Swedish - The Gospel of John

Page 1


KAPITEL1

1IbegynnelsenvarOrdet,ochOrdetvarhosGud,och OrdetvarGud.

2DetsammavaribegynnelsenmedGud

3Alltärskapatavhonom;ochutanhonomharintetgjorts somgjorts

4Ihonomvarliv;ochlivetvarmänniskornasljus 5Ochljusetlyserimörkret;ochmörkretförstoddetinte.

6DetvarenmansomvarsändfrånGud,somhette Johannes

7Hankomförettvittnesbörd,förattvittnaomljuset,såatt allamänniskorgenomhonomskulletro

8Hanvarintedetljuset,utanhanvarsändförattvittnaom detljuset.

9Detvardetsannaljuset,somupplyservarjemänniska somkommertillvärlden

10Hanvarivärlden,ochvärldenblevtillgenomhonom, ochvärldenkändehonominte

11Hankomtillsitteget,ochhansegnatogemothonom inte.

12Menallasomtogemothonom,åtdemgavhanmaktatt bliGudssöner,tilldemsomtrorpåhansnamn 13sominteärföddaavblodelleravköttsviljaellerav människorsvilja,utanavGud

14OchOrdetblevköttochboddeblandoss(ochvisåg hanshärlighet,enhärlighetsomdenenföddefrånFadern) fullavnådochsanning

15Johannesvittnadeomhonomochropadeochsade:Det varhanomvilkenjagtalade:Hansomkommereftermig ärföremig,tyhanvarföremig

16Ochavhansfullhetharalltvitagitemot,ochnådför nåd.

17TylagengavsavMose,mennådenochsanningenkom genomJesusKristus.

18IngenharnågonsinsettGud;denenföddeSonen,som äriFadernssköte,hanharförkunnathonom

19OchdettaärberättelsenomJohannes,närjudarnasände prästerochleviterfrånJerusalemförattfrågahonom:Vem ärdu?

20Ochhanbekändeochförnekadeinte;menbekände:Jag ärinteKristus

21Ochdefrågadehonom:Vaddå?ÄrduElias?Ochhan säger:Detärjaginte.Ärdudenprofeten?Ochhansvarade: Nej

22Dåsadedetillhonom:Vemärdu?såattvimåsvara demsomharsäntoss.Vadsägerduomdigsjälv?

23Hansade:Jagärröstenavensomropariöknen:Gör Herrensvägjämn,såsomprofetenJesajaharsagt 24Ochdesomvarutsändavaravfariséerna.

25Ochdefrågadehonomochsadetillhonom:Varför döperdudå,omduinteärdenKristusellerElias,inte hellerdenprofeten?

26Johannessvaradedemochsade:"Jagdöpermedvatten; mendetstårenblandeder,somniintekänner;

27Detärhan,somkommereftermig,föredrasframför mig,varsskolåsjaginteärvärdigattlösa

28DettaskeddeiBetabarapåandrasidanJordan,där Johannesdöpte.

29NästadagsågJohannesJesuskommatillsigochsade: "SeGudslamm,somtarbortvärldenssynd"

30Detärhanomvilkenjagsade:Eftermigkommeren mansomärföremig,tyhanvarföremig

31Ochjagkändehonominte,menföratthanskulle uppenbarasförIsrael,därförharjagkommitochdöptmed vatten

32OchJohannesvittnadeochsade:"JagsågAnden kommanedfrånhimlensomenduva,ochdenstannade överhonom

33Ochjagkändehonominte,menhansomharsäntmig förattdöpaivatten,hansadetillmig:Densomduser Andenkommanedöverochförbliöverhonom,hanärhan somdöpermeddenHeligeAnde

34OchjagsågochvittnadeatthanärGudsSon.

35ÅternästadagstodJohannesochtvåavhanslärjungar; 36OchnärhansågpåJesusnärhangick,sadehan:Se, Gudslamm!

37Ochdetvålärjungarnahördehonomtala,ochdeföljde Jesus

38DåvändesigJesusomochsågdemföljaefterochsade tilldem:"Vadsökerni?Desadetillhonom:Rabbi,detvill säga,uttydd:Mästare,varbordu?

39Hansadetilldem:"Komochse."Dekommoochsåg varhanbodde,ochdestannadehoshonomdendagen,ty detvarvidtiondetimmen

40EnavdetvåsomhördeJohannestalaochföljdehonom, varAndreas,SimonPetrusbror

41FörsthittadehansinegenbroderSimonochsadetill honom:ViharfunnitMessias,som,uttydd,ärKristus 42OchhanfördehonomtillJesusOchnärJesussåg honom,sadehan:"DuärSimon,Jonas'son;duskallkallas Kefas,vilketärensten"

43DagenefterskulleJesusgåuttillGalileenochhittade Filippusochsadetillhonom:Följmig.

44MenFilippusvarfrånBetsaida,AndreasochPetrusstad.

45FilippushittadeNatanaelochsadetillhonom:Vihar funnithonom,omvilkenMoseilagenochprofeternaskrev: JesusfrånNasaret,Josefsson

46OchNatanaelsadetillhonom:Kandetkommanågot gottfrånNasaret?Filippussadetillhonom:"Komochse."

47JesussågNatanaelkommatillhonomochsadeom honom:»Se,sannerligenenisraelit,ivilkendetintefinns någotsvek!

48Natanaelsadetillhonom:Varifrånkännerdumig? Jesussvaradeochsadetillhonom:InnanFilippuskallade dig,närduvarunderfikonträdet,sågjagdig.

49Natanaelsvaradeochsadetillhonom:Rabbi,duär GudsSon;duärIsraelskung

50Jesussvaradeochsadetillhonom:Trordu,därföratt jagsadetilldig:Jagsågdigunderfikonträdet?duskallse störretingändessa

51Ochhansadetillhonom:Sannerligen,sannerligensäger jager:HärefterskallnisehimlenöppenochGudsänglar stigauppochnedöverMänniskosonen

KAPITEL2

1OchpåtredjedagenägdeettbröllopiKanaiGalileen; ochJesumorvardär:

2OchbådeJesusochhanslärjungarkalladestillbröllopet 3Ochnärdevillehavin,sadeJesumortillhonom:Dehar ingetvin

4Jesussadetillhenne:Kvinna,vadharjagmeddigatt göra?minstundärännuintekommen.

5Hansmodersägertilltjänarna:Vadhanänsägertilleder, gördet.

6Ochdärställdessexvattenkrukoravsten,påsammasätt somjudarnasrening,innehållandetvåellertrefirkins vardera

7Jesussadetilldem:Fyllvattenkrukornamedvatten.Och defylldedemtillbrädden

8Ochhansadetilldem:Dranuutochbäråthögtidens ståthållareOchdebardet

9Närhögtidsföreståndarenhadesmakatpåvattnetsom gjortstillvinochintevisstevarifråndetvar;

10Ochhansadetillhonom:"Varochenbjuderibörjan framgottvin;ochnärmänniskorhardruckitväl,dådet somärvärre;menduharbevaratdetgodavinettillsnu.

11DennabörjanavunderverkgjordeJesusiKanai Galileenochuppenbaradesinhärlighet;ochhanslärjungar troddepåhonom.

12DäreftergickhannertillKapernaum,hanochhans moderochhansbröderochhanslärjungar;ochdestannade därintemångadagar.

13Ochjudarnaspåskvarnära,ochJesusgickupptill Jerusalem,

14Ochhanfannitempletdemsomsåldeoxarochfåroch duvor,ochpenningväxlarnasomsatt

15Ochnärhanhadegjortettgisselavsmåsnören,drev hanutdemallaurtemplet,ochfårenochoxarna;och hälldeutväxlarnaspengarochstörtadeborden;

16Ochhansadetilldemsomsåldeduvor:»Förendetta härifrån;görinteminFadershustilletthandelshus.

17Ochhanslärjungarkomihågattdetvarskrivet:Ditthus nitharätituppmig

18Dåsvaradejudarnaochsadetillhonom:"Vilkettecken visarduoss,eftersomdugördetta?

19Jesussvaradeochsadetilldem:Förstördettatempel, ochomtredagarskalljagresadet.

20Dåsadejudarna:Fyrtiosexårbyggdesdettatempel,och villdubyggauppdetpåtredagar?

21Menhantaladeomsinkroppstempel.

22Närhanalltsåuppstodfråndedöda,komhanslärjungar ihågatthanhadesagtdettatilldem;ochdetroddepå skriftenochdetordsomJesushadesagt.

23NärhannuvariJerusalemvidpåsken,påhögtidsdagen, troddemångapåhansnamn,närdesågdeundersomhan gjorde.

24MenJesusöverlätsiginteåtdem,eftersomhankände allamänniskor,

25Ochhanbehövdeinteattnågonskullevittnaomen människa,tyhanvisstevadsomfannsimänniskan

KAPITEL3

1Detvarenmanavfariséerna,somhetteNikodemus,en judarnashärskare:

2HankomtillJesusomnattenochsadetillhonom:Rabbi, vivetattduärenlärare,somkommerfrånGud;tyingen kangöradessaundersomdugör,ominteGudärmed honom

3Jesussvaradeochsadetillhonom:Sannerligen, sannerligensägerjagdig:Omenmänniskainteblirfödd pånytt,kanhaninteseGudsrike

4Nikodemussadetillhonom:Hurkanenmanfödasnär honärgammal?kanhanförandragångengåinisin moderssköteochfödas?

5Jesussvarade:Sannerligen,sannerligensägerjagdig: OmenmänniskainteblirföddavvattenochAnde,kanhan intekommainiGudsrike

6Detsomärföttavköttetärkött;ochdetsomärföddav Andenärande.

7Förundrasinteöverattjagsadetilldig:Dumåstefödas pånytt

8Vindenblåserditdenvill,ochduhördessljud,mendu vetintevarifråndenkommerochvartdengårSåärdet medvarochensomärföddavAnden.

9Nikodemussvaradeochsadetillhonom:Hurkandetta ske?

10Jesussvaradeochsadetillhonom:"Ärduenherreöver Israelochvetintedetta?

11Sannerligen,sannerligensägerjagdig:Vitalarsomvi vetochvittnaromattviharsett;ochnitarinteemotvårt vittnesbörd

12Omjagharberättatförerjordiskatingochniintetror, hurskallnidåtro,omjagberättarföreromdethimmelska?

13Ochingenharstigitupptillhimlenutomhansomkom nerfrånhimlen,nämligenMänniskosonensomärihimlen

14OchsomMoselyfteuppormeniöknen,såmåste Människosonenupphöjas:

15förattvarochensomtrorpåhonominteskagå förloradutanhaevigtliv.

16TysåälskadeGudvärldenatthanutgavsinenfödde Son,förattvarochensomtrorpåhonominteskagå förloradutanhaevigtliv.

17TyGudsändeintesinSontillvärldenförattdöma världen;menförattvärldenskulleblifrälstgenomhonom 18Densomtrorpåhonomärintedömd,mendensominte trorärredandömd,eftersomhanintehartrottpåGuds enföddeSonsnamn

19Ochdettaärfördömelsen,attljusetharkommittill världen,ochmänniskornaälskademörkretmeränljuset, eftersomderasgärningarvaronda

20Tyvarochensomgöronthatarljusetochkommerinte tillljuset,föratthansgärningarinteskablitillrättavisade 21Mendensomgörsanningkommertillljuset,föratt hansgärningarskabliuppenbara,attdeärverkadeiGud. 22EfterdettakomJesusochhanslärjungartillJudeens land;ochdärstannadehanhosdemochdöpte

23OchJohannesdöpteocksåiAenon,näraSalim, eftersomdetvarmycketvattendär;ochdekommooch blevdöpta.

24TyJohannesvarännuintekastadifängelse

25DåuppstodenfrågamellannågraavJohanneslärjungar ochjudarnaomrening

26OchdekommotillJohannesochsadetillhonom:Rabbi, hansomvarmeddigpåandrasidanJordan,förvilkendu vittnade,se,handöper,ochallakommertillhonom

27Johannessvaradeochsade:Enmänniskakanintetta emotomdetintegeshonomfrånhimlen

28Isjälvabärennivittnesbördomattjagharsagt:Jagär inteKristus,utanattjagärsändförehonom

29Densomharbrudenärbrudgummen;men brudgummensvän,somstårochhörhonom,glädersig mycketöverbrudgummensröst;därförärminglädje fullbordad

30Hanmåsteöka,menjagmåsteminska

31Densomkommeruppifrånäröverallt;densomärav jordenärjordiskochtalaromjorden:densomkommer frånhimlenäröveralla.

32Ochvadhanharsettochhört,detvittnarhanom;och ingentaremothansvittnesbörd

33Densomhartagitemotsittvittnesbördharsatttillsitt sigillattGudärsann.

34TydensomGudharsänttalarGudsord,tyGudgerinte Andenåthonom

35FadernälskarSonenochhargettalltihanshand

36DensomtrorpåSonenharevigtliv,ochdensominte trorpåSonenskallinteselivet.menGudsvredeförblir överhonom

KAPITEL4

1NärdåHerrenvisstehurfariséernahadehörtattJesus gjordeochdöpteflerlärjungaränJohannes, 2(fastänJesussjälvdöpteinteutanhanslärjungar)

3HanlämnadeJudeenochbegavsigåtertillGalileen 4OchhanmåstegågenomSamaria.

5SedankomhantillenstadiSamaria,somkallasSykar, näradetjordstyckesomJakobgavåtsinsonJosef 6NuvarJakobsbrunndär.Jesusvardåtröttpåsinresa ochsattesigsåvidbrunnen,ochdetvarviddensjätte timmen

7EnkvinnafrånSamarienkommerföratthämtavatten. Jesussadetillhenne:Gemigattdricka

8(Tyhanslärjungarhadegåttborttillstadenförattköpa kött.)

9Dåsadedensamariskakvinnantillhonom:Hurkommer detsigattdu,somärjude,bermigattdricka,somären samariskkvinna?tyjudarnaharingetattgöramed samariterna

10Jesussvaradeochsadetillhenne:OmduvissteGuds gåvaochvemdetärsomsägertilldig:Gemigattdricka; duskullehabetthonom,ochhanskullehagettdiglevande vatten

11Kvinnansadetillhonom:"Herre,duharingentingatt dramed,ochbrunnenärdjup;varifrånhardudådet levandevattnet?"

12ÄrdustörreänvårfaderJakob,somgavossbrunnen ochsjälvdrackdäravochhansbarnochboskap?

13Jesussvaradeochsadetillhenne:Densomdrickerav dettavattenskalltörstaigen.

14Menvarochensomdrickeravdetvattensomjagskall gehonomskallaldrignågonsintörsta;menvattnetsomjag skallgehonomskallvaraenkällamedvattenihonomsom springerupptillevigtliv

15Kvinnansadetillhonom:"Herre,gemigdettavatten,så attjagintetörstarochintekommerhitföratthämta."

16Jesussadetillhenne:Gåochkalladinmanochkomhit

17Kvinnansvaradeochsade:JagharingenmanJesus sadetillhenne:Duharvälsagt:Jagharingenman

18Tyduharhaftfemmän;ochdensomdunuharärinte dinman.Därmedsadedusannerligen.

19Kvinnansadetillhonom:"Herre,jagförstårattduären profet"

20Vårafädertillbadpådettaberg;ochnisägeratti Jerusalemärplatsendärmänniskornabordetillbe

JOHN

21Jesussadetillhenne:Kvinna,tromig,denstund kommer,dånivarkenpådettabergellerännuiJerusalem skalltillbeFadern

22Nitillber,nivetintevad;vivetvadvitillber:ty frälsningenärjudarnas.

23Mendenstundkommer,ochärnu,dådesanna tillbedjarnaskalltillbeFaderniandeochsanning;ty Fadernsökersådanasomtillberhonom.

24GudärenAnde,ochdesomtillberhonommåstetillbe honomiandeochsanning

25Kvinnansadetillhonom:"JagvetattMessiaskommer, somkallasKristus;närhankommer,skahanberättaallt föross."

26Jesussadetillhenne:Detärjagsomtalartilldig

27Ochdärpåkomhanslärjungarochförundradesigöver atthantalademedkvinnan;meningensade:"Vadsöker du?"ellervarförtalardumedhenne?

28Dålämnadekvinnansinvattenkrukaochgickini stadenochsadetillmännen:

29Komochseenman,somharberättatförmigalltsom jagnågonsinhargjort:ärhaninteKristus?

30Sedangickdeuturstadenochkommotillhonom.

31Undertidenbadhanslärjungarhonomochsade: Mästare,ät

32Menhansadetilldem:Jagharköttattätasomniinte kännertill

33Därförsadelärjungarnatillvarandra:Harnågon kommitmedhonomattäta?

34Jesussadetilldem:Minmatärattgörahansviljasom harsäntmigochattfullbordahansverk

35Sägenicke:Detärännufyramånaderkvar,ochdå kommerskörden?Se,jagsägereder:Lyftuppedraögon ochsepåfälten;tydeärredanvitaattskörda

36Ochdensomskördarfårlönochsamlarinfrukttill evigtliv,såattbådedensomsårochdensomskördarkan glädjastillsammans

37Ochhäriärordetsant:Ensårochenannanskördar.

38Jagharsäntederförattskördadetsomniintehar arbetatmed;

39Ochmångaavsamariernaidenstadentroddepåhonom förkvinnansord,somvittnade:Hanharberättatförmig alltvadjagnågonsinhargjort

40Näralltsåsamariernakommotillhonom,baddehonom atthanskullestannahosdem,ochhanstannadedäritvå dagar

41Ochmångaflertroddepågrundavhansegetord; 42Ochhansadetillkvinnan:"Nutrorvi,intepågrundav dittord;tyviharsjälvahörthonomochvetatthan verkligenärKristus,världensFrälsare"

43Meneftertvådagargickhandärifrånochbegavsigtill Galileen

44TyJesussjälvvittnadeomattenprofetinteharnågon äraisittegetland

45NärhansedankomtillGalileen,toggalileernaemot honom,efteratthasettalltsomhangjordeiJerusalempå högtiden;tydegickocksåtillhögtiden

46SåkomJesusåtertillKanaiGalileen,därhangjorde vattnettillvinOchdetfannsenadelsman,varssonvar sjukiKapernaum

47NärhanhördeattJesushadekommitutfrånJudeentill Galileen,gickhantillhonomochbadhonomatthanskulle kommanerochbotahansson,tyhanvarpåvägattdö

48DåsadeJesustillhonom:Omniinteserteckenoch under,kommerniinteatttro.

49Adelsmannensadetillhonom:Herre,komnerinnan mittbarndör.

50Jesussadetillhonom:Gå!dinsonlever.Ochmannen troddepådetordsomJesushadetalattillhonom,ochhan gicksinväg

51Ochnärhannugickner,möttehanstjänarehonomoch berättadeförhonomochsade:"Dinsonlever"

52DåfrågadehandemnärhanbörjadegörarättelseOch desadetillhonom:Igårvidsjundetimmenlämnadefebern honom

53SåförstodfadernattdetvarisammastunddåJesus sadetillhonom:"Dinsonlever;ochhantroddesjälvoch helahanshus"

54DettaäråterigendetandraunderetsomJesusgjordenär hankomutfrånJudeentillGalileen

KAPITEL5

1Däreftervardetjudarnashögtid;ochJesusgickupptill Jerusalem.

2NufinnsdetiJerusalemvidfårmarknadenendam,som påhebreiskakallasBetesda,medfemverandaer

3Idessalågenstormängdimpotentfolk,blinda,stannade, vissna,ochväntadepåvattnetsrörelse

4Tyenängelgickvidenvisstidneridammenochoroade vattnet;varochensomförsteftervattnetsoroträddei, blevfriskavdensjukdomhanhade

5Ochenmanvardär,somhadeensjuklighetitrettioåtta år.

6NärJesussåghonomliggaochvissteatthannuhade varitdärlänge,sadehantillhonom:Villdublifrisk?

7Denkraftlösesvaradehonom:"Herre,jagharingensom kansättamigidammennärvattnetärupprört;menmedan jagkommer,stigerenannannedframförmig"

8Jesussadetillhonom:Ståupp,tauppdinsängochgå.

9Ochgenastblevmannenfriskochtoguppsinsängoch gick,ochsammadagvardetsabbat

10Dåsadejudarnatilldensomvarbotade:Detär sabbatsdagen;detärintetillåtetfördigattbäradinsäng

11Hansvaradedem:"Densomgjordemigfrisk,hansade tillmig:Tauppdinsängochgå."

12Dåfrågadedehonom:"Vilkenmanärdetsomsadetill dig:"Tauppdinsängochgå?

13Ochdensomblevbotadvissteintevemdetvar,tyJesus hadeförtsigbort,medanenskaravarpådenplatsen

14SedanhittadeJesushonomitempletochsadetill honom:"Se,duharblivitfrisk;syndintemer,såattdu intefårnågotvärre"

15Mannengickbortochberättadeförjudarnaattdetvar Jesussomhadegjorthonomfrisk.

16OchdärförförföljdejudarnaJesusochsöktedöda honom,eftersomhanhadegjortdettapåsabbatsdagen

17MenJesussvaradedem:"MinFaderverkarhittills,och jagarbetar"

18Därförsöktejudarnaännumerattdödahonom, eftersomhanintebarahadebrutitsabbaten,utanocksåsagt attGudvarhansFader,somgjordesigsjälvlikamedGud

19DåsvaradeJesusochsadetilldem:"Sannerligen, sannerligensägerjageder:Sonenkanintegöranågotav

sigsjälvutanvadhanserFaderngöra;tyallthangör,det görocksåSonenpåsammasätt."

20TyFadernälskarSonenochvisarhonomalltsomhan självgör,ochhanskallvisahonomstörregärningarän dessa,såattnimåförundras.

21TysåsomFadernuppväckerdedödaochgördem levande;sågörSonenlevandevemhanvill

22TyFaderndömeringenutanharöverlämnatalldomåt Sonen

23attallamänniskorskalläraSonen,liksomdeärar FadernDensomintehedrarSonenhedrarinteFadernsom harsänthonom

24Sannerligen,sannerligensägerjager:Densomhörmitt ordochtrorpåhonomsomharsäntmig,hanharevigtliv ochkommerintetillfördömelsemengåröverfråndöden tilllivet.

25Sannerligen,sannerligensägerjageder:Denstund kommerochärnu,dådedödaskolahöraGudsSonsröst, ochdesomhörskallleva.

26TysåsomFadernharlivisigsjälv;såharhangettåt Sonenatthalivisigsjälv;

27Ochhanhargetthonommyndighetattävenverkställa dom,eftersomhanärMänniskosonen

28Förundrasinteöverdetta,tystundenkommer,dåalla somärigravarnaskallhörahansröst,

29Ochskallkommaut;desomhargjortgott,tilllivets uppståndelse;ochdesomhargjortont,tillfördömelsens uppståndelse.

30Jagkanintegöranågotavmigsjälv;jagdömer,såsom jaghör,ochmindomärrättvis;tyjagsökerinteminegen vilja,utanFadernsvilja,somharsäntmig.

31Omjagvittnarommigsjälv,ärmittvittnesbördinte sant

32Detfinnsenannansomvittnarommig;ochjagvetatt detvittnesbördhanvittnarommigärsant

33NisändetillJohannes,ochhanvittnadeomsanningen

34Menjagtarinteemotnågotvittnesbördavenmänniska, utandettasägerjagförattniskulleblifrälsta

35Hanvarettbrinnandeochlysandeljus,ochnivilleför entidglädjasöverhansljus.

36MenjagharettstörrevittnesbördänJohannes:tyde gärningarsomFadernhargettmigattfullborda,samma gärningarsomjaggör,vittnarommigattFadernharsänt mig

37OchFadernsjälv,somharsäntmig,harvittnatommig Niharvarkenhörthansröstnågongångellersetthans gestalt

38OchIharintehansordkvarieder;fördenhanharsänt, honomtrorniinte

39Granskaskrifterna;tyidemtrorniattniharevigtliv, ochdetärdesomvittnarommig

40OchIskolenickekommatillmig,förattIskullehava liv

41Jagtarinteemothederavmänniskor

42Menjagkännerer,attniinteharGudskärlekier

43JagharkommitiminFadersnamn,ochnitaemotmig inte;omenannankommerisittegetnamn,honomskallni taemot

44Hurkannitro,somtaemotvarandrasäraochintesöka denärasomkommerfrånGudallena?

45TrointeattjagskaanklagaerinförFadern;detfinnsen somanklagarer,nämligenMose,påvilkenniförtröstar

46TyhadenitrottMose,såskullenihatrottmig,tyhan skrevommig.

47Menomniintetrorpåhansskrifter,hurskallnidåtro minaord?

KAPITEL6

1EfterdettagickJesusöverGalileiskasjön,somär Tiberiashav

2Ochenstorskaraföljdehonom,eftersomdesåghans undersomhangjordemotdesjuka

3OchJesusgickupppåettbergochsattesigdärmedsina lärjungar.

4Ochpåsken,judarnashögtid,varnära

5NärJesusdålyfteuppsinaögonochsågenstorskara kommatillhonom,sadehantillFilippus:Varifrånskolavi köpabröd,såattdessakanäta?

6Ochdettasadehanförattprövahonom:tyhanvisste självvadhanskullegöra.

7Filippussvaradehonom:Brödförtvåhundraöreärinte tillräckligtfördem,förattvarochenavdemkantalite

8Enavhanslärjungar,Andreas,SimonPetrusbror,sade tillhonom:

9Härfinnsengosse,somharfemkornbrödochtvåsmå fiskar;menvadärdetblandsåmånga?

10OchJesussade:LåtmännensittanerNuvardet mycketgräspåplatsenSåsattesigmännen,tillantalet omkringfemtusen.

11OchJesustogbröden;Ochnärhanhadetackat,delade hanuttilllärjungarnaochlärjungarnatilldemsomsatts ned.ochlikasåavfiskarnasåmycketdeskulle.

12Närdeblevmätta,sadehantillsinalärjungar:Samla ihopdetsomfinnskvar,såattingentinggårförlorat

13Därförsamladedeihopdemochfylldetolvkorgarmed fragmentenavdefemkornbröden,somfannskvartilldem somhadeätit

14DådessamänhadesettdetundersomJesusgjorde, sadede:»Dettaärsannerligendenprofetensomskulle kommatillvärlden

15NärJesusnuförstodattdeskullekommaochtahonom medvåldförattgörahonomtillkung,gickhanensamupp påettbergigen

16Ochnärdetnublevafton,gickhanslärjungarnertill havet,

17Ochhanstegombordiettskeppochgicköverhavet motKapernaum.Ochdetvarnumörkt,ochJesuskominte tilldem

18Ochhavetrestesigpågrundavenstarkvindsomblåste.

19Närdenuhaderottomkringfemochtjugoellertrettio stadier,sågdeJesusgåpåhavetochnärmasigskeppet, ochdeblevrädda

20Menhansadetilldem:Detärjag;varinterädd. 21Sedantogdevilligtemothonomiskeppet,ochgenast varskeppetviddetlandditdegick

22Dagenefter,närfolketsomstodpåandrasidanhavet sågattdetintefannsnågonannanbåtdärutomdensom hanslärjungargickini,ochattJesusintegickmedsina lärjungaribåtenutanatthanslärjungarvarbortaensamma; 23(MendetkomandrabåtarfrånTiberiasnäraplatsendär deåtbröd,sedanHerrenhadetackat:)

24NärfolketdåsågattJesusintevardär,intehellerhans lärjungar,togdeocksåskeppetochkommotillKapernaum ochsökteefterJesus

25Ochnärdehadefunnithonompåandrasidanhavet, sadedetillhonom:Rabbi,närkomduhit?

26Jesussvaradedemochsade:Sannerligen,sannerligen sägerjageder:Isökermig,inteförattnisågunderverken, utanförattniåtavbrödenochblevmätta.

27Arbetaintefördenmatsomförgår,utanfördenmat sombestårtillevigtliv,somMänniskosonenskallgeer;ty honomharGudFadernförseglat

28Dåsadedetillhonom:Vadskolavigöraförattgöra Gudsgärningar?

29Jesussvaradeochsadetilldem:DettaärGudsverk,att nitrorpåhonomsomhanharsänt

30Desadedärförtillhonom:"Vilketteckenvisardudå,så attvikanseochtrodig?"vadjobbardu?

31Vårafäderåtmannaiöknen;somdetärskrivet:Han gavdembrödfrånhimlenattäta.

32DåsadeJesustilldem:"Sannerligen,sannerligensäger jageder:Mosegavederickedetbrödetfrånhimmelen; menminFadergererdetsannabrödetfrånhimlen.

33TyGudsbrödärdensomkommernerfrånhimlenoch gerlivetåtvärlden

34Dåsadedetillhonom:"Herre,geossalltiddettabröd."

35OchJesussadetilldem:"Jagärlivetsbröd;densom kommertillmigskallaldrighungra;ochdensomtrorpå migskallaldrignågonsintörsta.

36Menjagsadetilleder:AttockIharsettmigochtror icke

37AlltvadFaderngermigskallkommatillmig;ochden somkommertillmigskalljagaldrigkastaut

38Tyjagkomnerfrånhimlen,inteförattgöraminegen vilja,utanhansviljasomharsäntmig.

39OchdettaärFadernsvilja,somharsäntmig,attjaginte skaförloranågontingavalltsomhanhargettmig,utanatt jagskaresadetigenpådenytterstadagen.

40Ochdettaärhansviljasomharsäntmig,attvarochen somserSonenochtrorpåhonommåhaevigtliv,ochjag skalluppväckahonompådenytterstadagen.

41Dåknorradejudarnamothonom,eftersomhansade:Jag ärbrödetsomharkommitnerfrånhimlen

42Ochdesade:"ÄrintedethärJesus,Josefsson,varsfar ochmodervikänna?hurkommerdetsigdåatthansäger: "Jagharkommitnerfrånhimlen?"

43Jesussvaradedåochsadetilldem:"Krumtrainte sinsemellan"

44Ingenkankommatillmig,ominteFadern,somharsänt mig,drarhonom,ochjagskalluppväckahonompåden ytterstadagen

45Detärskrivetiprofeterna:Ochdeskolaallabliva undervisadeavGud.Varochensomharhörtochlärtav Fadern,hankommertillmig

46InteattnågonharsettFadern,utomdensomäravGud, hanharsettFadern

47Sannerligen,sannerligensägerjager:Densomtrorpå migharevigtliv.

48Jagärlivetsbröd

49Dinafäderåtmannaiöknenochärodöda

50Dettaärbrödetsomkommernerfrånhimlen,såatten människakanätadäravochintedö

51Jagärdetlevandebrödetsomkomnerfrånhimlen:om någonäteravdettabröd,hanskalllevaförevigt,ochdet brödsomjagvillgeärmittkött,somjagskallgeför världensliv.

52Dåtvistadejudarnasinsemellanochsade:Hurkan dennemangeosssittköttattäta?

53DåsadeJesustilldem:Sannerligen,sannerligensäger jager:OmniinteäterMänniskosonensköttochdricker hansblod,harniingetlivier

54Densomätermittköttochdrickermittblod,hanhar evigtliv;ochjagskalluppväckahonompådenyttersta dagen

55Tymittköttärverkligenkött,ochmittblodärverkligen dryck

56Densomätermittköttochdrickermittblod,hanförblir imig,ochjagihonom.

57LiksomdenlevandeFadernharsäntmig,ochjaglever genomFadern,såskalldensomätermiglevagenommig

58Dettaärdetbrödsomharkommitnerfrånhimlen:inte somedrafäderåtmannaochärodöda:densomäterav dettabrödskalllevaförevigt

59Dettasadehanisynagogan,medanhanundervisadei Kapernaum

60Mångaavhanslärjungarsadedå,närdehördedetta: Dettaäretthårtord;vemkanhöradet?

61NärJesusförstodpåsigsjälvatthanslärjungar knorradeöverdet,sadehantilldem:Störrardettaeder?

62VadochomniserMänniskosonenstigauppdärhanvar förut?

63Detärandensomgörliv;köttetgagnaringenting:de ordsomjagtalartilleder,deäroandeochäroliv.

64MendetfinnsnågraaversomintetrorTyJesusvisste frånbörjanvilkadevarsomintetroddeochvemsom skulleförrådahonom.

65Ochhansade:Därförsadejagtiller,attingenkan kommatillmig,omdetintehargivitsåthonomavmin Fader.

66Fråndentidengickmångaavhanslärjungartillbaka ochvandradeintelängremedhonom

67DåsadeJesustilldetolv:"Skallniocksågåbort?"

68DåsvaradeSimonPetrushonom:"Herre,tillvemskola vigå?duhardetevigalivetsord

69OchvitrorochärsäkrapåattduärdenKristus,den levandeGudensSon

70Jesussvaradedem:"Harjaginteutvaltertolv,ochen averärendjävul?"

71HantaladeomJudasIskariot,Simonsson,tydetvar hansomskulleförrådahonom,eftersomhanvarenavde tolv

KAPITEL7

1EfterdettavandradeJesusiGalileen,tyhanvilleinte vandraijudendomen,eftersomjudarnaförsöktedöda honom

2Nuvarjudarnaslövhyddohögtidnära

3Hansbrödersadedärförtillhonom:Gåhärifrånochgå tillJudeen,såattävendinalärjungarmåsedegärningar somdugör

4Tydetfinnsingensomgörnågotidetfördolda,ochhan självsökerattblikändöppetOmdugördessasaker,visa digförvärlden

5Tyintehellerhansbrödertroddepåhonom

6DåsadeJesustilldem:Mintidärännuintekommen, menertidäralltidredo

7Världenkanintehatadig;menmighatarden,eftersom jagvittnaromdet,attdessgärningaräronda.

8GåupptilldennahögtidJaggårännuinteupptilldenna högtid;förmintidärännuintefullkommen

9Närhanhadesagtdessaordtilldem,stannadehankvari Galileen

10Mennärhansbröderhadegåttupp,gickhanocksåupp tillhögtiden,inteöppetutansomidetfördolda

11Dåsöktejudarnahonompåhögtidenochsade:Varär han?

12Ochdetknorradesmycketblandfolketomhonom,ty somligasade:"Hanärengodman;andrasade:Nej;men hanbedrarfolket.

13Meningentaladeöppetomhonomavfruktanför judarna

14NärnuhögtidenvarmittitidengickJesusuppitemplet ochundervisade

15Ochjudarnaförundradesigochsade:Hurkandenne manvetabokstäver,somaldrigharlärtsig?

16Jesussvaradedemochsade:Minläraärintemin,utan hanssomharsäntmig

17Omnågonvillgörahansvilja,hanskallvetaomläran, omdenäravGudelleromjagtalaravmigsjälv

18Densomtalaravsigsjälvsökersinegenära,menden somsökerhansärasomharsänthonom,detärsant,och ingenorättfärdighetfinnsihonom

19HarinteMosegetterlagen,ochändåhålleringenaver lagen?Varförgårduförattdödamig?

20Folketsvaradeochsade:"Duharendjävul;vemgårför attdödadig?"

21Jesussvaradeochsadetilldem:Jaghargjortettenda verk,ochniförundrasalla

22DärförgavMoseederomskärelse;(intedärförattdetär avMose,utanavfäderna)ochIomskärenmanpå sabbaten

23Omenmanpåsabbatsdagenbliromskärelse,såatt Moselaginteskullebrytas;Ärniargapåmig,därföratt jaghargjortenmänniskafriskpåsabbatsdagen?

24Döminteefterutseendet,utandömenrättfärdigdom

25DåsadenågraavdemfrånJerusalem:"Ärdetintehan somdesökerdöda?"

26Mense,hantalarfrimodigt,ochdesägeringentingtill honom.VetdestyrandeverkligenattdettaärsjälvaKristus?

27Menvivetadennamanvarifrånhanär,mennärKristus kommer,vetingenvarifrånhanär.

28DåropadeJesusitemplet,medanhanundervisade,och sade:Nikännerbådamigochnivetvarifrånjagär

29Menjagkännerhonom,tyjagärfrånhonom,ochhan harsäntmig.

30Dåsöktedeattgripahonom,meningenladehänderna påhonom,tyhansstundvarännuintekommen

31Ochmångaavfolkettroddepåhonomochsade:När Kristuskommer,kommerhandåattgöraflerunderände somdennemanhargjort?

32Fariséernahördeattfolketknorradesådantomhonom; ochfariséernaochöversteprästernaskickadetjänstemänför atttahonom.

33DåsadeJesustilldem:Ännuenlitenstundärjaghos eder,ochsedangårjagtillhonomsomharsäntmig

34Iskolensökamigochickefinnamig;ochditjagär,dit kanIickekomma.

35Dåsadejudarnasinsemellan:Vartvillhangå,såattvi intefinnerhonom?Kommerhanattgåtilldeskingrade blandhedningarnaochundervisahedningarna?

36Vadärdettaförattsäga,atthansade:Iskolensökamig ochickefinnamig;ochditjagär,ditkanIickekomma?

37Pådenytterstadagen,denstorahögtidensdag,stod Jesusochropadeochsade:Omnågontörstar,sålåthonom kommatillmigochdricka

38Densomtrorpåmig,såsomSkriftenharsagt,urhans mageskolafloderavlevandevattenströmma

39(MendettasadehanomAnden,somdesomtrorpå honomskullefå:tydenHeligeAndevarännuintegiven, eftersomJesusännuintevarförhärligad)

40Mångaavfolketsadedå,närdehördedettaord:"Detta ärsannerligenprofeten"

41Andrasade:"DenneärKristus"Mennågrasade:"Skall KristuskommautfrånGalileen?"

42Harinteskriftensagt:AttKristuskommeravDavids sädochfrånstadenBetlehem,därDavidvar?

43Såblevdetsplittringblandfolketpågrundavhonom.

44Ochnågraavdemskullehatagithonom;meningen ladehändernapåhonom

45Sedankomämbetsmännentillöversteprästernaoch fariséerna;ochdesadetilldem:Varförharniintefört honom?

46Befäletsvarade:Aldrigharnågontalatsomdenne.

47Dåsvaradefariséernadem:"Ärniocksåvilseledda?"

48Harnågonavdestyrandeellerfariséernatrottpåhonom?

49Mendettafolksomintekännertilllagenärförbannat.

50Nikodemussadetilldem,(hansomkomtillJesusom natten,hanvarenavdem)

51Skallvårlagdömanågon,innandenhörhonomochvet vadhangör?

52Desvaradeochsadetillhonom:Ärduocksåfrån Galileen?Sökochseefter,tyurGalileenuppståringen profet

53Ochvarochengicktillsittegethus

KAPITEL8

1JesusgicktillOljeberget.

2Ochtidigtpåmorgonenkomhanåterinitemplet,och alltfolketkomtillhonom;ochhansattesigoch undervisadedem.

3Ochdeskriftlärdaochfariséernafördetillhonomen kvinnasomgrepsiäktenskapsbrott;ochnärdehadesatt hennemittibland,

4Desadetillhonom:"Mästare,dennakvinnablevtageni äktenskapsbrottpåsjälvagärningen"

5MenMosebjödossilagenattsådanaskullestenas;men vadsägerdu?

6Dettasadedeförattfrestahonom,förattdeskulle behövaanklagahonomMenJesusböjdesignerochskrev medsittfingerpåmarken,somomhanintehördedem

7Närdenufortsatteattfrågahonom,restehansigoch sadetilldem:Densomärsyndfriblandeder,låthonom förstkastaenstenpåhenne

8Ochåterböjdehansignerochskrevpåmarken.

9Ochdesomhördedet,övertygadeavsittegetsamvete, gickut,enefteren,fråndenäldste,intilldensista,och Jesusblevensamkvar,ochkvinnanstoddäribland

10NärJesushaderestsiguppochintesågnågonannanän kvinnan,sadehantillhenne:Kvinna,varärdedina anklagare?haringendömtdig?

11Honsade:Ingen,HerreOchJesussadetillhenne:Inte hellerjagdömerdig;gåochsyndintemer.

12DåtaladeJesusåtertilldemochsade:Jagärvärldens ljusDensomföljermigskallintevandraimörkretutanha livetsljus

13Fariséernasadedärförtillhonom:Dubärvittnesbörd omdigsjälv;dittrekordärintesant.

14Jesussvaradeochsadetilldem:"Ävenomjagvittnar ommigsjälv,såärmittvittnesbördsant;tyjagvetvarifrån jagkom,ochvartjaggår;mennikanintesägavarifrånjag kommerochvartjaggår

15Idömerefterköttet;Jagdömeringenmänniska 16Menomjagdömer,såärmindomsann,tyjagärinte ensam,utanjagochFadernsomharsäntmig

17Detärocksåskrivetidinlag,atttvåmänsvittnesbördär sant.

18Jagärensomvittnarommigsjälv,ochFadernsomhar säntmigvittnarommig

19Dåsadedetillhonom:VarärdinFader?Jesussvarade: "IkännervarkenmigellerminFader;hadenikäntmig, skulleniocksåhakäntminFader"

20DessaordtaladeJesusiskattkammaren,medanhan undervisadeitemplet,ochingenladehändernapåhonom; tyhansstundvarännuintekommen

21DåsadeJesusigentilldem:"Jaggårminväg,ochni skolensökamigochdöierasynder;ditjaggår,kanniinte komma"

22Dåsadejudarna:Kommerhanatttalivetavsig?tyhan säger:Vartjaggår,kanniintekomma

23Ochhansadetilldem:Iärenunderifrån;Jagärfrån ovan:niäravdennavärlden;Jagärinteavdenhärvärlden.

24Jagsadedärförtillerattniskalldöierasynder;tyom niintetrorattdetärjagsomärhan,skallnidöierasynder 25Dåsadedetillhonom:Vemärdu?OchJesussadetill dem:Detsammasomjagharsagterfrånbörjan

26Jagharmycketattsägaochdömaomer:menhansom harsäntmigärsann.ochjagtalartillvärldendetsomjag harhörtomhonom

27DeförstodinteatthantaladetilldemomFadern

28DåsadeJesustilldem:"Närniharupphöjt Människosonen,dåskallniinseattdetärjagochattjag integörnågotavmigsjälv;mensåsomminFaderharlärt mig,såtalarjagdetta

29Ochhansomharsäntmigärmedmig:Fadernharinte lämnatmigensam;tyjaggöralltiddetsombehagarhonom

30Närhantaladedessaord,troddemångapåhonom.

31DåsadeJesustilldejudarsomtroddepåhonom:Omni förblirimittord,ärenniverkligenminalärjungar;

32Ochniskallkännasanningen,ochsanningenskallgöra erfria

33Desvaradehonom:"ViäroAbrahamssäd,ochvihar aldrigvarititräldomförnågon;hursägerdu:Iskolenbliva fria?"

34Jesussvaradedem:"Sannerligen,sannerligensägerjag eder:Densombegårsyndärsyndenstjänare"

35Ochtjänarenförblirinteihusetförevigt,menSonen förblirförevigt.

36OmSonendärförgörerfria,skallniverkligenvarafria

37JagvetattniärenAbrahamssäd;mennivilldödamig, tymittordharingenplatsier.

38JagtalardetsomjagharsetthosminFader,ochnigör detsomniharsetthoserfader

39Desvaradeochsadetillhonom:Abrahamärvårfader. Jesussadetilldem:OmnivoreAbrahamsbarn,skulleni göraAbrahamsgärningar

40Mennusökenniattdödamig,enmansomharsagteder sanningen,somjagharhörtavGudDettagjordeinte Abraham.

41NigörerfadersgärningarDåsadedetillhonom:Vi äroickeföddaavotukt;viharenFader,ja,Gud

42Jesussadetilldem:OmGudvarerFader,skulleni älskamig;tyjaghargåttutochkommitfrånGudinte hellerkomjagavmigsjälv,utanhanharsäntmig

43Varförförstårniintemitttal?ävenförattniintekan höramittord

44Nihörtillerfaderdjävulen,ocherfadersbegärskallni göra.Hanvarenmördarefrånbörjanochförblevintei sanningen,eftersomdetintefinnsnågonsanningihonom Närhantalarlögn,talarhanavsigsjälv,tyhanären lögnareochdensfader.

45Ocheftersomjagsägerersanningen,trornimiginte

46Vemaverövertygarmigomsynd?Ochomjagsäger sanningen,varförtrornimigdåinte?

47DensomäravGudhörGudsord;därförhörennidem inte,eftersomniinteäravGud

48Dåsvaradejudarnaochsadetillhonom:"Sägaviinte välattduärensamaritochharendjävul?"

49Jesussvarade:"Jagharingendjävul;menjagärarmin Fader,ochIvanäramig.

50Ochjagsökerinteminegenära:detfinnsensomsöker ochdömer

51Sannerligen,sannerligensägerjager:Omnågonhåller mittord,skallhanaldrignågonsinsedöden

52Dåsadejudarnatillhonom:Nuvetviattduharen djävul.Abrahamärdöd,ochprofeterna;ochdusäger:Om någonhållermittord,såskallhanaldrigsmakadöden

53ÄrdustörreänvårfaderAbraham,somärdöd?och profeternaärodöda.Vemgördudigsjälv?

54Jesussvarade:"Omjagärarmigsjälv,ärminära ingenting;detärminFadersomärarmig;omvilkanisäger atthanärerGud.

55Menniharintekänthonom;menjagkännerhonom, ochomjagsäger:Jagkännerhonominte,såkommerjag attvaraenlögnaresomdu;menjagkännerhonomoch hållerfastvidhansord

56DinfaderAbrahamgladdesigöverattfåsemindag, ochhansågdenochblevglad.

57Dåsadejudarnatillhonom:"Duärännuintefemtioår gammal,ochhardusettAbraham?"

58Jesussadetilldem:Sannerligen,sannerligensägerjag eder:InnanAbrahamvar,ärjag

59Dåtogdeuppstenarförattkastapåhonom;menJesus gömdesigochgickuturtempletochgickmittemellan dem,ochgicksåförbi

KAPITEL9

1OchnärJesusgickförbi,såghanenmansomvarblind frånsinfödsel.

2Ochhanslärjungarfrågadehonomochsade:Mästare, vemharsyndat,denneellerhansföräldrar,atthanföddes blind?

3Jesussvarade:Varkendenneharsyndatellerhans föräldrar,utanattGudsgärningarskulleuppenbarasi honom

4Jagmåsteutförahansgärningarsomharsäntmig,medan detärdag:nattenkommer,dåingenkanarbeta

5Sålängejagärivärldenärjagvärldensljus.

6Närhanhadesagtdetta,spottadehanpåmarkenoch gjordeleraavspottet,ochhansmordedenblindesögon medleran,

7Ochhansadetillhonom:"GåochtvadigiSiloams dammen(somärutsänd)Hangickdärförsinvägoch tvättadesigochkomseende.

8Därförsadegrannarnaochdesomföruthadesetthonom atthanvarblind:"Ärdetintehansomsattochbad?

9Somligasade:"Dettaärhan;andrasade:Hanärlik honom;menhansade:Jagärhan"

10Därförsadedetillhonom:Huröppnadesdinaögon?

11Hansvaradeochsade:EnmansomkallasJesusgjorde leraochsmordeminaögonochsadetillmig:Gåtill Siloamsdammenochtvättadig;ochjaggickochtvättade mig,ochjagficksyn.

12Dåsadedetillhonom:Varärhan?Hansa,jagvetinte 13Defördetillfariséernahonomsomförutvarblind 14OchdetvarsabbatsdagendåJesusgjordeleranoch öppnadesinaögon

15Ochfariséernafrågadehonomåterigenhurhanhadefått sinsyn.Hansadetilldem:Hanladelerapåminaögon,och jagtvättademigochser

16Därförsadenågraavfariséerna:"Dennemanärinteav Gud,eftersomhanintehållersabbatsdagen."Andrasade: Hurkanenmansomärsyndaregörasådanaunder?Och detfannsensplittringblanddem

17Desägaåtertilldenblinde:Vadsägerduomhonom,att hanharöppnatdinaögon?Hansa:Hanärenprofet

18Menjudarnatroddeinteomhonom,atthanhadevarit blindochfåttsynen,förrändekalladetillsigföräldrarna tilldensomhadefåtthanssyn

19Ochdefrågadedemochsade:"Ärdethärerson,somni sägerärföddblind?"hurserhannu?

20Hansföräldrarsvaradedemochsade:Vivetattdethär ärvårson,ochatthanföddesblind.

21Menhuruhannuser,vetviinte;ellervemsomhar öppnatsinaögonvetviinteHanärmyndig;frågahonom: hanskatalaförsigsjälv

22Dessaordsadehansföräldrar,därförattdefruktade judarna;tyjudarnahaderedankommitöverensomattom någonbekändeatthanvarKristus,såskullehanfördrivas ursynagogan

23Därförsadehansföräldrar:Hanärmyndig;fråga honom.

24Dåkalladedeåtertillsigmannensomvarblindoch sadetillhonom:"GeGudpriset;vivetattdenneären syndare."

25Hansvaradeochsade:»Omhanärensyndareellerej, vetjaginte;ensakvetjag,attnärjagvarblind,nuserjag

26Dåsadedeåtertillhonom:Vadharhangjortmotdig? huröppnadehandinaögon?

27Hansvaradedem:"Jagharredansagtdettiller,menni hördeinte;varförskullenihöradetigen?"kommerni ocksåattvarahanslärjungar?

28Dåhånadedehonomochsade:"Duärhanslärjunge; menviärMoselärjungar

29VivetattGudtaladetillMose;vaddennemanangår, vetviintevarifrånhanär

30Mannensvaradeochsadetilldem:"Varförärhärnågot underligt,somniintevetvarifrånhanär,ochändåharhan öppnatminaögon"

31NuvetviattGudintehörsyndare,menomnågonären gudsdyrkareochgörhansvilja,honomhörhan

32Sedanvärldenbörjadeharmanintehörtattnågonhar öppnatögonenpåensomvarföddblind.

33OmdennemanintevaravGud,skullehanintekunna göranågot

34Desvaradeochsadetillhonom:Duärheltochhållet föddisynder,ochlärduoss?Ochdekastadeuthonom

35Jesushördeattdehadekastatuthonom;ochnärhan hadefunnithonom,sadehantillhonom:TrordupåGuds Son?

36Hansvaradeochsade:Vemärhan,Herre,attjagskulle tropåhonom?

37OchJesussadetillhonom:Duharbådesetthonom,och detärhansomtalarmeddig

38Ochhansade:"Herre,jagtror."Ochhantillbadhonom.

39OchJesussade:"Tilldomenharjagkommittilldenna världen,förattdesominteserskallse;ochförattdesom serskullebliblinda.

40Ochnågraavfariséernasomvarmedhonomhörde dessaordochsadetillhonom:"Ärviocksåblinda?"

41Jesussadetilldem:Omnivoreblinda,skulleniinteha någonsynd;mennusägerni:Vise;därförbestårdinsynd

KAPITEL10

1Sannerligen,sannerligensägerjager:Densomintegårin genomdörrenifårhusetutanklättrarupppåettannatsätt, hanärentjuvochenrövare

2Mendensomgåringenomdörrenärfårensherde 3Förhonomöppnarportvakten;ochfårenhörhansröst, ochhankallarsinaegnafårvidnamnochlederdemut

4Ochnärhansläpperutsinaegnafår,gårhanframfördem, ochfårenföljerhonom,tydekännerhansröst.

5Ochenfrämlingkommerdeinteattfölja,utanflyfrån honom,tydekännerintefrämlingarsröst.

6DennaliknelsetaladeJesustilldem,mendeförstodointe vaddevarsomhantaladetilldem

7DåsadeJesusåtertilldem:Sannerligen,sannerligen sägerjageder:Jagärfårensdörr.

8Alltsomnågonsinkommitföremigärtjuvarochrövare, menfårenhördedeminte

9Jagärdörren:genommig,omnågongårin,hanskall blivafrälst,ochhanskallgåinochutochfinnabete

10Tjuvenkommerinte,utanförattstjälaochdödaoch förgöraJagharkommitförattdeskahalivochförattde skafådetiöverflöd

11Jagärdengodeherden:dengodeherdengersittlivför fåren

12Mendensomärhyresgästochinteherden,varsfåren inteäger,servargenkommaochlämnarfårenochflyr,och vargenfångardemochskingrafåren

13Denanställdeflyr,tyhanärenanställdochbryrsiginte omfåren.

14Jagärdengodeherdenochkännerminafårochärkänd avmina

15LiksomFadernkännermig,såkännerjagFadern,och jaggermittlivförfåren

16Ochjagharandrafår,somintehörtilldennafålla;även demmåstejagföra,ochdeskolahöraminröst;ochdet skallvaraenhjordochenherde

17DärförälskarminFadermig,därförattjaggermittliv tilllivförattåtertadet

18Ingentardetifrånmig,utanjagläggernerdetavmig själv.Jagharmaktattlägganerden,ochjagharmaktattta denigenDettabudharjagfåttavminFader

19Detblevdärföråtersplittringblandjudarnafördessa ord.

20Ochmångaavdemsade:"Hanharendjävulochär galen;varförhörnihonom?

21Andrasade:"Dettaärintedensomharendjävulsord." Kanendjävulöppnadeblindesögon?

22OchdetvariJerusaleminvigningsfesten,ochdetvar vinter.

23OchJesusgickitempletiSalomosförhus

24Dåkomjudarnaomkringhonomochsadetillhonom: "Hurlängeförmårduossatttvivla?"OmduärKristus,säg dettydligtföross

25Jesussvaradedem:"Jagharsagtdettiller,menni troddeinte:degärningarsomjaggöriminFadersnamn, devittnarommig"

26Mennitrorinte,eftersomniinteäravminafår,somjag satiller.

27Minafårhörminröst,ochjagkännerdem,ochdeföljer mig

28Ochjaggerdemevigtliv;ochdeskolaaldrigförgås, ochingenskallryckademurminhand

29MinFader,somgavdemmig,ärstörreänalla;och ingenkanryckademurminFadershand.

30JagochminFaderärett

31Dåtogjudarnauppstenarigenförattstenahonom

32Jesussvaradedem:"Mångagodagärningarharjag visaterfrånminFader;förvilkaavdessagärningarstenar nimig?

33Judarnasvaradehonomochsade:Förettgottverk stenarvidiginte;utanförhädelse;ochdärförattdu,som ärenman,gördigsjälvtillGud.

34Jesussvaradedem:"Stårdetinteskrivetierlag:Jag harsagt:Iärengudar?"

35Omhankalladedemgudar,tillvilkaGudsordkom,och skriftenkanintebrytas;

36SägIomhonomsomFadernharhelgatochsänttill världen:Duhädar;förjagsade:JagärGudsSon?

37OmjagintegörminFadersgärningar,såtromiginte

38Menomjaggördet,fastniintetrormig,såtro gärningarna,såattnikanvetaochtroattFadernärimig ochjagihonom

39Därförsöktedeigenattfåtagpåhonom,menhan undkomurderashand,

40OchhangickbortigenbortomJordantilldenplatsdär Johannesförstdöpte;ochdärboddehan

41Ochmångatillgrephonomochsade:"Johannesgjorde ingetunder;menalltsomJohannestaladeomdenneman varsant"

42Ochdärtroddemångapåhonom.

KAPITEL11

1Enmanvarsjuk,vidnamnLasarus,frånBetania,Marias stadochhennessysterMarta

2(DetvardenMariasomsmordeHerrenmedsalvaoch torkadehansföttermedsitthår,varsbrorLasarusvarsjuk)

3Därförsändehanssystrartillhonomochsade:"Herre,se, hansomduälskarärsjuk."

4NärJesushördedet,sadehan:'Dennasjukdomärinte tilldöden,utantillGudsära,förattGudsSondärigenom skulleförhärligas.

5NuälskadeJesusMartaochhennessysterochLasarus

6Närhandåhadehörtatthanvarsjuk,stannadehankvari tvådagarpåsammaplatsdärhanvar.

7Däreftersadehantillsinalärjungar:"Låtossgåtill Judeenigen"

8Hanslärjungarsadetillhonom:"Mästare,judarnaharpå senaretidförsöktstenadig;ochgårduditigen?

9Jesussvarade:Finnsdetintetolvtimmarpådygnet?Om någongårpådagen,snubblarhaninte,eftersomhanser dennavärldensljus

10Menomenmangåromnatten,snubblarhan,eftersom detintefinnsnågotljusihonom.

11Dettasadehan,ochsedansadehantilldem:Vårvän Lasarussover;menjaggårförattväckahonomursömnen

12Dåsadehanslärjungar:"Herre,omhansover,såskall hangöraväl"

13MenJesustaladeomsindöd,mendetroddeatthan hadetalatomattvilaisömnen.

14DåsadeJesustydligttilldem:Lasarusärdöd 15Ochjagärgladförerskullattjagintevardär,förattni skatro;låtossändågåtillhonom.

16DåsadeTomas,somkallasDidymus,tillsina medlärjungar:Låtossocksågå,såattvimådömedhonom 17NärsedanJesuskom,fannhanatthanredanhadelegati gravenfyradagar

18NulågBetanianäraJerusalem,omkringfemtonstadier bort.

19OchmångaavjudarnakommotillMartaochMariaför atttröstademangåendederasbroder

20SåsnartMartahördeattJesusskullekomma,gickhon ochmöttehonom,menMariasattstillaihuset

21DåsadeMartatillJesus:"Herre,omduhadevarithär, såhademinbrorintedött"

22Menjagvetattävennu,vadduänberomavGud,det skallGudgedig

23Jesussadetillhenne:Dinbrorskalluppstå.

24Martasadetillhonom:Jagvetatthanskalluppståi uppståndelsenpådenytterstadagen

25Jesussadetillhenne:Jagäruppståndelsenochlivet;den somtrorpåmigskalllevaomhanändör

26Ochvarochensomleverochtrorpåmigskallaldrigi evighetdötrordudetta?

27Honsadetillhonom:Ja,Herre!JagtrorattduärKristus, GudsSon,somskullekommatillvärlden.

28Ochnärhonhadesagtdet,gickhonsinvägochkallade ihemlighetsinsysterMariaochsade:Mästarenhar kommitochroparefterdig

29Såsnarthonhördedet,stodhonhastigtuppochkomtill honom.

30MenJesushadeännuintekommitinistaden,utanvar pådenplatsdärMartamöttehonom

31Ochjudarnasomvarmedhenneihusetochtröstade henne,närdesågMaria,atthonhastigtrestesiguppoch gickut,följdehenneochsade:Hongårtillgravenföratt gråtadär

32NärMarianukomditJesusvarochsåghonom,föllhon nerförhansfötterochsadetillhonom:"Herre,omduhade varithär,såhademinbrorintedött"

33NärdåJesussåghennegråtaochjudarnasomföljde medhenneocksågråta,stönadehaniandenochblevorolig.

34Ochhansade:Varharnilagthonom?Desadetill honom:Herre,komochse

35Jesusgrät.

36Dåsadejudarna:Sehurhanälskadehonom!

37Ochnågraavdemsade:"Kundeintedennaman,som öppnadedeblindesögon,halåtitinteensdennehadött?"

38Jesuskommerdärföråterigraven,stönandeisigsjälv

Detvarengrottaochenstenlågpåden

39Jesussade:"Tabortstenen."Marta,dendödessyster, sadetillhonom:"Herre,viddenhärtidenstinkerhan,ty hanharvaritdödifyradagar"

40Jesussadetillhenne:"Sadejagintetilldig,attomdu villtro,såskulleduseGudshärlighet?"

41Sedantogdebortstenenfråndenplatsdärdendöde lades.OchJesuslyfteuppsinaögonochsade:Fader,jag tackardigförattduharhörtmig

42Ochjagvissteattdualltidhörmig,menförfolkets skullharjagsagtdet,förattdeskatroattduharsäntmig.

43Ochnärhanhadetalatså,ropadehanmedhögröst: Lasarus,komfram

44Ochdendödegickut,bundentillhänderochföttermed gravkläder,ochhansansiktevaromslutetmedenservett Jesussadetilldem:Löshonomochsläpphonom

45OchmångaavdejudarsomkommittillMariaochhade settvadJesusgjorde,troddepåhonom

46Mennågraavdemgicksinvägtillfariséernaoch berättadefördemvadJesushadegjort.

47Dåsamladeöversteprästernaochfariséernaettrådoch sade:Vadgöravi?tydennamangörmångaunder 48Omvilåterhonomvaraifredsåkommeralla människoratttropåhonom,ochromarnaskolakommaoch tabortbådevårplatsochvårtfolk.

49Ochenavdem,somhetteKaifas,somvaröverstepräst sammaår,sadetilldem:Ivetingentingalls

50Tänkintehellerpåattdetärlämpligtförossattenman dörförfolket,ochatthelafolketintegårunder.

51Ochdettataladehaninteomsigsjälv,utanhanvar översteprästdetåretochprofeteradeattJesusskulledöför detfolket

52Ochintebarafördetfolket,utanföratthanocksåskulle samlaGudsbarnsomvarutspriddatillett.

53Sedanfråndendagenochframåtråddedetillsammans attdeskulledödahonom

54Jesusvandradedärförintelängreöppetblandjudarna; mengickdärifråntillettlandnäraöknen,tillenstadsom heterEfraim,ochfortsattedärmedsinalärjungar

JOHN

55Ochjudarnaspåskvarnära,ochmångadrogofrån landetupptillJerusalemförepåskenförattrenasig.

56DåsöktedeefterJesusochtaladesinsemellan,medan destodoitemplet:Vadtrorni,atthanintekommertill högtiden?

57Menbådeöversteprästernaochfariséernahadegett befallning,attomnågonvisstevarhanvar,skullehanvisa det,såattdekundetahonom.

KAPITEL12

1SedankomJesussexdagarförepåskentillBetania,där Lasarusvarsomhadevaritdöd,somhanuppväcktefrånde döda

2Därgjordedeåthonomenmåltid;ochMartatjänade, menLasarusvarenavdemsomsatttillbordsmedhonom.

3DåtogMariaettpundnardussalva,mycketkostsam,och smordeJesufötterochtorkadehansföttermedsitthår,och husetfylldesavsalvanslukt.

4Dåsadeenavhanslärjungar,JudasIskariot,Simonsson, somskulleförrådahonom:

5Varförsåldesintedennasalvaförtrehundrapenceoch gavstilldefattiga?

6Dettasadehan,inteföratthanbryddesigomdefattiga; utandärföratthanvarentjuvochhadeväskanochbardet somladesdäri

7DåsadeJesus:"Låthennevaraifred;motdagenförmin begravningharhonhållitdetta.

8Tydefattigaharnialltidhoser;menmigharniinte alltid

9Mångaavjudarnavisstedärföratthanvardär,ochde komintebaraförJesuskull,utanförattdeocksåskullese Lasarus,somhanhadeuppväcktfråndedöda

10Menöversteprästernarådfrågadeattdekundedöda Lasarus

11Därförattmångaavjudarnaförhansskullgickbortoch troddepåJesus.

12Nästadag,närmycketfolkkomtillhögtiden,närde hördeattJesusskullekommatillJerusalem,

13Toggrenaravpalmträdochgickuthonomtillmötes ochropade:Hosianna!VälsignadärIsraelskonungsom kommeriHerrensnamn

14OchnärJesushadefunnitenungåsna,sattehansig därpå;somdetstårskrivet, 15Fruktainte,Sionsdotter,se,dinkungkommersittande påenåsnaföl.

16Dettaförstodintehanslärjungarförst,mennärJesus blevförhärligad,komdedåihågattdettavarskrivetom honomochattdehadegjortdettamothonom

17DetfolketsomvarmedhonomnärhankalladeLasarus uppursingravochuppväcktehonomfråndedöda,bar vittnesbörd.

18Därförmötteocksåfolkethonom,förattdehördeatt hanhadegjortdettaunder

19Fariséernasadedåsinsemellan:FörstårIhuruIintet vinna?se,världenärbortaefterhonom

20Ochdetfannsnågragrekerblanddemsomkomuppför atttillbevidhögtiden

21HankomdåtillFilippus,somvarfrånBetsaidai Galileen,ochbegärdehonomochsade:"Herre,vivillese Jesus"

22FilippuskommerochsägerdettillAndreas,och AndreasochFilippusberättardetigenförJesus.

23OchJesussvaradedemochsade:»Stundenärkommen, dåMänniskosonenskulleförhärligas.

24Sannerligen,sannerligensägerjager:Ominteett vetekornfallerijordenochdör,förblirdetensamt;menom detdör,bärdetmycketfrukt

25Densomälskarsittlivskallförloradet;ochdensom hatarsittlividennavärldskallbehålladettillevigtliv

26Omnågontjänarmig,låthonomföljamig;ochdärjag är,därskallocksåmintjänarevara:omnågontjänarmig, honomskallminFaderära

27Nuärminsjälbekymrad;ochvadskajagsäga?Fader, räddamigfråndennastund,mendärförkomjagtilldenna stund

28Fader,förhärligadittnamn.Dåkomenröstfrånhimlen somsade:Jagharbådeförhärligatdetochskallförhärliga detigen

29Ochfolket,somstoddärochhördedet,sadeattdet åskade;andrasade:»Enängeltaladetillhonom 30Jesussvaradeochsade:Dennaröstkominteförmin skull,utanförerskull.

31Nuärdenhärvärldensdom:nuskalldennavärldens furstekastasut

32Ochjag,omjaglyftsuppfrånjorden,skalldraalla människortillmig

33Dettasadehanförattvisavilkendödhanskulledö

34Folketsvaradehonom:"ViharhörtavlagenattKristus förblirförevigt;ochhursägerdu:Människosonenmåste bliupphöjd?vemärdenneMänniskosonen?

35DåsadeJesustilldem:Ännuenlitenstundärljusethos ederGåmedanniharljuset,såattmörkretintekommer överer;tydensomvandrarimörkretvetintevarthangår 36Sålängeniharljus,tropåljuset,såattnikanvara ljusetsbarnDettataladeJesusochgickbortochgömdesig fördem

37Menävenomhanhadegjortsåmångaunderföredem, troddedeändåintepåhonom

38FörattprofetenEsajasordskulleuppfyllas,somhan talade:Herre,vemhartrottvårtrykte?ochförvemhar Herrensarmblivituppenbarad?

39Därförkundedeintetro,eftersomEsaiasåtersade: 40Hanharförblindatderasögonochförhärdatderashjärta; attdeinteskullesemedsinaögonochinteförståmedsitt hjärtaochomvändasig,såattjagskullebotadem

41DettasadeJesaja,närhansåghanshärlighetochtalade omhonom

42Menblanddehögstahärskarnatroddeocksåmångapå honom;menförfariséernasskullbekändedehonominte, förattdeinteskullefördrivasursynagogan

43TydeälskademänniskorslovmeränGudspris

44Jesusropadeochsade:Densomtrorpåmig,hantror intepåmigutanpåhonomsomharsäntmig

45Ochdensomsermigserhonomsomharsäntmig

46Jagharkommitettljustillvärlden,förattvarochen somtrorpåmiginteskaförbliimörkret

47Ochomnågonhörminaordochintetror,sådömerjag honominte,tyjagharintekommitförattdömavärlden, utanföratträddavärlden

48Densomförkastarmigochintetaremotminaord,han harensomdömerhonom:detordsomjaghartalat,det skalldömahonompådenytterstadagen

49Tyjagharintetalatommigsjälv;menFadernsomhar säntmig,hangavmigenbefallning,vadjagskullesäga ochvadjagskulletala

50Ochjagvetatthansbudärevigtliv.Alltjagtalardärför, såsomFadernharsagttillmig,såtalarjag.

KAPITEL13

1Menförepåskfesten,närJesusvissteatthansstundvar kommen,dåhanskullegåuturdennavärldentillFadern, efteratthaälskatsinaegnasomvarivärlden,älskadehan demintilländen

2Ochnärmåltidenvarslut,hadedjävulennulagtJudas Iskariot,Simonsson,ihjärtatförattförrådahonom

3JesusvissteattFadernhadegivitalltihanshänderoch atthankomfrånGudochgicktillGud.

4Hanstoduppfrånmåltidenochladeundansinakläder; ochtogenhanddukochgjordeomsig

5Därefterhälldehanvattenienskålochbörjadetvätta lärjungarnasfötterochtorkademmedhanddukensomhan varomgjordmed

6DåkomhantillSimonPetrus,ochPetrussadetillhonom: Herre,tvättarduminafötter?

7Jesussvaradeochsadetillhonom:Vadjaggörvetdu intenu;menduskallvetahärefter.

8Petrussadetillhonom:"Duskallaldrigtvåaminafötter" Jesussvaradehonom:Omjagintetvättardig,harduingen delmedmig.

9SimonPetrussadetillhonom:"Herre,intebaramina fötter,utanocksåminahänderochmitthuvud"

10Jesussadetillhonom:Densomärtvättadbehöverinte annatänatttvättasinafötter,utanärreniallafall,ochni ärrena,menintealla

11Tyhanvisstevemsomskulleförrådahonom;därför sadehan:Iärenickeallarena

12Sedanhansedanhadetvättatderasfötterochtagitsina kläderochsattsignedigen,sadehantilldem:"VetenI vadjaghargjortmoteder?"

13NikallarmigMästareochHerre,ochnisägerväl;förså ärjag.

14Omjagdå,dinHerreochMästare,hartvättatdinafötter; ockniäroskyldigaatttvättavarandrasfötter

15Tyjaghargetterettexempel,förattniskallgörasom jaghargjortmoter

16Sannerligen,sannerligensägerjager:tjänarenärinte störreänsinherre;intehellerdensomärsändstörreänden somharsänthonom

17Omnivetdetta,såärnilyckligaomnigördet.

18Jagtalarinteomederalla;jagvetvemjagharutvalt, menförattskriftenskalluppfyllas:Densomäterbrödmed migharlyftsinhälmotmig

19Nusägerjagederdetinnandetkommer,förattnärdet harskett,månitroattdetärjag

20Sannerligen,sannerligensägerjager:Densomtaremot någonjagsänder,hantaremotmig;ochdensomtaremot mig,taremothonomsomharsäntmig

21NärJesushadesagtdetta,blevhanoroligiandenoch vittnadeochsade:Sannerligen,sannerligensägerjageder attenavederskallförrådamig

22Dåsåglärjungarnapåvarandraochtvivladepåvemhan taladeom

23NulutadesigenavhanslärjungarmotJesubarm,som Jesusälskade.

24SimonPetrusvinkadedärförtillhonomatthanskulle frågavemdetskullevaraomvemhantalade.

25DålåghanpåJesubröstochsadetillhonom:"Herre, vemärdet?"

26Jesussvarade:"Detärhansomjagskallgeensopp,när jaghardoppatden."Ochnärhanhadedoppatsoppen,gav handentillJudasIskariot,Simonsson

27OcheftersoppengickSataninihonomDåsadeJesus tillhonom:Detdugör,görsnabbt

28Nuvissteingenmanvidbordetivilkenavsikthan taladedettatillhonom.

29Tynågraavdemtrodde,eftersomJudashadepåsen,att Jesushadesagttillhonom:Köpdetsomvibehövertill högtiden;elleratthanskullegenågottilldefattiga.

30Dåhanhadetagitemotsoppen,gickhangenastut,och detblevnatt

31Närhandärförhadegåttut,sadeJesus:Nuär Människosonenförhärligad,ochGudärförhärligadi honom

32OmGudförhärligasihonom,såskallGudockså förhärligahonomisigsjälvochgenastförhärligahonom

33Småbarn,ännuenlitenstundärjaghoserIskolen sökamig,ochsomjagsadetilljudarna:Ditjaggår,kanni intekomma;sånusägerjagtilldig

34Ettnyttbudgerjager,attniskallälskavarandra Liksomjagharälskater,såskallniocksåälskavarandra.

35Pådettaskallallaförståattniärminalärjungar,omni harkärlektillvarandra

36SimonPetrussadetillhonom:Herre,vartgårdu?Jesus svaradehonom:Vartjaggår,kanduinteföljamignu;men duskallföljamigsedan

37Petrussadetillhonom:Herre,varförkanjagintefölja dignu?Jagskagemittlivfördinskull

38Jesussvaradehonom:Villdugedittlivförminskull?

Sannerligen,sannerligensägerjagdig:Hanenskallinte gala,förränduharförnekatmigtregånger

KAPITEL14

1Låtinteederthjärtaoroas:ItrorpåGud,troockpåmig 2IminFadershusfinnsmångaboningar:omdetintevore så,skullejaghasagtdettillerJaggårförattförberedaen platsåtdig

3Ochomjaggårochberederplatsåteder,skalljag kommatillbakaochtaertillmigförattdärjagär,därmån niocksåvara.

4Ochvartjaggårvetni,ochvägenvetni

5Tomassadetillhonom:"Herre,vivetintevartdugår; ochhurkanvivetavägen?

6Jesussadetillhonom:Jagärvägen,sanningenochlivet; ingenkommertillFadernutomgenommig

7Omnihadekäntmig,skulleniocksåhakäntminFader, ochhädanefterkännernihonomochharsetthonom

8Filippussadetillhonom:"Herre,visaossFadern,ochdet räckerföross."

9Jesussadetillhonom:"Harjagvarithosdigsålänge, ochändåharduintekäntmig,Filippus?"densomharsett migharsettFadern;Ochhurusägerdudå:VisaossFadern?

10TrorduinteattjagäriFadernochFadernimig?deord somjagtalartillertalarjaginteavmigsjälv,menFadern somborimig,hangörgärningarna

11TromigattjagäriFadernochFadernimig,ellertro migförgärningensskull.

12Sannerligen,sannerligensägerjager:Densomtrorpå mig,degärningarsomjaggörskallhanocksågöraoch störregärningarändessaskallhangöra;tyjaggårtillmin Fader

13Ochvadniänberomimittnamn,detskalljaggöra,för attFadernmåförhärligasiSonen

14Omniberomnågotimittnamn,såskalljaggöradet 15Omniälskarmig,hållminabud.

16OchjagvillbeFadern,ochhanskallgeerenannan Hjälpare,såatthankanförblihoserförevigt

17ÄvensanningensAnde;somvärldenintekantaemot, därförattdeninteserhonomellerkännerhonom;menni kännerhonom;tyhanborhosdigochskallvaraidig

18Jagskaintelämnadigtröstlös:jagkommertilldig.

19Ännuenlitenstund,ochvärldensermigintemer;men nisermig;eftersomjaglever,skolenIleva

20PådendagenskallnivetaattjagäriminFader,ochnii migochjagier

21Densomharminabudochhållerdem,hanärdetsom älskarmig;ochdensomälskarmigskallbliälskadavmin Fader,ochjagskallälskahonomochuppenbaramigför honom

22Judassadetillhonom,inteIskariot,Herre,hurkommer detsigattduvilluppenbaradigförossochinteförvärlden?

23Jesussvaradeochsadetillhonom:Omnågonälskar mig,såhållerhanminaord,ochminFaderskallälska honom,ochviskolakommatillhonomochbohoshonom

24Densominteälskarmighållerinteminaord,ochordet somnihörärintemitt,utanFadernssomharsäntmig.

25Dettaharjagtalattiller,medanjagännuärnärvarande hoser

26MenHjälparen,somärdenHeligeAnde,somFadern skallsändaimittnamn,hanskallläraeralltochpåminna eromalltvadjagharsagttiller

27Fridlämnarjagtiller,minfridgerjager;intesom världenger,gerjagerLåtinteditthjärtaoroas,ochlåtdet intefrukta

28Niharhörthurjagsadetiller:Jaggårbortochkommer tillbakatillerOmniälskademig,skulleniglädjaer,tyjag sa:JaggårtillFadern,tyminFaderärstörreänjag 29Ochnuharjagberättatförerinnandethände,förattni skulletro,närdetskedde

30Härefterkommerjaginteatttalamycketmeddig,ty dennavärldensfurstekommerochharingentingimig

31MenförattvärldenskavetaattjagälskarFadern;och såsomFaderngavmigbefallning,sågörjagStåupp,låt ossgådärifrån.

KAPITEL15

1Jagärdensannavinstocken,ochminFaderär jordbrukaren.

2Varjegrenpåmigsomintebärfrukttarhanbort,och varjegrensombärfrukt,hanrensarden,såattdenkan bäramerfrukt.

3Nuärnirenagenomdetordsomjaghartalattiller

4Förbliimig,ochjagidigLiksomgrenenintekanbära fruktavsigsjälv,omdeninteförblirivinstocken;Ikan intemer,omniinteförblirimig

5Jagärvinstocken,niärgrenarna.Densomförblirimig, ochjagihonom,hanbärmycketfrukt,tyutanmigkanni ingentinggöra

6Omnågoninteförblirimig,kastashanutsomengren ochärvissen;ochmansamlarihopdemochkastardemi elden,ochdebrännsupp

7Omniförblirimigochminaordförblirier,skallni frågavadnivill,ochdetskallblivaer

8HäriärminFaderförhärligad,attnibärmycketfrukt;så skallnivaraminalärjungar.

9LiksomFadernharälskatmig,såharjagälskater; fortsättiminkärlek

10Omnihållerminabud,skallniförbliiminkärlek; liksomjagharhållitminFadersbudochförblirihans kärlek

11Dettaharjagtalattiller,förattminglädjeskallförblii erochföratterglädjeskallblifullkomlig

12Dettaärmittbud:attIälskavarandra,såsomjaghar älskater.

13Störrekärlekharingenändenna,attenmangersittliv försinavänner

14Niärminavänner,omnigörvadjagänbefallerer.

15Ifortsättningenkallarjagerintetjänare;Tytjänarenvet intevadhansherregör,menjagharkallatedervänner;Ty alltsomjagharhörtavminFaderharjagkungjortförer.

16Niharinteutvaltmig,utanjagharutvalterochbestämt erattniskagåochbärafruktochatterfruktskafinnas kvar:förattvadniänberomavFadernimittnamn,han kangeerdet

17Dettabefallerjager,attniskallälskavarandra

18Omvärldenhatarer,såvetniattdenhatademiginnan denhatadeer

19Omnivoreavvärlden,skullevärldenälskasitteget; meneftersomniinteäravvärlden,utanjagharutvalterur världen,därförhatarvärldener

20Komihågdetordsomjagsadetiller:Tjänarenärinte störreänsinherre.Omdeharförföljtmig,såkommerde ocksåattförföljadig;omdeharhållitmittord,såkommer deocksåattbevaraditt

21Menalltdettakommerdeattgöramotdigförmitt namnsskull,eftersomdeintekännerhonomsomharsänt mig

22Omjagintehadekommitochtalattilldem,såhadede intehaftsynd,mennuhardeingenmantelförsinsynd 23DensomhatarmighatarocksåminFader.

24Omjagintehadegjortblanddemdegärningarsom ingenannangjorde,såhadedeintehaftsynd;mennuhar debådesettochhatatbådemigochminFader

25Mendettaskedde,förattdetordskulleuppfyllassomär skrivetideraslag:Dehatademigutananledning

26MennärHjälparenkommer,somjagskallsändatiller frånFadern,sanningensAnde,somutgårfrånFadern,han skallvittnaommig

27Ochniskallocksåvittna,eftersomniharvaritmedmig frånbörjan

1Dettaharjagtalattiller,förattniinteskataanstöt

2Deskolafördrivaerursynagogorna,ja,dentidkommer, dåvarochensomdödarerskalltroatthantjänarGud.

3Ochdettakommerdeattgöramoter,eftersomdeinte harkäntFadernellermig

4Mendettaharjagsagter,förattni,närtidenkommer, skallkommaihågattjagberättadeföreromdemOch dettasadejagintetillerfrånbörjan,eftersomjagvarmed er

5Mennugårjagtillhonomsomharsäntmig;ochingen averfrågarmig:Vartgårdu?

6Meneftersomjagharsagtdettatiller,harsorgfylltert hjärta

7Menjagsägerersanningen;Detärlämpligtförerattjag gårbort,tyomjagintegårbort,kommerHjälparenintetill er;menomjaggårbort,skalljagsändahonomtiller

8Ochnärhankommer,skallhantillrättavisavärldenom syndochomrättfärdighetochomdom

9Omsynd,eftersomdeintetrorpåmig;

10Avrättfärdighet,tyjaggårtillminFader,ochnisermig intelängre;

11Avdom,tydennavärldensfursteärdömd

12Jagharännumycketattsägaer,mennikanintebära detnu

13Mennärhan,sanningensAnde,kommer,skallhan vägledaertillhelasanningen;tyhanskallintetalaavsig själv;menvadhanänhör,detskallhantala,ochhanskall förkunnaederdetsomkommer

14Hanskallförhärligamig,tyhanskalltaemotavmitt ochförkunnadetförer

15AlltsomFadernharärmitt;därförsadejagatthanskall taavmittochvisadetförer.

16Enlitenstund,ochIskolenickesemig,ochåteren litenstund,ochIskolensemig,tyjaggårtillFadern

17Dåsadenågraavhanslärjungarsinsemellan:"Vadär dettasomhansägertilloss:Enlitenstund,såskolenIinte semig;ochåterenlitenstund,såskolenIfåsemig;och, därförattjaggårtillFar?

18Dåsadede:"Vadärdettasomhansäger:Enliten stund?"vikanintesägavadhansäger

19NuvissteJesusattdevillefrågahonom,ochhansade tilldem:Fråganedermedvarandraattjagharsagt:Enliten stund,såskolenIintesemig;ochåterenlitenstund,så skallnisemig?

20Sannerligen,sannerligensägerjageder:Iskolengråta ochsörja,menvärldenskalljubla,ochIskolenvara bedrövade,menedersorgskallförvandlastillglädje

21Enkvinna,närhonharbarn,harsorg,tyhennesstund ärkommen;mensåsnarthonharföttbarnet,kommerhon intelängreihågångesten,avglädjeöverattenmanärfödd tillvärlden

22OchnuärenInubedrövade,menjagkommerattseer igen,ocherthjärtaskallfröjdas,ochingentarifråner glädje

23Ochpådendagenskallniintefrågamignågot. Sannerligen,sannerligensägerjager:VadniänberFadern omimittnamn,detskallhangeer

24Hittillsharniintebettomnågotimittnamn;be,såskall nifå,såatterglädjemåblifullkomlig

25Dettaharjagtalattillederiordspråk:mendentid kommerdåjagintemerskalltalatillederiordspråk,utan jagskallförkunnaedertydligtomFadern

26Pådendagenskallnibeimittnamn,ochjagsägerinte erattjagskallbeFadernförer.

27TyFadernsjälvälskarer,därförattniharälskatmig ochtrottattjaghargåttutfrånGud

28JaghargåttutfrånFadernochkommittillvärlden; återigenlämnarjagvärldenochgårtillFadern

29Hanslärjungarsadetillhonom:Se,nutalardurentut ochtalaringetordspråk

30Nuärvisäkrapåattduvetalltochintebehöveratt någonfrågardig.DärmedtrorviattduhargåttutfrånGud. 31Jesussvaradedem:Trorninu?

32Se,stundenkommer,ja,denärnukommen,dåniskall skingras,varochentillsinaegna,ochlämnamigifred,och ändåärjaginteensam,eftersomFadernärmedmig

33Dettaharjagtalattiller,förattniskullehafridimigI världenskallnihavedermöda,menvarvidgottmod;Jag harövervunnitvärlden

KAPITEL17

1DessaordtaladeJesusochlyfteuppsinaögonmot himlenochsade:Fader,stundenärkommen;förhärligadin Son,såattocksådinSonmåförhärligadig

2Liksomduhargivithonommaktöveralltkött,föratt hanskallgeevigtlivåtallasomduhargivithonom.

3Ochdettaärdetevigalivet,attdekankännadig,den endesanneGuden,ochJesusKristus,somduharsänt

4Jagharförhärligatdigpåjorden,jagharfullbordatdet verksomdugavmigattutföra

5Ochnu,Fader,förhärligamigmeddigsjälvmedden härlighetsomjaghadehosdiginnanvärldenvartill.

6Jagharuppenbaratdittnamnfördemänsomdugavmig frånvärlden:dinavarde,ochdugavdemmig;ochdehar hållitdittord.

7Nuvetdeattalltvadduhargettmigäravdig

8Tyjaghargivitdemdeordsomdugavmig;ochdehava tagitemotdemochvetatattjaghargåttutfråndig,ochde hartrottattduharsäntmig

9JagberfördemJagberinteförvärlden,utanfördem somduhargivitmig;tydeärdina.

10Ochalltmittärditt,ochdittärmitt;ochjagär förhärligadidem

11Ochnuärjagintelängreivärlden,utandessaäri världen,ochjagkommertilldigHeligeFader,bevara genomdittegetnamndemsomduhargivitmig,såattde måvaraett,liksomvi

12Medanjagvarmeddemivärlden,bevaradejagdemi dittnamn;desomdugavmigharjagbevarat,ochingenav demärförlorad,utomfördärvetsson;förattskriftenskulle uppfyllas

13Ochnukommerjagtilldig;ochdettatalarjagivärlden, förattdeskullefåminglädjefullbordadisigsjälva 14Jaghargettdemdittord;ochvärldenharhatatdem, eftersomdeinteäravvärlden,liksomjaginteäravvärlden.

15Jagberinteattduskatademurvärlden,utanattduska bevarademfråndetonda

16Deärinteavvärlden,liksomjaginteäravvärlden.

17Helligademgenomdinsanning:dittordärsanning

18Liksomduharsäntmigtillvärlden,såharocksåjag säntdemtillvärlden.

19Ochförderasskullhelgarjagmigsjälv,förattocksåde skulleblihelgadegenomsanningen.

20Jagberintebarafördessa,utanocksåfördemsom kommeratttropåmiggenomderasord; 21Förattdeallamåvaraett;såsomdu,Fader,ärimigoch jagidig,pådetattocksådemåvaraettioss,såattvärlden måtroattduharsäntmig

22Ochdenärasomdugavmigharjaggivitdem;attde kanvaraett,precissomviärett:

23Jagidemochduimig,såattdekanfullbordasiett;och attvärldenmåvetaattduharsäntmigochälskatdem, såsomduharälskatmig

24Fader,jagvillattävendesomduhargivitmigskavara medmigdärjagär;attdemåseminhärlighet,somduhar gettmig,tyduälskademiginnanvärldensgrundläggning 25OrättfärdigeFader,världenharintekäntdig,menjag harkäntdig,ochdessavetattduharsäntmig.

26Ochjagharförkunnatdittnamnfördemochskall förkunnadet,förattkärlekenmedvilkenduharälskatmig måvaraidem,ochjagidem.

KAPITEL18

1NärJesushadetalatdessaord,gickhanutmedsina lärjungaröverbäckenCedron,därdetfannsenträdgård,dit hangickin,ochhanslärjungar.

2OchävenJudas,somförråddehonom,kändetillplatsen, tyJesustogoftatillflyktditmedsinalärjungar

3DåJudastogemotenskaramänochtjänstemänfrån översteprästernaochfariséerna,komhanditmedlyktor ochfacklorochvapen

4DåJesusdåvisstealltsomskullekommaöverhonom, gickhanutochsadetilldem:Vemsökerni?

5Desvaradehonom:JesusfrånNasaretJesussadetill dem:Jagärhan.OchJudas,somförråddehonom,stod meddem

6Såsnarthanhadesagttilldem:Detärjag,gickde tillbakaochfölltillmarken.

7Dåfrågadehandemigen:Vemsökerni?Ochdesade: JesusfrånNasaret

8Jesussvarade:"Jagharsagterattdetärjag;omnidärför sökermig,sålåtdessagåsinväg

9Förattdetordsomhantaladeskulleuppfyllas:Avdem somdugavmigharjagingenförlorat.

10DådrogSimonPetrus,medettsvärd,detochslog översteprästenstjänareochhöggavhanshögraöra.

TjänarenhetteMalkus

11DåsadeJesustillPetrus:»StickdittsvärdiskidanSka jagintedrickadenbägaresomminFaderhargivitmig?

12Dåtogförsamlingenochjudarnaskaptenochofficerare Jesusochbandhonom,

13OchhanfördehonomförsttillAnnas;tyhanvarsvärfar tillKaifas,somvaröversteprästsammaår

14DetvarKaifassomgavjudarnarådattdetvarlämpligt attenmanskulledöförfolket.

15OchSimonPetrusföljdeJesus,ochdetgjordeenannan lärjungeDenlärjungenvarkändavöversteprästenoch gickinmedJesustillöversteprästenspalats.

16MenPetrusstodutanfördörrenDågickdenandre lärjungenut,somvarkändavöversteprästen,ochtaladetill hennesomvaktadedörrenochfördeinPetrus

17DåsadeflickansombevakadedörrentillPetrus:"Är inteduocksåenavdenneslärjungar?"Hansäger:Detär jaginte

18Ochtjänarnaochtjänstemännenstododär,somhade gjortuppenkoleld;tydetvarkallt,ochdevärmdesig,och Petrusstodhosdemochvärmdesig

19ÖversteprästenfrågadedåJesusomhanslärjungaroch omhanslära

20Jesussvaradehonom:"Jagtaladeöppettillvärlden;Jag haralltidundervisatisynagoganochitemplet,ditjudarna alltidvändersig;ochihemlighetharjagintesagtnågot 21Varförfrågardumig?frågademsomhörtmigvadjag harsagttilldem;se,devetvadjagharsagt.

22Ochnärhanhadetalatså,slogenavtjänstemännensom stoddärvidJesusmedsinhandflataochsade:Svarardu översteprästenså?

23Jesussvaradehonom:Omjaghartalatont,såvittnaom detonda;menomdetärväl,varförslårdumig?

24NuhadeAnnassänthonombundentillöversteprästen Kaifas

25OchSimonPetrusstodochvärmdesigDesadedärför tillhonom:"Ärinteduocksåenavhanslärjungar?"Han förnekadedetochsa:Detärjaginte

26Enavöversteprästenstjänare,somvarhansfrände,vars öraPetrushöggav,sade:"Sågjagdiginteiträdgården medhonom?"

27Petrusförnekadedåigen,ochhanenkomgenast 28SedanfördedeJesusfrånKaifastilldomenssal;ochdet vartidigt;ochsjälvagickdeinteinidomarhuset,förattde inteskullebliorena;menförattdeskulleätapåsken

29Pilatusgickdåuttilldemochsade:"Vilkenanklagelse framförImotdenneman?"

30Desvaradeochsadetillhonom:Omhanintevoreen förbrytare,skulleviintehaöverlämnathonomtilldig.

31DåsadePilatustilldem:"Taghonomochdömhonom enligterlag"Dåsadejudarnatillhonom:Detärinte tillåtetförossattdödanågon.

32förattJesuordskulleuppfyllas,somhantalade,och betecknadevilkendödhanskulledö

33DågickPilatusåterinidomstolssalenochkalladepå Jesusochsadetillhonom:»Ärdujudarnaskonung?

34Jesussvaradehonom:Sägerdudettaomdigsjälv,eller harandrasagtdettilldigommig?

35Pilatussvarade:Ärjagjude?Dittfolkoch översteprästernaharöverlämnatdigåtmig.Vadhardu gjort?

36Jesussvarade:"Mittrikeärinteavdennavärlden;om mittrikevoreavdennavärlden,skulleminatjänarestrida förattjaginteskullebliöverlämnadåtjudarna;mennuär mittrikeintehärifrån"

37Pilatussadedåtillhonom:»Ärdudåenkonung?Jesus svarade:DusägerattjagärenkungTilldettaföddesjag, ochdärförkomjagtillvärlden,förattjagskullevittnaom sanningen.Varochensomäravsanningenhörminröst.

38Pilatussadetillhonom:Vadärsanning?Ochnärhan hadesagtdetta,gickhanåteruttilljudarnaochsadetill dem:Jagfinneringensomhelstskuldhoshonom.

39Menniharförsedattjagskasläppaederenvidpåsken Villnidärförsläppaederjudarnaskonung?

40Dåropadedeallaigenochsade:Intedenneutan Barabbas.NuvarBarabbasenrövare.

KAPITEL19

1DåtogPilatusdåJesusochgissadehonom

2Ochsoldaternaflätadeentörnekronaochsattedenpå hanshuvud,ochdesattepåhonomenpurpurrock, 3Ochhansade:Hej,dujudarnaskonung!ochdeslogo honommedsinahänder

4Pilatusgickdärförutigenochsadetilldem:"Se,jagför honomuttilleder,såattnimåvetaattjagintefinnernågot felhoshonom."

5DåkomJesusfram,ikläddtörnekronanochden purpurfärgademantelnOchPilatussadetilldem:Se, mannen!

6Näralltsåöversteprästernaochtjänstemännensåghonom, ropadedeochsade:"Korsfästhonom,korsfästhonom" Pilatussadetilldem:"Taghonomochkorsfästhonom;ty jagfinneringenskuldhoshonom"

7Judarnasvaradehonom:Viharenlag,ochenligtvårlag ärhanskyldigattdö,eftersomhanhargjortsigsjälvtill GudsSon

8NärPilatusdåhördedettaord,blevhanännuräddare;

9OchhangickåterinidomarsalenochsadetillJesus: Varifrånärdu?MenJesusgavhonomingetsvar 10DåsadePilatustillhonom:"Talarduintetillmig?"Vet duinteattjagharmaktattkorsfästadigochattjaghar maktattbefriadig?

11Jesussvarade:"Dukundeintehanågonmaktövermig, omdenintegavsdigfrånovan;därförhardensomhar överlämnatmigtilldigenstörresynd"

12OchhädaneftersöktePilatusattsläppahonom,men judarnaropadeochsade:"Omdusläpperdenneman,ärdu intekejsarensvän;varochensomgörsigsjälvtillkung talaremotkejsaren"

13NärPilatusdåhördedettaord,fördehanframJesusoch sattesigpådomarsätetpåenplatssomkallastrottoaren, menpåhebreiskaGabbata

14Ochdetvarförberedelsenavpåskhögtiden,omkring densjättetimmen,ochhansadetilljudarna:Se,erkonung! 15Menderopade:"Bortmedhonom,bortmedhonom, korsfästhonom."Pilatussadetilldem:Skalljagkorsfästa erkung?Översteprästernasvarade:Viharingenkungutom Caesar

16Dåöverlämnadehanhonomdärföråtdemförattbli korsfästOchdetogJesusochfördeborthonom

17Ochhansombarsittkorsgickuttillenplatssomkallas dödskalleplatsen,somkallaspåhebreiskaGolgata

18Därdekorsfästehonomochtvåandramedhonom,på varderasidanen,ochJesusimitten

19OchPilatusskrevenrubrikochsattedenpåkorset.Och skriftenvar:JESUSFRÅNNAZARETH,JUDADARNAS KONUNG

20Dennarubriklästesedanmångaavjudarna:typlatsen därJesusblevkorsfästlågnärastaden,ochdenvarskriven påhebreiska,grekiskaochlatin.

21DåsadejudarnasöversteprästertillPilatus:"Skrivicke: Judarnaskonung;menatthansade:Jagärjudarnaskonung 22Pilatussvarade:Vadjagharskrivit,harjagskrivit.

23DåsoldaternahadekorsfästJesus,togdehanskläder ochgjordefyradelar,tillvarjesoldatendel;ochävenhans rock:nuvarrockenutansöm,vävduppifrånhelavägen 24Desadedärförsinsemellan:"Låtossinteslitasönder den,utankastalottomden,vemdenskalltillhöra,föratt skriftenskulleuppfyllas,somsäger:Dedelademinakläder mellansig,ochommindräktkastadedelott"Dettagjorde därförsoldaterna.

25OchvidJesukorsstodhansmorochhansmorssyster, Maria,Kleofashustru,ochMariaMagdalena

26NärJesusdåsågsinmoderochlärjungenstådär,som hanälskade,sadehantillsinmor:"Kvinna,sedinson!" 27Dåsadehantilllärjungen:"Sedinmoder!"Ochfrån denstundentogdenlärjungenhennetillsittegethem 28SedanJesusvissteattalltnuvarfullbordat,föratt skriftenskulleuppfyllas,sägerhan:Jagtörstar.

29Nustodettkärlfulltmedvinäger,ochmanfylldeen svampmedvinägerochladedenpåisopochsattedenför hansmun.

30NärJesusnuhadetagitemotättikan,sadehan:"Detär fullbordat;ochhanböjdesitthuvudochgavuppandan"

31Eftersomdetvarförberedelsen,attkropparnainteskulle stannakvarpåkorsetpåsabbatsdagen,(tyden sabbatsdagenvarenhögdag),badjudarnadärförPilatusatt derasbenmåttebrytasochattdeskulleblivatagitsbort.

32Dåkomsoldaternaochbrötbenenpådenförsteochpå denandresomvarkorsfästmedhonom

33MennärdekomtillJesusochsågatthanredanvardöd, brötdeintehansben

34Menenavsoldaternagenomborradehanssidamedett spjut,ochgenastkomditutblodochvatten.

35Ochdensomsågdetvittnade,ochhansvittnesbördär sant,ochhanvetatthansägersant,förattniskulletro

36Tydettaskedde,förattskriftenskulleuppfyllas:Ettben avhonomskallickebrytas

37Ochåterigensägerettannatskriftställe:Deskolasepå honomsomdegenomborrade.

38OchefterdettabadJoseffrånArimatea,somvarJesu lärjunge,menihemlighetavfruktanförjudarna,Pilatusatt hanmåttetaJesukropp,ochPilatusgavhonomtillstånd. HankomdärförochtogJesukropp

39OchdärkomocksåNikodemus,somförstkomtillJesus omnattenochfördemedsigenblandningavmyrraoch aloe,ungefärhundrapundsvikt

40SedantogdeJesukroppochlindadedenilinnekläder medkryddorna,såsomjudarnassättärattbegrava.

41Pådenplatsdärhanblevkorsfästfannsenträdgård;och iträdgårdenennygrav,ivilkenmänniskanännualdrighar lagts

42DärladededärförJesuspågrundavjudarnas förberedelsedag;tygravenvarnäratillhands

KAPITEL20

1DenförstadageniveckankomMariaMagdalenatidigt, närdetännuvarmörkt,tillgravenochsågstenentasbort frångraven.

2DåspringerhonochkommertillSimonPetrusochtill denandrelärjungen,somJesusälskade,ochsadetilldem: DehartagitbortHerrenurgraven,ochvivetintevarde harlagthonom

3Petrusgickdärförutochdenandrelärjungenochkommo tillgraven.

4Såsprangdebådatillsammans,ochdenandrelärjungen sprangifrånPetrusochkomförsttillgraven.

5Ochnärhanböjdesignedochtittadein,såghan linneklädernaligga;menhangickintein

6DåkomSimonPetrusefterhonomochgickinigraven ochsåglinneklädernaligga,

7Ochservetten,somvaromkringhanshuvud,låginte tillsammansmedlinnekläderna,utaninlindadpåenplats försigsjälv

8Dågickocksådenandrelärjungenin,somkomförsttill graven,ochhansågochtrodde.

9Tydevissteännuinteskriften,atthanmåsteuppståfrån dedöda

10Sedangicklärjungarnatillbakatillsittegethem.

11MenMariastodutanförgravenochgrät,ochmedanhon grät,böjdehonsignerochsåginigraven

12Ochhansertvåänglarivittsitta,denenevidhuvudet ochdenandrevidfötterna,därJesukropphadelegat

13Ochdesadetillhenne:Kvinna,varförgråterdu?Hon sadetilldem:DärförattdehartagitbortminHerre,ochjag vetintevardeharlagthonom

14Ochnärhonhadesagtdetta,vändehonsigtillbakaoch sågJesusstå,ochhonvissteinteattdetvarJesus.

15Jesussadetillhenne:Kvinna,varförgråterdu?vem sökerdu?Hontroddeatthanvarträdgårdsmästarenoch sadetillhonom:"Herre,omduharburithonomhärifrån, sägmigvarduharlagthonom,såskajagtahonom"

16Jesussadetillhenne:MariaHonvändesigomochsade tillhonom:Rabboni;detvillsägaMästare.

17Jesussadetillhenne:Rörmiginte;tyjagärännuinte uppstigentillminFaderMengåtillminabröderochsäg tilldem:JagstigerupptillminFaderocherFader.ochtill minGudochdinGud

18MariaMagdalenakomochberättadeförlärjungarnaatt honhadesettHerrenochatthanhadetalatdettatillhenne.

19Ochsammadagpåkvällen,somvardenförstadageni veckan,närdörrarnavarstängdadärlärjungarnavoro församladeavfruktanförjudarna,komJesusochställde sigmittiblanddemochsadetilldem:Fridvaremededer 20Ochnärhanhadesagtdetta,visadehanfördemsina händerochsinsida.Dåblevlärjungarnagladanärdesåg Herren

21DåsadeJesusåtertilldem:Fridvaremeder;såsommin Faderharsäntmig,såsänderjager.

22Ochnärhanhadesagtdetta,andadeshanpådemoch sadetilldem:TaemotdenHeligeAnde.

23Varochenniförlåtersinasynder,deärförlåtnaåtdem; ochvarssyndernibehåller,debehålls 24MenTomas,enavdetolv,somheterDidymus,varinte meddemnärJesuskom.

25Dåsadedeandralärjungarnatillhonom:Viharsett HerrenMenhansadetilldem:Omjaginteser nagelavtrycketihanshänderochstickermittfingeri nagelavtrycketochstickerminhandihanssida,såtrorjag inte.

26Ochefteråttadagaråtervarhanslärjungarinombords, ochTomasmeddemDåkomJesus,medstängdadörrar, ochställdesigmittiblandochsade:Fridvaremededer.

27DåsadehantillTomas:"Räckdittfingerhitochse minahänder;ochsträckdinhandhitochstickdenimin sida;ochvarintetrolösutantroende 28OchTomassvaradeochsadetillhonom:"MinHerre ochminGud."

29Jesussadetillhonom:Tomas,därförattduharsettmig, hardutrott;saligaärdesominteharsettochändåhartrott 30OchmångaandrateckengjordeJesusihanslärjungars närvaro,sominteärskrivnaidennabok:

31Mendessaärskrivna,förattniskulletroattJesusär Kristus,GudsSon;ochförattniskulletroattniskullefå livgenomhansnamn

KAPITEL21

1EfterdettavisadesigJesusigenförlärjungarnavid Tiberiashav;ochpådettavisvisadehansigsjälv

2DetfannstillsammansSimonPetrusochTomassom kalladesDidymus,ochNatanaelfrånKanaiGalileenoch Sebedaiossönerochtvåandraavhanslärjungar 3SimonPetrussadetilldem:JaggårutochfiskarDesade tillhonom:Vigåocksåmeddig.Degickutochstego genastiettskepp;ochdennattenfångadedeingenting 4Mennärdetnuvarpåmorgonen,stodJesuspåstranden; menlärjungarnavissteinteattdetvarJesus.

5DåsadeJesustilldem:Barn,harninågonmat?De svaradehonom:Nej

6Ochhansadetilldem:Kastutnätetpåhögrasidanav skeppet,såskolenIfinnaDekastadedärför,ochnukunde deintedradetfördemångafiskarna

7DärförsägerdenlärjungesomJesusälskadetillPetrus: DetärHerrenNärnuSimonPetrushördeattdetvar Herren,bandhanomhonomsinfiskarrock(tyhanvar naken)ochkastadesigihavet.

8Ochdeandralärjungarnakommoiettlitetskepp;(tyde varintelångtifrånland,utansomdetvartvåhundraalnar) ochsläpadenätetmedfiskar.

9Såsnartdekommittillland,sågdedärenkoleldochfisk lagdpådenochbröd

10Jesussadetilldem:"Tamedfiskensomninuhar fångat"

11SimonPetrusgickuppochdrognätettilllandfulltav storafiskar,etthundrafemtiotre;ochförallavardetså många,mennätetvarintebrutet

12Jesussadetilldem:"Komochätmiddag"Ochingenav lärjungarnavågadefrågahonom:Vemärdu?attvetaatt detvarHerren

13DåkommerJesusochtogbrödochgavdemochfisk likaså

14DettaärnutredjegångensomJesusvisadesigförsina lärjungar,sedanhanuppstodfråndedöda

15Närdenuhadeätit,sadeJesustillSimonPetrus:Simon, Jonasson,älskardumigmerändessa?Hansadetill honom:Ja,Herre;duvetattjagälskardigHansadetill honom:"Födminalamm"

16Återsadehantillhonomförandragången:Simon, Jonasson,älskardumig?Hansadetillhonom:Ja,Herre; duvetattjagälskardigHansadetillhonom:Vaktamina får

17Hansadetillhonomförtredjegången:Simon,Jonas son,älskardumig?Petrusblevbedrövadöveratthanför tredjegångensadetillhonom:Älskardumig?Ochhan

sadetillhonom:"Herre,duvetallt;duvetattjagälskardig Jesussadetillhonom:Vaktaminafår.

18Sannerligen,sannerligensägerjagdig,närduvarung omgjordedudigochgickditduville;mennärdublir gammal,skallduräckautdinahänder,ochenannanskall omgjordadigochbäradigditduvillskulleinte

19Dettasadehanochvisademedvilkendödhanskulle förhärligaGud.Ochnärhanhadetalatdetta,sadehantill honom:Följmig

20DåvändesigPetrusomochsågattlärjungen,somJesus älskade,följaefter;somocksålutadesigmothansbröst vidmåltidenochsade:Herre,vemärdetsomförråderdig?

21NärPetrussåghonom,sadehantillJesus:"Herre,och vadskalldennemangöra?

22Jesussadetillhonom:Omjagvillatthanskadröjatills jagkommer,vadärdetfördig?följdumig.

23Dågickdettaordutblandbröderna,attdenlärjungen inteskulledöMenJesussadeintetillhonom:"Hanskall intedö."men:Omjagvillatthanskadröjatillsjag kommer,vadärdetfördig?

24Dettaärlärjungensomvittnaromdettaochskrevdetta; ochvivetatthansvittnesbördärsant.

25OchdetfinnsocksåmångaandratingsomJesusgjorde, som,omdeskulleskrivasvarochen,jagantarattinteens världensjälvkundeinnehålladeböckersomskulleskrivas. Amen

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.