Johansson cargo bikes @iBike Cargo

Page 1

1


Herrliche, weite Landschaften mit tausenden Seen und Inseln, endlosen Küsten, tiefen Wäldern und kargem Gebirge gepaart mit einer reichen Geschichte und einem vielfältigem Kulturleben. Das ist Skandinavien – die Heimat von Johansson. Unsere Produkte vereinen minimalistisches, nordisches Design mit technischer Raffinesse und erstklassiger Qualität im Einklang mit der Natur. Lass Dich verzaubern vom Spirit des Nordens. Wonderful, wide landscapes with thousands of lakes and islands, endless coasts, deep forests and barren mountains coupled with a rich history and a diverse cultural life. This is Scandinavia - the home of Johansson. Our products combine minimalist nordic design with technical sophistication and top quality in harmony with nature. Let yourself be enchanted by the spirit of the north. 2

3


Inhaltsverzeichnis Content Haltbarkeit Durability 06 Oscar S 08 Vario-Box Vario box 14 Plattform Platform 18 Burley Kinder-Fahrradanhänger 22 Burley kids bicycle trailer Nikimotion Buggy 24 Thermobox 26 Oscar M 28 Vario-Box Vario box 34 Laderaum-Erweiterung Loading space extension 38 Gunnar 40 Plattform Platform 46 Vario-Transportkorb Vario transport basket 50 Flightcase 54 Fiete 56 Vario-Transportkorb Vario transport basket 62 Vario-Transportkorb Dog 66 Vario transport basket dog Plattform Platform 70 Clara 72 Aufbauten Options 78 Hägar 80 Kitabox 86 Bott Vario 3 88 Mobiler Kofferaufbau Mobile cargo box 90 Finn 92 Tilda & Emil Motoren Motors

96 102


DEIN TREUER BEGLEITER, EIN LEBEN LANG

YOUR LOYAL COMPANION, FOR A LIFETIME Nachhaltigkeit aus heimischen Wäldern: Unsere Aufbauten werden in Deutschland aus dem Holz langsam wachsender, heimischer Birken hergestellt. Dank der eigens entwickelten High-Tech 4-Fachversieglung sind alle Johansson Aufbauten zu 100% wetterfest und verlieren nicht an Stabilität. Trotz optimalen S chutzes verlieren die Holzteile Deines Lastenbikes weder in der Optik noch in seiner Haptik. Sustainability from local forests: Our wooden parts are made in Germany from the wood of slowly growing native birches. Thanks to the specially developed high-tech 4-layer sealing system, all Johansson wooden attachments are 100% weatherproof and do not lose their stability. In spite of optimal protection, the wooden parts of your cargo bike do not lose their natural wooden look or feel.

Wasserbasierende Holzschutzimprägnierung Water-based wood preservative impregnation Der verwendete Wirkstoff bietet den laut ÖNORM B 3803 bzw. DIN 68800-3 geforderten Schutz vor Bläue (Prüfung nach EN 152-1) und holzzerstörenden Pilzen (Prüfung nach EN 113). The applied substances offer the protection against blue stain (test according to EN 152-1) and wood-destroying fungi (test according to EN 113) required according to ÖNORM B 3803 or DIN 68800-3.

Hirnholzversiegelung Crosscut sealing Wasserverdünnbarer Spachtel auf Acrylat-Dispersions–Basis mit hervorragender Wasserbeständigkeit verhindert die kapillare Wasseraufnahme über Hirnholzbereiche. Die Beschichtung ist damit gegen Bläue- und Schimmelpilzbefall geschützt. Water-thinnable filler based on acrylate dispersion with excellent water resistance prevents capillary water absorption over crosscut areas. The coating is thus protected against build up and mould infestation.

Grundlack Base coat Für den dritten Schritt verwenden wir eine wasserbasierende, farblose 2K-Grundierungsbeschichtung. Diese hat eine ausgeprägte UV-Beständigkeit und sehr gute Nasshaftung. In step three, we apply a water-based, colourless 2K primer coating. This has a strong UV resistance and very good wet adhesion.

Decklack Top coat Die vierte Schicht ist ein wasserbasierendes, vergilbungsfreies und lasierendes 2-K-Decklacksystem. Diese Schicht weist eine hervorragende Witterungs- und UV-Beständigkeit, hohe Kratzfestigkeit, hohe Blockfestigkeit und eine hohe Chemikalienbeständigkeit auf. The fourth layer is a water-based, non-yellowing and glazed 2-K top coat system. This layer has excellent resistance to the elements and UV radiation, high scratch resistance and high chemical resistance.

6

7


OSCAR S DEIN FLEXIBLER BEGLEITER

YOUR FLEXIBLE COMPANION

Wendig, kompakt und sicher - Oscar ist Dein Bike für alle Lebenslagen. Es bietet Dir unbegrenzten Fahrspaß und Sicherheit. Eine Vielzahl von unterschiedlichen Aufbau- und Motor-Optionen machen Oscar ein Leben lang zu Deinem wandelbaren Gefährten. Agile, compact and safe - Oscar is your bike for all situations. It offers you ultimate riding fun and safety. A variety of different body and motor options make Oscar your versatile companion for life.

8

FAHRGEFÜHL

FLEXIBILITÄT

SICHERHEIT

Unsere innovative Neigetechnologie bietet Dir unbegrenzten Fahrspaß auf drei Rädern. Selbst schwere Lasten transportierst Du mühelos. Mit seinen kompakten Abmessungen passt Oscar übrigens durch jede Standardtüre und auch durch die schmalsten Gassen Deiner Stadt.

Du hast die Wahl aus einer Vielzahl verschiedener Aufbauten. Diese können einfach und schnell gewechselt werden. Egal, ob Kinder- oder Lastentransport – Oscar ist das nachhaltige Fortbewegungsmittel Deiner Wahl und verändert sich ganz flexibel nach Deinen Bedürfnissen.

Die drei Räder von Oscar garantieren optimale Sicherheit beim Transport von Kindern und bieten maximale Fahrstabilität auch beim Transport von Lasten. Besonders bei schlechtem Wetter und schwierigen Fahrsituationen greift unser hydraulisches Dreifach-Scheibenbremssystem.

Our innovative tilting technology offers you unrivalled driving pleasure on three wheels. Even heavy loads can be transported effortlessly. With its compact dimensions, Oscar fits through any standard door and through the narrowest streets in your city.

You can choose from a variety of different cargo options. These can be changed quickly and easily. No matter if transporting children or cargo - Oscar is the sustainable means of transport of your choice and changes easily according to your needs.

Oscar‘s three wheels guarantee maximum safety when transporting children and offer perfect driving stability even when transporting cargo. Our hydraulic triple disc brake system is particularly effective in bad weather and difficult driving situations.

RIDING EXPERIENCE

FLEXIBILITY

SAFETY

9


OSCAR S

TECHNISCHE DATEN

SPECIFICATIONS

Typ Type

EPAC / Pedelec Lasten-Trike mit Neigetechnik

EPAC / Pedelec cargo-Trike, tilting

Rahmen Frame

OSCAR S Aluminium-Rahmen mit Neigetechnik

OSCAR S aluminium frame with tilting technology

Rahmengröße Frame size

Universal

Universal

Gabel / Vorderachse Fork / front axle

Doppelquerlenkerachse, gefedert mit Neigetechnik

Double wishbone front axle, full suspension with tilting technology

Vorbau Stem

Zoom, Aluminium Ahead, 1 1/8", verstellbar

Zoom, Aluminium Ahead, 1 1/8", adjustable

Lenker Handlebar

Zoom, City Comfort, 660 mm breit

Zoom, City Comfort, 660 mm wide

Griffe Grips

Ergonomische Griffe von Velo, geschraubt

Ergonomic grips by Velo, bolted

Schaltung Shifting

Shimano 8-Gang Alfine Nabenschaltung (nur bei Brose Motoroption)

Shimano 8-speed Alfine hub gear (only with Brose engine option)

Pedale Pedals

Aluminium, rutschfest, kugelgelagert

Aluminium, non-slip, ball-bearing

Bremsen Brakes

Vorne: Tektro Doppel-Scheibenbremse T525, hydraulisch, 140 mm Rotor Hinten: Tektro Scheibenbremse T530, hydraulisch, 180 mm Rotor

Front: Tektro dual disc brake T525, hydraulic, 140 mm rotor Rear: Tektro disc brake T530, hydraulic, 180 mm rotor

Motor & Batterie Optionen Motor & battery options

Brose Drive C / T / S Continental Prime / Revolution (Einzelheiten zu Motoren und Batterien finden Sie ab Seite 102)

Brose Drive C / T / S Continental Prime / Revolution (see page 102 for motor/battery details)

Reifen Tires

Vorne: 2x Schwalbe Big Apple, 16 x 2.0“, Reflex , AV Ventil Hinten: Schwalbe Big Apple, 20 x 2.15“, Reflex , AV Ventil

Front: 2x Schwalbe Big Apple, 16 x 2.0", reflex , AV Valve Rear: Schwalbe Big Apple, 20 x 2.15", reflex , AV Valve

Felgen Wheels

Vorne: Johansson Drei-Speichen Magnesium Laufrad, 16“ Hinten: Johansson Drei-Speichen Magnesium Laufrad, 20“

Front: Johansson three-spoke magnesium wheel, 16" Rear: Johansson three-spoke magnesium wheel, 20"

Sattel Saddle

Ergonomischer Sattel von Velo mit Haltegriff

Ergonomic saddle by Velo with handle

Sattelstütze Seatpost

Teleskop Sattelstuetze mit zwei Schnellspannern

Telescopic seat post with two quick-releases

Parkständer Kickstand

Neigungs-Feststellbremse, vom Lenker bedienbar

Inclination brake, operated from the handlebar

Gepäckträger Carrier

Atranvelo AVS System-Gepaecktraeger

Atranvelo AVS system carrier

Beleuchtung Lighting

Vorne: 2x Sate Lite C2, LED mit Reflektor, 15 lux Hinten: Sate Lite M2, LED mit Reflektor

Front: Sate Lite C2, LED with reflector, 15 lux Rear: Sate Lite M2, LED with reflector

Erhältliche Farben Colour options

RAL 9007 Graualuminium

RAL 9007 Graualuminium

Abmessungen (ohne Aufbauten) Dimensions (without options)

l 1850 x b 720 x h 1200 mm

l 1850 x b 720 x h 1200 mm

Gewicht Weight

38,5 kg

38,5 kg

Max. Zuladung Max. payload

Fahrer: 100 kg / Ladung: 85 kg

Driver: 100 kg / Cargo: 85 kg

Max. Gesamtgewicht Max. total weight

225 kg

225 kg

SPEZIFIKATIONEN Batterie Battery Einfach entnehmbare Lithium-Ionen-Batterie. Zusätzlich kann eine weitere Batterie im Rahmen mitgeführt werden. Easy to remove lithium battery. An additional battery can be carried in the frame.

Technische daten

Laderaum Cargo space Das modulare Laderaumsystem erlaubt eine Vielzahl unterschiedlicher Transportlösungen. The modular loading space system allows a variety of different transport solutions.

Magnesiumfelgen Magnesium rims

Fahrwerk Roadholding Hochwertige Doppelquerlenker-Vorderachse mit Luftfederung und Feststellmöglichkeit für Fahrspaß mit einzigartiger Sicherheit.

Elegante und stilvolle 3-SpeichenMagnesiumfelgen ausgestattet mit hochwertigen Naben und ggf. integrierter Nabenschaltung.

High-quality double wishbone front axle with air suspension and tilting lock for driving pleasure with unique safety.

Elegant and stylish 3-spoke magnesium rims equipped with high-quality hubs and integrated hub gears if required.

Bremssystem Brake system Hydraulisches Zweikreis-Bremssystem mit 3 Scheibenbremsen für hohe Bremsleistung im beladenen und unbeladenen Zustand. Hydraulic dual-circuit braking system with three disc brakes for high braking performance when loaded and unloaded. 10

Oscar S

Elektrischer Mittelmotor Electric middle motor Kraftvolle Mittelmotor-Systeme der Hersteller Brose oder Continental garantieren Zuverlässigkeit und Wartungsfreiheit. Powerful middle motor systems from Brose or Continental guarantee reliability and low maintenance.

Beleuchtung Lighting Zwei LED-Frontscheinwerfer und ein LED-Rücklicht mit integriertem Reflektor garantieren sicheres Fahren bei widrigen Sichtverhältnissen. Two LED front headlights and one LED rear light with integrated reflector guarantee safe riding in poor conditions.

Oscar S

11


AUFBAUTEN

OSCAR S

EINSATZGEBIETE

CARGO OPTIONS

OSCAR S

APPLICATIONS

Vario-Box Vario Box Das universelle Multitalent für Deinen Oscar. Die Box dient als Aufbewahrungsort für all Deine Sachen und kann sicher wie ein Kofferraum verschlossen werden. The universal all-rounder for your Oscar. The box serves as a storage place for all your things and can be securely locked like a trunk.

Adapter für Burley / Nikimotion Adapter for Nikimotion / Burley Die Adapterrahmen erlauben die Montage eines Kinder-Fahrradanhängers von Burley oder eines Buggy von Nikimotion auf Oscar. The adapter frames allow you to mount a Burley children bike trailer or a Nikimotion buggy on Oscar.

Plattform Platform Die Oscar S Plattform erlaubt Dir den Transport unterschiedlichster Gegenstände. Diese können über Spanngurte oder über das AtranveloGepäcksystem befestigt werden. The Oscar S platform allows you to transport a wide variety of items. These can be fastened using tension straps or the Atranvelo luggage system.

Thermobox mit Adapterplatte Thermo box with adapter plate Mit der isolierten Avatherm-Box lieferst Du verschiedenste Produkte schnell und zuverlässig an Deine Kunden. With the insulated Avatherm Box, you can deliver a wide variety of products to your customers quickly and reliably.

Kindertransport Child transport 12

Oscar S

Lastentransport Cargo transport

Lieferdienste Food delivery 13


VARIO-BOX

EINE KISTE VOLLER IDEEN

Haltbarkeit Durability

Kindertransport Child transport

Flexibilität Flexibility

Multiplex-Birkenholz versiegelt mit MehrschichtLacksystem für langlebige Haltbarkeit im Außenbereich.

Die Johansson Vario-Box verwandelt sich im geöffneten Zustand in einen bequemen Kindersitz.

Unser flexibles und modulares System ermöglicht Dir den schnellen Wechsel unterschiedlicher Aufbauten.

Multiplex birch wood sealed with multi-layer coating system for lasting outdoor durability.

The Vario Box transforms into a comfortable child seat when opened.

Our flexible and modular system enables you to quickly change different cargo options.

VARIO BOX: A BOX FULL OF IDEAS

Das universelle Multitalent für Deinen Oscar. Die Box dient als Aufbewahrungsort für all Deine Sachen und kann sicher wie ein Kofferraum verschlossen werden. Auf dem geschlossenen Deckel können mit Hilfe von Gurten weitere Gepäckstücke befestigt werden. Im geöffneten Zustand verwandelt sich die Box in einen bequemen Kindersitz. Für die Vario-Box sind viele weitere Zubehörteile erhältlich (z.B. Sicherheitsgurte, Dach, Regenplane, etc.). The universal all-rounder for your Oscar. The box serves as a storage place for all your belongings and can be securely locked like a trunk. On the closed lid, additional luggage can be attached with the help of straps. When open, the box turns into a comfortable child seat. Many other accessories are available for the Vario-Box (e.g. safety belts, roof, rain cover, etc.).

Technische Daten Spec sheet Material Gewicht Weight

Volumen Volume

Abmessungen Dimensions

Kompatibel zu Compatible with Sitzplätze Seats

Besonderheiten Features

14

Oscar S > Vario-Box

Multiplex-Birkenholz mit wetterfester 4-fach Versiegelung Multiplex birch wood with weatherproof 4-layer sealing 13,5 kg 80 l l 900 x b 550 x h 450 mm Oscar S / Oscar M 1 (Kindersitz-Erweiterung erforderlich) 1 (child seat extension required) Box im geschlossenen Zustand mit optionalem Vorhängeschloss absperrbar Box can be locked when closed with optional padlock

Diebstahlschutz Theft proof

Transportsicherung Cargo fixtures

Im geschlossenen Zustand kannst Du die Vario-Box über den mitgelieferten Sperrriegel und ein Vorhängeschloss sicher verschließen.

Mit Spanngurten fixierst Du Dein Gepäck sicher an der Edelstahl-Reling und den vorbereiteten Gurtlöchern.

When closed, you can securely lock the Vario Box with the supplied locking bolt and a padlock.

Use tension straps to fix your luggage safely at the stainless steel railing and the prepared belt holes. Oscar S > Vario-Box

15


3

ZUBEHÖR

ACCESSORIES

2 Komfort-Sicherheitsgurt-Set Comfort seat belt set Der 3-Punkt-Sicherheitsgurt mit gepolsterten Schultergurten lässt sich bequem und komfortabel über den patentierten magnetmechanischen Verschluss öffnen. The 3-point safety belt with padded shoulder straps can be opened conveniently and comfortably via the patented magnetic mechanical buckle.

4 Regenplane Rain cover Die Regenplane ist mit wenigen Handgriffen aufgezogen und schützt die geschlossene Vario-Box zuverlässig vor Regen. The rain cover can be attached in just a few easy steps and reliably protects the closed Vario Box from rain.

6 Adapter für Baby-Schale Adapter for baby car seat Montiert im Innenraum der geöffneten Vario-Box erlaubt der Adapter die sichere Montage verschiedener Babyschalen. Mounted inside the opened Vario Box the adapter allows the safe mounting of different baby car seats.

8 Front-Schutz-Kit Front protection kit Das schnell und einfach zu montierende Kit ist vergleichbar mit einer Windschutzscheibe und schützt Dein Kind vor Wind und Insekten. The quick and easy to install kit is comparable to a windscreen and protects the child from wind and insects.

10 Sicherungsnetz Cargo net Das flexible Sicherungsnetz befestigt leichte bis mittelschwere Gepäckstücke sicher auf der Oscar Vario-Box. The flexible safety net secures light to medium weight luggage to the Oscar Vario Box. 16

VARIO-BOX 1 Erweiterung Kindersitz Child seat extension Verwandelt die Vario-Box in einen bequemen Kindersitz und ermöglicht die Montage von Sicherheitsgurten und Sitzkissen. Converts the Vario Box into a comfortable child seat and enables the installation of safety belts and seat cushions.

2

3 Komfort-Sitzkissen Comfort seat cushion

4

8

Das gepolsterte Sitzkissen besteht aus wetterfestem Material. Es ist für die Integration des Komfort-Sicherheitsgurt-Sets vorbereitet. The padded seat cushion is made of weatherproof material. It is prepared for the integration of the comfort seat belt set.

5 Aufbaurahmen Mounting frame

1

Der stabile Edelstahl-Rahmen bildet die Basis für verschiedene Insekten- und Regenschutzoptionen. The solid stainless steel frame forms the basis for various insect and rain protection options.

10

7 Regenverdeck für Aufbaurahmen Raincover for mounting frame Das Regenverdeck wird einfach über den Aufbaurahmen gezogen und über ein Gummiband fixiert. The raincover is simply pulled over the mounting frame and can be fixed with a rubber band.

9 I nsekten-/ Sonnenschutzkit für Aufbaurahmen Insect / sun protection kit for mounting frame

5

9

7

6

Das kombinierte Schutzkit wird einfach über den Aufbaurahmen gezogen und über ein Gummiband fixiert. The combined protection kit is simply pulled over the mounting frame and can be fixed with a rubber band.

17


PLATTFORM FLEXIBEL TRANSPORTIEREN

PLATFORM: FLEXIBILITY IN TRANSPORTATION Die Oscar S Plattform erlaubt Dir den Transport unterschiedlichster Gepäckstücke. Diese werden auf der Plattform mit Hilfe von Standard-Spanngurten oder dem optionalen Oscar Sicherungsnetz über vorhandene Gurtlöcher befestigt. Zusätzlich verfügt die Plattform über Bohrungen zur Montage von bis zu zwei Atranvelo Newrack Adaptern. The Oscar S platform allows you to transport all kinds of cargo. These can be attached to the platform by using standard tension straps or the optional Oscar safety net via existing fixing holes. In addition, the platform has holes for mounting up to two Atranvelo Newrack adapters.

Haltbarkeit Durability Multiplex-Birkenholz versiegelt mit Mehrschicht-Lacksystem für langlebige Haltbarkeit im Außenbereich. Multiplex birch wood sealed with multi-layer coating system for lasting outdoor durability.

Flexibilität Flexibility Unser flexibles und modulares System ermöglicht Dir den schnellen Wechsel unterschiedlicher Aufbauten. Our flexible and modular system enables you to quickly change different cargo options.

Stabilität Stability Technische Daten Spec sheet Material Gewicht Weight

Abmessungen Dimensions

Kompatibel zu Compatible with Besonderheiten Features

18

Oscar S > Plattform

Die stabile Konstruktion der Johansson Oscar S Plattform erlaubt Dir maximale Belastung. The stable construction of the Johansson Oscar S platform allows you maximum load.

Multiplex-Birkenholz mit wetterfester 4-fach Versiegelung Multiplex birch wood with weatherproof 4-layer sealing 9 kg inkl. Füße l 1050 x b 740 mm Oscar S Vorhandene Bohrungen für zwei Atran Newrack Adapter Existing holes for two Atran Newrack adapters

Oscar S > Plattform

19


ZUBEHÖR ACCESSORIES

PLATTFORM

AVS-Newrack AVS Newrack Mit Hilfe des AVS-Newrack Adapters lassen sich SystemGepäckkörbe des Atranvelo Systems unkompliziert mit der Oscar S Transportplattform verwenden. Es können maximal zwei Adapter auf der Plattform befestigt werden. Using the AVS Newrack adapter, system baskets of the Atranvelo system can easily be used with the Oscar S transport platform. A maximum of two adapters can be screwed onto the platform.

Sicherungsnetz Cargo net Das flexible Sicherungsnetz befestigt leichte bis mittelschwere Gepäckstücke sicher auf der Oscar S Transportplattform. The flexible safety net secures light to medium weight luggage to the Oscar S transport platform.

20

21


BURLEY KINDER-FAHRRADANHÄNGER DAS INNOVATIVE KINDERTRANSPORT-SYSTEM

BURLEY KIDS BICYCLE TRAILER: THE INNOVATIVE CHILD TRANSPORTATION SYSTEM Bei Oscar ist ein Fahrradanhänger kein klassischer Anhänger. Ein Kinder-Fahrradanhänger von Burley wird ohne Räder mit Hilfe eines Rahmens vor dem Fahrer auf dem Lastenrad montiert. Am Ziel angekommen, lässt sich der Anhänger leicht abnehmen und als Kinderwagen weiter verwenden. With Oscar, a bicycle trailer is not a typical trailer. A Burley children bike trailer is connected to the front frame of Oscar without wheels. Once you have reached your destination, the trailer can be easily removed and used as a classic stroller.

Sicherheit Safety Oscar kombiniert die Vorteile eines Kinderanhängers von Burley mit der Stabilität eines Lastenrades. Durch die Montage vorne am Rad hast Du Deine Kinder immer im Blick. Alle Kinderanhänger von Burley erfüllen oder übertreffen die Normen ASTM F1975 und EN15918 für Fahrrad- und Kinderanhänger. Oscar combines the advantages of a Burley child trailer with the stability of a cargo bike. The front mounting on the bike keeps your kids in view at all times. All Burley child trailers meet or exceed ASTM F1975 and EN15918 standards for bicycle and child trailers.

Flexibilität Flexibility Unser flexibles und modulares System ermöglicht Dir den schnellen Wechsel unterschiedlicher Aufbauten. In wenigen Sekunden lässt sich der montierte Anhänger in einen Kinderwagen verwandeln.

Hinweis Note

Our flexible and modular system enables you to quickly change different options. In just a few seconds, the assembled trailer can be transformed into a stroller.

Zur Verwendung eines Kinder-Fahrradanhängers von Burley ist das Oscar Montageset für Burley Kinderanhänger notwendig.

Platzangebot Space

To use a Burley child bicycle trailer, the Oscar installation kit for Burley child trailers is required.

Im Burley Kinder-Fahrradanhänger finden auf Oscar bis zu zwei Kinder bequem Platz. Up to two children can be comfortably seated on the Oscar in the Burley children‘s bicycle trailer.

22

Oscar S > Kinder-Fahrradanhänger

Oscar S > Kinder-Fahrradanhänger

23


NIKIMOTION BUGGY JETZT AUCH AUF DEINEM LIEBLINGSRAD NIKIMOTION BUGGY: NOW ALSO ON YOUR FAVOURITE BIKE

Du kennst das Problem! Dein Kind kann mit dem Lastenrad in die Stadt transportiert werden, kann aber noch nicht selbst laufen oder hat dazu keine Lust. Wir haben die Lösung: Der Nikimotion Autofold Buggy kann in Sekundenschnelle auf Oscar angebracht und ebenso schnell abgenommen werden. You know the problem! Your child can be carried to the city on a cargo bike, but is not yet able to walk on its own or has no desire to walk. We have a solution: The Nikimotion Autofold Buggy can be attached to Oscar in seconds and removed just as quickly.

Zur Verwendung des Nikimotion Autofold Buggy ist das Oscar Montageset für Nikimotion notwendig. To use a Nikimotion Autofold Buggy, the Oscar installation kit for Nikimotion is required.

Technische Daten Spec sheet Gewicht Weight

Abmessungen Dimensions

Kompatibel zu Compatible with

24

Der auf Oscar montierte Nikimotion Autofold Buggy bietet eine vergleichbare Sicherheit zu einem Standard Fahrrad-Kindersitz. Das Kind ist mit einem Dreipunkt-Sicherheitsgurt im Buggy gesichert. Durch die Montage vorne am Rad hast Du Dein Kind immer im Blick. The Nikimotion Autofold Buggy, mounted on an Oscar, offers comparable safety to a standard bicycle child seat. The child is secured in the buggy with a three-point safety belt. The front mounting on the bike means that you can always keep an eye on your children.

Flexibilität Flexibility Unser flexibles und modulares System ermöglicht Dir den schnellen Wechsel unterschiedlicher Aufbauten. Our flexible and modular system enables you to quickly change different cargo options.

Hinweis Note

Material

Sicherheit Safety

Aufstecksystem Clip-on system Mit wenigen Handgriffen wird aus dem Buggy von Nikimotion ein komfortabler Kinder-Fahrradsitz. Nach der Fahrt verwandelt er sich ebenso schnell wieder zurück. The Nikimotion buggy can be converted into a comfortable children bicycle seat in just a few simple steps. After the ride it changes back just as quickly.

Aluminum 5,4 kg l 800 x b 500 x h 450 mm Oscar S

Oscar S > Nikimotion Buggy

Oscar S > Nikimotion Buggy

25


THERMOBOX SCHNELL UND HEISS GELIEFERT

Einsatzgebiete Applications

Avatherm bietet robuste, isolierte Behälter für den hygienischen und sicheren Transport zum Einsatz in den unterschiedlichsten Branchen. Die Avatherm 640 wird über eine Adapterplatte fest mit dem Rad verbunden und Oscar verwandelt sich in ein wendiges und zuverlässiges Lieferfahrzeug.

Oscar with Thermobox can be used individually for a wide variety of branches. Medical, catering or delivery are the classic areas of application for our flexible cargo bike and the Avatherm 640.

THERMOBOX: FAST AND HOT DELIVERY

Avatherm offers robust, insulated boxes for hygienic and safe transport for a wide range of branches. The Avatherm 640 is fixed to the bike with an adapter plate and Oscar turns into an agile and reliable delivery vehicle.

Technische Daten Spec sheet Material

Isolierte Kunststoffbox mit Hydraulikzylinder Insulated plastic box with hydraulic cylinder

Gewicht Weight

14,5 kg inkl. Adapterplatte 14,5 kg incl. adapter plate

Volumen Volume

Abmessungen Dimensions

Kompatibel zu Compatible with Besonderheiten Features

26

AVATHERM 640

Oscar S > Thermobox

Oscar mit Thermobox ist für die verschiedensten Branchen individuell nutzbar. Medical, Catering oder Delivery sind die klassischen Einsatzgebiete für unser wendiges Lastenrad und die Avatherm 640.

Werbung Advertisement Auf den glatten Oberflächen der Avatherm Box lassen sich individuelle Werbebotschaften für die Öffentlichkeit gut sichtbar anbringen. On the smooth surfaces of the Avatherm Box, individual advertising messages can be easily placed for the public to see.

110 l l 500 x b 500 x h 400 mm Oscar S Hydraulikzylinder für leichte Öffnung Hydraulic cylinder for easy opening

Oscar S > Thermobox

27


OSCAR M FÜR DIE GROSSEN AUFGABEN IM LEBEN

FOR THE BIG TASKS IN LIFE

Oscar M verfügt über die selbe, großartige Technik wie Oscar S, bietet Dir jedoch mehr Laderaum. Der verlängerte Vorderrahmen ermöglicht Dir den Transport von noch mehr Gegenständen. Oscar M has the same great technology as Oscar S, but it offers you more cargo space. The extended front frame allows you to transport even more items.

28

FAHRGEFÜHL

FLEXIBILITÄT

SICHERHEIT

Unsere innovative Neigetechnologie bietet Dir unbegrenzten Fahrspaß auf drei Rädern. Selbst schwere Lasten transportierst Du mühelos. Mit seinen kompakten Abmessungen passt Oscar übrigens durch jede Standardtüre und auch durch die schmalsten Gassen Deiner Stadt.

Du hast die Wahl aus einer Vielzahl verschiedener Aufbauten. Diese können einfach und schnell gewechselt werden. Egal, ob Kinder- oder Lastentransport – Oscar ist das nachhaltige Fortbewegungsmittel Deiner Wahl und verändert sich ganz flexibel nach Deinen Bedürfnissen.

Die drei Räder von Oscar garantieren optimale Sicherheit beim Transport von Kindern und bieten maximale Fahrstabilität auch beim Transport von Lasten. Besonders bei schlechtem Wetter und schwierigen Fahrsituationen greift unser hydraulisches Dreifach-Scheibenbremssysten.

Our innovative tilting technology offers you unrivalled driving pleasure on three wheels. Even heavy loads can be transported effortlessly. With its compact dimensions, Oscar fits through any standard door and through the narrowest streets in your city.

You can choose from a variety of different cargo options. These can be changed quickly and easily. No matter if transporting children or cargo - Oscar is the sustainable means of transport of your choice and changes easily according to your needs.

Oscar‘s three wheels guarantee maximum safety when transporting children and offer perfect driving stability even when transporting cargo. Our hydraulic triple disc brake system is particularly effective in bad weather and difficult driving situations.

RIDING EXPERIENCE

FLEXIBILITY

SAFETY

29


TECHNISCHE DATEN

OSCAR M

SPEZIFIKATIONEN SPECIFICATIONS

SPEC SHEET Laderaum Cargo space Das modulare Laderaumsystem erlaubt eine Vielzahl unterschiedlicher Transportlösungen. Oscar M bietet Dir ca. 50% mehr Ladefläche als Oscar S. The modular loading space system allows a variety of different transport solutions. Oscar M offers you up to 50% more loading space than Oscar S.

Batterie Battery Einfach entnehmbare Lithium-Ionen-Batterie. Zusätzlich kann eine weitere Batterie im Rahmen mitgeführt werden. Easy to remove lithium battery. An additional battery can be carried in the frame.

Fahrwerk Roadholding Hochwertige Doppelquerlenker-Vorderachse mit Luftfederung und Feststellmöglichkeit für Fahrspaß mit einzigartiger Sicherheit.

Magnesiumfelgen Magnesium rims

High-quality double wishbone front axle with air suspension and tilting lock for driving pleasure with unique safety.

Elegante und stilvolle 3-Speichen-Magnesiumfelgen ausgestattet mit hochwertigen Naben und ggf. integrierter Nabenschaltung. Elegant and stylish 3-spoke magnesium rims equipped with high-quality hubs and integrated hub gears if required.

Bremssystem Brake system Hydraulisches Zweikreis-Bremssystem mit 3 Scheibenbremsen für hohe Bremsleistung im beladenen und unbeladenen Zustand. Hydraulic dual-circuit braking system with three disc brakes for high braking performance when loaded and unloaded. 30

Oscar M

Elektrischer Mittelmotor Electric middle motor

Beleuchtung Lighting

Kraftvolle Mittelmotor-Systeme der Hersteller Brose oder Continental garantieren Zuverlässigkeit und Wartungsfreiheit.

Zwei LED-Frontscheinwerfer und ein LED-Rücklicht mit integriertem Reflektor garantieren sicheres Fahren bei widrigen Sichtverhältnissen.

Powerful middle motor systems from Brose or Continental guarantee reliability and low maintenance.

Two LED front headlights and one LED rear light with integrated reflector guarantee safe riding in poor conditions.

Typ Type

EPAC / Pedelec Lasten-Trike mit Neigetechnik

EPAC / Pedelec tilting cargo-Trike

Rahmen Frame

OSCAR M Aluminium-Rahmen mit Neigetechnik

OSCAR M aluminium frame with tilting technology

Rahmengröße Frame size

Universal

Universal

Gabel / Vorderachse Fork / front axle

Doppelquerlenkerachse, gefedert mit Neigetechnik

Double wishbone front axle, full suspension with tilting technology

Vorbau Stem

Zoom, Aluminium Ahead, 1 1/8", verstellbar

Zoom, Aluminium Ahead, 1 1/8", adjustable

Lenker Handlebar

Zoom, City Comfort, 660 mm breit

Zoom, City Comfort, 660 mm wide

Griffe Grips

Ergonomische Griffe von Velo, geschraubt

Ergonomic grips by Velo, bolted

Schaltung Shifting

Shimano 8-Gang Alfine Nabenschaltung (nur bei Brose Motoroption)

Shimano 8-speed Alfine hub gear (only with Brose motor option)

Pedale Pedals

Aluminium, rutschfest, kugelgelagert

Aluminium, non-slip, ball-bearing

Bremsen Brakes

Vorne: Tektro Doppel-Scheibenbremse T525, hydraulisch, 140 mm Rotor Hinten: Tektro Scheibenbremse T530, hydraulisch, 180 mm Rotor

Front: Tektro dual disc brake T525, hydraulic, 140 mm rotor Rear: Tektro disc brake T530, hydraulic, 180 mm rotor

Motor & Batterie Optionen Motor & battery options

Brose Drive C / T / S Continental Prime / Revolution (Einzelheiten zu Motoren und Batterien finden Sie ab Seite 102)

Brose Drive C / T / S Continental Prime / Revolution (see page 102 for motor/battery details)

Reifen Tires

Vorne: 2x Schwalbe Big Apple, 16 x 2.0", Reflex , AV Ventil Hinten: Schwalbe Big Apple, 20 x 2.15", Reflex , AV Ventil

Front: 2x Schwalbe Big Apple, 16 x 2.0", reflex , AV Valve Rear: Schwalbe Big Apple, 20 x 2.15", reflex , AV Valve

Felgen Wheels

Vorne: 2x Johansson Drei-Speichen Magnesium Laufrad, 16“ Hinten: Johansson Drei-Speichen Magnesium Laufrad, 20“

Front: 2x Johansson three-spoke magnesium wheel, 16" Rear: Johansson three-spoke magnesium wheel, 20"

Sattel Saddle

Ergonomischer Sattel von Velo mit Haltegriff

Ergonomic saddle by Velo with handle

Sattelstütze Seatpost

Teleskop Sattelstütze mit zwei Schnellspannern

Telescopic seat post with two quick-releases

Parkständer Kickstand

Neigungs-Feststellbremse, vom Lenker bedienbar

Tilting brake, operated from the handlebar

Gepäckträger Carrier

Atranvelo AVS System-Gepäcktraeger

Atranvelo AVS system carrier

Beleuchtung Lighting

Vorne: 2x Sate Lite C2, LED mit Reflektor, 15 lux Hinten: Sate Lite M2, LED mit Reflektor

Front: 2x Sate Lite C2, LED with reflector, 15 lux Rear: Sate Lite M2, LED with reflector

Erhältliche Farben Colour options

RAL 9007 Graualuminium

RAL 9007 Graualuminium

Abmessungen (ohne Aufbauten) Dimensions (without options)

l 2320 x b 720 x h 1200 mm

l 2320 x b 720 x h 1200 mm

Gewicht Weight

44,8 kg

44,8 kg

Max. Zuladung Max. payload

Fahrer: 100 kg / Ladung: 85 kg

Rider: 100 kg / Cargo: 85 kg

Max. Gesamtgewicht Max. total weight

230 kg

230 kg

Oscar M

31


AUFBAUTEN

OSCAR M

EINSATZGEBIETE

CARGO OPTIONS

OSCAR M

APPLICATIONS

Vario-Box Vario Box

Laderaum-Erweiterung Loading space extension

Mit der Erweiterungsplatte verlängerst Du die bereits mitgelieferte Basis-Plattform von Oscar M. Die Platte lässt sich schnell und einfach montieren. With the extension board you extend the already supplied basic platform of Oscar M. The board can be mounted quickly and easily.

Das universelle Multitalent für Deinen Oscar. Die Box dient als Aufbewahrungsort für all Deine Sachen und kann sicher wie ein Kofferraum verschlossen werden. The universal all-rounder for your Oscar. The box serves as a storage place for all your things and can be securely locked like a trunk.

Flightcase Gefertigt aus beschichtetem Multiplex-Birkenholz mit vernieteten Kanten aus Aluminium und Butterfly-Verschlüssen ist das Flightcase die optimale Lösung für schwere Lasten. Weitere Informationen zum Flightcase findest Du auf Seite 54. Made of laminated multiplex birch wood with riveted edges made of aluminium and butterfly fasteners, the flight case is the perfect solution for heavy loads. More information about the flightcase can be found on page 54.

Kindertransport Child transport 32

Oscar M

Lastentransport Load transport 33


VARIO-BOX

EINE KISTE VOLLER IDEEN

Haltbarkeit Durability

Kindertransport Child transport

Flexibilität Flexibility

Multiplex-Birkenholz versiegelt mit MehrschichtLacksystem für langlebige Haltbarkeit im Außenbereich.

Die Johansson Vario-Box verwandelt sich im geöffneten Zustand in einen bequemen Kindersitz.

Unser flexibles und modulares System ermöglicht Dir den schnellen Wechsel unterschiedlicher Aufbauten.

Multiplex birch wood sealed with multi-layer coating system for lasting outdoor durability.

The Vario Box transforms into a comfortable child seat when opened.

Our flexible and modular system enables you to quickly change different cargo options.

VARIO BOX: A BOX FULL OF IDEAS

Das universelle Multitalent für Deinen Oscar. Die Box dient als Aufbewahrungsort für all Deine Sachen und kann sicher wie ein Kofferraum verschlossen werden. Auf dem geschlossenen Deckel können mit Hilfe von Gurten weitere Gepäckstücke befestigt werden. Im geöffneten Zustand verwandelt sich die Box in einen bequemen Kindersitz. Für die Vario-Box sind viele verschiedene weitere Zubehörteile erhältlich (z.B. Sicherheitsgurte, Dach, Regenplane uvm.) The universal all-rounder for your Oscar. The box serves as a storage place for all your belongings and can be securely locked like a trunk. On the closed lid, additional luggage can be attached with the help of straps. When open, the box turns into a comfortable child seat. Many other accessories are available for the Vario-Box (e.g. safety belts, roof, rain cover, etc.).

Technische Daten Spec sheet Material Gewicht Weight

Volumen Volume

Abmessungen Dimensions

Kompatibel zu Compatible with Sitzplätze Seats

Besonderheiten Features

34

Oscar M > Vario-Box

Multiplex-Birkenholz mit wetterfester 4-fach Versiegelung Multiplex birch wood with weatherproof 4-layer sealing 13,5 kg 80 l l 900 x b 550 x h 450 mm Oscar S / Oscar M 1 (Kindersitz-Erweiterung erforderlich) 1 (child seat extension required) Box im geschlossenen Zustand mit optionalem Vorhängeschloss absperrbar Box can be locked when closed with optional padlock

Diebstahlschutz Theft proof

Transportsicherung Cargo fixtures

Im geschlossenen Zustand kannst Du die Vario-Box über den mitgelieferten Sperrriegel und ein Vorhängeschloss sicher verschließen.

Mit Spanngurten fixierst Du Dein Gepäck sicher an der Edelstahl-Reling und den vorbereiteten Gurtlöchern.

When closed, you can securely lock the Vario Box with the supplied locking bolt and a padlock.

Use tension straps to fix your luggage safely at the stainless steel railing and the prepared belt holes. Oscar M > Vario-Box

35


3

ZUBEHÖR

ACCESSORIES

2 Komfort-Sicherheitsgurt-Set Comfort seat belt set Der 3-Punkt-Sicherheitsgurt mit gepolsterten Schultergurten lässt sich bequem und komfortabel über den patentierten magnetmechanischen Verschluss öffnen. The 3-point safety belt with padded shoulder straps can be opened conveniently and comfortably via the patented magnetic mechanical buckle.

4 Regenplane Rain cover Die Regenplane ist mit wenigen Handgriffen aufgezogen und schützt die geschlossene Vario-Box zuverlässig vor Regen. The rain cover can be attached in just a few easy steps and reliably protects the closed Vario Box from rain.

6 Adapter für Baby-Schale Adapter for baby car seat Montiert im Innenraum der geöffneten Vario-Box erlaubt der Adapter die sichere Montage verschiedener Babyschalen. Mounted inside the opened Vario Box the adapter allows the safe mounting of different baby car seats.

8 Front-Schutz-Kit Front protection kit Das schnell und einfach zu montierende Kit ist vergleichbar mit einer Windschutzscheibe und schützt Dein Kind vor Wind und Insekten. The quick and easy to install kit is comparable to a windscreen and protects the child from wind and insects.

10 Sicherungsnetz Cargo net Das flexible Sicherungsnetz befestigt leichte bis mittelschwere Gepäckstücke sicher auf der Oscar Vario-Box. The flexible safety net secures light to medium weight luggage to the Oscar Vario Box. 36

VARIO-BOX 1 Erweiterung Kindersitz Child seat extension Verwandelt die Vario-Box in einen bequemen Kindersitz und ermöglicht die Montage von Sicherheitsgurten und Sitzkissen. Converts the Vario Box into a comfortable child seat and enables the installation of safety belts and seat cushions.

2

3 Komfort-Sitzkissen Comfort seat cushion

4

8

Das gepolsterte Sitzkissen besteht aus wetterfestem Material. Es ist für die Integration des Komfort-Sicherheitsgurt-Sets vorbereitet. The padded seat cushion is made of weatherproof material. It is prepared for the integration of the comfort seat belt set.

5 Aufbaurahmen Mounting frame

1

Der stabile Edelstahl-Rahmen bildet die Basis für verschiedene Insekten- und Regenschutzoptionen. The solid stainless steel frame forms the basis for various insect and rain protection options.

10

7 Regenverdeck für Aufbaurahmen Raincover for mounting frame Das Regenverdeck wird einfach über den Aufbaurahmen gezogen und über ein Gummiband fixiert. The raincover is simply pulled over the mounting frame and can be fixed with a rubber band.

9 I nsekten-/ Sonnenschutzkit für Aufbaurahmen Insect / sun protection kit for mounting frame

5

9

7

6

Das kombinierte Schutzkit wird einfach über den Aufbaurahmen gezogen und über ein Gummiband fixiert. The combined protection kit is simply pulled over the mounting frame and can be fixed with a rubber band.

37


LADERAUM-ERWEITERUNG WENN ES WIEDER ETWAS MEHR IST

LOADING SPACE EXTENSION: WHEN IT‘S A LITTLE BIT MORE AGAIN Mit der Erweiterungsplatte verlängerst Du die bereits mitgelieferte Basis-Plattform von Oscar M. Die Platte lässt sich schnell und einfach montieren und ebenso schnell wieder abnehmen. Durch die Laderaum-Erweiterung gewinnst Du unkompliziert ca. 50% mehr Platz und kannst noch mehr Gegenstände auf Deinem Oscar transportieren. Zusätzlich verfügt die Erweiterung über Bohrungen zur Montage von bis zu zwei Atranvelo Newrack Adaptern. With the extension plate you extend the already existing basic platform of Oscar M. The plate can be quickly and easily mounted and just as quickly removed again. The loading space extension allows you to easily gain up to 50% more space and transport even more items on your Oscar. In addition, the extension has holes for mounting up to two Atranvelo Newrack adapters.

Technische Daten Spec sheet

Mit der Erweiterungsplatte verlängerst Du die bereits mitgelieferte BasisPlattform von Oscar M. Die Platte lässt sich schnell und einfach montieren. With the extension board you extend the existing supplied basic platform of Oscar M. The board can be mounted quickly and easily.

Haltbarkeit Durability Multiplex-Birkenholz versiegelt mit Mehrschicht-Lacksystem für langlebige Haltbarkeit im Außenbereich. Multiplex-Birkenholz versiegelt mit Mehrschicht-Lacksystem für langlebige Haltbarkeit im Außenbereich.

Flexibilität Flexibility Unser flexibles und modulares System ermöglicht Dir den schnellen Wechsel unterschiedlicher Aufbauten.

Material

Multiplex-Birkenholz mit wetterfester 4-fach Versiegelung Multiplex birch wood with weatherproof 4-layer sealing

Our flexible and modular system enables you to quickly change different cargo options.

Gewicht Weight

4,8 kg

Stabilität Stability

l 700 x b 450 x h 200 mm

Die stabile Konstruktion der Johansson Oscar M Plattform erlaubt Dir maximale Belastung.

Abmessungen Dimensions

Kompatibel zu Compatible with Besonderheiten Features

38

Laderaum Loading space extension

Oscar M Vorhandene Bohrungen für zwei Atran Newrack Adapter Existing holes for two Atran Newrack adapters

Oscar M > Laderaum-Erweiterung

The stable construction of the Johansson Oscar S platform allows you maximum load.

Oscar M > Laderaum-Erweiterung

39


GUNNAR GRENZENLOSE MÖGLICHKEITEN AUF ZWEI RÄDERN

UNLIMITED POSSIBILITIES ON TWO WHEELS

Das zweirädrige Lastenrad bietet wie sein Bruder Oscar eine Vielzahl unterschiedlicher Aufbau- und Motor-Optionen. Gunnar ist ein einspuriges Lastenrad – nur länger. Es ist extrem wendig, flexibel nutzbar und passt aufgrund seiner geringen Breite durch die schmalste Gasse. Like its brother Oscar, the two-wheeled cargo bike offers a variety of different body and engine options. Gunnar is a single-track cargo bike - only longer. It is extremely agile, flexible to use and fits through any aisle due to its narrow width.

FAHRGEFÜHL

FLEXIBILITÄT

SICHERHEIT

Mit seinen zwei Rädern fährt sich Gunnar wie ein normales, Dir vertrautes Fahrrad. Er verbindet Leistung, Effizienz und ein großartiges Fahrerlebnis mit umweltfreundlicher Technik.

Gunnar bietet Dir verschiedene Einsatzmöglichkeiten. Ob als klassisches Lastenrad für den Transport von Gegenständen oder mit den unterschiedlichsten Aufbauten für Deine Kinder – Gunnar macht es möglich.

Erstklassige Verarbeitung und hervorragende Komponenten bei Fahrrad und Aufbau garantieren Dir höchste Sicherheit. Gunnar wurde durch ein zertifiziertes Prüfinstitut nach den aktuellen europäischen Normen getestet.

Gunnar offers you a variety of applications. Whether as a classical cargo bike for the transport of items or having your children in the box, Gunnar makes everything possible.

Top-notch quality and excellent components for the bike and options guarantee you maximum safety. Gunnar has been tested by a certified testing institute according to the current European standards.

RIDING EXPERIENCE

With his two wheels, Gunnar rides like a normal bike you are familiar with. It combines performance, efficiency and a great riding experience with environmentally friendly technology.

FLEXIBILITY

SAFETY


GUNNAR

TECHNISCHE DATEN

SPECIFICATIONS

Typ Type

EPAC / Pedelec Lasten-Bike

EPAC / Pedelec cargo bike,

Rahmen Frame

GUNNAR Aluminium-Rahmen. teilbar

GUNNAR aluminium frame. splitable

Rahmengröße Frame size

Universal

Universal

Gabel / Vorderachse Fork / front axle

SR Suntour Mobie Cargo Federgabel, 20", mit Steckachse

SR Suntour Mobie Cargo Suspension Fork, 20", with through axle

Vorbau Stem

Zoom, Aluminium Ahead, 1 1/8", verstellbar

Zoom, Aluminium Ahead, 1 1/8", adjustable

Lenker Handlebar

Zoom, City Comfort, 660 mm breit

Zoom, City Comfort, 660 mm wide

Griffe Grips

Ergonomische Griffe von Velo, geschraubt

Ergonomic grips by Velo, bolted

Schaltung Shifting

Shimano 8-Gang Alfine Nabenschaltung (nur bei Brose Motoroption)

Shimano 8-speed Alfine hub gear (only with Brose motor option)

Pedale Pedals

Aluminium, rutschfest, kugelgelagert

Aluminium, non-slip, ball-bearing

Bremsen Brakes

Vorne & hinten: Tektro Scheibenbremse T530, hydraulisch, 180 mm Rotor

Front & rear: Tektro disc brake T530, hydraulic, 180 mm rotor

Motor & Batterie Optionen Motor & battery options

Brose Drive C / T / S Continental Prime / Revolution (Einzelheiten zu Motoren und Batterien finden Sie ab Seite 102)

Brose Drive C / T / S Continental Prime / Revolution (see page 102 for motor/battery details)

Reifen Tires

Schwalbe Big Apple, 20 x 2.15", Reflex ,AV Ventil

Schwalbe Big Apple, 20 x 2.15", reflex ,AV Valve

Felgen Wheels

Johansson Drei-Speichen Magnesium Laufrad, 20"

Johansson three-spoke magnesium wheel, 20"

Sattel Saddle

Ergonomischer Sattel von Velo mit Haltegriff

Ergonomic saddle by Velo with handle

Sattelstütze Seatpost

Zoom Aluminium Patentsattelstütze mit Schnellspanner

Zoom Aluminium Patent seatpost with quick release

Parkständer Kickstand

Zweibein-Lastenständer, extra breit

Double-Leg-Centerstand, exta wide

Gepäckträger Carrier

Atranvelo AVS System-Gepäcktraeger

Atranvelo AVS system carrier

Beleuchtung Lighting

Vorne: Sate Lite C1, LED mit Reflektor, 25 lux Hinten: Sate Lite M2, LED mit Reflektor

Front: Sate Lite C1, LED with reflector, 25 lux Rear: Sate Lite M2, LED with reflector

Erhältliche Farben Colour options

RAL 9007 Graualuminium

RAL 9007 Graualuminium

Abmessungen (ohne Aufbauten) Dimensions (without options)

l 2520 x b 720 x h 1200 mm

l 2520 x b 720 x h 1200 mm

Gewicht Weight

45,2 kg

45,2 kg

Max. Zuladung Max. payload

Fahrer: 100 kg / Ladung: 60 kg

Rider: 100 kg / Cargo: 60 kg

Max. Gesamtgewicht Max. total weight

206 kg

206 kg

SPEZIFIKATIONEN Sitzposition Riding position Schnell verstellbare aufrechte Sitzposition mit tiefem Schwerpunkt für intuitives Fahrverhalten und hohe Sicherheit.

Batterie Battery Einfach entnehmbare Lithium-Ionen-Batterie. Zusätzlich kann eine weitere Batterie im Rahmen mitgeführt werden. Easy to remove lithium battery. An additional battery can be carried in the frame.

SPEC SHEET

Laderaum Cargo space Das modulare Laderaumsystem erlaubt eine Vielzahl unterschiedlicher Transportlösungen. The modular loading space system allows a variety of different transport solutions.

Quickly adjustable upright riding position with low centre of gravity for intuitive handling and high safety.

Magnesiumfelgen Magnesium rims Elegante und stilvolle 3-Speichen-Magnesiumfelgen ausgestattet mit hochwertigen Naben und ggf. integrierter Nabenschaltung. Elegant and stylish 3-spoke magnesium rims equipped with high-quality hubs and integrated hub gears if required.

42

Bremssystem Brake system

Elektrischer Mittelmotor Electric middle motor

Das hydraulische Scheiben-Bremssystem garantiert hohe Bremsleistung im beladenen und unbeladenen Zustand.

Kraftvolle Mittelmotor-Systeme der Hersteller Brose oder Continental garantieren Zuverlässigkeit und Wartungsfreiheit.

Der LED-Frontscheinwerfer und das LED-Rücklicht mit integriertem Reflektor garantieren sicheres Fahren bei widrigen Sichtverhältnissen.

The hydraulic disc brake system guarantees high braking performance when loaded and unloaded.

Powerful middle motor systems from Brose or Continental guarantee reliability and low maintenance.

The LED front headlight and the LED rear light with integrated reflector guarantee safe riding in poor conditions.

Gunnar

Beleuchtung Lighting

Gunnar

43


AUFBAUTEN

GUNNAR

EINSATZGEBIETE

GUNNAR

CARGO OPTIONS

APPLICATIONS

Plattform Platform

Mit der Basis-Plattform transportierst Du Gegenstände unterschiedlichster Größe, die mit Spanngurten gesichert werden können. With the basic platform you can carry objects of various sizes that can be secured with tension straps.

Vario-Transportkorb Vario cargo basket Der Alleskönner für Gunnar ist vorbereitet für den sicheren Transport von Kindern und Gegenständen. The all-rounder for Gunnar is prepared for the safe transport of children and objects.

Flightcase Gefertigt aus beschichtetem Multiplex-Birkenholz mit vernieteten Kanten aus Aluminium und Butterfly-Verschlüssen ist das Flightcase die optimale Lösung für schwere Lasten. Made of laminated multiplex birch wood with riveted edges made of aluminium and butterfly fasteners, the flight case is the perfect solution for heavy loads.

Kindertransport Child transport 44

Gunnar

Lastentransport Load transport 45


PLATTFORM

DIE STABILE BASIS FÜR GUNNAR PLATFORM: THE SOLID BASE FOR GUNNAR

Die Basis-Plattform besteht aus vier stabilen Multiplex-Platten, die mit dem Grundrahmen von Gunnar fest verschraubt werden. Mit der Basis-Plattform transportierst Du Gegenstände unterschiedlichster Größe, die mit Spanngurten gesichert werden können. The basic platform consists of four stable multiplex panels, which are screwed securely to the Gunnar base frame. With the basic platform you can transport objects of different sizes, which can be secured with tension straps.

Technische Daten Spec sheet Material

Multiplex-Birkenholz mit wetterfester 4-fach Versiegelung Multiplex birch wood with weatherproof 4-layer sealing

Gewicht Weight

3,4 kg

Abmessungen Dimensions

Kompatibel zu Compatible with

46

Gunnar > Plattform

l 700 x b 450 mm Gunnar

Haltbarkeit Durability

Flexibilität Flexibility

Stabilität Stability

Multiplex-Birkenholz versiegelt mit MehrschichtLacksystem für dauerhafte Haltbarkeit im Außenbereich.

Unser flexibles und modulares System ermöglicht Dir den schnellen Wechsel unterschiedlicher Aufbauten.

Die stabile Konstruktion der Gunnar Plattform erlaubt Dir maximale Belastung.

Multiplex birch wood sealed with multi-layer coating system for lasting outdoor durability.

Our flexible and modular system enables you to quickly change different cargo options.

The stable construction of the Gunnar platform allows you maximum load.


ZUBEHร R ACCESSORIES

PLATTFORM

ERWEITERUNGSRAHMEN MIT SEITEN-AUFPRALLSCHUTZ

EXTENSION FRAME WITH SIDE IMPACT PROTECTION Abbildung zeigt Qibbel Air Kindersitze Picture shows Qibbel Air child seats

Erweiterungsrahmen mit Seiten-Aufprallschutz Extension frame with side impact protection Der stabile Aluminium-Rahmen wird auf der Basis-Plattform befestigt. Er ermรถglicht die einfache Montage von bis zu zwei Fahrrad-Kindersitzen oder verschiedenen Atranvelo System-Kรถrben mit Hilfe des AVS Newrack Adapters. The solid aluminium frame is attached to the base platform. It allows easy installation of up to two bike child seats or different Atranvelo system baskets using the AVS Newrack adapter.

48

Gunnar > Plattform > Zubehรถr

49


VARIO-TRANSPORTKORB GENUG PLATZ FÜR JEDEN TAG

VARIO TRANSPORT BASKET: ENOUGH SPACE FOR EVERY DAY Im Vario-Transportkorb finden viele Dinge des täglichen Lebens Platz. Stabile Seitenenwände sichern Deine Gegenstände im Korb. Zusätzlich können bis zu zwei Kinder bei Verwendung der optionalen Kindersitz-Erweiterung komfortabel und mit Gurten gesichert im Fahrzeug sitzen. The Vario transport basket provides space for many things of daily life. Stable side walls secure your items in the basket. In addition, up to two children can sit comfortably in the vehicle with the optional child seat extension secured with belts.

Technische Daten Spec sheet Material Gewicht Weight

Volumen Volume

Abmessungen Dimensions

Kompatibel zu Compatible with Sitzplätze Seats

50

Multiplex-Birkenholz mit wetterfester 4-fach Versiegelung Multiplex birch wood with weatherproof 4-layer sealing 9,3 kg 105 l l 820 x b 610 x h 280 mm Gunnar 2 (Kindersitz-Erweiterung erforderlich) 2 (child seat extension required)

Gunnar > Vario Transportkorb

Flexibilität Flexibility

Stabilität Stability

Unser flexibles und modulares System ermöglicht Dir den Wechsel unterschiedlicher Aufbauten.

Die stabile Konstruktion des Gunnar Vario-Transportkorbes erlaubt Dir maximale Belastung.

Our flexible and modular system enables you to quickly change different cargo options.

The stable construction of the Gunnar Vario transport basket allows you maximum load.

Kindertransport Child transport

Haltbarkeit Durability

Der Vario-Transportkorb verwandelt sich mit der optionalen Kindersitz-Erweiterung in einen bequemen und sicheren Kindersitz für bis zu zwei Kinder. With the optional child seat extension, the Vario transport basket turns into a comfortable and safe child seat for up to two children.

Multiplex-Birkenholz versiegelt mit MehrschichtLacksystem für dauerhafte Haltbarkeit im Außenbereich. Multiplex birch wood sealed with multi-layer coating system for lasting outdoor durability.


4

ZUBEHÖR

VARIO-TRANSPORTKORB 1 Aufbaurahmen Mounting frame

Das gepolsterte Sitzkissen besteht aus wetterfestem Material. Es ist für die Integration des Komfort-Sicherheitsgurt-Sets vorbereitet. The padded seat cushion is made of weatherproof material. It is prepared for the integration of the comfort seat belt set.

6 Komfort-Sicherheitsgurt-Set für ein Kind Comfort seat belt set for one child Der 3-Punkt-Sicherheitsgurt mit gepolsterten Schultergurten lässt sich bequem und komfortabel über den patentierten magnetmechanischen Verschluss öffnen. The 3-point safety belt with padded shoulder straps can be opened conveniently and comfortably via the patented magnetic-mechanical buckle.

8 Regenplane Rain cover Die Regenplane ist mit wenigen Handgriffen aufgezogen und schützt den geschlossenen Vario-Transportkorb zuverlässig vor Regen. The rain cover can be pulled up in a few easy steps and reliably protects the closed Vario transport basket from rain.

10 Adapter für Baby-Schale Adapter for baby car seat Montiert im Innenraum der geöffneten Vario-Box erlaubt der Adapter die sichere Montage verschiedener Babyschalen. Mounted inside the opened Vario Box the adapter allows the safe mounting ofdifferent baby car seats. 52

7

8

3 I nsekten-/ Sonnenschutzkit für Aufbaurahmen Insect / sun protection kit for mounting frame

Symboldarstellung

4 Komfort-Sitzkissen Comfort seat cushion

6

Das kombinierte Schutzkit wird einfach über den Aufbaurahmen gezogen und über ein Gummiband fixiert. The combined protection kit is simply pulled over the mounting frame and can be fixed with a rubber band. 2

5 Regenverdeck für Aufbaurahmen Raincover for mounting frame Das Regenverdeck wird einfach über den Aufbaurahmen gezogen und über ein Gummiband fixiert. The raincover is simply pulled over the mounting frame and can be fixed with a rubber band.

10

7 S onnenschutz für Aufbaurahmen Sun protection kit for mounting frame Der kompakte Sonnenschutz lässt sich schnell in verschiedenen Positionen am Aufbaurahmen montieren. The compact sun protection can be quickly mounted in various positions on the mounting frame.

9 E rweiterungsrahmen mit Seiten-Aufprallschutz Extension frame with side impact protection Der stabile Aluminium-Rahmen wird auf der Basis-Plattform befestigt. Er ermöglicht die einfache Montage von bis zu zwei Fahrrad-Kindersitzen oder verschiedenen Atranvelo System-Körben mit Hilfe des AVS Newrack Adapters. The solid aluminium frame is attached to the base platform. It allows easy installation of up to two bike child seats or different Atranvelo system baskets using the AVS Newrack adapter.

1

3

Symboldarstellung

Verwandelt den Vario-Transportkorb in einen bequemen Sitz für zwei Kinder und ermöglicht die Montage von Sicherheitsgurten und Sitzkissen. Converts the Vario transport basket into a comfortable seat for two children and enables the installation of safety belts and seat cushions.

Symboldarstellung

2 Erweiterung Kindersitz für 2 Kinder Child seat extension

Der stabile Edelstahl-Rahmen bildet die Basis für verschiedene Insekten- und Regenschutzoptionen. The solid stainless steel frame is needed for applying insects and rain protection options.

Symboldarstellung

ACCESSORIES

5

9

53


FLIGHTCASE

SICHERHEIT – TAUSENDFACH BEWÄHRT FLIGHTCASE: SAFETY – PROVEN A THOUSAND TIMES

Gefertigt aus massivem, beschichtetem Multiplex-Birkenholz mit vernieteten Kanten aus Aluminium-Profilen und absperrbaren Butterfly-Verschlüssen ist das Flightcase die optimale Lösung für schwere und empfindliche Lasten. Durch die massive Konstruktion ist das Flightcase für Gunnar besonders stabil. Made of solid, coated multiplex birch wood with riveted edges made of aluminium profiles and lockable butterfly latches, the flightcase is the ideal solution for heavy and sensitive loads. Due to its solid construction, the flightcase for Gunnar is particularly stable.

Technische Daten Spec sheet Material Gewicht Weight

Volumen Volume

Abmessungen Dimensions

Kompatibel zu Compatible with Besonderheiten Features

54

Gunnar > Flightcase

Multiplex-Birkenholz mit wetterfester 4-fach Versiegelung Multiplex birch wood with weatherproof 4-layer sealing

Haltbarkeit Durability Multiplex-Birkenholz versiegelt mit Mehrschicht-Lacksystem für dauerhafte Haltbarkeit im Außenbereich. Multiplex birch wood sealed with multi-layer coating system for lasting outdoor durability.

Diebstahlschutz Anti theft protection Das Case kann über die Butterfly-Verschlüsse mit einem Vorhängeschloss sicher abgesperrt werden. The case can be secured with a padlock using the lockable butterfly latches.

Stabilität Stability Flightcases sind im Veranstaltungsbereich tausendfach bewährt. Die massive Konstruktion schützt ohne Kompromisse. Flightcases have have been widely used in the industry for many years. The solid construction gives you the greatest protection.

19 kg 255 l l 820 x b 610 x h 620 mm Gunnar Einzelanfertigungen nach Kundenwunsch möglich Individual production according to customer requirements possible

Gunnar > Flightcase

55


FIETE DER TRANSPORTRAD-KLASSIKER

THE CLASSIC CARGO BIKE

Der günstige Einstieg in die Welt der Lastenräder ohne Kompromisse. Ausgestattet mit hochwertigem Mittelmotor und hydraulischer Bremstechnik ist Fiete Dein täglicher Begleiter. Verschiedene Aufbauten erlauben die unterschiedlichsten Nutzungen. Der Transportrad-Klassiker bietet Stabilität und Sicherheit auf drei Rädern. The affordable entry into the world of cargo bikes without compromises. Equipped with a high-quality mid-engine and hydraulic brake technology, Fiete is your everyday companion. Different options allow a wide variety of uses. The cargo bike classic offers stability and safety on three wheels.

56

STABILITÄT

FLEXIBILITÄT

SICHERHEIT

Auch ungeübte Fahrer werden sich mit Fiete sofort sicher fühlen. Dank der drei Räder, der stabilen Gesamtkonstruktion und des tiefen Einstiegs hast Du Dich sofort an Dein Lastenrad gewöhnt.

Fiete bietet Dir verschiedene Einsatzmöglichkeiten. Ob als klassisches Lastenrad für den Transport von Gegenständen, mit den Aufbauten für Deine Kinder oder sogar für Deinen Hund, Fiete macht alles möglich.

Erstklassige Verarbeitung und hervorragende Komponenten bei Fahrrad und Aufbau garantieren Dir höchste Sicherheit. Besonders bei schlechtem Wetter und schwierigen Fahrsituationen greift unser hydraulisches Dreifach-Scheibenbremssystem.

Even inexperienced riders will immediately feel safe with Fiete. Thanks to the three wheels, the stable overall construction and the low step through, you will immediately get used to your cargo bike.

Fiete offers you different possibilities of use. Whether as a classical cargo bike for the transport of items, or for your children, and even for your dog, Fiete makes everything possible.

Top-notch quality and excellent components for the bike and options guarantee you maximum safety. Our hydraulic triple disc brake system is particularly effective in bad weather and difficult driving situations.

STABILITY

FLEXIBILITY

SAFETY

57


TECHNISCHE DATEN

FIETE

SPEZIFIKATIONEN SPECIFICATIONS

Sitzposition Riding position

SPEC SHEET Tiefer Einstieg Low step Auch in der Mobilität eingeschränkte Personen werden Fiete auf Grund des tiefen Rahmens lieben.

Typ Type

EPAC / Pedelec Lasten-Trike

EPAC / Pedelec cargo trike,

Even people with limited mobility will love Fiete because of the low frame.

Rahmen Frame

FIETE hochfester Stahl-Rahmen

FIETE high-tensile steel frame

Rahmengröße Frame size

Universal

Universal

Vorbau Stem

Ergotec CAT2, 1" Stahlvorbau, höhenverstellbar

Ergotec CAT2, 1" steel stem, height adjustable

Lenker Handlebar

Ergotec Stuttgart, 590 mm breit

Ergotec Stuttgart, 590 mm wide

Griffe Grips

Ergonomische Griffe von Velo

Ergonomic grips by Velo

Schaltung Shifting

Shimano 8-Gang Acera Kettenschaltung

Shimano 8-speed Acera derailleur

Pedale Pedals

Aluminium, rutschfest, kugelgelagert

Aluminium, non-slip, ball-bearing

Bremsen Brakes

Vorne: Tektro Doppel-Scheibenbremse T525, hydraulisch, 160 mm Rotor Hinten: Tektro Scheibenbremse T530, hydraulisch, 180 mm Rotor

Front: Tektro dual disc brake T525, hydraulic, 160 mm rotor Rear: Tektro disc brake T530, hydraulic, 180 mm rotor

Motor & Batterie Optionen Motor & battery options

Brose Drive C / T / S (Einzelheiten zu Motoren und Batterien finden Sie ab Seite 102)

Brose Drive C / T / S (see page 102 for motor/battery details)

Reifen Tires

Vorne: 2x KENDA, 20 x 1.75", Reflex , AV Ventil Hinten: KENDA, 24 x 1.75“, Reflex , AV Ventil

Front: 2x KENDA, 20 x 1.75", reflex , AV Valve Rear: KENDA, 24 x 1.75“, reflex , AV Valve

Felgen Wheels

Vorne: Doppelwandiges Aluminium-Speichen-Laufrad, 20", 36 Loch Hinten: Doppelwandiges Aluminium-Speichen-Laufrad, 24“, 36 Loch

Front: Double-walled Aluminium spoke wheel, 20", 36 hole Back: Double-walled Aluminium spoke wheel, 24", 36 hole

Sattel Saddle

Ergonomischer Sattel von Velo mit Haltegriff

Ergonomic saddle by Velo with handle

Sattelstütze Seatpost

Aluminium Sattelstütze mit Schnellspanner

Aluminium seat post with quick release

Gepäckträger Carrier

Atranvelo AVS System-Gepäckträger mit integrierter Batterie

Atranvelo AVS System carrier with integrated battery

Beleuchtung Lighting

Vorne: 2x Sate Lite C1, LED mit Reflektor, 25 lux Hinten: Sate Lite M2, LED mit Reflektor

Front: 2x Sate Lite C1, LED with reflector, 25 lux Rear: Sate Lite M2, LED with reflector

Erhältliche Farben Colour options

RAL 9007 Graualuminium

RAL 9007 Graualuminium

Abmessungen (ohne Aufbauten) Dimensions (without options)

l 2030 x b 915 x h 1140 mm

l 2030 x b 915 x h 1140 mm

Gewicht Weight

41,8 kg

41,8 kg

Max. Zuladung Max. payload

Fahrer: 100 kg / Ladung: 85 kg

Rider: 100 kg / Cargo: 85 kg

Max. Gesamtgewicht Max. total weight

230 kg

230 kg

Schnell verstellbare aufrechte Sitzposition mit tiefem Schwerpunkt für intuitives Fahrverhalten und hohe Sicherheit. Quickly adjustable upright riding position with low centre of gravity for intuitive handling and high safety.

Laderaum Cargo space Das modulare Laderaumsystem erlaubt eine Vielzahl unterschiedlicher Transportlösungen.

Batterie Battery

The modular loading space system allows a variety of different transport solutions.

Die einfach entnehmbare Lithium-Ionen-Batterie ist bei Fiete im Gepäckträger untergebracht und kann auf Wunsch auch direkt am Fahrzeug geladen werden. The easily removable lithium battery is mounted at the carrier and can also be charged directly at the bike.

Bremssystem Brake system Hydraulisches Zweikreis-Bremssystem mit 3 Scheibenbremsen für hohe Bremsleistung im beladenen und unbeladenen Zustand. Hydraulic dual-circuit braking system with three disc brakes for high brake performance when loaded and unloaded. 58

Fiete

Elektrischer Mittelmotor Electric middle motor Kraftvolle Mittelmotor-Systeme von Brose garantieren Zuverlässigkeit und Wartungsfreiheit. Powerful middle motor systems from Brose guarantee reliability and low maintenance.

Beleuchtung Lighting Zwei LED-Frontscheinwerfer und ein LED-Rücklicht mit integriertem Reflektor garantieren sicheres Fahren bei widrigen Sichtverhältnissen. Two LED front headlights and one LED rear light with integrated reflector guarantee safe riding in poor conditions.

Fiete

59


AUFBAUTEN

FIETE

EINSATZGEBIETE

CARGO OPTIONS

FIETE

APPLICATIONS

Vario-Transportkorb Vario cargo basket

Vario-Transportkorb Dog Vario transport basket Dog Dein vierbeiniger bester Freund wird Fiete lieben. Zusätzlich finden auch bis zu zwei Kinder Platz im Vario-Transportkorb Dog. Your four-legged best friend will love Fiete. In addition there is space for up to two children in the Vario transport basket Dog.

Der Alleskönner für Fiete ist vorbereitet für den sicheren Transport von bis zu vier Kindern und Gegenständen. The all-rounder for Fiete is prepared for the safe transportation of up to four children and items.

Plattform Platform Mit der Basis-Plattform transportierst Du Gegenstände unterschiedlichster Größe, die mit Spanngurten gesichert werden können. With the basic platform you can carry objects of various sizes that can be secured with tension straps.

Kindertransport Child transport 60

Fiete

Lastentransport Load transport

Hundetransport Dog transport 61


VARIO-TRANSPORTKORB PLATZ FÜR DIE GANZE FAMLIE

VARIO TRANSPORT BASKET: SPACE FOR THE WHOLE FAMILY Gefertigt aus stabilem Multiplex-Birkenholz bietet der Vario-Transportkorb Platz für bis zu vier Kinder. Ein zusätzliches abschließbares Fach in der Box ermöglicht es wertvolle Sachen sicher zu verstauen. Die klappbare Sitzbank schafft Platz für sperrige Gegenstände. So wird Fiete zum idealen Alleskönner. Made of solid multiplex birch wood, the Vario transport basket offers space for up to four children. An additional compartment in the box makes it possible to lock valuable items securely. The folding bench creates more room for bulky items. This makes Fiete the ideal all-rounder.

Technische Daten Spec sheet Material Gewicht Weight

Volumen Volume

Abmessungen Dimensions

Kompatibel zu Compatible with Sitzplätze Seats

Besonderheiten Features

62

Multiplex-Birkenholz mit wetterfester 4-fach Versiegelung Multiplex birch wood with weatherproof 4-layer sealing 19 kg 205 l l 1020 x b 650 x h 620 mm Fiete 4 Integriertes Handschuhfach mit optionalem Vorhängeschloss abschließbar. Integrated compartment with optional padlock lockable.

Fiete > Vario Transportkorb

Haltbarkeit Durability Multiplex-Birkenholz versiegelt mit Mehrschicht-Lacksystem für dauerhafte Haltbarkeit im Außenbereich. Multiplex birch wood sealed with multi-layer coating system for lasting outdoor durability.

Stabilität Stability Die stabile Konstruktion des Fiete Vario-Transportkorbes erlaubt Dir maximale Belastung. The solid construction of the Fiete Vario transport basket allows you maximum load up.

Diebstahlschutz Theft proof Ein zusätzliches Fach im Vario-Transportkorb ermöglicht es, wertvolle Sachen sicher zu verschließen. An additional compartment in the Vario transport basket makes it possible to lock valuable items securely.

Kindertransport Child transport Der Vario-Transportkorb bietet Platz für bis zu vier Kinder, die mit unserem 3-Punkt-Gurt über gepolsterte Schultergurte gesichert werden können. The Vario transport basket offers space for up to four children, who can be secured with our 3-point belt via padded shoulder straps.

Fiete > Vario Transportkorb

63


ZUBEHÖR ACCESSORIES

VARIO-TRANSPORTKORB

3

1 Aufbaurahmen Mounting frame Der stabile Edelstahl-Rahmen bildet die Basis für verschiedene Insekten- und Regenschutzoptionen. The solid stainless steel frame is needed for applying insects and rain protection options.

Die Regenplane ist mit wenigen Handgriffen aufgezogen und schützt den geschlossenen Vario-Transportkorb zuverlässig vor Regen. The rain cover can be pulled up in a few easy steps and reliably protects the closed Vario transport basket from rain.

2 I nsekten-/ Sonnenschutzkit für Aufbaurahmen Insect / sun protection kit for mounting frame Das kombinierte Schutzkit wird einfach über den Aufbaurahmen gezogen und über ein Gummiband fixiert. The combined protection kit is simply pulled over the mounting frame and can be fixed with a rubber band.

5

Der 3-Punkt-Sicherheitsgurt mit gepolsterten Schultergurten lässt sich bequem und komfortabel über den patentierten magnetmechanischen Verschluss öffnen. The 3-point safety belt with padded shoulder straps can be opened conveniently and comfortably via the patented magnetic-mechanical buckle.

Der kompakte Sonnenschutz lässt sich schnell in verschiedenen Positionen am Aufbaurahmen montieren. The compact sun protection can be quickly mounted in various positions on the mounting frame.

6 R egenverdeck für Aufbaurahmen Raincover for mounting frame Das Regenverdeck wird einfach über den Aufbaurahmen gezogen und über ein Gummiband fixiert. The raincover is simply pulled over the mounting frame and can be fixed with a rubber band.

64

Symboldarstellung

5 Komfort-Sicherheitsgurt-Set für ein Kind Comfort seat belt set for one child

Symboldarstellung

4 S onnenschutz für Aufbaurahmen Sun protection kit for mounting frame

1

2

Symboldarstellung

3 Regenplane Rain cover

4

6


VARIO-TRANSPORTKORB DOG FÜR DEN BESTEN FREUND IM LEBEN

VARIO TRANSPORT BASKET DOG: FOR THE BEST FRIEND IN LIFE Die integrierte und ausklappbare Rampe ermöglicht dem Hund den leichten Zugang in den Vario-Transportkorb. Auch große Hunde haben ausreichend Platz. Eingearbeitete Sicht- und Belüftungsschlitze im Korb sorgen für das Wohlbefinden Deines besten Freundes. The integrated and foldable ramp allows the dog easy access to the Vario transport basket. Even large dogs have enough space. Integrated view and ventilation openings in the basket ensure the well-being of your best friend.

Technische Daten Spec sheet Material Gewicht Weight

Volumen Volume

Abmessungen Dimensions

Kompatibel zu Compatible with Sitzplätze Seats

Besonderheiten Features

66

Multiplex-Birkenholz mit wetterfester 4-fach Versiegelung Multiplex birch wood with weatherproof 4-layer sealing 24 kg 350 l

Kindertransport Child transport Der Vario-Transportkorb Dog bietet auch mit Hund zusätzlichen Platz für bis zu zwei Kinder, die mit unserem 3-Punkt-Gurtsystem gesichert werden können. The Vario transport basket Dog also offers additional space for up to two children with a dog, which can be secured with our 3-point security belt system.

Haltbarkeit Durability Multiplex-Birkenholz versiegelt mit Mehrschicht-Lacksystem für dauerhafte Haltbarkeit im Außenbereich. Multiplex birch wood sealed with multi-layer coating system for lasting outdoor durability.

Zugang Entrance Eine klappbare und stabile Rampe ermöglicht es dem Hund einfach in den Korb zu gelangen. Holzstreben am Boden verhindern das Rutschen auf der Rampe. A foldable and stable ramp allows the dog to easily get into the basket. Wooden struts on the floor prevent the dog from slipping on the ramp.

l 1020 x b 650 x h 750 mm Fiete

Stabilität Stability

2

Die stabile Konstruktion des Fiete Vario-Transportkorbes erlaubt Dir maximale Belastung.

Klappbare Hunde-Rampe Foldable dog ramp

Fiete > Vario-Transportkorb Dog

The solid construction of the Fiete Vario transport basket allows you maximum load.

Fiete > Vario-Transportkorb Dog

67


ZUBEHÖR ACCESSORIES

VARIO-TRANSPORTKORB DOG

Gitter-Deckel Grid cover Durch den stabilen, aus Aluminiumstreben gefertigten Gitter-Deckel für den Vario-Transportkorb Dog bleibt Dein Hund zuverlässig in der Box. Auch Ablenkungen durch Verkehr oder andere Tiere stellen keine Gefahr dar. Der Gitter-Deckel kann schnell und einfach ohne Werkzeug montiert werden. Due to the stable grid cover made of aluminium struts for the Vario transport basket Dog, your dog stays. It prevents your dog from getting distracted by traffic or other animals. The grid cover can be mounted quickly and easily without tools.

68

69


PLATTFORM DIE STABILE BASIS FÜR FIETE PLATFORM: THE SOLID BASE FOR FIETE

Multiplex-Birkenholz versiegelt mit Mehrschicht-Lacksystem für dauerhafte Haltbarkeit im Außenbereich. Multiplex birch wood sealed with multi-layer coating system for lasting outdoor durability.

Die Basis-Plattform besteht aus vier stabilen Multiplex-Platten, die mit dem Grundrahmen von Fiete fest verschraubt werden. Mit der Basis-Plattform transportierst Du Gegenstände unterschiedlichster Größe, die mit Spanngurten gesichert werden können. Zusätzlich verfügt die Plattform über Bohrungen zur Montage von bis zu zwei Atranvelo Newrack Adaptern.

Flexibilität Flexibility

The basic platform consists of four stable multiplex panels, which are screwed securely to the Fiete base frame. With the basic platform you can transport objects of different sizes, which can be secured with tension straps. In addition, the platform has holes for mounting up to two Atranvelo Newrack adapters.

Our flexible and modular system enables you to quickly change different cargo options.

Technische Daten Spec sheet

Unser flexibles und modulares System ermöglicht Dir den schnellen Wechsel unterschiedlicher Aufbauten.

Stabilität Stability Die stabile Konstruktion der Johansson Fiete Plattform erlaubt Dir maximale Belastung.

Material

Multiplex-Birkenholz mit wetterfester 4-fach Versiegelung Multiplex birch wood with weatherproof 4-layer sealing

The stable construction of the Johansson Fiete platform allows you maximum load.

Gewicht Weight

5,5 kg

Sicherheit Safety

l 800 x b 610 mm

Über vorhandene Schlitze sicherst Du Gegenstände unterschiedlicher Größe mit Hilfe von Spanngurten oder Netzen.

Abmessungen Dimensions

Kompatibel zu Compatible with Besonderheiten Features

70

Haltbarkeit Durability

Fiete > Plattform

Fiete Vorhandene Bohrungen für zwei Atran Newrack Adapter Existing holes for two Atran Newrack adapters

Using available slots, you can secure objects of different sizes through tension belts or nets.

Fiete > Plattform

71


CLARA MOBILITÄT UND SICHERHEIT AUF DREI RÄDERN

MOBILITY AND SAFETY ON THREE WHEELS

Flink und wendig und gleichzeitig sicher – das ist Clara. Das dreirädrige Fahrrad bietet sofort ein Gefühl von Sicherheit und sorgt damit für entspanntes Fahren. Der sehr tiefe Einstieg ermöglicht gerade auch in der Mobilität eingeschränkten Personen ein einfaches Aufsteigen. Quick and agile and at the same time safe - that‘s Clara. The three-wheeled bicycle immediately offers a feeling of safety and thus ensures relaxed riding. The extremely low step-through makes it easy for people with limited mobility to get on the bike.

FAHRGEFÜHL

FLEXIBILITÄT

SICHERHEIT

Obwohl das Dreirad einen extrem niedrigen Einstieg hat, bietet es hervorragende Fahreigenschaften. Der verstärkte Rahmen ist deutlich steifer und damit sicherer als vergleichbare Modelle.

Auch für Clara stehen verschiedene Aufbauten zur Verfügung. Damit wird der Transport von Einkäufen oder anderen Gepäckstücken zum Kinderspiel.

Ein verstärkter Rahmen in Kombination mit dem hydraulischen Scheiben-Bremssystem sorgt für optimale Sicherheit beim Fahren.

Although the tricycle has an extremely low step-through, it offers excellent riding characteristics. The reinforced frame is much stiffer and safer than comparable models.

Various options are also available for Clara. This makes the transport of groceries or other cargo super easy.

A reinforced frame in combination with the hydraulic disc brake system ensures optimum safety when cycling.

RIDING EXPERIENCE

FLEXIBILITY

SAFETY


CLARA

SPEZIFIKATIONEN SPECIFICATIONS

TECHNISCHE DATEN SPEC SHEET Tiefer Einstieg Low Step Auch in der Mobilität eingeschränkte Personen werden Clara auf Grund des tiefen Rahmens lieben.

Typ Type

EPAC / Pedelec Dreirad

EPAC / Pedelec Trike

Rahmen Frame

CLARA hochfester Stahl-Rahmen mit sehr tiefem Durchstieg

CLARA high-strength steel frame with very deep step-through

Schnell verstellbare aufrechte Sitzposition mit tiefem Schwerpunkt für intuitives Fahrverhalten und hohe Sicherheit.

Rahmengröße Frame size

Universal

Universal

Gabel / Vorderachse Fork / front axle

Stahlgabel, starr

Steel fork, rigid

Quickly adjustable upright riding position with low centre of gravity for intuitive handling and high safety.

Vorbau Stem

Ergotec CAT2, 1" Stahlvorbau, höhenverstellbar

Ergotec CAT2, 1" steel stem, height adjustable

Lenker Handlebar

Cruiser-Lenker, 635 mm breit

Cruiser handlebar, 635 mm wide

Griffe Grips

Ergonomische Griffe von Velo

Ergonomic grips by Velo

Schaltung Shifting

Shimano 3-Gang Nexus Nabenschaltung

Shimano 3-speed Nexus hub gear

Pedale Pedals

Aluminium, rutschfest, kugelgelagert

Aluminium, non-slip, ball-bearing

Bremsen Brakes

Vorne: Tektro Scheibenbremse T530, hydraulisch, 160 mm Rotor Hinten: Tektro Scheibenbremse T530, hydraulisch, 140 mm Rotor

Front: Tektro dual disc brake T530, hydraulic, 160 mm rotor Rear: Tektro disc brake T530, hydraulic, 140 mm Rotor

Motor & Batterie Optionen Motor & battery options

Brose Drive C (Einzelheiten zu Motoren und Batterien finden Sie ab Seite 102)

Brose Drive C (see page 102 for motor/battery details)

Reifen Tires

Vorne: KENDA, 24 x 1.75", Reflex , AV Ventil Hinten: 2x KENDA, 24 x 1.75“, Reflex , AV Ventil

Front: KENDA, 24 x 1.75", reflex , AV valve Rear: 2x KENDA, 24 x 1.75", reflex , AV valve

Felgen Wheels

Vorne: Aluminium-Speichen-Laufrad, 24“, 36 Loch Hinten: Aluminium-Speichen-Laufrad, 24“, 36 Loch

Front: Aluminium spoke wheel, 24", 36 hole Back: Aluminium spoke wheel, 24", 36 hole

Sattel Saddle

Extra-Komfort Sattel von Velo

Extra-comfort saddle by Velo

Sattelstütze Seatpost

Aluminium Sattelstütze mit Schnellspanner

Aluminium seat post with quick release

Beleuchtung Lighting

Vorne: Sate Lite C1, LED mit Reflektor, 25 lux Hinten: 2x Sate Lite M3, LED mit Reflektor

Front: Sate Lite C1, LED with reflector, 25 lux Rear: 2x Sate Lite M3, LED with reflector

Erhältliche Farben Colour options

RAL 9007 Graualuminium

RAL 9007 Graualuminium

Elektrischer Mittelmotor Electric middle motor

Abmessungen (ohne Aufbauten) Dimensions (without options)

l 1960 x b 760 x h 1170 mm

l 1960 x b 760 x h 1170 mm

Gewicht Weight

34,5 kg

34,5 kg

Kraftvolle Mittelmotor-Systeme von Brose garantieren Zuverlässigkeit und Wartungsfreiheit.

Max. Zuladung Max. payload

Fahrer: 100 kg / Ladung: 30 kg

Rider: 100 kg / Cargo: 30 kg

Max. Gesamtgewicht Max. total weight

155 kg

155 kg

Sitzposition Riding position

Even people with limited mobility will love Clara because of the low frame.

Beleuchtung Lighting

Batterie Battery

Ein LED-Frontscheinwerfer und zwei LED-Rücklichter mit integrierten Reflektoren garantieren sicheres Fahren bei widrigen Sichtverhältnissen.

Die einfach entnehmbare Lithium-Ionen-Batterie ist bei Clara unter den Transport-Aufbauten untergebracht und kann auf Wunsch auch direkt am Fahrzeug geladen werden.

One LED front headlight and two LED rear lights with integrated reflectors guarantee safe driving in poor visibility conditions.

The easily removable lithium battery is placed under the transport options at Clara and can also be charged directly on the bike if required.

Bremssystem Brake system Hydraulisches Zweikreis-Bremssystem mit 2 Scheibenbremsen für hohe Bremsleistung. Hydraulic dual-circuit braking system with two disc brakes for high braking performance. 74

Clara

Powerful middle motor systems from Brose guarantee reliability and low maintenance.

Clara

75


AUFBAUTEN

CLARA

EINSATZGEBIETE

CLARA

OPTIONS

APPLICATIONS

Holz-Transportkorb Wood transport basket

Plattform Plattform Die Clara Transportplattform ermöglicht die Befestigung unterschiedlichster Lasten. Diese können über Spanngurte oder über das Atranvelo Gepäcksystem befestigt werden. The Clara transport platform enables the attachment of a wide variety of loads. These can be fastened using tension straps or the Atranvelo luggage system.

Gefertigt aus stabilem Multiplex-Birkenholz bietet der Transportkorb Platz für alle Dinge des täglichen Lebens. Made of solid multiplex birch wood, the transport basket offers space for all things of daily life.

Gitter-Transportkorb Mesh transport basket Der geräumige und stabile Gitter-Transportkorb ist aus Metall gefertigt und trotzdem sehr leicht. Er ist fest auf Clara verschraubt. The spacious and stable mesh transport basket is made of metal and yet very light. It is firmly screwed to Clara.

Lastentransport Cargo transport 76

Clara

77


AUFBAUTEN

Plattform Platform Die Transport-Plattform für Clara besteht aus massivem Multiplex-Birkenholz und wird fest auf dem Dreirad verschraubt. Über integrierte Öffnungen in der Plattform sicherst Du die verschiedensten Güter mit Spanngurten. Zudem ist die Plattform für die Installation eines Atranvelo Newrack Adapters vorbereitet. Mit diesem Adapter kannst Du alle Körbe aus dem Atranvelo System auf Clara nutzen.

Holz-Transportkorb Wood transport basket

DU HAST DIE WAHL

Der Holz-Transportkorb für Clara ist besonders geräumig. MultiplexBirkenholz verleiht ihm besondere Stabilität. Der Korb wird fest auf dem Dreirad verschraubt. Die hohen und geschlossenen Seitenwände sichern auch kleine Dinge vor dem Herausfallen.

OPTIONS: IT‘S YOUR CHOICE

Auch für Clara stehen verschiedene Aufbauten zur Verfügung. Damit wird der Transport von Einkäufen oder anderen Gepäckstücken zum Kinderspiel. Various options are also available for Clara. This makes the transport of groceries or other luggage super easy.

The transport platform for Clara is made of solid multiplex birch wood and is firmly fixed to the tricycle. Integrated openings in the platform allow you to secure a wide variety of goods with tension belts. In addition, the platform is prepared for the installation of an Atran Newrack adapter. With this adapter you can use all baskets from the Atran system on Clara.

The wooden transport basket for Clara is particularly spacious. Multiplex birch wood gives it special stability. The basket is screwed securely to the tricycle. The high and closed side walls protect even small things from falling out.

Technische Daten Spec sheet

Material Gewicht Weight

Plattform Platform

Multiplex-Birkenholz mit wetterfester 4-fach Versiegelung

Multiplex-Birkenholz mit wetterfester 4-fach Versiegelung

Multiplex birch wood with weatherproof 4-layer sealing

Multiplex birch wood with weatherproof 4-layer sealing

Gitter-Transportkorb Wood transport basket Metall mit Kunststoffbeschichtung

Metal with plastic coating

6,9 kg

2 kg

3,5 kg

70 l

--

50 l

Gitter-Transportkorb Mesh transport basket

l 440 x b 540 x h 340 mm

l 440 x b 540 mm

l 460 x b 540 x h 270 mm

Kompatibel zu Compatible with

Clara

Clara

Clara

Auch der Gitter-Transportkorb ist fest mit dem Dreirad verschraubt. Der stabile Metallkorb mit Kunststoffbeschichtung bietet Dir eine hohe Stabilität bei sehr geringem Gewicht.

Besonderheiten Features

--

Vorhandene Bohrungen für einen Atran Newrack Adapter Existing holes for one Atran Newrack adapter

Volumen Volume

Abmessungen Dimensions

78

Holz-Transportkorb Wood transport basket

Clara > Aufbauten

--

The mesh transport basket is also screwed securely to the tricycle. The stable metal basket with plastic coating offers you high stability with very low weight.

Clara > Aufbauten

79


HÄGAR DER GIGANT UNTER DEN LASTENRÄDERN THE GIANT OF THE CARGO BIKES

Das robuste Lastenrad Hägar wurde für besonders schwere Aufgaben im gewerblichen Alltag entwickelt. Hägar eignet sich besonders für anspruchsvolle Anwendungen in Logistik, Industrie und Handwerk. Zusätzlich wird auch eine Aufbauoption für den Kindertransport in Kitas angeboten. The solid cargo bike Hägar has been developed for particularly heavy tasks in commercial everyday life. Hägar is particularly designed for demanding applications in logistics and industry. In addition, an add-on option for kindergartens for transporting children is offered.

80

STABILITÄT

QUALITÄT

SICHERHEIT

Konstruiert für höchste Beanspruchung trägt Hägar höchste Lasten. Um dies zu gewährleisten, wurden besonders stabile Achsen, Felgen und Reifen verwendet. Die spezielle Konstruktion des Rahmens erlaubt maximale Belastung.

Auch bei gewerblicher oder industrieller Anwendung verfolgt Johansson den Ansatz kompromissloser Qualität. Ausgewählte hochqualitative Komponenten garantieren langjährige Zuverlässigkeit.

Die variable Plattform erlaubt die Verwendung von handelsüblichen Europaletten. Diese können bequem per Gabelstapler verladen werden. Zusätzlich stehen verschiedene weitere, professionelle Aufbauten zur Wahl.

Designed for the maximum demands, Hägar carries the biggest loads. To ensure this, particularly stable axles, rims and tyres have been used. The special construction of the frame allows maximum payload.

Johansson also pursues an uncompromising approach to quality in commercial and industrial applications. Carefully selected high-quality components guarantee long-term reliability.

The variable platform allows the use of normal Euro pallets. These can be easily loaded by fork lift. In addition, various other professional cargo options are available.

STABILITY

QUALITY

FLEXIBILITY


TECHNISCHE DATEN

HÄGAR

SPEZIFIKATIONEN SPECIFICATIONS

Differentialgetriebe Differential gear

SPEC SHEET Sitzposition Riding position Schnell verstellbare aufrechte Sitzposition mit tiefem Schwerpunkt für intuitives Fahrverhalten und hohe Sicherheit. Quickly adjustable upright riding position with low centre of gravity for intuitive handling and high safety.

Die robuste Differential-Hinterrad-Achse erlaubt es die zwei Räder so anzutreiben, dass sie in Kurven unterschiedlich schnell, aber mit gleicher Vortriebskraft drehen können. The robust differential rear axle allows the two wheels to be driven in such a way that they can turn at different speeds in curves, but with the same propulsive force.

Beleuchtung Lighting Der LED-Frontscheinwerfer von Hägar ist nicht nur superhell, sondern bietet auch die Wahl zwischen Abblendlicht, Fernlicht und Tagfahrlicht. Zwei LED-Rücklichter garantieren optimale Beleuchtung bei schlechten Sichtverhältnissen. The LED headlight of the Hägar is not only super bright, but also offers the choice between low beam, high beam and daytime running light. Two LED rear lights guarantee optimum lighting in poor visibility conditions.

Laderaum Cargo space Mit einer Grösse von 100 x 80 cm ist der Laderaum von Hägar optimal auf die Aufnahme von handelsüblichen Europaletten vorbereitet. With a size of 100 x 80 cm, Hägar‘s cargo platform is perfectly prepared to hold standard Euro pallets.

82

Hägar

Batterie Battery

Elektrischer Mittelmotor Electric middle motor

Bremssystem Brake system

Einfach entnehmbare Lithium-Ionen-Batterie. Zusätzlich kann eine weitere Batterie unter dem Rahmen mitgeführt werden.

Kraftvolle Mittelmotor-Systeme von Brose garantieren Zuverlässigkeit und Wartungsfreiheit.

Hydraulisches Zweikreis-Bremssystem mit 3 Scheibenbremsen für hohe Bremsleistung im beladenen Zustand.

Easy to remove lithium battery. An additional battery can be carried below the frame.

Powerful middle motor systems from Brose guarantee reliability and low maintenance.

Hydraulic dual-circuit braking system with three disc brakes for high braking performance when loaded.

Typ Type

EPAC / Pedelec Lasten-Trike

EPAC / Pedelec cargo trike,

Rahmen Frame

HÄGAR Aluminium-Rahmen. teilbar

HÄGAR aluminium frame. splitable

Rahmengröße Frame size

Universal

Universal

Gabel / Vorderachse Fork / front axle

Doppelbrücken-Stahlgabel, starr

Double crown steel fork, rigid

Vorbau Stem

Aluminium Ahead, 1 1/8"

Aluminium Ahead, 1 1/8"

Lenker Handlebar

Zoom, City Comfort, 660 mm breit

Zoom, City Comfort, 660 mm wide

Griffe Grips

Ergonomische Griffe von Velo, geschraubt

Ergonomic grips by Velo, bolted

Schaltung Shifting

Sturmey Archer 3-Gang Nabenschaltung

Sturmey Archer 3-speed hub gear

Pedale Pedals

Aluminium, rutschfest, kugelgelagert

Aluminium, non-slip, ball-bearing

Bremsen Brakes

Vorne: Tektro Scheibenbremse T530, hydraulisch, 203 mm Rotor Hinten: Tektro Doppel-Scheibenbremse T525, hydraulisch, 180 mm Rotor

Front: Tektro disc brake T530, hydraulic, 203 mm rotor Rear: Tektro dual disc brake T525, hydraulic, 180 mm rotor

Motor & Batterie Optionen Motor & battery options

Brose Drive T / S (Einzelheiten zu Motoren und Batterien finden Sie ab Seite 102)

Brose Drive T / S (see page 102 for motor/battery details)

Reifen Tires

Vorne: Motorradreifen 2.50 x 17", AV Ventil Hinten: Motorradreifen 2.50 x 14", AV Ventil

Front: Motorcycle Tires 2.50 x 17", AV Valve Rear: Motorcycle Tires 2.50 x 14", AV Valve

Felgen Wheels

Vorne: Stahlfelgen 17" Hinten: Stahlfelgen 14"

Front: Steel rims 17" Rear: Steel rims 14"

Sattel Saddle

Extra-Komfort Sattel von Velo

Extra-comfort saddle by Velo

Sattelstütze Seatpost

Aluminium Sattelstütze mit Schnellspanner

Aluminium seat post with quick release

Beleuchtung Lighting

Vorne: Sate Lite SPL-01; 40 Power LED; Abblendlicht-, Fernlicht- und Tagfahrlichtfunktion; bis zu 1890 lm Hinten: 2x Sate Lite M2, LED mit Reflektor

Front: Sate Lite SPL-01; 40 Power LED; low beam, high beam and daytime running light function; up to 1890 lm Rear: 2x Sate Lite M2, LED with reflector

Erhältliche Farben Colour options

RAL 9007 Graualuminium

RAL 9007 Graualuminium

Abmessungen (ohne Aufbauten) Dimensions (without options)

l 2550 x b 980 x h 1150 mm

l 2550 x b 980 x h 1150 mm

Gewicht Weight

63,5 kg

63,5 kg

Max. Zuladung Max. payload

Fahrer: 100 kg / Ladung: 200 kg

Rider: 100 kg / Cargo: 200 kg

Max. Gesamtgewicht Max. total weight

365 kg

365 kg

Hägar

83


AUFBAUTEN

HÄGAR

EINSATZGEBIETE

HÄGAR

CARGO OPTIONS

APPLICATIONS

Bott Vario 3

Kitabox In der Johansson Kitabox finden bis zu acht Kinder Platz. Diese können über unsere Komfort 3-Punkt-Sicherheitsgurtsets gesichert werden. Up to eight children can be seated in the Johansson Kitabox. They can be secured with our comfort 3-point safety harness sets.

Die Bott Vario 3 Aufbaubox ist die mobile Werkstattlösung für die Innenstadt. Sie bietet eine ausgeklügelte Kombination von Aufbewahrungsmöglichkeiten. The Bott Vario 3 box is the mobile workshop solution for the city centre. It offers a sophisticated combination of storage options.

Mobiler Kofferaufbau Mobile Cargo Box Bestehend aus einem stabilen Alurahmen und leichten Sandwichpaneelen kann die Box bequem mit einem Gabelstapler verladen werden. Consisting of a sturdy aluminium frame and lightweight sandwich panels, the box can be easily loaded with a forklift.

Kindertransport Child transport 84

Hägar

Lastentransport Cargo transport 85


KITABOX

DER „BOLLERWAGEN“ FÜR JEDE KITA KITABOX: THE „HANDCART“ FOR EVERY KINDERGARTEN

Unser Kitabox-Aufbau verwandelt Hägar in das ideale Fahrzeug für Kindergärten. Bis zu 8 Kinder können sicher über kurze und mittlere Strecken transportiert werden. Die robuste Konstruktion der Holzkiste garantiert den Einsatz über viele Jahre hinweg. Our Kitabox option turns Hägar into the ideal vehicle for kindergartens. Up to 8 children can be safely transported over short and medium distances. The robust construction of the wooden box guarantees many years of use.

Technische Daten Spec sheet Material

Multiplex-Birkenholz mit wetterfester 4-fach Versiegelung Multiplex birch wood with weatherproof 4-layer sealing

Gewicht Weight

36 kg

Volumen Volume

Abmessungen Dimensions

Kompatibel zu Compatible with Sitzplätze Seats

86

Hägar > Kitabox

500 l l 1200 x b 860 x h 580 mm Hägar 8

Haltbarkeit Durability Multiplex-Birkenholz versiegelt mit Mehrschicht-Lacksystem für dauerhafte Haltbarkeit im Außenbereich. Multiplex birch wood sealed with multi-layer coating system for lasting outdoor durability.

Stabilität Stability Die stabile Konstruktion der Johansson Kitabox garantiert maximale Sicherheit beim Transport von Kindern. The sturdy construction of the Johansson Kitabox guarantees maximum safety when transporting children.

Kindertransport Child transport Die Kitabox bietet Platz für bis zu acht Kinder, die mit unserem 3-Punkt-Gurt über gepolsterte Schultergurte gesichert werden können. The Kitabox offers space for up to eight children, who can be secured with our 3-point harness via padded shoulder straps.

Sicherheit Safety Eine zusätzliche Trittstufe kombiniert mit einem Haltegriff aus Edelstahl sorgt für Sicherheit beim Einsteigen der kleinen Fahrgäste. An additional step combined with a stainless steel handle ensures safety when the little passengers board.

Hägar > Kitabox

87


BOTT VARIO 3

MOBILE WERKSTATTLÖSUNGEN FÜR DIE INNENSTADT BOTT VARIO 3: MOBILE WORKSHOP SOLUTIONS FOR THE CITY

Lastenräder sind für Handwerker und Servicetechniker eine echte Alternative zum Auto. Sie sparen Geld, schonen die Umwelt und die Nerven. Mit dem Bott Vario 3 System steht eine professionelle Ausstattung für Werkzeug sowie Material für Deinen Hägar zur Verfügung. Cargo bikes are a real alternative to the car for craftsmen and service technicians. They cost less, easy to go around with and protect the enviroment. The Bott Vario 3 system provides professional equipment for tools and material for your Hägar.

Technische Daten Spec sheet Material Gewicht Weight

Abmessungen Dimensions

Kompatibel zu Compatible with Besonderheiten Features

Aluminum 74 kg l 1000 x b 800 x h 820 mm Hägar Einzelanfertigungen nach Kundenwunsch möglich Individual production according to customer requirements possible

Rolladen Blinds Der integrierte Rolladen schützt den kompletten Inhalt und lässt sich sicher verschließen. Er ist leicht und mühelos zu öffnen. The integrated blinds protect the entire contents and can be closed securely. It is easy and effortless to open.

Systainer 3 Systemkoffer Systainer 3 system case In den praktischen und robusten Systemkoffern organisierst Du Kleinteile und Verbrauchsmaterial ordentlich. Die Koffer sind mit einem Handgriff entnehmbar, stapelbar und können untereinander über einen patentierten Mechanismus verbunden werden. In the convenient and rugged system cases you organize small parts and consumables neatly. The cases can be removed and stacked in one easy step and can be connected to each other via a patented mechanism.

88

Hägar > Bott Vario 3

Ladungssicherungsschiene Load securing rail Integriert auf der Oberseite der Box befestigst Du mühelos Gegenstände mit Gurten aus dem Bott Vario 3 System. Integrated on the top of the box, you can effortlessly fasten objects with straps from the Bott Vario 3 system.

Individuelle Lösung Individual solution Bott baut Dein Wunschsystem auch bei Einzelstückzahlen. Kombiniere die unterschiedlichsten Zubehörteile aus dem Vario 3 System zu Deinem individuellen Einsatzfahrzeug. Bott also builds your desired system for single units. Combine the most different accessories from the Vario 3 system to your individual service vehicle.

Hägar > Bott Vario 3

89


MOBILER KOFFERAUFBAU DIE WECHSELBRÜCKE AM LASTENRAD MOBILE CARGO BOX: SWAP BODY ON THE CARGO BIKE

Der mobile Kofferaufbau ermöglicht das komfortable Verladen von Paketen oder Gegenständen im Lager, in der Werkstatt oder im Logistikzentrum ohne Fahrzeug. Die fertig geladenen Koffer werden dann mit einem Gabelstapler auf das Lastenrad gesetzt und gesichert.

Stabilität Stability

Eine Kombination aus Aluminium und leichten Sandwichpaneelen mit Schaumkern sorgt für wenig Gewicht.

Die stabile Konstruktion des mobilen Kofferaufbaus erlaubt Dir den problemlosen Transport von schweren Gegenständen.

A combination of aluminium and light sandwich panels with foam core ensure low weight.

The solid construction of the mobile cargo box allows you to transport heavy items without any problems.

The mobile cargo box enables packages or items to be loaded conveniently in the warehouse, workshop or logistics centre without the vehicle. The fully loaded boxes are then placed on the cargo bike with a forklift.

Stapler-Aufnahme Forklift ready

Technische Daten Spec sheet

The attached skids on the underneath of the box make it just as easy to load as a standard Europallet.

Material

Aluminum Rahmenkonstruktion mit Sandwichpaneelen Aluminum frame construction with sandwich panels

Volumen Volume

1250 l

Abmessungen Dimensions

Kompatibel zu Compatible with

90

Leichtbau-Konstruktion Lightweight construction

Durch angebrachte Kufen auf der Unterseite der Box lässt sie sich genauso mühelos verladen wird eine handelsübliche Europalette.

l 1200 x b 800 x h 1400 mm Hägar

Hägar > Mobiler Kofferaufbau

Hägar > Mobiler Kofferaufbau

91


FINN KLEIN ABER SMART

SMALL BUT SMART

Das elegante Faltrad lässt sich mit wenigen Handgriffen zusammenklappen. Mit seinem geringen Gewicht und den kompakten Abmessungen ist es der ideale Begleiter im Auto und Wohnmobil oder in Bus und Bahn. Trotzdem fährt sich Finn ebenso gut wie seine großen Geschwister. The elegant folding bike can be folded in a few easy steps. With its low weight and compact dimensions, it is the ideal companion for cars and motorhomes, buses and trains. Nevertheless, Finn works just as well as its big brothers and sisters.

FAHRGEFÜHL

FLEXIBILITÄT

SICHERHEIT

Klein und kompakt und trotzdem ein vollwertiges Fahrrad. Obwohl Finn nur 20“ Laufräder hat, fährt er sich angenehm und sicher. Auch größere Touren sind problemlos möglich.

Durch den integrierten Klappmechanismus kann Finn einfach und schnell gefaltet werden. Das gefaltete Rad passt bequem in jeden Kofferraum und ist binnen weniger Sekunden wieder fahrbereit.

Finn wurde nach den aktuellen EU-Sicherheitsnormen geprüft und bietet trotz Faltmechanismus garantierte Sicherheit.

RIDING EXPERIENCE

Small and compact, yet a fully functional bike. Although Finn has only 20“ wheels, it rides comfortably and safely. Long Distances are also possible without any problems.

FLEXIBILITY

The integrated folding mechanism allows Finn to be folded quickly and easily. The folded bike fits comfortably into any trunk and is ready to ride again within seconds.

SAFETY

Finn has been tested according to current EU safety standards and guarantees safety with its folding mechanism.


TECHNISCHE DATEN

FINN

SPEZIFIKATIONEN SPECIFICATIONS

Einfach faltbar Simply foldable

SPEC SHEET LCD Display LCD display Alle wichtigen Angaben können auf einen Blick abgelesen werden. Die Unterstützungsstufen können direkt am Display geschaltet werden.

Typ Type

EPAC / Pedelec

EPAC / Pedelec

Rahmen Frame

FINN Aluminium Rahmen, faltbar

FINN aluminium frame, foldable

Rahmengröße Frame size

Universal

Universal

Gabel / Vorderachse Fork / front axle

Aluminum Starr-Gabel

Aluminum rigid fork

Vorbau Stem

Aluminium Ahead, 1 1/8", Verstellbar & faltbar

Aluminium Ahead, 1 1/8", adjustable & foldable

Lenker Handlebar

Aluminum 600 mm

Aluminum 600 mm

Griffe Grips

Ergonomische Griffe, geschraubt

Ergonomic grips, bolted

Schaltung Shifting

Shimano 6-Gang Kettenschaltung

Shimano 6 speed derailleur

Pedale Pedals

Aluminium, rutschfest, kugelgelagert, klappbar

Aluminium, non-slip, ball-bearing, foldable

Der im Hinterrad integrierte leise Nabenmotor bietet eine kraftvolle Unterstützung.

Bremsen Brakes

Vorne: Tektro Scheibenbremse Aries, hydraulisch, 160 mm Rotor Hinten: Tektro Scheibenbremse Aries, hydraulisch, 160 mm Rotor

Front: Tektro disc brake Aries, hydraulic, 160 mm rotor Rear: Tektro disc brake Aries, hydraulic, 160 mm rotor

Motor & Batterie Optionen Motor & battery options

Motor: Xiongda Naben-Motor YTW-02A; 250W; 45 Nm Batterie: LiIon; 313 Wh; 36V; integriert im Rahmen

Motor: Xiongda hub motor YTW-02A; 250W; 45 Nm Battery: LiIon; 313 Wh; 36V; integrated in the frame

The integrated quiet hub motor in the rear wheel provides powerful support.

Reifen Tires

Kenda All-Terrain 20 x 1.75“, reflex, AV Ventil

Kenda All-Terrain 20 x 1.75“, reflex, AV Valve

Felgen Wheels

Doppelwandiges Aluminium-Speichen-Laufrad, 20“, 36 hole

Double-walled aluminum spoke wheel, 20“, 36 hole

Sattel Saddle

Komfort-Sattel

Comfort saddle

Sattelstütze Seatpost

Aluminium Sattelstütze mit Schnellspanner

Aluminium seat post with quick release

Parkständer Kickstand

Seitenständer

Side-Kickstand

Gepäckträger Carrier

Aluminium Gepäckträger mit Federklappe

Aluminium carrier with spring clamp

Beleuchtung Lighting

Vorne: Blaze HL1900 LED mit Reflektor, 15 lux Hinten: Blaze RL1900 mit Reflektor

Front: Blaze HL1900 LED with reflector, 15 lux Back: Blaze RL1900 with reflector

Erhältliche Farben Colour options

RAL 7024 Graphitgrau / RAL 3003 Rubinrot / RAL 5018 Türkisblau

RAL 7024 Graphitgrau / RAL 3003 Rubinrot / RAL 5018 Türkisblau

Abmessungen (ohne Aufbauten) Dimensions (without options)

l 1590 x b 630 x h 1120 mm (gefaltet: l 800 x b 500 x h 620 mm)

l 1590 x b 630 x h 1120 mm (folded: l 800 x b 500 x h 620 mm)

Gewicht Weight

19,5 kg

19,5 kg

Max. Zuladung Max. payload

110 kg

110 kg

Max. Gesamtgewicht Max. total weight

130 kg

130 kg

All important information can be clearly read at a glance. The assistance levels can be switched directly on the display.

Finn kann schnell, mit wenigen einfachen Handgriffen auf ein kompaktes Maß zusammengefaltet werden. Finn can be quickly and easily folded to a compact size in just a few simple steps.

Kraftvoller Nabenmotor Powerful hub motor Beleuchtung Lighting Ein LED-Frontscheinwerfer und ein LED-Rücklicht mit integriertem Reflektor garantieren sicheres Fahren bei widrigen Sichtverhältnissen. One LED front headlights and one LED rear light with integrated reflector guarantee safe riding in poor conditions.

94

Finn

Voll integrierte Batterie Fully integrated battery

Shimano Schaltung Shimano shifting system

Die Lithium-Ionen-Batterie ist unsichtbar in den Rahmen integriert. Sie kann – wenn das Rad zusammengefaltet wird – mühelos entnommen werden.

Eine 6-Gang Shimano Kettenschaltung sorgt für die ideale Übersetzung in flachem oder bergigem Terrain.

The lithium battery is integrated into the frame. It can be easily removed when the bike is folded.

A 6-speed Shimano derailleur provides the ideal transmission in flat or hilly conditions.

Finn

95


TILDA EMIL IN STADT UND LAND ZU HAUSE

IN CITY AND COUNTRY AT HOME

Die Fahrrad-Zwillinge Tilda und Emil sind sowohl im Großstadt-Dschungel als auch bei Fahrradausflügen auf dem Land zu Hause. Der kraftvolle Mittelmotor unterstützt Dich in allen Situationen – auch wenn es mal ordentlich bergauf geht. The bicycle twins Tilda and Emil are good for urbane commute as well as outdoor bike trips. The powerful middle motor supports you in all situations - even when you‘re going uphill.

FAHRGEFÜHL

FLEXIBILITÄT

SICHERHEIT

Der stufenlos einstellbare Vorbau und der höhenverstellbare gefederte Sattel erlaubt es Dir, Deine individuelle, persönliche Sitzposition einfach zu finden. Damit sitzt Du sicher und komfortabel auf Deinem Fahrrad.

Dank des Atranvelo Gepäckträgersystems kannst Du auf Tilda und Emil eine große Anzahl verschiedener Körbe und sogar Packtaschen installieren. So transportierst Du mühelos Einkäufe oder Gepäck.

Tilda und Emil wurden nach den aktuellen EU-Sicherheitsnormen geprüft und erlauben durch den stabilen Aluminumrahmen eine Zuladung von bis zu 120 kg.

The steplessly adjustable stem and the height-adjustable suspension saddle allow you to easily find your individual, personal sitting position. This allows you to sit safely and comfortably on your bike.

Thanks to the Atranvelo carrier system, you can install a large number of different baskets and even panniers on Tilda and Emil. So you can transport your shopping or luggage comfortably.

RIDING EXPERIENCE

FLEXIBILITY

SAFETY

Tilda and Emil have been tested according to the current EU safety standards and allow a payload of up to 120 kg due to the stable aluminium frame.


TILDA

SPEZIFIKATIONEN SPECIFICATIONS

Zwei Rahmenformen Two frame shapes Tilda eignet sich auf Grund des Trapez-Rahmens mit komfortablem Einstieg sowohl für Damen als auch Herren. Der Diamant-Rahmen von Emil ist der Klassiker für den Mann. Tilda is suitable for both men and women due to its trapeze frame with convenient entrance. The diamond frame of Emil is the classic version for men.

Eleganter Rahmen Elegant frame Der hochwertige und leichte Aluminium-Rahmen lässt Tilda und Emil schlank und elegant erscheinen. Die Batterie wurde dabei geschmackvoll in den Rahmen teilintegriert. The high-quality and lightweight aluminum frame makes Tilda and Emil look slim and elegant, thanks to integrated battery.

Ein stufenlos einstellbarer AluminiumVorbau und eine gefederte AluminiumSattelstütze ermöglichen eine unkomplizierte Einstellung Deiner bevorzugten Sitzposition.

Beleuchtung Lighting Der LED-Frontscheinwerfer und das LED-Rücklicht mit integriertem Reflektor garantieren sicheres Fahren bei widrigen Sichtverhältnissen.

A steplessly adjustable aluminum stem and a spring-loaded aluminum seat post make it easy to adjust your preferred seating position.

The LED front headlight and the LED rear light with integrated reflector guarantee safe riding in poor conditions.

Bremssystem Brake system Das Hydraulisches Scheiben-Bremssystem garantiert hohe Bremsleistung in allen Fahrsituationen. The hydraulic disc brake system guarantees high braking performance in all driving situations.

98

Tilda

Sitzposition Riding position

Batterie Battery

Elektrischer Mittelmotor Electric middle motor

Die einfach entnehmbare Lithium-Ionen-Batterie mit 500 Wh Kapazität ermöglicht eine Reichweite von bis zu 120 km.

Ausgestattet mit dem Sport Drive Mittelmotor SD250S überwindest Du mühelos größere Distanzen. Auch größere Höhenunterschiede stellen kein Problem dar.

The easily removable lithium battery with 500 Wh capacity allows a range of up to 120km.

Equipped with the Sport Drive SD250S mid-mounted motor, you can effortlessly cover greater distances. Even larger altitude differences are not a problem. 99


EMIL

SPEZIFIKATIONEN SPECIFICATIONS

TECHNISCHE DATEN TILDA & EMIL SPEC SHEET TILDA & EMIL Zwei Rahmenformen Two frame shapes

Typ Type

EPAC / Pedelec

EPAC / Pedelec

Rahmen Frame

Aluminum Rahmen

Aluminium frame

Rahmengröße Frame size

Tilda: 49 cm / 53 cm / 57 cm Emil: 53 cm / 57 cm / 61 cm

Tilda: 49 cm / 53 cm / 57 cm Emil: 53 cm / 57 cm / 61 cm

Gabel / Vorderachse Fork / front axle

SR Suntour NEX Federgabel

SR Suntour NEX suspension fork

Vorbau Stem

Satori EZ-3, verstellbar

Satori EZ-3, adjustable

Lenker Handlebar

Zoom, City Comfort, 635 mm breit

Zoom, City Comfort, 635 mm wide

Griffe Grips

Selle Royal ergonomischer Komfortgriff

Selle Royal ergonomic comfort grip

Sitzposition Riding position

Schaltung Shifting

Shimano 9-Gang Acera Kettenschaltung

Shimano 9-speed Acera derailleur

Pedale Pedals

Aluminium, rutschfest, kugelgelagert

Aluminium, non-slip, ball-bearing

Ein stufenlos einstellbarer AluminiumVorbau und eine gefederte AluminiumSattelstütze ermöglichen eine unkomplizierte Einstellung Deiner bevorzugten Sitzposition.

Bremsen Brakes

Vorne: Shimano Scheibenbremse BL-MT200, hydraulisch, 160 mm Rotor Hinten: Shimano Scheibenbremse BR-MT200, hydraulisch, 160 mm Rotor

Front: Shimano disk break BL-MT200, hydraulic, 160 mm rotor Rear: Shimano disk break BR-MT200, hydraulic, 160 mm rotor

Motor & Batterie Optionen Motor & battery options

Sport Drive SD250S by Dapu (Einzelheiten zu Motoren und Batterien finden Sie ab Seite 102)

Sport Drive SD250S by Dapu (see page 102 for motor/battery details)

Reifen Tires

Impac Streetpac 28 x 1.4“, reflex, DV Ventil

Impac Streetpac 28 x 1.4“, reflex, DV valve

Felgen Wheels

Doppelwandiges Aluminium-Speichen-Laufrad, 28“, 32 hole

Double-walled aluminum spoke wheel, 28“, 32 hole

Sattel Saddle

Selle Royal Rio Plus Komfortsattel

Selle Royal Rio Plus comfort saddle

Sattelstütze Seatpost

Zoom gefederte Sattelstütze

Zoom suspension seat post

Parkständer Kickstand

Seitenständer

Side-Kickstand

Gepäckträger Carrier

Atranvelo AVS System-Gepäckträger

Atranvelo AVS system carrier

Beleuchtung Lighting

Vorne: Axa Ecoline, LED, 15 lux Hinten: Axa Blueline LED mit Reflektor

Front: Axa Ecoline, LED, 15 lux Back: Axa Blueline LED with reflector

Erhältliche Farben Colour options

RAL 9005 Black

RAL 9005 Black

Abmessungen (ohne Aufbauten) Dimensions (without options)

l 1875 x b 640 x h 1150 mm

l 1875 x b 640 x h 1150 mm

Gewicht Weight

24,9 kg

24,9 kg

Max. Zuladung Max. payload

120 kg

120 kg

Max. Gesamtgewicht Max. total weight

145 kg

145 kg

Tilda eignet sich auf Grund des Trapez-Rahmens mit komfortablem Einstieg sowohl für Damen als auch Herren. Der Diamant-Rahmen von Emil ist der Klassiker für den Mann. Tilda is suitable for both men and women due to its trapeze frame with convenient entrance. The diamond frame of Emil is the classic version for men.

Eleganter Rahmen Elegant frame Der hochwertige und leichte Aluminium-Rahmen lässt Tilda und Emil schlank und elegant erscheinen. Die Batterie wurde dabei geschmackvoll in den Rahmen teilintegriert. The high-quality and lightweight aluminum frame makes Tilda and Emil look slim and elegant, thanks to integrated battery.

Beleuchtung Lighting Der LED-Frontscheinwerfer und das LED-Rücklicht mit integriertem Reflektor garantieren sicheres Fahren bei widrigen Sichtverhältnissen.

A steplessly adjustable aluminum stem and a spring-loaded aluminum seat post make it easy to adjust your preferred seating position.

The LED front headlight and the LED rear light with integrated reflector guarantee safe riding in poor conditions.

Bremssystem Brake system Das Hydraulisches Scheiben-Bremssystem garantiert hohe Bremsleistung in allen Fahrsituationen. The hydraulic disc brake system guarantees high braking performance in all driving situations.

100

Emil

Batterie Battery

Elektrischer Mittelmotor Electric middle motor

Die einfach entnehmbare Lithium-Ionen-Batterie mit 500 Wh Kapazität ermöglicht eine Reichweite von bis zu 120 km.

Ausgestattet mit dem Sport Drive Mittelmotor SD250S überwindest Du mühelos größere Distanzen. Auch größere Höhenunterschiede stellen kein Problem dar.

The easily removable lithium battery with 500 Wh capacity allows a range of up to 120km.

Equipped with the Sport Drive SD250S mid-mounted motor, you can effortlessly cover greater distances. Even larger altitude differences are not a problem.

Tilda &Emil

101


DAS TREIBT UNS AN MOTOREN MOTORS 102

DAS CONTINENTAL DRIVE SYSTEM THE CONTINENTAL DRIVE SYSTEM

Im 48 Volt Bereich umfasst das System zwei Motorarten – Prime und Revolution. Ergänzt werden beide Antriebseinheiten durch perfekt abgestimmte Komponenten wie Batterien, Anzeigen und Steuergeräte. Mit dem 48V Revolution Motor umfasst das System eine innovative Weltneuheit. Durch die 2in1 Integration aus 48V eBike Mittelmotor und stufenlosem Planetengetriebe präsentiert Continental den ersten vollautomatischen und stufenlosen eBike-Antrieb. In the 48 Volt range, the system includes two motor types - Prime and Revolution. Both drive units are complemented by perfectly matched components such as batteries, displays and control units. All components have been developed for optimum user-friendliness, ergonomics and design. The 48V Revolution motor is a world innovation. With the 2in1 integration of 48V eBike mid-motor and infinitely variable planetary gear, Continental presents the world‘s first fully automatic and stepless eBike motor.

Technische Daten Spec sheet Motortyp Motortype

Continental Prime Bürstenloser Mittelmotor

Continental Revolution

Brushless middle motor

Bürstenloser Mittelmotor mit integrierter Automatikschaltung

3.900 g

Gewicht Weight

6.400 g

Nennspannung Nominal voltage

48 V

Nenndauerleistung Continues rated power

250W 70 Nm

Drehmoment Torque Unterstützung bis Maximum support

Schiebehilfe bis Push assistance up to

Brushless middle motor with integrated automatic transmission

25 km/h 6 km/h

Display Display

Continental XT 2.0 Display; Full Dot Matrix Display (248 x 129 px); 90 g; 106 mm x 64 mm x 25 mm

Batterie Battery

Unterrohr Lithium-Ionen-Akku mit 48 Zellen (2,9 kg) Down tube lithium-ion battery with 48 cells (2.9 kg)

Kapazität (nominal) Capacity (nominal)

48 V / 504 Wh 4,5 Stunden 4,5 hours

Ladedauer Charging time Besonderheiten Highlights

-

-

Vollautomatischer Fully automatic and und stufenloser stepless eBike drive eBike-Antrieb Motoren

103


DAS BROSE DRIVE SYSTEM THE BROSE DRIVE SYSTEM

Technische Daten Spec sheet

Drive C

Motortyp Motortype

Stadt, Land oder Berg? Die Brose Drive Produktfamilie bietet für jeden Fahrer und jede Anforderung den passenden, flüsterleisen Brose Antrieb. Das Brose Display Allround ist die stylische All-in-one-Lösung. Auf einem 1,5 Zoll großen Farbbildschirm werden alle wichtigen Funktionen angezeigt. Die einzelnen eBike Komponenten sind natürlich perfekt aufeinander abgestimmt. Brose is the fourth largest family-owned automotive supplier in the world. Brose also applies the high quality standards of the automotive industry to its eBike motors. Brose engineers have designed an innovative drive system for electric bicycles that has been in production in Berlin since 2014. The Johansson product family uses the proven and award-winning aluminium version from Brose. City, country or mountain? The Brose Drive product family offers the right whisper-quiet Brose drive for every driver and every requirement. The Brose Display Allround is the stylish all-in-one solution. All important functions are displayed on a 1.5 inch colour screen. The individual eBike components are of course perfectly matched to each other.

Nennspannung Nominal Voltage

36 V

Nenndauerleistung Continues Rated Power

250W

Drehmoment Torque

50 Nm

70 Nm

90 Nm

Maximale Unterstützung Maximum support

280 %

320 %

410 %

Unterstützung bis Maximum Support

Schiebehilfe bis Push assistance up to Display Display Gepäckträger Batterie Carrier battery Kapazität (nominal) Capacity (nominal)

Motoren

25 km/h 5 km/h Brose Display Allround; 1,5“-TFT-Color Display (240 x 240 px); 50 g; 44 mm x 37 mm x 50 mm Lithium-Ionen-Akku mit 40 Zellen (2,8 kg) Lithium battery with 40 cells (2,8 kg) 36 V / 504 Wh

Ladedauer Charging time

2,5 Stunden / 4A – 7,5 Stunden / 2 A (Abhängig von Batterie und Ladegerät) 2.5 hours / 4A – 7.5 hours / 2A (depending on charger and battery)

Besonderheiten Highlights

extrem leise; kein Tretwiderstand bei ausgeschaltetem Motor extremely quiet; no pedaling resistance when motor is switched off

Unterrohr Batterie Downtube battery

Lithium-Ionen-Akku mit 50 Zellen (2,9 kg) Lithium battery with 50 cells (2,9 kg)

Kapazität (nominal) Capacity (nominal)

36 V / 522 Wh

Ladedauer Charging time

104

Bürstenloser Mittelmotor Brushless middle motor

Drive S

3.400 g

Gewicht Weight

Brose ist weltweit der viertgrößte Automobilzulieferer in Familienbesitz. Die hohen Qualitätsstandards aus der Automobilbranche setzt Brose auch bei den eBike-Antrieben an. Ingenieure von Brose haben ein innovatives Antriebssystem für Elektrofahrräder konzipiert, das seit 2014 in Berlin produziert wird. In der Johansson Produktfamilie kommt die bewährte und mehrfach ausgezeichnete Aluminiumvariante von Brose zum Einsatz.

Drive T

4 Stunden / 3A – 7,5 Stunden / 2 A (Abhängig von Batterie und Ladegerät) 4 hours / 3A – 7.5 hours / 2A (depending on charger and battery) Motoren

105


DAS SPORT DRIVE SYSTEM THE SPORT DRIVE SYSTEM POWERED BY DAPU

Technische Daten Spec sheet Die Produktpalette von Dapu umfasst hochwertige Mittel- und Nabenmotoren. Dapu ist ein japanisches Unternehmen, das seit über 10 Jahren Elektromotoren für eBikes herstellt und weltweit liefert. Bei Johansson verwenden wir aus der Serie nur das Spitzenmodell - den SD 250S Mittelmotor. Wo auch immer Dich Deine Reise mit Deinem Johansson Bike hinführt, wird das Sport Drive System das kraftvolle Herz Deines Rades sein. Der extrem starke Mittelmotor wurde dabei fast vollständig in unsere Modelle integriert. Dapu‘s product range includes high-quality middle and hub motors. Dapu is a Japanese company that has been manufacturing and supplying electric motors for eBikes worldwide for over 10 years. At Johansson we only use the top of the range model - the SD 250S mid motor. Wherever your journey with your Johansson bike takes you, the Sport Drive System will be the powerful heart of your bike. The extremely powerful mid-motor has been almost completely integrated into our models.

Motortyp Motortype Gewicht Weight Nennspannung Nominal Voltage Nenndauerleistung Continues Rated Power

Maximale Unterstützung Maximum Support Unterstützung bis Support up to

Schiebehilfe bis Push assistance up to

Bürstenloser Mittelmotor Brushless middle motor 4.500 g 36 V 250W 90 Nm 25 km/h 6 km/h

Display Display

Kompaktes, nicht abnehmbares LCD-Display mit externer Bedieneinheit Compact, non-removable LCD display with external control unit

Batterie Battery

Lithium-Ionen-Akku mit 50 Zellen (2,9 kg) Lithium battery with 50 cells (2,9 kg)

Kapazität (nominal) Capacity (nominal) Ladedauer Charging time

106

SD 250S

36 V / 504 Wh 2,5 Stunden / 4A – 7,5 Stunden / 2 A (Abhängig von Batterie und Ladegerät) 2.5 hours / 4A – 7.5 hours / 2A (depending on charger and battery)

107


Johansson Bikes • EW Mobility GmbH & Co. KG • D- 93053 Regensburg www.johansson-bikes.com Die Inhalte des Kataloges wurden mit größtmöglicher Sorgfalt erstellt. Der Anbieter übernimmt jedoch keine Gewähr für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der bereitgestellten Inhalte. Irrtümer und Änderungen sind vorbehalten. The contents of the catalogue have been prepared with the greatest possible care. However, the provider assumes no liability for the accuracy, completeness and actuality of the content provided. Mistakes and changes are reserved.

108


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.