Lao - The Gospel of Luke

Page 1


ບດທ1

1ເພາະວາຫລາຍຄນໄດຈບມອອກໄປໃນ

ການປະກາດກຽວກບສງທແນນອນທ

ສດໃນບນດາພວກເຮາ,

2ເຖງແມນໃນຂະນະທພວກເຂາໄດມອບ

ພວກເຂາໃຫພວກເຮາ,ຊງຕງແຕຕນມາ

ໄດເປນພະຍານໃນພຣະຄາ,ແລະຜປະຕ

ບດສາດສະໜາກດຂອງພຣະຄາ; 3

Theophilus, 4

6ແລະພວກເຂາທງສອງເປນຄນຊອບທາ

ຕພຣະພກຂອງພຣະເຈາ,ເດນໄປໃນພຣະ

ບນຍດແລະພທການທງໝດຂອງພຣະຜ

ເປນເຈາຢາງບມຕານ.

7ແລະພວກເຂາບມລກ,ເພາະວາເອລຊາ

ເບດເປນຫມນ,ແລະບດນພວກເຂາທງສອງ ໄດຮບບາດເຈບເປນຢາງດໃນຫລາຍປ.

8ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄໃນຂະນະ

ທລາວປະຕບດຕາແໜງປະໂລຫດຕ

23ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄ,ທນທທວນ

ແຫງການປະຕບດສາດສະໜາກດຂອງລາວ

ສາເລດ,ລາວໄດອອກໄປຫາບານຂອງລາວ ເອງ.

24ແລະຫລງຈາກມນນເອລຊາເບດເມຍ

ຂອງລາວກຕງທອງ,ແລະໄດເຊອງຕວເອງ

ໄວຫາເດອນ,ໂດຍເວາວາ,

25ພຣະຜເປນເຈາໄດປະຕບດຕຂາ

ພະເຈາດງນໃນວນເວລາທພຣະອງ

ໄດເບງຂາພະເຈາ,ເພອເອາການຕານຕ

28ແລະທດໄດເຂາມາຫານາງ,ແລະກາວວາ,

29ແລະເມອນາງໄດເຫນພຣະອງ,ນາງກຕກ

ໃຈໃນຄາເວາຂອງພຣະອງ,ແລະຄດໃນໃຈ

ວາການສະເຫມສະຫອງນຄວນເປນ

ແນວໃດ

30ແລະທດໄດເວາກບນາງວາ,ຢາຢານເລຍ, ນາງມາຣ:ເພາະເຈາໄດຮບຄວາມພໃຈຈາກ

ພຣະເຈາ

31ແລະ,ຈງເບງ,ເຈາຈະຕງທອງໃນທອງ ຂອງເຈາ,ແລະຈະເກດລກຊາຍ,ແລະຈະຕງຊ

ລາວວາພຣະເຢຊ

32ພຣະອງຈະເປນໃຫຍ,ແລະຈະຖກເອນວາ

46ແລະນາງມາຣໄດກາວວາ,ຈດວນຍານ

ເອນເຮາວາເປນພອນ

49

50ແລະຄວາມເມດຕາຂອງພຣະອງມຢ

53ພຣະອງໄດເຮດໃຫຄນອດຫວເຕມໄປ

54ພຣະອງໄດຊງໂຜດໃຫອດສະຣາເອນ ຜຮບໃຊຂອງພຣະອງ,ເພອລະນກເຖງ

ຄວາມເມດຕາຂອງພຣະອງ;

55ດງທພຣະອງໄດກາວກບບນພະບ

ລດຂອງພວກເຮາ,ກບອບຣາຮາມ,ແລະເຊອ

ສາຍຂອງຕນເປນນດ.

56ແລະນາງມາຣໄດຢກບນາງປະມານສາມ ເດອນ,ແລະກບຄນໄປບານຂອງນາງເອງ.

57ບດນເວລາເຕມເວລາຂອງເອລຊາເບດ

58ແລະເພອນບານຂອງນາງແລະພນອງຂອງ

76ແລະເຈາ,ລກ,ຈະຖກເອນວາສາດສະດາ

ຂອງພຣະຜສງສດ: ເພາະເຈາຈະໄປຕ

ໜາພຣະພກຂອງພຣະຜເປນເຈາ ເພອ

ຕຽມທາງຂອງພຣະອງ;

77ເພອໃຫຄວາມຮເຖງຄວາມລອດແກຜ ຄນຂອງພຣະອງ

ບດທ2

1ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນໃນສະໄໝ

ນນ,ໄດອອກດາລດອອກຈາກຊຊາອກຊງ ຕນ,ເພອໃຫທວໂລກຖກເກບພາສ.

2(ແລະການເກບພາສນໄດຖກເຮດຂນ

ເປນຄງທາອດເມອຊເຣນອດເປນຜປກຄອງ ປະເທດຊເຣຍ.

3ແລະທກຄນໄດຖກເກບພາສ,ທກຄນ

4ແລະໂຢເຊບຍງໄດຂນຈາກຄາລເລ,ອອກ

18ແລະທກຄນທໄດຍນມນແປກໃຈໃນ

ເລອງທຜລຽງແກະບອກພວກເຂາ

19ແຕນາງມາຣໄດເກບຮກສາສງເຫລາ

ນໄວ,ແລະໄຕຕອງມນຢໃນໃຈ.

20ແລະພວກລຽງແກະໄດກບຄນໄປ,ໂດຍ

ສນລະເສນແລະສນລະເສນພຣະເຈາສາລບ

ທກສງທພວກເຂາໄດຍນແລະໄດເຫນ,ດງ

ທໄດບອກກບພວກເຂາ

21ແລະເມອແປດມໄດສາເລດສາລບການ

ຕດສນຕດຂອງເດກ,ຊຂອງພຣະອງໄດ ຖກເອນວາພຣະເຢຊ,ຊງເປນຊຂອງທດ

25ແລະຈງເບງ,ມຊາຍຄນໜງຢໃນເຢຣ

ຊາເລມ,ຊວາຊເມໂອນ;ແລະຜຊາຍຄນດຽວ

ກນນນແມນທຽງທາແລະມຄວາມເຄາລບ,

ແລະພຣະວນຍານບລສດສະຖດຢກບ ລາວ

26ແລະມນໄດຖກເປດເຜຍຕລາວໂດຍ

ພຣະວນຍານບລສດ,ວາລາວຈະບເຫນ

42ແລະເມອລາວມອາຍໄດສບສອງປ,

43ແລະເມອພວກເຂາໄດບນລວນເວລາ,

44ແຕພວກເຂາສມມດວາລາວຢໃນກມ, ໄດເດນທາງໄປມໜງ;ແລະພວກເຂາໄດສະ

ແຫວງຫາພຣະອງໃນບນດາຍາດພນອງ

ແລະຄນຮຈກຂອງເຂາເຈາ.

45ແລະເມອພວກເຂາບພບພຣະອງ,ພວກ

ເຂາໄດກບຄນໄປບອນເຢຣຊາເລມອກ,ຊອກ

46ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄຫລງຈາກ

48ແລະເມອພວກເຂາໄດເຫນພຣະອງ,ພວກ ເຂາປະຫລາດໃຈ:ແລະແມຂອງພຣະອງໄດ

ເວາກບພຣະອງ,ລກຊາຍ,ເປນຫຍງທານຈງ

ເຮດກບພວກເຮາດງນນ?ຈງເບງ,ພຂອງເຈາ

ແລະເຮາໄດຊອກຫາເຈາດວຍຄວາມໂສກເສາ.

49ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ເປນ

ຫຍງເຈາຈງສະແຫວງຫາເຮາ?ເຈາບຮບ

ວາຂອຍຕອງເປນເລອງຂອງພ?

50ແລະພວກເຂາບເຂາໃຈຄາເວາທພຣະ

ເຮດເຊນດຽວກນ

12ແລວພວກນກພາສກມາຮບບບຕສະມາ

ນາອກ,ແລະຖາມເພນວາ,ອາຈານ,ພວກເຮາຈະ

ເຮດແນວໃດ?

13ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ບ

ຕອງຖກຕອງເກນກວາສງທຖກແຕງຕງ

ໃຫທານ

14ແລະພວກທະຫານກຮອງຂຈາກລາວເຊນ ກນ,ໂດຍເວາວາ,ແລະພວກເຮາຈະເຮດແນວໃດ?

ເຫວຍຕສເມຍບວເຍຍທນ-ຮງ,ເຫວຍຕສເມຍບວເຍຍທນ-ຮງ ແລະພໃຈກບຄາຈາງຂອງເຈາ.

15ແລະດງທຜຄນຄາດຫວງໄວ,ແລະມະນດ

ການ,ແລະຈະເກບສາລເຂາໄປໃນເຄອງ

ຂອງລາວ;ແຕຂແກບທເຂາຈະເຜາດວຍ

ໄຟທບສາມາດດບມອດໄດ.

18ແລະອກຫລາຍເລອງໃນຄາຕກເຕອນຂອງ

ພຣະອງໄດສງສອນແກຜຄນ.

19 ແຕເຮໂຣດຜເປນກະສດໄດຮບການ ຕຕຽນຈາກເພນສາລບເຮໂຣດເມຍຂອງຟລບ

33ຊງເປນລກຊາຍຂອງອາມນາດາບຊງເປນ

34ຊງເປນລກຊາຍຂອງຢາໂຄບ,ຊງເປນລກ

ຊາຍຂອງອຊາກ,ຊງເປນລກຊາຍຂອງອບຣາຮາມ, ຊງເປນລກຊາຍຂອງທາຣາ, ຊງເປນລກຊາຍ

ຂອງນາໂຄ

35ຊງເປນລກຊາຍຂອງຊາຣກ,ຊງເປນລກ

36ຊງເປນລກຊາຍຂອງການານ,ຊງເປນ

1ແລະພຣະເຢຊຊງເຕມໄປດວຍພຣະວນ

12ແລະພຣະເຢຊໄດຕອບພຣະອງວາ,ມ

ສາລາໃນວນຊະບາໂຕ,ແລະຢນຂນເພອ

17ແລະມປມຂອງສາດສະດາເອຊາຢາ ໄດຖກມອບໃຫລາວແລະເມອລາວໄດເປດ

ປມນນ,ລາວກພບເຫນບອນທຂຽນໄວ.

18ພຣະວນຍານຂອງພຣະຜເປນເຈາສະ

ຖດຢກບຂາພະເຈາ,ເພາະວາພຣະອງໄດ

ເຈມຂາພະເຈາເພອປະກາດພຣະກດຕ

ຄນກບຄນທກຍາກ;ພຣະອງໄດສງຂາພະເຈາ

ໄປປນປວຄນທມໃຈເສຍໃຈ,ເພອປະກາດ

ການປດປອຍແກພວກຊະເລຍເສກ,ແລະໃຫ

ຄນຕາບອດຟນຄນມາ,ເພອປດປອຍພວກ

ທຖກຕ

22ແລະທກຄນໄດເປນພະຍານໃຫລາວ,ແລະ ແປກໃຈໃນຖອຍຄາອນດທອອກຈາກ

ປາກຂອງລາວ.ແລະພວກເຂາເວາວາ,ນແມນ

ລກຊາຍຂອງໂຢເຊບ?

23ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາວາ,

ເຈາຈະເວາສພາສດນກບຂາພະເຈາ ແນນອນວາ,ໝ,ປນປວຕວເອງ:ສງໃດກ

ຕາມທພວກເຮາໄດຍນໄດເຮດໃນເມອງ

ກາເປນາອມ,ຈງເຮດຢທນໃນປະເທດ ຂອງເຈາຄກນ.

24ແລະເພນໄດກາວວາ,ຕາມຈງແລວເຮາກາວ ກບເຈາວາ,ບມສາດສະດາໃດຖກຮບ

25ແຕເຮາບອກເຈາເຖງຄວາມຈງ,ແມໝາຍ

39ແລະລາວໄດຢນຢເທງນາງ,ແລະຫາມ ອາການໄຂ;ແລະມນໄດປະຖມນາງ:ແລະທນ ໃດນນນາງໄດລກຂນແລະປະຕບດຕ

ພວກເຂາ.

40ບດນເມອຕາເວນຕກ,ຄນທງປວງທ

ມພະຍາດຕາງໆໄດນາເອາພວກເຂາມາ

ຫາພຣະອງ;

41ແລະຜມານຮາຍກອອກມາຈາກຫລາຍຄນ,

44ແລະເພນໄດປະກາດໃນທາມະສາລາຂອງ

ແຂວງຄາລເລ.

ບດທ5

1ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄ,ເມອຜ

ຄນກດດນລາວໃຫໄດຍນພຣະຄາຂອງ ພຣະເຈາ,ລາວໄດຢນຢໃກທະເລສາບເກ

ເນຊາເຣດ,

2ແລະໄດເຫນກາປນສອງລາຢນຢໃກ

ເພອຈະໄດຍນ,ແລະເພອຈະໄດຮບການປນ

ປວຈາກຄວາມອອນແອຂອງພວກເຂາ.

16ແລະເພນໄດຖອນຕວອອກໄປໃນຖນ

ແຫງແລງກນດານ,ແລະໄດອະທຖານ

17ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄໃນມໜງ, ໃນຂະນະທເພນກາລງສງສອນ, ມພວກ ຟາລຊຽນແລະໝກດໝາຍນງຢ,ຊງໄດອອກ

20ແລະເມອເພນເຫນສດທາຂອງພວກເພນ,

ເພນຈງເວາກບເພນວາ,ຜຊາຍ,ບາບຂອງ ເຈາໄດຮບການໃຫອະໄພແລວ.

21ແລະພວກທາມະຈານແລະພວກຟາຣຊາຍເລມ

ຫາເຫດຜນວາ, ຜນແມນໃຜທເວາ

ໝນປະໝາດ?ໃຜສາມາດໃຫອະໄພບາບ,ແຕພຣະເຈາອງດຽວ?

22ແຕເມອພຣະເຢຊໄດຮບຮຄວາມຄດ

23ບວາຈະເປນເລອງງາຍກວາທຈະເວາ

32ຂາພະເຈາບໄດມາເພອເອນຄນຊອບ

38 ແຕເຫາແວງໃໝຕອງໃສໃນຂວດໃໝ;

39

3ແລະພຣະເຢຊໄດຕອບເຂາເຈາໄດກາວ

ວດໄດ,ໃນເວລາທຕນເອງຫວ,ແລະພວກ

ເຂາເຈາທຢກບພຣະອງ;

4ເພນໄດເຂາໄປໃນເຮອນຂອງພຣະເຈາ

ໄດແນວໃດ,ແລະໄດຮບເອາເຂາໜມເຄກ,ແລະ

ໄດມອບໃຫຄນທຢກບເພນ;ມນບຖກ

ກດຫມາຍທຈະກນອາຫານແຕສາລບ

ປະໂລຫດເທານນ?

5ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ວາບດ ມະນດເປນພຣະຜເປນເຈາຂອງວນຊະ

ບາໂຕຄກນ

6ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນໃນວນຊະ

20ແລະພຣະອງໄດຫລຽວເບງສານສດ

ເປນສກເພາະເຈາຈະຫວ

22ເຈາເປນສກແລວ,ເມອມະນດຈະກຽດຊງ

ເຈາ,ແລະເມອເຂາເຈາແຍກເຈາອອກຈາກກມ

ຂອງເຂາ,ແລະຈະຕານເຈາ,ແລະຂບໄລຊ

ຂອງເຈາອອກເປນຊວ, ເພາະເຫນແກບດ

ມະນດ.

23ຈງປຕຍນດໃນວນນນ,ແລະເຕນໄປ

ຫາຄວາມສກ:ເພາະຈງເບງ,ລາງວນຂອງເຈາ

ເຖງເຈາ!ເພາະບນພະບລດຂອງພວກເຂາໄດ

ເຮດຕສາດສະດາປອມ.

27ແຕເຮາກາວກບເຈາຜທໄດຍນ,ຮກ

ສດຕຂອງເຈາ, ຈງເຮດດຕຜທກຽດ

ຊງເຈາ,

28ອວຍພອນໃຫຜທສາບແຊງເຈາ,ແລະອະ ທຖານເພອຜທໃຊເຈາຢາງເຕມທ

29ແລະຜທຕເຈາໃສແກມເບອງໜງໃຫ ອກແກມໜງອກ;ແລະຜທເອາເສອຄມ

44ເພາະຕນໄມທກຕນຮຈກດວຍໝາກ

45ຄນທດອອກຈາກຊບສນອນດຂອງ

ຂອງເຂາຈະນາເອາສງທຊວອອກມາ: ເພາະຄວາມອດມສມບນຂອງໃຈປາກ

ຂອງເຂາເວາ

46ແລະເປນຫຍງເຈາຈງເອນເຮາວາ,ພຣະ

ຜເປນເຈາ,ພຣະຜເປນເຈາ,ແລະບເຮດສງ

47ຜໃດກຕາມທມາຫາເຮາ,ແລະໄດຍນ ຄາເວາຂອງເຮາ,ແລະເຮດຕາມ,ເຮາຈະສະແດງ

48ລາວເປນຄກບຄນທໄດສາງເຮອນ,ແລະ

49ແຕຜທໄດຍນ,ແລະບເຮດ,ເປນຄກບ

ແຜນດນໂລກ;ຕກບທສາຍນາໄດຕຢາງ

ບດທ7

1ບດນເມອເພນໄດກາວຄາເວາທງໝດ

2ແລະຜຮບໃຊຂອງນາຍຮອຍຄນໜງ,ຜ

14ແລະລາວໄດມາແລະແຕະທbierໄດ:ແລະ ພວກເຂາທເປາເຂາໄດຢນຢໃນທສດ.

ແລະພຣະອງໄດກາວວາ,ຜຊາຍຫນມ,ຂາ

ພະເຈາບອກທານ,ຈງລກຂນ

15ແລະຄນທຕາຍແລວກລກຂນ,ແລະເລມເວາ.

16ແລະມຄວາມຢານກວມາໃນທກຄນ:ແລະ

ພວກເຂາໄດຍກຍອງພຣະເຈາ,ໂດຍກາວວາ,

18ແລະສານສດຂອງໂຢຮນໄດສະແດງໃຫລາວ

27ຜນຄຜນ,ຊງຂຽນໄວວາ,ຈງເບງ,ເຮາ

20ເມອພວກເຂາມາຫາພຣະອງ,ພວກເຂາ

28ເພາະຂາພະເຈາກາວກບພວກທານວາ,

ທຈະມາ?ຫພວກເຮາຊອກຫາຄນອນ?

21ແລະໃນຊວໂມງດຽວກນນນພຣະອງໄດ

ປນປວຄວາມອອນແອແລະໄພພບດຫລາຍ

ຢາງຂອງພວກເຂາ,ແລະຈາກວນຍານຊວ;ແລະ ແກຄນຕາບອດຫລາຍຄນເພນໄດໃຫສາຍຕາ

22ແລວພຣະເຢຊຊງຕອບເຂາວາ,ຈງໄປ

ຕາມທາງຂອງພວກທານ,ແລະບອກໂຢຮນ

ເຖງສງທພວກທານໄດເຫນແລະໄດຍນ;

ວທທຄນຕາບອດເຫນ,ຄນງອຍຍາງ,ຄນຂທດໄດຮບການຊາລະ, ຄນຫຫນວກໄດຍນ,

38ແລະໄດຢນຢທຕນຂອງເພນທາງຫລງ

ລາວເຫນແລວ,ລາວຈງເວາພາຍໃນຕວເອງ, ມຄວາມວາ:ຜນ,ຖາລາວເປນສາດສະດາ, ຈະຮວາຜນເປນຜໃດແລະເປນຜຍງ

ແບບໃດ,ເພາະລາວເປນຄນບາບ.

40ແລະພຣະເຢຊຊງຕອບວາ,ຊໂມນ,ຂາພະ ເຈາມບາງສງທຈະເວາກບທານ. ແລະພຣະອງໄດກາວວາ,ອາຈານ,ເວາຕໄປ.

41ມເຈາໜຜໜງທມລກໜສອງຄນ:

ຄນໜງເປນໜຫາຮອຍເງນ,ແລະອກຫາສບ. 42ແລະເມອເຂາເຈາບມຫຍງຈະຈາຍໄດ,

44ແລະລາວໄດຫນໄປຫາຜຍງ,ແລະກາວ

ພະເຈາໄດເຂາໄປໃນເຮອນຂອງທານ,ພຣະ ອງບໄດໃຫຂາພະເຈານ້້າສາ

ລບຕນຂອງຂາພະເຈາ:ແຕນາງໄດລາງ

ຕນຂອງຂາພະເຈາດວຍ້້າຕາ,ແລະ

ເຊດໃຫເຂາເຈາດວຍຜມຂອງຫວຂອງນາງ.

45ເຈາບໄດຈບຂອຍ,ແຕຍງຄນນນບ ຕງແຕຂອຍເຂາມາຍງບໄດຢດຈບຕນ

46ເຈາບໄດທາຫວຂອງຂອຍດວຍນາມນ,

47ດງນນຂາພະເຈາກາວກບທານ,ບາບ

11ບດນຄາອປະມາຄດງນ:ເຊອສາຍຄ

ພຣະຄາຂອງພຣະເຈາ

12ຜທຢທາງຂາງແມນພວກເຂາທໄດ

ຍນ;ຈາກນນມານຮາຍກມາ,ແລະເອາພຣະຄາ

ອອກໄປຈາກໃຈຂອງພວກເຂາ,ຖາບດງ

ນນພວກເຂາຈະເຊອແລະໄດຮບຄວາມລອດ.

13ພວກເຂາຢເທງຫນນນ,ຊງເມອພວກ

ເຂາໄດຍນ,ໄດຮບພຣະຄາດວຍຄວາມສກ;

ແລະສງເຫລານບມຮາກ,ຊງຊວຄາວໜງ

ເຊອ,ແລະໃນເວລາແຫງການລລວງກຕກ

16ບມຜໃດ,ເມອລາວໄດຈດທຽນ,ບງມນ

ດວຍພາຊະນະ,ຫລວາງມນໄວໃຕຕຽງ;ແຕ ຕງມນໄວເທງແທນທຽນ ເພອໃຫຜທ

ເຂາໄປໃນນນຈະໄດເຫນແສງສະຫວາງ.

17ເພາະບມຫຍງເປນຄວາມລບ,ສງນນ

ຈະບຖກເປດເຜຍ;ບມສງໃດຖກເຊອງ ໄວ,ທຈະບຮຈກແລະມາຢຕາງປະເທດ.

18ສະນນຈງລະວງໃຫດເຖງວທທເຈາໄດ

ຍນ:ເພາະຜໃດກຕາມທມ,ຈະໃຫແກຜ

ນນ;ແລະຜໃດກຕາມທບມ,ຈະຖກເອາ

32ແລະຢທນນມໝຝງໜງກາລງກນ

ຢເທງພ;ແລະພວກເຂາໄດອອນວອນພຣະອງ

ເພອໃຫເຂາເຂາໄປໃນພວກເຂາ

ແລະພຣະອງໄດທນທກທລະມານພວກເຂາ.

33ຈາກນນຜມານຮາຍໄດອອກໄປຈາກ

ຊາຍຄນນນ,ແລະເຂາໄປໃນຝງໝ,ແລະຝງ

ສດໄດແລນລງໄປໃນບອນສງຊນລງ

ໄປໃນທະເລສາບຢາງຮນແຮງ,ແລະໄດຖກ

34ເມອຜທໃຫອາຫານເຫນສງທເຮດແລວ,

35ແລວພວກເຂາໄດອອກໄປເບງສງທ

ຈາກພວກເຂາ; ເພາະພວກເຂາຖກພາໄປ

ດວຍຄວາມຢານກວ:ແລະລາວໄດຂນໄປໃນ

ເຮອ,ແລະກບຄນມາອກ

38ບດນຜທມານຮາຍອອກໄປນນໄດ ທນຂໃຫລາວຢກບລາວ,ແຕພຣະເຢຊ

39ກບຄນໄປຫາເຮອນຂອງເຈາເອງ,ແລະສະ

51ແລະເມອລາວເຂາໄປໃນເຮອນ,ລາວບ ຍອມໃຫຜໃດເຂາໄປ,ນອກຈາກເປໂຕ,ແລະ

ຢາໂກໂບ,ແລະໂຢຮນ,ແລະພແມຂອງແມຍງນນ.

52ແລະທກຄນໄດຮອງໄຫ,ແລະbewailedຂອງ ນາງ:ແຕພຣະອງໄດກາວວາ,ຢາຮອງໄຫ; ນາງບໄດຕາຍ,ແຕນອນຫລບ.

53ແລະພວກເຂາຫວເຍາະເຍຍລາວ,ໂດຍຮ ວານາງຕາຍ.

54ແລະພຣະອງໄດເອາພວກເຂາທງຫມດ

ອອກ,ແລະໄດຈບມຂອງນາງ,ແລະເອນ ວາ,ເວາວາ,Maid,ລກຂນ.

55ແລະວນຍານຂອງນາງໄດມາອກເທອ ຫນງ,ແລະນາງໄດລກຂນທນທ:ແລະພຣະ

ອງໄດບນຊາໃຫກນຊນຂອງນາງ.

56ແລະພແມຂອງນາງປະຫລາດໃຈ,ແຕລາວ

9ແລະHerodເວາວາ,ຂາພະເຈາໄດຕດຫວ

2ແລະເພນໄດສງພວກເຂາໄປສງສອນ

ອານາຈກຂອງພຣະເຈາ,ແລະເພອປນປວຄນ

ເຈບປວຍ

3ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ບເອາ

ຫຍງສາລບການເດນທາງຂອງທານ, ທງ

ສອງໄມຢນຕນ,ຫscrip,ທງຂະບວນການ, ແລະເງນ;ທງບມເສອຄມສອງຜນ.

4ແລະເຮອນໃດກຕາມທເຈາເຂາໄປ,ຢທ ນນ,ແລະຈາກນນກຈາກໄປ

5ແລະຜໃດກຕາມທຈະບໄດຮບເຈາ,

17ແລະພວກເຂາໄດກນອາຫານ,ແລະເຕມ

18ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄໃນຂະນະ

ທເພນກາລງອະທຖານຢຄນດຽວ, ພວກ

ສາວກຂອງເພນກຢກບເພນ:ແລະເພນໄດ

ຖາມພວກເຂາ,ໂດຍເວາວາ,ຜຄນເວາວາ

ຂອຍແມນໃຜ?

19ພວກເຂາຕອບວາ,JohntheBaptist;

ແຕບາງຄນເວາວາ,Elias;ແລະຄນອນເວາວາ,ສາດ

ສະດາຜໜງໃນບນດາສາດສະດາເກາ

ໄດເປນຄນມາໃໝ.

20ພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ແຕພວກ

ທານວາໃຜວາຂາພະເຈາ? ເປໂຕຕອບວາ,

21ແລະເພນໄດສງພວກເຂາຢາງເຄງຄດ,ແລະ

22ໂດຍກາວວາ,ບດມະນດຈະຕອງທນທກ

ພະເຈາ,ໃຫເຂາປະຕເສດຕນເອງ,ແລະ

ຮບເອາໄມກາງແຂນຂອງຕນທກມ,ແລະ

ຕດຕາມຂາພະເຈາ

24

ຊວດເພອເຫນແກເຮາ,ຜນນຈະໄດລອດ

25ເພາະວາຜຊາຍໄດປຽບຫຍງ,ຖາຫາກ ເຂາໄດຮບທງໂລກ,ແລະສນເສຍຕວເອງ,ຫລ ຖກຂບໄລໄປ?

26ເພາະຜໃດກຕາມທຈະອບອາຍໃນເຮາ

ລາວຈນຟອກອອກມາອກ,ແລະຮອຍແຕກ ຂອງລາວບຄອຍອອກໄປຈາກລາວ.

40ແລະຂາພະເຈາໄດອອນວອນໃຫສານສດຂອງ ເຈາຂບໄລລາວອອກໄປ;ແລະເຂາເຈາບສາມາດ

41ແລະພຣະເຢຊຊງຕອບວາ,ໂອຄນລນ

ຈະຢກບທານດນປານໃດ,ແລະທນທກ

ກບທານ?ເອາລກຊາຍຂອງເຈາມາທນ.

42ແລະໃນຂະນະທລາວກາລງຈະມາ,ມານ

ຮາຍໄດຖມລາວລງ,ແລະຈບລາວແລະພະ

ເຍຊຫາມຜຮາຍນນແລະປນປວເດກນນໃຫ

ດແລະໄດມອບລາວໃຫພອກ.

43ແລະພວກເຂາທງຫມດປະຫລາດໃຈໃນ

45ແຕພວກເຂາບເຂາໃຈຄາເວານ,ແລະ

ກວທຈະຖາມພຣະອງເຖງຄານນ

46ແລວກມການໂຕຖຽງກນໃນບນດາ

ພວກເຂາ,ອນໃດໃນພວກເຂາຄວນຈະເປນ

ໃຫຍທສດ

47ແລະພຣະເຢຊ,ໂດຍສງເກດເຫນຄວາມ ຄດຂອງໃຈຂອງເຂາ,

ແລະໃຫເຂາໂດຍພຣະອງ,

48ແລະກາວກບພວກເຂາ,ຜໃດກຕາມທ

56 ເພາະບດມະນດບໄດມາເພອທາລາຍ

57ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄ,ເມອພວກ

61ແລະອກຄນໜງເວາອກວາ,ພຣະອງເຈາ,

62ແລະພຣະເຢຊໄດກາວກບລາວ,ບມຜ

ໃດທໄດເອາມໄປໃສການໄຖ,ແລະຫລຽວ

ເບງຄນ,ຈະເໝາະສມກບອານາຈກຂອງ

ພຣະເຈາ.

ບດທ10

1ຫລງຈາກສງເຫລານພຣະຜເປນເຈາ ໄດແຕງຕງອກເຈດສບຄນ,ແລະສງພວກ

ໝາປາ

4ຢາເອາຖງເງນ,ຫລໜງສ,ຫລເກບ,ແລະຢາ ໃຫຄານບຜໃດຢທາງນນ.

5 ແລະໃນບານໃດກຕາມທເຈາເຂາໄປ, ກອນອນຈະເວາວາ,ສນຕພາບຈະມກບ ເຮອນນ.

6ແລະຖາຫາກລກຊາຍແຫງສນຕພາບຢ

ທນນ,ຄວາມສະຫງບຂອງເຈາຈະຢກບມນ:

ຖາຫາກວາບ,ມນຈະຫນມາຫາເຈາອກ.

7ແລະຢໃນເຮອນດຽວກນ,ກນແລະດມສງ

22ທກສງທງປວງຖກມອບໃຫແກເຮາ

ຈາກພຣະບດາຂອງຂາພະເຈາ:ແລະບມ ຜໃດຮວາພຣະບດແມນໃຜ,ແຕພຣະບ

ດາ; ແລະພຣະບດາເປນໃຜ,

ແລະພຣະອງຜທພຣະບດຈະເປດເຜຍໃຫເຂາ

23ແລະພຣະອງໄດຫນພຣະອງໄປຫາສາ ນສດຂອງພຣະອງ,ແລະກາວເປນສວນຕວວາ,

33ແຕຊາວສະມາລຜໜງ,ໃນຂະນະທລາວ

25ແລະຈງເບງ,ມທະນາຍຄວາມຜໜງໄດ

26ພຣະອງໄດກາວກບພຣະອງ,ສງທໄດ ຖກຂຽນໄວໃນກດຫມາຍ?ເຈາອານແນວໃດ?

27ແລະລາວຕອບວາ,ເຈາຈະຮກພຣະຜເປນ

ເຈາອງເປນພຣະເຈາຂອງເຈາດວຍສດໃຈ,ແລະ

ດວຍສດຈດວນຍານຂອງເຈາ,ແລະດວຍສດ

ກາລງ, ແລະ

ແລະເພອນບານຂອງເຈາຄກບເຈາເອງ

28ແລະພຣະອງໄດກາວກບພຣະອງວາ,ເຈາ ຕອບຖກ:ເຮດແນວນ,ແລະເຈາຈະມຊວດ.

29ແຕລາວ,ເຕມໃຈທຈະປບຕວເອງ,ກາວ

30ແລະພຣະເຢຊຊງຕອບວາ,ມຊາຍຄນ

42ແຕສງໜງທຈາເປນ:ແລະນາງມາຣໄດ

ເລອກເອາສວນທດນນ,ຊງຈະບຖກເອາ

ບດທ11

1ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄ,ໃນຂະ

ນະທພຣະອງໄດອະທຖານຢບອນໃດ

ໜງ,ເມອພຣະອງຢດ,ສານສດຄນໜງໄດ

ກາວກບພຣະອງ,ພຣະອງເຈາ,ຈງສອນພວກ

ເຮາໃຫອະທຖານ, ດງທໂຢຮນໄດສອນ

ສານສດຂອງພຣະອງ.

2ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ເມອ

11ຖາຫາກລກຊາຍຈະຂເຂາຈຂອງທານ

5ແລະເພນໄດກາວກບພວກເຂາ,ຜໃດໃນ

ພວກເຈາຈະມເພອນ,ແລະຈະໄປຫາລາວ

ໃນເວລາທຽງຄນ,ແລະເວາກບລາວວາ,ເພອນ, ຂໃຫຂອຍຢມເຂາຈສາມກອນ;

6ເພາະວາເພອນຂອງເຮາໃນການເດນທາງ

ຂອງເຂາມາຫາເຮາ,ແລະຂາພະເຈາບມ ຫຍງຈະຕງຫນາເຂາ?

7ແລະລາວຈາກພາຍໃນຈະຕອບແລະເວາ ວາ,ຂາພະເຈາບມຄວາມຫຍງຍາກ:ປະຕ

16ແລະຄນອນໆ,ການລລວງລາວ,ໄດສະ

20

21

ຂອງຕນ,

ສະຫງບ.

22ແຕເມອຄນທເຂມແຂງກວາລາວຈະ

ມາຫາລາວ,ແລະເອາຊະນະລາວ,ລາວໄດເອາ

ເຄອງອາວດທງໝດຂອງລາວທລາວໄວ

ວາງໃຈ,ແລະແບງຊບສນຂອງລາວ

23ຜທບຢກບເຮາກຕຕານເຮາ:ແລະຜ

ທບໄດເຕາໂຮມກບເຮາກກະແຈກກະຈາຍ.

24ເມອວນຍານທບສະອາດອອກໄປຈາກຜ

26ແລວລາວກໄປ,ແລະເອາວນຍານອກເຈດ

ສະພາບສດທາຍຂອງຜຊາຍນນແມນ

ຮາຍແຮງກວາຄງທາອດ.

27ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄ,ໃນຂະນະ

ທເພນເວາເລອງເຫລານ,ມຍງຄນໜງ ໃນກມນນໄດດງຂນ,ແລະກາວກບເພນ,ວາ:

ມດລກທແບເຈາໄດເປນສກ,ແລະລກເຕາ

ທເຈາດດເອາມາ

28ແຕລາວເວາວາ,ແທຈງແລວ,ຜທໄດ

ຍນພຣະຄາຂອງພຣະເຈາ,ແລະຮກສາມນ ກເປນສກ

29ແລະເມອຜຄນໄດເຕາໂຮມກນຢາງໜາ

41ແຕແທນທຈະໃຫທານຂອງສງດງກາວເປນທທານມ; ແລະ,ຈງເບງ,ທກສງທກຢາງແມນສະອາດ

ແກເຈາ.

42ແຕວບດແກພວກເຈາ,ພວກຟາລຊຽນ!ເພາະ

ເຈາໄດກນຜກບງ,rueແລະພດສະຫມນ

ໄພທງໝດ,ແລະຜານຜາການພພາກສາ

ແລະຄວາມຮກຂອງພຣະເຈາ: ສງນເຈາ

ຄວນເຮດ,ແລະບຄວນປະຖມອກອນໜງ.

43ວບດແກພວກເຈາ,ພວກຟາລຊຽນ!ເພາະ ພວກເຈາມກບອນນງເທງສດໃນທາມະ ສາລາ,ແລະທກທາຍຢໃນຕະຫາດ.

44ວບດແກເຈາ,ພວກທາມະຈານແລະພວກ ຟາຣຊາຍ,ຄນໜາຊໃຈຄດ!ເພາະພວກເຈາເປນ

ຄກບບອນຝງສບທບປາກດ,ແລະຄນທ

45ຈາກນນໄດຕອບທະນາຍຄວາມຄນໜງ,

46ແລະພຣະອງໄດກາວວາ,ວບດແກພວກ

47ວບດແກເຈາ!ເພາະເຈາໄດສາງບອນຝງ

ສບຂອງສາດສະດາ,ແລະບນພະບລດຂອງ

ເຈາໄດຂາພວກເຂາ.

48ແທຈງແລວພວກທານເປນພະຍານວາ

ພວກທານຍອມໃຫບນພະບລດຂອງ

ພວກທານໄດຮບການກະທາ:ເພາະພວກ

ເຂາໄດຂາພວກເຂາຢາງແທຈງ,ແລະພວກ

ທານໄດສາງບອນຝງສບຂອງພວກເຂາ.

49ສະນນປນຍາຂອງພຣະເຈາໄດກາວອກວາ,

3ສະນນສງໃດກຕາມທເຈາເວາໃນຄວາມ ມດຈະໄດຍນໃນຄວາມສະຫວາງ;ແລະສງທ

7ແຕແມນແຕຜມຂອງຫວຂອງທານທງ

8ແລະເຮາກາວກບເຈາອກວາ,ຜໃດກຕາມ

ທຈະຍອມຮບເຮາຕໜາມະນດ,ຜນນບດ

ມະນດຈະສາລະພາບຕໜາທດຂອງ

ພຣະເຈາຄກນ:

9ແຕຜທປະຕເສດເຮາຕໜາມະນດ ຈະຖກປະຕເສດຕໜາທດຂອງພຣະເຈາ.

10ແລະຜໃດກຕາມທຈະເວາຕພຣະວນ

ຍານບລສດ,ມນຈະໄດຮບການອະໄພ

11ແລະເມອພວກເຂານາພວກເຈາໄປຫາ

24ຈງພຈາລະນາພວກເຂາ:ເພາະວາ

13ແລະຜໜງໃນກມນນໄດເວາກບລາວ

14ແລະພຣະອງໄດກາວກບເຂາ,ຜຊາຍ,ຜ

ທເຮດໃຫຂາພະເຈາເປນຜພພາກສາ

ຫແບງປນກບທານ?

15ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ຈງລະ

ມດລະວງ,ແລະລະວງຄວາມໂລບ:ເພາະຊວດ ຂອງຜຊາຍບໄດປະກອບດວຍຄວາມອ

ດມສມບນຂອງສງທຕນມ.

16ແລະເພນໄດກາວຄາອປະມາກບພວກເຂາ,

ສອກ?

26ຖາຫາກພວກທານບສາມາດເຮດສງ

30ເພາະສງທງໝດນປະຊາຊາດຂອງ

31ແຕຈງສະແຫວງຫາອານາຈກຂອງ ພຣະເຈາແທນ;ແລະສງທງໝດນຈະຖກ

ເພມເຂາກບເຈາ.

32ຢາຢານເລຍ,ຝງນອຍ;ເພາະວາເປນພຣະ ບດາຂອງເຈາພໃຈທຈະມອບອານາ ຈກໃຫເຈາ.

33ຂາຍສງທເຈາມ,ແລະໃຫທານ;ຈງຈດຫາຖງທ ບເກາແກ,ເປນຊບສນໃນສະຫວນທບ

ມຄວາມລມເຫວ,ບອນທບມໂຈນເຂາມາ, ທງແມງໄມບໄດເຮດໃຫເສຍ

34ເພາະວາຊບສນຂອງເຈາຢໃສ,ຫວໃຈ

ເຂາເຈານງກນເຂາ,ແລະຈະອອກມາຮບໃຊ

ພວກເຂາ.

38ແລະຖາຫາກລາວຈະມາໃນໂມງທສອງ, ຫລມາໃນໂມງທສາມ,ແລະພບພວກເຂາ

ຢາງນນ,ຜຮບໃຊເຫລານນກເປນສກ.

39ແລະສງນຮວາ,ຖາຫາກຄນດຂອງ

53ພຈະຖກແບງແຍກຕລກຊາຍ,ແລະລກ

54ແລະພຣະອງໄດກາວກບຜຄນເຊນກນ, ເມອພວກທານເຫນເມກຂນມາຈາກທດ

ຕາເວນຕກ,ພວກທານເວາໃນທນທວາ,ມ

ຝນມາ;ແລະດງນນມນແມນ.

55ແລະເມອພວກເຈາເຫນລມໃຕພດມາ,

ພວກເຈາເວາວາ, ຈະມຄວາມຮອນ; ແລະມນຈະມາເຖງ.

56ພວກເຈາໜາຊໃຈຄດ,ພວກເຈາສາມາດ ແນມເຫນໃບໜາຂອງທອງຟາແລະຂອງ

ແຜນດນໂລກ;ແຕເປນແນວໃດທພວກເຈາ

57ແທຈງແລວ,ແລະເປນຫຍງຕວເອງຈງ

58ເມອເຈາໄປກບຄປລະປກຂອງເຈາ

59ເຮາບອກເຈາວາ,ເຈາຢາໄປຈາກບອນນນ,

ບດທ13

1ໃນລະດນນມບາງຄນທບອກລາວເຖງ

16ແລະຍງຄນນ,ເປນລກສາວຂອງອບຣາ

17ແລະເມອພຣະອງໄດກາວສງເຫລານແລວ,

ພຣະອງໄດກະທາ.

18ແລວເພນຈງເວາວາ,ອານາຈກຂອງພຣະ ເຈາເປນແບບໃດ?ແລະຂອຍຈະຄາຍຄກບ ມນຢໃສ?

19ມນເປນຄກບເມດຜກກາດ,ທຜຊາຍ

ໄດເອາ,ແລະໂຍນເຂາໄປໃນສວນຂອງຕນ;ແລະ ມນໄດເຕບໂຕຂນ,ແລະໄດເກດເປນຕນໄມ

21ມນເປນຄກບເຊອທຜຍງໄດເອາ

22ແລະເພນໄດຜານເມອງແລະໝບານ,ສອນ, ແລະເດນທາງໄປຫາເຢຣຊາເລມ.

23ແລວຄນໜງໄດເວາກບລາວວາ,ພຣະ

ອງເຈາ, ມໜອຍຄນທໄດຮບຄວາມລອດ?

ເຫວຍຕສເມຍບວເຍຍທນ-ຮງ.

24ຈງພະຍາຍາມທຈະເຂາໄປທປະຕຊອງ

ແຄບ:ເພາະຫລາຍຄນ,ເຮາກາວກບເຈາ,ຈະສະ ແຫວງຫາທຈະເຂາ,ແລະຈະບສາມາດໄດ.

25ເມອໃດທເຈາຂອງເຮອນລກຂນ,ແລະ ໄດປດປະຕ,ແລະເຈາເລມຢນຢນອກ,ແລະ ເຄາະປະຕ,ໂດຍກາວວາ,ພຣະອງເຈາ,ພຣະ

2ແລະ,ຈງເບງ,ມຊາຍຄນໜງຢຕໜາ ລາວທເປນຢາສບ

3 ແລະພຣະເຢຊໄດຕອບກບທະນາຍ ຄວາມແລະພວກຟາຣຊາຍ,ມຄວາມວາ, ມນມກດຫມາຍທຈະປນປວໃນວນຊະ

ບາໂຕ?

4ແລະພວກເຂາໄດຮກສາຄວາມສະຫງບຂອງ

ພວກເຂາແລະພຣະອງໄດເອາພຣະອງ,ແລະ ປນປວພຣະອງ,ແລະໃຫເຂາໄປ;

5ແລະຕອບພວກເຂາ,ໂດຍກາວ,ມຜໃດໃນ

6ແລະພວກເຂາບສາມາດຕອບລາວອກຕ

ກບເຈາວາ,

24ເພາະຂາພະເຈາກາວກບພວກທານວາ,

25ແລະມຝງຊນກບລາວໄປກບລາວ:ແລະ ລາວໄດຫນໄປ,ແລະກາວກບພວກເຂາ,

26ຖາຫາກຜຊາຍຜໃດມາຫາຂາພະ

ເຈາ,ແລະບກຽດຊງພ,ແມ,ແລະພນລະຍາ,ແລະ

ລກ,ແລະອາຍນອງ,ແລະເອອຍນອງ,ແທຈງແລວ,ແລະ ຊວດຂອງຕນເອງ,ລາວຈະເປນສານສດ

ຂອງຂາພະເຈາບໄດ

27ແລະຜໃດກຕາມທບແບກໄມກາງ

ແຂນຂອງຕນ,ແລະມາຕາມເຮາ,ຈະເປນສານ

28ເພາະວາຜໃດໃນພວກທານທຕງໃຈ

29ຖາຢານວາ,ຫລງຈາກເພນໄດວາງຮາກ

31ຫກະສດອງໃດທຈະເຮດສງຄາມກບ

ກະສດອກອງໜງ,ບໄດນງລງກອນ,ແລະປກ

ສາຫາລວາລາວຈະມສບພນຄນທ

ຈະພບກບຄນທມາສຮບກບສອງ ໝນຄນໄດບ?

32ຫອນໆ,ໃນຂະນະທອກທາງຫນງຍງ

ເປນທາງທຍງໃຫຍ,ພຣະອງໄດສງສະ ຖານທດ,ແລະປາຖະຫນາເງອນໄຂຂອງສນ

ຕພາບ.

33ດງນນ,ຜໃດກຕາມທລາວເປນຂອງ

34ເກອເປນຂອງດ:ແຕຖາເກອໝດຄວາມ

12ແລະພວກນອງນອຍຂອງພວກເຂາໄດເວາ

13ແລະບຫາຍມຫລງຈາກລກຊາຍຜ

ນອຍໄດເຕາໂຮມກນທງໝດ,ແລະໄດເດນ

ທາງໄປໃນປະເທດທຫາງໄກ,ແລະມນໄດ

ເສຍຊວດຢາງວນວາຍ.

14ແລະເມອເພນໄດໃຊຈາຍທງໝດແລວ, ມນກເກດຄວາມອດຢາກອນໃຫຍຫລວງ ໃນແຜນດນນນ;ແລະລາວເລມມຄວາມຕອງການ.

15ແລະລາວໄດໄປຮວມກບຄນຂອງປະ ເທດນນ;ແລະເພນໄດສງລາວເຂາໄປໃນ

ທງນາເພອລຽງໝ.

16ແລະລາວຈະອອນແອຈນເຕມທອງຂອງ

ຫນາທານ,

19ແລະຂາພະເຈາບສມຄວນທຈະຖກ

ເອນວາລກຊາຍຂອງທານອກຕໄປ:ເຮດ

ໃຫຂາພະເຈາເປນຫນງໃນຜຮບໃຊທ

ເຈາຈາງ.

20ແລະລາວໄດລກຂນ,ແລະມາຫາພ.ແຕເມອ

ລາວຍງເປນທາງທດ, ພຂອງລາວໄດ

ເຫນລາວກມຄວາມເມດຕາສງສານ,ຈງແລນ ໄປກອດຄແລະຈບລາວ.

21ແລະລກຊາຍໄດເວາກບລາວວາ,ພ,ພໄດ ເຮດບາບຕສະຫວນ,ແລະໃນສາຍຕາຂອງເຈາ,

3ແລວຜດແລຄນນນກເວາໃນຕວເອງ ວາ,“ຂອຍຈະເຮດແນວໃດ?ເພາະພຣະຜເປນ ເຈາຂອງຂາພະເຈາໄດເອາໄປຈາກຂາ

ພະເຈາການຄມຄອງ:ຂາພະເຈາຂດບໄດ; ເພອຂຮອງຂອຍມຄວາມລະອາຍ

4ຂາພະເຈາໄດຮບການຕງໃຈວາຈະ

ເຮດແນວໃດ,ເພອວາ,ເມອຂາພະເຈາໄດ

ຖກປດອອກຈາກການຄມຄອງ,ເຂາເຈາຈະ

ໄດຮບຂາພະເຈາເຂາໄປໃນເຮອນຂອງ

ເຂາເຈາ.

5ສະນນລາວຈງເອນລກໜຂອງເຈາຂອງ

ລາວທກຄນມາຫາລາວ,ແລະເວາກບຜທາ

7ແລວລາວເວາກບຄນອນວາ,ເຈາເປນໜ

ລກຫລານຂອງຄວາມສະຫວາງ.

9ແລະຂາພະເຈາກາວກບພວກທານວາ,ຈງເຮດ

ໃຫຕນເອງເປນເພອນຂອງຄວາມບຊອບທາ; ເພອວາ,ເມອເຈາລມເຫລວ,ພວກເຂາຈະໄດ ຮບເຈາເຂາໄປໃນບອນຢເປນນດ

10ຄນທສດຊໃນສງທໜອຍກສດຊ ໃນຫາຍເຊນກນແລະຜທບຍຕທາໃນສງ

20ແລະມຄນຂທານຄນໜງຊວາລາຊະໂຣ,

25ແຕອບຣາຮາມເວາວາ,ລກເອຍ,ຈງຈຈາໄວ

ເຈາ,ແລະສງທຊວຮາຍຂອງລາຊະໂຣໄດຮບ, ແຕບດນລາວໄດຮບການປອບໂຍນ, ແລະ

ເຈາຖກທລະມານ.

26ແລະນອກຈາກສງທງໝດນ,ລະຫວາງ

ພວກເຮາກບເຈາກມອາວໃຫຍຖກສອມ

ແຊມ:ດງນນພວກເຂາທຈະຜານຈາກບອນ

30ແລະເພນໄດເວາວາ,ບເລຍ,ພອບຣາຮາມ:

ຄວາມຕາຍ,ພວກເຂາຈະກບໃຈ

31ແລະພຣະອງໄດກາວກບພຣະອງ,ຖາ

1ແລວພຣະອງໄດກາວກບພວກສາວກວາ,

15ແລະຜໜງໃນພວກເຂາ,ເມອລາວໄດ ເຫນວາລາວໄດຮບການປນປວ,ໄດກບ

ຄນໄປບອນ,ແລະດວຍສຽງດງໄດຍກຍອງ

ພຣະເຈາ,

16ແລະໄດກມຂາບລງທຕນຂອງພຣະອງ,

ສະມາເລຍ

17ແລະພຣະເຢຊຊງຕອບວາ,ບມສບຄນ

ຖກຊາລະບ?ແຕເກາຢໃສ?

18ບມຄນທໄດກບຄນມາເພອຖວາຍ ກຽດແກພຣະເຈາ,ນອກຈາກຄນແປກໜາ

ຄນນ.

19ແລະລາວເວາກບລາວວາ,ຈງລກຂນ,ໄປ

21ທງພວກເຂາຈະບເວາວາ,ເບງແມ!ຫ, ຢທນນ!ເພາະ,ຈງເບງ,ອານາຈກຂອງພຣະເຈາຢ

ພາຍໃນເຈາ.

22ແລະພຣະອງໄດກາວກບສານສດວາ, ວນເວລາຈະມາເຖງ,ເມອພວກທານປາດ

ຖະໜາທຈະເຫນວນເວລາໜງຂອງ ບດມະນດ,ແລະພວກທານຈະບເຫນມນ

23ແລະພວກເຂາຈະເວາກບເຈາ,ເບງທນ;ຫ, ເບງຢທນນ:ຢາຕດຕາມພວກເຂາ,ຫຕດຕາມພວກເຂາ.

24ເພາະດງຟາຜາ,ທສອງແສງອອກຈາກ

36ຜຊາຍສອງຄນຈະຢໃນພາກສະຫນາມ;ຫນງຈະຖກເອາໄປ,

37ແລະພວກເຂາຕອບວາ,ພຣະອງເຈາຢໃສ?

4ແລະລາວບຍອມເປນເວລາດນນານ,ແຕ

ຫລງຈາກນນລາວໄດເວາພາຍໃນຕວເອງ, ເຖງແມນວາຂອຍບຢານກວພຣະເຈາ,ຫລ ບນບຖຜຊາຍ;

5ແຕເນອງຈາກແມໝາຍຄນນເຮດໃຫ

ຂອຍຫຍງ,ເຮາຈະແກແຄນໃຫລາວ,ຖາບ

ດງນນນາງຈະເຮດໃຫຂອຍເມອຍລາ.

6ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວວາ,ຈງຟງ

ສງທຜຕດສນບຍດຕທາເວາ.

7ແລະພຣະເຈາຈະບແກແຄນຜເລອກຕງ

ຂອງພຣະອງເອງ,ທຮອງທນຕພຣະອງ

ທງເວນທງຄນ,ເຖງແມນວາພຣະອງຈະ ອດທນກບເຂາເຈາດນນານບ?

8ເຮາບອກເຈາວາພຣະອງຈະແກແຄນເຂາ

11ຝາຍພວກຟາຣຊາຍໄດຢນຢແລະອະທຖານດວຍຕວເອງວາ, ພຣະເຈາ,ຂາພະເຈາຂຂອບໃຈທານ,ທເຮາບໄດເປນຄຄນອນໆ, ເປນນກທບຕ, ຄນບຍດຕທາ, ການຫລນຊ, ຫລແມນແຕເປນນກປະພນຄນນ.

12

ຂາພະເຈາຖສນອດອາຫານສອງ

ເທອໃນອາທດ, ຂາພະເຈາໃຫສວນສບ ຂອງທງຫມດທຂາພະເຈາມ.

13ແລະຄນທຮບຜດຊອບ,ຢນຢໄກ,ບຍອມ

27ແລະພຣະອງໄດກາວວາ,ສງທເປນໄປ ບໄດກບມະນດເປນໄປໄດກບພຣະເຈາ.

28ແລວເປໂຕກເວາວາ,ເບງແມ,ພວກເຮາໄດ ປະຖມທງໝດແລວແລະຕາມເຈາໄປ

29ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ຕາມ

ຄວາມຈງແລວເຮາກາວກບພວກເຈາ,ບມ

ຜໃດທໄດປະຖມບານ,ຫລພແມ,ຫລອາຍ

ນອງ,ຫລພນລະຍາ,ຫລລກ,ເພາະອານາຈກ

ຂອງພຣະເຈາ,

30ຜທຈະບໄດຮບຫລາຍເທາໃນເວ

ລານ,ແລະໃນໂລກທຈະມຊວດອນເປນ ນດ.

31ແລວພຣະອງໄດພາສບສອງຄນໄປ

ຫາພຣະອງ,ແລະກາວກບພວກເຂາ,ຈງເບງ,

32ເພາະລາວຈະຖກມອບໃຫແກຄນຕາງ

35ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄເມອລາວ ມາໃກກບເມອງເຢຣໂກ,ມຄນຕາບອດ

ຄນໜງນງຂທານຂາງທາງ:

37ແລະພວກເຂາໄດບອກລາວວາພຣະເຢຊ ແຫງນາຊາເຣດໄດຜານໄປ.

38ແລະລາວໄດຮອງຂນວາ,ພຣະເຢຊ,ພຣະ

4ແລະລາວໄດແລນໄປກອນ,ແລະປນຂນ

5ແລະເມອພຣະເຢຊສະເດດມາເຖງບອນ ນນ,ພຣະອງໄດຫລຽວຂນ,ແລະໄດເຫນພຣະ

9ແລະພຣະເຢຊໄດກາວກບເຂາ,ມນແມນ ຄວາມລອດໄດມາເຖງເຮອນນ,forsomuchas heisasonofAbraham.

10ເພາະວາບດມະນດໄດສະເດດມາເພອ ຊອກຫາແລະຊອຍໃຫລອດສງທສນເສຍ ໄປ.

11ແລະເມອພວກເຂາໄດຍນເລອງເຫລານ, ເພນໄດກາວຕມແລະກາວຄາອປະມາ,ເພາະ

ເພນຢໃກກບເຢຣຊາເລມ,ແລະເພາະພວກ

ເຂາຄດວາອານາຈກຂອງພຣະເຈາຈະ

ປະກດໃນທນທ.

12ສະນນເພນຈງເວາວາ,ຜມກຽດຜໜງ

15ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄເມອລາວຖກ

ກບຄນໄປ,ໂດຍໄດຮບອານາຈກ,ແລວລາວຈງ ສງໃຫເອນຄນຮບໃຊເຫານໃຫຫາລາວ,

ຊງລາວໄດມອບເງນໃຫລາວ,ເພອວາລາວ

ການຄາຂາຍ.

16ແລວຜທາອດກມາເຖງ,ໂດຍກາວວາ, ພຣະອງເຈາ,ປອນຂອງເຈາໄດເພມຂນສບ ປອນ.

17ແລະພຣະອງໄດກາວກບພຣະອງ,ວາ,ເຈາ ຂາໃຊທດ:ເພາະວາເຈາໄດສດຊພຽງ

18ແລະຜທສອງໄດມາ,ໂດຍກາວວາ,ພຣະ

19ແລະພຣະອງໄດກາວເຊນດຽວກນກບ

32ແລະຜທຖກສງໄປກໄດເດນທາງໄປ,

33ແລະໃນຂະນະທພວກເຂາກາລງເອາລກ ລອອກ,ເຈາຂອງມນໄດເວາກບພວກເຂາວາ, ເປນຫຍງເຈາຈງປອຍລອອກ?

34ແລະພວກເຂາເວາວາ,ພຣະຜເປນເຈາ

ຕອງການຂອງພຣະອງ.

35ແລະພວກເຂາໄດນາພຣະອງໄປຫາ ພຣະເຢຊ:

36ແລະເມອລາວໄປ,ພວກເຂາໄດແພເຄອງ

37ແລະເມອລາວສະເດດມາໃກ,ແມນແຕ

39ແລະພວກຟາຣຊາຍບາງຄນຈາກບນດາ

ຝງຊນໄດເວາກບພຣະອງ,ພຣະອງເຈາເອຍ,

ຂຫາມສານສດຂອງທານ.

40ແລະເພນໄດຕອບພວກເຂາວາ,ຂາພະ

ເຈາບອກພວກທານວາ, ຖາຫາກພວກເຂາ

ຮກສາຄວາມສະຫງບ,ກອນຫນຈະຮອງຂນໃນ

ທນທ.

41ແລະເມອລາວສະເດດມາໃກ,ລາວໄດເຫນ ເມອງ,ແລະຮອງໄຫຢໃນເມອງນນ,

7ແລະພວກເຂາຕອບວາ,ພວກເຂາບສາມາດ ບອກໄດວາມນມາຈາກໃສ.

8ແລະພຣະເຢຊໄດກາວກບພວກເຂາ,ທງ ບບອກພວກທານວາຂາພະເຈາເຮດສງ ເຫລານໂດຍສດອານາດອນໃດ.

9ຈາກນນເພນໄດເລມຕນເວາອປະມານ

ກບຜຄນ; ມຊາຍຄນໜງປກຕນອະງນ, ແລະປອຍໃຫຊາວໄຮນາ,ແລະໄດອອກໄປ

ໃນປະເທດທໄກເປນເວລາດນນານ.

10ແລະເມອຮອດລະດການແລວເພນໄດສງ

ຄນຮບໃຊໄປຫາຊາວສວນ, ເພອໃຫພວກ

ເຂາເອາໝາກຂອງສວນອະງນໃຫເພນ,ແຕ

ຂາລາວເສຍ

15ສະນນພວກເຂາຈງຂບໄລລາວອອກຈາກ ສວນອະງນ,ແລະຂາລາວ.ດງນນເຈາຂອງສວນ ອະງນຈະເຮດຫຍງກບເຂາ?

16ລາວຈະມາທາລາຍຊາວສວນເຫານ,ແລະ

25ແລະພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ດງ ນນຈງມອບສງຂອງທເປນຂອງຊຊາ

29ດງນນຈງມອາຍນອງເຈດຄນ:ແລະຄນ

30ແລະຄນທສອງໄດເອານາງໄປເປນເມຍ,

31ແລະຜທສາມໄດເອານາງ;ແລະໃນທາ

ບມລກແລະຕາຍ

32ຜຍງຄນທສດທາຍກຕາຍເຊນກນ.

33ສະນນໃນການຟນຄນຊວດຂອງນາງແມນ

ເມຍຂອງໃຜ?ສາລບເຈດມຂອງນາງກບພນລະຍາ

34ແລະພຣະເຢຊຊງຕອບເຂາວາ,ເດກນອຍ

ຂອງໂລກນແຕງງານ,ແລະໄດຮບການແຕງ ງານ:

35ແຕຜທຈະຖກຖວາສມຄວນທຈະ

ພຣະເຈາຂອງອບຣາຮາມ,ແລະພຣະເຈາຂອງ ອຊາກ,ແລະພຣະເຈາຂອງຢາໂຄບ.

38ເພາະພຣະອງບໄດເປນພຣະເຈາຂອງ

ຄນຕາຍ,ແຕເປນຂອງຄນທມຊວດ:ເພາະ ທກຄນມຊວດຢກບພຣະອງ.

39ແລວພວກທາມະຈານບາງຄນກຕອບວາ, ອາຈານເອຍ,ເຈາເວາແລວ

40ແລະຫງຈາກນນເຂາເຈາບໄດຖາມ ພະອງເລຍ. 41

9ແຕເມອເຈາຈະໄດຍນເລອງສງຄາມແລະ ຄວາມວນວາຍ,ຢາຢານກວ:ເພາະສງເຫລານ

ຕອງເກດຂນກອນ;ແຕສດທາຍບແມນໂດຍແລະໂດຍ.

10ແລວພຣະອງໄດກາວກບພວກເຂາ,ປະ

ເທດຊາດຈະລກຂນຕຕານປະເທດຊາດ,

ແລະອານາຈກຕຕານອານາຈກ:

11ແລະແຜນດນໄຫວຄງໃຫຍຈະເກດຂນຢ

ບອນຕາງໆ,ແລະຄວາມອດຢາກ,ແລະພະຍາດລະບາດ;

ແລະສງທໜາຢານກວແລະເຄອງໝາຍອນ

ຍງໃຫຍຈະມມາຈາກສະຫວນ.

12ແຕກອນສງທງໝດນ,ພວກເຂາຈະ

13ແລະມນຈະຫນມາຫາເຈາເພອເປນປະ

14ສະນນຈງຕງໃຈມນໄວໃນໃຈຂອງເຈາ, ບແມນເພອຄດຕກຕອງກອນສງທເຈາ

ຈະຕອບ:

15ເພາະເຮາຈະໃຫປາກແລະປນຍາແກເຈາ,

ສຫລຕານທານໄດ.

16ແລະເຈາຈະຖກທລະຍດຈາກພແມ,ແລະ

ອາຍນອງ,ແລະຍາດພນອງ,ແລະໝເພອນ;ແລະບາງ ຄນໃນພວກເຈາຈະເຮດໃຫພວກເຂາຖກ ປະຫານຊວດ.

17ແລະເຈາຈະຖກຄນທງປວງກຽດຊງ

ເພາະເຫນແກນາມຂອງເຮາ. 18ແຕຈະບມຜມຂອງຫວຂອງທານຈະ

29ແລະເພນໄດກາວຄາອປະມາກບພວກເຂາ;

ຄວນທຈະພນຈາກສງທງໝດນທຈະ

ບງເກດຂນ,ແລະຢນຢຕໜາບດມະນດ.

37ແລະໃນເວລາກາງເວນເພນກາລງສອນຢ

ໃນພຣະວຫານ;ແລະໃນຕອນກາງຄນພຣະ

ອງໄດອອກໄປ,ແລະອາໃສຢໃນພເຂາ

ທເອນວາພຫມາກກອກ.

38ແລະຜຄນທງປວງໄດມາແຕເຊາໆມາ

ຫາພຣະອງໃນພຣະວຫານ,ເພອຈະໄດ

1ບດນງານລຽງເຂາຈບມເຊອໄດໃກເຂາ

2ແລະພວກປະໂລຫດແລະພວກທາມະຈານ

3ແລວຊາຕານໄດເຂາໄປໃນຢດາທມນາມ ສະກນວາອດສະກາຣອດ,ເປນຈານວນສບສອງຄນ.

4ແລະລາວໄດເດນທາງໄປ,ແລະໄດເວາລມ

ກບພວກປະໂລຫດແລະຫວໜາບນດາຜ

ບນຊາການ,ວທທລາວຈະທລະຍດຕ

ລາວກບພວກເຂາ.

5ແລະພວກເຂາດໃຈ,ແລະໄດເຮດພນທະ

ສນຍາທຈະມອບເງນໃຫລາວ.

6ແລະພຣະອງໄດສນຍາ,ແລະສະແຫວງຫາ

ໂອກາດທຈະທລະຍດພຣະອງກບ

23ແລະພວກເຂາໄດເລມສອບຖາມຕວເອງ,

24ແລະມນຍງມການປະທະກນຢໃນ

25ແລະເພນໄດກາວກບພວກເຂາ,ກະສດຂອງ

ຄນຕາງຊາດໃຊອານາດປກຄອງພວກເຂາ;ແລະ ຜທໃຊສດອານາດກບເຂາເຈາໄດຖກ ເອນວາຜມຄນປະໂຫຍດ.

26ແຕພວກເຈາຈະບເປນເຊນນນ:ແຕຜ

27 ເພາະວາຜທນງກນຊນເປນໃຫຍ

28ເຈາຄຜທຢກບເຮາໃນການລລວງ

29ແລະເຮາໄດແຕງຕງໃຫເຈາມອານາຈກ,

ຂອງເຮາໃນອານາຈກຂອງເຮາ,ແລະນງ

ເທງບນລງພພາກສາສບສອງເຜາຂອງ

ອດສະຣາເອນ.

31ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດກາວວາ,ຊໂມນ,ຊ

ໂມນ,ຈງເບງ,ຊາຕານປາຖະໜາທຈະມເຈາ, ເພອວາມນຈະໄດກນເຈາເປນເຂາສາລ:

32ແຕຂາພະເຈາໄດອະທຖານເພອທານ, ເພອໃຫສດທາຂອງທານບໄດສນເສຍ: ແລະເມອທານກບໃຈເຫລອມໃສ,

47ແລະໃນຂະນະທເພນຍງເວາຢ,ຈງເບງ

48ແຕພຣະເຢຊໄດກາວກບເຂາ,ຢດາ, ເຈາທລະຍດບດມະນດດວຍການຈບບ?

49ເມອພວກເຂາທຢອອມຮອບພຣະອງ

ໄດເຫນສງທຈະຕາມມາ, ພວກເຂາໄດ

ກາວກບພຣະອງ,ພຣະອງເຈາ,ພວກເຮາຈະ

ຂາດວຍດາບບ?

50ແລະຄນໜງໃນພວກເຂາໄດຂາຜຮບ ໃຊຂອງມະຫາປະໂລຫດ,ແລະຕດຫຂວາ

51

54ແລວພວກເຂາຈງພາລາວໄປແລະພາ

55ແລະເມອພວກເຂາໄດຈດໄຟຢໃນກາງ

ຫອງໂຖງ,ແລະໄດຕງລງຮວມກນ,ເປໂຕກ ນງລງໃນບນດາພວກເຂາ

56 ແຕຍງສາວຄນໜງໄດເຫນລາວໃນ

61ແລະພຣະຜເປນເຈາໄດຫນມາ,ແລະຫລຽວ

57ແລະພຣະອງໄດປະຕເສດເຂາ,ໂດຍ

68ແລະຖາຫາກຂາພະເຈາຂກບທານ,ພວກ

2ແລະພວກເຂາເລມກາວຫາເພນ,ໂດຍເວາວາ,

ຄລດເປນກະສດ.

3ແລະປລາດໄດຖາມລາວວາ:ເຈາແມນ

ກະສດຂອງຊາວຢວບ?

ແລະພຣະອງໄດຕອບພຣະອງແລະເວາວາ,ເຈາເວາມນ.

4ເມອປລາດກາວກບປະໂລຫດແລະຕ

ປະຊາຊນວາ,ຂາພະເຈາບເຫນວາຄນ

ນມຄວາມຜດຫຍງ.

5ແລະພວກເຂາກຄຽດແຄນຫລາຍຂນ,ໂດຍ

ກາວວາ,ພຣະອງໄດກະຕນຜຄນ,ສດສອນ

ຊາວຢວທງໝດ,ເລມແຕແຂວງຄາລເລ

6ເມອປລາດໄດຍນເລອງແຂວງຄາລເລລາວ

15ບແມນ,ຫຍງHerod:ເພາະວາຂາພະເຈາ

ວາຈະໄດເຫນການອດສະຈນບາງຢາງທ

ລາວເຮດ

9ແລວເພນໄດຖາມເພນດວຍຫລາຍຄາ;ແຕ

10ແລະພວກປະໂລຫດແລະພວກທາມະຈານ

ໄດຮອງໄຫສາລບຂາພະເຈາ,ແຕຈະ

ຮອງໄຫສາລບຕນເອງ, ແລະລກຂອງ

ທານ.

29ເພາະ,ຈງເບງ,ວນເວລາຈະມາເຖງ,ໃນທ

ພວກເຂາຈະເວາວາ,ເປນສກແລວ,ຄນທ

ເປນຫມນ,ແລະມດລກທບເຄຍເກດ,ແລະລກ

30ແລວພວກເຂາຈະເລມເວາກບພເຂາວາ,

31ເພາະຖາຫາກເຂາເຮດສງເຫລານຢ

32ແລະຍງມອກສອງຄນ,ເປນຄນຮາຍແຮງ, ນາລາວໄປປະຫານຊວດ.

33ແລະເມອພວກເຂາມາເຖງສະຖານທ,ຊງ ເອນວາCalvary,ທນນ,ພວກເຂາໄດຄງພຣະ ອງ,ແລະຄນຮາຍ,ຄນໜງຢເບອງຂວາ,ແລະອກ

ເບອງຊາຍ

34ແລວພຣະເຢຊຊງກາວວາ,ພຣະບດາ, ອະໄພໃຫເຂາເຈາ;ເພາະເຂາເຈາບຮວາ

ເຂາເຈາເຮດຫຍງແລະເຂາເຈາໄດແບງເສອ

ຜາຂອງພຣະອງ,ແລະການຈບສະຫາກ.

35ແລະຜຄນໄດຢນເບງ.ແລະພວກຜປກຄອງ ຍງໄດເຍາະເຍຍລາວ,ໂດຍກາວວາ,ພຣະອງ

ໄດຊວຍຄນອນ; ຂໃຫລາວຊວຍຕນເອງ, ຖາລາວເປນພຣະຄຣດ,ຜຖກເລອກຂອງພຣະເຈາ.

48ແລະຜຄນທງໝດທມາຮວມກນໃນ

52ຊາຍຄນນໄດໄປຫາປລາດ,ແລະໄດ ອອນວອນຂສບຂອງພຣະເຢຊ.

53ແລະເພນໄດເອາມນລງ,ແລະຫມນດວຍ ຜາປານ,ແລະເອາໄປວາງໄວໃນອບມງທ

ຖກຕດດວຍຫນ,ຊງບເຄຍມຜໃດຖກ

ຝງໄວກອນ.

54ແລະມນນເປນການກະກຽມ,ແລະວນຊະ ບາໂຕໄດໃກເຂາມາ.

55ແລະພວກຜຍງທມາກບລາວຈາກແຂວງ

ຄາລເລນາກນ,ໄດຕາມມາ,ແລະໄດເຫນອ

ໂມງ,ແລະສບຂອງລາວຖກຝງໄວແນວໃດ.

56ແລະພວກເຂາໄດກບຄນໄປ,ແລະກະກຽມ

2ແລະພວກເຂາໄດພບເຫນກອນຫນໄດ

3ແລະພວກເຂາໄດເຂາໄປ,ແລະບໄດພບ ເຫນພຣະກາຍຂອງພຣະເຢຊ.

4ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄ,ຍອນພວກ

ເຂາສບສນຫລາຍກຽວກບເລອງນນ,ຈງເບງ, ມຊາຍສອງຄນຢນຢຂາງພວກເຂາໃນ

ເສອຜາທເຫລອມໃສ:

5ແລະໃນຂະນະທພວກເຂາຢານ,ແລະໄດກມ

ໜາລງຫາແຜນດນໂລກ,ພວກເຂາຈງເວາ

ກບພວກເຂາ,ເປນຫຍງພວກເຈາຈງຊອກ

ໃຫຖກກາວໂທດເຖງຕາຍ,ແລະໄດຄງລາວ ໄວທຄງ.

21ແຕພວກເຮາໄວວາງໃຈວາມນເປນຜ

ທຈະໄດໄຖອດສະຣາເອນ:ແລະນອກຈາກ

ນທງຫມດ,ມນແມນວນທສາມນບຕງ

ແຕການເຫານໄດສາເລດ.

22ແທຈງແລວ,ແລະຜຍງບາງຄນໃນກມ

ຂອງພວກເຮາໄດເຮດໃຫພວກເຮາປະ

ຫລາດໃຈ,ຊງຢໃນຕອນຕນຂອງອໂມງ;

23ແລະເມອພວກເຂາບພບສບຂອງພຣະອງ, ພວກເຂາກມາ,ໂດຍກາວວາ,ພວກເຂາໄດ

24ແລະບາງຄນໃນພວກເຂາທຢກບພວກ

28ແລະພວກເຂາຫຍບເຂາໄປໃກບານ,ບອນ ທພວກເຂາໄປ:ແລະລາວເຮດຄກບວາລາວ

ຈະໄປອກ.

29ແຕພວກເຂາໄດຫາມລາວ,ໂດຍເວາວາ,ຢ ກບພວກເຮາ:ສາລບການມນເປນຕອນແລງ, ແລະມໄດຫມດໄປ.ແລະພຣະອງໄດເຂາໄປໃນtarry

ກບເຂາເຈາ.

30ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄ,ໃນຂະນະ

45ແລວພຣະອງໄດເປດຄວາມເຂາໃຈຂອງ

ສາມ:

47ແລະການກບໃຈແລະການປດບາບນນຄວນ

ຖກປະກາດໃນພຣະນາມຂອງພຣະອງ

ໃນບນດາທກປະຊາຊາດ,ເລມຕນທເຢ

ຣຊາເລມ.

48ແລະເຈາເປນພະຍານເຖງເລອງເຫລານ.

49ແລະ,ຈງເບງ,ເຮາສງຄາສນຍາຂອງພຣະ ບດາຂອງເຮາມາເທງພວກເຈາ:ແຕຈງຢ

51ແລະເຫດການໄດບງເກດຂນຄ,ໃນຂະນະ

52ແລະພວກເຂາໄດຂາບໄຫວພຣະອງ,ແລະ

ຍນດ:

53ແລະໄດຢໃນພຣະວຫານຢາງຕເນອງ, ສນລະເສນແລະອວຍພອນພຣະເຈາ.ອາແມນ.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.