KAPITEL1
1IbegynnelsenvarOrdet,ochOrdetvarhosGud,och OrdetvarGud.
2DetsammavaribegynnelsenmedGud
3Alltärskapatavhonom;ochutanhonomharintetgjorts somgjorts
4Ihonomvarliv;ochlivetvarmänniskornasljus 5Ochljusetlyserimörkret;ochmörkretförstoddetinte.
6DetvarenmansomvarsändfrånGud,somhette Johannes
7Hankomförettvittnesbörd,förattvittnaomljuset,såatt allamänniskorgenomhonomskulletro
8Hanvarintedetljuset,utanhanvarsändförattvittnaom detljuset.
9Detvardetsannaljuset,somupplyservarjemänniska somkommertillvärlden
10Hanvarivärlden,ochvärldenblevtillgenomhonom, ochvärldenkändehonominte
11Hankomtillsitteget,ochhansegnatogemothonom inte.
12Menallasomtogemothonom,åtdemgavhanmaktatt bliGudssöner,tilldemsomtrorpåhansnamn 13sominteärföddaavblodelleravköttsviljaellerav människorsvilja,utanavGud
14OchOrdetblevköttochboddeblandoss(ochvisåg hanshärlighet,enhärlighetsomdenenföddefrånFadern) fullavnådochsanning
15Johannesvittnadeomhonomochropadeochsade:Det varhanomvilkenjagtalade:Hansomkommereftermig ärföremig,tyhanvarföremig
16Ochavhansfullhetharalltvitagitemot,ochnådför nåd.
17TylagengavsavMose,mennådenochsanningenkom genomJesusKristus.
18IngenharnågonsinsettGud;denenföddeSonen,som äriFadernssköte,hanharförkunnathonom
19OchdettaärberättelsenomJohannes,närjudarnasände prästerochleviterfrånJerusalemförattfrågahonom:Vem ärdu?
20Ochhanbekändeochförnekadeinte;menbekände:Jag ärinteKristus
21Ochdefrågadehonom:Vaddå?ÄrduElias?Ochhan säger:Detärjaginte.Ärdudenprofeten?Ochhansvarade: Nej
22Dåsadedetillhonom:Vemärdu?såattvimåsvara demsomharsäntoss.Vadsägerduomdigsjälv?
23Hansade:Jagärröstenavensomropariöknen:Gör Herrensvägjämn,såsomprofetenJesajaharsagt 24Ochdesomvarutsändavaravfariséerna.
25Ochdefrågadehonomochsadetillhonom:Varför döperdudå,omduinteärdenKristusellerElias,inte hellerdenprofeten?
26Johannessvaradedemochsade:"Jagdöpermedvatten; mendetstårenblandeder,somniintekänner;
27Detärhan,somkommereftermig,föredrasframför mig,varsskolåsjaginteärvärdigattlösa
28DettaskeddeiBetabarapåandrasidanJordan,där Johannesdöpte.
29NästadagsågJohannesJesuskommatillsigochsade: "SeGudslamm,somtarbortvärldenssynd"
30Detärhanomvilkenjagsade:Eftermigkommeren mansomärföremig,tyhanvarföremig
31Ochjagkändehonominte,menföratthanskulle uppenbarasförIsrael,därförharjagkommitochdöptmed vatten
32OchJohannesvittnadeochsade:"JagsågAnden kommanedfrånhimlensomenduva,ochdenstannade överhonom
33Ochjagkändehonominte,menhansomharsäntmig förattdöpaivatten,hansadetillmig:Densomduser Andenkommanedöverochförbliöverhonom,hanärhan somdöpermeddenHeligeAnde
34OchjagsågochvittnadeatthanärGudsSon.
35ÅternästadagstodJohannesochtvåavhanslärjungar; 36OchnärhansågpåJesusnärhangick,sadehan:Se, Gudslamm!
37Ochdetvålärjungarnahördehonomtala,ochdeföljde Jesus
38DåvändesigJesusomochsågdemföljaefterochsade tilldem:"Vadsökerni?Desadetillhonom:Rabbi,detvill säga,uttydd:Mästare,varbordu?
39Hansadetilldem:"Komochse."Dekommoochsåg varhanbodde,ochdestannadehoshonomdendagen,ty detvarvidtiondetimmen
40EnavdetvåsomhördeJohannestalaochföljdehonom, varAndreas,SimonPetrusbror
41FörsthittadehansinegenbroderSimonochsadetill honom:ViharfunnitMessias,som,uttydd,ärKristus 42OchhanfördehonomtillJesusOchnärJesussåg honom,sadehan:"DuärSimon,Jonas'son;duskallkallas Kefas,vilketärensten"
43DagenefterskulleJesusgåuttillGalileenochhittade Filippusochsadetillhonom:Följmig.
44MenFilippusvarfrånBetsaida,AndreasochPetrusstad.
45FilippushittadeNatanaelochsadetillhonom:Vihar funnithonom,omvilkenMoseilagenochprofeternaskrev: JesusfrånNasaret,Josefsson
46OchNatanaelsadetillhonom:Kandetkommanågot gottfrånNasaret?Filippussadetillhonom:"Komochse."
47JesussågNatanaelkommatillhonomochsadeom honom:»Se,sannerligenenisraelit,ivilkendetintefinns någotsvek!
48Natanaelsadetillhonom:Varifrånkännerdumig? Jesussvaradeochsadetillhonom:InnanFilippuskallade dig,närduvarunderfikonträdet,sågjagdig.
49Natanaelsvaradeochsadetillhonom:Rabbi,duär GudsSon;duärIsraelskung
50Jesussvaradeochsadetillhonom:Trordu,därföratt jagsadetilldig:Jagsågdigunderfikonträdet?duskallse störretingändessa
51Ochhansadetillhonom:Sannerligen,sannerligensäger jager:HärefterskallnisehimlenöppenochGudsänglar stigauppochnedöverMänniskosonen
KAPITEL2
1OchpåtredjedagenägdeettbröllopiKanaiGalileen; ochJesumorvardär:
2OchbådeJesusochhanslärjungarkalladestillbröllopet 3Ochnärdevillehavin,sadeJesumortillhonom:Dehar ingetvin
4Jesussadetillhenne:Kvinna,vadharjagmeddigatt göra?minstundärännuintekommen.
5Hansmodersägertilltjänarna:Vadhanänsägertilleder, gördet.
6Ochdärställdessexvattenkrukoravsten,påsammasätt somjudarnasrening,innehållandetvåellertrefirkins vardera
7Jesussadetilldem:Fyllvattenkrukornamedvatten.Och defylldedemtillbrädden
8Ochhansadetilldem:Dranuutochbäråthögtidens ståthållareOchdebardet
9Närhögtidsföreståndarenhadesmakatpåvattnetsom gjortstillvinochintevisstevarifråndetvar;
10Ochhansadetillhonom:"Varochenbjuderibörjan framgottvin;ochnärmänniskorhardruckitväl,dådet somärvärre;menduharbevaratdetgodavinettillsnu.
11DennabörjanavunderverkgjordeJesusiKanai Galileenochuppenbaradesinhärlighet;ochhanslärjungar troddepåhonom.
12DäreftergickhannertillKapernaum,hanochhans moderochhansbröderochhanslärjungar;ochdestannade därintemångadagar.
13Ochjudarnaspåskvarnära,ochJesusgickupptill Jerusalem,
14Ochhanfannitempletdemsomsåldeoxarochfåroch duvor,ochpenningväxlarnasomsatt
15Ochnärhanhadegjortettgisselavsmåsnören,drev hanutdemallaurtemplet,ochfårenochoxarna;och hälldeutväxlarnaspengarochstörtadeborden;
16Ochhansadetilldemsomsåldeduvor:»Förendetta härifrån;görinteminFadershustilletthandelshus.
17Ochhanslärjungarkomihågattdetvarskrivet:Ditthus nitharätituppmig
18Dåsvaradejudarnaochsadetillhonom:"Vilkettecken visarduoss,eftersomdugördetta?
19Jesussvaradeochsadetilldem:Förstördettatempel, ochomtredagarskalljagresadet.
20Dåsadejudarna:Fyrtiosexårbyggdesdettatempel,och villdubyggauppdetpåtredagar?
21Menhantaladeomsinkroppstempel.
22Närhanalltsåuppstodfråndedöda,komhanslärjungar ihågatthanhadesagtdettatilldem;ochdetroddepå skriftenochdetordsomJesushadesagt.
23NärhannuvariJerusalemvidpåsken,påhögtidsdagen, troddemångapåhansnamn,närdesågdeundersomhan gjorde.
24MenJesusöverlätsiginteåtdem,eftersomhankände allamänniskor,
25Ochhanbehövdeinteattnågonskullevittnaomen människa,tyhanvisstevadsomfannsimänniskan
KAPITEL3
1Detvarenmanavfariséerna,somhetteNikodemus,en judarnashärskare:
2HankomtillJesusomnattenochsadetillhonom:Rabbi, vivetattduärenlärare,somkommerfrånGud;tyingen kangöradessaundersomdugör,ominteGudärmed honom
3Jesussvaradeochsadetillhonom:Sannerligen, sannerligensägerjagdig:Omenmänniskainteblirfödd pånytt,kanhaninteseGudsrike
4Nikodemussadetillhonom:Hurkanenmanfödasnär honärgammal?kanhanförandragångengåinisin moderssköteochfödas?
5Jesussvarade:Sannerligen,sannerligensägerjagdig: OmenmänniskainteblirföddavvattenochAnde,kanhan intekommainiGudsrike
6Detsomärföttavköttetärkött;ochdetsomärföddav Andenärande.
7Förundrasinteöverattjagsadetilldig:Dumåstefödas pånytt
8Vindenblåserditdenvill,ochduhördessljud,mendu vetintevarifråndenkommerochvartdengårSåärdet medvarochensomärföddavAnden.
9Nikodemussvaradeochsadetillhonom:Hurkandetta ske?
10Jesussvaradeochsadetillhonom:"Ärduenherreöver Israelochvetintedetta?
11Sannerligen,sannerligensägerjagdig:Vitalarsomvi vetochvittnaromattviharsett;ochnitarinteemotvårt vittnesbörd
12Omjagharberättatförerjordiskatingochniintetror, hurskallnidåtro,omjagberättarföreromdethimmelska?
13Ochingenharstigitupptillhimlenutomhansomkom nerfrånhimlen,nämligenMänniskosonensomärihimlen
14OchsomMoselyfteuppormeniöknen,såmåste Människosonenupphöjas:
15förattvarochensomtrorpåhonominteskagå förloradutanhaevigtliv.
16TysåälskadeGudvärldenatthanutgavsinenfödde Son,förattvarochensomtrorpåhonominteskagå förloradutanhaevigtliv.
17TyGudsändeintesinSontillvärldenförattdöma världen;menförattvärldenskulleblifrälstgenomhonom 18Densomtrorpåhonomärintedömd,mendensominte trorärredandömd,eftersomhanintehartrottpåGuds enföddeSonsnamn
19Ochdettaärfördömelsen,attljusetharkommittill världen,ochmänniskornaälskademörkretmeränljuset, eftersomderasgärningarvaronda
20Tyvarochensomgöronthatarljusetochkommerinte tillljuset,föratthansgärningarinteskablitillrättavisade 21Mendensomgörsanningkommertillljuset,föratt hansgärningarskabliuppenbara,attdeärverkadeiGud. 22EfterdettakomJesusochhanslärjungartillJudeens land;ochdärstannadehanhosdemochdöpte
23OchJohannesdöpteocksåiAenon,näraSalim, eftersomdetvarmycketvattendär;ochdekommooch blevdöpta.
24TyJohannesvarännuintekastadifängelse
25DåuppstodenfrågamellannågraavJohanneslärjungar ochjudarnaomrening
26OchdekommotillJohannesochsadetillhonom:Rabbi, hansomvarmeddigpåandrasidanJordan,förvilkendu vittnade,se,handöper,ochallakommertillhonom
27Johannessvaradeochsade:Enmänniskakanintetta emotomdetintegeshonomfrånhimlen
28Isjälvabärennivittnesbördomattjagharsagt:Jagär inteKristus,utanattjagärsändförehonom
29Densomharbrudenärbrudgummen;men brudgummensvän,somstårochhörhonom,glädersig mycketöverbrudgummensröst;därförärminglädje fullbordad
30Hanmåsteöka,menjagmåsteminska
31Densomkommeruppifrånäröverallt;densomärav jordenärjordiskochtalaromjorden:densomkommer frånhimlenäröveralla.
32Ochvadhanharsettochhört,detvittnarhanom;och ingentaremothansvittnesbörd
33Densomhartagitemotsittvittnesbördharsatttillsitt sigillattGudärsann.
34TydensomGudharsänttalarGudsord,tyGudgerinte Andenåthonom
35FadernälskarSonenochhargettalltihanshand
36DensomtrorpåSonenharevigtliv,ochdensominte trorpåSonenskallinteselivet.menGudsvredeförblir överhonom
KAPITEL4
1NärdåHerrenvisstehurfariséernahadehörtattJesus gjordeochdöpteflerlärjungaränJohannes, 2(fastänJesussjälvdöpteinteutanhanslärjungar)
3HanlämnadeJudeenochbegavsigåtertillGalileen 4OchhanmåstegågenomSamaria.
5SedankomhantillenstadiSamaria,somkallasSykar, näradetjordstyckesomJakobgavåtsinsonJosef 6NuvarJakobsbrunndär.Jesusvardåtröttpåsinresa ochsattesigsåvidbrunnen,ochdetvarviddensjätte timmen
7EnkvinnafrånSamarienkommerföratthämtavatten. Jesussadetillhenne:Gemigattdricka
8(Tyhanslärjungarhadegåttborttillstadenförattköpa kött.)
9Dåsadedensamariskakvinnantillhonom:Hurkommer detsigattdu,somärjude,bermigattdricka,somären samariskkvinna?tyjudarnaharingetattgöramed samariterna
10Jesussvaradeochsadetillhenne:OmduvissteGuds gåvaochvemdetärsomsägertilldig:Gemigattdricka; duskullehabetthonom,ochhanskullehagettdiglevande vatten
11Kvinnansadetillhonom:"Herre,duharingentingatt dramed,ochbrunnenärdjup;varifrånhardudådet levandevattnet?"
12ÄrdustörreänvårfaderJakob,somgavossbrunnen ochsjälvdrackdäravochhansbarnochboskap?
13Jesussvaradeochsadetillhenne:Densomdrickerav dettavattenskalltörstaigen.
14Menvarochensomdrickeravdetvattensomjagskall gehonomskallaldrignågonsintörsta;menvattnetsomjag skallgehonomskallvaraenkällamedvattenihonomsom springerupptillevigtliv
15Kvinnansadetillhonom:"Herre,gemigdettavatten,så attjagintetörstarochintekommerhitföratthämta."
16Jesussadetillhenne:Gåochkalladinmanochkomhit
17Kvinnansvaradeochsade:JagharingenmanJesus sadetillhenne:Duharvälsagt:Jagharingenman
18Tyduharhaftfemmän;ochdensomdunuharärinte dinman.Därmedsadedusannerligen.
19Kvinnansadetillhonom:"Herre,jagförstårattduären profet"
20Vårafädertillbadpådettaberg;ochnisägeratti Jerusalemärplatsendärmänniskornabordetillbe
JOHN
21Jesussadetillhenne:Kvinna,tromig,denstund kommer,dånivarkenpådettabergellerännuiJerusalem skalltillbeFadern
22Nitillber,nivetintevad;vivetvadvitillber:ty frälsningenärjudarnas.
23Mendenstundkommer,ochärnu,dådesanna tillbedjarnaskalltillbeFaderniandeochsanning;ty Fadernsökersådanasomtillberhonom.
24GudärenAnde,ochdesomtillberhonommåstetillbe honomiandeochsanning
25Kvinnansadetillhonom:"JagvetattMessiaskommer, somkallasKristus;närhankommer,skahanberättaallt föross."
26Jesussadetillhenne:Detärjagsomtalartilldig
27Ochdärpåkomhanslärjungarochförundradesigöver atthantalademedkvinnan;meningensade:"Vadsöker du?"ellervarförtalardumedhenne?
28Dålämnadekvinnansinvattenkrukaochgickini stadenochsadetillmännen:
29Komochseenman,somharberättatförmigalltsom jagnågonsinhargjort:ärhaninteKristus?
30Sedangickdeuturstadenochkommotillhonom.
31Undertidenbadhanslärjungarhonomochsade: Mästare,ät
32Menhansadetilldem:Jagharköttattätasomniinte kännertill
33Därförsadelärjungarnatillvarandra:Harnågon kommitmedhonomattäta?
34Jesussadetilldem:Minmatärattgörahansviljasom harsäntmigochattfullbordahansverk
35Sägenicke:Detärännufyramånaderkvar,ochdå kommerskörden?Se,jagsägereder:Lyftuppedraögon ochsepåfälten;tydeärredanvitaattskörda
36Ochdensomskördarfårlönochsamlarinfrukttill evigtliv,såattbådedensomsårochdensomskördarkan glädjastillsammans
37Ochhäriärordetsant:Ensårochenannanskördar.
38Jagharsäntederförattskördadetsomniintehar arbetatmed;
39Ochmångaavsamariernaidenstadentroddepåhonom förkvinnansord,somvittnade:Hanharberättatförmig alltvadjagnågonsinhargjort
40Näralltsåsamariernakommotillhonom,baddehonom atthanskullestannahosdem,ochhanstannadedäritvå dagar
41Ochmångaflertroddepågrundavhansegetord; 42Ochhansadetillkvinnan:"Nutrorvi,intepågrundav dittord;tyviharsjälvahörthonomochvetatthan verkligenärKristus,världensFrälsare"
43Meneftertvådagargickhandärifrånochbegavsigtill Galileen
44TyJesussjälvvittnadeomattenprofetinteharnågon äraisittegetland
45NärhansedankomtillGalileen,toggalileernaemot honom,efteratthasettalltsomhangjordeiJerusalempå högtiden;tydegickocksåtillhögtiden
46SåkomJesusåtertillKanaiGalileen,därhangjorde vattnettillvinOchdetfannsenadelsman,varssonvar sjukiKapernaum
47NärhanhördeattJesushadekommitutfrånJudeentill Galileen,gickhantillhonomochbadhonomatthanskulle kommanerochbotahansson,tyhanvarpåvägattdö
48DåsadeJesustillhonom:Omniinteserteckenoch under,kommerniinteatttro.
49Adelsmannensadetillhonom:Herre,komnerinnan mittbarndör.
50Jesussadetillhonom:Gå!dinsonlever.Ochmannen troddepådetordsomJesushadetalattillhonom,ochhan gicksinväg
51Ochnärhannugickner,möttehanstjänarehonomoch berättadeförhonomochsade:"Dinsonlever"
52DåfrågadehandemnärhanbörjadegörarättelseOch desadetillhonom:Igårvidsjundetimmenlämnadefebern honom
53SåförstodfadernattdetvarisammastunddåJesus sadetillhonom:"Dinsonlever;ochhantroddesjälvoch helahanshus"
54DettaäråterigendetandraunderetsomJesusgjordenär hankomutfrånJudeentillGalileen
KAPITEL5
1Däreftervardetjudarnashögtid;ochJesusgickupptill Jerusalem.
2NufinnsdetiJerusalemvidfårmarknadenendam,som påhebreiskakallasBetesda,medfemverandaer
3Idessalågenstormängdimpotentfolk,blinda,stannade, vissna,ochväntadepåvattnetsrörelse
4Tyenängelgickvidenvisstidneridammenochoroade vattnet;varochensomförsteftervattnetsoroträddei, blevfriskavdensjukdomhanhade
5Ochenmanvardär,somhadeensjuklighetitrettioåtta år.
6NärJesussåghonomliggaochvissteatthannuhade varitdärlänge,sadehantillhonom:Villdublifrisk?
7Denkraftlösesvaradehonom:"Herre,jagharingensom kansättamigidammennärvattnetärupprört;menmedan jagkommer,stigerenannannedframförmig"
8Jesussadetillhonom:Ståupp,tauppdinsängochgå.
9Ochgenastblevmannenfriskochtoguppsinsängoch gick,ochsammadagvardetsabbat
10Dåsadejudarnatilldensomvarbotade:Detär sabbatsdagen;detärintetillåtetfördigattbäradinsäng
11Hansvaradedem:"Densomgjordemigfrisk,hansade tillmig:Tauppdinsängochgå."
12Dåfrågadedehonom:"Vilkenmanärdetsomsadetill dig:"Tauppdinsängochgå?
13Ochdensomblevbotadvissteintevemdetvar,tyJesus hadeförtsigbort,medanenskaravarpådenplatsen
14SedanhittadeJesushonomitempletochsadetill honom:"Se,duharblivitfrisk;syndintemer,såattdu intefårnågotvärre"
15Mannengickbortochberättadeförjudarnaattdetvar Jesussomhadegjorthonomfrisk.
16OchdärförförföljdejudarnaJesusochsöktedöda honom,eftersomhanhadegjortdettapåsabbatsdagen
17MenJesussvaradedem:"MinFaderverkarhittills,och jagarbetar"
18Därförsöktejudarnaännumerattdödahonom, eftersomhanintebarahadebrutitsabbaten,utanocksåsagt attGudvarhansFader,somgjordesigsjälvlikamedGud
19DåsvaradeJesusochsadetilldem:"Sannerligen, sannerligensägerjageder:Sonenkanintegöranågotav
sigsjälvutanvadhanserFaderngöra;tyallthangör,det görocksåSonenpåsammasätt."
20TyFadernälskarSonenochvisarhonomalltsomhan självgör,ochhanskallvisahonomstörregärningarän dessa,såattnimåförundras.
21TysåsomFadernuppväckerdedödaochgördem levande;sågörSonenlevandevemhanvill
22TyFaderndömeringenutanharöverlämnatalldomåt Sonen
23attallamänniskorskalläraSonen,liksomdeärar FadernDensomintehedrarSonenhedrarinteFadernsom harsänthonom
24Sannerligen,sannerligensägerjager:Densomhörmitt ordochtrorpåhonomsomharsäntmig,hanharevigtliv ochkommerintetillfördömelsemengåröverfråndöden tilllivet.
25Sannerligen,sannerligensägerjageder:Denstund kommerochärnu,dådedödaskolahöraGudsSonsröst, ochdesomhörskallleva.
26TysåsomFadernharlivisigsjälv;såharhangettåt Sonenatthalivisigsjälv;
27Ochhanhargetthonommyndighetattävenverkställa dom,eftersomhanärMänniskosonen
28Förundrasinteöverdetta,tystundenkommer,dåalla somärigravarnaskallhörahansröst,
29Ochskallkommaut;desomhargjortgott,tilllivets uppståndelse;ochdesomhargjortont,tillfördömelsens uppståndelse.
30Jagkanintegöranågotavmigsjälv;jagdömer,såsom jaghör,ochmindomärrättvis;tyjagsökerinteminegen vilja,utanFadernsvilja,somharsäntmig.
31Omjagvittnarommigsjälv,ärmittvittnesbördinte sant
32Detfinnsenannansomvittnarommig;ochjagvetatt detvittnesbördhanvittnarommigärsant
33NisändetillJohannes,ochhanvittnadeomsanningen
34Menjagtarinteemotnågotvittnesbördavenmänniska, utandettasägerjagförattniskulleblifrälsta
35Hanvarettbrinnandeochlysandeljus,ochnivilleför entidglädjasöverhansljus.
36MenjagharettstörrevittnesbördänJohannes:tyde gärningarsomFadernhargettmigattfullborda,samma gärningarsomjaggör,vittnarommigattFadernharsänt mig
37OchFadernsjälv,somharsäntmig,harvittnatommig Niharvarkenhörthansröstnågongångellersetthans gestalt
38OchIharintehansordkvarieder;fördenhanharsänt, honomtrorniinte
39Granskaskrifterna;tyidemtrorniattniharevigtliv, ochdetärdesomvittnarommig
40OchIskolenickekommatillmig,förattIskullehava liv
41Jagtarinteemothederavmänniskor
42Menjagkännerer,attniinteharGudskärlekier
43JagharkommitiminFadersnamn,ochnitaemotmig inte;omenannankommerisittegetnamn,honomskallni taemot
44Hurkannitro,somtaemotvarandrasäraochintesöka denärasomkommerfrånGudallena?
45TrointeattjagskaanklagaerinförFadern;detfinnsen somanklagarer,nämligenMose,påvilkenniförtröstar
46TyhadenitrottMose,såskullenihatrottmig,tyhan skrevommig.
47Menomniintetrorpåhansskrifter,hurskallnidåtro minaord?
KAPITEL6
1EfterdettagickJesusöverGalileiskasjön,somär Tiberiashav
2Ochenstorskaraföljdehonom,eftersomdesåghans undersomhangjordemotdesjuka
3OchJesusgickupppåettbergochsattesigdärmedsina lärjungar.
4Ochpåsken,judarnashögtid,varnära
5NärJesusdålyfteuppsinaögonochsågenstorskara kommatillhonom,sadehantillFilippus:Varifrånskolavi köpabröd,såattdessakanäta?
6Ochdettasadehanförattprövahonom:tyhanvisste självvadhanskullegöra.
7Filippussvaradehonom:Brödförtvåhundraöreärinte tillräckligtfördem,förattvarochenavdemkantalite
8Enavhanslärjungar,Andreas,SimonPetrusbror,sade tillhonom:
9Härfinnsengosse,somharfemkornbrödochtvåsmå fiskar;menvadärdetblandsåmånga?
10OchJesussade:LåtmännensittanerNuvardet mycketgräspåplatsenSåsattesigmännen,tillantalet omkringfemtusen.
11OchJesustogbröden;Ochnärhanhadetackat,delade hanuttilllärjungarnaochlärjungarnatilldemsomsatts ned.ochlikasåavfiskarnasåmycketdeskulle.
12Närdeblevmätta,sadehantillsinalärjungar:Samla ihopdetsomfinnskvar,såattingentinggårförlorat
13Därförsamladedeihopdemochfylldetolvkorgarmed fragmentenavdefemkornbröden,somfannskvartilldem somhadeätit
14DådessamänhadesettdetundersomJesusgjorde, sadede:»Dettaärsannerligendenprofetensomskulle kommatillvärlden
15NärJesusnuförstodattdeskullekommaochtahonom medvåldförattgörahonomtillkung,gickhanensamupp påettbergigen
16Ochnärdetnublevafton,gickhanslärjungarnertill havet,
17Ochhanstegombordiettskeppochgicköverhavet motKapernaum.Ochdetvarnumörkt,ochJesuskominte tilldem
18Ochhavetrestesigpågrundavenstarkvindsomblåste.
19Närdenuhaderottomkringfemochtjugoellertrettio stadier,sågdeJesusgåpåhavetochnärmasigskeppet, ochdeblevrädda
20Menhansadetilldem:Detärjag;varinterädd. 21Sedantogdevilligtemothonomiskeppet,ochgenast varskeppetviddetlandditdegick
22Dagenefter,närfolketsomstodpåandrasidanhavet sågattdetintefannsnågonannanbåtdärutomdensom hanslärjungargickini,ochattJesusintegickmedsina lärjungaribåtenutanatthanslärjungarvarbortaensamma; 23(MendetkomandrabåtarfrånTiberiasnäraplatsendär deåtbröd,sedanHerrenhadetackat:)
24NärfolketdåsågattJesusintevardär,intehellerhans lärjungar,togdeocksåskeppetochkommotillKapernaum ochsökteefterJesus
25Ochnärdehadefunnithonompåandrasidanhavet, sadedetillhonom:Rabbi,närkomduhit?
26Jesussvaradedemochsade:Sannerligen,sannerligen sägerjageder:Isökermig,inteförattnisågunderverken, utanförattniåtavbrödenochblevmätta.
27Arbetaintefördenmatsomförgår,utanfördenmat sombestårtillevigtliv,somMänniskosonenskallgeer;ty honomharGudFadernförseglat
28Dåsadedetillhonom:Vadskolavigöraförattgöra Gudsgärningar?
29Jesussvaradeochsadetilldem:DettaärGudsverk,att nitrorpåhonomsomhanharsänt
30Desadedärförtillhonom:"Vilketteckenvisardudå,så attvikanseochtrodig?"vadjobbardu?
31Vårafäderåtmannaiöknen;somdetärskrivet:Han gavdembrödfrånhimlenattäta.
32DåsadeJesustilldem:"Sannerligen,sannerligensäger jageder:Mosegavederickedetbrödetfrånhimmelen; menminFadergererdetsannabrödetfrånhimlen.
33TyGudsbrödärdensomkommernerfrånhimlenoch gerlivetåtvärlden
34Dåsadedetillhonom:"Herre,geossalltiddettabröd."
35OchJesussadetilldem:"Jagärlivetsbröd;densom kommertillmigskallaldrighungra;ochdensomtrorpå migskallaldrignågonsintörsta.
36Menjagsadetilleder:AttockIharsettmigochtror icke
37AlltvadFaderngermigskallkommatillmig;ochden somkommertillmigskalljagaldrigkastaut
38Tyjagkomnerfrånhimlen,inteförattgöraminegen vilja,utanhansviljasomharsäntmig.
39OchdettaärFadernsvilja,somharsäntmig,attjaginte skaförloranågontingavalltsomhanhargettmig,utanatt jagskaresadetigenpådenytterstadagen.
40Ochdettaärhansviljasomharsäntmig,attvarochen somserSonenochtrorpåhonommåhaevigtliv,ochjag skalluppväckahonompådenytterstadagen.
41Dåknorradejudarnamothonom,eftersomhansade:Jag ärbrödetsomharkommitnerfrånhimlen
42Ochdesade:"ÄrintedethärJesus,Josefsson,varsfar ochmodervikänna?hurkommerdetsigdåatthansäger: "Jagharkommitnerfrånhimlen?"
43Jesussvaradedåochsadetilldem:"Krumtrainte sinsemellan"
44Ingenkankommatillmig,ominteFadern,somharsänt mig,drarhonom,ochjagskalluppväckahonompåden ytterstadagen
45Detärskrivetiprofeterna:Ochdeskolaallabliva undervisadeavGud.Varochensomharhörtochlärtav Fadern,hankommertillmig
46InteattnågonharsettFadern,utomdensomäravGud, hanharsettFadern
47Sannerligen,sannerligensägerjager:Densomtrorpå migharevigtliv.
48Jagärlivetsbröd
49Dinafäderåtmannaiöknenochärodöda
50Dettaärbrödetsomkommernerfrånhimlen,såatten människakanätadäravochintedö
51Jagärdetlevandebrödetsomkomnerfrånhimlen:om någonäteravdettabröd,hanskalllevaförevigt,ochdet brödsomjagvillgeärmittkött,somjagskallgeför världensliv.
52Dåtvistadejudarnasinsemellanochsade:Hurkan dennemangeosssittköttattäta?
53DåsadeJesustilldem:Sannerligen,sannerligensäger jager:OmniinteäterMänniskosonensköttochdricker hansblod,harniingetlivier
54Densomätermittköttochdrickermittblod,hanhar evigtliv;ochjagskalluppväckahonompådenyttersta dagen
55Tymittköttärverkligenkött,ochmittblodärverkligen dryck
56Densomätermittköttochdrickermittblod,hanförblir imig,ochjagihonom.
57LiksomdenlevandeFadernharsäntmig,ochjaglever genomFadern,såskalldensomätermiglevagenommig
58Dettaärdetbrödsomharkommitnerfrånhimlen:inte somedrafäderåtmannaochärodöda:densomäterav dettabrödskalllevaförevigt
59Dettasadehanisynagogan,medanhanundervisadei Kapernaum
60Mångaavhanslärjungarsadedå,närdehördedetta: Dettaäretthårtord;vemkanhöradet?
61NärJesusförstodpåsigsjälvatthanslärjungar knorradeöverdet,sadehantilldem:Störrardettaeder?
62VadochomniserMänniskosonenstigauppdärhanvar förut?
63Detärandensomgörliv;köttetgagnaringenting:de ordsomjagtalartilleder,deäroandeochäroliv.
64MendetfinnsnågraaversomintetrorTyJesusvisste frånbörjanvilkadevarsomintetroddeochvemsom skulleförrådahonom.
65Ochhansade:Därförsadejagtiller,attingenkan kommatillmig,omdetintehargivitsåthonomavmin Fader.
66Fråndentidengickmångaavhanslärjungartillbaka ochvandradeintelängremedhonom
67DåsadeJesustilldetolv:"Skallniocksågåbort?"
68DåsvaradeSimonPetrushonom:"Herre,tillvemskola vigå?duhardetevigalivetsord
69OchvitrorochärsäkrapåattduärdenKristus,den levandeGudensSon
70Jesussvaradedem:"Harjaginteutvaltertolv,ochen averärendjävul?"
71HantaladeomJudasIskariot,Simonsson,tydetvar hansomskulleförrådahonom,eftersomhanvarenavde tolv
KAPITEL7
1EfterdettavandradeJesusiGalileen,tyhanvilleinte vandraijudendomen,eftersomjudarnaförsöktedöda honom
2Nuvarjudarnaslövhyddohögtidnära
3Hansbrödersadedärförtillhonom:Gåhärifrånochgå tillJudeen,såattävendinalärjungarmåsedegärningar somdugör
4Tydetfinnsingensomgörnågotidetfördolda,ochhan självsökerattblikändöppetOmdugördessasaker,visa digförvärlden
5Tyintehellerhansbrödertroddepåhonom
6DåsadeJesustilldem:Mintidärännuintekommen, menertidäralltidredo
7Världenkanintehatadig;menmighatarden,eftersom jagvittnaromdet,attdessgärningaräronda.
8GåupptilldennahögtidJaggårännuinteupptilldenna högtid;förmintidärännuintefullkommen
9Närhanhadesagtdessaordtilldem,stannadehankvari Galileen
10Mennärhansbröderhadegåttupp,gickhanocksåupp tillhögtiden,inteöppetutansomidetfördolda
11Dåsöktejudarnahonompåhögtidenochsade:Varär han?
12Ochdetknorradesmycketblandfolketomhonom,ty somligasade:"Hanärengodman;andrasade:Nej;men hanbedrarfolket.
13Meningentaladeöppetomhonomavfruktanför judarna
14NärnuhögtidenvarmittitidengickJesusuppitemplet ochundervisade
15Ochjudarnaförundradesigochsade:Hurkandenne manvetabokstäver,somaldrigharlärtsig?
16Jesussvaradedemochsade:Minläraärintemin,utan hanssomharsäntmig
17Omnågonvillgörahansvilja,hanskallvetaomläran, omdenäravGudelleromjagtalaravmigsjälv
18Densomtalaravsigsjälvsökersinegenära,menden somsökerhansärasomharsänthonom,detärsant,och ingenorättfärdighetfinnsihonom
19HarinteMosegetterlagen,ochändåhålleringenaver lagen?Varförgårduförattdödamig?
20Folketsvaradeochsade:"Duharendjävul;vemgårför attdödadig?"
21Jesussvaradeochsadetilldem:Jaghargjortettenda verk,ochniförundrasalla
22DärförgavMoseederomskärelse;(intedärförattdetär avMose,utanavfäderna)ochIomskärenmanpå sabbaten
23Omenmanpåsabbatsdagenbliromskärelse,såatt Moselaginteskullebrytas;Ärniargapåmig,därföratt jaghargjortenmänniskafriskpåsabbatsdagen?
24Döminteefterutseendet,utandömenrättfärdigdom
25DåsadenågraavdemfrånJerusalem:"Ärdetintehan somdesökerdöda?"
26Mense,hantalarfrimodigt,ochdesägeringentingtill honom.VetdestyrandeverkligenattdettaärsjälvaKristus?
27Menvivetadennamanvarifrånhanär,mennärKristus kommer,vetingenvarifrånhanär.
28DåropadeJesusitemplet,medanhanundervisade,och sade:Nikännerbådamigochnivetvarifrånjagär
29Menjagkännerhonom,tyjagärfrånhonom,ochhan harsäntmig.
30Dåsöktedeattgripahonom,meningenladehänderna påhonom,tyhansstundvarännuintekommen
31Ochmångaavfolkettroddepåhonomochsade:När Kristuskommer,kommerhandåattgöraflerunderände somdennemanhargjort?
32Fariséernahördeattfolketknorradesådantomhonom; ochfariséernaochöversteprästernaskickadetjänstemänför atttahonom.
33DåsadeJesustilldem:Ännuenlitenstundärjaghos eder,ochsedangårjagtillhonomsomharsäntmig
34Iskolensökamigochickefinnamig;ochditjagär,dit kanIickekomma.
35Dåsadejudarnasinsemellan:Vartvillhangå,såattvi intefinnerhonom?Kommerhanattgåtilldeskingrade blandhedningarnaochundervisahedningarna?
36Vadärdettaförattsäga,atthansade:Iskolensökamig ochickefinnamig;ochditjagär,ditkanIickekomma?
37Pådenytterstadagen,denstorahögtidensdag,stod Jesusochropadeochsade:Omnågontörstar,sålåthonom kommatillmigochdricka
38Densomtrorpåmig,såsomSkriftenharsagt,urhans mageskolafloderavlevandevattenströmma
39(MendettasadehanomAnden,somdesomtrorpå honomskullefå:tydenHeligeAndevarännuintegiven, eftersomJesusännuintevarförhärligad)
40Mångaavfolketsadedå,närdehördedettaord:"Detta ärsannerligenprofeten"
41Andrasade:"DenneärKristus"Mennågrasade:"Skall KristuskommautfrånGalileen?"
42Harinteskriftensagt:AttKristuskommeravDavids sädochfrånstadenBetlehem,därDavidvar?
43Såblevdetsplittringblandfolketpågrundavhonom.
44Ochnågraavdemskullehatagithonom;meningen ladehändernapåhonom
45Sedankomämbetsmännentillöversteprästernaoch fariséerna;ochdesadetilldem:Varförharniintefört honom?
46Befäletsvarade:Aldrigharnågontalatsomdenne.
47Dåsvaradefariséernadem:"Ärniocksåvilseledda?"
48Harnågonavdestyrandeellerfariséernatrottpåhonom?
49Mendettafolksomintekännertilllagenärförbannat.
50Nikodemussadetilldem,(hansomkomtillJesusom natten,hanvarenavdem)
51Skallvårlagdömanågon,innandenhörhonomochvet vadhangör?
52Desvaradeochsadetillhonom:Ärduocksåfrån Galileen?Sökochseefter,tyurGalileenuppståringen profet
53Ochvarochengicktillsittegethus
KAPITEL8
1JesusgicktillOljeberget.
2Ochtidigtpåmorgonenkomhanåterinitemplet,och alltfolketkomtillhonom;ochhansattesigoch undervisadedem.
3Ochdeskriftlärdaochfariséernafördetillhonomen kvinnasomgrepsiäktenskapsbrott;ochnärdehadesatt hennemittibland,
4Desadetillhonom:"Mästare,dennakvinnablevtageni äktenskapsbrottpåsjälvagärningen"
5MenMosebjödossilagenattsådanaskullestenas;men vadsägerdu?
6Dettasadedeförattfrestahonom,förattdeskulle behövaanklagahonomMenJesusböjdesignerochskrev medsittfingerpåmarken,somomhanintehördedem
7Närdenufortsatteattfrågahonom,restehansigoch sadetilldem:Densomärsyndfriblandeder,låthonom förstkastaenstenpåhenne
8Ochåterböjdehansignerochskrevpåmarken.
9Ochdesomhördedet,övertygadeavsittegetsamvete, gickut,enefteren,fråndenäldste,intilldensista,och Jesusblevensamkvar,ochkvinnanstoddäribland
10NärJesushaderestsiguppochintesågnågonannanän kvinnan,sadehantillhenne:Kvinna,varärdedina anklagare?haringendömtdig?
11Honsade:Ingen,HerreOchJesussadetillhenne:Inte hellerjagdömerdig;gåochsyndintemer.
12DåtaladeJesusåtertilldemochsade:Jagärvärldens ljusDensomföljermigskallintevandraimörkretutanha livetsljus
13Fariséernasadedärförtillhonom:Dubärvittnesbörd omdigsjälv;dittrekordärintesant.
14Jesussvaradeochsadetilldem:"Ävenomjagvittnar ommigsjälv,såärmittvittnesbördsant;tyjagvetvarifrån jagkom,ochvartjaggår;mennikanintesägavarifrånjag kommerochvartjaggår
15Idömerefterköttet;Jagdömeringenmänniska 16Menomjagdömer,såärmindomsann,tyjagärinte ensam,utanjagochFadernsomharsäntmig
17Detärocksåskrivetidinlag,atttvåmänsvittnesbördär sant.
18Jagärensomvittnarommigsjälv,ochFadernsomhar säntmigvittnarommig
19Dåsadedetillhonom:VarärdinFader?Jesussvarade: "IkännervarkenmigellerminFader;hadenikäntmig, skulleniocksåhakäntminFader"
20DessaordtaladeJesusiskattkammaren,medanhan undervisadeitemplet,ochingenladehändernapåhonom; tyhansstundvarännuintekommen
21DåsadeJesusigentilldem:"Jaggårminväg,ochni skolensökamigochdöierasynder;ditjaggår,kanniinte komma"
22Dåsadejudarna:Kommerhanatttalivetavsig?tyhan säger:Vartjaggår,kanniintekomma
23Ochhansadetilldem:Iärenunderifrån;Jagärfrån ovan:niäravdennavärlden;Jagärinteavdenhärvärlden.
24Jagsadedärförtillerattniskalldöierasynder;tyom niintetrorattdetärjagsomärhan,skallnidöierasynder 25Dåsadedetillhonom:Vemärdu?OchJesussadetill dem:Detsammasomjagharsagterfrånbörjan
26Jagharmycketattsägaochdömaomer:menhansom harsäntmigärsann.ochjagtalartillvärldendetsomjag harhörtomhonom
27DeförstodinteatthantaladetilldemomFadern
28DåsadeJesustilldem:"Närniharupphöjt Människosonen,dåskallniinseattdetärjagochattjag integörnågotavmigsjälv;mensåsomminFaderharlärt mig,såtalarjagdetta
29Ochhansomharsäntmigärmedmig:Fadernharinte lämnatmigensam;tyjaggöralltiddetsombehagarhonom
30Närhantaladedessaord,troddemångapåhonom.
31DåsadeJesustilldejudarsomtroddepåhonom:Omni förblirimittord,ärenniverkligenminalärjungar;
32Ochniskallkännasanningen,ochsanningenskallgöra erfria
33Desvaradehonom:"ViäroAbrahamssäd,ochvihar aldrigvarititräldomförnågon;hursägerdu:Iskolenbliva fria?"
34Jesussvaradedem:"Sannerligen,sannerligensägerjag eder:Densombegårsyndärsyndenstjänare"
35Ochtjänarenförblirinteihusetförevigt,menSonen förblirförevigt.
36OmSonendärförgörerfria,skallniverkligenvarafria
37JagvetattniärenAbrahamssäd;mennivilldödamig, tymittordharingenplatsier.
38JagtalardetsomjagharsetthosminFader,ochnigör detsomniharsetthoserfader
39Desvaradeochsadetillhonom:Abrahamärvårfader. Jesussadetilldem:OmnivoreAbrahamsbarn,skulleni göraAbrahamsgärningar
40Mennusökenniattdödamig,enmansomharsagteder sanningen,somjagharhörtavGudDettagjordeinte Abraham.
41NigörerfadersgärningarDåsadedetillhonom:Vi äroickeföddaavotukt;viharenFader,ja,Gud
42Jesussadetilldem:OmGudvarerFader,skulleni älskamig;tyjaghargåttutochkommitfrånGudinte hellerkomjagavmigsjälv,utanhanharsäntmig
43Varförförstårniintemitttal?ävenförattniintekan höramittord
44Nihörtillerfaderdjävulen,ocherfadersbegärskallni göra.Hanvarenmördarefrånbörjanochförblevintei sanningen,eftersomdetintefinnsnågonsanningihonom Närhantalarlögn,talarhanavsigsjälv,tyhanären lögnareochdensfader.
45Ocheftersomjagsägerersanningen,trornimiginte
46Vemaverövertygarmigomsynd?Ochomjagsäger sanningen,varförtrornimigdåinte?
47DensomäravGudhörGudsord;därförhörennidem inte,eftersomniinteäravGud
48Dåsvaradejudarnaochsadetillhonom:"Sägaviinte välattduärensamaritochharendjävul?"
49Jesussvarade:"Jagharingendjävul;menjagärarmin Fader,ochIvanäramig.
50Ochjagsökerinteminegenära:detfinnsensomsöker ochdömer
51Sannerligen,sannerligensägerjager:Omnågonhåller mittord,skallhanaldrignågonsinsedöden
52Dåsadejudarnatillhonom:Nuvetviattduharen djävul.Abrahamärdöd,ochprofeterna;ochdusäger:Om någonhållermittord,såskallhanaldrigsmakadöden
53ÄrdustörreänvårfaderAbraham,somärdöd?och profeternaärodöda.Vemgördudigsjälv?
54Jesussvarade:"Omjagärarmigsjälv,ärminära ingenting;detärminFadersomärarmig;omvilkanisäger atthanärerGud.
55Menniharintekänthonom;menjagkännerhonom, ochomjagsäger:Jagkännerhonominte,såkommerjag attvaraenlögnaresomdu;menjagkännerhonomoch hållerfastvidhansord
56DinfaderAbrahamgladdesigöverattfåsemindag, ochhansågdenochblevglad.
57Dåsadejudarnatillhonom:"Duärännuintefemtioår gammal,ochhardusettAbraham?"
58Jesussadetilldem:Sannerligen,sannerligensägerjag eder:InnanAbrahamvar,ärjag
59Dåtogdeuppstenarförattkastapåhonom;menJesus gömdesigochgickuturtempletochgickmittemellan dem,ochgicksåförbi
KAPITEL9
1OchnärJesusgickförbi,såghanenmansomvarblind frånsinfödsel.
2Ochhanslärjungarfrågadehonomochsade:Mästare, vemharsyndat,denneellerhansföräldrar,atthanföddes blind?
3Jesussvarade:Varkendenneharsyndatellerhans föräldrar,utanattGudsgärningarskulleuppenbarasi honom
4Jagmåsteutförahansgärningarsomharsäntmig,medan detärdag:nattenkommer,dåingenkanarbeta
5Sålängejagärivärldenärjagvärldensljus.
6Närhanhadesagtdetta,spottadehanpåmarkenoch gjordeleraavspottet,ochhansmordedenblindesögon medleran,
7Ochhansadetillhonom:"GåochtvadigiSiloams dammen(somärutsänd)Hangickdärförsinvägoch tvättadesigochkomseende.
8Därförsadegrannarnaochdesomföruthadesetthonom atthanvarblind:"Ärdetintehansomsattochbad?
9Somligasade:"Dettaärhan;andrasade:Hanärlik honom;menhansade:Jagärhan"
10Därförsadedetillhonom:Huröppnadesdinaögon?
11Hansvaradeochsade:EnmansomkallasJesusgjorde leraochsmordeminaögonochsadetillmig:Gåtill Siloamsdammenochtvättadig;ochjaggickochtvättade mig,ochjagficksyn.
12Dåsadedetillhonom:Varärhan?Hansa,jagvetinte 13Defördetillfariséernahonomsomförutvarblind 14OchdetvarsabbatsdagendåJesusgjordeleranoch öppnadesinaögon
15Ochfariséernafrågadehonomåterigenhurhanhadefått sinsyn.Hansadetilldem:Hanladelerapåminaögon,och jagtvättademigochser
16Därförsadenågraavfariséerna:"Dennemanärinteav Gud,eftersomhanintehållersabbatsdagen."Andrasade: Hurkanenmansomärsyndaregörasådanaunder?Och detfannsensplittringblanddem
17Desägaåtertilldenblinde:Vadsägerduomhonom,att hanharöppnatdinaögon?Hansa:Hanärenprofet
18Menjudarnatroddeinteomhonom,atthanhadevarit blindochfåttsynen,förrändekalladetillsigföräldrarna tilldensomhadefåtthanssyn
19Ochdefrågadedemochsade:"Ärdethärerson,somni sägerärföddblind?"hurserhannu?
20Hansföräldrarsvaradedemochsade:Vivetattdethär ärvårson,ochatthanföddesblind.
21Menhuruhannuser,vetviinte;ellervemsomhar öppnatsinaögonvetviinteHanärmyndig;frågahonom: hanskatalaförsigsjälv
22Dessaordsadehansföräldrar,därförattdefruktade judarna;tyjudarnahaderedankommitöverensomattom någonbekändeatthanvarKristus,såskullehanfördrivas ursynagogan
23Därförsadehansföräldrar:Hanärmyndig;fråga honom.
24Dåkalladedeåtertillsigmannensomvarblindoch sadetillhonom:"GeGudpriset;vivetattdenneären syndare."
25Hansvaradeochsade:»Omhanärensyndareellerej, vetjaginte;ensakvetjag,attnärjagvarblind,nuserjag
26Dåsadedeåtertillhonom:Vadharhangjortmotdig? huröppnadehandinaögon?
27Hansvaradedem:"Jagharredansagtdettiller,menni hördeinte;varförskullenihöradetigen?"kommerni ocksåattvarahanslärjungar?
28Dåhånadedehonomochsade:"Duärhanslärjunge; menviärMoselärjungar
29VivetattGudtaladetillMose;vaddennemanangår, vetviintevarifrånhanär
30Mannensvaradeochsadetilldem:"Varförärhärnågot underligt,somniintevetvarifrånhanär,ochändåharhan öppnatminaögon"
31NuvetviattGudintehörsyndare,menomnågonären gudsdyrkareochgörhansvilja,honomhörhan
32Sedanvärldenbörjadeharmanintehörtattnågonhar öppnatögonenpåensomvarföddblind.
33OmdennemanintevaravGud,skullehanintekunna göranågot
34Desvaradeochsadetillhonom:Duärheltochhållet föddisynder,ochlärduoss?Ochdekastadeuthonom
35Jesushördeattdehadekastatuthonom;ochnärhan hadefunnithonom,sadehantillhonom:TrordupåGuds Son?
36Hansvaradeochsade:Vemärhan,Herre,attjagskulle tropåhonom?
37OchJesussadetillhonom:Duharbådesetthonom,och detärhansomtalarmeddig
38Ochhansade:"Herre,jagtror."Ochhantillbadhonom.
39OchJesussade:"Tilldomenharjagkommittilldenna världen,förattdesominteserskallse;ochförattdesom serskullebliblinda.
40Ochnågraavfariséernasomvarmedhonomhörde dessaordochsadetillhonom:"Ärviocksåblinda?"
41Jesussadetilldem:Omnivoreblinda,skulleniinteha någonsynd;mennusägerni:Vise;därförbestårdinsynd
KAPITEL10
1Sannerligen,sannerligensägerjager:Densomintegårin genomdörrenifårhusetutanklättrarupppåettannatsätt, hanärentjuvochenrövare
2Mendensomgåringenomdörrenärfårensherde 3Förhonomöppnarportvakten;ochfårenhörhansröst, ochhankallarsinaegnafårvidnamnochlederdemut
4Ochnärhansläpperutsinaegnafår,gårhanframfördem, ochfårenföljerhonom,tydekännerhansröst.
5Ochenfrämlingkommerdeinteattfölja,utanflyfrån honom,tydekännerintefrämlingarsröst.
6DennaliknelsetaladeJesustilldem,mendeförstodointe vaddevarsomhantaladetilldem
7DåsadeJesusåtertilldem:Sannerligen,sannerligen sägerjageder:Jagärfårensdörr.
8Alltsomnågonsinkommitföremigärtjuvarochrövare, menfårenhördedeminte
9Jagärdörren:genommig,omnågongårin,hanskall blivafrälst,ochhanskallgåinochutochfinnabete
10Tjuvenkommerinte,utanförattstjälaochdödaoch förgöraJagharkommitförattdeskahalivochförattde skafådetiöverflöd
11Jagärdengodeherden:dengodeherdengersittlivför fåren
12Mendensomärhyresgästochinteherden,varsfåren inteäger,servargenkommaochlämnarfårenochflyr,och vargenfångardemochskingrafåren
13Denanställdeflyr,tyhanärenanställdochbryrsiginte omfåren.
14Jagärdengodeherdenochkännerminafårochärkänd avmina
15LiksomFadernkännermig,såkännerjagFadern,och jaggermittlivförfåren
16Ochjagharandrafår,somintehörtilldennafålla;även demmåstejagföra,ochdeskolahöraminröst;ochdet skallvaraenhjordochenherde
17DärförälskarminFadermig,därförattjaggermittliv tilllivförattåtertadet
18Ingentardetifrånmig,utanjagläggernerdetavmig själv.Jagharmaktattlägganerden,ochjagharmaktattta denigenDettabudharjagfåttavminFader
19Detblevdärföråtersplittringblandjudarnafördessa ord.
20Ochmångaavdemsade:"Hanharendjävulochär galen;varförhörnihonom?
21Andrasade:"Dettaärintedensomharendjävulsord." Kanendjävulöppnadeblindesögon?
22OchdetvariJerusaleminvigningsfesten,ochdetvar vinter.
23OchJesusgickitempletiSalomosförhus
24Dåkomjudarnaomkringhonomochsadetillhonom: "Hurlängeförmårduossatttvivla?"OmduärKristus,säg dettydligtföross
25Jesussvaradedem:"Jagharsagtdettiller,menni troddeinte:degärningarsomjaggöriminFadersnamn, devittnarommig"
26Mennitrorinte,eftersomniinteäravminafår,somjag satiller.
27Minafårhörminröst,ochjagkännerdem,ochdeföljer mig
28Ochjaggerdemevigtliv;ochdeskolaaldrigförgås, ochingenskallryckademurminhand
29MinFader,somgavdemmig,ärstörreänalla;och ingenkanryckademurminFadershand.
30JagochminFaderärett
31Dåtogjudarnauppstenarigenförattstenahonom
32Jesussvaradedem:"Mångagodagärningarharjag visaterfrånminFader;förvilkaavdessagärningarstenar nimig?
33Judarnasvaradehonomochsade:Förettgottverk stenarvidiginte;utanförhädelse;ochdärförattdu,som ärenman,gördigsjälvtillGud.
34Jesussvaradedem:"Stårdetinteskrivetierlag:Jag harsagt:Iärengudar?"
35Omhankalladedemgudar,tillvilkaGudsordkom,och skriftenkanintebrytas;
36SägIomhonomsomFadernharhelgatochsänttill världen:Duhädar;förjagsade:JagärGudsSon?
37OmjagintegörminFadersgärningar,såtromiginte
38Menomjaggördet,fastniintetrormig,såtro gärningarna,såattnikanvetaochtroattFadernärimig ochjagihonom
39Därförsöktedeigenattfåtagpåhonom,menhan undkomurderashand,
40OchhangickbortigenbortomJordantilldenplatsdär Johannesförstdöpte;ochdärboddehan
41Ochmångatillgrephonomochsade:"Johannesgjorde ingetunder;menalltsomJohannestaladeomdenneman varsant"
42Ochdärtroddemångapåhonom.
KAPITEL11
1Enmanvarsjuk,vidnamnLasarus,frånBetania,Marias stadochhennessysterMarta
2(DetvardenMariasomsmordeHerrenmedsalvaoch torkadehansföttermedsitthår,varsbrorLasarusvarsjuk)
3Därförsändehanssystrartillhonomochsade:"Herre,se, hansomduälskarärsjuk."
4NärJesushördedet,sadehan:'Dennasjukdomärinte tilldöden,utantillGudsära,förattGudsSondärigenom skulleförhärligas.
5NuälskadeJesusMartaochhennessysterochLasarus
6Närhandåhadehörtatthanvarsjuk,stannadehankvari tvådagarpåsammaplatsdärhanvar.
7Däreftersadehantillsinalärjungar:"Låtossgåtill Judeenigen"
8Hanslärjungarsadetillhonom:"Mästare,judarnaharpå senaretidförsöktstenadig;ochgårduditigen?
9Jesussvarade:Finnsdetintetolvtimmarpådygnet?Om någongårpådagen,snubblarhaninte,eftersomhanser dennavärldensljus
10Menomenmangåromnatten,snubblarhan,eftersom detintefinnsnågotljusihonom.
11Dettasadehan,ochsedansadehantilldem:Vårvän Lasarussover;menjaggårförattväckahonomursömnen
12Dåsadehanslärjungar:"Herre,omhansover,såskall hangöraväl"
13MenJesustaladeomsindöd,mendetroddeatthan hadetalatomattvilaisömnen.
14DåsadeJesustydligttilldem:Lasarusärdöd 15Ochjagärgladförerskullattjagintevardär,förattni skatro;låtossändågåtillhonom.
16DåsadeTomas,somkallasDidymus,tillsina medlärjungar:Låtossocksågå,såattvimådömedhonom 17NärsedanJesuskom,fannhanatthanredanhadelegati gravenfyradagar
18NulågBetanianäraJerusalem,omkringfemtonstadier bort.
19OchmångaavjudarnakommotillMartaochMariaför atttröstademangåendederasbroder
20SåsnartMartahördeattJesusskullekomma,gickhon ochmöttehonom,menMariasattstillaihuset
21DåsadeMartatillJesus:"Herre,omduhadevarithär, såhademinbrorintedött"
22Menjagvetattävennu,vadduänberomavGud,det skallGudgedig
23Jesussadetillhenne:Dinbrorskalluppstå.
24Martasadetillhonom:Jagvetatthanskalluppståi uppståndelsenpådenytterstadagen
25Jesussadetillhenne:Jagäruppståndelsenochlivet;den somtrorpåmigskalllevaomhanändör
26Ochvarochensomleverochtrorpåmigskallaldrigi evighetdötrordudetta?
27Honsadetillhonom:Ja,Herre!JagtrorattduärKristus, GudsSon,somskullekommatillvärlden.
28Ochnärhonhadesagtdet,gickhonsinvägochkallade ihemlighetsinsysterMariaochsade:Mästarenhar kommitochroparefterdig
29Såsnarthonhördedet,stodhonhastigtuppochkomtill honom.
30MenJesushadeännuintekommitinistaden,utanvar pådenplatsdärMartamöttehonom
31Ochjudarnasomvarmedhenneihusetochtröstade henne,närdesågMaria,atthonhastigtrestesiguppoch gickut,följdehenneochsade:Hongårtillgravenföratt gråtadär
32NärMarianukomditJesusvarochsåghonom,föllhon nerförhansfötterochsadetillhonom:"Herre,omduhade varithär,såhademinbrorintedött"
33NärdåJesussåghennegråtaochjudarnasomföljde medhenneocksågråta,stönadehaniandenochblevorolig.
34Ochhansade:Varharnilagthonom?Desadetill honom:Herre,komochse
35Jesusgrät.
36Dåsadejudarna:Sehurhanälskadehonom!
37Ochnågraavdemsade:"Kundeintedennaman,som öppnadedeblindesögon,halåtitinteensdennehadött?"
38Jesuskommerdärföråterigraven,stönandeisigsjälv
Detvarengrottaochenstenlågpåden
39Jesussade:"Tabortstenen."Marta,dendödessyster, sadetillhonom:"Herre,viddenhärtidenstinkerhan,ty hanharvaritdödifyradagar"
40Jesussadetillhenne:"Sadejagintetilldig,attomdu villtro,såskulleduseGudshärlighet?"
41Sedantogdebortstenenfråndenplatsdärdendöde lades.OchJesuslyfteuppsinaögonochsade:Fader,jag tackardigförattduharhörtmig
42Ochjagvissteattdualltidhörmig,menförfolkets skullharjagsagtdet,förattdeskatroattduharsäntmig.
43Ochnärhanhadetalatså,ropadehanmedhögröst: Lasarus,komfram
44Ochdendödegickut,bundentillhänderochföttermed gravkläder,ochhansansiktevaromslutetmedenservett Jesussadetilldem:Löshonomochsläpphonom
45OchmångaavdejudarsomkommittillMariaochhade settvadJesusgjorde,troddepåhonom
46Mennågraavdemgicksinvägtillfariséernaoch berättadefördemvadJesushadegjort.
47Dåsamladeöversteprästernaochfariséernaettrådoch sade:Vadgöravi?tydennamangörmångaunder 48Omvilåterhonomvaraifredsåkommeralla människoratttropåhonom,ochromarnaskolakommaoch tabortbådevårplatsochvårtfolk.
49Ochenavdem,somhetteKaifas,somvaröverstepräst sammaår,sadetilldem:Ivetingentingalls
50Tänkintehellerpåattdetärlämpligtförossattenman dörförfolket,ochatthelafolketintegårunder.
51Ochdettataladehaninteomsigsjälv,utanhanvar översteprästdetåretochprofeteradeattJesusskulledöför detfolket
52Ochintebarafördetfolket,utanföratthanocksåskulle samlaGudsbarnsomvarutspriddatillett.
53Sedanfråndendagenochframåtråddedetillsammans attdeskulledödahonom
54Jesusvandradedärförintelängreöppetblandjudarna; mengickdärifråntillettlandnäraöknen,tillenstadsom heterEfraim,ochfortsattedärmedsinalärjungar
JOHN
55Ochjudarnaspåskvarnära,ochmångadrogofrån landetupptillJerusalemförepåskenförattrenasig.
56DåsöktedeefterJesusochtaladesinsemellan,medan destodoitemplet:Vadtrorni,atthanintekommertill högtiden?
57Menbådeöversteprästernaochfariséernahadegett befallning,attomnågonvisstevarhanvar,skullehanvisa det,såattdekundetahonom.
KAPITEL12
1SedankomJesussexdagarförepåskentillBetania,där Lasarusvarsomhadevaritdöd,somhanuppväcktefrånde döda
2Därgjordedeåthonomenmåltid;ochMartatjänade, menLasarusvarenavdemsomsatttillbordsmedhonom.
3DåtogMariaettpundnardussalva,mycketkostsam,och smordeJesufötterochtorkadehansföttermedsitthår,och husetfylldesavsalvanslukt.
4Dåsadeenavhanslärjungar,JudasIskariot,Simonsson, somskulleförrådahonom:
5Varförsåldesintedennasalvaförtrehundrapenceoch gavstilldefattiga?
6Dettasadehan,inteföratthanbryddesigomdefattiga; utandärföratthanvarentjuvochhadeväskanochbardet somladesdäri
7DåsadeJesus:"Låthennevaraifred;motdagenförmin begravningharhonhållitdetta.
8Tydefattigaharnialltidhoser;menmigharniinte alltid
9Mångaavjudarnavisstedärföratthanvardär,ochde komintebaraförJesuskull,utanförattdeocksåskullese Lasarus,somhanhadeuppväcktfråndedöda
10Menöversteprästernarådfrågadeattdekundedöda Lasarus
11Därförattmångaavjudarnaförhansskullgickbortoch troddepåJesus.
12Nästadag,närmycketfolkkomtillhögtiden,närde hördeattJesusskullekommatillJerusalem,
13Toggrenaravpalmträdochgickuthonomtillmötes ochropade:Hosianna!VälsignadärIsraelskonungsom kommeriHerrensnamn
14OchnärJesushadefunnitenungåsna,sattehansig därpå;somdetstårskrivet, 15Fruktainte,Sionsdotter,se,dinkungkommersittande påenåsnaföl.
16Dettaförstodintehanslärjungarförst,mennärJesus blevförhärligad,komdedåihågattdettavarskrivetom honomochattdehadegjortdettamothonom
17DetfolketsomvarmedhonomnärhankalladeLasarus uppursingravochuppväcktehonomfråndedöda,bar vittnesbörd.
18Därförmötteocksåfolkethonom,förattdehördeatt hanhadegjortdettaunder
19Fariséernasadedåsinsemellan:FörstårIhuruIintet vinna?se,världenärbortaefterhonom
20Ochdetfannsnågragrekerblanddemsomkomuppför atttillbevidhögtiden
21HankomdåtillFilippus,somvarfrånBetsaidai Galileen,ochbegärdehonomochsade:"Herre,vivillese Jesus"
22FilippuskommerochsägerdettillAndreas,och AndreasochFilippusberättardetigenförJesus.
23OchJesussvaradedemochsade:»Stundenärkommen, dåMänniskosonenskulleförhärligas.
24Sannerligen,sannerligensägerjager:Ominteett vetekornfallerijordenochdör,förblirdetensamt;menom detdör,bärdetmycketfrukt
25Densomälskarsittlivskallförloradet;ochdensom hatarsittlividennavärldskallbehålladettillevigtliv
26Omnågontjänarmig,låthonomföljamig;ochdärjag är,därskallocksåmintjänarevara:omnågontjänarmig, honomskallminFaderära
27Nuärminsjälbekymrad;ochvadskajagsäga?Fader, räddamigfråndennastund,mendärförkomjagtilldenna stund
28Fader,förhärligadittnamn.Dåkomenröstfrånhimlen somsade:Jagharbådeförhärligatdetochskallförhärliga detigen
29Ochfolket,somstoddärochhördedet,sadeattdet åskade;andrasade:»Enängeltaladetillhonom 30Jesussvaradeochsade:Dennaröstkominteförmin skull,utanförerskull.
31Nuärdenhärvärldensdom:nuskalldennavärldens furstekastasut
32Ochjag,omjaglyftsuppfrånjorden,skalldraalla människortillmig
33Dettasadehanförattvisavilkendödhanskulledö
34Folketsvaradehonom:"ViharhörtavlagenattKristus förblirförevigt;ochhursägerdu:Människosonenmåste bliupphöjd?vemärdenneMänniskosonen?
35DåsadeJesustilldem:Ännuenlitenstundärljusethos ederGåmedanniharljuset,såattmörkretintekommer överer;tydensomvandrarimörkretvetintevarthangår 36Sålängeniharljus,tropåljuset,såattnikanvara ljusetsbarnDettataladeJesusochgickbortochgömdesig fördem
37Menävenomhanhadegjortsåmångaunderföredem, troddedeändåintepåhonom
38FörattprofetenEsajasordskulleuppfyllas,somhan talade:Herre,vemhartrottvårtrykte?ochförvemhar Herrensarmblivituppenbarad?
39Därförkundedeintetro,eftersomEsaiasåtersade: 40Hanharförblindatderasögonochförhärdatderashjärta; attdeinteskullesemedsinaögonochinteförståmedsitt hjärtaochomvändasig,såattjagskullebotadem
41DettasadeJesaja,närhansåghanshärlighetochtalade omhonom
42Menblanddehögstahärskarnatroddeocksåmångapå honom;menförfariséernasskullbekändedehonominte, förattdeinteskullefördrivasursynagogan
43TydeälskademänniskorslovmeränGudspris
44Jesusropadeochsade:Densomtrorpåmig,hantror intepåmigutanpåhonomsomharsäntmig
45Ochdensomsermigserhonomsomharsäntmig
46Jagharkommitettljustillvärlden,förattvarochen somtrorpåmiginteskaförbliimörkret
47Ochomnågonhörminaordochintetror,sådömerjag honominte,tyjagharintekommitförattdömavärlden, utanföratträddavärlden
48Densomförkastarmigochintetaremotminaord,han harensomdömerhonom:detordsomjaghartalat,det skalldömahonompådenytterstadagen
49Tyjagharintetalatommigsjälv;menFadernsomhar säntmig,hangavmigenbefallning,vadjagskullesäga ochvadjagskulletala
50Ochjagvetatthansbudärevigtliv.Alltjagtalardärför, såsomFadernharsagttillmig,såtalarjag.
KAPITEL13
1Menförepåskfesten,närJesusvissteatthansstundvar kommen,dåhanskullegåuturdennavärldentillFadern, efteratthaälskatsinaegnasomvarivärlden,älskadehan demintilländen
2Ochnärmåltidenvarslut,hadedjävulennulagtJudas Iskariot,Simonsson,ihjärtatförattförrådahonom
3JesusvissteattFadernhadegivitalltihanshänderoch atthankomfrånGudochgicktillGud.
4Hanstoduppfrånmåltidenochladeundansinakläder; ochtogenhanddukochgjordeomsig
5Därefterhälldehanvattenienskålochbörjadetvätta lärjungarnasfötterochtorkademmedhanddukensomhan varomgjordmed
6DåkomhantillSimonPetrus,ochPetrussadetillhonom: Herre,tvättarduminafötter?
7Jesussvaradeochsadetillhonom:Vadjaggörvetdu intenu;menduskallvetahärefter.
8Petrussadetillhonom:"Duskallaldrigtvåaminafötter" Jesussvaradehonom:Omjagintetvättardig,harduingen delmedmig.
9SimonPetrussadetillhonom:"Herre,intebaramina fötter,utanocksåminahänderochmitthuvud"
10Jesussadetillhonom:Densomärtvättadbehöverinte annatänatttvättasinafötter,utanärreniallafall,ochni ärrena,menintealla
11Tyhanvisstevemsomskulleförrådahonom;därför sadehan:Iärenickeallarena
12Sedanhansedanhadetvättatderasfötterochtagitsina kläderochsattsignedigen,sadehantilldem:"VetenI vadjaghargjortmoteder?"
13NikallarmigMästareochHerre,ochnisägerväl;förså ärjag.
14Omjagdå,dinHerreochMästare,hartvättatdinafötter; ockniäroskyldigaatttvättavarandrasfötter
15Tyjaghargetterettexempel,förattniskallgörasom jaghargjortmoter
16Sannerligen,sannerligensägerjager:tjänarenärinte störreänsinherre;intehellerdensomärsändstörreänden somharsänthonom
17Omnivetdetta,såärnilyckligaomnigördet.
18Jagtalarinteomederalla;jagvetvemjagharutvalt, menförattskriftenskalluppfyllas:Densomäterbrödmed migharlyftsinhälmotmig
19Nusägerjagederdetinnandetkommer,förattnärdet harskett,månitroattdetärjag
20Sannerligen,sannerligensägerjager:Densomtaremot någonjagsänder,hantaremotmig;ochdensomtaremot mig,taremothonomsomharsäntmig
21NärJesushadesagtdetta,blevhanoroligiandenoch vittnadeochsade:Sannerligen,sannerligensägerjageder attenavederskallförrådamig
22Dåsåglärjungarnapåvarandraochtvivladepåvemhan taladeom
23NulutadesigenavhanslärjungarmotJesubarm,som Jesusälskade.
24SimonPetrusvinkadedärförtillhonomatthanskulle frågavemdetskullevaraomvemhantalade.
25DålåghanpåJesubröstochsadetillhonom:"Herre, vemärdet?"
26Jesussvarade:"Detärhansomjagskallgeensopp,när jaghardoppatden."Ochnärhanhadedoppatsoppen,gav handentillJudasIskariot,Simonsson
27OcheftersoppengickSataninihonomDåsadeJesus tillhonom:Detdugör,görsnabbt
28Nuvissteingenmanvidbordetivilkenavsikthan taladedettatillhonom.
29Tynågraavdemtrodde,eftersomJudashadepåsen,att Jesushadesagttillhonom:Köpdetsomvibehövertill högtiden;elleratthanskullegenågottilldefattiga.
30Dåhanhadetagitemotsoppen,gickhangenastut,och detblevnatt
31Närhandärförhadegåttut,sadeJesus:Nuär Människosonenförhärligad,ochGudärförhärligadi honom
32OmGudförhärligasihonom,såskallGudockså förhärligahonomisigsjälvochgenastförhärligahonom
33Småbarn,ännuenlitenstundärjaghoserIskolen sökamig,ochsomjagsadetilljudarna:Ditjaggår,kanni intekomma;sånusägerjagtilldig
34Ettnyttbudgerjager,attniskallälskavarandra Liksomjagharälskater,såskallniocksåälskavarandra.
35Pådettaskallallaförståattniärminalärjungar,omni harkärlektillvarandra
36SimonPetrussadetillhonom:Herre,vartgårdu?Jesus svaradehonom:Vartjaggår,kanduinteföljamignu;men duskallföljamigsedan
37Petrussadetillhonom:Herre,varförkanjagintefölja dignu?Jagskagemittlivfördinskull
38Jesussvaradehonom:Villdugedittlivförminskull?
Sannerligen,sannerligensägerjagdig:Hanenskallinte gala,förränduharförnekatmigtregånger
KAPITEL14
1Låtinteederthjärtaoroas:ItrorpåGud,troockpåmig 2IminFadershusfinnsmångaboningar:omdetintevore så,skullejaghasagtdettillerJaggårförattförberedaen platsåtdig
3Ochomjaggårochberederplatsåteder,skalljag kommatillbakaochtaertillmigförattdärjagär,därmån niocksåvara.
4Ochvartjaggårvetni,ochvägenvetni
5Tomassadetillhonom:"Herre,vivetintevartdugår; ochhurkanvivetavägen?
6Jesussadetillhonom:Jagärvägen,sanningenochlivet; ingenkommertillFadernutomgenommig
7Omnihadekäntmig,skulleniocksåhakäntminFader, ochhädanefterkännernihonomochharsetthonom
8Filippussadetillhonom:"Herre,visaossFadern,ochdet räckerföross."
9Jesussadetillhonom:"Harjagvarithosdigsålänge, ochändåharduintekäntmig,Filippus?"densomharsett migharsettFadern;Ochhurusägerdudå:VisaossFadern?
10TrorduinteattjagäriFadernochFadernimig?deord somjagtalartillertalarjaginteavmigsjälv,menFadern somborimig,hangörgärningarna
11TromigattjagäriFadernochFadernimig,ellertro migförgärningensskull.
12Sannerligen,sannerligensägerjager:Densomtrorpå mig,degärningarsomjaggörskallhanocksågöraoch störregärningarändessaskallhangöra;tyjaggårtillmin Fader
13Ochvadniänberomimittnamn,detskalljaggöra,för attFadernmåförhärligasiSonen
14Omniberomnågotimittnamn,såskalljaggöradet 15Omniälskarmig,hållminabud.
16OchjagvillbeFadern,ochhanskallgeerenannan Hjälpare,såatthankanförblihoserförevigt
17ÄvensanningensAnde;somvärldenintekantaemot, därförattdeninteserhonomellerkännerhonom;menni kännerhonom;tyhanborhosdigochskallvaraidig
18Jagskaintelämnadigtröstlös:jagkommertilldig.
19Ännuenlitenstund,ochvärldensermigintemer;men nisermig;eftersomjaglever,skolenIleva
20PådendagenskallnivetaattjagäriminFader,ochnii migochjagier
21Densomharminabudochhållerdem,hanärdetsom älskarmig;ochdensomälskarmigskallbliälskadavmin Fader,ochjagskallälskahonomochuppenbaramigför honom
22Judassadetillhonom,inteIskariot,Herre,hurkommer detsigattduvilluppenbaradigförossochinteförvärlden?
23Jesussvaradeochsadetillhonom:Omnågonälskar mig,såhållerhanminaord,ochminFaderskallälska honom,ochviskolakommatillhonomochbohoshonom
24Densominteälskarmighållerinteminaord,ochordet somnihörärintemitt,utanFadernssomharsäntmig.
25Dettaharjagtalattiller,medanjagännuärnärvarande hoser
26MenHjälparen,somärdenHeligeAnde,somFadern skallsändaimittnamn,hanskallläraeralltochpåminna eromalltvadjagharsagttiller
27Fridlämnarjagtiller,minfridgerjager;intesom världenger,gerjagerLåtinteditthjärtaoroas,ochlåtdet intefrukta
28Niharhörthurjagsadetiller:Jaggårbortochkommer tillbakatillerOmniälskademig,skulleniglädjaer,tyjag sa:JaggårtillFadern,tyminFaderärstörreänjag 29Ochnuharjagberättatförerinnandethände,förattni skulletro,närdetskedde
30Härefterkommerjaginteatttalamycketmeddig,ty dennavärldensfurstekommerochharingentingimig
31MenförattvärldenskavetaattjagälskarFadern;och såsomFaderngavmigbefallning,sågörjagStåupp,låt ossgådärifrån.
KAPITEL15
1Jagärdensannavinstocken,ochminFaderär jordbrukaren.
2Varjegrenpåmigsomintebärfrukttarhanbort,och varjegrensombärfrukt,hanrensarden,såattdenkan bäramerfrukt.
3Nuärnirenagenomdetordsomjaghartalattiller
4Förbliimig,ochjagidigLiksomgrenenintekanbära fruktavsigsjälv,omdeninteförblirivinstocken;Ikan intemer,omniinteförblirimig
5Jagärvinstocken,niärgrenarna.Densomförblirimig, ochjagihonom,hanbärmycketfrukt,tyutanmigkanni ingentinggöra
6Omnågoninteförblirimig,kastashanutsomengren ochärvissen;ochmansamlarihopdemochkastardemi elden,ochdebrännsupp
7Omniförblirimigochminaordförblirier,skallni frågavadnivill,ochdetskallblivaer
8HäriärminFaderförhärligad,attnibärmycketfrukt;så skallnivaraminalärjungar.
9LiksomFadernharälskatmig,såharjagälskater; fortsättiminkärlek
10Omnihållerminabud,skallniförbliiminkärlek; liksomjagharhållitminFadersbudochförblirihans kärlek
11Dettaharjagtalattiller,förattminglädjeskallförblii erochföratterglädjeskallblifullkomlig
12Dettaärmittbud:attIälskavarandra,såsomjaghar älskater.
13Störrekärlekharingenändenna,attenmangersittliv försinavänner
14Niärminavänner,omnigörvadjagänbefallerer.
15Ifortsättningenkallarjagerintetjänare;Tytjänarenvet intevadhansherregör,menjagharkallatedervänner;Ty alltsomjagharhörtavminFaderharjagkungjortförer.
16Niharinteutvaltmig,utanjagharutvalterochbestämt erattniskagåochbärafruktochatterfruktskafinnas kvar:förattvadniänberomavFadernimittnamn,han kangeerdet
17Dettabefallerjager,attniskallälskavarandra
18Omvärldenhatarer,såvetniattdenhatademiginnan denhatadeer
19Omnivoreavvärlden,skullevärldenälskasitteget; meneftersomniinteäravvärlden,utanjagharutvalterur världen,därförhatarvärldener
20Komihågdetordsomjagsadetiller:Tjänarenärinte störreänsinherre.Omdeharförföljtmig,såkommerde ocksåattförföljadig;omdeharhållitmittord,såkommer deocksåattbevaraditt
21Menalltdettakommerdeattgöramotdigförmitt namnsskull,eftersomdeintekännerhonomsomharsänt mig
22Omjagintehadekommitochtalattilldem,såhadede intehaftsynd,mennuhardeingenmantelförsinsynd 23DensomhatarmighatarocksåminFader.
24Omjagintehadegjortblanddemdegärningarsom ingenannangjorde,såhadedeintehaftsynd;mennuhar debådesettochhatatbådemigochminFader
25Mendettaskedde,förattdetordskulleuppfyllassomär skrivetideraslag:Dehatademigutananledning
26MennärHjälparenkommer,somjagskallsändatiller frånFadern,sanningensAnde,somutgårfrånFadern,han skallvittnaommig
27Ochniskallocksåvittna,eftersomniharvaritmedmig frånbörjan
1Dettaharjagtalattiller,förattniinteskataanstöt
2Deskolafördrivaerursynagogorna,ja,dentidkommer, dåvarochensomdödarerskalltroatthantjänarGud.
3Ochdettakommerdeattgöramoter,eftersomdeinte harkäntFadernellermig
4Mendettaharjagsagter,förattni,närtidenkommer, skallkommaihågattjagberättadeföreromdemOch dettasadejagintetillerfrånbörjan,eftersomjagvarmed er
5Mennugårjagtillhonomsomharsäntmig;ochingen averfrågarmig:Vartgårdu?
6Meneftersomjagharsagtdettatiller,harsorgfylltert hjärta
7Menjagsägerersanningen;Detärlämpligtförerattjag gårbort,tyomjagintegårbort,kommerHjälparenintetill er;menomjaggårbort,skalljagsändahonomtiller
8Ochnärhankommer,skallhantillrättavisavärldenom syndochomrättfärdighetochomdom
9Omsynd,eftersomdeintetrorpåmig;
10Avrättfärdighet,tyjaggårtillminFader,ochnisermig intelängre;
11Avdom,tydennavärldensfursteärdömd
12Jagharännumycketattsägaer,mennikanintebära detnu
13Mennärhan,sanningensAnde,kommer,skallhan vägledaertillhelasanningen;tyhanskallintetalaavsig själv;menvadhanänhör,detskallhantala,ochhanskall förkunnaederdetsomkommer
14Hanskallförhärligamig,tyhanskalltaemotavmitt ochförkunnadetförer
15AlltsomFadernharärmitt;därförsadejagatthanskall taavmittochvisadetförer.
16Enlitenstund,ochIskolenickesemig,ochåteren litenstund,ochIskolensemig,tyjaggårtillFadern
17Dåsadenågraavhanslärjungarsinsemellan:"Vadär dettasomhansägertilloss:Enlitenstund,såskolenIinte semig;ochåterenlitenstund,såskolenIfåsemig;och, därförattjaggårtillFar?
18Dåsadede:"Vadärdettasomhansäger:Enliten stund?"vikanintesägavadhansäger
19NuvissteJesusattdevillefrågahonom,ochhansade tilldem:Fråganedermedvarandraattjagharsagt:Enliten stund,såskolenIintesemig;ochåterenlitenstund,så skallnisemig?
20Sannerligen,sannerligensägerjageder:Iskolengråta ochsörja,menvärldenskalljubla,ochIskolenvara bedrövade,menedersorgskallförvandlastillglädje
21Enkvinna,närhonharbarn,harsorg,tyhennesstund ärkommen;mensåsnarthonharföttbarnet,kommerhon intelängreihågångesten,avglädjeöverattenmanärfödd tillvärlden
22OchnuärenInubedrövade,menjagkommerattseer igen,ocherthjärtaskallfröjdas,ochingentarifråner glädje
23Ochpådendagenskallniintefrågamignågot. Sannerligen,sannerligensägerjager:VadniänberFadern omimittnamn,detskallhangeer
24Hittillsharniintebettomnågotimittnamn;be,såskall nifå,såatterglädjemåblifullkomlig
25Dettaharjagtalattillederiordspråk:mendentid kommerdåjagintemerskalltalatillederiordspråk,utan jagskallförkunnaedertydligtomFadern
26Pådendagenskallnibeimittnamn,ochjagsägerinte erattjagskallbeFadernförer.
27TyFadernsjälvälskarer,därförattniharälskatmig ochtrottattjaghargåttutfrånGud
28JaghargåttutfrånFadernochkommittillvärlden; återigenlämnarjagvärldenochgårtillFadern
29Hanslärjungarsadetillhonom:Se,nutalardurentut ochtalaringetordspråk
30Nuärvisäkrapåattduvetalltochintebehöveratt någonfrågardig.DärmedtrorviattduhargåttutfrånGud. 31Jesussvaradedem:Trorninu?
32Se,stundenkommer,ja,denärnukommen,dåniskall skingras,varochentillsinaegna,ochlämnamigifred,och ändåärjaginteensam,eftersomFadernärmedmig
33Dettaharjagtalattiller,förattniskullehafridimigI världenskallnihavedermöda,menvarvidgottmod;Jag harövervunnitvärlden
KAPITEL17
1DessaordtaladeJesusochlyfteuppsinaögonmot himlenochsade:Fader,stundenärkommen;förhärligadin Son,såattocksådinSonmåförhärligadig
2Liksomduhargivithonommaktöveralltkött,föratt hanskallgeevigtlivåtallasomduhargivithonom.
3Ochdettaärdetevigalivet,attdekankännadig,den endesanneGuden,ochJesusKristus,somduharsänt
4Jagharförhärligatdigpåjorden,jagharfullbordatdet verksomdugavmigattutföra
5Ochnu,Fader,förhärligamigmeddigsjälvmedden härlighetsomjaghadehosdiginnanvärldenvartill.
6Jagharuppenbaratdittnamnfördemänsomdugavmig frånvärlden:dinavarde,ochdugavdemmig;ochdehar hållitdittord.
7Nuvetdeattalltvadduhargettmigäravdig
8Tyjaghargivitdemdeordsomdugavmig;ochdehava tagitemotdemochvetatattjaghargåttutfråndig,ochde hartrottattduharsäntmig
9JagberfördemJagberinteförvärlden,utanfördem somduhargivitmig;tydeärdina.
10Ochalltmittärditt,ochdittärmitt;ochjagär förhärligadidem
11Ochnuärjagintelängreivärlden,utandessaäri världen,ochjagkommertilldigHeligeFader,bevara genomdittegetnamndemsomduhargivitmig,såattde måvaraett,liksomvi
12Medanjagvarmeddemivärlden,bevaradejagdemi dittnamn;desomdugavmigharjagbevarat,ochingenav demärförlorad,utomfördärvetsson;förattskriftenskulle uppfyllas
13Ochnukommerjagtilldig;ochdettatalarjagivärlden, förattdeskullefåminglädjefullbordadisigsjälva 14Jaghargettdemdittord;ochvärldenharhatatdem, eftersomdeinteäravvärlden,liksomjaginteäravvärlden.
15Jagberinteattduskatademurvärlden,utanattduska bevarademfråndetonda
16Deärinteavvärlden,liksomjaginteäravvärlden.
17Helligademgenomdinsanning:dittordärsanning
18Liksomduharsäntmigtillvärlden,såharocksåjag säntdemtillvärlden.
19Ochförderasskullhelgarjagmigsjälv,förattocksåde skulleblihelgadegenomsanningen.
20Jagberintebarafördessa,utanocksåfördemsom kommeratttropåmiggenomderasord; 21Förattdeallamåvaraett;såsomdu,Fader,ärimigoch jagidig,pådetattocksådemåvaraettioss,såattvärlden måtroattduharsäntmig
22Ochdenärasomdugavmigharjaggivitdem;attde kanvaraett,precissomviärett:
23Jagidemochduimig,såattdekanfullbordasiett;och attvärldenmåvetaattduharsäntmigochälskatdem, såsomduharälskatmig
24Fader,jagvillattävendesomduhargivitmigskavara medmigdärjagär;attdemåseminhärlighet,somduhar gettmig,tyduälskademiginnanvärldensgrundläggning 25OrättfärdigeFader,världenharintekäntdig,menjag harkäntdig,ochdessavetattduharsäntmig.
26Ochjagharförkunnatdittnamnfördemochskall förkunnadet,förattkärlekenmedvilkenduharälskatmig måvaraidem,ochjagidem.
KAPITEL18
1NärJesushadetalatdessaord,gickhanutmedsina lärjungaröverbäckenCedron,därdetfannsenträdgård,dit hangickin,ochhanslärjungar.
2OchävenJudas,somförråddehonom,kändetillplatsen, tyJesustogoftatillflyktditmedsinalärjungar
3DåJudastogemotenskaramänochtjänstemänfrån översteprästernaochfariséerna,komhanditmedlyktor ochfacklorochvapen
4DåJesusdåvisstealltsomskullekommaöverhonom, gickhanutochsadetilldem:Vemsökerni?
5Desvaradehonom:JesusfrånNasaretJesussadetill dem:Jagärhan.OchJudas,somförråddehonom,stod meddem
6Såsnarthanhadesagttilldem:Detärjag,gickde tillbakaochfölltillmarken.
7Dåfrågadehandemigen:Vemsökerni?Ochdesade: JesusfrånNasaret
8Jesussvarade:"Jagharsagterattdetärjag;omnidärför sökermig,sålåtdessagåsinväg
9Förattdetordsomhantaladeskulleuppfyllas:Avdem somdugavmigharjagingenförlorat.
10DådrogSimonPetrus,medettsvärd,detochslog översteprästenstjänareochhöggavhanshögraöra.
TjänarenhetteMalkus
11DåsadeJesustillPetrus:»StickdittsvärdiskidanSka jagintedrickadenbägaresomminFaderhargivitmig?
12Dåtogförsamlingenochjudarnaskaptenochofficerare Jesusochbandhonom,
13OchhanfördehonomförsttillAnnas;tyhanvarsvärfar tillKaifas,somvaröversteprästsammaår
14DetvarKaifassomgavjudarnarådattdetvarlämpligt attenmanskulledöförfolket.
15OchSimonPetrusföljdeJesus,ochdetgjordeenannan lärjungeDenlärjungenvarkändavöversteprästenoch gickinmedJesustillöversteprästenspalats.
16MenPetrusstodutanfördörrenDågickdenandre lärjungenut,somvarkändavöversteprästen,ochtaladetill hennesomvaktadedörrenochfördeinPetrus
17DåsadeflickansombevakadedörrentillPetrus:"Är inteduocksåenavdenneslärjungar?"Hansäger:Detär jaginte
18Ochtjänarnaochtjänstemännenstododär,somhade gjortuppenkoleld;tydetvarkallt,ochdevärmdesig,och Petrusstodhosdemochvärmdesig
19ÖversteprästenfrågadedåJesusomhanslärjungaroch omhanslära
20Jesussvaradehonom:"Jagtaladeöppettillvärlden;Jag haralltidundervisatisynagoganochitemplet,ditjudarna alltidvändersig;ochihemlighetharjagintesagtnågot 21Varförfrågardumig?frågademsomhörtmigvadjag harsagttilldem;se,devetvadjagharsagt.
22Ochnärhanhadetalatså,slogenavtjänstemännensom stoddärvidJesusmedsinhandflataochsade:Svarardu översteprästenså?
23Jesussvaradehonom:Omjaghartalatont,såvittnaom detonda;menomdetärväl,varförslårdumig?
24NuhadeAnnassänthonombundentillöversteprästen Kaifas
25OchSimonPetrusstodochvärmdesigDesadedärför tillhonom:"Ärinteduocksåenavhanslärjungar?"Han förnekadedetochsa:Detärjaginte
26Enavöversteprästenstjänare,somvarhansfrände,vars öraPetrushöggav,sade:"Sågjagdiginteiträdgården medhonom?"
27Petrusförnekadedåigen,ochhanenkomgenast 28SedanfördedeJesusfrånKaifastilldomenssal;ochdet vartidigt;ochsjälvagickdeinteinidomarhuset,förattde inteskullebliorena;menförattdeskulleätapåsken
29Pilatusgickdåuttilldemochsade:"Vilkenanklagelse framförImotdenneman?"
30Desvaradeochsadetillhonom:Omhanintevoreen förbrytare,skulleviintehaöverlämnathonomtilldig.
31DåsadePilatustilldem:"Taghonomochdömhonom enligterlag"Dåsadejudarnatillhonom:Detärinte tillåtetförossattdödanågon.
32förattJesuordskulleuppfyllas,somhantalade,och betecknadevilkendödhanskulledö
33DågickPilatusåterinidomstolssalenochkalladepå Jesusochsadetillhonom:»Ärdujudarnaskonung?
34Jesussvaradehonom:Sägerdudettaomdigsjälv,eller harandrasagtdettilldigommig?
35Pilatussvarade:Ärjagjude?Dittfolkoch översteprästernaharöverlämnatdigåtmig.Vadhardu gjort?
36Jesussvarade:"Mittrikeärinteavdennavärlden;om mittrikevoreavdennavärlden,skulleminatjänarestrida förattjaginteskullebliöverlämnadåtjudarna;mennuär mittrikeintehärifrån"
37Pilatussadedåtillhonom:»Ärdudåenkonung?Jesus svarade:DusägerattjagärenkungTilldettaföddesjag, ochdärförkomjagtillvärlden,förattjagskullevittnaom sanningen.Varochensomäravsanningenhörminröst.
38Pilatussadetillhonom:Vadärsanning?Ochnärhan hadesagtdetta,gickhanåteruttilljudarnaochsadetill dem:Jagfinneringensomhelstskuldhoshonom.
39Menniharförsedattjagskasläppaederenvidpåsken Villnidärförsläppaederjudarnaskonung?
40Dåropadedeallaigenochsade:Intedenneutan Barabbas.NuvarBarabbasenrövare.
KAPITEL19
1DåtogPilatusdåJesusochgissadehonom
2Ochsoldaternaflätadeentörnekronaochsattedenpå hanshuvud,ochdesattepåhonomenpurpurrock, 3Ochhansade:Hej,dujudarnaskonung!ochdeslogo honommedsinahänder
4Pilatusgickdärförutigenochsadetilldem:"Se,jagför honomuttilleder,såattnimåvetaattjagintefinnernågot felhoshonom."
5DåkomJesusfram,ikläddtörnekronanochden purpurfärgademantelnOchPilatussadetilldem:Se, mannen!
6Näralltsåöversteprästernaochtjänstemännensåghonom, ropadedeochsade:"Korsfästhonom,korsfästhonom" Pilatussadetilldem:"Taghonomochkorsfästhonom;ty jagfinneringenskuldhoshonom"
7Judarnasvaradehonom:Viharenlag,ochenligtvårlag ärhanskyldigattdö,eftersomhanhargjortsigsjälvtill GudsSon
8NärPilatusdåhördedettaord,blevhanännuräddare;
9OchhangickåterinidomarsalenochsadetillJesus: Varifrånärdu?MenJesusgavhonomingetsvar 10DåsadePilatustillhonom:"Talarduintetillmig?"Vet duinteattjagharmaktattkorsfästadigochattjaghar maktattbefriadig?
11Jesussvarade:"Dukundeintehanågonmaktövermig, omdenintegavsdigfrånovan;därförhardensomhar överlämnatmigtilldigenstörresynd"
12OchhädaneftersöktePilatusattsläppahonom,men judarnaropadeochsade:"Omdusläpperdenneman,ärdu intekejsarensvän;varochensomgörsigsjälvtillkung talaremotkejsaren"
13NärPilatusdåhördedettaord,fördehanframJesusoch sattesigpådomarsätetpåenplatssomkallastrottoaren, menpåhebreiskaGabbata
14Ochdetvarförberedelsenavpåskhögtiden,omkring densjättetimmen,ochhansadetilljudarna:Se,erkonung! 15Menderopade:"Bortmedhonom,bortmedhonom, korsfästhonom."Pilatussadetilldem:Skalljagkorsfästa erkung?Översteprästernasvarade:Viharingenkungutom Caesar
16Dåöverlämnadehanhonomdärföråtdemförattbli korsfästOchdetogJesusochfördeborthonom
17Ochhansombarsittkorsgickuttillenplatssomkallas dödskalleplatsen,somkallaspåhebreiskaGolgata
18Därdekorsfästehonomochtvåandramedhonom,på varderasidanen,ochJesusimitten
19OchPilatusskrevenrubrikochsattedenpåkorset.Och skriftenvar:JESUSFRÅNNAZARETH,JUDADARNAS KONUNG
20Dennarubriklästesedanmångaavjudarna:typlatsen därJesusblevkorsfästlågnärastaden,ochdenvarskriven påhebreiska,grekiskaochlatin.
21DåsadejudarnasöversteprästertillPilatus:"Skrivicke: Judarnaskonung;menatthansade:Jagärjudarnaskonung 22Pilatussvarade:Vadjagharskrivit,harjagskrivit.
23DåsoldaternahadekorsfästJesus,togdehanskläder ochgjordefyradelar,tillvarjesoldatendel;ochävenhans rock:nuvarrockenutansöm,vävduppifrånhelavägen 24Desadedärförsinsemellan:"Låtossinteslitasönder den,utankastalottomden,vemdenskalltillhöra,föratt skriftenskulleuppfyllas,somsäger:Dedelademinakläder mellansig,ochommindräktkastadedelott"Dettagjorde därförsoldaterna.
25OchvidJesukorsstodhansmorochhansmorssyster, Maria,Kleofashustru,ochMariaMagdalena
26NärJesusdåsågsinmoderochlärjungenstådär,som hanälskade,sadehantillsinmor:"Kvinna,sedinson!" 27Dåsadehantilllärjungen:"Sedinmoder!"Ochfrån denstundentogdenlärjungenhennetillsittegethem 28SedanJesusvissteattalltnuvarfullbordat,föratt skriftenskulleuppfyllas,sägerhan:Jagtörstar.
29Nustodettkärlfulltmedvinäger,ochmanfylldeen svampmedvinägerochladedenpåisopochsattedenför hansmun.
30NärJesusnuhadetagitemotättikan,sadehan:"Detär fullbordat;ochhanböjdesitthuvudochgavuppandan"
31Eftersomdetvarförberedelsen,attkropparnainteskulle stannakvarpåkorsetpåsabbatsdagen,(tyden sabbatsdagenvarenhögdag),badjudarnadärförPilatusatt derasbenmåttebrytasochattdeskulleblivatagitsbort.
32Dåkomsoldaternaochbrötbenenpådenförsteochpå denandresomvarkorsfästmedhonom
33MennärdekomtillJesusochsågatthanredanvardöd, brötdeintehansben
34Menenavsoldaternagenomborradehanssidamedett spjut,ochgenastkomditutblodochvatten.
35Ochdensomsågdetvittnade,ochhansvittnesbördär sant,ochhanvetatthansägersant,förattniskulletro
36Tydettaskedde,förattskriftenskulleuppfyllas:Ettben avhonomskallickebrytas
37Ochåterigensägerettannatskriftställe:Deskolasepå honomsomdegenomborrade.
38OchefterdettabadJoseffrånArimatea,somvarJesu lärjunge,menihemlighetavfruktanförjudarna,Pilatusatt hanmåttetaJesukropp,ochPilatusgavhonomtillstånd. HankomdärförochtogJesukropp
39OchdärkomocksåNikodemus,somförstkomtillJesus omnattenochfördemedsigenblandningavmyrraoch aloe,ungefärhundrapundsvikt
40SedantogdeJesukroppochlindadedenilinnekläder medkryddorna,såsomjudarnassättärattbegrava.
41Pådenplatsdärhanblevkorsfästfannsenträdgård;och iträdgårdenennygrav,ivilkenmänniskanännualdrighar lagts
42DärladededärförJesuspågrundavjudarnas förberedelsedag;tygravenvarnäratillhands
KAPITEL20
1DenförstadageniveckankomMariaMagdalenatidigt, närdetännuvarmörkt,tillgravenochsågstenentasbort frångraven.
2DåspringerhonochkommertillSimonPetrusochtill denandrelärjungen,somJesusälskade,ochsadetilldem: DehartagitbortHerrenurgraven,ochvivetintevarde harlagthonom
3Petrusgickdärförutochdenandrelärjungenochkommo tillgraven.
4Såsprangdebådatillsammans,ochdenandrelärjungen sprangifrånPetrusochkomförsttillgraven.
5Ochnärhanböjdesignedochtittadein,såghan linneklädernaligga;menhangickintein
6DåkomSimonPetrusefterhonomochgickinigraven ochsåglinneklädernaligga,
7Ochservetten,somvaromkringhanshuvud,låginte tillsammansmedlinnekläderna,utaninlindadpåenplats försigsjälv
8Dågickocksådenandrelärjungenin,somkomförsttill graven,ochhansågochtrodde.
9Tydevissteännuinteskriften,atthanmåsteuppståfrån dedöda
10Sedangicklärjungarnatillbakatillsittegethem.
11MenMariastodutanförgravenochgrät,ochmedanhon grät,böjdehonsignerochsåginigraven
12Ochhansertvåänglarivittsitta,denenevidhuvudet ochdenandrevidfötterna,därJesukropphadelegat
13Ochdesadetillhenne:Kvinna,varförgråterdu?Hon sadetilldem:DärförattdehartagitbortminHerre,ochjag vetintevardeharlagthonom
14Ochnärhonhadesagtdetta,vändehonsigtillbakaoch sågJesusstå,ochhonvissteinteattdetvarJesus.
15Jesussadetillhenne:Kvinna,varförgråterdu?vem sökerdu?Hontroddeatthanvarträdgårdsmästarenoch sadetillhonom:"Herre,omduharburithonomhärifrån, sägmigvarduharlagthonom,såskajagtahonom"
16Jesussadetillhenne:MariaHonvändesigomochsade tillhonom:Rabboni;detvillsägaMästare.
17Jesussadetillhenne:Rörmiginte;tyjagärännuinte uppstigentillminFaderMengåtillminabröderochsäg tilldem:JagstigerupptillminFaderocherFader.ochtill minGudochdinGud
18MariaMagdalenakomochberättadeförlärjungarnaatt honhadesettHerrenochatthanhadetalatdettatillhenne.
19Ochsammadagpåkvällen,somvardenförstadageni veckan,närdörrarnavarstängdadärlärjungarnavoro församladeavfruktanförjudarna,komJesusochställde sigmittiblanddemochsadetilldem:Fridvaremededer 20Ochnärhanhadesagtdetta,visadehanfördemsina händerochsinsida.Dåblevlärjungarnagladanärdesåg Herren
21DåsadeJesusåtertilldem:Fridvaremeder;såsommin Faderharsäntmig,såsänderjager.
22Ochnärhanhadesagtdetta,andadeshanpådemoch sadetilldem:TaemotdenHeligeAnde.
23Varochenniförlåtersinasynder,deärförlåtnaåtdem; ochvarssyndernibehåller,debehålls 24MenTomas,enavdetolv,somheterDidymus,varinte meddemnärJesuskom.
25Dåsadedeandralärjungarnatillhonom:Viharsett HerrenMenhansadetilldem:Omjaginteser nagelavtrycketihanshänderochstickermittfingeri nagelavtrycketochstickerminhandihanssida,såtrorjag inte.
26Ochefteråttadagaråtervarhanslärjungarinombords, ochTomasmeddemDåkomJesus,medstängdadörrar, ochställdesigmittiblandochsade:Fridvaremededer.
27DåsadehantillTomas:"Räckdittfingerhitochse minahänder;ochsträckdinhandhitochstickdenimin sida;ochvarintetrolösutantroende 28OchTomassvaradeochsadetillhonom:"MinHerre ochminGud."
29Jesussadetillhonom:Tomas,därförattduharsettmig, hardutrott;saligaärdesominteharsettochändåhartrott 30OchmångaandrateckengjordeJesusihanslärjungars närvaro,sominteärskrivnaidennabok:
31Mendessaärskrivna,förattniskulletroattJesusär Kristus,GudsSon;ochförattniskulletroattniskullefå livgenomhansnamn
KAPITEL21
1EfterdettavisadesigJesusigenförlärjungarnavid Tiberiashav;ochpådettavisvisadehansigsjälv
2DetfannstillsammansSimonPetrusochTomassom kalladesDidymus,ochNatanaelfrånKanaiGalileenoch Sebedaiossönerochtvåandraavhanslärjungar 3SimonPetrussadetilldem:JaggårutochfiskarDesade tillhonom:Vigåocksåmeddig.Degickutochstego genastiettskepp;ochdennattenfångadedeingenting 4Mennärdetnuvarpåmorgonen,stodJesuspåstranden; menlärjungarnavissteinteattdetvarJesus.
5DåsadeJesustilldem:Barn,harninågonmat?De svaradehonom:Nej
6Ochhansadetilldem:Kastutnätetpåhögrasidanav skeppet,såskolenIfinnaDekastadedärför,ochnukunde deintedradetfördemångafiskarna
7DärförsägerdenlärjungesomJesusälskadetillPetrus: DetärHerrenNärnuSimonPetrushördeattdetvar Herren,bandhanomhonomsinfiskarrock(tyhanvar naken)ochkastadesigihavet.
8Ochdeandralärjungarnakommoiettlitetskepp;(tyde varintelångtifrånland,utansomdetvartvåhundraalnar) ochsläpadenätetmedfiskar.
9Såsnartdekommittillland,sågdedärenkoleldochfisk lagdpådenochbröd
10Jesussadetilldem:"Tamedfiskensomninuhar fångat"
11SimonPetrusgickuppochdrognätettilllandfulltav storafiskar,etthundrafemtiotre;ochförallavardetså många,mennätetvarintebrutet
12Jesussadetilldem:"Komochätmiddag"Ochingenav lärjungarnavågadefrågahonom:Vemärdu?attvetaatt detvarHerren
13DåkommerJesusochtogbrödochgavdemochfisk likaså
14DettaärnutredjegångensomJesusvisadesigförsina lärjungar,sedanhanuppstodfråndedöda
15Närdenuhadeätit,sadeJesustillSimonPetrus:Simon, Jonasson,älskardumigmerändessa?Hansadetill honom:Ja,Herre;duvetattjagälskardigHansadetill honom:"Födminalamm"
16Återsadehantillhonomförandragången:Simon, Jonasson,älskardumig?Hansadetillhonom:Ja,Herre; duvetattjagälskardigHansadetillhonom:Vaktamina får
17Hansadetillhonomförtredjegången:Simon,Jonas son,älskardumig?Petrusblevbedrövadöveratthanför tredjegångensadetillhonom:Älskardumig?Ochhan
sadetillhonom:"Herre,duvetallt;duvetattjagälskardig Jesussadetillhonom:Vaktaminafår.
18Sannerligen,sannerligensägerjagdig,närduvarung omgjordedudigochgickditduville;mennärdublir gammal,skallduräckautdinahänder,ochenannanskall omgjordadigochbäradigditduvillskulleinte
19Dettasadehanochvisademedvilkendödhanskulle förhärligaGud.Ochnärhanhadetalatdetta,sadehantill honom:Följmig
20DåvändesigPetrusomochsågattlärjungen,somJesus älskade,följaefter;somocksålutadesigmothansbröst vidmåltidenochsade:Herre,vemärdetsomförråderdig?
21NärPetrussåghonom,sadehantillJesus:"Herre,och vadskalldennemangöra?
22Jesussadetillhonom:Omjagvillatthanskadröjatills jagkommer,vadärdetfördig?följdumig.
23Dågickdettaordutblandbröderna,attdenlärjungen inteskulledöMenJesussadeintetillhonom:"Hanskall intedö."men:Omjagvillatthanskadröjatillsjag kommer,vadärdetfördig?
24Dettaärlärjungensomvittnaromdettaochskrevdetta; ochvivetatthansvittnesbördärsant.
25OchdetfinnsocksåmångaandratingsomJesusgjorde, som,omdeskulleskrivasvarochen,jagantarattinteens världensjälvkundeinnehålladeböckersomskulleskrivas. Amen