Dossier Giant Trail Zona Zero “La batalla del Inframundo” 2017

Page 1

I GIANT TRAIL ZONA ZERO FESTIVAL 29 Septiembre - 01 de Octubre 2017 www.bttpirineo.com

zonazerobtt@gmail.com


Contacto Contact Asociación Empresarial Zona Zero zonazerobtt@gmail.com www.bttpirineo.com www.endurofestivalzonazero.com

EUROPE > SPAIN > ARAGON > HUESCA > SOBRARBE > ZONA ZERO Cover photo: Matt Wragg. Zona Zero Enduro World Series Photo: Jabalí Enduro Crew | www.jabalienduro.com


¿Qué es Zero?

la

Zona

Zona Zero es la referencia española en la práctica del enduro mtb. Zona Zero es una inmensa red de senderos tradicionales en el corazón del Pirineo Aragonés. Zona Zero también somos las personas que investigan, redescubren, limpian y señalizan desde 2005 toda esta red de antiguos caminos tradicionales. Además, Zona Zero somos la Asociación Empresarial que gestiona, promociona, dinamiza y publicita las rutas de enduro que se basan en dicha red de senderos. Zona Zero son más de 1.200 kms de rutas 100% enduro. 60 rutas con una media del 46% de sendero. Zona Zero es la pasión de un territorio por la mtb.

WHAT IS Zona Zero? Zona Zero is the point of reference for enduro MTB sport practice in Spain. Zona Zero is a huge network of traditional paths right in the heart of the Aragon Pyrenees. Zona Zero is as well a community of people involved in the investigation, rediscovery, cleaning and marking of all the lost traditional paths since 2005. Zona Zero is also an Association of local business activities that manage, develop, promote and publish all the MTB trails based on the mentioned traditional paths. Zona Zero is a 1.200Km of tracks 100% MTB Enduro style. Over 60 routes with an average of 46% of single trails. Zona Zero is the passion of a territory for Mountain bikinkg.


¿POR QUÉ ZONA ZERO?

WHY Zona Zero?

PASIÓN: por la bici, nuestra tierra, sus raíces y su entorno. Somos apasionados del enduro.

PASSION: The deep passion for the bike and for our territory and its history. We are enduro fans.

TRABAJO: desde hace más de 10 años con fuerza, decisión y sin miedo a innovar. Gestión privada con cooperación pública y social. TERRITORIO: un mundo fantástico, variado y extenso, con 300 días anuales de sol y la mayor red de senderos ciclables que puedas soñar. EN LA CRESTA DE LA OLA: Apostando por la CONVIVENCIA, Zona Zero junto con Cervezas del Sobrarbe trabaja en una nueva app móvil para conciliar los usos de los caminos de Sobrarbe. APUESTA POR LAS CHICAS: Cada vez son más las chicas que practican este deporte y desde Zona Zero apostamos por ellas. Cursos de formación y un evento dedicado sólo para chicas son algunas de las propuestas para este año.

COMMITMENT: we have worked for 10 years on the project with commitment, decision and the willing to innovate. A real example of private managing with institutional cooperation. TERRITORY: A fantastic world extended and varied, with green forests, sweet hills, high mountains, deep canyons and majestic rocks. 300 days a year of sun with the largest network of bike riding path that one can possibly dream. ALWAYS ON TOP: Nowdays we are working in a new proyect: a mobile app in favour of coexistance between bikers, hunters and hikers BET ON THE GIRLS: The girls are practicing more and more mountain biking, A MTB trainning and an event just for girls are some of the activities during this year.


RED DE CAMINOS TRADICIONALES

TRADITIONAL PATHS network

¿QUÉ SON? Son las antiguas vías de comunicación entre pueblos, pastos... el despoblamiento de la zona en el S. XX hizo que cayeran en el olvido.

WHAT ARE THEY? The traditional paths are the old “roads” between the villages, farms and fodder areas. The XX century depopulation left this network lost at the mercy of the vegetation.

¿CUÁNDO SURGIERON? Esta red de caminos tiene su génesis en el S. XIII tras la construcción de la Plaza Mayor de Aínsa como lugar de ferias.

WHEN THEY WERE CREATED? All of these traditional paths were created in the XIII century, after construction of Aínsa Plaza Mayor like a market place.

¿POR QUÉ? Hacía falta una potente red de senderos para el comercio y traslado de los excedentes de producción de esta tierra.

WHY? Local population need and efficient and path network to develop the commerce of the local production.

UNA GRAN HERENCIA PARA LA PRÁCTICA DE LA BICI DE MONTAÑA. Se trazaban siguiendo el curso lógico del relieve, debiendo ser aptos para caballerías, niños y mayores, lo que permite disfrutar de estos caminos como sendas “de subida” y no sólo de bajada. Montados en la bici recorreremos larguísimas tiradas de “singletracks” de hasta 20-30kms sin interrupción.

THESE OLD ROADS ARE AN INMENSE HERITAGE FOR THE MTB PRACTICE. These old roads are an immense heritage for the MTB practice. They were developed following the logic morphology of the territory adapted to be crosses by horses, animals carrying goods and any kind of people from soldiers to children.

Se siente la historia en sus muros de piedra seca, sus empedrados, sus paisajes humanizados y en los pueblos abandonados que atraviesan.

This is means that the single tracks can be used in both directions with the bike to uphill and not only to downhill.


Pirineos Pyrenees


Zona Zero

en números in numbers

Más de 50.000 pernoctaciones directamente relacionadas con Zona Zero en Sobrarbe (2016) Más de 115.000 sesiones al año en la web www.bttpirineo.com

More than 50.000 overnight stays in 2016 directly related with Zona Zero in Aínsa Area

Más de 9.800 likes en Facebook y 2.560 seguidores en twitter.

More than 115.000 visit to our web site www.bttpirineo.com

Más de 160.000 visisualizaciones en nuestro canal de YouTube (destacando los más de 87.500 del Zona Zero Documental)

More than 9.800 likes in Facebook and 2.560 followers in Twitter

Sede y espacio de información Zona Zero en la Oficina de Turismo de Aínsa: más de 40.000 visitas anuales. En el año 2016 se calcula un impacto económico en Sobrarbe de más de 5.000.000€ relacionados directamente con la btt

More than 160.000 views of the Zona Zero Youtube Channel videos (+87.500 views only the Zona Zero Documental). Headquarter and dedicated information area in the local tourism information office, more tan 40.000 visit to the mentioned office. In 2016 an economic impact more than 5.000.000 €


Zona Zero

en los medios

Presencia constante en medios especializados (escritos y electrónicos) de ámbito nacional y muy buenas relaciones con las revistas más importantes del sector (Bike, MTBPro, SoloBici). Presencia habitual en los periódicos y radios regionales de Aragón, escritos y electrónicos. La prensa especializada extranjera también se ha hecho eco de Zona Zero en revistas especializadas, medios on line o vídeos.

Zona Zero

in the media

Zona Zero is a costant presence in all specialized traditional media as the “new media” in the web. Zona Zero is well linked with the most well know Spanish bike specialized magazine (Bike, MTBPro, SoloBici). The Enduro World Series has attracted a huge amount of coverage from a wide variety of print, broadcast and online international media.


Más de 60 rutas de enduro Más de 1.200kms de rutas (entre balizadas y de seguimiento gps), 46% de los mismos singletracks. Prácticamente unánime satisfacción de todos aquellos ciclistas que nos visitan. Más de 90 empresas del territorio asociadas, un 75% de las cuales son alojamientos (todos con un código estricto de trato y facilidades al ciclista) Un territorio indescriptible y muy virgen (más de 2.200km2 y apenas 7.000 hab., lo que da una densidad de población de apenas 3,5hab/ km2, poco más que el Sahara) Una perfecta situación estratégica entre Francia, País Vasco y Cataluña, grandes mercados del MTB.

Zona Zero en números

in numbers

More than 60 enduro routes More than 1.200 km of routes (including the ones marked and the ones with gps tracks), 46% of which are singletracks. More than 90 local business activities jointed Zona Zero association. 75% of them are dedicated for overnight touristic stay. A virgin wide territory perfect for bike activities with 2.200 km2 and only 7.000 habitants. A population density of 3.5 hab./km2 just little bit more than Sahara desert. Well-connected place in a strategic position between France, Pais Vasco and Cataluña, important MTB markets.


Foto oficial Enduro World Series, by Matt Wragg Photo: Matt Wragg


Con el marco incomparable del Ainsa Medieval y los Pirineos, Zona Zero acogió la primera prueba de las Enduro World Series que se celebraban en España. La carrera superó las expectativas y Zona Zero recibió el premio a la mejor carrera del año de enduro por la prestigiosa revista Pinkbike. El Festival constó de tres días de carrera: el primer día un prólogo de exhibición por el casco antiguo de Aínsa. Sábado y Domingo, dos días de carrera con un total de 8 tramos cronometrados. Los días previos fueron los entrenamientos oficiales. Desde la organización, se ofrecieron remontes para todos los participantes.

Zona Zero With the extraordinary surrounding landscape, Zona Zero celebrated the first Enduro World Series round in Spain. The race exceeded all expectations and Zona Zero won the Pinkbike Award of the best Enduro Race of the year 2015 The Festival had three days of races: the fisrt day there was a urban prologue inside Aínsa. Saturday and Sunday, competition race with a total of 8 stages. The days leading up to the race were for practicing. We offered shuttles for all the riders.

Y cuando acabaron las rutas, buena bebida y mejor comida, música, risas… el enduro también es compartir experiencias.

Then, when job was over there was a real party with barbecues, beer, music, sharing experience and so on.

No faltó la zona de expositores, ni los equipos profesionales en el castillo medieval!!

We had, of course, an exhibition area and a team area in the middle-age castle square.

Colaborando en que todo funcione: un montón de fantásticos voluntarios al servicios de tod@s y una infraestructura turística de primer nivel.

To make all this possible Zona Zero could count with a multitude of very enthusiastic volunteers that were the very engine of the Festival succes as well as a top touristic infrastructure.

Enduro

World Series


Zona Zero

Enduro

World Series

Resumen Edición 2015

Summary 2015 edition

500 corredores inscritos

500 riders

28 equipos oficiales

28 oficial teams

54 periodistas (50% extranjeros)

54 journalists (50% from international medias)

Más de 220 voluntarios Zona Zero

More than 220 Zona Zero volunteers

1.500 raciones de paella repartidas

1.500 rations of paella

3.000 litros de cerveza San Miguel

3.000 litres of San Miguel beer

20 sponsors (4 administraciones públicas, 16 empresas privadas)

20 sponsors

Más de 4.000 espectadores y cerca de 8.000 pernoctaciones durante esa semana Impacto económico de las EWS: 1.000.000€

More than 4.000 visitors and almost 8.000 night rooms during that week EWS economic impact: 1.000.000€

Photo: Matt Wragg


Zona Zero Trail Festival by GIANt

2017

Una prueba novedosa y pionera en España recorriendo los mejores senderos de Zona Zero. Una carrera que unirá lo mejor del cross country y las bajadas más técnicas y emocionantes del enduro.

A new mountain bike event hosted in the Pyrenees to explore the best ascents and descents of Zona Zero. A new format in Spain with the best of the cross country and the most spectacular enduro descents

Una prueba “non stop” con dos recorridos a elegir entre 50-60 km o 25-35 km. Muchos metros de desnivel acumulado y más del 40% de sendero

A non stop race and two circuits: one of 5060km and the other one 25-35 km. A lot of climbing meters and more than 40% of singletrack

Además de las diferentes categorías, habrá una categoría especial destinada para e-bikes

A special category destinated for e-bikes

Todo ello con el mejor ambiente deportivo…y ¡festivo!

Everything with the best sporting and festive atmosphere!


Zona Zero Trail Festival 30 septiembre 2017 Repercusión Global Una previsión de 400-500 corredores y más de 1.000 visitantes durante todo el fin de semana de la prueba. Target de público objetivo muy específico. Un plan de comunicación que nos permitirá explotar el tirón de esta prueba con publicaciones en medios de comunicación especializados, nuevos vídeos y reportajes. Repercusión máxima a través de Youtube, redes sociales, fotografías, foros… cientos de aficionados a la btt creando contenido sobre nuestro territorio a la vez. Un evento donde poder realizar los mejores contactos para seguir promocionando a posteriori.

Global impact

An outlook of 400-500 riders and more than 1000 visitors during the weekend of the race. Specific MTB fan Target. A communication plan that take any the advantages of the unique event with constant news on magazine and video Viral marketing through social network, Youtube, online and offline images… hundreds of MTB fans sharing the Pyrenees. An event where to get the contacts to improve the future MTB promotion for the territory.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.