KAPITEL1
1Nuhändedetsigunderdedagardådomarnadömde,att detblevhungersnödilandet.Ochenmanfrån BetlehemjudaresteförattvistasiMoabsland,hanoch hanshustruochhansbådasöner.
2OchmannensnamnvarElimelek,ochhanshustruNoomi, ochnamnetpåhansbådasönerMahlonochKilion, efratiterfrånBetlehem-juda.OchdekommoiniMoabs landochstannadedär
3OchElimelek,Noomisman,dog;ochhonblevkvaroch hennestvåsöner.
4OchdetogsighustrurtillMoabskvinnor;denenesnamn varOrpa,ochdenandrasnamnRut;ochdeboddedär omkringtioår.
5OchMahlonochKiljondogocksåbådaavdem;och kvinnanblevkvaravsinatvåsönerochsinman
6Dåstodhonuppmedsinasvärdöttrarförattvända tillbakafrånMoabsland;tyhonhadehörtiMoabsland huruHERRENhadebesöktsittfolkgenomattgedembröd
7Därförgickhonutfråndenplatsdärhonvar,ochhennes tvåsvärdöttrarmedhenne;ochdegickpåvägenföratt återvändatillJudaland
8OchNoomisadetillsinatvåsvärdöttrar:Gåochvänd tillbakavarochentillsinmodershus;
9Herrengeerattnimåfinnavila,varochenaverisin manshus.Sedankysstehondem;ochdehöjdesinröstoch grät
10Ochdesadetillhenne:Visserligenkommerviatt återvändameddigtilldittfolk.
11OchNoomisade:Vändomigen,minadöttrar;varför villniföljamedmig?Finnsdetännuflersönerimittliv,så attdekanvaraeramän?
12Vändomigen,minadöttrar,gåerväg;förjagärför gammalföratthaenman.Omjagskullesäga:Jaghar hopp,omjagocksåskullefåenmaninattochocksåföda söner;
13Skullenidröjafördemtillsdeblivitvuxna?skulledu stannafördemfrånatthamän?nej,minadöttrar;tydetgör migmycketbedrövadförederskullattHERRENShand hargåttutmotmig.
14Ochdehöjdesinröstochgrätigen,ochOrpakysstesin svärmor;menRuthöllfastvidhenne
15Ochhonsade:»Se,dinsvägerskaharvänttillbakatill sittfolkochtillsinagudar;vändtillbakaefterdin svägerska
16OchRutsade:Bönmigattjaginteskalämnadigeller vändatillbakafrånattföljaefterdig;tyditdugår,villjag gå;ochdärdubor,därskajagbo;dittfolkskallvaramitt folkochdinGudminGud.
17Därdudör,därskalljagdö,ochdärskalljagbegravas; HERRENskallgörasåmotmigochsåmycketmer,om dödeninteskiljerdigochmigåt.
18Närhonsågatthonvarfastbeslutenattföljamedhenne, gickhonochtaladetillhenne
19SågickdebådatillsdekomtillBetlehem.Ochdet händesig,närdekommotillBetlehem,atthelastaden rördesigomdem,ochdesade:"ÄrdettaNoomi?"
20Ochhonsadetilldem:KallamiginteNoomi,kallamig Mara,tydenAllsmäktigeharhandlatmycketbittertmot mig.
21Jaggickutmätt,ochHERRENharförtmighemtom igen;varförkallarImigdåNoomi,eftersomHERRENhar vittnatmotmigochdenAllsmäktigeharförtrycktmig?
22DåvändeNoomitillbakaochMoabitinanRut,hennes svärdotter,medhenne,somåtervändefrånMoabsland; ochdekommotillBetlehemibörjanavkornskörden.
KAPITEL2
1OchNoomihadeenfrändetillsinman,enrikman,av Elimelekssläkt;ochhansnamnvarBoas
2OchmoabitinnanRutsadetillNoomi:"Låtmiggåutpå åkernochplockauppaxefterhonomivarsögonjagfinner nåd"Ochhonsadetillhenne:Gå,mindotter
3Ochhongickochkomochplockadepååkernefter skördemännen,ochhennesolyckaskulletändaspåendel avåkernsomtillhördeBoas,somvaravElimelekssläkt
4Ochse,BoaskomfrånBetlehemochsadetill skördemännen:"HERRENvaremededer"Ochdesvarade honom:"HERRENvälsignedig."
5DåsadeBoastillsintjänare,somsattöverskördemännen: Vemsflickaärdenna?
6Ochtjänarensomsattöverskördemännensvaradeoch sade:Detärdenmoabitiskaflickansomkomtillbakamed NoomifrånMoabsland
7Ochhonsade:Låtmigplockauppochsamlaefter skördarnablandkärvarnaSåkomhonochharhållitpå ändafrånmorgonentillnu,atthonstannadeenlitenstundi huset.
8DåsadeBoastillRut:"Hörduinte,mindotter?Gåinte ochplockapåenannanåkerochgåintehärifrån,utanhåll dighärfastvidminajungfrur:
9Låtdinaögonvarapådenåkersomdeskördar,ochgå efterdem;harjagintebefalltdeungamännenattdeinte skaröraviddig?ochnärduärtörstig,gåtillkärlenoch drickavdetsomdeungamännenhardragit
10Dåföllhonpåsittansikteochböjdesigtillmarkenoch sadetillhonom:"Varförharjagfunnitnådidinaögon,att duskullelärakännamig,eftersomjagärenfrämling?"
11OchBoassvaradeochsadetillhenne:»Detärfulltut visatsmig,alltvadduhargjortmotdinsvärmorsedandin mansdöd,ochhurduharlämnatdinfarochdinmoderoch dittfödelseland,ochharkommittillettfolksomduinte kändetillförut.
12HERRENvedergälladittarbete,ochfulllönskallges digavHERREN,IsraelsGud,undervarsvingarduhar kommitattförtrösta.
13Dåsadehon:"Låtmigfinnanådidinaögon,minherre; förattduhartröstatmigochförattduhartalatvänligttill dintjänarinna,fastänjaginteärsomenavdinatjänarinnor.
14OchBoassadetillhenne:"Komduhitvidmåltidenoch ätavbrödetochdoppadinbitiättikan"Ochhonsattesig bredvidskördarna,ochhankomframtillhennestorkade säd,ochhonåtochblevmättochgick
15Ochnärhonrestesigförattplockaupp,befalldeBoas sinaungamänochsade:"Låthenneplockauppbland kärvarna,ochsmädahenneinte
16Ochlåtocksåfallanågraavdehandfullaavsikternaför henneochlämnadem,såatthonkanplockauppdemoch intetillrättavisahenne
17Såplockadehonpååkerntillaftonenochslogutvad honhadeplockat,ochdetvarungefärenefakorn. 18Ochhontoguppdetochgickinistaden,ochhennes svärmorsågvadhonhadeplockat;ochhonfördeframoch gavåthennevadhonhadetagittillvara,sedanhonhade fåttnog
19Ochhennessvärmorsadetillhenne:Varharduplockat idag?ochvarhardugjort?välsignadvarehansomfick kunskapomdigOchhonberättadeförsinsvärmor,vilken honhadearbetatmed,ochsade:»Denmansnamn,somjag idaghararbetatmed,ärBoas
20OchNoomisadetillsinsvärdotter:Välsignadvarehan avHERREN,sominteharlämnatsinnådmotlevandeoch dödaOchNoomisadetillhenne:"Mannenärossnära,en avvåranärmastesläktingar"
21OchmoabitinnanRutsade:»Ocksåhansadetillmig: »Duskallhållafastvidminaungamän,tillsdehargjort slutpåallminskörd
22OchNoomisadetillsinsvärdotterRut:Detärbra,min dotter,attdugårutmedhansflickor,såattdeinteträffar digpånågonannanåker
23SåhöllhonfastvidBoasjungfrurförattplockaupp ändatillslutetavkornskördenochveteskörden;ochbodde hossinsvärmor
KAPITEL3
1DåsadehennessvärmorNoomitillhenne:"Mindotter, skalljagintesökavilafördig,såattdetmågådigväl?"
2OchnuärinteBoasavvårsläkt,medvarsflickorduvar? Se,hanhällerkorninattpåtröskplatsen.
3Tvättadigdärförochsmörjdigochläggpådigdina kläderochgånerpågolvet;mengördigintekändför mannenförränhanharätitochdruckit.
4Ochdetskallske,närhanläggersig,såskalldumarkera platsendärhanskallligga,ochduskallgåinochblotta hansfötterochläggadigned;ochhanskallsägadigvaddu skallgöra
5Ochhonsadetillhenne:Alltvaddusägertillmigvilljag göra.
6Ochhongicknerpågolvetochgjordealltsomhennes svärmorhadebjudithenne
7OchnärBoashadeätitochdruckit,ochhanshjärtavar glatt,gickhanochladesigvidändenavhögenavkorn; ochhonkommjuktochblottadehansfötterochladener henne.
8Ochdethändesigvidmidnatt,attmannenblevräddoch vändesigom,ochse,enkvinnalågvidhansfötter.
9Ochhansade:Vemärdu?Honsvarade:»JagärRut,din tjänarinnaBreddärförutdinkjolöverdintjänarinna;tydu ärennärasläkting
10Ochhansade:VälsignadvareduavHERREN,min dotter,tyduharvisatmernådidetsistaänibörjan, eftersomduinteföljdeungamän,varesigdevarfattiga ellerrika
11Ochnu,mindotter,fruktainte;Jagskallgörameddig alltvaddukräver,tyhelamittfolksstadvetattduären dygdigkvinna
12Ochnuärdetsantattjagärdinnärmastesläkting,men detfinnsensläktingnärmareänjag.
13Blikvarinatt,såskalldetskepåmorgonen,omhanvill utföraenfrändesdelfördig,såärdetvällåthonomgöra
enfrändesdel,menomhanintevillgöraenfrändesdel motdig,dåskalljaggöraenfrändesdelmotdig,såsant HERRENlever;läggdigtillmorgonen
14Ochhonlågvidhansfötterändatillmorgonen,ochhon stoduppinnandenenekundekännadenandra.Ochhan sade:"Låtdetinteblikäntattenkvinnakomnerpå golvet"
15Ochhansade:"Bärförhängetsomduharöverdigoch hålldet"Ochnärhonhöllidet,mättehansexmåttkorn ochladedetpåhenne;ochhongickinistaden
16Ochnärhonkomtillsinsvärmor,sadehon:Vemärdu, mindotter?Ochhonberättadeförhennealltvadmannen hadegjortmothenne.
17Ochhonsade:Dessasexmåttkorngavhanmig;tyhan sadetillmig:Gåintetomtilldinsvärmor
18Dåsadehon:"Sittstilla,mindotter,tillsduvethur sakenkommerattfalla;tymannenkommerinteattvarai vila,förränhanharfullbordatsakenidag
KAPITEL4
1DågickBoasupptillportenochsattehonomdär;ochse, denfrändesomBoastaladeomkomförbi;tillvilkenhan sade:"Ho,sådanen!vänddigåtsidan,sättdighärOch hanvändesigåtsidanochsattesig.
2Ochhantogtiomänavstadensäldsteochsade:"Sätter här"Ochdesattesig
3Ochhansadetillfränden:"Noomi,somharkommit tillbakafrånMoabsland,säljerettjordstyckesomtillhörde vårbroderElimelek
4Ochjagtänkteförkunnadigochsäga:Köpdetinför invånarnaochinförmittfolksäldsteOmduvilllösadet, sålösdetMenomduintevilllösadet,såsägdettillmig, såattjagkanvetadet;tydetfinnsingensomlöserdet förutomdig;ochjagärefterdigOchhansade:Jagskall lösadet
5DåsadeBoas:»DendagduköperåkernavNoomishand, skallduocksåköpadenavmoabitskanRut,dedödas hustru,förattuppväckadendödesnamnpåhansarvedel 6Ochfrändensade:»Jagkanintelösadetåtmigsjälv,så attjagintefördärvarminegenarvedeltyjagkanintelösa det
7SåvardetförriIsraelnärdetgälldeåterlösenoch omvandling,förattbekräftaallt;enmanryckteavsigsin skoochgavdenåtsinnästa,ochdettavarettvittnesbördi Israel.
8DärförsadefrändentillBoas:KöpdetåtdigSåhandrog avsigskon.
9OchBoassadetilldeäldsteochtillalltfolket:Iäreni dagvittnentillattjagharköptalltsomtillhördeElimelek ochalltsomtillhördeKiljonochMahlon,avNoomishand 10OchMoabitinnanRut,Mahlonshustru,harjagköpttill minhustru,förattuppväckadedödasnamnpåhans arvedel,såattdendödesnamninteutrotasblandhans bröderochfrånportenomhansplats:Iärenvittnenidag 11Ochalltfolketsomvariportenochdeäldstesade:"Vi ärovittnen."HERRENgörkvinnansomkommitiniditt hussomRakelochLea,somtvåharbyggtIsraelshus;och görduvärdigtiEfrataochgördigberömdiBetlehem 12OchlåtditthusvarasomPereshus,somTamarföddeåt Juda,avdensädsomHERRENskallgedigavdennaunga kvinna
13SåtogBoasRut,ochhonblevhanshustru;ochnärhan gickintillhenne,gavHERRENhennehavandeskap,och honföddeenson
14OchkvinnornasadetillNoomi:LovadvareHERREN, somidaginteharlämnatdigutanenfrände,såatthans namnmåbliberömtiIsrael
15Ochhanskallblivafördigenåterupprättareavdittliv ochennäringfördinålderdom,tydinsvärdotter,som älskardig,somärbättrefördigänsjusöner,harfött honom
16OchNoomitogbarnetochladedetisinfamnochblev ammandeåtdet
17Ochkvinnornasomhennesgrannargavdetettnamn ochsade:"DetärensonföddåtNoomi;ochdegavhonom namnetObedHanärfadertillIsai,Davidsfader 18DettaärnuPeressläktled:FaresföddeHesron, 19OchHesronföddeRam,ochRamföddeAmminadab, 20OchAmminadabföddeNahson,ochNahsonfödde Salmon, 21OchSalmonföddeBoas,ochBoasföddeObed, 22OchObedföddeIsai,ochIsaiföddeDavid