious human body designed by Leonardo Da Vinci.
Α
πό τους αρχαίους Έλληνες φιλόσοφους κι επιστήμονες θεωρήθηκαν ως «θεϊκές» ορισμένες έννοιες και εφαρμογές, όπως αυτή της τήρησης του «μέτρου», της «χρυσής τομής» και της «αναλογίας» και αναλύθηκαν σε βάθος. Αναζητώντας και μελετώντας τους κανόνες λειτουργίας της φύσης, προσπαθώντας να ευχαριστήσουν τους θεούς τους και λατρεύοντας την τελειότητα, πρώτοι οι Έλληνες κατανόησαν, χρησιμοποίησαν και δίδαξαν την πρακτική εφαρμογή αυτών των εννοιών, όχι μόνο σ’ ό,τι αφορά στα δημιουργήματα των χεριών, αλλά και σ’ ό,τι αφορά στη συμπεριφορά ανθρώπου προς άνθρωπο και ανθρώπου προς τον εαυτό του. Γενικότερα, η πιστή τήρηση του «μέτρου» και της «αναλογίας» κατά την άποψη και διδασκαλία τους, δημιουργούσε αφενός χρήσιμες και ολοκληρωμένες προσωπικότητες και αφετέρου θαυμαστά έργα από πλευράς των δημιουργών. «Θεϊκούς» θεωρούσαν και όσους μαθηματικούς τύπους και αριθμούς υπηρετούσαν -από επιστημονικής πλευράς- σωστά αυτές τις έννοιες, όπως π.χ. την αναλογία 1.618:1 («χρυσός αριθμός Φ») που τους οδηγούσε σε «άριστα» αποτελέσματα. Αυτός ο ιδιαίτερος αριθμός κρύβεται πίσω απ’ το αριστούργημα του Παρθενώνα, τα αγάλματα, τα αντικείμενα καθημερινής τους ζωής στις προθήκες των μουσείων, όπως αιώνες αργότερα χαρακτήρισε και το διαχρονικό πρότυπο του αρμονικού ανθρώπινου σώματος στο διάσημο σχέδιο του Λεονάρντο ντα Βίντσι. Αθήνα - Αττική
36
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
37
Journey to the Everlasting Destination
Α
μφιθεατρικός mphitheatrical
| 38 |
μφιθεατρικός, δηλαδή εκείνος που έχει σχήμα… θεάτρου. Το θέατρο ως χώρος, στην Αθήνα, χρησίμευε για παραστάσεις, θρησκευτικές τελετουργίες, αγώνες μουσικής και ποίησης, συνελεύσεις του δήμου ή της βουλής της πόλης - κράτους ακόμα και ως αγορά. Υπόδειγμα αντιπροσωπευτικού αρχαίου θεάτρου, με «ορχήστρα», «κοίλο», «σκηνή», θεωρείται αυτό του Διονύσου, κάτω από την Ακρόπολη. Τα πρώτα στοιχεία θεατρικού διαλόγου εμφανίστηκαν στις θρησκευτικές λατρευτικές λειτουργίες προς τιμήν του θεού Διόνυσου, ο οποίος κατά τον Ευριπίδη «βασιλεύει στα τσιμπούσια, ανάμεσα στα λουλουδένια στεφάνια, ζωηρεύει τους εύθυμους χορούς στους ήχους της φλογέρας, προκαλεί τρελά γέλια και διώχνει τις μαύρες έγνοιες…». Η επίδραση του Διονύσου στην έμπνευση των δημιουργών προφανώς ήταν αναγκαία αφού, όπως έλεγε μεταξύ άλλων επί του θέματος ο Πλάτωνας, «οι λυρικοί ποιητές, όμοιοι με τους Κορύβαντες που χορεύουν μονάχα όταν είναι έξαλλοι, δεν βρίσκουν στη νηφαλιότητα τους ωραίους στίχους τους. Πρέπει να μπουν μες στην ψυχή τους η αρμονία και το μέτρο και να την μεθύσουν… Η δύναμή τους, τελειώνει με το παραμίλημά τους…». Εξελικτικά, λοιπόν, αρχικά επικράτησε ο «διθύραμβος», ένα λατρευτικό τραγούδι που έψαλλε ομάδα ανδρών ή αγοριών με τη συνοδεία αυλού, στις διονυσιακές γιορτές. Με τα χρόνια μεταλλάχτηκε σε ξεχωριστό λυρικό και χορευτικό καλλιτεχνικό είδος, που τον 7ο αι. π.Χ. εξέφραζε την επιθυμία του λαού να κερδίσει μια καλύτερη πολιτική και κοινωνικοοικονομική θέση, κόντρα στην ισχύ της αριστοκρατίας και οδήγησε στη γένεση της τραγωδίας. Στην Αττική και στα μεγάλα Διονύσια ο διθύραμβος δοξάστηκε, όπως και οι τραγωδίες, οι κωμωδίες και τα σατυρικά δράματα, δηλαδή οι εύθυμες παραστάσεις όπου τον «χορό» αποτελούσαν οι σάτυροι - ακόλουθοι του Διονύσου. Τα χρόνια της ακμής της Αθήνας, το θέατρο από άποψη καλλιτεχνικής έκφρασης, θεματολογίας, κατασκευής και διαρρύθμισης χώρων, οργάνωσης παραστάσεων, έφτασε στο απόγειό του. Διά θεσμού προσφερόταν δωρεάν για όλους τους πολίτες και όσο για τις δαπάνες της παράστασης τις αναλάμβαναν εύποροι πολίτες - «χορηγοί». Η διοργάνωση των παραστάσεων ήταν υπόθεση του κράτους, ενώ οι θεατρικές παραστάσεις είχαν διαγωνιστικό χαρακτήρα. Τους ρόλους, ερμήνευαν μόνο άνδρες φορώντας μάσκες ανάλογες με τις ανάγκες της παράστασης. Με τον καιρό εμφανίστηκαν και… επαγγελματίες ηθοποιοί, ενώ χτίστηκαν μεγάλα, σημαντικά θέατρα και σε άλλες περιοχές εκτός Αττικής, όπως της Επιδαύρου και της Εφέσου. Με τις κατακτήσεις του Μεγάλου Αλεξάνδρου και την ελληνιστική εποχή που ακολούθησε, το αρχαίο ελληνικό θέατρο εξαπλώθηκε και επέδρασε τόσο στο ρωμαϊκό θέατρο, όσο και στην Αναγέννηση και στην εποχή του Διαφωτισμού μέσα απ’ τις παγκόσμιες και πανανθρώπινες αλήθειες που εξέφρασαν τα έργα των μεγάλων Ελλήνων θεατρικών συγγραφέων.
| 39 |
A
mphitheatrical, means: in the shape of a theatre. Theatres in Athens served as places where plays were performed, religious rituals and music or poetry competitions, parliament or city council gatherings, and even served as a forum. A typical example of an ancient Greek theatre with an “orchestra”, “koilon” and “skene” is that of Dionysus, located next to the Acropolis. The first theatrical dialogues were heard during festivities in honour of Dionysus who according to Euripides: “reigns in banquets, among wreaths of flowers, joyous dancing to the sound of pipes and laughter, where he keeps away sad thoughts…” Dionysus inspired the creators of theatrical art. Plato said: “lyrical poets resemble Corybants who dance only when they are furious; they can’t find their beautiful verses in sobriety. Their soul needs to be intoxicated by harmony and proportion… their strength is exhausted in their delirium…”. Theatrical evolution began with the “dithyramb”, a devotional hymn to Dionysus sung by a group of men and boys accompanied by pipes. With time it evolved into a special kind of art which combined lyricism and dancing to express the people’s need for higher political, social and economic ranking against aristocracy, which lead to the appearance of tragic play. In Attica, during the “Great Dionysia” festivities, the leading role belonged to all cheerful performances where the chorus comprised 50 satyrs (Dionysus’ followers) such as the dithyramb, tragic plays, comedies and satiric dramas. During Athens’ Golden Age, performing arts reached their pick in regard to artistic expression, chosen themes, set construction and arrangement, and organizing events. All citizens had access to the shows while the expenses were covered by the wealthy castes, the “Horegoi” (Sponsors). The state was responsible for organizing events in the form of performing competitions. The actors were all men in masks and costumes to suit the story. In time, we have the appearance of professional actors and the construction of new bigger theatres outside Attica, as in Epidaurus and Ephesus. Later during the Hellenistic era with Alexander’s conquests, the ancient Greek theatre expands. Plays made by the great Greek playwrights, revealing secrets of every human soul and telling truths for all mankind, influenced the later Roman theater as well as that of the Renaissance and the Enlightenment.
κουστική coustics
Αθήνα - Αττική
40
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
41
Journey to the Everlasting Destination
Η
έννοια του αρχέτυπου ορίζει το αρχικό πρότυπο, το πρωτότυπο, το υπόδειγμα… Και ο κίονας, η κολόνα, δεν είναι παρά ένας στύλος από ξύλο, πέτρα ή μέταλλο που στηρίζει μια στέγη. Η χρήση του κυριάρχησε στην αρχιτεκτονική όλων των λαών. Αιγύπτιοι, Πέρσες, Ετρούσκοι και πολλοί άλλοι, δημιούργησαν στην αρχαιότητα κίονες σε διάφορους ρυθμούς. Τον ίδιο ενθουσιασμό για τον κίονα έδειξε σε κατοπινούς χρόνους και η ρωμαϊκή, βυζαντινή, μεσαιωνική αλλά και η σύγχρονη αρχιτεκτονική. Γιατί όμως ο μαρμάρινος ελληνικός κίονας στους τρεις τύπους του, επέδρασε περισσότερο όλων στην αισθητική μας, στην ιστορία της αρχιτεκτονικής και θεωρήθηκε «αρχέτυπο»; Αν κοιτάξουμε έναν κορμό, ενός μόνο κίονα, χωρίς να προσέξουμε καν τη βάση του -που ενίοτε δεν υπήρχε- και χωρίς να εστιάσουμε στο λιτό - δωρικό, κομψό - ιωνικό ή το περίτεχνο - κορινθιακό κιονόκρανο, θα παρατηρήσουμε ότι είμαστε μπροστά σε ένα μοναδικό γλυπτό. Για την κατασκευή της απλής αυτής κολόνας, από απλά κομμάτια μάρμαρο, τους λεγό-
μενους «σπονδύλους», χρειαζόταν ιδιαίτερη τέχνη: Προκειμένου π.χ. να τονίζονται τα στοιχεία που δημιουργούν οι φωτοσκιάσεις, άλλαζε τόσο ο αριθμός των ραβδώσεων από 16 σε 20, όσο και το βάθος τους. Οι ραβδώσεις, για τον ίδιο λόγο, άλλοτε κατέληγαν σε γωνίες, άλλοτε είχαν καμπυλότητες, άλλοτε ήταν βαθύτερες στο πάνω μέρος, άλλοτε στο κάτω… Η διάμετρος της κορυφής έπρεπε να είναι μικρότερη της διαμέτρου της βάσης και ο κίονας έπρεπε να λεπταίνει και να «καμπυλώνει» όσο ανεβαίνει προς τον ουρανό. Χαρακτηριστικό του, είναι η ελαφρά κλίση του προς το κέντρο. Ο ναός δεν έπρεπε να σχηματίζει ένα απλό ορθογώνιο παραλληλόγραμμο, αλλά μια πυραμοειδή διάταξη… Κι ακόμη, για λόγους αισθητικής και οπτικής, η μακρύτερη πλευρά του ναού είχε τους διπλάσιους κίονες συν 1 της στενής πλευράς… Αυτά που σημειώνουμε είναι ελάχιστα απ’ όσα ακόμη πιο θαυμαστά θ’ ανακαλύψει κανείς παρατηρώντας τον Παρθενώνα, το Θησείο και άλλους ναούς της Αθήνας, ή ερευνώντας την ιστορία της ελληνικής τέχνης…
B
y definition the term “archetype” denotes the initial pattern, the model. A column may look like a wooden, stone or metal “stick” which supports a roof. It is dominant in the Egyptian, Persian and Etruscan architecture, where columns of different orders were employed. Also Roman, Byzantine, Medieval and even contemporary architects regard columns with enthusiasm. But what really makes a Greek marble column -in all three orders- the most influential in the aesthetics and evolution of architecture? What makes it an “archetype”? Let’s take a good look at one column; forget its base -it could be missing anyway- and let’s not focus on the order, whether it is a frugal Dorian, an elegant Ionic or a sophisticated Corinthian; it is still a unique piece of sculpture! Special skills were required to make a
ρχέτυπο rchetype Αθήνα - Αττική
42
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
simple column by joining smaller pieces of marble called “vertebrae”. To enhance the effects induced by light and shadow, the number of grooves along the surface should increase from 16 to 20. For the same reason, the grooves’ depth would vary or be deeper either at the lower or the upper region with either rounded or angular edges. The column diameter should decrease from bottom to the top, as it gets closer to heaven. Thus, the sides should look slightly inclined towards the column axis and the overall temple’s shape should look more like a pyramid than a rectangle. There should also be twice as many columns (plus one more) on the longer sides of the building… to name only but a few of the elements one may find while studying the Parthenon and the rest of the monuments in Athens…
43
Journey to the Everlasting Destination
Ο
ι Ολυμπιακοί Αγώνες γεννήθηκαν στην Ελλάδα και η Αθήνα έπαιξε και παίζει πάντα έναν ιδιαίτερο ρόλο στην καθιέρωση και τον εορτασμό τους. Ένα συγκεκριμένο άθλημα δε, ο μαραθώνιος δρόμος, είναι στενά συνδεδεμένο με την αθηναϊκή ιστορία καθώς η μάχη του Μαραθώνα (καλοκαίρι του 490 π.Χ.) κατά των Περσών ήταν καθοριστική για την τύχη όχι μόνο της Αθήνας και της Ελλάδας, αλλά όλης της Ευρώπης: Αν οι Αθηναίοι είχαν ηττηθεί, σ’ εκείνη και σε αντίστοιχης σπουδαιότητας μάχες με τους παντοδύναμους Πέρσες, θα είχε ξεκάθαρα επικρατήσει ο περσικός πολιτισμός. Σύμφωνα με τον ιστορικό Ηρόδοτο, χάρη στην ευφυΐα και το στρατηγικό σχέδιο μάχης του στρατηγού Μιλτιάδη, νικήθηκε σε μια γωνιά της Ν.Α. Αττικής, ο μεγάλος αριθμός των εισβολέων. Τη σημαντική είδηση της νίκης, το «Νενικήκαμεν», μετέφερε τρέχοντας στην πόλη ο στρατιώτης Φειδιππίδης - και κατόπιν κατέρρευσε. Αυτός ήταν, λοιπόν, ο πρώτος μαραθωνοδρόμος. Δίπλα στο πεδίο της μάχης στήθηκε ο τύμβος του Μαραθώνα - ένα μνημείο εις ανάμνηση των 192 Αθηναίων που έχασαν τη ζωή τους στη μάχη. Ο μαραθώνιος δρόμος,
μια σκληρή διαδρομή 42.195 μέτρων, περνά μέσα από περιβόλια, αμπελώνες, ελαιώνες, κατάφυτες βουνοπλαγιές. Αρχαιολογικοί χώροι, ναοί, αρχαίο θέατρο, μουσείο, μια τεχνητή λίμνη και πανέμορφες παραλίες στην ευρύτερη περιοχή, συνθέτουν μια ακόμη πιο ενδιαφέρουσα και ολοκληρωμένη πρόταση - και τουριστική. Ο Κλασικός Μαραθώνιος Αθηνών είναι ένα διεθνές αθλητικό γεγονός, ένας αγώνας δρόμου για δρομείς ξεχωριστούς και ικανούς, αλλά και ένα αιώνιο μήνυμα για τη δύναμη της ανθρώπινης θέλησης και αυτοθυσίας. Το 2010 και η επέτειος των 2.500 χρόνων από τη Μάχη του Μαραθώνα, αποτελούν ορόσημο και για την εξέλιξη του Μαραθωνίου Κινήματος. Στο επίσημο website του Κλασικού Μαραθωνίου των Αθηνών (www. athensclassicmarathon.gr ) υπάρχουν πληροφορίες για τις διοργανώσεις, τις εκδηλώσεις, ιστορικά στοιχεία για τη διαδρομή, οδηγίες για τους δρομείς, στατιστικά στοιχεία, χάρτες και πολλές φωτογραφίες. Ενδιαφέροντα στοιχεία θα βρείτε και στην ιστοσελίδα www.aims-association.org της Διεθνούς Ένωσης Μαραθωνίων & Αγώνων Δρόμου (AIMS).
T
θλητισμός thletics Αθήνα - Αττική
44
Athens - Attica
he Olympic Games were born in Greece; the city of Athens played a leading role in establishing and celebrating the Games. The Marathon, one of the main events, is closely related to the history of Athens. It is dedicated to the battle of Marathon which had proven decisive for Athens, Greece and the European continent as well. In case the Athenians were defeated by the almighty Persian army, the European civilization today would be …Persian. According to Herodotus, in a corner of Southeastern Attica, the Athenians won the battle thanks to Miltiades’ ingenuity and strategic planning. Pheidippides, the soldier who brought the victorious message running all the way to Athens; “we won”, he said and collapsed. Pheidippides has been the first Marathon athlete. A tomb was set next to the battlefield in memory of the 192 Athenians who lost their life. The 42,195 meters long Marathon route runs through fields, vineyards, olive groves and green hills. The Marathon area offers archaeological sites, ancient temples, an ancient theatre, a museum, an artificial lake and long sunny beaches as tourist attractions. The Athens Classic Marathon is an international sports event for skilled and talented athletes. It sends a worldwide message about the power of human will, determination and self-denial. 2010 is a landmark for the Marathon Movement: it has been 2,500 years since the battle of Marathon. Visit the Athens Classic Marathon official website (www. athensclassicmarathon.gr) for more information about the events, historical details, the route, instructions to the runners, statistics, maps and many photographs. You may also visit: www.aims-association. org, the official website of the Association of International Marathons and Distance Races (AIMS). Ταξίδι στον αέναο προορισμό
45
Journey to the Everlasting Destination
Τ
ο υπέροχο μαρμάρινο στάδιο, το Παναθηναϊκό Στάδιο, που βρίσκεται από την αρχαιότητα στην καρδιά της Αθήνας, είναι στενά συνδεδεμένο με τον μαραθώνιο δρόμο, αφού από το 1896 μέχρι σήμερα όλοι οι Μαραθώνιοι καταλήγουν σ’ αυτό. Μεταξύ του 338 π.Χ. και 326 π.Χ. ο Λυκούργος, άξιος πολιτικός και ρήτορας της Αθήνας, ανέλαβε διοικητικές θέσεις σχετικές με τη διαχείριση των δημόσιων οικονομικών και την ευθύνη των δημοσίων έργων. Επισκεύασε λοιπόν τα τείχη, έχτισε ωδείο, φρόντισε να χτιστούν νεώσοικοι για τα πολεμικά πλοία κ.λπ. και, κυρίως, οικοδόμησε το Παναθηναϊκό Στάδιο σε ένα φυσικό κοίλωμα μεταξύ των λόφων Άγρα και Αρδηττού, στις όχθες του ποταμού Ιλισσού. Στόχος του ήταν η διεξαγωγή αθλητικών γυμνικών αγώνων (στίβος) κατά τη διάρκεια των Μεγάλων Παναθηναίων - της σημαντικότερης γιορτής της πόλης. Το 139 και 144 μ.Χ., το Στάδιο επισκευάστηκε από τον Ηρώδη τον Αττικό παίρνοντας το πεταλοειδές σχήμα που ακόμη διατηρεί και δημιουργήθηκε στίβος μήκους 204,07, πλάτους 33,35 μέτρων και χωρητικότητας 50.000 θεατών. Στα ρωμαϊκά χρόνια χρησιμοποιήθηκε ως αρένα για μονομαχίες, ενώ με την επικράτηση του χριστιανισμού ο χώρος εγκαταλείφθηκε. Κατά τον Μεσαίωνα είχε πλέον απογυμνωθεί τελείως από τα μάρμαρά του, όπως άλλωστε και πολλά άλλα αρχαία κτήρια της Αθήνας. Η αποκατάστασή του και οι εργασίες μαρμάρωσης ξεκίνησαν ως ιδέα που υιοθετήθηκε το
Αθήνα - Αττική
1856 και διήρκεσαν έως το 1900. Χρησιμοποιήθηκε λευκό πεντελικό μάρμαρο, στο οποίο οφείλει και τη δεύτερη ονομασία του: Καλλιμάρμαρο. Το έργο ολοκληρώθηκε με πολλά εμπόδια και με δωρεές ευεργετών, αφού το συνολικό κόστος ήταν τεράστιο για την εποχή του. Σημαντικότερη όλων ήταν η δωρεά του Γεωργίου Αβέρωφ. Η χωρητικότητα του ανακατασκευασμένου σταδίου, ξεπερνούσε πλέον τους 60.000 θεατές. Το Παναθηναϊκό Στάδιο της Αθήνας γνώρισε έκτοτε μεγάλες δόξες εθνικές, αθλητικές, πολιτικές αλλά και καλλιτεχνικές. Εκεί φιλοξενήθηκαν οι πρώτοι σύγχρονοι Ολυμπιακοί Αγώνες το 1896. Το 1996 έγινε η υποδοχή των Ολυμπιονικών της Ατλάντα, το 1997 φιλοξένησε την τελετή έναρξης του 6ου Παγκόσμιου Πρωταθλήματος Στίβου, ενώ το 2004 αποθέωσε την Εθνική Ομάδα Ποδοσφαίρου της Ελλάδος όταν κατέκτησε το Πανευρωπαϊκό Πρωτάθλημα. Επίσης ας μην ξεχνάμε ότι το 2004, όταν έπειτα από 108 χρόνια, οι σύγχρονοι Ολυμπιακοί Αγώνες με τη συμμετοχή 11.099 αθλητών από 202 χώρες από όλον τον κόσμο επέστρεψαν στη χώρα που τους γέννησε, το Στάδιο υποδέχτηκε τους μαραθωνοδρόμους και φιλοξένησε τους τοξοβόλους. Το Παναθηναϊκό Στάδιο είναι ένας χώρος επισκέψιμος και βρίσκεται σε πολύ κεντρικό σημείο της πόλης. Περισσότερες ενδιαφέρουσες πληροφορίες θα βρείτε στον διαδικτυακό τόπο: www.panathenaicstadium.gr
T
he beautiful marble Panathenaic Stadium stands in the heart of Athens for more than 2,500 years. Since 1896, all Athens Marathon events finish there. Between 338 - 326 B.C. Lycurgus, a charismatic Athenian politician and orator, became manager of the public revenue and the public works. He repaired the city walls, he built a school of music and new shipsheds for the naval fleet. Most important, he built the new Panathenaic Stadium in a concave spot between the hills of Ardittos and Agra by the banks of Ilissos River, for athletic competitions to be held during the Great Panathenaea - the most important of all festivities in Athens. In 139 and 144 A.D. during the reign of Herodes Atticus, the Stadium was refurbished and given the horseshoe-shape it has today. A 204.07m x 33.35m track and seats for 50,000 spectators were constructed. The Romans used the Stadium as an arena for gladiatorial games and later with Christian prevalence the place was abandoned. In medieval times the stadium, like many other buildings in Athens, was robbed of all its marble. In 1856 the decision for its restoration was taken; white marble from mount Penteli had been used for this purpose
46
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
47
and the works were completed in 1900. This resulted in the stadium acquiring its modern name “Kallimarmaron” which means “beautiful marble”. The whole process (among other problems) proved to be quite costly and it wouldn’t have been completed had it not been for many benefactors like George Averof whose donation was the most generous. The new stadium’s capacity exceeded 60,000 seats and since then, its visitors have attended many glorious national, political, cultural and athletic events. There took place the first Modern Olympic Games in 1896; in 1996, the people welcomed the Greek Olympic Champions from Atlanta; in 1997 the opening ceremony of the 6th World Athletics Championships took place in Kallimarmaron and also in 2004 the public celebrated there the European Championship with the Greek National Soccer Team. Also in 2004, 108 years later, the Modern Olympic Games returned to their birthplace, with the participation of 11,099 athletes from 202 different countries. The stadium welcomed the Marathon runners and hosted the archery games. The Athens Panathenaic Stadiums location is easily accessible. For more information visit the website: www. panathenaicstadium.gr Journey to the Everlasting Destination
Ά
λφα, Βήτα, Γάμα, Δέλτα, Έψιλον… έως Ωμέγα… Παράλληλα, α=1, β=2, γ=3…ι =10, κ=20, ρ=100 κ.λπ… Απλώς σημάδια στις πέτρες; Γράμματα και αριθμοί; Ή σύμβολα - έννοιες, που καθόρισαν τη πορεία του ανθρώπινου γένους; Ο Έλληνες είχαν διάφορους μύθους για τον δημιουργό του πρώτου αλφάβητου: Αθηνά, Προμηθέας, Ορφέας, Μούσες, Κέκροπας και άλλοι… Οι αρχαίοι και οι νεότεροι ιστορικοί, επίσης είχαν κι έχουν παρουσιάσει πολλές και διαφορετικές εκδοχές. Το σίγουρο είναι πως αν η σχέση της γραφής με τη γλώσσα σήμερα μοιάζει αυτονόητη, κάποτε δεν ήταν. Πολλοί λαοί δεν έγραφαν καν, αλλά «δανείστηκαν» κάποιο αλφάβητο. Στον 7ο αιώνα π.Χ. όλες οι ελληνικές πό-
A
lpha, Beta, Gamma, Delta… Omega… But also α=1, β=2, γ=3…ι=10, κ=20, ρ=100 and so on. Are they just simple marks on the stones? Are they letters and numbers or symbols with a meaning which defined the course of mankind? There are many ancient myths about who created the first alphabet. Was it Athena, Prometheus, Orpheus, the Muses or Cecrops? Ancient and contemporary historians’ opinions also vary. Although today the relation between speech and writing seems inevitable, it certainly hasn’t always been this way. Many ancient people had not been using writing
Αθήνα - Αττική
λεις - κράτη είχαν ήδη διαμορφώσει και χρησιμοποιούσαν η καθεμιά το δικό της αλφάβητο με κατά τόπους ιδιωματισμούς και ο αρχαίος ελληνικός πεζός λόγος ήταν συνδεδεμένος με δύο διαλέκτους, την «ιωνική» και την «αττική». Το πολιτικό σύστημα και η οικονομική ευμάρεια της Αθήνας παρείχαν άριστη παιδεία και έπαιξαν ρόλο στον περιορισμό του αναλφαβητισμού και τη χρήση της γραφής από ευρύτερα στρώματα του πληθυσμού. Τον κλασικό αττικό πεζό λόγο θα τον βρούμε στην ιστοριογραφία, τη φιλοσοφία, ρητορική, ενώ η απλή καθομιλουμένη του μέσου, ελεύθερου, μορφωμένου αρχαίου Αθηναίου, μαζί με πολλά λαϊκά στοιχεία της, τιμήθηκε ιδιαίτερα στην κωμωδία του Αριστοφάνη.
Ο πολιτισμός της Αθήνας θεωρείται ο κατ’ εξοχήν «πολιτισμός της γραφής», κυρίως απ’ τον αριθμό των επιγραφών που έχουν βρεθεί, με κείμενα που άλλα έχουν δημόσιο χαρακτήρα και άλλα ιδιωτικό. Από τον 5ο αιώνα π.Χ. και μετά η «αττική» έγινε η διάλεκτος όλων των καλλιεργημένων ελληνοφώνων και μιλήθηκε στον ομώνυμο γεωγραφικό χώρο και στις αποικίες της Αθήνας. Το δε ελληνικό αλφάβητο έγινε η βάση για τη δημιουργία του λατινικού αλφάβητου και χρησιμοποιήθηκε για την αρίθμηση, αλλά και σε πολλές επιστήμες, όπως π.χ. στα μαθηματικά, στην ιατρική, στην αστρονομία κ.ά… Στις περισσότερες χρησιμοποιούνται ακόμη οι αυθεντικές ελληνικές -διεθνείςλέξεις.
and at some point they had to “borrow” an alphabet. In 700 B.C. every Greek city-state used a local but similar alphabet. The ancient Greek writing was associated with the Ionic and the Attic dialect. The democratic government and the wealth of Athens offered excellent education, helped spread the use of writing and thus reduced dramatically the illiterate among the people. Typical examples of Attic prose are found in historical, philosophical and rhetorical texts, while Aristophanes’ comedies use the simple everyday language spoken by the average educated free citizens of Athens. The Athenian
civilization is considered to be a typical “written civilization” due to the many inscriptions found baring either private or public written messages. From 500 B.C. onwards, Attic dialect became the official language for all educated Greek speaking people, and was spoken all over the Greek state and the colonies. The Greek alphabet became the basis for the Latin alphabet; also it was used in numbering and as symbols in many sciences such as mathematics, medicine, astronomy e.t.c. Today most sciences still use authentic Greekinternational words.
48
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
49
Journey to the Everlasting Destination
καδημία cademy
Αθήνα - Αττική
50
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
51
Journey to the Everlasting Destination
Ο
ι αρχαίοι νόμοι του Σόλωνα και του Κλεισθένη, η άποψη του Αριστοτέλη περί πολιτεύματος και λειτουργίας του κράτους κ.ά., στη νεότερη ιστορία θα ονομάζονταν… «Σύνταγμα». Η Πλατεία Συντάγματος, με κυρίαρχο το κτήριο της Βουλής των Ελλήνων, είναι σημείο συνάντησης, τόπος διαβούλευσης, αλλά και… αντίδρασης, αφού απ’ τα χρόνια που φιλοξενούσε τα βασιλικά ανάκτορα ως τις μέρες μας, δέχεται πολλές συγκεντρώσεις διαμαρτυρίας. Το αξιοθέατο της πλατείας είναι η «Αλλαγή Φρουράς» κάθε μία ώρα, με απόλυτη ακρίβεια και συγκεκριμένες διαδικασίες, μπροστά στο Μνημείο του Άγνωστου Στρατιώτη – ενός συμβολικού μνημείου του 1932 στη μνήμη όσων μη αναγνωρισμένων στρατιωτών σκοτώθηκαν στα πεδία των μαχών. Τα επίλεκτα τάγματα των Ευζώνων (δηλ. καλά ζωσμένων) ή αλλιώς «τσολιάδων», παγκοσμίως γνωστών για τη γεμάτη σύμβολα ενδυμασία τους, πρωταγωνίστησαν από το 1867 στη διάρκεια των Βαλκανικών Πολέμων, της Μικρασιατικής καταστροφής και του Β’ Παγκοσμίου Πολέμου. Διαλύθηκαν μετά την απελευθέρωση της Ελλάδας το 1944 και στις μέρες μας, εκτελούν αποστολές συμβολικού χαρακτήρα, με βασική τη φύλαξη του Μνημείου. Στη συμβολή των οδών Σταδίου και Κολοκοτρώνη, ένα ιδιαίτερα επιβλητικό κτήριο νεοκλασικού ρυθμού, στέγασε την Παλιά Βουλή (1875 έως 1935).
T
oday, the legislation of Solon and Cleisthenes or Aristotle’s view on government and state operation would serve perfectly as a constitution. Syntagma (Constitution) Square with the imposing Parliament House is a meeting point, a place for consultation and …reactions (Syntagma “hosts” many demonstrations since the House was once used as royal residence). One of Syntagma’s main attractions is the Change of the Guards every hour at the Tomb of the Unknown Soldier, a monument built in 1932, in memory of the dead soldiers who had not been recognized. The elite battalions of Evzoni (: well-belted) or “Tsoliades” are renowned for their symbolic apparel. The Evzoni played a leading role since 1867 in the Balkan Wars, the destruction of Asia Minor and World War II. They were disbanded after Greece’s liberation in 1944 and nowadays their mostly symbolic duty focuses on guarding the Monument. Another important site is located at the corner of Stadiou and Kolokotroni streets; it is the neo-classical building which served as the Old Parliament House between 1875 and 1935.
Αθήνα - Αττική
52
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
53
Journey to the Everlasting Destination
A
short walk from Syntagma sq. through the city centre for shopping may easily bring you to the old town district, where the ancient city of Athens co-exists with the modern in every moment of their history. There are Plaka, Thissio, Monastiraki, Psriri; picturesque neighbourhoods full of life, with stone-paved streets, ancient findings of great importance, beautiful old houses, squares and cozy taverns, small Byzantine churches and tiny old shops selling all kinds of “treasures”… There you can buy from sesame pretzels, fruits and spices to glass beads, elaborated jewels and expensive gifts! You may choose to mingle in the crowd, admire the view to the ancient temples or rest for a while and enjoy a cup of Greek coffee, a glass of ouzo with a little snack or a cold beer to freshen up…
Α
πό την Πλατεία Συντάγματος, περπατώντας και διασχίζοντας δρόμους του εμπορικού κέντρου για αγορές, είναι εύκολο να βρεθεί κάποιος χωρίς να το καταλάβει στις παλιές γειτονιές της Αθήνας, όπου συνυπάρχουν η αρχαία πόλη και η νεότερη, σε όλες τις στιγμές της ιστορίας της. Πλάκα, Θησείο, Μοναστηράκι, Ψυρρή, γειτονιές γραφικές, πανέμορφες, γεμάτες ζωή. Πλακόστρωτοι δρόμοι, αρχαιολογικά ευρήματα μεγάλης σπουδαιότητας, όμορφα παλιά σπίτια με αυλές, πλατείες με γραφικά ταβερνάκια, μικρά βυζαντινά εκκλησάκια κι ακόμη μικρότερα πολύ παλιά μαγαζιά της Αθήνας, με κάθε λογής καταναλωτικούς «θησαυρούς»… Μπορεί κανείς, να αγοράσει από κουλούρια, φρούτα, χάντρες και μπαχαρικά έως περίτεχνα χρυσαφικά και ακριβά δώρα ή να χαθεί μέσα στο πλήθος, να θαυμάσει από ένα ιδιαίτερο σημείο τη θέα στους αρχαίους ναούς, να ξαποστάσει πίνοντας έναν ελληνικό καφέ, ένα ουζάκι με μεζέ, ή μια μπύρα για να δροσιστεί…
Αθήνα - Αττική
54
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
55
Journey to the Everlasting Destination
ναβίωση nabiosis
Αθήνα - Αττική
56
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
57
Journey to the Everlasting Destination
Η
εκκλησιαστική τέχνη, στη ναοδομία, αγιογραφία, υμνολογία, ακολουθεί ακόμη πιστά τις επιταγές του ελληνικού Βυζαντίου. Όλες οι μάχες στη νεότερη ελληνική ιστορία, όπως και η ελληνική σημαία και «ταυτότητα», είναι στενά συνδεδεμένες με την ορθόδοξη πίστη. Λίγοι λαοί εξακολουθούν να είναι Χριστιανοί Ορθόδοξοι και οι Έλληνες πρώτοι απ’ αυτούς υμνούν την Αγία Τριάδα: τον Θεό Πατέρα, τον Χριστό - Υιό του Θεού και το Άγιο Πνεύμα - τη θεία δύναμη και ενέργεια η οποία, σύμφωνα με τους Ορθόδοξους, είναι ίσης αξίας και δύναμης και εκπορεύεται απ’ τον ίδιο τον Θεό - Πατέρα. Υπάρχει ένας ιδιαίτερος τρόπος να υμνούμε τον Θεό καθ’ όλη τη διάρκεια του χρόνου και η Ανάσταση του Χριστού, αποτελεί την κορυφαία εορτή, αφού συμβολικά η Ζωή νικά τον Θάνατο και το Φως το Σκοτάδι. Μια ιδιαίτερη αγάπη υπάρχει για την Παναγία, στην οποία έχουν αφιερωθεί πολλές εορτές, πολλά ονόματα και άπειρα τάματα…
I
n ecclesiastical art, church architecture, holy painting and hymnology follow the order of Greek Byzantium. The Greek flag and “identity” and all the battles in contemporary Greek history are closely related to the Orthodox credo. There are only a few nations who still keep the Christian Orthodox religion and praise the Holy Trinity: the God-Father; Christ the Son of God and the Holy Spirit, the divine Power and Action, which is of equal value and power as the God-Father and emanates from Him. There is a special way to praise God every day; the Resurrection of Christ, however, is the most celebrated day of the year. Death is defeated by Life and Light overcomes Darkness. There is also a special kind of love expressed towards Virgin Mary and many celebrations, names and vows are dedicated to her…
δυτον dytum
Αθήνα - Αττική
58
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
59
Journey to the Everlasting Destination
Τ
α παραδοσιακά επαγγέλματα είναι πολύ παλιά και τα έργα σπάνιας, χειροποίητης κυρίως, τέχνης που έχουν να επιδείξουν, είναι άκρως εντυπωσιακά. Αργυροχρυσοχοΐα, αγγειοπλαστική, υφαντική, μαρμαρογλυπτική, ξυλογλυπτική, βυρσοδεψία, κ.ά., δημιουργούσαν μικρά θαύματα επί αιώνες, αντλώντας θέματα απ’ τη φύση, τη θρησκευτική πίστη, την καθημερινή ζωή. Κορυφαίος και απολύτως παραδοσιακός, κατασκευάζεται αλλά και «παίζεται» με ειδικό τρόπο σε «θέατρο σκιών», ο «Καραγκιόζης», η φιγούρα του φτωχού μεν, αλλά πανέξυπνου Έλληνα, που από την εποχή της Τουρκοκρατίας διασκέδασε όλες τις γενιές Ελληνόπουλων, διδάσκοντάς τους αισιοδοξία στα δύσκολα και χιούμορ… Για τη διάσωση και διάδοση σπάνιων τεχνών και επαγγελμάτων που ο σύγχρονος τρόπος ζωής και η τεχνολογία έθεσαν πλέον «εκτός μάχης», γίνονται σημαντικές προσπάθειες από πολλούς φορείς, καλλιτέχνες και εργαστήρια. Θα είχε ενδιαφέρον να επισκεφθείτε χώρους με εκθέματα λαϊκής τέχνης και παράδοσης, όλων των εποχών, όπως και την πλούσια αγορά της πόλης. Θα ανακαλύψετε από αρχαϊκού τύπου σανδάλια για ξεκούραστο περπάτημα και εργόχειρα γυναικών για το σπίτι, μέχρι τελευταίες δημιουργίες μεγάλων οίκων μόδας - σε εξαιρετικές τιμές…
T
raditional professions date a long time back and produce impressive, mostly handmade, pieces of art.Goldsmiths and silversmiths, potters, weavers, marble and wood sculptors, and tanners inspired by nature, religion and everyday life, have been creating small miracles for centuries. The most extraordinary works, manufactured and “played” in an absolutely traditional manner are the Greek theatre shadow puppets. “Karagiozis”, the leading character, represents the poor but smart Greek during the Ottoman era; generations of Greek children have been entertained and taught how to be optimistic and good-humoured in hardship by traditional shadow plays. Many artists and organizations promote the artistic professions that have been supplanted by technology and the modern way of life. The visiting of the city market and the exhibitions of popular art of all different times is proven an interesting experience. You may discover ancient-like leather sandals for problem-free walking, decorative embroidery and needlework and even the latest haute couture creations - all in rockbottom-prices…!
γορά gora Αθήνα - Αττική
60
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
61
Journey to the Everlasting Destination
λληγορία llegory
Η
αγορά της Αθήνας κρύβει χειροποίητα κομψοτεχνήματα, σπάνια αντικείμενα – αντίκες, εξαιρετικά έργα τέχνης στα παλιά μικρομάγαζα και στα παλαιοπωλεία της, αλλά και σε σύγχρονες Αίθουσες Τέχνης. Εξαιρετική διαχρονική επιλογή οι πίνακες πολλών μεγάλων ξένων ζωγράφων που επισκέφθηκαν την Αθήνα, εμπνεύσθηκαν απ’ τα αρχαία μνημεία και τα απαθανάτισαν στον καμβά - αρκεί να τους ανακαλύψετε… Την κλασική εκδοχή στην αμφίδρομη σχέση καλλιτεχνικής δημιουργίας και ιστορίας -και όχι μόνο- διαγωνίζεται με επιτυχία η νεότερη, μοντέρνα εικαστική άποψη στη ζωγραφική, γλυπτική, αρχιτεκτονική, φωτογραφία κ.λπ. Όσο για την πορεία των Ελλήνων καλλιτεχνών στην τέχνη προ και κατά τη διάρκεια του 20ού αιώνα, για τις επιδράσεις που δέχτηκαν σημαντικοί Έλληνες δημιουργοί απ’ τα πρωτοπόρα καλλιτεχνικά κινήματα και κατά τη μεταπολεμική περίοδο, τα Μουσεία Τέχνης της πόλης και η Εθνική Πινακοθήκη έχουν καταγράψει την εκπληκτική αυτή διαδρομή. Οι καλλιτέχνες και οι φίλοι των Τεχνών έβρισκαν, βρίσκουν και θα βρίσκουν πάντα στην Αθήνα φιλόξενους χώρους συνάντησης και ελεύθερης έκφρασης…
Αθήνα - Αττική
62
T
he small retailers in the marketplace of Athens, the antique shops or the big modern art galleries have in store many handmade ornaments, rare collectors’ items and exquisite pieces of art. Paintings by great foreign artists, who transferred on canvas all the beauty inspired by the ancient treasures of Athens, are always an excellent choice. In the mutual exchange between history and art, the classical competes against the contemporary pictorial view in painting, sculpture, architecture or photography. The art museums and the National Gallery show the evolution of art in Greece before and during the 20th century, as well as the influences from post war avant garde art movements. Artists and art lovers find always in Athens a welcoming place to meet and express themselves.
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
63
Journey to the Everlasting Destination
T
Υ
here are certain venues in Athens where knowledge is blended with art, history and science and result in an intelligible outcome for adults, teenagers and especially children, who are given the chance to participate, interact and ask questions, all at the same time… The Foundation of the Hellenic World (www.ime.gr) for instance, incorporates “Hellenic Cosmos”, a live museum and “Tholos”, a virtual reproduction of life in ancient Athens. The Planetarium of the Eugenides Foundation (www.eugenfound.edu.gr) hosts spectacular shows, very popular among the young ones in particular. The visitor being either a specialized scientist or just a child is equally amazed by the show as well as by the quality and volume of information. Schedule your visit as soon as you arrive in Athens; with friends, family or alone, you will certainly have a memorable experience you can’t afford to miss...
πάρχουν ορισμένοι πολυχώροι πολιτισμού στην Αθήνα, όπου συνδυάζονται η γνώση, η τέχνη, η ιστορία και η επιστήμη με εντυπωσιακό και άκρως εύληπτο τρόπο και απευθύνονται σε ενήλικες, αλλά και σε εφήβους ή σε μικρά παιδιά, στα οποία δίνεται η δυνατότητα να συμμετέχουν ενεργά, να δημιουργήσουν, να ρωτήσουν… Πολυχώροι όπως το «Ίδρυμα Μείζονος Ελληνισμού» (www.ime.gr), με το ζωντανό μουσείο «Ελληνικός Κόσμος» και την εικονική αναβίωση της αρχαίας Αθήνας στη «Θόλο», ή το Ίδρυμα Ευγενίδου (www.eugenfound. edu.gr) με εντυπωσιακές παραστάσεις στο Πλανητάριο, είναι ιδιαίτερα αγαπητοί στους νέους - και όχι μόνο. Ο επισκέπτης - θεατής, είτε εξειδικευμένος επιστήμονας, είτε μικρό παιδί καθηλώνεται από το θέαμα και εντυπωσιάζεται από τον πλούτο και την ποιότητα της πληροφορίας. Μια προγραμματισμένη επίσκεψή σας εκεί, είτε έρθετε στην Αθήνα μόνοι, είτε με φίλους, είτε με την οικογένεια, θα αποτελέσει σίγουρα μια μοναδική κι αξέχαστη εμπειρία που δεν πρέπει να χάσετε…
στρονομία stronomy
Αθήνα - Αττική
64
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
65
Journey to the Everlasting Destination
Η
πρωτοπορία και ο νεωτερισμός έχουν δυναμική παρουσία στην Αθήνα. Από τον ιμπρεσιονισμό και εξπρεσιονισμό, κυβισμό, ντανταϊσμό ή σουρεαλισμό κ.λπ. έως το νέο ρεαλισμό, την αισθητική της pop art, τη φωτοκινητική τέχνη, την τεχνολογία και τέχνη, τον μινιμαλισμό, τον διαστημισμό, την «κοινωνική γλυπτική» ή την «Τέχνη στον δημόσιο χώρο» κ.λπ., η Αθήνα έχει όχι μόνο τους δικούς της καλλιτέχνες, αλλά και το φιλότεχνο κοινό της, που αγαπά να εξετάζει σε βάθος τη διασύνδεση των έργων με άλλες τέχνες ή και εκδηλώσεις πολιτισμού καθώς και τις επιδράσεις της θεωρητικής σκέψης και της επιστήμης στην Τέχνη. Πολυχώροι πολιτισμού, όπως π.χ. το Εθνικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης (www.emst. gr) αναδεικνύουν και παρουσιάζουν πολλές πρωτοποριακές και πειραματικές καλλιτεχνικές τάσεις, ενώ στους δρόμους της Αθήνας θα συναντήσετε πολλά ενδιαφέροντα καλλιτεχνικά έργα που συνδέουν την παλιά αρχαία αντίληψη στην τέχνη με τη σύγχρονη διαδρομή και ζωή - όλων μας.
φαιρετική pheretic
T
here is a dynamic presence of innovation and novelty in Athens. From Impressionism and Expressionism, Cubism, Dadaism or Surrealism, to the movements of New Realism, Pop Art, Photo-Kinetic Art, Minimalism, Spacism, Social Sculpture and Street Art, Athens is a shelter for the local artists and the art-loving public, which enjoys an in-depth examination of the connection between works of different arts or cultural events and as well as the influence of theoretical thinking and science on art. Venues of culture such as the National Museum of Contemporary Art (www.emst.gr) promote and present many innovative and experimental artistic trends. On the streets of Athens one can see many interesting artistic works combining the ancient concept of art with the modern way we all experience in life. Αθήνα - Αττική
66
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
67
Journey to the Everlasting Destination
Η
Αθήνα… συνεχίζεται και η έρευνα στην πόλη δεν σταματά ως εδώ… Μπαίνοντας ξανά στο μετρό, στον ηλεκτρικό, στο τραμ, σε αστικά λεωφορεία ή στο ταξί, είναι εύκολο ο επισκέπτης να ανακαλύψει κι άλλα ενδιαφέροντα σημεία της πόλης απ’ το κέντρο προς τα προάστια. Μπορεί π.χ.-προτείνουμε εμείς- να βρεθεί στον Πειραιά, είτε στο κέντρο για αγορές, είτε σε όμορφες γειτονιές του, όπως το Μικρολίμανο, την Καστέλλα, τη Ζέα, την Πειραϊκή κ.ά., για καλό φαγητό, καφέ, παγωτό, για να περπατήσει πλάι στη θάλασσα, να χαρεί το ηλιοβασίλεμα αλλά και τη νυχτερινή διασκέδαση. Αν πάλι αποφασίσει να ξεκινήσει πρωί προς τον Πειραιά, θα ήταν έξυπνο να είναι κατάλληλα προετοιμασμένος για μια ημερήσια, έστω, απόδραση στον Αργοσαρωνικό. Σε μια τέτοια περίπτωση αρκεί ένα σακίδιο με τα απαραίτητα, ίσως ούτε καν αυτό, αφού όπου κι αν φτάσει, θα βρει να αγοράσει μαγιό, πετσέτα, αντιηλιακό ή ό,τι άλλο χρειαστεί... Εισιτήρια δε, για οπουδήποτε, θα βρει κάποιος στον Πειραιά, σχεδόν παντού…
T
here is more of Athens to be seen! This is not the end of our exploration… There are many interesting spots on the way from the city centre to the outskirts, be it via the underground, the train, the tram, the bus or a cab. We suggest a short visit to Piraeus; either for shopping around the city centre or a nice meal, coffee or ice cream, for a walk by the sea side to watch the sunset or …for the nightlife, in one of the beautiful quarters of Mikrolimano, Castella, Zea Harbour and Piraiki. Why don’t you set off in the morning, prepared for a daily cruise around the Argosaronicos’ islands? A small rucksack will do or there is always a bathing suit, sun block and a beach towel for you to buy … Tickets? … You may book a ticket (almost) everywhere in Piraeus, to every possible destination… Αθήνα - Αττική
68
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
69
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
70
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
71
Journey to the Everlasting Destination
Ο
Πειραιάς, αρχαία και σύγχρονη ονομασία, ή αλλιώς «Πόρτο Λεόνε» τον 17ο αιώνα, ή «Πόρτο Δράκο», απ’ τους αρχαίους χρόνους στήριζε πάντα την Αθήνα αλλά και οι Αθηναίοι είχαν πάντα μια ιδιαίτερη αδυναμία στον Πειραιά, για τον οποίο άλλωστε γράφτηκαν άπειρα τραγούδια. Απ’ την αρχαιότητα ήταν το σημαντικότερο λιμάνι της Ελλάδας και της Ν.Α. Μεσογείου αλλά και το μεγαλύτερο της Ευρώπης. Σε επιγραφές, σε ευρήματα αρχαίων λιμενικών έργων, τειχών, νεωσοίκων, αρχαίων τάφων κ.λπ. ανακαλύπτονται πολλές πληροφορίες για τον αρχαίο Πειραιά, στον οποίον αναφέρθηκαν συγγραφείς όπως ο Αριστοτέλης, ο Πλάτωνας, ο Ηρόδοτος και πολλοί άλλοι. Η σημερινή, εμποροβιομηχανικού χαρακτήρα, πόλη εξακολουθεί να είναι το μεγάλο ναυτιλιακό κέντρο της χώρας, έχει ιδιαίτερα δυναμική αγορά, έντονη ζωή, ενώ υπάρχουν αρκετά μουσεία και θέατρα να επισκεφθείτε, όπως και αθλητικοί και ναυταθλητικοί σύλλογοι που μπορείτε να προσεγγίσετε. Φτάνοντας εύκολα και γρήγορα στο λιμάνι (η απόσταση απ’ το κέντρο της Αθήνας είναι περίπου 10 χλμ.) και σε προβλήτες, ανάλογα με τον προορισμό των επιβατηγών πλοίων που ελλιμενίζονται (Αργοσαρωνικό, Δωδεκάνησα, Κρήτη, Κυκλάδες, νησιά Ανατ. Αιγαίου) μπορείτε να ταξιδέψετε προς κάθε κατεύθυνση, ενώ εκεί προσεγγίζουν και τα ξένα κρουαζιερόπλοια. Χρήσιμες πληροφορίες για τον Πειραιά, την ιστορία του, τις γειτονιές του, το λιμάνι, τις υπηρεσίες κ.λ.π. θα βρείτε και στο διαδίκτυο. Σημειώνουμε για αρχή στην έρευνά σας την ιστοσελίδα του Δήμου: www.pireasnet.gr
T
he port’s ancient name was “Piraeus”. It is the same today, though during the 17th century it was “Porto Leone” or “Porto Draco”. Athens and its people have always been depending on Piraeus, they are very fond of it and many songs have been written about it. Since the ancient times, Piraeus has always been the most important port in Greece and SE Mediterranean; and the biggest one in Europe. Information about ancient Piraeus is known to us from archaeological findings on inscriptions, ancient works around the port and shipsheds, city walls, graveyards and references by writers like Aristotle, Plato and Herodotus. The city today is still the biggest shipping center in Greece, with a strong market, intense lifestyle, lots of museums and theatres to visit and water sports clubs you may contact. The harbour is located at approximately 10 km distance from the centre of Athens. You may easily reach the docs where passenger ships to every Aegean destination (the Saronicos Gulf, the Dodecanese, Crete, the Cyclades and the eastern Aegean islands) are anchored next to cruise ships from all over the world. You may search the internet for more information about the history, the quarters, the harbour and the services of Piraeus. Your search may start with the municipal website: www.pireasnet.gr Αθήνα - Αττική
72
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
73
Journey to the Everlasting Destination
Dear friends, Seek Argosaronicos Bay …especially in the summertime! Set your mind on exploring it, starting from Piraeus by ferry; there are many routes every day, to and from the islands and the other harbours of Attica (Zea, Flisvos, Kalamaki, Alimos, Agios Kosmas, Glyfada, Vouliagmeni and Lavrion). If your plan does not include a vacation, you may choose between a sailboat, a luxurious yacht or a speedboat for a one or two-days tour around the Argosaronicos’ islands. As you will see, the islands are picturesque, with beautiful waters clear for swimming, calm enough for sailing, ideal winds for water sports, memorable fresh fish dishes and exquisite sea food, nightlife and fun until dawn, all in reasonable prices! Each one of the islands has earned its own special place and played a leading role in ancient as well as in modern history. Many great sea men, navy leaders and artists were born there. You will be impressed by the ancient temples, Byzantine churches, museums, the fishermen villages, the unique traditional architecture and the narrow streets full of flowers hanging from the balconies. Enjoy unforgettable rides by bicycle, water taxi, carriage or a donkey around the countryside and the delicious local products. Different pictures, sounds, scents and tastes depend on the means of transportation of your choice. If by boat, you can reach the resorts on the nearby coasts of the Peloponnese, e.g. Epidaurus for a summer performance at the famous ancient theatre. On your way you will have the chance to enjoy swimming, fishing or dive to explore old ship wrecks in the colourful underwater world. The weather will probably be ideal on your getaway, since the wind shall not exceed 4-5 Beaufort and the destinations are 15-50 nautical miles far from Piraeus. Greater Attica includes islands like Salamis, Agistri, Aegina, Poros, Hydra, Spetses; the Ionian islands Kythira and Antikythira at a distance longer than 50 nautical miles and the areas of Methana and Troizina on the northeast coast of the Peloponnese. When you anchor in small marinas there are independent salesmen for supplies, water and electricity, fuel, taverns to eat, retailers for shopping and night clubs. Regattas are often organized and you can participate or take diving lessons and other water sports. Many experienced yachting companies will offer you all the service and information you need and support you whether your vessel is crewed or not. Check the internet by typing “Argosaronicos” or the name of each island and you will find websites with historical and other useful information, travel guides, maps, photos, yachting services and tourist agencies. Visit www.olp.gr for information about the port and ferry timetables. Contact the Nautical Club of Greece at: www.ycg.gr or pay them a visit for more information on their conditions, competitions and activities; then take the opportunity to walk or enjoy a meal at Mikrolimano.
Αγαπητοί φίλοι, Τον Αργοσαρωνικό, αναζητήστε τον… Ιδιαίτερα το καλοκαίρι! Αποφασίστε να τον ανακαλύψετε ξεκινώντας απ’ τον Πειραιά, με τα πλοία της γραμμής, τα οποία πραγματοποιούν αρκετά δρομολόγια την ημέρα από και προς τα νησιά, ή απ’ τις μαρίνες της Αττικής (Ζέα, Φλοίσβο - Καλαμάκι - Άλιμο - Αγ. Κοσμά, Γλυφάδα, Βουλιαγμένη, Λαύριο), επιλέγοντας είτε ένα ιστιοπλοϊκό σκάφος, είτε ένα… πολυτελές γιοτ, είτε ένα καλό ταχύπλοο. Έστω για μια ημερήσια βόλτα, ή μια διήμερη εκδρομή, αν -κακώς- δεν είχατε προβλέψει να διαθέσετε λίγες μέρες διακοπών στα νησιά του. Τα νησιά του Αργοσαρωνικού, θα το διαπιστώσετε και οι ίδιοι, είναι πανέμορφα και γραφικά, οι θάλασσες κατάλληλες για κολύμπι, ήσυχες και καλοτάξιδες, οι άνεμοι ιδανικοί για θαλάσσια σπορ, τα γεύματα με φρέσκα ψάρια και θαλασσινά εξαιρετικά, η διασκέδαση κρατά μέχρι πρωίας και οι τιμές για να κινηθείτε, προσιτές. Όλα τα νησιά έχουν τη δική τους ιστορία, αφού διαδραμάτισαν σπουδαίο ρόλο τόσο στους αρχαίους όσο και στους νεότερους χρόνους, αλλά επίσης «γέννησαν» μεγάλους «καπεταναίους» και πολύ σημαντικούς καλλιτέχνες. Θα εντυπωσιαστείτε από αρχαίους ναούς, βυζαντινές εκκλησίες, ενδιαφέροντα μουσεία, αλλά και απ’ τα παραθαλάσσια ψαροχώρια, την ιδιαίτερη παραδοσιακή αρχιτεκτονική, τα γραφικά στενά σοκάκια τα γεμάτα λουλούδια απ’ τις γλάστρες των σπιτιών, τις βόλτες με ποδήλατα, θαλάσσια ταξί, άμαξες ή γαϊδουράκια, τις όμορφες εξοχές μεταξύ των μικρών οικισμών, ως και απ’ τα πεντανόστιμα τοπικά προϊόντα. Όλα συνθέτουν διαφορετικές εικόνες, ήχους, μυρωδιές και γεύσεις, ανάλογα με τη διαδρομή και τον τρόπο πρόσβασης που θα ακολουθηθεί. Αν επιλέξετε να φύγετε με σκάφος, μπορείτε να φτάσετε ως τις ακτές και τα κοντινά θέρετρα της Πελοποννήσου, π.χ. ως την Επίδαυρο, για να παρακολουθήσετε μια καλοκαιρινή παράσταση στο περίφημο αρχαίο θέατρο. Στη διαδρομή θα έχετε την ευκαιρία να κολυμπήσετε, να ψαρέψετε, να καταδυθείτε στον ζωντανό βυθό και σε παλιά ναυάγια. Ο καιρός για την απόδρασή σας θα είναι κατά κανόνα ιδανικός, οι «καιροί» δεν ξεπερνούν τα 4 - 5 μποφόρ και οι αποστάσεις είναι μικρές, από 15 έως 50 ναυτικά μίλια περίπου από τον Πειραιά. Στην Αττική ανήκουν τα νησιά Σαλαμίνα, Αγκίστρι, Αίγινα, Πόρος, Ύδρα, Σπέτσες, τα νησιά των Eπτανήσων, Kύθηρα και Aντικύθηρα, πολύ μακρύτερα απ’ τα 50 μίλια, καθώς και οι περιοχές της Πελοποννήσου, Mέθανα και Tροιζήνα. Φτάνοντας στα αγκυροβόλια και τις μικρές μαρίνες για να «δέσετε», θα βρείτε νερό, ρεύμα, ανεξάρτητους προμηθευτές για τις τυχόν ανάγκες του σκάφους, καύσιμα, ταβέρνες για φαγητό, μαγαζιά για αγορές, κέντρα διασκέδασης κ.λπ. Συχνά, διοργανώνονται ιστιοπλοϊκοί αγώνες στους οποίους μπορείτε να συμμετάσχετε, όπως και μαθήματα κατάδυσης και θαλάσσιων σπορ από αρκετές σχολές, ενώ οι έμπειρες εταιρείες ιστιοπλοϊας, πριν ξεκινήσετε, θα σας παράσχουν κάθε είδους εξυπηρέτηση, πληροφορία και υποστήριξη, είτε φύγετε με σκάφος με πλήρωμα, είτε με σκάφος άνευ πληρώματος. Στο διαδίκτυο, πληκτρολογώντας στις μηχανές αναζήτησης τη λέξη «Αργοσαρωνικός», ή τα ονόματα των νησιών, θα βρείτε ιστοσελίδες με άπειρες ιστορικές και χρηστικές πληροφορίες, ταξιδιωτικούς οδηγούς, χάρτες, φωτογραφίες, εταιρείες yachting, τουριστικά γραφεία κ.λπ. Μπαίνοντας στην ιστοσελίδα www.olp.gr θα βρείτε δρομολόγια πλοίων, χρήσιμες πληροφορίες για το λιμάνι κ.ά., ενώ η επικοινωνία σας με τον Ναυτικό Όμιλο Ελλάδος (www.ycg.gr) ή μια επίσκεψή σας εκεί, σε συνδυασμό με βόλτα ή ένα εξαιρετικό γεύμα στο Μικρολίμανο, θα σας βοηθήσει να ενημερωθείτε καλύτερα για συνθήκες, αγώνες και δράσεις.
Αθήνα - Αττική
74
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
75
Αθήνα - Αττική
76
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
77
Journey to the Everlasting Destination
Ν
αυάγια, ύφαλοι, σπηλιές, τοίχοι κατάδυσης, πλούσια υδρόβια ζωή και εξαιρετική ορατότητα (30 - 40 μ.), συνθέτουν το αττικό υποβρύχιο τοπίο. Εάν είστε τυχεροί δεν αποκλείεται να σας παρακολουθούν κατά τη διάρκεια της κατάδυσής σας δελφίνια, θαλάσσιες χελώνες ή ακόμη και φώκιες! Τον Ιούλιο, Αύγουστο και Σεπτέμβριο, η θερμοκρασία της θάλασσας κυμαίνεται από 25 έως 28 βαθμούς Κελσίου, ενώ τις πιο κρύες ημέρες του χειμώνα διατηρείται σταθερή στους 12 έως 15 βαθμούς Κελσίου. Από την ακτή είτε με σκάφος, προσφέρονται περισσότερα από 50 «καταδυτικά σημεία» για τις απαιτήσεις όλων των επιπέδων - από τον αρχάριο μέχρι και τον πιο έμπειρο δύτη: Ναυαγιοκατάδυση, κατάδυση σε τοίχο, σε ρεύμα, σε υφάλους και μικρές σπηλιές πλούσιες σε χρώμα και υδρόβια ζωή (π.χ. στο νησί της Μακρονήσου ή στο Σούνιο) ως και σπηλαιοκατάδυση. Στον πυθμένα του υποβρύχιου φυσικού «πηγαδιού» της Βουλιαγμένης (βάθος 30μ.), ξεκινά σπήλαιο που συνδέεται μέσα από λαβύρινθο στοών με την εντυπωσιακή Λίμνη της Βουλιαγμένης… Ο νέος καταδυτικός νόμος «απελευθέρωσε» τις θάλασσες για τους λάτρεις της αυτόνομης κατάδυσης, ωστόσο, η επίσκεψη στους υποθαλάσσιους αρχαιολογικούς χώρους απαιτεί ειδική άδεια αρμόδιας υπηρεσίας. Στην Αττική δραστηριοποιούνται περίπου 20 καταδυτικά κέντρα, πλήρως εναρμονισμένα με τα ευρωπαϊκά πρότυπα κατάδυσης, για εκπαίδευση, καταδύσεις αναψυχής πιστοποιημένων δυτών από την παραλία ή με σκάφος στα γύρω κοντινά νησάκια του Σαρωνικού Κόλπου, ενοικίαση και πώληση καταδυτικού εξοπλισμού. Λειτουργούν στην πλειονότητά τους σε 12μηνη βάση. Αθήνα - Αττική
S
hip wrecks, reefs, caves, dive walls, a rich variety of aquatic life and excellent visibility (30-40m); this is the Attica’s underwater scenery! If you are lucky enough, you may dive in the company of dolphins, sea turtles or seals. From July to September the water temperature ranges between 25-28oC. During the coldest winter days it remains stable between 12-15oC. There are more than 50 diving spots either from ashore or from a vessel, to cover all levels from the beginner to the expert diver. You can dive along walls to see ship wrecks, currents, reefs and small colourful caves full of marine life, as in the isle of Makronissos and cape Sounion. You may also dive to the cave at the bottom of the 30m deep natural well of Vouliagmeni, which leads to a wonderful lake through an underwater labyrinth! The new legislation has “liberated” all seas for the free diving fans. Visiting underwater archeological sites, however, requires an authorised permit. There are 20 diving centres in Attica, fully compliant to the European diving standards and available all year round. They offer diving lessons; scuba gear rental and sale; and recreational diving around the Saronicos Bay islands for certified divers either from ashore or from a boat.
78
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
79
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
80
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
81
Journey to the Everlasting Destination
Φ
υσικά και είναι εκπληκτικές οι παραλίες της Αττικής, οργανωμένες και μη, όπως και πολλές είναι όσες βραβεύονται με «Γαλάζιες Σημαίες». Εμείς, ειλικρινά, δεν μπορούμε να τις ξεχωρίσουμε ούτε να προτείνουμε αυτές ή τις άλλες, γιατί μάλλον, τελικά, μας αρέσουν όλες. Ανάλογα με τη διάθεσή μας και την παρέα, άλλες φορές επιλέγουμε εκείνες που είναι αμμουδερές, ρηχές, με ζεστά νερά, σύγχρονες και οργανωμένες, με ξαπλώστρες, ομπρέλες, ντους, αναψυκτήρια, ταβερνάκια, μουσικές, φασαρία, νεολαία, οικογένειες, ναυαγοσώστες, ταχύπλοα, κανό, θαλάσσια ποδήλατα, τζετ σκι και σχολές σέρφινγκ ή θαλασσίων σπορ κ.λπ. Άλλες φορές πάλι, προτιμάμε τις ήσυχες, απόμερες έως απόλυτα ερημικές παραλίες, με άμμο ή βότσαλα, ρηχές ή βαθύτερες, στη ρίζα ενός απότομου βράχου, ή σε ένα σημείο που μάλλον η γωνιά μας θα μοιάζει… ιδιωτική, παίρνοντας μαζί μόνο ένα βιβλίο, πετσέτα, αναψυκτικά ή φρούτα, που τα δροσίζει η θάλασσα, μέχρι να τα θυμηθούμε. Άλλες φορές, μπορεί να βρεθούμε σε μια… «πεντάστερη» παραλία, μπροστά σε ένα εξαιρετικό ξενοδοχείο, θέλοντας την καλύτερη περιποίηση κι όλα τα εκλεκτά «στο χέρι». Άλλες φορές σταματάμε με το αυτοκίνητο, όπου μας αρέσει, πηδάμε παράτολμα σαν παιδιά από βράχο σε βράχο για βουτιές και μετά συνεχίζουμε βρεγμένοι γελώντας και γι’ αλλού. Άλλοτε, απλά ελέγχουμε τον καιρό, τη φορά του ανέμου και τα σύννεφα στον ουρανό για να διαλέξουμε κατεύθυνση και μια παραλία όπου εκεί αργεί να δύσει ο ήλιος, για να χαρούμε μπάνιο ως και μετά το ηλιοβασίλεμα…Όλα αυτά ή τα επιμέρους τους, σε διάφορους συνδυασμούς, είναι εφικτά σε όλη την ακτογραμμή της Αττικής και σε όλη την ακτογραμμή των νησιών της. Ως και να «νυχτωθεί» πλάι στη θάλασσα μπορεί κανείς, να δειπνήσει ή να γλεντήσει μέχρι πρωίας σε κέντρα διασκέδασης, ως και να διανυκτερεύσει σε κάποιο από τα παραθαλάσσια ξενοδοχεία της Αττικής, κερδίζοντας ένα ακόμη πρωινό - πρωινό μπάνιο, πριν επιστρέψει στη βάση του.
T
he beaches of Attica are magnificent, either private or not. Many of them are awarded the “Blue Flag”. To be honest, we are not able to distinguish between them or suggest the one over the other. We are equally fond of them all! Sometimes -depending on the occasion- we may prefer a well-organized modern sandy beach, with warm shallow waters, umbrellas, beach loungers, showers, bars, taverns, music, lifeguard, speedboats, canoes, jet ski, surfing school and other water sports. Some other times we may choose a quiet, remote (almost private) beach, with sand or pebbles, shallow or deep waters, by the bottom of a high rock, where we lie on a towel reading a book, chewing fresh fruit and sipping up refreshments we brought along. There may be times we prefer a “five-star” beach in front of a luxurious hotel, where we may relax and enjoy first class service. Then again, there are times we just drive along the seaside; stop anywhere we want and jump like children from rock to rock before we dive into the cool waters, then get back in the car, wet as we are, only to drive to the next swimming spot…Along the coastline of Attica and the Saronicos’ islands it is possible for you to experience part or all of the above. You may even stay up all night by the seaside, have dinner and go clubbing until dawn or if you spend the night at one of Attica’s beach hotels, make sure you go swimming first thing in the morning, before returning to the hassle and bustle of city life.
Αθήνα - Αττική
82
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
83
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
84
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
85
Journey to the Everlasting Destination
Ο
ι ακτές της Αττικής, που σήμερα τις κοσμούν εξαιρετικά παραθαλάσσια ξενοδοχεία και οργανωμένες πλαζ, μικρά αγκυροβόλια και οργανωμένες μαρίνες, παλιοί και σύγχρο-
νοι οικισμοί, μικροί φάροι και ξωκλήσια, ή τα εξοχικά σπίτια των Αθηναίων, έχουν, εάν τις προσέξει κανείς, έναν μοναδικό χαρακτήρα και αναρίθμητους όρμους, λιμάνια και λιμανάκια. Το ιδιαίτερο γεωγραφικό ανάγλυφο αυτού του τόπου έχει σχέση με τη δομή του, με τα «υλικά κατασκευής» του, τα πετρώματά του δηλαδή, που οι αιώνες, τα ρήγματα, η θάλασσα, τα κύματα, αλλά και οι άνθρωποι, διαμόρφωναν. Ως και πετρώματα που δημιουργήθηκαν πριν από 10 έως 2 εκατ. χρόνια από σήμερα, υπάρχουν στην Αττική, ενώ τον λεγόμενο «νεοτεκτονικό χάρτη» της περιοχής συνθέτουν πετρώματα «μεταμορφωμένα» (μάρμαρα και σχιστόλιθοι), «ιζηματογενή», πετρώματα που κάποτε ήταν θαλάσσια ή λιμναία, «νεογενή», κ.ά. Και παντού σχεδόν, κυριαρχεί ο ασβεστόλιθος, κρύβοντας μέσα του, πανέμορφες ζωντανές σπηλιές, με σταλακτιτικό και σταλαγμιτικό υλικό μοναδικής αξίας, θησαυρό για τους λάτρεις της σπηλαιολογίας. Σε γενικές γραμμές, η σημερινή μορφολογία, διατηρείται απ’ τους προϊστορικούς χρόνους, ωστόσο υπήρξαν και σημαντικές αλλαγές: Για παράδειγμα, τα αρχαία χρόνια μόνο μια στενή λωρίδα γης ένωνε τον Πειραιά με τη στεριά (το λεγόμενο Αλίπεδο) γι’ αυτό άλλωστε πριν από τα χρόνια του Θεμιστοκλή -και για ευκολία- ως λιμάνι της Αθήνας χρησιμοποιήθηκε αρχικά το Φάληρο. Ένα άλλο παράδειγμα, ακόμη πιο ενδιαφέρον, αφορά σε ένα μεγάλο ρήγμα που πριν από χιλιάδες χρόνια διέσχιζε τη βόρεια πλευρά του Λεκανοπεδίου μέχρι τον Υμηττό, χώριζε στα δύο την Αττική, εν καιρώ «ανασήκωσε» το νότιο τμήμα της -δημιουργώντας φυσικό εμπόδιο στη ροή των υδάτων- και σχημάτισε μεγάλες λίμνες στις σημερινές περιοχές του Χαλανδρίου και των Αχαρνών. Όταν το φυσικό εμπόδιο έπαψε να υπάρχει, τα νερά ανεμπόδιστα, κατευθύνθηκαν προς τον Σαρωνικό, αφού όμως πρώτα δημιούργησαν τον ποταμό Κηφισό και έδωσαν στην Αττική τη νέα της μορφή.
A
closer look at the coasts of Attica reveals their unique character as they form small bays and harbours. Luxury beach hotels; organized beaches; big organized and smaller marinas; older and modern settlements; lighthouses; small country churches and the Athenians’ summer residences; all scattered like jewels along the Attica coasts. Attica’s relief map is closely related to the ground structure and its materials, i.e. the various rocks which were shaped by ages, geological faults, the sea, the waves and, of course, the people. In Attica, we find rocks as old as 2 to 10 million years. Attica’s neotectonic map is comprised of metamorphic rocks (marble, slate); sedimentary rocks that once were at the bed of the sea or a lake; neogene rocks and so on. Limestone is almost everywhere. There are beautiful caves full of stalactites and stalagmites; real treasures to the eyes of a speleologist! Topography of Attica hasn’t changed much since the prehistoric period, though a few important changes took place in the meantime. During the ancient years, for instance, the port of Piraeus’ only connection to the mainland was a narrow strip of land, the so-called “Alipedon”. That is why in the years before Themistocles’ rule, Faliron was used as Athens’ port. Another even more important example is the big geological fault which ran along the northern side of Athens to reach Mt. Hymettus, separating Attica into two halves. With time, the southern half has been elevated; thus, the waters flowing southwards to the sea met with a natural obstacle and formed big lakes covering the areas of modern Chalandri and Acharnes. Later on, the obstacle vanished; the waters flowed freely to the Saronicos Bay forming Kifissos River and Attica took its present shape. Αθήνα - Αττική
86
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
87
Journey to the Everlasting Destination
I
n Attica, you can climb a mountain by a funicular or a jeep; by bicycle; on foot or …even by hands (i.e. using ropes and climbing equipment). You may try exploring caves; crossing forests; fishing in lakes; rowing; flying a glider airplane or parachuting… Specialised tourist agencies organize action and adventure tours with trained and experienced guides, (www. hatta.gr) in Attica or even further in Greece. There are international sports or scientific clubs where you may seek more information, such as the Greek Mountaineering Club of Athens (www.eosathinon.gr) and the Hellenic Speleological Society (www.ese.edu.gr). Visit also the General Secretariat of Sports’ website at: www.srortsnet.gr for information on Olympic sports, venues and more. For those of you in favour of milder sports activities: check out the Hellenic Riding Club at: www. eio.org.gr, the Glyfada Golf Club of Athens at: www. athensgolfclub.com, and, of course, the numerous tennis clubs, basketball or volleyball courts, inside or outside your hotel premises.
Σ
την Αττική μπορεί κανείς ν’ ανέβει βουνά με τελεφερίκ, με τζιπ, με ποδήλατο, με τα πόδια, ή… με τα χέρια (με σκοινιά και ορειβατικό εξοπλισμό), να εξερευνήσει σπηλιές, να διασχίσει δάση, να ψαρέψει σε λίμνες, να πετάξει με ανεμόπτερο, να πέσει με αλεξίπτωτο, να κάνει κωπηλασία κ.λπ… Εξειδικευμένα τουριστικά γραφεία με κατάλληλα εκπαιδευμένους και έμπειρους οδηγούς οργανώνουν συχνά εκδρομές δράσης και περιπέτειας στην Αττική και σε γειτονικές περιοχές (πρόσβαση μέσω: www.hatta.gr), όπως άλλωστε και πολλοί αθλητικοί και επιστημονικοί σύλλογοι του είδους με διεθνή δράση, που μπορείτε να προσεγγίσετε για πληροφορίες. Ενδεικτικά αναφέρουμε τον Ελληνικό Ορειβατικό Σύλλογο Αθηνών (www.eosathinon.gr) και την Ελληνική Σπηλαιολογική Εταιρεία (www.ese.edu.gr). Στο website της Γενικής Γραμματείας Αθλητισμού (www.sportsnet.gr) θα βρείτε χρήσιμες πληροφορίες για ολυμπιακά αθλήματα, αθλητικούς χώρους κ.λπ. Για όσους επιθυμούν ήπιες αθλητικές δράσεις, υπάρχουν πολλές επιλογές: Μπορούν να στραφούν στον Ελληνικό Ιππικό Όμιλο (www.eio.org.gr), στο Γκόλφ της Γλυφάδας, (www. athensgolfclub.com) και φυσικά σε πολλά γήπεδα τένις, μπάσκετ, βόλεϊ κ.λπ. εντός κι εκτός των ξενοδοχείων. Αθήνα - Αττική
88
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
89
Journey to the Everlasting Destination
3
1.2% of Attica is lowlands, 7.2% highlands and the rest is in between. Northeastern Attica is mostly covered with olive trees, vineyards, fruit trees and vegetable gardens of all kinds; pine and fir forests cover the highlands. You may seek “alternative” destinations at: www.agrotravel.gr. Visit some of the farms for first quality organic supplies and then enjoy an unforgettable picnic under the trees… To get there you will pass through the beautiful countryside and interesting settlements. In the greater Mesogeia region, which is traditionally dominated by vineyards, the ancient inhabitants used to worship Dionysus. Lively wine festivals are still quite common, preserving the local tradition and customs. You may discover vineyards and traditional wineries using wine pressing means of great historical value (www.enoaa.gr). There, you can buy standarised or bulk “Retsina” or “Aretsinoto” (pine resin-free), semi-sweet, rosé or dry wine. “Retsina” is a special Attica product. It was discovered when people of Attica added pine bark peel into white wine to preserve it. It is best served with appetizers.
Τ
α εδάφη της Αττικής είναι ημιορεινά (61,2%), πεδινά (31,2%), αλλά και ορεινά (7,2%). Ιδιαίτερα η Β.Α. Αττική διαθέτει μεγάλες εκτάσεις με ελιές, αμπέλια, καρποφόρα δέντρα, λαχανόκηπους κάθε είδους, αλλά και περιοχές με πολλά πεύκα και έλατα στα ορεινά, προσφέροντας τα πάντα στους κατοίκους της. Αναζητήστε την «εναλλακτική» ταυτότητα των προορισμών (www.agrotravel.gr), επισκεφθείτε κτήματα με εξαιρετικά εντόπια (και βιολογικά) προϊόντα και οργανώστε ένα ήσυχο υπαίθριο γεύμα κάτω απ τη σκιά των δέντρων… Σε όλη τη διαδρομή θα ανακαλύψετε ενδιαφέρουσες εξοχές και οικισμούς. Στην ευρύτερη περιοχή των Μεσογείων, όπου κατά παράδοση καλλιεργούνταν τα αμπέλια, οι αρχαίοι κάτοικοι λάτρεψαν τον Διόνυσο και μέχρι σήμερα οι γιορτές κρασιού συνεχίζονται με ζωντάνια, διατηρώντας την παράδοση και τα έθιμα. Επισκεφθείτε αμπελώνες και παραδοσιακά οινοποιεία με πατητήρια μεγάλης ιστορικής αξίας (www.enoaa.gr) και αγοράστε τυποποιημένο ή «χύμα» κρασί: Ρετσίνα, αρετσίνωτο, ημίγλυκο, ροζέ, μπρούσκο. Η ρετσίνα δε, είναι το ιδιαίτερο κρασί της Αττικής… Γεννήθηκε όταν οι παλαιότεροι τού πρόσθεσαν φλούδες πεύκου για να το συντηρήσουν και συνδυάζεται υπέροχα με μεζέδες.
Αθήνα - Αττική
90
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
91
Journey to the Everlasting Destination
Ν
αι! Και λιοντάρια και τίγρεις και… πιγκουίνους έχουμε! Για όποιον δεν το πιστεύει, αρκεί μια επίσκεψη στο Αττικό Ζωολογικό Πάρκο (www. atticapark.gr) στα Σπάτα, το οποίο με «δελφινάριο», με «δεινοσαυρούπολη» και με «ωκεανόπολη» είναι ένας πολύ εντυπωσιακός και άκρως εκπαιδευτικός, για τα παιδιά, χώρος. Στο κέντρο της Αθήνας, στο Σύνταγμα, ανάμεσα στη Βουλή των Ελλήνων και το Ζάππειο, ο Εθνικός Κήπος (158 στρέμμ.) που αξίζει να επισκεφθείτε, φιλοξενούσε κάποτε κι αυτός πολλά άγρια ζώα. Ως παιδιά ζήσαμε όλοι ανεξαιρέτως τις πρώτες μας βόλτες εκεί, θαυμάζοντας τα παμπάλαια και σπάνια δέντρα, ταΐζοντας πάπιες, κύκνους και παπαγάλους, γελώντας με τις μαϊμούδες, τρομάζοντας με τα λιοντάρια…Τώρα ο Εθνικός Κήπος δεν έχει τόσα πολλά ζωάκια, εξακολουθεί όμως να εντυπωσιάζει τα παιδιά και να αποτελεί ένα σημείο που οι Αθηναίοι διαλέγουν για να περάσουν λίγες στιγμές ευχάριστα ή να αποδράσουν εντός του κέντρου. Συμπαθητικά πάρκα και χώροι πρασίνου υπάρχουν σε όλη την πόλη (βλέπε: www.attikoprasino.gr) αν και ειλικρινά, μας στεναχωρεί ιδιαίτερα ότι δεν είναι αρκετοί…
Y
es! We have lions and tigers; we even have penguins! Trouble believing it? A visit at the Attica Zoological Park (www.atticapark.gr) in Spata will persuade you! There is also a “Dolphinarium”; a “Dinosaur City” and an “Oceanοcity”… What an impressive and educational visit, especially for
the kids! At Syntagma square, between the Parliament House and Zappeion, lies the National Garden covering an area of 158,000m2. There too, used to be many wild animals. All Athenians took our first walk there under enormous rare trees, feeding the ducks, swans and parrots; laughing at the monkeys and getting frightened by the lions… There are a few animals left in the National Garden today, but it still looks impressive to the eyes of a child. It’s the Athenians’ favorite escape spot for a few pleasant and relaxed hours, right in the heart of the city! There are parks and green spots all over Athens (check: www.attiko-prasino.gr), though we regretfully admit that they are not enough… Αθήνα - Αττική
92
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
93
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
94
Athens - Attica
95
I
t is nice wondering around in Attica, isn’t it? The sun is going down. We hope you are somewhere on a boat in the middle of the sea or maybe on one of Attica’s beaches… perhaps, at the Temple of Poseidon in Sounion or somewhere near the Acropolis? Oh no! Don’t go! Stay a little longer and enjoy it! Wait until the sun disappears; then you can go! There’s no rush; everything awaits you. The night in Athens, especially in the summer is long and lively! It ends only at the moment you decide you …really have to go to bed! Hesiod in “Theogony” describes beautifully the Creation. He tells us how Chaos (everything which, in the form of a “seed”, is to become subsequently the Universe) gave birth to Erebus (a place located underneath the ground, as long as the earth sky) and the Night. Then the couple, with a little help from Eros (the ever present force that attracts elements to each other) gave birth to Ether (the air) and Day… To the Greeks it is the Night that, through a never ending cycle, brings on the Day; and not the other way around. While the day is fading away and the city lights start shining, the high buildings slowly disappear. All you can see is the colourful lights spreading their fascinating charm. This is the time to watch Athens from above, dressed in her evening gown, which is even brighter during the Holidays (Christmas, New Year’s Eve, Easter and Carnival) as thousands of colorful ornaments and spectacular fireworks decorate it! Nights in Athens call on you to dress up, choose where you want to go and stay up all night! Is it dinner? There is everything from cozy little taverns with Greek music serving traditional Greek dishes, to luxury restaurants (in and outside hotel premises) offering exquisite international tastes! And remember: there is always food “on the go”: souvlaki; sandwich; grilled corn or chestnuts; ice cream; dried fruits and nuts are everywhere while you walk along pedestrian paths, squares and marinas. In Athens, any time of year, you will find interesting venues and all kinds of spectacular shows; places to listen to “rebetiko” music and “bouzouki”; big and small bars and clubs; and piano bars where you can have a drink and dance. You may also visit the casino; go to the theatre or the movies, either closed or in open air summer theatres. During the summer festivals, all the theatres and garden theaters in many municipalities of Athens and Piraeus, along with the ancient (Odeon of Herode Atticus) and the modern theatres (Lycabettus) present exceptional plays, shows and performances, under the … moonlight! Visit: www.greekfestival.gr for dates and upcoming events. Check also the Athens-Attica Region official website: www. athensattica.gr to access every municipality in Athens, Piraeus or the Saronicos Bay area, for plenty of specialized information.
Υ
πέροχες οι βόλτες στην Αττική και κάπου θα σας βρήκε το ηλιοβασίλεμα. Ευχόμαστε πάνω σ’ ένα σκάφος στη μέση της θάλασσας, ή σε μια απ’ τις ακτές της Αττικής... Ή στον Ναό του Ποσειδώνα στο Σούνιο… ή κάπου κοντά στην Ακρόπολη… Μη βιαστείτε να φύγετε, μείνετε εκεί και απολαύστε το, μέχρι να δύσει ο ήλιος για τα καλά και μετά παίρνετε τον δρόμο της επιστροφής… Κανείς δεν βιάζεται κι όλα σας περιμένουν. Η αθηναϊκή νύχτα, ιδιαίτερα τα καλοκαίρια, είναι τόσο ζωντανή και έντονη που τελειώνει μόνο όταν αποφασίζουμε ότι… στ’ αλήθεια νυστάξαμε! Ο Ησίοδος στη «Θεογονία» έγραφε μεταξύ άλλων πολύ όμορφων για τη δημιουργία του κόσμου πως το Χάος (όλα όσα «εν σπέρματι» θ’ αποτελούσαν αργότερα το σύμπαν), γέννησε το Έρεβος (μια περιοχή που εκτεινόταν κάτω απ’ τη Γη όσο και ο ουρανός πάνω απ’ τον πλανήτη) και τη Νύχτα. Κι αυτοί οι δυο με τη σειρά τους και με τη βοήθεια του πανταχού παρόντος Έρωτα (δηλαδή της ελκτικής δύναμης που οδηγεί τα στοιχεία να ενώνονται μεταξύ τους) γέννησαν τον Αιθέρα (τον ουράνιο αέρα) και την Ημέρα… Για τους Έλληνες λοιπόν γενικότερα η Νύχτα γεννά την Ημέρα μέσα από έναν αέναο κύκλο - κι όχι το ανάποδο. Καθώς η μέρα σβήνει και ανάβουν τα φώτα της πόλης, οι πολυκατοικίες λες και εξαφανίζονται. Μένουν μόνο τα πολύχρωμα φώτα να προσδίνουν σε όλα διαφορετική γοητεία. Αξίζει, λοιπόν, να βρεθείτε κάπου ψηλά για να θαυμάσετε τη νυχτερινή στολή της Αθήνας, που γίνεται ακόμη πιο εντυπωσιακή στις μεγάλες εορτές (Χριστούγεννα - Πρωτοχρονιά - Πάσχα - Απόκριες) με χιλιάδες στολίδια και πολύχρωμα εντυπωσιακά βεγγαλικά. Οι νύχτες στην Αθήνα προκαλούν και σας καλούν να μην πάτε για ύπνο, αλλά να φορέσετε τα βραδινά σας ρούχα, να στολιστείτε και να επιλέξετε πού θέλετε να πάτε… Για φαγητό, υπάρχουν τα πάντα: από γραφικά ταβερνάκια με ελληνική παραδοσιακή κουζίνα και μουσική, πολυτελή εστιατόρια εντός κι εκτός ξενοδοχείων με εκλεκτές γεύσεις απ’ όλα τα μήκη και πλάτη της γης, μέχρι φαγητό στο… χέρι! Σουβλάκι, σάντουιτς, καλαμπόκι, ζεστά κάστανα, παγωτό, ξηροί καρποί είναι μερικές προτάσεις ενώ κάνετε τη βόλτα σας σε πεζόδρομους, πλατείες, μαρίνες. Χειμώνα - καλοκαίρι, θα βρείτε ενδιαφέρουσες μουσικές σκηνές και εντυπωσιακές παραστάσεις κάθε είδους, ρεμπετάδικα, «μπουζούκια» και μεγάλες πίστες, μικρά και μεγάλα μπαρ και κέντρα διασκέδασης, πιάνο μπαρ κ.λπ. κυρίως για ποτό ή χορό. Επίσης, μπορείτε να πάτε στο καζίνο, ή να παρακολουθήσετε χειμερινό και θερινό θέατρο και κινηματογράφο. Το καλοκαίρι δε, τόσο τα αρχαία ανοιχτά θέατρα (Ηρώδειο) όσο και τα σύγχρονα (Λυκαβηττός) όπως και θέατρα και κηποθέατρα σε πολλούς δήμους της Αθήνας και του Πειραιά, φιλοξενούν μοναδικές παραστάσεις και συναυλίες κάτω από τον αττικό ουρανό στο πλαίσιο των πολλών φεστιβάλ που διοργανώνονται. Στο διαδίκτυο (www.greekfestival.gr) θα βρείτε εύκολα ημερομηνίες, προγράμματα, περιεχόμενο εκδηλώσεων που πραγματοποιούνται, ενώ πληκτρολογώντας www.athensattica.gr, μέσω της ιστοσελίδας της Περιφέρειας Αττικής, θα βρείτε πρόσβαση σε όλους τους δήμους της Αθήνας, του Πειραιά και του Αργοσαρωνικού και πλήθος άλλων εξειδικευμένων πληροφοριών.
Αθήνα - Αττική
96
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
97
Journey to the Everlasting Destination
Α
ν πάλι επιθυμείτε να δειπνήσετε πριν από την έξοδό σας ή αν δεν θέλετε καν να βγείτε, καθώς κουραστήκατε τρέχοντας δεξιά κι αριστερά όλη την ημέρα, σας υπενθυμίζουμε ότι τα περισσότερα ξενοδοχεία της πόλης έχουν διαμορφώσει εκπληκτικούς χώρους για φαγητό και ποτό, όχι μόνο για τους ενοίκους των μονάδων, αλλά για όλους όσοι έχουν λεπτά γούστα και επιθυμούν όμορφη και διακριτική ατμόσφαιρα, συγκλονιστική θέα και άριστη ποιότητα γεύσεων και εξυπηρέτησης…
I
n case you wish to have dinner before going out or if you feel like staying in tonight (having had enough of going around all day), keep in mind that most of Athens’ hotels house fantastic lounge rooms and restaurants, open to everyone -not just to the residents- who can appreciate fine taste and who enjoy a pleasant discrete atmosphere and excellent service in front of a breath taking view…
Αθήνα - Αττική
98
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
99
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
100
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
101
Journey to the Everlasting Destination
ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΑΘΗΝΩΝ & ΕΠΙΔΑΥΡΟΥ ATHENS & EPIDAURUS FESTIVAL
www.greekfestival.gr
Αθήνα - Αττική
102
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
103
Journey to the Everlasting Destination
Δ
εν υπάρχει τίποτε που να σηματοδοτεί καλύτερα την άφιξή μας στον προορισμό μας, από τα χαμόγελα δύο ανθρώπων: του θυρωρού που μας ανοίγει την πόρτα του ξενοδοχείου διαμονής μας και του ρεσεψιονίστ που μας υποδέχεται και παραδίδει το κλειδί ή την κάρτα του δωματίου μας… Η σιγουριά δε, ότι «τώρα αρχίζουν όλα», ξεκινά απ’ τη στιγμή που η βαλίτσα μας βρίσκεται στο δωμάτιο κι εμείς ανοίγουμε κουρτίνες, εξερευνούμε ντουλάπες κι ελέγχουμε στρώμα και μαξιλάρια… Επίσης, δεν υπάρχει τίποτε πιο ευχάριστο απ’ την επιστροφή στο ξενοδοχείο μετά από μια ενδιαφέρουσα, διασκεδαστική, διδακτική ίσως - αλλά και κουραστική μέρα. Τι ωραία να μας περιμένει ένα δωμάτιο, συμμαζεμένο και καθαρό, με μπαλκόνι, με εκπληκτική θέα ίσως, αλλά και με όλες τις ανέσεις… Και με ένα τηλεφώνημα να ζητήσουμε ό,τι επιθυμούμε χωρίς να θεωρούμαστε απαιτητικοί ή παράξενοι… Αυτό είναι το ξενοδοχείο! Για όσο λοιπόν θα βρίσκεστε στην Αθήνα – Αττική, επιλέξτε ένα από τα ξενοδοχεία της, τα οποία θεωρούνται τα πλέον σύγχρονα στην Ευρώπη αφού στο σύνολό τους ανακαινίστηκαν το 2004 με την ευκαιρία των Ολυμπιακών Αγώνων και της υποδοχής μεγάλου αριθμού επισκεπτών. Για του λόγου το αληθές κι επειδή οι εικόνες σ’ αυτή τη περίπτωση είναι πιο χρήσιμες απ’ τις λέξεις, στις σελίδες που ακολουθούν θα δείτε ενδεικτικές φωτογραφίες απ’ όλα σχεδόν τα ξενοδοχεία - μέλη της Ένω-
σης Ξενοδόχων Αθηνών Αττικής, όλων των κατηγοριών. Συγκεντρώσαμε φωτογραφικό υλικό απ’ όλα τα ξενοδοχεία - μέλη μας και δημιουργήσαμε πολλά θεματικά παζλ... «ξενοδοχίας εν Αθήναις», αντιπροσωπευτικά της υπάρχουσας προσφοράς, αλλά και της ποιότητας της φιλοξενίας και της άνεσης που παρέχεται. Θα διακρίνετε τόσο τον υψηλό επαγγελματισμό των ξενοδόχων της Αθήνας - Αττικής όσο και τη σύγχρονη φιλοσοφία διοίκησης των μονάδων. Η επίσκεψή σας στο website της Ένωσης Ξενοδόχων Αθηνών - Αττικής (www.all-athens-hotels.com) σας προσφέρει αναλυτικά στοιχεία και ακριβείς πληροφορίες για κάθε ένα από τα ξενοδοχεία - μέλη, όπως και τη δυνατότητα για απ’ ευθείας κράτηση ή διαδικτυακή επικοινωνία με τα ξενοδοχεία. Αυτό που σας επισημαίνουμε εμείς είναι ότι τα εστιατόρια, συνεδριακοί και αθλητικοί χώροι, spa, πισίνες, καφέ, μπαρ, roof garden κ.λπ. των ξενοδοχείων της πρωτεύουσας αποτελούν σημεία διαμορφωμένα με τέτοιο τρόπο που να προσελκύουν όχι μόνο τους ενοίκους τους, αλλά και κατοίκους της πόλης με εκλεπτυσμένα γούστα και υψηλές απαιτήσεις. Κατά την παραμονή σας, λοιπόν, όπου κι αν επιλέξετε να διαμείνετε, αξίζει να αναζητήσετε σε μια τουλάχιστον έξοδό σας έναν απ’ τους εκπληκτικούς αυτούς χώρους, για γεύμα, δείπνο, καφέ, ποτό, αλλά και για μια βουτιά στην πισίνα ή για μια ανανεωτική περιποίηση spa…
Καλώς ήρθατε λοιπόν και… καλή διαμονή!
thens hotels W
hen you see the smile of the doorman opening the hotel door and the smile of the receptionist welcoming you while handing the room key or card to you, you certainly know your arrival is for real... The moment your suitcase is in the room and you are drawing the curtains, checking the cupboards, the mattress and the pillows,… you know for sure that “this is where it all begins”… There is nothing more pleasant than returning to your hotel room after an interesting, educating, amusing and perhaps … long day! It’s so nice to find a neat and clean room expecting you, with its balcony; the view and every comfort… Everything you wish for is only a phone call away… and there is nobody to think of you as being demanding or strange… This is what a hotel is all about! For your stay in Athens-Attica, choose one of the many hotels which are regarded among the most modern in Europe, since they were all renovated in 2004 on the occasion of the Olympic Games and the accommodation of thousands of visitors. In the following pages, you may see for yourselves, photos of almost every hotel-member of Athens-Attica Hotel Association, from
all categories. We have created many photo-puzzles under the title “… hospitality in Athens”, with samples of first quality hospitality services and the comfort offered to the visitor. You will be able to distinguish the high professional standards of the Athens-Attica Hoteliers as well as the modern philosophy they run their business under. Visit the AthensAttica Hotel Association official website (www.all-athens-hotels.com) for information and details about each one of the hotels-members; and contact them directly for reservations. We wish to point out that all restaurants, conference rooms and sports courts; spas, swimming pools, cafeterias, bars, roof gardens etc. of Athens’ hotels are especially designed to attract not just the tenants but all the demanding inhabitants of the city who can appreciate fine taste. While visiting Athens, regardless of what the accommodation of your choice might be, we advise you to spend at least one evening at one of those extraordinary places, for lunch; dinner; coffee or a drink; a dive in the swimming pool or a rejuvenating visit at the spa…
Welcome and …enjoy your stay!
Αθήνα - Αττική
106
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
107
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
108
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
109
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
110
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
111
Journey to the Everlasting Destination
Κ
άθε ξενοδοχείο έχει διαφορετικό στυλ. Κάθε χώρος έχει τη δική του «ταυτότητα». Είναι προφανές πως οι ξενοδοχειακές μονάδες της Αθήνας - Αττικής δημιουργήθηκαν από ανθρώπους με μεράκι που μελέτησαν πολύ τις ανάγκες των ταξιδιωτών και επενδύουν συνεχώς και πολλά στο καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα. Η ελληνική παράδοση σε ό,τι αφορά στη φιλοξενία –από την εποχή του «Ξένιου Δία»- δεν θα επέτρεπε μια διαφορετική προσέγγιση… Πέραν τούτου, η ξενοδοχία της Αθήνας καθώς έχει υποδεχτεί εκατομμύρια επισκεπτών επί αιώνες, κατέχει πλέον άριστα την ψυχολογία και τις ανάγκες του ταξιδιώτη και διαθέτει εξαιρετική πείρα στην εξυπηρέτηση. Καλούμενη δε να ανταποκριθεί σωστά στη φυσιογνωμία και τον διεθνή ρόλο της πόλης (ενός απ’ τους σημαντικότερους προορισμούς σε όλο τον κόσμο), ακολουθεί τις διεθνείς τάσεις αισθητικής, φιλοξενίας και παροχής υπηρεσιών και ανανεώνεται συνεχώς. Μπορείτε να επιλέξετε λοιπόν ξενοδοχείο διαμονής όχι μόνο με κριτήριο την κατηγορία της μονάδας και την τιμή δωματίου, αλλά και με κριτήριο τους χώρους του και την «ατμόσφαιρα» που σας εκφράζει καλύτερα.
E
very hotel has its own unique style; every room has its own identity. It is obvious that every single hotel in Athens-Attica was created by people who cared and studied deeply into the visitors’ needs; people who invest in the best possible results. Greek tradition -since the time of “Xenios (hospitable) Zeus”would never allow for a different approach when it comes to hospitality…Besides, after having accommodated thousands of visitors for centuries, Athens’ hotel industry has acquired excellent knowledge of traveler’s mentality and needs; and a full experience in service providing. Therefore, every time we are expected to live up to the profile and international role of the Greek capital, we follow the international trends on aesthetics, hospitality and service by continuous updating. You may choose your accommodation based not only on the hotel category and the room price, but also by picking the place with the “ambience” that really suits you!
Αθήνα - Αττική
112
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
113
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
114
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
115
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
116
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
117
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
118
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
119
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
120
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
121
Journey to the Everlasting Destination
Μ
όλις φτάσετε και τακτοποιηθείτε, αφήστε το δωμάτιο… Είναι στ’ αλήθεια άδικο να κλειστείτε μέσα… Ακόμη κι αν ταξιδεύετε μόνοι για δουλειές, μια ωρίτσα ελεύθερη για ένα καλό πρωινό κι ένα διάλειμμα για ένα δροσιστικό, ένα σνακ ή ένα ελαφρύ γεύμα, θα βοηθήσει καλύτερα τη συγκέντρωση και τα σχέδιά σας για την ημέρα. Αναζητήστε τις βεράντες και τα roof garden με την υπέροχη θέα… Παρατηρήστε γύρω σας… Θα δείτε πως σ’ αυτή την πόλη όλα τα διαμερίσματα διαθέτουν χώρο από το σπίτι για να δημιουργούν μεγάλα και μικρά μπαλκόνια, βεράντες με πέργκολες και οροφές που «ανοίγουν και κλείνουν» ανάλογα με τον καιρό… Επιπλώνουν αυτούς τους χώρους, τους διαμορφώνουν σε καθιστικά ή σε τραπεζαρίες, τους γεμίζουν φυτά. Δεν είναι τυχαίο. Η Αθήνα, μας καλεί όλους «έξω», πότε στο εκτυφλωτικό φώς της ημέρας της… και πότε στην ισχυρή γοητεία της νύχτας της. Αν πάλι είναι χειμώνας και κάνει κρύο έξω, διαλέξτε την κατάλληλη γωνιά για να θαυμάσετε την ημέρα ή τη νύχτα, πίσω απ’ τα μεγάλα παράθυρα…
Αθήνα - Αττική
S
o you have just checked in your room… Now is the time to get out! Spending one more minute indoors would be a shame! Even if you are alone on business, you can spare an hour on a good breakfast; a refreshing snack or a light meal, to help you concentrate on your day’s busy schedule! Seek the verandas or the roof gardens with the wonderful view… Look around you… watch the city’s apartments! You will see that we sacrifice some “living space” for a big or smaller balcony; a terrace with a pergola or a roof to open and close depending on the weather… We furnish our terraces into comfortable sitting or dining rooms and decorate them with plants. It’s because Athens calls us to “get out”; out to the bright daylight or the powerful and fascinating nightlife! Even if winter and cold, choose a warm cozy spot behind the window and admire the day or the night outside…
122
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
123
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
124
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
125
Journey to the Everlasting Destination
Α
R
ν τυχόν ο χρόνος, δυστυχώς, πιέζει και δεν σας επιτρέπει διαλείμματα, μην προβληματίζεστε, όλα λύνονται! Ένας δίσκος -ή ένα τραπέζι- με όλα τα καλά, θα έρθει στο δωμάτιο τη στιγμή που σας εξυπηρετεί. Πρωινά όλων των τύπων και μικρογεύματα ή πλήρη γεύματα θα έρθουν στην πόρτα σας για να κερδίσετε χρόνο και να ετοιμάζεστε παράλληλα με την ησυχία σας… Αν πάλι είστε ταξιδιώτης για επαγγελματικούς λόγους ή σύνεδρος, υπάρχουν δωμάτια στα ξενοδοχεία της πόλης προσαρμοσμένα στις δικές σας ανάγκες και κατάλληλα εξοπλισμένα. Θα βρείτε σ’ αυτά από μικρό ψυγείο, σιδερώστρα ή καφετιέρα για δική σας χρήση, τον διεθνή Τύπο και τον πλέον σύγχρονο εξοπλισμό για να εργαστείτε στο δωμάτιο, ή από το δωμάτιο μέσω διαδικτύου, έως και ειδικό σαλόνι κατάλληλο για τις επαγγελματικές συναντήσεις σας… Αθήνα - Αττική
unning out of time? The clock is ticking and no time for a break? Don’t worry! A serving tray -or even a table- will be in your room at any suitable moment! Breakfast of all types, light and proper meals served at your door to help you save time and enable you prepare at the same time… If you are on a business trip or attending a convention, there are rooms in every Athens’ hotel, designed especially to suit your needs. You will find a mini-bar, ironing board and coffee maker for your own use; newspapers and magazines from all over the world and everything you need to work in your room: internet access and even a small sitting room for your business meetings…
126
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
127
Journey to the Everlasting Destination
Η
Αθήνα - Αττική αποτελεί έναν σημαντικό ευρωπαϊκό συνεδριακό προορισμό, ανάμεσα στους 20 πρώτους του κόσμου και με ανοδικές τάσεις.
Όλοι οι φορείς της πολιτείας, του τουριστικού χώρου και της πόλης υποστηρίζουν τη δυνατότητα η Αθήνα να διαπρέψει στον χώρο του συνεδριακού τουρισμού, εκτιμώντας πως μπορεί να προσφέρει όχι μόνο άψογες μικρές και μεσαίες σε αριθμό συμμετεχόντων διοργανώσεις, αλλά και μεγάλες, ιδιαίτερα με τη δημιουργία του Μητροπολιτικού Συνεδριακού Κέντρου. Παράλληλα η ευρύτερη περιοχή διαθέτει το προνόμιο να προσφέρει πολλά κι ενδιαφέροντα στο πλαίσιο ενός συνεδρίου, εμπλουτίζοντας την παραμονή των συνέδρων στην πόλη. Άριστα εξοπλισμένα για συνέδρια και incentives (και) τα ξενοδοχεία της πόλης (www.all-athens-hotels.com) διακρίνονται και πρωτοστατούν στην ποιοτική προσφορά, αφού έχουν εξειδικευθεί πλέον στις ανάγκες μιας ολοκληρωμένης διοργάνωσης. Για τις συνεδριακές -και όχι μόνο- δυνατότητες του προορισμού μπορείτε να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα του επίσημου φορέα συνεδριακού τουρισμού της πόλης (www.athensconventionbureau.gr) αλλά και το www.breathtakingathens.com, ενώ μέσω του www.hapco.gr και www.seoes.gr θα έρθετε σε επαφή με τους επαγγελματίες οργανωτές συνεδρίων και εκθέσεων αντίστοιχα.
A
thens-Attica is one of the most important conferential destinations in Europe and among the first 20 worldwide, with a notable upward trend. All state, tourism and city
authorities are optimistic about Athens’ distinction in congress tourism. They estimate that since the construction of the Athens Metropolitan Expo, the city’s new Exhibition and Conference Centre, Athens may host successfully small, medium and even large scale conventions, in terms of attendance,. At the same time, the greater Athens area offers a lot of interesting attractions to keep the participants in town. The city’s hotels (www.all-athens-hotels.com) are fully equipped for conferences and incentives; they excel in quality of service, since they specialize in covering the needs of a well organized event. For details on the conference -and other- potential of this destination, visit the Athens Convention Bureau official website: www.athensconventionbureau.gr or the: www. breathtakingathens.com; while on: www.hapco.gr and www.seoes.gr you may contact directly professional experts in organizing conferences and exhibitions. Αθήνα - Αττική
128
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
129
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
130
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
131
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
132
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
133
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
134
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
135
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
136
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
137
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
138
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
139
Journey to the Everlasting Destination
Γ
ια επίσημο γεύμα ή δείπνο στο πλαίσιο μιας διοργάνωσης, είτε παραδοσιακή μεσογειακή ελληνική κουζίνα στα καλύτερά της, είτε γεύσεις με διεθνή χαρακτήρα -και απ’ όλες σχεδόν τις χώρες του κόσμου- είτε παρασκευάσματα της ώρας, στο ξενοδοχείο, το πιάτο μας θα είναι εξαιρετικό και σε γεύση και σε εμφάνιση. Τα περισσότερα ξενοδοχεία της Αθήνας διαθέτουν εξαιρετική θέα. Αξιοποίησαν λοιπόν αυτό το προνόμιό τους στο έπακρο. Όσα πάλι δεν διέθεταν τέτοιο «ισχυρό χαρτί», ανταγωνίστηκαν με επιτυχία τα προηγούμενα, δημιουργώντας εκπληκτικά εστιατόρια και κάβες - «στέκια» των απαιτητικών Αθηναίων. Για τους Έλληνες το φαγητό αυτό καθ’ αυτό αποτελεί απόλαυση και το τραπέζι μια αφορμή για ενδιαφέρουσες συναντήσεις και συζητήσεις… Τσεκάρουμε τον πλούτο και την ποιότητα στις γεύσεις, από το ορεκτικό ως το γλυκό και δίνουμε ιδιαίτερη βαρύτητα στον συνδυασμό φαγητού με ταιριαστό κρασί. Πολλά κρίνονται τελικά από ένα καλό γεύμα και πολλά… καταστρέφονται, από ένα λάθος. Οι σεφ των ξενοδοχείων, απόφοιτοι ελληνικών και ξένων σχολών με παράδοση, συχνά πολυβραβευμένοι, το γνωρίζουν καλά και μάλλον συναγωνίζονται ο ένας τον άλλον…
Αθήνα - Αττική
F
or a formal lunch or dinner during the course of an event, our dishes will taste and look exquisite, whether it is traditional Greek, Mediterranean or International cuisine from all corners of the world; or simple delicacies cooked that instant. Most of the hotels in Athens offer an excellent view of the city and make the most of it. Other hotels lack this privilege, but remain competitive by incorporating excellent restaurants and cellars, resulting to be included among the most demanding Athenians’ favorite spots. To every Greek, a meal is a cause for an interesting gathering, socializing and plenty of enjoyment… We guarantee top quality and rich flavours, from the appetisers to the dessert; and an excellent wine to match the meals.Many things can go wrong, or…right, with a perfect meal! Our chefs, who have graduated from Greek and foreign traditional schools to be awarded many prizes, seem aware of that truth and simply do their best by competing one another…
140
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
141
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
142
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
143
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
144
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
145
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
146
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
147
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
148
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
149
Journey to the Everlasting Destination
Σ
την πόλη, στην καρδιά της αστικής πρωτεύουσας, στο «κέντρο» ή κοντά στις παραλίες της Αττικής και του Αργοσαρωνικού και στα περίχωρα, κατά μήκος της ακτογραμμής ή σε απόσταση λίγης ώρας απ’ αυτήν, όμορφα, ευρύχωρα, μοντέρνα ή κλασικά, απλά ή πρωτότυπα, πολύχρωμα και υπέροχα διακοσμημένα δωμάτια, σας προκαλούν σε περιβάλλον… διακοπών. Ορισμένα ταιριάζουν καλύτερα σε τουρίστες - περιηγητές. Άλλα σε επαγγελματίες που ταξιδεύουν συχνά για δουλειές, άλλα σε παιδιά, άλλα σε ενήλικους που αισθάνονται παιδιά…Υπάρχουν πολλά ξενοδοχεία πολυτελείας, όπως και άλλα ξενοδοχεία χαμηλότερων κατηγοριών που επίσης μπορούν να σας κερδίσουν απ’ την πιο λιτή αλλά φιλόξενη ατμόσφαιρά τους, την καθαριότητα των χώρων τους και την άψογη εξυπηρέτηση. Ναι, αυτά είναι τα αθηναϊκά ξενοδοχεία! Ανοίξτε λοιπόν κουρτίνες και παράθυρα. Κανείς δεν ξέρει τι μπορεί να κρύβουν… Δεν θέλουμε να σας λέμε μεγάλα λόγια γιατί μπορεί να ανακαλύψετε, δυστυχώς, μόνο τα μπαλκόνια της διπλανής πολυκατοικίας… Μπορεί όμως και μια εκπληκτική βεράντα, ή την Ακρόπολη, ή τη θάλασσα, ή -σε πείσμα του λεγόμενου «αστικού νέφους»έναν υπέροχο, φωτεινό και καταγάλανο αττικό ουρανό.
I
n the city centre; in the metropolitan heart of the Greek capitol; along the beaches of Attica and the Argosaronicos islands; there, by the seaside or a little further into the mainland, there are beautiful modern or classic; simple or extravagant; colourful, furnished rooms with ample space inviting you for a …vacation! Some rooms suit better the tourist-travelers; other rooms suit the travelling businessmen, other are suitable for children and other for adults who feel like children… There are many luxury hotels, and hotels of lower categories that will steal your heart with their frugal but hospitable character, their neat and clean rooms and the excellent service. Yes! These are the Athens’ hotels! Draw the curtains! Nobody knows what might lie there behind them…We hate big words and promises. After all, there may be just the balconies of the next door block of flats…Although there could be a fantastic terrace; the Acropolis or the sea; or the clear blue Attica sky -in defiance of the “smog”!
Αθήνα - Αττική
150
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
151
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
152
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
153
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
154
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
155
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
156
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
157
Journey to the Everlasting Destination
Ό
σο είναι ακόμα ημέρα, όμορφη και ηλιόλουστη, μπορείτε να ξεπεράσετε την πρόκληση για ανάπαυση ωρών, συντροφιά ίσως με δροσιστικούς χυμούς, τηλεόραση, φορητούς υπολογιστές, βιβλία, επιτραπέζια παιχνίδια, εφημερίδες και περιοδικά στο δωμάτιο ή στο δελεαστικό για μια τέτοια επιλογή μπαλκόνι του δωματίου και να αποφασίσετε μια βουτιά στη θάλασσα -αν είναι κοντά σας- ή στην πισίνα του ξενοδοχείου, ακόμη κι αν αυτό βρίσκεται εντός της πόλης. Οι πισίνες υψηλών προδιαγραφών των ξενοδοχείων της Αθήνας - Αττικής, μεγάλες ή μικρότερες,
Αθήνα - Αττική
158
πολύχρωμες και πρωτότυπες ή απλές, εσωτερικές, εξωτερικές, με ναυαγοσώστη, με ξαπλώστρες, με ομπρέλες ή πέργκολες, με ωραίες πετσέτες και μπουρνούζια, με θέα, με μπαρ, με εξαιρετικά εστιατόρια, πεντακάθαρες και εντυπωσιακές, την ημέρα βάζουν στόχο να σας πείσουν να φορέσετε το μαγιό σας. Όσο για τη νύχτα, επιστρατεύουν άλλα όπλα: Ατμόσφαιρα, φανάρια, κεριά, λουλούδια, απαλή μουσική, για να σας πείσουν να δειπνήσετε δίπλα τους ή να απολαύσετε την παρέα σας κι ένα ποτό σε ένα ιδανικά ρομαντικό περιβάλλον χλιδής… Σχεδόν πάντα, νομίζουμε, τα καταφέρνουν!
Athens - Attica
R
esist the temptation of staying in your room or out on the alluring terrace, sipping cold juices; watching TV; surfing the net on your laptop; playing games; or reading books, newspapers and magazines. You should go for a swim instead, while the sun is still up; either at a nearby beach or at your hotel’s swimming pool, if you are staying downtown. The Athens-Attica hotels’ high quality swimming pools big or small; fancy or plain; indoors or outdoors; with lifeguard and beach loungers, umbrellas or pergolas; with thick nice towels and bathrobes; with a view; a bar or an excellent restaurant; clean and cool; aim only at … making you wear your bathing suit! Later, after nightfall, they employ even more drastic measures: romantic atmosphere; lanterns; candles; flowers; and soft music just to persuade you in having dinner next to them or a drink with your company in their luxurious and romantic ambience… Well, most of the time these pools succeed it, don’t they?
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
159
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
160
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
161
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
162
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
163
Journey to the Everlasting Destination
A
thens hotels specialize in romantic and relaxing atmosphere… The best interior decorators have been recruited, after studying the modern travellers’ needs; the trends in international hoteliering and the highest quality and safety standards, to mold correctly and enhance our hotels’ aesthetics. From time to time we hear about small and bigger investments on changes, improvements, interventions, maintenance, extensions and construction of new sites, aiming to renew and transform the hotel premises. Carefully chosen materials are used in order to achieve the desired balance between: comfort; luxury; beauty; usability; convenience; quality; high technology and safety …Whether it is about a small modern lamp or the room’s sockets; flame-resistant and non-allergenic materials for the mattresses, the linen and the carpets or the furniture; ventilation; heating; air-conditioning, or the mini-bar being full of drinks, refreshments and delicious snacks…all the commodities in each room aim to answer even the most complex needs and demands our guests may have.
Γ
ενικότερα, η όμορφη ατμόσφαιρα και ο ρομαντισμός αποτελούν ειδικότητα των ξενοδοχείων της Αθήνας… Οι καλύτεροι διακοσμητές έχουν επιστρατευθεί στη σωστή ανάδειξη των χώρων, ενώ προηγουμένως εξειδικεύτηκαν, μελέτησαν τις ανάγκες των σύγχρονων ταξιδιωτών και ερεύνησαν τις διεθνείς τάσεις φιλοξενίας και τις καλύτερες προδιαγραφές ποιότητας και ασφάλειας. Κάθε τόσο, μαθαίνουμε για μικρές ή μεγάλες επενδύσεις που γίνονται, για νέες αλλαγές, βελτιώσεις, παρεμβάσεις, συντηρήσεις, επεκτάσεις, δημιουργία νέων χώρων κ.λπ. προκειμένου να ανανεωθεί η προσφορά και να μεταμορφωθούν εκ νέου δωμάτια και ξενοδοχεία. Τα υλικά που χρησιμοποιούνται, επιλέγονται πολύ προσεκτικά, ώστε να επιτυγχάνεται η επιθυμητή ισορροπία: Άνεση, πολυτέλεια, ομορφιά, αλλά και χρηστικότητα, ευκολία, ποιότητα, ασφάλεια, πυρασφάλεια, σύγχρονη τεχνολογία… Είτε πρόκειται για ένα μικρό μοντέρνο φωτιστικό ή τις πρίζες ενός δωματίου, είτε πρόκειται για άκαυστα και υποαλλεργικά υλικά σε στρώματα, λευκά είδη, μοκέτες, χαλιά, είτε για έπιπλα, για εξαερισμό, θέρμανση, κλιματισμό, είτε για ένα γεμάτο με αναψυκτικά, ποτά και λιχουδιές μικρό ψυγείο, όλες οι παροχές στο δωμάτιο υπηρετούν τον ταξιδιώτη στις πλέον σύνθετες ανάγκες και απαιτήσεις του. Αθήνα - Αττική
164
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
165
Journey to the Everlasting Destination
Μ
ε την ίδια φροντίδα και φαντασία που επικρατεί και στους άλλους χώρους κατασκευάζονται και παρακολουθούνται λουτρά, σάουνες, spa, χώροι αισθητικής… Στα λουτρά των αθηναϊκών ξενοδοχείων θα βρείτε υλικά αντοχής στον χρόνο και τη χρήση, προϊόντα γνωστών εταιρειών σε είδη υγιεινής, μπάνιου και προσωπικής φροντίδας, καλλυντικά, στεγνωτήρες μαλλιών και πετσετών, μεγεθυντικούς καθρέφτες, ειδικές παντόφλες μιας χρήσης, μπουρνούζια, πετσέτες, ως και σπάνια έπιπλα, κοχύλια, κεριά και λουλούδια. Αλλά και στα χαμηλών κατηγοριών ξενοδοχεία, εκεί όπου το λουτρό είναι σαφώς πιο λιτό, η καθαριότητα αποτελεί τη «μισή αρχοντιά». Όλα ελέγχονται πολλές φορές καθημερινά και αποστειρώνονται. Τα περισσότερα ξενοδοχεία, ακολουθώντας αυστηρή φιλοπεριβαλλοντική πολιτική και διαχείριση, τηρούν μια σειρά κανόνες σε ό,τι αφορά όχι μόνο στην καθαριότητα αλλά και στην εξοικονόμηση νερού και ενέργειας. Όσο για πολλά απ’ τα spa και τις σάουνες των ξενοδοχείων, συναγωνίζονται με απόλυτη επιτυχία πολλά γνωστά ινστιτούτα ομορφιάς της πόλης και παρέχουν ποικίλες «θεραπείες» με την καθοδήγηση εξειδικευμένων επιστημόνων και επαγγελματιών αισθητικών. Ενημερωθείτε για τα προγράμματα που ακολουθούν και αφεθείτε στα χέρια τους…
B
aths, saunas, spa and beauty salons are designed and maintained with the same care and imagination shown for the rest of the rooms …In the baths of Athens’ hotels you shall find materials to withstand the wear of time and use; sanitary ware made by the best manufacturers; bathing and personal care products, cosmetics; towel and hair dryers; magnifying mirrors; disposable slippers; bathrobes; towels; even rare pieces of bath furniture, sea shells, candles and flowers! In lower hotel categories, where baths are certainly more frugal, cleanness compensates for half of their lack in luxury. Everything is checked and disinfected repeatedly, on a daily basis. Most of our hotels follow a strict environmental-friendly, water and energy saving policy in regard to the cleaning procedures. Many of the hotel spa and saunas challenge the city’s most renowned beauty salons and offer many different treatments under the supervision of scientists and professional beauticians. Seek information about the upcoming programs and then entrust yourself in their hands…
Αθήνα - Αττική
166
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
167
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
168
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
169
Journey to the Everlasting Destination
Ubit videt? Em nim ex nes peritam in se porus. Valerortuius in senteru mentio eses hum Romni cur. Mantrum porum facrum optem fuem omaximis. Dectum o actorte nonsus ad iumuredin Etra? Quasdam terit videa vidicer istanu machus, tater hossuli sidefereo, vessimus mo es, niu in pernuludem omponsum aucepos horent, noc, confesse conere tus, quodiem int? Qui ignox nos, tume con publis? ia vena L. Vivid commorius An Etra mendet; niu vit, qua et? For utuussum popubi inestremus, sedisul esciena noximus ves! Vidiente, meris, Catuast in Ita, quiurit inprare quam morumun tideris intiur. Simum
Αθήνα - Αττική
170
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
171
Journey to the Everlasting Destination
Κατάλογος Ξενοδοχείων Hotel Catalogue
thens hotels
Αθήνα - Αττική
172
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
173
Journey to the Everlasting Destination
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΕΩΦΟΡΟΣ ΣΥΓΓΡΟΥ 89-93 ΑΘΗΝΑ 117 45 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΒΑΣΙΛΙΣΣΗΣ ΣΟΦΙΑΣ 46 ΑΘΗΝΑ 106 76 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΕΙΡΑΙΩΣ 2 ΑΘΗΝΑ 104 31 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΕΙΡΑΙΩΣ 1 ΑΘΗΝΑ105 52 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΧΙΛΛΕΩΣ & Μ.ΑΛΕΞ. 2-6 ΑΘΗΝΑ 104 37 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΘΗΝΑΣ 65 & ΛΥΚΟΥΡΓΟΥ ΑΘΗΝΑ 105 52 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΙΧΑΛΑΚΟΠΟΥΛΟΥ 50 ΑΘΗΝΑ 115 28 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΓΕΩΡΓΙΟΥ Α’ 1 ΑΘΗΝΑ 105 63 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΓΕΩΡΓΙΟΥ Α’ 3 ΑΘΗΝΑ 105 64 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΝΑΥΑΡΧΟΥ ΝΙΚΟΔΗΜΟΥ 18-20 ΑΘΗΝΑ 105 57 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΕΩΦΟΡΟΣ ΣΥΓΓΡΟΥ 113-115 ΑΘΗΝΑ 117 45 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΕΩΦΟΡΟΣ ΣΥΓΓΡΟΥ 385 Π ΦΑΛΗΡΟ ΑΤΤΙΚΗΣ 175 64 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΒΑΣΙΛΕΩΣ ΓΕΩΡΓΙΟΥ Α’2 ΑΘΗΝΑ 105 64 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΕΩΦΟΡΟΣ ΑΛΕΞΑΝΔΡΑΣ 10 ΑΘΗΝΑ 106 82 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΛΕΟΜΕΝΟΥΣ 2 ΑΘΗΝΑ 106 75
CLASSIC TYPE HOTEL 89-93, SYNGROU AV. ATHENS 117 45 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΒΑΛΑΩΡΙΤΟΥ 6 ΑΘΗΝΑ 106 71
CLASSIC TYPE HOTEL 46, VASSILISSIS SOFIAS AV. ATHENS 106 76 GREECE
ΞΕΝ. ΤΥΠΟΥ ΕΠΙΠΛ.ΔΙΑΜ/ΤΩΝ ΛΥΣΙΚΡΑΤΟΥΣ 9-11 ΑΘΗΝΑ 105 58
CLASSICAL 2 FASHION HOUSE
CLASSIC TYPE HOTEL 2, PIREOS STR. ATHENS 104 31 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΕΙΡΑΙΩΣ 25 ΑΘΗΝΑ 105 52
CLASSICAL ACROPOL
CLASSIC TYPE HOTEL 1, PIREOS STR. ATHENS 105 52 GREECE
ΞΕΝ. ΤΥΠΟΥ ΕΠΙΠΛ.ΔΙΑΜ/ΤΩΝ ΒΑΣ.ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥ 3 & ΒΡΑΣΙΔΑ ΑΘΗΝΑ 115 28
CLASSIC TYPE HOTEL ACHILLEOS & M. ALEXANDROU STR. KARAISKAKI SQ. ATHENS 104 37 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΕΡΜΟΥ 5 ΑΘΗΝΑ 105 63
CLASSIC TYPE HOTEL 65, ATHINAS & LYKOURGOU STR. ATHENS 105 52 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΣΤΑΔΙΟΥ 22 ΑΘΗΝΑ 105 64
CLASSIC TYPE HOTEL 50, MICHALAKOPOULOU STR. ATHENS 115 28 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΙΧΑΛΑΚΟΠΟΥΛΟΥ 57 ΑΘΗΝΑ 115 28
ATHENAEUM INTERCONTINENTAL
Τ: 210 9206000 | F: 210 9206500 | www.athens.intercontinental.com | athens@ihg.com
ATHENS HILTON
Τ: 210 7281000 | F: 210 7281111 | www.athens.hilton.com | sales.athens@hilton.com
Τ: 210 5235230 | F: 210 5234955 | www.classicalhotels.gr | 2fhh@classicalhotels.com
Τ: 210 5282100 | F: 210 5231361 | www.classicalhotels.gr | acr@classicalhotels.com
CLASSICAL ATHENS IMPERIAL
Τ: 210 5201600 | F: 210 5225524 | www.classicalhotels.gr | ai@classicalhotels.com
CLASSICAL BABY GRAND
Τ: 210 3250900 | F: 210 3250920 | www.classicalhotels.gr | bg@classicalhotels.com
CROWNE PLAZA ATHENS CITY CENTRE
Τ: 210 7278000 | F: 210 7278600 | www.cpathens.com | info@cpathens.com
GRANDE BRETAGNE
Τ: 210 3330000 | F: 210 3228034 | www.grandebretagne.gr | info.gb@starwoodhotels.com
CLASSICAL KING GEORGE PALACE
Τ: 210 3222210 | F: 210 3250504 | www.classicalhotels.gr | kgpalace@classicalhotels.com
ELECTRA PALACE
Τ: 210 3370000 | F: 210 3241875 | www.electrahotels.gr| salesepath@electrahotels.gr
CLASSIC TYPE HOTEL 1, VASSILEOS GEORGIOU A’ STR. SYNTAGMA (CONSTITUTION SQ.) ATHENS 105 64 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 3, VASSILEOS GEORGIOU A’ STR. SYNTAGMA (CONSTITUTION SQ.) ATHENS 105 64 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 18-20, NAVARCHOU NIKODIMOU STR. ATHENS 105 57 GREECE
ΞΕΝ. ΤΥΠΟΥ ΕΠΙΠΛ.ΔΙΑΜ/ΤΩΝ ΑΡΝΗΣ 4 -ΙΛΙΣΙΑ ΑΘΗΝΑ 115 28
CLASSIC TYPE HOTEL 385, SYNGROU AV. ATHENS 175 64
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΑΛΛΙΡΟΗΣ 72 ΑΘΗΝΑ 117 41
CLASSIC TYPE HOTEL 2, VASSILEOS GEORGIOU A’ STR. SYNTAGMA (CONSTITUTION SQ.) ATHENS 105 64
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΝΙΚΗΦΟΡΟΥ 3-5 ΑΘΗΝΑ 104 37
CLASSIC TYPE HOTEL 10, ALEXANDRAS AV. ATHENS 106 82
ΞΕΝ. ΤΥΠΟΥ ΕΠΙΠΛ.ΔΙΑΜ/ΤΩΝ ΕΥΖΩΝΩΝ 7 ΑΘΗΝΑ 115 21
CLASSIC TYPE HOTEL 2, KLEOMENOUS STR. ATHENS 106 75 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ XIOY 9 ΑΘΗΝΑ 104 38
PARK
Τ: 210 8894500 | F: 210 8238420 | www.athensparkhotel.gr | info@athensparkhotel.gr
SAINT GEORGE LYCABETTUS
Τ: 210 7290711/9 | F: 210 7247610 | www.sglycabettus.gr | info@sgl.gr
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΧΑΛΚΟΚΟΝΔΥΛΗ 14 ΑΘΗΝΑ 106 77 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΤΙΜ.ΒΑΣΣΟΥ 8 ΑΘΗΝΑ 115 21 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΕΩΦΟΡΟΣ ΑΜΑΛΙΑΣ 10 ΑΘΗΝΑ 105 57 ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΜΑΡΝΗ 27 ΑΘΗΝΑ 104 32 ΞΕΝ. ΤΥΠΟΥ ΕΠΙΠΛ.ΔΙΑΜ/ΤΩΝ ΜΙΧΑΛΑΚΟΠΟΥΛΟΥ 88Α & ΣΕΒΑΣΤΕΙΑΣ 3 ΑΘΗΝΑ ΙΛΙΣΙΑ 115 28 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΩΚΕΑΝΙΔΩΝ 21 ΑΘΗΝΑ 117 45
ALEXANDROS
CLASSIC TYPE HOTEL 8, TIM. VASSOU STR. ATHENS 115 21 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΙΧΑΗΛ ΒΟΔΑ 4-8 ΑΘΗΝΑ 104 39
AMALIA
CLASSIC TYPE HOTEL 10, AMALIAS AV. ATHENS 105 57 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΕΩΚΟΡΙΟΥ 7 ΑΘΗΝΑ 105 54
ART HOTEL
TRADITIONAL TYPE HOTEL 27, MARNI STR. ATHENS 104 32 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΑΚΡΗ 6ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗ ΑΘΗΝΑ 117 43
ART SUITES
FURNISHED APAR/TS TYPE HOTEL 88A, MICHALAKOPOULOU & 3, SEVASTIAS STR. ATHENS 115 28 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΧΑΡΙΤΟΣ 22-24 ΑΘΗΝΑ 106 75
CLASSIC TYPE HOTEL 21, OKEANIDON STR. ATHENS 117 45
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΒΕΡΑΝΖΕΡΟΥ 10 ΑΘΗΝΑ 104 32
Τ: 210 6430464 | F: 210 6441084 | www.airotel.gr | alexandros@airotel.gr
Τ: 210 3237300 | F: 210 3237309 | www.amaliahotels.com | reservations@amaliahotels.com
Τ: 210 5240501 | F: 210 5243384 | www.arthotelathens.gr | info@arthotelathens.gr
Τ: 210 7374170 | F: 210 5243180 | www.artsuitesathens.gr | info@arthotelathens.gr
ATHENS ATRIUM HOTEL & SUITES
Τ: 210 9319300/4 | F: 210 9319305 | www.athensatrium.gr | info@athensatrium.gr
174
CHIC ATHENS HI-TECH HOTEL
Τ: 210 5222822 | F: 210 5222015 | www.chichotel.gr | info@chichotel.gr
Τ:
DELICE
210 7238311/3 | F: 210 7238314
| www.delice.gr | info@delice.gr
CLASSIC TYPE HOTEL 6, VALAORITOU & VOUKOURESTIOU STR. ATHENS 106 71 GREECE FURNISHED APAR/TS TYPE HOTEL 9-11, LYSSIKRATOUS STR. ATHENS 105 58 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 25 PIREOS ATHENS 105 52 GREECE FURNISHED APAR/TS TYPE HOTEL 3, VASSILEOS ALEXANDROU & VRASSIDA STR. ATHENS 115 28 GREECE
ELECTRA
CLASSIC TYPE HOTEL 5, ERMOU STR. ATHENS 105 63 GREECE
BW ESPERIA PALACE
CLASSIC TYPE HOTEL 22, STADIOU STR. ATHENS 105 64 GREECE
Τ: 210 3378000 | F: 210 3220310 | www.electrahotels.gr | saleselath@electrahotels.gr
Τ: 210 3238000 | F: 210 3238100 | www.esperiahotel.com.gr | info@esperiahotel.com.gr
GOLDEN AGE
Τ: 210 7240861/9 | F: 210 7213965 | www.goldenage.gr | goldenage@goldenage.gr
Τ: 210 9236832/36 | F: 210 9211650 | www.herodion.gr | herodion@herodion.gr
METROPOLITAN
Τ: 210 3352400 | F: 210 3235856 | www.njvathensplaza.gr | sales@njvathensplaza.gr
Τ : 2 1 0 3 2 5 9 0 0 0 | F : 2 1 0 3 2 5 9 0 0 1 | w w w . a va h o t e l . g r | i n f o @ a va h o t e l . g r
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΡΟΒΕΡΤΟΥ ΓΚΑΛΗ 4 ΑΘΗΝΑ (ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗ) 117 42
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΙΧΑΛΑΚΟΠΟΥΛΟΥ 25 ΑΘΗΝΑ 115 28
N.J.V. ATHENS PLAZA
AVA
Τ: 210 9236682 | F: 210 9238269 | www.herahotel.gr | info@herahotel.gr
CLASSIC TYPE HOTEL 113-115, SYNGROU AV. ATHENS 117 45
Τ: 210 9471000 | F: 210 9471010 | www.chandris.gr | metropolitan@chandris.gr
Τ: 210 3600600 | F: 210 3605600 | www.athenslycabettus.gr | info@athenslycabettus.gr
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΦΑΛΗΡΟΥ 9 ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗ ΑΘΗΝΑ 117 42
LEDRA MARRIOTT
Τ: 210 9300000 | F: 210 9358603 | www.marriotthotels.com | athensledra@marriott.com
ATHENS LYCABETTUS
HERA
HERODION
HOLIDAY SUITES
Τ: 210 7278690 | F: 210 7278696 | www.holiday-suites.com | info@holiday-suites.com
ILISIA
Τ: 210 7244051/6 | F: 210 7241847 | www.ilisiahotel.gr | ilisia@ath.forthnet.gr
CLASSIC TYPE HOTEL 57, MICHALAKOPOULOU STR. ATHENS 115 28 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 9, FALIROU STR. ACROPOLIS ATHENS 117 42 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 4, ROVERTOU GALLI STR. ACROPOLIS ATHENS 117 42 GREECE FURNISHED APAR/TS TYPE HOTEL 4, ARNIS STR. ATHENS 115 28 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 25, MICHALAKOPOULOU STR. ATHENS 115 28 GREECE
ILISSOS
CLASSIC TYPE HOTEL 72, KALLIROIS STR. ATHENS 117 41 GREECE
JASON PRIME
CLASSIC TYPE HOTEL 3-5, NIKIFOROU STR. ATHENS 104 37 GREECE
Τ: 210 9202000 | F: 210 9215371 | www.ilissos.gr | ilissosh@otenet.gr
Τ: 210 5233030 | F: 210 5234593 | www.douros-hotels.com | douros@otenet.gr
LION
Τ: 210 7248722/ 4 | F: 210 7248752 | w w w .lionhote l.gr | lion-sa @ote ne t.gr
LOTUS
Τ: 210 5249050 | F: 210 5249890 | www.athenslotushotel.gr | info@athenslotushotel.gr
MELIA ATHENS
Τ: 210 3320100 | F: 210 3320200 | www.melia-athens.com | melia.athens@solmelia.com
NOVOTEL ATHENS
Τ: 210 8200700 | F: 210 8200777 | www.novotel.com | h0866-sb@accor.com
FURNISHED APAR/TS TYPE HOTEL 7, EVZONON STR. ATHENS 115 21 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 9, CHIOU STR. ATHENS 104 38 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 14, CHALKOKONDILI STR. ATHENS 106 77 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 4-8, MICHAIL VODA STR. ATHENS 104 39 GREECE
O & B ATHENS BOUTIQUE HOTEL
CLASSIC TYPE HOTEL 7, LEOKORIOU STR. ATHENS 105 54 GREECE
PARTHENON
CLASSIC TYPE HOTEL 6, MAKRI STR. ATHENS 117 43 GREECE
Τ: 210 3312950/2 | F: 210 3312942 | www.oandbhotel.com | info@oandbhotel.com
Τ: 210 9234594/8 | F: 210 9235797 | www.airotel.gr |parthenon@airotel.gr
PERISCOPE
CLASSIC TYPE HOTEL 22-24, CHARITOS STR. ATHENS 106 75
POLIS GRAND HOTEL
CLASSIC TYPE HOTEL 10, VERANZEROU STR. ATHENS 104 32
Τ: 210 7297200 | F: 210 7297206 | www.yeshotels.gr | rsv@yeshotels.gr
Τ: 210 5243156/9 | F: 210 5233688 | www.polisgrandhotel.gr | info@polisgrandhotel.gr
175
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΟΔΥΣΣΕΩΣ 1 ΑΘΗΝΑ 104 37 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΙΧΑΛΑΚΟΠΟΥΛΟΥ 114 ΑΘΗΝΑ 115 21 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΕΤΜΕΖΑ 15 & ΚΑΛΛΙΡΟΗΣ ΑΘΗΝΑ 117 43 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ 52-54 ΑΘΗΝΑ 106 78 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΕΩΦ.ΑΛΕΞΑΝΔΡΑΣ 87-89 ΑΘΗΝΑ 114 74
CLASSIC TYPE HOTEL 1, ODYSSEOS STR. ATHENS 104 37
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΣΩΜΑΤΩΝ 12-14 ΑΘΗΝΑ 105 53
STRATOS VASSILIKOS
CLASSIC TYPE HOTEL 114, MICHALAKOPOULOU STR. ATHENS 115 21
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΑΝΙΓΓΟΣ 21 ΑΘΗΝΑ 106 77
THE ATHENIAN CALLIRHOE
CLASSIC TYPE HOTEL 15, PETMEZA & KALLIROIS STR. ATHENS 117 43
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΟΛΩΝΟΥ 26 ΑΘΗΝΑ 104 37
ΤΙΤΑΝΙΑ
CLASSIC TYPE HOTEL 52-54, PANEPISTIMIOU STR. ATHENS 106 78
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΠΟΥΜΠΟΥΛΙΝΑΣ 16 ΑΘΗΝΑ 106 82
ZAFOLIA
CLASSIC TYPE HOTEL 87-89, ALEXANDRAS AV. ATHENS 114 74
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΠΟΛΛΩΝΟΣ 15 ΑΘΗΝΑ 105 57
STANLEY
Τ: 210 5241611/8 | F: 210 5244611 | www.hotelstanley.gr | information@hotelstanley.gr
Τ: 210 7706611/5 | F: 210 7708137 | www.airotel.gr | stratos_vassilikos@airotel.gr
Τ:
210 9215353 | F: 210 9215342 | www.tac.gr | hotel@tac.gr
Τ: 210 3326000 | F: 210 3300700 | www.titania.gr | titania@titania.gr
Τ: 210 6449002 | F: 210 6442042 | www.zafoliahotel.gr | info@zafoliahotel.gr
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΣΑΜΟΥ & ΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑΣ 25 ΑΘΗΝΑ 104 39 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΓ.ΚΩΝ/ΝΟΥ 32 ΑΘΗΝΑ 104 37 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΦΑΛΗΡΟΥ 37-39 ΜΑΚΡΥΓΙΑΝΝΗ ΑΘΗΝΑ 117 42 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΔΡΙΑΝΟΥ 74 ΑΘΗΝΑ 105 56 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΗΤΡΟΠΟΛΕΩΣ 6 & ΝΙΚΗΣ 12 ΑΘΗΝΑ105 63 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΔΙΟΜΕΙΑΣ 5 ΑΘΗΝΑ 105 63 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΕΩΦΟΡΟΣ ΣΥΓΓΡΟΥ 10 ΑΘΗΝΑ 117 42 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΓΕΡΑΝΙΟΥ 49 ΑΘΗΝΑ104 31 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΙΟΣΙΩΝ 45 ΑΘΗΝΑ 104 39 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΔΕΛΛΗΓΙΑΝΝΗ 40 ΑΘΗΝΑ 104 38 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΧΙΛΛΕΩΣ 4 ΑΘΗΝΑ 104 37 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΕΙΡΑΙΩΣ 15 ΑΘΗΝΑ 105 52 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ 26 - ΚΛΕΙΣΘΕΝΟΥΣ ΑΘΗΝΑ 105 52 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΑΡΝΗ 46 ΑΘΗΝΑ 104 38 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΒΕΡΑΝΖΕΡΟΥ 26 ΑΘΗΝΑ 104 32 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΧΑΛΚΟΚΟΝΔΥΛΗ 41 ΑΘΗΝΑ 104 32
CLASSIC TYPE HOTEL 32, AGHIOU KONSTANTINOU STR. ATHENS 104 37 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑΣ 17 ΑΘΗΝΑ 104 39
CLASSIC TYPE HOTEL 37-39, FALIROU STR. ACROPOLIS ATHENS 117 42 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΗΤΡΟΠΟΛΕΩΣ 11 ΑΘΗΝΑ 105 57
CLASSIC TYPE HOTEL 74, ADRIANOU STR. ATHENS 105 56 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΗΤΣΑΙΩΝ 3 ΑΘΗΝΑ 117 42
CLASSIC TYPE HOTEL 6, MITROPOLEOS & 12, NIKIS STR. ATHENS 105 63 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΑΠΝΙΚΑΡΕΑΣ 7 ΑΘΗΝΑ 105 56
ATHENS CYPRIA
CLASSIC TYPE HOTEL 5, DIOMEIAS STR. ATHENS 105 63 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΓ.ΚΩΝ/ΝΟΥ 28 ΑΘΗΝΑ 104 37
ATHENS GATE
CLASSIC TYPE HOTEL 10, SYNGROU AV. ATHENS 117 42 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΣΟΛΩΜΟΥ 72 ΑΘΗΝΑ 104 32
ATHENS MIRABELLO
CLASSIC TYPE HOTEL 49, GERANIOU STR. ATHENS 104 31 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΧΑΡΝΩΝ 340 ΑΘΗΝΑ 111 45
BALASCA
CLASSIC TYPE HOTEL 45, LIOSION STR. ATHENS 104 39 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΖΗΝΩΝΟΣ & ΚΕΡΑΜΕΙΚΟΥ 3 ΑΘΗΝΑ 104 37
CANDIA
CLASSIC TYPE HOTEL 40, DELIGIANNI STR. ATHENS 104 38 GREECE
CRYSTAL CITY
CLASSIC TYPE HOTEL 4, ACHILLEOS STR. ATHENS 104 37 GREECE
DORIAN INN
CLASSIC TYPE HOTEL 15, PIREOS STR. ATHENS 105 52 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΟΔΡΟΥ 6-8, ΠΛΑΚΑ ΑΘΗΝΑ 105 58
CLASSIC TYPE HOTEL 26, SOFOKLEOUS & KLEISTHENOUS STR. ATHENS 105 52 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΧΑΙΡΕΦΩΝΤΟΣ 6, ΠΛΑΚΑ ΑΘΗΝΑ 105 58
GOLDEN CITY
CLASSIC TYPE HOTEL 46, MARNI STR. ATHENS 104 38 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΟΔΡΟΥ 3, ΠΛΑΚΑ ΑΘΗΝΑ 105 58
INIOHOS
CLASSIC TYPE HOTEL 26, VERANZEROU STR. ATHENS 104 32 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΒΕΡΑΝΖΕΡΟΥ 45 ΑΘΗΝΑ 104 32
ACHILLION
Τ: 210 5225618 | F: 210 5236326 | www.achillionhotel.com | achilion@otenet.gr
ACROPOLIS SELECT
Τ: 210 9211610 | F: 210 9216938 | www.acropoliselect.gr | select3@otenet.gr
ADRIAN
Τ: 210 3250454 | F: 210 3250461 | www.douros-hotels.com | douros@otenet.gr
ARETHUSA
Τ: 210 3229431/8 | F: 210 3229439 | www.arethusahotel.gr | arethusa@arethusahotel.gr
Τ: 210 3238034/8 | F: 210 3248792 | www.athenscypria.com | info@athenscypria.com
Τ: 210 9238302/9 | F: 210 9237493 |www.athensgate.gr | reservations@athensgate.gr
Τ: 210 5223657 | F: 210 5223185 | www.athens-mirabello.gr | info@athens-mirabello.gr
Τ: 210 8835211/5 | F: 210 8835214 | www. hotelbalasca.gr | hotelbalasca@yahoo.gr
Τ: 210 5246112/6 | F: 210 5246117 | www.candia-hotel.gr | info@candia-hotel.gr
Τ: 210 5205145 | F: 210 5231202 | www.crystalcity.gr | crystalcity@otenet.gr
Τ: 210 5239782 | F: 210 5226196 | www.dorianinnhotel.com | dorianho@otenet.gr
FRESH
Τ: 210 5248511 | F: 210 5248517 | www.freshhotel.gr | info@freshhotel.gr
Τ: 210 5226571/3 | F: 210 5233851 | www.goldencity.gr | info@goldencity.gr
Τ: 210 5230811/5 | F: 210 5238197 | www.iniohoshotel.gr | info@iniohoshotel.gr
IONIS
Τ: 210 5232311/4 | F: 210 5247360 | www.ionishotel.gr | ionishotel@internet.gr
176
CLASSIC TYPE HOTEL 41, CHALKOKONDΙLI STR. ATHENS 104 32 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΕΚΚΑ 21 ΑΘΗΝΑ 105 62
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΗΤΡΟΠΟΛΕΩΣ 19 & ΠΕΝΤΕΛΗΣ 7 ΑΘΗΝΑ 105 57
JASON INN
CLASSIC TYPE HOTEL 12-14, ASOMATON STR. ATHENS 105 53
KANIΝGOS 21
CLASSIC TYPE HOTEL 21, KANIGOS STR. ATHENS 106 77 GREECE
KING JASON
CLASSIC TYPE HOTEL 26, KOLONOU STR. ATHENS 104 37 GREECE
BW MUSEUM
CLASSIC TYPE HOTEL 16, BOUBOULINAS STR. ATHENS 106 82 GREECE
OMIROS
CLASSIC TYPE HOTEL 15, APOLLONOS STR. ATHENS 105 57 GREECE
Τ: 210 3251106/8 | F: 210 3243132 | www.douros-hotels.com | douros@otenet.gr
Τ: 210 3300775 | F: 210 3300771 | www.kaningos21.gr | sales@kaningos21.gr
Τ: 210 5234721 | F: 210 5234786 | www.douros-hotels.com | douros@otenet.gr
Τ: 210 3805611/3 | F: 210 3800507 | www.hotelsofathens.com | info@hotelsofathens.com
Τ: 210 3235486/7 | F: 210 3228059 | www.omiroshotel.gr |omiroshotel@hol.gr
Τ:
OSCAR
210 8834215/9 | F: 210 8216368 | www.oscar.gr | oscar@oscar.gr
CLASSIC TYPE HOTEL 25, FILADELFIAS & SAMOU STR. ATHENS 104 39 GREECE
oscar@oscar.gr
CLASSIC TYPE HOTEL 17, FILADELFIAS STR. ATHENS 104 39 GREECE
PAN
Τ: 210 3237816/8 | F: 210 3237819 | www.panhotel.gr | reservations@panhotel.gr
CLASSIC TYPE HOTEL 11, MITROPOLEOS STR. ATHENS 105 57 GREECE
PHILIPPOS
CLASSIC TYPE HOTEL 3, MITSEON STR. ATHENS 117 42 GREECE
PLAKA
CLASSIC TYPE HOTEL 7, KAPNIKAREAS STR. ATHENS 105 56 GREECE
Τ:
OSCAR II
210 8834215 | F: 210 8216368 | www.oscar.gr |
Τ: 210 9223611/3 | F: 210 9223615 | www.philipposhotel.gr | philippos@herodion.gr
Τ: 210 3222706 | F: 210 3211800 | www.plakahotel.gr | plaka@tourhotel.gr
BW PYTHAGORION
Τ: 210 5242811/3 | F: 210 5245581 | www.hotelsofathens.com | info@hotelsofathens.com
CLASSIC TYPE HOTEL 28, AGHIOU KONSTANTINOU STR. ATHENS 104 37 GREECE
SOLOMOU
CLASSIC TYPE HOTEL 72, SOLOMOU STR. ATHENS 104 32 GREECE
XENOPHON
CLASSIC TYPE HOTEL 340, ACHARNON STR. ATHENS 111 45 GREECE
Τ: 210 5231435 | F: 210 5229101 | www.solomou.com | info@hotelsolomou.com
Τ: 210 2020310/9 | F: 210 2020320 | www.xenophon-hotel.com | xenofo1@otenet.gr
BW ZINON
CLASSIC TYPE HOTEL 3, KERAMIKOU & ZINONOS STR. ATHENS 104 37 GREECE
ACHILLEAS
CLASSIC TYPE HOTEL 21, LEKKA STR. ATHENS 105 62 GREECE
Τ: 210 5245581 | F: 210 5231548 | www.hotelsofathens.com | info@hotelsofathens.com
Τ: 210 3233197 | F: 210 3228531 | www.achilleashotel.gr | achilleas@tourhotel.gr
ACROPOLIS HOUSE
Τ: 210 3222344 | F: 210 3244143 | www.acropolishouse.gr | hotel@acropolishouse.gr
ADAMS
Τ: 2103225381 | F: 2103238553 | www.greek-hotels.com/athens/adams-hotel | adams@ath.forthnet.gr
CLASSIC TYPE HOTEL 6-8, KODROU STR., PLAKA ATHENS 105 58 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 6, CHAIREFONTOS STR., PLAKA ATHENS 105 58 GREECE
ADONIS
CLASSIC TYPE HOTEL 3, KODROU STR., PLAKA ATHENS 105 58 GREECE
AMARYLLIS
CLASSIC TYPE HOTEL 45, VERANZEROU STR. ATHENS 104 32 GREECE
Τ: 210 3249737/8 | F: 210 3231602 | www.hotel-adonis.gr| info@hotel-adonis.gr
Τ: 210 5238738/9 | F: 210 5225954 | www.amaryllis-hotels.gr | amar1@otenet.gr
AMAZON
Τ: 210 3234002/4 | F: 210 3226672 | www.amazonhotel.gr | info@amazonhotel.gr
177
CLASSIC TYPE HOTEL 19, MITROPOLEOS & 7, PENDELIS STR. ATHENS 105 57 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΕΙΡΑΙΩΣ 7 ΑΘΗΝΑ 105 52 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΓ.ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ 18 ΑΘΗΝΑ 105 54 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΡΙΣΤΟΓΕΙΤΟΝΟΣ 15 ΑΘΗΝΑ 105 52 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΑΤΗΣΙΩΝ 232 ΑΘΗΝΑ 112 56 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΑΤΡΩΟΥ 3 ΑΘΗΝΑ 105 57 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΘΗΝΑΣ 39 ΑΘΗΝΑ 105 54 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΥΣΩΝ 7-ΑΚΡΟΠΟΛΙΣ ΑΘΗΝΑ 117 42
ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΑΘΗΝΑΣ 39 ΑΘΗΝΑ 105 54 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΠΟΛΛΩΝΟΣ 21 ΑΘΗΝΑ 105 57 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΑΙΩΝΙΟΥ 11 ΑΘΗΝΑ 104 40 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΔΩΡΟΥ 4 ΑΘΗΝΑ 104 31 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΨΑΡΡΩΝ 16 & ΒΙΚΤ.ΟΥΓΚΩ ΑΘΗΝΑ 104 38 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΑΙΩΝΙΟΥ 52 ΑΘΗΝΑ 104 40 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΓ.ΚΩΝ/ΝΟΥ 21 ΑΘΗΝΑ 104 31 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΤΕΝΕΔΟΥ 35 ΑΓΙΑΣ ΖΩΝΗΣ ΚΥΨΕΛΗ 113 61 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΛΕΙΣΘΕΝΟΥΣ 5 ΑΘΗΝΑ 105 52 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΟΥΜΟΥΝΔΟΥΡΟΥ 14 ΑΘΗΝΑ 104 37 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΕΥΡΙΠΙΔΟΥ 79 & ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ ΑΘΗΝΑ 105 53 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ Γ.ΠΑΠΑΝΔΡ.& ΛΟΥΛΟΥΔΙΩΝ 27 ΓΟΥΔΙ - ΑΘΗΝΑ 157 73
CLASSIC TYPE HOTEL 7, PIREOS STR. ATHENS 105 52 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΦΕΡΡΩΝ 43 ΑΘΗΝΑ 104 40
ARION ATHENS
CLASSIC TYPE HOTEL 18, AG. DIMITRIOU STR. ATHENS 105 54 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΖΩΣΙΜΟΥ 2 & ΒΑΤΑΤΖΗ ΑΘΗΝΑ114 72
ATHENS CENTER SQUARE
CLASSIC TYPE HOTEL 15 ARISTOGITONOS STR. ATHENS 105 52 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΔΩΡΟΥ 3 ΑΘΗΝΑ 104 31
ATHENS CITY
CLASSIC TYPE HOTEL 232, PATISSION STR. ATHENS 112 56 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΠΟΛΛΩΝΟΣ 19 ΑΘΗΝΑ 105 57
ATHOS
CLASSIC TYPE HOTEL 3, PATROOU STR. ATHENS 105 57 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΑΡΟΛΟΥ 20 & ΨΑΡΡΩΝ ΑΘΗΝΑ 104 37
ATTALOS
CLASSIC TYPE HOTEL 39, ATHINAS STR. ATHENS 105 54 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΖΗΝΩΝΟΣ & ΝΙΚΗΦΟΡΟΥ 2 ΑΘΗΝΑ 104 37
CLASSIC TYPE HOTEL 7, MOUSSON STR., AKROPOLIS ATHENS 117 42 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΒΟΥΛΓΑΡΗ 13 ΑΘΗΝΑ 104 37
BILL
CLASSIC TYPE HOTEL 33, KERAMEON STR. ATHENS 104 36 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΣΤΟΥΡΝΑΡΗ 38 ΑΘΗΝΑ 104 33
CAROLINA
CLASSIC TYPE HOTEL 55, KOLOKOTRONI STR. ATHENS 105 60 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΑΡΟΛΟΥ 21 ΑΘΗΝΑ 104 37
CECIL
CLASSIC TYPE HOTEL 39, ATHINAS STR. ATHENS 105 54 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΥΠΕΡΕΙΔΟΥ 16 ΑΘΗΝΑ 105 58
CENTRAL
CLASSIC TYPE HOTEL 21, APOLLONOS STR. ATHENS 105 57 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΝΙΚΑΙΑΣ 5 ΑΘΗΝΑ 104 34
CENTROTEL
CLASSIC TYPE HOTEL 11, PEONIOU STR. ATHENS 104 40 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΩΛΕΝΟΥ 14 ΑΘΗΝΑ (ΚΥΨΕΛΗ) 113 62
CLARIDGE
CLASSIC TYPE HOTEL 4, DOROU STR. ATHENS 104 31 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΝΙΚΗΣ 27 ΑΘΗΝΑ 105 57
CLASSIC TYPE HOTEL 16, PSARON & VICT. HOUGO ATHENS 104 38 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΕΙΡΑΙΩΣ 42 ΑΘΗΝΑ 104 37
CLASSIC TYPE HOTEL 52, PEONIOU STR. ATHENS 104 40 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΧΑΛΚΟΚΟΝΔΥΛΗ 21 ΑΘΗΝΑ 104 32
DIROS
CLASSIC TYPE HOTEL 21, AG. KONSTANTIΝOU STR. ATHENS 104 31 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΠΟΣΤ.ΠΑΥΛΟΥ 39-ΘΗΣΕΙΟ ΑΘΗΝΑ 118 51
DORE
CLASSIC TYPE HOTEL 35 TENEDOY STR. ATHENS 113 61 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΥΣΤΡΙΩΤΟΥ 3 ΑΘΗΝΑ 112 55
ECONOMY
CLASSIC TYPE HOTEL 5, KLEISTHENOUS STR. ATHENS 105 52 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΟΔΥΣΣΕΩΣ 13 ΑΘΗΝΑ 104 36
CLASSIC TYPE HOTEL 14, KOUMOUNDOUROU STR. ATHENS 104 37 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΚΟΜΙΝΑΤΟΥ 10 ΑΘΗΝΑ 104 37
Τ: 210 5234347/9 | F: 210 5242446
Τ: 210 3240415 | F: 210 3240419 | www.arionhotel.gr | arion@tourhotel.gr
Τ: 210 3211770 | F: 210 3211800 | www.athenscentersquarehotel.gr | acs@athenshotelsgroup.com
Τ: 210 8629115/6 | F: 210 8620613 | www.athenscityhotel.com | rsv@athenscityhotel.com
Τ: 210 3221977/9 | F: 210 3210548 | www.athoshotel.gr | athoshtl@otenet.gr
Τ: 210 3212801/3 | F: 210 3243124 | www.attaloshotel.com | info@attaloshotel.com
ACROPOLIS HILL
Τ: 210 9235151/3 | F: 210 9247350 | www. acropolishill.gr | info@acropolishill.gr
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΕΡΑΜΕΩΝ 33 ΑΘΗΝΑ 104 36 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΟΛΟΚΟΤΡΩΝΗ 55 ΑΘΗΝΑ 105 60
ARES
Τ: 2 1 0 5 2 3 9 6 1 7 / 9 | F : 2 1 0 5 2 3 9 6 1 9
Τ: 210 3243551 | F: 210 3243550 | www.hotelcarolina.gr | info@hotelcarolina.gr
Τ:
210 3218005 | F: 210 3219606 | www.cecil.gr | info@cecil.gr
Τ: 210 3234357/9 | F: 210 3225244 | www.centralhotel.gr | info@centralhotel.gr
Τ: 210 8258010 | F: 210 8258015 | www.centrotel.gr | info@centrotel.gr
Τ: 210 5223013 | F: 210 5224038 | www.claridge.gr | info@claridge.gr
COSMOS
Τ: 210 5239201/5 | F: 210 5220125 | www.hotelcosmos.gr | ttagal@ath.forthnet.gr
DIETHNES
Τ: 210 8836855 | F: 210 8230582 | www.diethneshotel.gr | reservations@diethneshotel.gr
Τ: 210 5248112 | F: 210 5246796 | www.diroshotels.com | aristotelis@diroshotels.com
Τ: 210 8655554 | F: 210 8655532 | www.hoteldore.gr | info@hoteldore.gr
Τ: 210 5220520/2 | F: 210 5220640 | www.economyhotel.gr | info@economyhotel.gr
EPIDAVROS
Τ: 210 5230421/2 | F: 210 5244920 | www.epidavroshotel.gr | info@epidavroshotel.com
EVRIPIDES
Τ: 210 3212301/2 | F: 210 3212303 | www.evripideshotel.com | hotelevripides@yahoo.com
FAMILY INN
Τ: 210 7701947 | F: 210 7701952 | www.familyinn.gr | info@familyinn.gr
178
CLASSIC TYPE HOTEL 79, EVRIPIDOU & EPIKOUROU STR. ATHENS 105 53 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL G. PAPANDREOU & 27, LOULOUDION STR. ATHENS 157 73 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΓΛΑΔΣΤΩΝΟΣ 6 ΑΘΗΝΑ 106 77 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΒΙΚΤΩΡΟΣ ΟΥΓΚΩ 16 ΑΘΗΝΑ 104 38
FERRON
Τ: 210 8232083 | F : 210 8823207 | orfers@yahoo.gr
FRIDA
Τ: 210 6443324 | F: 210 6423568 | dimiraba@yahoo.com
CLASSIC TYPE HOTEL 2, ZOSSIMOU STR. & VATATZI ATHENS 114 72 GREECE
HELIKON
CLASSIC TYPE HOTEL 3, DOROU STR. ATHENS 104 31 GREECE
HERMES
CLASSIC TYPE HOTEL 19, APOLLONOS STR. ATHENS 105 57 GREECE
Τ: 210 5221695 | F: 22260 23572 | polit1s@otenet.gr
Τ: 210 3235514/6 | F: 210 3211800 | www.hermeshotel.gr | hermes@tourhotel.gr
KATERINA
CLASSIC TYPE HOTEL 20, KAROLOU & PSARRON STR. ATHENS 104 37 GREECE
LIDO
CLASSIC TYPE HOTEL ZINONOS & 2, NIKIFOROU STR. ATHENS 104 37 GREECE
Τ: 210 5226115 | F: 210 5228529 | www.hotel-katerina.com | info@hotel-katerina.com
Τ: 210 5248211 | F: 210 5246616
MARINA
CLASSIC TYPE HOTEL 13, VOULGARI STR. ATHENS 104 37 GREECE
MOKA
CLASSIC TYPE HOTEL 38, STOURNARI STR. ATHENS 104 33 GREECE
NAFSIKA
CLASSIC TYPE HOTEL 21, KAROLOU STR. ATHENS 104 37 GREECE
NEFELI
CLASSIC TYPE HOTEL 16, YPEREIDOU STR. ATHENS 105 58 GREECE
NEON VICTORY
CLASSIC TYPE HOTEL 5, NIKAIAS STR. ATHENS 104 34 GREECE
NICOLA
CLASSIC TYPE HOTEL 14, OLENOU STR. ATHENS 113 62 GREECE
NIKI
CLASSIC TYPE HOTEL 27, NIKIS STR. ATHENS 105 57 GREECE
ODEON
CLASSIC TYPE HOTEL 42, PIREOS STR. ATHENS 104 37 GREECE
Τ: 210 5237832/3 | F: 210 5229109 | www.marinahotel.gr | mha@marinahotel.gr
Τ: 210 5228314/5 | F: 210 5228315 | www.mokahotel.com | athensmokahotel@gmail.com
Τ:
CLASSIC TYPE HOTEL 43, FERRON STR. ATHENS 104 40 GREECE
210 5239381/2 | F: 210 5221111 | hotnaf@otenet.gr
Τ: 210 3228044/5 | F: 210 3225800 | www.hotel-nefeli.com | info@hotel-nefeli.com
Τ: 210 8840816/8 | F: 210 8823348 | victoryhotels@yahoo.com
Τ: 210 8837911/2 | F: 210 8838693 | www.nicolahotel.gr | info@nicolahotel.gr
Τ: 210 3220913/5 | F: 210 3220886 | www.nikihotel.gr | info@nikihotel.gr
Τ: 210 5239200 | F: 210 5233953 | www.hotelodeon.gr | odeonhot@otenet.gr
PARNON
CLASSIC TYPE HOTEL 21, CHALKOKONDΙLI STR. ATHENS 104 32 GREECE
PHIDIAS
CLASSIC TYPE HOTEL 39, APOSTOLOU PAVLOU STR. ATHENS 118 51 GREECE
Τ: 210 5230013 | F: 210 5224315 | www.parnon-hotel.gr |info@parnon-hotel.gr
Τ: 210 3459511/2 | F: 210 3459082 | www.phidias.gr | phidiasa@otenet.gr
REMVI
CLASSIC TYPE HOTEL 3, MYSTRIOTOU STR. ATHENS 112 55 GREECE
RION
CLASSIC TYPE HOTEL 13, ODYSSEOS STR. ATHENS 104 36 GREECE
STALIS
CLASSIC TYPE HOTEL 10, AKOMINATOU STR. ATHENS 104 37 GREECE
THEOXENIA
CLASSIC TYPE HOTEL 6, GLADSTONOS STR. ATHENS 106 77 GREECE
Τ: 210 2231405 | F: 210 2024124 | www.athenscityhotel.com | rsv@remvihotel.gr
Τ: 210 5227377 | F: 210 5200154 | www.hotel-rio.gr | info@hotel-rio.gr
Τ: 210 5241411/2 | F: 211 8004333 | www.stalishotel.com | info@stalishotel.com
Τ: 210 3800250 | F: 210 3817895 | www.theoxeniahotel.gr | info@theoxeniahotel.gr
VICTOR HUGO
Τ: 210 5232540 | F: 210 5232540 | www.athensinternational.com | info@athensinternational.com
179
CLASSIC TYPE HOTEL 16, VIKTOROS HOUGO STR. ATHENS 104 38 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΗΣ ΠΡΟΔΡ.12 (ΠΛ.ΒΙΚΤΩΡ) ΑΘΗΝΑ 104 34 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΤΡΟΙΑΣ 20 ΑΘΗΝΑ 112 57 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΕΙΡΑΙΩΣ 20 ΑΘΗΝΑ 104 31
Τ:
Τ: 210 8251351/3 | F: 210 8816695 | www.victory-inn.gr | info@victory-inn.gr
VIENNA
Τ: 210 5249143/5 | F: 210 5225605 | www.vienna-hotel.gr | viennaho@otenet.gr
APPIA
Τ: 210 5245155 | F: 210 5243552 | appia@otenet.gr
ARTA
Τ: 210 3827753 | F: 210 3827967 | www.artahotel.gr | info@artahotel.gr
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΒΕΡΑΝΖΕΡΟΥ 20 ΑΘΗΝΑ | 104 32
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΓΙΟΥ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ 30 ΑΘΗΝΑ 104 37 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΘΗΝΑΣ 23 ΑΘΗΝΑ 105 54 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΠΟΛΛΩΝΟΣ 27, ΠΛΑΚΑ ΑΘΗΝΑ 105 56 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΑΓΕΡ 23 ΑΘΗΝΑ 104 38 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΧΑΙΡΕΦΩΝΤΟΣ 16 (ΠΛΑΚΑ) ΑΘΗΝΑ 105 58 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΒΕΡΑΝΖΕΡΟΥ 27 ΑΘΗΝΑ 104 32 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΥΔΑΘΗΝΑΙΩΝ 16 ΑΘΗΝΑ 105 58 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΙΟΛΟΥ 29 ΑΘΗΝΑ 105 51 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΗΡΩΝΔΑ 4 ΑΘΗΝΑ 116 35
HOLIDAY INN ATHENS-ATTICA AVENUE
CLASSIC TYPE HOTEL 20, TRIAS STR. ATHENS 112 57 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΠΟΛΛΩΝΟΣ 40 ΒΟΥΛΙΑΓΜΕΝΗ 166 71
THE WESTIN ATHENS ASTIR PALACE BEACH RESORT
CLASSIC TYPE HOTEL 20, PIREOS STR. ATHENS 104 31 GREECE
CLASSIC TYPE HOTEL 21, MENANDROU STR. ATHENS 105 53 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 12, NIKITARA STR. ATHENS 106 78 GREECE
ΑΤΤΙΚI
CLASSIC TYPE HOTEL 37, TSIMISKI STR. ATHENS 114 72 GREECE
DIOSKOURI
CLASSIC TYPE HOTEL 6, PITTAKOU STR. ATHENS 105 58 GREECE
Τ: 210 3248165 | F: 210 3233359 | www.hoteldioskouros.com | hoteldioskouros@gmail.com
DODONI Τ: 210 5235472
Τ:
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΑΙΑΝΙΑ 190 02
CLASSIC TYPE HOTEL 20, VERANZEROU STR. ATHENS 104 32 GREECE
Τ: 210 3626206 | F: 210 9911544 | www.attikihotel.gr
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΑΓΕΡ 17 & ΜΑΙΖΩΝΟΣ ΑΘΗΝΑ 104 38
CLASSIC TYPE HOTEL 12, MONIS PRODROMOU STR. ATHENS 104 34 GREECE
ARTEMISSION
Τ: 2 1 0 5 2 3 0 0 3 6 | F : 2 1 0 5 2 3 4 7 2 5 | o en g eg r @ g m ai l . c o m
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΤΣΙΜΙΣΚΗ 37 ΑΘΗΝΑ 114 72 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΙΤΤΑΚΟΥ 6 ΑΘΗΝΑ | 105 58
210 8839811/3 | F: 210 8823348 | www.victoryhotels.gr
VICTORY INN
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΕΝΑΝΔΡΟΥ 21 ΑΘΗΝΑ | 105 53 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΝΙΚΗΤΑΡΑ 12 ΑΘΗΝΑ | 106 78
VICTORY
EFESSOS
210 5223508 | F: 210 5248333 | makris-property@otenet.gr
FIVOS
Τ: 210 3226657 | F: 210 3219991 | www.hotelfivos.gr | consolas@hol.gr
CLASSIC TYPE HOTEL 17, MAGER & MEZONOS STR. ATHENS 104 38 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 30, AGHIOU KONSTANTINOU STR. ATHENS 104 37 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 23, ATHINAS STR. ATHENS 105 54 GREECE
KIMON
CLASSIC TYPE HOTEL 27, APOLLONOS STR. ATHENS 105 56 GREECE
OREA THESSALIA
CLASSIC TYPE HOTEL 23, MAGER STR. ATHENS 104 38 GREECE
PHAEDRA
CLASSIC TYPE HOTEL 16, CHAIREFONTOS STR. ATHENS 105 58 GREECE
PRIΝGΗIPIKON
CLASSIC TYPE HOTEL 27, VERANZEROU STR. ATHENS 104 32 GREECE
Τ: 210 3314658 | F: 210 3214203 | www.kimonhotelathens.com | info@kimonhotelathens.com
Τ: 210 5234686 | F: 210 5227317
Τ: 210 3238461 | F: 210 3227795 | www.hotelphaedra.com | info@hotelphaedra.com
Τ: 210 5242376 | F: 22260 23572 | polit1s@otenet.gr
STUDENT INN
Τ: 210 3244808 | F: 210 3210065
CLASSIC TYPE HOTEL 16, KYDATHINAION STR. ATHENS 105 58 GREECE
TEMPI
CLASSIC TYPE HOTEL 29, AIOLOU STR. ATHENS 105 51 GREECE
ZAPION
CLASSIC TYPE HOTEL 4, IRONDA STR. ATHENS 116 35 GREECE
Τ: 210 3213175 | F: 210 3254179 | www.travelling.gr/tempihotel | tempihotel@travelling.gr
Τ: 210 7241408/9 | F: 210 7257809 | www.zapionhotel.gr | zapionhotel@yahoo.gr
Τ: 2108 902000 | F: 2108 962582 | www.astir-palace.com | reservation@astir.gr
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΠΟΛΛΩΝΟΣ 40 ΒΟΥΛΙΑΓΜΕΝΗ 166 71
Τ: 210 8902000 | F: 210 8962582 | www.astir-palace.com | reservation@astir.gr
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΑΝΟΣ 8 ΒΟΥΛΙΑΓΜΕΝΗ 166 71
Τ: 210 8964901| F: 210 9674100| www.classicalhotels.com | vs@classicalhotels.com
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ & ΕΠΙΠΛ.ΔΙΑΜ/ΤΑ 40χλμ ΑΘΗΝΩΝ-ΣΟΥΝΙΟΥ ΛΑΓΟΝΗΣΙ ΑΤΤΙΚΗΣ 190 10 ΞΕΝ. ΤΥΠΟΥ ΕΠΙΠΛ.ΔΙΑΜ/ΤΩΝ ΚΟΛΟΚΟΤΡΩΝΗ & ΠΕΝΤΕΛΗΣ 1 ΚΕΦΑΛΑΡΙ ΚΗΦΙΣΙΑΣ 145 62 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΘΗΣΕΩΣ 103 ΕΚΑΛΗ ΑΤΤΙΚΗΣ 145 78
ARION, A LUXURY COLLECTION RESORT & SPA
CLASSICAL VOULIAGMENI SUITES GRAND RESORT LAGONISSI
Τ: 22910 76000 | F: 22910 24534 | www.grandresort.gr | grandresort@grandresort.gr
KEFALARI SUITES
Τ: 210 6233333 | F: 210 6233330 | www.yeshotels.gr | rsv@yeshotels.gr
LIFE GALLERY
Τ: 210 6260400 | F: 210 6229353 | www.bluegr.com | info-lifegallery@bluegr.com
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΧΑΡ.ΤΡΙΚΟΥΠΗ & ΦΙΛΑΔΕΛΦ. ΚΗΦΙΣΙΑ ΑΤΤΙΚΗΣ 145 62
Τ: 210 6284400| F: 210 6284499 | www.yeshotels.gr | rsv@yeshotels.gr
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ Δ.Α.ΑΘΗΝΩΝ- ΕΛ.ΒΕΝΙΖΕΛΟΣΣΠΑΤΑ ΑΤΤΙΚΗΣ 190 04
Τ: 210 3544000 | F: 210 3544444 | www.sofitel.com | h3167@accor.com
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΗΤΟΥΣ 11 ΒΟΥΛΙΑΓΜΕΝΗ 166 71
Τ: 210 8929000 | F: 210 8929143 | www.themargi.gr | themargi@themargi.gr
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΓ. ΝΙΚΟΛΑΟΥ 13 ΒΟΥΛΙΑΓΜΕΝΗ ΑΤΤΙΚΗΣ 166 71 ΞΕΝ. ΤΥΠΟΥ ΕΠΙΠΛ.ΔΙΑΜ/ΤΩΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ 4 ΓΛΥΦΑΔΑ ΑΤΤΙΚΗΣ 166 74 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΒΑΣ. ΓΕΩΡΓΙΟΥ Β’ 75 ΓΛΥΦΑΔΑ ΑΤΤΙΚΗΣ 166 74 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΕΩΦ. ΠΟΣΕΙΔΩΝΟΣ 35 ΠΑΛ.ΦΑΛΗΡΟ 175 61 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ 47 ΧΛΜ ΑΘΗΝΩΝ-ΣΟΥΝΙΟΥ ΑΝΑΒΥΣΣΟΣ ΑΤΤΙΚΗΣ 190 13 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΕΩΦ. ΠΟΣΕΙΔΩΝΟΣ 33 ΓΛΥΦΑΔΑ 166 75 ΞΕΝ. ΤΥΠΟΥ ΕΠΙΠΛ.ΔΙΑΜ/ΤΩΝ ΠΑΝΟΣ 28 ΒΟΥΛΙΑΓΜΕΝΗ 166 71 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΔΗΜΗΤΡΟΣ 55 ΕΛΕΥΣΙΝΑ 192 00 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΡΤΕΜΙΣΙΟΥ 1-3 ΓΛΥΦΑΔΑ 166 75 ΞΕΝ. ΤΥΠΟΥ ΕΠΙΠΛ.ΔΙΑΜ/ΤΩΝ ΛΕΩΦ. ΠΟΣΕΙΔΩΝΟΣ 27 ΓΛΥΦΑΔΑ 166 75
180
Τ: 210 6689000 | F: 210 6689500 | www.hiathens.com | atticainfo@hiathens.com
SEMIRAMIS
SOFITEL ATHENS AIRPORT THE MARGI
AMARILIA
Τ: 210 8990391| F: 210 8955790| www.amarilia.gr | info@amarilia.gr
CLASSIC TYPE HOTEL CHAR. TRIKOUPI & FILADELFIAS STR. KIFISSIA, ATTICA 145 62 CLASSIC TYPE HOTEL ATHENS INTERNATIONAL AIRPORT- EL. VENIZELOS SPATA, ATTICA 190 04 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 11, LITOUS STR. VOULIAGMENI, ATTICA 166 71 GREECE
CLASSIC TYPE HOTEL 13, AG.NIKOLAOU STR. VOULIAGMENI, ATTICA 166 71 GREECE
CONGO PALACE
CLASSIC TYPE HOTEL 75, VAS. GEORGIOU B’ STR. GLYFADA, ATTICA 166 74 GREECE
CORAL
Τ: 210 9816441 | F: 210 9831207 | www.coralhotel.gr | info@coralhotel.gr
CLASSIC TYPE HOTEL 35, POSEIDONOS AV. PAL. FALIRO 175 61 GREECE
EDEN BEACH
CLASSIC TYPE HOTEL 47th Km ATHENS-SOUNION AV. ANAVYSSOS, ATTICA 190 13 GREECE
ΕΜΜΑΝΤΙΝΑ
CLASSIC TYPE HOTEL 33, POSEIDONOS AV. GLYFADA, ATTICA 166 75 GREECE
ELECTRA
FURNISHED APAR/TS TYPE HOTEL 28, PANOS STR. VOULIAGMENI, ATTICA 166 71 GREECE
ELEFSINA HOTEL
CLASSIC TYPE HOTEL 55, DIMITROS STR. ELEFSINA, ATTICA 192 00 GREECE
22910 60031 | F: 22910 60043 | www.eden.gr | info@eden.gr
Τ: 210 8980683 | F: 210 8948110 | w w w .e mma ntina .gr | info@e mma ntina .gr
210 8960537| F: 210 8962329 | hotel_electra@vivodinet.gr
Τ: 210 5589700 | F: 210 5562924 | www.elefsinahotel.gr | info@elefsinahotel.gr
Τ:
CLASSIC TYPE HOTEL 103, THISEOS STR. EKALI, ATTICA 145 78 GREECE
FURNISHED APAR/TS TYPE HOTEL 4, ELEFTHERIAS STR. GLYFADA, ATTICA 166 74 GREECE
Τ: 210 8946711/5 | F: 210 8946719 | www.congopalace.gr | congopalace@vivodinet.gr
Τ:
CLASSIC TYPE HOTEL 40, APOLLONOS STR. VOULIAGMENI, ATTICA 166 71 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 40, APOLLONOS STR. VOULIAGMENI, ATTICA 166 71 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 8, PANOS STR. VOULIAGMENI, ATTICA 166 71 GREECE FURNISHED APAR/TS TYPE HOTEL 40th Km ATHENS-SOUNION AV. LAGONISSI, ATTICA 190 10 GREECE FURNISHED APAR/TS TYPE HOTEL KOLOKOTRONI & 1, PENDELIS STR. KIFISSIA, ATTICA 145 62 GREECE
BRAZIL SUITES HOTEL
Τ: 210 8942124/6 | F: 210 8942886 | www.brasilhotel.gr | info@brasilhotel.gr
Τ:
CLASSIC TYPE HOTEL PAIANIA, ATTICA 190 02 GREECE
BW FENIX
210 8914000 | F: 210 8914099 | www.fenix.gr | sales@fenix.gr
OASIS Τ: 210 8941662 | F: 210 8941724 | www.oasishotel.gr | info@oasishotel.gr
181
CLASSIC TYPE HOTEL 1-3, ARTEMISSIOU STR. GLYFADA, ATTICA 166 75 GREECE FURNISHED APAR/TS TYPE HOTEL 27, POSEIDONOS AV. GLYFADA, ATTICA 166 75 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΕΩΦΟΡΟ ΠΟΣΕΙΔΩΝΟΣ 74 ΑΛΙΜΟΣ 174 55 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΟΛΟΚΟΤΡΩΝΗ 21 (ΚΕΦΑΛΑΡΙ) ΚΗΦΙΣΙΑ 145 62
TROPICAL
Τ: 210 9813993/4 | F: 210 9846621 | www.tropicalhotel.gr | info@tropicalhotel.gr
TWENTY ONE
Τ: 210 6233521 | F: 210 6233821 | www.yeshotels.gr | rsv@yeshotels.gr
CLASSIC TYPE HOTEL 47, POSEIDONOS AV ALIMOS 174 55 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 21, KOLOKOTRONI STR. KEFALARI, KIFISSIA 145 62 GREECE
ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΛΕΩΦ. ΠΑΡΝΗΘΟΣ 300 ΑΧΑΡΝΑΙ 136 71
EPAVLIS
Τ: 210 2467106 | F: 210 2468335 | epavlish@otenet.gr
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΣΠ. ΜΗΛΙΟΥ 32 ΣΚΑΡΑΜΑΓΚΑΣ 124 62
ERSI
Τ: 210 5575638| F: 210 5572942
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΟΥ 10 ΠΕΙΡΑΙΕΥΣ 185 31 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΕΩΦ. ΠΟΣΕΙΔΩΝΟΣ 40 ΓΛΥΦΑΔΑ ΑΤΤΙΚΗΣ 166 75 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΕΩΦ. ΙΩΑΝΝΟΥ ΜΕΤΑΞΑ 72 ΓΛΥΦΑΔΑ ΑΤΤΙΚΗΣ 166 74 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΕΩΦ. ΠΟΣΕΙΔΩΝΟΣ 79 ΓΛΥΦΑΔΑ ΑΤΤΙΚΗΣ 166 74 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΛ.ΠΑΠΑΝΑΣΤΑΣΙΟΥ 105 ΚΑΣΤΕΛΛΑ ΠΕΙΡΑΙΑΣ 185 33 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΥΔΡΑ 180 40 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΑΣΚΕΛΙ ΠΟΡΟΣ 180 20
GLYFADA
Τ: 210 8944081 | F: 210 8985068 | www.glyfadahotel.gr | infoglyf@otenet.gr
GOLDEN SUN
Τ: 210 8981353/6 | F: 210 8981090 | www.goldensun.gr | info@goldensun.gr
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ Δημ. Πετρίτη 31 Αίγινα 180 10 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΗΡΩΩΝ ΠΟΛΥΤΕΧΝΙΟΥ 93 ΠΕΙΡΑΙΑΣ 185 36 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΤΣΑΜΑΔΟΥ 8 & ΙΠΠΟΚΡΑΤΟΥΣ ΠΕΙΡΑΙΑΣ 185 31 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ 40 ΧΛΜ ΑΘΗΝΩΝ-ΣΟΥΝΙΟΥ ΛΑΓΟΝΗΣΙ 190 10
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΛΕΩΦ. ΠΟΣΕΙΔΩΝΟΣ 39 ΚΑΛΑΜΑΚΙ ΑΤΤΙΚΗΣ 174 55
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΑΡΑΛΙΑ ΜΑΡΚΟΠΟΥΛΟΥ ΩΡΩΠΟΣ 190 15 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΤΟΜΠΑΖΗ 15 ΥΔΡΑ 180 40 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΕΥΡΙΠΙΔΟΥ 65-67 ΠΕΙΡΑΙΑΣ 185 32 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΝΟΤΑΡΑ 23 ΠΕΙΡΑΙΑΣ 185 31 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΣΕΙΡΗΝΩΝ 9 & ΕΣΠΕΡΟΥ 48 ΠΑΛΑΙΟ ΦΑΛΗΡΟΝ 175 61
LILIA
CLASSIC TYPE HOTEL 131, ZEAS STR. PIRAEUS 185 34 GREECE
Τ: 210 8960321 | F: 210 8962367 | hera-hotel@ath.forthnet.gr
CLASSIC TYPE HOTEL 105, AL. PAPANASTASSIOU STR. KASTELLA, PIRAEUS 185 33 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΟΡΟΣ 180 20
Τ: 22980 22273 | F: 22980 24345 | www.manessi.com | manessis@otenet.gr
MISTRAL
CLASSIC TYPE HOTEL HYDRA 180 40 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΟΛΥΜΠΙΑΣ 10 ΜΑΡΟΥΣΙ ΑΤΤΙΚΗΣ 151 24
NEW AEGLI
CLASSIC TYPE HOTEL ASKELI POROS 180 20 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΕΡΣΕΦΟΝΗΣ 21 ΕΛΕΥΣΙΝΑ 192 00
CLASSIC TYPE HOTEL 17, KON. KARAMANLI STR. VOULA, ATTICA 166 73 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΧΑΤΖΗΔΑΚΗ 27 ΕΛΕΥΣΙΝΑ 192 00
CLASSIC TYPE HOTEL 31, DIM. PETRITI STR. AIGINA 180 10 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ 31 ΧΛΜ ΑΘΗΝΩΝ - ΛΑΥΡΙΟΥ ΑΡΚΟΠΟΥΛΟ ΑΤΤΙΚΗΣ 190 03
Τ: 22990 63040/1 | F: 22990 40664 | www.hotelpantheon.gr | info@hotelpantheon.gr
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ Κ. ΠΑΛΑΙΟΛΟΓΟΥ 1-5 ΑΓ. ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΑΤΤΙΚΗΣ 153 42
Τ: 210 6007115 | F: 210 6002916 | www.theparkhotel.gr | park@otenet.gr
Τ: 210 4117150 | F: 210 4122096 | www.mistral.gr | hmistral@otenet.gr
T: 22980 52509 | F: 22980 53412 | www.mistralhydra.gr | info@hotelmistral.gr
Τ : 229 8 0 2 2 3 7 2 | F : 2 2 9 8 0 2 4 3 4 5 | w ww. n ewaeg l i . c o m | i n f o @ n ewaeg li. com
PLAZA
Τ: 210 8991079 | F: 210 8991662 | www.non-smoking.gr | plazahot@otenet.gr
RASTONI
Τ: 22970 27039 | F: 22970 27039 | www.rastoni.gr | info@rastoni.gr
SAVOY
Τ : 2 1 0 4 2 8 4 5 8 0 | F : 2 1 0 4 2 8 4 5 8 8 | w w w . s av o y h o t e l . g r | s av o y @ o t e n e t . g r
TRITON
Τ: 210 4173457/8 | F: 210 4177888 | www.htriton.gr | htriton@otenet.gr
VAR
Τ : 2 2 9 1 0 2 3 5 1 2 | F : 2 2 9 1 0 2 3 5 3 4 | w w w . va r h o t e l . c o m | i n f o @ va r h o t e l . c o m
CLASSIC TYPE HOTEL 93, IROON POLYTECHNIOU STR. PIRAEUS 185 36 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 8, TSAMADOU & IPPOKRATOUS STR. PIREAS 185 31 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 40th Km ATHENS-SOYNION AV. LAGONISSI, ATTICA 190 10 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΟΥΝΤΟΥΡΙΩΤΟΥ 189 ΠΕΙΡΑΙΑΣ 185 35 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΥΚΛΑΔΩΝ & ΨΥΧΑΡΗ ΜΕΤΑΜΟΡΦΩΣΗ ΑΤΤΙΚΗΣ 144 52
ACROPOL
210 6826650 | F: 210 6845057 | www.acropol.gr | info@acropol.gr
ALKYONIS
Τ: 22950 32490/4 | F: 22950 31744 | www.alkyonis-hotel.gr | info@alkyonis-hotel.gr
AMARILLIS
Τ: 22980 52249 | Fax.: 2298-053446 | www.amarillishydra.gr | am-hydra@otenet.gr
CLASSIC TYPE HOTEL 71, PENDELIS STR. CHALANDRI, ATTICA 152 33 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ 6 ΧΛΜ ΑΘΗΝΩΝ - ΛΑΥΡΙΟΥ ΣΟΥΝΙΟ-ΑΤΤΙΚΗΣ 195 00
CLASSIC TYPE HOTEL PARALIA MARKOPOULOU OROPOS, ATTICA 190 15 GREECE
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΤΡΙΑΣ 12 ΠΕΙΡΑΙΑΣ 185 31
CLASSIC TYPE HOTEL 65-67 EVRIPIDOU STR. PIRAEUS 185 32 GREECE
ARGO
CLASSIC TYPE HOTEL 23, NOTARA STR. PIRAEUS 185 31 GREECE
Τ: 210 4121795 | F: 211 8001204 | www.hotelargoanita.com | argoanita@hotmail.com
ARMA
Τ: 210 9816319| F: 210 9831223 | www.hotelarma.gr | info@hotelarma.gr
182
MAROUSSI
Τ: 210 6198191 | F: 210 6197697 | www.fashionhotels.gr | info@fashionhotels. gr
CLASSIC TYPE HOTEL POROS, ATTICA 180 20 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 10, OLYMPIAS STR. MAROUSSI, ATTICA 151 24 GREECE
MELISSA
CLASSIC TYPE HOTEL 21, PERSEFONIS STR. ELEFSINA 192 00 GREECE
MELISSA II
CLASSIC TYPE HOTEL 27, CHATZIDAKI STR. ELEFSINA 192 00 GREECE
Τ: 210 5546547 | F: 210 5546547 | www.melissahotel.gr | melissa@melissahotel.gr
Τ: 210 5546547 | F: 210 5546547 | www.melissahotel.gr | melissa@melissahotel.gr
PANTHEON PARK
PHIDIAS
Τ: 210 4296160 | F: 210 4296251 | www.hotelphidias.gr | phidias@otenet.gr
PLATON
Τ: 210 2815612 | F: 210 2823713 | www.platonhotel.com | info@platonhotel.com
PRIVE
210 5575190/2 | F: 210 5576424 | privehtl@otenet.gr
SARON
Τ: 2292-039144| F: 22920 39045 | www.saronhotel.com | saron@hol.gr
ZAHARATOS
Τ: 210 4178830/2 | F: 210 4179327
CLASSIC TYPE HOTEL 31st Km ATHENS-LAVRION AV. MARKOPOULO, ATTICA 190 03 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 1-5, K. PALAIOLOGOU STR. AG. PARASKEVI, ATTICA 153 42 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 189, KOUNDOURIOTOU STR. PIRAEUS 185 35 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL KYKLADON & PSYCHARI STR. METAMORFOSSI, ATTICA 144 52 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL VOR. ELLADOS & PLOUTARCHOU STR. SKARAMANGAS 124 62 CLASSIC TYPE HOTEL 6th Km ATHENS-LAVRION AV. SOUNION, ATTICA 195 00 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 12, EVAGELISTRIAS STR. PIRAEUS 185 31 GREECE
CLASSIC TYPE HOTEL 15, TOMPAZI STR. HYDRA, ATTICA 180 40 GREECE
ANEMONI
Τ: 210 4111768 | F: 210 4111743 | www.anemoni.gr | anemoni@otenet.gr
MANESSI
Τ:
CLASSIC TYPE HOTEL 39, POSEIDONOS AV. KALAMAKI, ATTICA 174 55 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 1, IASSONOS STR. VOULIAGMENI 166 71 GREECE
Τ: 210 4179108 | F: 210 4114311 | www.liliahotel.com | info@liliahotel.com
MISTRAL
CLASSIC TYPE HOTEL 10, KAPODISTRIOU STR. PIRAEUS 185 31 GREECE
HERA
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΖΕΑΣ 131 ΠΕΙΡΑΙΑΣ 185 34
Τ: 210 8942211/3 | F: 210 8944266 | www.fourseasonshotel.gr | 4shotel@otenet.gr
Τ:
GALAXY
Τ: 210 9818603/4 | F: 210 9844020 | www.galaxy-hotel.gr | info@galaxy-hotel.gr
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΙΑΣΟΝΟΣ 1 ΒΟΥΛΙΑΓΜΕΝΗ 166 71
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ Β.ΕΛΛΑΔΟΣ & ΠΛΟΥΤΑΡΧΟΥ ΣΚΑΡΑΜΑΓΚΑΣ 124 62 ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΕΝΤΕΛΗΣ 71 ΧΑΛΑΝΔΡΙ ΑΤΤΙΚΗΣ 152 33
Τ: 210 4110820 | F: 210 4110613
CLASSIC TYPE HOTEL 79, POSEIDONOS AV.. GLYFADA, ATTICA 166 74 GREECE
FOUR SEASONS
ΞΕΝ/ΧΕΙΟ ΚΛΑΣΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ ΚΩΝ. ΚΑΡΑΜΑΝΛΗ 17 ΒΟΥΛΑ ΑΤΤΙΚΗΣ 166 73
CLASSIC TYPE HOTEL 40, POSEIDONOS AV. GLYFADA, ATTICA 166 75 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 72, IOANNOU METAXA AV. GLYFADA, ATTICA 166 74 GREECE
ΙΟΝΙΟΝ
CLASSIC TYPE HOTEL 300, PARNITHOS AV. ACHARNAI, ATTICA 136 71 GREECE CLASSIC TYPE HOTEL 32, SP. MILIOU STR. SKARAMANGAS, ATTICA 124 62 GREECE
CLASSIC TYPE HOTEL 9, SEIRINON STR & 48, ESPEROU STR. PALEO FALIRO 175 61 GREECE
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο ως άνω κατάλογος είναι σύμφωνος με τα στοιχεία που μας δήλωσαν τα ξενοδοχεία – μέλη της Ένωσης Ξενοδόχων Αθηνών - Αττικής.
NOTE: The information listed above is in compliance with the information given to us by the hotels-members of the Athens Attica Hoteliers Association. 183
θήνα ττική thens ttica
Μουσεία | Αρχαιολογικοί Χώροι | Άλλοι χώροι ενδιαφέροντος Museums | Archaeological Sites | Other spots of interest
Αθήνα - Αττική
184
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
185
Journey to the Everlasting Destination
θήνα ττική
ΑΚΡΟΠΟΛΗΣ ΑΡΧΑΙΑ ΑΓΟΡΑ ΕΘΝΙΚΟ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΟ ΕΘΝΙΚΟ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΚΕΡΑΜΕΙΚΟΥ ΚΥΚΛΑΔΙΚΗΣ ΤΕΧΝΗΣ
www.theacropolismuseum.gr Τ: 210 3214172
www.culture.gr Τ: 210 3210185
The Acropolis Museum Ancient Agora of Athens Museum
www.namuseum.gr
National Archaeological Museum
www.nhmuseum.gr
National Historical Museum
Τ: 210 8217717 - 210 8217724
Τ: 210 3237617
www.culture.gr Τ: 210 3463552
www.cycladic-m.gr Τ: 210 7228321
Kerameikos Archaeological Museum Cycladic Art Museum Nic. P. Goulandris Foundation
www.pakanellopoulosfoundation.org Τ: 210 3212313
Kanellopoulos Museum
ΠΙΕΡΙΔΗ
www.athinais.com.gr
Pierides Gallery
ΠΕΙΡΑΙΑ
www.culture.gr
Piraeus Archaeological Museum
ΕΛΕΥΣΙΝΑΣ
www.culture.gr
Eleusis Archaeological Museum
ΒΡΑΥΡΩΝΑΣ
www.culture.gr
Bravron Archaeological Museum (Markopoulon)
ΜΑΡΑΘΩΝΑ
www.culture.gr
ΛΑΥΡΙΟΥ
ΚΑΝΕΛΛΟΠΟΥΛΕΙΟ
thens ttica
ΤΗΣ ΠΟΛΕΩΣ ΤΩΝ ΑΘΗΝΩΝ (ΙΔΡΥΜΑ ΒΟΥΡΟΥ-ΕΥΤΑΞΙΑ)
www.athenscitymuseum.gr Τ: 210 3231397
ΔΩΔΕΚΑΝΗΣΙΑΚΟ
Τ: 2105126611
ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΛΑΪΚΗΣ ΤΕΧΝΗΣ
Τ: 210 3229031
ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΛΑΪΚΩΝ ΟΡΓΑΝΩΝ
www.melt.gr
www.instruments-museum.gr Τ: 210 3250198
ΥΔΡΑΣ
T: 22980 54142
ΑΙΓΙΝΑΣ
www.aegina.gr
ΣΑΛΑΜΙΝΑΣ
Τ: 210 4654180
T: 22970 26401
Museum of the City of Athens (Vouros-Eutaxias Foundation) Dodecanese Home Museum Museum of Greek Folk Art Greek Popular Instruments Museum Hydra Museum Historical ArchiveS The Folk Museum of Aegina The museum of the folk art and history of the municipality of Salamis
www.ilmb.gr
T: 22950 97811
The Virtual Historical Folk Museum of Varnavas
ΑΧΑΡΝΩΝ
www.acharnes.gr
Acharnes Folk Museum
Marathon Archaeological Museum
ΕΒΡΑΪΚΟ
www.jewishmuseum.gr
www.culture.gr
Lavrion Archaeological Museum
ΠΟΝΤΙΑΚΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ
ΜΕΓΑΡΩΝ
www.culture.gr
Megara Archaeological Museum
ΜΙΚΡΑΣΙΑΤΙΚΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ «ΦΙΛΙΩ ΧΑΙΔΕΜΕΝΟΥ»
ΑΙΓΙΝΑΣ
www.culture.gr
AEGina Archaeological Museum
ΠΟΡΟΥ
www.culture.gr T: 22980 23276
Poros Archaeological Museum
ΣΠΕΤΣΩΝ
www.culture.gr
Spetses Museum
Μαρκοπουλο
Τ: 210 3480000
Τ: 210 4521598
Τ: 210 3463552
T: 22990 27020
T: 22940 55155
T: 22920 22817
T: 22960 22426
T: 22970 22248
T: 22980 72994
ΒΑΡΝΑΒΑ
www.byzantinemuseum.gr
Τ: 210 7211027 - 210 7232178 186
Byzantine and Christian Museum
Τ: 210 3225582
www.epm.gr
Τ: 210 9354333 Τ: 213 2049155
ΕΘΝΙΚΗ ΠΙΝΑΚΟΘΗΚΗ
www.nationalgallery.gr
ΠΙΝΑΚΟΘΗΚΗ ΝΙΚΟΥ ΧΑΤΖΗΚΥΡΙΑΚΟΥ-ΓΚΙΚΑ
www.benaki.gr
ΗΡΑΚΛΕΙΔΩΝ ΒΥΖΑΝΤΙΝΟ & ΧΡΙΣΤΙΑΝΙΚΟ
T: 210 2446069
ΕΘΝΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΣΥΓΧΡΟΝΗΣ ΤΕΧΝΗΣ
Τ: 210 7235857
Τ: 210 3643774
www.herakleidon-art.gr Τ: 210 3212313
www.emst.gr
Τ: 210 9242111-3 187
The Jewish Museum of Greece Τhe Museum of Pontian Hellenism Museum of Asia Minor Hellenism «Filio HAidemenos»
The National Art Gallery and Alex. Soutzos Museum Nikos Hadjikyriakos-GhikaS Gallery at Benaki Museum The Herakleidon Museum National Museum of Contemporary Art
θήνα ττική
ΦΡΥΣΙΡΑ ΓΟΥΝΑΡΟΠΟΥΛΟΥ
www.frissirasmuseum.com
Frissiras Museum
ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΙΚΟ
www.cityofathens.gr
Gounaropoulos Museum
ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ
Τ: 210 3234678
Τ: 210 7487657
Maria Kallas Museum Technopolis Athinon
ΜΑΡΙΑΣ ΚΑΛΛΑΣ
Τ: 210 3460981
ΧΑΡΑΚΤΙΚΗΣ & ΓΡΑΦΙΚΩΝ ΤΕΧΝΩΝ
www.culture.gr
Museum of Engravings and Graphic Arts
ΜΑΡΙΚΑΣ ΚΟΤΟΠΟΥΛΗ
www.culture.gr
Marika Kotopouli Museum
Τ: 210 3643774
Τ: 210 7775950
ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΤΕΧΝΗΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ
www.athensinfoguide.com
ΝΕΩΤΕΡΗΣ ΚΕΡΑΜΙΚΗΣ
www.potterymuseum.gr
Psaropoulos Study Centre for Contemporary Ceramics
ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ ΣΠ. ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ
www.spyrosvassiliou.org
Atelier Spyros Vassiliou
ΙΔΡΥΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ «ΑΝΔΡΕΑΣ ΛΕΝΤΑΚΗΣ» ΙΔΡ. ΕΙΚΑΣΤΙΚΩΝ ΤΕΧΝΩΝ & ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΘΕΟΧΑΡΑΚΗ ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΠΙΝΑΚΟΘΗΚΗ ΚΑΛΛΙΘΕΑΣ ΒΟΡΡΕ
Παιανια ΣΚΙΡΩΝΕΙΟ ΜΟΥΣΕΙΟ ΠΟΛΥΧΡΟΝΟΠΟΥΛΟΥ ΙΔΡΥΜΑ ΓΙΑΝΝΗ ΤΣΑΡΟΥΧΗ
thens ttica
Τ: 210 3341822
Τ: 210 3318490
Τ: 210 9231502
www.ledakis.gr Τ: 210 3226054
www.thf.gr
Τ: 210 3611206
www.kallithea.gr Τ: 210 9537314
www.vorresmuseum.gr Τ: 210 6642520
www.skironio.gr Τ: 22960 62170
www.tsarouchis.gr Τ: 210 8062636
Museum - Art Collection of the National Bank
Foundation of Culture ANd Education «Andreas Lentakis»
ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ «ΦΑΕΘΩΝ»
Καλαμοσ
ΠΟΛΕΜΙΚΟ ΝΑΥΤΙΚΟ ΘΩΡΗΚΤΟ ΑΒΕΡΩΦ ΠΟΛΕΜΙΚΗΣ ΑΕΡΟΠΟΡΙΑΣ
ΦΥΣΙΚΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΓΟΥΛΑΝΔΡΗ ΒΟΤΑΝΟΛΟΓΙΚΟ
VORRES Museum Skironio Museum Polychronopoulos The Yannis Tsarouchis Foundation
www.biol.uoa.gr
The Zoological Museum of the University of Athens
www.goulandris.gr Τ: 210 8015870
Goulandris Natural History Museum
Τ: 210 7211178
Botanological Museum
188
www.culture.gr
The OTE Museum of Telecommunications
www.phaetonmuseum.gr
PHAETON Technological Museum
Τ: 210 6201899
Τ: 22950 39612
www.warmuseum.gr
The War Museum of Athens
www.culture.gr
The Hellenic Maritime Museum
Τ: 210 7290543
Τ: 210 4516822
www.bsaverof.com Τ: 210 9888211
The Battleship “G. Averof”
Τ: 210 4516264
The Hellenic Air Force MuseuM
www.benaki.gr
The Benaki MuseUm
www.haf.gr
Municipal Gallery Of Kallithea «Sofia Laskaridou» ΜΠΕΝΑΚΗ ΘΕΑΤΡΙΚΩΝ ΣΚΙΩΝ ΝΟΜΙΣΜΑΤΙΚΟ
ΕΠΙΓΡΑΦΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ
Τ: 210 7274609
The Railway Museum of Athens
B&M theocharakis Foundation for the Fine Arts & Music
ΦΙΛΟΤΕΛΙΚΟ
ΖΩΟΛΟΓΙΚΟ
www.sfs.gr
Τ: 210 5126295
ΑΦΗΣ ΕΛ. ΒΕΝΙΖΕΛΟΥ
Τ: 210 3671063
www.karagiozismuseum.gr
The Spathareion Museum of Shadow Theater
www.nma.gr
The numismatic Museum of Athens
Τ: 210 3452150
Τ: 210 3643774
www.postalmuseum.gr Τ: 210 7519066
www.culture.gr Τ: 210 8217637
www.tactualmuseum.gr Τ: 210 9415222
www.cityofathens.gr
Τ: 210 7224238 - 210 3221254
The Postal & Philatelic Museum The Epigraphical Museum The Tactual Museum Eleftherios Venizelos Museum
ΕΓΚΛΗΜΑΤΟΛΟΓΙΑΣ
Τ: 210 7462445
The museum of Criminology of the University of Athens
ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ
Τ: 210 7290711
Tourism Museum
189
θήνα ττική
ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΙΚΟ
Τ: 210 7788644
ΠΑΙΔΙΚΟ ΜΟΥΣΕΙΟ
www.hcm.gr
ΚΟΣΜΗΜΑΤΩΝ ΗΛΙΑ ΛΑΛΑΟΥΝΗ ΚΕΝΤΡΟ ΜΕΛΕΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΘΕΑΤΡΟΥ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΙΔΙΚΗΣ ΗΛΙΚΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΠΡΟΣΚΟΠΙΣΜΟΥ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ
Πειραιασ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ
Ηλιουπολη ΔΡΟΣΙΝΗ ΟΡΥΚΤΟΛΟΓΙΚΟ Λαυριο ΔΙΕΘΝΕΣ ΟΛΥΜΠΙΑΚΟ ΚΕΡΑΜΙΚΗΣ ΓΛΥΠΤΙΚΗΣ ΜΠΟΥΜΠΟΥΛΙΝΑΣ ΧΡΗΣΤΟΥ ΚΑΠΡΑΛΟΥ ΜΑΡΑΘΩΝΙΟΥ ΔΡΟΜΟΥ
Τ: 210 3312995
www.lalaounis-jewelrymuseum.gr Τ: 210 9221044
www.theatremuseum.gr Τ: 210 3637453
www.mce.gr
T: 210 9218329
Τhe Museum of Anthropology of the University of Athens The Hellenic Children’s Museum Ilias Lalaounis Jewelry Museum The Hellenic Centre of Theatrical Research & Theatre Museum Τhe Emotions Museum of Childhood
Τ: 210 7236561
Museum of Greek Scouting
Τ: 210 4539395
The Piraeus Museum of National Resistance
Τ: 210 9970153
The Ilioupolis Municipal Museum of National Resistance
www.drossinismuseum.gr Τ: 210 8012642
www.culture.gr 22920 25295
www.maroussi.gr Τ: 210 6126343
The George Drossinis Museum Mineralogical Museum of Lavrion The AmarouSsion Municipal International Olympic Museum of Ceramic Sculpture
thens ttica
ΝΟΤΙΑ ΚΛΙΤΥΣ ΤΗΣ ΑΚΡΟΠΟΛΗΣ
www.culture.gr
The South Slope of Acropolis
ΑΡΧΑΙΑ ΑΓΟΡΑ ΤΗΣ ΑΘΗΝΑΣ
www.culture.gr
Ancient Agora of Athens
ΡΩΜΑΪΚΗ ΑΓΟΡΑ ΤΗΣ ΑΘΗΝΑΣ
www.culture.gr Τ: 210 3245220
The Roman Agora of Athens
ΠΝΥΚΑ
www.culture.gr
Pnyx
ΟΛΥΜΠΕΙΟΝ
www.culture.gr
Olympieion
ΑΚΑΔΗΜΙΑ ΠΛΑΤΩΝΟΣ
www.culture.gr
Plato’s Academy
ΠΑΝΑΘΗΝΑΪΚΟ ΣΤΑΔΙΟ
www.culture.gr
Panathenaic Stadium
ΟΔΟΣ ΑΙΟΛΟΥ
www.culture.gr
Archaeological site on AEOlou Street
ΔΥΤΙΚΟΙ ΛΟΦΟΙ ΑΘΗΝΩΝ
www.culture.gr
The Western Hills of Athens
Τ: 210 32197763
www.culture.gr
Roman Baths at Zappeion
ΚΕΡΑΜΕΙΚΟΣ
www.culture.gr
Kerameikos
ΡΩΜΑΪΚΑ ΛΟΥΤΡΑ ΖΑΠΠΕΙΟ
Τ: 210 3224625
Τ: 210 3210185
Τ: 210 9238175
Τ: 210 9226330
Τ: 210 5144825
Τ: 210 3251744
Τ: 210 3219776
Τ: 210 9238175
Τ: 210 3463552
www.bouboulinamuseum-spetses.gr
Bouboulina’s Museum
ΑΡΧΑΙΟΛ. ΧΩΡΟΣ ΝΕΟΥ ΜΟΥΣΕΙΟΥ ΑΚΡΟΠΟΛΗΣ
www.culture.gr
Archaeological site of the new Acropolis Museum
www.aeginaportal.gr T: 22970 22001
The Christos Kapralos museum
ΩΔΕΙΟ ΗΡΩΔΟΥ ΑΤΤΙΚΟΥ
www.culture.gr
Odeon of Herodes Atticus
www.marathon.gr
Marathon Run Museum
ΘΕΑΤΡΟ ΔΙΟΝΥΣΟΥ
www.culture.gr
The Ancient Theatre of Dionysus
The mineral museum of Ag.Konstantinos, Lavrion
ΙΕΡΟ ΠΟΣΕΙΔΩΝΟΣ ΚΑΙ ΑΘΗΝΑΣ
www.culture.gr
Sanctuary of Poseidon and Athena at Sounion
ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΕΥΣΙΝΑ
www.culture.gr
Ancient City of Eleusis
T:22980 72416
T: 22940 67630
ΜΕΤΑΛΛΕΥΤΙΚΟ ΚΑΜΑΡΙΖΑΣ Λαυριο
www.1tee-lavriou.att.sch.gr
ΟΣΤΡΑΚΩΝ «ΜΟΣΧΑΚΕΙΟΝ»
Τ: 210 9412393
Moschakeion International Sea Shell Museum
ΑΛΙΕΥΤΙΚΟ
Τ: 210 9844041
The Fisheries Museum of Alimos
ΝΑΥΠΗΓΙΚΗΣ
Τ: 210 4410428
The Perama Municipal Shipbuilding Museum
Τ: 22920 26884
ΑΙΓΥΠΤΙΑΚΟ ΙΕΡΟ ΚΑΙ ΒΑΛΑΝΕΙΟ ΣΤΗ ΜΠΡΕΞΙΖΑ ΑΜΦΙΑΡΕΙΟ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ ΑΦΑΙΑΣ ΒΡΑΥΡΩΝΑ
Μαρκοπουλο 190
Τ: 210 9238175
Τ: 210 9238175
Τ: 210 9238175
Τ: 22920 39363
Τ: 210 5546019
www.marathon.gr
Τ: 22940 55462/55155
Sanctuary of the Egyptian gods and Roman bath at Brexiza
www.culture.gr
Amphiareio, (Oropos)
www.aegina.gr
The Temple of Aphaia (Aegina) Archaeological site of Brauron
Τ: 22950 62144-210 3213122
Τ: 22970 23980 - 22970 23398
www.culture.gr Τ: 22990 27020 191
θήνα ττική ΚΟΛΩΝΑ
thens ttica
www.aegina.gr
The archaeological site of Kolona (Aegina)
ΑΣΤΕΡΟΣΚΟΠΕΙΟ ΑΘΗΝΩΝ
www.culture.gr
The Early Helladic Cemetery of Tsepi (Marathon)
ΙΔΡΥΜΑ ΜΕΙΖΟΝΟΣ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ
ΙΕΡΟ ΠΟΣΕΙΔΩΝΟΣ ΣΤΗΝ ΚΑΛΑΥΡΙΑ ΠΟΡΟΥ
www.culture.gr Τ: 22980 23276
Sanctuary of Poseidon on Poros (Kalaureia)
ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΑΔΡΙΑΝΟΥ
T: 210 3229740
Hadrian’s Library
Τ: 22920 26884
Thorikos Lavrion
Τ: 22940 55055
Tymbos (tomb) of Marathon
Αιγινα ΠΡΩΤΟΕΛΛΑΔΙΚΟ ΝΕΚΡ/ΦΕΙΟ
Τσεπι Μαραθωνα
ΘΟΡΙΚΟΣ
Λαυριο ΤΥΜΒΟΣ
Μαραθωνα
Τ: 22970 22248
Τ: 22940 55155
ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΠΙΝΑΚΟΘΗΚΗ ΠΕΙΡΑΙΑ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΘΕΑΤΡΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΥΛΛΟΓΗ ΚΗΦΙΣΙΑΣ ΑΤΤΙΚΟ ΠΑΡΚΟ
Αναβυσσοσ ΓΚΟΛΦ ΚΕΝΤΡΟ ΓΑΙΑ
ΑΚΑΔΗΜΙΑ
www.academyofathens.gr Τ: 210 3664700
ΖΑΠΠΕΙΟ ΜΕΓΑΡΟ
www.zappeion.gr
ΕΘΝΙΚΟ ΘΕΑΤΡΟ
www.n-t.gr
ΛΥΡΙΚΗ ΣΚΗΝΗ
Τ: 210 3253123
Τ: 210 5288100
www.nationalopera.gr Τ: 210 3643725
ΕΥΓΕΝΙΔΕΙΟ ΙΔΡΥΜΑ
www.eugenfound.edu.gr
ΜΕΓΑΡΟ ΜΟΥΣΙΚΗΣ
www.megaron.gr
ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΠΙΝΑΚΟΘΗΚΗ ΑΘΗΝΩΝ ΒΑΛΛΙΑΝΕΙΟΣ ΕΘΝΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΕΘΝΙΚΟ & ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ
Τ: 210 9469600
Τ: 210 7282714
www.cityofathens.gr Τ: 210 3231841
The Academy of Athens Zappeion National Theatre of Greece Greek National Opera The Eugenides Foundation
www.uoa.gr
The National and Kapodistrian University of Athens
ΒΟΥΛΗ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ
www.parliament.gr
The Hellenic Parliament
ΕΥΩΝΥΜΟΣ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
www.evonymos.org
The Evonymos Ecological Library
ΙΔΡΥΜΑ ΑΓΓΕΛΟΥ & ΛΗΤΟΥΣ ΚΑΤΑΚΟΥΖΗΝΟΥ
Τ: 210 3707000
Τ: 210 3316516
www.katakouzenos.gr T: 6944825164 192
www.fhw.gr
The Foundation of the Hellenic World
www.culture.gr
The Municipal Gallery of Piraeus
Τ: 210 3490000
212 2540000
Τ: 210 7235857
www.n-t.gr
Τ: 210 4194550
www.kifissia.gr Τ: 210 8085560
www.atticapark.gr Τ: 210 6634724
www.athensgolfclub.com Τ: 210 8946459
www.gnhm.gr
Τ: 210 8015870
Municipal Theater of Piraeus The Archaeological Collection of Kifissia Attica Zoological Park Hellenic Golf Federation GlyFada Golf Course Τhe GAIA Centre for Environmental Research and Education
ΜΕΓΑΡΟ ΔΟΥΚΙΣΣHΣ ΠΛΑΚΕΝΤΙΑΣ
www.vrilissia.gr
Villa Ilissia (residence of the Duchess of Plaisance Sophie de Marbois-Lebrun)
ΜΟΝΗ ΚΑΙΣΑΡΙΑΝΗΣ
www.ecclesia.gr
The Monastery of Kaisariani
ΜΟΝΗ ΔΑΦΝΙΟΥ
www.culture.gr
The Monastery of Dafni
ΜΟΝΗ ΚΛΕΙΣΤΩΝ
www.i-m-attikis.gr
ΑΓ. ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΛΥΚΑΒΗΤΤΟΥ
Λοφοσ Λυκαβηττου
Τ: 210 4128853
Τ: 210 7236619
Τ: 210 5811558
Τ: 210 2411314
www.attiko-prasino.gr Τ: 210 5284816
The Municipal Art Gallery of Athens The Vallianeios National Library
Τ: 210 3689726
The National Observatory of Athens
The Athens Concert Hall
www.nlg.gr
Τ: 210 3382502
www.noa.gr
Angelos and Leto Katakouzenos Foundation 193
The Monastery of Assumption of
Holy Mary (Kleiston)
St.George Lycabettus, Lycabettus hill
τζέντα genda Αθήνα - Αττική
194
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
195
Journey to the Everlasting Destination
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΛΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΧΩΡΗΣΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΩΝ ΑΡΧΕΙΟΥ
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ-ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ // ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ Hellenic Ministry of Culture and Tourism // Greek National Tourism Organisation
Την Εταιρεία Τουριστικής & Οικονομικής Ανάπτυξης της Αθήνας (ΕΤΟΑΑ) και το Athens Convention Bureau (ΦΩΤΟ: D. Κoilalous/Στις σελ.: 034, 035, 036, 037, 045, 052, 053, 054, 055, 056, 057,058, 059, 068, 069, 082, 083, 092, 093, 094, 095, 100, 101,144, 146) || Το Παναθηναϊκό Στάδιο και την Ελληνική Ολυμπιακή Επιτροπή (ΦΩΤΟ σελ.: 044, newsports.eu, Nigel Marple, Reuters) || Το Εθνικό Ιστορικό Μουσείο (ΦΩΤΟ: σελ. 044) || Το Μουσείο Μπενάκη (ΦΩΤΟ: σελ.046, Ε. Ζiller Παναθηναϊκό Στάδιο υδατογραφία - Αρχείο Ziller ANA Μουσείο Μπενάκη) || Το Φεστιβάλ Αθηνών και Επιδαύρου (ΦΩΤΟ ΑΡΧΕΙΟΥ: Στις σελ.: 102, 103) || Το Ίδρυμα Μείζονος Ελληνισμού (ΦΩΤΟ ΑΡΧΕΙΟΥ: Στις σελ. 064, 065, 067) || Το Ίδρυμα Ευγενίδου (ΦΩΤΟ ΑΡΧΕΙΟΥ: Στη σελ. 065) || Τον Ελληνικό Οργανισμό Τουρισμού – Δ/νση Έρευνας Αγοράς και Διαφήμισης (ΦΩΤΟ ΑΡΧΕΙΟΥ: Στις σελ.: 052, 076) || Τον Ναυτικό Όμιλο Ελλάδος (ΦΩΤΟ ΑΡΧΕΙΟΥ: Στις σελ.: 076, 077) || Το Αττικό Πάρκο (ΦΩΤΟ ΑΡΧΕΙΟΥ: Στις σελ.: 092, 093) || Το Εθνικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης (ΦΩΤΟ ΑΡΧΕΙΟΥ: Στις σελ.: 066, 067) || Τον κ. Ιωάννη Μπραζιτίκο, για την παραχώρηση φωτογραφιών από έργα τέχνης της προσωπικής του συλλεκτικής συλλογής (Στις σελ.: 063, 063) || Τον Ελληνικό Σύνδεσμο Επαγγελματιών Κατάδυσης καθώς και τον κ. Βασίλη Μεντόγιαννη και την κα Ελένη Σιάτρα για την παραχώρηση φωτογραφιών με θέμα την κατάδυση σε περιοχές της Αττικής από το προσωπικό τους αρχείο (Στις σελ.: 077, 078, 079) || Τα ξενοδοχεία - μέλη της ΕΞΑ-Α για την παραχώρηση φωτογραφιών αρχείου των ξενοδοχειακών μονάδων (Στις σελ.: 098, 099 και από 106 έως 171).
www.yppo.gr | www.culture.gr | www.sportsnet.gr // www.visitgreece.gr | www.gnto.gr
ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΑΤΤΙΚΗΣ // Athens-Attica Region Τ: 2106709602-603 | www.attiki.gov.gr | www.athensattica.gr
ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ // Association of Greek Tourist Enterprises Τ: 210 3217165 | www.sete.gr
ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΑΚΟ ΕΠΙΜΕΛΗΤΗΡΙΟ ΕΛΛΑΔΟΣ // Hellenic Chamber of Hotels Τ: 210 3237193 | www.grhotels.gr
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΞΕΝΟΔΟΧΩΝ // Hellenic Hotel Federation Τ: 210 3312535-6 | www.hhf.gr
Εταιρεία Τουριστικής και Οικονομικής Ανάπτυξης του Δήμου Αθηναίων - CVB Athens Tourism and Economic Development Company - CVB Τ: 210 3253123 | www.cityofathens.gr | www.atedco.gr - www.athensconventionbureau.gr
ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΝ ΕΛΛΑΔΙ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΩΝ & ΤΑΞΙΔΙΩΤΙΚΩΝ ΓΡΑΦΕΙΩΝ Hellenic Association of Travel and Tourist Agencies Τ: 210 9223522, 210 9234143 | www.hatta.gr
ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΕΝΟΙΚΙΑΣΕΩΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ // Greek Car Rental Companies Association
Τ: 210 6264032 | www.steea.gr
ΕΝΩΣΗ ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΚΑΦΩΝ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ HELLENIC PROFESSIONAL YACHT OWNERS ASSOCIATION Τ: 210 4526335 | www.hpyoa.gr | www.epest.gr WE WISH TO THANK FOR THEIR COOPERATION AND FOR SETTING THEIR PHOTOGRAPHIC ARCHIVES AT OUR DISPOSAL
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΞΕΝΑΓΩΝ // PANHELLENIC FEDERATION OF TOURISM GUIDES Τ: 210 3210680 | www.touristguides.gr
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ // ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗ ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ
The Athens Tourism & Economic Development Company & the Athens Convention Bureau (photographer: D. Koilalous / on pages: 034, 035, 036, 037, 045, 052, 053, 054, 055, 056, 057,058, 059, 068, 069, 082, 083, 092, 093, 094, 095, 100, 101,144, 146) || The Panathenaic Stadium and the Hellenic Olympic Committee (photographs on pages: 044, newsports.eu, Nigel Marple, Reuters) || The National Historical Museum (photographs on pages: 044) || The Benaki Museum (photographs on pages: 046 Ε.Ζiller Panathenaic Stadium watermarking- Ziller archives ANA Benaki Museum) || The Athens & Epidaurus Festival (archive photos on pages: 102, 103) || The Foundation of the Hellenic World (archive photos on pages: 064, 065, 067) || The Eugenides Foundation (archive photos on page: 065) || The Greek National Tourism Organization - Market Research & Marketing Department (archive photos on pages: 052, 076) || The Yacht Club of Greece (archive photos on pages: 076, 077) || The Attica Zoological Park (archive photos on pages:092, 093) || The National Museum of Contemporary Art (archive photos on pages: 066, 067) || Mr. Ioannis Brazitikos, for sharing with us photos of antiques from his personal collection (photos on pages: 063, 063) || The Hellenic Professional Diving Association and especially Mr. Vassilis Mentogiannis and Mrs. Heleni Siatras for kindly sharing with us pictures about diving in Attica from their personal archive (on pages: 077, 078,079) || All the Hotels-members of the Athens Hotel(iers) Association for supplying us with their archive photos (on pages: 098, 099, 106 - 171).
HELLENIC POLICE // TOURISM POLICE Τ: 100 // Τ: 171
ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ // FIRE DEPARTMENT Τ: 199
ΔΙΕΘΝΕΣ ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ «ΕΛΕΥΘΕΡΙΟΣ ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ» // ATHENS INTERNATIONAL AIRPORT “ELEFTHERIOS VENIZELOS” Τ: 210 3530000 | www.aia.gr
ΤΡΕΝΑ ΟΣΕ - ΠΡΟΑΣΤΙΑΚΟΣ - ΑΤΤΙΚΟ ΜΕΤΡΟ // OSE - SUBURBAN RAILWAY – ATTIKO METRO Τ: 1110, 210 5297777 | www.ose.gr | www.trainose.gr | www.ametro.gr
ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΑΣΤΙΚΩΝ ΣΥΓΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΑΘΗΝΩΝ // ATHENS URBAN TRANSPORT ORGANIZATION Τ: 185 - 210 8200999, 210 8836076 | www.oasa.gr
ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΛΙΜΕΝΩΝ-ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ // PORT AUTHORITY - INFORMATION T: 14541, 171 | www.yen.gr
196
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
197
Journey to the Everlasting Destination
Αθήνα - Αττική
198
Athens - Attica
Ταξίδι στον αέναο προορισμό
199
Journey to the Everlasting Destination
Aθή
Aττι
Athe Atti