INTRODUKSJON
ViharihistorienomAhikarenavdeeldstekildenetil menneskeligtankeogvisdomDensinnflytelsekan sporesgjennomlegendenetilmangemennesker, inkludertKoranenogDetgamleognyetestamente
EnmosaikkfunnetiTreves,Tyskland,avbildetblant verdensvisemennAhikarskarakterHererhans fargerikefortelling
Datoenfordennehistorienharværtgjenstandforlivlige diskusjonerForskereladettilsluttnedomdetførste århundredadeblebevistfeilvedatdenoriginale historiendukketoppienarameiskpapyrusfra500fKr blantruineneavElephantine
HistorieneråpenbartfiksjonogikkehistorieLeseren kanfaktiskblikjentpåtilleggssidenetilTheArabian NightsDenerstrålendeskrevet,ogfortellingensomer fullavhandling,intrigerogtrangfluktholder oppmerksomhetentildetsisteFantasiensfriheter forfatterensmestdyrebareeiendel
Skriftendelerseginnifirefaser:(1)Fortellingen;(2) TheTeaching(enbemerkelsesverdigrekkeordspråk);(3) ReisentilEgypt;(4)Liknelseneellerlignelsene(som Ahikarfullførerutdannelsentilsinfeilendenevø).
KAPITTEL1
Ahikar,storvesiravAssyria,har60koner,mener skjebnebestemttilåikkehanoensønn.Derforadopterer hannevøen.Hanstapperhamfullavvisdomog kunnskapmerennavbrødogvann.
1HistorienomHaiqârdenvise,visirentilkongen Sanherib,ogomNadan,søsterenssønntildenvise Haiqâr
2DetvarenvesirpåkongSankeribsdager,sønnav Sarhadum,kongenavAssyriaogNineve,envismann vednavnHaiqâr,oghanvarvesirforkongSankerib
3Hanhaddeenfin,formueogmyegods,oghanvar dyktig,vis,enfilosof,ikunnskap,imeningerogi regjering,oghanhaddegiftetsegmedsekstikvinnerog byggetetslottforhveravdem
4Menmeddethelefikkhaningenbarnavdisse kvinnene,somkanværehansarving
5Oghanblemegettristpågrunnavdette,ogendag samlethanastrologeneogdelærdemenneneog trollmenneneogforklartefordemhanstilstandogsaken omhansufruktbarhet
6Ogdesatilham:Gåogofretilgudeneogbedemom atdekangidegengutt
7Oghangjordesomdesatilhamogofrettilavgudene, ogbaddemogbønnfaltdemmedbønnogbønn
8OgdesvartehamikkeettordOghangikkbedrøvet ognedslåttbort,ogdrobortmedsmerteihjertet
9OghanvendtetilbakeogbønnfaltdenHøyesteGud, oghantrodde,ogbadhammedetbrennendehjerteog
sa:'O,HøyesteGud,himmelensogjordensskaper,du skaperavalleskapninger!
10Jegbønnfallerdegomågimegengutt,såjegkanbli trøstetavhamathankanværetilstedepåminhede,så hankanlukkeøynenemineogbegravemeg'
11Dakomdettilhamenrøstsomsa:Ettersomduførst ogfremstharstøttetdegpåutskårnebilderogofretdem, derforskalduforblibarnløshelelivetditt
12MentaNadan,dinsøsterssønn,oggjørhamtilditt barnoglærhamdinlærdomogdingodeavl,ogveddin dødskalhanbegravedeg
13SåtokhanNadan,sinsøsterssønn,somvarenliten dieOghanoverlothamtilåttevåtsøstre,sådekunne diehamogoppdraham
14Ogdeførtehamoppmedgodmatogmildtreningog silkeklærogpurpurogkarmosinrødOghanblesittende påsofaeravsilke
15OgdaNadanblestoroggikk,skjøtoppsomenhøy sedertre,lærtehanhamgodemanererogskriftog vitenskapogfilosofi
16OgettermangedagersåkongSanheribpåHaiqârog såathanvarblittveldiggammel,ogdessutensahantil ham
17'Ominæredevenn,dendyktige,dentrofaste,den vise,guvernøren,minsekretær,minvesir,minkansler ogdirektør;sannelig,duerblittveldiggammelog tyngetmedår;ogdinutgangfradenneverdenmåvære nær.
18Simeghvemsomskalhaplassimintjenesteetter deg.'OgHaiqârsatilham:'Ominherre,måditthode leveforalltid!DererNadanminsøsterssønn,jeghar gjorthamtilmittbarn.
19Ogjegharoppdratthamoglærthamminvisdomog minkunnskap.'
20Ogkongensatilham:'OHaiqâr!førhamtilmitt åsyn,såjegkanseham,oghvisjegfinnerhampassende, såsetthamidittsted;ogduskalgådinveiforåhvile ogleverestenavdittlivigodro'
21DagikkHaiqârogpresentertesinsøsterssønnNadan. Oghanhylletogønskethammaktogære
22Oghansåpåhamogbeundrethamoggledetseg overhamogsatilHaiqâr:'Erdettedinsønn,OHaiqâr?
JegberomatGudmåbevarehamOgslikduhartjent megogminfarSarhadum,slikmådenneguttenavdeg tjenemegogoppfyllemineforpliktelser,minebehovog minvirksomhet,såjegkanærehamoggjøreham mektigfordinskyld'
23OgHaiqârbøydesegforkongenogsatilham:'Må ditthodeleve,minherrekongen,foralltid!Jegberdeg omatdumåværetålmodigmedminguttNadanogtilgi hansfeil,såhankantjenedegsomdetpasser'
24Dasvergetkongenhamathanvillegjørehamtilden størsteavsinefavoritterogdenmektigsteavvennene sine,ogathanskulleværemedhamiallæreogrespekt Oghankyssethendenehansogtokfarvelmedham 25OghantokNadanhanssøsterssønnmedhamog sattehamienstueogsatteigangmedåunderviseham nattogdagtilhanhaddeproppethammedvisdomog kunnskapmerennmedbrødogvann
KAPITTEL2
En"StakkarsRichardsalmanakk"fragamledager Udødeligeforskrifterommenneskeligoppførsel angåendepenger,kvinner,kjole,forretninger,venner Spesieltinteressanteordspråkfinnesiversene12,17,23, 37,45,47Sammenlignvers63mednoeavdagens kynisme
1Sliklærtehanhamogsa:'Åminsønn!hørmintaleog følgminerådoghuskhvajegsier
2Åminsønn!hvisduhøreretord,ladetdøiditthjerte ogikkeåpenbaredetforenannen,foratdetikkeskalbli etlevendekullogbrennetungendinogforårsakesmerte ikroppendin,ogdufårvanæreogblirtilskammefor Gudogmann
3Åminsønn!Harduhørtetrykte,såspreddetikke!og hardusettnoe,såfortelldetikke
4Åminsønn!gjørdinveltalenhetlettforlytteren,og værikkeforhastetmedågietsvar
5Åminsønn!nårduharhørtnoe,skjuldetikke
6Åminsønn!løsikkeenforsegletknute,ogløsden ikke,ogforseglikkeenløsknute
7Åminsønn!begjærikkeytreskjønnhet,fordenavtar ogforsvinner,menenhederligerindringvarerforja.
8Åminsønn!laikkeendumkvinneforføredegmed sintale,foratduikkeskaldødenmestelendigeav dødsfall,oghunviklerdeginnigarnettildublirfanget.
9Åminsønn!Ønskdegikkeenkvinnesomeromgitt avkjoleogmedsalver,somerforakteligogdumisin sjel.Vedegomduskjenkerhennenoesomerditt,eller girhennedetsomeridinhånd,oghunlokkerdegtil synd,ogGudblivredpådeg.
10Åminsønn!værikkelikmandeltreet,fordetbærer bladerforanalletrærneogspiseligfruktetterdemalle, menværlikmorbærtreet,sombærerspiseligfruktforan alletrærneogbladeretterdemalle.
11Åminsønn!bøyditthodelavtogmykdinrøstog værhøfligoggåpådenrettesti,ogværikkeuforstandig Oghevikkedinrøstnårduler,forhvisdetvarmedhøy røstethusblebygget,villeeseletbyggemangehushver dagoghvisdetvarpågrunnavstyrkeatplogenble drevet,villeplogenaldriblifjernetfraunderskuldrene tilkamelene
12Åminsønn!åfjernesteinermedenvismanner bedreennådrikkevinmedenleimann 13Åminsønn!Hellutdinvinpåderettferdigesgraver, ogdrikkikkemeduvitende,forakteligemennesker
14Åminsønn!holddegtilvisemennsomfrykterGud ogersomdem,oggåikkenærdeuvitende,foratdu ikkeskalblisomhamoglærehansveier 15Åminsønn!nårduharfåttdegenkameratelleren venn,prøvham,oggjørhamderettertilenkameratog envenn;ogikkeprishamutenprøvelse;ogødelegge ikkedintalemedenmannsommanglervisdom
16Åminsønn!mensenskoblirpåfotendin,gåmed denpåtornene,oglagenveifordinsønn,ogfordin husstandogdinebarn,ogstramskipetdittførdetgårpå havetogdetsbølgerogsynkerogkanikkelagret
17Åminsønn!hvisdenrikemannenspiserenslange, sierde:"Detervedhansvisdom,"oghvisenfattig mannspiserden,sierfolket:"Avhanssult"
18Åminsønn!hannøyersegmeddittdagligebrødog dinegoder,ogbegjærerikkedetsomerenannens
19Åminsønn!værikkenærmeddåren,ogspisikke brødmedham,oggleddegikkeoverdinenestes ulykkerHvisdinfiendeurettdeg,vishamgodhet
20Åminsønn!enmannsomfrykterGud,frykterdu hamogærerham
21Åminsønn!denuvitendefallerogsnubler,ogden kloke,selvomhansnubler,blirhanikkerystet,ogselv omhanfallerreiserhansegraskt,oghvishanersyk, kanhantavarepålivetsittMennårdetgjelderden uvitende,dummemannen,forhanssykdomerdetingen medisin
22Åminsønn!Hvisenmannnærmersegdegsomer dårligereenndegselv,gåfremforåmøtehamogbli stående,oghvishanikkekangjengjeldedeg,vilhans Herregjengjeldedegforham
23Åminsønn!sparikkepååslådinsønn,fordinsønns tømmingersomgjødseltilhagen,ogsomåbinde munnenpåenpung,ogsomtjoringavdyr,ogsom låsingavdøren.
24Åminsønn!holddinsønntilbakefraugudelighet,og lærhammanererførhangjøropprørmotdegogbringer degtilforaktblantfolket,ogduhengerditthodepå gateneogimenighetene,ogdublirstraffetforhans ondegjerninger.
25Åminsønn!skaffdegenfeitoksemedforhudoget eselstormedhovene,ogskaffdegikkeenoksemed storehorn,ogbliikkevennmedenvanskeligmann, hellerikkeskaffdegenkranglevorneslaveelleren tyvligtjenerinneforaltdugjør.fordemskalde ødelegge.
26Åminsønn!Laikkedineforeldreforbannedeg,og Herrenhabehagidem!fordetersagt:"Densom foraktersinfarellersinmor,lahamdødøden(jeg menersyndensdød),ogdensomærersineforeldre,skal forlengesinedagerogsittlivogsealtsomergodt"
27Åminsønn!gåikkepåveienutenvåpen,forduvet ikkenårfiendenkanmøtedeg,sådukanværeredefor ham
28Åminsønn!værikkesometbart,bladløsttresom ikkevokser,menværsomettredekketmedsineblader ogsinegrener;formannensomverkenharkoneeller barn,blirvanæretiverdenogblirhatetavdem,somet bladløstogfruktløsttre
29Åminsønn!blisometfruktbarttrevedveikanten, hvisfruktspisesavallesomgårforbi,ogørkenensdyr hvileriskyggenogspiseravbladene
30Åminsønn!hversausomvandrerfrasinveiogdens følgesvennerblirmatforulven
31Åminsønn!siikke:"Minherreerendåreogjeger vis,"ogfortellikkeuvitenhetsogdårskapstale,foratdu ikkeskalbliforaktetavham
32Åminsønn!værikkeenavdetjenernesomderes herrersiertil:«Gåbortfraoss!»menværenavdem somdesiertil:«Nærframogkomnærtiloss!»
33Åminsønn!kjærtegnikkedinslaveinærværav hansledsager,forduvetikkehvemavdemsomtilslutt vilværeavstørstverdifordeg
34Åminsønn!værikkereddfordinHerresomskapte deg,såhanikkeskaltiefordeg
35Åminsønn!gjørdintalerettferdigogsøtdintunge; oglaikkedinfølgesvenntråkkepåfotendin,forathan ikkeenannengangskaltråkkedegpåbrystet
36Åminsønn!hvisduslårenvismannmedet visdomsord,vildetlureibrystethanssomensubtil følelseavskam;menhvisdudrypperdenuvitendemed enstokk,vilhanverkenforståellerhøre
37Åminsønn!hvisdusenderenvismannfordine behov,sågihamikkemangeordre,forhanvilgjøredin virksomhetsomduvil;oghvisdusenderendåre,sågi hamikkebefaling,mengåselvoggjørdinvirksomhet, forhvisdugihamordre,hanskalikkegjøredetduvil Hvisdesenderdegpåforretningsreise,skynddegå oppfylledetraskt
38Åminsønn!gjørikkeenfiendeavenmannsterkere enndegselv,forhanviltadittmålogsinhevnpådeg.
39Åminsønn!prøvdinsønnogdintjenerførdu overgirdineeiendelertildem,foratdeikkeskalkomme bortmeddem!fordensomharfullhåndkallesvis,selv omhanerdumoguvitende,ogdensomhartomhånd kallesfattig,uvitende,selvomhanervismennsfyrste.
40Åminsønn!Jegharspistenkolosyntogsvelgetaloe, ogjegharikkefunnetnoemerbittertennfattigdomog knapphet.
41Åminsønn!lærdinsønnnøysomhetogsult,såhan kangjøregodtisinhusholdning.
42Åminsønn!lærikkedeuvitendespråkettilvise menn,fordetvilværetyngendeforham.
43Åminsønn!visikkedintilstandfordinvenn,for ikkeåbliforaktetavham.
44Åminsønn!hjertetsblindhetermeralvorligenn øynenesblindhet,forøynenesblindhetkanledeslitt etterlitt,menhjertetsblindhetblirikkeledet,ogden forlaterdenretteveioggårienkroketevei.
45Åminsønn!deterbedreåsnubleenmannsmed fotenennåsnublemedtungen
46Åminsønn!envennsomernærerbedreennenmer utmerketbrorsomerlangtborte
47Åminsønn!skjønnhetblekner,menlæringvarer,og verdenavtarogblirforgjeves,menetgodtnavnblir verkenforgjeveselleravtar
48Åminsønn!denmannsomikkeharhvile,hansdød varbedreennhansliv;oglydenavgråterbedreenn lydenavsang;forsorgoggråt,hvisfryktforGuderi dem,erbedreennlydenavsangogjubel
49Åmittbarn!frosklåretidinhånderbedreennengås idinnestesgryte;ogensaunærdegerbedreennen okselangtborte;ogenspurvidinhånderbedreenn tusenspurversomflyr;ogfattigdomsomsamlerseger bedreennåspremyemat;ogenlevendereverbedre ennendødløve;ogetpundullerbedreennetpund rikdom,jegmenergullogsølv;forgulletogsølveter gjemtogtildekketijordenogblirikkesett;menullen
blirståendepåmarkedeneogdenblirsett,ogdeneren skjønnhetfordensombærerden
50Åminsønn!enlitenformueerbedreennenspredt formue
51Åminsønn!enlevendehunderbedreennendød fattigmann
52Åminsønn!enfattigmannsomgjørretterbedre ennenrikmannsomerdødisynder
53Åminsønn!tavarepåetordiditthjerte,såskaldet væremyefordeg,ogpassdegforåavsløre hemmelighetentildinvenn
54Åminsønn!laikkeetordgåutavdinmunnførdu hartattrådmedditthjerteOgståikkemellom menneskersomkrangler,forfraetdårligordkommer detenkrangel,ogfraenkrangelkommerdetkrig,ogfra krigkommerdetkamp,ogduvilblitvungettilåvitne; menløpderfraoghvildeg
55Åminsønn!ståikkeimotenmannsterkereenndeg selv,menskaffdegtålmodighetogutholdenhetog rettskaffenoppførsel,fordeterikkenoemerutmerket enndet.
56Åminsønn!hatikkedinførstevenn,fordenandre varerkanskjeikke
57Åminsønn!besøkdefattigeihanslidelse,ogtalom hamisultanensnærhet,oggjørdinflidforåreddeham fraløvensmunn.
58Åminsønn!gleddegikkeoverdinfiendesdød,for omenlitenstundskalduværehansneste,ogdensom hånerdeg,respektererogærerduoghilserpåforhånd medham.
59Åminsønn!hvisvannvilleståstilleihimmelen,og ensvartkråkeblehvit,ogmyrrablisøtsomhonning,da kunneuvitendemennogdårerforståogblikloke.
60Åminsønn!Hvisduvilværevis,såholddintunge fraålyveogdinhåndfraåstjeleogdineøynefraåse detonde.daskaldukallesvis.
61Åminsønn!ladenviseslådegmedenstav,menla ikkedårensalvedegmedsøtsalveVærydmykidin ungdom,ogduskalbliæretidinalderdom.
62Åminsønn!ståikkeimotenmannihansmakts dager,eihellerenelvidensflomsdager
63Åminsønn!Værikkeforhastetibryllupettilenkone, forhvisdetgårbra,vilhunsi:'Minherre,sørgformeg'; oghvisdetvisersegsykt,vilhunvurderehamsomvar årsakentildet
64Åminsønn!densomerelegantisinkjole,haner densammeisintale;ogdensomharetslemtutseendei sinkjole,hanerogsådensammeisintale
65Åminsønn!hvisduharbegåttettyveri,gjørdet kjentforsultanenoggihamendelavdet,sådukanbli utfriddfraham,forellersvildutålebitterhet
66Åminsønn!gjørenvennmedmannenhvishånder mettogmett,oggjøringenvennmedmannenhvishånd erlukketogsulten
67Deterfiretingsomverkenkongenellerhanshærkan væresikrepå:undertrykkelsefravesiren,ogdårlig regjering,ogperversjonavviljenogtyrannioveremnet; ogfiretingsomikkekanskjules:denklokeogden uforstandigeogdenrikeogdenfattige'
KAPITTEL3
Ahikartrekkersegfraaktivdeltakelseistatens anliggenderHanoverlatereiendelenesinetilsin forræderskenevøHererdenfantastiskehistorienom hvordanenutakknemligløssluppenblirforfalskerEt smartkomplottforåforvirreAhikarresultereriathan blirdømttildødenTilsynelatendesluttenpåAhikar
1SåsaHaiqâr,ogdahanhaddefullførtdissepåbudene ogordspråkenetilNadan,hanssøsterssønn,innbiltehan segathanvillebeholdedemalle,oghanvissteikkeat hanistedetfordetvistehamtretthetogforaktoghån
2DerettersattHaiqârstilleihusetsittogovergatil Nadanalthansgods,ogslaveneogtjenestepikene,og hesteneogstorfeetogaltannetsomhanhaddeeidog skaffetseg;ogmaktentilåbyogåforbyforblei Nadanshånd
3OgHaiqârsattiroihusetsitt,ognåogdagikkHaiqâr oghylletkongenogvendtehjem
4NådaNadanskjønteatmaktentilåbyogåforbyvari hansegenhånd,foraktethanHaiqârsstillingoghånet ham,ogbegynteåskyldepåhamhverganghandukket opp,ogsa:'MinonkelHaiqârerisindotage,oghanvet ingentingnå.
5Oghanbegynteåbankeslaveneogtjenestepikene,og selgehesteneogkameleneogværesparsommeligmed altsomhansonkelHaiqârhaddeeid.
6OgdaHaiqârsåathanikkehaddemedlidenhetmed sinetjenereellermedhusstandenhans,reistehansegog jagethamfrahusetogsendtebudforåfortellekongen athanhaddespredthanseiendelerogforsyninger.
7OgkongenreistesegogkaltepåNadanogsatilham: 'MensHaiqârerfrisk,skalingenherskeoverhans eiendeler,hellerikkeoverhanshusstandelleroverhans eiendeler.'
8OgNadanshåndbleløftetfrahansonkelHaiqârogfra althansgods,ogimellomtidengikkhanverkeninneller ut,oghanhilstehellerikkepåham
9DeretterangretHaiqârhamfraslitetsittmedNadan, hanssøstersønn,oghanfortsatteåværeveldigbedrøvet 10OgNadanhaddeenyngrebrorsomhetBenuzârdân, såHaiqârtokhamtilsegistedetforNadan,ogoppdro ogærethammeddenyttersteæreOghangavhamalt dethaneide,ogsattehamtilhøvdingoverhanshus 11NådaNadanskjøntehvasomhaddeskjedd,blehan grepetavmisunnelseogsjalusi,oghanbegynteåklage tilallesomspurteham,oghånehansonkelHaiqârogsa: 'Minonkelharjagetmegfrahusetsitt,ogharforetrakk minbrorfremformeg,menhvisdenHøyesteGudgir megmakten,skaljegbringeoverhamulykkenåbli drept'
12OgNadanfortsatteåmeditereoverdensnublesteinen hankunnelageforhamOgetterenstundsnuddeNadan detisittsinnogskrevetbrevtilAkisj,sønnavSjahden vise,kongeniPersia,ogsaså: 13'FredoghelseogmaktogærefraSankerib,kongen avAssyriaogNineve,ogfrahansvesiroghanssekretær Haiqârtildeg,ostorekonge!Ladetværepencemellom degogmeg
14Ognårdettebrevetnårdeg,hvisduvilståoppogdra raskttilNisrîn-slettenogtilAssyriaogNinive,viljeg overgirikettildegutenkrigogutenkamp'
15OghanskrevogsåetannetbreviHaiqârsnavntil farao,kongenavEgypt«Ladetblifredmellomdegog meg,dumektigekonge!
16Hvisdu,nårdettebrevetnårdeg,reiserdegogdrar tilAssyriaogNinevetilNisrîn-sletten,viljegovergi rikettildegutenkrigogutenkamp'
17OgskriftentilNadanvarsomskriftentilhansonkel Haiqâr
18Såbrettethandetobreveneogforsegletdemmedsin onkelHaiqârssegl;devarlikevelikongenspalass
19Sågikkhanogskrevogsåetbrevfrakongentilsin onkelHaiqâr:'Fredoghelsetilminvesir,minsekretær, minkansler,Haiqâr
20OHaiqâr,nårdettebrevetnårdeg,samlealle soldatenesomermeddeg,oglademværefullkomnei klærogiantall,ogbringdemtilmegpådenfemte dageniNisrîn-sletten
21Ognårdusermegderkommemotdeg,såskynddeg ogfåhærentilårykkemotmegsomenfiendesomvil kjempemedmeg,forjegharmedmegutsendingenetil FaraoskongeiEgypt,sådekansestyrkentilvårhærog kanfrykteoss,fordeervårefienderogdehateross.'
22SåforseglethanbrevetogsendtedettilHaiqâraven avkongenstjenere.Oghantokdetandrebrevetsomhan haddeskrevetogspredtedetforkongenoglestedetfor hamogvistehamseglet.
23Ogdakongenhørtehvasomstodibrevet,blehan forvirretavstorforvirringogblesintoverstorogheftig vredeogsa:Å,jegharvistminvisdom!hvaharjeg gjortmedHaiqârathanharskrevetdissebrevenetil minefiender?Erdetteminlønnfrahamformine fordelertilham?'
24DasaNadantilham:Værikkebedrøvet,konge!vær hellerikkesinte,menlaossgåtilNisrîn-slettenogse omhistorienersannellerikke'
25DastodNadanopppådenfemtedagenogtok kongenogsoldateneogvesiren,ogdedrotilørkenentil Nisrîn-slettenOgkongenså,ogse!Haiqâroghærenble sattirekke
26OgdaHaiqârsåatkongenvarder,nærmethanseg ogsignalisertetilhærenatdeskullebevegesegsomi krigogkjempeioppstillingmotkongenslikdetvar funnetibrevet,hanvissteikkehvilkengropNadan haddegravdforham
27OgdakongensåHaiqârsgjerning,blehangrepetav angstogredselogforvirring,ogblesintavstorvrede
28DasaNadantilham:Hardusett,minherrekongen! hvahardennestakkarengjort?menværikkevredog ikkebedrøvetellersmertet,mengåtilditthusogsett degpådintrone,ogjegvilbringeHaiqârtildegbundet oglenketmedlenker,ogjegviljagedinfiendebortfra degutenslit'
29Ogkongenvendtetilbaketiltronensin,irritertover HaiqâroggjordeingentingmothamOgNadangikktil Haiqârogsatilham:'W'allah,minonkel!Kongen
gledersegisannhetoverdegmedstorgledeogtakker degforatduhargjortdethanbefaltedeg
30Ognåharhansendtmegtildeg,sådukanavskjedige soldatenetilderesplikterogkommetilhammeddine henderbundetbakdegogdineføtterlenket,såFaraos utsendingerkansedette,ogatkongenkanblifryktetav demogavdereskonge'
31DasvarteHaiqârogsa:'Åhøreeråadlyde'Oghan reistesegstraksogbandthendenehansbaksegog lenketføttenehans
32OgNadantokhamoggikkmedhamtilkongenOg daHaiqârkominnforkongensnærhet,bøydehanseg foranhampåbakken,ogønsketkongenmaktogevigliv
33Dasakongen:'OHaiqâr,minsekretær,guvernøren formineanliggender,minkansler,herskerenovermin stat,fortellmeghvaondtjeghargjortmotdegatduhar belønnetmegmeddennestyggegjerningen'
34SåvistedehambreveneihansskriftogmedseglOg daHaiqârsådette,skalvhanslemmerogtungenhans blebundetmedengang,oghanvarikkeistandtilåsiet ordavfrykt;menhanhanghodetmotjordenogvar stum
35Ogdakongensådette,føltehansegsikkerpåat sakenvarfraham,oghanreistesegstraksogbefalte demådrepeHaiqârogslåhaminakkenmedsverdet utenforbyen.
36DaskrekNadanogsa:'OHaiqâr,osvarteansikt!hva hjelperdegdinmeditasjonellerdinkraftvedågjøre dennegjerningenmotkongen?'
37Såsierhistoriefortelleren.Ogsverdmannensnavnvar AbuSamîk.Ogkongensatilham:'Osverdmann!stå opp,gå,kløyvnakkenpåHaiqârveddørentilhusethans, ogkasthodetfrakroppenhundrealen.'
38DaknelteHaiqârnedforkongenogsa:'Laminherre kongenleveforalltid!oghvisduønskerådrepemeg,la dittønskeblioppfylt!ogjegvetatjegikkeerskyldig, mendenugudeligeskalholderegnskapforsin ugudelighet;ikkedestomindre,minherrekongen!Jeg berdegogdittvennskap,lasverdmannengimittlegeme tilmineslaver,sådekanbegravemeg,ogladinslave væredittoffer'
39Kongenreistesegogbefaltesverdmannenågjøre medhametterhansønske
40OghanbefaltestrakssinetjenereåtaHaiqârog sverdmannenoggåmedhamnaknesådekunnedrepe ham
41OgdaHaiqârmedsikkerhetvissteathanskulle drepes,sendtehantilsinkoneogsatilhenne:'Komut ogmøtmeg,ogladetværemeddegtusenunge jomfruer,ogkledemipurpur-ogpurpurkappersilkeså dekangråteovermegførmindød 42oglagetbordforsverdmannenogforhanstjenere Ogblandmyevin,sådekandrikke'
43OghungjordealtdethanbefaltehenneOghunvar veldigklok,flinkogklokOghunforenetallmulig høflighetoglærdom
44Ogdakongensogsverdmannenshærkom,fantde bordetdekketogvinenogdeoverdådigedrikkene,ogde begynteåspiseogdrikketildevarfulle
45DatokHaiqârsverdmannentilsideutenom kompanietogsa:'OAbuSamîk,vetduikkeatda kongenSarhadum,Sanheribsfar,villedrepedeg,tokjeg degoggjemtedegpåetbestemtstedtilkongensvrede stilnetoghanspurteetterdeg?
46Ogdajegførtedegfremforhansåsyn,gledethan segoverdeg,ogkomnåihudenmiskunnjeghargjort motdeg
47Ogjegvetatkongenvilangrehamovermegogbli vredmedstorvredeoverminhenrettelse
48Forjegerikkeskyldig,ogdetskalskjenårdustiller megfremforhamihanspalass,daskaldumøtestor lykkeogviteatNadan,minsøsterssønn,harforført megoghargjortdenneondegjerningenmotmeg,og kongenvilangreoveråhadreptmeg;ognåharjegen kjellerihagentilhusetmitt,ogingenvetomdet
49SkjulmegidetmedminkonesvitenOgjegharen slaveifengselsomfortjeneråblidrept
50Førhamutogklehamimineklær,ogbetjenerne omådrepehamnårdeerfulleDevilikkevitehvem deterdedreper.
51Ogkasthanshodehundrealenfrahanslegeme,oggi hanslegemetilmineslaver,sådekanbegravedetOg duskalsamleenstorskattsammenmedmeg.
52OgsågjordesverdmannensomHaiqârhaddebefalt ham,oghangikktilkongenogsatilham:'Måhodetditt leveforalltid!'
53DalotHaiqârskonehverukenedtilhami gjemmestedetdetsomvarnokforham,ogingenvisste omdetutenomhunselv.
54Oghistorienblerapportertoggjentattogspredt utoverallestederomhvordanVismannenHaiqârvar blittdreptogvardød,oghelefolketidenbyensørget overham.
55Ogdegråtogsa:'Akkfordeg,OHaiqâr!ogfordin lærdomogdinhøflighet!Hvortristmeddegogdin kunnskap!Hvorkanmanfinneenannensomdeg?og hvorkandetværeenmannsåintelligent,sålærd,så dyktigiåherskeathanlignerdegathankanfylledin plass?'
56MenkongenangretpåHaiqâr,oghansomvendelse hjalphamikke
57SåroptehanpåNadanogsatilham:'Gåogta vennenedinemeddegogholdensorgogengråtover dinonkelHaiqâr,ogklageoverhamsomskikkener,og ærhansminne'
58MendaNadan,denuforstandige,denuvitende,den hardhjertede,gikktilhusettilsinonkel,verkengråteller sørgetellerjamret,mensamlethjerteløseogopprørte menneskerogbegynteåspiseogdrikke
59OgNadanbegynteågripetjenestepikeneogslavene somtilhørteHaiqâr,ogbandtdemogtorturertedemog kløvetdemmedetsårttull
60Oghanrespekterteikkesinonkelskone,hunsom haddeoppdratthamsomsinegengutt,menvilleathun skullefalleisyndmedham
61MenHaiqârvarblitthuggetinnigjemmestedet,og hanhørtegråtenfrasineslaveroghansnaboer,oghan
pristeDenHøyesteGud,DenBarmhjertige,ogtakket, oghanbaalltidogbadenHøyesteGud
62OgsverdmannenkomfratidtilannentilHaiqâr menshanvarmidtiskjulestedet,ogHaiqârkomog bønnfalthamOghantrøstethamogønsketham utfrielse
63Ogdahistorienblerapportertiandrelandomat VismannenHaiqârvarblittdrept,bleallekongene bedrøvetogforaktetkongSanherib,ogdeklagetover Haiqâr,somløsergåter
KAPITTEL4
"Sfinksensgåter"HvaskjeddeegentligmedAhikar Hansretur
1OgdakongenavEgypthaddeforsikretsegomat Haiqârbledrept,reistehansegstraksogskrevetbrevtil kongSankerib,derhanminnethamomfredenoghelsen ogstyrkenogærensomviønskerspesieltfordeg,min elskedebror,kongSankerib
2Jegharønsketåbyggeetslottmellomhimmelenog jorden,ogjegvilatduskalsendemegenklok,klok mannfradegforåbyggedenformegogsvaremegpå allespørsmålenemine,ogatjegkanfåskatterogtollfra Assyriaitreår.'
3SåforseglethanbrevetogsendtedettilSankerib.
4Hantokdenoglestedenoggadentilsinevesirerog tildeadeligeihansrike,ogdebleforvirretogskamfulle, oghanblesintmedstorharmeogundretsegover hvordanhanskullehandle.
5Såsamlethandegamleogdelærdeogdeviseog filosofeneogspåmenneneogastrologeneoghverden somvarihansland,oglestebrevetfordemogsatil dem:Hvemavderevilgåtilfarao,kongeniEgypt,og svarhampåspørsmålenehans?'
6Ogdesatilham:Vårherrekongen!vetduatdeter ingenidittrikesomerkjentmeddissespørsmålene bortsettfraHaiqâr,dinvesirogsekretær
7Menviharingendyktighetidette,medmindredeter Nadan,hanssøsterssønn,forhanlærtehamallhans visdomoglærdomogkunnskapKallhamtildeg, kanskjehankanløsedennehardeknuten'
8DakaltekongentilsegNadanogsatilham:Sepå dettebrevetogforståhvasomståridetOgdaNadan lestedet,sahan:'Ominherre!hvemeristandtilå byggeetslottmellomhimmelogjord?'
9OgdakongenhørteNadanstale,sørgethanmeden storogsårsorg,ogstegnedfratronensinogsattesegi asken,ogbegynteågråteogjamreoverHaiqâr
10Desa:Åminsorg!OHaiqâr,hvemvissteikke hemmeligheteneoggåtene!vemegfordeg,OHaiqâr!
Olærerimittlandogherskerovermittrike,hvorskal jegfinnedinlike?OHaiqâr,olærerimittland,hvor skaljeghenvendemegfordeg?vemegfordeg! hvordanødelajegdeg!ogjeghørtepåsnakketomen dum,uvitendeguttutenkunnskap,utenreligion,uten mannlighet
11Ah!ogigjenAhformegselv!hvemkangidegtil megbareforengangsskyld,ellergimegbeskjedomat
Haiqârerilive?ogjegvillegihamhalvpartenavmitt rike
12Hvorkommerdetteframeg?Ah,Haiqâr!atjeg kunnesedegforengangsskyld,såjegkunneblimett avåsepådegoggledemegoverdeg 13Ah!Åminsorgfordegtilalletider!OHaiqâr, hvordanharjegdreptdeg!ogjegbleikkeidinsakfør jeghaddesettendenpåsaken'
14OgkongenfortsattegråtnattogdagNåda sverdmannensåkongensvredeoghanssorgoverHaiqâr, blehanshjertemyknetmotham,oghannærmetseg hansnærhetogsatilham:
15'Åminherre!bedinetjenereåhoggehodetavmeg' Såsakongentilham:'Vedeg,AbuSamîk,hvaerdin feil?'
16Ogsverdmannensatilham:Minherre!hverslave somhandleristridmedsinherresord,blirdrept,ogjeg harhandletistridmeddinbefaling'
17Dasakongentilham'Vedeg,AbuSamîk,medhva harduhandletistridmedmittbud?'
18Ogsverdmannensatilham:'Ominherre!dubefalte megådrepeHaiqâr,ogjegvissteatduvilleomvende degfraham,ogathanvarblitturett,ogjeggjemteham påetbestemtsted,ogjegdrepteenavslavenehans,og hanernåtryggisisterne,oghvisdubefalermeg,viljeg førehamtildeg.'
19Ogkongensatilham.'Vedeg,OAbuSamîk!duhar hånetmeg,ogjegerdinherre.'
20Ogsverdmannensatilham:Nei,menvedditthodes liv,minherre!Haiqârertryggogilive.'
21Ogdakongenhørtedetteord,føltehansegsikkerpå saken,oghodethanssvømte,oghanbesvimetavglede, oghanbefaltedemåbringeHaiqâr.
22Oghansatilsverdmannen:'Otrofastetjener!hvis dintaleersann,viljeggjerneberikedegoghevedin verdighetoveralledinevenners.'
23Ogsverdmannengikkmedgledetilhankomtil HaiqârshusOghanåpnetdørentilgjemmestedetog gikknedogfantHaiqârsittendeogpristeGudogtakket ham
24Oghanroptetilhamogsa:'OHaiqâr,jegbringerden størstegledeoglykkeogfryd!'
25OgHaiqârsatilham:'Hvaernyhetene,AbuSamîk?' OghanfortaltehamaltomFaraofrabegynnelsetilslutt Såtokhanhamoggikktilkongen
26Ogdakongensåpåham,såhanhamientilstandav mangel,ogathårethanshaddevokstlangtsomvilledyr ogneglenehanssomklørnetilenørn,ogatkroppen hansvarskittenavstøv,ogfargenpåansiktethans haddeendretsegogbleknetogvarnåsomaske
27Ogdakongensåham,sørgethanoverhamogreiste segstraksogomfavnethamogkyssethamoggråtover hamogsa:LovetværeGud!somharførtdegtilbaketil meg'
28SåtrøstethanhamogtrøstethamOghantokavseg kappenogtokdenpåsverdmannen,oghanvarmeget nådigmotham,oggahamstorrikdomoglotHaiqâr hvile
29DasaHaiqârtilkongen:'Laminherrekongenleve foralltid!DetteergjerningenetilverdensbarnJeghar oppdrattmegetpalmetresåjegkanstøttemegpådet, ogdetbøydesegsidelengsogkastetmegned
30Men,minHerre!sidenjegharvistmegfordeg,la ikkebrydegomåundertrykkedeg!Ogkongensatil ham:LovetværeGud,somvistedegbarmhjertighetog vissteatdublegjorturett,ogreddetdegogreddetdeg fraåblidrept
31Mengåtildetvarmebadetogbarberhodetogklipp negleneogskiftklærneogmoredegiførtidager,sådu kangjøregodtmotdegselvogforbedredintilstandog fargenpådittansiktkankommetilbaketildeg'
32Såtokkongenavsegsinkostbarekappeogtokden påsegHaiqâr,ogHaiqârtakketGudogbøydsegmot kongen,ogdrotilsinboliggladoglykkelig,ogpriste denHøyesteGud
33Ogfolketihanshusjubletmedham,oghansvenner oghverdensomhørteathanlevde,gledetsegogså
KAPITTEL5
Bokstaventil"gåtene"visestilAhikarGuttenepå ørnene.Denførste"fly"-turen.TilEgypt.Ahikar,åvære envisdomsmannharogsåensansforhumor.(Vers27).
1Oghangjordesomkongenbefaltehamogtokroi førtidager.
2Såkleddehanpåsegsinypperstekjoleogredtil kongen,medsineslaverbaksegogforanseg,gladog fryd.
3MendaNadan,hanssøsterssønn,skjøntehvasom skjedde,tokfryktogredseltakiham,oghanble forvirretogvissteikkehvahanskullegjøre.
4OgdaHaiqârsådet,gikkhaninnforkongensnærhet oghilsteham,oghanhilstetilbakeoglothamsetteseg nedvedsidenavhamogsatilham:
«ÅminkjæreHaiqâr!Sepådissebrevenesomkongen avEgyptsendtetilossetterathanhaddehørtatduble drept.
5Deharprovosertossogovervunnetoss,ogmangeav folketivårtlandharflyktettilEgyptavfryktfor skattenesomkongeniEgyptharsendtforåkreveavoss
6SåtokHaiqârbrevetoglestedetogforstoinnholdet
7Såsahantilkongen«Værikkevred,minherre!Jeg vildratilEgypt,ogjegvilgiFaraosvarene,ogjegvil visehamdettebrevet,ogjegvilsvarehamomskattene, ogjegvilsendetilbakealledemsomharflyktet;ogjeg vilgjøredinefiendertilskammevedhjelpavden HøyesteGudogfordittrikeslykke'
8OgdakongenhørtedennetalenfraHaiqâr,gledethan segmedstorglede,oghanshjertebleutvidetoghan vistehamnåde
9OgHaiqârsatilkongen:'Gimegenforsinkelsepå førtidagersåjegkanvurderedettespørsmåletogklare det'Ogkongentillotdette
10OgHaiqârdrotilboligenhans,oghanbefaltejegerne åfangetoungeørnerforham,ogdefangetdemogførte demtilham,oghanbefaltetauveverneåveveto bomullskablertilham,hveravdemtotusenalenlang,
oghanlotsnekkernebringeogbeordretdemtilålageto storeesker,ogdegjordedette
11Såtokhantosmågutterogtilbraktehverdagmedå ofrelamogføørneneoggutteneogfåguttenetilåripå ryggentilørnene,oghanbandtdemmedenfastknute ogbandtkabelentilføtteneavørnene,oglademsveve oppoverlittetterlitthverdag,tilenavstandpåtialen, tildeblevantogbleutdannettildet;ogdereisteseg overheletauetslengdetildenåddehimmelenguttene erpåryggenSåtrakkhandemtilseg
12OgdaHaiqârsåathansønskebleoppfylt,befalte hangutteneatnårdeblebåretopptilhimmelen,skulle deropeogsi:
13Bringossleireogstein,såvikanbyggeenborgfor kongFarao,forvierledige
14OgHaiqârvaraldriferdigmedåtrenedemogtrene demførdehaddenådddetytterstmuligepunkt(av ferdigheter)
15Daforlothandem,gikkhantilkongenogsatilham: Herre!arbeideterfullførtetterdittønskeStåoppmed megsåjegkanvisedegunderet.'
16Såsprangkongenoppogsattesegsammenmed Haiqâroggikktiletvidtstedogsendtebudforåhente ørneneogguttene,ogHaiqârbandtdemogslappdemut iluftenhelelengdenavtauene,ogdebegynteårope somhanhaddelærtdem.Såtrakkhandemtilsegog sattedempåplass.
17Ogkongenogdesomvarmedhamundretsegmed storundring,ogkongenkyssetHaiqârmellomøynene hansogsatilham:Gåifred,minelskede!Omittrikes stolthet!tilEgyptogsvarpåFaraosspørsmålog overvinnhamveddenHøyesteGudsstyrke.'
18Såtokhanfarvelmedhamogtokhanshæroghær ogdeungemenneneogørneneogdrogmotEgyptens boliger.ogdahanvarkommet,vendtehanmotkongens land.
19OgdafolketiEgyptfikkviteatSankeribhaddesendt enmannfrahanshemmeligerådforåsnakkemedfarao ogsvarepåspørsmålenehans,sendtededettebudskapet tilkongfarao,oghansendteengruppeavsine hemmeligerådforåførehamframforham 20OghankomoggikkinnforFaraosåsynogbøydesig mothamsomdeterpassendeågjøremotkonger 21Oghansatilham:Minherrekongen!KongSankerib hyllerdegmedoverflodavfredogmaktogære 22Oghanharsendtmeg,somerenavhansslaver,for atjegkansvaredegpådinespørsmålogoppfyllealtdu ønsker;forduharsendtforåsøkehosminherrekongen enmannsomskalbyggedegenborgmellomhimmelen ogjorden
23OgjegvilvedhjelpavDenHøyesteGudogdinedle velviljeogminherrekongensmaktbyggedetfordeg somduvil
24Men,minherrekongen!detduharsagtidenom skatteneiEgyptitreår-nåerstabilitetentiletrike strengrettferdighet,oghvisduvinnerogminhåndikke hardyktighettilåsvaredeg,davilminherrekongen sendedegskattersomduharnevnt
25Oghvisjegharsvartdegpådinespørsmål,skaldu sendedetduharsagttilminherrekongen
26OgdaFaraohørtedentalen,undrethansegogble forvirretoversintungefrihetogdenhyggeligehanstale
27OgkongFaraosatilham:'Omann!hvaerdittnavn?
Oghansa:'DintjenererAbiqâm,ogjegerenlitenmaur avkongSankeribsmaur'
28DasaFaraotilham:Haddeikkedinherreenhøyere verdighetenndeg,athanharsendtmegenlitenmaur foråsvaremegogtalemedmeg?
29OgHaiqârsatilham:'Ominherrekongen!Jegviltil Gud,denHøyeste,atjegkanoppfylledetsomeriditt sinn,forGudermeddesvake,såhankanforvirrede sterke'
30Dabefaltefaraoatdeskullegjøreistandenboligfor Abiqâmogforsynehammedmat,kjøttogdrikke,ogalt hantrengte
31Ogdadetvarferdig,tredagersenere,kleddeFarao segipurpurogrødtogsattesegpåsintrone,ogalle hansvesirerogstormenneneihansrikestodmed hendeneikors,føttenetettsammenogbøydhode.
32OgFaraosendteforåhenteAbiqâm,ogdahanble presentertforham,bøydehansegforhamogkysset bakkenforanham.
33OgkongFaraosatilham:'OAbiqâm,hvemerjeglik? ogdefornemmeimittrike,hvemerdesom?'
34OgHaiqârsatilham:'Ominherreslekten,duersom avgudenBel,ogdeadeligeidittrikeersomhans tjenere.'
35Hansatilham:Gåogkomtilbakehitimorgen.Så HaiqârgikksomkongFaraohaddebefaltham.
36OgdagenettergikkHaiqârinnforFaraosnærhetog bøydesegogstiltesegforkongen.OgFaraovarkleddi enrødfarge,ogdeadeligevarkleddihvitt.
37Ogfaraosatilham'OAbiqâm,hvemerjeglik?og defornemmeimittrike,hvemerdesom?'
38OgAbiqâmsatilham:'Ominherre!duersomsolen, ogdinetjenereersomdensstråler'DasaFaraotilham: Gåtilboligendinogkomhitimorgen.
39Dabefaltefaraosingårdåhapåsegrenthvitt,og faraovarkleddsomdemogsattesegpåsintrone,og hanbefaltedemåhenteHaiqârOghangikkinnogsatte segforanham
40OgFaraosatilham:'OAbiqâm,hvemerjeglik?og mineadelsmenn,hvemerdesom?'
41OgAbiqâmsatilham:'Ominherre!duersom månen,ogdineadelsmennersomplaneteneog stjernene'DasaFaraotilham:Gåogværherimorgen
42DabefalteFaraosinetjenereåbæreklæri forskjelligefarger,ogFaraohaddepåsegenrød fløyelskjoleogsattesegpåsintrone,ogbefaltedemå henteAbiqâmOghangikkinnogbøydesegforham
43Oghansa:'OAbiqâm,hvemerjeglik?ogmine hærer,hvemerdesom?'Oghansa:'Åminherre!duer somaprilmåned,ogdinehærerersomdensblomster' 44Ogdakongenhørtedet,gledethansegmedstor gledeogsa:'OAbiqâm!førstegangsammenlignetdu megmedavgudenBel,ogmineadelsmennmedhans tjenere
45Ogforandregangsammenlignetdumegmedsolen, ogminefornemstemedsolstrålene
46Ogtredjegangsammenlignetdumegmedmånen,og minefornemstemedplaneteneogstjernene
47Ogforfjerdegangsammenlignetdumegmedapril måned,ogminefornemstemeddensblomsterMennå, OAbiqâm!simeg,dinherre,kongSankerib,hvemer hanlik?oghansadelsmenn,hvemerdesom?'
48OgHaiqârroptemedhøyrøstogsa:'Deterlangtfra megånevneminherrekongenogdusattpådintrone Menreisdegoppsåjegkanfortelledeghvemminherre kongenerlikoghvemhansadelsmennerlik'
49OgFaraobleforvirretoversintungefrihetogsin frimodighettilåsvareDareistefaraosegfrasintrone ogstiltesegforanHaiqârogsatilham:'Simegnå,så jegkansehvemdinherrekongenerlik,oghans adelsmennsomdelignerpå'
50OgHaiqârsatilham:'MinherreerhimmelensGud, oghansadelsmennerlyneneogtordenen,ognårhanvil, blåservindeneogregnetfaller
51Oghanbefalertorden,ogdetletterogregner,oghan holdersolen,ogdengirikkesittlys,ogmånenog stjernene,ogdegårikkerundt
52Oghanbefalerstormen,ogdetblåserogregnetfaller, ogdentråkkerpåaprilogødeleggerdensblomsterog hus.'
53OgdaFaraohørtedennetalen,blehansværtforvirret ogvredpåstorvredeogsatilham:'Omann!fortellmeg sannheten,oglamegfåvitehvemduegentliger.'
54Oghanfortaltehamsannheten.'Jegerskriveren Haiqâr,denstørsteavkongSankeribshemmelige rådmenn,ogjegerhansvesirogguvernørenforhans rike,oghanskansler.'
55Oghansatilham:Duharsagtsannhetenidetteord. MenviharhørtomHaiqâr,atkongSankeribhardrept ham,menduseruttilåværeiliveogfrisk.'
56OgHaiqârsatilham:'Ja,slikvardet,menlovetvære Gud,somvethvasomerskjult,forminherrekongen befaltemegåblidrept,oghantroddepåordenefraøde menn,menHerrenreddetmeg,ogsaligerdensom settersinlittilham'
57OgFaraosatilHaiqâr:'Gåogværherimorgen,og fortellmegetordsomjegaldriharhørtframine adelsmennellerfrafolketimittrikeogmittland'
KAPITTEL6
RusenlykkesAhikarsvarerpåhvertspørsmålfrafarao GuttenepåørneneerdagensklimaksVidt,somså sjeldenfinnesidegamleskrifter,eråpenbartiversene 34-45
1OgHaiqârgikktilsinboligogskrevetbrevogsaidet pådennemåten:
2FraSankerib,kongenavAssyriaogNinevetilfarao, kongeniEgypt
3'Fredværemeddeg,minbror!ogdetvigjørkjentfor degmeddette,eratenbrortrengersinbrorogkonger avhverandre,ogmitthåpfradegeratduvillånemegni hundretalentergull,forjegtrengerdettilproviantering
avnoenavsoldatene,såjegkanbrukedetpådemOg omenlitenstundviljegsendedentildeg'
4SåbrettethanbrevetogladetfremforFaraoneste morgen
5Ogdahansådet,blehanforvirretogsatilham: Sannelig,jegharaldrihørtnoelignendespråkfranoen
6DasaHaiqârtilham:'Sannelig,detteerengjelddu hartilminherrekongen'
7OgFaraotokimotdetteogsa:'OHaiqâr,detersom degsomerærligeikongerstjeneste
8VelsignetværeGudsomhargjortdegfullkommeni visdomogsmykketdegmedfilosofiogkunnskap
9Ognå,OHaiqâr,gjenstårdetviønskerfradeg,atdu skalbyggesometslottmellomhimmelogjord'
10DasaHaiqâr:'ÅhøreeråadlydeJegvilbyggedeg etslottetterdittønskeogvalg;men,minherre,jeg berederosskalkogsteinogleireogarbeidere,ogjeg hardyktigebyggherrersomvilbyggefordegsomdu vil'
11Ogkongengjordealtdetteistandforham,ogdedro tiletvidtsted;ogHaiqârogguttenehanskomtildet,og hantokmedsegørneneogdeungemennene;ogkongen ogallehansadelsmenndrooghelebyensamletsegforå sehvaHaiqârvillegjøre.
12DaslappHaiqârørneneutavboksene,ogbandtde ungemennenepåryggen,ogbandttauenetilørnens føtteroglotdemgåiluften.Ogdestegoppover,tilde bleværendemellomhimmelogjord.
13Dabegyntegutteneåropeogsa:Kommedmurstein, kommedleire,såvikanbyggekongensborg,forvistår ledige!
14Ogfolkemengdenbleforbausetogforvirret,ogde undretseg.Ogkongenoghansadelsmennundretseg.
15OgHaiqâroghanstjenerebegynteåbanke arbeiderne,ogderopteetterkongenstropperogsatil dem:'Bringtildedyktigearbeidernedetdevilha,og hindredemikkeiarbeidetderes.'
16Dasakongentilham:Duergal;hvemkanbringe noeopptildenavstanden?
17OgHaiqârsatilham:'Ominherre!hvordanskalvi byggeetluftslott?oghvisminherrekongenvarher, villehanhabyggetflereslottpåendag'
18OgFaraosatilham:'Gå,OHaiqâr,tildinboligog hvil,forvihargittoppåbyggeslottet,ogkomtilmegi morgen'
19SådroHaiqârtilsinbolig,ogdagenettervistehan segforfaraoOgfaraosa:'OHaiqâr,hvaerdetfor nyheteromhestentildinherre?fornårhannærmersegi landetAssyriaogNineve,oghoppenevårehørerhans røst,kasterdeungenesine'
20OgdaHaiqârhørtedennetalen,gikkhanogtoken kattogbandthenneogbegynteåpiskehennemeden voldsompisktilegypternehørtedet,ogdegikkog fortaltekongenomdet
21OgFaraosendteforåhenteHaiqârogsatilham:'O Haiqâr,hvorforpiskesdupådennemåtenogslårdet stummedyret?'
22OgHaiqârsatilham:Minherrekongen!sannelig, hunhargjortenstygggjerningmotmeg,ogharfortjent
dennepiskingenogpiskingen,forminherrekong Sankeribhaddegittmegenfinhane,oghanhaddeen sterksannstemmeogkjentedøgnetsognattenstimer 23Ogkattenstodoppakkuratdennenattenoghogde hodetavdetoggikkbort,ogpågrunnavdenne gjerningenharjegbehandlethennemeddette'
24OgFaraosatilham:'OHaiqâr,jegseravaltdetteat dublirgammelogerialderendin,formellomEgyptog Niniveerdetsekstiåtteparasanger,oghvordangikkhun akkuratdennenattenogavskårethodetpådinhaneog kommetilbake?
25OgHaiqârsatilham:'Ominherre!Hvisdetvarså langtmellomEgyptogNineve,hvordankunnedine hopperhørenårminherrekongenshestnaboerogkaster ungenederes?oghvordankunnehestensrøstnåtil Egypt?'
26Ogdafaraohørtedet,visstehanatHaiqârhadde svartpåspørsmålenehans
27OgFaraosa:'OHaiqâr,jegvilatduskallagetauav sjøsandentilmeg'
28OgHaiqârsatilham:"Ominherrekongen!bedemå bringemegettauutavskattkammeret,såjegkanlageet lignende"
29SågikkHaiqârtilbaksidenavhuset,ogborethulli dengrovekystenavhavet,ogtokenhåndfullsandi hånden,sjøsand,ogdasolenstodoppogtrengteinni hullene,spredtehansegsandenisolentildenblesom vevdsomtau.
30OgHaiqârsa:'Bedinetjenereåtadissetauene,og nårdumåtteønskedet,viljegvevedegnoensomdem.'
31OgFaraosa:'OHaiqâr,viharenkvernsteinher,og denerknust,ogjegvilatduskalsydenopp.'
32DasåHaiqârpådenogfantenannenstein.
33OghansatilFarao:Åminherre!Jegerenutlending: ogjegharikkenoeverktøyforåsy.
34Menjegvilatduskalbefaledinetrofasteskomakere åhuggesyleravdennesteinen,såjegkansyden kvernsteinen'
35DaloFaraoogallehansstormenn.Oghansa: VelsignetværedenHøyesteGud,somgadegdenne viddenogkunnskapen
36OgdaFaraosåatHaiqârhaddeovervunnetham,og gahamsvarenehans,blehanstraksopphissetogbefalte demåsamleinntreårsskattforhamogbringedemtil Haiqâr
37OghantokavsegkappeneogtokdempåHaiqârog hanssoldateroghanstjenere,oggahamutgiftenetil reisen
38Oghansatilham:Gåifred,hansherresstyrkeog hanslegersstolthet!harnoenavsultanenedinelike? Hilsdinherre,kongSankerib,ogsitilhamhvordanvi harsendthamgaver,forkongererfornøydmedlite'
39DareisteHaiqârsegogkyssetkongFaraoshenderog kyssetbakkenforanham,ogønskethamstyrkeog varighetogoverflodiskattkammerethans,ogsatilham: 'Ominherre!Jegønskeravdegatikkeenavvåre landsmennskalbliiEgypt'
40OgFaraoreistesegogsendtebudforåforkynnepå gateneiEgyptatikkeenavfolketiAssyriaellerNinive
skullebliigjenilandetEgypt,menatdeskulledramed Haiqâr
41SådroHaiqârogtokavskjedmedkongFaraoog reisteogsøktelandetAssyriaogNineve;oghanhadde noenskatterogmyerikdom
42OgdanyhetennåddekongSanheribatHaiqârkom, gikkhanutforåmøtehamoggledetsegoverham overmåtemedstorgledeogomfavnethamogkysset hamogsatilham:'Velkommenhjem:Oslektning!min brorHaiqâr,mittrikesstyrkeogmittrikesstolthet
43Spørhvaduvilhaavmeg,selvomduvilha halvpartenavmittrikeogavmineeiendeler'
44DasaHaiqârtilham:'Ominherrekongen,levfor alltid!Visnåde,minherrekongen!tilAbuSamîkimitt sted,formittlivvariGudsoghanshender'
45DasakongenSanherib:Æreværedeg,minelskede Haiqâr!JegvilgjøreAbuSamîksstasjontil sverdmannenhøyereennalleminehemmeligerådmenn ogminefavoritter'
46Dabegyntekongenåspørrehamhvordanhanhadde hattdetmedFaraofrahankomførstegangtilhanvar kommetbortfrahansnærhet,oghvordanhanhadde svartpåallespørsmålenehans,oghvordanhanhadde mottattskattenefraham,ogendringene.avklærog gaver.
47OgkongenSanheribgledetsegmedstorgledeogsa tilHaiqâr:'Tadetduvilhaavdenneskatten,foralter innenfordinhåndsrekkevidde.'
48OgHaiqârmid:'Lakongenleveforalltid!Jegønsker ikkeannetennsikkerhetentilminherrekongenog fortsettelsenavhansstorhet.
49Åminherre!hvakanjeggjøremedrikdomog lignende?menhvisduvilvisemegnåde,sågimeg Nadan,minsøsterssønn,såjegkangjengjeldehamfor dethanhargjortmotmeg,oggimeghansblodogholde megfrifordet.'
50DasakongenSankerib:Taham,jeghargitthamtil degOgHaiqârtokNadan,sinsøsterssønn,ogbandt hendenehansmedlenkeravjernogtokhammedtil boligenhans,oglaentunglenkepåføttenehansog bandtdenmedenstramknute,ogetteråhabundetham slikkastethanhaminnietmørktrom,vedsidenav pensjonisten,ogutnevnteNebu-haltilvaktpostover hamforågihametbrødoglittvannhverdag
KAPITTEL7
LiknelseneomAhikarderhanfullførerutdannelsentil nevøeneSlåendelikheterAhikarkallergutten pittoreskenavnHerslutterhistorienomAhikar 1OghvergangHaiqârgikkinnellerut,skjeltehanut Nadan,hanssøsterssønn,ogsatilhampåenklokmåte: 2'ONadan,guttenmin!Jeghargjortmotdegaltsomer godtogsnill,ogduharbelønnetmegfordetmeddet somerstygtogondtogmeddrap 3'Åminsønn!detheteriordspråkene:Densomikke hørermedøret,deskalfåhamtilålyttemed nakkeskinnet'
4DasaNadan:Hvorforerduvredpåmeg?
5OgHaiqârsatilham:'Fordijegførtedegoppoglærte deg,oggadegæreogrespektoggjordedegstor,og oppdrodegmeddenbesteavl,ogsattedegpåmittsted foratdukunneværeminarvingiverden,ogdu behandletmegmeddrapoggjengjeldtemegmedmin undergang
6MenHerrenvissteatjegblegjorturett,oghanreddet megfradenvarenduhaddesattformeg,forHerren helbrederdeknustehjerteroghindrerdemisunneligeog hovmodige
7Åguttenmin!duharværtformegsomenskorpion, somnårdenslårmotkobber,gjennomborerden
8Åguttenmin!duersomgasellensomspisterøttenetil galningen,ogdenleggermegtilidagogimorgenskal debrunedegjemmersegirøttenemine"
9Åguttenmin!duharværttilsomsåkameratenhans nakenidenkjøligevintertiden;oghantokkaldtvannog heltedetpåham
10Oguttenmin!duharværtformegsomenmannsom tokensteinogkastetdenopptilhimmelenforåsteine sinHerremedden.Ogsteinentraffikke,ognåddeikke høytnok,mendenbleårsakentilskyldogsynd 11Oguttenmin!hvisduhaddeæretmegogrespektert megoghaddelyttettilmineord,villeduhaværtmin arvingogregjertovermineherredømmer.
12Åminsønn!vetduathvishalentilhundeneller grisenvartialenlang,villedenikkenærmeseghestens verdiselvomdenvarsomsilke.
13Åmingutt!Jegtroddeatduvillehaværtminarving vedmindød;ogveddinmisunnelseogdinfrekkhet ønsketduådrepemeg.MenHerrenreddetmegfradin list.
14Åminsønn!duharværtformegsomenfellesom blesattopppåmøkkhaugen,ogdetkomenspurvog fantfellensattopp.Ogspurvensatilfellen:"Hvagjør duher?"Safellen:"JegberhertilGud."
15Oglerkenspurteogså:"Hvaertrestykketduhar?"Sa fellen:"Deteretungteiketresomjeglenermegpånår jegber."
16lerkensa:"Oghvaerdetidinmunn?"Safellen:"Det erbrødogmatvarersomjegbærerforalledesultneog defattigesomkommernærmeg"
17lerkensa:"Nåkanjegkommefremogspise,forjeg ersulten?"Ogfellensatilham:"Komfrem!"Oglerken nærmetsegforatdenskullespise
18Menfellensprangoppoggreplerkeninakken
19Oglerkensvarteogsatilfellen:«Hvisdeterdittbrød fordensultne,tarGudikkeimotdinalmisseogdine godegjerninger
20Oghvisdeterdinfasteogdinebønner,datarGud ikkeimotfradegverkendinfasteellerdinbønn,ogGud vilikkefullføredetsomergodtfordeg»
21Oguttenmin!duharværtformeg(som)enløvesom blevennmedetesel,ogeseletfortsatteågåforanløven entid;ogendagsprangløvenpåeseletogspistedetopp 22Oguttenmin!duharværtformegsomensnutebille ihveten,fordengjørikkenoegodt,menødelegger hvetenoggnagerden
23Åmingutt!duharværtlikenmannsomsåddetimål hvete,ogdadetvarhøsttid,reistehansegoghøstetdet oghøstetdetogtresketdetogsletmeddettildet ytterste,ogdetvistesegåværetimål,ogdensherresa tilden:"Dulat!duharikkevokstogduharikke krympet"
24Oguttenmin!duharværtformegsomrapphønsen somvarkastetigarnet,oghunkunneikkereddeseg selv,menhunroptetilrapphøneneforåkastedemmed segselvigarnet
25Åminsønn!duharværtformegsomhundensom varkaldogdengikkinnipottemakerenshusforåbli varm
26Ogdadetvarblittvarmt,begyntedetåbjeffemot dem,ogdejagetdetutogslodet,sådetikkeskullebite dem 27Åminsønn!duharværtformegsomgrisensom gikkinnidetvarmebadetmedfolkavkvalitet,ogda detkomutavdetvarmebadet,sådetetskittenthullog detgikknedogveltetsegidet
28Åminsønn!duharværtformegsombukkensom sluttetsegtilsinekameraterpåveitilofringen,ogden klarteikkeåreddesegselv
29Åmingutt!hundensomikkeblirmatetfrasinjakt blirmatforfluer.
30Åminsønn!denhåndsomikkearbeiderogpløyer og(som)ergrådigoglistig,skalkuttesbortfradens skulder.
31Åminsønn!øyetderlysetikkesees,skalravnene plukkeidetogplukkedetut.
32Åmingutt!duharværtformegsomettrehvis grenerdeskar,ogdetsatildem:"Hvisnoeavmegikke varidinehender,villederesanneligikkeværtistandtil åhoggemeg."
33Åmingutt!duersomkattensomdesatil:"Sluttå tyvetilvilagerengullkjedetildegoggirdegmatmed sukkerogmandler."
34Oghunsa:Jegglemmerikkeminfarsogminmors håndverk.
35Åminsønn!duharværtsomenslangesomriderpå entornbuskdahanvarmidtienelv,ogenulvsådem ogsa:"Ulykkepåugagn,ogladensomermerrampete enndelededembegge"
36Ogslangensatilulven:Lammeneoggeiteneog sauenesomduharspistheledittliv,vildugidem tilbaketilderesfedreogderesforeldreellerikke?
37Saulven:"Nei"Ogslangensatilham:Jegtrorat ettermegerdudenversteavoss
38Åmingutt!Jegmettetdegmedgodmat,ogdumatet megikkemedtørtbrød
39Åmingutt!Jeggadegsukkervanntildrikkeoggod sirup,ogdugamegikkevannfrabrønnenådrikke
40Oguttenmin!Jeglærtedegogførtedegopp,ogdu gravdeetgjemmestedformegogskjultemeg
41Oguttenmin!Jegoppdrodegmeddenbeste oppdragelseogtrentedegsomenhøysedertre;ogdu harvriddogbøydmeg
42Oguttenmin!detvarmitthåpfordegatduville byggemegenbefestetborg,såjegkunnebliskjultfor
minefienderiden,ogdubleformegsomensom begravdeijordensdyp;menHerrenforbarmetsegover megogreddetmegfradinlist
43Oguttenmin!Jegønsketdegvel,ogdulønnetmeg medondskapoghat,ognåvillejeggjerneriveut øynenedineoglagemattildegforhunderoghoggeut tungendinogtaavhodetdittmedsverdetseggoglønn degfordineavskyeligegjerninger'
44OgdaNadanhørtedennetalenfrasinonkelHaiqâr, sahan:'Ominonkel!handlemedmegetterdin kunnskap,ogtilgimegminesynder,forhvemerdet somharsyndetsommeg,ellerhvemerdetsomtilgir somdu?
45Taimotmeg,minonkel!Nåviljegtjeneiditthusog stellehestenedineogfeiemøkkavdinstorfeogfødine sauer,forjegerdenugudelige,ogduerdenrettferdige Jegerdenskyldigeogdusomtilgir'
46OgHaiqârsatilham:'Omingutt!duersomtreet somvarfruktløstvedvannet,ogdetsherrevarivrigetter åhuggedetned,ogdetsatilham:"Flyttmegtiletannet sted,oghvisjegikkebærerfrukt,såhuggmegned."
47Ogdensherresatilden:Dusomervedvannet,har ikkebåretfrukt,hvordanskaldubærefruktnårdueret annetsted?
48Oguttenmin!ørnasalderdomerbedreennkråkens ungdom.
49Åguttenmin!desatilulven:Holddegunnasauene, såikkestøvetderesskalskadedeg.Ogulvensa: "Drevetavsauemelkenergodtforøynenemine."
50Oguttenmin!defikkulventilågåpåskolenforat hanskullelæreålese,ogdesatilham:"SiA,B."Han sa:"Lamoggeitiklokkenmin"
51Oguttenmin!desatteeseletvedbordet,oghanfalt, ogbegynteårullesegistøvet,ogensa:«Lahamrulle seg,fordeterhansnatur,hanvilikkeforandreseg.
52Oguttenmin!ordtaketerbekreftetsomlyder:"Hvis duavlerengutt,kallhamdinsønn,oghvisduoppdrar engutt,kallhamdinslave"
53Åmingutt!densomgjørgodt,skalmøtedetgode; ogdensomgjørondt,skalmøtedetsomerondt,for Herrengjengjelderetmenneskeetterhansgjerningsmål 54Oguttenmin!hvaskaljegsidegmerenndisseord? forHerrenvethvasomerskjult,ogerkjentmed hemmeligheteneoghemmelighetene
55Oghanskalgjengjeldedegogdømmemellommeg ogdegoggjengjeldedegetterdinørken',
56OgdaNadanhørtedentalenfrasinonkelHaiqâr, hovnethanoppumiddelbartogblesomenutblåstblære
57Oghanslemmersvulmetopp,oghansbenoghans føtteroghansside,oghanblerevetistykkeroghans bukrevnetistykkeroghansinnvollerblespredt,oghan omkomogdøde
58Oghanssisteendevarødeleggelse,oghangikktil helveteFordensomgraverengropforsinbror,skal falleiden;ogdensomsetteroppfeller,skalfangesi dem
59Detteerhvasomskjeddeog(hva)vifantom historienomHaiqâr,oglovetværeGudforalltidAmen, ogfred
60DennekrønikenerfullførtmedGudshjelp,måhan bliopphøyet!Amen,Amen,Amen