mag№14

Page 1


реклама



СОДЕРЖАНИЕ 7

От редакции

обратная связь

Ждем не дождемся

персона комфортные

будни могут

быть только

22 28 34

Творец без короны Недурно шутящий Дмитрий Нагиев О чем говорит Квартет 20 лет и «Кролики» как поводы для общения

мастер

кто умеет в праздники

Госпожа оформитель Чудесная профессия Юлии Шакировой Капитан цирка Максим Никулин, руководитель «людей Х»

от них стопроцентно

отключаться

42

Праздник на нашей улице Где раздобыть инструменты жизнелюбия

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

16

у того

ИДЕЯ

12

перспектива

АВАНГАРД

8

Уши в тепле, музыка в голове! Письма ваши – подарки наши


театр

82

кино

гендерный вопрос

52

Секс-дуэль на ступенях эволюции Кто круче в «этом»?

86

мнения

58

Каплевич Live Вдыхает жизнь в неживые предметы

В Лас-Вегас идут одни старики Де Ниро, Дуглас, Фриман и Клайн отрываются по-детски

арт

Просыпаться в радости И каждый день праздновать жизнь

выбор

92

Огонь, мерцающий в сосуде В гостях у художника-керамиста

64 68

96

Заходите к нам на огонек! Как принимают гостей в…

параллели Спасти праздник Найти и обезвредить

фотопроект «МЫ»

74

КОНТЕКСТ

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

ВЗГЛЯД

музыка

МЫ. Часть XIV Их работа – наше настроение

100 106

109

«Ради творчества я готов к инсульту» Гарик Сукачев не обсуждает произведения искусства

культурная площадка

Удивить, впечатлить, порадовать смешав коктейль эмоций

книги Восторженный писатель Александр Снегирёв в охоте на крупную дичь

спектр Было и сплыло


уроки роскоши

144

мода на моду

страна

128 134

Прага – город понарошку Едем за сказкой! Необъятная красота маленького Тампере Там, где жива гармония

люди Рейс надежды Творить добро в любой стихии

маршруты

136

Александр Йорк. Поэма «12» О чем не пишут в туристических справочниках

Пестрые заметки о MBFWR «Домашние радости» Российской недели моды

гаджеты

154 156

Подъёлочные гаджеты как лучшие подарки родным и любимым

авто Путевый друг на каждый день Мировые автоконцерны угодят любому

дом

162

Архитектор, опередивший время Дом над водопадом и другая «органика» Фрэнка Ллойда Райта

166

Чудо в углу комнаты Елочно-игрушечные биографии

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

122

город

148

ВЕЩНЫЙ МИР

ПЕРЕМЕНА МЕСТ

116

Испытание страной чудес Перу бояться – на Мачу-Пикчу не ходить

Ulysse Nardin: история совершенства Самые сложные часы в мире


знание – сила профессионал В Интернете у человека может быть сколь угодно много френдов, но на практике 500 активных контактов – уже много

202

Многозадачный Пиз Главный за кулисами слов

206

Национальное застолье. Техника безопасности Излишествам – ЦКБой!

хобби

210

Оцифрованная лошадь О годе грядущем – как 2×2

жизненный тонус

214

На велосипеде под водой H2O как лучший тренажер

наука красоты

216 172

Назад в молодость Чек-лифтинг побеждает время

вкус жизни

Вечеринка в стиле чат или Да здравствует жизнь офлайн!

176

Он написал праздник Фееричный человек Олег Назаров

180

Бизнес двух талантов В храме стоматологического искусства

к размышлению

186

В ком чувство долга не остыло… Компания «Гюнай»: социально ориентированный бизнес как тренд

стритфото

192

«Фонарния» светит и греет

ЗДОРОВЫЙ ИНТЕРЕС

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

ЛИЧНОЕ ДЕЛО

призвание

218

3… 2… 1… За стол! Успеть до полуночи

ant.реальный театр

222

Иван Ледов-Маринов. Тетради № 19, 20 Театр, которого не было


журнал о ценности нашей жизни

Журнал Eclectic Главный редактор Алла Никифорова Арт-директор Дарья Юшкова Шеф-редактор Юлия Смолякова Заместитель главного редактора Элла Лацис Выпускающий редактор, главный редактор сайта Валентин Рогатин Литературный редактор Евгений Кононов Дизайнеры Екатерина Филимонова Дарья Любавская Редактор сайта Алсу Шамсуварова

Учредитель и издатель журнала ООО Издательский дом «АРТ-АЛЬЯНС»

Над номером работали: Светлана Акатьева, Алена Арефьева, Михаил Бучин, Алина Бушунова, Елизавета Василькова, Катерина Горелик, Никита Греков, Екатерина Григорьева, Марина Довгер, Денис Захаров, Владислав Ионов, Дэн Каменский, Виктория Козлова, Дмитрий Коробейников, Александра Коробова, Павел Кошик, Александра Кудрявцева, Иван Ледов-Маринов, Алексей Лерер, Ника Майская, Сергей Милянчиков, Екатерина Ненашева, Виктор Новиков, Наталья Палкина, Ольга Пакунова, Сергей Рахлин, Нино Самсонадзе, Андрей Сафинин, Александр Стрига, Дарья Шипачева, Маша Шульц

Отдел распространения ООО «Триэл РП», тел.: 8 (495) 944 92 30. Издание Eclectic («Эклектик»), № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014), тираж 60 000 экз. Подписано в печать 22.11.2013. Дата выхода 01.12.2013. Формат 1000 x 700/8. Усл. печ. л. 30,0. Отпечатано в типографии «Lietuvos rytas», Gedimino av. 12a, 01103 Vilnius, Lithuania.

Адрес редакции, учредителя и издателя Москва, Алтуфьевское ш. , д. 100, офис 1 Тел.: 8 (499) 909 99 99 e-mail: eclectic@aaph.ru www.eclectic-magazine.ru ISSN 2305-1817 Тел.: (+370 5) 2 743 743, +7 (495) 3 436 010. Издание Eclectic («Эклектик») зарегистрировано в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ФС77-47736 от 09 декабря 2011 года.

Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Перепечатка и другое воспроизведение материалов из журнала Eclectic возможно только по согласованию с редакцией. В журнале использованы шрифты Circe; Zagolovochnaya (Caslon); Caslon 540 BT.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

На обложке: Дмитрий Нагиев Фотограф: Виктор Новиков

Издательский дом «АРТ-АЛЬЯНС» Генеральный директор Александр Голубкин Исполнительный директор Алла Никифорова Директор по развитию Евгений Хаустов Креативный директор Дмитрий Комиссаров PR-специалист Юлия Семенова Копирайтер Александра Васильева Отдел рекламы Илья Кудряшов Валерия Никита Логистика Виктория Асатурова


ОТ РЕДАКЦИИ По соцсетям периодически гуляет духоподъемный совет: «Если каждое утро просыпаться с мыслью о том, что сегодня обязательно произойдет что-то хорошее, так и будет».

эмоционально насыщенными и незабываемыми. А организаторы уличных праздников и массовых зрелищ Елена Хатрусова и Анна Рогова поведали, как сотворить яркое действо для тысячи человек.

И мы, готовя этот номер, подумали: а почему бы такой же посыл не адресовать теме праздника? Ведь стоит только настроить мысли на определенную волну, как сразу становится очевидным, что праздник случается не только в «красные дни календаря» или какие-то личные даты, но он «всегда с тобой», почти в каждом дне и даже часе – надо лишь внимательнее вглядеться и раскопать ближайший повод.

В качестве услады для глаз в постоянном фотопроекте «МЫ» предлагаем полюбоваться на тех, кто наши будни делает особенными, а праздники помогает отметить не только весело, но и культурно. В фокусе новой рубрики «Стритфото» вас ждет веселая и вселяющая надежду иллюминация земных и небесных светил.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Через весь номер наши яркие герои – каждый по-своему, но как будто в один голос – делятся соображениями о том, откуда добываются «инструменты радости». Дмитрий Нагиев, Мария Арбатова, Максим Никулин, Гарик Сукачев, Леша Барац и Саша Демидов из «Квартета И», Ирина Богушевская и Юрий Оболонский сходятся в мысли: сама жизнь – уже повод для праздника. Среди гостей номера есть те, кому повезло больше других, потому что для них праздник еще и работа: господа-оформители Олег Назаров, Юлия Шакирова и художник-сценограф Павел Каплевич рассказывают о том, как буквально вдыхают жизнь в предметы, материализуя и одухотворяя идеи событий, делая их

Ну, и в преддверии самых любимых и долгожданных новогодних каникул мы желаем всем нам, чтобы каждый год начинался с «обязательно хорошего» и им же продолжался и чтобы никогда не проходила мода на праздник. А еще хотим поделиться поводами для празднования: перемен, преображения, рождения, преодоления, выздоровления, встречи, общения, примирения, прощения, дарения, обретения, доброго дела, совместного труда, творчества, любви, созидания, признания, рук-ногживота и вообще всего того, что рождает в душе это трепетное предвкушение и ощущение подъема и радости, а одним словом – праздника! Элла Лацис, заместитель главного редактора


Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

8 обратная связь

ши в тепле, музыка в голове

!


обратная связь Дорогие читатели Eclectic! Благодарим вас за прекрасные письма и теплые слова, которые вы посвятили друзьям и знакомым. Они послужили нам дополнительным источником энергии для создания праздничного номера Eclectic – его и получат все те, о ком вы написали.

А победителями конкурса «Подари Eclectic другу» в ноябре стали Вера Ефремкина, Олег Константинов и не указавшая фамилию наталья n.

В качестве призов постоянный партнер журнала Eclectic и лидер в области звука компания Pioneer дарит победителям стильные накладные наушники новой серии MJ: SE-MJ532! Мы, со своей стороны, публикуем письма победителей и отправляем свежий номер журнала друзьям тех, кто принял участие в конкурсе. Но это еще не все! Нам и нашим партнерам очень понравились ваши письма. Из них мы многое узнали о вас и о себе, а хотим узнать еще больше, поэтому конкурс продолжается!

Теперь рассказать о своем друге можно до

10 января

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

А компания Pioneer предложила выбрать уже 5 победителей, так как ограничиться тремя в этот раз оказалось непросто. Вы любите жизнь и задумываетесь о ее смысле? Готовы действовать сегодня, чтобы завтра было лучше, чем вчера? Значит, вы – читатель Eclectic. Мы ждем ваших писем! С любовью, редакция журнала Eclectic.

Добрый день, уважаемая редакция! Пишу вам о своем глубокоуважаемом друге с прекраснейшим именем Лев. Мы знакомы с самого детства, и мне всегда было интересно наблюдать за его пытливой натурой, личностным ростом и тем, как он познает мир. К сожалению, так сложилось, что он является ярко выраженным интровертом, поэтому свой досуг после трудовой деятельности предпочитает проводить дома. В наш век удовлетворить потребность в информации не проблема – всегда под рукой Интернет, где Лев может насытить свою тягу к познанию. Из-за этого аспекта его отшельничество прогрессирует. Я давно пытался найти выход для своего друга, чтобы мы могли чаще видеться, да и просто чтобы он больше времени проводил на свежем воздухе. Признаться, был в тупике, пока не наткнулся на ваш замечательный журнал. В нем обнаружились материалы по множеству насущных тем, и я понял, что выход – вот ! Ведь журнал всегда можно взять с собой и не расставаться с ним, а порой и демонстрировать в качестве доказательства своей правоты. Благодаря органичному сочетанию тем науки и искусства, столь любимых моим другом, ему придется меньше времени тратить на сбор свежей информации и он сможет больше времени проводить с друзьями. Именно поэтому, уверен, ему будет очень интересен журнал Eclectic. Олег Константинов

Добрый день! Хотелось бы поучаствовать в вашем конкурсе. Моя подруга Татьяна очень любит читать. Так как у вас журнал рассчитан именно на чтение, ей, полагаю, он должен очень понравиться! Плюс вы пишете обо всем: можно почитать не только интервью со звездами, но и статьи о путешествиях, о еде, красивые материалы о роскошных брендах. Я с удовольствием отметила, что у вас нет «желтухи» – то есть вы делаете только качественные интервью, отражающие суть заявленной темы. Татьяна очень интересный человек, мудрая женщина. У нее у трое детей и прекрасный муж. Думаю, что она будет очень рада получить новый номер вашего журнала в подарок. Спасибо за внимание, Наталья

9

Добрый вечер, моему другу Михаилу Чернову будет очень интересен Eclectic потому, что более разностороннего человека я в жизни своей не встречала: он очень любознателен, жаден до знаний и ему интересно абсолютно все – или очень многое. Сколько его помню, он постоянно читает: в библиотеках, автобусах, на остановках – даже на важных встречах! С ним не скучно, всегда есть о чем поговорить. У него дома богатая библиотека, и мы все (друзья, соседи) ходим к нему за книгами. Но при этом он не «книжный червь» – у него прекрасное чувство юмора и он пользуется успехом у барышень ввиду своей притягательной внешности. Я считаю, что лучшие заслуживают лучшего, поэтому с удовольствием подарила бы ему номер «Эклектика» (мне кажется, особенно ему понравится раздел «Счастье», потому как в последнее время он как будто летает…). Вера Ефремкина


подари

другу КОНКУРС ПРОДОЛЖАЕТСЯ! Дорогие читатели, три счастливчика уже получили от нас полезные подарки – стильные наушники Pioneer. Теперь ваша очередь сделать приятное другу и принять участие в розыгрыше призов. Если вы пришлете в редакцию словесный портрет близкого вам человека и ответите на вопрос: «Почему моему другу будет интересен Eclectic?» — он получит от нас в подарок свежий номер журнала! Пять лучших писем будут опубликованы в ближайшем номере и на нашем сайте, а их авторы получат ценные призы от компании Pioneer, лидера в области звука. В письме не забудьте указать адрес друга с почтовым индексом. Мы сделаем на посылке пометку «В подарок от ...» с указанием ваших имени и фамилии. Ждем ваши письма до 10 января 2014 года на электронную почту art.alyans.id@gmail.com

С любовью, редакция Eclectic

реклама

Желаем плодотворного вдохновения!


реклама


перспектива

4.12 – 12.01

7.12 – 11.01

Ретроспективная выставка

Бориса Гребенщикова

Новая программа легендарного театра «Маски-шоу» под руководством народного артиста Украины Георгия Делиева снова – вызов обыденности. Спектакль «Маски в кубе» основан на новых номерах и режиссерских идеях, начиная от комедийных трюков и заканчивая декорациями на сцене. Однако в шоу войдут и полюбившиеся зрителю пантомимы «Масок», в том числе классический вокальный дуэт «Мана-манатыц-тыц-тырырым» и «Танец умирающего лебедя».

6.12 – 7.12

ярмарка

«пир» Третья ярмарка «ПИР» представит самые интересные российские региональные продукты, популярные московские рестораны и поп-ап-кафе, известных шеф-поваров, а также более 150 производителей и поставщиков с отличными ценами на качественные продукты. На площадках Ярмарки пройдет насыщенная программа с конкурсами, лотереями и множеством бесплатных кулинарных уроков от самых авторитетных экспертов столичной гастрономии – в том числе от нашего постоянного автора, кулинарного блогера Сергея Милянчикова.

12.12 – 15.12

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

«Маски в кубе»

Дворец на Яузе

ДЕКАБРЬ 2013

премьерные спектакли

МВЦ «Крокус Экспо»

В день рождения галереи RuArts возьмет старт грандиозный проект: художники из разных стран попытаются покорить Москву, представив широкий спектр смелых и ярких работ, выполненных в различных техниках. Будут и неоновые огни, и рекламные вывески, и коллажи, и подвесные световые скульптуры. Это совместная арт-акция с лондонской галереей Scream, принадлежащей Джейми Вуду – сыну Ронни Вуда, гитариста Rolling Stones.

Галерея RuArts

К 60‑летию лидера группы «Аквариум», поэта, художника и просто БГ откроется экспозиция, где будут показаны живопись, рисунки, фотографии, знаковые клипы и киноработы рок-гуру. Движение зрителя по выставке «Внутренние свойства пейзажа» будет сопровождаться музыкой Бориса Борисовича. В рамках выставки состоятся показы фильмов «Два капитана 2» Сергея Дебижева и «БГ. Лев Толстой» Виктора Тихомирова.

проект

Breaking the Ice

Московский музей современного искусства

ЯНВАРЬ 2014

12


перспектива

Режиссер и музыкант Кустурица о своем творчестве: «Наша музыка есть суть необыкновенного феномена, который показал совершенно оригинальный путь самовыражения через комбинацию всех жанров, существующих на Балканах. И на самом деле музыка и кино очень близки, оба помогают выявлять в людях положительные эмоции. Наша музыка вызывает чувство, которое я считаю главным, основным и единственным – радость».

гала-концерт

На глазах у публики смогут ожить творения Ван Гога, зрители окажутся словно внутри полотен великого живописца. 3000 динамических изображений, связанных с жизнью и творчеством художника, предстанут на огромных экранах в сопровождении классической музыки.

русского романса, проведенный впервые в 1997 году. Торжественный гала-концерт впервые пройдет на главной сцене страны. В этот раз лауреаты конкурса представят зрителям два необычных действа: парад исполнителейзвезд «Новые короли романса» и театрализованную музыкальную повесть «Большой вальс русского романса».

«Ван Гог. Звезды « Ожившие Романсиады» полотна» конкурс (“Van Gogh Alive”) «Романсиада» – молодых исполнителей

Geek Picnic 2014: Winter Edition

концерт

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Большой зал Московской консерватории

Пааты Бурчуладзе Впервые за 20 лет один из самых известных оперных певцов в мире Паата Бурчуладзе исполнит в Москве сложнейшую камерную программу. В первом отделении концерта публике будут представлены романсы С. Рахманинова, во втором – прозвучит вокальный цикл М. Мусоргского «Песни и пляски смерти». Это своеобразный итог размышлений о жизни, любви, времени и месте человека в этом мире, истинных и мнимых ценностях.

выставка

19.12

Фестиваль для всех поклонников технологий, науки и искусства. Самая масштабная в России выставка робототехники, электрическое шоу катушек Тесла, чемпионат летающих беспилотных дронов, лекции и мастер-классы от спикеров с мировыми именами, выступления музыкальных групп и диджеев, приветствие с МКС, костюмированное шоу супергероев, актуальные инновации и многое другое…

ВВЦ, 57‑й павильон

Барвиха Luxury Village

«Эмир Кустурица и группа The No Smoking Orchestra»

25.01

25.01 – 26.01

Кремлевский дворец

концерт

4.01 – 12.02

Центр дизайна ARTPLAY

13.12

13


реклама


АВАНГАРД

22 Говорит и показывает

«Квартет И»

28 «Еventпарикмахер»

Юлия Шакирова

34

Худрук «родом из детства»

Максим Никулин


16

авангард

ТвореЦ


персона

17

Первое впечатление при встрече с Дмитрием Нагиевым: несмотря на силиконовый киношный шрам, внешне он еще более привлекателен, чем на экране, — налицо работа над собой. В процессе разговора этот тезис был подтвержден основательно: понятие «работа» для телеведущего с лицедейским настоящим и спортивным прошлым — ключевое.

без короны


колонтитул

Демосфен сказал, что можно жить без денег и без женщин, но если внутри тебя есть крупица тщеславия – она разорвет пополам Потому и время для интервью Нагиев буквально «выцарапал», отвечая на вопросы под присмотром ассистента по актерам, которая периодически уводила его на съемочную площадку одного из телесериалов.

Дмитрий, журнал Eclectic решил исследовать тему «мода на праздник». Вы в ней — фигура центральная. Вроде задачи смешить у вас нет, но почему при виде вас у людей поднимается градус позитива? Это вряд ли верно, что в «моде на праздник» — я, поскольку в последнем номере Forbes я не нашел своей фамилии среди тех, кто большие всех заработал на праздниках. Есть, наверное, более модные люди в этом направлении.

Должно быть так или нет, но ощущения радости и счастья сегодня в дефиците. Как вы считаете, где стоит черпать такой необходимый оптимизм? Его негде брать, кроме как в самом себе. То, что не хватает праздника, — это совершенно точно. Даже то, как позволяют себе веселиться состоятельные люди, на меня производит впечатление агонии. Это происходит не по-доброму и беззаботно, а тяжеловесно, будь то прелести Куршевеля или отдых на яхте. Очень сложные времена, сложная круговерть. Неспроста восточная мудрость гласит: «Не дай бог родиться в эпоху перемен». Это банальность, но всё именно так. Мы с вами сейчас живем в эту эпоху, и отсутствие праздника и легкости бытия — следствие того, что мы, в общем, сами натворили. И как бы мы сегодня ни пытались что-то придумывать или о чем-то мечтать, все равно должно пройти время. В результате вариантов всего два: праздник либо вернется, либо не вернется. Помните, как у Шварца — «Зима будет долгой, надо подготовиться»? Вот — зима у нас наступила, и она, видимо, будет долгой. До ближайших выборов. А потом продлится еще…

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

18


персона

Меня так долго не снимали, что я накопил в себе слишком много желаний, разочарований, угрызений и сейчас, мне кажется, притормозить не получится

А если конкретно о вас говорить — в каких обстоятельствах вы ощущаете землю под ногами, видите перспективы, чувствуете комфорт?

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Когда я свободен и спокоен. Свобода и спокойствие складываются из нескольких аспектов: мои родные, любимые, близкие должны быть недалеко и в порядке; я не должен ощущать финансовую зависимость. Но оттого, что я актер, я не могу быть абсолютно свободен, поскольку та крупица тщеславия, которая сидит внутри, не дает полностью освободиться. И даже те артисты, кто в редкие минуты отдыха на кухне сидят и пьют чай, потому что им некуда себя деть, и те, кто находится в работе, — все они одинаково несвободны. Еще Демосфен сказал, что можно жить без денег и без женщин, но если внутри тебя есть крупица тщеславия, она разорвет пополам. Это, к сожалению, то, что навсегда лишает нас чувства независимости. А если серьезно — выживать в суете, в которой я нахожусь, мне помогает ежедневное ощущение праздника! Каждый день придумываю какие-то маленькие радости. Пошел домой и по дороге купил трусы новые — праздник. Просто пораньше лег спать — праздник. Лег спать попозже — значит, я настоящий и еще живой, раз устаю. Тоже праздник. Вот так в силу своего убогого таланта раскрашиваю себе жизнь.

А чего вам еще не хватает, чтобы даже в серые будни переключаться на праздничную волну?

Времени катастрофически не хватает. Хотя так говорят те, кто ничего не делает. Но в моем случае это, наверное, так и есть. Когда мне приходится экономить на своих близких, это вызывает у меня ощущение досады. Пожалуй, это основное.

19

Вы упомянули про список Forbes: в основе подобных сводок — сухой меркантильный подсчет гонораров за корпоративы и концерты. Симпатии и признание миллионов поклонников — это же больше, чем попадание во всякие денежные рейтинги? Есть цифры, при виде которых напротив чужой фамилии напрочь теряется ощущение полного счастья. Это шутка, но я совершенно точно не чувствую, что парю гдето высоко над незначительными ролями, которые мне приходится играть в кино, и спектаклями, в которых участвую. Как поется в одной песне, «не забывай свои корни». Вот я и стараюсь не давать себе возможности и поводов ощущать себя этаким небожителем. Мне пока не показалось, что я действительно могу летать. Всетаки хотелось бы еще немножко потворить без короны на голове — просто как Нагиев.

А вы сможете остановиться в этом процессе, если будет зашкаливающее количество предложений в кино, театре, на ТВ? Нет, не смогу. Меня так долго не снимали, что, видимо, я накопил в себе слишком много желаний, разочарований, угрызений и сейчас, мне кажется, притормозить не получится. Но это сейчас — может быть, завтра я буду думать иначе.

У меня сложилось впечатление, что театр в вашей жизни возникает, когда пропадают ударные предложения в теле-кино-индустрии.

Нет, это иллюзия — театр был всегда. Просто на каких-то этапах его стало меньше в силу занятости. Поскольку я работаю в антрепризах, я могу себе позволить варьировать свое присутствие на театральной сцене. Его нынешние объемы не уступают ни одному из 15 последних лет: театр — достаточно стабильное мое увлечение.

С актерским ремеслом понятно, а вот где вы добываете шутки в «промышленных» масштабах?

Помните, одного писателя спросили, как он берет из головы столько шуток? Он сказал, что из ноги их брать гораздо сложнее. Львиная доля моих — тоже из головы; что-то «сплагиачено», что-то переделано. Но помимо сворованных шуток еще важна молниеносная реакция во время работы. Я не берусь утверждать, что она у меня именно такая. Но порой короткими, хоть и бездарными вспышками она выручает.


20

Прослыть недурно шутящим человеком на «Первом канале», где ты не можешь затрагивать наши любимые гениталии и все, что ниже, — это достаточно ответственно и сложно.

колонтитул


21 Где вы подпитываетесь юмором?

Слежу, наблюдаю, впитываю все как губка.

Ну не в КВНе же, куда вас часто приглашают, вы черпаете вдохновение?

КВН — это кладезь юмора, но… Кстати, спасибо, за хорошую идею. Теперь благодаря вам перечень источников, откуда можно воровать, у меня расширился. Вы спрашиваете о моей «кухне», а я пытаюсь витиевато уйти ответа. Может быть, у меня не очень хорошо получается. Просто я бы не хотел открывать некоторые личные секреты. Пускай они останутся со мной. Пусть потом биографы взрывают пласты сочиненного, созданного и выплескивают свои выводы в массы.

Если немного помочь биографам и проследить некую вашу эволюцию как конферансье — как вы думаете, со временем стали вы добрее или…?

Нет, я не стал добрее, это точно. Я стал тоньше. Вообще, хороший юмор очень видоизменился за последние лет двадцать. Ничего, что я так за весь юмор говорю?.. В частности, я стал больше фильтровать речь перед тем, как что-то сказать. Во‑первых, безусловно обязывает наличие цифры «1» в правом верхнем углу. И прослыть недурно, в общем, шутящим человеком на «Первом канале», где ты не можешь затрагивать наши любимые гениталии и все, что ниже, — это достаточно ответственно и сложно.

А отношение к публике поменялось?

Я всегда был достаточно избирателен — никогда не любил братания, похлопывания по плечу, поэтому здесь мое отношение к публике остается прежним. Я стараюсь сохранять некую корректность, культуру общения. Зачастую мое чувство юмора борется внутри с моим воспитанием, но я, в общем, не могу сказать, что мое восприятие людей изменилось. Я как был обособленным, так и сохраняю дистанцию со всеми.

Во время нашего недолгого общения случайные свидетели не раз пытались заговорить с Дмитрием Нагиевым, призывали его вместе сфотографироваться, дать автограф. Но на их улице праздника не случилось — телезвезда скупо дозирует свое присутствие для простых смертных. Чего не скажешь о наших читателях… Беседовала Юлия Смолякова Фотографии: Виктор Новиков Благодарим за помощь в проведении съемок ресторан «Ё-ланч»


колонтитул

Говорят ли они о женщинах, кино или алюминиевых вилках, в сфере их интересов нередко просматривается двойное дно, пересечение с областью экзистенциального. 1

«Квартет И» на съемках комического проекта Первого канала «Ни бе ни ме нехило». Москва, 2010 г.

2

Александр Демидов

3

Леонид Барац

1

О чем

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

22


говорит

персона

23

Квартет

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Ведь юмор «Квартета И» симпатичен уже тем, что идет вразрез со смеховой тради‑ цией обличения других: они иронизиру‑ ют над собой и искренне говорят на раз‑ нообразные темы, волнующие их как мужчин среднего возраста. Поэтому даже сиквелы, приквелы и ре‑ мейки у «Квартета И» не выглядят че‑ редой самоповторов. В их фирменном стиле всегда заготовлен элемент неожи‑ данности: они могут цитировать Феллини и Абуладзе в «легкой» комедии «О чем го‑ ворят мужчины», а могут прямо со сцены на своем юбилейном вечере послать кол‑ легу по цеху на три буквы. Поводы для общения Eclectic с «квар‑ тетовцами» Лешей Барацем и Сашей Демидовым – весьма значительные: 20‑ле‑ тие деятельности театра и грядущая пре‑ мьера фильма «Быстрее, чем кролики».

Саша и Леша, о чем ваш новый фильм? Саша:

Персонажи, которых мы играем, попа‑ дают в необычную ситуацию, в какое-то непонятное помещение без окон и две‑ рей, и начинают восстанавливать цепоч‑ ку событий, как каждый из них сюда по‑ пал, чтобы понять, где же они. Вокруг этого много юмора, экзистенциальных размышлений – в какой-то момент им кажется, что они вообще умерли.

Леша:

Фильм о том, что происходит «здесь и сейчас», как мы быстро любим, быстро дружим, быстро живем. Там нет ника‑ ких выводов, моралите. Да, все мы по‑ нимаем, что нужно остановиться, но кто может себе это позволить? Остановить тебя способны либо болезни, либо ужа‑ сы, от которых волосы встают дыбом.

Но ведь зритель, пришедший в кино 1 января, явно будет ждать от вашего фильма праздника… Саша:

В «Быстрее, чем кролики» мы ушли от длинных диалогов и размышлений в чистом виде, как в фильмах «О чем говорят мужчины» и «О чем еще гово‑ рят мужчины». Это не впрямую экс‑ трасмешная комедия, как «День радио» или «День выборов». Здесь больше чер‑ ного юмора и играем мы не себя, а пер‑ сонажей. Может, конечно, это не новое слово в кино в плане жанра, но новая работа вообще, не похожая ни на наши «дни», ни на наши «разговоры».


авангард Леша:

Мы решили начать прокат 1 января, поми‑ мо понятных коммерческих мотивов, еще изза того, что тут просматривается аналогия: в фильме герои просыпаются и не понимают, где они, – а у нас вся страна так просыпается 1 января, что, по-моему, очень символично.

На мой взгляд, сделать фильм, действие которого происходит в замкнутом пространстве, так, чтобы он держал зрителя в напряжении, намного сложнее, чем с постоянной сменой локаций… Саша:

Да, и эта ситуация абсурда очень киношная. История во многом строится на воспоми‑ наниях и рассказах героев, и кино дало воз‑ можность все эти моменты визуализировать. Кроме того, в помещении, где оказались пер‑ сонажи, несколько комнат: в одних они чтото находят, в других – боятся или смеются, где-то просто рассуждают. В общем, это абсо‑ лютный материал для кино. Более того, когда мы делали спектакль 8 лет назад, именно эту историю хотели экранизировать и, соответ‑ ственно, с нее начать свою фильмографию. Однако на тот момент материал не нашел от‑ клика, и так получилось, что первое предло‑ жение от людей с деньгами поступило по по‑ воду «Дня выборов».

На кого вы ориентируетесь в процессе творения убийственных шуток? Саша:

Насколько я слышал от Славы и Леши – Зощенко, Жванецкий, Довлатов; я бы доба‑ вил сюда еще Аверченко, Ильфа и Петрова. Я достаточно много шутил в своей жизни со сцены и просто так, но не могу сказать, что у меня есть какой-нибудь секрет, – все зависит от настроения, ну и от наработан‑ ного или изначально присущего мне чувства юмора.

Леша:

Да, перечисленные Довлатов, Жванецкий… Но хочется верить, что мы все-таки идем своим путем. Мы не пишем шутки ради шу‑ ток. Через иронию нам легче проанализи‑ ровать какие-то события, понять, что про‑ исходит с нами, соотнести себя с тем, что вокруг, и, возможно, каким-то образом при‑ мирить себя с жизнью. Нам важно, чтобы люди уходили после нас со светлыми эмоци‑ ями, несмотря на то что бывают и тяжелые неоднозначные выводы. Нам часто говорят, что у нас такой сеанс психотерапии.

Есть ли страх, что в этот раз шутка не получится, зал не засмеется? Саша:

Страха нет и быть не должно. Мы живем в таком режиме юмора, иронии, остроумия, а дальше на этой волне с нами живут те, кому нравится то, что мы делаем. Шутка либо про‑ ходит, либо не проходит. Правда, случается, что на премьере зрители смеются над одними вещами, а через 10 спектаклей уже реагиру‑ ют на другие моменты – а те, первые, просто не замечают. Но вот, например, шутка «моло‑ дец, Леша» родилась во время репетиций, со‑ вершенно спонтанно, и до сих пор работает.

За 20 лет существования театра «Квартет И» вы переживали кризис? Саша:

Бывали кризисы и личные, и коллективные, и творческие… Это нормально. Мы их преодолели. Сейчас «Квартет И» явно не в кри‑ зисе: мы выпускаем новую пьесу, новый фильм. У нас нет дефицита материала, нет такой темы – а что делать дальше? Слава богу, мы еще не «закончились» и нам пока еще есть что сказать. Само собой разумеется, у нас бывают сомнения, самокопания, неу‑ веренности, опасения, споры, но это не кри‑ зис, а издержки творческой профессии, ко‑ торые были, есть и будут всегда. Другой разговор, что все эти сомнения, опасения, пе‑ реживания, как правило, и приводят к хо‑ рошим результатам. Еще тут важно, что нам не приходится никого слушать – у нас нет самого главного режиссера или авторите‑ та, который бы нам указал, как надо «понастоящему» или «по правде». Последнее ре‑ шение всегда остается за нами, мы сами себе цензоры и критики, хотя, конечно, прислу‑ шиваемся к критике наших близких и твор‑ ческих людей вокруг нас.

Если один из вас с чем-то не согласен, как вы поступаете? Саша:

Ну, в основном решаем большинством голо‑ сов. Бывает, что кто-то один конкретно за‑ парился по важному для него поводу, но он имеет на это право. Например, Леша кате‑ горически не хочет, чтобы мы были на те‑ левидении, и иногда нам приходилось его уговаривать, но Леша имеет право остать‑ ся при своих убеждениях. Ну не любит он телевидение – и что?

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

24


25

В фильме герои просыпаются и не понимают, где они, — а у нас вся страна так просыпается 1 января…

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Фильм о том, как мы быстро любим, быстро дружим, быстро живем... 2


авангард Леша:

У меня нет претензий к телевидению как форме передачи информации, но то, что транслируют на федеральных каналах, мне в основном не нравится. Ощущение тоталь‑ ной неправды, причем даже не в новостях, не в аналитических программах, а везде. Я смотрю футбол, «Дежурного по стране», периодически натыкаюсь на «Голос», смотрю авторскую программу Владимира Познера, «Дождь», хотя к этому каналу у меня есть пара претензий: отстаивая позиции, которые мне близки, они делают это настолько рьяно, что меня уже начинает раздражать.

Есть мнение, что «легкие» комедии – главное зло русского кинематографа. Леша:

И комедии можно делать хорошо – тут дело вообще не в жанре, а в том, что все пытают‑ ся «попасть» в аудиторию, а не снимать то, что интересует самих авторов. К сожале‑ нию, конъюнктура не позволяет широкому кинематографу развивать какую-то другую сторону. Когда-то искусство было доступ‑ но лишь одному проценту населения – са‑ мым богатым и образованным. Публика была очень взыскательная, подготовлен‑ ная к восприятию; после оперы зрители мог‑ ли приобрести клавир и сами исполнить дома арии, прозвучавшие в оперном театре. Кинематограф, радио и телевидение сделали искусство общедоступным, а дальше устоя‑ лась практика: чем больше народа восприни‑ мает, тем ниже должен быть уровень, чтобы его поняли все, кто включил телевизор.

Что вы думаете про артхаус? Леша:

Это бессмысленное разделение кино на мейн‑ стрим и артхаус, произошедшее не так дав‑ но. Куда отнести «Пролетая над гнездом ку‑ кушки» М. Формана? Или же известно, что в свое время фильм «Профессия: репортер» М. Антониони собрал большие деньги в про‑ кате. Другое дело – изменилась культура об‑ щения с искусством: когда-то в кино шли не столько ради релакса, а прежде всего – за мыслями, за авторским мнением. Помню, каждую субботу мы с родителями проводи‑ ли в кинотеатре, где показывали редкие хоро‑ шие картины и обязательно горячо обсуждали их после сеанса. Сегодня же после просмо‑ тра большинства фильмов спорить не о чем: и так понятно, кто плохой, а кто хороший, по‑ тому что для продюсеров давно известно: чем

унифицированней кино, тем больше народу его может просмотреть. На самом деле зри‑ тель готов смотреть не совсем примитивные сюжеты, даже артхаус. Например, «Елена» Звягинцева или «Изображая жерт‑ А.  ву» К. Серебренникова – прекрасное кино. Конечно, не стоит ждать, что толпы пойдут на О. Иоселиани, но это не отменяет факта, что продюсеры принижают аудиторию.

А можно ли от вас ждать драму? Саша:

«О чем еще говорят мужчины» – далеко не ко‑ медийная история. «Быстрее, чем кролики» – это вообще трагикомедия. Уйдем ли мы только в трагедию? Не знаю... У меня нет желания сы‑ грать Гамлета или Отелло. Мне хватает того, что вот уже 5 лет я пробую себя в музыке и пою песни собственного сочинения. Там достаточ‑ но трагедии в плане грустных песен о любви, о смерти и о смысле жизни. А что будет дальше в нашей фильмографии, предсказать сложно. Постоянного бурного веселья как в жизни, так и в кино быть не может. Вообще, я не люблю слово «праздник». Оно ассоциируется у меня с какими-то банальностями: клоуны, шарики, тортик, бутылка шампанского. Особого празд‑ ника от жизни не жду – скорее, я жду гармо‑ нии и нормального самочувствия.

«Красные дни календаря» – для вас праздники? Саша:

Я ненавижу 8 Марта, День влюбленных, Новый год, день рождения – для меня это вообще не праздники, не те дни, ко‑ торые я бы с нетерпением ждал и как-то готовился. Не хочу показаться, что, мол, я весь такой нестандартный, такой нео‑ бычный – честно говоря, просто меня это не интересует. Правда, все же есть для меня важная дата – это День Победы. Вот в этом празднике есть что-то личное.

Леша:

Для меня праздник – это когда вокруг свои. Все собрались и всем хорошо. Люди – это то, что интересует меня больше всего. А дальше уже алкоголь, футбол, кино, хотя это тоже все про людей. Друзья на первом месте. Любовь еще «первее» друзей. Энергия где-то там бе‑ рется – вот в этом ощущении своей нужно‑ сти, полезности, в ощущении того, что ктото рядом с тобой и рад тебя видеть.

Беседовала Марина Довгер Фотографии: Виктор Новиков; предоставлены Fotodom agency

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

26


27 3

У нас нет самого главного режиссера или авторитета, который бы нам указал, как надо «по-настоящему» или «по правде»

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Постоянного бурного веселья как в жизни, так и в кино быть не может. Вообще, я не люблю слово «праздник»


авангард

На отношение к красоте и, соответственно, к дизайну в первую очередь влияют культурные установки

1

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

28


оформитель

Госпожа Что создает атмосферу праздника? Подготовка, предвкушение чуда. Волшебный новый мир, в который попадаешь, открыв двери праздничной залы. У дизайнера-флориста Юлии Шакировой сказка начинается прямо в студии: парящие над землей кресла, покрытые инеем ели, огромная лошадь посреди комнаты. Здесь рождаются идеи праздников, здесь Юлия встречает клиентов и пытается понять, как при помощи цветов, бумаги и тканей сделать из обычного события незабываемое торжество.

Какую роль в праздничной подготовке играет флорист-дизайнер?

Он как парикмахер-стилист, только для помещения: людям, особенно известным, уже не интересно устраивать просто вечеринки с едой, ведущим и диджеем – хочется добавить красоты, атмосферы, оригинальности. Поэтому услуги флористов на праздничных мероприятиях, в особенности на свадьбах, становятся все более востребованными.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Вы изначально хотели работать над украшением крупных торжеств?

Нет, я училась в России на обычного флориста. Потом продолжила образование в Европе и Азии — там-то и стала приобщаться к масштабным проектам. А когда вернулась на родину, увидела, что тут есть спрос на подобную услугу. В казино Golden Palace проводили еженедельные тематические вечеринки, и каждый раз нужно было удивлять людей, чтобы они приходили снова и снова. Два года я работала с ними каждые выходные, это была хорошая школа. Постепенно стали приглашать на другие мероприятия, и я решила основать свою компанию по event-декору.

1

Дизайнер-флорист Юлия Шакирова

2

«Карлсон» – детский день рождения, 2012 г.

3

Свадьба певицы Кети Топурия, 2013 г.

4

Эко-свадьба, 2013 г.

29


30

авангард

2

На отношение к красоте и, соответственно, к дизайну в первую очередь влияют культурные установки. Например, на Тайване доминируют формы и линии, причем все это несет смысловую нагрузку. В Германии нет подобной символичности, но у них есть собственный стиль, отражающий национальный характер. Я не могла просто копировать иностранных мастеров, ведь их концепции зачастую слишком сложны для наших людей, и потому старалась изучить как можно больше техник работы с формами, материалами, чтобы потом адаптировать их под российскую культуру.

А что предпочитают ваши заказчики?

В основном классику, роскошную, изящную, но в последнее время появляются люди, готовые выделяться – они выбирают что-то более яркое и оригинальное.

Как вы ищете подход к клиентам?

Стараюсь услышать человека: важно понять задачу — хочет ли он поразить гостей масштабом, сделать что-то, чего раньше никто не устраивал, провести стандартный праздник нестандартным образом и так далее. Потом, нужно показать, какие есть варианты: я демонстрирую свои прежние работы, рассказываю, что вообще есть на рынке, так как далеко не все люди в курсе этого. Человек определяется с направлением, а работу с деталями доверяет нам. У меня уже есть некая профессиональная «чуйка», позволяющая угадать, что понравится тому или иному заказчику.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Какие особенности дизайна вы заметили в разных странах во время учебы?

Взрослых надо привести в полный восторг, чтобы человек подумал: «Вау! Куда это я попал?..»


мастер

31

3

Какие из последних проектов с известными людьми вам особенно запомнились?

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

С публичными людьми работать всегда интересно — им в силу статуса положено удивлять, быть креативными. Понравилось работать с дочкой Иосифа Кобзона Наташей: она живет в Лондоне, у нее европейский склад ума и хорошая фантазия. Мы устраивали бат-мицву для двух ее дочерей. Одна вечеринка была оформлена в стиле французской булочной: гости заходили через окно (точнее — дверь, сделанную в виде окна), их встречали пудели из цветов, в зале была кондитерская с круассанами и бриошами. У другой девочки темой была зима — мы покрыли все снегом, сделали сказочный лес с елками, где гуляли олени.

Детские праздники — ваши любимые?

Наверно, да. С детьми нет вообще никаких ограничений — можно придумать любую сказку и воплотить какую угодно фантазию. Ребенок не скажет: «Мне не нравится этот оттенок, да и материальчик не мой!»

Что нужно для создания праздничной атмосферы? Вот дети искренне радуются праздникам, а взрослые зачастую утрачивают эту способность. Дети умеют всему удивляться. Взрослых тоже надо удивить, привести в полный восторг, чтобы человек подумал: «Вау! Куда это я попал?..» Поэтому я люблю масштабные мероприятия, чтобы было где развернуться и гости, попав на вечеринку, полностью окунулись бы в совершенно иной мир.

Пора вводить традицию — почаще выходить в свет и устраивать праздники самому себе


32 В России, к сожалению, пока не так часто можно увидеть стильные большие вечеринки. У нас вообще, как правило, не слишком хороший национальный вкус — это бывает заметно по внешней и внутренней отделке домов, даже по одежде. Как считаете, откуда это?

Наверно, это всё ограничения советского периода: людям положено было воплощать скромность, они не привыкли фантазировать, мечтать. Сейчас ко мне приходят клиенты, и многие даже не понимают, чего хотят. Когда я показываю свои работы, они восклицают: «Неужели так бывает? Так можно жить?..» А я рада, что могу подарить им красоту и праздник.

Но ведь за последние 10 лет стало лучше?

Да, конечно, люди посещают вечеринки, подмечают там какие-то вещи, и многие уже приходят с конкретными пожеланиями. У них стал появляться вкус — с такими клиентами интересно работать.

Вы делаете праздники в российских дворцах, французских замках и швейцарских шале. В чем специфика работы с такими помещениями? У них своя атмосфера, которую приходится учитывать в работе, и это делает подобные проекты особенно увлекательными. Например, мы проводили день рождения на 20 человек в винных погребах Moët & Chandon. Нужно было придерживаться цветовой гаммы бренда — черный с золотом, что вообще редко используется в нашем деле. Мы купили белый виноград и вручную покрыли его золотой краской, зажгли много свечей. Плюс особую специфику придавал запах бродящего шампанского. Получилось уникальное и изысканное мероприятие для небольшой компании. У меня нет такого, чтобы я не бралась за проект дешевле определенной суммы, — все зависит лишь от масштаба события и необходимых материалов, ну и времени моей работы.

Насчет материалов: насколько экологично делать такие объемные украшения, если на следующий день их выбрасывать?

Цветы, конечно, приходится выкидывать, но относительно всего остального мы придерживаемся принципа безотходного производства: закупаем такие материалы, которые можно использовать многократно, разбираем и переклеиваем украшения — можно сказать, у нас «мини-завод по переработке».

Раз уж мы начали «о высоком», скажите — зачем, по-вашему, вообще нужны праздники?

Думаю, каждому человеку иногда просто хочется собрать близких людей, увидеть их поддержку, поделиться своей радостью, услышать теплые слова. Ну, а некоторые просто жаждут одобрения — мол, «молодец, что организовал такую вечеринку!» А на самом деле многие заказчики, например, не любят свои дни рождения. Зато радует, как родители относятся к праздникам своих детей и делают все, чтобы их удивить и осчастливить.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Дорого обходятся ваши услуги?


мастер

33

4

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Есть ли у мероприятий гендерная специфика, к примеру: свадьба — женский праздник, корпоратив — скорее, мужской? Ну, что касается свадьбы, это день для двоих. Я считаю — неправильно, когда всем командует невеста: жениху тоже должно быть комфортно на их общем празднике. И в последнее время есть такая тенденция, что мужчины все больше подключаются к подготовке. А насчет остальных мероприятий — тут все индивидуально. Бывают такие заказчики, которые независимо от пола, возраста и состояния занимаются всем «от и до». Но есть и категория богатых людей, которые просто подключают помощников, а сами в процессе вообще не участвуют.

У вас есть мысли по поводу того, каких праздников у нас нет, но их стоило бы придумать?

Я бы хотела, чтобы люди просто чаще собирались спонтанно, без всякого повода, со своими родными и друзьями. Позвонили бы, например, мне и попросили послезавтра устроить красивый ужин в ресторане. Мне кажется, пора уже вводить такую традицию — регулярно выходить в свет и устраивать праздники самому себе.

Беседовала Дарья Шипачева Фотографии: предоставлены showroom Shakirova Julia


34

авангард


КАпИТАН ЦиркА мастер

35

А никуда цирк не уезжал! Он есть сегодня, как и был вчера. И ветер не успевает со стен сорвать афиши – оказывается, в Цирке Никулина на Цветном бульваре каждые полгода меняются программы.

1

Индустрия смеха, риска, живого искусства продолжает работать на то, чтобы мы покидали эти стены с детским ощущением счастья, с ладошками, отбитыми от аплодисментов, и, в конце концов, насытившимися мороженым и сахарной ватой… В этот раз я зашла в здание на Цветном, 13 минуя шумное фойе и высвеченную софитами арену. Проделала привычный маршрут художественного руководителя цирка Максима Никулина: служебный вход – кабинет. Здесь он в прямом смысле живет и работает. На фоне настоящего Шагала в человеческий рост сидит Никулин на столетнем стуле первого директора Альберта Саламонского и управляет судьбами и бюджетом знаменитого цирка.

Максим Юрьевич Никулин

1

Номер из программы «Золотой сезон»

2

Максим и Юрий Никулины в рабочем кабинете

3


Здесь – реальный праздник, другая атмосфера, красивые люди. Здесь интересно и страшновато

авангард

Максим Юрьевич, куда отправляться навстречу празднику, за позитивными эмоциями и улыбками – в цирк? Я, вообще, по адресу?

Думаю, да. Знаете, откуда это пошло? С советских времен. Почему два самых сильных цирка в мире – российский и китайский? Потому что и тот и другой – порождение тоталитарного режима, где было, мягко говоря, не очень много праздников. Например, 30 лет назад, когда все было одинаково безликим, включая типически одетых соотечественников, и вещала «первая, она же последняя» программа телевидения, – в этой серости, конечно, существовала тяга к праздникам. И праздник был исключительно в цирке. Потому что Большой театр – это до сих пор не для всех, в силу цен на билеты. А цирк – самая демократичная и самая семейная история, потому что туда ходят с детьми. И здесь – реальный праздник, другая атмосфера, красивые люди. Здесь интересно и страшновато, здесь всегда есть то, чего нет в жизни обыденной. Каждый вечер у нас полный зал – это говорит о том, что цирк людям нужен. Это же единственный вид искусства, культуры, с которым впервые сталкивается человек! Ребенка ведут не в Третьяковку и не в Большой, а в цирк. Знаю, что меня называют ретроградом и консерватором, и готов с этим согласиться, потому что здоровый консерватизм в искусстве должен присутствовать, ведь цирк «родом из детства». Нет, я не против экспериментов, но они хороши в лабораториях. А у меня каждый вечер – 2000 человек! Конечно, жизнь сегодня стала другая, задачи изменились, цирк стал театрализованным. Теперь нет канатоходцев, жонглеров, полетчиков, эквилибристов. А есть артисты, которые средствами своего жанра рассказывают зрителям истории. Это сложно и дорого: над каждым номером работают режиссер, хореограф, художник по костюмам, стилист, композитор, мастера по свету и звуку. Без всего этого уже нельзя. Однако в глобальном масштабе – всё по-прежнему: как было 50 лет назад, так оно и осталось.

Что-то первобытное есть в цирке. Большое значение уделяется мастерству управления телом. Жанры в основном невербальные – а как точно они влияют на душевные и мозговые центры! Отец мой хорошо говорил о цирке: «Это искусство, которое должно удивлять, радовать и немножко пугать». Когда все эти ингредиенты смешаны в нужных пропорциях, получается настоящий цирк. Сегодня уже не так привлекает экстремальная сторона представления, не так будоражит опасность для жизни, классические трюки – голову в пасть тигру. Сегодня приходят за другим. Цирк, на мой взгляд, самое честное искусство, которого не хватает всегда – так же, как добра, милосердия, искренности. Народ уже наелся телеэффектов, монтажей, фонограмм. А здесь всё без дураков, потому что «под фанеру» по канату не пройдешь, и сальто-мортале не скрутишь, и в клетку с тигром не войдешь. Цирковые артисты – это «люди Х», которые могут делать то, чего не умеют другие. Поэтому на них ходят смотреть, мечтают быть на них похожими – отважными, стройными, красивыми. А потом в представлении все должно быть сбалансировано: красивые женщины – для пап, красивые костюмы – для мам, клоуны и животные – для детей. Все это нужно собрать вместе, тогда-то и получается праздник.

«Ретроград», «консерватор»… Может, вы на себя наговариваете?

Понимаете, эксперимент сразу перечеркивает то, что уже наработалось, то, что стреляет в яблочко вне зависимости от исполнителя. Скажем, классические анекдоты – хотя их рассказывали и 100 лет назад – смешны до сих пор, потому что они, как морские камушки в черте прибоя, до совершенства обкатаны. Так же и цирковые жанры. Цирк меняется, но он должен меняться медленно. Мы выбирали свой путь почти 20 лет назад, когда люди ходили в цирк довольно кисло – у них просто не было денег. Мы долго сидели, мучились, искали направление развития. Остановились на стиле, который я условно для себя называю «классик-модерн»: это тот старый, добрый, любимый зрителями цирк, и обязательно с животными. Мне нравится английское выражение: «Понастоящему элегантный человек обязан хотя бы на сезон отставать от моды». Классика вечна! Но цирк тоже подвержен новым течениям, которые или приживаются, или отсеиваются. К папе моему, когда он был директором цирка, приходили с разными предложениями артисты и режиссеры, и у каждого был аргумент: «Юрий Владимирович, такого же никогда не было!» Он отвечал: «Знаешь, почему не было? Потому что это на фиг никому не нужно».

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

36


мастер Каковы ваши приоритеты в отборе номеров для цирковых шоу?

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Приоритет один – качество. Мы достаточно высоко подняли свою планку и теперь попали в колесо, в котором надо бежать. Нас просто не поймут, если мы снизим качество. Поэтому стараемся действовать в направлении режиссуры, оформления, декораций. А жанры остались прежними – разве что теперь их принято совмещать для большего эффекта: акробатика соседствует с жонглированием, воздушный полет – с батутом. Цирковые люди находятся в постоянном поиске новых форм. Мне достаточно это контролировать, а не руководить: в цирке каждый знает, что ему делать. Цирк – совсем другой мир, артисты живут с чувством ответственности за другого. И всегда чья-то жизнь – либо на кончике лонжи, либо на плечах партнера, либо в его руках под куполом. Это то чувство, которое ни в каком другом сообществе воспитать нельзя. Оно входит в кровь, в подсознание, вне зависимости от отношений людей. Был известный случай, когда в большом семейном коллективе канатоходцев папа с сыном разругались до такой степени, что до конца жизни отца не разговаривали – переписывались через маму. Но это не мешало им каждый вечер выходить на манеж, друг друга страховать. Это разные плоскости. Понимаете, цирк – это работа. Выйти к публике с температурой сорок, или с новокаиновой блокадой, или с наложенными пару часов назад швами после когтей хищника – не считается подвигом. Это норма жизни. И я до сих пор не до конца понимаю, что этими людьми движет. Они падают с 20 метров, разбиваются, их по кускам собирают, потом они лезут опять на те же 20 метров… Значит, есть там что-то такое, ради чего человек несколько раз в день сознательно рискует жизнью, понимая, что к 40 годам он будет пенсионером, а может, и инвалидом. Порванные ахиллы, выбитые мениски, сломанные кости – издержки профессии. Посмотрите на манеж: ребят полно, чуть ли не дерутся за время. Значит, цирк продолжается как для публики, так и для артистов.

37 значит – все правильно. Подняв глаза, всегда можно встретиться взглядом с тем, кто стоит напротив тебя, и тут же возникает взаимный контакт, мысленный обмен впечатлением. Круг виден со всех сторон – тут ничего не скроешь.

Цирк – единственный вид искусства, культуры, с которым впервые сталкивается человек! Ребенка ведут не в Третьяковку и не в Большой, а в цирк

Что для вас является наивысшей точкой творческого удовлетворения, что является «праздником души» – репетиции, премьеры или бухгалтерские показатели?

Моменты, когда на представлении зал встает. Это очень трудно понять человеку, который не занимается цирком. Когда на финале программы или после какого-то номера зал как один человек аплодирует стоя – вот это момент истины. Значит – все получилось,

2


38

авангард Если шоу Цирка Никулина представить графически: новые программы – это всегда движение вверх, или другие траектории имеются?

По сколько раз вы отсматриваете каждую новую программу?

В среднем раза 3-4, наверное. Я никогда не хожу на репетиции. Потому что это будет прежде всего отвлекать режиссеров и нервировать артистов. Мне там делать нечего. Я смотрю прогон. Бывает, вводятся новые номера, которые нужно оценить на предмет, как они ложатся в программу. Есть некоторые номера, которые смотрю, когда есть время выйти из кабинета.

Я полагала, что ваша обязанность – давать оценку. Скорее, наоборот. Самые первые объективные отзывы – билетеров: они слышат, что говорит публика, которая выходит из зала. Они всей информацией обладают! Поэтому и режиссер, и я всегда их спрашиваем: «Что говорят-то?» – «Вот этот номер, говорят, слабенький». Хотя мы-то знаем, что он не таков. Значит, что-то помешало восприятию. Сложно оценивать профессионально из зала. Кстати, слышу мнение: «У вас артисты делают трюки, которые никто в мире не делает, – почему вы их не продаете? Где представление, типа, “а сейчас смертельный номер, занесенный в Книгу рекордов Гиннесса”?» Я говорю – понимаете, мы пытаемся пропагандировать цирк как высокое искусство. То есть для меня это уровень Большого театра. Вот вы представляете себе, что идет «Жизель», вдруг музыка замолкает, выходит человек с микрофоном и говорит: «А сейчас, уважаемая публика, солистка нашей труппы, народная артистка такая-то исполнит рекордное количество фуэте. Считайте!» Дробь – и она начинает. Глупость, да?

А что вы делаете профессиональнее всех?

Я – капитан корабля. А вы когда-нибудь задумывались, зачем на корабле капитан, когда рулевой рулит, матросы драят палубу, кок готовит пищу, а кто-то там наверху кричит: «Земля, земля!»?

Команды раздавать?

Зачем? Все всё знают. Есть расписание вахт, капитан выходит на службу, как и все. К сожалению, капитан нужен кораблю на случай катастроф, чтобы за все ответить. И он обязан знать, что делается от верхушки мачт до трюма. И вмешаться, если это необходимо. Бывает такое крайне редко: хоть я этого не люблю, но приходится проявлять себя. Потому что – как называют капитана? «Второй после Бога».

Беседовала Юлия Смолякова Фотографии: Дмитрий Коробейников; из архива пресс-службы Цирка Никулина на Цветном бульваре

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

В цирке чья-то жизнь – либо на кончике лонжи, либо на плечах партнера, либо в его руках под куполом

Я бы говорил о движении в стороны. Программы должны отличаться друг от друга. Вот чéм – это вопрос серьезный, который каждый раз встает довольно остро, у нас он называется «чем будем удивлять?». Потому что публика, которая приходит к нам, всегда ждет чего-то нового. Не обязательно какихто сногсшибательных трюков, но – нового. Это не то же самое. Это не сериал, а всякий раз законченное произведение со сквозной линией, идеей. Сегодняшний проект – «Золотой сезон». Мы собрали артистов, которые в разные годы занимали только золотые места на фестивалях в Париже, Монте-Карло, Будапеште, Москве, в Китае. В сущности, это золото мира, все самое лучшее, что есть. С моей точки зрения, получилась даже несколько тяжелая для восприятия программа, потому что каждый номер – это шедевр. Считаю, что мне после отца досталась одна из лучших команд на планете, профессионалы высокого класса, но, как следствие, все очень непростые. И когда мы обсуждаем какие-то вопросы и спорим, я никогда не настаиваю на своем мнении. Я могу просто приказать, но это глупость, потому что я не специалист. В штатном расписании называюсь художественным руководителем, но это не значит, что я буду стоять за спиной композитора и говорить: «Здесь не си-бемоль, а здесь просто си, а вот здесь диез добавь».


мастер

39 3

Выйти к публике с температурой сорок или с наложенными пару часов назад швами после когтей хищника – не считается подвигом. Это норма


реклама


ИДЕЯ

42 Праздник

как витамин и манифестация свободного образа жизни


Проживая день за днем, каждый из нас различает в личном близком или далеком будущем свет некоего маячка, манящего и согревающего душу предвкушением, что будни когда-то закончатся и наступит день, в котором с первых минут пробуждения мы станем иначе видеть и воспринимать мир – легче, светлее, радостней. И это – день праздника. . .

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

ПрАзДниК нА нАшеЙ УЛицЕ


праздники

как необходимы

мероприятия психической

гигиены сжигающие

неудачи и неприятности

человечество

придумало праздники

как подарки самому

себе

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)


44

идея

праздник

сродни групповой

:

психотерапии

если человек покупает

бутылку и отмечает личную

дату

или персональный

успех

с собой

то это трагедия

Невозможно представить наш личный и, конечно, государственный календарь без этих «красных дат». Но все ли они соответствуют заявленной в них праздничной магии? Всё ли, что «красный» день, – праздник? На чьей улице он «живет», и при каких условиях «к нам приходит»? Не выдумка ли, не иллюзия ли это? И, к слову, умеем ли мы праздновать и искренне радоваться вместе, всем миром? Реально ли каждый день и жизнь вообще превратить в праздник? На тему номера Eclectic беседует с писателем и общественным деятелем Марией Арбатовой.

Мария Ивановна, как по-вашему – что есть праздник на самом деле: запланированное мероприятие, коллективное соучастие в событии или личное переживание? Праздник – это как раз сочетание всех перечисленных компонентов, он сродни групповой психотерапии. Его очень сложно ощутить в одиночестве: если человек покупает бутылку и отмечает личную дату или персональный успех наедине с собой, то это трагедия. Отсюда, кстати, совершенно ущербное ощущение от праздников в эмиграции, когда люди не чувствуют чужого праздника и не могут навязать своего.

Значит ли это, что для того чтобы праздник состоялся, необходимо не только «подключение» коллективного разума к определенной дате, но и сугубо личное переживание, специальный настрой?

Праздник – значимая часть ритуалов любой страны, предлагающая человеку эмоциональную разгрузку; это «витамины», украшающие и раскрашивающие жизнь. Любая культура «простегивает» год праздниками, связанными с сезонами, с историей и идеологией страны, но каждый празднует еще и свое личное: дни рождения, годовщины свадьбы, собственные победы – или придумывает искусственное праздничное событие в момент, когда, как говорил герой фильма «Калина красная», «душа хочет праздника!». Какие-то методы и форматы за нас наработал общественный стандарт – от ожидания подарка на 8 Марта до привычки делать на Новый год салат оливье или селедку под шубой; какие-то мы сконструировали сами; какието позаимствовали у других стран.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

наедине


идея

45

и человек

совершенно не понимает

с какого момента

у нас

нет

праздника

он уже взрослый

а не ребенок

бы который символизировал

«обряд инициации

«

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Либерализация нашей жизни после 1991 года иногда приводит к тому, что праздники становятся манифестациями свободного образа жизни. Например, РПЦ ведет сегодня активную борьбу с Хэллоуином, считая, что имеет право лишать людей праздника, – и это поражает средневековой нетерпимостью. Тем более что в России огромный дефицит карнавальной культуры и почти выкорчеваны все языческие колядки, хороводы и ритуальные игры. Та же история с Днем святого Валентина, который уже прочно вошел в нашу жизнь, с каким нажимом не навязывали бы нам святых Петра и Февронию. В консервативных тоталитарных странах просто уничтожают киоски с сердечками и могут избить тех, кто дарит их друг другу. За этим стоит неугомонное пещерное желание контролировать чужую радость, чужое расслабление и удовольствие.

Мне кажется, сегодня в стране не хватает социализирующих праздников. Мой муж – бенгалец, и, например, в Бенгалии есть праздник «День первой каши»: когда ребенку исполняется 6 месяцев, ему дарят серебряную мисочку и уважаемый родственник первый раз кормит его рисом, молоком и сахаром. Это означает, что мама должна задуматься о том, что надо понемногу сокращать грудное вскармливание и заканчивать его к году или полутора годам, вместо того чтобы листать попсовые книги и вычитывать, что ребенка полезно кормить аж до школы. У нас нет и такого праздника, который символизировал бы «обряд инициации». И человек совершенно не понимает, с какого момента он уже взрослый, а не ребенок. При социализме этот праздник замещали приемы в пионеры и комсомольцы, но сегодня аналогов не придумано.

К слову, о всеобщих праздниках: никогда не могла понять, почему официальные торжества, так называемые государственные праздники – скажем, тот же День народного единства, – именуются таковыми… Честно говоря, плохо представляю, что есть хоть один человек, который подобные события переживает соответствующим празднику образом. День народного единства совсем молодой праздник и станет «взрослым» и «маститым» не раньше, чем лет через 10. А сегодня в «подсознанке» даже самого антисоветского человека горит в это время «7 ноября». Для всего нужно время.

И все-таки для меня праздник – это только то, что происходит в душе, что есть личная радость, а посему – событие вполне эгоистического плана. Не кажется ли вам, что в «красных днях календаря» есть доля лукавства и несоответствия заявленной энергии? Или это просто особая государственная дата, одна из возможностей власти под красивой вывеской проявить некую политическую волю, а может быть, и припудрить, хоть ненадолго, мозги «пастве»? Государственный праздник решает совсем иные задачи, чем личный. Он подчеркивает идеологическое направление и дает возможность радоваться тем, кто это направление поддерживает. Вопрос в том, насколько он традиционен и грамотно организован. Я, например, наблюдала с верхней трибуны посвященное Дню города шоу на Красной площади и при всей своей сдержанности по отношению к подобным мероприятиям могу подтвердить, что это невероятный драйв – смотреть концерт с высоты башен и ощущать всю площадь единым организмом. На этом эффекте и построены массовые торжества, когда праздничная энергетика одного человека множится в геометрической прогрессии и аж звенит в воздухе.


46

Но, конечно, официальные «красные дни календаря» упираются только в личный опыт. Знаю коммунистов, всерьез готовящихся к 7 ноября; стариков, для которых живы 22 июня и 9 мая. Лично для меня очень значимы 19 августа и 4 октября, это «точки сборки» моего поколения. Суть вопроса ведь в том, что, если официальные праздники кому-то не нужны, никто не заставляет их праздновать.

То же самое относится и к религиозным праздникам…

Религиозные праздники тем более требуют серьезных отношений с верой. Нерелигиозному человеку это не понятно и не будет понятно. Не могу сказать, что в нашей семье, где муж индуист, а я буддистка, отдается должное этим праздникам. Наверное, потому, что власть не дает строить индуистские и буддистские храмы, хотя буддизм – одна из традиционных религий России. Мы лишены сообщества празднующих, а в странах индуизма и буддизма празднества идут настолько бурно, что из космоса ночью видны города, освещенные салютами.

Ясно, что праздник не может состояться без этого самого личного участия и сопереживания, но возможно ли «подключиться» к массовому праздничному гулянью, имея в душе далеко не праздничный настрой? Подключаться можно и нужно. Площадная праздничная культура как раз и подразумевает эффект растворения в толпе. И мешать этому может только психологическая проблема страха перед возможной потерей контроля. При этом для празднования совершенно не обязательно разделять религиозные ценности или быть гражданином празднующего государства – надо иметь определенную психическую пластичность и просто уметь радоваться.

идея Потому праздники не только желательны, но и необходимы – как мероприятия психической гигиены, сжигающие неудачи и неприятности. Человечество придумало праздники как подарки самому себе.

Не происходит ли часто так, что, готовясь к празднику, мы возлагаем на него слишком много радужных надежд и чаяний, а по его окончании вместо ожидаемого получаем разочарование, усталость и прежние будни?

Совершенно не согласна. Важно четко понимать формат и ждать от праздника не переселения в Эдем, а разгрузки, способной дать энергию для улучшения будней. А для того чтобы жизнь стала праздником, необходимо всего лишь решить психологические проблемы. Ведь счастливый человек от несчастливого отличается только одним – количеством психической энергии. У несчастливого вся она идет на погашение внутренних травм, а счастливый купается в ней, и каждый день кажется ему праздником. Так что совершенно бессмысленно взваливать на праздники то, что не относится к их компетенции.

в россии огромный

дефицит

карнавальной

культуры сегодня

не в стране

хватает социализирующих

праздников

Меня нередко смущает такой момент: скажем, на какой-нибудь корпоратив или уже упоминавшийся Хэллоуин изводится огромное количество одноразовых украшений, которые, послужив день-два, превращаются в мусор. Понятно, что разрядить будни необходимо, что без атрибутики не обойтись, ведь эстетика так важна… Инструменты радости стоят денег. В Индии, например, на Дурга-пуджу – один их главных праздников – строится огромная статуя богини Дурги, украшается чуть ли не драгоценными камнями, а потом отправляется в воду. А на праздник Холи все мажут друг друга разноцветными красками и потом месяц отмываются. Индустрия праздника – такая же ценная индустрия, как индустрия еды или медицины.


47

в площадная праздничная

при этом

подразумевает

не

культура

эффект

растворения

толпе

Может быть, мои мозги чересчур рационально настроены и требуют целесообразности от любых затрат. Но все-таки разумно ли это, гуманно ли по отношению к той же экологии? Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Я не вижу в этом подходе признаков рационализма. Я вижу скорее бессознательный протест против ценности праздника.

Снова напрашиваются размышления: не лучше ли было бы научиться распределять праздник равномерно, украшая понемногу каждый день, а не один-два в квартал и нахрапом? Это смешное предложение. Это все равно что предложить ровненько так распределить катарсис по всему произведению искусства или размазать оргазм по всему половому акту.

Но никто не стоит с ружьем, мешая делать будни комфортными. Более того, комфортные будни могут быть только у того, кто умеет стопроцентно отключаться от них в праздники. Совершенно конкретные люди живут именно с ежедневными или еженедельными праздниками. Потому что если в душе человека есть «праздник, который всегда с тобой», он найдет из чего соорудить его каждый день – из хорошей отметки ребенка, из успеха на работе, из удачно купленной шмотки или запоминающегося похода в театр.

для празднования

совершенно

обязательно

разделять религиозные

ценности

или быть гражданином празднующего

государства

Как по-вашему, зависит ли умение создавать праздник от определенного уровня культуры? Когда смотришь репортажи с городских карнавалов, фестивалей, что являются традиционными для многих городов мира, видишь, как люди искренне вовлечены в процесс, как они умеют радоваться именно коллективно. Не припомню чего-то похожего у нас…

Конечно, особенности празднования упираются в уровень и специфику культуры. Даже у нас кто-то слушает на празднике «шансон», а кто-то идет в консерваторию. По поводу вовлеченности российского народонаселения в праздник совершенно не соглашусь. Постоянно бываю на фестивалях и мероприятиях в регионах и вижу достаточно коллективной радости. Но если эпоха социализма 70 лет запрещала одни праздники и предлагала другие, а сегодняшняя страна всего 20 лет пытается «открутить» обратно, то нам пока сложно соревноваться со странами, в которых традиция не прерывалась.


счастливый

от

человек несчастливого

отличается

только

одним

вся она

у несчастливого

количеством

психической

энергии

Очень неоднозначная ситуация с 8 Марта. Его придумали как день солидарности трудящихся женщин и день борьбы против половой дискриминации. Однако советский менталитет все свел до уровня весеннее-кухонного праздника. И хотя феминистки выходят в этот день на демонстрации, об этом не узнает никто, кроме горстки блогеров. Подобная ситуация и с Днем защиты детей, когда вместо того чтобы отражать происходящее с правами ребенка в стране, СМИ отмечаются «сюсями-пусями». Но это общая проблема слабого понимания прав человека в России, которая тоже осваивается всего первым поколением и пока не может волновать столько людей, сколько хотелось бы.

Правильное ли при этом у меня сложилось впечатление: вы вполне оптимистично смотрите на перспективы развития в России праздничной культуры, в том числе и массовой?

Я вообще не вижу в этом проблемы на уровне страны – денег на развлечения пока много, постепенно подрастет и их культурный уровень. Например, с приходом Сергея Капкова в мэрию преобразись московские парки. Я живу возле парка «Красная Пресня» и могу честно признаться, что при всем критичном отношении к работе городской власти не могу не нарадоваться на возникшую ровно за один сезон праздничную среду. Летом там каждый день происходило что-то яркое, от концерта Алексея Козлова до латиноамериканского карнавала. Было интересно наблюдать, как местные сперва ходили с привычным для советского человека раздражением – мол, теперь везде музыка, толпы народу, мы эти газоны не просили, нам это бесплатное кино каждый вечер не уперлось. А потом потихоньку втянулись. Я о том, что это не проблема устроителей, а проблема «среднеарифметического» россиянина – встать в хоровод, запеть со всеми хором или выпрыгнуть на площадку и станцевать сольный номер.

на погашение внутренних

травм

а счастливый

купается

в ней И напоследок – найдется ли у вас в преддверии самых долгожданных новогодних праздников какоенибудь особенное, волшебное пожелание для наших читателей?

Раз уж мы говорили о праздниках, то хочу их, праздников, пожелать побольше – «хороших и разных». Давайте научимся просто намечать себе в ежедневнике проведение праздника посреди будней – тогда неделя покатится веселее и радостней придет к выходным, которые сами по себе праздник.

Беседовала Элла Лацис Фотографии: Светлана Островская; из архива компании Sounds Good

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Не могу не спросить у вас как у активного деятеля феминистского движения: как вы считаете, есть ли гендерные отличия у праздников? Не те, что официально обозначены как Международный женский или Международный же мужской день, а реально отмечаемые по женскому или мужскому образцу?

идет


реклама


реклама


ВЗГЛЯД

52

58

64

обладатели Y-хромосомы против беспозвоночных

за позитивные намерения!

прием по канону

СексТак выпьем Гостевые поединок: же традиции:


СЕКС-ДУЭЛЬ взгляд

НА СТУПЕНЯХ ЭВОЛЮЦИИ

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Даже магистры ханжества и гроссмейстеры пуританства согласятся: межполовые отношения — та область, где праздник на празднике сидит, лежит, норовит пристроиться сзади или сбоку, а то и кожаной плеточкой игриво погоняет (последнее – на любителя). Но так ли уникальны в деликатной сфере люди, болезненно гордящиеся (как сказал бы Набоков) своими немногочисленными позами для слияния с объектом страсти, описанными в священном секс-писании — ветхозаветной «Камасутре» и новозаветном «Руководстве по ремонту автомобиля ВАЗ‑2109»?


гендерный вопрос Раунд I. Флирт

ЛОПАЙ РЕСНИЦЫ И ВЗЛЕТАЙ

Выиграет ли человек интимное состязание даже не с ближайшими соседями по эволюци‑ онной лестнице (получасовой длины оргазм у свиней не оставляет homo при всем его sapiens ни единого шанса), а с братьями нашими наи‑ меньшими — беспозвоночными? Давайте про‑ ведем бескомпромиссный поединок, причем для объективности каждый раунд схватки будет соответствовать одной из основных стадий от‑ ношений между представителями противопо‑ ложных полов — флирт, роман, брак. Гонг!

Из благородных соображений право на пер‑ вый выпад предоставляется людям — перчат‑ ка брошена им. Если взять отдельно гордых об‑ ладателей Y‑хромосомы, линялых треников с пузырями на коленях и прочих отличитель‑ ных черт человеческого самца, то выпад — увы, однополчане! — получается довольно вялый и неубедительный. В подавляющем большин‑ стве мужчины в фазе ухаживания представля‑ ют собой малопрезентабельное зрелище, тя‑ готеющее к одному из полюсов: «застенчивый ленивец, разбитый параличом» либо «Остапа несло». Вершиной флирта считается одновре‑ менное достижение момента мучительного эк‑ зистенциального выбора: «к тебе или ко мне?». От полного уныния спасают разве что ори‑ гинальные традиции жителей Тробрианских островов в Тихом океане, у которых одним из са‑ мых изысканных подкатов считается обкусыва‑ ние ресниц партнера. Слабую «троечку» мож‑ но натянуть и танзанийкам на выданье: дабы пробудить в своем темном избраннике светлые чувства, они воруют у него мотыгу и сандалии, представляющие по тамошним меркам немалую ценность. Мужчине волей-неволей приходится оперативно овладевать дедуктивным методом (с Шерлоком Холмсом их, скорее всего, роднит еще и незнание того факта, что Земля — шар) и идти по следу утрат, а уж там как получится…

Вершиной флирта Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

считается

одновременное достижение момента мучительного экзистенциального выбора: «к тебе или ко мне?»

53


взгляд

А вот некоторые паукообразные по степени многогранности приемов и методов оболь‑ щения избранницы, объединяемых вполне научным понятием «ритуал ухаживания», дадут фору иным двуногим ловеласам. Так, па‑ уки и скорпионы принимают призывные позы, в конечном счете необходимые для успешной доставки обворожительному адресату спермы, заключенной в особой капсуле — сперматофо‑ ре. Такие «ужимки и прыжки» позволяют сам‑ ке распознать в самце партнера для спарива‑ ния, а не просто легкую добычу. (Согласитесь, у многих женщин одно другому не мешает…) Самцы некоторых видов пауков предлагают даме сердца презент — свежепойманную аппе‑ титную козявку (т. н. «козявочно-букашечный период»), иные «звякают» ногами по сети пре‑ лестницы, словно исполняя серенаду под ги‑ тару и как бы намекая: «Я здесь, Инезилья!», а третьи сублимируют еще не растраченную сексуальную энергию в энергичный же (есте‑ ственно, по паучьим меркам) танец. Какая членистоногая красотка устоит перед таким галантным и темпераментным ухаже‑ ром! И вот уже скорпион и его более крупная «половина», нежно сцепившись педипальпами (2‑я пара конечностей), совершают многочасо‑ вую прогулку туда-сюда (фр. promenade a deux) в преддверии «этого»… Но тут мы переходим ко второму, более интересному раунду, когда Он и Она становятся героями одного романа, а первый раунд с несомненным преимуществом остается за беспозвоночными. Брэк!

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

54


гендерный вопрос

Это вам не ФЕТОВСКОЕ «шепот, робкое дыханье» – это довлатовское «ХВАТЬ за это дело и поехал» присосками. Даже нематоды — уж на что про‑ тивные червеобразные твари, и то имеют cтилетовидные образования в копулятивном отделе самца, способствующие его фиксации на теле самки. И не надо «поддерживать отече‑ ственного производителя»!

РАУНД II. Роман

«СТРЕКОЗА ЛЮБВИ»?.. ВОДОМЕРКА СТРАСТИ! Безусловно, все самое интересное начина‑ ется на стадии, когда вслед за неуклюжи‑ ми комплиментами и туманными намеками на авансцену выходит великая сила всемирно‑ го плотского тяготения и требует (по всем ка‑ нонам дуэли) полного удовлетворения. Тут, как говорится, чувства чувствами, но когда встает вопрос о продолжении рода, техниче‑ ская сторона процесса становится архиваж‑ ной. И если бы в поза-поза-поза-позапрошлой жизни В. И. Ленин был вождем морских гадов, он наверняка сформулировал бы фундамен‑ тальный принцип: «Самку мало захватить — ее нужно удержать». Кто в этой дисциплине ока‑ жется круче? Теперь начнем с беспозвоночных. Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

У краба-стригуна в процессе терминальной линьки, знаменующей наступление половоз‑ релости, клешня приобретает новую форму для надежного захвата и удержания самки пе‑ ред копуляцией. (Сама собой перед глазами по‑ является картинка: молодые крабы, собравшись в подводном стрип-клубе попялиться на го‑ лотурий, похваляются друг перед другом: «Да я вчера с этой, в розовом панцире, одной ле‑ вой управился!») Тем же целям служат антен‑ нулы (1‑я пара головных придатков) у веслоно‑ гих ракообразных Cyclopoida и Harpacticoida, и в этом мы с ними похожи: чтобы удержать самку, надо поработать головой. Не отстают и жуки-плавунцы, чьи передние ноги оснащены

А на что способны люди ради удержания лю‑ бимой — даже вспоминать не хочется… В па‑ мяти всплывают разве что ильфо-петровский Васисуалий Лоханкин с его стенающими ям‑ бами в адрес волчицы жены и ее любовника Птибурдукова, да слезливые романсы с рефре‑ ном «Вернись, я все прощу». С другой стороны, не так уж далек от истины был Харлей Дэвидсон из полуодноименного фильма, чей папа, «поки‑ дая этот говенный мир», завещал никогда не бе‑ гать за трамваями и за женщинами… У водомерок все еще более жизненно: самцы обычно не утруждают себя банальными уха‑ живаниями, а просто запрыгивают на сам‑ ку, как бы предлагая: «любовь или смерть!». Если самка игнорирует недвусмысленные зна‑ ки внимания, самец создает на воде маленькие волны, которые привлекают хищников: «Так не доставайся же ты никому!» Но в случае со‑ гласия избранницы дело обходится без угроз и чета приступает к таинству размножения (насколько это возможно на глади озера, ки‑ шащего голодной рыбой). Да уж, это вам не фе‑ товское «шепот, робкое дыханье» — это скорее довлатовское «хвать за это дело и поехал». Да и водомерка оказывается не глупее многих на‑ ших женщин — как говорится, «лучше пару ми‑ нут потерпеть»… А почти нокаутирующий удар в этом раун‑ де наносит настоящее восьмое чудо света – аргонавт, представитель единственного со‑ временного рода осьминогов из семейства Argonautidae. Ради маленьких аргонавтиков их папа готов чуть ли не в буквальном смысле

55


56 отдать руку на отсечение: рукой в данном слу‑ чае является половое щупальце (гектокотиль). Гектокотилизованной рукой самец доста‑ ет из своей мантийной полости сперматофор, после чего гектокотиль отрывается и, обнару‑ жив способность к самостоятельному движе‑ нию (!), мигрирует в мантийную полость самки. Да простит нас Максим Горький за фривольное сравнение аргонавта с его героическим Данко, но что-то общее у этих персонажей есть… При этом Данко вообще плод художественного вымысла, а в реальности мужское самопожерт‑ вование у людей локализуется где-то в районе «выкинуть елку после 3 месяцев упрашиваний». И наконец, «гран-при» получает австралий‑ ский красноспинный паук, в начале спарива‑ ния буквально бросающийся на клыки возлю‑ бленной. От соития его не отвращает даже тот факт, что благоверная тем временем его попро‑ сту ест. В некоторых случаях самец, без всяких иносказаний теряющий от любви голову, от‑ ползает на небольшое расстояние, а затем спа‑ ривается во второй раз. Он вновь, как в из‑ вестной сцене из лермонтовского «Мцыри», бросается на клыки любимой и к концу вто‑ рой части этого жестокого марлезонского бале‑ та умирает. Вы, конечно, скажете, что в нашей с вами истории была Клеопатра, продавав‑ шая ласки по таксе «одна ночь — одна жизнь», но чтобы вот так закусывать партнером прямо на брачном ложе… Таким образом, и второй раунд с ощутимым перевесом остается за маленькими гигантами большого секса. Брэк! И — брак!

РАУНД III. Брак

Стон стоит по Руси великой — то стонут жен‑ щины в тоске по настоящему мужчине, с ко‑ торым и под венец, и на Тенерифе, и на рас‑ продажу, и до гробовой доски. Увы, вместо суперменов на необъятных просторах роди‑ ны в огромных количествах размножился вид «подкаблучник вульгарис», к которому жена если и приползает на коленях, то лишь для того чтобы после ссоры выманить его из-под крова‑ ти. Может, хоть в этом мы, люди, оригинальны, и парадоксальным умением быть одновремен‑ но позвоночными и бесхребетными обладают только наши мужики? Какое там!.. Смотрите эпизод 69 «Бонеллия наносит ответный удар».

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

В нашей с вами истории была КЛЕОПАТРА, продававшая ласки по таксе «ОДНА НОЧЬ – одна жизнь», но чтобы закусывать партнером прямо на брачном ложе…

ОН БЫЛ МЕНЬШЕ ЕЕ, ОНА БЫЛА ХОРОША…


57

Представители сильного пола собираются в компании ДО 10 и более экземпляров и квартируют то снаружи, то внутри возлюбленной, отвлекаясь ТОЛЬКО на исполнение СУПРУЖЕСКОГО ДОЛГА Дальше — еще интереснее: если у нас по стати‑ стике на 10 девчонок по-прежнему 9 с чем-то ре‑ бят, и ничего тут не поделаешь, то славный народ Bonellia решил вопрос мудро и радикально. При воспитывании личинок поодиночке из них всег‑ да получаются самки. Когда же красотка чувствует, что ей пора «замуж», она просто выделяет хоботком особое вещество бонеллин, благодаря которому плавающие окрест личинки оседают на него, про‑ ходят регрессивный метаморфоз и превращают‑ ся в уже известных нам карликовых самцов. Дело в том, что бонеллия представляет один из редких примеров животных, у которых пол определяется в метагамный период, то есть после оплодотворе‑ ния. Вуаля! И никаких вам сайтов знакомств — вы‑ делил особое вещество, и сразу куча женихов...

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Наши главные герои, относящиеся к типу мор‑ ских беспозвоночных эхиурид (Echiura), — су‑ щества безусловно выдающиеся. Многие ученые признают за бонеллией первенство в номинации «половой диморфизм»: таких разительных отли‑ чий между самцами и самками больше нет нигде. Судите сами: размеры леди достигают 15 сан‑ тиметров, джентльмены же в массе своей сто‑ крат скромнее — от 1 до 3 миллиметров, за что и удостоились наименования карликовых сам‑ цов. Но поистине впечатляет «институт брака» бонеллии: представители сильного пола соби‑ раются в компании до 10 и более экземпляров и ничтоже сумняшеся квартируют то снаружи, то внутри возлюбленной, питаясь за ее счет и от‑ влекаясь от паразитирования только на испол‑ нение супружеского долга. И никаких вам «ми‑ лый, купи по дороге с работы килограммчик морских огурцов». Лепота!

Смогут ли чем-то равноценным ответить люди? Даже там, где до звезд рукой подать и, казалось бы, браки точно должны совершаться на небе‑ сах, мы ухитряемся все опошлить корыстолюби‑ ем. Например, у непальского племени нинг-ба землю — главное местное сокровище — наследует женщина. Поэтому тамошние родители придумали выдавать одну из дочерей замуж за нескольких му‑ жей, фактически нанимая рабочую силу и избегая дробления драгоценных соток. Остальным же до‑ черям дорога в монастырь… Звучит финальный гонг. С явным преимуществом победу в нашем поединке одерживают беспозво‑ ночные. В части уникальности и безбашенности межполовых отношений (увы!) не мы, а — they are the champions, my friends… Евгений Кононов Благодарим за консультирование доктора биологических наук, профессора В. П. Семерного Иллюстрации: Катерина Горелик


58

Просыпаться

в радости

Споткнуться об амплитуду Нино:

У нас получилась беседа в тонкой то‑ нальности лирического чувства, пе‑ ремежающейся ритмической отто‑ ченностью понимания. Лирическую линию ведет Ирина Богушевская, пе‑ вица, поэт и, если кто не знает, вы‑ пускница философского факуль‑ тета МГУ. За ритм отвечает Юрий Оболонский, кандидат психологи‑ ческих наук, руководитель центра психологического и инновацион‑ ного развития человека «Радомир». Ну, а ваша покорная слуга выступает в роли вопрошающей публики, полу‑ чающей удовольствие от общения.

Как вы понимаете, что настал мо‑ мент, когда нужен праздник?

Ирина:

Двадцать лет назад я чудом осталась жива после автокатастрофы. С тех пор, как вышла из больницы, в кото‑ рой провела полгода, у меня праздник каждый день. Я бы не сказала, что просыпаюсь и сразу пью шампанское, потому что «а‑а‑а, я жива!». Но ощу‑ щение каждого дня как подарка при‑ сутствует. Кроме того, я занимаюсь цигун и знаю, что значит быть уко‑ рененным здесь и сейчас. Когда ты практикуешь осознание всех своих действий, появляется такое празд‑ ничное ощущение, буквально радость каждый день. А у меня к тому же еще и работа такая – праздничная.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Мои собеседники не были друг с другом знакомы, но пока я под дождем перескакивала через лужи и раскопанные куски асфальта, они успели поговорить об НЛП, духовных практиках и отношении к жизни. Так что на территорию праздника мы отправились из общего контекста, чтобы найти в мишуре, шуме и веселье часто незаметные жемчужины смысла.


мнения

59 Юрий:

Не познав спрессованное состояние негатива, не познаешь счастье бытия

Бывает и так. Недавно один участ‑ ник семинара сказал мне, что хочет развиваться в другой системе ко‑ ординат, чтобы понимать: каждый день дается для того, чтобы ощу‑ щать каждое событие в жизни – неважно, положительное оно или отрицательное, – а не пробегать мимо него. Отрицательное дает‑ ся для опыта, положительное – для подкрепления эмоциональной составляющей.

Ирина:

Я никому не пожелала бы своего опыта.

Ирина:

Смотрите, как интересно получает‑ ся – до 27 лет я жила в каком-то ко‑ ридоре, и Юрий жил так же, а потом у каждого из нас случился никакой не праздник, а трагическая, отчаян‑ ная ситуация.

Юрий:

Может быть, мы с вами были неис‑ правимыми пессимистами, кото‑ рым нужно было пережить имен‑ но такой опыт.

Юрий:

Юрий:

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

То, что вы говорите, это есть осознан‑ ное принятие мира. На каждом семи‑ наре я добиваюсь, чтобы его участни‑ ки поняли: праздник наступит только тогда, когда мы будем осознанно от‑ носиться к каждому моменту. Я тоже пережил ситуацию, когда понял, что живу «в кредит», с ощущением каж‑ дого дня как подарка. Со мной в бур‑ ные 90‑е произошел такой случай: я занимался, как и многие, бизнесом; так вот, однажды под машину мне подложили 400 грамм тротила и две гранаты. Остался жив чудесным об‑ разом – бабушка-консьерж случай‑ но заглянула под машину и вызвала милицию. После этого случая я начал глубоко и серьезно заниматься психо‑ логией, философией. И моя задача – передать каждому человеку, с кото‑ рым работаю, чтобы он радовался обычному дню, проживая его осоз‑ нанно. А цену праздника жизни на‑ чинаешь осознавать только после та‑ ких предельных случаев или глубокой работы над собой.

То, что с нами произошло, называется эмоциональным потрясением. Казалось бы – ужас. Но в то же время включаются вну‑ тренние системы, которые гово‑ рят: «Мой друг, цени этот момент своей жизни».

Ирина:

Так что переход на другой уровень не обязательно происходит пос‑ ле праздника. Он еще может прои‑ зойти в результате трагедии, стра‑ дания, которое увеличивает твой ресурс.

Нино:

Жизни абсолютно все равно – «плюс» или «минус», но наиболее ресурсным является «минус».

Юрий:

Не познав спрессованное состоя‑ ние негатива, не познаешь счастье бытия.

Ирина:

В вашей практике встречались когда-нибудь люди, которые при‑ ходили к духовному развитию не через страдание?

Отрицательное дается для опыта, положительное – для подкрепления эмоциональной составляющей


60 Ирина:

Теперь я понимаю, что у меня были «вирусные» базовые установки.

Юрий:

Вокруг нас действительно есть «ви‑ русные программы», которые пыта‑ ются сделать так, чтобы мы работали под их «программным обеспечени‑ ем». Убрать вирус – означает делать выбор осознанно и строить буду‑ щее, которое не зависит от внеш‑ него воздействия. Верить только в свое мудрое бессознательное – только оно может подсказать созна‑ нию, как действовать здесь и сейчас.

Большой подарок Нино:

В какой-то точке жизни чело‑ век приходит к осознанию, что жизнь сама по себе – большой дар. А дальше возникает вопрос, что де‑ лать с этим даром. И наступает мо‑ мент, когда тебе хочется и другим приносить дары, делать подарки…

Ирина:

Это очень круто, абсолютно эго‑ истическое удовольствие – пере‑ живать момент, когда ты делаешь кому-то подарок от души.

Убрать «вирус» – означает делать выбор осознанно и строить будущее, которое не зависит от внешнего воздействия


мнения

Праздник – это позитивное намерение, которое мы создаем сами Юрий:

Когда артист с такими установка‑ ми дает концерт, он ретранслирует то высокое и нежное чувство, кото‑ рое есть у него внутри. Как раз в этот момент слушатели получают от него в подарок талант и настраиваются на творческую частоту: слезы, смех, другие сильные эмоции – признаки того, что попало в самое сердце.

Ирина:

Мне было бы неловко говорить о своих концертах как о подар‑ ках. Прежде чем выйти на такую «частоту», проходишь долгий путь ученичества от овладения нотной грамотой до поведения на сцене. Ощущение ответственности при‑ ходит позже, и тогда начинаешь по-другому выстраивать страте‑ гии, начинаешь понимать, что мо‑ жешь оказывать на людей влияние. И если выходишь на сцену раздрыз‑ ганный, несчастный, неизменно бу‑ дешь транслировать это и люди уй‑ дут от тебя в таком же состоянии. Но приходит день, когда начинаешь осознанно готовиться к концерту, медитируешь и уже знаешь, какого состояния хочешь добиться, выходя к залу. У меня с моей группой было несколько особых концертов: както в Днепропетровске мы выступа‑ ли на День космонавтики и с пер‑ вых тактов всем тысячным залом буквально улетели в космос. Было ощущение, будто посреди концерт‑ ного зала стоит столб, а мы все – наша группа, зрители – находимся внутри него. Когда такие вещи про‑ исходят, это не мой подарок публи‑ ке – это подарок всем…


62

взгляд

Или настраиваешь себя на хорошее, или сидишь в болоте и недовольно квакаешь

Юрий:

Происходит слияние исполните‑ лей с залом, потому что уже была настройка, то творческое состо‑ яние, которое объединяет вашу группу, а затем и зал.

Ирина:

Нино:

В каких-то африканских селе‑ ниях празднуют смерть, тризны у славян тоже были праздника‑ ми. Приход и уход человека – это грань, смена состояний. В прин‑ ципе, внутри каждого праздни‑ ка, если идти от культов, в концен‑ трированном виде заложен мотив перехода. К сожалению, в повсед‑ невной жизни острые состояния смазаны, нивелированы, причеса‑ ны. Возможно, поэтому мы иногда теряем ощущение того, что живем.

Ирина:

Вы рассказываете о тех, кто к вам уже пришел. А что делать с теми, кто не идет к специалисту?

Делай сам Ирина:

Представляю, как кто-нибудь чита‑ ет наши слова и думает: «Вот сидят прекраснодушные идиоты, все у них так чудесно, они радуются постоян‑ но. А у меня кредит, ипотека, у ре‑ бенка свинка, собака сломала лапу и вообще живот болит». И вот что делать, если у человека так все пло‑ хо? Мы же не желаем ему ни троти‑ ла под машину, ни автокатастрофы…

Юрий:

Если нужно выйти из подавленно‑ го состояния здесь и сейчас, суще‑ ствует очень простая технология: принятие и отстранение, а потом мысленная трансформация ситу‑ ации. Но сначала нужно все-таки проанализировать самого себя. В конечном итоге чаще всего че‑ ловек понимает, что проблема-то не в жене, не в начальнике, а ско‑ рее всего в нем. А когда он понима‑ ет, что должен этот вопрос решить сам, что нужно изменить алгоритм реагирования, он готов начать ра‑ ботать. И в таком случае шанс на реальные изменения высок.

Нино:

Именно для этого существуют ре‑ гулярные праздники. Ведь празд‑ ник начинается с очищения – снять с себя будничное, «грязное», надеть праздничное, «чистое». Простран‑ ство под праздник тоже надо убрать, выбросить хлам. Потом готовить праздничный стол. И таким обра‑ зом повседневность пропитывается радостью подготовки к празднику. В этот момент рождается другое со‑ стояние, оно побуждает к тому, что‑ бы понять, что жизнь хороша.

Юрий:

Праздник – это позитивное намере‑ ние, которое мы создаем сами. На‑ рисуем линию времени: прошлое, настоящее, будущее. В точке будуще‑ го создадим позитивное намерение, не обязательно праздник – это мо‑ жет быть достижение чего-то, при‑ обретение. И вот уже нам виден путь, который надо пройти, мы представ‑ ляем, как все будет замечательно. Теперь включаем ресурс настояще‑ го – сходить в магазин, пригласить друзей. И негативное состояние ухо‑ дит. Создание позитивного намере‑ ния – вот что главное в жизни.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Я вспомнила, что в день концер‑ та в Днепропетровске никакой на‑ стройки сделать не получилось. И более того, концерт был на грани отмены, потому что накануне произошла ужасная трагедия – под Смоленском разбился поль‑ ский самолет и культурно-развле‑ кательные мероприятия в тот день были отменены. Концерт разре‑ шили, но с условием сделать ми‑ нуту молчания. И представляете: нарядные, возбужденные зрите‑ ли, и тут выхожу на сцену я и гово‑ рю, что мы вообще могли сегодня не встретиться, потому что объ‑ явлен национальный траур, и пою песню «Нежные вещи». В тот мо‑ мент, видимо, произошел резкий перелом в праздничном эйфориче‑ ском состоянии, появилось пони‑ мание: жизнь конечна, она очень коротка, мы все очень хрупкие… Это была ресурсная встряска, по‑ тому что именно в такой ситуации начинаешь ценить каждую секун‑ ду. Может быть, в этом и был се‑ крет того концерта.


мнения

Став натуральным, уже не сможешь быть несчастным

Юрий:

Именно так: человек настраива‑ ет себя сам. Пока четко не сфор‑ мулируешь, чего хочешь от жизни, пока не будет по 10‑балльной шкале хотя бы 7-8 баллов мотивации, не по‑ лучишь никакого результата. Мож‑ но принять свое несовершенство с улыбкой, но не ограничиться этим. Сказать «да, я ошибся» и менять себя несовершенного. Но ни в коем случае не корить за тот бесценный опыт, который дает жизнь.

Эффект присутствия Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Ирина:

А еще есть состояние игры, неверо‑ ятно важное для любого праздника. Та игровая ситуация, когда мы от‑ брасываем условности и соединяем‑ ся с глубинной, детской частью нас. На самом деле это очень высокая духовная составляющая. Когда мы играем, правила игры создают во‑ круг нас замкнутое поле, в котором мы свободны и абсолютно счастли‑ вы. Эта игра может быть маркиро‑ вана какими-то специальными эле‑ ментами – колпаки на голове или дуделки в руках, – а может и нет.

Юрий:

Нам всем дана свобода выбора. Хо‑ чешь быть счастливым – будь им. Хочешь быть грустным – будь груст‑ ным, если тебе надо. Если ты хочешь быть несчастливым – всё в твоей власти. Но ты можешь измениться в любую секунду. Прими то состоя‑ ние свободы, непосредственности, которое тебе дано, и, самое главное, прими себя натурального, непод‑ дельного. Став натуральным, уже не сможешь быть несчастным.

Алаверды

Ирина:

То есть мы пришли к выводу, что че‑ ловек как приемник: не может од‑ новременно принимать две радио‑ станции, потому что тогда обе будут работать с помехами. Или настраи‑ ваешь себя на хорошее, или сидишь в болоте и недовольно квакаешь.

63

Нино:

Юрий:

В свободе и детской непосред‑ ственности мы раскрываемся, пе‑ реживаем настоящие эмоции. При этом принимаем себя и ту публику, с которой играем. А она принимает тебя. Получается еди‑ нение, состояние праздника.

Ирина:

И очень важно состояние при‑ сутствия. Для меня абсолютным идеалом артиста является Бобби Макферрин, известный во всем мире как автор и исполнитель песни “Don’t worry, be happy”. Он мегаэкстрапрофессионал с выс‑ шим вокальным образованием, дирижер симфонического ор‑ кестра и хоровик. Я хожу на все его концерты, когда он приезжа‑ ет в Москву, и вижу, с какими ли‑ цами люди выходят. Вот если бы из церкви с такими же лица‑ ми выходили: просветленными, заплаканными, но совершенно счастливыми. Он умеет создать ощущение присутствия и свобо‑ ды творчества, дать возможность пережить состояние игры, убе‑ дить в том, что ты ребенок, что ты создан, чтобы быть счастли‑ вым. Это и есть праздник.

Я бы в финале, чисто по-грузински, сказала тост: так выпьем же за то, чтобы каждый человек смог соз‑ дать себе ощущение праздни‑ ка здесь и сейчас, сию минуту, и никогда больше не терял его!

Ирина:

Я бы выпила не только за какие-то единичные праздники в жизни – я бы выпила за то, чтобы каждый день праздновать жизнь.

Нино:

Думаю, жизни это понравилось бы. Она же тоже на нас смотрит и ждет: «Ну, чем удивишь, чем порадуешь?», тоже общается с нами, наблюдает. Мы с ней в диалоге. Иногда ей нуж‑ но, чтобы мы праздновали. Юрий, каким будет ваш тост?

Юрий:

Ну, во‑первых, я присоединяюсь к тосту за праздник каждый день. А во‑вторых, хочу выпить, чтобы каждый день, просыпаясь, мы ви‑ дели то позитивное и божествен‑ ное, к чему должны стремить‑ ся. Чтобы, просыпаясь, мы видели солнце. За то, чтобы солнце внутри нас было каждый день!

Беседовала Нино Самсонадзе Фотографии: Екатерина Григорьева и из личных архивов Ирины Богушевской и Юрия Оболонского Выражаем благодарность ресторану «Реми» за помощь в проведении встречи


взгляд

ЗАХоДите к нАм на огонек! Глобализация рулит – кажется, скоро мы все станем одинаковыми: ходим в джинсах, едим пиццу, сидим в одних соцсетях, говорим по-английски – американцы, англичане, французы, итальянцы, немцы, русские… Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

64


выбор

65

И все же в чем-то мы разные. Хотя бы в том, что принимаем гостей по собственным, неповторимым канонам. И праздник у каждого свой.

Valentyn Volkov

Как празднуют в…

Mark Stout

…Швейцарии

1

…США

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Среднестатистический американец собирает гостей чаще не дома, а в специальном месте – зале для приемов или ресторане. Причем если торжество важное – крестины, свадьба, юбилей или проводы на пенсию, – то зовет он гостей не лично, а высылает приглашения. К примеру, на свадьбу – за несколько месяцев. И месяца за два надо ответить, пойдете вы или нет. Что касается подарков: деньги обычно не дарят (с них же налоги надо платить!), да и формула «дареному коню в зубы не смотрят» здесь не работает – на приглашениях нередко указано, в какой магазин надо пойти и из каких подарков по списку выбрать. Иной раз еще и укажут:

цветы-де не приносить и дома ничего не фотографировать! Но если вам повезло и вас пригласил кто-то из 15–20 процентов хозяев, что зовут к себе домой, то домашней пищей вас, скорее всего, все равно не накормят – будет сервированная на красивой посуде еда из ближайшего ресторана. К примеру, на Новый год американская молодежь чаще гуляет вскладчину: сбрасываются или едой, или деньгами. Главные семейные праздники – Рождество и День благодарения. В эти дни за стол приглашают только родственников или очень близких друзей. Все блюда должны быть традиционными, особенно на Thanksgiving Day: от кукурузы и индюшки до пирога с тыквой.

Усредненный швейцарец, как правило, не только отправит приглашение на большое торжество, но и после визита гостей вышлет им открытку с благодарностью за то, что пришли и преподнесли подарок. Много гостей домой не зовут, одну-две семейные пары максимум. Если хотят позвать больше – арендуют помещение. В последнее время все более популярны небольшие дома в лесу (шум не доставит неудобств соседям). Сдержанные швейцарцы тем не менее любят громкие сюрпризы – скажем, приглашенные на свадьбу могут привести из конного клуба любимую лошадь невесты… Впрочем, на юбилей или на бракосочетание хоть и приходит много гостей, застолья в нашем понимании обычно не бывает. Чаще это формат «аперо» – «аперитив»: на столе напитки, холодные закуски, чипсы. Подарки для виновника торжества должны быть хорошо упакованы. Самые распространенные варианты – сертификат на посещение ресторана, ваучер на какое-нибудь развлечение, подарочная карта магазина. В чести и те, что сделаны своими руками. А вот цветы часто дарят в горшках – потому что стоят дольше. Компаниями собираются в основном на Новый год и на единственный «красный день» федерального уровня – Национальный праздник Швейцарии, делают вместе раклет (расплавленный сыр с картошкой) или фондю, жарят сосиски.


взгляд

Komar Maria

Darius Dzinnik

66

…Германии

2

…Дании

Датчане, кроме общепринятых праздников, с размахом отмечают еще три: Масленицу, День святого Мортона (или Мартина, 10 ноября) и День святого Ханса (то есть Иоанна Крестителя, 24 июня). На Масленицу дети, как и сотни лет назад, одеваются в карнавальные костюмы, ходят по домам, пугают хозяев и просят взамен конфетки и подарочки. Еще одна народная забава в эти дни – «выбивать кота из мешка». В реальности это не кот в мешке, а леденцы в ящике. Вешается барабан, дети ударяют по нему колотушкой; в какой-то момент барабан разрывается и оттуда сыплются подарки.

(А раньше, кстати, действительно выбивали кота из деревянного бочонка.) На святого Ганса (это как день Ивана Купалы у западных славян) в сельской местности и поныне повсеместно устраивают игры, на которые собирается весь поселок. Нередко местные жители надевают облачение викингов. Победивший на турнире с горящим факелом бежит к соломенной кукле и поджигает ее, и дальше все прыгают через огромный костер. И наконец, День святого Мортона: тут в центре внимания кулинарные изыски. Повсеместно и обязательно – гусь на столе. Уже никто и не помнит почему.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

В Германии гостей в дом тоже зовут не всегда. И не то чтобы это было нежелание пускать кого-то в свою «крепость» – скорее, причиной банальный недостаток места, связанный с необходимостью позвать очень много народа. Тут и на крестины принято приглашать, как на свадьбу, не менее нескольких десятков гостей. Для приемов арендуют отдельные домики, расположенные где-нибудь на границе природы и цивилизации. Снимать их намного дешевле, чем кафе-рестораны, – правда, и орудовать на кухне приходится самостоятельно. Приглашения тоже посылают задолго, причем хорошим тоном считается сделать открытку самому. Стол не ломится от яств – кормить на убой у немцев не принято. Изюминкой застолья чаще всего будет сезонное блюдо, в каждом регионе свое. На юго-западе Германии, к примеру, осенью приглашают «на молодое вино с луковым пирогом», а в мае-июне – «на спаржу». Предполагается, что и гости с собой что-нибудь съестное принесут – салат или торт. А несъеденное могут забрать с собой. В теплое время года по поводу или просто так принято звать «на гриль». Впрочем, это чаще не поход в гости, а совместные посиделки или тусовка вскладчину. Любопытно, что принесенные салатики для такой вечеринки идут на общий стол, а мясо-колбасы для гриля каждый ест свои, что кому больше по вкусу. Ну, и недоеденного не останется, что уважительно по отношению к забиваемой скотине. При этом есть праздник, когда ходить в гости надо обязательно. К родителям. Не прийти без уважительной причины на Рождество – это все равно что не явиться к ним на похороны. А вот на Пасху в гости не ходят.


1

Тыквенный пирог

2

Гусь ко Дню св. Мортона

3

Запеканка из овощей

4

Русское чаепитие

Olga Vasileva

67

…Израиле

Olha Afanasieva

3

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

На самом деле в этот день святой, считая себя не достойным, бежал от жителей города, избравших его епископом. Спасаясь от погони, Мортон спрятался среди гусей. Но те выдали его своим гомоном, за что и подлежат с тех пор ритуальному съедению. В центре рождественского празднования, кстати, тоже особые блюда – не индейка и не гусь, а рис с медом. Внутри кушанья – миндалина. Едят все приглашенные (а это только близкие родственники) из одного блюда, и делают это быстро-быстро. Цель – заполучить миндалину. Кому повезет, тот получит второй, дополнительный подарок на Рождество. Причем раньше, в голодные времена, с риса начинали трапезу (чтобы набить живот до выноса мяса), а теперь – заканчивают. Развлечения на десерт, так сказать.

У израильтян существует культ гостей, потому что для иудеев гостеприимство – это одна из религиозных обязанностей. Здесь всегда приглашают в гости на обрезание, религиозное совершеннолетие (в 13 лет у мальчиков – бар-мицва, в 12 лет у девочек – бат-мицва) и, конечно, на свадьбу. На эти празднества гостей может собираться до нескольких сотен человек – все зависит от количества родственников, знакомых и социального статуса семьи. Кроме того, обязательными трапезами сопровождается каждый религиозный праздник (так велит религиозный закон). А это – шаббат во все субботы и другие праздничные дни. Тут гостей поменьше – несколько десятков. Обычное дело, если хозяин в субботу ушел в синагогу один, а возвращаясь, привел с собой человек 10 гостей. При этом, строго говоря, в шаббат хозяйка приготовить ничего не может: в ход идут банки с консервами, овощи и мясо, порезанное более мелкими кусочками, чтобы всем хватило. Еда, как шутят в Израиле, национальный вид спорта: много, вкусно, но достаточно просто (хотя – это как посмотреть: по субботам в Израиле готовят кугель – запеканку из вермишели или овощей, а на Рош а‑Шана – еврейский Новый год – яблоки в меду, рыбью или баранью голову). Даже если гостя позвали просто на чай, то все равно хозяева поставят на стол закуски и выпечку в большом количестве. Поэтому приглашение в гости, как правило, означает полноценную еду.

Алексей Поселенов 4

…России

О русских писать сложно. О них (нас) каждый, живущий в России, все знает сам. И все же рискнем подытожить. Наши родители были хлебосольнее: теперь, если вы хотите встретиться с другом, то, скорее, пригласите его в кафе. Если это большое торжество, то вас, наверное, тоже позовут в ресторан. А еще лет двадцать назад во многих семьях, особенно в небольших городах и селах, не переводились на столе пироги – так и семью можно вкусно накормить, и гостям есть что предложить. Каждого приходящего за книгой, позвонить или занять денег редко отпускали просто так, не напоив чаем… А праздничные гости должны были «до упора» сидеть за обильно накрытым столом и отползать от него в сытом изнеможении. Впрочем, мы любим идеализировать прошлое. Да и фигуру теперь принято беречь. Вообще, праздник – он в душе. Но создать его легче в теплой компании, за горячим чаем да за куском пирога. Александра Кудрявцева Фотографии: www.depositphotos.com


68

взгляд

СпасТи раздНик п

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Они приходят на праздник, чтобы его испортить. Присмотритесь – не поджимает ли вас локтем один из этих индивидуумов? И, пожалуйста, примите безотлагательные меры во имя всеобщего блага и вашего личного маленького счастья.


параллели

Мы приходим на одно и то же торжество, а уходим с таким, на которое способен каждый из нас

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Сколько людей, столько и праздников. Мы приходим на одно и то же торжество, а уходим с таким, на которое способен каждый из нас. Одни превращают его в буйные вакханалии с безразмерной свободой самовыражения, другие переживают праздничное действо как мелодраму с элементами экшена в тех случаях, когда под занавес этой пьесы из-под стола приходится извлекать впавшего в спячку жениха и его одиноких друзей. Профессор Гарвардского университета Харви Кокс в очерке «Праздник шутов» утверждает, что одна из причин существования праздника – стремление людей вместе переживать радость. Но что бы сказал уважаемый теоретик и богослов после одного новогоднего марафона, проведенного в России? Эмпирическим путем доказано, что помимо высоких целей служения обществу подданные российского президента приходят на праздник еще и для того, чтобы изрядно подпортить его другим. При этом искусство антипраздника, в котором преуспели отдельные индивиды, поражает своей многогранностью и изобретательностью.

69


70

взгляд

Повелитель обезьян

Как только этот персонаж появляется на празднике, можно вспоминать «Отче наш», а заодно и номер телефона ближайшей службы спасения. Но даже коллективная мольба не поможет, ибо он идеологически убежден, что праздник – это священный ритуал, во время которого в жертву нужно принести хотя бы одного соседа-зануду. Будьте готовы к тому, что после нескольких литров алкоголя этот герой может открыть в себе таланты Николая Баскова, Айседоры Дункан и вождя племени сентинельцев одновременно. Стоя одной ногой в тарелке с оливье, а другой наступая на палец соседу-зануде, он вознесет громогласную хвалу создателям караоке, после чего впадет в непродолжительную алкокому. И в этот момент если не вы, то Дарвин точно может быть ему благодарен: глядя на него, окружающие понимают, что по крайней мере этот человек произошел от обезьяны. На торжественный банкет он прилетит в растянутом свитерке, отданном ему в безвозмездное пользование расой питерских программистов. К празднику на лоне природы он подготовится как никто другой: героически встанет на высокие каблуки, чтобы быть ближе к звездам. Он расстроит все ваши планы установить с ним контакт, поскольку Дейл Карнеги и Аллан Пиз бессильны перед самобытностью его внутренней вселенной. Не удивляйтесь, если в разгар веселья инопланетный гость начнет выкладывать на столе мозаику из пельменей и подсчитывать число пузырьков в бокале шампанского. В благодарность за вашу шутку с одинаковым энтузиазмом расскажет последний эпизод «Звездных войн» и миф о гибели Содома и Гоморры. Не стоит доверять этому персонажу съемки самых сокровенных моментов праздника: вас ждут либо черно-красные квадраты в духе Малевича, либо неперевариваемая артхаусная каша, которой, впрочем, можно накормить голодных питерских программистов.

Одна из причин существования праздника — стремление людей вместе переживать радость

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Инопланетянин


параллели

Плакса-соплежуй

Праздник — л это священный ритуал, во время которого в жертву нужно принести хотя бы одного соседа-зануду

Если на вашем празднике ожидается плаксасоплежуй, заранее позвоните в ателье и закажите столько жилеток, сколько сможет унести один Анатолий Вассерман. И даже не сомневайтесь: этот персонаж обязательно явится на торжество, чтобы озвучить новую редакцию своей жизни, написанную в лучших традициях бразильских сериалов. Его душещипательные истории действуют на окружающих, как слезоточивый газ. Для потенциальных жертв с сильным иммунитетом он найдет оружие посильнее: сделает эксклюзивный прогноз конца света или поведает тайны ужасающих реформ жилищно-коммунального хозяйства. Методом математической индукции выведет формулу всеобщего социального зла, где постоянными величинами станут начальник ЖЭКа Зинаида Ивановна и сантехник Николай Петрович, который за три месяца так и не смог найти дорогу в его двухкомнатную обитель. В конце вечера в качестве праздничного подарка попросит причислить его к лику святых и сделать денежные пожертвования в личный фонд его счастья.

Злой снеговик

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

На любой праздник приходит с ведрами желчи и уносит тонну врагов. Обычно ест мало, ибо считать, сколько ложек его любимого салата съел сосед, куда более увлекательно. После того как эта цифра достигает критического значения, он сначала извергает в его адрес осторожные комментарии вроде «а знаете ли вы, что от мяса курицы глупеют?», на десерт же с ювелирной точностью отвешивает несколько граммов чистейшей желчи, приправленной историей о том, как бедному аисту пришлось воспитывать целый детский сад толстых детишек. Когда салат закончится, а впечатлительному соседу начнут делать искусственное дыхание, этот Жванецкий с задатками Жириновского дезертирует к прекрасным дамам, изысканно уплетающим воздушные эклеры на другой стороне стола. Для них, для вас и для патагонского зайца в Одесском зоопарке у него всегда найдется горькая коврижка и стакан просроченного морковного сока.

71


взгляд

Ученые предупреждают, что повышенное содержание мозга в черепной коробке отрицательно сказывается на способности индивидов к безудержному праздничному веселью Молчун из дымохода

Праздник для него – осознанная необходимость, и чем она осознаннее, тем молчаливее молчун. Достоверно неизвестно: затащили его сюда друзьябалагуры или олени Санта-Клауса забросили в дымоход в качестве новогоднего подарка. Как бы там ни было, своим невозмутимым видом молчун наводит ужас на говорливых гостей, которые начинают строить на его счет самые фантастичные предположения. Одних мучит паранойя по поводу собственной внешности: что если еще полчаса назад тушь потекла, а петрушка прилипла к передним клыкам? Других охватывает паника из-за того, что после ста граммов беленькой они не в ту сторону сболтнули имя 43‑й любовницы. Третьи просто чешут репу до тех пор, пока на них ни снизойдет банальнейшее озарение: перед ними – реинкарнация Штирлица, а на худой конец – Форреста Гампа. О чем на самом деле думает молчун, ведомо лишь его молчанию и оленям Санта-Клауса, с которыми он разговорился по дороге.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

72


73

Светский бегемот

С треском, с громом, с расстановкой – с такими спецэффектами на праздник заступает Его Величество Светский бегемот. Двери трещат по швам от масштаба его личности, а оркестр самопроизвольно начинает наигрывать седьмую симфонию Шостаковича. Не нуждается в закусках на столе: кормить собравшихся он намерен раздутым бахвальством и приторным красноречием. Неважно, расскажет ли он историю о том, где закопал первый миллион, или зачитает девятую часть своих мемуаров, – будьте уверены, что после его прихода тамаду можно отправлять в таежный цирк, а вечер переименовывать в «зоопарк одного животного». Чтобы избавить гостей от назойливого присутствия этого толстокожего персонажа, придется как минимум вызывать немецкий эвакуатор и бригаду лицензированных японских гиппопотамологов.

Зануда-интеллектуал

Ученые предупреждают, что повышенное содержание мозга в черепной коробке отрицательно сказывается на способности индивидов к безудержному праздничному веселью. По собственному опыту зануда-интеллектуал знает, что излишне научный подход к готовящейся вакханалии может не только испортить радость момента присутствующим, но и нарушить целостность его лицевых покровов после того, как в темном переулке реальные пацаны решат отблагодарить его за увлекательный досуг. Он знает самый длинный в мире тост, который может прочитать в режиме нон-стоп быстрее ямайских речитативщиков. Если дать волю его фантазии, то тост в честь наступающего Нового года он, скорее всего, закончит статистикой смертности ползучих гадов за уходящий 2013 год и призывом оберегать лошадей, мустангов и единорогов в 2014‑м.

Святоша

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Обычно он появляется на празднике, как добрый терминатор среди чистого и ясного неба. Оскверняет праздник порока и разврата одним лишь своим присутствием. Пока вы с собутыльниками допиваете четвертый литр шардоне, он в 784‑й раз прочитывает священную мантру и выходит на финишную прямую к нирване. Находиться в компании с почти святым приятно разве что ему самому. Чтобы уравнять его в греховности с остальными членами порочной группы, под добродетельными предлогами (за маму, за папу, за компанию, за державу и вселенную Стивена Хокинга) ему подсовывают то дурмантраву с белладонной, то стакан отборного абсента с мышьяком. Он по старинке учтиво отказывается, пытаясь объяснить собравшимся, что лучший наркотик для него – это жизнь. Наталья Палкина Иллюстрации: Светлана Акатьева


74

Мы взгляд

Идея: Элла Лацис Фотографии: Алексей Лерер Кураторы: Дмитрий Лобанов Надежда Коротченкова Наталия Красильникова

XIv

Часть

Театр «Кремлевский балет», спектакль «Тысяча и одна ночь» Наталья Балахничева царевна Будур

Михаил Мартынюк Аладдин

Коике Саори Девушка

Егор Мотузов Синдбад


фотопроект «МЫ» Мы — это наши любимые соотечественники — главное богатство нашей страны. У нас разные профессии, увлечения, религиозные убеждения, национальности, социальные статусы, но одно небо над головой. Нас — много, и каждый из нас интересен и неповторим.

Амир Салимов Воин

Алия Хасенова Нурида

75

В этой части проекта мы представляем тех, кто делает наши будни праздничными, а праздники помогает отметить не только весело, но и культурно: артисты Кремлевского балета, вокалистки фестиваля «Горлица» и организаторы и ведущие праздничных событий.

Михаил Евгенов Шахрияр

Александра Тимофеева Шахерезада


Марина Вульф хипстер, группа «Мейделех»

Мария Болонкина артистка эстрады, группа «Мейделех»

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Вокалистки фестиваля «Горлица» Виктория Гиссен кормящая мать, группа «Мейделех»


77

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Александра Разумная музыкант, группа My Sister's Band

Ирина Лясовская артистка, группа «Видели!Знаем»

Мария Разумная музыкант, группа My Sister's Band


Александр Морозов ведущий-конферансье

Георгий Царьков ведущий мероприятий

Денис Данилов организатор и ведущий

Анатолий Максимов ведущий


Организаторы и ведущие праздничных событий

79

Юлия Галина артистка театра и кино

Владимир Плахтий актер, ведущий

Дмитрий Вольный ведущий-иллюзионист, музыкант

Благодарим арт-кафе «Этре» за помощь в организации фотосъемки


реклама


КОНТЕКСТ

82

Эстетические реинкарнации

86 «starперцы» не покидают

Павла Лас-Вегас Каплевича

96 Другой «тогдашний»

Сукачев


82

контекст

LIVE

1

Полотно начинает светиться изнутри, дышать, являя взору ошеломленного зрителя череду причудливых изображений. Одно, второе, третье… Они сменяются без участия человека. За такие фокусы в Средние века Павла Каплевича объявили бы чернокнижником и сожгли на костре.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

КА ПЛЕВИЧ


театр

83

2

В его руках картины оживают. И это не фигура речи. Художник, сценограф, продюсер Павел Каплевич демонстрирует уникальное видео: большой гобелен вдруг на глазах начинает менять рисунок и цвет. Будто какая-то невидимая сила вдыхает жизнь в неживой предмет.

Павел, да вы просто современный алхимик, не иначе! Зрелище фантастическое – что это вообще такое?

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Эстетическое реинкарнирование. Это то, чем я занимаюсь: восстанавливаю утраченные технологии, перевожу их на современный язык производства. Вообще, этот метод появился во время совместной работы с режиссером Ниной Чусовой над спектаклем «Борис Годунов» в Самарском академическом театре оперы и балета. Год назад мы впервые попробовали эту технику на сцене, а потом пошло-поехало… Европа, Северная Америка… Все заинтересовались изобретением. Дизайнер Том Форд предложил сделать несколько оживающих гобеленов для своего ресторана… Вот выпустим в декабре две премьеры, тогда разберемся с этим.

3

Каких премьер от вас ждать?

Мюзикл «Яма» по мотивам Александра Куприна в Свердловском театре музыкальной комедии. Снова работаем с Ниной Чусовой. Музыкальный материал написал композитор Сергей Дрезнин. Второй проект – в театре «Современник». Галина Волчек ставит спектакль «Игра в джин» по пьесе американского драматурга Дональда Кобурна: история мужчины и женщины, которые встречаются в доме престарелых за карточной игрой. Знаете, мне всегда любопытно работать с Волчек. Моя природа такова, что я могу делать только то, что интересно. Если нет – ухожу. А с Галиной Борисовной невероятно интересно. И хотя многое поменялось с тех пор, как мы последний раз работали вместе, она по-прежнему юная, пытливая, экспериментирующая. В этом есть особый драйв. Помню, когда для спектакля «Пигмалион» потребовалось, чтобы декорации летали, мы не смогли этого добиться, а сейчас возможности позволяют делать фантастические вещи. Наши декорации светятся изнутри, оживают, дышат. Для «Игры в джин» мы применили просто космические технологии!

Кроме технологий должно быть и вдохновение – то, из чего рождается сценография спектакля…

В прошлом году я был в Израиле, жил в доме, который построил Ле Корбюзье. Это было круглое пространство с какой-то особенной магией. Меня зацепило, и я предложил Волчек сделать для спектакля «корбюзьевский» дом. Идея понравилась. Работали трудно, но то, что получилось, – с фокусом: вся декорация сделана из стекла, а имитация штукатурки – это наклеенный сверху тончайший шелк, который может экранировать. Такая очень легкая, удобная конструкция с широкими возможностями для видеоинсталляций, которые можно проецировать прямо на стены.


84

контекст Спектакль «Джентльменъ» театра «Современник» – сценическая феерия. Что вы вспоминаете об этой работе спустя 2 года после премьеры?

Да, на «производстве» я потерял полпальца. Мой безвременно ушедший друг Михаил Кравченко, хозяин мебельной фабрики «8 Марта», шутил по этому поводу: «Павлик, это твоя самая большая монетизация. Когда тебе задают вопрос, почему так дорого берешь, выставляй руку вперед и спрашивай: а сколько, повашему, стоит палец художника?» Когда семнадцать лет назад я начинал эксперименты с поиском фактуры тканей, новой формы, главной мотивацией было ощущение, что нужно что-то делать. Я начал задыхаться в предлагавшихся обстоятельствах. Но появилась живая ткань, и ей сразу же нашлось применение на сцене. Потом я пошел дальше. Появились гобелены. На меня вышли собиратели гобеленов из Бельгии, затем ребята из Global Art Group. Они хотят прокатывать меня по всему миру, устраивать музейные выставки, организовывать мастер-классы. В Петербурге как художник я с энтузиазмом оформляю кабаре: сцена, занавес, интерьеры комнат. Это здорово, что мои эксперименты не закончились одним только театральным пространством. Идей много, так что история продолжается…

Как вы решаете для себя вопрос об участии в том или ином проекте?

Я нахожусь на территории самостоятельного творчества, и решающим фактором, делать или нет тот или иной спектакль, для меня является любовь. Я работаю, если есть дружеская ситуация. Если я не люблю человека – ничего не получится. Мне должны быть интересны люди. Не пьеса, а именно люди. И это дает хороший результат.

Что является для вас мерилом успеха работы как сценографа?

Собственные ощущения. Если после премьеры я чувствую прилив сил – это верный знак того, что будет успех.

Для вас удивлять зрителя 2013 года – то же самое, что и в начале нулевых? Каким бы ни был зритель, мы обязаны его изумлять. Эпоха тут ни при чем. В таком спектакле, как «Игра в джин», мы должны удивлять артистами – Валентином Гафтом и Лией Ахеджаковой. Моя задача – помочь им как можно сильнее зацепить зрителя. Потому что убери отсюда артистов – и все наши технологии, новшества будут никому не нужны. Они важны только как прилагательное к заявлению актера о себе. Так было раньше, так есть и сейчас. Удивительное на сцене – это всегда артист, а все остальное – хорошая приправа.

Галина Борисовна Волчек всегда очень щепетильна, в том числе и к костюмам персонажей. Как справляетесь с этим?

Комплект одежды для Лии Ахеджаковой мы уже простроили, Валентин Гафт пока не спешит надевать свои костюмы. Мы существуем в тесном диалоге с актерами – о чем-то договариваемся, пытаемся работать совместно, чтобы подтвердить режиссерскую концепцию. Если в других театрах я могу доминировать и заставлять надеть то, что нужно, то здесь другая история. Приходится постоянно находиться на репетициях, учитывать замечания и пожелания. Я очень люблю такую живую, дружескую работу.

Не просят ли артисты сделать из вашей «нанотехнологичной» ткани одежду для повседневной носки? Постоянно просят. Но у меня нет на это времени. Я ведь из самолета – на поезд и обратно. Живу в постоянном цейтноте. Правда, сейчас из Тюмени приехала одна моя ученица с задачей организовать в Москве ателье. Еще не понимаю, как выстроить всю систему, но уверен: живые ткани теперь будут появляться не только на сцене.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Слышал, эксперименты порой даются вам большой кровью…

Кроме того, что я потерял очень дорогие мне полпальца (смеется), в моих воспоминаниях – слоны, символы старой Рублевки. Этот ведь спектакль о русском модерне. Главный герой Ларион Рыдлов – самый богатый человек России. Он просто обязан был иметь слонов. Мы сделали их из специального пластика, покрытого измельченным мрамором. Получились слоны с эффектом венецианской штукатурки.


театр 1

Лия Ахеджакова и Валентин Гафт на репетиции спектакля «Игра в джин»

3

Артисты «Современника» Илья Лыков и Дмитрий Смолев в спектакле «Джентльменъ». Сценография и костюмы Павла Каплевича

2

Павел Каплевич

4

Сцена из спектакля «Джентльменъ»

5

85

Марина Александрова и Артур Смольянинов в спектакле «Джентльменъ»

4

Производственный процесс требует постоянного присутствия – когда же вы отдыхаете? Я стараюсь очень много путешествовать. Читаю – ведь это тоже отдых. Обожаю мемуары. В данный момент читаю двухтомник нашей дорогой Паолы Волковой «Мост через бездну».

А Новый год как будете встречать?

Обычно я провожу этот праздник на даче у друзей. Пока я был семейным человеком, встречал с женой и сыном. Теперь мы стараемся его делить. Максим может сначала побыть с мамой, потом приехать ко мне, или наоборот. В начале января улетаю на Кубу. Пляжный отдых, а потом снова заниматься любимым делом.

Выходит, сегодня вы достигли того, о чем многие только мечтают. Всецело принадлежите себе…

5

Я живу здесь и сейчас и о прошлом не жалею. Не оглядываюсь назад. Прошлое для меня отсутствует. И сослагательное наклонение тоже… Если бы да кабы… Для себя я вывел формулу, некий алгоритм, который позволяет всегда оставаться при деле: для того чтобы у меня случилось одно хорошее дело, восемь должно не состояться! Поэтому всякие несостыковки, неслучившиеся проекты я рассматриваю как события, открывающие новые возможности. Неудачи – это всего лишь ступени на пути к успеху. Главное – взглянуть на них с другой точки зрения, услышать голос жизни, не пропустить знак.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

И в случайности вы не верите?

В моей судьбе все случайности – закономерны. В этом есть некоторая предначертанность, в которой я пытаюсь реализоваться. Другого варианта у меня нет. Я ведь занимаюсь разными вещами, и их очень много. И в этом процессе лучше не тормозить – идти дальше, удивляться и удивлять!

Беседовал Денис Захаров Фотографии: Алина Бушунова; Сергей Петров; из архива пресс-службы театра «Современник»


контекст

Л

1

Вместо молодых оболтусов в «мировую столицу греха» отправляются на «последний парад» четверо старых (во всех смыслах) друзей. С ними случаются довольно забавные приключения, в том числе и сексуального характера. Не обходится и без алкоголя.

В Ас-ВегАс идут одни старики

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

86


кино

87

2

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Первое, что приходит в голову по‑ сле просмотра комедии «Starперцы» (Last Vegas), — это ассоциация с сери‑ ей комедий «Мальчишник в Вегасе». И для этого есть некоторые формаль‑ ные основания. Но «Starперцы», в отли‑ чие от «Мальчишника…», все же коме‑ дия со смыслом, потому что этот фильм о дружбе, выдержавшей испытание вре‑ менем. А также о том, что жизнь про‑ должается и нельзя поддаваться возра‑ сту, болезням и отчаянию. Старых друзей играют четыре лауреа‑ та «Оскара» — Майкл Дуглас (69 лет), Роберт Де Ниро (70 лет), Морган Фриман (76 лет) и Кевин Клайн (66 лет). Им прекрасно подыгрывает 60‑летняя Мэри Стинберген, тоже ла‑ уреат «Оскара». Такая вот блестящая компания собралась. С первой минуты картины очевидно, что актеры не просто работают, но и по‑ лучают искреннее удовольствие от сю‑ жета, от общения друг с другом, от са‑ мой жизни. Они как бы приглашают всех нас на праздник, который длится столько же, сколько и сама жизнь.

Шанс увидеть столько больших масте‑ ров экрана в одном фильме выпада‑ ет нечасто. Еще более редкая воз‑ можность — посидеть с ними вместе за одним столом, послушать мэтров, которые на протяжении десятков лет дарят нам праздник подлинного ис‑ кусства. Такая возможность пред‑ ставилась сразу после премьерно‑ го показа «Starперцев» в Лас-Вегасе. Встреча проходила в отеле Aria, в ко‑ тором фильм частично снимался.

О дружбе Майкл Дуглас:

Спрашиваете, какой я друг? Ду‑ маю – хороший. Я могу отражать, как зеркало, друзей, которых знаю всю сознательную жизнь: напри‑ мер, Дэнни Де Вито — мы с ним снимали квартиру в Нью-Йорке в 1968 году, или Джека Николсона, к которому чувствую самое теплое

расположение со времен «Полета над гнездом кукушки» (Дуглас был продюсером фильма. — Ред.). Так что у меня есть старые друзья, которых иметь очень приятно, потому что они знали меня еще до вершин успе‑ ха. С ними не надо осторожничать. Хотя сравнительно недавно мне повезло обрести и несколько новых друзей. До «Starперцев» мы никог‑ да не пересекались на съемочной площадке: с Морганом я играю в гольф, Бобби (Де Ниро — Ред.) я немного знал, а с Кевином был едва знаком. Но к концу первой недели работы мы поняли, что нра‑ вимся друг другу, что между нами нет конкуренции. В дружбе я ценю честность, непре‑ рывность и комфорт. Это когда ты не видел кого-то год, но при встре‑ че начинаешь разговор, как будто расстался с человеком неделю на‑ зад. И еще в дружбе важен юмор.


88

контекст чать, потому что не всякая откро‑ венность полезна. Я легко прощаю людей. И это тоже часть дружбы. Жизнь идет своим чередом, мы по‑ рой отдаляемся от тех, кто нам до‑ рог, потом встречаемся… Мне нра‑ вится иногда вновь увидеть старых друзей. С ними есть о чем вспом‑ нить. Но я не общаюсь с ребятами, которых знал в юности.

Кевин Клайн:

Мы всё еще очень близки с од‑ ним моим другом из школьной поры. Хотя и живем в разных горо‑ дах, но не теряем связи. Видимся по крайней мере раз или два в год. У меня есть еще друг со времен колледжа. Он как раз приезжал, когда мы снимались в Лас-Вегасе. Да, у меня есть друзья, но жизнь нас разбросала. Хорошо иметь рядом кого-то, с кем можно поделиться сокро‑ венным — будь-то жена, любовни‑ ца, друг. Ведь когда в твоей жизни случается что-то праздничное, вся радость в том, что ты ее можешь с кем-то разделить.

О возрасте

3

Морган Фриман:

В дружбе я, как и большинство лю‑ дей, ценю лояльность и незаинтере‑ сованность. Друзья — это не те люди, которым ты нужен. Это люди, кото‑ рым просто нравится быть с тобой.

Роберт Де Ниро:

Я умею быть очень искренним с дру‑ зьями. Я способен дать им понять, что чувствую, и дать почувствовать им, если они что-то сделали непра‑ вильно. Но иногда нужно и промол‑

Начнем с генов. С моих генов. Как известно, Кирку (Дугласу, отцу Майкла — Ред.) 96 лет. Он — сама жизнь. Может, ему не так легко пе‑ редвигаться, а его речь трудновато понять после второй рюмки водки, но он полон юмора. Моей маме 90. Я тоже стараюсь быть в форме, что весьма нелегко, когда много снима‑ ешься. Но я слежу за режимом пи‑ тания, раз пять в неделю делаю кар‑ дио. Думаю, это помогает забыть о возрасте. Я только что сыграл в фильме с Дайан Китон, где мы влюбляем‑ ся друг в друга, целуемся и падаем в постель. (Смеется.) Интересно, что некоторые женщины чувству‑ ют себя оскорбленными, когда ви‑ дят мужчину с женщиной много моложе его. Но бывает ведь и нао‑ борот, когда женщины солидного возраста обзаводятся мальчишкой для игр. Так что времена меняют‑ ся. Вообще-то американское кино

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Майкл Дуглас:


кино придумано для молодых. А все, кто старше 25 лет, уже попадают в кате‑ горию пожилых. Когда я был маль‑ чишкой, маме было лет 40, и когда она целовалась с отчимом, меня аж передергивало. Если бы мы снима‑ ли фильм о старении, кто бы его стал смотреть? Другое дело — ста‑ рики, с юмором относящиеся к себе и своему возрасту, устроили себе праздник... В Европе уважают пожилых боль‑ ше, чем у нас. Я говорю детям, ко‑ торым одиннадцать и тринадцать, что они будут жить до 110 лет. Во‑ прос только в том, что они будут все это время делать. Что касается меня, то я бы испил из фонтана мо‑ лодости. Не откажусь и от пересад‑ ки органов. (Смеется.)

4

Роберт Де Ниро:

Если мы и стали намного старше, это не значит, что мы не можем проделать то, что умели в более раннем возрасте. Хотя нам вообще уже давно никому ничего не нуж‑ но доказывать. Думаю, если бы мы снимались в этом фильме 25 или 30 лет назад, каких-то разитель‑ ных отличий от получившегося не было бы. Мы же все професси‑ оналы. А жизнь продолжается. Да и выбора-то нет. Так что надо ра‑ доваться тому, что тебе дано. И та‑ кой подход помогает.

Кевин Клайн:

89

У меня нет проблем со старением — лично моим или касательно дру‑ гих людей. Я не оглядываюсь назад и не собираюсь в один прекрас‑ ный день сказать себе: «О боже! Я стар!..» У меня проблема с от‑ ношением к старости в нашем об‑ ществе. Я уважаю другие уклады, особенно на Востоке, где старых людей почитают, прислушиваются к ним, а не отодвигают на обочину и не «запихивают под ковер». В Голливуде женщина уже после сорока — никто. Хотя есть и при‑ ятные исключения — возьмите Ме‑ рил Стрип или Джессику Ланж. У мужчин ситуация получше. С возрастом вы можете играть, на‑ пример, профессора, у которого ро‑ ман со студенткой.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)


90

контекст

Лас-Вегас как праздник Майкл Дуглас:

Мои лучшие воспоминания о ЛасВегасе связаны с очень интерес‑ ным австралийским персонажем Керри Пакардом. Он был круп‑ ным предпринимателем в области журнального дела. И невероятным игроком. Невероятным!.. Однажды я доставал его на предмет финанси‑

рования фильма, а он пригласил меня поиграть в очко. Его спрашивают — с чего начнете? Он говорит: дайте мне фишек на миллион. Ему выдают це‑ лую кучу розовых фишек по 25 ты‑ сяч долларов каждая, и он быстро вы‑ игрывает 600 тысяч. В тот день он не пил и ему везло. К нему подошла официантка, и он заказал кока-

2

Майкл Дуглас

3 Морган Фриман 4 Роберт Де Ниро

5 Кевин Клайн 1 Кадры 6 из фильма 7 «Starперцы»

колу. Девушка принесла бутылочку. Он ее спрашивает: как тебя зовут? Она отвечает: Сюзан. Пакард спра‑ шивает: а дом у тебя есть? Да, есть, говорит Сюзан. А какая у тебя ипо‑ тека, спросил Пакард. Сюзан ответи‑ ла — 40 тысяч долларов. И он ей дал чаевых на 40 тысяч долларов! 40 ты‑ сяч чаевых за бутылку колы! А в дру‑ гой день он оставил чаевых на два миллиона долларов всему персона‑ лу отеля, где играл. Вот это праздник! (Смеется.) Еще я вспоминаю друзей моего отца. Фрэнк Синатра пригласил нас с от‑ цом в Вегас, и я познакомился с его женой Мией Фэрроу, которая тог‑ да была на пару лет моложе меня. Я не знал, как к ней обращаться, о чем говорить. О колледже, что ли? Я смо‑ трел шоу Синатры и Дина Мартина, который тоже был папиным другом, и помню, как комфортно они себя чувствовали на сцене, какой празд‑ ничной была атмосфера. Эти люди не думали о прессе, о каких-то айфо‑ нах. У них было больше драйва. Да и тогдашние правила поведения по‑ зволяли быть более раскованными. А мои худшие воспоминания о ЛасВегасе связаны с проигрышами. Я не знаю, когда нужно остановить‑ ся, но стараюсь не задерживаться за столом более 45 минут. Лас-Вегас — город, который недо‑ оценивают. Я никогда не читал в журналах о том, какие здесь хо‑ рошие рестораны, какие заме‑ чательные отели. Их не ставят в первую десятку. Даже если вы не играете в азартные игры, вы можете ощутить здесь атмосфе‑ ру праздника. Лас-Вегас — это как большой парк развлечений для де‑ тей и взрослых.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

5


кино

91

6

Роберт Де Ниро:

Нет, я не игрок! Но мы здесь открыли отель Nobu и ресторан. С годами Ве‑ гас очень изменился. Он стал ориен‑ тированным скорее на семейный от‑ дых. Появились большие шоу. Много ресторанов — правда, специализиро‑ ванных не хватает. В остальном из‑ менения к лучшему налицо. Здесь приятно находиться. Очень приятно иметь собственный отель. (Смеется.)

Морган Фриман:

Я тоже не игрок. Играю разве что со своей жизнью. Я здесь снимался в фильме, а удовольствие сумел по‑ лучить только пару раз — когда ходил на выступления своих друзей Элтона Джона и Барбары Стрейзанд.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Кевин Клайн:

Я воспринимаю города, в которых снимаюсь, как съемочные площад‑ ки. Даже Париж. Хотя Париж — всег‑ да Париж! Прекрасный город… ЛасВегас тоже был приятной площадкой, особенно когда мы снимали в отеле Aria. Персонал нам очень помогал. Все было замечательно. Я пару раз сходил на представления Cirque du Soleil. Это был огромный праздник!..

Cергей Рахлин Фотографии: предоставлены Fotodom agency; прокатчиками

7


92

контекст 2

1

Огонь,

Мерцающий в сосуде

3

Вязанные крючком кружева и ковры ручной работы, старинная мебель в стиле прованс, латунные чайники и сковородки с немецких флюмаркетов, сухие букеты лаванды и много авторской керамики. Не сразу понятно, где находишься, зато сразу понятно у кого: в гостях у художника-керамиста.

4


арт

93

5

Юля, все же расскажите о себе. Вы петербурженка?

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

С Юлией Ядыкиной мы встретились у нее дома в районе Петербурга, известном местным жителям (и не только) как Пять углов. Может, помните – «В Ленинграде-городе у Пяти углов»? Дальше у Высоцкого, правда, довольно грустно... Старый двор плавно перетекает в Юлино жилище, где она любит и умеет принимать гостей. Говорить с Юлей о ней самой оказалось не просто – она варит кофе, готовит угощение и с удовольствием рассказывает о друзьях-художниках и своих бывших преподавателях. Пить кофе из авторской кружки, конечно, было приятно.

Нет, я родилась в Новосибирске, моя мама архитектор. После школы окончила Новосибирское государственное художественное училище по специальности художник-декоратор, моим педагогом был Владимир Афанасьевич Фатеев. Это удивительный художник, близкий друг Андрея Поздеева, тоже сибиряка. В Петербурге работы Фатеева можно увидеть в Эрарте, музее современного искусства, который приобрел несколько его картин в свою коллекцию. Потом я окончила Новосибирскую государственную архитектурнохудожественную академию по специальности художник монументально-декоративного искусства.

Училась в мастерской художника-керамиста Алены Юрьевны Залуцкой. Она со своей мастерской «База» создала огненную скульптуру на набережной Оби – вы не представляете, какой это сложный и интересный процесс, когда обжиг происходит внутри самой скульптуры!.. Ну, потом я работала преподавателем в Институте социальной реабилитации НГТУ. Моими учениками были глухонемые подростки после школы, их надо было научить профессии. На самом деле люди, лишенные какой-либо обычной для нас функции, например зрения или слуха, очень чувствительны и способны к творчеству. Была там одна девочка…


94

контекст 6

Ну что ты будешь с ней делать – пятая чашка кофе, а о себе толком ни слова! Вы, Юля, мне что-нибудь будете о себе рассказывать, о своем творчестве?

7

8

Но почему вы решили заниматься именно керамикой, а не живописью, например, или не стали театральным художником, как ваш преподаватель Фатеев? Потому что глина – особенный материал: любой художник, хоть раз прикоснувшийся к ней, не сможет потом заниматься ничем другим. Керамика с древних времен олицетворяет дом и женщину – несмотря на тяжелый физический труд, именно женщины чаще становятся керамистами. Мужчина подчиняет себе материал – женщина его слушается. Для меня критерий отличия настоящего искусства от ремесла, как ни странно, это знание материала и умение его «слушать»: он диктует художнику, а не нао-

борот. Керамика тоже может быть абстрактной, как и живопись может быть ремеслом. Современное искусство – это игра с концепциями, в которой не стоит относиться к себе слишком серьезно и пытаться изобрести что-то новое. Я была однажды на лекции Юрия Норштейна, мне очень понравилось его объяснение современного искусства. Он просто сказал, что его не существует, и «Черный квадрат» Малевича эту мысль только подтверждает. У японцев есть способ изображать самого страшного мифологического дракона в виде белого квадрата на черном фоне, где дракон получается настолько страшным, что ты боишься на него смотреть.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Ну, а что рассказывать? Керамика – это тяжелый труд, хуже балета. Таскаешь тяжелое, нюхаешь вредное, в печи температура выше тысячи градусов: бабах! – и можешь улететь в одно мгновение. Никогда не знаешь, что в итоге получится, – это от очень многих факторов зависит. Для экспериментов в керамике надо быть храбрым, терпеливым, много учиться и много знать про разные техники, то есть быть фанатом своего дела. Когда меня просят провести мастер-класс или кто-то пишет, что хочет стать моим учеником, чтобы «научиться делать горшочки и чашечки», я даже не знаю, как им объяснить необъяснимое. Керамика – это искусство, которому несколько тысяч лет, я сама только начинаю в этом что-то понимать. Однажды меня пригласили в Бишкек провести мастер-класс для художников арт-группы «Тумар», показать технику обжига раку. Это старый способ обжига, принадлежащий одной японской династии, в результате которого получается уникальная неровная поверхность. Каждая трещина и неровность – это эстетический принцип раку, который соответствует японской философии ваби-саби – идеальной простоте. Это была очень интересная поездка: художники арт-группы «Тумар» создают современные шедевры, используя традиционные киргизские техники, они известны на весь мир, им заказывают дипломатические подарки для президентов и их жен.


арт

95

6

1

«Двойняшки». Скульптура

2

«Девочка и домик». Скульптура, панно

3

«Чай и кофе». Набор посуды

4

«Скворцы». Скульптура

5

Юлия Ядыкина в мастерской

7

Чайники для зеленого чая

8 9

А как вы попали в Петербург?

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Летом я ездила с друзьями на Алтай, это особенное место. В горах есть одна деревня, где собираются художники и музыканты из разных городов, там я познакомилась со своим будущим мужем. Какое-то время мы жили в Новосибирске, потом решили переехать к нему в Петербург. Раньше я тут бывала во время практики – никогда не забуду первую ночь, проведенную на скамейке Румянцевского сада у Академии художеств на Васильевском острове. Общежитие было организовано только на другой день, денег во времена студенчества никогда не было, мы всюду ходили пешком или пробирались в метро через турникеты по одному жетону не чаще раза в день. Но нам было очень весело и интересно. Я влюбилась в этот город сразу, во все его поверхности и трещины – они прекрасны и имеют свою историю. Мебель в этой квартире принесена с местных помоек – люди выбрасывают то, что кажется им старьем. А для меня венский стул, сделанный вручную столярной артелью прошлого века, – произведение искусства. Свой переезд в Петербург я тоже вспоминаю как фантастическое время. Мы улетали из Новосибирска, когда там лежал снег, в Петербурге еще зеленела трава, а через неделю друзья мужа пригласили нас в Европу, и я оказалась в Барселоне, где была сорокаградусная жара. Я всегда мечтала увидеть своими глазами архитектуру Гауди, который никогда

не пытался быть суперконцептуальным, хотя простота и интуиция в искусстве – тоже своего рода концепция. Когда мы вернулись, я работала в реставрационных мастерских и познакомилась с художниками Мухинского училища, которые собирались поступать в Союз художников и убедили меня тоже отнести свои работы на выставку. Я очень волновалась; мне показали, куда поставить скульптуры, и дверь закрылась. Потом опять открылась, и меня спросили: «А еще такие собачки есть?» Мне хотелось быть хорошей девочкой, и я сказала – есть, хотя их больше не было. В итоге родилось несколько серий керамической скульптуры. Я поняла, что мне нужна своя мастерская, сняла небольшое помещение на территории завода и с тех пор каждый день хожу туда на работу. Так я стала членом Союза художников и свободным художником Петербурга. Мне нравится моя работа и город, в котором я живу, мой дом. Надеюсь, моя керамика приносит кому-то радость. Все, что окружает человека в быту, должно быть прекрасным. Форма керамического сосуда неолита, совершенная в своей простоте, которую художники всех времен повторяют в стекле, металле и других материалах, продиктована тем, что его ставили на земляной пол жилища, из него пили воду и хранили в нем огонь. Посуда, первые рисунки на камне, детские игрушки – все имело сакральный смысл и в то же время свое бытовое значение.

9

10

«Веселый горошек». Набор посуды

10

*** Я огляделась еще раз, посмотрела на бабушкины кружева, мебель, отбитую у местных дворников, киргизский ковер, сделанный вручную традиционным и очень трудоемким способом, висящие на стене в массивных деревянных рамах керамические панно – домики. Во всем этом действительно есть и смысл, и красота, и значение. И, наверное, из-за того, что я слишком долго смотрела на авторскую чашку, из которой пила кофе, мне предложили взять ее с собой… Беседовала Ольга Пакунова Фотографии: Дэн Каменский; из архива Юлии Ядыкиной


96

« Ради контекст

Я готов

творчества

к инсульту

Иллюстрация к книге Г. Сукачева «Моя бабушка курит трубку»

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

«

Меняется все: времена, нравы, тренды, но когда мы судим о многих известных персонажах, то привычно грешим износившимися клише и залатанными штампами и смотрим на них словно через ржавое сито.


музыка

97

Вот и взгляд на творчество Гарика Сукачева не избежал этой участи – в представлении многих он попрежнему остается каким-то «тогдашним»: в музыканте и режиссере всё еще видят рок-бунтаря, скандалиста, фигуру пеструю и экстравагантную, а таблоиды и телеканалы до сих пор приписывают ему противоречивые высказывания. Но Сукачев давным-давно другой – он много философствует, рассуждает о сегодняшней рок-музыке и снимается в документальном фильме о своей жизни. Единственным неизменным в этом человеке остается горячая любовь к своему слушателю и сумасшедшая самоотдача в творчестве. О новом музыкальном этапе и планах на будущее Гарик Сукачев рассказал на презентации нового альбома «Внезапный будильник».

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Гарик, ваш прошлый альбом вышел 8 лет назад. Такое продолжительное молчание могли позволить себе разве что Nirvana или Radiohead…

Последние 8 лет я был занят в кинопроизводстве, потом работал в театре – времени активно заниматься музыкой не было. Тем не менее мы всегда что-то пишем. Этот альбом мы писали, конечно, не 8 лет – он был сделан за два года. Несколько песен мы записали на студии Вадима Самойлова – это близко от моего дома, я туда пешком ходил. Пластинка должна была выйти еще весной, но мы немного опоздали, поэтому сейчас выпустили и CD и винил.

В одном из интервью вы говорили, что людям не нужны новые песни – они хотят слушать старые. Что изменило ваше мнение? Немало людей спрашивали меня лично о том, когда выйдет новая пластинка. Да и мои приятели интересовались – мол, ты собираешься сделать что-то новое? Так сложились обстоятельства, что есть много людей, которые хотели бы услышать от нас что-то новое, и появились песни, которые мы могли запи-

сать и выпустить неплохой альбом. А по поводу того, что люди хотят слушать старые песни, – это я цитировал Боба Дилана. Он сказал примерно следующее: когда за плечами огромная жизнь и вы сделали очень много в музыке, публика уже не ждет новых песен – она приходит слушать то, что любит и хорошо знает, она просит, чтобы ты исполнил ту или иную известную песню, ей не нужны новые хиты… Отчасти я с этим высказыванием согласен.


В новом альбоме вы тот же Гарик Сукачев, которого мы любим и знаем, или ожидается нечто за гранью представления?

По-моему, история и искусство не требуют сослагательного наклонения и ничего не может меняться. Когда мы были молоды, когда мы выпускали свою первую пластинку, потом вторую, третью, молодое поколение «наших» ребят и девчонок ждало альбомов, горячо их обсуждало… «Наших» подразумевается в кавычках, потому что это связано с поколенческим миром, отражением той действительности. Знаете, всегда хотелось чего-то нового, но каждый из нас, хотим мы этого или нет, помимо общего опыта приобретает еще и собственный почерк…

контекст

А почему винил?

Мы ребята из 20 века, и пластинки – это то, что мы слушали, что обожали, ради чего отказывали себе во всем и что покупали за огромные деньги. Помню, альбом битлов с рук стоил месячную зарплату инженера – 120 рублей! И все это было таким священнодействием... Если послушать пластинку, а потом CD, вы невооруженным ухом услышите огромную разницу: звучание, присущее пластинкам, необыкновенно очаровательное. И кроме того, пошла новая мода на винил, на коллекционирование старых пластинок. Да и, знаете, девушке будет приятно, если ее парень скажет: «А давай-ка послушаем нашу любимую пластинку!» Это старомодно и очень сентиментально.

У вас скоро два больших концерта в Москве и Питере. Что войдет в программу помимо песен с нового альбома?

Обычно, когда играли презентации пластинок – ох, это было очень давно, – мы всегда строили концерт таким образом, что всё это дело смешивали. Мы никогда не играли альбом целиком, а вот сейчас это сделаем – получим такой маленький «экспириенс». Думаю, для всех поклонников нашего творчества выступление станет небольшим сюрпризом.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

98


музыка

99

У диска очень интересный дизайн – этакая сюрреалистическая история. Чем обусловлен выбор картинки?

С одной стороны, это произведение искусства, с другой – отражение того, что находится внутри. Это такое единое целое, но его можно рассматривать и отдельно, как картинку в музее, искать смыслы, находить, потом опять искать… Картинка с альбома – это некий «олдскул», старая школа. Но лично для меня бессмысленно обсуждать произведения искусства… (Улыбается.)

А что сейчас происходит в «Неприкасаемых»? К сожалению, 1 октября ушел из жизни один из наших музыкантов – Саша Митрофанов, барабанщик… Мы до сих пор тяжело переживаем эту утрату. После концертов в Москве и в Питере, после Нового года будем играть ровно до тех пор, пока я не начну активно заниматься новым кинопроектом. Предстоит большая работа, ведь проект международный, его финансирует Министерство культуры.

Каков ваш слушатель сегодня, кого можно встретить на концертах?

Наш слушатель разнообразен. Приходит огромное количество людей и старше меня, и моего возраста, и даже маленькие дети – нас слушают люди разных возрастов. Все зависит от места, где мы играем: в клубах более молодая публика, в академических залах – постарше.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Гарик, а было ли какое-то особенное настроение, когда вы писали альбом? Ведь наверняка за 8 лет как-то изменилась ваша жизненная философия, отношение к важным вещам…

К основополагающим вещам мое отношение всегда фундаментально. Знаете, вот что я хочу сказать вам применительно к этому альбому: конечно же, когда я работал с музыкантами и художником, то всегда использовал одно словосочетание, не буду говорить какое. Но это словосочетание оказалось несколько бедней самой жизни.

Когда мы работали над новым альбомом, ушел из жизни сын Димы Певцова, который играл у меня, и я прямо за минуту, как только узнал, написал песню «Птица»… Потом мы сняли клип, такую простую студийную работу. Вот так жизнь самым трагическим образом порой вторгается в творчество. Альбом, с одной стороны, сделан легко и весело, а с другой – с огромной болью и тоской. То, что находится внутри диска, – слишком серьезные для меня вещи. Там много веселого и беззаботного, но есть и некоторые вещи, которые невозможно так просто пережить, – к ним ты будешь возвращаться и возвращаться… Уверяю вас, я очень не хотел бы при таких обстоятельствах снимать, пластинки записывать, спектакли ставить…

В своем недавнем интервью Михаил Плетнев заявил, что классическая музыка умерла. Не кажется ли вам, что у классики рока сегодня такое же положение?

Любое искусство развивается, оно не может остановиться в одной точке. Мы уже те ребята, у которых волосы седые. И конечно, не ходим в те места, где бывают наши дети и внуки и где бывали когда-то сами. У них там свой мир, свои группы, свои художники, поэты… Мы просто не знаем новых рок-музыкантов – может, они и есть в каких-то клубах, собирают там большое число поклонников…

Есть, кстати, мнение, что существует некий сговор монстров рока, которые не пускают на сцену молодых…

Этого не существовало, не существует и никогда существовать не будет! Деньги ничего не решают в настоящем искусстве – это же не поп-музыка, которую можно раскрутить.

Гарик, и последний вопрос: откуда вы черпаете энергию, творческие силы?

Я люблю то, чем занимаюсь, и до сих пор удивляюсь, что в моей жизни все так произошло. И потом, никто никогда не думает о каких-то там силах. Иван Охлобыстин, когда закончил ВГИК, снял большой фильм как режиссер-постановщик, и этот фильм получил огромное количество призов. И вот как-то мы сидели с ним, и он мне сказал, что не хочет быть кинорежиссером. Я говорю: «Ваня, ты что такое говоришь?! Прекрасный фильм – почему ты не хочешь быть режиссером?» На что он ответил: «Знаешь, мне не нравится этот вечный путь к инсульту…» Но, отвечая на ваш вопрос, скажу: я готов к инсульту!

Записала Екатерина Ненашева Фотографии: Дмитрий Коробейников


100

УдИвить,

ВпечАтЛить, пОрадОвать 1

Праздник уличных театров «Однажды в парке»

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

1


культурная площадка

101 1

Не надо учить человека радоваться – надо просто убрать то, что мешает радости проявляться. Или пригласить на праздник, где радость – обязательная компонента. Елена Хатрусова и Анна Рогова, партнеры в нелегком деле организованного веселья, расскажут, как смешать коктейль эмоций. Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)


102

контекст

Уличный театр – наше все Нино:

Анна, Елена, а за что вы любите уличный театр?

Елена Хатрусова и Анна Рогова

Большой праздник – большие хлопоты. Эту истину мы познаем на своей шкуре, собирая дома гостей числом более пяти. А вот сделать яркое событие для тысячи человек – уже профессия. И нелегкая. Елена Хатрусова и Анна Рогова, совладельцы компании Sounds Good, первый опыт проведения массового зрелища получили 10 лет назад на фестивале «Нашествие». Рок-фестиваль стал площадкой для получения уникального экспириенса сотрудниками «Нашего радио», которые были брошены в гущу невиданного по масштабам события. Теперь Елена и Анна без трепета относятся к организации любых eventʼов на открытом воздухе с любым количеством участников и зрителей. На их счету из недавних событий: проект «Однажды в парке», участие в карнавале в Парке Горького, музыкально-вокзальный проект во время Ночи искусств. Городские площадки – парки, скверы, улицы, площади, вокзалы – их любимые места.

Уличные праздники и события – это развитие города: во многих городах, особенно европейских, уличный театр существует именно для того, чтобы сделать место интересным в туристическом отношении. Традиционно любой замок или крупная архитектурная достопримечательность притягивают, если вокруг что-то происходит, – например, фестиваль на открытом воздухе. Кстати, у нас зрители уже способны воспринимать уличные представления. А вот в начале 2000‑х, когда Слава Полунин, которого я считаю величайшим мастером, делал в саду «Аквариум» возле Театра имени Моссовета представление, люди не были готовы к тому, чтобы оказаться вовлеченными «внутрь» зрелища. Уличная история действительно требует другого восприятия: все происходит вокруг зрителя, он лишен защищенного и насиженного места, он так или иначе становится участником действа.

Нино:

Зрителю непросто, но ведь еще сложнее артисту?

ЕЛЕНА:

Конечно, зритель просто идет мимо, его надо зацепить. Чтобы артисты своей энергетикой остановили человека – очень сложная актерская задача. Выстроить себя, когда ты на подиуме, легко – ты отдаешь энергетику в замкнутое пространство и зритель настроен соответствующе. А тут тебе нужно все свое мастерство задействовать: вокруг говорят, смеются, показывают пальцем.

АННА:

К тому же у нас уличного артиста пока воспринимают как стоящего уровнем ниже, чем театральный, а на самом деле мастерства надо намного больше. Здесь зрителя надо еще воспитывать.

Нино:

А кроме актерской игры, есть еще секреты работы на открытом пространстве?

ЕЛЕНА:

Если мы берем большие массы народа, то это скорее карнавальные законы. Закон распределения внимания: что, в какой момент, в какой точке должно происходить для того, чтобы человек это увидел. Закон разной высоты: не надо вставать наравне со зрителем, потому что он не увидит в тысячной толпе вашего артиста, лучше выбрать горку в парке.

АННА:

И потом, если у тебя будет работать много точек, надо понимать, как развести звук, потому что один звук может забивать другой. Как сделать так, чтобы у человека, который просто гуляет по парку, все время были какие-то интересные моменты и при этом не надоесть. Сколько кульминаций должно быть в день, ведь праздник – это не час спектакля, а длинная история. Это просто другая область театрального искусства – по сути это синтетический театр, смешанный с музыкой, с технологиями, с архитектурой.

Нино:

А может быть, ничего и не надо делать, если это так сложно?

АННА:

Конечно, нужно! Чтобы пространство «играло» по-другому, потому что мы не можем все время жить среди серых зданий, ходить вокруг них с печальными лицами и пережевывать жизненную трагедию.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Анна:


культурная площадка

103 Музыка на вокзалах во время Ночи искусств


104

контекст

ЕЛЕНА:

АННА:

Нам нужна похожая история в Москве, которая сейчас наполнена таким количеством разных энергий, что ее просто трясет. Решение заключается в неформальной творческой жизни городского пространства.

ЕЛЕНА:

Москва явно меняется к лучшему: она очистилась от рекламных щитов и появилась архитектура. У нас у всех было ощущение, что архитектуры здесь нет. Город безумно красивый, особенно если посмотреть незамыленным взглядом. Мы возили французских артистов после карнавала в Парке Горького по Москве: они в восторге, говорят – у вас такой красивый зеленый город…

2

Что мы не знали о Парке Горького Нино:

Карнавал в Парке Горького? Мы чтото пропустили в этой жизни, если не приняли участие?

ла в 25 лет, приглашала современных актуальных художников, к ней приезжал в гости даже Герберт Уэллс. В 1937‑м ее репрессировали. Когда она вернулась из лагерей, проработала до 90 лет в Союзе театральных деятелей, ставила Фестиваль молодежи и студентов в 57-м году, принимала участие в режиссуре Олимпиады‑80.

ЕЛЕНА:

Да, был невероятный праздник этим летом, 24 августа. Нашей зоной ответственности было выступление французского театра Ilotopie, совершенно феерическое, с огненным шоу на воде. К нашему ужасу, с утра полил дождь, но люди в костюмах все же пришли, а к моменту шоу на воде дождь прекратился. И все удалось. Было сложно предсказать, как пойдет, тем более что культура карнавала у нас и не развивалась.

ЕЛЕНА:

Вышла книга ее воспоминаний – потрясающее чтение. У нее описано, как делать праздники – настоящий учебник для работающих в этой сфере, ведь книг по режиссуре массовых мероприятий у нас практически нет.

АННА:

Именно в Парке Горького в 1935 году был первый в советской истории карнавал. И делала его директор парка коминтерновка Бетти Глан, удивительной судьбы женщина. Первым директором Парка Горького она ста-

2

Выступление французского театра Ilotopie на карнавале в Парке Горького

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Здесь вопрос скорее эмоциональный. Ты пришел, получил замечательные эмоции – они останутся в памяти, и у тебя это место теперь будет ассоциироваться с позитивными ощущениями. Уверена, что с точки зрения культурной политики столицы очень важно в разных пространствах постоянно делать события, праздники, чтото яркое и запоминающееся. Тогда город оживает. Известна история во Франции, когда много лет назад стали давать дотации уличным артистам для того, чтобы убрать с улиц преступность. Власти развивали уличный театр: и танцы на площадях, и огненные шоу, и музыкальные коллективы. Появились любительские группы, они стали самостоятельно развиваться, потому что смогли получать поддержку, заниматься творчеством, находить себе применение, если им не удавалось найти работу где-то еще. Как только ты выходишь на улицу и тебе есть чем заняться, как только улица тебе дает положительный заряд, ты автоматически становишься добрее.


культурная площадка

105

2

АННА:

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

У Бетти Глан была возможность поработать с массами людей, организованно участвовавших в празднике. Сейчас каждому человеку из массовки надо заплатить, необходим какойто астрономический бюджет. Хочу сказать отдельное спасибо Ольге Викторовне Захаровой – это новый директор Парка Горького. Она пробует делать нестандартные и масштабные проекты, привлекает молодых талантливых людей, не боится экспериментировать с различными театральными формами и умудряется как-то находить на это средства.

Скрытая основа Нино:

Про теорию и практику праздника понятно, а вот вернемся к организаторам. В чем суть вашей работы?

Анна:

Главная задача каждого организатора – чтобы люди видели только праздник, чтобы не было заметно того, что происходит на заднем плане. Есть

творческая часть работы, а есть сухая, жесткая, структурная. Например, решено, что будет представление французской труппы на воде: это означает, что надо вовремя сделать визы и билеты, вовремя договориться с транспортом, вовремя привести машину, чтобы приехали все артисты, чтобы все были довольны, выстроить сцену и так далее...

Елена:

Кажется, что праздник – купил хлопушки, шарики, фейерверки и все танцуют, пляшут. В действительности же хороший праздник – это четкая инженерная работа. Наши французские артисты из Ilotopie, например, приехали за неделю, на пруду монтировали свои объекты, которые были связаны и с пиротехникой, и с радиоуправлением, привезли водолазов – те каждый день ныряли, что-то коммутировали. И очень важна команда, в которой каждый участник процесса понимает, что он делает, четко отвечает за то, чем занимается, и тогда это все складывается воедино. Мы несколько лет

работали над тем, чтобы у нас была хорошая команда, и сейчас к этому близки. Есть еще пробелы – очень большая проблема с художниками. И мы приглашаем всех талантливых художников, которые любят работать с пространством, к нам присоединиться.

Нино:

Есть идея, команда, настроение, воля. А что еще нужно, чтобы праздник состоялся?

Анна:

Есть высшая сила праздника – бог праздника. И он всегда помогает в тех ситуациях, когда ты бессилен, когда все висит на волоске – вдруг прекращается дождь, находятся люди, приезжает потерянный грузовик с оборудованием… И случается то, что потом многие люди долго помнят, потому что мы смогли удивить, впечатлить и порадовать.

Беседовала Нино Самсонадзе Фотографии: Виктор Новиков; из архива компании Sounds Good


106

контекст

Восторженный Писатель

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

О героях Александра Снегирёва, российского писателя, лауреата премий «Дебют» и «Эврика», хочется сказать, что они все у него какие-то домашние, знакомые: кто-то напоминает соседа, ктото — кондуктора, и кажется, что это и не герои вовсе, а просто очень внимательные наблюдения за людьми. Такие, что хочется теперь и за самим писателем пристально понаблюдать.


книги

107 Кто для вас читатель?

Александр, расскажите, что является для вас праздником.

Праздник как охота. И писательство как охота: бредешь по лесу и вдруг видишь дичь-идеюисторию и начинаешь ее преследовать. Единственная задача — изловить, схватить, не повредив.

Потом – отпустить?

Хороший вопрос. Скорее — изучить. Задача, в отличие от охоты, не в достижении результата. Да, в виде текста должен быть результат, но важно ощущение — такое как, например, поймать тигра и погладить. Поймать и приручить, чтобы тигр стал другом. Ты ведь охотишься не для наживы, а для познания и установления отношений. Если получилось, то получилось. Так и с идеей: она ускользает, а ты ее ловишь. Вот это праздник!

Сейчас охотитесь?

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Сейчас как раз за крупной дичью охочусь. Дописываю роман, который пишу уже два года. Я больше люблю рассказы писать. Короткие истории мне как-то ближе — наверное, я мыслю больше короткими историями, чем длинными. Но тут появилась идея, и начал писать. Текст будет о женщине. Хотя планов написать о женщине у меня не было, просто все так сложилось. У этого романа интересная история: полтора года назад, когда я начинал текст, он у меня в каком-то виде оформился, но тут накрылся мой компьютер, и фактически два месяца я жил с ощущением, что текст потерян.

Я пробовал его восстанавливать — не получалось. Нашел умельцев на проспекте Мира — они мне сказали, что вроде как починили, и попросили приехать, чтобы я посмотрел. Прихожу, открываю файл, начинаю читать и думаю: «Какая мура!..» Даже хотел сказать, что это не мои файлы, чтобы денег не платить. Читаю дальше: а вот это хорошо… а это я уже забыл… вот еще хорошая штука… и эта тоже ничего… В итоге за все заплатил, естественно. Но если вернуться к началу нашего разговора, то, с одной стороны, ужасно — пропал текст, а с другой — если бы он не пропал, у меня бы не возникло критической дистанции с ним. Такие невольные утраты, стрессы иногда полезны. Может, и все остальное в жизни так же — праздник может таиться там, где, кажется, и нет его.

Сейчас пишут все кому ни лень: в соцсетях, блогах, электронных дневниках. Получается, писатели не нужны?

Профессия писателя не умрет никогда, потому что у людей всегда есть необходимость в эмоциях. Кто-то пьет, кто-то колется, а ктото читает. Все хотят интересных историй, и нет разницы, блогер ты или писатель, просто нужна байка. Писатель нужен, чтобы развлекать.

Только развлекать? А обучать?

Литература — это всегда развлечение. Другой вопрос – какого уровня развлечение. Ей пытаются приписать какие-то воспитательные функции, ну это уже кто как хочет. На мой взгляд, самое главное — это когда удается написать такое, что оставляет в людях вихрь необъяснимых эмоций, когда мы начинаем думать о жизни. Мне нравится испытывать эмоции, которые я до конца не могу объяснить.

Я, как и все остальные мои коллеги, просто думаю, пишу то, о чем хотел бы прочитать сам. Мы же все (неважно, кто именно — архитекторы, политики, кондитеры) делаем то, чего собственно нам не хватает. Мы все стараемся сделать нечто, чего еще нет в этом мире. Я, может, и не писал бы, но не могу. Вот когда люди говорят: «Я придумал!» — это, конечно, кокетство и самообман. Придумывает, дает импульс природа — мы лишь с этим работаем. Нам не принадлежат лавры творцов — это, на мой взгляд, искаженное представление, — мы скорее восторженные пересказчики бесконечной красоты мира, которая нас окружает.

А в вашем рассказе «Выборы» вы пересказываете жизнь или это фантазия? Это первый мой рассказ, фактически документальная хроника. Мне только исполнилось 20 лет, я работал на выборах наблюдателем — тогда это было безопасно, не то что сейчас. У меня было яркое впечатление, я написал текст и получился рассказ.

В Интернете можно найти список пяти ваших любимых книг, среди них есть и Библия — почему?

Я бы включил туда все священные тексты. Хотя Коран не читал. А Библия крутая. Хорошо написана.

Хороший автор?!

Да, недаром ее читают. Там есть замечательные истории. Может, язык дикий и далекий, но сюжеты сильные. В истории Христа — очень сильная драматургия. Мать, сын, его ученики с очень проявленными характерами, непонятная беременность — все это оформлено как божественное непорочное зачатие, но если трезво посмотреть… Мы привыкли к этому как просто к церковной блажи, а между тем это все интересно: в Библии содержится огромный потенциал мудрости, для многих это руководство к действию, а я читаю ее как источник вдохновения.


108 Любопытная рецензия на Библию у вас получилась. А откуда берется вдохновение?

Трудно сказать. Думаю, оно связано с физиологическими процессами, со вкусом, с осознанием, настроем на определенные вещи, со всем, от чего вы получаете удовольствие. Некоторые высматривают в этом нечто божественное, космические лучи — может, и так, не знаю. Говорил же Вернадский о некоем информационном поле вокруг Земли, в котором хранятся мировые идеи и из которого мы их черпаем. Не могу ручаться, но это факт, что никто ничего не придумывает.

Часто говорят, что наша планета живая. По живому существу, получается, ходим?

Видимо, да. Хотя не очень понятно, как это все устроено. Это, может, какое-то детское ощущение, но тем не менее весь наш космос — это может быть некий живой организм, в котором мы в виде бактерий существуем. Мы ведь очень малы, но в нас же живут целые миры, целые колонии, которые не все изучены, — так почему и мы сами не можем быть такими же?

контекст плю, а буду с ней возиться. Просто мне как писателю всегда честно приходится видеть весь спектр возможных эмоций — иначе как написать хороший текст?

Может, у вас долг перед этой собакой?

Может быть. Какое-то чувство вины было перед ней. Мне ее просто жалко стало. Я подумал: вот, сидит на улице, холод собачий, надежд никаких нет. И решил — почему на этот раз не взять? Может, на меня еще повлияло то, что мы с женой решили усыновить ребенка. А сейчас, чтобы усыновить ребенка, требуется пройти обучение с психологами, дабы избежать всяких эксцессов и не пребывать в иллюзии, что ребенка взять — это так мило. Может, я вот под этим влиянием и подумал, что если собаку не смогу приютить и мини-

мально за ней ухаживать, то какой может быть ребенок. Проблема ведь в том, что люди берут детей из детских домов и потом возвращают их, а дети не игрушки.

А как вы будете выбирать ребенка?

По внешности, по здоровью, по возрасту. Хочется взять какогото средне-маленького, чтобы он формировался дома, а не у чужих людей. Со «взрослым» от 5-6 лет я могу и не справиться, я недостаточно терпеливый человек.

А вот если бы вы ребенку о себе рассказали как о каком-то сказочном герое, то как бы вы себя описали, чтобы его вдохновить? Я бы представился добрым вспыльчивым волшебником, который никогда не помнит, в каком кармане ключи.

Беседовал Никита Греков Фотографии: Алексей Лерер; из архива Александра Снегирёва

Да вот, например, свежайшее явление — собака. Позавчера вечером возвращаюсь домой — у подъезда сидит собака. Прошел мимо и забыл про нее. Утром выхожу, а она все сидит, и видно, что ей плохо и страшно. Почувствовал, что не могу пройти мимо, — может, это у меня «осеннее обострение». И эмоции к собаке самые противоположные: с одной стороны, мне она очень нравится — ласковая, красивая, неглупая. На фейсбуке все говорят: «Ой, какая красивая собака!», но брать никто не хочет. И обычно люди из других городов говорят, не из Москвы. А с другой стороны, может, ее усыпить — не могу же я с ней возиться: у меня и времени нет, и уезжаю я часто, не опять же ее на улицу гнать… Но, конечно, я ее не усы-

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

А от чего вы последний раз испытывали сильные эмоции?


спектр

109

Всем – по тыкве! Бар-ресторан «Моя кадриль»

Вино от Депардье в России Ресторан White Rabbit

Музыка, степ, ролики. И – нет слов! Театр Ермоловой

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Благодаря кулинарно-интеллектуальному мероприятию Open Kitchen: Art Halloween Food бар-ресторан «Моя кадриль» превратился в гастрономическую мастерскую, в которой совместными усилиями московских художников и шеф-поваров были созданы мини-шедевры из тыквы и не только. Шесть команд из кулинарных профессионалов и художников получили в свое распоряжение одинаковые продуктовые наборы из овощей, мяса и специй и по 40 минут на приготовление блюд. По словам председателя жюри Елены Усановой, нелегко было определить фаворита – тыква вдохновила участников на абсолютно разные рецепты, но все же победителей вкусного Хэллоуина назвали: ими стали Арсений Власов и Альберт Ерёменко. Фотография: предоставлена www.geometria.ru

5 ноября в московском ресторане «White Rabbit» состоялась дегустация вин Жерара Депардье, организованная компанией «Алианта Групп». Вниманию гостей были представлены вина, созданные ве-

ликим французским актером и нашим новым соотечественником совместно с Бернаром Магре, владельцем знаменитого Château Pape Clément и еще 40 виноградников в разных частях света. Присутствовавшие на дегустации по достоинству оценили тонкий и благородный вкус вин из Лангедока-Руссильона, Медока и СентЭмильона и пообщались с мсье Депардье в неформальной обстановке. По словам Жерара Депардье, виноделием он занялся, потому что очень любит жизнь, людей, литературу, религию и всегда восхищается женщинами. Он считает, что хорошее вино украшает общение и саму жизнь. Фотографии: Людмила Зарубинская

«Независимый театральный проект» представил спектакль, формату которого нет аналогов в московской афише. «Тапершоу» – действо, где миксуются новые формы и жанры. Здесь всё – музыка, здесь не надо слов. Музыкальный квартет во главе с режиссером, хореографом Игорем Оршуляком рассказал историю, которая случилась на закате эры черно-белого кино. Четверо друзей-музыкантов работают таперами в придуманной стране; для них не проблема смешивать эпохи, соединять произведения Баха и Майкла Джексона. В один миг герои остаются не у дел: «великий немой» заговорил. Премьера «Тапер-шоу» состоялась 20 ноября в Театре Ермоловой. Фотография: предоставлена прессслужбой «Независимого театрального проекта»


110

контекст

Ягодка созрела Пекарня-кулинария «Брусника»

Видно вооруженным глазом

Красота под крышей МВЦ «Крокус Экспо»

В арт-центре «Ветошный» международная Gallery Shchukin открыла первую в России выставку американского художника, автора инсталляций, коллекционера искусства Дэвида Датуны. Благодаря своей уникальной технике обращения с линзами он сумел создать эффект «расширенного смотрения», раскрывая суть используемых образов в портретах и флагах. В экспозиции «Глаза в глаза» автор раздвигает границы художественного пространства, исследуя образы двух российских правителей, разделенных столетием, – Николая II и Владимир Путина.

На Маросейке открылась пекарня-кулинария «Брусника» – демократичная альтернатива кофейням и кафе с бизнес-ланчами. Интерьер «Брусники» – по-европейски уютный, с итальянской мебелью. Особая гордость заведения с «витаминным» названием – десерты. В кафе ждут тех, кто предпочитает питаться вне дома: гостям подадут не только привычные утренние блюда – овсянку, мюсли, омлеты, булочки, но и европейские завтраки – яйца-пашот или Бенедикт. В «Бруснике» широкая винная карта, и по вечерам оно становится отличным местом для романтического ужина или встреч с друзьями.

В МВЦ «Крокус Экспо» прошла IV Международная архитектурно-строительная и интерьерная выставка «Красивые дома. Российский архитектурный салон». Более 100 архитектурных бюро, проектных мастерских и студий дизайна из разных регионов России представили свои работы – как реализованные проекты, так и виртуальные. Публика с интересом знакомилась с актуальными решениями в сфере архитектуры, инженерных технологий, стилевого обустройства дома и ландшафта. Самой «экологичной» частью экспозиции стали «Красивые деревянные дома», продемонстрировавшие разработки в области традиционно популярного в России деревянного домостроения.

Фотография: предоставлена Gallery Shchukin

Фотографии: из архива пекарникулинарии «Брусника»

Фотография: предоставлена компанией World Expo Group

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Арт-центр «Ветошный»


111

Философия абсурда Театр-клуб «Мастерская»

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

На уютной сцене «Мастерской» поставили одну из самых влиятельных пьес ХХ века «В ожидании Годо» Сэмюэля Беккета. Трагикомедия написана в жанре театра абсурда, где мир – бесконечный хаос, клубок бессмысленных событий: герои пьесы Владимир и Эстрагон безрезультатно ждут некоего Годо, словно застыв в пространстве и увязнув во времени. Режиссер спектакля Кирилл Вытоптов перенес культовых героев в современность – все действие происходит в обычной квартире: диван, телевизор, пластиковые стаканчики для кофе и – надпись на стене «Принести веревку!»

Коробки из-под пиццы здесь становятся символом ожидания, а новогодние фонарики, обмотанные вокруг шеи одного из героев, – намек на безысходность настоящего. Актерам Александру Палю и Евгению Матвееву удалось воплотить образ целой эпохи людей страдающих, потерявшихся, склонных к рефлексии с терпким налетом экзистенциализма. Кирилл Вытоптов из трагикомедии сделал некую клоунаду, фарс, где абсурдность и обреченность сущего кажутся нелепыми, смешными. Фотография: Александра Атаманчук

реклама


112

Дом с умом

реклама

Проект «Умный дом в масштабе 1:1» презентовали на площадках выставок Hi-Tech Building и Integrated Systems Russia 2013. Первый в России полноценный макет «Умного дома» позволил всем желающим познакомиться с современными технологиями и узнать, как управлять жилым пространством с помощью мобильных устройств. Генеральный директор компании Art-In Иван Красавин объяснил, в чем уникальность «Умного дома»: «Безусловно, отдельные технологии и системы

автоматизации уже много лет демонстрируются на выставках, однако никто не делал единой инсталляции, в которую включено оборудование совершенно разных производителей». На примере четырех жилых комнат – спальни, гостиной, кухни и серверной – была показана работа последних новинок аудио-видеооборудования и инженерных систем. Любой датчик в доме может через логический контроллер отправлять информацию в социальную сеть или на мобильный телефон хозяина. Ежедневно на площадке проекта все желающие могли посетить бесплатные семинары и презентации участников, а также экскурсии по помещениям «Умного дома». Фотографии предоставлены компанией «МИДЭКСПО»

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Экспоцентр


113

Балет, балет, балет – 240 лет! Кремлевский дворец

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Московской государственной академии хореографии исполнилось 240 лет. 6 и 7 ноября на сцене Кремлевского дворца звезды мирового балета и знаменитые российские танцовщики поздравляли прославленную балетную школу. Фестиваль «Три века мирового балета» собрал представителей хореографических училищ Италии, Испании, Германии, США, Японии и, конечно же, России. Форум стал отражением трехвековой истории балета, сохранившей традиционные основы и новаторские искания. Учениками Московской школы было исполнено па-де-де из балета М. Петипа «Талисман». Оригинальностью хореографического мышления отличились ученики Школы танца Римского оперного

театра, соединившие в «Античном танце» строгость классики с современными комбинациями. Легкостью исполнения блистало выступление учеников Академии им. А. Я. Вагановой, представивших миниатюру «Парящие» на музыку Дж. Каччини. Высокий уровень показали ученики Школы Жаклин Кеннеди Онассис, исполнившие эпизод из балета З. Китинг “We insist”. Представители балета Гамбурга продемонстрировали впечатляющий по зрелищности фрагмент из балета Дж. Ноймайера «Дон Жуан». Высокое искусство нашло отклик у публики: оба вечера 6‑тысячный зал Кремлевского дворца был заполнен до отказа. Фотография: Владимир Мухаметчин

реклама


реклама


ПЕРЕМЕНА МЕСТ

116

122

страна не для слабаков

радужные альтернативы фантасмагоричных улиц

Перу –

Прага:

136

«12» –

проект, изменивший жизнь


Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Испытание страной чУдес

116 перемена мест

1


страна

После двадцати часов в небе снижение самолета приводит в чувство похлеще крепкого кофе. За бортом — взбитый облачный белок, сквозь который видно бескрайнюю зеленую сельву. Посреди сельвы прямо под нами течет кровеносный сосуд – Амазонка.

Амазонка станет моим первым названием, перетекшим в жизнь из учебника географии. Титикака, инки, Мачу-Пикчу, Наска — все эти слова недавно почти не имели смысла, и вот лишь один трансатлантический перелет спустя они готовы стать реальностью. Добро пожаловать в Перу, señoras y señores!

Загадки Перу

Сразу было ясно: Перу не для слабаков. Тут тебе и горная болезнь, и обвалы, и частые землетрясения. Но я здесь, и отступать некуда.

Утро начинается с полета на небольшом самолете над плато Наска. Болтанка приличная, но этого не замечаешь — ты прилип к стеклу и жадно глядишь вниз на землю, которая вся изрезана трапециями, спиралями, прямыми линиями, уходящими за горизонт. Бодрый кареглазый пилот Карлос на сносном английском объясняет прямо в наушники: по левому борту сейчас увидим обезьяну, а позже будет паук. «Обезьяна», «паук», «колибри» — все это геоглифы Наски, сохранившиеся с глубокой древности.

Наше путешествие начинается в относительно гостеприимной Лиме, столице Перу. Лима — это Лондон Южной Америки, но не в смысле Биг-Бена и файв‑о‑клок’а, а в смысле изматывающе-постоянного тумана. Однако стоит отъехать от нее километров на двести, как попадаешь в пустыню, под яркое солнце и чистое небо.

Кто-то считает их назначение ритуальным, ктото — астрологическим, иные же и вовсе полагают, что трапеции и линии суть аэродромы для космических кораблей. Так или иначе, однозначного ответа на вопрос, зачем древние народы тратили огромные усилия, чтобы изобразить рисунки, видные только с воздуха, нет.

Вообще, частая смена пейзажей – это одно из чудес, что вы здесь встретите. Путешествуя на автобусе или автомобиле, устать от картинок за окном не получится: виды меняются так быстро, что кружится голова — серые степи, бескрайние прерии, влажные джунгли…

Сегодня Перу — рай для любителей загадок. В Куско их ожидает знаменитая полигональная кладка, с помощью которой строились городские здания и крепости. Ведутся споры о том, могли ли инки обладать такой продвинутой технологией.

Волков бояться

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

А теперь пристегнитесь покрепче, потому что по курсу основная причина для головокружения.

Они, конечно, были мастерами — чего стоят сложнейшие террасы, выстроенные в горах для выращивания злаков. Но говоря о том, что совершенная

117


перемена мест

кладка — инкских рук дело, гиды и путеводители редко упоминают, что при всех своих достоинствах эта цивилизация не изобрела даже колеса. А кладка между тем поражает: плотно подогнанные, искусно обточенные каменные глыбы сумели пережить сотни лет сейсмической активности. Когда-то один скептик решил повторить полигональную кладку и доказать, что породу вполне можно обстучать каменными молоточками (железа инки не знали). Ученый постарался на славу — образец его трудов выставлен теперь на Мачу-Пикчу. С одной стороны, он создал нечто похожее, с другой — на это ушло немало времени и назвать постройку идеальной нельзя.

2

Если согласиться с тем, что инки обрабатывали каждый камень вручную, используя один лишь молоток, то на строительство им пришлось бы бросить чуть ли не все дееспособное мужское население. Но зачем прилагать нечеловеческие усилия, чтобы возводить города и крепости столь непростым способом? И почему более поздние постройки инков гораздо проще? Неужели все мужчины, привлеченные к строительству, в одночасье забыли секрет кладки и были вынуждены строить как придется? Невероятные истории есть и у Эрнесто Кабреры, сына доктора Хавьера Кабреры, продолжающего дело своего отца в городе Ика. В начале XX века доктор Кабрера, хирург, человек с аналитическим мышлением, получил в подарок от крестьянина странный камень с изображением рыбы, вымершей еще в доисторическую эпоху. Выяснилось, что крестьяне Ики уже давно находят такие камни, и сюжеты на них далеки от тривиальной «охоты на мамонта». Здесь изображены мизансцены людей с динозаврами, хирургические вмешательства, исследования космоса, животные, открытые и изученные только в конце прошлого века. Серьезные ученые тут же записали доктора Кабреру в мистификаторы, и гостями его музея с тех пор стали только редкие туристы.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

118


3

119 страна

4

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)


120

перемена мест

На пике мира

5

Преодолев витки горных серпантинов, спугнув грациозных гуанако и полюбовавшись на вольных фламинго, увидев развалины древнего города Писак, побродив по соляным копям Мараса и выпив не одну порцию местного коктейля «Писко Сауэр», все туристы — кто раньше, кто позже — приезжают к краеугольному камню, к Новому чуду света, еще одной перуанской тайне — Мачу-Пикчу, городу в небесах. Острые зеленые вершины рвут серые тучи, обнажая самое небывалое зрелище из тех, что вообще бывают в жизни, — величественные руины древнего города, стоящего на самой вершине мира. Сотни лет назад все его жители исчезли по неизвестным до сей поры причинам, но стены их домов всё еще хранят в себе вибрацию, необъяснимую силу, в поисках которой не лень пересечь океан, за которую не жалко поплатиться своим багажом, машиной — да чем угодно. По Мачу-Пикчу можно гулять, пожалуй, часами — просто потому, что до конца насладиться грубой, первобытной, очень искренней красотой этого места невозможно. Это уже потом, внизу, на Земле, начинаешь думать что-то об удивительном сочетании цветов — коричневого, синего, зеленого, серого, — об ощущении полета, когда под твоими ногами бесшумно плывут настоящие облака, об умильности пасущихся здесь мохнатых лам…

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

6


страна

121

Cui, сэр! Официант невозмутимо ставит передо мной тарелку, на которой лежит, распластав крохотные лапки, настоящая морская свинка (guinea pig) — cui. Я зажмуриваюсь и наощупь отрезаю от национального блюда какую-то мягкую часть, вспоминая, как же звали ту свинку, что жила у меня в детстве… Между прочим, на вкус — бесподобно. В Перу вообще вкусно, просто и сытно готовят. Самый частый гарнир — картошка в любом виде. Здесь выращивают около четырех тысяч сортов картофеля всех цветов и размеров. Обязательная часть программы — стейк из альпаки. Ужин в Перу — тоже не для слабонервных: еще пару часов назад мы встречали пушистых альпак, мирно пасущихся на лугу и провожавших нашу машину внимательными и бесконечно глупыми глазами, а сейчас нам предлагают воткнуть вилку в нежный стейк из них же. Диковато… Но очень вкусно.

Слишком по-другому Здесь еще много будет дикого, непривычного для меня, человека с другого полушария. Отправляясь в отпуск, я очутилась в параллельном мире, в стране чудес, где люди мыслят другими категориями, где для ощущения комфорта достаточно пары удобных ботинок и матэ из листьев коки, где на центральной площади города над твоей головой пролетает величественный кондор, а на горизонте вырастают то снежная шапка, то дымящийся вулкан. 7

Здесь все слишком ново, слишком не так, как я привыкла, и единственным выходом становится решение играть по чужим правилам. Просыпаться очень рано, не бояться землетрясения и обвалов, пить таблетки от горной болезни и смотреть, смотреть, смотреть…

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Виктория Козлова Фотографии автора 1

2

3

4

С языка кечуа Machu Pikchu переводится как «старая вершина»

5

Удивительно продуманные агролаборатории позволяли инкам выращивать разнообразные культуры

6

Ламы с удовольствием фотографируются и любят, когда их гладят

7

Заставить себя попробовать национальное блюдо сui (жареную морскую свинку) – непросто

Перу – страна небогатая, но очень колоритная Копи Салинас де Марас используются для добычи соли уже несколько столетий В Перу можно увидеть множество самых разных птиц и животных в дикой природе


ПрагА—

122

гороД понарошку

1

2

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Здесь наигрывают Дворжака на бокалах со святой водой, а домá отчеканивают чечетку прямо на берегу Влтавы, в то время как Карлов мост с ужасом вздыхает при виде очередной колонны китайских туристов. В местных кафе можно отведать мороженое с капустой и вдогонку запить его теплым вином с корицей. «Фантастика!» – думала я, поправляя хрустальные туфельки на ногах.


123

3

В Прагу едут за сказкой. Русские паны отправляются сюда, дабы отпить из моря сказочно дешевого и вкусного пива, а их знатные пани – за уловом из сказочно благородного граната и богемского хрусталя, сдобренного россыпью кристаллов Swarovski. Во всем этом каменном великолепии и с необсохшей пеною у рта они отправляются в не менее сказочное путешествие по пражским улочкам. Но, о боги, новоиспеченные герои еще не знают, что эта история имеет все шансы на грустный финал, ибо в чешской столице можно мгновенно умереть сразу двумя способами: ослепнуть от великолепия холмистых панорам либо свернуть шею, разглядывая лепнину на фасаде каждого второго дома. Впрочем, на фантасмагоричных улицах города для нас всегда уготовано еще несколько не менее радужных альтернатив.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)


124

перемена мест

Бутафория улиц

Трудности перевода В отличие от соседних европейских столиц – Братиславы, Вены и Будапешта – Прага сразу располагает к доверительному общению вопреки некоторой русофобии, которая после событий весны 1968 года так и стоит комом в горле у самых мстительных чешских аборигенов. Не удивляйтесь, если на вопрос «Как пройти к “железной бабе?”» (бронзовый монумент рядом с Сословным театром), не совсем уже юные местные разыграют перед вами сценку глубочайшего непонимания предмета разговора – совсем как узбеки-нелегалы на Казанском вокзале, взволнованные фразой полицейского «покажите документы». Скорее всего, несостоявшийся здешний собеседник не просто понимает вас, но еще и может ответить отборным русским матом: в том случае, если вы окажетесь слишком назойливым интервьюером. Помните: вы в Праге, городе вдоль и поперек театральном, где можно отбросить привычные маски обиженных детей и непонятных взрослых, чтобы сыграть как минимум несколько вариаций на тему собственной личности.

Прага – идеальный город для променадов. Она быстро излечит вас от лихорадки пространственного затворничества. Здесь нет необходимости прятаться в музеях, теряться в соборах и забываться в ресторанах. Выходите на очаровательные пражские улицы и дышите воздухом легкой фантасмагории и праздника! На двух главных площадях города, Староместской и Вацлавской, есть герои и декорации на любой вкус и цвет: кареты с кучером на фоне сказочных башенок, пачки тайских девушек прямиком из рая, уличные музыканты с сопливыми американскими балладами и черные «братья по разуму». Последние заслуживают пристального внимания, ибо прибыли на пражскую землю с особой миссией – распространять любовь и добро не без помощи дурманящих веществ и волшебных заклинаний в стиле «хай, фелла, ватсап?». Стоит только проглотить наживку – и наши братья-миссионеры уже готовы увести вас в темный переулок для презентации священных снадобий. Следом за ними из-за угла могут подтянуться цыгане, которые, как известно, зарабатывают на жизнь чем придется: наркотиками, телом и лихо отскакивающими от зубов полутеатральными монологами. За одну удачно отстреленную сигарету они пообещают купить вам сорок восемь шоколадок и раскрыть секретный рецепт фирменных галушек. Но только в следующий раз, ведь сегодня у них праздник, а сегодня будет длиться всегда.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

4


город

Уличный перформанс

5

Если пульс Москвы – это монотонный стук колес в подземке вперемешку с глухими гитарными переборами, то ритм Праги – это ее уличные музыканты. Карлов мост, площадь Республики и уже знакомые нам Староместская и Вацлавская площади (в народе – Старомак и Вацлавка) – запомните эти топонимы, так как именно сюда нужно возвращаться как можно чаще, дабы приласкать барабанные перепонки приятной звуковой волной. На Старомаке – самый богатый музыкальный ассортимент (от джаза до классики), но ни калинку-малинку, ни советский гимн здесь не играют. По соседству на Вацлавской площади в психоделическом трансе сотрясаются участники чешского дуэта Yedhaki: Nautika. В их руках – ханг (перкуссионный инструмент) и диджериду (древнейший духовой инструмент аборигенов Австралии), которые в коктейле из ароматов грилованных колбасок и коричного трдельника (национальный десерт из дрожжевого теста) доказывают теорию существования кротовых нор в рамках общей теории относительности. На Карловом мосту все намного проще: прохожих развлекают квартеты немолодых румын или итальянцев, а рядом с площадью Республики собираются те, кто не попал на праздник жизни во все предыдущие места или не уложился в отведенное законом время. Дело в том, что уличный перформанс на особом счету у местных властей. Баскингом дозволено промышлять далеко не везде и не всегда. Если в полночь до окон вашей комнаты доносятся французские любовные серенады или немецкие патриотические песни – хватайте злодея за руку и бегите в полицию. По чешским законам играть с 21.00 до 10.00 строго запрещено. Вблизи храмов, школ и на остановках общественного транспорта это еще больший грех – в таком случае со злодеем лучше сразу отправиться на исповедь. Кодекс этики уличных музыкантов учитывает и громкость звукового сигнала: музыка не должна быть выше 45 децибел. За баскерами приглядывают патрульные, которые с двух аккордов могут уловить разницу между 44 и 46 децибелами.

125


126

перемена мест

Остров блаженных Итальянская, Французская, Английская, Брюссельская, Словенская, Польская, Крымская, Русская… На карте Праги разбросана целая россыпь красивых топонимов, но ни один из них не может сравниться с Парижской улицей, не превзойденной в ужасающей маргинальности прошлого и ослепительной роскоши настоящего. Сегодня это одна из самых дорогих улиц мира, а некогда – Тверская и Бирюлево в одном лице. На протяжении столетий окрестности Парижской (исторически – район еврейского гетто) служили инкубатором для производства самых породистых бомжей, проституток и бандитов. Квартирный вопрос стоял столь же остро, как и проблема неконтролируемого распространения плесени

на задыхающихся от темноты средневековых улочках: в обычной двушке в те времена могла проживать одна среднестатистическая семья и еще 18 голодных фрилансеров. Начиная с конца XIX века этот театр бедности и порока начал медленно разлагаться под натиском новой труппы актеров: архитекторов, геодезистов и строителей, получивших распоряжение любой ценой «вырастить» на месте пражского Гарлема острова блаженных, подобно Елисейским полям в Париже. Прогуливаясь по современным изгибам Парижской улицы, можно с уверенностью утверждать, что план сработал, но лишь отчасти, ибо блаженными здесь являются только владельцы модных бутиков и голуби, получающие в прикорм золотые семечки. 6

1

Современные чародеи колдуют на Старомаке с помощью волшебных палочек, мыла и воды

3

2

Легкий сюрреализм города, за которым спряталось богатое коронованное прошлое

4

Даже самых маленьких зрителей завораживает магия пражских улиц Лучшее время для прогулок на Карловом мосту – в дождь, ветер и сумрак. Только так можно спастись от нашествия китайских туристов

5

Стоит груша – нельзя скушать: яркий уличный перформанс «ветеранов» из группы Jazz No Problem

7

Главное украшение Староместской площади – храм Девы Марии перед Тыном, упирающийся сказочными башнями прямо в небо

6

На пражских улицах за туристами и сверху, и снизу присматривают подозрительные личности

8

Покой жителей города и его гостей неусыпно стерегут посланники щедрого кукольника


город

8

Кукольник сверху

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Магия театральности, окутывающая Прагу невидимой дымкой, заставляет танцевать даже неуклюжие постройки. В постсоветское время рядом с Карловой площадью выросла причудливая парочка, которая получила негласное название «Джинджер и Фред» и официальное – «Танцующий дом». Здание, деконструктивное снаружи и абсолютно конструктивное по внутреннему содержанию. Глядя на этих кокетливых танцоров, кажется, будто бы ночью они пробуждается от сна и, следуя за движениями рук ловкого кукольника сверху, кружатся в танце прямо на берегу Влтавы. И если во время поездки в Прагу вы сумеете преодолеть первые лихорадочные позывы проглотить город целиком, перед вашим внутренним взором откроется душа чешской столицы. Сказочная дневная пьеса, населенная причудливыми персонажами и небывалыми образами, окажется не просто случайным сплетением историй и судеб, а выверенной до малейшего вздоха игрой, отданной нам в дар все тем же щедрым кукольником сверху. «Фантастика!» – до сих пор думаю я, закрывая шторы на окне, глядящем глаза в глаза волшебным пражским звездам. Наталья Палкина Фотографии: Катя Ружина, Анна Степина, Наталья Палкина

127

7


Необъятная красота перемена мест

маленького

Тампере Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

128


129 Если вы любите природу и тихую, неспешную жизнь, то вам здесь определенно понравится.

2

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Заснеженные хвойные леса, прозрачные, кристально чистые озера, бескрайние просторы нетронутой природы – вот на что в первую очередь обращаешь внимание, путешествуя по югу Финляндии. Здесь и находится провинция Пирканмаа, крупнейшим городом которой является по-фински простой и по-европейски открытый Тампере, второй по значимости после Хельсинки город Финляндии. Тампере – из тех редких городов, где человек не нарушил гармонию окружающего мира, а дополнил ее абсолютно естественным образом: бревенчатые домики, старинные замки и крепости из красного кирпича, укрытые в ельниках лыжные трассы, веселые искорки в потрескивающих каминах и счастливые, спокойные лица с добрыми улыбками – все это кажется таким простым и настоящим, подеревенски привлекательным.

1


130

перемена мест

Жизнь в этом городе – спокойная и размеренная: обитателю мегаполиса поначалу бывает трудно привыкнуть к тому, что никто никуда не спешит. Однако именно в этом и заключается особое очарование финских провинций – здесь можно неторопливо прохаживаться по извилистым дорожкам парков, вдыхать чистейший северный воздух и при этом понимать, что находишься в самом центре немаленького по площади города.

Мощенные булыжником улочки зовут на нескончаемые прогулки: в плане архитектуры в Тампере собраны все периоды истории Финляндии. Одна из интереснейших построек – бывшее здание завода «Тампелла», на территории которого ныне располагается крупнейший в городе музейный центр «Ваприикки». В него входят музеи хоккейной славы, обуви и кукол, естественнонаучные и исторические выставки, здесь также периодически проводятся экспозиции мирового масштаба. 5

3

4

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Тампере буквально наполнен достопримечательностями: соборы и церкви, парки развлечений и музеи, памятники архитектуры и, конечно же, самая высокая смотровая башня Скандинавии «Нясиннеула», высота которой составляет 168 метров. Открывающаяся с нее панорама способна потрясти воображение: в отличие от стандартных смотровых площадок, расположенных в сердце крупных городов, вид с башни позволяет не только разглядеть разноцветные домики и крыши расположенных в черте города построек, но и по достоинству оценить красоту лесных массивов и бесчисленных озер, которыми богаты эти края.


город На территории Тампере расположен центр приключений «Сяркянниеми», где развлечения найдет для себя каждый: здесь можно прокатиться на экстремальных аттракционах, побывать на представлении в дельфинарии, покормить животных – лошадей, зайцев, овец и диких кабанов. Помимо этого в транспортной доступности от города расположены горнолыжные курорты «Икаалинен», «Саппее» и «Элливуори», где в зимнее время года можно кататься не только на сноуборде и горных лыжах, но и на оленях собачьих упряжках, а также заниматься подледной рыбалкой, посетить знаменитые финские сауны, в том числе и бани «по-черному» и искупаться в проруби. Ежегодно в Тампере проходит чемпионат мира по танго на снегу – для местных жителей это красочное событие уже практически стало национальным праздником, и многие готовятся к нему в течение всего предыдущего года, разучивая движения этого не по-зимнему горячего танца и подготавливая костюмы. Иногда можно увидеть в Тампере северное сияние – оно не такое яркое, как в Лапландии, но все равно, рассматривая разноцветные переливы неба, вы получите незабываемые впечатления.

131

В Тампере множество ресторанов, где подают национальные кушанья, а на местных рынках можно встретить необычные продукты, вкус которых удивит не искушенных в гастрономии. Большую часть рецептов современной финской кухни составляют уходящие корнями в историю кулинарные традиции викингов. Немалой популярностью пользуются в этих краях блюда не только из свинины, говядины и баранины, но и из оленины и конины. Одной из самых популярных закусок является кровяная колбаса. Финны нередко едят ее на завтрак, приправляя специальным брусничным соусом и запивая холодным молоком. Вообще, в Тампере местные блюда отличаются большей оригинальностью, чем в других частях страны, ведь викинги всегда отдавали предпочтение использованию брусники, морошки, некоторых сортов грибов, козьего сыра и, конечно, рыбы. Что касается напитков, то здесь можно попробовать такие сорта местного пива, как Lapin Kulta, Koff, Karhu, водку со вкусом клюквы и национальные безалкогольные напитки – глёг, по вкусу напоминающий брусничный сок со специями, и местную разновидность кваса. 6

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)


132

перемена мест

1

Вид с обзорной башни Пююникки на лесопарк

2

Символ города – обзорная башня Нясиннеула

3

Недели света в Тампере

4

5

Полное страсти и огня танго на холодном снегу С вершины хребта одного из центральных районов города открываются впечатляющие виды на озера Нясиярви и Пюхяярви

6

Финны говорят: «Если не помогают водка, смола или сауна, то болезнь смертельная». А после сауны – непременно в прорубь!

Финские праздники отмечаются весело, а некоторые и весьма необычно. Когда проходят Недели света, весь город по вечерам мерцает, центральные улицы заливаются разноцветными огнями.

7

Северное сияние над заснеженным озером

8

Новогодний салют над гаванью Лауконтори

Еще одним наследием викингов является популярный праздник «Ваппу»: 30 апреля начинаются гуляния, а 1 мая происходит посвящение в студенты – первокурсников опускают в огромной клетке с помощью подъемного крана в центр озера или реки (в Тампере – реки Таммеркоски). Прямо на воде устанавливают плавучие сауны, где и происходит часть празднования. Многие студенты надевают на себя белые фуражки с черным козырьком в знак того, что они стремятся к знаниям и принадлежат к какому-либо вузу или лицею. Что любопытно, среди участников веселья можно встретить как студента, так и бородатого профессора.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

7


город

133

8

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Еще в Финляндии очень почтительно относятся к родителям – наверное, именно поэтому День матери и День отца так уважаемы в этой стране. В эти дни матерям и отцам принято дарить цветы, подарки, сделанные своими руками, приносить завтрак в постель. День матери и День отца отмечаются обычно в семейном кругу либо дома, либо в ресторане. Во время крупных праздников в городе устраивают салют. В Тампере проживает немалое количество русских – и это неудивительно. Местные жители чаще всего тепло относятся к иммигрантам, а государство помогает им обустроиться на новом месте, предлагая различные социальные программы. Интересно, что при трудоустройстве в Финляндии даже для работы дворником, продавцом или кассиром в обычном магазине требуется пройти курс обучения

и получить сертификат, свидетельствующий о надлежащей квалификации. Наверное, поэтому все города Финляндии такие чистые, а люди за прилавками – улыбчивые и приветливые. В Тампере очень развита система образования в целом – тут вы можете как пройти обучение на языковых курсах, так и поступить в университет. При этом стоит отметить, что получение образования в Финляндии бесплатно даже для иностранных граждан. Маша Шульц Благодарим за помощь в создании материала Центр туристической информации Visit Tampere и сотрудничающие с ним организации города и региона Тампере Фотографии: из архивов автора и Центра туристической информации Visit Tampere


134

Социальная ответственность — мощный современный тренд. Мы с нескрываемым восхищением наблюдаем проявления нового общественного сознания у крупных компаний и получаем свидетельства этой благотворной тенденции от множества частных лиц. Ярким подтверждением активной социальной позиции стал проект нашего небесного партнера – «Трансаэро».

Уникальный «Рейс надежды» стартовал 16 ноября 2013 года. Пассажиры специального рейса «Трансаэро» UN 999/888 Москва – Майами – Москва прямо в полете получили возможность оказать помощь детям, страдающим заболеваниями сердца, мозга или позвоночника. Пожертвования были направлены на финансирование высокотехнологичных операций детям – об этом заботится благотворительный фонд «Линия жизни». Современные технологии позволяют вершить добро на расстоянии – через Интернет и sms, через мобильные банковские терминалы, установленные на борту. Кроме того, среди пассажиров проходит необычная лотерея: вся сумма, полученная авиакомпанией за перелет в кресле, чей номер определяет розыгрыш, переводится «Трансаэро» фонду «Линия жизни».

Для проекта выделен особый самолет Boeing 747-400, создан эксклюзивный дизайн фюзеляжа: десятки цветных отпечатков ладоней известных людей – писателей и художников, актеров и телеведущих, спортсменов и бизнесменов. Отпечаток ладони – символ: рука помощи. Яркий способ привлечь внимание соотечественников к теме благотворительности. Удивительные душевные импульсы пассажиров «Рейса надежды» объединились с устремлениями компаний, предоставивших возможность творить добро. О старте проекта в сентябре этого года объявили генеральный директор авиакомпании «Трансаэро» Ольга Плешакова и президент крупнейшего российского благотворительного фонда «Линия жизни» Фаина Захарова. Для «Трансаэро» это уже не первый опыт помощи детям.

На правах рекламы

Рейс надежды


135

На правах рекламы

В первом же «Рейсе надежды» пожертвования сделали порядка 200 человек и было собрано около 100 тысяч рублей. Сама компания «Трансаэро» перечислит фонду «Линия жизни» еще 50 тысяч рублей по результатам лотереи на борту. Возможность внести свою лепту доброты в этот мир теперь получат многие пассажиры «Трансаэро». В рамках благотворительного проекта полеты будут выполняться по ключевым бизнес-направлениям и элитным туристическим маршрутам авиакомпании. Александра Васильева Фотографии предоставлены авиакомпанией «Трансаэро»


Александр Йорк

«12»

Путешественник и блогер из Петербурга Александр Йорк 17 ноября 2013 года отправляется на Филиппины, чтобы на своем мотоцикле проехать 12 островов и рассказать об этой стране то, что не написано в справочниках и что не узнают туристы – какая она на самом деле, изнутри.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Поэма


маршруты

137

1

Это второй этап его личного медиапроекта «12» – прошлой зимой Александр задумал и успешно осуществил первый, проехав по Индии и Непалу 12 000 километров за семь с половиной месяцев. Мы встретились в темноте василеостровского двора-колодца, которого тоже нет в справочниках и куда не заходят туристы, и ему предстояло в сотый раз ответить на провокационно напрашивающийся стартовый вопрос:

Александр, вы любите путешествовать на мотоцикле и хотите посмотреть на Филиппины. Это прекрасно, но почему должно интересовать окружающих?

Да, это мой личный проект, который помог мне изменить жизнь. Я рассказал об этом в своем блоге и социальных сетях, опубликовал фотографии, видео, и многие поняли, что такое может сделать каждый. У меня появились последователи, я их консультирую и помогаю узнать о них другим людям. Все, что кажется нам невероятной, несбыточной мечтой, можно воплотить в жизнь: для этого не существует внешних преград – надо попробовать


138

перемена мест побороть внутренние, у каждого свои. Опыт со стороны может помочь в этом. Я обычный человек, без связей в каких-либо финансовых организациях. Я сам по себе. И как выяснилось, это не мешает мне быть тем, кем я хочу, а значит – не помешает никому. В каком-то смысле это социальный проект, поэтому он оказался интересен разным людям – студентам, домохозяйкам, руководителям крупных предприятий. Мечты есть у всех.

Вы сказали, что проект изменил вашу жизнь. Как?

Еще три года назад я жил обычной жизнью, окончил университет. Во время учебы начал заниматься креативной рекламой – меня привлекали новые идеи и образы, но такие вещи в нашей стране пока не очень популярны. Один мой друг рассказал мне про Гоа, и я поехал в Индию. Это была моя первая поездка за границу. Если вы понимаете, что такое непуганый молодой российский турист – и сразу в Индии, то вам не надо рассказывать, сколько впечатлений обрушивается на голову, причем не всегда позитивных. Сначала я попал в Дели, который неприятно поразил грязью, суетой и слишком широкой для нашей культуры цветовой гаммой. Казалось, полгорода занимает рынок,

2

засыпанный специями, во дворах спят люди в обнимку с коровами, на каждом шагу тебе предлагают ненужные услуги и товары. То есть, на первый взгляд, все подтверждает стереотипы об Индии, которые мы слышали или видели по телевизору. Мне понадобилась неделя, чтобы понять этот город и его жителей, и когда я уже не таким белым, а прилично загоревшим пришел на этот рынок перед отъездом, со мной общались не как с туристом. И я почувствовал, что стал частью этого города. Именно в Индии я начал замечать изменения в своем сознании. Не в том смысле, чтобы сидеть в позе лотоса, а просто понял, что можно жить иначе, нежели мне, представителю другого общества и другой цивилизации, позволяли внутренние рамки. При этом между нашими культурами нет никаких противоречий – мы с детства точно знаем, что хорошо и что плохо. Но приоритеты, навязанные техническим прогрессом и идеологией потребления, отдалили нас от понимания простых истин: не делай зла ближнему, помоги просящему о помощи, желай людям добра, и сам будешь счастлив. В Индии это просто уличная философия, там не говорят о подобных вещах как о чем-то возвышенном, там так живут.


139

3

4

Как вы думаете, почему так происходит? Дело в более древней религии или в еще более очевидной, чем у нас в стране, дифференциации общества?

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Нет, дело не в разнице религий – все они в итоге учат одному и тому же. Просто люди в Индии, богатые или бедные, на самом деле верят, что нужно помочь ближнему и даже сказать спасибо за то, что именно к тебе обратились. Однажды в горах Нилгири у меня сломался мотоцикл, это было ночью. Недалеко у костра сидели два старика. Они позвонили моторикше Мухаммеду – он, к слову, был мусульманином, – который повез меня ночью по горам в ближайший город, а до него было десять километров. Такое может случиться в любой стране, но для Индии это норма.


140

перемена мест А почему именно 12?

Изначально потому, что я хотел проехать 12 индийских штатов. А потом понял, что 12 цветов – хорошая метафора для Индии. Она очень яркая и в каждом штате разная. Проект начался в 2012 году, в нем участвовали один человек и два колеса, сейчас собираюсь на 12 филиппинских островов. В общем, число 12 становится для меня особым.

Куда вы поедете после Филиппин?

Третьим этапом проекта может стать Южная Америка. Десять стран континента также, как Россия, имеют свой особый менталитет в результате смешения национальностей и традиций, но при этом отличаются от нее, как другая планета. Это огромная территория – для путешествия по ней на мотоцикле понадобится год. Я думаю, Филиппины смогут стать плавным переходом из Азии в Южную Америку, потому что это бывшая испанская колония, как и многие латиноамериканские страны.

У вас все готово к предстоящему путешествию?

Да, я собрал достаточную сумму благодаря моим читателям и компаниям-спонсорам. Этот проект не коммерческий – деньги нужны только для его осуществления; сам я зарабатываю разработкой рекламы на фрилансе. Спонсоры получают различные наборы рекламных возможностей в обмен на финансовую, бартерную или информационную поддержку. Также я запустил проект по сбору средств на мотопутешествие, в котором может участвовать любой человек. Это называется краудфандинг, популярная на Западе штука. Смысл в том, что есть человек, у которого родилась идея, и, чтобы ее реализовать, ему нужны деньги. Находятся люди, которым нравится эта идея, и они готовы помочь любыми взносами. К краудфандингу следует относиться скорее как к развлечению – у кого-то есть идея, которая мне нравится, почему бы мне ее не поддержать? Сейчас на портале висит объявление «Проект собрал нужную сумму»! Спасибо всем, кто поддержал мой проект, я готов к старту.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

5


маршруты

141

1

Отражение Тадж-Махала в пруду

3

Человек, спящий на одном из гхатов в городе Варанаси

5

Деревня в горах Нилгири. Обычный день людей, выращивающих там чай

2

Девочка из города Пудучерри занимается традиционными индийскими танцами

4

Тибетский флаг на главной площади Мажну Ка-Тила в городе Дели

6

Вид на самый дорогой район Мумбая «Малабар Хилл»

6

*** Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Мы сидели с Александром допоздна, пили кофе, он гладил кошку и рассказывал много интересного. Про то, как там же, в Индии, впервые сел на мотоцикл, который оказался без тормозов. Про то, как он привыкал к отсутствию правил на дороге, но потом понял, что надо просто все время внимательно смотреть за движением и соблюдать обычные правила поведения. А еще – про критические ситуации, в которых отключается мозг, и тогда спасают инстинкт и тело (к счастью, с такими мы редко сталкиваемся в обычной жизни). Запомнились слова: «Когда долго едешь один на мотоцикле, начинаешь видеть себя со стороны, как в зеркале. Преодолевая страхи и комплексы, начинаешь понимать, кто ты».

Мы попрощались, и Александр растворился в темноте двора. Почему-то вспомнилось «Беги, Форрест, беги!» Этой зимой, завернувшись в плед, я буду пить кофе в одной из квартир василеостровского двора-колодца и вспоминать своего сегодняшнего собеседника – где он сейчас, всё ли с ним в порядке. Такие люди, сами иногда не подозревая об этом, меняют окружающий мир к лучшему, помогают в обыденности почувствовать дыхание праздника каждый день. Беседовала Ольга Пакунова Фотографии: из архива Александра Йорка


реклама


ВЕЩНЫЙ МИР

144

156

162

100 лет часового искусства

на любой вкус и цвет

архитектор природы, входящей в дом

Ulysse Nardin:

Тачки с/без прокачки:

Маэстро Райт –


144

UlyssE вещный мир

Nardin: история совершенства

История одной из старейших в Европе марок Ulysse Nardin насчитывает почти два века. За это время маленькая мастерская, собиравшая морские хронометры, выросла в крупный, известный во всем мире бренд, превративший изготовление часов в настоящее искусство.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

1


145

2

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Но как и сто лет назад, офис легендарной часовой марки «прописан» по адресу, который знает буквально каждый швейцарец — на улице Дю Жардан, 3 в небольшом городке Ле Локль, где 22 января 1823 года в семье часового мастера родился основатель компании Улисс Нардан, с детства проявивший любовь и интерес к часовому делу. Кроме отца, обучившего будущего мастера азам профессии, его менторами были выдающиеся часовщики того времени Луи-Жан-Ришар ди Брессель и Фредерик-Вийом Дюбуа, областью специализации которых являлось изготовление репетиров, будильников, астрономических часов и морских хронометров. Проведя в мастерских наставников почти все детство и юность, в 23 года молодой мастер понял, что способен начать собственное дело, и в 1846 году, считающемся годом основания бренда, открыл часовую фирму Ulysse Nardin. С первых дней работы компании был взят курс на изготовление сложнейших навигационных приборов — высокоточных механических морских хронометров, которые использовались на торговых и военных кораблях того времени. Довольно быстро качество продукции под новым брендом получило признание у мореплавателей, свидетельством чему служит тот факт, что из 4 504 сертификатов за точность, выдававшихся когда-либо в мире, 4 324 принадлежат Ulysse Nardin. Связь марки с мореплаванием продолжалась вплоть до второй половины ХХ века.

3

Начало часового отсчета

Настоящее международное признание придет к компании Ulysse Nardin, когда дело ее основателя, умершего в 1876 году, продолжит его наследник, сын Поль-Давид. При нем пополнится коллекция золотых медалей и иных наград международных выставок, а морские хронометры Ulysse Nardin, до сегодняшнего дня считающиеся самыми надежными и точными среди когда-либо изобретенных хронометров, попадут на корабли 50 флотов морских держав, в том числе российского и японского. Именно при Поле-Давиде компания начнет изготавливать карманные хронометры и часы, которые сделают бренд одним из самых популярных и уважаемых в мире. И окончательно приоритетным производство часов в компании станет в 1920 году при третьем поколении Нардан, когда семейное дело продолжит сын Поля-Давида Эрнест. Этого молодого человека, обладавшего настоящим предпринимательским чутьем, можно назвать пионером в изобретении и производстве в 20‑х годах прошлого столетия сначала наручных часов, а через несколько лет — точнейших спортивных моделей.


146

вещный мир

4

Самые сложные и совершенные

6

С первых дней основания и по сию пору частью философии Ulysse Nardin является совмещение в выпускаемой ею продукции традиционного качества и новейших достижений в области часового искусства. В 1862 году за представленный на международной выставке в Лондоне морской хронометр компания получает свою первую награду. В 1935 году Ulysse Nardin презентует карманный сплит-хронограф, способный измерять время с точностью до 0,1 секунды. В 1950 году хронометр бренда побьет все рекорды точности, установленные в обсерватории Невшателя, проводящей испытания-соревнования хронометров с 1901 года. К середине ХХ столетия Ulysse Nardin смогли возвести механические часы, по сути — инструмент для определения времени, в ранг не теряющего ценности произведения искусства, квинтэссенции высочайшего мастерства, сделали их частью музейных и личных коллекций. Но в первой половине 1980-х мир наводнило огромное количество дешевых кварцевых

часов, и компанию постиг кризис. Богатейшая история бренда оказалась под угрозой: никто из семьи Нардан не захотел продолжать фамильный бизнес, и было принято решение о продаже марки.

Гениальный тандем

На счастье, покупателем оказался предприимчивый фабрикант Рольф Шнайдер, интересовавшийся производством эксклюзивных механизмов с уникальными функциональными возможностями. Продолжив и развив дело династии Нардан, не только сделавшей компанию Ulysse Nardin новатором в сфере модных тенденций и дизайнерских решений, но и уделявшей особое внимание научным изысканиям, Рольф Шнайдер привлек к совместной работе ученого и историка Людвига Охслина. По заказу Шнайдера Охслин разработал часы Astrolabium Galileo Galilei, названные в честь астролябии великого Галилея, которые показывали время солнечных и лунных затмений и положение основных звезд. Astrolabium Galileo попали в Книгу

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

5


уроки роскоши 7

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

рекордов Гиннесса как самые сложные часы в мире и стали первыми в легендарной коллекции Trilogy of Time. В 1988 и 1992 годах ее пополнили еще две модели астрономических часов: Planetarium Copernicus и Tellurium Johannes Kepler. В 1999 году были выпущены часы GMT± Perpetual со встроенным вечным календарем и опцией отображения времени по Гринвичу, а в 2001 году ценители марки получили в подарок часы с турбийоном без заводной головки Freak, ставшие апофеозом технологического и художественного совершенства. Каждая последующая модель, разработанная Людвигом Охслином, являлась результатом все более поразительных инновационных открытий в часовом искусстве: в 2009 году на Базельской часовой выставке компания Ulysse Nardin представила часы Moonstruk, концепция которых базируется на взаимосвязи Солнца, Луны и Земли (Moonstruk воспроизводят движение естественного спутника вокруг Земли). В 2012 году на той же выставке Ulysse Nardin продемонстрировала

147 8

1

Модель Skeleton Manufacture

2

Премьера часовой выставки Baselworld-2013 – модель Royal Ruby Tourbillon

3

Основатель мануфактуры Улисс Нардан

4

Женская модель Jade

5

Модель из коллекции Freak

6

Музыкальные часы Stranger

7

Минутный репетир Carnival of Venice

8

Pride of Baltimore, коллекция Classico

новейшую разработку — мануфактурный механизм с автоподзаводом калибр UN‑118, на основе которого будут выпускаться последующие коллекции (первая из них — Marine Chronometer Manufacture), и революционную серию Freak Diavolo.

Вперед, в будущее!

На логотипе компании в память о морских изобретениях ее основателя изображен якорь, но это совсем не означает, что Ulysse Nardin согласна стоять «на приколе». Компания внесла вклад в восстановление почти утерянной в 50‑х годах ХХ века самой сложной техники изготовления перегородчатой эмали, нанесение которой на циферблат делает каждый экземпляр часов поистине уникальным. Возрождая компанию, Рольф Шнайдер не жалел средств не только на совершенствование механизмов, но и на декорирование своих шедевров. Сегодня циферблаты лимитированных серий от Ulysse Nardin украшает живопись на «холсте» диаметром всего 2 сантиметра с изображением знаменитых кораблей и фрагментов

морских сражений, исторических мест и карты мира — как на великолепных часах Тellurium, являющихся визитной карточкой бренда. Ulysse Nardin была и остается виртуозом инновационных изобретений. На международной выставке в Базеле в 2013 году компания представила на суд искушенных зрителей пять мануфактурных калибров, полностью разработанных и собранных швейцарскими мастерами из Ле Локля: первый в истории марки женский калибр UN-310 и коллекцию Jade, сделанную на его основе, музыкальную механическую модель Stranger, в основу работы которой положен принцип музыкальной шкатулки, первые часы-скелетон с турбийоном Skeleton Manufacture, мануфактурный хронограф UN-150 c кремниевой балансовой пружиной и новый Freak Сruiser c кремниевым механизмом спуска и запасом хода в 7 дней. Алена Арефьева, Элла Лацис Благодарим за помощь в подготовке материала пресс-службу мануфактуры Ulysse Nardin Фотографии предоставлены пресс-службой Ulysse Nardin


Завершившаяся 31 октября Российская неделя моды вот уже шестой раз подряд прошла под знаком Mercedes-Benz. Такие же недели проходят в НьюЙорке, Берлине и Токио. Вроде бы есть основания говорить о Москве как об одной из мировых столиц моды…

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Пестрые З аметкИ о MBFWR


мода на моду

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Но, боюсь, такое определение более чем преждевременно – общий художественный и смысловой уровень представленных коллекций дает право говорить разве что о «домашних радостях», о том, как наши дизайнеры представляют себе эту самую моду. Даже простое следование мировым тенденциям на российской неделе едва прослеживается, а уж о генерировании собственных трендов и тем более о каком-либо их влиянии на мировую моду говорить и вовсе не приходится. Россия – глубокая провинция мировой моды, и в глобальной фэшниндустрии ей отведено место хотя и почти бездонного, но местечкового рынка сбыта модной продукции – от люксового сегмента до массмаркета и китайского ширпотреба. И тем не менее MBFWR – самое значимое, самое показательное модное мероприятие внутреннего значения, на площадках которого организаторы стараются представить наиболее полный спектр воплощений российской дизайн-мысли – от студенческих опусов до больших промышленных коллекций и творений мастеров от-кутюр, пытаясь (тут надо отдать устроителям должное) придать всему мероприятию профессионально-деловой характер. Однако ни участники, ни посетители недели не готовы пока расстаться с ее познавательно-развлекательным статусом. Российской неделе моды никак не удается вырваться из вязкого болота «околомодья»: дефиле представляют собой не профессиональные мероприятия для прессы, журналистов и байеров, а показы для непросвещенной публики, если и не демонстрирующие полное отсутствие модной индустрии, то вполне корректно отражающие ее

истинное неблестящее положение – я бы назвал его «декларация наличествования». Именно в этом точном отражении, как мне представляется, и состоит главное предназначение Mercedes-Benz Fashion Week Russia. Формат журнала не дает возможности в полной мере осветить все показанные коллекции, поэтому остановлюсь в своем обзоре лишь на нескольких наиболее показательных дефиле. Прежде всего отмечу, что для меня как преподавателя дизайна костюма самым главным на MBFWR является сам факт наличия в плотном графике показов разнообразных fashion education days, ставших, к счастью, уже традиционными и представляющих различные российские школы дизайна. Уникальная возможность показать свою дипломную коллекцию на MBFWR является едва ли не лучшей стартовой площадкой для новоиспеченных российских дизайнеров, за что хочется выразить глубокую признательность организаторам недели. 1

149

27 октября

1

Это день прошел под знаком Татьяны Парфёновой. Татьяна – большой русский художник. Без всяких кавычек и каких-либо преувеличений. Она обладает уникальным талантом удивительно изысканно переплавлять общеизвестную тягу русских к избыточному декорированию одежды в высокие художественные образы. Вот и нынешняя коллекция мастера, являющаяся своеобразным текстильным парафразом ее замечательной книжки-раскраски «Модная книга для творческих барышень», в очередной раз продемонстрировала единственно верный подход к следованию мировым трендам – только через их авторское, творческое переосмысление. Вот уже несколько сезонов подряд мировые подиумы заполонены принтованными вещами. Казалось, что дизайнеры уже напечатали на своих платьях все что только можно было – винтажные фотографии, полотна старых мастеров, невероятной сложности компьютерные узоры. Но Парфёнова и к этому уже почти наскучившему техническому приему подошла неожиданно и свежо. Ее авторская книжная графика, составленная то в монорапортные, то в крупнорапортные паттерны, не просто напечатана на ткани – она очень точно вплетена в композиционный строй ансамблей, зачастую выполняя роль как композиционного, так и психологического центра костюма. Пожалуй, коллекция Татьяны Парфёновой была на MBFWR единственным примером наличествования в России самобытного Дома моды хорошего европейского уровня. 1

Коллекция Татьяны Парфёновой


150 2

Коллекция BHSAD “Fashion Design” course

28 октября Показ лучших коллекций выпускников Британской высшей школы дизайна

Это был очень ровный, в целом весьма грамотный, но ничем особо не примечательный показ в духе сурового скандинавского дизайна – хотя и очень робкого, еще ученического, но уже четко ориентированного на столичных интеллектуалок из среднего класса, что, конечно, отрадно. Вероятность проявления авторской индивидуальности в коллекциях была сведена до минимума. И хотя поочередно были представлены работы четырех авторов, создалось ощущение неделимой монолитности показа, как если бы все четверо создали свои коллекции по одному очень жесткому брифу – использовать только незамысловатый крой, только холодные, сдержанные, «северные» цвета и непременно использовать в моделях органзу. Впрочем, на то BHSAD и британская школа, чтобы настраивать своих студентов смотреть на Запад, а не вглядываться в бескрайние российские просторы в поисках вдохновения. 2

3


мода на моду

Проект CONTRFASHION

Под эгидой проекта CONTRFASHION было представлено семь коллекций тоже выпускников, но теперь уже «Лаборатории Моды» Вячеслава Зайцева. И этот показ разительно отличался от предыдущего уже тем, что никого не оставил равнодушным. Здесь ставка была сделана на разношерстный «креатив» в его еще советском понимании: безадресное формообразование, нагромождение образов, не имеющих отношения к реальной жизни, этакий

151

дизайн-поиск вообще. К сожалению, эта общая тональность показа заглушила некоторые здравые и осмысленные вещи, которые, безусловно, присутствовали практически в каждой коллекции. Среди грохота театральной аффектации я все же выделил очень грамотную мужскую коллекцию Юлии Цезарь, хотя и она пыталась соответствовать общему духу проекта, показав свои лаконичные вещи на харизматичных манекенщиках-неформалах.

3

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

3

3

Коллекции проекта CONTRFASHION


152

4

Коллекция Маруси Зайцевой «Жить своей жизнью»

Эта смелая, хотя не могу сказать, что слишком удачная, попытка переосмысления нашего общего прошлого путем его эстетизации стала, пожалуй, самым заметным событием дня. Вообще, то, что делает Маруся, трудно поддается описанию – привычные клише оценки работы дизайнера здесь явно не работают. Очень примерно это можно обозначить как модный артхаус – невиданная и оттого еще более ценная птица в наших краях. Ее показ вызвал у меня весьма противоречивую реакцию. С одной стороны, совершенно очевидно, что это одаренный, думающий автор, с каким-то своим особым видением

времени и пространства. С другой стороны, собственно коллекция, состоящая из вещей практически элементарного дизайна, кажется не более чем частью сложносочиненного перформанса, постановка которого, как мне представляется, и была главной целью молодого автора, отчетливо продемонстрировавшего уверенное владение режиссерским инструментарием по выстраиванию логики действия и воссозданию точно узнаваемой атмосферы. Уже сам вопиюще негламурный дизайн приглашения с репринтом легендарной пачки папирос «Беломорканал» рождал в голове однозначные ассоциации,

но Маруся увела нас от лобового прочтения гулаговской тематики. Героиней ее коллекции стала скорее гражданская подруга политзека, проживающая в жутких условиях убогой коммунально-общажной реальности, от которой мы так яростно открещиваемся и в которую не собираемся возвращаться. Но для поколения 20‑летних замшелый быт тех страшных лет, повидимому, представляется не более чем набором визуально-смысловых маркеров далекого для них советского прошлого. Безусловно одно – наличие в сетке показов подобных экспериментальных форм делает честь устроителям недели.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

29 октября


153

5

6

30 октября Коллекция Олега Бирюкова Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Показ Олега Бирюкова с первых же выходов ввел меня, слегка растрепанного двумя предыдущими показами, почти в фэшн-нирвану. Я давно слежу за этим мастером и каждый раз поражаюсь его непреклонной преданности безукоризненной дизайнерской логике и чистоте форм, ясности авторского высказывания. И на сей раз он не обманул ожиданий, представив на нынешней неделе свежую, заметно «помягчевшую» благодаря использованию легких, струящихся тканей версию своего узнаваемого стиля.

Tokyo Fashion Week Collections (Япония)

Tokyo Fashion Week привезла в Москву три мужские коллекции молодых японских дизайнеров. Этот показ стал настоящим глотком свежего воздуха в атмосфере практически тотального игнорирования нашими дизайнерами мужской части населения. Вместо предсказуемо-ожидаемого деконструктивизма а‑ля Ватанабе нам вдруг было явлено дефиле из абсолютно адекватных мужских образов. И весь фокус состоял в том, что японские дизайнеры использовали только базовый, самый что ни на есть привычный мужской ассортимент. Но как свободно, без всякой оглядки на стереотипы они

обращаются с объемами, цветом, фактурой! Как непринужденно комбинируют предметы между собой – отличный урок нетривиального подхода к современному мужскому костюму! Андрей Сафинин, доцент, заведующий кафедрой «Дизайн костюма и текстиль» Института дизайна и рекламы Международной академии бизнеса и управления 4

Коллекция Маруси Зайцевой

5

Коллекция Олега Бирюкова

6

Коллекция Tokyo Fashion Week


154

гаджеты

Подъёлочные гаджеты Лучший подарок, по-моему, мед! Это и ослик сразу поймет! Но если вы не ослик, то должны понимать, что лучший подарок родным и любимым – это свеженький, с пылу с жару, гаджет! 1

– Аудиосистема со светомузыкой JBL Pulse

– Изогнутый смартфон LG G Flex Основные характеристики: 6‑дюймовый OLED-дисплей с разрешением 1280×720, четырехъядерный процессор Qualcomm Snapdragon 800  2,26 ГГц, 2 Гб оперативной памяти, 32 Гб встроенной памяти, 13‑мегапиксельная камера. Рынок смартфонов является, пожалуй, самым активно развивающимся сегментом индустрии высоких технологий. Производители соревнуются друг с другом в деле придумывания наиболее передовых и оригинальных решений. Так, компания LG представила смартфон с изогнутым дисплеем. Многие ждали, что в продажу поступит первый в мире аппарат с дисплеем, который может гнуться, однако на деле корпус G Flex просто имеет изогнутые формы. Смелые 1

2

ребята из Южной Кореи уже попытались разогнуть данную модель, и это у них получилось – аппарат полностью сохранил свою функциональность, однако рамка вокруг дисплея все же лопнула в двух местах, так что «брать на изгиб» G Flex все же не стоит. В дополнение к необычной форме прочие характеристики данной модели придают ей статус стандартного флагмана с мощным процессором, хорошей графикой и большим объемом памяти. Мы всей редакцией ломали голову над тем, чем же может быть полезна изогнутая форма корпуса, но так ничего и не придумали, кроме того что лежащий на столе смартфон можно прикольно раскачивать из стороны в сторону и в заднем кармане брюк он лежит как влитой.

Основные характеристики: два 40‑миллиметровых динамика по 6 Вт, диапазон частот от 100 до 20 000 Гц, соотношение сигнал/шум – 86 дБ, аккумулятор емкостью 4000 мАч, Bluetooth, NFC. Многочисленные портативные акустические системы позволяют вам взять музыку с собой на загородный пикник или готическую вечеринку в морге. Благодаря JBL Pulse теперь то же самое можно сделать и со светомузыкой! Данная акустическая система оборудована двумя динамиками суммарной мощностью в 12 Вт, системами беспроводного подключения и встроенным аккумулятором, рассчитанным на 10 часов беспрерывного воспроизве2

Обзор подготовил Павел Кошик Фотографии: www.mobile-arsenal.com.ua www.digimedia.ru www.epravda.com.ua www.redferret.net www.pioneer-rus.ru

дения любимых композиций. Но самое главное – цилиндрический корпус устройства практически полностью покрыт светодиодной панелью, выдающей красочные цветовые переливы в такт воспроизводимому треку. По умолчанию доступны пять режимов LED-эквалайзера, но есть возможность скачать и установить дополнительные. Жаль, что при воспроизведении светомузыки время автономной работы сокращается вдвое.


гаджеты

155

3 5

– Планшет iPad Air Основные характеристики: дисплей 9,7 дюйма с разрешением 2048×1536, процессор Apple A7 1,4 ГГц, 16/32/64 или 128 Гб памяти, габариты 240×169,5×7,5 мм, масса 469 г. В последнее время очередные версии популярных флагманских продуктов перестали радовать потребителей свежими и оригинальными идеями: новые Samsung GALAXY S4 или iPhone 5s – это, по большому счету, тюнингованные версии предыдущих поколений. Они становятся более тонкими и компактными, наращивают мощности, но остаются все теми же давно знакомыми устройствами. То же самое произошло и с новой версией самого популярного в мире планшета – iPad Air. Уменьшились его габариты и вес, процессор, по заявлению производителей, стал практически в два раза мощнее, а время автономной работы при всем при этом сохранилось на прежнем уровне. И это, собственно, все – больше в новом iPad Air нет ничего такого, о чем бы не знали владельцы iPad 4… 3

– Ультратонкие ресиверы Pioneer VSXS310‑K/VSX-S510‑K 4

– ПК размером с кредитную карту BioDigital PC Основные характеристики: двухъядерный процессор Intel 1,86 ГГц, 2 или 4 Гб оперативной памяти, SSDнакопитель на 32, 64 или 128 Гб. Те наши читатели, которые родились на свет во времена правления Леонида Ильича Брежнева, еще помнят компьютеры, которые своими габаритами напоминали холодильник «Минск», а то и вовсе занимали целую комнату какогонибудь НИИ. Прошло какихто 30–40 лет, и в продажу поступил мини-компьютер BioDigital PC размерами всего 8×5×0,6 см. При всей своей крошечности данная модель является самым настоящим ПК, способным работать на базе ОС Windows или Linux и по функциональности конкурировать с ноутбуками средней ценовой категории.

Единственная проблема – для подключения внешних устройств нужны либо док-станция, либо специальный монитор с разъемом для мини-ПК. А еще этот малыш оборудован корпусом, защищающим его от воды и даже огня! 4

Основные характеристики: 5.2/6.2 каналов, выходная мощность на канал – 110 Вт, поддержка Bluetooth, совместимость с iPod/iPhone, 4/5 HDMI-входов, 1 HDMI-выход. Компания Pioneer продолжает радовать любителей качественного звука, на этот раз посредством ультратонких ресиверов высотой всего 85 мм и глубиной 317 мм. Обе модели поддерживают воспроизведение аудио в высоком разрешении – 4K Ultra HD Pass Through и имеют усилитель класса D, что обеспечивает силу и качество звучания на уровне районного (если вы живете в хорошем районе) или даже самого главного городского кинотеатра (если вы живете в непримечательном городе). Младшая 5.2‑канальная модель VSX-S310‑K оборудована четырьмя HDMI, цифровым коаксиальным, цифровым оптическим и USB 2.0 входами, а у старшего брата VSX-S510‑K имеется еще один HDMI, MHL HDMI на передней панели, разъем Ethernet и порт Bluetooth-адаптера. Обе модели поддерживают Dolby TrueHD и DTS-HD Master Audio форматы HD-аудио. 5


путевый друг на каждый день Не передать словами радость человека, когда он, урожденный пешеход, становится автомобилистом – обладателем собственной машины! Такого сильного ощущения праздника от владения автомобилем у него не будет уже никогда в жизни – вне зависимости от того, пересядет ли он когданибудь на Ferrari или нет. Уже при первой смене авто водитель проявит потребительское отношение к вещи: будет смотреть, есть ли в машине те или иные опции, которые делают жизнь в ней комфортнее. О самом процессе вождения он не подумает – для него это уже рядовое явление. А первый автомобиль остается в сердце владельца навсегда!

1


авто

Яркие пятна

Особым отношением владельца к первому автомобилю вовсю пользуются мировые автоконцерны. Пожалуй, только в классе «А» можно встретить автомобили на любой вкус, а главное – цвет. Дизайнеры не стесняются красить малышей в кричащие цвета, как не стесняются экспериментировать с интерьером и экстерьером, превращая салон то в детскую, то в кабину космического корабля. А покупаются

157

эти машины из-за внешнего вида – по опциям они примерно равны. «Хочу вон ту желтенькую, похожую на преданного щеночка!» – говорит будущая владелица Peugeot 107. Кто-то выберет оранжевую Kia Picanto за внешнюю игривость или за «взрослый» салон. В цветовой гамме Citroеn C1 есть нежно-голубой оттенок, благодаря которому эта модель и продается – по крайней мере, в Москве маленький Citroen встречается в этом цвете чаще всего. Вообще, такие «несерьезные» автомобили очень нужны такому «серьезному» городу, как Москва: всегда приятно в серо-черном дворе наткнуться на яркий веселый автомобиль, который вдобавок напоминает что-то из детства.

2

3

4

Женский взгляд

Не станет откровением и тот факт, что автомобили, которые обладают оригинальным внешним видом, в большинстве своем рассчитаны на женщин – если, конечно, речь не идет о спорткарах или об исполинских внедорожниках. Женщина способна быстрее оценить нестандартное дизайнерское решение и говорит «хочу!», когда мужчина еще переминается с ноги на ногу, оторопело разглядывая это. Именно такую картину можно было наблюдать во всех салонах страны возле только появившегося Nissan Juke. С этой моделью Nissan опять стал пионером, как в свое время и с компактным кроссовером Qashqai. Но если тогда конкуренты поняли концепцию и в спешном порядке принялись выпускать свои «кашкаи», то в случае с Juke воз и ныне там. Что на руку японскому концерну: продается автомобиль очень хорошо. При этом Juke до сих пор остается «хэдтёрнером»: люди, проходящие мимо странноватого кроссовера, оглядываются: надо же – «трехэтажный» свет! И еще наблюдение: поначалу за рулем Juke встречались только женщины. Сегодня мужчин не меньше: распробовали наконец!

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)


158

вещный мир

Экологическая инициатива

Если автомобиль является не только средством передвижения своего владельца, а еще и отражает его жизненную позицию – это прекрасно! Ведь на таком авто водитель получает удовольствие ежесекундно. В обществе становится все больше борцов за чистоту окружающей среды. Хотите соответствующий автомобиль? Пожалуйста! Сегодня на российском рынке доступны самые настоящие автомобили-«троллейбусы». Первопроходцем стала японская Mitsubishi, которая выпустила на рынок серийный городской компактный электромобиль i‑MiEV. Работает, как в волшебной сказке: зарядился от бытовой розетки и поехал по делам. Кроме шелеста шин автомобиль не издает ни единого звука. Но забудьте про поездку на дачу: запас хода у электрокара всего 120 километров – достаточно только для города. Единственная мелочь, способная омрачить радость от обладания машиной, которая не вредит экологии, – это ее цена. Сумму в 1 799 000 рублей за компактный хэтчбек, пусть и с электродвигателем, способен потратить только истинный борец за чистоту Земли.

5 6

Первое желание

7

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Автомобиль более дорог владельцу тогда, когда его покупаешь не «благодаря», а «вопреки». Вопреки советам друзей, пренебрегая мнением жены и детей. Он непрактичный, тесный, в него не влезает холодильник, который нужно отвезти на дачу, – хотя, если судить по внешним габаритам, влезать должен. Да и стоит он, мягко говоря, подороже, чем все его одноклассники. «Это совсем другой уровень, ребята! Комфорт, куча опций, да и на дороге уважают. Гейская?.. Да вы что, мужики! Это стильная тачка, почему сразу – гейская?» Типичная история владельцев Range Rover Evoque. Тех, кто захотел им обладать с первого взгляда. Evoque из тех машин, в которые либо сразу влюбляются, либо сразу же начинают ненавидеть. Он существенно дороже одноклассников, но это Range Rover: уровень комфорта соответствует марке. Правда, как и большинство кроссоверов, он не блещет выдающимися ездовыми характеристиками – быстрее всех не едет, по лесу не пролезет, да и холодильник этот… Но Evoque красив! И владелец им гордится буквально каждую секунду.


авто

159

8

Нерядовые граждане Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Иногда несколько букв полностью меняют суть автомобиля. Что можно сказать, например, о Škoda Octavia? Всем известно, что это отличный семейный автомобиль, что его владельцы – мужчины старше 40 лет со средним достатком. Opel Astra и Ford Focus – авто из этой же категории. Для спокойных семейных степенных людей. На улицах таких автомобилей многие тысячи, потому что это среднестатистические машины. Но все меняется, когда к Octavia добавляются буквы RS, к Focus – ST, а к Astra – OPC. Теперь это – заряженные автомобили. Мощные двигатели в 220, 250 и 280 лошадиных сил

соответственно, перенастроенные подвески и серьезные тормоза позволяют первым уходить со светофоров, лихо маневрировать, да и просто получать удовольствие оттого, что табуна лошадей хватит для любого маневра. В городских условиях эти модели не сильно уступают спорткарам, а по цене и потребительским качествам здорово их превосходят. К тому же у каждой из этих машин есть фирменный цвет, в который не красят их обычных собратьев: для Ford доступен оранжевый, для Opel – светло-синий, а для Škoda – ярко-зеленый. А яркие краски, как мы помним, улучшают настроение!

1

Любая модель из линейки Mini по праву считается иконой стиля

2

Яркие машины украшают серый город

3

Многие находят привлекательным сочетание «игрушечной» внешности и строгого интерьера

4

Ни один Juke не остается без внимания

5

Первый серийный электромобиль обойдется в копеечку

6

Автомобиль, который не нуждается в тюнинге

7

Салон Evoque под стать его старшим собратьям

8

Случай, когда две буквы полностью меняют суть автомобиля


160

вещный мир

9

9

Легендарный Beetle по-прежнему популярен среди молодежи

10

Немецкое качество добавило очков британской марке

11

Fiat 500 – еще один достойный игрок на рынке неоретрокаров

12

Настоящий мужской автомобиль всегда неудобен внутри

13

Стильный интерьер принципиально не изменился с 1980-х

14

Wrangler одинаково хорошо смотрится в городе и за его пределами

Иконы стиля

Многие получают огромное удовольствие, обладая автомобилем-«иконой». На таких машинах ездят кинозвезды, их покупают прославленные музыканты – и ты! В первую очередь на ум приходит легендарный британский Mini. Марка автомобиля с характерной внешностью стала еще более популярной после того, как ее купил BMW. Стиль остался прежним, а характер и качество Mini стали немецкими. Баварский концерн по достоинству оценил возможности британской марки, и теперь под названием Mini можно купить даже кроссовер – с теми самыми классическими чертами.Такой успех подстегнул другие именитые бренды достать из чуланов свои легенды. В 2008‑м появился

11

«новый старый» Fiat 500. Его прародитель выпускался с 1957‑го по 1975 год и был очень популярным в Европе. Новый же «чинквеченто», снискавший некоторую популярность, до лавров Mini все же не дотягивает, пусть и выглядит «на все 500». Еще одним игроком в категории автолегенд является Volkswagen со своим легендарным Beetle. Сегодня на рынке представлено второе поколение нового «жука». Немецкий концерн, возрождая модель в 1998‑м, возлагал на нее огромные надежды. Первым покупателем стала дочь президента США Билла Клинтона. Но современный «жук» не стал «жуком» из 60‑х – хотя те, кто ездит на легендарной модели, так не считают.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

10


авто

161

Бруталы

12

13 14

Мужчины всегда смотрят в сторону брутальных машин, но чаще всего их не покупают, потому что есть авто удобнее и современнее. Но те, кто все же купил, радуются как дети – пусть счастливые обладатели Land Rover Defender и Jeep Wrangler и не могут похвастаться удобством посадки и идеальной эргономикой. Они не страдают и от того, что эти автомобили отличаются большой парусностью и высоким центром тяжести. Зато когда они едут на своих рубленых аппаратах, никто вокруг не сомневается, что за рулем – настоящий мужик. Вне зависимости от того, на каком авто вы ездите, вы точно знаете, что ваш автомобиль – самый лучший. Почему? У вас ответов на эти вопросы может быть миллион, а может быть – всего один. Правда в том, что он ваш и вы в нем чувствуете себя как дома. А значит, как только вы в него сели – вы уже дома, вне зависимости от длины пробок. Это ли не радость? Владислав Ионов Фотографии предоставлены компаниями-производителями

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)


162

вещный мир

рхитектор, опередивший время В 60‑е годы в Америке была популярна песня про коробки в исполнении Пита Сигера. В ней высмеивалась тенденция застройки американских пригородов одинаковыми домиками из недорогих материалов. Казалось бы, ничего плохого нет в идее обеспечить каждую семью отдельным жильем — ведь во многом это и есть «американская мечта», ради которой люди едут в Америку со всего света.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

А

1


дом

163

2

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Но как не было тогда в этих домиках ничего специфически-американского, так нет и сейчас. Подобные коробки можно увидеть и в любой стране Европы… Не об этом мечтал Фрэнк Ллойд Райт, отец-основатель американской архитектуры и заклятый враг «коробочного» мышления. Он писал: «Никто не в праве называться архитектором, если не мыслит как минимум на 10 лет вперед». И думал, что в будущем американцы предпочтут жизнь со вкусом — в домах, придуманных им самим. А пока массовая застройка выбирает коробки, с 60‑х годов сильно увеличившиеся в размерах, в неопределенно-европейском «традиционном» стиле и можно сказать, что Райт со своим пророчеством «пролетел». Утешает тот факт, что если в 1950‑е годы термин «органическая архитектура» воспринимался с трудом (Райту приходилось специально растолковывать его интервьюеру на ТВ), то теперь это одно из самых популярных слов в обиходе американцев. И хочется верить — со временем мода на «органическое» докатится и до массового строительства.

1

Фасад Дома над водопадом. Фотография: Figuura

Дом, растущий из скалы

Органичность архитектуры, по мнению Райта, выражается в соответствии времени, месту и человеку, для которого она создается. Дом должен «вырастать» из окружающей его природы, а не доминировать над ней; не стоять на холме, но быть его частью. Когда натыкаешься на скалу, торчащую из пола посреди комнаты в Доме Кауфмана (он же знаменитый «Дом над водопадом»), первое, что приходит в голову: какая простая идея и как безошибочно она поражает воображение. Впечатление — как от хорошего фильма или книги, когда понимаешь, что тебя «сделали», и от этого очаровываешься еще сильнее. А Райта идея посетила лишь потому, что он делал дом для конкретного человека — Кауфмана, который любил лежать на этой скале и слушать шум водопада.

2

Панорама гостиной

3

Подъездная дорожка к дому с западной стороны. Фотография: Dr. Steve Wright

Дом Кауфмана, конечно, не стал подарком для инженеров. Говорят, что знаменитые консольные выносы, на которых основан главный художественный прием, доставили им много хлопот и потребовали нескольких переделок. И скалу посреди дома можно позволить себе только в достаточно теплом климате. Но впечатление от природы, «входящей» в комнату, — незабываемое.

Юсонианский конструктор

В том же интервью 1957 года, где Райт разъясняет понятие «органический», он говорит: «Заказчики пишут, что наши здания полностью изменили их жизнь, их мироощущение… Я хотел бы сделать то же самое для всей страны». Чтобы донести свои идеи до всех, Райт придумывает стиль «Юсониан»


(Usonian), названный по аббревиатуре USONiA (United States of North America), создав около 60 проектов жилых домов, максимально простых и стилистически цельных, с ярко выраженным национальным характером. Протяженный фасад, плоская крыша, ленточное остекление — все эти составляющие, по мнению Райта, соответствовали американскому ландшафту и американскому характеру куда больше, чем викторианские дома-коробки, разделенные на коробки-комнаты. Чтобы сделать эти проекты доступными, Райт исключает подвал, чердак, гараж и подсобные помещения, минимализирует декоративную отделку фасада и рекомендует использование местных материалов. В планировке юсонианского дома отразились новые тенденции в жизни американской семьи: свободное перетекание помещений подразумевало отсутствие в доме слуг, родители сами могли следить за детьми, находясь на кухне. В стоимость дома входила встроенная мебель (откидные стулья, столы, полки и шкафчики, осветительные приборы). Райт занимался юсонианскими домами на протяжении 20 с лишним лет и построил их более сотни. В 50‑е годы он разработал проект дома для самостоятельного возведения, но сборка райтовского конструктора оказалась не под силу среднему заказчику и люди были вынуждены нанимать профессионалов. На деле все оказалось дороже, чем хотелось, и юсонианские дома, несмотря на старания Райта, не получили массового признания и остались развлечением для состоятельных людей.

вещный мир

Дом без углов

Один из юсонианских домов был построен в 1940 году в пригороде Вашингтона Falls Church. Его владелица, журналистка Лорен Поуп, вскоре продала дом семье Лихей, так что музей, открытый теперь для посещения, называется по именам обоих владельцев — «Дом Поуп-Лихей». В 1964 году дом был разобран и перенесен на 15 миль к югу: по его территории должна была пройти новая автомобильная трасса. При ближайшем рассмотрении дом Поуп-Лихей способен поразить своей простотой, компактностью и остроумием в деталях. Например, окна гостиной расположены не посредине стены, а на стыке двух стен, в углу. Раскрываешь створки — и нет угла комнаты. Чем не чудо?

В голове у всякого русского человека, озабоченного сравнением «как у них и как у нас», мгновенно проносится мысль: «Такие дома — компактные, деревянные, легкие (да это почти вагончик, но какой элегантный!) — можно было бы строить где-нибудь в Тверской области». Кажется, что это наверняка недоступно и сложно? В реальности – ничего подобного: Фрэнк Ллойд Райт придумал и продумал все проще некуда; впрочем, как все гениальное… Райт прожил долгую жизнь — 92 года, 72 из которых были отданы архитектурной практике. Его стиль все время менялся – не только с течением лет, но и в соответствии с окружением, органично вписываясь в него. Музей Гуггенхайма в Нью-Йорке и административный 3

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

164


дом комплекс в Калифорнии построены так, словно их создали два разных человека; жилой дом на плантации в Южной Каролине и дом в Аризоне спроектированы абсолютно непохоже: один стелется по земле, другой возносится спиралью на опорах, оставляя пространство для тенистого сада под полом первого этажа. Райт не боялся материалов — он любил и знал их, как художник любит и знает свои краски: «Из всех материалов нет ничего более дружественного человеку, чем дерево. У него есть характерные качества, и, если вы любите их и умеете ими пользоваться, вы обязательно сделаете красивую деревянную конструкцию». Когда возникали сомнения в свойствах той или иной конструкции, Райт

проводил показательный эксперимент. Так было с железобетонными колоннами знаменитого операционного зала в здании компании «Джонсон и сын» в штате Висконсин. Индустриальная комиссия штата отказывалась принимать проект, так как считала расчет Райта ошибочным. Членам комиссии представлялось, что колонны подозрительной формы (нижний диаметр 23 см, верхний — 550 см), придуманные Райтом, не смогут нести заявленный вес в 12 тонн. Чтобы доказать свою правоту, Райт попросил установить колонну на стройплощадке и начать нагружать ее мешками с песком. Когда мешки стали скатываться с кучи, а нагрузка составила 60 тонн, колонна наконец треснула и архитектор получил разрешение на постройку зала. Он не боялся природы, вступая с ней в диалог, какими бы ни были условия. Отель «Империал», построенный в Токио по разработанной Райтом технологии, выдержал разрушительное землетрясение 1 сентября 1923 года, после чего стал популярным местом для проведения свадеб: жители Токио верили, что брак, заключенный в этом здании, будет таким же прочным, как и его стены.

165

Нестабильный Райт

Частную жизнь самого Райта никак нельзя назвать стабильной. Она могла бы местами послужить сюжетом для приключенческого романа, местами — для триллера. Райт не окончил университета, его изгнали из компании Луиса Салливана, в которой начиналась его архитектурная карьера, за проектирование «налево», он был арестован за путешествия в компании чужой жены, оказывался на грани банкротства. Два официальных брака Райта не были удачными; третий, с танцовщицей из Черногории Ольгой Ивановной Милоновой-Гинценберг, вернул стабильность в жизнь архитектора. В лице своей супруги, женщины целеустремленной, с сильным характером, Райт обрел соратницу и вдохновительницу. С ее помощью было создано общество Taliesin, объединившее последователей Райта и продолжавшее его дело в течение многих лет спустя после его смерти.

«Сбежавший» из могилы

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

По воле «Ольгиванны» (именно так называли ее близкие), умершей через 26 лет после мужа, тело Райта было эксгумировано из могилы на семейном кладбище в штате Висконсин и кремировано, после чего его пепел смешали с ее пеплом и перезахоронили рядом с другим домом Райта, в Аризоне. Ольгиванна не хотела, чтобы Райт лежал вместе с бывшей любовницей… Хотя надгробие осталось, могила Райта в Висконсине пуста — и оттуда он умудрился «сбежать». Райт был коллекционером (владел одной из лучших коллекций японских гравюр — пока не пришлось ее продать, чтобы избежать банкротства), художником (все его чертежи — настоящие произведения искусства), экспериментатором и поэтом. «Каждый великий архитектор обязательно должен быть поэтом. Должен уметь выражать языком творчества тот день и век, то время, в котором он живет…»

Елизавета Василькова Фотографии предоставлены www.wright-house.com


Чу Д

в углу комнаты Впрочем – почему в углу? У моих соседей – посреди гостиной, у друзей – во дворе дома. А еще я знаю тех, кто убрал чудо на антресоли, и тех, кто вообще выкинул его на помойку. Но и у них есть шанс все вернуть…

1

В России елку с игрушками впервые поставил Петр I на самый «быстрый» Новый год – 1 января 1700 года от Рождества Христова, который стартовал через четыре месяца после начала 7208 года от «сотворения мира», наступившего в свою очередь 1 сентября (кстати, несмотря на весь свой государственный ум, Петр в своем указе ошибочно указал, что с новым 1700 годом настает «купно и новый столетний век»). Потом елочная культура долго прививалась в высшем обществе, и к середине XIX века прижилась окончательно. Но уже в начале ХХ века, после Октябрьской революции, елки запретили как буржуазный пережиток. А после Великой Отечественной войны, когда и детям и взрослым просто необходимо было еще одно, дополнительное чудо, этот самый главный праздничный атрибут Нового года вернулся насовсем.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

166


дом

167

3

Елкина макушка 2

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

В нашу семью новогоднее чудо пришло осенью 55‑го года: бабе Ксене, моей прабабушке, в трамвайной толчее сломали два ребра, но ей удалось довезти до дома два больших, блестящих, с диковинными рыбами шара. Мне не разрешалось брать эти шары в руки лет до двенадцати! Может быть, поэтому они до сих пор целы. Дальше – больше, наше семейное игрушечное богатство множилось. Так, после выхода на экраны рязановской «Карнавальной ночи» заводы елочных игрушек стали выпускать часы, которые показывали застывшие «двенадцать без пяти». В детстве я верила, что подарки под елкой появляются в тот миг, когда часовая и минутная стрелки в «едином порыве» указывают на 12. Надо только поймать этот момент, и тогда непременно встретишься с Дедом Морозом…

Игрушки-события

После покорения Гагариным космоса в новогодних коробках появились космонавты и ракеты, после сельскохозяйственных экспериментов Хрущева – кукуруза и прочие овощифрукты. Елочные игрушки служили своеобразным индикатором событий, происходивших в стране. Особняком в моей обширной коллекции стояла посудная серия: чайники, самовары, керосиновые лампы. Их выдували умельцы-стеклодувы Московского электролампового завода. Эти игрушки были тоньше, легче. И не штамповка – ручная (а точнее – «изустная») работа, выпускавшаяся небольшими, опытными партиями. Кстати, международная организация коллекционеров елочных игрушек Golden Glow признала все игрушки, выпущенные до 1966 года, старинными.

…Но вот с чем у елок в нашем доме традиционно не очень удачно складывались отношения, так это с верхушкой: она все время билась, ломалась, терялась. Может быть, потому, что это была не та звезда, которая изначально украшала елки и являлась символом Рождества – Вифлеемская, белоснежная, сияющая. Ведь елка – это в первую очередь рождественское дерево; деревом новогодним она стала «не по своей воле» в советский период. Именно тогда белая восьмиконечная звезда превратилась в красную пятиконечную. А вот, например, в Германии в Первую мировую войну звезду на верхушке ели вытеснила пика наподобие той, что венчала кайзеровский шлем пикельхельм. Первые елки в Германии наряжали яблоками (райский плод) и орехами (символ мудрости). Позже на елке «поселились» и сладкие игрушки: пряники, марципаны. Считается, что стеклянные шары заменили яблоки в 1850 году, когда случился неурожай.


168

вещный мир

Дерево, кружево и воск

Все игрушки в гости к нам

У современной традиции наряжать елку есть два направления: первое – каждый год менять цвет игрушек на елке (в прошлом году они были только белые, в этом – синие, на будущий – исключительно зеленые); второе – ежегодно пополнять коллекцию новой игрушкой. Я придерживаюсь второго варианта: из всех поездок стараюсь привозить именно елочные игрушки. В Праге украшения для пушистой красавицы можно купить только в период рождественских базаров, стартующих в конце ноября. Но есть место, где это счастье доступно круглый год, – город Чески-Крумлов. Вопрос — как довезти? Мне, к примеру, пока ни разу не удалось доставить домой гигантские шары: сделанные из тонкого стекла, они не выдерживают взлета-посадки и, увы, лопаются. На моей елке всегда красуются два шара из Испании и Италии: один тяжелый, из толстого цветного стекла, изготовленный барселонскими стеклодувами; второй – керамический, с традиционным сицилийским узором, из города Таормина. Память о Дании – позолоченная латунная шишечка на цепочке. Эти игрушки когда-то делались полностью золотыми, и считалось, что каждая семья среднего класса должна иметь хотя бы одну такую игрушку и передавать ее из поколения в поколение. В Индии купить елочные игрушки местного производства я не планировала, но и там мне это удалось! В Панаджи, столице самого маленького штата Гоа, зайдя в небольшой магазин народных промыслов, среди деревянных поделок я увидела настоящие елочные игрушки: шары, колокольчики, звезды – пятиконечные, расписные, в цветах. Но узнать историю их появления так и не удалось: продавец упорно убеждал, что это древняя индийская традиция. И очень удивился, когда я попыталась убедить его, что такая форма звезды – советский стиль…

Отдельная тема – игрушки из Германии. Верхом мечтаний советского ребенка 70‑х–80‑х годов всегда была коробка немецких игрушек с расписными шарами, колокольчиками и шишками, выполненными из тонкого стекла, с золотыми узорами, необычными накладками. Из Германии мне всегда хотелось привезти нечто особенное, что не продается у нас. Когда-то удалось приобрести филигранной работы кружевную Фрауэнкирхе («церковь Богородицы») и не менее прекрасный тисненый дворец Цвингер, в отличие от оригинала – деревянный. Несмотря на то, что это дрезденские достопримечательности, делали их мастера из Саксонии, точнее – с Рудных гор. А история такова: после

Тридцатилетней войны рудные жилы стали истощаться и местному населению пришлось задуматься, как выживать. Так, задолго до того как в немецком же Лауше стали выдувать стеклянные шары, возник игрушечный рождественский промысел. Мужчины начали делать деревянные игрушки, а женщины – плести их из кружева. Существует еще одна немецкая традиция – ставить на елку свечи. Несмотря на высокую пожароопасность, поныне процентов двадцать немецких семей не вешают на елки электрические гирлянды, а ставят настоящие восковые свечи. Более того, до сих пор именно такие свечи можно купить в местных магазинах. 4

5


дом

169

Елочная биография Как гласит одна из рождественских легенд, в далеком XVI веке реформатор-протестант Мартин Лютер под Рождество гулял в задумчивости по лесу и вдруг обратил внимание, как по-особому смотрятся звезды сквозь еловые ветви, как загадочно серебрится снег на вечнозеленом дереве. Он принес маленькую елочку домой и украсил ее ватой – «снегом» и свечами – «звездами». В СССР вновь разрешили ставить елки в 1935 году, но только после Великой Отечественной войны этот обычай стал массовым, когда с 1947 года 1 января стал выходным днем.

6

Первую электрическую гирлянду придумал и изготовил Эдвард Джонсон, помощник знаменитого изобретателя лампочки Томаса Эдисона. Он сделал ее не на продажу, а для своей елки. Произошло это 22 декабря 1882 года. Массовое производство началось много позже, через 40 лет.

1

Красных звезд в магазине не было, только белые. Пришлось покрасить!

4

Игрушки из города Чески-Крумлов

2

Целый год игрушки ждут своего часа

5

3

Будильник «по мотивам» художественного фильма «Карнавальная ночь»

В центре – керамический шар из сицилийского города Таормина. По бокам – шары из немецкого Лауша

6

Кружевная Фрауэнкирхе из Германии. Тряпичные куколка и звездочка со Златой улочки в Праге. Звезда из Индии и золотая шишечка из Дании

Александра Коробова Фотографии: Алина Бушунова

В швейцарском Давосе в Музее игрушек Россию представляет ватный Дед Мороз, под ним надпись: «Россия, 1960‑е годы». И это справедливо. Дед Мороз под елкой – с красным от холода носом, в заиндевевшей шубе и с серебристым посохом – отечественное изобретение. Образ Деда Мороза, приносящего детям подарки, сформировался только к началу ХХ века – во многом под влиянием написанной еще в 1841 году сказки В. Ф. Одоевского «Мороз Иванович». Снегурочка своим появлением исторически обязана одноименной пьесе А. Н. Островского. Как спутница Деда Мороза и его помощница она впервые появилась в 1937 году на елке в Колонном зале Дома Союзов. Под иноземными елками сейчас чаще всего стоит Санта-Клаус – святой Николай. Тот образ, к которому привык наш современник – веселый поджарый старичок в короткой красной шубке, – возник не так давно: в 1931 году, в Америке, его нарисовал Хэддон Сандблом. А еще раньше, в XVIII–XIX веках, под елкой ставили вертеп – инсталляцию пещеры, где родился Христос.


реклама


ЛИЧНОЕ ДЕЛО

172

Business Family:

где профессионалы находят «семью»

176 Олег Назаров

сочиняет то, что никто до него не делал

192 «Стритфото» – земные и небесные фонари и фонарики


172

Вечеринка в стиле

чат ...

Но знакомиться лучше «живьем» – так завязываются реальные, а не виртуальные связи. Мы, как и прежде, выносим мнение о человеке через 30 секунд после личной встречи; спустя несколько минут знаем, хотим или нет продолжать общение; а через пару часов разговора переходим в режим добрых знакомых – это вам не френд с аватаркой. А всё потому, что воспринимаем другого сразу всеми органами чувств, всем личным опытом и бóльшую часть информации схватываем интуитивно. Итак, да здравствует жизнь офлайн!

Обратимся к математике: в Интернете у человека может быть сколь угодно много френдов, но на практике 500 активных контактов – уже много. А вот что делать с новыми знакомствами? Как их завязывать? Тут нельзя не вспомнить о доброй традиции светских приемов, когда нового человека вводили в круг друзей и знакомых. Более того, расширение круга общения было одной из целей приемов, ведь интересный человек – всегда развлечение. Напротив меня сидят Артем Звездинский и Алексей Жарков, которые придумали коммуникационный хит – формат встреч, отдаленно напоминающий светские приемы, но образца 2013 года, где роль хозяина, знакомящего гостей друг с другом, выполняет всеведущая Система.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Долгие зависания длинными фейсбучными или вконтактными ночами в виртуальных разговорах стали обыденностью. Совместная жизнь часто превращается в рядоположенное сидение двух тел, чья основная жизнь происходит там, глубоко в сети


профессионал

Алексей Жарков

Снимаем шляпы

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Артем Звездинский, сын знаменитого Михаила Звездинского, юрист по образованию, управляющий партнер Soho Rooms, в клубной индустрии с 18 лет. Считает праздник своей профессией. На вопрос, а что в празднике главное, не задумываясь отвечает – общение. Алексей Жарков, финансист по образованию и менталитету, член правления НП «Сапфир», имеющего отношение к организации праздника «День финансиста». В настоящее время – интернет-предприниматель, владелец генеалогического портала, где содержится самая большая в Рунете библиотека генеалогических архивов, занимается ДНК-генеалогией. Менее чем за год Алексею и Артему удалось запустить проект Business Family, да так, что возник эффект снежного кома. Что же можно предложить искушенным и слегка утомленным московским яппи, чтобы вызвать их интерес?

173

Артем Звездинский

Вне моды и сезона

Алексей несколько лет проводил регулярные встречи представителей инвестиционного бизнеса IB Рeople. Оказалось, что пообщаться с коллегами в свободном режиме и завязать новые знакомства важно не только для финансистов. Артем предложил использовать для встреч несколько лучших клубов Москвы, где в будни немного посетителей. С мая прошлого года проект называется Business Family, он охватывает уже более 50 000 человек в Москве. И функционирует в регулярном режиме: каждый четверг происходят так называемые встречи mainstream, где общаются представители разных сфер бизнеса, присутствуют люди из рекрутинговых агентств, ведь в атмосфере свободного и непринужденного общения можно с легкостью обсудить карьерные возможности, узнать новости или вообще поменять сферу приложения сил. Вторники и среды отведены для тематических или отраслевых встреч. Ни одна более или менее важная индустрия

В Интернете у человека может быть сколь угодно много френдов, но на практике 500 активных контактов – уже много


174

личное дело

3

не забыта: раз в квартал ее представители могут посмотреть на своих коллег из других компаний, поговорить на разные темы. Форматы придумываются новые, проект развивается и показывает ошеломляющий рост – за год в 10 раз. Оказалось, что такого предложения нет ни у кого – даже летом, когда клубы вымирают, желающих прийти в Business Family довольно много. А ведь логично: где же еще людям заводить профессиональные знакомства?.. Ведь выставки и конференции не дают реальной свободы общения, а просто тусовки по клубам не подразумевают содержательных разговоров. Артем и Алексей предложили своеобразный коктейль: сходство интересов, будний вечер, отличные места, правильное соотношение полов, возможность спокойного общения. Настоящее коммуникационное творчество. И, как и в любом творчестве, здесь есть свои профессиональные секреты – что же делает эти встречи такими привлекательными для публики?

Управление полем

Пять секретов шлифовки

1 Предоставить возможность

Если люди хотят общаться, необходимо предоставить им такую возможность. Чтобы привлечь посетителей, клубу надо иметь много наживок: хорошее место, сервис, концерты, программы, приличная кухня, достойный бар. Ведь клуб – это прежде всего место для развлечения. Но слагаемые клубного успеха совершенно не важны для встреч Business Family. Сюда люди приходят пообщаться с подобными себе: они тратят много сил и времени на работу и хотят поговорить о ней или о чем-то с ней связанном, о какихто свежих впечатлениях, обменяться мнениями. И для этого им нужны среда и атмосфера.

2 Необходимое количество

Чтобы встреча состоялась, достаточно собрать около 100 человек. А на самом деле иногда бывает и 500. Динамика поведения человека в маленькой и в большой группе отличается, точно так же как меняется поведение в толпе. 100 человек – это большая группа, но отнюдь не толпа. И она дает достаточное разнообразие для выбора. По статистике, половина присутствующих приходят первый раз. В такой ситуации каждый человек настроен на общение изначально, он открыт, так как чувствует себя комфортно, и вместе с тем людей достаточно, чтобы поменять собеседников.

Когда на встречу отпущено три часа, человек за это время должен успеть почувствовать, что что-то происходит, меняется. Режиссура общения задается звуковым фоном. Музыкальная программа, без которой не обойтись, поделена на блоки: первый час – очень тихая, дающая возможность общаться друг с другом музыка; второй час – музыка начинает звучать чуть громче; третий – уровень громкости повышается до клубного, чтобы люди могли расслабиться, выпить, повеселиться, почувствовать легкий драйв, как-никак hard day’s night.

4 Бесплатный вход

Плата за вход – это короткие деньги, которые могут быстро подорвать репутацию, так как не позволяют отсекать неуместную публику. Бесплатный вход мотивирует организаторов приглашать максимальное число интересных людей, которые задают уровень события. Но приглашение нельзя получить без регистрации.

5 Негласный фейс-контроль

В Business Family правила общения предусматривают достойный внешний вид и соответствующее поведение. Конечно, человек при регистрации волен указать любые данные, но ведь есть обратная связь. Участники встреч пишут о своих впечатлениях, и, если что-то было не так или кто-то вел себя неадекватно, это становится быстро известно. Возможно, именно поэтому Алексей и Артем самыми нежелательными гостями называют бизнес-тренеров, так как некоторые представители этой профессии слишком навязчиво предлагают свои услуги.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Такого предложения нет ни у кого – даже летом, когда клубы вымирают, желающих прийти в Business Family довольно много


профессионал

Если одолела скука, можно нажать на кнопку «хочу внимания»

А вот шестой секрет заслуживает отдельного разговора. Ведь помимо места, рассылки информации и приглашения гостей нужно устроить знакомство. Так кто же выполняет эту, по сути, главную роль?

6‑й секрет, или Позвольте представиться: Система

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Третьим партнером, хозяином приема, стала сделанная специально под проект программная система. О системе долго и подробно говорит Алексей – видно, что она ему как родная, выпестованная. Ханума в IT-версии умеет невероятно много: ведет статистику – кто был, когда, сколько времени, показывает итоговые графики, дает срез в процессе встречи, отображая ее динамику, рассылает приглашения по базе, принимает регистрацию на сайте. Но самое главное – знакомит людей друг с другом на мероприятии.

Разбираюсь по пунктам. При регистрации человек заводит на сайте анкету: кто он, какие у него интересы, с какими намерениями он идет на встречу, какие имеет пожелания. Эта информация открыта для всех регистрирующихся, то есть каждый заранее знает, кто планирует прийти. Когда человек отмечает свое присутствие на входе, система оповещает всех о его прибытии, на нескольких экранах появляется приветствие. Далее можно просто открыть телефон, пойти по ссылке, полученной при регистрации, и выбрать тех, с кем есть желание общаться. Можно звонить – система сама соединит на конференц-звонок (номера телефонов скрыты). Заметьте, что контакты открываются только на время события, через час после окончания они все исчезают. По той же ссылке можно написать сообщение в ленту, и все его увидят на экранах. Если одолела скука, можно нажать на кнопку «хочу внимания» – и получишь контакты людей, готовых общаться. Все происходит ненавязчиво, человек свободен в своем выборе: захочет – отзовется на контакт, не захочет – нет. За вечер система фиксирует до 700 контактов, а порой и больше. Кстати, система определяет уровни – компании, должности, с тем чтобы знакомить людей близкого круга интересов, дабы не создавать лишней суеты и беспокойства. У Алексея и Артема все больше поводов для оптимизма и видимых возможностей для роста: тактика взаимной выгоды проносит плоды – лучшие места Москвы с радостью принимают у себя события Business Family; люди, которые регистрируются на сайте и посещают встречи, чувствуют себя членами связанной сходством интересов «семьи», что звучит лучше, чем «сеть». Более того, в проекте даже предусмотрена форма самоуправления – «парламент», куда будут избираться наиболее активные посетители. Нино Самсонадзе Фотографии: Виктор Новиков

175

Система определяет уровни – компании, должности, с тем чтобы знакомить людей близкого круга интересов


Люди часто удивляются: откуда я столько о них знаю? А я только вчера о них услышал…

личное дело

Он написал

1

ПраздниК Пожалуй, никто другой в России не умеет устроить из пиар-кампании ресторана такую феерию, как Олег Назаров. Он утверждает, что стал журналистом ради возможности вкусно есть в Домжуре, а потом придумал свою собственную бизнес-нишу и занял ее практически целиком… И теперь праздник происходит везде, где он сам появляется.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

176


Сейчас любят проводить мушкетерские, советские, пионерские вечеринки — ненавижу это!

Готовясь к беседе с Олегом, я поразилась насыщенности его творческого пути: сначала он был корреспондентом в «Московском комсомольце» (хотя к филологии никакого отношения не имеет — имеет диплом преподавателя биологии), потом переводчиком в Ливии; писал сценарии для Евгения Петросяна, выступал с ними сам, продюсировал развлекательные передачи на ТВ. Затем увлекся едой, стал разбираться в ресторанах и кухнях, выпустил несколько книг об общепите. Наконец, нашел свое место в пиаре: благодаря шоу, проводимым Олегом Назаровым в стенах ресторанов, они вмиг обретали популярность. На волне успеха было создано агентство праздников «Назаров и Партнер.ши». Очевидно, что этот человек не выносит рутины и старается каждый раз делать что-то новое, уникальное.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Ребята уже развелись, а видео со свадьбы до сих пор всем показывают

призвание

Самое банальное и пошлое, что мне приходит на ум при мысли о русских праздниках, — это русская свадьба, бессмысленная и беспощадная. Да, я не люблю вести свадьбы, мне глубоко противен это процесс с показным весельем. Я был классе в пятом, когда женился мой старший брат, и меня настолько неприятно поразила вся эта суета, лицемерные родственники с фальшивыми улыбками, что даже по прошествии лет я не стал устраивать для себя самого никакой свадьбы. Мы с женой пришли в ЗАГС в джинсах, без колец и свидетелей — регистраторша, кажется, была уверена, что у нас фиктивный брак. Но иногда ко мне приходят с просьбами друзья: «Старик, ну сделай свадьбу, тебе сложно, что ли?» И в таком случае проще сделать, чем объяснять, почему я этого не хочу.

И что же вы для них придумываете, чтобы уйти от традиционного сценария?

Ну, например, пришел ко мне мой издатель и попросил организовать его свадьбу. Я отнекивался — мол, не люблю я эти пьяные рожи, собирание денег в голубые и розовые чулочки, воровство невесты… Вот если бы это было какое-то пиарсобытие, из тех, что я обычно провожу, я был бы только за. И он меня искусил: а ты, говорит, представь, что это так и есть, придумай чтото масштабное и оригинальное. Они хотели мероприятие на свежем воздухе, а в то время как раз шла передача «Последний герой», и я предложил такой сценарий: племя жениха против племени невесты. В передаче ели гусениц — мы будем устриц. Пригласим к жениху Николая Николаевича Дроздова, к невесте – Жанну Фриске. Ну да, выйдет недешево, но вы же хотели оригинальности!

177

Согласились?

Нет, сказали — им надо что-то попроще. У нас было много связей в японских ресторанах, и я предложил вариант: все босиком и в кимоно, парни машут катанами и исполняют каратистские связки. Тут невеста заартачилась: она уже сшила себе какое-то супердорогое позолоченное свадебное платье. Я ей говорю: «Ну ты же будешь как навозная муха!» И тут у меня в голове щелкнуло: вот же он, свадебный сюжет: «Муха-цокотуха»! Она же там выходила замуж за комара. Идея им понравилась, и мы сделали так: разослали приглашения, где каждому гостю было сказано прийти в образе букашечки, таракашечки или козявки. В день свадьбы все пришли в ресторан и просто сели есть, потом появился «паук», украл невесту и стал всячески «измываться» — для этого мы пригласили негра-стриптизера. Ну, а после вышел жених-комарик, во лбу у него горел фонарик, и говорит: «Краса-девица, на тебе хочу жениться!» Все прошло отлично; ребята уже развелись, а видео со свадьбы до сих пор всем показывают.

Бывают заказчики, которые придумывают такое, что у меня крышу сносит от их креатива!


178 Ну, если свадьбы — не ваш любимый жанр, какие мероприятия вы проводите охотно? Больше всего — пиар-акции, а также корпоративные вечеринки с постоянными заказчиками, с которыми мы давно знакомы. Но даже когда я просто приглашенный ведущий, я всегда встречаюсь с клиентом и стараюсь все узнать о гостях. Например, человек увлекается охотой, и когда я его увижу, то скажу: «О, Иван Иваныч, ну как там утка, уже встала на крыло?» Люди часто удивляются: откуда я столько о них знаю — может, мы знакомы? А я только вчера о них услышал… Мне повезло: у меня большой объем оперативной памяти, и я могу за один вечер запомнить колоссальное количество фактов и деталей.

личное дело

Когда говорят, что Москва — мировая гастрономическая столица, я только смеюсь Вообще, по моим ощущениям, у нас в стране мало толковых ведущих. На тех корпоративных мероприятиях, где я бывала, все шло по стандартной схеме, с одними и теми же конкурсами и активностями. Ну да, что делать, таких много — они просто берут сценарии из Интернета. Я же всегда стараюсь что-то оригинальное придумать, чтобы все ахнули: «О, вы посмотрите, что творит!» А сейчас, знаете, любят проводить всякие мушкетерские, советские, пионерские вечеринки — ненавижу это, от такой банальности уже тошнит!

Не все хотят выделяться — многим нравится быть в потоке.

Безусловно, но я считаю — всегда надо стараться сочинить то, чего никто до тебя не делал. Радует, что бывают заказчики, которые придумывают такое, что у меня крышу сносит от их креатива! Вот один мой приятель праздновал день рождения, 35 лет. А он, надо сказать, очень, даже страшно богатый. И вот он предлагает устроить «Всероссийский съезд бомжей», приглашает туда человек 50 богатых друзей: тот будет бомж с митинской помойки, этот — с Черкизовского рынка и так далее. Сам он сидел в клетке, в костюме, в гриме попрошайки с черными зубами, что-то кричал все время — было очень весело. Потом, я устраивал необычное 50‑летие — хотя теперь уже многие так делают, но тогда было в новинку, — где гости приходили в ресторан и сами себе готовили.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

2


призвание

Стали появляться повара, создающие креативную русскую еду. Предлагаю сделать возрождение нашей кухни национальной идеей! 3

Вообще, стали ли у нас люди чаще выбираться в рестораны, ужинать вне дома?

Не думаю. В целом по России только 3% людей регулярно едят не дома, в Москве — 4%, где-нибудь в Вологде, может, полтора. Причем в Европе это 40%, а на Востоке — например, в Таиланде, где я живу, — все 80. Потому что дешево, быстро и вкусно. В цивилизованных странах наценка 100% считается хорошей для бизнеса, а у нас ставят все 300–500% — с такими ценами люди просто не могут позволить себе регулярно посещать рестораны! И когда говорят, что Москва — мировая гастрономическая столица, я только смеюсь. Я много путешествую в поисках гастрономических открытий, у меня минимум два раза в год алко-гастро-туры, в основном по Европе, а в остальное время я у себя в Таиланде или езжу по Юго-Восточной Азии.

179 Кстати, как тайская кухня чувствует себя в России?

Она стала более или менее популярной, но она не в топе. Топовые — это итальянская, японская, а в последнее время на пике моды узбекская кухня: стоит добавить в название заведения слово «чайхана», и это почти гарантия денег и успеха. Причем никогда не угадаешь, что пойдет: почему Италию у нас любят, а Испанию нет? Во всем мире едят китайскую кухню, а у нас — только в Хабаровске и Благовещенске, где уже половина населения — китайцы. Почему в свое время мексиканская кухня «выстрелила», а кубинская нет? Есть еще, например, Венгрия — гуляши, марципаны, — у нас эту кухню почти никто не знает. В ресторанном мире тоже действует мода, и ее зачастую почти невозможно предугадать.

А что с русской кухней? У меня такое ощущение, что ее толком и нет. То, что принято считать русской кухней — борщ, вареники, — это же на самом деле украинское!

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Меня больше всего поражает, что люди во всем мире едят свою еду: французы — французскую, немцы — немецкую, и только у нас собственная кухня в полном загоне. Во‑первых, наверно, ее туда загнал советский общепит, во‑вторых, русская крестьянская пища и правда не слишком вкусная. И только сейчас стали появляться повара, создающие креативную русскую еду: Виктор Смирнов из Нижнего Новгорода, Володя Мухин из Москвы. К русской кухне надо так подходить: брать за основу лучше «от нас» и скрещивать с лучшим «от них». Предлагаю сделать возрождение нашей кухни национальной идеей!

Беседовала Дарья Шипачева Фотографии: Алексей Лерер; из архива Олега Назарова

1 2

3

Олег Назаров

Черепашьи бега на открытии ресторана James Shark Pub в Красноярске


личное дело

1

БИЗНЕС

ДВУХ

ТАЛАНТОВ

Как часто мы говорим о гармоничном сочетании различных качеств в одном человеке. И как редко встречаем таких людей. А когда встречаем – замираем, зачарованные. Меня как руководителя проекта Eclectic концепция издания обязывает к поиску подобных личностей, и Арам и Лиана Давидян стали для меня еще одним таким открытием.

Едва оказавшись на пороге клиники Avroraclinic и окинув взглядом фойе, я поняла, что здесь живет красивая история, которая ощущается даже в воздухе. И не ошиблась. Арам и Лиана Давидян, брат и сестра, 10 лет назад вместе открыли клинику и привели ее к заслуженному успеху и процветанию, проявив себя как прекрасные специалисты, талантливые руководители и яркие бизнесмены. Чтобы познакомить вас с ними, предлагаю пойти по проверенному пути: от внешнего облика к внутреннему содержанию. О Лиане хочется рассказывать онегинской строфой: она покоряет той самой уникальной красотой, в которой внешнюю привлекательность невозможно отделить от внутреннего магнетизма, а также прекрасным чувством стиля, очевидным вкусом как в одежде, так и в манерах. И вкус этот чувствуется в уютной атмосфере и гармоничных интерьерных решениях клиники, в говорящих деталях и легких штрихах. Когда в фойе появляется Лиана, не возникает сомнений: перед вами хозяйка этого дома.

На правах рекламы

180


призвание Арам – врач-стоматолог от Бога, безусловно уважаемый в профессиональной среде и любимый пациентами. Он воплощение таких мужских качеств, как сдержанность, достоинство, изысканность, аристократичность, которые очевидны даже в сочетании с белым халатом врача. Уверенная и спокойная манера речи и невероятно глубокий взгляд, в котором сразу всё: свет, тепло, решительность, интеллект и загадка. На редкость красивые глаза, в которые можно смотреть бесконечно... Я предложила им поговорить о роли личности в бизнесе и степени ее влияния на качество реализации бизнес-проектов. А еще о значении творческого начала в человеке и его влиянии на жизнь и деятельность в целом.

Лиана, Арам, для Avroraclinic этот год десятый, юбилейный. Скажите, с чего все начиналось и к чему вы пришли? Лиана:

Открывая клинику, мы хотели создать все условия для реализации того клинического подхода, который мы с Арамом считали идеальным, образцовым, соответствующим нашим представлениям о том, что и как должен делать доктор, чтобы иметь возможность обеспечить своим пациентам максимально высокое качество услуг и абсолютный комфорт. В то время наш подход и к принципам организации лечебного процесса, и к формам взаимодействия с пациентами, и к функциональным обязанностям персонала, и даже к внешнему решению пространства клиники был абсолютно революционным, разрушающим существовавшие стереотипы.

181 Арам:

Когда мы только открывали клинику, у нас не было детального плана на десять лет – были только определенные представления о том, что именно мы хотим сделать и для кого. Но, оглядываясь назад, могу сказать, что в какихто вещах мы продвинулись даже больше, чем могли себе представить. Есть области, о покорении которых мы и не задумывались, а теперь являемся лидерами. Например, преданность пациентов и уровень международного признания в среде коллег.

Я тоже не раз слышала, что Avroraclinic задает тон во многих направлениях профессиональной деятельности. Арам:

Такой задачи мы никогда не ставили. Возможно, это произошло потому, что в первые годы работы мы настолько отличались от типовых клиник, что не могли не привлечь пристального внимания со стороны всего медицинского сообщества. 2


182

личное дело

3

Арам:

Абсолютно верно. Изначально мы создавали условия, которые будут комфортными именно для нас. Все, что мы тогда могли, – продемонстрировать себя, свой профессионализм, философию, подход, этические и эстетические взгляды. А дальше решает пациент. Не может быть успеха в лечении, если врач и пациент не в тандеме. И раз пациент с нами – значит, он разделяет наши принципы, значит, у нас получается решать поставленные задачи. Хотя мы не заискиваем перед пациентами, какого бы высокого ранга они ни были. В свою очередь даже профессиональные фотографии выполненных нами работ мы демонстрируем только в узком кругу стоматологов для того, чтобы показать те или иные клинические случаи. Мы никогда не озвучиваем имен своих пациентов и не даем информации об оказанных им услугах, хотя фамилии многих из них могли бы послужить нам прекрасным пиаром, значительно увеличивающим приток клиентов. Это не наше! И так было с первого дня существования клиники.

А как можно сформулировать философию бренда Avroraclinic? Лиана:

У нас сейчас идет промежуточная аттестация сотрудников. И подобные вопросы я тоже им задаю. Не далее чем вчера одна из наших сотрудниц на вопрос «В чем же миссия клиники?» ответила: «Мы делаем людей счастливыми!» На самом деле в этом ответе и заключается наша идеология. Нет, конечно, мы не волшебники, но надеемся, что нам удается внести свой вклад в то, чтобы клиенты чувствовали себя здоровыми, довольными и счастливыми.

Лиана, насколько мне известно, в интерьере клиники реализованы ваши идеи. Что вы хотели создать, какую цель ставили перед собой, когда продумывали каждый квадратный метр? Лиана:

Вообще, мы всё продумываем вместе с братом, у нас полная «коалиция». Я хотела создать четкое пространство, которое никоим образом не должно напоминать обычную клинику, вплоть до того, чтобы здесь даже медицинских запахов не было.

Арам, даже дети идут к вам с удовольствием, хотя обычно побаиваются стоматологов. Виртуозность, с которой вы работаете, – это ремесло или искусство? Арам:

У меня достаточно счастливая ситуация – я с детства знал, что буду врачом, и именно стоматологом. Я часто видел маму, ее преданность и посвященность этой профессии. Видел, с какой благодарностью к ней относятся пациенты. И может быть, успехи, которых я добился, обусловлены именно тем, что я с самого начала шел по четко намеченному пути. Стоматология – очень интересная профессия. Чтобы быть хорошим врачом, конечно, нужно иметь аналитические способности. Но этого недостаточно – невозможна реализация в нашей профессии без ма-

На правах рекламы

Говорят, если хочешь сделать что-то хорошее и нужное людям, делай это так, как делал бы для себя.

В дореволюционные годы любой состоявшийся доктор работал и жил в одном месте, кабинет у него был в квартире. Возьмите, к примеру, того же профессора Преображенского из булгаковского «Собачьего сердца». Когда я продумывала интерьерное решение, меня впечатлил эпизод из моего любимого фильма Педро Альмодовара «Поговори с ней», в котором главный герой пришел к доктору на прием и оказался у него в квартире…


призвание

183

нуальных навыков. Это профессия, требующая огромного багажа знаний, способности анализировать и принимать креативные решения, и... руки! В занятиях искусством первичен полет фантазии, а в стоматологии мы не можем просто творить. Даже когда стараемся мыслить креативно, мы ограничены со стороны функции физиологии, анатомии и других факторов. Для творческого самовыражения я нахожу другие способы. Единственное назначение медицины – удовлетворение потребностей пациента и забота о его здоровье. Поэтому медицина ближе к пониманию ремесла, щедро сдобренного талантом ученого. 4

Крылатая фраза гласит: «Талантливый человек талантлив во всем». Я знаю, что у вас есть хобби, в котором вы реализуете свой творческий потенциал. Расскажите, пожалуйста, о нем.

5

Арам:

6

Около 30 лет назад я увлекся минералогией. К сегодняшнему дню мне удалось собрать очень большую и интересную коллекцию драгоценных камней. В ней преимущественно редкие экземпляры, которыми не интересуется масс-маркет, потому что чем более редкий камень мы видим, тем меньше он будет стоить, так как не соответствует стандартам или не популярен. Уникальность в данном случае не является синонимом дороговизны. Впоследствии увлечение переросло в ювелирное мастерство. И хотя сейчас у меня нет времени для того, чтобы заниматься созданием украшений, я продолжаю коллекционировать камни и рисовать эскизы будущих изделий. Вообще, я люблю уникальные минералы, которые обладают необычным цветом, особой насыщенностью, редкие, с каким-то магнетизмом и необъяснимой энергетикой.

7

Какие украшения вы делаете? Как это происходит? Арам:

Украшения я создаю исключительно по настроению, как бы для себя. И если при этом они нравятся кому-то еще – прекрасно. Рисую, составляю композиции, подбираю цветовые сочетания и продумываю конструктивные решения. Основная тема моих изделий – трансформеры. Ведь камни настолько редкие, что создавать из каждого только одно изделие – на мой взгляд, не совсем правильно, скучно. Поэтому многие мои украшения можно носить и как кольцо, и как кулон. Брошь превращается в подвеску, подвеска – в браслет. Мне приятно предоставлять возможность их владельцам проявлять и свою фантазию.


184

личное дело Как известно, кадры решают все. Каковы ваши критерии подбора персонала? Арам:

Это архисложно, потому что в Avroraclinic должны работать люди, которые по каким-то талантам превосходят меня; в этом основной критерий. Чтобы быть сильным среди слабых, большого ума не надо, а быть сильным среди сильных – это достойно. Такова правда жизни, и не мы ее придумали. Всегда необходимо на кого-то равняться. Костяк сформировался еще до открытия клиники, и получается, что с некоторыми коллегами мы вместе уже почти целую жизнь. Я уверен в каждом из них и восхищаюсь их профессионализмом.

Значит, и они разделяют философию вашего бренда? Арам:

Без сомнения – потому что люди, чуждые ей, не способны претворять ее в жизнь, и это сразу же почувствуют пациенты.

8

Лиана, Арам, я наблюдаю, как внимательно и уважительно вы слушаете друг друга даже в процессе интервью. А как распределяются роли и принимаются решения в вашем профессиональном тандеме?

Лиана:

Я даже больше скажу: сейчас нам гораздо легче принимать решения по новым людям, желающим влиться в коллектив. Персонал, который уже давно и хронически болен «авроризмом», всегда четко дает характеристику – «наш» человек или нет, станет он «нашим» или этого не случится никогда. А «не наш» и сам не задержится.

Как вы отметили юбилей Avroraclinic? Лиана:

Опять пошли по нестандартному пути – решили не проводить корпоратив со звездами, а вместо этого в мае на целую неделю уехали всем коллективом отдыхать в Испанию. У нас была шикарная поездка с экскурсиями, командными играми, тимбилдингом. Мы снимали фильмы, делали комиксы, устраивали фотосессии, радовались и веселились как дети. Многие сотрудники открылись с новой стороны, и мы еще больше возгордились ими. Так что отметили в духе Avroraclinic, практически посемейному.

Лиана:

Откровенно говоря, мы никогда не задумывались над этим. Это настолько органично... Мы довольно легко и практически с полуслова понимаем друг друга. Думаю, что в основе жизнеспособности нашего тандема тот факт, что мы хорошо знаем свои таланты, возможности и сильные стороны. Поэтому просто доверяем тот или иной вопрос тому, кто в нем лучше разбирается. У нас с детства глубокая личная связь и полное взаимопонимание. Это как раз тот случай, когда родственные отношения не разрушают, а, наоборот, укрепляют общее дело.

9

На правах рекламы

Арам:


призвание

185 1

Лиана и Арам Давидян

2

Кабинет стоматолога Avroraclinic

3

Ресепшн Avroraclinic

4

5

6

7

Ювелирные изделия, созданные Арамом Давидяном

8

9

Талисман Avroraclinic

10

Комната ожидания приема Avroraclinic

11

Лиана Ленсеровна, директор Avroraclinic

10

Что бы вы посоветовали тем, кто только обдумывает, как подступиться к реализации своей мечты, тем более если она отличается от других?

Арам Ленсерович, главный врач Avroraclinic, хирург, имплантолог, пародонтолог, ортопед, ортодонт

Лиана:

Я бы посоветовала не просто мечтать, а сразу начинать что-то делать.

Арам:

Нужно понимать, чего хочешь добиться, – это очень важно. Но в основу должна лечь не материальная идея, а предназначение, миссия, понимание своего призвания и предназначения. Как любой мыслящий житель России, я не могу не задумываться о сегодняшней действительности и о том, что лично я или любой другой человек может сделать для улучшения жизни. И вывод, к которому я постоянно прихожу, таков: надо просто хорошо делать то, что каждый из нас умеет, – здесь и сейчас, на своем месте, в своей сфере. И в этом плане трудно переоценить роль бизнеса, а в бизнесе – роль руководителя. Впрочем, к своей работе я никогда не относился как к бизнесу – может, и в этом причина нашего успеха.

*** Вот почему так происходит, что при равных условиях – в одно время, с одинаковым образовательным фундаментом и стартовым капиталом и в рамках одной отрасли – два бизнесмена добиваются совершенно разных результатов? Один – потихоньку, не спеша сводит дебет с кредитом, а второй – движется вперед семимильными шагами… В большинстве случаев у того, кто быстрее, и предложения интересные, и команда заводная, и атмосфера на работе особенная, и люди идут туда как на праздник. Именно так бывает, когда руководитель творчески подходит к делу и к людям. И тогда мир вокруг него и тех, кто рядом, меняется – в нем хочется жить, радоваться, действовать и двигаться вперед.

11

На правах рекламы

Умные, талантливые и смелые бизнесмены – моя любимая категория героев, и я очень рада, что Арам и Лиана в очередной раз подтвердили мои представления о том, что делает нашу жизнь достойной восхищения.

advanced beauty & dental technologies

Беседовала Алла Никифорова Фотографии: Михаил Бучин


186

личное дело

В ком чувство долга не остыло…

На правах рекламы

Господа бизнесмены, а к вам на прием записываются жители вашего города? К тому же – по личным вопросам? Чувствуете ли вы свою ответственность за настоящее и будущее его жителей? Нет, речь не идет о требованиях законодательства – мы говорим о личной позиции каждого из нас.


к размышлению В этом номере мы продолжаем изучать социально ориентированный бизнес как новый тренд нашего времени. Чтобы попасть на интервью к Ализаману Сабировичу Рагимову, генеральному директору компании «Гюнай», мы сели в общую очередь в приемной. Перед нами на прием прошла обычная на вид пенсионерка лет восьмидесяти пяти. Вышла с просветленным лицом. Любопытство взяло верх, и первое, о чем я спросила директора, оказавшись в его кабинете, – что так порадовало старушку. Меня смутил и тронул даже не сам ответ, а то, как буднично и естественно, без пафоса и напускного патриотизма Ализаман Сабирович ответил: «Да квартиру я ей решил подарить. Она же в войну отсюда до Берлина дошла. Официальные органы ей ответили, что жилплощадь “позволяет”, так что в квартире она якобы не нуждается. Уж не знаю, что она там ей “позволяет” – в ее-то бараке!» Так и начался наш разговор, хотя планировала я его совсем по-другому и про другое...

Я в курсе длинного списка добрых дел, которые числятся за вашей компанией. Ализаман Сабирович, а откуда лично вы черпаете силы и вдохновение для жизни, работы и регулярного увеличения этого списка?

1

На правах рекламы

У нас город небольшой и многие друг друга знают в лицо. Вот когда люди на улице подходят и говорят «спасибо!» – тогда и силы прибывают. Кто-то благодарит за детский сад, кто-то за новую школу, кто-то за жилье, кто-то в целом за город. И мне приятно не просто смотреть в их добрые глаза, но и понимать, что не только моему бизнесу прибыль идет, но и людям радостно. Век человеческий недолог, и с собой ничего не унесешь. На днях я был в МГУ и задержался – ждал одного знакомого. Вижу – в мою сторону уверенно направляются две молодые девушки. Я смутился, направо посмотрел, налево – нет никого. Ну, сзади-то, думаю, точно никого быть не может. А они подошли, поинтересовались, какие у меня здесь дела и поблагодарили:

187 «Вы нам 4-ю школу построили, мы там учились. Мы вас очень хорошо знаем, спасибо вам!» Очень приятно было. А еще мне дети рисунки дарят, я ими стены кабинета украшаю. Они мне всегда настроение поднимают, я люблю детей.

Прочитала вашу биографию – она мне напомнила этакую классическую пиар-легенду: «от простого рабочего до руководителя серьезного бизнеса», которую специально придумывают, чтобы обеспечить себе общественную поддержку.

У меня первое образование педагогическое. Когда я добрался до Домодедово, то смог устроиться только на огнеупорный завод подсобным рабочим. Потом трудился на вакуумных прессах, дорос до бригадира. Отработал так весьма приличный срок, вплоть до распада СССР. Продолжал учиться и даже «корочки» экскаваторщика имею.

Да, мне уже рассказали, как вы периодически садитесь в кабину экскаватора, причем нередко в очень ответственные для строительного объекта моменты. Это из уважения к рабочей профессии вы уже несколько лет пытаетесь открыть в Домодедово филиал строительного колледжа?

Да, мы еще в прошлом году хотели это сделать, уже даже промзону открыли. С руководством района обсудили. Выяснилось, что такое учреждение должно открывать областное министерство образования, а не мы. Так что, к сожалению, от нас теперь мало что зависит. Я ведь для чего хочу этот колледж? У нас сейчас очень много иммигрантов и иностранцев работает. Кто-то хорошо, а кто-то и нечестно, и некачественно. Потом служба контроля не пропускает халтуру и приходится все переделывать. А нам нужны профессиональные каменщики, маляры, плотники, сварщики. Мы ведь и рабочие места в городе тоже создаем – многие из местных жителей могли бы получить и образование, и работу. Я уже три года об этом думаю, ищу возможности решить вопрос, но пока безуспешно.


188

личное дело 2

Ализаман Сабирович, даже не буду перечислять все ваши титулы, звания, ордена и медали. Хочу только спросить, часто ли вы надеваете свои награды и что они для вас значат? Иногда надеваю на праздники: на 23 февраля или День Победы. А что мне это дает? Наверное, то вдохновение, о котором вы спрашивали.

А стены кабинета и коридоры, увешанные дипломами и благодарственными письмами?

Это еще далеко не все. Остальные просто не помещаются, так что вы могли наблюдать только часть «сменной экспозиции». Мне приятно их получать, и я действительно горжусь каждым из них – они заслуженные.

Ваше мнение как опытного руководителя с большим стажем: многое ли зависит в бизнесе от личных качеств, принципов и характера руководителя? Связан ли с этими качествами успех компании на рынке? И бизнес, и его успешность зависят от многих факторов. Многие могут управлять и быть вполне успешными. Но вот как именно управлять и к какому результату идти – зависит от конкретного человека. Разные характеры могут быть, разные подходы – к людям, к сотрудникам, к делу. Да и цели разные. Я вот стараюсь что-то на благо страны сделать. И счета у меня все в России. А есть бизнесмены, для которых деньги – самоцель, они еще и стараются увести их за границу. Я обычно открыто говорю: если кому-то нравится Франция, Канада или Америка, пусть туда и едут, там открывают бизнес и там же деньги зарабатывают. Тогда все честно будет.

Ализаман Сабирович, в дореволюционной России предпринимателя в хороший дом даже и не позовут, если он не занимается меценатством или благотворительностью. А в нынешней стране вы часто встречаете людей, похожих на вас, с таким же подходом к бизнесу?

За всю страну говорить не могу – работаю в Подмосковье. И здесь я таких пока не встречал. А историю России люблю, даже коллекционирую исторические книги. Начал недавно, поэтому коллекция пока небольшая, около двадцати книг. Особенно мне интересны эпохи Петра I и Николая II.

А хотели бы вы построить мост в Париже, как наши предшественники? Нет, сейчас нужно строить мосты здесь, где живем. Это важнее.

А если бы большинство российских бизнесменов заняли позиции, похожие на вашу, насколько сильно могла бы измениться наша действительность? Очень сильно. Но чтобы занять такую позицию, у человека должно быть хорошо развито чувство патриотизма. Для этого нужно снова начинать учить детей любить свою родину.

Какой прогноз для компании «Гюнай» вы можете дать на ближайшие десять лет?

Сейчас мы строим музыкальную школу, детский сад скоро будем сдавать в микрорайоне Авиационный. На очереди еще одна музыкальная школа с большим актовым залом, еще один детский сад, торговые объекты и стадион на улице Текстильщиков в микрорайоне Западный. Скоро начнем осваивать район СНТ «Ледово» – там надо будет строить хореографическую школу, медицинское учреждение. И это только в ближайшие годы. Думаю, многое успеем.

3


189 4

5


190

личное дело

6

В соответствии с постановлением Правительства Московской области в 2003 году мы получили инвестиционный контракт на закрепление за нами 47 гектаров земли. И сейчас мы работаем, выбирая участки. Контракт является социально-ответственным, так как предусматривает снос ветхих и аварийных домов. Чтобы его получить, компания должна была выиграть аукцион на составление договора аренды. Такой аукцион предусматривает большой объем официальных документов, которые становятся публичными

Даже несмотря на то, что вам доставались тогда и достаются сейчас самые трудные и необустроенные районы Домодедово, требующие огромных инвестиций? Не обидно? и выкладываются на сайтах префектуры и других органов местной власти. Кроме того, компания должна была заплатить немалые деньги. Все это является серьезными шагами с нашей стороны и подтверждает готовность ответственно и качественно строить на этой земле. Для нас это было еще и признанием уровня компании. Да, десять лет назад это было для нас очень важным событием…

Нет – это придает сил и закаляет характер. Особенно когда видны результаты. ***

На этом наше интервью закончилось: Ализаман Сабирович должен был ехать в важное учреждение для решения важных вопросов. Мы успели договориться о том, что специалисты «Гюнай» помогут нам подготовить для читателей развернутые материалы по правильному выбору застройщика, по нюансам перепланировки и отличительным

На правах рекламы

Сегодня в вашей компании небольшой юбилей – 10 лет инвестконтракту. Что это за праздник и почему он так важен?


к размышлению характеристикам кирпичных и панельных домов. В итоге с помощью главного юриста компании нам удалось разработать пошаговую инструкцию выбора оптимального застройщика при желании участвовать в долевом строительстве. С помощью главного инженера компании – проработать максимальное количество случаев, связанных с удачной либо неудачной перепланировкой нового и вторичного жилья, и сделать подробный анализ актуальной темы, из чего складывается цена одного квадратного метра жилья. Эти материалы мы опубликуем в следующем номере журнала. На обратном пути Андрей Абатуров, специалист по связям с общественностью, прокатил нашу группу по городу, показал микрорайоны, построенные компанией «Гюнай», участки будущей застройки, рассказал, где будут стоять еще только спроектированные детские сады, торговые центры, школы. Поведал, какие люди живут в каждом районе, уделил внимание истории района и отдельных зданий. Но больше всего в вечернем свете фонарей нам запомнился экодом – красивое трехэтажное здание с широкими лестничными пролетами за стеклом: «Вы представляете, – с улыбкой продолжал Андрей свою экскурсию, – здесь удалось воссоздать четыре континентальные зоны с их уникальным микроклиматом и

191

характерным растительным миром. У нас ведь в городе много молодых семей, которые купили жилье. У некоторых дети уже в таком возрасте, когда им через год-два идти в школу, а в детский сад они сразу попасть не могут. Пока очередь отстоят – уже за парту пора. А родителям работать надо, детям – заниматься, развиваться. Вот Ализаман Сабирович и задумался над тем, как этих детей устроить, занять, и решил им такой дом подарить. Здесь ведь не только экозоны, но и разные кружки по интересам, и хорошие педагоги. И денег за это платить не надо». А под крышей нового здания пока так и висит широкая лента 1 6

Ализаман Сабирович Рагимов, генеральный директор ПКФ «Гюнай»

с надписью: «Подарок Домодедовскому округу от производственно-коммерческой фирмы “Гюнай”». Домодедово и сегодня красивый город, в котором отчетливо чувствуется характерный почерк «Гюнай». И хотя в его пределах все еще встречаются частные застройки, на месте которых скоро будут новые районы, общий облик города уже производит солидное впечатление, имеет свою атмосферу и характер. И если бы меня спросили, хочу ли я здесь жить, мой ответ был бы только положительным. Текст: Алла Никифорова Фото: Ника Майская; из архива ПКФ «Гюнай» www.gunai.ru 3 4

2

Офис компании: фрагмент коридора, оформленного почетными грамотами и благодарственными письмами

5 7

Рисунки и подарки от детей разных школ, фрагменты оформления стен в кабинете А.С. Рагимова

Экодом, подарок Домодедовскому округу

На правах рекламы

7


192

«СТРИТФОТО»

Каждое мгновенье уникально. Сколько их пролетело бесследно? Много ли осталось в памяти?..

Фотопроект «Стритфото» дает возможность увидеть то, что уже никогда не повторится, что промелькнуло и растворилось в вечности, что совпало и рассыпалось; то, мимо чего мы каждый день проходим, даже не подозревая о его существовании.


193 «Стритфото» – это не только визуальная история о «здесь и сейчас» на улицах современного города, но и философский взгляд на сосуществование в нем вечного и мимолетного — того, что составляет его лицо и суть. Это рассказ о том, что наполняет город дыханием, что является его пульсом и что в целом называется – жизнь...

ф нар ния

«Исакий сердешный»

Теперь благодаря острому взгляду фотографа мы можем посмотреть на реальность с другого ракурса, пробудить неожиданные ассоциации, почувствовать вкус момента.

Фотографии: Дэн Каменский


«Очарованный фотограф»


фотопроект «стритфото»

195

«Ночные сварщики»


196

личное дело

«Чайка сердешная»

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

«Снег за окошком»



198

«Солнце 1»

личное дело


фотопроект «стритфото»

199

«Конец света 2012 года»


реклама


ЗДОРОВЫЙ ИНТЕРЕС партнер раздела

ук «Фитнес Холдинг»

202

210

218

Вербальные и невербальные секреты

2014 год: в будущем от цифр

Встречаем Новый год

Аллана Пиза

никуда не по плану деться


здоровый интерес

Самый известный в мире эксперт по невербальному общению, автор популярной книги «Язык телодвижений», блестящий продавец, уже в 21 год сделавший первый миллион на продаже страховок, – одних этих характеристик хватило бы, чтобы «забронзоветь».

Многозадачный

ПИз

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

202


Невозможно диагностировать ложь со стопроцентной уверенностью

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Однако легендарный 61‑летний ав‑ стралиец Аллан Пиз не останавлива‑ ется и продолжает летать по планете, обучая специалистов и увлекательно рассказывая любой аудитории об от‑ крытых им закономерностях меж‑ личностного общения и перипетиях супружеской жизни с очарователь‑ ной женой Барбарой. Прилетев утром из Сургута в осен‑ нюю Москву, он уже вечером встре‑ чался с поклонниками в «Новом книжном» на Сухаревке. Кажется, для него нет разницы: вести мастеркласс для 500 сибирских бизнесме‑ нов или 50 жителей столицы, запол‑ нивших магазин. Пиз заразительно смеется и рассказывает о том, чем мужской мозг отличается от жен‑ ского. «Кажется, он сегодня даже без обеда», – говорит мне одна из ор‑ ганизаторов мероприятия. Отработав положенное время, под‑ писав книги и сфотографировав‑ шись со всеми желающими, господин Пиз становится серьезен и сосредо‑ точен, переходя к интервью. Ни ма‑ лейшего намека на утомление или отсутствие времени. Только про‑ сит, наконец, присесть: «Устала спи‑ на». Суммарный тираж всех его книг, четырнадцать из которых написа‑ ны в соавторстве с Барбарой, супру‑ гой и первым лицом в преуспеваю‑ щей корпорации Pease International, приближается к 30 миллионам. И это не считая нелегальных копий в Интернете, оценить количество ко‑ торых просто невозможно. «Меня это не беспокоит – я считаю это хорошим промоушеном», – говорит автор.

знание – сила

203

Аллан, вы частый гость в России – вам нравится у нас? Меня очень вдохновляет моя по‑ пулярность здесь. Россияне вооб‑ ще весьма похожи на австралийцев. У нас похожее чувство юмора, нас смешат одни и те же вещи. Един‑ ственное отличие – вы говорите на странном языке. (Смеется.)

Вы написали немало книг вместе с женой. Сложно ли совмещать деловые и личные отношения? Многие пары не справляются с этим. Секрет в том, что мы провели чет‑ кую грань между бизнесом и жизнью. В нашем предприятии Барбара – ге‑ неральный директор, она отвечает за весь менеджмент, куда я не вме‑ шиваюсь. Я – пишу книги, провожу семинары, участвую в промоушене и PR. И это только мои вопросы. Когда мы на работе – мы работаем, а дома – личная жизнь. Мне посто‑ янно приходится напоминать об этом Барбаре. Недавно перед сном она ре‑ шила прочитать вслух документы, которые не успела разобрать днем. Я сказал ей: «Дорогая, дома мне нуж‑ на любящая женщина, а не бизнесву‑ мен. Давай оставим дела до утра?» У нас не было ни одной ссоры, каса‑ ющейся бизнеса. Но в наших личных отношениях спорных вопросов воз‑ никало достаточно. Об этом мы напи‑ сали книгу «Почему мужчины не слу‑ шают, а женщины не умеют читать карты». На самом деле там история моей жизни!

Это следствие кардинальных различий между мужчиной и женщиной?

Книга буквально повествует о на‑ шей жизни и непонимании, кото‑ рое однажды едва не привело к раз‑ воду. Первые три года супружества были просто голливудской карти‑ ной. Как «Титаник», например. Чет‑ вертый тоже был блокбастером, но уже «Хэллоуин. Часть 4». Мы оказались в такой точке отноше‑ ний, к которой приходят многие: вы не можете оставаться вместе ни се‑ кунды, но и врозь – никак. Жен‑ щины и мужчины на самом деле противоположны! Мы думаем поразному: не кто-то хуже, кто-то луч‑ ше, а просто – по-разному.

Почти во всех культурах мужчины говорят «прямым» языком И в чем основное различие?

Мы исследовали представителей 43 стран и обнаружили, что почти во всех культурах мужчины гово‑ рят «прямым» языком. Они выби‑ рают самые простые слова, кото‑ рые отражают именно то, о чем они сейчас думают. И делают это достаточно агрессивно. Женщи‑ ны же используют непрямое и ме‑ нее агрессивное общение. Муж‑ чины ценят, когда в речи другого человека все предельно ясно и нет подводных камней. Женщины же доносят свои мысли опосредо‑ ванно, они делают намеки. Наде‑ ются, что вы их поймете, почув‑ ствуете, догадаетесь. Для многих мужчин этот посыл так и остает‑ ся загадкой. Например, как-то утром Барба‑ ра спросила: «Дорогой, хочешь омлет на завтрак?» Но в дей‑ ствительности в этот момент она не спрашивала, хочу ли я съесть омлет, – этим вопросом она как бы предлагала мне его при‑ готовить на завтрак ей. Если бы я сказал «нет», она бы наверняка пожаловалась подругам: «Пред‑ ставляете, муж никогда не гото‑ вит мне завтрак…»


здоровый интерес Это не тяжело – все время наблюдать за поведением людей и стараться понять, что они имеют в виду? Женщины постоянно интуитивно на‑ блюдают и считывают сигналы окру‑ жающих. Мужчинам нужно специ‑ ально прилагать к этому усилия. Мой «внутренний психолог» работает всегда. Недавно я выступал на конфе‑ ренции стоматологов и на приеме по‑ сле нее заметил, что во время наших непринужденных бесед все участники буквально смотрят мне в рот – види‑ мо, думая: тут бы я что-то исправил, здесь установил бы мост, а там не хва‑ тает пломбы. Так что чем бы мы ни за‑ нимались, у нас есть определенная профессиональная склонность, и мы ее не отключаем.

Вас можно обмануть? Кто это способен сделать?

Конечно! Моя жена! Она делает это ча‑ сто, и я даже не понимаю, как это про‑ исходит. Например, она может ска‑ зать мне: «Дорогой, ты не толстеешь». Но мне 61 год, я понимаю, что это не так, однако мне нравится такая ложь. Возможно, посторонние люди тоже по‑ зволяют себе это, но я могу и не узнать. Невозможно диагностировать ложь со стопроцентной уверенностью.

Различия между мужчиной и женщиной физиологически обусловлены?

При знакомстве люди сначала «покупают» вас, а лишь потом – ваши идеи

Исследования мозга показывают, что у женщин и мужчин мозг во время раз‑ говора работает по-разному. У жен‑ щин задействовано больше его участ‑ ков. Но есть группа людей, которых мы называем «людьми с переменой пола». Например, мужчина с женским образом мышления и речеобразова‑ ния. При этом совершенно не обяза‑ тельно, что этот мужчина – гей. Когда говорит человек с чисто муж‑ ским сознанием, он не слышит со‑ беседника. А вот у обладателей жен‑ ского типа слух постоянно включен: они могут говорить и слушать од‑ новременно. Женский тип мышле‑ ния – это многозадачность. Поэтому, разговаривая с человеком «мужско‑ го» типа, нужно выдавать одну тему, а после перерыва – следующую. Осо‑ бенно важно это понимать женщи‑ нам-руководителям, в подчинении которых находятся мужчины.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

204


знание – сила

205

Большинству мужчин нужно минимум полчаса, чтобы понять, что с ним перестали разговаривать Что же делать женщине, которая думает, как мужчина?

Она будет интересна мужчинам, которые думают, как женщины. Парни с мужским мышлением бу‑ дут лучшими друзьями, возмож‑ но – любовниками, но вряд ли смогут долго жить вместе с такой девушкой.

Как же мы вообще умудряемся понимать друг друга?

Мужчины не самые лучшие специ‑ алисты по речевому общению. По‑ этому часто они не любят говорить. И считают, что женщины трещат без умолку. Это не так.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Для чего общаются женщины?

Чтобы вознаградить друг друга эмоциями. И создать связь. Если женщина хочет, чтобы мужчина стал частью ее жизни, она начина‑ ет говорить. Одно из главных нака‑ заний, которое женщина налагает на мужчину, – молчание. Для нее обмен словами – вознаграждение. Большинству мужчин нужно ми‑ нимум полчаса, чтобы понять, что с ним перестали разговаривать. Молчание не кара для него. Хотите наказать – говорите больше и чаще меняйте тему.

Как же правильно справляться с таким стрессом?

Когда вы описываете, как понимать поведение людей, не думаете ли вы о том, Если предположить, что мозг устро- что тем самым учите обманывать? Ведь ен как многоквартирный дом, то этими знаниями можно воспользоу мужчин есть совершенно уни‑ ваться не во благо! кальная «комната». Мы назвали ее “nothingroom” («комната-ничто»). В ней полная пустота. Ее смысл – вернуть в норму уровень тестосте‑ рона после каких-либо пиковых в эмоциональном плане ситуаций. Так, после сложного дня мужчине нужно хотя бы полчаса-час поси‑ деть, вообще ничего не делая, гля‑ дя в окно, уставившись в книгу или листая ТВ‑каналы. Женщины «вы‑ говаривают» стресс. И часто прибе‑ гают к этому не один раз.

Как мужчины на это реагируют?

Они начинают предлагать решения. С их точки зрения, если с ними де‑ лятся неразрешенной проблемой, они должны помочь. Мозг мужчины устроен для решения сложных за‑ дач. А женщины всё больше расстра‑ иваются и в итоге говорят: «Ты меня не слушаешь!» Знакомая ситуация?..

Конечно! Это как огонь: его мож‑ но использовать как в мирных, так и в недобрых целях. Профессиональ‑ ные лжецы обманывают гениально! Самые же тонкие лжецы – это акте‑ ры, которые, в сущности, лгут, вжива‑ ясь в какой-то образ, а мы в это верим и восхищаемся.

Пожелайте что-нибудь читателям нашего журнала…

Изучайте язык тела – это одна из очень важных техник, которая позволяет наладить связь с други‑ ми людьми и донести до них то, что вы хотите. Эту технику необходимо знать. При знакомстве люди сначала «покупают» вас, а лишь потом – ваши идеи. Так что если вас не покупают – ваши идеи пропадают…

Беседовал Александр Стрига Фотографии: Алексей Лерер


206

здоровый интерес

Национальное застолье.

Техника безопасности Не без трепета вхожу в поликлинику №3 ЦКБ РАН.  Очаровательная Даша, специалист по связям с общественностью, проводит меня по кабинетам, полным впечатляющего современного оборудования. Рассматривая его, чувствую гордость за отечественную медицину и радость за пациентов клиники, однако в душе испытываю облегчение. Поскольку пришел не как пациент гастроэнтеролога (именно это актуальное направление медицины будет в фокусе нашего внимания), а по более увлекательному поводу...

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

УЗИ органов брюшной полости


знание – сила

Елена Павловна Прописнова

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Я здесь, чтобы обсудить с тремя обворожительными докторами, как правильно, с максимальным удовольствием, а главное – безнаказанно насладиться праздничным застольем, кое с нетерпением предвкушают наши не чуждые гедонистических устремлений читатели. Три музы гастроэнтерологии – Елена Павловна Прописнова, кандидат медицинских наук, Айман Асанбаевна Аскарова и Елена Вячеславовна Михайлова, врачи высшей квалификационной категории – ждут меня в светлом, располагающем к откровенности кабинете. Чую: эти стены хранят немало признаний в одном из самых распространенных среди людей и, что скрывать, одном из самых приятных грехов – чревоугодии. О немто и завожу речь, а три опытных врача отвечают мне удивительно слаженно, плавно передавая друг другу эстафету. Чувствуется принадлежность к классической русской медицинской школе. Об означенном грехе они знают едва ли не всё, но говорят с истинно ангельской терпимостью.

ная. Ближе к нашему времени меню стало еще разнообразней, а сами блюда – изощренней: на столе русского барина плоды европейской кулинарной мысли соседствовали с творениями домашних поваров. Легче пища от этого не становилась: к примеру, наряду с классической французской кухней, где широко использовались концентрированные бульоны, на столы в ХVIII–XIX веках подавалась царская уха, густой навар которой последовательно формировался несколькими породами рыб. Гурманство делало имя в свете. Граф Строганов не в шутку гордился, сделавшись номинальным автором нового блюда. Эпикурейство российских дворян пересиливало сословные предрассудки: за удавшийся обед гости могли устроить овацию крепостному повару. Предки были здоровее и при всем их обжорстве прекрасно себя чувствовали. Качество пищи было другое, и всякое чревоугодие можно было себе позволить – до поры, конечно. Что важно, они регулярно держали посты. Да и генетическая «закладка» все-таки в тогдашней семье была другая. Сейчас дети рождаются уже с комплексом заболеваний, благо мы научились практически всех выхаживать. А тогда выживали те, кто покрепче, и они могли трапезничать разнообразно, много и часто. Кроме того, нынче сохранность, внешняя привлекательность, пышность продукта – это все достигается добавками, воздействие которых на организм зачастую непредсказуемо. Раньше такого не было – кушалось много и беспечально.

Мой первый вопрос – о традициях русского праздничного застолья.

Хлебосольство через край! Бесконечно разнообразная, обильная трапеза. Зачастую многодневная. Праздник чрева и очей: например, птица подавалась на стол в своих же перьях (лебедей и павлинов употребляли в пищу в основном за красоту). Было много оригинальных блюд, приготовленных в русской печи. Боярские застолья соперничали количеством перемен. Пища была, как правило, очень плот-

207

Айман Асанбаевна Аскарова

К слову – одни позволяют себе изредка или по праздникам «оттянуться», другие уверены: нужно тренировать организм, хотя бы еженедельно. Кто прав? Еженедельно празднующие люди как раз и являются нашими пациентами. Это уже чревоугодие во зло чреву. Оно влечет изменение обмена веществ в сторону отложения жира во внутренних органах, так называемый стеатоз печени либо поджелудочной железы. Всему есть своя мера. Еще Парацельс говорил: все есть лекарство и все есть яд. Зависит лишь от дозы.

А это значит…

Все возможно в умеренных количествах. На сегодняшний день есть «нормативы»: крепкого алкоголя ежедневно – 80 г, вина – 200, это для мужчин. И считается: если раз в неделю опорожняешь бутылку, это для печени тяжело, это токсин. А если ту же бутылку выпиваешь за неделю – нормально. Но опять-таки все зависит от наличия в желудке фермента, обезвреживающего алкоголь, – алкогольдегидрогеназы. У кого такого фермента много, тот может и увеличить дозу. Этот фермент генетически отсутствует у некоторых северных народов, поэтому ошибочно считается, что они быстро спиваются.

Этот фермент продается в аптеке?

Елена Вячеславовна Михайлова

Увы, сие заложено от рождения: один пьет и не пьянеет, а другой от рюмки – «в дым». Заметим: с возрастом начинаются атрофические процессы в железах, ферментных веществ становится меньше. Естественно, способность выпивать без потери лица с годами уменьшается.


Родное застолье традиционно зиждется на хорошей рюмке водки, как песня на рефрене. Это гастроэнтерологически оправданно?

Здесь имеется риск: этанол способен сворачивать белки. Если нагружать себя алкоголем и жирной мясной пищей, возможно выпадение белковых камней или пробок в протоках поджелудочной железы и повышение внутрипротокового давления, что вызывает острый панкреатит. После 30–40 лет стоит притормозить. А закусывать нужно едой, которая содержит много органических кислот, – это центральное звено метаболизма. Хорошо пойдут мед, сочные фрукты, ягоды и лимоны. Пищей можно поддерживать активность печени, если в ней содержатся индукторы ферментов, такие как кофеин и хинин, – их, например, много в наших классических тониках. Дельный совет Маяковского «Ешь ананасы, рябчиков жуй!» распространяется не только на буржуазию, но и на представителей других классов: у ананаса мощная ферментная активность, не уступающая аптечным препаратам.

А как грамотно составить и рассредоточить по времени праздничное меню?

Начинайте с фруктов и свежих овощных салатов – они подойдут к любым напиткам. Но помните: алкоголь притупляет контроль аппетита. Лучше отказаться от спиртного или отдать предпочтение сухим винам – они хотя бы полезны для пищеварения и обмена веществ, если в меру. Не устраивайте на тарелке ассорти из сырных, мясных и прочих блюд. Выбирайте одно, наименее жирное. Ограничьтесь одной тарелкой. Вообще – меньше есть, больше говорить и танцевать!

А если звать гостей в ресторан, какую кухню предпочесть?

Первое место по праву принадлежит японской кухне: благодаря ей в Стране Восходящего Солнца долго живут и практически не знакомы

здоровый интерес с лишним весом и с обусловленными им болезнями. Очень мало мяса, молока и простых углеводов. В основе – рыба, морепродукты, овощи, рис. Ферментативные овощи, соя и водоросли обеспечат вас витаминами и поддержат здоровую микрофлору кишечника, рыбные блюда удовлетворят потребность в белках и жирах. Второе место за кухней Сингапура. У них больше мясных и жареных блюд, но это компенсируется широким разнообразием овощей, фруктов, пряностей. Основные приемы – тушение, варка в бульоне и на пару. На третьем – китайская кухня: небольшие порции, изобилие пряностей и зеленого чая, мощного антиоксиданта. Североевропейским кухням, в частности – кухне Швеции, отводим четвертое место. Основу питания там составляют рыба и прочие дары моря и рек: сельдь, лосось, тунец, щука, икра, раки, морская капуста. Овощей в Швеции не так много из-за сурового климата, вместо них – корнеплоды: картофель, репа, морковь, свекла, а также разнообразие местных ягод. Французская – на пятом месте, ввиду весомых недостатков: круассаны, фуагра, жирные соусы, трудноусваиваемые мясные блюда…

Но будем реалистами: наш компатриот при любой кухне сумеет переесть. Какие препараты поддержат усталое пищеварение? У всех разные организмы. Кому-то – пробиотики, ферментные препараты, иногда даже желчегонные, если показано. Кому-то – гепатопротекторы, спазмолитики. Все очень индивидуально. Единственный общий совет: обследоваться у гастроэнтеролога хотя бы раз в год – провести нужные исследования, получить рекомендации. У нас есть пациенты, которые каждый раз перед Новым годом приходят на прием и советуются, что можно на данном этапе с учетом их состояния, и мы подбираем для них индивидуальные схемы.

Представим: за столом случилось многообещающее гламурное знакомство. Что посоветуете джентльмену, который чает осчастливить объект внимания? Если так случилось, что Амур поразил неожиданно, то желательно не переедать и не налегать на алкогольные напитки. Обратите внимание на легкие закуски и ограничьте себя в основных блюдах. Но самые лучшие помощники – это спаржа, хорошие сыры, нежареные кешью и миндаль, кедровые орехи и 200–300 мл свежевыжатого сока сельдерея. А еще можно ни с какими поспешными действиями не торопиться и просто насладиться праздничным вечером и душевным общением.

Вспомним житейскую мудрость: похмелье входит в программу праздника. Что делать человеку наутро после всех восторгов и «разных нехороших излишеств», дабы для него вновь воссияло солнце? Пить надо с умом, чтобы не похмеляться. А так – примите качественный энтерсорбент, эффективность которого проверена. Что же касается рассолов, капустного сока, мятного чая – это все в прошлом. Сейчас актуальны ферменты, гепатопротекторы, спазмолитики и – мы. Добро пожаловать, как говорится. Мы ждем, мы поможем. Кому-то даже и капельница не помешает – глюкоза с витаминами для быстрого восстановления. Имеется в виду не та ситуация, когда уже сознание потерял, а просто если нужно срочно какие-то решения принимать или что-то делать по работе. Тогда – оперативная дезинтоксикация: это внутривенное введение витаминов, глюкозы, электролитов и так далее. Мы бы вообще написали в вашем журнале: один из пунктов праздничного меню – обязательная консультация гастроэнтеролога.

Спасибо, это мы запишем обязательно! Беседовал Дмитрий Комиссаров Фотографии: Алексей Лерер

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

208


реклама

209


здоровый интерес

цифр -

о

ванная

Л шадь Представляем вам необычный прогноз на 2014 год, составленный цифрологом. Денис Захаров – писатель, журналист, более двух лет занимающийся изучением уникальной системы интерпретации цифр, которой он дал название цифрология. Более подробную информацию об этом методе можно получить на сайте www.digitsay.com. Но только у читателей нашего журнала есть возможность первыми узнать, чего ожидать от грядущего года.

2 0 1 3

Год Лошади наступит в Москве не с боем кремлевских курантов, а в пятницу 31 января нового года в 01.38. Именно поэтому в ночь с 31 декабря на 1 января бессмысленно соблюдать привычные ритуалы: одеваться в праздничные наряды, сжигать в шампанском записки с желаниями и весело ржать, как лошадь. Хвост года Змеи будет уползать еще целый месяц! Так что торжественную встречу скакуна правильней будет перенести на последний вечер января. И вообще, ближайшую новогоднюю ночь многие запомнят надолго – в том смысле, что такого скандального и травмоопасного торжества не предвиделось давно. С раннего утра 31 декабря и до утра 1 января мы можем стать не только свидетелями беспричинной агрессии, но и непосредственными участниками конфликтов. Возможны неожиданные происшествия, возникновение неприятных ситуаций, обострение депрессивных настроений и суицидальных наклонностей. Встречать новый календарный год в многолюдных компаниях, экстремальных поездках – значит подвергать свою жизнь существенному риску. Контролируйте свои эмоции (хоть сделать это будет необычайно сложно), пейте-ешьте в меру и не рискуйте понапрасну. Новогодняя ночь будет непростой.

2 0 1 4

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

210


хобби Впрочем, и год 2014‑й назвать легким не получится. Политическая жизнь будет набирать обороты и затронет все слои общества. Покой всем только снится. Недовольство граждан усилится, а «волна праведного гнева» захлестнет даже тех, кто еще недавно был далек от политики. Выявление взяточников и казнокрадов примет массовые масштабы. Возникнет ощущение, будто люди разом проснулись и больше не хотят жить среди воров и мздоимцев. Власть предержащим предстоят трудные времена. Обуздать толпу, жаждущую «крови», будет нелегко. Только гибким, дипломатичным и харизматичным руководителям удастся найти соломоново решение и не допустить народных волнений. Борьба за истину и правду коснется религии. Падение авторитета церкви как института продолжится, заставляя многих людей искать спасение самостоятельно. Этот путь познания себя приведет к тому, что особым спросом будут пользоваться семинары личностного роста и лекции по практическим способам выхода на общение с Богом без посредников. В 2014 году многие государства примутся активно защищать свои границы. Еще больше ужесточатся правила для мигрантов. Получить рабочую или студенческую визу будет гораздо сложнее. Восточный мир в результате развязки затяжных конфликтов ожидают большие перемены. Нас удивят необычные политические коалиции и переход к принципиально новым формам сотрудничества государства как со своими гражданами, так и с мировым сообществом. Правда, цена таких преобразований может оказаться довольно высокой. Военные операции – норма для 2014‑го. В результате необычного экономического решения доллар ожидает новый импульс. Его позиции станут намного крепче, чем сегодня.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Возникновение стихийных бедствий будет напрямую зависеть от умонастроения людей и тех мыслеформ, что рождает их сознание. Чем ужаснее мысли и темнее замыслы, тем безжалостней Жизнь будет очищать пространство с помощью сил природы. Поэтому так важно сохранить внутренний свет, любовь к самому себе и к окружающему миру. Характер года таков, что в прибыли окажется тот, кто больше работает на благо других, а не возделывает лишь собственный сад. Это очень важная черта года. Не нужно кичиться своими достижениями и требовать за это наград – проявите такт и дипломатию. Если вы будете работать на общее благо, сама Жизнь вознаградит вас за старания.

А теперь перейдем к более конкретным комментариям для представителей китайского зодиакального круга

211


212

здоровый интерес

Петух

(1945, 1957, 1969, 1981, 1993)

Крыса

Собака

(1948, 1960, 1972, 1984, 1996)

Змея

Кот

(1941, 1953, 1965, 1977, 1989)

(1951, 1963, 1975, 1987, 1999)

Тигр

(1950, 1962, 1974, 1986, 1998)

Бык

(1949, 1961, 1973, 1985, 1997)

Вас ожидает год преодоле‑ ния, когда будет казаться, что вы плывете против течения. Поэ‑ тому не рекомендуется ниче‑ го начинать в 2014 году. Пере‑ езд на новое место жительства не решит ваших проблем, смена работы грозит новыми трудно‑ стями, а женитьба обречет все время преодолевать препят‑ ствия и наступать на горло соб‑ ственной песне. Вы не можете завышать планку собственных достижений на 2014 год – на‑ дорвете здоровье и разоча‑ руетесь. Лучше всего посвя‑ тить это время осознанию того, что происходит в вашей судь‑ бе. Поймите, что именно необ‑ ходимо преодолеть лично вам, чтобы стать самим собой и об‑ рести внутреннюю свободу.

Если до этого вы не понимали, почему никто вас не замечает, то в год Лошади у людей слов‑ но откроются глаза. Они вдруг начнут видеть в вас то, что да‑ рит их возбужденное вооб‑ ражение. Пользуйтесь этим! И если вам предлагают нечто необычное – то, что еще вчера казалось странным, – не сто‑ ит отказываться. Попробуйте! 2014 год – год выхода из тени. Блистайте, удивляйте и ничего не бойтесь.

Коза

(1943, 1955, 1967, 1979, 1991)

В год Лошади успех будет со‑ путствовать любым вашим на‑ чинаниям. Конечно, если ваши цели чисты и далеки от аван‑ тюр. Поэтому не упустите свой шанс. Вы можете заняться тем, что вам интересно, попробо‑ вать себя в новых качествах и амплуа. Главное – позвольте себе быть собой!

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Вас ожидает самый сложный год. Жизнь будет учить вас напрямую, подкидывая одну проблему за другой. Но рас‑ страиваться не стоит. Лучше поймите, почему Жизнь по‑ мещает в одни и те же си‑ туации. Что она хочет, что‑ бы вы поняли? В 2014 году вы не можете менять рабо‑ ту, покупать недвижимость, переезжать. Старайтесь воз‑ держаться от принятия судь‑ боносных решений. В год Лошади вам нужно до‑ стойно закончить обуче‑ ние по усложненной про‑ грамме. Поэтому следите за знаками. Сохраняйте спо‑ койствие и контролируй‑ те эмоции. Что бы ни слу‑ чилось, воспринимайте события как необходимый опыт, открывающий вам но‑ вые возможности стать му‑ дрее и лучше.

(1946, 1958, 1970, 1982, 1994, 2006)


хобби

213

Лошадь

(1942, 1954, 1966, 1978, 1990, 2002)

Обезьяна

(1956, 1968, 1980, 1992, 2004)

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Весь год вам предстоит вни‑ мательно следить за тем, ка‑ кие коррективы Жизнь будет вносить в ваши планы. Мно‑ гое будет зависеть от того, с ка‑ ким «багажом» вы пришли в 2014 год. Исходя из того, что вы «заработали», Жизнь при‑ готовит вам именно тот ход со‑ бытий, который вы заслужили! Поэтому не сетуйте на судь‑ бу, если задуманное вами бу‑ дет развиваться по другому сценарию.

Несмотря на то, что 2014‑й символизирует Лошадь, вам предстоит очень непростой год. В явном виде проступят те качества, которые до это‑ го вы успешно скрывали. Будут ли это положительные черты или, наоборот, отрица‑ тельные – зависит от того, ка‑ кие качества вы культивиру‑ ете в себе, «на чьей стороне вы играете». Главная задача на год: познать себя, понять – кто я и куда иду? От того, как вы ответите себе на эти во‑ просы, зависит ваш дальней‑ ший успех. Ленивые лошадки рискуют увязнуть в «бытову‑ хе», а вот озабоченные сво‑ им духовным ростом спо‑ собны совершить прорыв на новый уровень. Поэто‑ му размышляйте, делайте вы‑ воды и следите за знаками. Случайностей не бывает. Для огненных Лошадей (рожденных только в 1966 году) наступающий 2014‑й может оказаться тра‑ гическим. Осторожность бу‑ дет весьма уместна.

Свинья

(1947, 1959, 1971, 1983, 1995, 2007)

Дракон

(1940, 1952, 1964, 1976, 1988, 2000)

Вам в этом году повез‑ ло больше всех, поскольку Жизнь открывает перед вами именно то, что было для вас закрыто. Поэтому не жди‑ те чуда – чудите сами! Следи‑ те за знаками судьбы, откли‑ кайтесь на ее подарки, цените сюрпризы и будьте откры‑ ты миру!

Закончится год Лошади лишь в следующем январе, и 20 января 2015 года в 17.20 к жителям столичного временного пояса в гости пожалует Коза. Но это уже совсем другая история...

Удачи вам! И помните: случайностей не бывает!

Очень ответственный год, в течение которого Жизнь укажет вам на ваше подлин‑ ное предназначение. Сумей‑ те его распознать и не про‑ пустите этих важных знаков судьбы. Помните – Жизнь де‑ лает все, чтобы вы смогли ре‑ ализовать свой потенциал. Не спорьте с Провидением, доверьтесь Жизни и наблю‑ дайте, как разворачивают‑ ся события. И если задуман‑ ное вами не осуществляется, не пытайтесь достигнуть это‑ го во что бы то ни стало! По‑ думайте – какое поручение дает вам Жизнь, что она хочет, чтобы вы сделали? Постарай‑ тесь услышать ее голос, иначе в ближайшие 12 лет вас ожи‑ дает бег с препятствиями.


здоровый интерес

На вЕлосипЕдЕ

Жизнь зародилась в воде. Чтобы восстановить утраченные силы, укрепить тело и вообще прийти в себя после продолжительных праздничных дней, стоит погрузиться в эту стихию и ощутить на собственном организме все ее чудесные свойства.

под водой

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

214


жизненный тонус

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Аквафитнес — одно из прекрасных средств для тех, кто хочет восстановить здоровье, похудеть и просто поддерживать себя в тонусе. Он подходит всем, независимо от комплекции, возраста и перенесенных заболеваний. Основной тренажер в таких упражнениях — сама вода. Ее плотность более чем в 800 раз больше плотности воздуха — а значит, те же самые движения, выполняемые на глубине, даются нам с повышенными «трудозатратами». Аквафитнес на тренажерах — довольно новое для России направление: считанные фитнес-зоны могут предложить клиентам такие занятия. Основные виды оборудования здесь — беговая дорожка, велотренажер, батут и классический степ, они изготовлены из особого материала, удобного для использования в воде и устойчивого к воздействию влаги, имеют специальные приспособления для надежной установки на дне бассейна и окрашены в яркие жизнерадостные цвета, хорошо видные под водой. «Специальное оборудование используется на различных групповых уроках в воде, а также для реабилитации, — рассказывает Алена Игнатович, менеджер водных программ ФК «I Love Fitness» (УК «Фитнес-Холдинг»). — В нашем клубе есть два типа подобных тренировок: интенсивная и реабилитационная. В Aqua Rehabilitation используются те же тренажеры,

но отсутствуют упражнения, способные причинить неудобства или неприятные ощущения, а тем более вред. При занятиях в воде значительно снижается нагрузка на суставы. Также такие занятия подходят беременным женщинам, людям, имеющим проблемы с позвоночником, венами и суставами». Важный момент: когда человек занимается в воде, у него тренируются только мышцы, суставы же находятся почти что в невесомости и не чувствуют нагрузки. Если использовать дополнительное оборудование — специальные гантели из пенопласта, которые увеличивают поверхность сопротивления, то нагрузка на работающие мышцы возрастает. Сами гантели очень легкие, но за счет увеличения рабочей поверхности увеличивается и воздействие на определенную группу мышц. В занятиях на акватренажерах используется принцип круговой тренировки. Спортсмены поочередно работают на нескольких станциях (велотренажер, дорожка, степ, батут), тренируя отдельную группу мышц. Получается, что в рамках цикла выполняются упражнения на все группы: ноги, грудь, плечевой пояс, спина и так далее. Есть у воды и другие прекрасные свойства, добавляющие аквафитнесу популярности. Так, погруженный в нее организм выделяет дополнительные калории для поддержания

215 температуры тела. Даже без всяких упражнений, просто находясь в воде при температуре 28°C (оптимальная температура для занятий в бассейне), мы теряем 150 калорий каждые 15 минут. А значит — худеем. Ну и, конечно, стоит сказать о косметическом эффекте, который производится гидростатическим давлением воды наподобие массажа. Благодаря улучшению циркуляции крови в мелких сосудах кожа подтягивается, улучшается ее внешний вид. Лимфодренажный эффект помогает избавиться от целлюлита, делает кожу упругой и эластичной. Не стоит забывать и о том, что приближаются новогодние праздники, когда в течение нескольких дней мы много едим, мало спим и употребляем различные излишества типа алкоголя. После такого «отдыха» резко приступать к активным физическим нагрузкам довольно опасно. Надо начинать с видов спорта, щадяще действующих на организм. И аквафитнес как раз из таких. В воде сердце испытывает гораздо меньшую нагрузку, чем при занятиях в том же режиме на твердом основании. Пульс спортсменов под поверхностью H2O повышается не так заметно, как над ней. Вода равномерно давит на тело человека, благодаря чему ускоряется циркуляция крови в организме, которая начинает активнее снабжать все внутренние органы кислородом. Александр Стрига Благодарим за помощь в создании материала ФК «I Love Fitness», www. fitnesslove.ru Фотографии: Дмитрий Коробейников

Тренер водных программ Алена Игнатович


216

здоровый интерес

Земное притяжение и естественное старение кожи – силы труднопреодолимые и бессердечные. Их бесполезно уговаривать, заклинать или пытаться контролировать с помощью кремов, народных средств и массажа: рано или поздно они возьмут свое и «украсят» любой портрет новыми штрихами в виде отекших нижних век, отвисших щек, мешков под глазами.

На сегодняшний день есть только одно – радикальное, но действенное – средство, способное вернуть былую молодость – пластическая хирургия. Ведущий пластический хирург клиники «Оттимо» доктор медицинских наук, профессор Игорь Анатольевич Белый рассказал о том, как решить проблему с помощью новейшей технологии под названием чек-лифтинг.

Игорь Анатольевич, что из себя представляет чек-лифтинг? Изначально эта операция разрабатывалась для устранения последствий неудачно выполненной пластики века, однако сегодня мы с успехом применяем ее для решения целого комплекса задач.

Чек-лифтинг направлен на укрепление всего мышечного комплекса лица. По сути, эта операция решает сразу три проблемы: нижнего века, так называемого малярного мешка и носогубного треугольника. Такая процедура устраняет дряблость кожи, подтягивает верхнюю половину лица и дарит долгожданное омоложение. А тончайший шов, который остается после операции, оказывается прикрытым ресницами и становится совершенно незаметным. Сама операция длится около часа, а эффект от нее будет заметен еще 5–7 лет.

На правах рекламы

Назад в молодость


наука красоты

217

Доктор медицинских наук, профессор Игорь Анатольевич Белый

Кому прежде всего рекомендована эта процедура?

В чем преимущества данного метода по сравнению с другими типами лифтинга?

На правах рекламы

Эта технология имеет поразительные преимущества по сравнению, скажем, с темпоральным или эндоскопическим лифтингом. Во‑первых, для проведения процедуры мы используем только один доступ по нижнему ресничному краю – то есть разрез выполняется в том же месте, как и при операции на нижнем веке, но при этом решается в три раза больше проблем. Для сравнения: темпоральный лифтинг подразумевает три разреза – на виске, во рту и на нижнем веке, однако он не убирает малярный мешок, а лишь смещает его в более высокое положение. Основная же задача чек-лифтинга – это как раз решение проблем малярного мешка. При этом сама технология подразумевает решение целого комплекса проблем одновременно и, по сравнению с эндоскопической операцией, позволяет избежать изменения формы глаза, чрезмерной гиперкоррекции. Несмотря на то, что операция считается более травматичной, чем пластика нижних век, реабилитационный период после обеих абсолютно идентичен. Однако очень важно понимать, что для проведения чеклифтинга существуют определенные рекомендации, его нельзя делать всем и каждому.

Здесь все строго индивидуально и решается только после консультации у специалиста. Все мы испытываем на себе эффект возрастных изменений. Некоторые – особенно это справедливо в отношении пациентов с европейским типом лица – чаще других подвержены изменениям малярного мешка, который находится чуть ниже орбиты глаза и с возрастом иногда переходит из области нижнего века на область скулы. Иногда предрасположенность к таким изменениям бывает наследственной и проявляется в раннем возрасте, но как правило подобная проблема становится актуальной после 35 лет. Если в такой ситуации обратиться к традиционной пластике, можно получить так называемый «эффект провалившихся глаз», а малярный мешок, напротив, резко обострится. По сути, пластика века, выполненная не по показаниям, является основной причиной недовольства пациентов результатом операции. Именно поэтому в «Оттимо» мы никогда не настаиваем на определенной процедуре, а предоставляем пациенту набор опций и полную информацию, чтобы он понимал, что конкретно изменится в результате той или иной операции.

Чек-лифтинг – это новинка для нашей страны?

Да, в России она применяется года три, в Америке популярна уже пять-семь лет. Однако в Москве процедуры такого класса делают не везде – это обусловлено общей сложностью операций на средней лицевой зоне ввиду большого количества технических нюансов. Несмотря на относительную легкость реабилитации, это все-таки совсем другой уровень работы.

А что касается реабилитации – как она проходит?

Здесь все стандартно: вернуться к привычному образу жизни можно будет примерно через две недели. Конечно, пациенту придется столкнуться с такими неприятными последствиями операции, как отеки и синяки, однако после снятия швов, что происходит на третий-четвертый день после операции, можно начать физиотерапию, лимфодренаж и другие мероприятия, ускоряющие процесс реабилитации.

Популярна ли процедура у мужчин?

Вы знаете, на самом деле чеклифтинг наиболее популярен как раз у представителей сильного пола, ведь эта область лица – первое, что подвергается возрастным изменениям у мужчин. Это совершенно закономерно – ведь раньше с подобными проблемами боролись хирургическим вмешательством, оставляющим большой шов вокруг уха, а сегодня те же задачи абсолютно реально решить с помощью небольшого, шириной в полтора сантиметра, разреза на внешнем веке.

Виктория Козлова Фотографии: из архива клиники «Оттимо»


3

2

1

ЗА СТОЛ! Как часто вы достаете из серванта красивую посуду, скатерть и салфетки? Вот именно – редко. Прежде чем «накидывать» еду на тарелку, на мгновение остановитесь и попробуйте разложить ее красиво. А еще – бокал вина, хорошее настроение, и вот праздник уже у вас дома. И надо-то совсем чуть-чуть.

Авторская колонка кулинарного блогера Сергея Милянчикова


вкус жизни

Главный праздник в году

А теперь о самом важном празднике для всех нас. Кто бы что ни говорил, но для большинства жителей России Новый год был и остается вне конкуренции. К нему готовятся заранее. Дети еще весной загадывают, какие подарки они хотят найти под елкой, пишут письма Деду Морозу. В советские времена подготовка к праздничному столованию начиналась еще в ноябре: чудом купленный зеленый горошек или лосось убирались в дальний ящик: к нему, к Новому году! Сейчас купить можно все, но тем не менее рекомендую относиться к процессу подготовки обстоятельно, чтобы ничего не забыть и не тратить много сил в самый последний день.

219

За 3 недели до Нового года надо:

За 2 дня до Нового года:

определиться с меню: лучше записать его на листочке бумаге или в компьютере;

отварите овощи, мясо, яйца для салатов, особенно если вы собираетесь делать «тазик оливье»;

продумать «детское меню»; составить список продуктов.

Как совет: держите в голове, что кто-то не придет, но кто-то, зная вашу хлебосольность, притащит с собой друзей, так что рассчитывайте объем исходя из того, что будет еще 2–4 гостя.

За 2 недели до Нового года:

если собираетесь готовить утку, гуся или индейку, переложите их из морозильника на нижнюю полку холодильника; если к столу собираетесь подать холодец, то уже пора его варить; освободите все рабочие поверхности на кухне – вам будет нужно много свободного пространства; еще раз пробегитесь по листу меню.

закупайте алкогольные напитки: бутылка шампанского на 2-3 человек; вино –1 бутылка на 2 человек; крепкие напитки – бутылка на 2-3 мужчин; вода и соки – исходя из литра на человека; не забывайте о детях и тех, кто за рулем;

Как совет: не рекомендую покупать сладкую газировку – от нее еще больше хочется пить.

приобретайте консервы.

Праздничный чек-лист Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

За 4 недели до торжества: обдумайте тематику («Новый год в русских традициях», «Европейский Новый год», «Новый год в тропиках»); решите, кого пригласить на праздник, выслушайте пожелания будущих гостей по блюдам и предложения помочь с их приготовлением.

За неделю до Нового года: основная часть продуктов (таких как креветки и прочие замороженные яства) должна быть наготове; продумайте сервировку: скатерти, салфетки, фужеры, тарелки; не забудьте посчитать вилки, ножи и ложки: если их не хватает – докупите или попросите у друзей.

За день до Нового года: закупите все скоропортящиеся продукты: свежие овощи и фрукты, зелень; максимально приготовьте блюда, которые не испортятся за сутки, или наполовину приготовьте сложные блюда. Как совет: если вы готовите запеченную птицу, то замаринуйте ее или слегка отварите. Я несколько лет делал свекольное полено из рыбы. Блюдо сложное, поэтому всю начинку и обмазку я сделал накануне, собрал блюдо, после чего завернул в фольгу и отправил в холодильник. А в духовку поставил, когда пришли гости.


здоровый интерес

День праздника

Как правило, никто не приходит в гости к указанному времени, поэтому заготовьте легкие аперитивы и закуски – например, орешки или нарезанные тонкой соломкой овощи, которые можно сложить пучками в рюмки с небольшим количеством густого соуса, пусть это даже будет майонез.

«Мимоза» Сварить вкрутую яйца, отделить желтки от белков. Белки мелко накрошить и выложить первым слоем. Выложить размятый вилкой баночный лосось. Промазать домашним майонезом. Лук мелко нарезать, обдать кипятком и выложить следующим слоем. Снова немножко майонеза и слой тертых яблок. Еще немного майонеза и слой натертой отварной моркови.

Кстати, о закусках. Когда-то я открыл для себя «минимашки» – легкую разнообразную снедь, которая очень нужна для того, чтобы гости заранее ничего не таскали со стола. Каждая хозяйка вспомнит много случаев, когда она просила кого-то отнести нарезку на стол, а до пункта назначения тарелка доходила с недостачей нескольких кусочков колбасы или рыбы. Приготовьте минимашки – пусть гостям будет что пожевать.

Далее натереть на мелкой терке замороженное сливочное масло – это еще один слой. Поверх слоя натертого масла – смазать майонезом. Посыпать раскрошенными яичными желтками.

Мне импонирует встреча Нового года в форме фуршета. Во‑первых, гостям будет легче общаться, а во‑вторых – хозяйка не так будет загружена на кухне. Говорите, что у вас дома нет для этого места? На стол вдоль стены можно поставить пустые коробки из-под обуви, чтобы получилась ступенька или две. Можно скрепить коробки скотчем или степлером, чтобы не разъезжались. Застелите получившуюся лесенку скатертью, которую вы и так бы положили на стол, и выставляйте ваши блюда на ступеньки – очень удобно. А стулья расставьте по комнате. Отдельный стол выделите для детей: пусть это будет журнальный столик, или большая перевернутая коробка, или пара табуреток с кухни. Можно даже накрыть им прямо на полу – дети будут в восторге, если вокруг раскидать подушки. Скажу по секрету: в случае фуршетного застолья гости меньше съедят… Не возникает «эффекта стола», который определили психологи: это когда вроде бы и есть уже не хочется, но рука непроизвольно тянется положить себе на тарелку что-то еще. Если гости смогут спокойно перемещаться по комнате, они будут избавлены от этой зависимости.

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

220


вкус жизни

221

Еще одно наблюдение за многие годы – салаты лучше подавать порционно. Они могут быть выложены в кулинарное кольцо или разложены по бокалам.

Что бывает 1 января

Если у вас дома есть традиция встречать Новый год до рассвета, то подумайте о легких десертах, которые будут одинаково хороши под неспешный разговор и безудержное веселье. Груши можно заранее отварить в красном вине со специями (очень хорошо использовать специи для глинтвейна).

Есть бокалы для мартини? А почему в новогоднюю ночь не превратить их в салатницы? В конце концов, можно купить одноразовые бокалы.

Оливье Отварить говядину, яйца, морковь и картошку.

Порции горячего делайте примерено в 2 раза меньше, чем для обычного застолья. Кто-то съест одну, кто-то три. И о посуде. Должен быть примерно полуторный запас вилок, ножей, тарелок. На бокалы, которые гости имеют привычку ставить куда попало, можно надеть специальные бумажные кружочки с прорезью и на них написать имена гостей – тогда каждый точно найдет свой позабытый-позаброшенный бокал. Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Как совет: если вы не готовы отказаться от многолетней традиции кушать на Новый год оливье, «мимозу», селедку «под шубой», то хотя бы не делайте все сразу. Ограничьтесь чем-то одним. Остальные салаты сделайте воздушными: из овощей с растительным маслом. Очень хороши будут на столе зеленые салаты, благо что сейчас они продаются уже мытые и нарезанные – остается только заправить смесью оливкового масла, горчицы, меда и лимонного сока. А можно сделать из них горячие салаты – добавив обжаренную куриную грудку. Или, например, изысканный салат из грейпфрута, манго и отварных креветок, политых растительным маслом.

Овощи почистить, а затем вместе с мясом и яйцами порезать мелкими кубиками. Если получатся кубики не крупнее половины горошины – просто замечательно! Салат заиграет всеми вкусами. Так же нарезать соленые и свежие огурцы и яблоко. Все перемешать, добавить зеленый горошек. Гурманам могу посоветовать разрезать каждую горошину на 2 части. Перед подачей на стол добавить зеленый лук и заправить майонезом.

Как совет: для всех салатов можно приготовить домашний майонез – по крайней мере вы будете знать, что едите. Одного яйца, 2 чайных ложек горчицы, немного лимонного сока и бутылки растительного масла вам хватит на то, чтобы приготовить соусы для всех новогодних салатов, а именно: – взбить миксером горчицу с яйцом, потихоньку влить растительное масло, не останавливая миксер; если соус получается слишком густым – добавить немного лимонного сока и воды.

Или – яблоки, которые быстро нарезать дольками и обжарить на сливочном масле с сахаром и корицей. Как только ломтики карамелизуются, раскладывайте их по тарелкам и подавайте с шариком мороженого.

Парадоксально, но каким бы ни был праздник, на второй день оставшиеся блюда и тем более оливье будут непременно вкуснее. Так пусть праздник никогда не кончается!


222

ant.реальный театр

19 - 16

19 -  03 Сладкая жизнь

Иван Ледо`в-Маринов Тетради № 19, 20 Примерно 1998–2000 годы Иллюстрации, фотографии, цифровая символика и рейтинг – авторские

Эта пьеса про то, как жил-был один человек по имени Кутя и жилось ему на этом свете несладко. И от этой несладкой жизни он часто заходил в кабак и выпивал. Но, а когда выпивал, был не сам собою. Как-то раз зашел он в кабак, как всегда выпил и выстрелил одному человеку в голову. Так сказать, не от сладкой жизни. Потом его дела пошли в гору, он стал много зарабатывать и народ избрал его президентом. Имя Кутя он поменял на имя Мутя. А вот про случай в кабаке он не любит вспоминать. Любой другой на его месте поступил бы так же.

Конец

На сцене гелендваген черного цвета. Под ним лежит старый русский и чего-то там ковыряется. На полу вокруг него разбросаны ключи и инструменты. Выходит новый русский, садится в машину и уезжает. Заднее правое колесо аккуратно перекатывается через горло старого русского, и тот погибает. Старый русский заваливается на бок лицом к зрительному залу. Это как бы парафраз на Чехова, только в современной форме. Старое погибает, а его место неизбежно занимает новое, прагматичное. Это путь эволюции общества. Зрители свистят и требуют наказать нового русского, но вместо этого их выгоняют на х. из театра.

Конец

19 - 18 Спам На сцене с правой стороны свалена куча спама, а с левой стороны сгруппировались нуждающиеся. Кучу спама охраняют милиционеры. Все ждут появления президента, который должен раздать нуждающимся спам. В глубине сцены разместились журналисты и телевидение, чтобы достойным образом осветить это событие. Президент задерживается, нуждающиеся нервничают, переминаясь с ноги на ногу. Из толпы ктото кричит: – Спама не хватит на всех, хватай кто может!.. Ситуация выходит из-под контроля. Нуждающиеся набрасываются на кучу спама. Когда появляется президент, нуждающиеся растащили весь спам и успели исчезнуть. Президент: – Вот мудаки! (и уходит за кулисы).

Конец

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Гелендваген


колонтитул

223

20  - 21 Близкие люди 1 Сын топ-менеджера поступает в институт. Для этого топменеджер берет кучу денег и складывает их в багажник своего мерседеса. Когда он приезжает в институт и открывает багажник, то вместо денег находит там кучу собачьего дерьма. Сумма, конечно, не ахти какая, но топменеджер в шоке. Такие пьесы зрителям нравятся, особенно детям. Они смеются и покидают театр в хорошем настроении. – Слышь, папа, а помнишь, дядя открыл багажник машины – а там мухи и такая вонь, а дядя сделал такие глаза (показывает)! – Ой, сынок, не рассказывай, а то я сейчас описаюсь со смеху!..

Конец

20  - 22 Близкие люди 2

Eclectic № 10 (014) (декабрь 2013 – январь 2014)

Жена топ-менеджера собирается в магазин. Для этого она кладет в багажник своего мерседеса кучу денег. Но когда она приезжает в магазин и открывает багажник, то вместо денег находит там кучу собачьего дерьма. Она в шоке, это были ее последние деньги на сегодня. Продуктов купить она уже не может. Сил добраться до дома тоже не осталось. И она погибает от голода и истощения там же, возле магазина. Мерседес куда-то исчезает вместе с кучей дерьма.

Конец

20  - 24 Близкие люди 4 На сцене унылый российский пейзаж. На обочине дороги стоит мерседес, а возле него топчется топ-менеджер. Суть в том, что машина левым колесом въехала в кучу собачьего дерьма. Выбрасывать машину жалко, но что делать, топменеджер не знает. Об этом говорит большой вопросительный знак, нарисованный на заднем плане сцены. Зрители предлагают выгнать топменеджера на х. из театра, но в этом месте пьеса неожиданно заканчивается.

Конец

20  - 25

Близкие люди 5 На сцене топ-менеджер среднего звена Вася. Он идет по улице и наступает на свежий кусок собачьего дерьма. – Дерьмо – это к деньгам, – говорит Вася и бросается валяться в этом дерьме. Измазавшись с ног до головы, Вася уходит. Куча дерьма тоже исчезает. Так бывает.

Конец



Любой житель России может оформить подписку на Eclectic по почте.

или

или

Позвонить по телефонам +7 (495) 680 8987 +7 (495) 680 9088

@

Оформить подписку на сайте www.akc.ru

Точки продаж журнала, а также его электронную версию ищите на нашем сайте: www.eclectic-magazine.ru

реклама





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.