Norwegian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria

Page 1


INTRODUKSJON

ViharihistorienomAhikarenavdeeldstekildenetil menneskeligtankeogvisdomDensinnflytelsekan sporesgjennomlegendenetilmangemennesker, inkludertKoranenogDetgamleognyetestamente

EnmosaikkfunnetiTreves,Tyskland,avbildetblant verdensvisemennAhikarskarakterHererhans fargerikefortelling

Datoenfordennehistorienharværtgjenstandforlivlige diskusjonerForskereladettilsluttnedomdetførste århundredadeblebevistfeilvedatdenoriginale historiendukketoppienarameiskpapyrusfra500fKr blantruineneavElephantine

HistorieneråpenbartfiksjonogikkehistorieLeseren kanfaktiskblikjentpåtilleggssidenetilTheArabian NightsDenerstrålendeskrevet,ogfortellingensomer fullavhandling,intrigerogtrangfluktholder oppmerksomhetentildetsisteFantasiensfriheter forfatterensmestdyrebareeiendel

Skriftendelerseginnifirefaser:(1)Fortellingen;(2) TheTeaching(enbemerkelsesverdigrekkeordspråk);(3) ReisentilEgypt;(4)Liknelseneellerlignelsene(som Ahikarfullførerutdannelsentilsinfeilendenevø).

KAPITTEL1

Ahikar,storvesiravAssyria,har60koner,mener skjebnebestemttilåikkehanoensønn.Derforadopterer hannevøen.Hanstapperhamfullavvisdomog kunnskapmerennavbrødogvann.

1HistorienomHaiqârdenvise,visirentilkongen Sanherib,ogomNadan,søsterenssønntildenvise Haiqâr

2DetvarenvesirpåkongSankeribsdager,sønnav Sarhadum,kongenavAssyriaogNineve,envismann vednavnHaiqâr,oghanvarvesirforkongSankerib

3Hanhaddeenfin,formueogmyegods,oghanvar dyktig,vis,enfilosof,ikunnskap,imeningerogi regjering,oghanhaddegiftetsegmedsekstikvinnerog byggetetslottforhveravdem

4Menmeddethelefikkhaningenbarnavdisse kvinnene,somkanværehansarving

5Oghanblemegettristpågrunnavdette,ogendag samlethanastrologeneogdelærdemenneneog trollmenneneogforklartefordemhanstilstandogsaken omhansufruktbarhet

6Ogdesatilham:Gåogofretilgudeneogbedemom atdekangidegengutt

7Oghangjordesomdesatilhamogofrettilavgudene, ogbaddemogbønnfaltdemmedbønnogbønn

8OgdesvartehamikkeettordOghangikkbedrøvet ognedslåttbort,ogdrobortmedsmerteihjertet

9OghanvendtetilbakeogbønnfaltdenHøyesteGud, oghantrodde,ogbadhammedetbrennendehjerteog

sa:'O,HøyesteGud,himmelensogjordensskaper,du skaperavalleskapninger!

10Jegbønnfallerdegomågimegengutt,såjegkanbli trøstetavhamathankanværetilstedepåminhede,så hankanlukkeøynenemineogbegravemeg'

11Dakomdettilhamenrøstsomsa:Ettersomduførst ogfremstharstøttetdegpåutskårnebilderogofretdem, derforskalduforblibarnløshelelivetditt

12MentaNadan,dinsøsterssønn,oggjørhamtilditt barnoglærhamdinlærdomogdingodeavl,ogveddin dødskalhanbegravedeg

13SåtokhanNadan,sinsøsterssønn,somvarenliten dieOghanoverlothamtilåttevåtsøstre,sådekunne diehamogoppdraham

14Ogdeførtehamoppmedgodmatogmildtreningog silkeklærogpurpurogkarmosinrødOghanblesittende påsofaeravsilke

15OgdaNadanblestoroggikk,skjøtoppsomenhøy sedertre,lærtehanhamgodemanererogskriftog vitenskapogfilosofi

16OgettermangedagersåkongSanheribpåHaiqârog såathanvarblittveldiggammel,ogdessutensahantil ham

17'Ominæredevenn,dendyktige,dentrofaste,den vise,guvernøren,minsekretær,minvesir,minkansler ogdirektør;sannelig,duerblittveldiggammelog tyngetmedår;ogdinutgangfradenneverdenmåvære nær.

18Simeghvemsomskalhaplassimintjenesteetter deg.'OgHaiqârsatilham:'Ominherre,måditthode leveforalltid!DererNadanminsøsterssønn,jeghar gjorthamtilmittbarn.

19Ogjegharoppdratthamoglærthamminvisdomog minkunnskap.'

20Ogkongensatilham:'OHaiqâr!førhamtilmitt åsyn,såjegkanseham,oghvisjegfinnerhampassende, såsetthamidittsted;ogduskalgådinveiforåhvile ogleverestenavdittlivigodro'

21DagikkHaiqârogpresentertesinsøsterssønnNadan. Oghanhylletogønskethammaktogære

22Oghansåpåhamogbeundrethamoggledetseg overhamogsatilHaiqâr:'Erdettedinsønn,OHaiqâr?

JegberomatGudmåbevarehamOgslikduhartjent megogminfarSarhadum,slikmådenneguttenavdeg tjenemegogoppfyllemineforpliktelser,minebehovog minvirksomhet,såjegkanærehamoggjøreham mektigfordinskyld'

23OgHaiqârbøydesegforkongenogsatilham:'Må ditthodeleve,minherrekongen,foralltid!Jegberdeg omatdumåværetålmodigmedminguttNadanogtilgi hansfeil,såhankantjenedegsomdetpasser'

24Dasvergetkongenhamathanvillegjørehamtilden størsteavsinefavoritterogdenmektigsteavvennene sine,ogathanskulleværemedhamiallæreogrespekt Oghankyssethendenehansogtokfarvelmedham 25OghantokNadanhanssøsterssønnmedhamog sattehamienstueogsatteigangmedåunderviseham nattogdagtilhanhaddeproppethammedvisdomog kunnskapmerennmedbrødogvann

KAPITTEL2

En"StakkarsRichardsalmanakk"fragamledager Udødeligeforskrifterommenneskeligoppførsel angåendepenger,kvinner,kjole,forretninger,venner Spesieltinteressanteordspråkfinnesiversene12,17,23, 37,45,47Sammenlignvers63mednoeavdagens kynisme

1Sliklærtehanhamogsa:'Åminsønn!hørmintaleog følgminerådoghuskhvajegsier

2Åminsønn!hvisduhøreretord,ladetdøiditthjerte ogikkeåpenbaredetforenannen,foratdetikkeskalbli etlevendekullogbrennetungendinogforårsakesmerte ikroppendin,ogdufårvanæreogblirtilskammefor Gudogmann

3Åminsønn!Harduhørtetrykte,såspreddetikke!og hardusettnoe,såfortelldetikke

4Åminsønn!gjørdinveltalenhetlettforlytteren,og værikkeforhastetmedågietsvar

5Åminsønn!nårduharhørtnoe,skjuldetikke

6Åminsønn!løsikkeenforsegletknute,ogløsden ikke,ogforseglikkeenløsknute

7Åminsønn!begjærikkeytreskjønnhet,fordenavtar ogforsvinner,menenhederligerindringvarerforja.

8Åminsønn!laikkeendumkvinneforføredegmed sintale,foratduikkeskaldødenmestelendigeav dødsfall,oghunviklerdeginnigarnettildublirfanget.

9Åminsønn!Ønskdegikkeenkvinnesomeromgitt avkjoleogmedsalver,somerforakteligogdumisin sjel.Vedegomduskjenkerhennenoesomerditt,eller girhennedetsomeridinhånd,oghunlokkerdegtil synd,ogGudblivredpådeg.

10Åminsønn!værikkelikmandeltreet,fordetbærer bladerforanalletrærneogspiseligfruktetterdemalle, menværlikmorbærtreet,sombærerspiseligfruktforan alletrærneogbladeretterdemalle.

11Åminsønn!bøyditthodelavtogmykdinrøstog værhøfligoggåpådenrettesti,ogværikkeuforstandig Oghevikkedinrøstnårduler,forhvisdetvarmedhøy røstethusblebygget,villeeseletbyggemangehushver dagoghvisdetvarpågrunnavstyrkeatplogenble drevet,villeplogenaldriblifjernetfraunderskuldrene tilkamelene

12Åminsønn!åfjernesteinermedenvismanner bedreennådrikkevinmedenleimann 13Åminsønn!Hellutdinvinpåderettferdigesgraver, ogdrikkikkemeduvitende,forakteligemennesker

14Åminsønn!holddegtilvisemennsomfrykterGud ogersomdem,oggåikkenærdeuvitende,foratdu ikkeskalblisomhamoglærehansveier 15Åminsønn!nårduharfåttdegenkameratelleren venn,prøvham,oggjørhamderettertilenkameratog envenn;ogikkeprishamutenprøvelse;ogødelegge ikkedintalemedenmannsommanglervisdom

16Åminsønn!mensenskoblirpåfotendin,gåmed denpåtornene,oglagenveifordinsønn,ogfordin husstandogdinebarn,ogstramskipetdittførdetgårpå havetogdetsbølgerogsynkerogkanikkelagret

17Åminsønn!hvisdenrikemannenspiserenslange, sierde:"Detervedhansvisdom,"oghvisenfattig mannspiserden,sierfolket:"Avhanssult"

18Åminsønn!hannøyersegmeddittdagligebrødog dinegoder,ogbegjærerikkedetsomerenannens

19Åminsønn!værikkenærmeddåren,ogspisikke brødmedham,oggleddegikkeoverdinenestes ulykkerHvisdinfiendeurettdeg,vishamgodhet

20Åminsønn!enmannsomfrykterGud,frykterdu hamogærerham

21Åminsønn!denuvitendefallerogsnubler,ogden kloke,selvomhansnubler,blirhanikkerystet,ogselv omhanfallerreiserhansegraskt,oghvishanersyk, kanhantavarepålivetsittMennårdetgjelderden uvitende,dummemannen,forhanssykdomerdetingen medisin

22Åminsønn!Hvisenmannnærmersegdegsomer dårligereenndegselv,gåfremforåmøtehamogbli stående,oghvishanikkekangjengjeldedeg,vilhans Herregjengjeldedegforham

23Åminsønn!sparikkepååslådinsønn,fordinsønns tømmingersomgjødseltilhagen,ogsomåbinde munnenpåenpung,ogsomtjoringavdyr,ogsom låsingavdøren.

24Åminsønn!holddinsønntilbakefraugudelighet,og lærhammanererførhangjøropprørmotdegogbringer degtilforaktblantfolket,ogduhengerditthodepå gateneogimenighetene,ogdublirstraffetforhans ondegjerninger.

25Åminsønn!skaffdegenfeitoksemedforhudoget eselstormedhovene,ogskaffdegikkeenoksemed storehorn,ogbliikkevennmedenvanskeligmann, hellerikkeskaffdegenkranglevorneslaveelleren tyvligtjenerinneforaltdugjør.fordemskalde ødelegge.

26Åminsønn!Laikkedineforeldreforbannedeg,og Herrenhabehagidem!fordetersagt:"Densom foraktersinfarellersinmor,lahamdødøden(jeg menersyndensdød),ogdensomærersineforeldre,skal forlengesinedagerogsittlivogsealtsomergodt"

27Åminsønn!gåikkepåveienutenvåpen,forduvet ikkenårfiendenkanmøtedeg,sådukanværeredefor ham

28Åminsønn!værikkesometbart,bladløsttresom ikkevokser,menværsomettredekketmedsineblader ogsinegrener;formannensomverkenharkoneeller barn,blirvanæretiverdenogblirhatetavdem,somet bladløstogfruktløsttre

29Åminsønn!blisometfruktbarttrevedveikanten, hvisfruktspisesavallesomgårforbi,ogørkenensdyr hvileriskyggenogspiseravbladene

30Åminsønn!hversausomvandrerfrasinveiogdens følgesvennerblirmatforulven

31Åminsønn!siikke:"Minherreerendåreogjeger vis,"ogfortellikkeuvitenhetsogdårskapstale,foratdu ikkeskalbliforaktetavham

32Åminsønn!værikkeenavdetjenernesomderes herrersiertil:«Gåbortfraoss!»menværenavdem somdesiertil:«Nærframogkomnærtiloss!»

33Åminsønn!kjærtegnikkedinslaveinærværav hansledsager,forduvetikkehvemavdemsomtilslutt vilværeavstørstverdifordeg

34Åminsønn!værikkereddfordinHerresomskapte deg,såhanikkeskaltiefordeg

35Åminsønn!gjørdintalerettferdigogsøtdintunge; oglaikkedinfølgesvenntråkkepåfotendin,forathan ikkeenannengangskaltråkkedegpåbrystet

36Åminsønn!hvisduslårenvismannmedet visdomsord,vildetlureibrystethanssomensubtil følelseavskam;menhvisdudrypperdenuvitendemed enstokk,vilhanverkenforståellerhøre

37Åminsønn!hvisdusenderenvismannfordine behov,sågihamikkemangeordre,forhanvilgjøredin virksomhetsomduvil;oghvisdusenderendåre,sågi hamikkebefaling,mengåselvoggjørdinvirksomhet, forhvisdugihamordre,hanskalikkegjøredetduvil Hvisdesenderdegpåforretningsreise,skynddegå oppfylledetraskt

38Åminsønn!gjørikkeenfiendeavenmannsterkere enndegselv,forhanviltadittmålogsinhevnpådeg.

39Åminsønn!prøvdinsønnogdintjenerførdu overgirdineeiendelertildem,foratdeikkeskalkomme bortmeddem!fordensomharfullhåndkallesvis,selv omhanerdumoguvitende,ogdensomhartomhånd kallesfattig,uvitende,selvomhanervismennsfyrste.

40Åminsønn!Jegharspistenkolosyntogsvelgetaloe, ogjegharikkefunnetnoemerbittertennfattigdomog knapphet.

41Åminsønn!lærdinsønnnøysomhetogsult,såhan kangjøregodtisinhusholdning.

42Åminsønn!lærikkedeuvitendespråkettilvise menn,fordetvilværetyngendeforham.

43Åminsønn!visikkedintilstandfordinvenn,for ikkeåbliforaktetavham.

44Åminsønn!hjertetsblindhetermeralvorligenn øynenesblindhet,forøynenesblindhetkanledeslitt etterlitt,menhjertetsblindhetblirikkeledet,ogden forlaterdenretteveioggårienkroketevei.

45Åminsønn!deterbedreåsnubleenmannsmed fotenennåsnublemedtungen

46Åminsønn!envennsomernærerbedreennenmer utmerketbrorsomerlangtborte

47Åminsønn!skjønnhetblekner,menlæringvarer,og verdenavtarogblirforgjeves,menetgodtnavnblir verkenforgjeveselleravtar

48Åminsønn!denmannsomikkeharhvile,hansdød varbedreennhansliv;oglydenavgråterbedreenn lydenavsang;forsorgoggråt,hvisfryktforGuderi dem,erbedreennlydenavsangogjubel

49Åmittbarn!frosklåretidinhånderbedreennengås idinnestesgryte;ogensaunærdegerbedreennen okselangtborte;ogenspurvidinhånderbedreenn tusenspurversomflyr;ogfattigdomsomsamlerseger bedreennåspremyemat;ogenlevendereverbedre ennendødløve;ogetpundullerbedreennetpund rikdom,jegmenergullogsølv;forgulletogsølveter gjemtogtildekketijordenogblirikkesett;menullen

blirståendepåmarkedeneogdenblirsett,ogdeneren skjønnhetfordensombærerden

50Åminsønn!enlitenformueerbedreennenspredt formue

51Åminsønn!enlevendehunderbedreennendød fattigmann

52Åminsønn!enfattigmannsomgjørretterbedre ennenrikmannsomerdødisynder

53Åminsønn!tavarepåetordiditthjerte,såskaldet væremyefordeg,ogpassdegforåavsløre hemmelighetentildinvenn

54Åminsønn!laikkeetordgåutavdinmunnførdu hartattrådmedditthjerteOgståikkemellom menneskersomkrangler,forfraetdårligordkommer detenkrangel,ogfraenkrangelkommerdetkrig,ogfra krigkommerdetkamp,ogduvilblitvungettilåvitne; menløpderfraoghvildeg

55Åminsønn!ståikkeimotenmannsterkereenndeg selv,menskaffdegtålmodighetogutholdenhetog rettskaffenoppførsel,fordeterikkenoemerutmerket enndet.

56Åminsønn!hatikkedinførstevenn,fordenandre varerkanskjeikke

57Åminsønn!besøkdefattigeihanslidelse,ogtalom hamisultanensnærhet,oggjørdinflidforåreddeham fraløvensmunn.

58Åminsønn!gleddegikkeoverdinfiendesdød,for omenlitenstundskalduværehansneste,ogdensom hånerdeg,respektererogærerduoghilserpåforhånd medham.

59Åminsønn!hvisvannvilleståstilleihimmelen,og ensvartkråkeblehvit,ogmyrrablisøtsomhonning,da kunneuvitendemennogdårerforståogblikloke.

60Åminsønn!Hvisduvilværevis,såholddintunge fraålyveogdinhåndfraåstjeleogdineøynefraåse detonde.daskaldukallesvis.

61Åminsønn!ladenviseslådegmedenstav,menla ikkedårensalvedegmedsøtsalveVærydmykidin ungdom,ogduskalbliæretidinalderdom.

62Åminsønn!ståikkeimotenmannihansmakts dager,eihellerenelvidensflomsdager

63Åminsønn!Værikkeforhastetibryllupettilenkone, forhvisdetgårbra,vilhunsi:'Minherre,sørgformeg'; oghvisdetvisersegsykt,vilhunvurderehamsomvar årsakentildet

64Åminsønn!densomerelegantisinkjole,haner densammeisintale;ogdensomharetslemtutseendei sinkjole,hanerogsådensammeisintale

65Åminsønn!hvisduharbegåttettyveri,gjørdet kjentforsultanenoggihamendelavdet,sådukanbli utfriddfraham,forellersvildutålebitterhet

66Åminsønn!gjørenvennmedmannenhvishånder mettogmett,oggjøringenvennmedmannenhvishånd erlukketogsulten

67Deterfiretingsomverkenkongenellerhanshærkan væresikrepå:undertrykkelsefravesiren,ogdårlig regjering,ogperversjonavviljenogtyrannioveremnet; ogfiretingsomikkekanskjules:denklokeogden uforstandigeogdenrikeogdenfattige'

KAPITTEL3

Ahikartrekkersegfraaktivdeltakelseistatens anliggenderHanoverlatereiendelenesinetilsin forræderskenevøHererdenfantastiskehistorienom hvordanenutakknemligløssluppenblirforfalskerEt smartkomplottforåforvirreAhikarresultereriathan blirdømttildødenTilsynelatendesluttenpåAhikar

1SåsaHaiqâr,ogdahanhaddefullførtdissepåbudene ogordspråkenetilNadan,hanssøsterssønn,innbiltehan segathanvillebeholdedemalle,oghanvissteikkeat hanistedetfordetvistehamtretthetogforaktoghån

2DerettersattHaiqârstilleihusetsittogovergatil Nadanalthansgods,ogslaveneogtjenestepikene,og hesteneogstorfeetogaltannetsomhanhaddeeidog skaffetseg;ogmaktentilåbyogåforbyforblei Nadanshånd

3OgHaiqârsattiroihusetsitt,ognåogdagikkHaiqâr oghylletkongenogvendtehjem

4NådaNadanskjønteatmaktentilåbyogåforbyvari hansegenhånd,foraktethanHaiqârsstillingoghånet ham,ogbegynteåskyldepåhamhverganghandukket opp,ogsa:'MinonkelHaiqârerisindotage,oghanvet ingentingnå.

5Oghanbegynteåbankeslaveneogtjenestepikene,og selgehesteneogkameleneogværesparsommeligmed altsomhansonkelHaiqârhaddeeid.

6OgdaHaiqârsåathanikkehaddemedlidenhetmed sinetjenereellermedhusstandenhans,reistehansegog jagethamfrahusetogsendtebudforåfortellekongen athanhaddespredthanseiendelerogforsyninger.

7OgkongenreistesegogkaltepåNadanogsatilham: 'MensHaiqârerfrisk,skalingenherskeoverhans eiendeler,hellerikkeoverhanshusstandelleroverhans eiendeler.'

8OgNadanshåndbleløftetfrahansonkelHaiqârogfra althansgods,ogimellomtidengikkhanverkeninneller ut,oghanhilstehellerikkepåham

9DeretterangretHaiqârhamfraslitetsittmedNadan, hanssøstersønn,oghanfortsatteåværeveldigbedrøvet 10OgNadanhaddeenyngrebrorsomhetBenuzârdân, såHaiqârtokhamtilsegistedetforNadan,ogoppdro ogærethammeddenyttersteæreOghangavhamalt dethaneide,ogsattehamtilhøvdingoverhanshus 11NådaNadanskjøntehvasomhaddeskjedd,blehan grepetavmisunnelseogsjalusi,oghanbegynteåklage tilallesomspurteham,oghånehansonkelHaiqârogsa: 'Minonkelharjagetmegfrahusetsitt,ogharforetrakk minbrorfremformeg,menhvisdenHøyesteGudgir megmakten,skaljegbringeoverhamulykkenåbli drept'

12OgNadanfortsatteåmeditereoverdensnublesteinen hankunnelageforhamOgetterenstundsnuddeNadan detisittsinnogskrevetbrevtilAkisj,sønnavSjahden vise,kongeniPersia,ogsaså: 13'FredoghelseogmaktogærefraSankerib,kongen avAssyriaogNineve,ogfrahansvesiroghanssekretær Haiqârtildeg,ostorekonge!Ladetværepencemellom degogmeg

14Ognårdettebrevetnårdeg,hvisduvilståoppogdra raskttilNisrîn-slettenogtilAssyriaogNinive,viljeg overgirikettildegutenkrigogutenkamp'

15OghanskrevogsåetannetbreviHaiqârsnavntil farao,kongenavEgypt«Ladetblifredmellomdegog meg,dumektigekonge!

16Hvisdu,nårdettebrevetnårdeg,reiserdegogdrar tilAssyriaogNinevetilNisrîn-sletten,viljegovergi rikettildegutenkrigogutenkamp'

17OgskriftentilNadanvarsomskriftentilhansonkel Haiqâr

18Såbrettethandetobreveneogforsegletdemmedsin onkelHaiqârssegl;devarlikevelikongenspalass

19Sågikkhanogskrevogsåetbrevfrakongentilsin onkelHaiqâr:'Fredoghelsetilminvesir,minsekretær, minkansler,Haiqâr

20OHaiqâr,nårdettebrevetnårdeg,samlealle soldatenesomermeddeg,oglademværefullkomnei klærogiantall,ogbringdemtilmegpådenfemte dageniNisrîn-sletten

21Ognårdusermegderkommemotdeg,såskynddeg ogfåhærentilårykkemotmegsomenfiendesomvil kjempemedmeg,forjegharmedmegutsendingenetil FaraoskongeiEgypt,sådekansestyrkentilvårhærog kanfrykteoss,fordeervårefienderogdehateross.'

22SåforseglethanbrevetogsendtedettilHaiqâraven avkongenstjenere.Oghantokdetandrebrevetsomhan haddeskrevetogspredtedetforkongenoglestedetfor hamogvistehamseglet.

23Ogdakongenhørtehvasomstodibrevet,blehan forvirretavstorforvirringogblesintoverstorogheftig vredeogsa:Å,jegharvistminvisdom!hvaharjeg gjortmedHaiqârathanharskrevetdissebrevenetil minefiender?Erdetteminlønnfrahamformine fordelertilham?'

24DasaNadantilham:Værikkebedrøvet,konge!vær hellerikkesinte,menlaossgåtilNisrîn-slettenogse omhistorienersannellerikke'

25DastodNadanopppådenfemtedagenogtok kongenogsoldateneogvesiren,ogdedrotilørkenentil Nisrîn-slettenOgkongenså,ogse!Haiqâroghærenble sattirekke

26OgdaHaiqârsåatkongenvarder,nærmethanseg ogsignalisertetilhærenatdeskullebevegesegsomi krigogkjempeioppstillingmotkongenslikdetvar funnetibrevet,hanvissteikkehvilkengropNadan haddegravdforham

27OgdakongensåHaiqârsgjerning,blehangrepetav angstogredselogforvirring,ogblesintavstorvrede

28DasaNadantilham:Hardusett,minherrekongen! hvahardennestakkarengjort?menværikkevredog ikkebedrøvetellersmertet,mengåtilditthusogsett degpådintrone,ogjegvilbringeHaiqârtildegbundet oglenketmedlenker,ogjegviljagedinfiendebortfra degutenslit'

29Ogkongenvendtetilbaketiltronensin,irritertover HaiqâroggjordeingentingmothamOgNadangikktil Haiqârogsatilham:'W'allah,minonkel!Kongen

gledersegisannhetoverdegmedstorgledeogtakker degforatduhargjortdethanbefaltedeg

30Ognåharhansendtmegtildeg,sådukanavskjedige soldatenetilderesplikterogkommetilhammeddine henderbundetbakdegogdineføtterlenket,såFaraos utsendingerkansedette,ogatkongenkanblifryktetav demogavdereskonge'

31DasvarteHaiqârogsa:'Åhøreeråadlyde'Oghan reistesegstraksogbandthendenehansbaksegog lenketføttenehans

32OgNadantokhamoggikkmedhamtilkongenOg daHaiqârkominnforkongensnærhet,bøydehanseg foranhampåbakken,ogønsketkongenmaktogevigliv

33Dasakongen:'OHaiqâr,minsekretær,guvernøren formineanliggender,minkansler,herskerenovermin stat,fortellmeghvaondtjeghargjortmotdegatduhar belønnetmegmeddennestyggegjerningen'

34SåvistedehambreveneihansskriftogmedseglOg daHaiqârsådette,skalvhanslemmerogtungenhans blebundetmedengang,oghanvarikkeistandtilåsiet ordavfrykt;menhanhanghodetmotjordenogvar stum

35Ogdakongensådette,føltehansegsikkerpåat sakenvarfraham,oghanreistesegstraksogbefalte demådrepeHaiqârogslåhaminakkenmedsverdet utenforbyen.

36DaskrekNadanogsa:'OHaiqâr,osvarteansikt!hva hjelperdegdinmeditasjonellerdinkraftvedågjøre dennegjerningenmotkongen?'

37Såsierhistoriefortelleren.Ogsverdmannensnavnvar AbuSamîk.Ogkongensatilham:'Osverdmann!stå opp,gå,kløyvnakkenpåHaiqârveddørentilhusethans, ogkasthodetfrakroppenhundrealen.'

38DaknelteHaiqârnedforkongenogsa:'Laminherre kongenleveforalltid!oghvisduønskerådrepemeg,la dittønskeblioppfylt!ogjegvetatjegikkeerskyldig, mendenugudeligeskalholderegnskapforsin ugudelighet;ikkedestomindre,minherrekongen!Jeg berdegogdittvennskap,lasverdmannengimittlegeme tilmineslaver,sådekanbegravemeg,ogladinslave væredittoffer'

39Kongenreistesegogbefaltesverdmannenågjøre medhametterhansønske

40OghanbefaltestrakssinetjenereåtaHaiqârog sverdmannenoggåmedhamnaknesådekunnedrepe ham

41OgdaHaiqârmedsikkerhetvissteathanskulle drepes,sendtehantilsinkoneogsatilhenne:'Komut ogmøtmeg,ogladetværemeddegtusenunge jomfruer,ogkledemipurpur-ogpurpurkappersilkeså dekangråteovermegførmindød 42oglagetbordforsverdmannenogforhanstjenere Ogblandmyevin,sådekandrikke'

43OghungjordealtdethanbefaltehenneOghunvar veldigklok,flinkogklokOghunforenetallmulig høflighetoglærdom

44Ogdakongensogsverdmannenshærkom,fantde bordetdekketogvinenogdeoverdådigedrikkene,ogde begynteåspiseogdrikketildevarfulle

45DatokHaiqârsverdmannentilsideutenom kompanietogsa:'OAbuSamîk,vetduikkeatda kongenSarhadum,Sanheribsfar,villedrepedeg,tokjeg degoggjemtedegpåetbestemtstedtilkongensvrede stilnetoghanspurteetterdeg?

46Ogdajegførtedegfremforhansåsyn,gledethan segoverdeg,ogkomnåihudenmiskunnjeghargjort motdeg

47Ogjegvetatkongenvilangrehamovermegogbli vredmedstorvredeoverminhenrettelse

48Forjegerikkeskyldig,ogdetskalskjenårdustiller megfremforhamihanspalass,daskaldumøtestor lykkeogviteatNadan,minsøsterssønn,harforført megoghargjortdenneondegjerningenmotmeg,og kongenvilangreoveråhadreptmeg;ognåharjegen kjellerihagentilhusetmitt,ogingenvetomdet

49SkjulmegidetmedminkonesvitenOgjegharen slaveifengselsomfortjeneråblidrept

50Førhamutogklehamimineklær,ogbetjenerne omådrepehamnårdeerfulleDevilikkevitehvem deterdedreper.

51Ogkasthanshodehundrealenfrahanslegeme,oggi hanslegemetilmineslaver,sådekanbegravedetOg duskalsamleenstorskattsammenmedmeg.

52OgsågjordesverdmannensomHaiqârhaddebefalt ham,oghangikktilkongenogsatilham:'Måhodetditt leveforalltid!'

53DalotHaiqârskonehverukenedtilhami gjemmestedetdetsomvarnokforham,ogingenvisste omdetutenomhunselv.

54Oghistorienblerapportertoggjentattogspredt utoverallestederomhvordanVismannenHaiqârvar blittdreptogvardød,oghelefolketidenbyensørget overham.

55Ogdegråtogsa:'Akkfordeg,OHaiqâr!ogfordin lærdomogdinhøflighet!Hvortristmeddegogdin kunnskap!Hvorkanmanfinneenannensomdeg?og hvorkandetværeenmannsåintelligent,sålærd,så dyktigiåherskeathanlignerdegathankanfylledin plass?'

56MenkongenangretpåHaiqâr,oghansomvendelse hjalphamikke

57SåroptehanpåNadanogsatilham:'Gåogta vennenedinemeddegogholdensorgogengråtover dinonkelHaiqâr,ogklageoverhamsomskikkener,og ærhansminne'

58MendaNadan,denuforstandige,denuvitende,den hardhjertede,gikktilhusettilsinonkel,verkengråteller sørgetellerjamret,mensamlethjerteløseogopprørte menneskerogbegynteåspiseogdrikke

59OgNadanbegynteågripetjenestepikeneogslavene somtilhørteHaiqâr,ogbandtdemogtorturertedemog kløvetdemmedetsårttull

60Oghanrespekterteikkesinonkelskone,hunsom haddeoppdratthamsomsinegengutt,menvilleathun skullefalleisyndmedham

61MenHaiqârvarblitthuggetinnigjemmestedet,og hanhørtegråtenfrasineslaveroghansnaboer,oghan

pristeDenHøyesteGud,DenBarmhjertige,ogtakket, oghanbaalltidogbadenHøyesteGud

62OgsverdmannenkomfratidtilannentilHaiqâr menshanvarmidtiskjulestedet,ogHaiqârkomog bønnfalthamOghantrøstethamogønsketham utfrielse

63Ogdahistorienblerapportertiandrelandomat VismannenHaiqârvarblittdrept,bleallekongene bedrøvetogforaktetkongSanherib,ogdeklagetover Haiqâr,somløsergåter

KAPITTEL4

"Sfinksensgåter"HvaskjeddeegentligmedAhikar Hansretur

1OgdakongenavEgypthaddeforsikretsegomat Haiqârbledrept,reistehansegstraksogskrevetbrevtil kongSankerib,derhanminnethamomfredenoghelsen ogstyrkenogærensomviønskerspesieltfordeg,min elskedebror,kongSankerib

2Jegharønsketåbyggeetslottmellomhimmelenog jorden,ogjegvilatduskalsendemegenklok,klok mannfradegforåbyggedenformegogsvaremegpå allespørsmålenemine,ogatjegkanfåskatterogtollfra Assyriaitreår.'

3SåforseglethanbrevetogsendtedettilSankerib.

4Hantokdenoglestedenoggadentilsinevesirerog tildeadeligeihansrike,ogdebleforvirretogskamfulle, oghanblesintmedstorharmeogundretsegover hvordanhanskullehandle.

5Såsamlethandegamleogdelærdeogdeviseog filosofeneogspåmenneneogastrologeneoghverden somvarihansland,oglestebrevetfordemogsatil dem:Hvemavderevilgåtilfarao,kongeniEgypt,og svarhampåspørsmålenehans?'

6Ogdesatilham:Vårherrekongen!vetduatdeter ingenidittrikesomerkjentmeddissespørsmålene bortsettfraHaiqâr,dinvesirogsekretær

7Menviharingendyktighetidette,medmindredeter Nadan,hanssøsterssønn,forhanlærtehamallhans visdomoglærdomogkunnskapKallhamtildeg, kanskjehankanløsedennehardeknuten'

8DakaltekongentilsegNadanogsatilham:Sepå dettebrevetogforståhvasomståridetOgdaNadan lestedet,sahan:'Ominherre!hvemeristandtilå byggeetslottmellomhimmelogjord?'

9OgdakongenhørteNadanstale,sørgethanmeden storogsårsorg,ogstegnedfratronensinogsattesegi asken,ogbegynteågråteogjamreoverHaiqâr

10Desa:Åminsorg!OHaiqâr,hvemvissteikke hemmeligheteneoggåtene!vemegfordeg,OHaiqâr!

Olærerimittlandogherskerovermittrike,hvorskal jegfinnedinlike?OHaiqâr,olærerimittland,hvor skaljeghenvendemegfordeg?vemegfordeg! hvordanødelajegdeg!ogjeghørtepåsnakketomen dum,uvitendeguttutenkunnskap,utenreligion,uten mannlighet

11Ah!ogigjenAhformegselv!hvemkangidegtil megbareforengangsskyld,ellergimegbeskjedomat

Haiqârerilive?ogjegvillegihamhalvpartenavmitt rike

12Hvorkommerdetteframeg?Ah,Haiqâr!atjeg kunnesedegforengangsskyld,såjegkunneblimett avåsepådegoggledemegoverdeg 13Ah!Åminsorgfordegtilalletider!OHaiqâr, hvordanharjegdreptdeg!ogjegbleikkeidinsakfør jeghaddesettendenpåsaken'

14OgkongenfortsattegråtnattogdagNåda sverdmannensåkongensvredeoghanssorgoverHaiqâr, blehanshjertemyknetmotham,oghannærmetseg hansnærhetogsatilham:

15'Åminherre!bedinetjenereåhoggehodetavmeg' Såsakongentilham:'Vedeg,AbuSamîk,hvaerdin feil?'

16Ogsverdmannensatilham:Minherre!hverslave somhandleristridmedsinherresord,blirdrept,ogjeg harhandletistridmeddinbefaling'

17Dasakongentilham'Vedeg,AbuSamîk,medhva harduhandletistridmedmittbud?'

18Ogsverdmannensatilham:'Ominherre!dubefalte megådrepeHaiqâr,ogjegvissteatduvilleomvende degfraham,ogathanvarblitturett,ogjeggjemteham påetbestemtsted,ogjegdrepteenavslavenehans,og hanernåtryggisisterne,oghvisdubefalermeg,viljeg førehamtildeg.'

19Ogkongensatilham.'Vedeg,OAbuSamîk!duhar hånetmeg,ogjegerdinherre.'

20Ogsverdmannensatilham:Nei,menvedditthodes liv,minherre!Haiqârertryggogilive.'

21Ogdakongenhørtedetteord,føltehansegsikkerpå saken,oghodethanssvømte,oghanbesvimetavglede, oghanbefaltedemåbringeHaiqâr.

22Oghansatilsverdmannen:'Otrofastetjener!hvis dintaleersann,viljeggjerneberikedegoghevedin verdighetoveralledinevenners.'

23Ogsverdmannengikkmedgledetilhankomtil HaiqârshusOghanåpnetdørentilgjemmestedetog gikknedogfantHaiqârsittendeogpristeGudogtakket ham

24Oghanroptetilhamogsa:'OHaiqâr,jegbringerden størstegledeoglykkeogfryd!'

25OgHaiqârsatilham:'Hvaernyhetene,AbuSamîk?' OghanfortaltehamaltomFaraofrabegynnelsetilslutt Såtokhanhamoggikktilkongen

26Ogdakongensåpåham,såhanhamientilstandav mangel,ogathårethanshaddevokstlangtsomvilledyr ogneglenehanssomklørnetilenørn,ogatkroppen hansvarskittenavstøv,ogfargenpåansiktethans haddeendretsegogbleknetogvarnåsomaske

27Ogdakongensåham,sørgethanoverhamogreiste segstraksogomfavnethamogkyssethamoggråtover hamogsa:LovetværeGud!somharførtdegtilbaketil meg'

28SåtrøstethanhamogtrøstethamOghantokavseg kappenogtokdenpåsverdmannen,oghanvarmeget nådigmotham,oggahamstorrikdomoglotHaiqâr hvile

29DasaHaiqârtilkongen:'Laminherrekongenleve foralltid!DetteergjerningenetilverdensbarnJeghar oppdrattmegetpalmetresåjegkanstøttemegpådet, ogdetbøydesegsidelengsogkastetmegned

30Men,minHerre!sidenjegharvistmegfordeg,la ikkebrydegomåundertrykkedeg!Ogkongensatil ham:LovetværeGud,somvistedegbarmhjertighetog vissteatdublegjorturett,ogreddetdegogreddetdeg fraåblidrept

31Mengåtildetvarmebadetogbarberhodetogklipp negleneogskiftklærneogmoredegiførtidager,sådu kangjøregodtmotdegselvogforbedredintilstandog fargenpådittansiktkankommetilbaketildeg'

32Såtokkongenavsegsinkostbarekappeogtokden påsegHaiqâr,ogHaiqârtakketGudogbøydsegmot kongen,ogdrotilsinboliggladoglykkelig,ogpriste denHøyesteGud

33Ogfolketihanshusjubletmedham,oghansvenner oghverdensomhørteathanlevde,gledetsegogså

KAPITTEL5

Bokstaventil"gåtene"visestilAhikarGuttenepå ørnene.Denførste"fly"-turen.TilEgypt.Ahikar,åvære envisdomsmannharogsåensansforhumor.(Vers27).

1Oghangjordesomkongenbefaltehamogtokroi førtidager.

2Såkleddehanpåsegsinypperstekjoleogredtil kongen,medsineslaverbaksegogforanseg,gladog fryd.

3MendaNadan,hanssøsterssønn,skjøntehvasom skjedde,tokfryktogredseltakiham,oghanble forvirretogvissteikkehvahanskullegjøre.

4OgdaHaiqârsådet,gikkhaninnforkongensnærhet oghilsteham,oghanhilstetilbakeoglothamsetteseg nedvedsidenavhamogsatilham:

«ÅminkjæreHaiqâr!Sepådissebrevenesomkongen avEgyptsendtetilossetterathanhaddehørtatduble drept.

5Deharprovosertossogovervunnetoss,ogmangeav folketivårtlandharflyktettilEgyptavfryktfor skattenesomkongeniEgyptharsendtforåkreveavoss

6SåtokHaiqârbrevetoglestedetogforstoinnholdet

7Såsahantilkongen«Værikkevred,minherre!Jeg vildratilEgypt,ogjegvilgiFaraosvarene,ogjegvil visehamdettebrevet,ogjegvilsvarehamomskattene, ogjegvilsendetilbakealledemsomharflyktet;ogjeg vilgjøredinefiendertilskammevedhjelpavden HøyesteGudogfordittrikeslykke'

8OgdakongenhørtedennetalenfraHaiqâr,gledethan segmedstorglede,oghanshjertebleutvidetoghan vistehamnåde

9OgHaiqârsatilkongen:'Gimegenforsinkelsepå førtidagersåjegkanvurderedettespørsmåletogklare det'Ogkongentillotdette

10OgHaiqârdrotilboligenhans,oghanbefaltejegerne åfangetoungeørnerforham,ogdefangetdemogførte demtilham,oghanbefaltetauveverneåveveto bomullskablertilham,hveravdemtotusenalenlang,

oghanlotsnekkernebringeogbeordretdemtilålageto storeesker,ogdegjordedette

11Såtokhantosmågutterogtilbraktehverdagmedå ofrelamogføørneneoggutteneogfåguttenetilåripå ryggentilørnene,oghanbandtdemmedenfastknute ogbandtkabelentilføtteneavørnene,oglademsveve oppoverlittetterlitthverdag,tilenavstandpåtialen, tildeblevantogbleutdannettildet;ogdereisteseg overheletauetslengdetildenåddehimmelenguttene erpåryggenSåtrakkhandemtilseg

12OgdaHaiqârsåathansønskebleoppfylt,befalte hangutteneatnårdeblebåretopptilhimmelen,skulle deropeogsi:

13Bringossleireogstein,såvikanbyggeenborgfor kongFarao,forvierledige

14OgHaiqârvaraldriferdigmedåtrenedemogtrene demførdehaddenådddetytterstmuligepunkt(av ferdigheter)

15Daforlothandem,gikkhantilkongenogsatilham: Herre!arbeideterfullførtetterdittønskeStåoppmed megsåjegkanvisedegunderet.'

16Såsprangkongenoppogsattesegsammenmed Haiqâroggikktiletvidtstedogsendtebudforåhente ørneneogguttene,ogHaiqârbandtdemogslappdemut iluftenhelelengdenavtauene,ogdebegynteårope somhanhaddelærtdem.Såtrakkhandemtilsegog sattedempåplass.

17Ogkongenogdesomvarmedhamundretsegmed storundring,ogkongenkyssetHaiqârmellomøynene hansogsatilham:Gåifred,minelskede!Omittrikes stolthet!tilEgyptogsvarpåFaraosspørsmålog overvinnhamveddenHøyesteGudsstyrke.'

18Såtokhanfarvelmedhamogtokhanshæroghær ogdeungemenneneogørneneogdrogmotEgyptens boliger.ogdahanvarkommet,vendtehanmotkongens land.

19OgdafolketiEgyptfikkviteatSankeribhaddesendt enmannfrahanshemmeligerådforåsnakkemedfarao ogsvarepåspørsmålenehans,sendtededettebudskapet tilkongfarao,oghansendteengruppeavsine hemmeligerådforåførehamframforham 20OghankomoggikkinnforFaraosåsynogbøydesig mothamsomdeterpassendeågjøremotkonger 21Oghansatilham:Minherrekongen!KongSankerib hyllerdegmedoverflodavfredogmaktogære 22Oghanharsendtmeg,somerenavhansslaver,for atjegkansvaredegpådinespørsmålogoppfyllealtdu ønsker;forduharsendtforåsøkehosminherrekongen enmannsomskalbyggedegenborgmellomhimmelen ogjorden

23OgjegvilvedhjelpavDenHøyesteGudogdinedle velviljeogminherrekongensmaktbyggedetfordeg somduvil

24Men,minherrekongen!detduharsagtidenom skatteneiEgyptitreår-nåerstabilitetentiletrike strengrettferdighet,oghvisduvinnerogminhåndikke hardyktighettilåsvaredeg,davilminherrekongen sendedegskattersomduharnevnt

25Oghvisjegharsvartdegpådinespørsmål,skaldu sendedetduharsagttilminherrekongen

26OgdaFaraohørtedentalen,undrethansegogble forvirretoversintungefrihetogdenhyggeligehanstale

27OgkongFaraosatilham:'Omann!hvaerdittnavn?

Oghansa:'DintjenererAbiqâm,ogjegerenlitenmaur avkongSankeribsmaur'

28DasaFaraotilham:Haddeikkedinherreenhøyere verdighetenndeg,athanharsendtmegenlitenmaur foråsvaremegogtalemedmeg?

29OgHaiqârsatilham:'Ominherrekongen!Jegviltil Gud,denHøyeste,atjegkanoppfylledetsomeriditt sinn,forGudermeddesvake,såhankanforvirrede sterke'

30Dabefaltefaraoatdeskullegjøreistandenboligfor Abiqâmogforsynehammedmat,kjøttogdrikke,ogalt hantrengte

31Ogdadetvarferdig,tredagersenere,kleddeFarao segipurpurogrødtogsattesegpåsintrone,ogalle hansvesirerogstormenneneihansrikestodmed hendeneikors,føttenetettsammenogbøydhode.

32OgFaraosendteforåhenteAbiqâm,ogdahanble presentertforham,bøydehansegforhamogkysset bakkenforanham.

33OgkongFaraosatilham:'OAbiqâm,hvemerjeglik? ogdefornemmeimittrike,hvemerdesom?'

34OgHaiqârsatilham:'Ominherreslekten,duersom avgudenBel,ogdeadeligeidittrikeersomhans tjenere.'

35Hansatilham:Gåogkomtilbakehitimorgen.Så HaiqârgikksomkongFaraohaddebefaltham.

36OgdagenettergikkHaiqârinnforFaraosnærhetog bøydesegogstiltesegforkongen.OgFaraovarkleddi enrødfarge,ogdeadeligevarkleddihvitt.

37Ogfaraosatilham'OAbiqâm,hvemerjeglik?og defornemmeimittrike,hvemerdesom?'

38OgAbiqâmsatilham:'Ominherre!duersomsolen, ogdinetjenereersomdensstråler'DasaFaraotilham: Gåtilboligendinogkomhitimorgen.

39Dabefaltefaraosingårdåhapåsegrenthvitt,og faraovarkleddsomdemogsattesegpåsintrone,og hanbefaltedemåhenteHaiqârOghangikkinnogsatte segforanham

40OgFaraosatilham:'OAbiqâm,hvemerjeglik?og mineadelsmenn,hvemerdesom?'

41OgAbiqâmsatilham:'Ominherre!duersom månen,ogdineadelsmennersomplaneteneog stjernene'DasaFaraotilham:Gåogværherimorgen

42DabefalteFaraosinetjenereåbæreklæri forskjelligefarger,ogFaraohaddepåsegenrød fløyelskjoleogsattesegpåsintrone,ogbefaltedemå henteAbiqâmOghangikkinnogbøydesegforham

43Oghansa:'OAbiqâm,hvemerjeglik?ogmine hærer,hvemerdesom?'Oghansa:'Åminherre!duer somaprilmåned,ogdinehærerersomdensblomster' 44Ogdakongenhørtedet,gledethansegmedstor gledeogsa:'OAbiqâm!førstegangsammenlignetdu megmedavgudenBel,ogmineadelsmennmedhans tjenere

45Ogforandregangsammenlignetdumegmedsolen, ogminefornemstemedsolstrålene

46Ogtredjegangsammenlignetdumegmedmånen,og minefornemstemedplaneteneogstjernene

47Ogforfjerdegangsammenlignetdumegmedapril måned,ogminefornemstemeddensblomsterMennå, OAbiqâm!simeg,dinherre,kongSankerib,hvemer hanlik?oghansadelsmenn,hvemerdesom?'

48OgHaiqârroptemedhøyrøstogsa:'Deterlangtfra megånevneminherrekongenogdusattpådintrone Menreisdegoppsåjegkanfortelledeghvemminherre kongenerlikoghvemhansadelsmennerlik'

49OgFaraobleforvirretoversintungefrihetogsin frimodighettilåsvareDareistefaraosegfrasintrone ogstiltesegforanHaiqârogsatilham:'Simegnå,så jegkansehvemdinherrekongenerlik,oghans adelsmennsomdelignerpå'

50OgHaiqârsatilham:'MinherreerhimmelensGud, oghansadelsmennerlyneneogtordenen,ognårhanvil, blåservindeneogregnetfaller

51Oghanbefalertorden,ogdetletterogregner,oghan holdersolen,ogdengirikkesittlys,ogmånenog stjernene,ogdegårikkerundt

52Oghanbefalerstormen,ogdetblåserogregnetfaller, ogdentråkkerpåaprilogødeleggerdensblomsterog hus.'

53OgdaFaraohørtedennetalen,blehansværtforvirret ogvredpåstorvredeogsatilham:'Omann!fortellmeg sannheten,oglamegfåvitehvemduegentliger.'

54Oghanfortaltehamsannheten.'Jegerskriveren Haiqâr,denstørsteavkongSankeribshemmelige rådmenn,ogjegerhansvesirogguvernørenforhans rike,oghanskansler.'

55Oghansatilham:Duharsagtsannhetenidetteord. MenviharhørtomHaiqâr,atkongSankeribhardrept ham,menduseruttilåværeiliveogfrisk.'

56OgHaiqârsatilham:'Ja,slikvardet,menlovetvære Gud,somvethvasomerskjult,forminherrekongen befaltemegåblidrept,oghantroddepåordenefraøde menn,menHerrenreddetmeg,ogsaligerdensom settersinlittilham'

57OgFaraosatilHaiqâr:'Gåogværherimorgen,og fortellmegetordsomjegaldriharhørtframine adelsmennellerfrafolketimittrikeogmittland'

KAPITTEL6

RusenlykkesAhikarsvarerpåhvertspørsmålfrafarao GuttenepåørneneerdagensklimaksVidt,somså sjeldenfinnesidegamleskrifter,eråpenbartiversene 34-45

1OgHaiqârgikktilsinboligogskrevetbrevogsaidet pådennemåten:

2FraSankerib,kongenavAssyriaogNinevetilfarao, kongeniEgypt

3'Fredværemeddeg,minbror!ogdetvigjørkjentfor degmeddette,eratenbrortrengersinbrorogkonger avhverandre,ogmitthåpfradegeratduvillånemegni hundretalentergull,forjegtrengerdettilproviantering

avnoenavsoldatene,såjegkanbrukedetpådemOg omenlitenstundviljegsendedentildeg'

4SåbrettethanbrevetogladetfremforFaraoneste morgen

5Ogdahansådet,blehanforvirretogsatilham: Sannelig,jegharaldrihørtnoelignendespråkfranoen

6DasaHaiqârtilham:'Sannelig,detteerengjelddu hartilminherrekongen'

7OgFaraotokimotdetteogsa:'OHaiqâr,detersom degsomerærligeikongerstjeneste

8VelsignetværeGudsomhargjortdegfullkommeni visdomogsmykketdegmedfilosofiogkunnskap

9Ognå,OHaiqâr,gjenstårdetviønskerfradeg,atdu skalbyggesometslottmellomhimmelogjord'

10DasaHaiqâr:'ÅhøreeråadlydeJegvilbyggedeg etslottetterdittønskeogvalg;men,minherre,jeg berederosskalkogsteinogleireogarbeidere,ogjeg hardyktigebyggherrersomvilbyggefordegsomdu vil'

11Ogkongengjordealtdetteistandforham,ogdedro tiletvidtsted;ogHaiqârogguttenehanskomtildet,og hantokmedsegørneneogdeungemennene;ogkongen ogallehansadelsmenndrooghelebyensamletsegforå sehvaHaiqârvillegjøre.

12DaslappHaiqârørneneutavboksene,ogbandtde ungemennenepåryggen,ogbandttauenetilørnens føtteroglotdemgåiluften.Ogdestegoppover,tilde bleværendemellomhimmelogjord.

13Dabegyntegutteneåropeogsa:Kommedmurstein, kommedleire,såvikanbyggekongensborg,forvistår ledige!

14Ogfolkemengdenbleforbausetogforvirret,ogde undretseg.Ogkongenoghansadelsmennundretseg.

15OgHaiqâroghanstjenerebegynteåbanke arbeiderne,ogderopteetterkongenstropperogsatil dem:'Bringtildedyktigearbeidernedetdevilha,og hindredemikkeiarbeidetderes.'

16Dasakongentilham:Duergal;hvemkanbringe noeopptildenavstanden?

17OgHaiqârsatilham:'Ominherre!hvordanskalvi byggeetluftslott?oghvisminherrekongenvarher, villehanhabyggetflereslottpåendag'

18OgFaraosatilham:'Gå,OHaiqâr,tildinboligog hvil,forvihargittoppåbyggeslottet,ogkomtilmegi morgen'

19SådroHaiqârtilsinbolig,ogdagenettervistehan segforfaraoOgfaraosa:'OHaiqâr,hvaerdetfor nyheteromhestentildinherre?fornårhannærmersegi landetAssyriaogNineve,oghoppenevårehørerhans røst,kasterdeungenesine'

20OgdaHaiqârhørtedennetalen,gikkhanogtoken kattogbandthenneogbegynteåpiskehennemeden voldsompisktilegypternehørtedet,ogdegikkog fortaltekongenomdet

21OgFaraosendteforåhenteHaiqârogsatilham:'O Haiqâr,hvorforpiskesdupådennemåtenogslårdet stummedyret?'

22OgHaiqârsatilham:Minherrekongen!sannelig, hunhargjortenstygggjerningmotmeg,ogharfortjent

dennepiskingenogpiskingen,forminherrekong Sankeribhaddegittmegenfinhane,oghanhaddeen sterksannstemmeogkjentedøgnetsognattenstimer 23Ogkattenstodoppakkuratdennenattenoghogde hodetavdetoggikkbort,ogpågrunnavdenne gjerningenharjegbehandlethennemeddette'

24OgFaraosatilham:'OHaiqâr,jegseravaltdetteat dublirgammelogerialderendin,formellomEgyptog Niniveerdetsekstiåtteparasanger,oghvordangikkhun akkuratdennenattenogavskårethodetpådinhaneog kommetilbake?

25OgHaiqârsatilham:'Ominherre!Hvisdetvarså langtmellomEgyptogNineve,hvordankunnedine hopperhørenårminherrekongenshestnaboerogkaster ungenederes?oghvordankunnehestensrøstnåtil Egypt?'

26Ogdafaraohørtedet,visstehanatHaiqârhadde svartpåspørsmålenehans

27OgFaraosa:'OHaiqâr,jegvilatduskallagetauav sjøsandentilmeg'

28OgHaiqârsatilham:"Ominherrekongen!bedemå bringemegettauutavskattkammeret,såjegkanlageet lignende"

29SågikkHaiqârtilbaksidenavhuset,ogborethulli dengrovekystenavhavet,ogtokenhåndfullsandi hånden,sjøsand,ogdasolenstodoppogtrengteinni hullene,spredtehansegsandenisolentildenblesom vevdsomtau.

30OgHaiqârsa:'Bedinetjenereåtadissetauene,og nårdumåtteønskedet,viljegvevedegnoensomdem.'

31OgFaraosa:'OHaiqâr,viharenkvernsteinher,og denerknust,ogjegvilatduskalsydenopp.'

32DasåHaiqârpådenogfantenannenstein.

33OghansatilFarao:Åminherre!Jegerenutlending: ogjegharikkenoeverktøyforåsy.

34Menjegvilatduskalbefaledinetrofasteskomakere åhuggesyleravdennesteinen,såjegkansyden kvernsteinen'

35DaloFaraoogallehansstormenn.Oghansa: VelsignetværedenHøyesteGud,somgadegdenne viddenogkunnskapen

36OgdaFaraosåatHaiqârhaddeovervunnetham,og gahamsvarenehans,blehanstraksopphissetogbefalte demåsamleinntreårsskattforhamogbringedemtil Haiqâr

37OghantokavsegkappeneogtokdempåHaiqârog hanssoldateroghanstjenere,oggahamutgiftenetil reisen

38Oghansatilham:Gåifred,hansherresstyrkeog hanslegersstolthet!harnoenavsultanenedinelike? Hilsdinherre,kongSankerib,ogsitilhamhvordanvi harsendthamgaver,forkongererfornøydmedlite'

39DareisteHaiqârsegogkyssetkongFaraoshenderog kyssetbakkenforanham,ogønskethamstyrkeog varighetogoverflodiskattkammerethans,ogsatilham: 'Ominherre!Jegønskeravdegatikkeenavvåre landsmennskalbliiEgypt'

40OgFaraoreistesegogsendtebudforåforkynnepå gateneiEgyptatikkeenavfolketiAssyriaellerNinive

skullebliigjenilandetEgypt,menatdeskulledramed Haiqâr

41SådroHaiqârogtokavskjedmedkongFaraoog reisteogsøktelandetAssyriaogNineve;oghanhadde noenskatterogmyerikdom

42OgdanyhetennåddekongSanheribatHaiqârkom, gikkhanutforåmøtehamoggledetsegoverham overmåtemedstorgledeogomfavnethamogkysset hamogsatilham:'Velkommenhjem:Oslektning!min brorHaiqâr,mittrikesstyrkeogmittrikesstolthet

43Spørhvaduvilhaavmeg,selvomduvilha halvpartenavmittrikeogavmineeiendeler'

44DasaHaiqârtilham:'Ominherrekongen,levfor alltid!Visnåde,minherrekongen!tilAbuSamîkimitt sted,formittlivvariGudsoghanshender'

45DasakongenSanherib:Æreværedeg,minelskede Haiqâr!JegvilgjøreAbuSamîksstasjontil sverdmannenhøyereennalleminehemmeligerådmenn ogminefavoritter'

46Dabegyntekongenåspørrehamhvordanhanhadde hattdetmedFaraofrahankomførstegangtilhanvar kommetbortfrahansnærhet,oghvordanhanhadde svartpåallespørsmålenehans,oghvordanhanhadde mottattskattenefraham,ogendringene.avklærog gaver.

47OgkongenSanheribgledetsegmedstorgledeogsa tilHaiqâr:'Tadetduvilhaavdenneskatten,foralter innenfordinhåndsrekkevidde.'

48OgHaiqârmid:'Lakongenleveforalltid!Jegønsker ikkeannetennsikkerhetentilminherrekongenog fortsettelsenavhansstorhet.

49Åminherre!hvakanjeggjøremedrikdomog lignende?menhvisduvilvisemegnåde,sågimeg Nadan,minsøsterssønn,såjegkangjengjeldehamfor dethanhargjortmotmeg,oggimeghansblodogholde megfrifordet.'

50DasakongenSankerib:Taham,jeghargitthamtil degOgHaiqârtokNadan,sinsøsterssønn,ogbandt hendenehansmedlenkeravjernogtokhammedtil boligenhans,oglaentunglenkepåføttenehansog bandtdenmedenstramknute,ogetteråhabundetham slikkastethanhaminnietmørktrom,vedsidenav pensjonisten,ogutnevnteNebu-haltilvaktpostover hamforågihametbrødoglittvannhverdag

KAPITTEL7

LiknelseneomAhikarderhanfullførerutdannelsentil nevøeneSlåendelikheterAhikarkallergutten pittoreskenavnHerslutterhistorienomAhikar 1OghvergangHaiqârgikkinnellerut,skjeltehanut Nadan,hanssøsterssønn,ogsatilhampåenklokmåte: 2'ONadan,guttenmin!Jeghargjortmotdegaltsomer godtogsnill,ogduharbelønnetmegfordetmeddet somerstygtogondtogmeddrap 3'Åminsønn!detheteriordspråkene:Densomikke hørermedøret,deskalfåhamtilålyttemed nakkeskinnet'

4DasaNadan:Hvorforerduvredpåmeg?

5OgHaiqârsatilham:'Fordijegførtedegoppoglærte deg,oggadegæreogrespektoggjordedegstor,og oppdrodegmeddenbesteavl,ogsattedegpåmittsted foratdukunneværeminarvingiverden,ogdu behandletmegmeddrapoggjengjeldtemegmedmin undergang

6MenHerrenvissteatjegblegjorturett,oghanreddet megfradenvarenduhaddesattformeg,forHerren helbrederdeknustehjerteroghindrerdemisunneligeog hovmodige

7Åguttenmin!duharværtformegsomenskorpion, somnårdenslårmotkobber,gjennomborerden

8Åguttenmin!duersomgasellensomspisterøttenetil galningen,ogdenleggermegtilidagogimorgenskal debrunedegjemmersegirøttenemine"

9Åguttenmin!duharværttilsomsåkameratenhans nakenidenkjøligevintertiden;oghantokkaldtvannog heltedetpåham

10Oguttenmin!duharværtformegsomenmannsom tokensteinogkastetdenopptilhimmelenforåsteine sinHerremedden.Ogsteinentraffikke,ognåddeikke høytnok,mendenbleårsakentilskyldogsynd 11Oguttenmin!hvisduhaddeæretmegogrespektert megoghaddelyttettilmineord,villeduhaværtmin arvingogregjertovermineherredømmer.

12Åminsønn!vetduathvishalentilhundeneller grisenvartialenlang,villedenikkenærmeseghestens verdiselvomdenvarsomsilke.

13Åmingutt!Jegtroddeatduvillehaværtminarving vedmindød;ogveddinmisunnelseogdinfrekkhet ønsketduådrepemeg.MenHerrenreddetmegfradin list.

14Åminsønn!duharværtformegsomenfellesom blesattopppåmøkkhaugen,ogdetkomenspurvog fantfellensattopp.Ogspurvensatilfellen:"Hvagjør duher?"Safellen:"JegberhertilGud."

15Oglerkenspurteogså:"Hvaertrestykketduhar?"Sa fellen:"Deteretungteiketresomjeglenermegpånår jegber."

16lerkensa:"Oghvaerdetidinmunn?"Safellen:"Det erbrødogmatvarersomjegbærerforalledesultneog defattigesomkommernærmeg"

17lerkensa:"Nåkanjegkommefremogspise,forjeg ersulten?"Ogfellensatilham:"Komfrem!"Oglerken nærmetsegforatdenskullespise

18Menfellensprangoppoggreplerkeninakken

19Oglerkensvarteogsatilfellen:«Hvisdeterdittbrød fordensultne,tarGudikkeimotdinalmisseogdine godegjerninger

20Oghvisdeterdinfasteogdinebønner,datarGud ikkeimotfradegverkendinfasteellerdinbønn,ogGud vilikkefullføredetsomergodtfordeg»

21Oguttenmin!duharværtformeg(som)enløvesom blevennmedetesel,ogeseletfortsatteågåforanløven entid;ogendagsprangløvenpåeseletogspistedetopp 22Oguttenmin!duharværtformegsomensnutebille ihveten,fordengjørikkenoegodt,menødelegger hvetenoggnagerden

23Åmingutt!duharværtlikenmannsomsåddetimål hvete,ogdadetvarhøsttid,reistehansegoghøstetdet oghøstetdetogtresketdetogsletmeddettildet ytterste,ogdetvistesegåværetimål,ogdensherresa tilden:"Dulat!duharikkevokstogduharikke krympet"

24Oguttenmin!duharværtformegsomrapphønsen somvarkastetigarnet,oghunkunneikkereddeseg selv,menhunroptetilrapphøneneforåkastedemmed segselvigarnet

25Åminsønn!duharværtformegsomhundensom varkaldogdengikkinnipottemakerenshusforåbli varm

26Ogdadetvarblittvarmt,begyntedetåbjeffemot dem,ogdejagetdetutogslodet,sådetikkeskullebite dem 27Åminsønn!duharværtformegsomgrisensom gikkinnidetvarmebadetmedfolkavkvalitet,ogda detkomutavdetvarmebadet,sådetetskittenthullog detgikknedogveltetsegidet

28Åminsønn!duharværtformegsombukkensom sluttetsegtilsinekameraterpåveitilofringen,ogden klarteikkeåreddesegselv

29Åmingutt!hundensomikkeblirmatetfrasinjakt blirmatforfluer.

30Åminsønn!denhåndsomikkearbeiderogpløyer og(som)ergrådigoglistig,skalkuttesbortfradens skulder.

31Åminsønn!øyetderlysetikkesees,skalravnene plukkeidetogplukkedetut.

32Åmingutt!duharværtformegsomettrehvis grenerdeskar,ogdetsatildem:"Hvisnoeavmegikke varidinehender,villederesanneligikkeværtistandtil åhoggemeg."

33Åmingutt!duersomkattensomdesatil:"Sluttå tyvetilvilagerengullkjedetildegoggirdegmatmed sukkerogmandler."

34Oghunsa:Jegglemmerikkeminfarsogminmors håndverk.

35Åminsønn!duharværtsomenslangesomriderpå entornbuskdahanvarmidtienelv,ogenulvsådem ogsa:"Ulykkepåugagn,ogladensomermerrampete enndelededembegge"

36Ogslangensatilulven:Lammeneoggeiteneog sauenesomduharspistheledittliv,vildugidem tilbaketilderesfedreogderesforeldreellerikke?

37Saulven:"Nei"Ogslangensatilham:Jegtrorat ettermegerdudenversteavoss

38Åmingutt!Jegmettetdegmedgodmat,ogdumatet megikkemedtørtbrød

39Åmingutt!Jeggadegsukkervanntildrikkeoggod sirup,ogdugamegikkevannfrabrønnenådrikke

40Oguttenmin!Jeglærtedegogførtedegopp,ogdu gravdeetgjemmestedformegogskjultemeg

41Oguttenmin!Jegoppdrodegmeddenbeste oppdragelseogtrentedegsomenhøysedertre;ogdu harvriddogbøydmeg

42Oguttenmin!detvarmitthåpfordegatduville byggemegenbefestetborg,såjegkunnebliskjultfor

minefienderiden,ogdubleformegsomensom begravdeijordensdyp;menHerrenforbarmetsegover megogreddetmegfradinlist

43Oguttenmin!Jegønsketdegvel,ogdulønnetmeg medondskapoghat,ognåvillejeggjerneriveut øynenedineoglagemattildegforhunderoghoggeut tungendinogtaavhodetdittmedsverdetseggoglønn degfordineavskyeligegjerninger'

44OgdaNadanhørtedennetalenfrasinonkelHaiqâr, sahan:'Ominonkel!handlemedmegetterdin kunnskap,ogtilgimegminesynder,forhvemerdet somharsyndetsommeg,ellerhvemerdetsomtilgir somdu?

45Taimotmeg,minonkel!Nåviljegtjeneiditthusog stellehestenedineogfeiemøkkavdinstorfeogfødine sauer,forjegerdenugudelige,ogduerdenrettferdige Jegerdenskyldigeogdusomtilgir'

46OgHaiqârsatilham:'Omingutt!duersomtreet somvarfruktløstvedvannet,ogdetsherrevarivrigetter åhuggedetned,ogdetsatilham:"Flyttmegtiletannet sted,oghvisjegikkebærerfrukt,såhuggmegned."

47Ogdensherresatilden:Dusomervedvannet,har ikkebåretfrukt,hvordanskaldubærefruktnårdueret annetsted?

48Oguttenmin!ørnasalderdomerbedreennkråkens ungdom.

49Åguttenmin!desatilulven:Holddegunnasauene, såikkestøvetderesskalskadedeg.Ogulvensa: "Drevetavsauemelkenergodtforøynenemine."

50Oguttenmin!defikkulventilågåpåskolenforat hanskullelæreålese,ogdesatilham:"SiA,B."Han sa:"Lamoggeitiklokkenmin"

51Oguttenmin!desatteeseletvedbordet,oghanfalt, ogbegynteårullesegistøvet,ogensa:«Lahamrulle seg,fordeterhansnatur,hanvilikkeforandreseg.

52Oguttenmin!ordtaketerbekreftetsomlyder:"Hvis duavlerengutt,kallhamdinsønn,oghvisduoppdrar engutt,kallhamdinslave"

53Åmingutt!densomgjørgodt,skalmøtedetgode; ogdensomgjørondt,skalmøtedetsomerondt,for Herrengjengjelderetmenneskeetterhansgjerningsmål 54Oguttenmin!hvaskaljegsidegmerenndisseord? forHerrenvethvasomerskjult,ogerkjentmed hemmeligheteneoghemmelighetene

55Oghanskalgjengjeldedegogdømmemellommeg ogdegoggjengjeldedegetterdinørken',

56OgdaNadanhørtedentalenfrasinonkelHaiqâr, hovnethanoppumiddelbartogblesomenutblåstblære

57Oghanslemmersvulmetopp,oghansbenoghans føtteroghansside,oghanblerevetistykkeroghans bukrevnetistykkeroghansinnvollerblespredt,oghan omkomogdøde

58Oghanssisteendevarødeleggelse,oghangikktil helveteFordensomgraverengropforsinbror,skal falleiden;ogdensomsetteroppfeller,skalfangesi dem

59Detteerhvasomskjeddeog(hva)vifantom historienomHaiqâr,oglovetværeGudforalltidAmen, ogfred

60DennekrønikenerfullførtmedGudshjelp,måhan bliopphøyet!Amen,Amen,Amen

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.