Vietnamese - Joseph and Asenath by E.W. Brooks

Page 1

JOSEPH VÀ ASENATH Asenath được con trai của nhà vua và nhiều người khác tìm cách kết hôn. 1. Vào năm đầu tiên được mùa bội thu, tháng hai, ngày mồng năm, Pha-ra-ôn sai Giô-sép đi khắp xứ Ê-díp-tô; và vào tháng tư năm đầu tiên, vào ngày mười tám, Joseph đến biên giới Heliopolis, và ông đã thu thập ngô của xứ đó như cát biển. Và có một người đàn ông nào đó trong thành phố đó tên là Pentephres, là linh mục của Heliopolis và là phó vương của Pharaoh, đồng thời là thủ lĩnh của tất cả các phó vương và hoàng tử của Pharaoh; Người này cực kỳ giàu có, rất thông thái và hiền lành, lại còn là cố vấn của Pha-ra-ôn, vì ông ta khôn ngoan hơn tất cả các hoàng tử của Pha-ra-ôn. Và ông có một cô con gái còn trinh, tên là Asenath, mười tám tuổi, cao ráo, duyên dáng và xinh đẹp vượt xa mọi trinh nữ trên trái đất. Bản thân Asenath không giống các trinh nữ, con gái của người Ai Cập, nhưng về mọi mặt đều giống con gái của người Do Thái, cao như Sarah, duyên dáng như Rebecca và xinh đẹp như Rachel; và danh tiếng về vẻ đẹp của cô ấy đã lan rộng ra khắp vùng đất đó và đến tận cùng thế giới, đến nỗi vì lý do này mà tất cả con trai của các hoàng tử và các phó vương đều muốn tán tỉnh cô ấy, thậm chí cả con trai của các vị vua nữa, tất cả đều là những chàng trai trẻ và mạnh mẽ, và giữa họ đã xảy ra xung đột lớn vì cô ấy, và họ âm mưu chiến đấu chống lại nhau. Và con trai đầu lòng của Pharaoh cũng nghe nói về cô ấy, và anh ta tiếp tục cầu xin cha mình cho cô ấy làm vợ cho anh ta và nói với anh ta: Hãy cho tôi, cha, Asenath, con gái của Pentephres, người đàn ông đầu tiên của Heliopolis làm vợ. Và cha của ông, Pharaoh đã nói với ông: ''Tại sao con lại tìm kiếm một người vợ thấp hơn mình khi con là vua của cả vùng đất này? Không, nhưng này! con gái của Joacim, Vua Moab, đã đính hôn với ngươi, và bản thân cô ấy là một nữ hoàng và vô cùng xinh đẹp. Vậy thì hãy lấy cái này làm vợ.” Tòa tháp nơi Asenath sống được mô tả. 2. Nhưng Asenath đã bỏ qua và khinh miệt mọi người đàn ông, khoe khoang và kiêu kỳ, và chưa bao giờ có một người đàn ông nào nhìn thấy cô ấy, vì Pentephres có trong nhà anh ta một tòa tháp liền kề, vĩ đại và cao ngất ngưởng, và phía trên tháp là một gác xép chứa mười buồng. Và căn phòng đầu tiên rất lớn và rất đáng yêu được lát bằng đá màu tím, các bức tường được lát bằng đá quý và nhiều màu sắc, và mái của căn phòng đó cũng bằng vàng. Và trong căn phòng đó, các vị thần của người Ai Cập, không có số lượng, vàng và bạc, được cố định, và tất cả những người Asenath tôn thờ, và cô ấy sợ họ, và cô ấy thực hiện các nghi lễ hiến tế cho họ mỗi ngày. Phòng thứ hai cũng chứa tất cả đồ trang sức và rương của Asenath, trong đó có vàng, nhiều trang phục dệt bằng bạc và vàng không giới hạn, đá quý chọn lọc và vô giá, quần áo bằng vải lanh mịn, và tất cả đồ trang sức cho sự trinh trắng của cô ấy. đã ở đó. Và căn phòng thứ ba là kho của Asenath, chứa tất cả những thứ tốt đẹp trên trái đất. Và bảy phòng còn lại do bảy trinh nữ phục vụ Asenath chiếm giữ, mỗi người có một phòng, vì họ cùng tuổi, sinh cùng đêm với Asenath, và cô rất yêu họ; và họ cũng xinh đẹp vô cùng như những ngôi sao trên trời, và chưa bao giờ có một người đàn ông nào trò chuyện với họ hay một đứa trẻ nam nào. Căn phòng lớn của Asenath, nơi nuôi dưỡng trinh tiết của cô có ba cửa sổ; và cửa sổ đầu tiên rất lớn, nhìn ra sân về phía đông; và cái thứ hai nhìn về phía nam, và cái thứ ba nhìn ra đường. Và một chiếc giường bằng vàng đứng trong phòng nhìn về phía đông; Giường được trải bằng vải tím đan xen với

vàng, giường được dệt bằng vải đỏ tươi, đỏ thẫm và vải lanh mịn. Trên chiếc giường này chỉ có Asenath ngủ và không bao giờ có người đàn ông hay người phụ nữ nào ngồi trên đó. Ngoài ra còn có một sân lớn bao quanh ngôi nhà, và một bức tường cực cao bao quanh sân được xây bằng những khối đá lớn hình chữ nhật; và còn có bốn cổng trong sân được bọc bằng sắt, mỗi cổng được canh giữ bởi mười tám thanh niên khỏe mạnh được trang bị vũ khí; và dọc theo bức tường cũng có những cây đẹp đẽ được trồng đủ loại và đều ra trái, quả đã chín vì đang là mùa thu hoạch ; và còn có một nguồn nước dồi dào chảy ra từ bên phải sân; và bên dưới đài phun nước là một bể chứa nước lớn nhận nước của đài phun nước đó, từ đó có một con sông chảy qua giữa sân và nó tưới nước cho tất cả cây cối của sân đó. Joseph thông báo rằng ông sẽ đến Pentephres. 3. Vào năm đầu tiên trong bảy năm bội thu, vào tháng tư, ngày hai mươi tám, Giô-sép đến biên giới Heliopolis để thu thập ngô của vùng đó. Khi Giô-sép đến gần thành đó, ông sai mười hai người đi trước đến gặp thầy tế lễ Pentephres ở Hê-li-bô-lít, và nói rằng: “Hôm nay tôi sẽ đến gặp ông, vì bây giờ là buổi trưa và bữa trưa, và có sức nóng lớn của mặt trời, và để tôi có thể làm mát mình dưới mái nhà của bạn." Và Pentephres, khi nghe những điều này, vui mừng khôn xiết và nói: "Chúc tụng Chúa là Thiên Chúa của Joseph, vì chúa Joseph của tôi đã nghĩ rằng tôi xứng đáng." Và Pentephres gọi người quản lý nhà mình và nói với anh ta: "Hãy nhanh chóng chuẩn bị sẵn sàng ngôi nhà của tôi và chuẩn bị một bữa tối thịnh soạn, vì hôm nay Joseph, đấng quyền năng của Đức Chúa Trời sẽ đến với chúng ta." Và khi Asenath nghe tin cha mẹ cô đã trở về từ nơi thừa kế của họ, cô vui mừng khôn xiết và nói: "Tôi sẽ đến gặp cha mẹ tôi, vì họ đã đến từ quyền sở hữu cơ nghiệp của chúng tôi" (vì điều đó là mùa thu hoạch). Và Asenath vội vã vào phòng, nơi áo choàng của cô nằm và mặc một chiếc áo choàng bằng vải lanh mịn làm bằng vải đỏ thẫm và đan xen với vàng, thắt lưng bằng một chiếc thắt lưng bằng vàng và đeo vòng quanh tay; và quanh chân mình, cô ấy đeo những tấm vải vàng, và quanh cổ cô ấy đeo một đồ trang sức bằng đá quý và có giá trị lớn, được trang trí tứ phía, cũng có khắc tên của các vị thần của người Ai Cập ở khắp mọi nơi, cả trên vòng tay. và những viên đá; và cô ấy cũng đội một chiếc vương miện trên đầu, buộc một vương miện quanh thái dương và che đầu bằng một chiếc áo choàng. Pentephres đề nghị gả Asenath cho Joseph để kết hôn. 4. Sau đó, cô vội vã đi xuống cầu thang từ gác xép của mình và đến gặp cha mẹ cô và hôn họ. Và vợ chồng Pentephres vui mừng vì con gái Asenath của họ với niềm vui khôn tả, vì họ nhìn thấy cô ấy được trang điểm và tô điểm như cô dâu của Đức Chúa Trời; và họ đem tất cả những của cải mà họ đã mang được từ tài sản thừa kế của mình ra để tặng cho con gái mình; và Asenath vui mừng vì tất cả những điều tốt đẹp, về trái cây cuối mùa hè, nho, chà là, chim bồ câu, dâu tằm và quả sung, bởi vì chúng đều đẹp và có hương vị dễ chịu. Và Pentephres nói với con gái Asenath của mình: "Con." Và cô ấy nói: "Tôi đây, thưa ngài." Và anh ấy nói với cô ấy: "Hãy ngồi xuống giữa chúng ta, và anh sẽ nói với em những lời của anh." "Lo! Giô-sép, đấng quyền năng của Đức Chúa Trời, đến với chúng ta hôm nay, và người này là người cai trị toàn xứ Ai Cập; và Vua Pha-ra-ôn đã bổ nhiệm ông ta làm người cai trị toàn thể đất nước và làm vua của chúng ta, và chính ông ta đã ban ngô cho cả xứ này và cứu nó khỏi nạn đói sắp đến; và Giô-sép này là người thờ phượng Đức Chúa Trời, khôn ngoan và đồng trinh như ngươi ngày nay, là một người có trí tuệ và hiểu


biết mạnh mẽ, có thần khí Đức Chúa Trời ngự trên người và ân điển của Đức Chúa Trời. Chúa ở trong anh ấy. Hãy đến, hỡi con yêu dấu, ta sẽ gả con cho nó làm vợ, con sẽ là cô dâu của nó, và nó sẽ là chàng rể của con mãi mãi.” Và khi Asenath nghe những lời này từ cha cô, mồ hôi đầm đìa đổ trên mặt cô, cô nổi cơn thịnh nộ tột độ, nhìn cha mình với ánh mắt nghi ngờ và nói: "Vậy nên, thưa cha, ", ngươi có nói những lời này không? Ngươi muốn phó ta làm tù binh cho một kẻ ngoại bang, một kẻ chạy trốn và một kẻ đã bị bán sao? Đây há chẳng phải là con trai của người chăn chiên xứ Ca-na-an sao? Và chính hắn cũng đã bị bỏ lại bởi người ta." Chẳng phải đây là người đã nằm với tình nhân của mình, và chúa tể của anh ta đã tống anh ta vào nhà tù của bóng tối, và Pharaoh đã đưa anh ta ra khỏi nhà tù vì anh ta giải thích giấc mơ của mình, như những người phụ nữ lớn tuổi của người Ai Cập cũng giải thích? nhưng tôi sẽ cưới con trai đầu lòng của vua, vì chính nó là vua của cả xứ.” Khi nghe những điều này, Pentephres xấu hổ khi nói thêm với con gái Asenath của mình về Joseph, vì điều đó cô ấy đã trả lời anh bằng sự khoe khoang và tức giận. Joseph đến nhà Pentephres. 5. Và kìa! Một người hầu trẻ tuổi của Pentephres bước vào và nói với anh ta: "Này! Joseph đang đứng trước cửa sân của chúng ta." Khi Asenath nghe những lời này, cô chạy trốn khỏi mặt cha mẹ và đi lên gác xép, cô vào phòng và đứng ở cửa sổ lớn nhìn về phía đông và thấy Joseph đang đi vào nhà của cha cô. Và Pentephres cùng vợ ông cùng tất cả bà con và đầy tớ của họ bước ra để gặp Joseph; và khi các cổng của sân nhìn về phía đông mở ra, Giôsép ngồi trên cỗ xe thứ hai của Pha-ra-ôn; có bốn con ngựa mang ách trắng như tuyết có đính vàng, và cỗ xe được làm hoàn toàn bằng vàng ròng. Và Joseph mặc một chiếc áo dài màu trắng và hiếm, và chiếc áo choàng quấn quanh người màu tím, làm bằng vải lanh mịn đan xen với vàng, và một vòng hoa bằng vàng trên đầu, và xung quanh vòng hoa của ông là mười hai viên đá quý trở lên. mười hai viên đá có tia sáng vàng, và trong tay phải Ngài là một cây trượng hoàng gia, có một cành ô-liu vươn ra và trên đó có rất nhiều trái cây. Sau đó, khi Joseph đã vào sân và các cánh cửa đã đóng lại, còn mọi người đàn ông và đàn bà xa lạ vẫn ở bên ngoài sân, vì những người canh cổng đã kéo đến và đóng cửa lại, Pentephres đã đến cùng với vợ ông và tất cả mọi người. họ hàng của họ ngoại trừ con gái Asenath của họ, và họ đã cúi mặt xuống mặt đất để tỏ lòng tôn kính Joseph; Giô-sép xuống xe và đưa tay chào họ. Asenath nhìn thấy Joseph từ cửa sổ. 6. Khi Asenath nhìn thấy Joseph, cô ấy đau đớn trong tâm hồn, trái tim cô ấy tan nát, đầu gối cô ấy lỏng lẻo, toàn bộ cơ thể cô ấy run rẩy và cô ấy vô cùng sợ hãi, rồi cô ấy rên rỉ và nói trong lòng: "Than ôi tôi Khốn nạn quá! Bây giờ tôi, kẻ khốn khổ, sẽ đi đâu? Tôi sẽ ẩn mặt hắn ở đâu? Hoặc Giô-sép con Đức Chúa Trời sẽ nhìn thấy tôi như thế nào, vì chính tôi đã nói xấu nó? Than ôi cho tôi Khốn thay! Tôi phải đi đâu và ẩn náu ở đâu, vì chính Ngài nhìn thấy mọi nơi ẩn náu, biết hết mọi sự, và không có điều gì ẩn giấu thoát khỏi Ngài bởi ánh sáng lớn lao ở trong Ngài? Vì tôi vô tình đã nói những lời độc ác chống lại anh ta. Bây giờ tôi, kẻ khốn khổ, phải làm gì? Tôi há chẳng đã nói: Giô-sép, con trai người chăn chiên từ đất Ca-na-an đến sao? Vậy bây giờ anh ấy đã đến với chúng ta. trong cỗ xe của mình như mặt trời từ trên trời, và hôm nay anh ấy đã bước vào nhà của chúng ta, và anh ấy chiếu sáng vào đó như ánh sáng trên trái đất. Nhưng tôi ngu dại và bạo dạn, vì tôi đã khinh miệt và nói xấu anh ấy mà không biết rằng Giô-sép là con Đức Chúa Trời. Vì ai trong số đàn ông sẽ sinh ra

vẻ đẹp như vậy, hoặc tử cung người phụ nữ nào sẽ sinh ra ánh sáng như vậy? Tôi thật khốn khổ và ngu dại vì đã nói những lời ác độc với cha tôi. Vậy bây giờ xin cha tôi gả tôi cho Giô-sép làm tôi tớ và tớ gái, và tôi sẽ làm nô lệ cho ông ấy mãi mãi.” Joseph nhìn thấy Asenath ở cửa sổ. 7. Giô-sép vào nhà Pentephres và ngồi trên ghế. Họ rửa chân cho ông và dọn bàn riêng cho ông, vì ông Joseph không được ăn chung với người Ai Cập vì đó là một điều ghê tởm đối với ông. Joseph nhìn lên và thấy Asenath đang nhìn trộm ra ngoài, ông nói với Pentephres: "Người phụ nữ đang đứng trên gác xép cạnh cửa sổ là ai? Hãy để cô ấy đi khỏi ngôi nhà này." Vì Giô-sép sợ hãi mà nói: “Sợ chính cô ấy cũng làm phiền tôi.” Vì tất cả vợ và con gái của các hoàng tử và các phó vương trên khắp đất Ai Cập đã từng chọc tức ông để có thể nằm với ông; nhưng nhiều vợ và con gái của người Ai Cập cũng vậy, nhiều người như Joseph, cũng phải đau khổ vì vẻ đẹp của chàng; và các sứ giả mà các bà sai đến với ông với vàng bạc và những món quà quý giá mà Giô-sép gửi lại với lời đe dọa và lăng mạ rằng: "Tôi sẽ không phạm tội trước mặt Chúa là Đức Chúa Trời và trước mặt Y-sơ-ra-ên, tổ phụ tôi." Vì Giô-sép luôn có Chúa ở trước mắt và luôn ghi nhớ những lời dặn dò của cha mình; vì Gia-cóp thường nói và khuyên răn con trai ông là Giô-sép và tất cả các con trai của ông: “Hỡi các con, hãy cẩn thận tránh xa một người đàn bà lạ, kẻo không giao du với nàng, vì giao du với nàng là sự hủy hoại và hủy diệt.” Vì thế Giôsép nói: “Hãy để người phụ nữ đó rời khỏi nhà này”. Và Pentephres nói với anh ta: "Thưa ngài, người phụ nữ mà ngài nhìn thấy đứng trên gác xép không phải là người xa lạ, mà là con gái của chúng tôi, người ghét mọi người đàn ông, và chưa có người đàn ông nào khác từng nhìn thấy cô ấy ngoại trừ ngài chỉ hôm nay; và , nếu ngài muốn, thưa ngài, cô ấy sẽ đến nói chuyện với ngài, vì con gái chúng tôi cũng giống như em gái ngài.” Và Joseph vui mừng khôn xiết, vì Pentephres đã nói: "Cô ấy là một trinh nữ ghét mọi người đàn ông." Và Joseph nói với vợ chồng Pentephres: "Nếu cô ấy là con gái của bạn và còn trinh, hãy để cô ấy đến, vì cô ấy là em gái tôi, và từ hôm nay tôi yêu cô ấy như em gái của tôi." Joseph chúc phúc cho Asenath. 8. Sau đó, mẹ cô lên gác xép và đưa Asenath đến gặp Joseph, và Pentephres nói với cô: "Hãy hôn anh trai con, vì anh ấy cũng là một trinh nữ như con hôm nay, và ghét mọi phụ nữ xa lạ cũng như con ghét mọi người đàn ông xa lạ." ." Và Asenath đã nói với Joseph: "Kính chào Chúa, được chúc phúc bởi Thiên Chúa Tối Cao." Và Joseph nói với cô ấy: "Chúa làm mọi việc nhanh chóng sẽ ban phước lành cho em, thiếu nữ." Pentephres sau đó nói với con gái Asenath của mình: "Hãy đến và hôn anh trai của bạn." Khi Asenath tiến đến hôn Joseph, Joseph đưa tay phải ra đặt tay lên ngực cô giữa hai bầu ngực (vì hai bầu của cô đã nhô ra như những quả táo xinh xắn), rồi Giô-sép nói: “Thật không xứng đáng cho một người thờ phượng Đức Chúa Trời, lấy miệng mình mà chúc tụng Đức Chúa Trời hằng sống, và ăn bánh ban phước sự sống, uống chén phước bất tử, và được xức dầu thánh từ sự bất bại, để hôn một người phụ nữ lạ, người ban phước cho các thần tượng chết và điếc trên bàn của họ và ăn bánh từ bàn của họ. và uống chén lừa dối từ ly rượu của họ và được xức dầu hủy diệt; nhưng người thờ phượng Đức Chúa Trời sẽ hôn mẹ mình, em gái ruột của mẹ mình, em gái cùng dòng tộc mình và người vợ cùng ngồi chung giường với mình, người sẽ lấy miệng mình chúc tụng Đức Chúa Trời hằng sống. Tương tự, việc một người đàn bà thờ phượng Đức Chúa Trời hôn một người đàn ông lạ cũng không


phải là điều xứng đáng, vì đó là một điều gớm ghiếc trước mặt Chúa là Đức Chúa Trời.” Khi Asenath nghe những lời này của Giô-sép, bà vô cùng đau khổ và rên rỉ. Khi bà mở mắt nhìn Giôsép thì họ rưng rưng nước mắt. Giô-sép thấy bà khóc thì vô cùng thương hại vì ông là người hiền lành, nhân hậu và là người kính sợ Chúa. giơ tay phải lên trên đầu cô và nói: "Lạy Chúa là Thiên Chúa của Israel cha tôi, Thiên Chúa Tối Cao và Toàn Năng, Đấng làm cho mọi sự nhanh chóng sống lại và kêu gọi từ bóng tối đến ánh sáng, từ sai lầm đến sự thật và từ cái chết đến sự sống, Chúa cũng hãy ban phước cho trinh nữ này, làm cho cô ấy sống lại, đổi mới cô ấy bằng thánh linh của Chúa, để cô ấy ăn bánh sự sống của Chúa và uống chén phước lành của Chúa, và liệt kê cô ấy vào số dân mà Chúa đã chọn trước khi mọi thứ được tạo ra, và hãy để cô ấy bước vào phần yên nghỉ mà bạn đã chuẩn bị cho những người được chọn của mình, và để cô ấy sống trong cuộc sống vĩnh cửu của bạn mãi mãi. Asenath nghỉ hưu và Joseph chuẩn bị khởi hành. 9. A-sê-nát vui mừng khôn xiết vì sự chúc phước của Giô-sép. Sau đó, cô vội vã đi lên gác xép một mình và ngã xuống giường trong tình trạng yếu đuối, vì điều đó khiến cô vui, buồn và sợ hãi tột độ; và mồ hôi liên tục đổ xuống người cô khi cô nghe những lời này từ Joseph, và khi anh nói chuyện với cô nhân danh Thiên Chúa Tối Cao. Sau đó, cô ấy khóc rất nhiều và cay đắng, và cô ấy ăn năn từ bỏ những vị thần mà cô ấy thường tôn thờ, và những thần tượng mà cô ấy đã hắt hủi, và chờ đợi buổi tối đến. Nhưng Giô-sép đã ăn và uống; rồi ông bảo người hầu của mình buộc ngựa vào xe và đi khắp xứ. Và Pentephres nói với Joseph: "Xin hãy để chúa tôi nghỉ ở đây hôm nay, và đến sáng mai ngài sẽ lên đường." Và Joseph nói: "Không, nhưng hôm nay tôi sẽ đi, vì đây là ngày mà Chúa bắt đầu tạo ra mọi loài thọ tạo của Ngài, và vào ngày thứ tám tôi cũng sẽ trở lại với các bạn và sẽ ở đây." Asenath từ chối các vị thần Ai Cập và hạ thấp bản thân. 10. Khi Giô-sép đã ra khỏi nhà, thì Pentephres và cả họ hàng ông cũng ra đi về phần thừa kế của họ, chỉ còn lại Asenath với bảy trinh nữ, bơ phờ và khóc lóc cho đến khi mặt trời lặn; Bà không ăn bánh, không uống nước, chỉ ngủ một mình bà thức, khóc và thường xuyên lấy tay đánh vào ngực. Và sau những điều này, Asenath đứng dậy khỏi giường, lặng lẽ đi xuống cầu thang từ gác xép, và khi đến cổng thì thấy bà gác cổng đang ngủ với các con mình; Rồi cô vội vàng tháo tấm bọc da của tấm màn ra khỏi cửa, đổ đầy tro rồi mang lên gác xép rồi đặt xuống sàn. Sau đó, cô đóng cửa lại cẩn thận và buộc chặt nó bằng chốt sắt từ bên cạnh và rên rỉ với tiếng rên rỉ lớn cùng với tiếng khóc rất nhiều. Nhưng trinh nữ mà Asenath yêu quý hơn tất cả các trinh nữ nghe thấy tiếng rên rỉ của cô đã vội vàng đến cửa sau khi đánh thức các trinh nữ khác và thấy cửa đóng kín. Và khi nghe thấy tiếng rên rỉ và khóc lóc của Asenath, bà đứng bên ngoài nói với cô ấy: "Có chuyện gì vậy, thưa bà, và tại sao bà lại buồn? Và có chuyện gì khiến bà lo lắng vậy? Hãy mở cửa cho chúng tôi và để chúng tôi giải quyết." chúng tôi gặp bạn." Và Asenath nói với cô ấy khi bị nhốt trong nhà: "Cơn đau khủng khiếp và khủng khiếp đã tấn công đầu tôi, và tôi đang nằm trên giường của mình, và tôi không thể đứng dậy và mở cho bạn, vì điều đó khiến tôi bị đau toàn thân. Vậy mỗi người hãy vào phòng cô ấy và ngủ đi, để ta yên.” Và, khi các trinh nữ đã rời đi, mỗi người về phòng riêng của mình, Asenath đứng dậy và lặng lẽ mở cửa phòng ngủ rồi đi vào căn phòng thứ hai, nơi có những chiếc rương đựng đồ trang sức, rồi cô mở rương lấy ra một chiếc khăn màu đen và chiếc áo dài màu tối mà cô mặc vào và để tang khi người anh trai đầu lòng của cô

qua đời. Sau khi lấy chiếc áo dài này, cô mang nó vào phòng, đóng cửa lại cẩn thận và cài chốt từ bên cạnh. Do đó, Asenath cởi bỏ áo choàng hoàng gia của mình, mặc áo tang, cởi dây thắt lưng bằng vàng và thắt lưng bằng một sợi dây và cởi vương miện, tức là mitre, ra khỏi đầu cô ấy, cũng như vương miện, và những sợi xích ở tay và chân của cô ấy cũng đều được đặt trên sàn. Sau đó, cô ấy lấy chiếc áo choàng đẹp nhất, thắt lưng vàng, mũ đội đầu và vương miện của mình, rồi ném chúng qua cửa sổ nhìn về phía bắc, dành cho người nghèo. Sau đó, cô ấy lấy tất cả các vị thần trong phòng của mình, các vị thần bằng vàng và bạc, không có số lượng, và bẻ chúng thành từng mảnh và ném chúng qua cửa sổ cho những người nghèo và người ăn xin. Và một lần nữa, Asenath lại lấy bữa tối hoàng gia của mình cùng những con béo, cá và thịt bò cái, cùng tất cả vật hiến tế cho các vị thần của cô ấy, và những bình đựng rượu cúng, rồi ném tất cả qua cửa sổ nhìn về phía bắc để làm thức ăn cho chó. . 2 Sau đó, bà lấy cái bọc da đựng tro đổ xuống sàn nhà; Rồi nàng lấy bao gai thắt lưng; rồi cô ấy cũng cởi lưới trên đầu và rắc tro lên đầu. Cô ấy cũng rải tro xuống sàn, rồi ngã xuống đống tro đó, lấy tay đấm ngực liên tục và khóc suốt đêm rên rỉ cho đến sáng. Và khi Asenath thức dậy vào buổi sáng và nhìn thấy, và kìa! tro bên dưới cô như đất sét vì nước mắt của cô, cô lại ngã úp mặt vào than cho đến khi mặt trời lặn. Vì vậy, Asenath đã làm như vậy trong bảy ngày, không nếm thử bất cứ thứ gì. Asenath quyết tâm cầu nguyện với Chúa của người Do Thái. 11. Và vào ngày thứ tám, khi bình minh ló dạng, chim đã hót líu lo và chó sủa khách qua đường, Asenath nhấc đầu lên một chút khỏi sàn nhà và đống tro nơi cô đang ngồi, vì cô quá mệt mỏi. và đã mất đi sức mạnh của tứ chi vì sự sỉ nhục quá lớn; vì Asenath đã trở nên mệt mỏi và ngất xỉu, sức lực của cô ấy suy giảm, và sau đó cô ấy quay mặt về phía bức tường, ngồi dưới cửa sổ nhìn về phía đông; và cô ấy đặt đầu lên ngực, đan các ngón tay vào đầu gối phải; Nàng bịt miệng, không hề mở miệng trong bảy ngày bảy đêm bị sỉ nhục. Và nàng tự nhủ trong lòng, không hề mở miệng: "Tôi phải làm gì đây, tôi là kẻ hèn mọn, hay tôi sẽ đi đâu? Và sau này tôi sẽ tìm nơi nương tựa với ai? Hoặc tôi sẽ nói với ai, trinh nữ đó." một đứa trẻ mồ côi, bị cô lập, bị mọi người bỏ rơi và bị ghét bỏ? Bây giờ tất cả đều ghét tôi, trong số đó có cả cha và mẹ tôi, vì tôi đã khinh thường các vị thần một cách ghê tởm và đã bỏ rơi họ và trao chúng cho người nghèo để Bởi vì cha mẹ tôi đã nói: "Asenath không phải là con gái của chúng tôi." Nhưng tất cả họ hàng của tôi cũng ghét tôi và tất cả mọi người, vì tôi đã tiêu diệt các thần của họ. Và tôi đã ghét mọi người và tất cả những ai theo đuổi tôi, và bây giờ trong sự sỉ nhục này, tôi bị mọi người ghét bỏ và họ vui mừng trước nỗi đau khổ của tôi. Nhưng Chúa và Đức Chúa Trời của Giô-sép quyền năng ghét tất cả những ai tôn thờ các thần tượng, vì hắn là một Đức Chúa Trời ghen tị và thật khủng khiếp, như tôi đã nghe, chống lại tất cả những kẻ thờ lạy các thần lạ; vì thế mà Ngài cũng ghét tôi, vì tôi đã thờ lạy những thần tượng chết và điếc và ban phước cho chúng. Nhưng bây giờ tôi đã tránh xa lễ vật của họ, miệng tôi xa lạ với bàn ăn của họ, và tôi không đủ can đảm để kêu cầu Chúa là Đức Chúa Trời trên trời, Đấng Tối Cao và quyền năng của Giô-sép quyền năng, vì miệng tôi đã bị ô uế vì sự hy sinh của các thần tượng. Nhưng tôi đã nghe nhiều người nói rằng Thiên Chúa của người Do Thái là Thiên Chúa thật, là Thiên Chúa hằng sống, là Thiên Chúa nhân hậu, hay xót thương, nhịn nhục, đầy lòng thương xót và hiền lành, là Đấng không kể tội lỗi của người nào phạm tội. khiêm tốn, và đặc biệt là đối với người phạm tội trong sự thiếu hiểu biết, và không kết án về những điều trái pháp luật trong thời điểm đau khổ của một người đang đau khổ; theo đó, tôi, người


khiêm nhường, sẽ mạnh dạn quay về với Ngài và tìm nơi ẩn náu cùng Ngài, thú nhận mọi tội lỗi của mình với Ngài và bày tỏ lời cầu xin của mình trước Ngài, và Ngài sẽ thương xót nỗi khốn khổ của tôi. Vì ai biết được liệu Ngài có nhìn thấy sự sỉ nhục và sự hoang tàn của tâm hồn tôi và thương hại tôi, cũng như nhìn thấy cảnh mồ côi trong sự khốn khổ và trinh trắng của tôi và bảo vệ tôi hay không? vì điều đó, như tôi nghe nói, chính ông là cha của trẻ mồ côi, là niềm an ủi cho những người đau khổ và là người giúp đỡ những người bị bắt bớ. Nhưng dù thế nào đi nữa, tôi cũng là người khiêm tốn, sẽ mạnh dạn khóc lóc với anh ấy. Sau đó, Asenath đứng dậy khỏi bức tường nơi cô đang ngồi, quỳ gối về phía đông, hướng mắt lên trời và mở miệng nói với Chúa:

là một đứa trẻ mồ côi và hoang tàn, và tôi không còn hy vọng nào khác để cứu được bạn. Lạy Chúa, không có nơi nương tựa nào khác ngoài lòng thương xót của Ngài, hỡi bạn của loài người, bởi vì Ngài chỉ là cha của trẻ mồ côi và là người bảo vệ những người bị bắt bớ và giúp đỡ những người đau khổ. Lạy Chúa, xin thương xót con và giữ cho con trong sạch và đồng trinh, kẻ bị bỏ rơi và mồ côi, vì Chúa chỉ có Chúa là người cha dịu dàng, nhân hậu và dịu dàng. Lạy Chúa, có người cha nào ngọt ngào và nhân hậu như Ngài? Vì lo! tất cả những ngôi nhà của cha tôi Pentephres mà ông ấy đã cho tôi làm tài sản thừa kế đều đã biến mất trong một thời gian; nhưng lạy Chúa, những ngôi nhà thuộc cơ nghiệp của Ngài là không thể hư nát và tồn tại mãi mãi.”

Lời cầu nguyện của Asenath

Lời cầu nguyện của Asenath (tiếp theo)

12. Lời cầu nguyện và tuyên xưng của Asenath: "Lạy Chúa là Thiên Chúa của những người công chính, Đấng tạo nên mọi thời đại và ban sự sống cho vạn vật, Đấng đã ban hơi thở sự sống cho mọi tạo vật của Ngài, Đấng đã đem những vật vô hình ra ánh sáng, Đấng đã tạo ra tất cả mọi sự và biểu hiện những điều chưa hề xuất hiện, Đấng đã nâng trời và đặt trái đất trên mặt nước, Đấng gắn những tảng đá lớn trên vực thẳm nước, những khối đá sẽ không bị nhận chìm nhưng vẫn làm theo ý muốn Ngài cho đến cùng, vì Chúa đã phán rằng lời này và mọi sự đã hình thành, và lời của Chúa, lạy Chúa, là sự sống của mọi tạo vật của Chúa, con chạy trốn đến Ngài để nương náu, lạy Chúa là Thiên Chúa của con, từ nay về sau, con sẽ kêu cầu cùng Chúa, lạy Chúa , và tôi sẽ thú nhận tội lỗi của mình, thưa Thầy, tôi sẽ bày tỏ lời cầu xin của mình với Ngài, và tôi sẽ tiết lộ những điều trái pháp luật của mình. Lạy Chúa, xin tha cho tôi, vì tôi đã phạm nhiều tội chống lại Ngài, tôi đã làm điều trái pháp luật và Lạy Chúa, miệng con đã bị ô uế vì tế lễ thần tượng của người Ai-cập và bàn thờ của các thần của họ: Lạy Chúa, con đã phạm tội, con đã phạm tội. trước mắt Chúa, cả trong sự hiểu biết lẫn trong sự ngu dốt, tôi đã làm điều vô đạo khi thờ phượng những thần tượng chết và điếc, và tôi không xứng đáng mở miệng nói với Ngài, lạy Chúa, tôi là con gái Asenath khốn khổ của thầy tế lễ Pentephres, trinh nữ và hoàng hậu, người đã từng kiêu hãnh và kiêu kỳ và là người giàu có hơn tất cả mọi người nhờ sự giàu có của cha tôi, nhưng giờ đây lại là một đứa trẻ mồ côi, bị mọi người bỏ rơi và bị bỏ rơi. Lạy Chúa, con chạy trốn đến Ngài, con dâng lời cầu xin và kêu cầu Ngài. Hãy giải cứu tôi khỏi những kẻ theo đuổi tôi. Thưa Thầy, trước khi con bị chúng bắt; Vì như một đứa trẻ sơ sinh sợ có người chạy đến bên cha mẹ, thì cha nó liền đưa tay ra ôm nó vào ngực mình. Con cũng vậy. Lạy Chúa, xin hãy dang đôi bàn tay không tì vết và khủng khiếp của Ngài lên con như một người cha yêu thương con trẻ, và cứu con khỏi tay kẻ thù siêu phàm. Vì lo! con sư tử cổ xưa, man rợ và độc ác đuổi theo tôi, vì hắn là cha của các vị thần của người Ai Cập, và các vị thần của những kẻ điên cuồng thần tượng là con của hắn, và tôi trở nên ghét chúng, và tôi đã loại bỏ chúng, bởi vì họ là con của sư tử, và tôi đã đuổi tất cả các vị thần của người Ai Cập khỏi tôi và giết chết họ, và con sư tử, hoặc cha của họ, ác quỷ, trong cơn thịnh nộ chống lại tôi đang cố gắng nuốt chửng tôi. Nhưng lạy Chúa, xin giải thoát con khỏi tay hắn, và con sẽ được thoát khỏi miệng hắn, kẻo hắn xé nát con và ném con vào ngọn lửa, rồi lửa ném con vào cơn bão, và cơn bão chiếm lấy con trong bóng tối. ném tôi xuống vực sâu, và con thú lớn từ đời đời sẽ nuốt chửng tôi, và tôi sẽ chết đời đời. Lạy Chúa, xin giải cứu con trước khi tất cả những điều này xảy đến với con; Thưa Thầy, xin hãy giải thoát tôi, kẻ bị cô lập và không có khả năng tự vệ, vì cha mẹ tôi đã từ chối tôi và nói: 'Asenath không phải là con gái chúng tôi', bởi vì tôi đã bẻ gãy các thần của họ thành từng mảnh và bỏ đi cùng với họ, vì hoàn toàn ghét họ. Và bây giờ tôi

13. "Lạy Chúa, hãy đến thăm sự tủi nhục của con và xin thương xót đứa trẻ mồ côi của con và thương xót con, những người đau khổ. Vì lo! Tôi, Chủ nhân, đã chạy trốn khỏi tất cả và tìm nơi ẩn náu với Ngài, người bạn duy nhất của loài người. Này! Tôi đã bỏ lại tất cả những điều tốt đẹp Lạy Chúa, trong bao vải và tro, trần trụi và cô độc. Này, bây giờ con cởi bỏ áo choàng hoàng gia bằng vải lanh mịn và vải đỏ thẫm đan xen vàng và mặc áo tang đen. Này! Tôi đã cởi chiếc đai vàng của mình và ném nó ra khỏi người và thắt lưng bằng dây thừng và vải bố. Này! Vương miện và mũ miện của tôi, tôi đã vứt bỏ khỏi đầu và tôi đã rắc tro lên mình. Này, sàn phòng của tôi đó được lát bằng những viên đá nhiều màu và tím, trước đây được tẩm thuốc mỡ và được lau khô bằng vải lanh sáng, bây giờ đã thấm đẫm nước mắt của tôi và đã bị ô nhục vì rải đầy tro. và nước mắt của tôi, nhiều đất sét đã được hình thành trong căn phòng của tôi như trên một con đường rộng. Ôi lạy Chúa, bữa tối hoàng gia của tôi và những món thịt tôi đã cho chó ăn. Ồ! Thưa Thầy, con cũng đã nhịn ăn bảy ngày bảy đêm, không ăn bánh, không uống nước, miệng con khô như bánh xe, lưỡi con như sừng và môi con như mảnh gốm, mặt con teo lại, mắt con teo lại. đã thất bại vì rơi nước mắt. Nhưng lạy Chúa là Thiên Chúa của con, xin giải thoát con khỏi nhiều điều ngu dốt của con, và xin tha thứ cho con vì là một trinh nữ và thiếu hiểu biết, con đã lạc lối. Ồ! bây giờ tất cả các vị thần mà trước đây tôi tôn thờ trong sự ngu dốt, bây giờ tôi biết đều là những thần tượng điếc và chết, tôi bẻ chúng ra từng mảnh và đưa cho mọi người chà đạp, và bọn trộm đã cướp chúng, đó là vàng và bạc. , và cùng với Ngài, tôi tìm nơi nương tựa, lạy Chúa là Đấng nhân ái duy nhất và là bạn của loài người. Lạy Chúa, hãy tha thứ cho con vì con đã phạm nhiều tội chống lại Chúa mà thiếu hiểu biết và đã nói những lời báng bổ chống lại chúa Joseph của con, và kẻ khốn khổ không biết rằng anh ấy là con trai của Chúa. Lạy Chúa, vì những kẻ gian ác vì ghen tị đã nói với tôi: 'Joseph là con trai của một người chăn cừu ở vùng đất Canaan,' và tôi là kẻ khốn khổ đã tin họ và đi lạc lối, và tôi đã bỏ rơi anh ta và nói những điều độc ác về anh ta mà không biết rằng anh ta là con trai của bạn. Vì ai trong số loài người đã sinh ra hoặc sẽ sinh ra vẻ đẹp như vậy? hoặc còn ai khác giống như anh ấy, khôn ngoan và dũng mãnh như Joseph hoàn toàn xinh đẹp? Nhưng lạy Chúa, con xin phó thác anh ấy cho Ngài, vì về phần con, con yêu Ngài hơn cả linh hồn mình. Hãy giữ anh ấy được an toàn trong sự khôn ngoan của ân điển Ngài, và giao phó tôi cho anh ấy làm người hầu gái và nô lệ, để tôi có thể rửa chân cho anh ấy, dọn giường cho anh ấy, phục vụ và phục vụ anh ấy, và tôi sẽ làm nô lệ cho anh ấy trong suốt thời gian đó. thời gian của cuộc đời tôi."


Tổng lãnh thiên thần Michael đến thăm Asenath. 14. Và khi Asenath đã thôi xưng tội với Chúa, kìa! sao mai cũng từ trời mọc lên ở phương Đông; Asenath nhìn thấy nó, vui mừng và nói: "Vậy thì Chúa Giê-hô-va có nghe thấy lời cầu nguyện của tôi không? Vì ngôi sao này là sứ giả và người báo trước về đỉnh cao của ngày trọng đại." Và kìa! Dưới ánh sao mai, bầu trời bị xé toạc và một ánh sáng vĩ đại khôn tả xuất hiện. Và khi cô nhìn thấy nó, Asenath ngã sấp mặt xuống đống than, và ngay lập tức có một người đàn ông từ trên trời đến với cô, phóng ra những tia sáng và đứng trên đầu cô. Và khi cô nằm sấp, thiên thần thiêng liêng nói với cô: "Asenath, hãy đứng dậy." Cô ấy nói: "Ai là người đã gọi tôi đến bảo cửa phòng tôi đóng kín và tháp cao, và sao anh ta lại vào phòng tôi?" Và anh gọi cô lần thứ hai, nói: "Asenath, Asenath." Và cô ấy nói, "Tôi đây, thưa ngài, hãy cho tôi biết ngài là ai." Và ông nói: "Tôi là đội trưởng của Chúa là Thiên Chúa và là người chỉ huy toàn bộ đội quân của Đấng Tối Cao: hãy đứng dậy và đứng trên đôi chân của bạn, để tôi có thể nói với bạn những lời của tôi." Và cô ấy ngước mặt lên và nhìn thấy, và kìa! một người đàn ông về mọi mặt đều giống Joseph, mặc áo choàng, đội vòng hoa và trượng hoàng gia, ngoại trừ khuôn mặt của ông ấy như tia chớp, đôi mắt như ánh sáng mặt trời và mái tóc trên đầu như ngọn lửa của một ngọn đuốc đang cháy. , và tay chân Ngài như sắt sáng ngời trong lửa, vì nó giống như những tia lửa phát ra từ cả tay và chân Ngài. Nhìn thấy những điều này, Asenath sợ hãi và ngã sấp mặt xuống, thậm chí không thể đứng vững được vì cô vô cùng sợ hãi và tứ chi run rẩy. Và người đàn ông nói với cô: "Hãy vui lên, Asenath, và đừng sợ hãi; nhưng hãy đứng dậy và đứng vững, để tôi có thể nói với bạn những lời của tôi." Sau đó Asenath đứng dậy và đứng trên đôi chân của mình, và thiên thần nói với cô ấy: "Không bị cản trở vào căn phòng thứ hai của bạn và cởi bỏ chiếc áo dài màu đen mà bạn đang mặc, và cởi bỏ chiếc bao bố từ thắt lưng của bạn và rũ bỏ tro tàn. ra khỏi đầu, rửa mặt và tay bằng nước tinh khiết, mặc áo trắng chưa sờn và thắt lưng bằng chiếc thắt lưng trinh nữ sáng chói, chiếc thắt lưng đôi, rồi hãy đến với ta lần nữa, và ta sẽ nói với ngươi những lời mà Chúa đã sai đến với ngươi.” Sau đó, Asenath vội vã đi vào căn phòng thứ hai, trong đó có những chiếc rương trang điểm của cô, mở rương lấy một chiếc áo choàng trắng, đẹp, chưa sờn và mặc vào, sau khi cởi chiếc áo choàng đen trước và cũng cởi dây thừng và thắt lưng và thắt lưng bằng một chiếc thắt lưng đôi sáng bóng của trinh nữ, một thắt lưng quanh hông và một thắt lưng khác quanh ngực. Và cô ấy cũng giũ sạch tro trên đầu, rửa tay và mặt bằng nước tinh khiết, rồi cô ấy lấy một chiếc áo choàng đẹp nhất và đẹp nhất và che đầu lại.

Chúc mừng, Asenath, trinh nữ và trong sạch, kìa! hôm nay Chúa là Thiên Chúa đã ban ngươi cho Giuse làm vợ, và chính chàng sẽ là chàng rể của ngươi mãi mãi. Và từ nay trở đi ngươi sẽ không còn được gọi là Asenath nữa, nhưng tên ngươi sẽ là hãy là Thành phố Ẩn náu, vì nơi ngươi nhiều quốc gia sẽ tìm nơi ẩn náu và họ sẽ trú ẩn dưới cánh của ngươi, và nhiều quốc gia sẽ tìm được nơi trú ẩn nhờ phương tiện của ngươi, và trên các bức tường của ngươi, những ai trung thành với Đức Chúa Trời Tối cao nhờ sự sám hối sẽ được giữ an toàn; vì Đấng Sám hối đó là con gái của Đấng Tối cao, và chính Ngài cầu xin Thiên Chúa Tối cao cho bạn mỗi giờ và cho tất cả những ai ăn năn, vì Ngài là cha của Sám hối, và chính Ngài là người hoàn thiện và giám sát tất cả các trinh nữ, vô cùng yêu thương bạn và cầu xin Đấng Tối Cao cho bạn mỗi giờ, và cho tất cả những ai ăn năn, Ngài sẽ cung cấp một nơi nghỉ ngơi trên thiên đàng, và Ngài đổi mới tất cả những ai đã ăn năn. Và Sám hối thì quá công bằng, một trinh nữ trong sáng, dịu dàng và ôn hòa; và do đó, Thiên Chúa Tối Cao yêu cô ấy, và tất cả các thiên thần đều tôn kính cô ấy, và tôi yêu cô ấy vô cùng, vì chính cô ấy cũng là em gái của tôi, và như cô ấy yêu các trinh nữ, tôi cũng yêu các bạn. Và kìa! Về phần tôi, tôi đến gặp Giô-sép và sẽ nói với anh ấy tất cả những lời này về em, và hôm nay anh ấy sẽ đến gặp em, vui mừng vì em và yêu em và làm chàng rể của em, và em sẽ là cô dâu yêu dấu của anh ấy mãi mãi. Vì vậy, hãy nghe tôi, Asenath, và hãy mặc chiếc áo cưới, chiếc áo choàng cổ xưa và đầu tiên vẫn được đặt trong phòng của bạn từ xưa, và cũng đặt tất cả sự lựa chọn của bạn để trang điểm cho mình, và tô điểm cho mình như một cô dâu ngoan hiền và biến mình thành một cô dâu tốt. sẵn sàng gặp anh ấy; vì lo! Hôm nay chính Ngài sẽ đến gặp ngươi và vui mừng." Khi thiên sứ của Chúa trong hình dạng con người nói xong những lời này với Asenath, bà vô cùng vui mừng về mọi điều ông đã nói. , rồi sấp mặt xuống đất, quỳ lạy dưới chân Người và nói: "Chúc tụng Chúa, Thiên Chúa của anh, vì đã sai anh đến giải thoát tôi khỏi bóng tối và đưa tôi từ nền tảng của vực thẳm vào trong vực thẳm." ánh sáng, và phước thay tên Ngài mãi mãi. Thưa ngài, nếu tôi được ơn trước mặt ngài và biết rằng ngài sẽ thực hiện tất cả những lời ngài đã nói với tôi để chúng được thực hiện, thì hãy để người hầu gái của ngài nói với ngài." Và thiên thần nói với cô ấy: " Nói tiếp đi." Và cô ấy nói: "Tôi cầu xin ngài, thưa ngài, hãy ngồi xuống một chút trên chiếc giường này, bởi vì chiếc giường này trong sạch và không tì vết, vì một người đàn ông hay đàn bà khác chưa bao giờ ngồi lên nó, và tôi sẽ đặt trước mặt ngài." một cái bàn và bánh mì, em hãy ăn, tôi sẽ mang cho em rượu ngon và cũ, mùi thơm bay thấu trời, em sẽ uống nó và sau đó sẽ lên đường." Và anh ta nói với cô: " Hãy nhanh chóng mang nó đi nhanh lên."

Michael nói với Asenath rằng cô ấy sẽ là vợ của Joseph.

Asenath tìm thấy một tổ ong trong nhà kho của cô ấy.

15. Sau đó, cô đến gặp vị quan chỉ huy thiêng liêng và đứng trước mặt ông, thiên thần của Chúa nói với cô: "Hãy lấy áo choàng ra khỏi đầu cô ngay bây giờ, vì hôm nay cô là một trinh nữ thuần khiết, và đầu cô giống như một chàng trai trẻ." Và Asenath đã lấy nó ra khỏi đầu cô ấy. Và một lần nữa, thiên thần thánh lại nói với cô ấy: "Hãy vui lên, Asenath, trinh nữ và trong sạch, vì kìa! Chúa là Thiên Chúa đã nghe tất cả những lời xưng tội và lời cầu nguyện của bạn, và Ngài cũng đã nhìn thấy sự sỉ nhục và đau khổ của bảy ngày kiêng cữ, vì từ những giọt nước mắt của ngươi, rất nhiều đất sét đã hình thành trước mặt ngươi trên những đống than này. Vì vậy, hãy vui lên, Asenath, trinh nữ và trong sạch, vì kìa, tên ngươi đã được ghi trong sách của sự sống và sẽ không bị xóa bỏ mãi mãi, nhưng kể từ ngày hôm nay, ngươi sẽ được đổi mới, được đổi mới và được sống lại, ngươi sẽ ăn bánh ban phước sự sống, uống chén đầy sự bất tử và được xức bằng phước lành không bị hư nát.

16. A-sê-na vội vàng dọn một bàn trống trước mặt mình; và khi cô ấy đang bắt đầu lấy bánh mì, thiên thần thiêng liêng nói với cô ấy: "Hãy mang cho tôi một tổ ong nữa." Còn cô thì đứng lặng, bối rối và tiếc nuối vì trong kho của mình không có một chiếc tổ ong nào. Và thiên thần thiêng liêng nói với cô ấy: "Tại sao bạn đứng yên?" Và cô ấy nói: "Thưa ngài, tôi sẽ gửi một cậu bé đến vùng ngoại ô, vì quyền sở hữu tài sản thừa kế của chúng tôi đã gần đến, và cậu ấy sẽ đến nhanh chóng mang theo một người, và tôi sẽ đặt nó trước mặt ngài." Thiên sứ bảo nàng: “Hãy vào kho của ngươi, ngươi sẽ thấy một chiếc lược ong nằm trên bàn; hãy cầm nó lên và mang nó đến đây”. Và cô ấy nói, "Chúa ơi, không có tổ ong trong kho của tôi." Và ông ấy nói: "Hãy đi và bạn sẽ tìm thấy." Và Asenath bước vào nhà kho của mình và tìm thấy một tổ ong nằm trên bàn; Chiếc lược to và trắng như tuyết và đầy mật ong, mật ong đó giống như sương trời và mùi của nó giống như mùi


của sự sống. Sau đó Asenath băn khoăn và tự nhủ: "Đây có phải là chiếc lược từ miệng người đàn ông này không?" Và Asenath lấy chiếc lược đó mang đến và đặt nó lên bàn, và thiên thần nói với cô ấy: "Tại sao cô lại nói: 'Không có tổ ong trong nhà tôi,' và kìa, cô đã mang nó đến cho tôi? " Cô ấy nói: "Lạy Chúa, con chưa bao giờ đặt tổ ong trong nhà con, nhưng đúng như lời Chúa đã nói, nó đã được làm ra. Cái này từ miệng Chúa nói ra phải không? Vì mùi của nó giống như mùi dầu thơm." Và người đàn ông mỉm cười trước sự hiểu biết của người phụ nữ. Sau đó, anh gọi cô đến, và khi cô đến, anh đưa tay phải ra nắm lấy đầu cô, và khi anh lắc đầu cô bằng tay phải, Asenath vô cùng sợ hãi bàn tay của thiên thần, vì những tia lửa đó phát ra từ bàn tay của anh ta giống như bàn tay nóng đỏ, và theo đó, cô luôn nhìn chằm chằm vào bàn tay của thiên thần với vẻ sợ hãi và run rẩy. Và ông mỉm cười nói: "Phúc thay ngươi, Asenath, vì những điều mầu nhiệm khôn tả của Thiên Chúa đã được tiết lộ cho ngươi; và phúc thay tất cả những ai bám chặt lấy Chúa là Thiên Chúa trong sự sám hối, vì họ sẽ ăn chiếc lược này, vì chiếc lược này." là tinh thần của sự sống, và đây là những con ong của thiên đường vui thích đã tạo ra từ sương của những bông hồng sự sống có trong thiên đường của Chúa và mọi bông hoa, và nó ăn thịt các thiên thần cũng như tất cả những người được Chúa bầu chọn và tất cả mọi người. các con trai của Đấng Tối Cao, và ai ăn nó sẽ không chết mãi mãi.” Sau đó, thiên thần đưa tay phải ra lấy một miếng nhỏ trong lược và ăn, rồi dùng tay mình đặt phần còn lại vào miệng Asenath và nói với cô: "Ăn đi", và cô ăn. Và thiên thần nói với cô ấy: "Này! bây giờ bạn đã ăn bánh sự sống và đã uống chén trường sinh và được xức bằng dầu không bị hư nát; kìa! hôm nay thịt của bạn sản sinh ra những bông hoa sự sống từ nguồn suối của Đấng Tối Cao Cao lớn, xương cốt của bạn sẽ mập mạp như những cây tuyết tùng trong thiên đường của niềm vui sướng của Chúa và những sức mạnh không mệt mỏi sẽ bảo vệ bạn; do đó, tuổi trẻ của bạn sẽ không nhìn thấy tuổi già, sắc đẹp của bạn cũng sẽ không tàn lụi mãi mãi, nhưng bạn sẽ như một bức tường thành thành phố mẹ của tất cả." Và thiên thần xúi giục chiếc lược, rất nhiều con ong bay lên từ các tế bào của chiếc lược đó, và các tế bào không đếm xuể, hàng chục ngàn hàng chục ngàn và hàng ngàn ngàn. Những con ong cũng có màu trắng như tuyết, cánh chúng màu tím, đỏ thẫm và đỏ tươi; và chúng cũng có những vết đốt sắc nhọn và không làm ai bị thương. Sau đó, tất cả những con ong đó bao vây Asenath từ chân đến đầu, và những con ong lớn khác giống như ong chúa của chúng xuất hiện từ trong chuồng, chúng bay vòng quanh mặt và trên môi cô ấy, tạo thành một chiếc lược trên miệng và trên môi cô ấy giống như chiếc lược nằm trước thiên thần; và tất cả những con ong đó đều ăn tổ ong trên miệng Asenath. Và thiên thần nói với những con ong: "Bây giờ hãy đến chỗ của bạn." Sau đó tất cả những con ong bay lên và bay về trời; nhưng tất cả những ai muốn làm bị thương Asenath đều ngã xuống đất và chết. Sau đó, thiên thần giơ cây gậy của mình lên những con ong chết và nói với chúng: "Hãy đứng dậy và đi về chỗ của các ngươi." Sau đó, tất cả những con ong chết đều đứng dậy và đi vào sân cạnh nhà Asenath và trú ngụ trên những cây mang trái. Michael khởi hành. 17. Thiên sứ nói với A-sê-na rằng: Ngươi có thấy điều đó không? Và cô ấy nói, "Vâng, thưa ngài, tôi đã thấy tất cả những điều này." Thiên thần thiêng liêng nói với cô ấy: "Tất cả những lời nói của tôi và vải lanh mịn sẽ được dệt bằng vàng, và một vương miện bằng vàng sẽ được đội trên đầu mỗi người trong số họ; nhiều như tôi đã nói với bạn ngày hôm nay." Bấy giờ thiên sứ của Chúa lần thứ ba giơ tay phải chạm vào cạnh chiếc lược, lập tức lửa từ trên bàn bốc lên thiêu rụi chiếc lược, nhưng chiếc lược không hề bị

thương chút nào. Và khi hương thơm tỏa ra từ việc đốt chiếc lược tràn ngập căn phòng, Asenath nói với thiên thần thiêng liêng: "Lạy Chúa, con có bảy trinh nữ đã được nuôi dưỡng cùng con từ khi còn nhỏ và sinh ra cùng một đêm với con." , những người đang chờ đợi tôi, và tôi yêu thương tất cả họ như chị em của tôi. Tôi sẽ gọi họ và bạn cũng sẽ chúc phúc cho họ, giống như bạn đã chúc phúc cho tôi vậy." Và thiên thần nói với cô ấy: "Hãy gọi họ." Sau đó Asenath gọi bảy trinh nữ đến và đặt họ trước mặt thiên thần, và thiên thần nói với họ: "Chúa là Thiên Chúa tối cao sẽ ban phước lành cho các bạn, và các bạn sẽ là trụ cột nơi trú ẩn của bảy thành phố, và tất cả những người được bầu của thành phố đó cư trú. các bạn sẽ được nghỉ ngơi cùng nhau mãi mãi." Và sau những điều này, thiên thần thiêng liêng nói với Asenath: "Hãy lấy đi cái bàn này." Và khi Asenath quay người dọn bàn đi, ngay lập tức anh rời khỏi mắt cô, và Asenath nhìn thấy đó là một cỗ xe có bốn con ngựa đang hướng về phía đông lên trời, cỗ xe như một ngọn lửa và những con ngựa như tia chớp. , và thiên thần đang đứng phía trên cỗ xe đó. Sau đó, Asenath nói: "Tôi thật ngu ngốc và ngu ngốc, một kẻ hèn mọn, vì tôi đã nói rằng một người đàn ông từ trên trời bước vào phòng tôi! Tôi không biết rằng Chúa đã vào đó; và kìa! bây giờ anh ấy quay trở lại thiên đường để nơi ở của anh ấy." Và cô ấy tự nhủ: "Lạy Chúa, xin hãy nhân từ với tôi tớ Chúa và tha cho con đòi của Chúa, bởi vì về phần tôi, tôi đã vô tình nói ra những điều thiếu suy nghĩ trước mặt Chúa." Khuôn mặt của Asenath đã biến đổi. 18. Và trong khi Asenath vẫn đang tự nói những lời này với chính mình, kìa! một thanh niên, một trong những tôi tớ của Giô-sép, nói: “Hôm nay Giô-sép, người quyền năng của Đức Chúa Trời, đến gặp anh em.” Và ngay lập tức Asenath gọi người trông coi nhà cô và nói với anh ta: "Hãy nhanh chóng chuẩn bị nhà cửa cho tôi và chuẩn bị một bữa tối thịnh soạn, vì hôm nay Joseph, người đàn ông quyền năng của Chúa, sẽ đến với chúng ta." Và người trông nhà khi nhìn thấy cô ấy (vì khuôn mặt cô ấy đã co rúm lại sau bảy ngày đau khổ, khóc lóc và kiêng cữ) đã đau buồn và khóc lóc; Anh nắm lấy bàn tay phải của cô, hôn nhẹ nhàng và nói: "Tiểu thư, em bị sao vậy mà mặt em lại teo lại như vậy?" Và cô ấy nói: "Tôi bị đau đầu rất nhiều và giấc ngủ đã biến mất khỏi mắt tôi." Sau đó người quản lý ngôi nhà đi chuẩn bị nhà cửa và bữa tối. Và Asenath nhớ lại những lời của thiên thần và những lời huấn thị của ông, liền vội vàng bước vào căn phòng thứ hai, nơi đặt những chiếc rương trang điểm của cô, mở chiếc rương lớn và lấy ra chiếc áo choàng đầu tiên nhanh như chớp để nhìn và mặc vào; Cô ấy cũng thắt lưng bằng một chiếc thắt lưng sáng chói và hoàng gia bằng vàng và đá quý, trên tay cô ấy đeo những chiếc vòng vàng, dưới chân là những chiếc thắt lưng bằng vàng, một vật trang sức quý giá quanh cổ và một vòng hoa bằng vàng mà cô ấy đeo quanh người. đầu cô ấy; và trên vòng hoa cũng như mặt trước của nó là một viên đá sapphire lớn, xung quanh viên đá lớn có sáu viên đá quý giá, và cô ấy che đầu bằng một chiếc áo choàng rất kỳ diệu. Và khi Asenath nhớ lại lời người quản gia nói với cô rằng mặt cô đã co lại, cô vô cùng đau buồn, rên rỉ và nói: "Khốn nạn cho tôi, kẻ hèn mọn, vì mặt tôi đã teo lại. Joseph sẽ nhìn nhận tôi như vậy và tôi sẽ bị anh ta coi thường." Và cô ấy nói với người hầu gái của mình, "Hãy mang cho tôi nước tinh khiết từ đài phun nước." Khi cô mang nó ra, cô đổ nó vào chậu, cúi xuống rửa mặt, cô thấy khuôn mặt mình sáng ngời như mặt trời, đôi mắt cô như sao mai khi nó mọc và đôi má cô. như một ngôi sao trên trời, và đôi môi của cô ấy như những bông hồng đỏ, những sợi tóc trên đầu cô ấy như cây nho nở hoa giữa những trái của anh ấy trên thiên đường của Chúa, cổ cô ấy như một cây bách đủ màu sắc. Và Asenath, khi nhìn thấy những điều này, ngạc nhiên trước cảnh tượng đó và


vui mừng khôn xiết và không rửa mặt, vì cô ấy nói: "Tôi sẽ không rửa sạch vẻ đẹp tuyệt vời và đẹp đẽ này." Người quản lý nhà cô sau đó quay lại nói với cô: "Mọi việc cô dặn đã được thực hiện"; và khi nhìn thấy cô, anh vô cùng sợ hãi và run rẩy một lúc lâu, rồi quỳ xuống dưới chân cô và bắt đầu nói: "Đây là gì, tình nhân của tôi? Vẻ đẹp vĩ đại bao quanh em là gì và Có phải Chúa là Đức Chúa Trời đã chọn ngươi làm dâu cho Giô-sép, con trai Ngài chăng?” Joseph trở lại và được Asenath đón nhận. 19. Họ còn đang nói những lời ấy, thì một cậu bé đến nói với Asenath: "Này! Joseph đang đứng trước cửa sân của chúng ta." Sau đó Asenath vội vã đi xuống cầu thang từ gác xép cùng với bảy trinh nữ để gặp Joseph và đứng trước hiên nhà cô. Và khi Giô-sép vào trong sân thì các cổng đều đóng lại và tất cả những người lạ vẫn ở bên ngoài. Và Asenath bước ra từ hiên nhà để gặp Joseph, và khi nhìn thấy cô, anh ngạc nhiên trước vẻ đẹp của cô và nói với cô: "Cô là ai, cô gái? Hãy nhanh chóng nói cho tôi biết." Và cô ấy nói với anh ấy: "Tôi, chúa ơi, tôi là nữ hầu của Ngài Asenath; tất cả các thần tượng tôi đã vứt bỏ khỏi tôi và chúng đều bị hư mất. Và một người đàn ông đã đến với tôi hôm nay từ thiên đường và đã cho tôi bánh sự sống và tôi đã ăn, và Tôi uống một chén thánh và Ngài nói với tôi: ‘Ta đã gả ngươi làm vợ cho Giô-sép, và chính nó sẽ là chàng rể của ngươi mãi mãi; tên ngươi sẽ không được gọi là A-sê-nát, nhưng nó sẽ được gọi là ‘Thành phố của Nơi ẩn náu," và Chúa là Đức Chúa Trời sẽ trị vì nhiều quốc gia, và qua ngươi, họ sẽ tìm nơi ẩn náu với Đức Chúa Trời Tối cao.' Và người đàn ông nói: 'Tôi cũng sẽ đến gặp Joseph để tôi có thể nói vào tai anh ấy những lời này về anh.' Và giờ đây, thưa ngài, ngài đã biết liệu người đàn ông đó có đến gặp ngài và có nói với ngài về tôi hay không.” Sau đó, Joseph nói với Asenath: 'Hỡi người phụ nữ, phước lành của Thiên Chúa Tối cao, và chúc tụng tên của bạn mãi mãi, vì Chúa là Thiên Chúa đã đặt nền móng cho các bức tường của bạn, và các con trai của Thiên Chúa hằng sống sẽ ngự trong thành ẩn náu của ngươi, và Chúa là Đức Chúa Trời sẽ cai trị họ mãi mãi. Vì hôm nay người đàn ông đó từ trên trời đến với tôi và nói những lời này với tôi về bạn. Bây giờ hãy đến đây với ta, hỡi trinh nữ và trinh khiết, sao ngươi lại đứng xa thế? "Sau đó, Joseph đưa tay ra ôm lấy Asenath và Asenath Joseph, họ hôn nhau một lúc lâu, và cả hai sống lại trong tinh thần của họ. Và Joseph hôn Asenath và trao cho cô ấy linh hồn của sự sống, sau đó anh ấy lần thứ hai ban cho cô tinh thần khôn ngoan, lần thứ ba anh hôn cô dịu dàng và ban cho cô tinh thần chân thật. Pentephres quay lại và mong muốn hứa hôn Asenath với Joseph, nhưng Joseph quyết tâm cầu hôn cô từ Pharaoh. 20. Và khi họ đã ôm nhau một lúc lâu và đan những sợi xích vào nhau, Asenath nói với Joseph: “Thưa ngài, hãy đến đây và vào nhà chúng tôi, vì phần tôi, tôi đã chuẩn bị nhà cửa và một bữa tối tuyệt vời." Và cô nắm lấy tay phải của anh và dẫn anh vào nhà cô và đặt anh trên chiếc ghế Pentephres của cha cô; rồi cô mang nước rửa chân cho anh. Và Joseph nói: "Hãy để một trong những trinh nữ đến rửa chân cho tôi." Và Asenath nói với anh ta: Không, thưa ngài, vì từ nay ngài là chúa tể của tôi và tôi là người hầu gái của ngài. Vì sao ngươi lại tìm kiếm một trinh nữ khác rửa chân cho ngươi? vì chân em là chân anh, tay em là tay anh, linh hồn em là linh hồn anh, và không ai khác sẽ rửa chân em." Rồi cô trói anh và rửa chân cho anh. Rồi Joseph nắm lấy tay phải của cô và hôn cô dịu dàng Asenath dịu dàng hôn lên đầu anh, rồi anh đặt cô ngồi bên phải mình. Cha mẹ cô và tất cả họ hàng cô từ nơi thừa kế trở

về, và họ thấy cô đang ngồi với Joseph và mặc áo cưới. ngạc nhiên trước vẻ đẹp của cô ấy và vui mừng và tôn vinh Thiên Chúa, Đấng làm cho người chết sống lại. Và sau những điều này họ đã ăn và uống, và, tất cả đều vui mừng, Pentephres nói với Joseph: "Ngày mai tôi sẽ gọi tất cả các hoàng tử và phó vương của tất cả các vùng đất của đất nước." Ai Cập, ngài sẽ tổ chức đám cưới cho ngài và cưới con gái tôi là Asenath làm vợ." Nhưng Giô-sép nói: "Ngày mai tôi sẽ đến gặp vua Pha-ra-ôn, vì chính ông ấy là cha tôi và đã bổ nhiệm tôi cai trị cả xứ này. và tôi sẽ nói với anh ấy về Asenath, và anh ấy sẽ gả cô ấy cho tôi làm vợ." Và Pentephres nói với anh ấy: "Hãy đi bình yên." Giô-sép cưới A-sê-nát. 21. Giô-sép ở lại ngày hôm đó với Pentephres, và ông không đến Asenath, vì ông có thói quen nói: "Một người đàn ông thờ phượng Đức Chúa Trời mà ngủ với vợ mình trước khi cưới là điều không xứng đáng." Và Joseph đã dậy sớm và đi đến Pharaoh và nói với ông: "Hãy gả Asenath, con gái của Pentephres, linh mục của Heliopolis, làm vợ." Pha-ra-ôn vui mừng khôn xiết và nói với Giô-sép: "Này! Chẳng phải người này đã hứa hôn với ngươi từ cõi vĩnh hằng sao? Vì vậy, từ nay hãy để cô ấy làm vợ ngươi và cho đến đời đời." Sau đó, Pharaoh sai người đi gọi Pentephres, và Pentephres đưa Asenath đến và đặt cô ấy trước mặt Pharaoh; và Pha-ra-ôn khi nhìn thấy nàng đã ngạc nhiên trước vẻ đẹp của nàng và nói: ''Chúa là Đức Chúa Trời của Giô-sép sẽ ban phước cho con, con gái, và vẻ đẹp này của con sẽ tồn tại mãi mãi, vì Chúa là Đức Chúa Trời của Giô-sép đã chọn con làm cô dâu cho ngài: vì Giô-sép là con trai của Đấng Tối Cao, và từ nay về sau ngươi sẽ được gọi là cô dâu của Ngài.” Sau những việc này, Pha-ra-ôn bắt Giô-sép và A-sê-nát, đội những vòng hoa bằng vàng lên đầu họ, những vòng hoa này đã ở trong cung vua từ xưa đến nay. thời xa xưa, Pha-ra-ôn đặt Asenath bên tay phải Giô-sép. Pha-ra-ôn đặt tay lên đầu họ và nói: "Chúa là Đức Chúa Trời Tối cao sẽ ban phước lành cho các ngươi và sẽ nhân lên, phóng đại và tôn vinh các ngươi cho đến đời đời." Sau đó, Pha-ra-ôn quay họ lại đối mặt với nhau, miệng kề miệng và họ hôn nhau. Pha-ra-ôn tổ chức tiệc cưới cho Giô-sép, tổ chức một bữa tiệc thịnh soạn và uống rượu say sưa suốt bảy ngày, rồi ông triệu tập tất cả những người cai trị Ai Cập và tất cả các vua của nước này. các dân tộc khác, đã đưa ra lời tuyên bố trên đất Ai Cập rằng: “Mọi người đàn ông làm công việc trong bảy ngày lễ cưới của Giô-sép và A-sê-nát chắc chắn sẽ chết.” Và, trong khi đám cưới đang diễn ra, và khi bữa tối đã kết thúc. xong, Giô-sép đến nhà A-sê-nát; Giô-sép mang thai A-sê-nát, sinh Ma-na-se và Ép-ra-im em mình tại nhà Giô-sép. Asenath được giới thiệu với Jacob. 22. Khi bảy năm được mùa đã qua, bảy năm đói kém bắt đầu đến. Khi Gia-cóp hay tin về Giô-sép, con trai mình, ông đến Ai Cập cùng với tất cả bà con vào năm nạn đói thứ hai, ngày hai mươi mốt tháng hai, và định cư ở Gô-sen. Và Asenath nói với Joseph: 'Tôi sẽ đi gặp cha anh, vì cha anh là Israel cũng như cha tôi và Thiên Chúa. Giô-sép nói với nàng: "Em hãy đi với anh và gặp cha anh." Giô-sép và A-sê-na-át đến gặp Gia-cốp ở xứ Gô-sen, và các anh của Giô-sép đã gặp họ và cúi mặt chào họ trên đất. cả hai đều đến chỗ Gia-cóp, Gia-cóp đang ngồi trên giường, còn bản thân ông thì đã là một ông già đang trong tuổi già đầy dục vọng. Khi Asenath nhìn thấy ông, bà ngạc nhiên trước vẻ đẹp của ông, vì Gia-cóp trông thật xinh đẹp và vô cùng xinh đẹp. tuổi già như tuổi trẻ của một người đàn ông đẹp trai, toàn bộ đầu trắng như tuyết, tóc trên đầu đều sát và dày vô cùng, râu trắng dài đến ngực, đôi mắt vui tươi và long lanh, gân cốt và Vai và cánh tay của anh ấy


như một thiên thần, đùi, bắp chân và bàn chân của anh ấy như của một người khổng lồ. Asenath, khi nhìn thấy anh ấy như vậy, rất ngạc nhiên và ngã xuống và cúi mặt xuống đất. Và Jacob nói với Joseph: “Đây là con dâu của tôi, vợ của ông à? Phước thay cho nàng là Đức Chúa Trời Tối Cao.” Gia-cốp gọi Asenath đến, chúc phước cho nàng và hôn nàng dịu dàng, rồi Asenath đưa tay ra nắm lấy cổ Gia-cốp, ôm lấy cổ chàng và hôn chàng thật dịu dàng. Họ ăn uống gì đó. Sau đó, Giô-sép và A-sê-na đều về nhà họ, chỉ có Si-mê-ôn và Lê-vi, con trai của Lê-a, dẫn họ ra ngoài, còn các con trai của Bi-la và Zilpah, các hầu gái của Lê-a và Ra-chên, không tham gia. Khi dẫn họ ra ngoài, vì họ ghen tị và ghê tởm họ. Và Levi ở bên phải Asenath và Simeon ở bên trái cô ấy. Và Asenath nắm lấy tay Levi, vì cô ấy yêu anh ấy hơn tất cả các anh em của Joseph và như một nhà tiên tri và một người tôn thờ của Đức Chúa Trời và là người kính sợ Đức Giê-hô-va, vì ông là người thông sáng, là tiên tri của Đấng Tối Cao, chính ông đã thấy những lá thư viết trên trời, đọc và tiết lộ trong bí mật cho Asenath, vì chính Lêvi cũng yêu mến Asenath nhiều và nhìn thấy nơi an nghỉ của cô ấy ở nơi cao nhất. Con trai của Pharaoh cố gắng xúi giục Simeon và Levi giết Joseph. 23. Khi Giô-sép và A-sê-nát đi ngang qua, định đến gặp Gia-cốp, thì con trai đầu lòng của Pha-ra-ôn từ trên tường nhìn thấy họ, và khi nhìn thấy A-sê-nát, chàng liền phát điên lên vì sắc đẹp quá đỗi của nàng. Bấy giờ con trai Pha-ra-ôn sai sứ giả gọi Si-mê-ôn và Lê-vi đến; và khi họ đến đứng trước mặt ông, con trai đầu lòng của Pharaoh nói với họ: "Phần tôi, tôi biết rằng ngày nay các ông là những người hùng mạnh hơn tất cả mọi người trên trái đất, và với bàn tay phải này của các ông, thành phố Shechemite đã bị lật đổ." , và với hai thanh kiếm của bạn, 30.000 chiến binh đã bị hạ gục. Và hôm nay tôi sẽ nhận bạn làm bạn đồng hành và trao cho bạn nhiều vàng bạc, những người hầu và hầu gái, nhà cửa và những tài sản thừa kế lớn lao, đồng thời các bạn sẽ đứng về phía tôi và đối xử tử tế với tôi ; vì điều đó tôi đã nhận được rất nhiều bất chấp từ anh trai của bạn Joseph, vì chính anh ấy đã lấy Asenath làm vợ, và người phụ nữ này đã hứa hôn với tôi từ lâu. Và bây giờ hãy đi với tôi, và tôi sẽ chiến đấu chống lại Joseph để giết anh ấy bằng thanh kiếm của tôi, và ta sẽ lấy Asenath làm vợ, và các ngươi sẽ là anh em và những người bạn chung thủy của ta. Nhưng nếu các ngươi không nghe lời ta, ta sẽ giết các ngươi bằng thanh kiếm của ta." Nói xong, ông rút kiếm ra cho họ xem. Còn Simeon là một người dũng cảm và táo bạo, ông đã nghĩ đến việc đặt tay phải lên chuôi kiếm và rút nó ra khỏi vỏ và đánh con trai của Pharaoh vì ông đã nói những lời lẽ gay gắt với họ. Bấy giờ, Lêvi nhìn thấy ý nghĩ trong lòng ông, vì ông là một nhà tiên tri, nên giẫm chân phải của Simeon và ấn vào, ra hiệu cho ông ngừng cơn thịnh nộ. Lê-vi thì thầm nói với Si-mê-ôn rằng: Sao ngươi giận người nầy? Chúng ta là những người thờ phượng Đức Chúa Trời, lấy ác trả ác là điều không xứng đáng. Bấy giờ Lê-vi công khai nói với con trai Pha-ra-ôn với tấm lòng mềm mại: “Tại sao chúa chúng tôi lại nói những lời này? Chúng tôi là những người thờ phượng Đức Chúa Trời, cha chúng tôi là bạn của Đức Chúa Trời Chí cao, và anh chúng tôi là con trai Đức Chúa Trời. Và làm sao Chúng ta há có nên làm điều ác này là phạm tội trước mặt Đức Chúa Trời, tổ phụ chúng ta là Y-sơ-ra-ên, và trước mặt anh em chúng ta là Giô-sép sao? bất kỳ người khôn ngoan nào, và nếu có ai muốn làm bị thương một người thờ phượng Đức Chúa Trời, thì người thờ phượng Đức Chúa Trời đó sẽ không trả thù người đó, vì người đó không có thanh gươm trong tay. Joseph. Nhưng nếu ngươi tiếp tục theo đuổi lời khuyên độc ác của mình, thì kìa, gươm của chúng ta sẽ chĩa thẳng vào ngươi.” Sau đó, Simeon và

Levi rút kiếm ra khỏi vỏ và nói: "Bây giờ bạn có thấy những thanh kiếm này không? Với hai thanh kiếm này, Chúa đã trừng phạt bất chấp những người Shechemite, bằng cách đó họ đã bất chấp các con trai Israel thông qua chị gái chúng tôi là Dinah, người Shechemite con trai của Hamor bị ô uế." Và con trai của Pharaoh, khi nhìn thấy những thanh kiếm được rút ra, vô cùng sợ hãi và run rẩy toàn thân, vì chúng lấp lánh như ngọn lửa, và đôi mắt của ông trở nên mờ đi, và ông ngã úp mặt xuống đất dưới chân họ. Bấy giờ Lê-vi giơ tay phải nắm lấy cậu và nói: “Đứng dậy, đừng sợ, chỉ coi chừng đừng nói lời ác nào liên quan đến anh Giô-sép của chúng ta nữa.” Và thế là cả Simeon và Levi đều đi ra trước mặt anh. Con trai của Pharaoh âm mưu với Dan và Gad để giết Joseph và bắt Asenath. 24. Con trai của Pha-ra-ôn tiếp tục sợ hãi và đau buồn vì sợ các anh của Giô-sép, và lại phát điên lên vì sắc đẹp của A-sê-nát và vô cùng đau buồn. Bấy giờ những người hầu của ông nói vào tai ông: “Này, các con trai của Bilhah và các con trai của Zilpah, các hầu gái của Leah và Rachel, vợ của Jacob, có mối thù lớn với Joseph và Asenath và ghét họ; những thứ này sẽ thuộc về ngài trong mọi việc theo ý muốn của Ngài.” Ngay lập tức, con trai của Pha-ra-ôn sai sứ giả đến triệu tập họ. Họ đến gặp ông vào lúc đầu giờ đêm. Họ đứng trước mặt ông và ông nói với họ: “Ta đã học được từ nhiều người rằng các ngươi là những người dũng mãnh”. Đan và Gát, hai anh em lớn tuổi, nói với ông: “Xin chúa tôi nói với các đầy tớ của ngài điều ngài muốn, để các tôi tớ của ngài có thể nghe và chúng tôi có thể làm theo ý ngài.” Bấy giờ, con trai của Pha-ra-ôn vô cùng vui mừng. vui mừng và nói với những người hầu cận của mình: "Bây giờ hãy rút lui khỏi tôi một lúc, vì tôi có lời nói bí mật với những người này." Và tất cả họ đều rút lui. Sau đó, con trai của Pharaoh đã nói dối và ông nói với họ: "Này! bây giờ phước lành và cái chết đang ở trước mặt bạn; Vậy các ngươi thà hưởng phước hơn là chết, vì các ngươi là những người mạnh mẽ và sẽ không chết như đàn bà; nhưng hãy dũng cảm và trả thù kẻ thù của bạn. Vì tôi đã nghe Giô-sép, anh ngài nói với Pha-ra-ôn, cha tôi: “Đan, Gát, Naphtali và Asher không phải là anh em tôi mà là con của các hầu gái của cha tôi. tất cả tài sản của họ, kẻo họ sẽ thừa kế cùng chúng ta, bởi vì họ là con của những người hầu gái. Vì những người này cũng đã bán tôi cho dân Ích-ma-ên, và tôi sẽ báo trả lại cho họ tùy theo những gì họ đã phạm tội ác chống lại tôi; chỉ có cha tôi sẽ chết ." Và cha tôi, Pharaoh, đã khen ngợi anh ấy về những điều này và nói với anh ấy: "Con nói rất hay, con ạ. Vì vậy, hãy lấy từ ta những người hùng mạnh và tiến hành chống lại họ theo những gì họ đã làm với con, và ta sẽ giúp đỡ con. " Khi Đan và Gát nghe những điều này từ con trai của Pha-ra-ôn, họ rất bối rối và đau buồn tột độ. Họ nói với ông rằng: “Thưa ngài, chúng tôi cầu xin ngài giúp đỡ chúng tôi; vì từ nay trở đi, chúng tôi là nô lệ và tôi tớ của ngài và sẽ cùng chết với ngài.” ." Và con trai của Pharaoh nói: "Tôi sẽ giúp đỡ bạn nếu bạn cũng nghe theo lời tôi." Và họ nói với anh ta: "Hãy ra lệnh cho chúng tôi những gì bạn muốn và chúng tôi sẽ làm theo ý muốn của bạn." Con trai của Pha-ra-ôn nói với họ: “Đêm nay tôi sẽ giết vua cha tôi là Pha-ra-ôn, vì Pha-ra-ôn đó chính là cha của Giô-sép và đã nói với ông ấy rằng hắn sẽ giúp chống lại các ông; các ông hãy giết Giô-sép đi, rồi tôi sẽ lấy Asê-na-át làm vợ”. , và các ngươi sẽ là anh em của ta và là người thừa kế tất cả tài sản của ta. Chỉ làm điều này thôi." Đan và Gát thưa với ông: “Hôm nay chúng tôi là tôi tớ của ngài và sẽ làm tất cả những gì ngài đã truyền cho chúng tôi. Và chúng tôi đã nghe Giô-sép nói với A-sê-na rằng: ‘Ngày mai hãy đi chiếm sản nghiệp của chúng tôi, vì đó là phần cơ nghiệp của chúng tôi. và ông đã


phái sáu trăm người hùng mạnh đến chiến tranh với cô ấy và năm mươi người đi trước. Vậy bây giờ hãy nghe chúng tôi và chúng tôi sẽ thưa chuyện với chúa chúng tôi.” Và họ đã nói với anh ấy tất cả những lời bí mật của họ. Sau đó, con trai của Pharaoh đã ban cho bốn anh em mỗi người năm trăm người và bổ nhiệm họ làm thủ lĩnh và lãnh đạo của họ. Đan và Gát nói với ông: “Hôm nay chúng tôi là những người hầu của ngài và sẽ làm tất cả những điều ngài đã truyền cho chúng tôi, chúng tôi sẽ lên đường vào ban đêm, rình rập trong khe núi và ẩn mình trong bụi lau sậy.” ; hãy mang theo năm mươi cung thủ cưỡi ngựa và đi trước chúng tôi một chặng đường dài, Asenath sẽ đến và rơi vào tay chúng tôi, và chúng tôi sẽ tiêu diệt những người đi cùng cô ấy, và chính cô ấy sẽ chạy trốn trước đó với cỗ xe của mình và rơi vào tay ngươi và ngươi sẽ làm với cô ấy như linh hồn ngươi mong muốn; và sau những điều này, chúng tôi sẽ giết cả Joseph trong khi hắn đang đau buồn vì Asenath; chúng ta cũng sẽ giết các con của hắn ngay trước mắt hắn.” Con trai đầu lòng của Pha-ra-ôn nghe được những điều đó thì vui mừng khôn xiết, sai họ dẫn theo hai ngàn quân lính ra trận. Và khi đến khe núi, họ ẩn mình trong bụi lau sậy, chia thành bốn đại đội, đóng quân ở phía xa khe núi cũng như ở phía trước năm trăm người ở bên này đường. trên đó, và ở phía gần khe núi, số còn lại vẫn còn, và bản thân họ cũng đóng quân trong bụi lau sậy, năm trăm người ở bên này và bên kia đường; và giữa họ là một con đường rộng và rộng. Con trai của Pharaoh đi giết cha mình nhưng không được thừa nhận. Naphtali và Asher phản đối âm mưu của Dan và Gad. 25. Đêm đó, con trai Pha-ra-ôn thức dậy và đến phòng cha mình để dùng gươm giết ông. Các lính canh của cha anh sau đó đã ngăn cản anh vào gặp cha mình và nói với ông: "Thưa ngài, ngài có lệnh gì?" Và con trai của Pharaoh nói với họ: "Tôi muốn gặp cha tôi, vì tôi sẽ đi hái nho trong vườn nho mới trồng của tôi." Lính canh nói với anh ta: "Cha anh đau đớn, nằm suốt đêm và bây giờ đang nghỉ ngơi, và ông ấy đã nói với chúng tôi rằng không ai được vào với ông ấy, ngay cả khi đó là con trai đầu lòng của tôi." Và anh ta khi nghe những điều này đã bỏ đi trong cơn thịnh nộ và ngay lập tức mang theo số lượng năm mươi cung thủ và đi trước họ như Dan và Gad đã nói với anh ta. Các em Naphtali và Asher nói với các anh cả của họ là Đan và Gát rằng: “Sao các anh lại làm điều ác chống lại tổ phụ các anh là Israel và chống lại anh em các anh là Joseph? Và Thiên Chúa gìn giữ người như con ngươi của mắt. ! Chẳng phải các người đã từng bán Giô-sép sao? Và ngày nay ông ấy là vua của toàn xứ Ai Cập và là người ban lương thực. Vì vậy, bây giờ, nếu các người muốn làm điều ác chống lại ông ấy một lần nữa, thì ông ấy sẽ kêu cầu Đấng Tối Cao và sẽ giáng lửa từ đó. trời và nó sẽ nuốt chửng bạn, và các thiên thần của Chúa sẽ chiến đấu chống lại bạn." Sau đó, các anh lớn đã nổi giận chống lại họ và nói: "Và chúng ta sẽ chết như phụ nữ phải không? Chuyện đó không xảy ra." Và họ đi ra ngoài gặp Joseph và Asenath. Những kẻ chủ mưu giết lính canh của Asenath và cô bỏ trốn. 26. Sáng hôm sau, A-sê-na thức dậy và nói với Giô-sép: “Tôi sẽ chiếm lấy cơ nghiệp của chúng ta như anh đã nói, nhưng tâm hồn tôi vô cùng lo sợ rằng anh sẽ rời xa tôi.” Và Joseph nói với cô ấy: "Hãy vui lên và đừng sợ hãi, nhưng hãy ra đi hãy vui mừng, không sợ một ai cả, vì Chúa ở cùng bạn và chính Ngài sẽ bảo vệ bạn như con ngươi của mắt khỏi mọi người. Ta sẽ ra đi để phát lương thực cho mọi người trong thành, và sẽ không có ai chết đói trên đất Ai Cập.” Sau đó Asenath lên đường và Joseph đi cấp đồ ăn. Và khi

Asenath đến nơi khe núi cùng với sáu trăm người, đột nhiên những người đi cùng với con trai của Pharaoh bước ra từ cuộc phục kích của họ và giao chiến với những người ở bên cạnh Asenath, và dùng kiếm chém chết tất cả họ, và tất cả những người của cô ấy. những người đi trước họ đã giết chết, nhưng Asenath đã bỏ chạy cùng cỗ xe của mình. Sau đó, Levi, con trai của Leah, biết tất cả những điều này với tư cách là một nhà tiên tri và đã nói với anh em của mình về mối nguy hiểm của Asenath, và ngay lập tức mỗi người trong số họ đặt thanh kiếm của mình vào đùi và khiên của họ trên cánh tay và giáo trong tay phải của họ và đuổi theo Asenath với tốc độ cực nhanh. Và, khi Asenath đang chạy trốn trước đó, lo! Con trai của Pharaoh đã gặp cô ấy và năm mươi kỵ binh với anh ta: và Asenath, khi cô nhìn thấy anh ta, vô cùng sợ hãi và run rẩy, và cô kêu cầu danh Chúa, Thiên Chúa của cô. Những người đi cùng con trai Pha-ra-ôn, những người đi theo Đan và Gát đều bị giết; và bốn anh em chạy trốn đến khe núi và thanh kiếm của họ bị tước khỏi tay. 27. Bên-gia-min ngồi với nàng trên xe về phía bên phải; và Bêngia-min là một chàng trai khỏe mạnh khoảng mười chín tuổi, có vẻ đẹp và sức mạnh không thể diễn tả được như một con sư tử con, và ông cũng là người hết sức kính sợ Đức Chúa Trời. Bấy giờ, Bên-gia-min nhảy xuống khỏi xe, lấy một hòn đá tròn trong khe núi, nắm đầy tay và ném vào con trai Pha-ra-ôn, đập vào thái dương bên trái của ông, khiến ông bị thương nặng, và ông ngã ngựa xuống đất nửa người. chết. Bấy giờ, Bên-gia-min chạy đến một tảng đá, nói với người đánh xe của A-sê-nát rằng: Hãy cho ta những viên đá trong khe núi. Người ấy đưa cho anh ta năm mươi viên đá. Bên-gia-min ném đá và giết chết năm mươi người theo phe Pha-ra-ôn. con trai, tất cả những viên đá chìm trong đền thờ của họ. Sau đó, các con trai của Leah, Reuben và Simeon, Levi và Judah, Issachar và Zebulon, truy đuổi theo những người đã phục kích Asenath và bất ngờ tấn công họ và hạ gục tất cả Sáu người đó giết hai ngàn bảy mươi sáu người. Các con trai của Bilhah và Zilpah chạy trốn khỏi mặt họ và nói: “Chúng tôi đã chết dưới tay anh em chúng tôi, và con trai của Pharaoh cũng đã chết bởi tay Benyamin. cậu bé và tất cả những người theo cậu đều bị giết bởi tay cậu bé Bên-gia-min. Vì vậy, chúng ta hãy đến giết Asenath và Benjamin rồi chạy trốn đến bụi lau sậy này." Và họ tiến đến chống lại Asenath tay cầm những thanh kiếm đẫm máu. Asenath khi nhìn thấy họ vô cùng sợ hãi và nói: "Lạy Chúa là Thiên Chúa, Đấng đã đã làm cho tôi sống lại và giải thoát tôi khỏi các thần tượng và sự thối nát của cái chết, như Ngài đã nói với tôi rằng linh hồn tôi sẽ sống mãi mãi, xin hãy giải cứu tôi ngay bây giờ khỏi những kẻ gian ác này.” Và Chúa là Đức Chúa Trời nghe thấy tiếng của Asenath, và lập tức vung kiếm của kẻ thù rơi khỏi tay họ xuống đất và biến thành tro bụi. Dan và Gad được tha trước lời cầu xin của Asenath. 28. Các con trai của Bilhah và Zilpah, khi họ nhìn thấy phép lạ kỳ lạ đã được thực hiện, sợ hãi và nói: "Chúa thay mặt Asenath chiến đấu chống lại chúng ta." Sau đó, họ sấp mặt xuống đất và bái lạy Asenath và nói: "Xin thương xót chúng tôi, những người hầu của ngài, vì ngài là tình nhân và hoàng hậu của chúng tôi. Chúng tôi đã làm những việc ác độc ác chống lại ngài và anh trai Joseph của chúng tôi, nhưng Chúa Vì vậy, chúng tôi, những tôi tớ của Ngài, xin Ngài thương xót chúng tôi, những kẻ hèn mọn và khốn khổ, và giải thoát chúng tôi khỏi tay anh em chúng tôi, vì họ sẽ tự biến mình thành kẻ báo thù những điều đã làm cho Ngài và lưỡi kiếm của họ đã bị trừng phạt. chống lại chúng tôi.


Vì vậy, hãy nhân từ với những người hầu của bạn, thưa bà, trước mặt họ. Và Asenath nói với họ: "Hãy vui lên và đừng sợ anh em của bạn, vì chính họ là những người tôn thờ Thiên Chúa và kính sợ Chúa; nhưng hãy đi vào bụi lau sậy này cho đến khi tôi xoa dịu họ thay cho bạn và hãy kiềm chế cơn thịnh nộ của họ vì những tội ác lớn lao mà phần bạn đã dám phạm đối với họ. Nhưng Chúa nhìn thấy và phán xét giữa tôi và bạn. Đan và Gát chạy trốn vào bụi lau sậy; và các anh em của họ, các con trai của Leah, chạy vội vã như những con hươu đực về phía họ. Và Asenath bước xuống từ cỗ xe được che giấu của cô ấy và đưa tay phải của cô ấy trong nước mắt cho họ, và chính họ ngã xuống, cúi lạy cô ấy trên trái đất và khóc lớn tiếng; và họ tiếp tục yêu cầu các anh em của họ, con trai của những người hầu gái, giết họ. Và Asenath nói với họ: "Tôi cầu nguyện các bạn, hãy tha cho anh em của bạn và đừng lấy ác trả ác cho họ. Vì Chúa đã cứu tôi khỏi họ và bẻ gãy dao găm và kiếm của họ khỏi tay họ, và kìa! đã bị đốt thành tro trên mặt đất như sáp trước lửa, và đối với chúng ta, Chúa chiến đấu chống lại chúng là đủ rồi. Vì vậy, các ngươi hãy tha cho anh em mình, vì họ là anh em của các ngươi và là dòng máu của tổ phụ các ngươi là Y-sơ-ra-ên.” Simeon nói với nàng: "Sao bà chủ của chúng ta lại nói những lời tốt đẹp thay cho kẻ thù của bà ấy? Không, trái lại, chúng ta sẽ chặt đứt tay chân chúng bằng gươm của chúng ta, vì chúng đã bày mưu những điều ác liên quan đến anh em chúng ta là Giô-sép và tổ phụ chúng ta là Y-sơ-ra-ên và chống lại chúng ta." ngươi, tình nhân của chúng ta, ngày hôm nay.” Sau đó, Asenath đưa tay phải ra chạm vào bộ râu của Simeon, hôn anh dịu dàng và nói: "Không khôn ngoan chút nào, anh ơi, lấy ác trả ác cho người lân cận của anh, vì dù vậy, Chúa sẽ trả thù cho điều này. Anh biết đấy, chính họ là của anh." anh em và dòng dõi của tổ phụ ngươi là Y-sơ-ra-ên, và chúng đã chạy trốn khỏi mặt ngươi. Vậy xin hãy tha thứ cho chúng.” Sau đó, Levi đến gần cô và hôn tay phải cô một cách dịu dàng, vì anh biết rằng cô rất sẵn lòng cứu những người đàn ông khỏi cơn tức giận của anh em họ rằng họ không nên giết họ. Và chính họ đã đến gần trong bụi cây lau sậy. Lê-vi, anh trai người, biết điều đó, không báo lại cho các anh em mình, vì sợ rằng trong cơn giận dữ của họ, họ sẽ giết hại anh em mình. Con trai của Pharaoh chết. Pharaoh cũng qua đời và Joseph lên kế vị. 29. Con trai của Pha-ra-ôn đứng dậy khỏi đất, ngồi dậy và nhổ máu ra khỏi miệng; vì máu từ thái dương chảy xuống miệng. Bấy giờ Bên-gia-min chạy đến lấy gươm rút ra khỏi vỏ con trai Phara-ôn (vì Bên-gia-min không đeo gươm ở đùi) và định đánh vào ngực con trai Pha-ra-ôn. Bấy giờ Lê-vi chạy đến nắm lấy tay ông và nói: “Anh ơi, đừng làm điều này, vì chúng tôi là những người thờ phượng Đức Chúa Trời, và người thờ phượng Đức Chúa Trời không xứng đáng để trả lại điều ác cho Ngài. ác, không được giẫm đạp lên người đã ngã xuống, cũng không được nghiền nát kẻ thù của mình cho đến chết. Bây giờ hãy đặt thanh kiếm vào vị trí của anh ta và đến giúp tôi, chúng ta hãy chữa lành vết thương này cho anh ta; và, nếu anh ta còn sống, anh ấy sẽ là bạn của chúng ta và cha của anh ấy là Pharaoh sẽ là cha của chúng ta." Sau đó, Lê-vi nhấc con trai của Pha-ra-ôn lên khỏi mặt đất, rửa sạch máu trên mặt, băng vết thương cho ông rồi đặt ông lên ngựa rồi dẫn ông đến gặp cha ông là Pha-ra-ôn, kể cho ông nghe mọi chuyện đã xảy ra. Pha-ra-ôn đứng dậy khỏi ngai, cúi lạy Lê-vi và chúc phước

cho ông. Sau đó, khi ngày thứ ba trôi qua, con trai của Pha-ra-ôn chết vì viên đá bị Bên-gia-min làm bị thương. Và Pha-ra-ôn vô cùng thương tiếc đứa con trai đầu lòng của mình, vì quá đau buồn, Pha-ra-ôn lâm bệnh và qua đời ở tuổi 109, và ông để lại vương miện của mình cho Giô-sép xinh đẹp. Và Joseph trị vì một mình ở Ai Cập 48 năm; Sau đó, Giô-sép đã trao lại vương miện cho đứa con út của Pha-ra-ôn, đứa bé vẫn còn bú khi ông già Pha-raôn qua đời. Và từ đó Giô-sép trở thành cha của đứa con thứ của Pha-ra-ôn ở Ai Cập cho đến khi ông qua đời, tôn vinh và ca ngợi Đức Chúa Trời.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.