Ascensori per auto

Page 1

Catalogo tecnico Ascensori per auto


Indice

Ascensore con tetto di copertura Mod. IP1-CM

Scheda tecnica impianto Scheda specifiche tetto di copertura per esterni Scheda specifiche tetto di copertura per interni Protezioni laterali fisse Protezioni laterali mobili Sollecitazioni

pag. 1 pag. 2 pag. pag. pag. pag.

3 4 5 6

Ascensore Mod. IP1-HMT

IP1-HMT V02 fossa da 20 cm per dislivelli fino a 9 m IP1-HMT V03 per dislivelli fino a 9 m IP1-HMT V04 fossa da 20 cm per dislivelli fino a 11,90 m IP1-HMT V05 per dislivelli fino a 11,90 m Protezioni laterali fisse Sollecitazioni Centralina oleodinamica e quadro elettrico Dimensioni pianali

pag. 7 pag. 8 pag. 9 pag. 10 pag. 11 pag. 12 pag. 13 pag. 14


Dati tecnici Technical data

Dati tecnici Technical data

Mod. IP1 - CM PORTATA POSTO AUTO 2000÷2500 KG 2000÷2500 KG MAX CAR WEIGHT

Nr.1 POSTO AUTO No.1 CAR SPACE

Mod. IP1 - CM

SPECIFICHE TETTO DI COPERTURA PER ESTERNI SPECIFICATIONS FOR OUTDOOR COVER Eventuale protezione laterale Eventual side protection

Canalina perimetrale Perimetrical channel

Misure in cm / Measures are in cm

Guaina plasto-elastomerica da 3-4 mm armata con poliestere a filo continuo (*) Plasto-elastomeric membrane 3-4 mm reinforced with continuos polyester yarn (*)

Profilo gocciolatoio Water drip profile

Parte da ultimare solo dopo il posizionamento della canalina (*) Part to be completed only after channel positioning (*)

Coperchio pozzetto Sump pit cover

Entrata ai garages Entrance to garages

A-A

Spazio per pavimentazione standard 150 Kg/m2 (*) Empty space for standard paving 150 Kg/m2 (*)

Zona da riempire con calcestruzzo denso (*) Area to be filled in with dense concrete (*)

Scarico acqua (*) Water drain (*)

Porta d'accesso al vano Pannello anticondensa ad alta densità (*) High density polystyrene insulation element (*)

Shaft access door

Pavimentare dopo aver posizionato e fissato la canalina e fatto gli allacciamenti per il drenaggio dell'acqua Pave after water channel positioning and after water drainage pipings connections

Il tubo in PVC o corrugato deve essere collegato alla canalina PVC or corrugated pipe, has to be connected to channel outlets

Angolare perimetrale 80x8 mm (**) Perimetrical angle bar 80x8 mm (**)

Canalina perimetrale Perimetrical channel

Parte da ultimare solo dopo il posizionamento della canalina (*) Part to be completed only after the channel has been laid (*)

Bordo fossa Pit edge Staffa d'ancoraggio (fissare al piano con gli appositi tasselli, prima di effettuare la pavimentazione) Anchor flask (fix the water channel to the floor with anchor bolts, before laying the paving)

Bordo fossa Pit edge

TIPOLOGIE / UNITS TYPE Dimensioni standard - Standard dimensions

Quota A B C L H T

Standard 250 285 500 510

Large Extralarge 260 270 295 305 510 520 520 530 135 150 (kg/m2)

Dimensioni variabili - Variable dimensions

F P I

435 300 205

A = larghezza pianale platform width

h1 = altezza trincea cutting height

B = larghezza fossa

I = altezza utile

C = lunghezza pianale

L = lunghezza fossa

F = altezza totale

P = corsa

H = altezza fossa

T = pavimentazione tetto

pit width

platform length total height pit height

clearance

Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche. The manufacturer reserves the right to modify or alter above specifications.

1

Pozzetto raccolta acqua, da collegare alla rete fognaria (*) Recess for water drainage, to be connected to the sewerage system (*)

Canalina perimetrale Perimetrical channel

pit length

travel

cover paving

Misure in cm / Measures are in cm

Quota "I" con protezioni a bordo. Dimension "I" with on board protections.

Per caratteristiche centralina di azionamento e quadro elettrico vedere scheda tecnica. Please see power-pack and switch board details on data sheet.

NOTE (*) Opere a carico della committenza. Works at the Purchaser's expenses. (**) La base di appoggio canalina deve essere perfettamente in piano, suggeriamo l'applicazione di un profilo per garantire la planarità.(*) The base that supports the perimetrical channel must be levelled. We suggest to use a profile to ensure a flat level.(*)

Suggeriamo di eseguire eventuale pendenza per drenaggio così da allontanare l'acqua dall'impianto. We suggest to build the pavement with slope to drain water far from the car lift.

Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche. The manufacturer reserves the right to modify or alter above specifications.

2


Dati tecnici Technical data

Dati tecnici Technical data

Mod. IP1 - CM

SPECIFICHE TETTO DI COPERTURA PER INTERNI SPECIFICATIONS FOR INDOOR COVER

Spazio per pavimentazione standard 150 Kg/m2(*) Empty space for standard paving 150 Kg/m2(*)

A-A

PROTEZIONI LATERALI FISSE FIXED SIDE PROTECTIONS Nello schema è rappresentato il posizionamento tipico di un impianto IP1-CM con le protezioni laterali fisse su tre lati e cancello con chiusura elettrica, fissato alla quota d'accesso all'impianto.

Angolare perimetrale 80x8 mm (**) Perimetrical angle bar 80x8 mm (**)

Pannello anticondensa ad alta densità (*) High density polystyrene insulation element (*)

SOLUZIONE "1" SOLUTION "1"

Mod. IP1 - CM

Protezione laterale su tre lati Side protection on three sides

IP1-CM typical fixed side protections position on three sides and a gate with eletric closing installed at the entrance height of the unit is represented in the scheme.

Zona da riempire con calcestruzzo denso (*) Area to be filled in with dense concrete (*) Angolare perimetrale 80x8 mm (**) Perimetrical angle bar 80x8 mm (**)

Pannello anticondensa ad alta densità (*) High density polystyrene insulation element (*)

Spazio per pavimentazione standard 150 Kg/m2(*) Empty space for standard paving 150 Kg/m2(*)

B-B

Cancello con chiusura elettrica Gate with electric closing

SOLUZIONE "2" SOLUTION "2"

Zona da riempire con calcestruzzo denso (*) Area to be filled in with dense concrete (*)

Bordo fossa Pit edge SOLUZIONE "1" SOLUTION "1"

SOLUZIONE "2" SOLUTION "2"

Angolare perimetrale 80x8 mm (**) Perimetrical angle bar 80x8 mm (**)

Bordo fossa Pit edge

Angolare perimetrale 80x8 mm (**) Perimetrical angle bar 80x8 mm (**)

Bordo fossa Pit edge Bordo fossa Pit edge

Pianta Plan

Sezione Section NOTE (*) Opere a carico della committenza. Works at the Purchaser's expenses. (**) La base di appoggio canalina deve essere perfettamente in piano, suggeriamo l'applicazione di un profilo per garantire la planarità.(*) The base that supports the perimetrical channel must be levelled. We suggest to use a profile to ensure a flat level.(*)

Estratto da -UNI EN 294Estract from -UNI EN 294Altezza della struttura di protezione -AProtection structure height -A-

Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche. The manufacturer reserves the right to modify or alter above specifications.

3

1200

1400

1600

1800

2000

2200

2400

2500

1000

900

900

600

350

250

100

0

Distanza orizzontale dal bordo fossa Horizontal distance from pit edge

Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche. The manufacturer reserves the right to modify or alter above specifications.

-D-

4


Dati tecnici Technical data

Dati tecnici Technical data

Mod. IP1 - CM

PROTEZIONI LATERALI MOBILI MOBILE SIDE PROTECTIONS

Mod. IP1 - CM

Nr.1 POSTO AUTO No.1 CAR SPACE

PORTATA POSTO AUTO 2000÷2500 KG 2000÷2500 KG MAX CAR WEIGHT

SOLLECITAZIONI STRESS RANGES

Nello schema è rappresentato il posizionamento tipico di un impianto IP1-CM con le protezioni laterali mobili. A typical position of IP1-CM system with side mobile protections is represented in the scheme.

Protezione frontale Front protection

Protezione laterale Side protection

F1 = 7 kN F2 = 12 kN F3 50 kN F4 = 4 kN (1 kN = 100 kg) Fotocellule con supporto a paletto in alluminio Photoelectric cells with aluminium pole

Protezione laterale centrale Middle side protection

N.B. Le pareti della fossa devono essere a piombo. Tolleranze strutturali edili da 0 a + 2 cm. Pit walls must be vertical. Tolerances for building structure are from 0 to +2cm

Le sollecitazioni sopra riportate sono riferite al modello standard con una portata di 2000 Kg Above mentioned stress ranges concern standard models with 2000 Kg load

Materiale consigliato Recommended material

C.A. - R.C. - R. MIN. = 3,5 kN/cm!

Pozzetto con pompa incassata per raccolta acqua piovana Recess for water drainage with electric pump

Le due fasce del pavimento di larghezza 40 cm devono essere realizzate con 0% di pendenza, in quanto vi appoggeranno le colonne ed i cilindri Two 40cm width floor stripes must be built with 0% slope in that columns and cylinders will lean on

Part. A

SOLUZIONE "1" SOLUTION "1"

Vedere Part. A See Detail A

Fotocellule con supporto carrabile Photoeletric cells with crossable support

Sez. A-A

SOLUZIONE "2" SOLUTION "2"

Con il sistema a protezioni mobili, è obbligatoria l'installazione al piano terra delle fotocellule perimetrali per evitare il pericolo di cesoiamento. When mobile protections are employed perimetrical photoelectric cells have to be installed at ground level in order to avoid shearing hazard.

5

Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche. The manufacturer reserves the right to modify or alter above specifications.

A l piano terra devono essere previste protezioni anticaduta ed anticesoiamento. Possono essere di due tipi, fisse oppure mobili. Per maggiori dettagli vedere scheda. Protections against shearing and fallen hazards must be installed at ground level. Protection can be fixed or mobile. Misure in cm / Measures are in cm For further details please see technical card. Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche. The manufacturer reserves the right to modify or alter above specifications.

6


Dati tecnici Technical data

Dati tecnici Technical data

Mod. IP1 - HMT V02

Mod. IP1 - HMT V03

Nr. 1 POSTO AUTO No. 1 CAR SPACE

Nr.1 POSTO AUTO No.1 CAR SPACE

Porta d'accesso al vano Shaft access door

Porta d'accesso al vano Shaft access door

Traverso di irrigidimento superiore Upper beam stiffener

Porta d'accesso al vano Shaft access door

Porta d'accesso al vano Shaft access door

Entrata ai garages Entrance to garages

Livello piattaforma Platform level

Entrata ai garages Entrance to garages

Traverso di irrigidimento inferiore Lower beam stiffener

TIPOLOGIE / UNITS TYPE Part. esecuz. spalletta Door embrasure detail

TIPOLOGIE / UNITS TYPE

Part. esecuz. spalletta Door embrasure detail

Dimensioni standard - Standard dimensions

Quota A B C L H +50

Standard 250 285 500 508

Large 260 295 510 518 15 (*)

Extralarge 270 305 520 528

Dimensioni standard - Standard dimensions

Quota A B C L H +5 -2

Portata Load (Kg) 2000 2500

(P + H) 950 max. 250 min.

(*) 23 cm con blocchi elettro-meccanici 23 cm with electro-mechanical safety locks

Es. possibilitĂ di parcheggio: Possible to park:

A = larghezza pianale

BMW "X5"; Mercedes "M"; Porsche "Cayenne"

3000

Per sollecitazioni vedere pag. "Sollecitazioni IP1-HMT". For stress ranges see data sheet "Stress ranges IP1-HMT".

Portata Load (Kg)

platform width B = larghezza fossa pit width

VW "Touareg"; Toyota "Land Cruiser"; Land Rover "Range Rover"

Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche. The manufacturer reserves the right to modify or alter above specifications.

2500

headroom

3000

I = testata (extracorsa) L = lunghezza fossa

F = altezza totale

P = corsa

total height

Misure in cm / Measures are in cm

7

pit height

C = lunghezza pianale platform length

Per caratteristiche centralina di azionamento e quadro elettrico vedere pag. "Installazione centralina oleodinamica e quadro elettrico". Please see power-pack and switch board details at the page "Hydraulic power-pack and switch cabinet installation".

H = altezza fossa

A = larghezza pianale

Audi "A4"; VW "Golf"; BMW "Serie 3"

platform width

BMW "X5"; Mercedes "M"; Porsche "Cayenne" VW "Touareg"; Toyota "Land Cruiser"; Land Rover "Range Rover"

Per caratteristiche centralina di azionamento e quadro elettrico vedere pag. "Installazione centralina oleodinamica e quadro elettrico". Please see power-pack and switch board details at the page "Hydraulic power-pack and switch cabinet installation".

Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche. The manufacturer reserves the right to modify or alter above specifications.

cutting height

I = testata (extracorsa)

C

L = lunghezza fossa

H Per sollecitazioni vedere pag. "Sollecitazioni IP1-HMT". For stress ranges see data sheet "Stress range IP1-HMT".

h1 = altezza trincea

B = larghezza fossa F

pit lenght travel

(P + H) 950 max. 210 min.

(*) 23 cm con blocchi elettro-meccanici 23 cm with electro-mechanical safety locks

Es. possibilitĂ di parcheggio: Possible to park:

2000

Audi "A4"; VW "Golf"; BMW "Serie 3"

Large Extralarge 260 270 295 305 520 510 518 528 80 min.

Dimensioni variabili - Variable dimensions

F +10 P +6 I

Dimensioni variabili - Variable dimensions

F +10 P +6 I

Standard 250 285 500 508

pit width = lunghezza pianale platform length = altezza totale total height = altezza fossa pit height

headroom

Misure in cm / Measures are in cm

8

pit lenght

P = corsa

travel


Dati tecnici Technical data

Dati tecnici Technical data

Mod. IP1 - HMT V04

Mod. IP1 - HMT V05

Porta d'accesso al vano Shaft access door

Porta d'accesso al vano Shaft access door

Traverso di irrigidimento superiore Upper beam stiffener

Livello piattaforma Platform level

Entrata ai garages Entrance to garages

Trave di irrigidimento inferiore Lower beam stiffener

Porta d'accesso al vano Shaft access door

TIPOLOGIE / UNITS TYPE Part. esecuz. spalletta Door embrasure detail

Quota A B C L H +4 -2

Standard 250 285 500 508

Large Extralarge 260 270 305 295 520 510 518 528 80 min.

Portata Load (Kg) 2000

Audi "A4"; VW "Golf"; BMW "Serie 3"

2500

BMW "X5"; Mercedes "M"; Porsche "Cayenne"

3000

Per sollecitazioni vedere pag. "Sollecitazioni IP1-HMT". For stress ranges see data sheet "Stress range IP1-HMT".

A = larghezza pianale platform width

VW "Touareg"; Toyota "Land Cruiser"; Land Rover "Range Rover"

I = testata (extracorsa)

C

L = lunghezza fossa

H

Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche. The manufacturer reserves the right to modify or alter above specifications.

cutting height

B = larghezza fossa F

Per caratteristiche centralina di azionamento e quadro elettrico vedere pag. "Installazione centralina oleodinamica e quadro elettrico". Please see power-pack and switch board details at the page "Hydraulic power-pack and switch cabinet installation".

h1 = altezza trincea

pit width = lunghezza pianale platform length = altezza totale total height = altezza fossa pit height

headroom

P

Misure in cm / Measures are in cm

9

pit lenght = corsa travel

Standard

Large

Extralarge

250 285 500 508

260 295 510 518 17

270 305 520 528

Dimensioni variabili - Variable dimensions

(P + H) 1190 max. 210 min. (*) 23 cm con blocchi elettro-meccanici 23 cm with electro-mechanical safety locks

Es. possibilitĂ di parcheggio: Possible to park:

Dimensioni standard - Standard dimensions

Quota A B C L H +4 0

Dimensioni variabili - Variable dimensions

F +6 P +6 I

TIPOLOGIE / UNITS TYPE

Part. esecuz. spalletta Door embrasure detail

Dimensioni standard - Standard dimensions

F P +6 I

(P + H) 1190 max. 240 min.

+6

Portata Load (Kg) 2000

Audi "A4"; VW "Golf"; BMW "Serie 3"

2500

BMW "X5"; Mercedes "M"; Porsche "Cayenne"

3000

VW "Touareg"; Toyota "Land Cruiser"; Land Rover "Range Rover"

Per sollecitazioni vedere pag. "Sollecitazioni IP1-HMT". For stress ranges see data sheet "Stress range IP1-HMT".

(*) 23 cm con blocchi elettro-meccanici 23 cm with electro-mechanical safety locks

Es. possibilitĂ di parcheggio: Possible to park:

A = larghezza pianale platform width

C = lunghezza pianale

L = lunghezza fossa

F = altezza totale

P = corsa

platform length

Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche. The manufacturer reserves the right to modify or alter above specifications.

pit height

I = testata (extracorsa)

pit width

Per caratteristiche centralina di azionamento e quadro elettrico vedere pag. "Installazione centralina oleodinamica e quadro elettrico". Please see power-pack and switch board details at the page "Hydraulic power-pack and switch cabinet installation".

H = altezza fossa

B = larghezza fossa

total height

headroom

Misure in cm / Measures are in cm

10

pit lenght travel


Dati tecnici Technical data

Dati tecnici Technical data

Mod. IP1 - HMT

CON PROTEZIONI LATERALI FISSE WITH FIXED SIDE PROTECTIONS Protezione laterale su tre lati Side protections on three sides

Mod. IP1 - HMT

SOLLECITAZIONI / STRESS RANGES IP1-HMT V02 / 03

Sez. A-A Sec. A-A

Le due fasce del pavimento di larghezza 40 cm devono essere realizzate con 0% di pendenza, in quanto vi appoggeranno le colonne ed i cilindri Two 40 cm width floor stripes must be built with 0% slope because columns and cylinders will lean on

Protezione anticesoiamento Antishearing protection

Tiranti Tie rod

Cancello con chiusura elettrica Gate with electric closing

Pozzetto con pompa incassata per raccolta acqua piovana Recess for water drainage with electric pump

Pulsantiera di comando Control panel

Dimensioni standard Standard dimensions

A D

IP1-HMT V04 / 05

Sez. A-A Sec. A-A

100 10

Le due fasce del pavimento di larghezza 40 cm devono essere realizzate con 0% di pendenza, in quanto vi appoggeranno le colonne ed i cilindri Two 40 cm width floor stripes must be built with 0% slope because columns and cylinders will lean on

Protezione anticesoiamento Antishearing protection Tiranti Tie rod

Pozzetto con pompa incassata per raccolta acqua piovana Recess for water drainage with electric pump

Sezione Section

N.B. Le pareti della fossa devono essere a piombo. Tolleranze strutturali edili da 0 a +2 cm. Pit walls must be vertical. Tolerances for building structure are from 0 to +2cm. Materiale consigliato Recommended material

C.A. - R.C. - R min. = 3,5 kN/cm²

Sollecitazioni - Stress ranges IP1-HMT V02 / 03 Sollecitazioni (kN) Stress ranges F1 F2 F3

PIANTA SHAFT

Sollecitazioni - Stress ranges

Portata posto auto Load per car space (kg) 2000

2500

3000

20 8 3

25 10 4

30 12 5

IP1-HMT V02 / 03 Sollecitazioni (kN) Stress ranges F1 F2 F3 F4

11

2000

2500

3000

4 10 32 4

4 13 40 5

4 16 48 6

(1 kN = 100 kg)

(1 kN = 100 kg) Misure in cm / Measures in cm

Portata posto auto Load per car space (kg)

Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche. The manufacturer reserves the right to modify or alter above specifications.

Misure in cm / Measures in cm

12


Dati tecnici Technical data Centralina oleodinamica e quadro elettrico

Installazione centralina oleodinamica e quadro elettrico Hydraulic power-pack and switch cabinet installation

Lampeggiante

Dati tecnici Technical data

Piattaforme - Platform STANDARD

Dimensioni piattaforme Piattaforme - Platform LARGE

Piattaforme - Platform EXTRALARGE

Quadro elettrico

Flashing light

Switch cabinet

SOLUZIONE CON ARMADIO TECNICO (SU RICHIESTA) TECHNICAL CABINET (ON REQUEST)

Pulsantiera di comando Control panel

Centralina oleodinamica Hydraulic power-pack Porta chiusura vano

Foro passaggio cavi

Door for shaft closing

Hole for cables passing Centralina oleodinamica Hydraulic power-pack

Quota X Y Z

cm 200 90 60

Illuminazione - Illumination

Drenaggio - Drainage

L'illuminazione deve essere prevista dal cliente secondo norme locali. Illumination has to be considered according to local requirements by client.

Consigliamo di provvedere ad un canale di raccolta acqua nella zona centrale della fossa, nel quale si può incorporare una pompa d'estrazione 50x50x20 cm, o un collegamento alla rete fognaria, con un sistema d'intercettazione di petrolio/olio. Per prevenire un possibile inquinamento dell'acqua del sottosuolo raccomandiamo che il fondo della fossa sia trattato con una vernice resistente agli olii. We recommend to supply a drainage channel at the center of the pit which can either incorporate a pump sump 50 x 50 x 20 cm, or a connection into the storm water sewerage system via a petrol/oil interceptor. To prevent any possiblity of contamination of ground water we recommend to coat pit floor with an oil proof paint.

Dispositivi di sicurezza - Safety devices Parapetti e protezioni a bordo impianto, fotocellule centraggio parcheggio, fotocellule presenza a bordo, protezioni anti caduta ed anticesoiamento, sensori chiusura vano, valvola paracadute contro la rottura di tubazioni. Railings and safety protections on board, parking centering photo cells, antishearing antifalling protections, man presence photo cells, room closing sensors, line rupture safety valve against pipes breaking.

Manuntezione - Maintenance Una regolare manuntezione eseguita da personale qualificato può essere fornita attraverso un contratto annuale di manutenzione. Regular maintenance by qualified personnel can be provided by means of an annual service contract.

Quadro elettrico Switch cabinet

Note-Notes Si devono sempre tenere in considerazione la larghezza delle auto che utilizzeranno l'impianto e la larghezza delle piattaforme al fine di agevolare l'accesso alle piattaforme e l'entrata/uscita delle auto. Pay attention to platform width and the width of cars to be parked on in order to facilitate access and exit of the vehicles.

Porte di piano - Landing doors

Dimensioni standard - Standard dimensions cm Quota M 65 51 N O 25

Il vano deve essere sempre chiuso durante il funzionamento dell'impianto. Per questo motivo si dovrà provvedere all'installazione di adeguati sistemi per eliminare il pericolo di caduta e cesoiamento, che possono essere: Porte REI, serrande avvolgibili, basculanti, sezionali e cancelli. The shaft must always be closed during the operation of the system. For this reason it is necessary to take adequate measures to prevent from falling and shearing hazard, such as: REI doors, rolling gates, double doors, sliding doors, gates etc..

Locale macchine - Technical room

Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche. The manufacturer reserves the right to modify or alter above specifications.

13

VW. Golf: 415 x 174 x 144 Alfa 156: 443 x 175 x 142 Mercedes E: 484 x 180 x 144

Dimensioni-Dimensions

Dimensioni standard - Standard dimensions 7.5 kW Quota 4 kW 5.5 kW H 89 80 80 55 55 L 55 P 40 40 40 Alimentazione 380 Volt trifase Power supply

ISTRUZIONI GENERALI GENERAL INSTRUCTIONS -Hydraulic power-pack and switch board have to be positioned -La centralina oleodinamica ed il quadro elettrico preferably at lower level and near the system. devono essere posizionati preferibilmente al piano inferiore ed in The place has to be far from non authorized personnel's access prossimità dell'impianto, in luogo accessibile per la manuntezione ed il controllo ma nello stesso tempo lontano dall'accesso a persone and has to be accessible for maintenance operations. non autorizzate. Per questo si consiglia l'allestimento di un vano tecnico. For this reason we suggest to set up a technical room. Dimensioni minime 90x160 cm. Dimensions: min. 90 x 160 cm. - E' possibile su richiesta l'installazione di un armadio tecnico che - On request it is possible to install a technical cabinet to racchiuda centralina oleodinamica e quadro elettrico. contain hydraulic power-pack and switch board.

Dimensioni auto: Lung. x Larg. x Altezza (cm) Car dimensions: Length x Width x Height (cm)

Misure in cm / Measures are in cm

E' necessario prevedere un locale tecnico separato dal vano, ma in prossimità dello stesso. Dimensioni minime 90x160 cm per posizionamento motore e quadro elettrico. In alternativa possiamo fornire un armadio tecnico dove posizionare motore e quadro elettrico. It is necessary to install a technical room separated from the shaft but near it. Dimensions: min. 90 x 160 cm for motor and switch board positioning. Otherwise we can supply a technical cabinet to place motor and switch board.

Temperatura: L'impianto è progettato per operare ad una temperatura compresa tra +5°C e +40°C con umidità al 50%. Se le condizioni del luogo di installazione dell'impianto dovessero essere diverse si prega di contattare IdealPark. The system is designed to operate between +5°C and +40°C with atmospheric humidity 50%. If the local conditions are different from the above specifications please contact IdealPark.

Pulsantiera di comando - Control panel La pulsantiera di comando per la SALITA/DISCESA con stop di emergenza, deve essere sempre installata fuori dal raggio di movimento della piattaforma. Control panel for UP/DOWN - with emergency-stop must be always installed outside the platform working area.

Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche. The manufacturer reserves the right to modify or alter above specifications

14


IdealPark Srl via E. Fermi, 9 37026 Settimo di Pescantina (VR) - Italy T +39 045 6750125 - F +39 045 6750263 P. IVA 01953600200 - C. F. 03576480176 www.idealpark.it - info@idealpark.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.