Bulgarian - The Book of Ruth

Page 1


1Итака,вдните,когатосъдиитесъдеха,настанагладв земята.ИединчовекотВитлеемЮдаотидеда пребивававстранатанаМоав,той,женамуидвамата мусина.

2ИиметоначовекабешеЕлимелех,ииметонажена муНоемин,ииметонадваматамусинаМаалони Хилеон,ефратциотВитлеемЮда.Итедойдохав странатанаМоавиостанахатам

3ИЕлимелех,мъжътнаНоеминумря;иостанатяи дваматайсина.

4Ивзехасижениотмоавскитежени;иметонаедната бешеОрфа,аиметонадругатаРут;итеживяхатам околодесетгодини.

5ИМаалониХилеонумряхаидвамата;ижената останаотдваматасисинаимъжаси

6Тогаватястанасъсснахитеси,задасевърнеот моавскатаземя,защотобешечулавмоавскатаземя,че ГосподпосетилнародаСи,катоимдалхляб

7Затоватяизлезеотмястото,къдетобеше,идветей снахиснея;итръгнахапопътя,задасевърнатв Юдоватаземя

8ИНоеминказанадветесиснахи:Идете,върнетесе всякавдоманамайкаси;Господдавипостъпи милостиво,кактовиепостъпихтесмъртвитеисмен

9ГОСПОДдавидадеданамеритепочивкавсякав доманамъжасиПослетягицелуна;итеиздигнаха гласасииплакаха

10Итейказаха:Непременнощесевърнемстебпри твоянарод

11ИНоеминказа:Върнетесе,дъщеримои;защоще дойдетесмен?ималиощесиновевутробатами,зада вистанатмъже?

12Върнетесе,дъщеримои,върветеси;тъйкатосъм твърдестара,задаимамсъпруг.Акокажа:Имам надежда,акоитазинощимаммъжисъщородясинове; 13Бихтелигичакали,докатопораснат?бихтели останализатяхданяматесъпрузи?не,дъщеримои; защотомногомеогорчавазарадивас,черъкатана ГОСПОДАепрострянапротивмене.

14Итеиздигнахагласасиипакзаплакаха;иОрфа целунасвекърваси;ноРутсеприлепикъмнея 15Итяказа:Ето,снахатисевърнапринародасии прибоговетеси;върнисетиследснахаси

16ИРутказа:Немеумолявайдатеоставяилидасе връщамотпреследванетоти;защотокъдетоотивашти, тамщеотидаиаз;икъдетотипренощуваш,иазще пренощувам;твоителюдещебъдатмоилюде,итвоят БогмойБог.

17Къдетоумрешти,тамщеумраиаз,итамщебъда погребан;такадаминаправиГосподиощеповече,ако трябвасамосмърттадаразделитебимен.

18Катовидя,чеетвърдорешенадатръгнеснея,тя престанадаговориснея

19Идваматавървяха,докатостигнахавъвВитлеем.И станатака,чекогатостигнахадоВитлеем,целиятград серазвълнуваоколотяхиказаха:ТоваНоеминлие?

20Итяимказа:НеменаричайтеНоемин,наричайте

21Излязохпълен,иГосподмевърнапразен;тогава

свидетелствапротивмениВсемогъщиятменаскърби? 22Итака,НоеминсевърнаимоавкатаРут,нейната снаха,снея,коятосевърнаотмоавскитеполета;и дойдохавъвВитлеемвначалотонаечемичнатажетва. ГЛАВА2

1ИНоеминимашероднинанасъпругаси,силени богатмъж,отсемействотонаЕлимелех;ииметому бешеВооз.

2ИмоавкатаРутказанаНоемин:Позволетемисегада отидананиватаидаберакласовеследтози,вчиито очищенамеряблаговоление.Итяйказа:Върви,дъще моя

3Итяотиде,идойде,исъбирашевниватаслед жътварите;ислучайносттайбешедапосетичастот нивата,принадлежащанаВооз,койтобешеотродана Елимелех.

4Ието,ВооздойдеотВитлеемиказанажътварите: Господдабъдесвас!Атемуотговориха:Господдате благослови

5ТогаваВоозказанаслугатаси,койтобешепоставен наджътварите:Чияетазимома?

6Ислугата,койтобешепоставеннаджътварите, отговорииказа:Товаемоавскатадевойка,коятосе върнасНоеминотМоавскатаземя;

7Итяказа:Моляте,оставимедасъбирамисъбирам следжътваритемеждуснопитеИтядойдеиостанаот сутринтадосега,докатосезабавималковкъщата 8ТогаваВоозказанаРут:Нечувашли,дъщемоя?Не отивайтедасъбиратевдруганива,нитоизлизайте оттук,ноостанететукбързопримоитедевици:

9Некаочитетибъдатвърхунивата,коятожънат,и вървиследтях;Незаръчахлинамладежитеданете докосват?икогатоожаднееш,идиприсъдоветеипий отонова,коетосаначерпилимладежите.

10Тогаватяпаднаналицетоси,поклониседоземята имуказа:Защонамерихблаговолениевтвоитеочи,та дамепознаеш,катосъмстранница?

11ИВоозотговориийрече:Бешемиясновсичко, коетонаправинасвекървасиследсмърттанамъжаси, икаксинапусналабащасиимайкаси,ироднатаси земя,исидошълпринарод,койтонесипознавал досега

12ГОСПОДдавъздадезаделототиидатиседаде пълнанаградаотГОСПОДА,ИзраилевияБог,под Чиитокриласисеуповала

13Тогаватяказа:Неканамеряблаговолениепред

16Инекападнатнякоиотшепитесцелзанеяиги оставете,задагисъбере,инеяукорявайте.

17Итака,тясъбирашевниватадовечертаиизби събраното;ибешеоколоеднаефаечемик.

18Итяговзеиотидевграда;исвекървайвидякакво есъбрала;итяизвадиийдадетова,коетобезапазила, следкатосенасити

19Исвекървайказа:Къдесъбираднес?икъдеси работил?благословендабъдеонзи,койтотеепознал Итяпоказанасвекърваси,скогобешеработила,и каза:Иметоначовека,скоготоработихднес,еВооз 20ИНоеминказанаснахаси:Благословендабъде онзиотГоспода,койтонеоставимилосттаСикъм живитеикъммъртвитеИНоеминйказа:Човекътние близъкроднина,единотследващитенироднини 21ИмоавкатаРутказа:Тойсъщомиказа:Щесе придържашкъммладежитеми,докатосвършатцялата мижетва

22ИНоеминказанаснахасиРут:Добрее,дъщемоя, даизлезешсслугинитему,заданетесрещнатна друганива

23Итака,тябързашепримомичетатанаВооз,зада берекласоведокраянажетватанаечемикаина жетватанапшеницата;иживеешеприсвекърваси ГЛАВА3

1ТогаванейнатасвекърваНоеминйрече:Дъщемоя, данепотърсялипочивказатеб,задатибъдедобре?

2Исега,Воознеелиотнашиярод,счиитослугини бешети?Ето,тойпрезнощтавееечемикнагумното.

3Измийсе,прочее,исепомажи,иоблечидрехитеси, ислезнапода;нонесепоказвайначовека,докатоне свършидаядеипие.

4Икогатолегне,данабележишмястото,къдетоще легне,идавлезеш,даоткриешнозетемуидалегнеш; итойщетикажекакводаправиш.

5Итяйказа:Всичко,коетомикажеш,щенаправя

6Итяслезенаподаинаправивсичко,коетосвекърва ййнареди.

7ИкогатоВоозядеипиисърцетомусеразвесели, тойотидедалегневкраянакупчинатажито;итясе приближитихо,разкрикракатамуилегна.

8Истанатака,чевполунощчовекътсеуплашиисе обърна;ието,еднаженалежешевкракатаму 9Итойказа:Койсити?Итяотговори:Азсъм слугинятатиРут;прочее,простриполатасивърху слугинятаси;защототисиблизъкроднина.

10Итойказа:БлагословенадасиотГОСПОДА,дъще моя,защотосипоказалаповечемилоствпоследния край,отколкотовначалото,доколкотонепоследва младимъже,независимодалисабедниилибогати.

11Исега,дъщемоя,небойсе;Щенаправястеб всичко,коетопоискаш;защотоцелиятграднамоя народзнае,четисидобродетелнажена 12Исегаевярно,чеазсъмтвойблизъкроднина:но имароднинапо-близъкотмен.

13Останитазинощинасутринтащебъде,чеакотой тиизпълниролятанароднина,добре;ноакотойнети сродни,азщетинаправя,заклевамсевживотана Господа;легнидосутринта

14Итялежешевнозетемудосутринтаиставаше, предичовекдапознаедруг.Итойказа:Данесезнае,

шестмериечемикигитуривърхунея;итяотидев града

16Икогатотядойдеприсвекърваси,тяказа:Кояси ти,дъщемоя?Итяйразказавсичко,коетомъжътй бешесторил

17Итяказа:Тезишестмериечемиктоймидаде; защототоймиказа:Неотивайпразенприсвекърваси 18Тогаватяказа:Седимирно,дъщемоя,докато разберешкакщестанеработата;защоточовекътняма дасеуспокои,докатонесвършиработатаднес

ГЛАВА4

1ТогаваВоозсеизкачидопортатаиседнатам;и,ето, сродникът,закоготоВоозказа,мина;накогототой каза:Ей,такъв!обърнисе,седнитукИтойсеобърнаи седна.

2Итойвзедесетмъжеотстарейшинитенаградаиказа: СеднететукИседнаха

3Итойказанасродника:Ноемин,коятосезавърнаот странатанаМоав,продавапарцелземя,койтобешена нашиябратЕлимелех;

4Ирешихдатерекламирам,катоказах:Купигопред жителитеипредстарейшинитенанародамиАко искашдагооткупиш,откупиго;ноаконеискашдаго откупиш,тогавамикажи,задазнам;защотонямакой дагооткупиосвентеб;иазсъмследтебИтойказа: Щегооткупя

5ТогаваВоозказа:Вкойтоденкупишниватаот ръкатанаНоемин,трябвадаякупишиотмоавкатаРут, женатанамъртвия,задавъздигнеиметонамъртвия върхунаследствотому.

6Ироднинатаказа:Немогадагооткупязасебеси,за данепомрачасобственотосинаследство;тиоткупи моетоправовърхусебеси;защотонемогадагооткупя. 7АтовабешеобичаятвминалотовИзраилотносно откупванетоипромяната,задасеутвърдятвсички неща;единчовексъбуобувкатасииядаденаближния си;итовабешесвидетелствовИзраил

8ЗатовасродникътказанаВооз:Купигозасебеси Такачетойсъбуобувкатаси.

9ИВоозказанастарейшинитеинацелиянарод:Днес стесвидетели,чекупихвсичко,коетобешена Елимелех,ивсичко,коетобешенаХилеониМахлон, отръкатанаНоемин

10ОсвентовамоавкатаРут,женатанаМахлон,купих замояжена,задаиздигнаиметонамъртвиявърху

12ИнекадомъттибъдекатодоманаФарес,когото ТамарродинаЮда,отпотомството,коетоГосподще тидадеоттазимладажена

13Итака,ВоозвзеРутитямустанажена;икогато влезепринея,Господйдадедазаченеитяродисин.

14ИженитеказаханаНоемин:Благословендабъде Господ,Койтонетеоставиднесбезроднина,задасе прославииметомувИзраил.

15Итойщетибъдевъзстановителнаживотатии хранителнастаринитети,защотоснахати,коятоте обича,коятоепо-добразатеботседемсина,гое родила

16ИНоеминвзедетето,сложиговпазватасииму станадойка

17Исъседкитейгонарекоха,катоказаха:Наомисе родисин;игонарекохаОвид;тойебащанаЕсей, бащанаДавид

18АетородословиетонаФарес:ФаресродиЕсрон, 19ЕсронродиРам,аРамродиАминадав, 20АминадавродиНаасон,аНаасонродиСалмон, 21СалмонродиВооз,аВоозродиОвид, 22АОвидродиЕсей,аЕсейродиДавид.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.