CATALOGUE GÉNÉRAL Gesamtkatalog
www.ifam.biz
SOMMAIRE - Inhaltsverzeichnis
Introduction
Cylindres
Einleitung
Zylinder
IFAM, qualité et service - IFAM, Qualität und Service 4 Symboles - Symbologie 6 Conditions de vente - Verkaufsbedingungen 7 Nouveaux produits - Neue Produkte 8
Série WX - Serie WX 12 Série RX - Serie RX 14 Série M+ (Anti Snap) - Serie M+ (Anti Snap) 16 Série M - Serie M 18 Série Huno - Serie Huno 21 Série D - Serie D 22 Accessoires - Zubehör 24
Verrous, Serrures et Rosaces
Cadenas
Türschlösser, Riegelschlösser und Schließzylinderabdeckung
Vorhängeschlösser
Verrous - Riegelschlösser 26 Serrures à larder - Einsteckschlösser 30 Loquets et batteuses à came - Drücker und Hebelschlösser 32 Rosaces - Schließzylinderabdeckung für Türen 34 Accessoires - Zubehör 37
Haute sécurité - Hohe Sicherheit 40 Sécurité - Sicherheit 42 Série K - Serie K 44 Série Tifón - Serie Tifon 46 Série ZN - Serie ZN 48 Résistance à la corrosion - Korrosionsbeständige 49 Dessin et combinaison -Design und Kombination 53 Porte cadenas - Überfallen 61
Sécurité industrielle
Antivols moto
Industrielle sicherheit
Motorradschlösser
Cadenas LOTO - Vorhängeschlösser LOTO Porte-cadenas Safety - Überfallen Safety Autres produits Safety - Andere produkte Safety
64 66 69
Chaînes et ancrages- Kettenschlösser und Bodenverankerungen 72 Antivols à rotules - Kugelschlösser 76 Antivols bloque disque - Bremsscheibenschlösser 77 Antivols en U - Bügelschlösser 82
Antivols vélo
Compléments de sécurité
Fahrradschlösser
Sicherheitszusatzelemente
Antivols vélo - Fahrradschlösser 84
Services Services Services de clés IFAM - Dienstleistungen für Schlüssel IFAM Organigrammes IFAM - SchließanlagenIFAM 94 Solutions clé unique - Lösung Gleichschließungen 96 Commandes de clés IFAM - Schlüssel-bestellungen 98 Présentoirs - POS-Ausstattung IFAM 100
Judas numérique - Digitaler Türspion 90 Coffres à clés - Schlüsselsafen 90
IFAM, qualité et service - IFAM, Qualität und Service
L’expérience d’un fabricant Die Erfahrung eines Herstellers Fondée en 1948 à Mondragón (Espagne), IFAM est leader sur le marché espagnol de la serrurerie. La société a débuté son activité comme fabricant de cadenas, produit qui lui a conféré une excellente réputation. IFAM a progressivement élargi sa gamme de produits en incorporant la fabrication et la vente de verrous, de serrures, de cylindres de portes, d’antivols pour les motos et les vélos, et d’accessoires de sécurité additionnels.
IFAM wurde 1948 in Mondragón (Spanien) gegründet und ist der spanische Marktführer im Bereich Schlösser. Das Unternehmen begann seine Geschäftstätigkeit mit der Herstellung von Vorhängeschlössern, einem Produkt, durch das es einen großen Bekanntheitsgrad erreichte. Nach und nach erweiterte IFAM seine Produktlinie durch die Herstellung und den Vertrieb von Riegelschlössern, Türschlössern, Schließzylindern für Türen, Motorrad- und Fahrradschlössernund Sicherheitszubehör.
Une vaste gamme de services Ein breites Angebot an Dienstleistungen Outre un catalogue exhaustif et varié de produits, IFAM offre un large éventail de services afin de répondre aux besoins de ses clients. En ce qui concerne les services de clés, IFAM offre des produits de clés s’entrouvrant, de clés variées, de numéro réservé, mais également un service d’organigramme de clés. Le service d’organigramme de clés offert par IFAM permet, au secteur de la construction, aux centres d’enseignement et sportif ainsi qu’aux collectivités, etc., de bénéficier de solutions sur mesure. En outre, IFAM est reconnue sur le marché pour la souplesse de son service, qui permet à ses clients de recevoir leurs commandes dans les meilleurs délais. Neben seinem umfangreichen und vielfältigen Produktkatalog verfügt IFAM über ein äußerst diversifiziertes Dienstleistungsangebot, das alle Kundenanforderungen erfüllt. Zum Schlüsselservice von IFAM gehören Produkte wie gleichschließende Schlüssel, Gruppen- und Hauptschlüssel Zahlenschlösser und Benutzer-Schlüssel. Anhand des Schließplan-Service stellt IFAM maßgeschneiderte Lösungen für den Bausektor, für Bildungseinrichtungen und für Sportanlagen bereit... Darüber hinaus ist IFAM auf dem Markt für seine Serviceflexibilität bekannt, die eine Bearbeitung der Kundenaufträge in kürzester Zeit ermöglicht.
4
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Engagement envers la qualité et l’innovation Verpflichtung zu Qualität und Innovation Chez IFAM, offrir des produits et des services de la plus haute qualité constitue une véritable constante. Preuve en est, les certifications de qualité reçues, décernées par des organismes indépendants, telles que les certifications ISO ou les accréditations dont jouit sa gamme de cylindres de portes, décernées par les laboratoires Tecnalia. Afin d’atteindre la plus haute qualité, IFAM travaille sans relâche au développement de produits exclusifs au sein de son département d’ingénierie. Ainsi, notre société anticipe et s’adapte aux besoins du marché. Wir bei IFAM sind ständig bestrebt, höchste Qualität und besten Service für unsere Produkte zu erreichen. Beleg dafür sind die Qualitätszertifizierungen unabhängiger Organisationen, wie die ISO-Zertifizierungen oder die Zulassungen unseres SchließzylinderSortiments für Türen durch die TecnaliaLaboratorien. Um die höchste Qualität zu erreichen, arbeitet IFAM in seiner technischen Abteilung an der Entwicklung eigener Produkte. Dadurch kann sich das Unternehmen stets an die Marktbedürfnisse anpassen und diese vorwegnehmen.
Une marque présente dans plus de 50 pays Eine Marke in mehr als 50 Ländern L’internationalisation de la marque est l’un des piliers stratégiques d’IFAM, comme en témoigne son implantation physique dans 4 pays : Espagne (à Mondragón, où se trouve le siège social du Groupe IFAM), IFAM France, IFAM Royaume-Uni et IFAM Colombie. Grâce à ses filiales et à un important réseau de vente sans cesse croissant, les produits IFAM sont présents dans plus de 50 pays répartis sur les 5 continents.
IFAM UK IFAM France IFAM Seguridad
IFAM Colombia
Die Internationalisierung der Marke ist eine der strategischen Säulen von IFAM, dies wird durch die Präsenz in diesen vier Ländern belegt: Spanien (wo sich der Hauptsitz der IFAM-Gruppe, in Mondragón, befindet), IFAM Frankreich, IFAM Großbritannien und IFAM Kolumbien. Dank seiner Tochterunternehmen und des Aufbaus eines leistungsfähigen Vertriebsnetzes, sind die IFAM-Produkte in mehr als 50 Ländern auf fünf Kontinenten erhältlich.
www.ifam.biz
5
Simbología - Symboles
Icônes - Icons
Clés s'entrouvrant
Clés différentes
Clés sur nº réservé.
Service organigrammes
Solutions clé unique
Moyens cylindres disponibles
Gleischließungen
Verschiedene Schlüssel
Codierte Schließungen.
Service Schließanlage
Lösung Gleichschließungen
Halbzylinder
Cylindres à bouton disponibles Zylinder mit Knauf
Cylindre longueur réglable Zylinder mit reibbarer Länge
Cylindre fonction secours Doppelkupplung
Cylindre angle de pêne réglable Service variabler Schließnasenwinkel
Protection anti bumping System anitibumping
Protection anti perçage System anti bohrer
Protection anti crochetage System anti Dietrich
Carte de propriété Sicherungskarte
Kit de montage Montagesatz
Service gravure au laser Laser-Gravur
Prouit livré en boîte Produkt geliefert im Karton
Prouit livré en blister Produkt geliefert im Blister
Prouit livré en sac Produkt geliefert im Beutel
Prouit livré en carton Produkt geliefert im Kartongürtel
Pack 3 cadenas s'entrouvrant 3- Pack Vorhängeschlösser Gleischließungen
Nouveau prouit dans le catalogue Neues Produkt im Katalog
Abréviations - Abkürzungen Ce sont les significations des abréviations indiquées dans les rubriques des tableaux:
Dies sind die Bedeutungen der Abkürzungen, die in den Überschriften der Tische gezeigt werden:
• Ref. Produit de référence. • Cod. Code produit. • Uni: unités de produits par boîte.. • € / uni. Prix par unité. • Cl.: Couleur / finition du produit. • Pack: l'emballage du produit. • IPL: IFAM Protection Level. Echelle de sécurité IFAM. Niveau maximum: 10 • IC: IFAM Corrosion Resistance Level. Echelle de résistance la corrosion IFAM. Niveau maximum: 10
• Referenz: Produktreferenz. • Cod.: Produktcode. • Uni: Produkteinheiten pro Karton. • € / Stück: Preis pro Stück. • Cl.: Farbe / Oberfläche des Produktes. • Pack: Produktverpackung • IPL: IFAM Protection Level.Schutzstufe. Höchstnote: 10 • ICR: IFAM Corrosion Resistance Level. Korrosionswiderstand. Höchstnote: 10
6
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Conditions de vente - Verkaufsbedingungen
Retours et changements - Rücksendungen und Warenaustausch • Aucun retour de matériel ne sera accepté sans l’autorisation préalable d’IFAM Seguridad, S.L.U. Au cas où le retour serait accepté, la livraison devra être réalisée par l’entreprise de transport désignée par IFAM Seguridad, S.L.U. • Tous les produits IFAM sont couverts par la garantie qualité d’IFAM Seguridad, S.L.U. En cas de défaut de fabrication, IFAM Seguridad, S.L.U s’engage à changer le produit sans toutefois, et en aucun cas, prendre en charge aucun autre type de frais. • Les marchandises demeurent la propriété d’IFAM Seguridad, S.L.U jusqu’au paiement intégral de la part du client de la facture correspondante. • Die Rücksendung von Material wird ohne vorherige Genehmigung durch IFAM Seguridad, S.L.U. nicht angenommen. Wenn eine Rücksendung erfolgt, muss der Transport über das von IFAM Seguridad, S.L.U. angegebene Transportunternehmen ausgeführt werden. • IFAM Seguridad, S.L.U. garantiert die Produktqualität. Bei möglichen Herstellungsmängeln verpflichtet sich IFAM Seguridad, S.L.U., das Produkt zu ersetzen, übernimmt aber in keinem Fall, weitere Kosten. • Die Waren gehören bis zur endgültigen und vollständigen Bezahlung durch den Kunden, der auf der Rechnung erscheint, dem Unternehmen IFAM Seguridad, S.L.U.
Modifications et suppléments - Änderungen und Aufschläge • IFAM Seguridad, S.L.U. se réserve le droit de retirer du catalogue ou de modifier ses articles chaque fois qu’elle le juge nécessaire. • Les articles offerts dans différentes couleurs peuvent être fournis dans une couleur spécifique moyennant un supplément. • Les cadenas peuvent être fournis avec un marquage personnalisé moyennant un supplément. • IFAM Seguridad, S.L.U. behält sich das Recht vor, seine Artikel aus dem Katalog zu nehmen oder zu ändern, wenn es dies für notwendig erachtet. • Auf Artikel, die als Farbensortiment angeboten werden, können für spezifische Farben Aufschläge erhoben werden. • Die Vorhängeschlösser können gegen Aufpreis mit einer personalisierten Kennzeichnung geliefert werden.
www.ifam.biz
7
Novedadesproduits Nouveaux 2017 - Neue Produkte
HU NO
Cylindres - Zylinder
SH I 38 ELD
B6
Verrous, serrures et rosaces - Türschlöss., Riegelschlöss. und Schließzylindera
IN O 40 X / 5 TO 0 P
CI R CO CU M LA BI R
S4 M K
HO O K
K5 0
AD
B FO LA RC CK E
Cadenas - Vorhängeschlösser
SE NT 4. IN 0 EL
Compléments de sécurité - Sicherheitszusatzelemente
8
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
CA R CA TO RD N B BL B L IS O IST TE AR E R D R
judas DI GI num VI TAL é EW D ri ER OO que R
CA 14 JA CA VE ND RT AD ICA OS L
www.ifam.biz
CO PE NH AG EN
RO TT ER DA M
BA RC EL O NA
PO LE
W CA IL RD D
SL ID E
W HE EL IE
ST O G P O &
B FL LAC AG K
Antivols moto - Motorradschlösser
abdeckung
Antivols vélo - Fahrradschlösser
Sécurité industrielle - Industrielle sicherheit
Présentoirs - POS-Ausstattung
9
Cylindres CYLINDERS SÉRIE WX SERIE WX
12
SÉRIE RX SERIE RX
14
16
SÉRIE M SERIE M
18
SÉRIE HUNO SERIE HUNO
21
SÉRIE D SERIE D
22
ACCESSOIRES ZÜBEHOR
24
SÉRIE M+ (Anti Snap) SERIE M+ (Anti Snap)
Cylindres - Zylinder
Série WX - WX Series
CODE À USAGE UNIQUE EINZELBENUTZERCODE
• Cylindre à profil européen haute sécurité. Certifié selon la norme EN:1303:2015. • Dessin protége par IFAM (no. 2.061.242). • Système à double embrayage: il permet l’ouverture même si une clé bloque le côté opposé. • 16 pistons en acier disposés sur trois axes. • Protection anti-bumping • Pistons anti-crochetage. • Goupilles anti-perçage dans le corps et le rotor. • Ressorts en acier inoxydable. • Corps en laiton extrudé. • Finition nickelé mat. • Livré avec 4 clés à points de sécurité avec des millions de combinaisons. • Contrôle total de la part de l’usager des copies de clé, car IFAM les réalise exclusivement dans ses usines.
12
• Hochsicherheitszylinder mit Europrofil Zertifiziert nach EN: 1303: 2015. • Von IFAM patentierte Bauweise (Patent-Nr. 2.061.242) • System mit Doppelkupplung: Öffnung möglich, wenn die Gegenseite durch einen Schlüssel blockiert wird. (Not- und Gefahrenfunktion). • 16 Stahlstifte, angeordnet auf drei Achsen • System aniti-bumping • Gegen Lockpicking gesicherte Stifte • Bohrsichere Bolzen an Gehäuse und Rotor • Edelstahlfedern • Gehäuse aus extrudiertem Messing • Finish: Nickel matt • Lieferung mit vier patentierten Sicherheitsschlüsseln für millionenfache Kombinationen der Schließungen • Vollkommene Kontrolle des Nutzers über die Schlüsselkopien, da diese durch IFAM eigens in dessen Einrichtungen angefertigt werden.
Avec le cylindre WX, IFAM remet au client une carte de propriété avec le code de copie des clés.
Mit dem Zylinder WX liefert IFAM eine Sicherungskarte, die den Code für Schlüsselkopien enthält.
Chaque fois que l’usager sollicite de nouvelles copies, IFAM renouvelle le code de la carte de propriété avec le logiciel Control Code System d’IFAM.
Wenn ein Benutzer Kopien bestellt, erneuert IFAM den Code der Sicherungskarte. Über die Control Code System-Software von IFAM wird ein neuer Code erzeugt. Die alten Codes werden blockiert und in der Bestellverlaufsdatei des Kunden gespeichert.
Les codes anciens restent bloqués et sont enregistrés dans la fiche historique du client. Pour une confidentialité maximale, le nouveau code inséré dans la nouvelle carte est masqué et il restera invisible jusqu’à ce que l’usager gratte la zone pour découvrir le code.
Um höchste Vertraulichkeit zu garantieren, ist der neue Code auf der neuen Karte in einem verborgenen Bereich aufgedruckt und wird erst sichtbar, wenn der Benutzer diesen Bereich abrubbelt und den Code freilegt.
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Cod. 900295
Ref.
Cod. 900295
Cod.
Cl.
Cod. 900205
L
A
B
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
L
A
B
Uni.
A
B
Uni.
WX3045N
Ref.
028510
Cod.
Cl.
75
30
45
6
WX3070N
028910
100 30
70
6
WX3540N
029110
75
35
40
6
WX4060N
029710
100 40
60
6
WX5050N
029910
100 50
50
6
WX3030N
028210
60
30
30
6
WX3050N
028610
80
30
50
6
WX3030L
028200
60
30
30
6
WX3545N
029170
80
35
45
6
WX3035N
028310
65
30
35
6
WX4040N
029410
80
40
40
6
WX3040N
028410
70
30
40
6
WX4040L
029400
80
40
40
6
WX3040L
028400
70
30
40
6
WX3060N
028810
90
30
60
6
WX3535N
029010
70
35
35
6
WX4050N
029610
90
40
50
6
WX3535L
029000
70
35
35
6
WX4545N
029810
90
45
45
6
www.ifam.biz
Ref.
Cod.
Cl.
L
13
Cylindres - Zylinder
Série RX - RX Series • Cylindre à profil européen haute sécurité. Certifié selon la norme EN:1303:2015. • Pistons et goupilles renforcés anti-perçage. • Serrure à cylindre avec système de sécurité anti-crochetage. • 16 pistons en acier avec des millions de combinaisons. • Protection anti-bumping. • Système à double embrayage il permet l’ouverture même si une clé bloque le côté opposé. • Ressorts en acier inoxydable. • Corps en laiton extrudé. • Finitions en laiton et nickelé mat. • Fourni avec 5 clés réversibles à points de sécurité. • Clé compatible avec les cylindres Série M+ (Anti Snap), Série M, cadenas Titán et Huno80 et les verrous CS88, CS88 LV et B6/50.
Ref.
Cod.
Cl.
L
A
B
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
14
RX3030L
026200
60
30
30
12
RX3030N
026210
60
30
30
12
RX3035N
026310
65
30
35
12
RX3040L
026400
70
30
40
12
RX3040N
026410
70
30
40
12
RX3535L
027000
70
35
45
12
RX3535N
027010
70
35
45
12
RX3540N
027110
75
35
40
12
RX3045N
026510
75
30
45
12
RX3050N
026610
80
30
50
12
Ref.
Cod.
• Hochsicherheitszylinder mit Europrofil Zertifiziert nach EN: 1303: 2015. • Mit gehärteten Stiften und bohrsicheren Bolzen • Zylinder mit Sicherheitssystem gegen Lockpicking • 16 Stahlstifte für millionenfache Kombinationen • System anti-bumping. • System mit Doppelkupplung: Öffnung auch dann möglich, wenn die Gegenseite durch einen Schlüssel blockiert wird. (Not- und Gefahrenfunktion) • Edelstahlfedern • Gehäuse aus extrudiertem Messing • Finish: Messing, Nickel matt • Lieferung mit fünf Sicherheitsschlüsseln • Schlüssel kompatibel mit: Zylindern Serie M+ (Anti Snap), Serie M, Vorhängeschlosser Titan und Huno80 sowie Riegelschlössern CS88, CS88 LV et B6/50.
L
A
B
Uni.
L
A
B
Uni.
RX3545N
027170
Cl.
80
35
45
12
RX3030NC
026260
60
30
30
12
RX4040L
027400
80
40
40
12
RX3040LC
026450
70
30
40
12
RX4040N
027410
80
40
40
12
RX3040NC
026460
70
30
40
12
RX3060N
026810
90
30
60
12
RX3535LC
027050
70
35
45
12
RX4050N
027610
90
40
50
12
RX3535NC
027060
70
35
45
12
RX4545N
027810
90
45
45
12
RX4040LC
027450
80
40
40
12
RX3070N
026910
100 30
70
12
RX4040NC
027460
80
40
40
12
RX4060N
027710
100 40
60
12
RX5050N
027910
100 50
50
12
026250
60
30
30
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
12
Cod.
Cl.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack. RX3030L
PÊNE-SchlieSSnase: 13mm. Pack. RX3030LC
Ref.
026201
60
30
30
5
RX3030N
026211
60
30
30
5
RX3040L
026401
70
30
40
5
Cod. 900290
Ref.
Cod. 900290
Cod.
Cl.
PAG. 96
Cod. 900200
L
A
B
Uni.
Ref.
Cod.
L
A
B
Uni.
RX3040N
026411
70
30
40
5
RX3535NC
027061
70
35
45
5
RX3535L
027001
70
35
45
5
RX4040LC
027451
80
40
40
5
RX3535N
027011
70
35
45
5
RX4040NC
027461
80
40
40
5
RX4040L
027401
80
40
40
5
RX4040N
027411
80
40
40
5
PÊNE-SchlieSSnase: 13mm. Pack.
Cl.
BOUTON-KNAUF. PÊNESchlieSSnase:15mm. Pack.
Ref. RXP4040N
Cod. 027412
Cl.
L
A
B
Uni.
80
30
50
6
BOUTON-KNAUF. PÊNESchlieSSnase:13mm. Pack. RXP3030LC
026252
60
30
30
6
RXP3030NC
026262
60
30
30
6
RXP3030L
026202
60
30
30
6
RXP3040LC
026452
70
30
40
6
RXP3030N
026212
60
30
30
6
RXP3040NC
026462
70
30
40
6
RX3030LC
026251
60
30
30
5
RXP3040L
026402
70
30
40
6
RXP3535LC
027052
70
35
45
6
RX3030NC
026261
60
30
30
5
RXP3040N
026412
70
30
40
6
RXP3535NC
027062
70
35
45
6
RX3040LC
026451
70
30
40
5
RXP3535L
027002
70
35
35
6
RXP4040LC
027452
80
40
40
6
RX3040NC
026461
70
30
40
5
RXP3535N
027012
70
35
35
6
RXP4040NC
027462
80
40
40
6
RX3535LC
027051
70
35
45
5
RXP4040L
027402
70
40
30
6
www.ifam.biz
15
Cylindres - Zylinder
Série M + (Anti Snap) - M + (Anti Snap) Series Le système anti-arrachement, propose une échelle additionnelle dans la sécurité de vos cylindres. Cette protection antiarrachement, est garanti par la pré-découpe du stator et du rotor, dans la ligne de coupe programmée.
Das Anti-Snap-System bringt Ihrem Schloss Extra-Sicherheit durch die eingebaute Sollbruchstelle, an der der Zylinder abbricht, wenn versucht wird, ihn mit Gewalt herauszuziehen.
• Cylindre à profil européen certifié selon la norme EN:1303:2015. • 2 goupilles anti-perçage extra. • Protection anti-bumping. • Cylindre avec système de sécurité anti-crochetage. • 6 pistons avec des milliers de combinaisons. • Ressorts en acier inoxydable. • Double système anti snap dans les cylindres asymétriques (consultez disponibilité). • Variété de longueurs: 30/30, 30/40, 35/35, 30/50 and 40/40 • Fourni avec 5 clés réversibles à points de sécurité. • Clé compatible avec: Cilyndres Série M, cadenas Titan et Huno 80 et verrous CS88, CS88 LV et B6/50. • Autres options: emballage blister, cylindres avec bouton (consultez disponibilité).
• Zylinder mit Europrofil zertifiziert nach EN: 1303: 2015. • Zwei extra-bohrsichere Bolzen • System aniti-bumping. • Zylinder mit Sicherheitssystem gegen Lockpicking • Mit Sechs gehärteten Stiften für millionenfache Kombinationen der Schließung • Edelstahlfedern • Zweifache Anti-Snap-Funktion in asymmetrischen Maßen (Verfügbarkeit auf Anfrage) • Lieferung mit fünf Sicherheitsschlüsseln • Schlüssel kompatibel mit: Zylinder Serie M, Vorhängeschlosser Titan und Huno 80 sowie Riegelschlössern CS88, CS88 LV und B6/50. • Weitere erhältliche Optionen: Blister-Verpackung, Zylinder mit Drehknauf (Verfügbarkeit auf Anfrage)
SYSTÈME anti snap system anti snap
AVEC anti snap - MIT anti snap
16
Cylindre en place qui dépasse.
Tentative d’effraction avec une pince.
La partie pré-decoupée céde. La partie du corps en place est intacte.
Il reste 4 pistons et l’antiperçage est fonctionnel.
Nehmen wir als Beispiel einen Zylinder, der über das Türschloss hinausragt.
Der Zylinder liegt frei und kann von außen abgebrochen und herausgezogen werden.
Das Anti-Snap-System bewirkt, dass der Zylinder in der programmierten Schnitthöhe abbricht.
Der restliche Zylinderkörper bleibt intakt und funktionsfähig.
AVEC anti snap - MIT anti snap
SANS anti snap - OHNE anti snap
Le cylindre est opérationnel, il est toukours possible d’utiliser la serrure.
Vue des 2 parties: le corps en place intactet l’avant pré-découpé.
Sans la protection par pré-découpe, si le cylindre dépasse de la porte...
... alors le corps du cylindre peut se rompre au centre.
Wenn der Benutzer seinen Schlüssel einsteckt, funktioniert der Schließzylinder, während die Einbrecher ihn nicht mehr durch den Rotor herausziehen können.
Ansicht der beiden Teile: Der Körper, intakt im Schloss, und die Vorderseite des Zylinders bis zur Sollbruchlinie.
Ohne Schutz durch die Sollbruchstelle, wenn der Zylinder über das Türschloss hinausragt...
... der Zylinderkörper teilt sich in der Mitte und ermöglicht dem Einbrecher das Öffnen der Tür.
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Cod. 900360
Ref.
Cod. 900360
Cod.
Cl.
PAG. 96
Cod. 900130
L
A
B
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
Cod. 178120
Ref.
Cod.
Cl.
L
A
B
Uni.
Ref.
Cod.
Cl.
L
A
B
Uni.
BOUTON-KNAUF. PÊNESchlieSSnase:15mm. Pack.
PÊNE-SchlieSSnase: 13mm. Pack.
M3030SN
035214
60
30
30
12
M3030SNC
035264
60
30
30
12
M3030SLD
035224
60
30
30
1
M3030SL
035204
60
30
30
12
M3030SLC
035254
60
30
30
12
M3030SND
035234
60
30
30
1
M3040SN
035414
70
30
40
12
M3040SNC
035464
70
30
40
12
M3040SLD
035424
70
30
40
1
M3040SL
035404
70
30
40
12
M3040SLC
035454
70
30
40
12
M3040SND
035434
70
30
40
1
M3535SN
036014
70
35
35
12
M3535SNC
036064
70
35
35
12
M3535SLD
036024
70
35
45
1
M3535SL
036004
70
35
35
12
M3535SLC
036054
70
35
35
12
M3535SND
036034
70
35
45
1
M3050SN
035614
80
30
50
12
M3050SNC
035664
80
30
50
12
M3050SND
035634
80
30
50
1
M3050SL
035604
80
30
50
12
M3050SLC
035654
80
30
50
12
M4040SLD
036424
80
40
40
1
M4040SN
036414
80
40
40
12
M4040SNC
036464
80
40
40
12
M4040SND
036434
80
40
40
1
M4040SL
036404
80
40
40
12
M4040SLC
036454
80
40
40
12
www.ifam.biz
17
Cylindres - Zylinder
Série M - M Series • Cylindre à profil européen certifié selon la norme EN:1303:2015. • Systèmes anti-bumping et anti-crochetage. • 6 pistons avec des milliers de combinaisons. • Rangée de pistons renforcés et goupilles anti-perçage. • Ressorts en acier inoxydable. • Finitions en laiton et nickelé mat. • Fourni avec 5 clés réversibles à points de sécurité. • Clé compatible avec: cylindres Série M+ (Anti Snap); cadenas Titan et Huno 80 et verrous CS88, CS88 LV et B6/50. • Système à double embrayage il permet l’ouverture même si une clé bloque le côté opposé. • Disponibles moyen cilyndres, cilyndres à bouton, clyndres avec angle de pêne réglabe et cilyndre réglabe pour des barres anti panique.
Ref.
Cod.
Cl.
L
A
B
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
18
Ref.
Cod.
• Zylinder mit Europrofil zertifiziert nach EN: 1303: 2015. • Zylinder mit Sicherheitssystem gegen antibumping und Lockpicking. • Sechs Stifte für Tausende von Kombinationen der Schließungen • Mit gehärteten Stiften und bohrsicheren Bolzen Edelstahlfedern • Finish: Messing und Nickel matt • Lieferung mit fünf Bahnen-/Bohrmuldenschlüsseln • Schlüssel kompatibel mit: Zylinder Serie M+ (anti Snap), Vorhängeschlosser Titan und Huno 80 sowie Riegelschlössern CS88, CS88 LV und B6/50. • System mit Doppelkupplung: Öffnung auch dann möglich, wenn die Gegenseite durch einen Schlüssel blockiert wird. (Not- und Gefahrenfunktion) • Halbzylinder, Daumenzylinder, reglibler Nockenwinkelzylinder für Antiblockierstäbe und modulare Zylinder lieferbar.
L
A
B
Uni.
Ref.
Cod.
L
A
B
Uni.
M3060L
035800
Cl.
90
30
60
12
M3040LC
035450
70
30
40
12
M3060N
035810
90
30
60
12
M3040NC
035460
70
30
40
12
M4050L
036600
90
40
50
12
M3535LC
036050
70
35
35
12
M4050N
036610
90
40
50
12
M3535NC
036060
70
35
35
12
M4545L
036800
90
45
45
12
M3045LC
035550
75
30
45
12
M4545N
036810
90
45
45
12
M3045NC
035560
75
30
45
12
M3070L
035900
100 30
70
12
M3540LC
036150
75
35
40
12
M3070N
035910
100 30
70
12
M3540NC
036160
75
35
40
12
M4060L
036700
100 40
60
12
M3050LC
035650
80
30
50
12
M4060N
036710
100 40
60
12
M3050NC
035660
80
30
50
12
M5050L
036900
100 50
50
12
M4040LC
036450
80
40
40
12
M5050N
036910
100 50
50
12
M4040NC
036460
80
40
40
12
M5060N
036980
110
50
60
6
M3545LC
037150
80
35
45
12
M5060L
036970
100 50
60
6
M3545NC
037160
80
35
45
12
M6060N
037000
120 60
60
6
M3550LC
037250
85
35
50
12
M6060L
036990
120 60
60
6
M3550NC
037260
85
35
50
12
M3060LC
035850
90
30
60
12
M3060NC
035860
90
30
60
12
M4050LC
036650
90
40
50
12
M4050NC
036660
90
40
50
12
M4545LC
036850
90
45
45
12
M4545NC
036860
90
45
45
12
M3070LC
035950
100 30
70
12
M3070NC
035960
100 30
70
12
M4060LC
036750
100 40
60
12
M4060NC
036760
100 40
60
12
M5050LC
036950
100 50
50
12
M1030L
035000
40
10
30
12
M1030N
035010
40
10
30
12
M1040L
036200
50
10
40
12
M1040N
036210
50
10
40
12
M3030L
035200
60
30
30
12
M3030N
035210
60
30
30
12
M3035L
035300
65
30
35
12
M3035N
035310
65
30
35
12
M3040L
035400
70
30
40
12
M3040N
035410
70
30
40
12
M3535L
036000
70
35
35
12
M3535N
036010
70
35
35
12
M3045L
035500
75
30
45
12
M3045N
035510
75
30
45
12
M3540L
036100
75
35
40
12
M3540N
036110
75
35
40
12
M3050L
035600
80
30
50
12
M1030LC
035050
40
10
30
12
M3050N
035610
80
30
50
12
M1030NC
035060
40
10
30
12
M4040L
036400
80
40
40
12
M1040LC
036250
50
10
40
12
M4040N
036410
80
40
40
12
M1040NC
036260
50
10
40
12
M3545L
037100
80
35
45
12
M3030LC
035250
60
30
30
12
M3545N
037110
80
35
45
12
M3030NC
035260
60
30
30
12
M3550L
037200
85
35
50
12
M3035LC
035350
65
30
35
12
M3550N
037210
85
35
50
12
M3035NC
035360
65
30
35
12
PÊNE-SchlieSSnase: 13mm. Pack.
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Cl.
Cod. 900360
Cod. 900360
Ref.
Cod.
M5050NC
036960
Cl.
Cod. 900130
L
Cod. 178120
A
B
Uni.
100 50
50
12
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
PAG. 96
L
A
B
Uni.
Ref.
Cod.
L
A
B
Uni.
M3550N
Ref.
037211
Cod.
Cl.
85
35
50
5
M3050NC
035661
80
30
50
5
M3060L
035801
90
30
60
5
M4040LC
036451
80
40
40
5
M3060N
035811
90
30
60
5
M4040NC
036461
80
40
40
5
M4050L
036601
90
40
50
5
M3545LC
037151
80
35
45
5
M4050N
036611
90
40
50
5
M3545NC
037161
80
35
45
5
M4545L
036801
90
45
45
5
M3550LC
037251
85
35
50
5
M4545N
036811
90
45
45
5
M3550NC
037261
85
35
50
5
M3060LC
035851
90
30
60
5
M3060NC
035861
90
30
60
5
M4050LC
036651
90
40
50
5
M4050NC
036661
90
40
50
5
M4545LC
036851
90
45
45
5
M4545NC
036861
90
45
45
5
Cl.
M1030L
035001
40
10
30
5
M1030N
035011
40
10
30
5
M1040L
036201
50
10
40
5
M1040N
036211
50
10
40
5
M3030L
035201
60
30
30
5
M3030N
035211
60
30
30
5
M3035L
035301
65
30
35
5
M1030LC
035051
40
10
30
5
M3035N
035311
65
30
35
5
M1030NC
035061
40
10
30
5
M3040L
035401
70
30
40
5
M1040LC
036251
50
10
40
5
M3040N
035411
70
30
40
5
M1040NC
036261
50
10
40
5
M3535L
036001
70
35
35
5
M3030LC
035251
60
30
30
5
M3535N
036011
70
35
35
5
M3030NC
035261
60
30
30
5
M3045L
035501
75
30
45
5
M3035LC
035351
65
30
35
5
MP3030L
035202
60
30
30
6
M3045N
035511
75
30
45
5
M3035NC
035361
65
30
35
5
MP3030N
035212
60
30
30
6
M3540L
036101
75
35
40
5
M3040LC
035451
70
30
40
5
MP3040L
035402
70
30
40
6
M3540N
036111
75
35
40
5
M3040NC
035461
70
30
40
5
MP3040N
035412
70
30
40
6
M3050L
035601
80
30
50
5
M3535LC
036051
70
35
35
5
MP3535L
036002
70
35
35
6
M3050N
035611
80
30
50
5
M3535NC
036061
70
35
35
5
MP3535N
036012
70
35
35
6
M4040L
036401
80
40
40
5
M3045LC
035551
75
30
45
5
MP4030L
036302
70
40
30
6
M4040N
036411
80
40
40
5
M3045NC
035561
75
30
45
5
MP4030N
036312
70
40
30
6
M3545L
037101
80
35
45
5
M3540LC
036151
75
35
40
5
MP3050L
035602
80
30
50
6
M3545N
037111
80
35
45
5
M3540NC
036161
75
35
40
5
MP3050N
035612
80
30
50
6
M3550L
037201
85
35
50
5
M3050LC
035651
80
30
50
5
PÊNE-SchlieSSnase: 13mm. Pack.
BOUTON-KNAUF. PÊNESchlieSSnase:15mm. Pack.
Plus de références à la page suivante Weitere Referenzen auf der nächsten Seite
www.ifam.biz
19
Cylindres - Zylinder
Serie M - M Series Suite de la page précédente Fortsetzung von der vorherigen Seite
Ref.
Cod.
L
A
B
Uni.
Ref.
Cod.
L
A
B
Uni.
MP4040L
036402
Cl.
80
40
40
6
M3040ND
035430
70
30
40
1
MP4040N
036412
80
40
40
6
M3535LD
036020
70
35
35
1
MP3060L
035802
90
30
60
6
M3535ND
036030
70
35
35
1
MP3060N
035812
90
30
60
6
M3045LD
035520
75
30
45
1
M3045ND
035530
75
30
45
1
M3050LD
035620
80
30
50
1
M3050ND
035630
80
30
50
1
M3545LD
037120
80
35
45
1
M3545ND
037130
80
35
45
1
M4040LD
036420
80
40
40
1
M4040ND
036430
80
40
40
1
M3060LD
035820
90
30
60
1
M3060ND
035830
90
30
60
1
M4050LD
036620
90
40
50
1
M4050ND
036630
90
40
50
1
M4545LD
036820
90
45
45
1
M4545ND
036830
90
45
45
1
M1030LA
035003
40
10
30
1
BOUTON-KNAUF. PÊNESchlieSSnase:13mm. Pack. MP3030LC
035252
60
30
30
6
MP3030NC
035262
60
30
30
6
MP3040LC
035452
70
30
40
6
MP3040NC
035462
70
30
40
6
MP3535LC
036052
70
35
35
6
MP3535NC
036062
70
35
35
6
MP3050LC
035652
80
30
50
6
MP3050NC
035662
80
30
50
6
MP4040LC
036452
80
40
40
6
MP4040NC
036462
80
40
40
6
DOUBLE EMBRAYAGE Doppelkupplung. PÊNE-SchlieSSnase: 15mm Pack. M3030LD
035220
60
30
30
1
M3030ND
035230
60
30
30
1
M3040LD
035420
70
30
40
1
Cl.
Ref.
Cod.
Cl.
L
A
B
M3030LCD
035270
60
30
30
1
M3030NCD
035280
60
30
30
1
M3040LCD
035470
70
30
40
1
M3040NCD
035480
70
30
40
1
CYLINDRE RÉGLABLE- reglibler Nockenwinkel. PÊNE-SchlieSSnase: 15mm Pack. M1030LR
035008
40
10
30
1
M1030NR
035018
40
10
30
1
M1040LR
036208
50
10
40
1
M1040NR
036218
50
10
40
1
PÊNE RÉGLABLE.- reglibler SchlieSSnase. PÊNE-SchlieSSnase: 13mm Pack.
M3070LD
035920
100 30
70
1
M1030NA
035013
40
10
30
1
M3070ND
035930
100 30
70
1
M1040LA
036203
50
10
40
1
M5050LD
036920
100 50
50
1
M1040NA
036213
50
10
40
1
M5050ND
036930
100 50
50
1
Cylindre eléctrique M27x45 - Elektrischer Zylinder M27X45 • Convient pour utilisation dans les ascenseurs avec accès aux appartements en copropriété et des parkings. • Micro interrupteur plongeur. • Corps en laiton et des composants et des ressorts en acier inoxydable. • Geeignet für Fahrstühle zu Wohnungsetagen und gemeinschaftlich genutzten Garagen • Mikrodruckschalter • Gehäuse und Komponenten aus Messing, Federn aus Edelstahl. Ref. M27x45
20
Cod. 040130
Cl.
Uni.
DOUBLE EMBRAYAGE Doppelkupplung. PÊNE-SchlieSSnase: 13mm Pack.
Uni. 3
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Série Huno - Huno Series
• Cylindre profil européen, conforme à la norme EN:1303:2015. • Clé modèle déposé par IFAM. • 5 pistons permettant des milliers de combinaisons. • Goupilles anti-crochetage. • Ressorts en acier inoxydable. • Corps en laiton extrudé. • Finition en nickel. • Fourni avec 4 clés crantées et brevetées permettant des milliers de combinaisons.
Cod. 900272
Ref.
Cod.
Cl.
L
A
B
Cod. 900272
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
• Europäischer Profilzylinder, zertifiziert nach Norm EN:1303:2015. • Schlüssel mit IFAM-geschütztem Design. • Fünf Stifte mit Tausenden von Kombinationsmöglichkeiten. • Nachschlüsselschutz- und Bohrschutz-Bolzen. • Federn aus Edelstahl. • Körper aus extrudiertem Messing. • Oberflächenbearbeitung in Nickel. • Es werden vier patentierte Profilzylinderschlüssel mit Tausenden von Kombinationsmöglichkeiten geliefert.
Cod. 900274
Ref.
Cod.
Cl.
L
A
B
Uni.
BOUTON-KNAUF. PÊNE-SchlieSSnase:15mm. Pack.
001100
40
10
30
6
HunoP3030N
001200
60
30
30
6
Huno1040N
001103
50
10
40
6
HunoP3040N
001210
70
30
40
6
Huno3030N
001000
60
30
30
6
HunoP3535N
001202
70
35
35
6
Huno3040N
001007
70
30
40
6
HunoP4030N
001209
70
40
30
6
Huno3535N
001002
70
35
35
6
HunoP3050N
001213
80
30
50
6
Huno3050N
001009
80
30
50
6
HunoP4040N
001203
80
40
40
6
Huno4040N
001003
80
40
40
6
Huno4050N
001006
90
40
50
6
Huno5050N
001005
100 50
50
6
Huno1030N
www.ifam.biz
21
Cylindres - Zylinder
Série D - D Series • Cylindre à profil européen certifié selon la norme EN:1303:2015. • Corps et rotor en laiton. • 5 pistons avec des milliers de combinaisons. • Goupilles anti-perçage. • Ressorts en acier inoxydable. • Finitions en laiton et nickelé mat. • Fourni avec 3 clés plates crantées. • Clé compatible avec les cadenas K50, Inox50, Câble Inox, Max50, Série Armoured et Série U, verrou B5/50; serrures CS125 et CS126.
Ref.
Cod.
Cl.
A
B
L
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
22
Ref.
Cod.
• Zylinder mit Europrofil zertifiziert nach EN: 1303: 2015. • Gehäuse und Zylinder aus Messing • Fünf Stifte für tausendfache Kombinationen der Schließungen • Bohrsichere Bolzen • Edelstahlfedern • Finish: Messing, Nickel matt • Lieferung mit drei Zylinderschlüsseln • Schlüssel kompatibel mit: Vorhängeschlössern K50, Inox50, Inox Cable, Max50, Armoured und Serie U, Riegelschloss B5/50 sowie Schlössern CS125 und CS126.
A
B
L
Uni.
D4545N
032975
Cl.
90
45
45
12
D5050L
032978
100 50
50
12
D5050N
032981
100 50
50
12
D1030L
031000
40
10
30
12
D1030N
031010
40
10
30
12
D1040N
032610
50
10
40
12
D3030L
031300
60
30
30
12
D1030LC
031050
40
10
30
D3030N
031310
60
30
30
12
D1030NC
031060
40
10
30
D3040L
031600
70
30
40
12
D1040NC
032660
50
10
D3040N
031610
70
30
40
12
D3030LC
031350
60
D3535L
032300
70
35
35
12
D3030NC
031360
D3535N
032310
70
35
35
12
D3040LC
D4040L
032900
80
40
40
12
D3040NC
D4040N
032910
80
40
40
12
D3050L
031900
80
30
50
D3050N
031910
80
30
D4050L
032966
90
D4050N
032969
D4545L
032972
Ref.
Cod.
Cl.
A
B
L
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack. D1030L
031001
40
10
30
5
D1030N
031011
40
10
30
5
D1040N
032611
50
10
40
5
12
D3030L
031301
60
30
30
5
12
D3030N
031311
60
30
30
5
40
12
D3040L
031601
70
30
40
5
30
30
12
D3040N
031611
70
30
40
5
60
30
30
12
D3535L
032301
70
35
35
5
031650
70
30
40
12
D3535N
032311
70
35
35
5
031660
70
30
40
12
D4040L
032901
80
40
40
5
D3535LC
032350
70
35
35
12
D4040N
032911
80
40
40
5
12
D3535NC
032360
70
35
35
12
D3050L
031901
80
30
50
5
50
12
D4040LC
032950
80
40
40
12
40
50
12
D4040NC
032960
80
40
40
12
90
40
50
12
D3050LC
031950
80
30
50
12
90
45
45
12
D3050NC
031960
80
30
50
12
PÊNE-SchlieSSnase: 13mm. Pack.
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
PÊNE-SchlieSSnase: 13mm. Pack. D1030LC
031051
40
10
30
5
Cod. 900280
Cod. 900280
Cl.
Cod. 178110
Cod. 900120
PAG. 96
Ref.
Cod.
A
B
L
Uni.
Ref.
Cod.
A
B
L
Uni.
D1030NC
031061
40
10
30
5
DP3535N
032312
70
35
35
6
D1040NC
032661
50
10
40
5
DP4030N
032712
70
40
30
6
D3030LC
031351
60
30
30
5
DP3050L
031902
80
30
50
6
D3030NC
031361
60
30
30
5
DP4040L
032902
80
40
40
6
D3040LC
031651
70
30
40
5
DP4040N
032912
80
40
40
6
D3040NC
031661
70
30
40
5
D3535LC
032351
70
35
35
5
D3535NC
032361
70
35
35
5
D4040LC
032951
80
40
40
5
D4040NC
032961
80
40
40
5
D3050LC
031951
80
30
50
5
BOUTON-KNAUF. PÊNESchlieSSnase:15mm. Pack.
Cl.
BOUTON-KNAUF. PÊNESchlieSSnase:13mm. Pack. DP3030LC
031352
60
30
30
6
DP3030NC
031362
60
30
30
6
DP3040LC
031652
70
30
40
6
DP3040NC
031662
70
30
40
6
DP3535LC
032352
70
35
35
6
DP3535NC
032362
70
35
35
6
DP3030L
031302
60
30
30
6
DP3050LC
031952
80
30
50
6
DP3030N
031312
60
30
30
6
DP4040LC
032952
80
40
40
6
DP3040L
031602
70
30
40
6
DP4040NC
032962
80
40
40
6
DP3040N
031612
70
30
40
6
DP3535L
032302
70
35
35
6
www.ifam.biz
Ref.
Cod.
Cl.
A
B
L
Uni.
CYLINDRE RÉGLABLE- reglibler Nockenwinkel. PÊNE-SchlieSSnase: 15mm Pack. D1030LR
031008
40
10
30
6
D1030NR
031018
40
10
30
6
D1040LR
032608
50
10
40
6
D1040NR
032618
50
10
40
6
PÊNE RÉGLABLE.- reglibler SchlieSSnase. PÊNE-SchlieSSnase: 13mm Pack. D1030LA
031003
40
10
30
6
D1030NA
031013
40
10
30
6
D1040LA
031103
50
10
40
6
D1040NA
031113
50
10
40
6
23
Accessoires pour cylindres - Zubehör für Zylinder
Ref.
24
Cod.
Ref.
Cod.
Axe pour cylindre bouton longueur réglable Achse für Zylindergriff Länge einstellbar
470698
Vis M5x70 Schraube M5x70
437627
Bouton laiton pour cylindres Messinggriff für Zylinder
470700
Vis M5x80 Schraube M5x80
437628
Bouton nickel pour cylindres Nickelgriff für Zylinder
470710
Kit montage série M Montagesatz Serie M
178120
Vis pour bouton Schraube für Griff
470740
Kit montage série D Montagesatz Serie M
178110
Boule pour bouton Kugel für Griff
470715
Pêne court M / D Kurze Nocke M / D
462360
Boîtier électrique encastrable Schaltschrank zum Einsetzen
040160
Pêne longue RX / WX Kurze Nocke RX / WX
462351
Boîtier électrique en applique Schaltschrank zum Aufsetzen
040150
Pêne longue M/D Lange Nocke M/D
462361
Vis M5x40 Schraube M5x40
437625
Pêne longue RX / WX Lange Nocke RX / WX
462350
Vis M5x50 Schraube M5x50
437626
Bague de retenue D / M / RX / WX Stellring D / M / RX / WX
449005
Vis M5x60 Schraube M5x60
437620
Barrette de montage Schließhaken Montage
178810
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
VERROUS, SERRURES ET ROSACES Türschlösser, Riegelschlösser und SchlieSSzylinderabdeckung
26
SERRURES À LARDER Einsteckschlösser
30
LOQUETS ET BATTEUSES À CÂME Drücker und Hebelschlösser
32
ROSACES SchlieSSzylinderabdeckung für Türen
34
ACCESSOIRES Zubehör
37
VERROUS Riegelschlösser
www.ifam.biz
25
Verrous - Riegelschlösser
CS88 / CS88 M50
CS88LV
• Levier en acier carré de 17mm. • Condamnation de l’ouverture depuis l’intérieur. Option désactivée si le client le spécifie dans sa commande. • Disponible avec ou sans cylindre. • Utilisable sur les portes avec une ouverture à gauche ou à droite. • Finition laitonné et nickelé brillant. • Clé compatible avec: cylindres Série M+ (Anti Snap), Série M; cadenas Titan et Huno 80; verrous CS88 LV et B6/50.
• Il combine le verrou CS88 avec un rosace haute sécurité en acier massif. • Cylindre avec 11 pistons: 6 actifs et 5 pasifs. • Système anti bumping: intègre pistons actifs dans des plans différents. • Protection anti-extraction, anti-perçage et anti-arrachement. • Réglable pour épaisseurs de porte entre 35 et 55 mm. • Fourni avec 5 clés réversibles. • Clé compatible avec: cylindres Série M+ (Anti Snap), Série M; cadenas Titan et Huno 80; verrous CS88 et B6/50.
• Riegel aus Vierkantstahl 17 mm • Riegelblockierung auf Innenseite. Diese Funktion kann auf Kundenwunsch (Vermerk in Bestellung) wegfallen. • Mit und ohne Zylinder erhältlich. • Für Links- und Rechtstüren einsetzbar. • Messingplattiert oder glanznickelplattiert • Schlüssel kompatibel mit: Zylinder Série M+ (Anti Snap), Serie M, Vorhängeschloß Titan und Huno80, Riegelschloss CS88 LV und B6/50.
• Kombiniert das Riegelschloss CS88 mit einem hochleistungsfähigen Sicherheitsbeschlag aus hochstabilem Vollstahl • Zylinder mit 11 Stiften: sechs Aktiv- und fünf Passivstifte • Bohrsicher, ausbausicher und greifsicher • Einstellbar für Türstärken 30 - 80 mm • Lieferung mit 5 Sicherheitsschlüsseln • Schlüssel kompatibel mit: Zylinder Série M+ (Anti Snap), Serie M, Vorhängeschloß Titan und Huno80, Riegelschloss CS88 LV und B6/50.
Cod. 900254
Cod. 900254
Ref.
Cod. 900254
PAG. 96
Pack
Uni.
Ref.
Cod. 900254
PAG. 96
Cod.
IPL
Cod.
IPL
025202
6
1
CS88L LV
025213
10
1
CS88L M50
025206
8
1
CS88SC LV
025243
10
1
CS88SC
025232
6
1
CS88SC M50
025236
8
1
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
CL.
Cod. 900130
CS88L
26
CL.
Cod. 900130
Pack
Uni.
B6/50
B5/50
• Corps et gâche en acier. • Ressorts en acier inoxydable. • Cylindre à 6 pistons. Ddiamètre: 23mm. Longueur: 50mm. • Pêne en acier chromé de 110mm et 2 tours. • Utilisable sur les portes avec une ouverture à gauche ou à droite. • Finition peinture epoxy (couleur laiton). • Livré avec 3 clés. • Clé compatible avec: cylindres série D, cadenas K50 Max50, Inox50, Câble Inox, Série U et Série Armoured; serrures CS125 et 126.
• Corps et gâche en acier. • Ressorts en acier inoxydable. • Cylindre à 5 pistons. Ddiamètre: 23mm. Longueur: 50mm. • Pêne en acier chromé de 110mm et 2 tours. • Utilisable sur les portes avec une ouverture à gauche ou à droite. • Finition peinture epoxy (couleur laiton). • Livré avec 3 clés. • Clé compatible avec: cylindres série D, cadenas K50 Max50, Inox50, Câble Inox, Série U et Série Armoured; serrures CS125 et 126.
• Gehäuse und Schließer aus Stahl. Mit Epoxid-Lackierung. • Edelstahlfeder • Zylinder mit sechs Stiften, Durchmesser 23 mm, Länge 50 mm • Verchromter Riegel 110 mm, zweifaches Umdrehen • Für Links- und Rechtstüren einsetzbar. • Messingplattiert • Lieferung mit fünf Sicherheitschlüsseln • Kompatibel mit: Zylindern Serie D, Vorhängeschlössern K50, Max50, Inox50, Cable Inox, Serie U, Serie Armoured sowie Schlössern CS125 und CS126
• Gehäuse und Schließer aus Stahl. Mit Epoxid-Lackierung. • Edelstahlfeder • Zylinder mit fünf Stiften, Durchmesser 23 mm, Länge 50 mm • Verchromter Riegel 110 mm, zweifaches Umdrehen • Für Links- und Rechtstüren einsetzbar. • Messingplattiert • Lieferung mit 3 Schlüsseln • Kompatibel mit: Zylindern Serie D, Vorhängeschlössern K50, Max50, Inox50, Cable Inox, Serie U, Serie Armoured sowie Schlössern CS125 und CS126
Cod. 900254
Cod. 900251
Ref. B6/50
Cod. 900254
Cod.
IPL
025360
8
Cod. 900130
Pack
PAG. 96
Uni.
Ref.
1
B5/50
www.ifam.biz
Cod. 900251
Cod.
IPL
023350
7
Cod. 900120
Pack
PAG. 96
Uni. 1
27
Verrous - Riegelschlösser
X5
CS70
• Verrou de sécurité. • Compatible avec cylindres à profil européen. • Corps et gâche en acier. Finition en peinture époxy • Pêne en alliage de zinc de 110 mm. Deux tours. • Utilisable sur les portes avec une ouverture à gauche ou à droite. • Parfait pour les portes qui doivent changer fréquemment de cylindre. • Compatible avec la plupart des cylindres profil Euro. • Cylindre non inclus.
• Corps et gâche en acier. • Ressorts en acier inoxydable. • Cylindre rond à 7 goupilles. Diamètre 50 mm. • Levier en acier chromé. • Finition en peinture époxy.
• Sicherheitsriegelschloss • Kann an jeden Standard-Europrofil-Zylinder angepasst werden • Gehäuse und Schließer aus Stahl. Mit Epoxid-Lackierung. • Riegel aus Zinklegierung 110 mm weifaches Umdrehen. • Für Links- und Rechtstüren einsetzbar. • Ideal für Türen, die häufigen Zylinderwechsel erfordern. • Kompatibel mit den meisten gewerblichen Europrofil-Zylindern. • Zylinder nicht inbegriffen
• Gehäuse und Schließer aus Stahl • Edelstahlfeder • Rundzylinder, Durchmesser 50 mm, mit sieben Stiften • Stahlriegel verchromt • Mit Epoxid-Lackierung
Ref.
Cl.
Cod.
Pack
Uni.
X5
026000
1
X5
026003
1
28
Ref. CS70
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Cod.
IPL
025417
7
Pack
Uni. 1
CS126
CS125
• Serrure à clé des deux côtés. • Loquet, levier et poignée en zamak. • Corps et gâche en acier avec peinture époxy. • Cylindre extérieur en laiton à 5 pistons. • Fournie avec 3 clés crantées. • Clé compatible avec: cylindres Série D, cadenas K50, Max50, Inox50, Série U, Série Armoured; verrou B5/50; serrure CS125.
• Serrure à clé des deux côtés. • Loquet, levier et poignée en zamak. • Corps et gâche en acier avec peinture époxy. • Cylindre extérieur en laiton à 5 pistons. • Fournie avec 3 clés crantées. • Clé compatible avec: cylindres Série D, cadenas K50, Max50, Inox50, Série U, Série Armoured; verrou B5/50; serrure CS126.
• Aufliegendes Schloss mit Öffnung, Innenseite mit Türknauf • Drücker, Riegel und Griffleiste aus Zamak • Gehäuse und Schließer aus Stahl mit Epoxid-Lackierung • Außenzylinder aus Messing, mit fünf Stiften • Lieferung mit drei Zackenschlüsseln • Kompatibel mit: Zylindern D, Vorhängeschlössern K50, Inox50, Cable Inox, Serie U, Serie Armoured und Serie U, Riegelschloss B5/50 sowie Schloss CS125.
• Aufliegendes Schloss mit Öffnung, Innenseite mit Türknauf • Drücker, Riegel und Griffleiste aus Zamak • Gehäuse und Schließer aus Stahl mit Epoxid-Lackierung • Außenzylinder aus Messing, mit fünf Stiften • Lieferung mit drei Zackenschlüsseln • Kompatibel mit: Zylindern D, Vorhängeschlössern K50, Inox50, Cable Inox, Serie U, Serie Armoured und Serie U, Riegelschloss B5/50 sowie Schloss CS126.
Cod. 900251
Cod. 900251
Ref.
Cod. 900251
Pack
Uni.
Ref.
Cod. 900251
Cod.
IPL
A
B
Cod.
IPL
A
B
CS126/80D
025718
7
80
42
1
CS125/80D
025610
7
80
42
1
CS126/80I
025725
7
80
42
1
CS125/80I
025614
7
80
42
1
CS126/100D
025736
7
100
50
1
CS125/100D
025620
7
100
50
1
CS126/100I
025742
7
100
50
1
CS126/100I
025624
7
100
50
1
www.ifam.biz
Pack
Uni.
29
Serrures à larder - Mortise locks
Serrure W900B - Schloss W900B • Serrure à larder pour portes en bois. • Niveau de sécurité élevé. • Fermeture avec pêne dormant et 4 axes de verrouillage. • Distance entre axes de 85mm. • Axe à la tétière de 50mm. Fouillot carré de 8mm. • Tétière à bouts carrés ou ronds. • Finitions en laiton ou nickelé. • Loquet réversible.
Rosace ES385 Sicherheitsbeschlag ES385
Ref.
O O PTI PT O NN IONAL EL
INKLINC L US US IVE
• Einsteckschloss für Holztüren. • Hohe Sicherheitsstufe. • Verschluss mit Türklinke und vier Sperrbolzen. • Abstand zwischen den Achsen 85 mm. Eingang 50mm. Mitnehmer 8 mm. • Quadratische oder runde Vorderseite. • Oberfläche aus Messing oder Nickel. • Umkehrbare Türklinke.
Cilyndre M3535 + 5 chaves Zylinder M3535 + 5 Schüsseln
Code
Entrée Eingang
Front Vorderseite
Cilyndre Zylinder
IPL
Uni.
W900B 50CHL
W900B.50CHL
50
X
8
20
W900B 50RHL
W900B.50RHL
50
X
8
20
W900B 50CHN
W900B.50CHN
50
X
8
20
W900B 50RHN
W900B.50RHN
50
X
8
20
W900B 50CHLS
W900B.50CHLS
50
8
20
W900B 50RHLS
W900B.50RHLS
50
8
20
W900B 50CHNS
W900B.50CHNS
50
8
20
W900B 50RHNS
W900B.50RHNS
50
8
20
Cerradero W900B CHN
W900B.C.CHN
20
Cerradero W900B RHL
W900B.C.RHL
20
Cerradero W900B RHN
W900B.C.RHN
20
Cerradero W900B CHL
W900B.C.CHL
20
Frente W900B CHN
W900B.F.CHN
20
Frente W900B RHL
W900B.F.RHL
20
Frente W900B RHN
W900B.F.RHN
20
Frente W900B CHL
W900B.F.CHL
20
30
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Serrure W500 - Schloss W500 • Serrure à larder pour portes en bois. • Loquet réversible, levier et cylindre à profil européen. • Distance entre axes de 85mm. Axe à la tétière de 40, 50 et 60mm. Fouillot carré de 8mm. • Tétière à bouts carrés ou ronds. • Finition laitonné ou nickelé.
Rosace ES385 Sicherheitsbeschlag ES385
Ref.
INKLINC L US US IVE
INKLINC L US US IVE
• Einsteckschloss für Holztüren • Hohe Sicherheit • Verschluss mit Drücker und vier Bolzen • Abstand zwischen den Achsen: 85 mm Öffnung 50 mm • Nuss 8 mm • Vorderseite vierkant oder rund • Messingplattiert oder nickelplattiert • Drücker umkehrbar
Cilyndre C3030 + 3 chaves Zylinder C3030 + 3 Schüsseln
Code
Entrée Eingang
Front Vorderseite
Cilyndre Zylinder
IPL
Uni.
W500 40CHL
W500.40CHL
40
X
7
1
W500 40RHL
W500.40RHL
40
X
7
1
W500 40CHN
W500.40CHN
40
X
7
1
W500 40RHN
W500.40RHN
40
X
7
1
W500 50CHL
W500.50CHL
50
X
7
1
W500 50RHL
W500.50RHL
50
X
7
1
W500 50CHN
W500.50CHN
50
X
7
1
W500 50RHN
W500.50RHN
50
X
7
1
W500 60CHL
W500.60CHL
60
X
7
1
W500 60RHL
W500.60RHL
60
X
7
1
W500 60CHN
W500.60CHN
60
X
7
1
W500 60RHN
W500.60RHN
60
X
7
Cerradero W500 CHN
W500.C.CHN
50
Cerradero W500 RHL
W500.C.RHL
50
Cerradero W500 RHN
W500.C.RHN
50
Cerradero W500 CHL
W500.C.CHL
50
Frente W500 CHN
W500.F.CHN
35
Frente W500 RHL
W500.F.RHL
35
Frente W500 RHN
W500.F.RHN
35
Frente W500 CHL
W500.F.CHL
35
www.ifam.biz
1
31
Loquets et batteuses - Drücker und Hebelschlösser Serrure W400 - Schloss W400 • Serrure à larder pour portes en bois. • Pêne réversible, levier et cylindre à profil européen. • Distance entre axes de 47mm. Entrée de 50mm. Fouillot de 8mm. • Tétière carrée. • Finition laitonné.
INKLINC L US US IVE
• Einsteckschloss für Holztüren • Drücker umkehrbar, Klinke und Europrofil-Zylinder • Abstand zwischen den Achsen: 47 mm Öffnung 50 mm. Nuss 8 mm • Vorderseite vierkant • Messingplattiert
Rosace ES385 Sicherheitsbeschlag ES385 Ref. W400 50CHL
Code W400.50CHL
Entrée Eingang
Front Vorderseite
Cilyndre Zylinder
IPL
Uni.
X
7
1
50
Loquet W170 - Drücker W170 Loquet avec condamnation pour bois. • Déblocage automatique de condamnation (la condamnation avec la porte ouverte est désactivée lorsqu’elle est fermée). • Distance entre axes de 70mm. Entrée de 50mm. Fouillot de 8mm. Fouillot de condamnation 6mm. • Pêne silencieux et réversible. • Tétière ronde. • Finition laitonné ou nickelé. • Parfait pour les portes de passage ou de condamnation. • Drücker für Holztüren, mit Drehriegel • Automatische Entriegelung des Drehriegels (der bei offener Tür vorgelegte Drehriegel wird beim Schließen der Tür entriegelt) • Abstand zwischen den Achsen 70 mm Öffnung 50 mm. Nuss 8 mm. Nuss Drehriegel 6 mm • Geräuscharmer, umkehrbarer Türdrücker • Vorderseite rund • Messingplattiert oder nickelplattiert • Ideal für Durchgangstüren oder Drehriegel-Türen
Ref.
Code
Entrée Eingang
Front Vorderseite
IPL
Uni.
W170 RHL
W170.RHL
50
6
1
W170 RHN
W170.RHN
50
6
1
32
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Loquet W147 - Drücker W147 • Loquet avec condamnation pour bois. • Déblocage automatique de condamnation (la condamnation avec la porte ouverte est désactivée lorsqu’elle est fermée). • Distance entre axes de 47mm. Entrée de 50mm. Fouillot de 8mm. Fouillot de condamnation 6mm. • Pêne silencieux et réversible. • Tétière ronde. • Finition laitonné ou nickelé • Parfait pour les portes de passage ou de condamnation. • Drücker für Holztüren, mit Drehriegel • Automatische Entriegelung des Drehriegels (der bei offener Tür vorgelegte Drehriegel wird beim Schließen der Tür entriegelt) • Abstand zwischen den Achsen 47 mm. Öffnung 50 mm. Nuss 8 mm. Nuss Drehriegel 6 mm • Geräuscharmer, umkehrbarer Türdrücker • Vorderseite rund • Messingplattiert oder nickelplattiert • Ideal für Durchgangstüren oder Drehriegel-Türen
Ref.
Code
Entrée Eingang
Front Vorderseite
IPL
Uni.
W147 RHL
W147.RHL
50
6
1
W147 RHN
W147.RHN
50
6
1
Serrures batteuses à câme C111 / Hebelschlösser C111 C111 A
• Corps en alliage de zinc obtenu par fonte injectée de haute précision. • Lames de sécurité avec ressorts inoxydables. • Languette en acier nickelé. • Logement total de la clé dans le cylindre. • Parfaite pour les meubles métalliques et en bois, les archives, les boîtes aux lettres, les boîtes à outils...
C111 C
Cod.
IPL
000253
6
111A BT
000251
111A KA
000261
111A KN
Pack
Uni.
Ref.
Cod.
IPL
20
111C KA
000263
6
20
6
6
111C KN
000264
6
20
6
20
111F
000256
6
20
000262
6
20
111F KA
000267
6
20
111B
000254
6
20
111F KN
000268
6
20
111C
000255
6
20
111 corta inox KA
000272
6
20
111C BT
000252
6
6
111 caravana
000260
6
20
www.ifam.biz
C111 F
C111 F
C111 B
C111 A Ref.
C111 C
• Gehäuse aus Zinklegierung, präzisionsdruckgefertigt • Sicherheitsscheiben mit Edelstahlfedern • Hebel aus nickelplattiertem Stahl • Komplette Schlüsselaufnahme im Zylinder • Ideal für Metall- und Holzmöbel, Aktenschränke, Briefkästen, Werkzeugkästen…
111A
C111 B
Pack
Uni.
33
Rosaces - Schließzylinderabdeckung
Shield38
ES803
• Rosace certifié selon la norme EN:1303:2015. • Très haut niveau de protection. • Couvercle solide. • Résistant perçage durci bouclier en acier et joint à rotule. • Âme en acier solide renforcé de grande épaisseur avec traitment thermique. • Bouclier en acier de 4mm d’épaisseur et traitment anti-perçage. • Particulièrement conçu pour protection antiextraction, anti-perçage et anti-arrachement. • Valable pour les portes avec une épaisseur minimale de 35 mm. • Facilité de montage à l’aide taille 6 et 10 bits. Aucun besoin de mécaniser la porte. • Optionnel: plaque arriére large 35.
• Noyau d'alliage de zinc avec traitement anti-corrosion. • Distance entre les axes : 38 mm (conforme au standard européen). • Couvercle pour le cylindre de serrure, fabriqué en acier massif. • Ressort en acier inoxydable pour un ajustement parfait entre le cylindre et la rosace. • Système anti-perçage grâce à deux billes en acier massif disposées sur les vis de fixation de la rosace. • Garniture intérieure en alliage de zinc. • Installation facile avec broche de 6 et 10 mm. • Adapté aux portes d'une épaisseur minimale de 35 mm. • Finitions en acier mat et or mat. • Présentation : dans un blister. • Fourni avec 2 paires de vis pour installation quelle que soit l’épaisseur de la porte: 2 vis M5x60 et deux vis Mx75.
• Schließzylinderabdeckung zertifiziert nach EN:1303:2015. • Besonders hohe Sicherheit • Blende massiv • Beschlag und Kugeln aus bohrsicherem gehärtetem Stahl • Hochstabiler, thermisch gehärteter Vollstahlkern • Beschlag mit 4 mm starkem, bohrsicher behandeltem Stahlzylinder • Speziell konzipiert als ausbausichere, bohrsichere und greifsichere Anlage • Für Türen mit mindestens 35 mm Dicke • Einfache Montage mit sechs- und 10-mm-Bohreinsätzen. Bearbeitung der Tür nicht erforderlich. • Wahlweise mit 35 mm breiter Gegenplatte
• Kern aus Zinklegierung mit Rostschutz. • Abstand zwischen den Achsen: 38mm (gemäß europäischem Standard). • Abdeckung des Schließzylinders für den Schlüssel, hergestellt aus massivem Stahl. • Feder aus Edelstahl für eine perfekte Einstellung zwischen Zylinder und Schlossschild. • Innere Zierblende mit Zinklegierung. • Einfacher Einbau mit 6 und 10 mm-Bohrer. • Geeignet für Türen mit einer Mindestdicke von 35 mm. • Oberflächen aus Stahl mattiert und Gold mattiert. • Präsentation: Blisterverpackung. • Es werden zwei verschiedene Schraubenpaare für den Einbau in unterschiedliche Türdicken mitgeliefert: zwei Schrauben M5x60 und zwei Schrauben Mx75.
Cod.
IPL
Cod.
IPL
ES803L
Ref.
025031
9
6
Shield38 L
025020
8
10
ES803CM
025037
9
6
Shield38 SC
025022
8
10
34
Color
Pack
Uni.
Ref.
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Color
Pack
Uni.
ES385
ES610
• Rosace certifié selon la norme EN:1303:2015. • Noyau renforcé avec des plaques en acier. Système anti-perçage. • Plaque protectrice à tambour en acier renforcé intégré dans le noyau qui empêche son démontage. • Enjoliveur rotatif en acier avec conception anti-arrachement. • Conception avec système anti-extracteur. • Plaque intérieure en acier de 4mm. • Finitions laitonné et nickelé.
• Spécialement indiqué pour une protection latérale des cylindres. • Conception anti-pince. • Traitement antioxydant qui augmente la résistance à la corrosion. • Plaque intérieure en acier de 4mm. • Finitions laitonné et nickelé.
• Schließzylinderabdeckung zertifiziert nach EN:1303:2015. • Kern mit Stahlplattenverstärkung Bohrsicher • Schutzplatte des Zylinders aus gehärtetem Stahl in den Kern integriert, verhindert Demontage • Greifzangensicher konzipierte Drehblende aus Stahl • Ausbausichere Konstruktion • Stahlplatte innen 4 mm • Messingplattiert oder nickelplattiert
• Besonders geeignet für seitlichen Schutz der Zylinder • Greifsichere Konstruktion • Rostschutzbehandlung für erhöhte Korrosionsbeständigkeit • Stahlplatte innen 4 mm • Messingplattiert oder nickelplattiert
Cod.
IPL
Cod.
IPL
ES610L
Ref.
Color
025012
7
Pack
Uni. 20
ES385HL
025080
5
20
ES610CM
025018
7
20
ES385HN
025084
5
20
Ref.
www.ifam.biz
Color
Pack
Uni.
35
Rosaces - Schließzylinderabdeckung
EZ
• Fabrication en acier peint. • Installation avec des vis passantes ou filetées. • Facilité d’installation des cylindres IFAM dans d’autres serrures présentes sur le marché.
• Hergestellt aus lackiertem Stahl. • Montage mit Durchgangsschrauben oder Gewindeschrauben. • Wird als Zubehörteil für die Montage der IFAM-Zylinder in anderen auf dem Markt erhältlichen Schlössern verwendet.
Ref.
Color
Cod.
Pack
Uni.
EZ
025090
25
EZ roscado
025293
25
EZ roscado
025294
25
36
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Accessoires pour verrous - Zubehör für Riegelschlösser
Ref. Rosace extérieure CS88 M50 L Schließzylinderabdeckung außen CS88 M50 L
Cod. 482065
Tire-fond fixation porte tête hexagonale laiton (CS88LV et CS88M50) Sechskant-Befestigungsschraube Tür Messing (CS88LV und CS88M50)
437605
Tire-fond fixation tête hexagonale zinc Sechskant-Befestigungsschraube Tür Zink
437606
Languette CS88LV 40 Feder CS88LV 40
482035
Languette CS88LV 45 Feder CS88LV 45
Languette CS88LV 80 Feder CS88LV 80
Vis M3x10 CS88LV Schraube M3x10 CS88LV
482038
482043
437575
Kit CS88LV longue Satz CS88LV lang
178090
Supplément gâche Ergänzung Schließblech
482300
Enjoliveur extérieur laiton (verrou X5) Zierblende außen Messing (Riegelschloss X5)
482310
www.ifam.biz
Ref.
Cod.
Enjoliveur extérieur laiton (verrou CS70) Zierblende außen Messing (Riegelschloss CS70)
482320
Enjoliveur extérieur laiton (verrous B6/50 et B5/50) Zierblende außen Messing (Riegelschlösser B6/50 und B5/50)
482330
Plaque fixation manette (rosace ES803 / ES610) Halteplatte Griff (Schließzylinderabdeckung ES803 / ES610)
025097
Plaque fixation rosette (rosace ES803) Halteplatte Rosette (Schließzylinderabdeckung ES803)
482360
Entrée de clé pour intérieur laiton (rosace ES803) Schlüsselloch Innen Messing (Schließzylinderabdeckung ES803)
437650
Entrée de clé pour intérieur chrome (rosace ES803) Schlüsselloch Innen Chrom (Schließzylinderabdeckung ES803)
437660
Vis fixation (rosace ES803) M6x50 Befestigungsschrauben (Schließzylinderabdeckung ES803) M6x50
437670
Vis fixation (rosace ES610 / ES385) M6x50 Befestigungsschrauben (Schließzylinderabdeckung ES610/ ES385) M6x50
437680
37
CADENAS Vorhängeschlösser HAUTE SÉCURITÉ hohe Sicherheit
40
SÉCURITÉ Sicherheit
42
44
SÉRIE TIFON SERIE TIFON
46
SÉRIE ZN SERIE ZN
48
RÉSISTANCE À LA CORROSION Korrosionsbeständige
49
DESSIN ET COMBINAISON DESIGN UND KOMBINATION
53
PORTE-CADENAS ÜBERFALLEN
61
SÉRIE K SERIE K
www.ifam.biz
39
Haute sécurité - Hohe Sicherheit
Huno 80
Titán
• Norme EN12320 avec Degré 6. • Corps en acier cémenté avec revêtement en nickel. Résistance maximale à l’oxydation. • Fermeture à double verrouillage avec des billes en acier haute résistance. • Anse en acier anti-cisaillement de 14 mm de diamètre carbonitruré. • Cylindre anti-crochetage à double bouclier en acier. Sécurité maximale. • Recommandé dans les emplacements avec un grand risque de vol: garages, magasins, containers de transport, etc. • Fourni avec 3 clés à points de sécurité avec des millions de combinaisons. • Clé compatible avec: Cilyndres Série M+ (Anti Snap) et Série M, cadenas Huno 80 et verrous CS88, CS88 LV et B6/50.
• Norme EN12320 avec Degré 5. • Corps et anse en acier allié avec de hautes prestations. • Anse en acier au diamètre de 14mm. • Anneau protecteur pour empêcher la coupure de l’anse. • Verrouillage par bille en acier à haute résistance. • Bouclier protecteur anti-perçage en acier de 4 mm d’épaisseur. • Recommandé dans les emplacements avec un grand risque de vol: garages, magasins, containers de transport, etc. • Fourni avec 3 clés à points de sécurité avec des millions de combinaisons. • Clé compatible avec: Cilyndres Série M+ (Anti Snap) et Série M, cadenas Titan et verrous CS88, CS88 LV et B6/50.
• Sicherheitsklasse fünf gemäß Norm EN12320 • Gehäuse aus Einsatzstahl mit Nickelbeschichtung. Maximale Oxidationsbeständigkeit • Beidseitig verriegelnd mit hochfesten Stahlkugeln • Trennsicherer Stahlbügel Ø 14 mm, carbonitriert • Gegen Lockpicking gesicherter Zylinder mit Doppelstahlbeschlag. Maximale Sicherheit. • Ideal für Orte mit hoher Diebstahlgefahr: Garagen, Lager, Transportbehälter • Lieferung mit drei Sicherheitsschlüsseln für millionenfache Kombinationen der Schließungen • Schlüssel kompatibel mit: Zylindern Serie M+ (Anti Snap), Serie M, Vorhängeschlosser Huno80 sowie Riegelschlössern CS88, CS88LV und B6/50
• Sicherheitsklasse fúnf gemäß Norm EN12320 • Gehäuse und Bügel aus hochfester Stahllegierung • Stahlbügel Ø 14 mm • Schutzring verhindert Durchtrennen des Bügels • Verschluss mit hochfester Stahlkugel • Bohrsicherer Schutzbeschlag aus 4 mm dickem Stahl • Ideal für Orte mit hoher Diebstahlgefahr: Rollgitter an Ladengeschäften, Lager, Transportbehälter... • Lieferung mit drei Sicherheitsschlüsseln für millionenfache Kombinationen der Schließungen • Schlüssel kompatibel mit: Zylindern Serie M+ (Anti Snap), Serie M, Vorhängeschlosser Huno80 sowie Riegelschlössern CS88, CS88LV und B6/50
PAG. 99
Ref.
PAG. 99
PAG. 99
PAG. 94
Uds
PAG. 94
PAG. 99
PAG. 96
Code
IPL
Code
IPL
Titán
051400
10
4
Huno 80
051900
10
6
Titán KA
051405
10
4
Huno 80 KA
051905
10
6
Titán KN
051407
10
4
Huno 80 KN
051907
10
6
40
Pack
PAG. 99
Ref.
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Pack
Uds
PAG. 99
Hércules A / Hércules B
HERCULES A
HERCULES B
• Norme EN12320 avec Degré 4 (Hércules B) et Degré 3 (Hércules A). • Corps en acier carbonitruré avec revêtement en nickel anti-oxydation. • Anse en alliage d’acier au chromenickel-molybdène trempé et chromé. • Protecteur d’anse anti-cisaillement et anti-levier (Hércules A) • Système de fermeture à double verrouillage et à billes en acier. • Cylindre avec protection anti-perçage à l’aide de deux boucliers en acier carbonitruré et nickelé. • Recommandé dans les emplacements avecun grand risque de vol: garages, magasins, containers de transport, etc. • Fourni avec 3 clés à points de sécurité avec des millions de combinaisons. • Clé compatible avec: antivols moto Disk Giant, Traveller Mini Secure et Top Giant. • Sicherheitsklasse vier gemäß Norm EN12320 (Hércules B), Sicherheitsklasse drei (Herkules A) • Stahlgehäuse carbonnitriert mit Nickel-Korrosionsschutzbeschichtung • Bügel aus Chrom-Nickel-Molybdän-Stahl-Legierung • Bügel mit Trenn- und Aufhebelschutz (Hércules A) • Beidseitig verriegelnd mit Stahlkugeln • Gegen Lockpicking gesicherter Zylinder mit Bohrschutz in Form von zwei carbonitrierten und vernickelten Stahlbeschlägen • Ideal für Orte mit hoher Diebstahlgefahr: Garagen, Lager, Transportbehälter • Lieferung mit drei Sicherheitsschlüsseln für millionenfache Kombinationen der Schließungen • Schlüssel kompatibel mit: Motorradschlosser Disk Giant, Traveller Mini Secure und Top Giant.
PAG. 99
Ref.
PAG. 99
PAG. 94
PAG. 99
Code
IPL
Code
IPL
Hércules A
051200
10
Pack
Uds
3
Hércules B
051300
10
6
Hércules A KA
051205
10
3
Hércules B KA
051305
10
6
Hércules A KN
051207
10
3
Hércules B KN
051307
10
6
Ref.
www.ifam.biz
Pack
Uds
41
Sécurité - Sicherheit
Série Armoured - Serie Armoured
• Norme EN12320 avec Degré 4. • Corps en laiton recouvert d’une carcasse en acier renforcé et chromé. • Condamnation en acier renforcé et chromé. • Cylindre en laiton avec protection anti-perçage. • Fourni avec 2 clés. • Clé compatible avec: cylindres Série D; cadenas K50, Inox50, Câble Inox, Max50 et Série U; verrou B5/50; serrures CS125 et CS126. • Sicherheitsklasse vier gemäß Norm EN12320 • Messinggehäuse ummantelt mit gehärtetem und verchromtem Stahl • Verriegelung aus gehärtetem, verchromtem Stahl • Messingzylinder mit Bohrschutz • Lieferung mit zwei Zylinderschlüsseln • Kompatibel mit: Zylindern Serie D, Vorhängeschlössern K50, Cable Inox, Max50, Serie U, Riegelschloss B5/50, Schlössern CS125 und CS126
PAG. 99
Ref.
PAG. 99
Cod. 900040
A
B
C
PAG. 99
PAG. 96
Cod.
IPL
D
L
H
ARM60
052060
7
62,6 55,7 24,3
10
22
11
Pack
Uni 6
ARM60
052061
7
62,6 55,7 24,3
10
22
11
3
ARM60 KA
052065
7
62,6 55,7 24,3
10
22
11
6
ARM60 KN
052067
7
62,6 55,7 24,3
10
22
11
6
ARM80
052080
7
82
69
29
11
30
14
6
ARM80
052081
7
82
69
29
11
30
14
3
ARM80 KA
052085
7
82
69
29
11
30
14
6
ARM80 KN
052087
7
82
69
29
11
30
14
6
ARM90
052090
7
91,7
75
29,2
12
35,7
18
6
ARM90
052091
7
91,7
75
29,2
12
35,7
18
3
ARM90 KA
052095
7
91,7
75
29,2
12
35,7
18
6
ARM90 KN
052097
7
91,7
75
29,2
12
35,7
18
6
42
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
S360
Série U - Serie U
• Corps en laiton d’extrusion. • Anse en acier carbonitruré et chromé avec ouverture automatique. • Mécanisme de fermeture à bille. • Extraction de la clé uniquement en position fermée. • Fournis avec 2 clés. • Clé compatible avec: cylindres Série D; cadenas K50, Inox 50, Câble Inox, Max50 et Série Armoured; verrou B5/50; serrures CS125 et CS126.
• Norme EN12320 avec Degré 4. • Corps et anse en alliage d’ une grande résistance à l’oxydation. • Fermeture à double verrouillage avec billes en acier. • Anse en acier, diamètre de 11 mm. • Cylindre avec goupilles en acier anti-perçage et sept pistons en ligne. • Fourni avec 3 clés.
• Gehäuse aus extrudiertem Messing • Bügel aus carbonnitriertem, verchromtem Stahl, automatisch öffnend • Kugel-Schließmechanismus • Schlüsselentnahme nur in geschlossener Position • Ideal für vertikales Verschließen mit Kette M10 • Lieferung mit zwei Zylinderschlüsseln • Schlüssel kompatibel mit: Zylindern Serie D, Vorhängeschlössern K50, Inox50, Inox Cable, Max50, Riegelschloss B5/50, Serie Armoured sowie Schlössern CS125 und CS126
• Sicherheitsklasse 4 gemäß Norm EN12320 • Gehäuse und Bügel aus hochfester, hochgradig oxidationsbeständiger Stahllegierung • Schließsystem mit Stahlkugel-Beidseitig verriegelnd • Stahlbügel Ø 11 mm • Zylinder mit bohrsicheren Stahlbolzen und sieben Stiften in einer Reihe • Lieferung mit drei sieben-kerbigen Schlüsseln
PAG. 99
PAG. 99
PAG. 99
Cod. 900040
PAG. 96
PAG. 99
PAG. 95
PAG. 99
Ref.
Cod.
IPL
A
Pack
Uni
ANSE NORMAlE - NORMALER BÜGEL
Ref.
Pack
Uni
S360
051700
9
30
3
S360 KA
051705
9
30
3
S360 KN
051707
9
30
3
S360 sin cilindro
051700s
9
30
3
Cod.
IPL
A
B
C
D
L
H
U70
000770
6
70
55
15,5
12
22
20
6
U70 KA
000775
6
70
55
15,5
12
22
20
6
U70 KN
000777
6
70
55
15,5
12
22
20
6
U90
000790
6
90
64,5 17,5
12
36
20
6
S360AL
051710
9
50
3
U90 KA
000795
6
90
64,5 17,5
12
36
20
6
S360AL KA
051715
9
50
3
U90 KN
000797
6
90
64,5 17,5
12
36
20
6
S360AL KN
051717
9
50
3
www.ifam.biz
ANSE LONGUE -LANGER BÜGEL
43
Cadenas Série K - Vorhängeschlösser Serie K
Série K - K Series • Corps en laiton d’extrusion. • Anse en acier carbonitruré, trempé et chromé. • Fermeture à double verrouillage. • Goupilles anti-crochetage. • Ressorts en acier inoxydable AISI 316. • 5 versions d’anses disponibles: normale, longue, extra-longue, protégée et réglable. • Conçu pour plusieurs usages: protection de casiers, valises, boîtes à outils, assemblé à des chaînes... • Fourni avec 2 clés. • La clé du cadenas K50 est compatible avec: cylindres Série D; cadenas Inox50,Câble Inox, Max50, Série Armoured et Série U; verrou B5/50; serrures CS125 et CS126.
• Gehäuse aus extrudiertem Messing • Bügel aus carbonitriertem, gehärtetem und chromiertem Stahl • Automatik mit beidseitig verriegelnd. • Zylinder mit Sicherheitssystem gegen Lockpicking • Edelstahlfedern AISI 316 • In fünf Ausführungen erhältlich: normaler Bügel, langer Bügel, extralanger Bügel, geschützter Bügel und einstellbar Bügel • Für zahlreiche Anwendungen geeignet: Sicherung von Schließfächern, Koffern, Werkzeugkästen, Anbringung an Ketten etc. • Der Schlüssel des Vorhängeschlosses K50 ist kombinierbar mit: Zylindern der Serie D, Vorhängeschlössern Inox50, Max50, Serie Armoured und Serie U, Riegelschlössern B5/50 sowie Schlössern CS125 und CS126.
3 K C PA
K20 K30 PAG. 99
PAG. 96
Ref.
Cod.
IPL
A
B
C
D
L
Pack
Uni.
ANSE NORMALE - NORMALER BÜGEL
44
Cod.
IPL
A
B
C
D
L
K50
Ref.
015001
7
50
40
27,5
8
29
Pack
Uni. 6
K50 KA
015005
7
50
40
27,5
8
29
6
K15
011500
6
17,5
17
11
3
8,2
12
K50 KN
015007
7
50
40
27,5
8
29
6
K15
011501
6
17,5
17
11
3
8,2
6
K60
016000
7
60
46
33
9,5
35,5
6
K15 KA
011505
6
17,5
17
11
3
8,2
12
K60
016001
7
60
46
33
9,5
35,5
6
11
3
K15 KN
011507
6
17,5
17
8,2
12
K60 KA
016005
7
60
46
33
9,5
35,5
6
K20
012000
6
21
21,5 13,5 10,5 10,5
12
K60 KN
016007
7
60
46
33
9,5
35,5
6
K20
012001
6
21
21,5 13,5 10,5 10,5
6
K70
017000
8
70
50
41
11,2 40,5
6
K20 KA
012005
6
21
21,5 13,5 10,5 10,5
12
K70 KA
017005
8
70
50
41
11,2 40,5
6
K20 KN
012007
6
21
21,5 13,5 10,5 10,5
12
K70 KN
017007
8
70
50
41
11,2 40,5
6
K20 (Pack 3)
012003
6
21
21,5 13,5 10,5 10,5
6
K25
012500
6
25
22,5
17
4
13
12
K25
012501
6
25
22,5
17
4
13
6
K20AL
012010
6
21
21,5 23,5
3,5
10,5
K25 KA
012505
6
25
22,5
17
4
13
12
K20AL
012011
6
21
21,5 23,5
3,5
10,5
6
K25 KN
012507
6
25
22,5
17
4
13
12
K20AL KA
012015
6
21
21,5 23,5
3,5
10,5
12
K30
013000
6
30
27
17,5
5
15,5
12
K20AL KN
012017
6
21
21,5 23,5
3,5
10,5
12
K30
013001
6
30
27
17,5
5
15,5
6
K25AL
012510
6
25
22,5
25
4
13
12
K30 KA
013005
6
30
27
17,5
5
15,5
12
K25AL
012511
6
25
22,5
25
4
13
6
K30 KN
013007
6
30
27
17,5
5
15,5
12
K25AL KA
012515
6
25
22,5
25
4
13
12
K30 (Pack 3)
013003
6
30
27
17,5
5
15,5
6
K25AL KN
012517
6
25
22,5
25
4
13
12 12
ANSE LONGUE - LANGER BÜGEL 12
K40
014000
6
40
32
22,5
6
23
12
K30AL
013010
6
30
27
32
5
15,5
K40
014001
6
40
32
22,5
6
23
6
K30AL
013011
6
30
27
32
5
15,5
6
K40 KA
014005
6
40
32
22,5
6
23
12
K30AL KA
013015
6
30
27
32
5
15,5
12
K40 KN
014007
6
40
32
22,5
6
23
12
K30AL KN
013017
6
30
27
32
5
15,5
12
K50
015000
7
50
40
27,5
8
29
6
K40AL
014010
6
40
32
43
6
23
12
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
PAG. 99
Ref.
PAG. 99
Cod. 900040
Cod. 178110
Cod.
IPL
A
B
C
D
L
K40AL
014011
6
40
32
43
6
23
Pack
Uni. 6
Ref.
Cod.
IPL
A
B
C
D
L
Pack
Uni.
K40AL KA
014015
6
40
32
43
6
23
12
K40AL KN
014017
6
40
32
43
6
23
12
K40AP
014040
7
40
32
13,5
6
10
12
K50AL
015010
7
50
40
49
8
29
6
K40AP
014041
7
40
32
13,5
6
10
12
ANSÉ PROTEGÉE - geschützter Bügel
K50AL
015011
7
50
40
49
8
29
6
K40AP KA
014045
7
40
32
13,5
6
10
12
K50AL KA
015015
7
50
40
49
8
29
6
K40AP KN
014047
7
40
32
13,5
6
10
12
K50AL KN
015017
7
50
40
49
8
29
6
K50AP
015040
8
50
40
17
8
13
6
K60AL
016010
7
60
46
51
9,5
35,5
6
K50AP
015041
8
50
40
17
8
13
6
K60AL
016011
7
60
46
51
9,5
35,5
6
K50AP KA
015045
8
50
40
17
8
13
6
K60AL KA
016015
7
60
46
51
9,5
35,5
6
K50AP KN
015047
8
50
40
17
8
13
6
K50AP Uso general
015049
8
50
40
17
8
13
6
K60AP
016040
8
60
46
23
9,5
17
6
K60AP
016041
8
60
46
23
9,5
17
6
K60AP KA
016045
8
60
46
23
9,5
17
6
K60AP KN
016047
8
60
46
23
9,5
17
6
ANSE EXTRA-LONGUE - ExtralANGER BÜGEL K30AEL
013020
6
30
27
50
5
15,5
6
K30AEL
013021
6
30
27
50
5
15,5
6
K30AEL KA
013025
6
30
27
50
5
15,5
6
K30AEL KN
013027
6
30
27
50
5
15,5
6
K40AEL
014020
6
40
32
65
6
23
6
K40AEL
014021
6
40
32
65
6
23
6
K40AEL KA
014025
6
40
32
65
6
23
6
K40AEL KN
014027
6
40
32
65
6
23
6
K50AEL
015020
7
50
40
80
8
29
6
K50AEL
015021
7
50
40
80
8
29
6
K50AEL KA
015025
7
50
40
80
8
29
6
K50AEL KN
015027
7
50
40
80
8
29
6
www.ifam.biz
ANSE RÉGLABLE - einstellbar Bügel K50AD
015061
7
50
40
AD
8
29
6
45
Candados Candados Cadenas Série Serie Serie Tifon Tifón Tifón - Vorhängeschlosser - Tifon Series padlocks Serie Tifon
Série Tifon - Serie Tifon • Corps en laiton extrudé. • Anse en acier renforcé. • Système à double crochet. • Ressorts en acier inoxydable AISI 304. • Goupilles de blocage avec traitement antioxydant. • Excellente relation qualité-prix. • Apte pour tout type d’utilisations, à l’intérieur et à l’extérieur, avec la garantie de la qualité IFAM. • Fourni avec 2 clés.
• Gehäuse aus extrudiertem Messing • Bügel aus gehärtetem Stahl • Beidseitig verriegelnd • Edelstahlfedern AISI 304 • Korrosionsbehandelte Verriegelungsstifte • Hervorragendes Preis-Leistungsverhältnis • Geeignet für die unterschiedlichsten Innen- und Außenanwendungen mit IFAMQualitätsgarantie • Lieferung mit zwei Zylinderschlüsseln
3 K C PA
TF25 TF30
PAG. 99
Ref.
Cod.
IPL
A
B
C
D
L
Pack
Uni.
ANSE NORMALE - NORMALER BÜGEL TF15
071500
5
16
18
13
3
8
TF15
071501
5
16
18
13
3
8
6
TF15 KN
071507
5
16
18
13
3
8
12
TF20
072000
5
19,5
20
11
3,2
9,5
12
TF20
072001
5
19,5
20
11
3,2
9,5
6
TF20 KN
072007
5
19,5
20
11
3,2
9,5
12
TF25
072500
5
25
24
14
4,5
12,5
6
TF25
072501
5
25
24
14
4,5
12,5
6
TF25 KN
072507
5
25
24
14
4,5
12,5
6
TF25 (Pack 3)
072503
5
25
24
14
4,5
12,5
6
46
12
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
PAG. 99
Ref. TF60 KN
PAG. 99
Cod.
IPL
A
B
C
D
L
076007
6
58
43
34
8,7
33
Pack
Uni. 6
ANSE LONGUE - LANGER BÃœGEL
Ref. TF40AL
Cod.
IPL
A
B
C
D
L
074010
6
39
33
38
6,3
22
Pack
Uni. 6
TF40AL
074011
6
39
33
38
6,3
22
6
TF40AL KN
074017
6
39
33
38
6,3
22
6
TF20AL
072010
5
19
20
21,5
3,2
9,5
12
TF50AL
075010
6
48
40
48
7
26,7
6
TF20AL
072011
5
19
20
21,5
3,2
9,5
6
TF50AL
075011
6
48
40
48
7
26,7
6
TF20AL KN
072017
5
19
20
21,5
3,2
9,5
12
TF50AL KN
075017
6
48
40
48
7
26,7
6
TF25AL
072510
5
25
24
24
4
12,5
6
TF60AL
076010
6
58
43
51
8,7
33
6
TF25AL
072511
5
25
24
24
4
12,5
6
TF60AL
076011
6
58
43
51
8,7
33
6
TF25AL KN
072517
5
25
24
24
4
12,5
6
TF60AL KN
076017
6
58
43
51
8,7
33
6
TF30AL
073010
6
29
27
33
4,8
15,7
6
TF30AL
073011
6
29
27
33
4,8
15,7
6
TF30AL KN
073017
6
29
27
33
4,8
15,7
6
www.ifam.biz
47
Candados Candados Candados Cadenas Série Serie Serie Serie ZN Tifón Tifón ZN - Vorhängeschlösser - Tifon Series padlocks Serie ZN
Série ZN - Série ZN
• Cadenas présentant une bonne résistance à la corrosion grâce à un alliage spécial de zinc. • Corps obtenu par fonte injectée haute précision. • Anse en acier renforcé. • Ressorts en acier inoxydable. • Excellente durabilité. • Particulièrement résistant aux produits chimiques. • Vorhängeschlösser mit hoher Rostbeständigkeit, dank einer speziellen Zinklegierung. • Körper hergestellt mittels Druckguss. • Gehärteter Stahlbügel. • Federn aus Edelstahl. • Ausgezeichnete Haltbarkeit. • Besonders widerstandsfähig gegenüber chemischen Produkten.
PAG. 99
Ref.
PAG. 99
Cod.
A
B
C
D
L
ZN30
006300
30
28
18,5
5
16
12
ZN30 KN
006307
30
28
18,5
5
16
12
ZN40
006400
40
32,5
23
5
23
12
ZN40 KN
006407
40
32,5
23
5
23
12
ZN50
006500
50
40
31
8
28
6
ZN50 KN
006507
50
40
31
8
28
6
ZN60
006600
60
44
36
9,5
34,5
6
ZN60 KN
006607
60
44
36
9,5
34,5
6
48
Pack
Uni.
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Rèsist. à la corrosion - Korrosionsbeständige
InoxTop
• Le modèle haut de gamme de la série des cadenas résistants à la corrosion IFAM. • 100% en acier inoxydable: corps, anse, cylindre et composants internes. • Conçu ppour résister aux conditions les plus difficiles d’humidité et corrosion. • Verrouillage par double bille en acier inoxydable. • Système de retention de la clé lorsque le cadenas est ouvert. • Clé a disques de sécurité. Livré avec 3 clés. • Clés s’entrouvrant et sur numéro réservé (sur disponibilité). • Das Spitzenprodukt von IFAM in der Serie der rostfreien Vorhängeschlösser. • 100% Edelstahl: Bügel, Körper, Zylinder und Innenteil-Komponenten. • Entworfen für die härtesten Feuchtigkeits- und Korrosionsbedingungen. • Doppelkugelverschluss aus Edelstahl. • Schlüsselhaltesystem bei geöffnetem Vorhängeschloss. • Sicherheitsscheiben-Schlüssel. Wird mit drei Zylinderschlüsseln geliefert. • Fragen Sie nach Gleichschließungen und codierten Schließungen.
PAG. 99
Ref.
PAG. 99
PAG. 99
Cod. 900132
Cod.
ICR
A
B
C
D
L
InoxTop 40
069240
10
40
34
22
8
19,5
Pack
Uni
6
InoxTop 40 KN
069247
10
40
34
22
8
19,5
6
InoxTop 50
069250
10
50
40
28
8
23
6
InoxTop 50 KN
069257
10
50
40
28
8
23
6
InoxTop 60
069260
10
60
44,5 29,5
12
27
6
InoxTop 60 KA
069265
10
60
44,5 29,5
12
27
6
InoxTop 60 KN
069267
10
60
44,5 29,5
12
27
6
www.ifam.biz
49
Rèsist. à la corrosion - Korrosionsbeständige
Série Inox - Serie Inox
• Anse en acier inoxydable AISI 316, • Corps fabriqué en laiton extrudé haute qualité, traitement spécial contre l’oxydation avec des bains de nickel et de chrome. • Ressorts, goupilles de blocage et couvercle en acier inoxydable. • Système à double crochet avec traitement anti-oxydation. • Résistance maximale à l’oxydation dans des essais de brouillard salin ASTM B-117, DIN 50021, ISO 3768. • Cylindre chromé haute précision. • Fourni avec 2 clés. • La clé du cadenas Inox50 est compatible avec: cylindres Série D; verrou B5/50; cadenas Câble Inox, Max50, K50, Série Armoured et Serie U; serrures CS125 et CS126. • Bügel aus Edelstahl AISI 316 • Gehäuse aus hochwertigem extrudiertem Messing, vernickelt und verchromt für speziellen Korrosionsschutz • Alle Innenkomponenten (Federn, Verriegelungsstifte, Abdeckung etc.) aus Edelstahl • Korrosionsbehandeltes Schließsystem mit beidseitig verriegelnd. • Höchste Korrosionsbeständigkeit bei Salzsprühversuchen ASTM B-117, DIN 50021, ISO 3768 • Verchromter Hochpräzisionszylinder • Lieferung mit zwei Zylinderschlüsseln • Der Schlüssel des Vorhängeschlosses Inox50 ist kombinierbar mit: Zylindern der Serie D, Vorhängeschlösser, Max50, K50, Armoured und U, Riegelschlössern B5/50 sowie Schlössern CS125 und CS126.
3 K C PA
Inox 30
PAG. 99
Ref.
PAG. 99
Cod.
Cod. 900050
ICR
A
B
C
PAG. 96
D
L
PAG. 99
Pack
Uni.
ANSE NORMALE - NORMALER BÜGEL Inox30
083000
8
30
27
17,5
5
15,5
12
Inox30
083001
8
30
27
17,5
5
15,5
6
Cod.
ICR
A
B
C
D
L
Inox60 KA
Ref.
086005
8
60
45
33
9,5
35
Pack
Uni. 6
Inox60 KN
086007
8
60
45
33
9,5
35
6
ANSE LONGUE - LANGER BÜGEL
Inox30 KA
083005
8
30
27
17,5
5
15,5
12
Inox30AL
083010
8
30
27
32
5
15,5
Inox30 KN
083007
8
30
27
17,5
5
15,5
12
Inox30AL
083011
8
30
27
32
5
15,5
6
Inox30 (Pack 3)
083003
8
30
27
17,5
5
15,5
12
Inox30AL KA
083015
8
30
27
32
5
15,5
12
Inox40
084000
8
40
32
22,5
6
23
12
Inox30AL KN
083017
8
30
27
32
5
15,5
12
Inox40
084001
8
40
32
22,5
6
23
6
Inox40AL
084010
8
40
32
42,5
6
23
12
Inox40 KA
084005
8
40
32
22,5
6
23
12
Inox40AL
084011
8
40
32
42,5
6
23
6
Inox40 KN
084007
8
40
32
22,5
6
23
12
Inox40AL KA
084015
8
40
32
42,5
6
23
12
Inox50
085000
8
50
40
27
8
29
6
Inox40AL KN
084017
8
40
32
42,5
6
23
12
Inox50
085001
8
50
40
27
8
29
6
Inox50AL
085010
8
50
40
48,5
8
29
6
Inox50 KA
085005
8
50
40
27
8
29
6
Inox50AL
085011
8
50
40
48,5
8
29
6
Inox50 KN
085007
8
50
40
27
8
29
6
Inox50AL KA
085015
8
50
40
48,5
8
29
6
Inox60
086000
8
60
45
33
9,5
35
6
Inox50AL KN
085017
8
50
40
48,5
8
29
6
Inox60
086001
8
60
45
33
9,5
35
6
50
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
12
1030
Inox Câble - Inox Cable
• Câble en acier de 6mm recouvert de PVC. • Monté sur le corps d’un cadenas Inox50. • Conçu pour relier et protéger des éléments qui se trouvent à une certaine distance, grâce à son anse flexible. • Parfait pour l’extérieur. • Fourni avec 2 clés. • Clé compatible avec: cylindres Série D; verrou B5/50; cadenas Inox50, Max50, K50, Série Armoured et Série U et serrures CS125 et CS126.
• Grande résistance à l’oxydation. • Corps en laiton nickelé. • Anse en acier inoxydable de 8 mm de diamètre. • Niveau de sécurité élevé. • Compatible avec la quasitotalité des cylindres à profil européen (10/30) du marché. • Compatible avec cylindres IFAM 10/30 séries WX, RX M et D.
• Stahlseil Ø 6 mm, PVC-beschichtet • Seil an Gehäuse eines Vorhängeschlosses Inox50 • Mit seinem flexiblen Bügel konzipiert zur Verbindung und Sicherung von Elementen, die sich in gewissem Abstand befinden • Ideal für den Einsatz im Freien. • Lieferung mit zwei Zylinderschlüsseln. • Schlüssel kompatibel mit: Vorhängeschlössern Inox50, Max50, K50, Armoured und Serie U, Zylindern Serie D, Riegelschloss B5/50, Schlössern CS125 und CS126
• Hochgradig oxidationsbeständig • Gehäuse aus vernickeltem Messing • Edelstahlbügel Ø 8 mm • Hohe Sicherheit • Vielseitig einsetzbar • Kompatibel mit praktisch allen gewerblichen EuroprofilHalbzylindern (10/30) • Innerhalb des IFAM-Sortiments kombinierbar mit den Halbzylindern WX, RX, M und D
PAG. 99
PAG. 99
Ref.
PAG. 99
Cod. 900050
Pack
PAG. 96
Cod.
ICR
Inox Cable
085051
8
6
Inox Cable KA
085055
8
6
Inox Cable KN
085057
8
6
PAG. 99
Ref.
Uni. 1030
www.ifam.biz
Cod.
ICR
056312
8
Pack
Uni. 6
51
Rèsist. à la corrosion - Korrosionsbeständige
Max 50
• Bon niveau de sécurité, grâce à son anse protegé de 8 mm. diamètre. • Anse en acier inoxydable AISI303, avec une résistancemaximale à l’oxydation. • Corps en laiton extrudé haute qualité avec traitement contre l’oxydation avec des bains de nickel et de chrome. • Système a doble crochet avec des billes en acier inoxydable AISI 303. • Livré avec 2 clés. • Clé compatible avec: cylindres Série D, cadenas K50, Inox50, Câble Inox, Série U et Série Armoured; verrou B5/50; serrures CS125 et CS126.
• Einwandfreie Sicherheit durch geschützten Bügel Ø 8 mm • Bügel aus hochgradig korrosionsbeständigem Edelstahl AISI303 • Gehäuse aus hochwertigem extrudiertem Messing mit Oxidationsschutz aus Nickel und Chrom • Beidseitig verriegelnd anhand von Kugeln aus Edelstahl AISI 303 • Lieferung mit zwei Zylinderschlüsseln • Schlüssel kompatibel mit: Zylindern Serie D, Vorhängeschlössern K50, Inox50, Inox Cable, Serie U und Serie Armoured, Riegelschloss B5/50, Schlössern CS125 und CS126
PAG. 99
Ref.
PAG. 99
Cod. 900050
Cod.
ICR
Max50
045150
8
5
Max50
045151
8
6
Max50 KA
045155
8
5
Max50 Kn
045157
8
5
52
Pack
PAG. 96
PAG. 99
Uni.
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Dessin et combinaison - Design und kombination
D ve ISP O rfügb NI BL ar E
Black Force
• Cadenas à combinaison offrant un haut niveau de sécurité. • Anse en acier de 8 mm de diamètre. • Disponible en option, anse protégée contre les tentatives d’effraction à la cisaille ou au pied-de-biche. • Système à double verrouillage à haute résistance à la traction. • Corps robuste en alliage de zinc. • Système à double ancrage du corps avec axe traversant anti-ouverture par impacts. • Clé programmable permettant 10 000 combinaisons différentes. • Disponible avec ou sans gaine en silicone afin de protéger le cadenas et la zone qu’il protège contre les éventuelles éraflures. Les modèles à anse protégée sont fournis avec une gaine. • Idéal pour être utilisé en extérieur grâce à son revêtement anticorrosion
• Kombinationsschloss mit hoher Sicherheitsstufe. • Stahlbügel 8 mm Durchmesser. • Erhältliche Option: geschützter Bügel gegen Scher- und Hebelangriffe. • Doppeltes Verschlusssystem mit hoher Zugfestigkeit. • Robuster Körper mit Zinklegierung. • Doppeltes Verankerungssystem des Körpers mit Steckachse, die ein Öffnen durch Schläge unmöglich macht. • Schlüssel mit 10.000 verschiedenen Kombinationen programmierbar. • Erhältlich mit und ohne Silikonummantelung zum Schutz des Vorhängeschlosses und des Einsatzbereiches vor Reibung. Die Ummantelung ist bei den Modellen mit geschütztem Bügel erhältlich. • Ideal für die Nutzung im Freien, dank seiner Rostschutzbeschichtung.
Ref.
Cod.
IPL
A
B
C
D
L
Pack
Uni.
ANSE NORMALE - NORMALER BÜGEL Black force AN
051810
8
56
56
32
8
25,5
10
ANSE NORMALE protegée- geschützter NORMALER BÜGEL Black force APN
051830
8
56
56
32
8
25,5
10
25,5
10
ANSE LONGUE - LANGER BÜGEL Black force AL
051820
8
56
56
58
8
ANSE LONGUE protegée - geschützter langer BÜGEL Black force APL
051840
8
56
56
58
8
25,5
10
complèments - ERGÄNZUNGEN Funda silicona Silikonummantelung
051840
1
www.ifam.biz
53
Dessin et combinaison - Design und kombination
R4MK
S4MK
• Cadenas à chiffres avec clé passe partout, qui ouvre la serrure en cas d’oubli du mot de passe et peut également être ouvert si nécessaire sans l’aide de la combinaison. • Corps en alliage de zinc.. • Anse en acier renforcé. Diamètre: 4,7 mm. (plus mince que dans le modèle R4MK) pour s'adapter à presque tous les types de casiers. • Combinaison à 4 molletes. 10.000 combinaisons à choisir. • Clés à disques. Les clés sont vendues séparément et peuvent être demandés au point de vente ou à IFAM SEGURIDAD.
• Cadenas à chiffres avec clé passe partout, qui ouvre la serrure en cas d’oubli du mot de passe et peut également être ouvert si nécessaire sans l’aide de la combinaison. • Corps en alliage de zinc.. • Anse en acier renforcé. Diamètre: 6,5 mm. • Combinaison à 4 molletes. 10.000 combinaisons à choisir. • Clés à disques. Les clés sont vendues séparément et peuvent être demandés au point de vente ou à IFAM SEGURIDAD.
• Kombinationsschloss mit Notfallschlüssel, mithilfe dessen sich das Vorhängeschloss bei vergessenem Schlüssel oder anderweitiger Notwendigkeit ohne Kombination öffnen lässt. • Gehäuse aus Zinklegierung • Bügel aus gehärtetem Stahl, Dicke 4,7 mm (Dünner als im R4MKModell), um in fast jedem Schließfach-Typ passen. • Mit vier Rädchen einstellbarer Code. 10.000 verschiedene Kombinationen möglich. • Plättchenschlüssel. Die Schlüssel sind separat erhältlich und können beim Händler oder bei IFAM SEGURIDAD angefordert werden.
• Kombinationsschloss mit Notfallschlüssel, mithilfe dessen sich das Vorhängeschloss bei vergessenem Schlüssel oder anderweitiger Notwendigkeit ohne Kombination öffnen lässt. • Gehäuse aus Zinklegierung • Bügel aus gehärtetem Stahl, Dicke 6,5 mm • Mit vier Rädchen einstellbarer Code. 10.000 verschiedene Kombinationen möglich. • Plättchenschlüssel. Die Schlüssel sind separat erhältlich und können beim Händler oder bei IFAM SEGURIDAD angefordert werden.
PAG. 99
PAG. 99
Ref. S4MK KN
54
Cod.
IPL
000688
8
Pack
Uni. 7
Ref. R4MK KN
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Cod.
IPL
000690
8
Pack
Uni. 7
Hook
PR50
• Mousqueton léger et résistant, conçu en alliage d’aluminium de 8 mm d’épaisseur. • Recouvert de peinture présentant une haute résistance aux intempéries. • Verrouillage avec combinaison de 4 rouleaux. 10.000 combinaisons disponibles. • Il incorpore un câble pour faciliter le blocage des éléments à distance. • Câble en acier torsadé recouvert de PVC : 3 mm de diamètre et 1,2 m de longueur. • Disponible en rouge et en noir. • Parfait pour assurer le casque sur la moto, pour les activités en plein air, pour les sacs à dos, les sacs à main, les sacs de sport, etc.
• Corps en laiton chromé et poli qui se caractérise par sa robustesse. • Anse de 8 mm en acier carbonitruré et chromé. • L’usager peut programmer sa propre combinaison et employer une clé de sécurité pour cela. • Sa conception robuste est parfaite pour les emplacements avec un niveau de sécurité et de dissuasion spécial. • Système de fermeture à double crochet.
• Leichter und widerstandsfähiger Verschlusskarabiner aus 8 mm dicker Aluminiumlegierung. • Mit sehr witterungsbeständiger Lackierung. • Zahlenschloss mit vier Stellen. 10.000 Kombinationen wählbar. • Enthält ein Kabel , um Gegenstände leichter anzuschließen. • Kabel aus geflochtenem Stahl mit PVC-Umhüllung: 3 mm dick und 1,2 m lang. • In Rot und Schwarz erhältlich. • Ideal zum Sichern des Helms am Motorrad, für Aktivitäten im Freien, für Rucksäcke, Taschen, Sportbeutel usw.
• Gehäuse aus verchromtem, poliertem Messing, besonders robust • Bügel aus carbonitriertem, chromiertem Stahl, 8 mm • Mithilfe des mitgelieferten Sicherheitsschlüssels kann der Benutzer seine eigene Kombination einstellen • Dank seiner robusten Konstruktion ideal für Orte mit speziellen Sicherheits- und Abschreckfanforderungen • Schließsystem mit Beidseitig verriegelnd
PAG. 99
Cod.
IPL
Hook
Ref.
Cl.
046680N
5
Pack
1
Hook
046680R
5
1
Ref.
Uni. PR50
www.ifam.biz
Cod.
IPL
000630
7
Pack
Uni. 6
55
Diseño y combinación - Design & Combination
Série CS - Serie CS
Col Combi 30
• Corps en aluminium, qui rend le cadenas tres léger. • Anse en acier chromé. Diamètre: 5 mm. • Serrure à combinaison à 3 molettes. 1.000 combinaisons à choisir. • Disponible en 4 couleurs: noir, bleu, jaune, violet, vert et rouge. • Spécialement conçu pour une utilisation dans les casiers des collèges, gymnases, centres de travail...
• Corps en alliage de zinc obtenu par fonte injectée haute précision. • Anse renforcée et chromée. • Couche protectrice spéciale de peinture et côtés ergonomiques en PVC. • Spécialement indiqué pour les bagages, matériel sportif, installations sportives, etc. • C25S CABLE: Le cadenas C25S avec un câble de 1 mètre de long, idéal pour fixer plusieurs éléments en même temps.
• Alu-Gehäuse, sorgt für geringes Gewicht der Vorhängeschlösser • Stahlbügel Ø 5 mm, verchromt • Kombinationsschloss mit 3 Rädchen. 1.000 Kombinationen möglich • In sechs Farben erhältlich: schwarz, blau, gelb, violett, grün, rot • Ideal für Schließfächer in Fitness-Studios, Schulen, am Arbeitsplatz …
• Gehäuse aus Zinklegierung, präzisionsdruckgefertigt • Bügel gehärtet und verchromt • Spezielle ergonomische Farb- und Seitenschutzbeschichtung aus PVC • Besonders geeignet für Gepäck, Sportmaterial, Sporteinrichtungen etc. • Vorhängeschloß C25S: Vorhängeschloß C25S mit ca. 1 m langem Drahtseil zur gleichzeitigen Sicherung mehrerer Gegenstände
PAG. 99
PAG. 99
Ref. Col Combi 30
Cl.
Cod.
IPL
000614A
5
Pack
Cod.
IPL
A
D
L
6
C25S
Ref.
000680
6
26
31,5 14,5
3
9
6
000680C
6
26
31,5 14,5
3
9
6
Uni.
B
C
Pack
Uni.
Col Combi 30
000614B
5
6
C25S Cable
Col Combi 30
000614N
5
6
C35S
000682
6
34,5
37
19,5
4,7
14
6
Col Combi 30
000614R
5
6
C45S
000684
6
44,5
49
26
6,3
19,5
6
Col Combi 30
000614P
5
6
Col Combi 30
000614V
5
6
56
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Série CR - Serie CR
TrypLock35
• Corps en laiton. • Anse en acier chromé. • Combinaison à 3 molettes (1.000 combinaisons à choisir) dans les cadenas C20R et C30R. • Combinaison à 4 molettes (10.000 combinaisons à choisir) dans le modèle C40R.
• Spécialement indiqué pour les bagages à destination des États-Unis. • Indicateur qui permet de savoir si le cadenas a été ouvert à la douane pour une inspection des bagages. • Il Remplit la norme TSA et permet au service de sécurité des aéroports des États Unis d’ouvrir et de fermer les valises pour leur inspection sans endommager les bagages ni le cadenas.
• Messinggehäuse • Bügel aus verchromtem Stahl • Einstellung der Kombination mit drei Rädchen (1.000 mögliche Kombinationen) an den Vorhängeschlössern C20R und C30R • Einstellung der Kombination mit vier Rädchen (10.000 mögliche Kombinationen) am Vorhängeschloß C40R
• Speziell für Gepäck bei USA-Reisen • Anzeigefunktion, die Aufschluss darüber gibt, ob das Schloss am Zoll zur Gepäckkontrolle geöffnet wurde • Entspricht TSA-Norm, ermöglicht den Sicherheitsbehörden auf US-Flughäfen das Öffnen und Schließen des Koffers zu Kontrollzwecken ohne Gepäckstück oder Vorhängeschloss zu beschädigen.
PAG. 99
PAG. 99
Cod.
IPL
A
B
C
D
L
C20R
Ref.
000615
6
21
30
22,5
3
9
Pack
Uni. 12
C30R
000617
6
28
41,5
26
5
12,7
6
C40R
000619
6
38
49
30,2
6,3
19
6
www.ifam.biz
Ref. TrypLock35
Cod.
IPL
000677
5
Pack
Uni. 6
57
Dessin et combinaison - Design und kombination
Circular Combi
Circular
• Corps en acier inoxydable. • Anse avec protection anti-cisaillement. • Combinaison à 4 molletes. 10.000 combinaisons à choisir. • Spécialement indiqué pour l’extérieur et les zones en plein air: le mobilier urbain, les containers,les grilles, etc. • Fourni avec 2 clés.
• Corps en acier inoxydable. • Anse avec protection anti-cisaillement. • Extraction de la clé seulement en position fermée. • Spécialement indiqué pour l’extérieur et les zones en plein air: le mobilier urbain, les containers,les grilles, etc. • Fourni avec 2 clés.
• Gehäuse aus Edelstahl • Bügel mit Scherschutz • Mit vier Rädchen einstellbarer Code. 10.000 verschiedene Kombinationen möglich. • Besonders für den witterungsungeschützten Einsatz im Freien: Stadtmöbel, Container, Zäune etc. • Lieferung mit zwei Zylinderschlüsseln.
• Gehäuse aus Edelstahl • Bügel mit Scherschutz • Schlüsselentnahme nur in geschlossener Position • Besonders für den witterungsungeschützten Einsatz im Freien: Stadtmöbel, Container, Zäune etc. • Lieferung mit zwei Zylinderschlüsseln.
PAG. 99
PAG. 99
Ref. Circular Combi
58
Cod.
IPL
000552
8
Pack
Uni. 6
Cod.
IPL
Circular
Ref.
000550
8
6
Circular KN
000557
8
6
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Pack
Uni.
Laminas
WP45
• Corps à lamelles en acier renforcé. • Mécanisme de fermeture à double crochet. • Protection anti-coups. • Conception spécialement indiquée pour un usage dans les casiers des centres sportifs et éducatifs. • Fourni avec 2 clés.
• Corps à lamelles en acier recouvert par une coque thermoplastique de protection. • Anse en acier renforcé et chromé avec couvercle thermoplastique. • Couvercle isolant pour la protection du cylindre. • Spécialement indiqué pour l’extérieur et les zones en plein air: WP (Weather Proof). • Fourni avec 2 clés.
• Gehäuse aus gehärtetem laminiertem Stahl • Beidseitig verriegelnd • Schlagschutz • Speziell für den Einsatz an Schließfächern in Sporteinrichtungen, Schulen und im Freien • Lieferung mit zwei Zylinderschlüsseln
• Körper aus Stahlblech mit hermetischem thermoplastischem Überzug. • Gehärteter und verchromter Stahlbügel mit thermoplastischer Abdeckung. • Isolierabdeckung für den Schutz des Zylinders. • Speziell für Außen- und der Witterung ausgesetzte Bereiche: WP (Weather Proof). • Wird mit zwei Zylinderschlüsseln geliefert.
PAG. 99
PAG. 99
Cod.
IPL
A
B
C
D
L
LM30
Ref.
044330
6
31
21
17
5
14
Pack
Uni. 6
WP45
LM30 KN
044335
6
31
21
17
5
14
6
WP45
LM40
044340
6
41
34
22
6,5
20
6
WP45 KN
LM40 KN
044345
6
41
34
22
6,5
20
6
WP45
LM50
044350
6
50
39
29
9,5
22,5
6
LM50 KN
044355
6
50
39
29
9,5
22,5
6
LM65
044360
6
60,5
44
31,5
11
28
6
LM65 KN
044365
6
60,5
44
31,5
11
28
6
www.ifam.biz
Ref.
Cl.
Cod.
IPL
044501A
6
Pack
Uni. 6
044501B
6
6
044507Bn
6
6
044501R
6
6
WP45 KN
044507Rn
6
6
WP45
044501V
6
6
59
Dessin et combinaison - Design und kombination
Mag40
GunLock
• Cadenas magnétique. • Système anti-sabotage à ouverture avec clé magnétique. • Conception exclusive et différentiée. • Anse en acier renforcé et chromé. • Système anti-saletés et anti-crochetage. • Fourni avec 2 clés.
• Conçu pour des pistolets, fusils, rifles et carabines pour éviter une utilisation non autorisée. • Corps en fonte injectée avec étui plastique de protection. • Fourni avec 2 clés, l’une d’elles avec un LED lumineux pour simplifier son ouverture dans le noir.
• Magnetisches Vorhängeschloss. • Öffnungssystem mit Eingriffssicherung und Magnetschlüssel. • Exklusives und individuelles Design. • Gehärteter und verchromter Stahlbügel. • Antischmutzsystem und Dietrichschutz, ohne Angriffsöffnung. • Wird mit zwei Schlüsseln geliefert.
• Schützt Pistolen, Schrotflinten, Gewehre und Karabiner vor unbefugtem Gebrauch • Gehäuse aus Druckguss, geschützt durch Kunststoffummantelung • Lieferung mit zwei Schlüsseln, einer davon mit LED-Leuchte, die das Öffnen bei Dunkelheit erleichtert
Ref. Mag40
60
Cod.
IPL
000650
7
Pack
Uni. 6
Ref. Gun Lock
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Cod.
IPL
020107
8
Pack
Uni. 10
Porte cadenas - Überfallen
PC410 / PC420 / PC430
PCL2
• Porte-cadenas conçu en acier embouti avec anneau de fixation renforcé. • Épaisseur de la ferrure : PC410 (4 mm), PC420 (5 mm), PC430 (4 mm) • Vis de fixation cachées. Montage facile. • Complément des cadenas pour la protection des espaces qui ne disposent pas de raccord spécial pour les placer.
• Porte-cadenas fabriqué en acier embouti et renforcé. • Bain de nickel pour fournir une résistance optimale à la corrosion. • Il peut être combiné avec les cadenas munis d’une anse de jusqu’à 14.5mm de diamètre. • Spécialement conçu pour un emplacement sur des portails, portes de sécurité, camions, remorques, containers, etc.
• Überfalle aus gestanztem Stahl mit gehärteter Sicherungsöse • Beschlagstärke: PC410 (4 mm), PC420 (5 mm), PC430 (4 mm) • Verdeckte Befestigungsschrauben. Einfache Montage. • Als Ergänzung zu Vorhängeschlössern für den Schutz von Bereichen ohne eigene Einhängmöglichkeit
• Überfalle aus gestanztem, gehärtetem Stahl • Korrosionsbeständig durch Vernickelung • Kombinierbar mit Vorhängeschlössern mit Bügel von max. 14,5 mm, Durchmesser • Zur Anbringung an Toren, Sicherheitstüren, Lkw, Anängern, Containern…
Cod.
IPL
A
B
C
D
E
PC410
Ref.
000410
6
73
29
28
9,5
53
Pack
Uni. 6
PC420
000420
7
112
47
45
13
81
6
PC430
000430
7
131
47
45
13
100
6
Ref. PCL2
www.ifam.biz
Cod.
IPL
000458
8
Pack
Uni. 6
61
Porte cadenas - Überfallen
PS455
PCH1
• Ferrure et vis en acier carbonitruré et zingué. • Vis avec une conception anti-cisaillement et anti-otation. • Vis DIN 603x63mm de longueur. • Apte pour une épaisseur de porte de 40 mm. • Épaisseur de la ferrure: 5 mm. • Spécialement conçu pour être utilisé avec les cadenas haute sécurité.
• Porte-cadenas fabriqué en acier embouti et renforcé. • Bain de nickel pour fournir une résistance optimale à la corrosion. • Épaisseur de la ferrure : 4mm. • Il peut être combiné avec les cadenas munis d’une anse de jusqu’à 13mm de diamètre. • Spécialement conçu pour un emplacement sur des grilles à mouvement horizontal.
• Beschlag und Schrauben aus carbonitriertem, verzinktem Stahl • Trenn- und bohrsichere Schraubenkonstruktion • Schrauben DIN 603x63 mm Länge • Geeignet für Türstärken von max. 40 mm • Beschlagstärke: 5 mm • Speziell für den Einsatz in Kombination mit hochfesten Sicherheitsvorhängeschlössern
• Aus gestanztem, gehärtetem Stahl • Korrosionsbeständig durch Vernickelung • Beschlagstärke: 4 mm • Kombinierbar mit Vorhängeschlössern mit Stahlbügel von max. 13 mm, Durchmesser: • Speziell geeignet für den Verschluss von horizontal beweglichen Gittern
Ref. PS455
62
Cod.
IPL
000455
8
Pack
Ref.
Uni. 5
PCH1
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Cod.
IPL
000471
7
Pack
Uni. 6
Sécurité industrielle INDUSTRIELLE SICHERHEIT
CADENAS LOTO Vorhängeschlösser LOTO
64
AUTRES PRODUITS SAFETY ANDERE PRODUKTE SAFETY
69
www.ifam.biz
PORTE-CADENAS SAFETY ÜBERFALLEN SAFETYND STAPLES
66
63
Cadenas LOTO - Vorhängeschlösser LOTO
SF40
• Trois types d’arc disponibles: en acier, acier inoxydable ou en nylon. • SF40 avec anse en acier ou en acier inoxydable: résistant aux chocs, aux rayons UV, à la corrosion, les produits chimiques et températures extrêmes. Convient pour la sécurité le personnel dans des installations dangereuses. • SF40 avec anse en nylon: résistant aux chocs, aux rayons UV, à la corrosion, les produits chimiques et températures extrêmes. Cadenas anti-étincelles et diélectrique, idéal pour l’industrie chimique, les mines, les installations militaires et de l’énergie et des environnements inflammables ou explosifs. • Corps ergonomique en polymère hautement isolant ABS. • Système de rétention de clé avec le cadenas ouvert. • Livré avec des autocollants pour la signalisation à partir de la zone de risque protègée par le cadenas. • Livré avec une clé. • Bügel in drei Ausführungen erhältlich: gehärteter Stahl, Edelstahl, Nylon. • SF40 mit Stahl- oder Edelstahlbügel: Gehäuse schlagfest, UV-beständig, korrosions- und temperaturbeständig. Geeignet als Sicherheitsschloss für Mitarbeiter in Gefahrenanlagen. • SF40 mit Nylonbügel: schlagfest, UV-beständig, korrosions- und temperaturbeständig. Funkenabweisendes, dielektrisches Schloss. Ideal für den Einsatz in der chemischen Industrie, im Bergbau, in Militär- und Energieanlagen sowie brennbaren oder explosiven Umgebungen. • Gehäuse aus hochisolierendem Polymer (ABS). • Schlüsselhaltefunktion bei geöffnetem Schloss. • Mit Aufklebern zur Kennzeichnung des vom Schloss zu schützenden Gefahrenbereichs. • Lieferung mit ein Schlüssel.
PAG. 99
Ref.
Cl.
Cod.
PAG. 99
PAG. 94
PAG. 99
A
B
C
D
L
Pack
Uni.
ANSE NORMALE ACIER - steel standard shackle
Ref.
Cl.
Cod.
A
B
C
D
L
Pack
Uni.
ANSE NORMALE nylon - NORMALER BÜGEL VON NYLON
SF40 AN
044700
40
27
38
6
15,5
10
SF40 PN
044720
40
40
38
6
29
10
SF40 AN
044740
40
27
38
6
15,5
10
SF40 PN
044760
40
40
38
6
29
10
SF40 AN
044780
40
27
38
6
15,5
10
SF40 PN
044800
40
40
38
6
29
10
SF40 AN
044820
40
27
38
6
15,5
10
SF40 PN
044840
40
45
38
6
35
10
SF40 AN
044860
40
27
38
6
15,5
10
SF40 PN
044880
40
45
38
6
35
10
SF40 AN
044900
40
32
38
6
23
10
SF40 PN
044920
40
45
38
6
35
10
ANSE NORMALE ACIER INOX - stainless steel standard shackle
ANSE LONGUE nylon - LANGER BÜGEL VON NYLON
SF40 IN
044710
40
32
38
6
23
10
SF40 PL
044726
40
32
72
6
23
10
SF40 IN
044750
40
32
38
6
23
10
SF40 PL
044766
40
32
72
6
23
10
SF40 IN
044790
40
32
38
6
23
10
SF40 PL
044806
40
40
72
6
29
10
SF40 IN
044830
40
32
38
6
23
10
SF40 PL
044846
40
40
72
6
29
10
SF40 IN
044870
40
32
38
6
23
10
SF40 PL
044886
40
40
72
6
29
10
SF40 IN
044910
40
32
38
6
23
10
SF40 PL
044926
40
40
72
6
29
10
64
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Col40
K40AB75
• Corps en aluminium anodisé et anse en acier renforcé. • Cylindre interchangeable. • 6 couleurs différentes disponibles. • Parfait comme élément de sécurité et de signalisation dans les travaux de maintenance et dans les installations productives. • Système de rétention de clé avec le cadenas ouvert. • Les porte-cadenas PMI et Multiple Cable sont leur complément idéal. • Fournis avec 2 clés.
• Corps et anse en laiton spécial. • Conçu pour les industries et les ambiances avec des substances très inflammables. • Système automatique à double crochet.
• • • •
• Gehäuse und Bügel aus speziellem Messing • Konzipiert für Industriebereiche und Umgebungen mit leicht entzündlichen Stoffen • Automatik mit Beidseitig verriegelnd
Körper aus eloxiertem Aluminium und Bügel aus gehärtetem Stahl. Austauschbarer Zylinder. Verfügbar in sechs verschiedenen Farben. Geeignet als Sicherheitselement und für die Kennzeichnung von Instandhaltungsarbeiten und Produktionsanlagen. • Schlüsselhaltesystem bei geöffnetem Vorhängeschloss. • Ideales Zubehör für PMI Überfallen und Mehrfach-Kabelschlösser • Wird mit zwei Schlüsseln geliefert.
Ref. COL40B
Cl.
Cod.
Pack
Uni.
044600B
6
COL40B KN
044607B
6
COL40G
044600G
6
COL40G KN
044607G
6
COL40N
044600N
6
COL40N KN
044607N
6
COL40R
044600R
6
COL40R KN
044607R
6
COL40S
044600S
6
Ref.
COL40S KN
044607S
6
K40AB75
014050
12
COL40V
044600V
6
K40AB75 KA
014050
12
COL40V KN
044607V
6
K40AB75 KN
014050
12
www.ifam.biz
Cod.
Pack
Uni.
65
Porte-cadenas Safety -Überfallen Safety
Moraill. consign. en aluminium
Mor. résistant au feu alum.
Mehrfach-Überfalle 100% Alum.
Mehrfach-Überfalle Aluminium
• Conçu pour être placé dans les commutateurs électriques, dont la gestion doit être limitée pour éviter l’utilisation accidentelle de l’équipement. • L’équipement ne peut pas être ouvert / manipulé jusqu’à ce que la dernière personne a ouvert le cadenas correspondant. • Diamètre intérieur de la poignée: 52 mm. • Fabriqué en 100% aluminium ignifuge, résistant aux hautes températures. • Dimensions: 180mm de long x 70mm de large. • Possibilité de placer jusqu’à 8 cadenas simultanément avec un diamètre d’anse jusqu’à 8 mm. • Compatible avec tous les cadenas Série Safety d’IFAM (SF40, Col40, K40AB75).
• Conçu pour être placé dans les commutateurs électriques, dont la gestion doit être limitée pour éviter l’utilisation accidentelle de l’équipement. • Pince en aluminium ignifuge avec une poignée recouverte de résine isolante. Il peut être utilisé dans des environnements avec des températures élevées ou des risques chimiques. • 2 diamètres intérieurs de pinces à choisir: 25 et 38 mm. • Possibilité de placer simultanément jusqu’à 6 cadenas avec un diamètre d’anse jusqu’à 9 mm. • Compatible avec tous les cadenas Série Safety d’IFAM (SF40, Col40, K40AB75).
• Zur Anbringung an Spannungsschaltern, um durch deren eingeschränkte Bedienung den unbeabsichtigten Betrieb der Anlage zu verhindern. • Die Anlage kann erst geöffnet/bedient werden, wenn die letzte Person ihr Vorhängesschloss geöffnet hat. • Innendurchmesser Greifer: 52 mm • 100 % Aluminium, zwecks Hitzebeständigkeit brandschutzbehandelt • Maße: 180 mm lang x 70 mm breit • Fasst bis zu acht Vorhängeschlösser mit jeweils max. 8 mm Bügeldurchmesser. • Kompatibel mit allen Vorhängeschlössern der Serie Safety von IFAM (SF40, Col40, K40AB75)
• Greifer aus brandschutzbehandeltem Aluminium mit kunstharzbeschichtetem Isoliergriff • Für den Einsatz in Umgebungen mit chemischen Gefahren oder Gefahr und / oder hohen Einsatztemperaturen • Zwei Greiferinnendurchmesser verfügbar: 25 mm und 38 mm • Fasst bis zu sechs Vorhängeschlösser mit jeweils max. 9 mm Bügeldurchmesser • Kompatibel mit allen Vorhängeschlössern der Serie Safety von IFAM (SF40, Col40, K40AB75)
Ref. Moraillon de consignation en aluminium Mehrfach-Überfalle 100% Alum.
66
Cod. 090140
Pack
Ref.
Uni. 10
Cod.
Pack
Uni.
Mor. résistant au feu aluminium 25 Mehrfach-Überfalle Alum. Ø 25
090110
10
Mor. résistant au feu aluminium 38 Mehrfach-Überfalle Alum. Ø 38
090120
10
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Mor. consign. 100% plastique
Câble consign. diamètre 6 Cable lockout Ø 6
Mehrfach-Überf, 100 % Kunststoff
• Conçu pour être placé dans les commutateurs électriques, dont la gestion doit être limitée pour éviter l’utilisation accidentelle de l’équipement. • Espace intérieur de verrouillage: 26-22 x 55mm. . • Fabriqué 100% en résine ABS, résistant aux agents chimiques et aux températures élevées. • Dimensions: 180 mm x 44 mm. • Possibilité de placer jusqu’à 6 cadenas avec un diamètre d’anse jusqu’à 8,5 mm. • Compatible avec tous les cadenas Série Safety d’IFAM (SF40, Col40, K40AB75).
• Conçu pour protéger les panneaux de disjoncteurs multiples et de bloquers des valves situés côté de l’autre. • Dispositif ergonomique en polyéthylène pour un ajustement facile du câble. • Câble en acier tressé résistant et flexible pour un réglage facile. Revêtement de plastique transparent pour empêcher la corrosion de l’environnement et des agents chimiques. • Diamètre du câble: 6 mm. • Longueur du câble: 2 mètres. • Capacité d’accueil jusqu’à 4 cadenas jusqu’à 8 mm d’épaisseur d’anse. • Autocollants inclus pour la signalisation de la zone dangereuse qui protège le porte-cadenas. • Compatible avec tous les cadenas Série Safety d’IFAM (SF40, Col40, K40AB75).
• Greifer aus brandschutzbehandeltem Aluminium mit kunstharzbeschichtetem Isoliergriff • Sperrraum innen: ca. 26 - 22 x 55 mm • 100 % ABS-Harz, Vorderseite chemikalien- und hitzebeständig • Maße: 180 mm lang x 44 mm breit • Fasst bis zu sechs Vorhängeschlösser mit jeweils max. 8,5 mm Bügeldurchmesser • Kompatibel mit allen Vorhängeschlössern der Serie Safety von IFAM (SF40, Col40, K40AB75) .
• Ideal zur Sicherung mehrerer nebeneinander liegender Trennschalter und Ventilsperren • Ergonomisch konzipiertes Polyethylengehäuse zwecks leichterer Drahtseilanpassung • Festes und gleichzeitig flexibles Stahldrahtgeflecht zwecks leichterer Anpassung. Transparente Kunststoffbeschichtung, verhindert Korrosion durch umgebende Medien und Chemikalien • Drahtseildurchmesser: 6 mm • Drahtseillänge: 2 m • Fasst bis zu vier Vorhängeschlösser mit jeweils max. 8 mm Bügeldurchmesser • Mit Aufklebern zur Kennzeichnung des von der Überfalle zu schützenden Gefahrenbereichs • Kompatibel mit allen Vorhängeschlössern der Serie Safety von IFAM (SF40, Col40, K40AB75)
Ref. Moraillon de consignation 100% plastique Mehrfach-Überfalle 100 % Kunststoff
Cod. 090130
Pack
Ref.
Uni.
Câble de consignation diamètre 6 mm Mehrfach-Überfalle Drahtseil Ø 6
10
www.ifam.biz
Cod. 090300
Pack
Uni. 5
67
Porte-cadenas Safety -Überfallen Safety
Port. Múltiple PMI Mehrfach-Überfalle PMI
Port. Múltiple Câble Ø 3 Mehrfach-Überfalle Drahtseil
• 2 diamètres intérieures á chisir: 25 mm. et 38 mm. (Nouveau) • Pinces en acier. • Revêtement en polypropylène. • Capacité pour placer simultanément jusqu’à 6 cadenas avec une anse de 9 mm d’épaisseur maximum. • Compatible avec tous les cadenas Série Safety d’IFAM (SF40, Col40, K40AB75).
• Câble en acier tressé de 3 mm d’épaisseur et 180 mm de longueur. • Dispositif ergonomique en polyéthylène pour faciliter le réglage du câble. • Capacité de jusqu’à 5 cadenas avec une anse de 8 mm d’épaisseur maximum. • Élément de sécurité pour les personnes et de signalisation dans les travaux de maintenance et les installations productives.
• 2 Innendurchmesser stehen zur Wahl: 25 mm und 38 mm. (Neuheit). • Zange aus behandeltem Stahl. • Polypropylen-Beschichtung. • Es können bis zu sechs Vorhängeschlösser mit einem Bügel von max. 9 mm angebracht werden. • Kompatibel mit jedem Vorhängeschloss der Serie Safety von IFAM (SF40, Col40, K40AB75).
• Stahldrahtgeflecht 3 mm dick, 180 mm lang • Ergonomisch konzipiertes Polyethylengehäuse zwecks leichterer Drahtseilanpassung • Fasst bis zu fünf Vorhängeschlösser mit jeweils max. 8 mm Bügeldurchmesser • Element zur Sicherung von Personen und zum Hinweis auf Wartungsarbeiten in Produktionsanlagen
Ref.
Cod.
A
B
Pack
Uni.
Port. Multiple PMI 25 Múltiple PMI Überf. 25
000466
25
115
10
Port. Multiple PMI 38 Múltiple PMI Überf. 38
090100
38
131
10
68
Ref. Port. Múltiple Cable Ø 3 Mehrfach-Überfalle Drahtseil
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Cod. 000467
Pack
Uni. 4
Otros productos Safety - Other Safety products
Boîtier condamn. de prises
Station consign. cadenas
Steckdosensicherungen
Schlösser-Station
• Conçu pour entourer et isoler une prise électrique et protéger de une reconnexion accidentelle. • Fait en résine de haute isolation résistant aux produits chimiques et aux températures extrêmes. • 2 tailles: - Petit bloc (A): 87,5 mm. de long; 78,5 mm. de large; 50 mm. élevé. Pour prises avec un diamètre maximum de 6 mm. et une puissance de 110 / 220V. - Grand bloc (B): 176 mm. de long; 120 mm. de large; 83 mm. élevé. Pour prises avec un diamètre maximum de 27 mm. et une puissance de 220 / 600V. • Capacité de serrage: 2 cadenas (Bloc A) et 4 cadenas (bloc B). avec un diamètre d’anse jusqu’à 9 mm. • Inclus autocollants de signalisation.
• Cette offre une allocation de stockage optimale des produits safety pour les grandes installations de production. • Fait de résines ABS spéciales qui fournissent deux fois la résistance aux hautes temperatures et quatre fois plus de résistance aux impacts que les résines classiques. • Capacité de stockage: 20 cadenas, 50 autocollants de sécurité et 6 porte-cadenas. • Dimensions: 55,5 cm. base et 48,5 cm. hauteur.
• Zum Einfassen und Isolieren von Steckdosen, um deren unbeabsichtigten Anschluss zu verhindern. • Aus hochisolierendem, chemikalien- und hitzebeständigem Kunstharz. • Zwei Größen: - Kleine Sicherung (Sicherung A): 87.5 mm lang, 78.5 mm breit, 50 mm hoch. Für Steckdosen mit max. 6 mm, Durchmesser: und 110/220V Spannung. - Große Sicherung (Sicherung B): 176 mm lang, 120 mm breit, 83 mm hoch. Für Steckdosen mit max. 27 mm, Durchmesser: und 220/600V Spannung • Für Anzahl Schlösser: zwei Vorhängeschlösser (Sicherung A), vier Vorhängeschlösser (Sicherung B) mit jeweils max. 9 mm Bügeldurchmesser. • Mit Aufklebern zur Kennzeichnung.
• Diese Station bietet eine optimalen Aufbewahrungsmöglichkeit für Absperrvorrichtungen großer Produktionsanlagen. • Aus speziellen ABS-Harzen, die doppelt so hitzebeständigkeit und viermal so schlagfest wie herkömmliche Harze sind. • Fassungsvermögen Station: 20 Vorhängeschlösser, 50 Sicherheitsetiketten, sechs Überfallen mit Klemmverriegelung. • Maße: 55,5 cm x 48,5 cm
Ref.
Cod.
A
B
C
D
Pack
Uni.
Boîtier condamn. de prises A Steckdosensicherung A
090250
12
78
50
87,5
10
Boîtier condamn. de prises B Steckdosensicherung B
090260
25
120
83
176
2
www.ifam.biz
Ref. Station consign. A (20 cadenas) Schlösser-Station A (20 Vorhängeschlösser)
Cod. 090510
Pack
Uni. 1
69
Autres produits Safety - Andere produkte Safety
Boîte consignation 14 cadenas
Verschlusskasten für 14 Vorhängeschlösser
Boîte consignation 12 cadenas Verschlusskasten für 12 Vorhängeschlösser
• Les boîtes de consignation sont idéales pour les groupes chargés de travaux d’entretien en équipe, avec des horaires décalés ou en sous-traitance. • La boîte de verrouillage peut stocker jusqu’à 14 cadenas, clés, étiquettes et autres éléments de l’équipement nécessaire pour les opérations de réparation, d’entretien ou de surveillance de l’équipement. • La boîte est fermée avec des cadenas envoi du groupe. Donc, il empêche les travailleurs autorisés à effectuer la maintenance de machines et équipements pas accès à ce matériel.
• Les boîtes de consignation sont idéales pour les groupes chargés de travaux d’entretien en équipe, avec des horaires décalés ou en sous-traitance. • La boîte de verrouillage peut stocker jusqu’à 12 cadenas, clés, étiquettes et autres éléments de l’équipement nécessaire pour les opérations de réparation, d’entretien ou de surveillance de l’équipement. • La boîte est fermée avec des cadenas envoi du groupe. Donc, il empêche les travailleurs autorisés à effectuer la maintenance de machines et équipements pas accès à ce matériel.
• Verschlusskästen sind ideal für Wartungsarbeiten, an denen mehrere Personen im Schichtbetrieb, stundenversetzt oder als Unterauftragnehmer beteiligt sind. • Der Verschlusskasten dient zur Aufbewahrung von bis zu 14 Sicherheitsvorhängeschlössern, Schlüsseln, Etiketten und weiteren, bei Reparatur, Wartung oder Überwachung von Anlagen erforderlichen Elementen. • Der Kasten wird mit den Sicherheitsvorhängeschlössern der Teammitglieder verschlossen. So wird der Zugang von Mitarbeitern, die keine Befugnis zur Durchführung von Wartungsarbeiten an Maschinen und Geräten haben, zum gesicherten Material verhindert.
• Verschlusskästen sind ideal für Wartungsarbeiten, an denen mehrere Personen im Schichtbetrieb, stundenversetzt oder als Unterauftragnehmer beteiligt sind. • Der Verschlusskasten dient zur Aufbewahrung von bis zu 12 Sicherheitsvorhängeschlössern, Schlüsseln, Etiketten und weiteren, bei Reparatur, Wartung oder Überwachung von Anlagen erforderlichen Elementen. • Der Kasten wird mit den Sicherheitsvorhängeschlössern der Teammitglieder verschlossen. So wird der Zugang von Mitarbeitern, die keine Befugnis zur Durchführung von Wartungsarbeiten an Maschinen und Geräten haben, zum gesicherten Material verhindert.
Ref.
Cod.
Boîte consignation 14 cadenas Verschlusskasten für 14 Vorhängeschlösser
70
090545
Pack
Ref.
Uni. 1
Boîte consignation 12 cadenas Verschlusskasten für 12 Vorhängeschlösser
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Cod. 090540
Pack
Uni. 1
ANTIVOLS MOTO Motorradschlösser
CHAÎNES ANTIVOL ET ANCRAGES Kettenschlösser UND Bodenverankerungen
ANTIVOLS BLOQUE DISQUE Bremsscheibenschlösser
72
ANTIVOLS À ROTULES Kugelschlösser
76
77
ANTIVOLS EN U Bügelschlösser
82
www.ifam.biz
71
Chaînes et ancrages - Ketten und Bodenverankerungen
H14
Top Giant
• Chaîne en acier allié au manganèse haute résistance. • Résistance à la traction supérieure à 15 tonnes. • Maillons à section hexagonale de 14mm. • Bain de nickel pour une forte durabilité face à l’oxydation. • Excellente flexibilité. • Fourrée avec un tissu résistant en nylon noir. • Dernier maillon plus long pour faciliter le couplage parfait des cadenas IFAM haute sécurité. • Deux mesures: 1,20m et 1,60m.
• Corps en acier renforcé. • Anse en acier renforcé anti-cisaillement de 14 mm de diamètre. • Serrure à cylindre de sécurité blindée par deux boucliers en acier renforcé. • Chaîne en acier allié H14. • Grande résistance à l’oxydation. • Inclut 3 clés à points de sécurité. • Compatible avec: cadenas Hercules A,B, Hercules A Colour, Titán et antivols Traveller Mini Secure et Disk Giant 80.
• Kette aus hochfester Stahl-Mangan-Legierung • Hält einer Bruchkraft von über 15 tm stand • Sechskant-Kettenglieder Ø 14 mm • Hohe Oxidationsbeständigkeit durch Vernickelung • Ausgezeichnete Flexibilität • Mit strapazierfähigem Bezug aus schwarzem Nylongewebe • Längeres Kettenabschlussglied zwecks perfekter Einhängung eines hochfesten IFAMSicherheitschlosses • Zwei Größen: 1,20 m und 1,60 m
• Gehäuse aus gehärtetem Stahl • Bügel aus gehärtetem, trennsicherem Stahl Ø 14 mm • Sicherheitszylinder gesichert durch zwei Schutzelemente aus gehärtetem Stahl • Kette aus Stahllegierung H14 • Hohe Oxidationsbeständigkeit • Mit drei Sicherheitsschlüsseln • Kombinierbar mit: Vorhängeschlössern Hércules A und B, Titán sowie Diebstahlsicherungen Mini Secure und Disk Giant 80
Ref.
Cod.
1
2
3
4
5
IPL
Pack
Uni.
Ref.
Cod.
1
2
3
4
5
IPL
Pack
Uni.
H14x120
000885
1,2 m
10
1
Top Giant 120
053120
1,2 m
10
1
H14x160
000886
1,6 m
10
1
Top Giant 160
053160
1,6 m
10
1
72
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Black Flag
C10
• Maillons d'acier zingué permettant de prévenir la corrosion. • Doublée en tissu de nylon très résistant pour éviter le frottement des maillons sur la moto. • Diamètre du maillon : 8 mm. • Disponible en 3 tailles : 1,20 m, 1,60 m et 2 m. • Excellente souplesse.
• Maillons avec une section carré en acier zingué pour eviter l’oxydation. • Longueur: 120 cm. • Épaisseur des maillons: 10mm. • Livré avec 2 clés laser. • Système retention de la clé lorsque le cadenas est ouvert. • Fermeture avec couvercle plastique anti-poussière et anti-salété.. • Doublure en nylon pour protéger le frottement de la moto avec les maillons.
• Verzinkte Stahlglieder, um Korrosion zu verhindern. • Mit hoch widerstandsfähigem Nylongewebe umfüttert, um die Reibung der Glieder mit dem Motorrad zu verhindern. • Durchmesser des Glieds: 8 mm. • In drei Größen erhältlich: 1,20 m, 1,60 m und 2 m. • Ausgezeichnete Flexibilität.
• Kettenglieder aus Vierkantstahl mit Rostschutz-Verzinkung • Länge: 120 cm • Durchmesser Kettenglieder: 10 mm • Mit zwei Bahnenschlüsseln • Schlüsselhaltesystem bei offenem Schloss • Schloss durch Kunststofflaschen vor Eindringen von Staub und Feuchtigkeit geschützt • Nylonbezug als Reibschutz zwischen Fahrzeug und Kettengliedern
Ref.
Cod.
1
2
3
4
5
IPL
Pack
Uni.
Black Flag 120
000850
1,2 m
1
Black Flag 160
000852
1,6 m
1
Black Flag 200
000854
2m
1
Ref. C10
www.ifam.biz
Cod. 000893
1
2
3
4
5
1,2 m
IPL 8
Pack
Uni. 1
73
Chaînes Cadenas et ancrages y anclajes - Ketten und Bodenverankerungen
M10
AS1
• Chaîne en acier allié haute résistance. • Résistance à la traction supérieure à 8 tonnes. • Fourrée avec un tissu résistant en nylon noir. • Excellente flexibilité. • Dernier maillon plus long pour faciliter le couplage parfait des cadenas IFAM haute sécurité. • Maillons avec une section carrée de 10 mm.
• Le complément parfait aux chaînes antivol de IFAM quand il se agit pour protéger votre moto. • Anneau en alliage d’acier. Diamètre: 14 mm. • Niveau dureté du anneau 55-58 HRC, ce qui le rend particulièrement résistant aux tentatives d’attaque. • Plaque en acier de 6 mm. d’épaisseur, avec une résistance supplémentaire anti-perçage. • Inclus jeux de vis de 16mm de diamètre pour sa fixation permanente sur les surfaces de béton.
• Kette aus hochfester Stahllegierung • Hält einer Bruchkraft von über 8 t stand • Mit Schutzbezug aus schwarzem Nylon • Ausgezeichnete Flexibilität • Längeres Kettenabschlussglied zwecks perfekter Einhängung eines hochfesten IFAM-Sicherheitsschlosses • Vierkant-Kettenglieder Ø10 mm
• Schützt Ihr Kraftrad perfekt in Kombination mit IFAM-Diebstahlschutzketten • Ring aus Stahllegierung Ø 14 mm • Ringhärte 55-58 HRC, daher besonders angriffsbeständig • Block aus 6 mm dickem, speziell bohrsicherem Stahl • Mit Bolzen Ø 16 mm zur dauerhaften Befestigung auf Betonfläche
Ref.
Cod.
1
2
3
4
5
IPL
Pack
Uni.
M10x120
000881
1,2 m
8
1
M10x160
000882
1,6 m
8
1
M10x200
000883
2m
8
1
74
Ref. AS1
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Cod.
IPL
000483
10
Pack
Uni. 1
Stop & Go
• Conçu pour fixer les véhicules à deux roues dans les garages, sous-sols, parkings privés, etc. • Adapté pour un montage au sol ou sur les murs. • Comprend tous les éléments nécessaires à son installation. • Tôle d'acier soudée de 5 mm d'épaisseur. • Distance entre les axes : 86,5 mm. • Disponible en deux couleurs : noir et rouge. • Recouvert d'une épaisse couche de peinture pour éviter son oxydation. Utilisable en intérieur comme en extérieur.
• Eignet sich zur Sicherung von zweirädrigen Fahrzeugen in Garagen, Kellern, Privatparkplätzen usw. • Geeignet für die Montage auf dem Boden oder an den Wänden. • Enthält alle für den Einbau erforderlichen Elemente. • 5 mm dickes geschweißtes Stahlblech. • Radstand: 86,5 mm. • In 2 Farben erhältlich: Schwarz und Rot. • Mit einer dicken Farbschicht überzogen, um gegen Korrosion zu schützen. Eignet sich für den Einsatz sowohl im Innen- als auch im Außenbereich.
Cod.
IPL
Stop and Go
Ref.
Cl.
000481R
7
Pack
Uni. 1
Stop and Go
000481N
7
1
www.ifam.biz
75
Antivols à rotules - Kugelschlösser
Traveller
Wheelie
• Antivol avec un haut niveau de sécurité. • Système à rotules blindé et très flexible. • Anti-sciage et anti-cisaillement. • Fourni avec deux clés à disques de sécurité en maillechort avec tête ABS. • Cylindre de sécurité avec système à disques D9.
• Antivol à rotules avec alarme de 110 dB incorporée à la serrure. • Rotules de 2,5 mm d’épaisseur. Les rotules se chevauchent pour une meilleure protection du câble intérieur en acier tressé, de 5 mm d’épaisseur. • Enveloppe en PVC résistant pour éviter le frottement des rotules sur la moto. • Serrure à points de sécurité fabriquée en acier et équipée d’un système anti-pinces coupantes. • Livré avec 3 clés à disques. • Disponible en 3 tailles : 1 m, 1,20 m et 1,50 m. • Inclut 2 piles bouton de 3V CR2032.
• Diebstahlschutz mit hoher Sicherheit • Gepanzertes, hochflexibles Gelenkschloss • Länge: 1 m • Säge- und schneidsicher • Lieferung mit zwei Scheiben-Sicherheitsschlüsseln aus Neusilber mit ABS-Kopf • Sicherheitszylinder mit Scheibensystem D9
• Diebstahlsicheres Panzerkabelschloss mit im Schloss eingebauter Alarmfunktion mit 110 dB. • 2,5 mm dicke Stahlhülsen. Die Stahlhülsen überlappen sich für einen besseren Schutz des geflochtenen inneren 5 mm dicken Stahlkabels. • Widerstandsfähige PVC-Ummantelung, um die Reibung der Stahlhülsen mit dem Motorrad zu verhindern. • Punkt-Sicherheitsschloss aus Stahl mit Anti-Pick-System. • Wird mit drei Scheibenschlüsseln geliefert. • In drei Größen erhältlich: Ref. Cod. IPL Pack Uni. 1 m, 1,20 m und 1,50 m. • Mit zwei Knopfbatterien Wheelie 100 046500 9 1 in 3V CR2032.
Ref. Traveller 100
Cod.
1
2
053011
3
4
IPL
5
1m
Pack
10
Uni. 1
Wheelie 120
046510
9
1
Wheelie 150
046520
9
1
Slide • Rotules de 3 mm d’épaisseur. Les rotules se chevauchent pour une meilleure protection du câble intérieur en acier tressé, de 5 mm d’épaisseur. • Enveloppe en PVC résistant pour éviter le frottement des rotules sur la moto. • Serrure en acier anti-pinces coupantes avec clé de sécurité. • Fourni avec 3 clés. • Disponible en 1 m, 1,20 m et 1,50 m. • Excellente souplesse.
Ref.
Cod.
1
2
3
4
5
IPL
Pack
Uni.
Slide 100
046400
1m
7
1
Slide 120
046410
1,2 m
7
1
Slide 150
046420
1,5 m
7
1
76
• 3 mm dicke Stahlhülsen. Die Stahlhülsen überlappen sich für einen besseren Schutz des geflochtenen inneren 5 mm dicken Stahlkabels. • Widerstandsfähige PVC-Ummantelung, um die Reibung der Stahlhülsen mit dem Motorrad zu verhindern. • Anti-Pick-Stahlschloss mit Funkschlüssel. • Wird mit drei Schlüsseln geliefert. • In 1 m, 1,20 m, 1,50 m erhältlich. • Ausgezeichnete Flexibilität.
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Antivols bloque disque - Bremscheibenschlösser
Disc Giant 80
Traveller Mini Secure
• Corps robuste en acier carbonitruré et avec une couche de peinture spéciale pour sa protection. • Goupille en acier trempé et chromé de 15 mm de diamètre. • Système de fermeture à double blocage haute sécurité. • Cylindre à points de sécurité blindé par deux boucliers en acier renforcé. • 3 clés réversibles à points avec des milliers de combinaisons. • Spécialement conçu pour un blocage parfait de la roue avant. • Inclut une gaine ésistante en tissu, un câble de rappel et un support. • Compatible avec: cadenas Hercules A,B, Hercules A Colour et Titán; chaîne Top Giant et antivol bloque-disque Traveller Mini Secure.
• Corps robuste en acier carbonitruré et avec une couche de peinture spéciale pour sa protection. • Goupille en acier trempé et chromé de 13 mm de diamètre. • Cylindre à points de sécurité blindé par deux boucliers en acier renforcé. • 3 clés réversibles à points avec des milliers de combinaisons. • Spécialement conçu pour un blocage parfait de la roue avant. • Inclut une gaine résistante en tissu, un câble de rappel et un support. • Compatible avec: cadenas Hercules A,B, Hercules A Colour et Titán; chaîne Top Giant et antivol bloque-disque Disk Giant 80.
• Robustes Gehäuse aus carbonitriertem Stahl mit spezieller Schutzlackierung. • Bolzen aus gehärtetem, verchromtem Stahl Ø 15 mm • Hochgradig sicherer Doppelsperrverschluss • Sicherheitszylinder gesichert durch zwei Schutzelemente aus gehärtetem Stahl • Drei umkehrbare Bohrmuldenschlüssel für millionenfache Kombinationen • Speziell für eine perfekte Blockierung des Vorderrads konzipiert • Mit strapazierfähiger Stoffhülle, Erinnerungskabel und Halter • Kombinierbar mit: Vorhängeschlössern Hércules A und B, Titán, Kette Top Giant und Diebstahlsicherung Traveller Mini Secure
• Robustes Gehäuse aus carbonitriertem Stahl mit spezieller Schutzlackierung • Bolzen aus gehärtetem, verchromtem Stahl Ø 13 mm • Sicherheitszylinder gesichert durch zwei Schutzelemente aus gehärtetem Stahl • Drei umkehrbare Bohrmuldenschlüssel für millionenfache Kombinationen • Speziell für eine perfekte Blockierung des Vorderrads konzipiert • Mit strapazierfähiger Stoffhülle, Erinnerungskabel und Halter • Kombinierbar mit: Vorhängeschlössern Hércules A und B, Titán, Kette Top Giant und Diebstahlsicherung Disk Giant 80
Ref. Disk Giant 80
Cod.
IPL
053093
10
Pack
Uni.
Ref.
1
Traveller Mini Secure
www.ifam.biz
Cod.
IPL
053057
10
Pack
Uni. 1
77
Antivols bloque disque - Bremscheibenschlösser
Wild Card
Storm Lock
• Antivol de poche fournissant un très bon niveau de sécurité. • Corps en acier carbonitruré et trempé. Résistance maximale à la découpe. • Serrure multipoints avec des milliers de combinaisons et verrou anti-perçage. • Verrou en acier durci. Diamètre 5,5 mm. • Fourni avec 3 clés à points de sécurité. • Disponible en 3 couleurs : chrome, rouge et noir. • Peinture très résistante aux frottements avec la moto.
• Système d’alarme (110 dbA). Capteur de mouvement qui alerte de la manipulation de l’antivol. • Goupille en acier de 7mm de diamètre. • Corps en alliage de zinc nickelé et chromé. • Fourni avec 2 clés plates de sécurité. • Gaine résistante en tissu et jeu de piles de rechange.
• Diebstahlsicherheit in Hosentaschenformat mit einem hohem Maß an Sicherheit. • Körper aus karbonitriertem und gehärtetem Stahl. Maximale Schnittfestigkeit. • Punkt-Schloss mit Tausenden von Kombinationen und bohrfestem Stift. • Gehärteter Stahlstift. Durchmesser 5,5 mm. • Wird mit 3-Punkt-Sicherheitsschlüssel geliefert. • In drei Farben erhältlich: Chrom, Rot und Schwarz. • Lack mit hoher Widerstandsfähigkeit gegen die Reibung mit dem Motorrad.
• Alarmanlage (110 dbA) Bewegungssensor, der bei Manipulation der Diebstahlsicherung auslöst • Stahlbolzen Ø 7 mm • Gehäuse aus vernickelter und verchromter Zinklegierung • Lieferung mit zwei flachen Sicherheitsschlüsseln • Strapazierfähige Stoffhülle und ein Satz Ersatzbatterien
Cod.
IPL
Cod.
IPL
Wild card
Ref.
053061R
7
1
Storm Lock
053106
8
1
Wild card
053061C
7
1
Storm Lock
053106R
8
1
Wild card
053061A
7
1
78
Cl.
Pack
Uni.
Ref.
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Cl.
Pack
Uni.
Master Disk
Custom Steel 50
• Corps en alliage de zinc. • Anse de 11mm de diamètre. • Serrure à disques avec des milliers de combinaisons. • Protecteur résistant du corps. • Fourni avec 3 clés à disques, l’une d’elles avec un LED lumineux pour une meilleure vision nocturne. • Inclut gaine en tissu et câble de rappel.
• Antivol en acier carbonitruré et trempé. • Fermeture automatique à clé tubulaire avec système de sécurité anti-perçage. • Goupille en acier renforcé de 5,5 mm. • Corps chromé avec une forte résistance à l’oxydation. • Inclut câble de rappel pour le placer dans le disque de frein. • 2 clés tubulaires.
• Gehäuse aus Zinklegierung • Stahlbügel Ø 11 mm • Bremsscheibenschloss für tausendfache Kombinationen • Solider Gehäuseschutz • Lieferung mit drei Scheibenschlüsseln, einer davon mit LED-Leuchte für den Einsatz bei Dunkelheit • Mit Stoffhülle, Erinnerungskabel und Halter
• Alarmanlage (110 dbA) Bewegungssensor, der bei Manipulation der Diebstahlsicherung auslöst • Stahlbolzen Ø 7 mm • Gehäuse aus vernickelter und verchromter Zinklegierung • Lieferung mit zwei flachen Sicherheitsschlüsseln • Strapazierfähige Stoffhülle und ein Satz Ersatzbatterien
Ref. Master Disk
Cod.
IPL
053045C
8
Pack
Uni.
Ref. Custom Steel 50
1
www.ifam.biz
Cod.
IPL
053063
9
Pack
Uni. 1
79
Antivols bloque disque - Bremscheibenschlösser
Road
DF11
• Fermeture automatique avec clé à disques. • Protecteur anti-poussière. • Goupille de fermeture renforcée. • Trois couleurs : jaune, chromé et rouge. • Conception attirante. • 3 clés tubulaires (l’une d’elles avec led).
• Fermeture automatique à clé tubulaire. • Protecteur anti-poussière. • Goupille en acier renforcé. • Trois couleurs : jaune, chromé et rouge. • Conception attirante. • Fourni avec 2 clés tubulaires. • Inclut gaine résistante en tissu.
• Automatik-Verschluss mit Scheibenschlüssel • Staubschutz • Schließbolzen gehärtet • Zwei Längen: 75 mm (Road 75) und 100 mm (Road100) • Drei Farben: gelb, verchromt, rot • Attraktives Design • Drei Steckschlüssel (1 davon mit LED-Leuchte)
• Automatik-Verschluss mit Steckschlüssel • Staubschutz • Schließbolzen gehärtet • Drei Farben: gelb, verchromt, rot • Attraktives Design • Lieferung mit zwei Steckschlüsseln • Mit strapazierfähiger Stoffhülle
Ref.
Cl.
Cod.
IPL
Pack
Uni.
Cod.
IPL
Road75
053081A
75mm
7
6
DF11
053086A
7
6
Road75
053081R
75mm
7
6
DF11
053086R
7
6
Road75
053081C
75mm
7
6
DF11
053086C
7
6
Road100
053083A
100mm
7
6
Road100
053083R
100mm
7
6
Road100
053083C
100mm
7
6
80
1
2
3
4
5
Ref.
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Cl.
Pack
Uni.
DF1 /DF2 /DF3
Rec110
• Valable pour toutes les motos avec disque ventilé. • Corps monobloc en alliage par système à injection. • Serrure automatique en acier avec des milliers de combinaisons. • Deux couleurs : jaune et rouge. • 2 clés tubulaires.
• Câble en spirale dont la fonction et de rappeler à l’usager de retirer l’antivol avant de démarrer la moto. • Longueur : 1,10 m. • Une extrémité du câble est située dans l’antivol et l’autre dans le guidon. De cette façon,l’usager évite les chutes ou les dommages sur la moto en cas de démarrer avec l’antivol placé.
• Geeignet für alle Krafträder mit belüfteter Scheibe • Monoblock-Gehäuse aus Druckgusslegierung • Automatik-Stahlschloss mit tausendfachen Kombinationen • Zwei Farben: gelb, rot • Zwei Steckschlüssel
• Spiral-Sicherheitskabel, das den Nutzer daran erinnert, vor dem Starten seines Fahrzeugs die Diebstahlsicherung zu entfernen • Länge: 1,10 m • Ein Ende des Kabels wird an der Diebstahlsicherung, das andere am Lenker befestigt. So lassen sich Stürze oder Schäden am Fahrzeug aufgrund der angebrachten Diebstahlsicherung vermeiden Ref. Rec110
Cod.
Pack
000505
Uni. 15
SDF12
Cod.
IPL
A
B
C
D
E
F
DF1
Ref.
Cl.
053076A
6
21
6
48
5,5
27,5
47
Pack
Uni. 10
DF1
053076R
6
21
6
48
5,5
27,5
47
10
DF2
053077A
6
37
6
66
5,5
28
51
10
DF2
053077R
6
37
6
66
5,5
28
51
10
DF3
053078A
6
60
8,5
103
10
30
50
10
DF3
053078R
6
37
6
66
5,5
28
51
10
• La simplicité de leur mécanisme de fixation à la moto et de couplage à l’antivol évite l’apparition de bruits gênants. • Installation facile et adaptable à tout type de moto. • Fabrication en acier zingué anti-oxydation. • Keine störenden Geräusche dank einfacher Anbringung am Fahrzeug und Verbindung mit der Sicherungsvorrichtung • Einfache Montage und Anpassung für alle Krafträder • Aus oxidationsbeständigem, verzinktem Stahl Ref. Soporte SDF12
www.ifam.biz
Cod. 053070
Pack
Uni. 1
81
Antivols en U - Bügelschlösser
Pole
• Fourche brevetée et certifiée selon la norme SRA. • Arc en acier au molybdène trempé et carbonitruré. • Corps blindé avec tube en acier massif anti-coupure et anti-cisaillement. • Double ancrage anti-extraction certifié. • Goujon en acier trempé : diamètres 5,5 et 10 mm en fonction de la taille. • Serrure à clé à disques avec couvercle de protection contre la poussière et la saleté. • 3 clés à disques incluses. • Support inclus pour faciliter son transport. • Patentiertes und gemäß SRA-Norm zertifiziertes Bügelschloss. • Stahlbügel aus gehärtetem und karbonnitriertem Molybdän. • Gepanzertes Gehäuse und massives Stahlrohr samt Auftrenn- und Schnittschutz. • Geprüfte, doppelte Aufbruchsicherung. • Gehärteter Stahlriegel: 5,5 mm und 10 mm Durchmesser, je nach Größe. • Mit Wendeschlüssel und Verdeck für das Schlüsselloch zum Schutz vor Feuchtigkeit und Staub. • Mit drei Schlüsseln. • Mit Halterung für einfachen Transport.
Cod.
A
B
C
IPL
Pole 100
Ref.
053081A
157
85
22,4
10
6
Pole 315
053081R
157
300
22,4
10
6
82
Pack
Uni.
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
ANTIVOLS VÉLO Fahrradschlösser
ANTIVOLS VÉLO Fahrradschlösser
84
www.ifam.biz
83
Antivols vélo - Fahrradschlösser
Barcelona 160
Copenhague
• Antivol multifonctions comprenant une lampe frontale, une lampe arrière et une fourche. • Fourche en acier durci de 10 mm de diamètre avec traitement anticorrosion. Revêtement avec boîtier de PVC pour protéger l'antivol et le vélo des éraflures et des coups. • Serrure avec clés de sécurité. Système de retenue de la clé. • Lampe frontale avec puissante lumière LED. • Lampe arrière avec 3 puissantes lumières LED et 3 modes Ç d'éclairage. • Fourni avec 2 supports, un pour la lampe frontale et l’autre pour la lampe arrière et la fourche. • Inclut 5 piles pour les lampes, de type AAA.
• Antivol rétractable pour permettre son transport plus facile. • Plaques d'acier avec traitement anti-oxydation de 3,5 mm d'épaisseur et 20 mm de largeur qui fournissent une grande efficacité anti-découpe. Plaques recouvertes d’une pellicule plastique pour éviter les frictions avec la peinture de la moto. • Serrure de sécurité avec clés de sécurité. • Fourni avec 2 clés. • Disponible en deux longueurs : 0.85 m et 0.95 m. • Comprend un support pour le transport.
• Multifunktionale Diebstahlsicherung enthält Vorderlicht, Rücklicht und Bügel. • Bügel aus gehärtetem Stahl mit einem Durchmesser von 10 mm mit Korrosionsschutz-Behandlung. Mit PVC-Ummantelung überzogen, um den Bügel und das Fahrrad vor Reibungen und Stößen zu schützen. • Abschließbares Schloss mit Funkschlüssel. Rückhaltesystem des Schlüssels. • Vorderlicht mit leistungsstarkem LED-Licht. • Rücklicht mit drei leistungsstarken LED-Lichtern und drei Arten der Beleuchtungseinstellung. • Wird mit zwei Halterungen, eine für das Vorderlicht und eine für das Rücklicht und den Bügel geliefert. • Mit fünf Batterien für die Leuchten, AAA-Batterien.
• Faltbares Schloss zum einfachen Transport • 3,5 mm dicke und 20 mm breite Stahlbleche mit Anti-RostBehandlung, die eine großartige schnittfeste Wirkung bieten. Mit einem Schutzfilm aus Kunststoff überzogene Bleche, um Reibungen mit der Lackierung des Motorrads zu verhindern. • Sicherheitsschloss mit Funkschlüssel. • Wird mit zwei Schlüsseln geliefert. • In zwei Längen erhältlich: 0,85 m und 0,95 m. • Mit Träger für den Transport.
Ref. Barcelona 160
84
Cod.
IPL
000597
6
Pack
Uni. 1
Cod.
IPL
Copenhague 80
Ref.
046600
6
1
Copenhague 90
046610
6
1
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Pack
Uni.
Rotterdam
Spiral Combinacion 180
• Corps en acier recouvert d’un boîtier en PVC pour protéger l’antivol des éraflures et des coups. • Anse en acier durci de 12 mm de diamètre avec traitement anticorrosion. • Fermeture sur le côté pour faciliter le blocage de l’antivol. • Serrure à clé à disques équipée d’un couvercle pour éviter l'entrée de saleté et d’humidité. • Fourni avec 3 clés à disques. • Couleurs : noir et rouge. • Trois tailles disponibles : 210, 245 et 320 mm.
• Câble en acier galvanisé recouvert d’une gaine plastique. • Système d’ouverture à rouleaux avec 10 millions de combinaisons. • Auto-programmable. • Longueur: 180 cm. Diamètre 8 mm. • Inclut un support pour sa fixation sur le vélo.
• Stahlkörper aus Stahl mit PVC-Ummantelung überzogen, zum Schutz der Diebstahlsicherung vor Reibungen und Stößen. • Bogen aus gehärtetem Stahl mit einem Durchmesser von 12 mm und Anti-Rost-Behandlung. • Verschluss auf der Seite für einfaches Blockieren der Diebstahlsicherung. • Abschließbares Schloss mit Scheibenschlüssel. • Mit drei Scheibenschlüsseln. • In drei Größen erhältlich: 210, 245 und 320 mm.
• Stahlseil galvanisiert, vinyummantelt • Rädchen-Kombinationsschloss mit 10.000 möglichen Kombinationen • Eigene Kombination einstellbar • Länge: 180 cm, Durchmesser: 8 mm • Mit Halterung für die Anbringung am Fahrrad
Cod.
IPL
Uni.
Ref.
Cod.
Rotterdam 210
Ref.
000585
7
Pack
1
Spiral Combinacion 180
053045C
Rotterdam 245
000586
7
1
Rotterdam 320
000587
7
1
www.ifam.biz
1
2
3
4
5
180cm
IPL 8
Pack
Uni. 12
85
Antivols vélo - Fahrradschlösser
Spiral Junior
Spiral Plus
• Câble en acier galvanisé recouvert de vinyle. • Terminal chromé en caoutchouc. • Support facile à installer. • Longueur : 180 cm. Diamètre 8 mm. • Fourni avec 2 clés plates crantées. • Variété de couleurs.
• Câble en acier galvanisé recouvert d’une gaine plastique. • Longueur: 180 cm. • Diamètre: 12 mm. • Livré avec 2 clés à disques. • Système retention de clé lorsque l’antivol est ouvert. • Serrure avec un protecteur en plastique pour empêcher la poussière et la saleté. • Inclut un support pour sa fixation sur le vélo.
• Stahldrahtseil galvanisiert, vinylbeschichtet • Schließelement chromiert, gummiummantelt • Länge: 180 cm, Durchmesser: 8 mm • Lieferung mit zwei Bahnenschlüsseln • In vier Farben erhältlich: schwarz, rot, bau, grün • Mit Halterung für die Anbringung am Fahrrad
• Stahldrahtseil galvanisiert, vinylbeschichtet • Drahtseillänge: 180 cm • Drahtseildurchmesser: 12 mm • Lieferung mit zwei Scheibenschlüsseln • Schlüsselhaltesystem bei offenem Schloss • Verschluss mit Kunststoffschutz, verhindert Staub- und Schmutzeintritt • Mit Halterung für die Anbringung am Fahrrad
Ref.
Color
Cod.
1
2
3
4
5
IPL
Pack
Uni.
Spiral Junior
000502B
180cm
6
10
Spiral Junior
000502N
180cm
6
10
Spiral Junior
000502R
180cm
6
10
Spiral Junior
000502V
180cm
6
10
86
Ref. Spiral Plus
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Cod. 000504
1
2
3
4
5
180cm
IPL 6
Pack
Uni. 6
Street
Trans 200
• Câble de 10mm de diamètre en acier plastifié. • Longueur: 2m. Boucle réglable suivant le besoin, pour sécuriser les eléments à la distance souhaité. • Trans200K: serrure à clé. Livré avec 2 clés. • Trans200C: combinaison réglable avec 4 molettes. Des milliers de combinaisons. • Polyvalentes: pour protéger des vélos, mobilier urbain non statique, tables et chaises de bars...
• Câble en acier avec revétement plastique. Diamètre: 10mm. • Verrouillage automatique avec couverture pour éviter la pénétration de l’eau, la poussiére et la saleté. • Longueur: 65cm (Street65) et 90 cm (Street 90). • Idèal pour les petits vélos. • Disponible en plusieurs couleurs: vert, pourpre et noir. • Livré avec 2 clés.
• Drahtseil aus kunststoffbeschichtetem Stahl Ø 10 mm • Länge 2 m, mittels Schlinge verstellbar zur Sicherung von Gegenständen in gewünschter Entfernung • Trans200K: öffnet mit Schlüssel. Lieferung mit zwei Zackenschlüsseln • Trans200C: Kombinationsschloss mit vier Rädchen. 10.000 mögliche Kombinationen • Vielseitig: zum Sichern von Fahrrädern, nicht feststehenden Stadtmöbeln, Stühlen und Tischen in Straßencafés…
• Stahlseil mit Kunststoffummantelung. Durchmesser 10 mm • Automatik-Schloss mit Abdeckung gegen Wasser-, Staub- und Schmutzeintritt • Zwei Längen: 65 cm (Street 65) und 90 cm (Straße 90) • Ideal für kleine Fahrräder • Erhältlich in grün, violett und schwarz • Lieferung mit zwei Schlüsseln
Ref.
Cod.
1
2
3
4
5
IPL
Pack
Uni.
Ref.
Color
Cod.
1
2
3
4
5
IPL
Pack
Uni.
Trans200C
000530
200cm
7
10
Street 65
000362
65cm
6
20
Trans200K
000528
200cm
7
10
Street 65
000363
65cm
6
20
Street 65
000364
65cm
6
20
Street 90
000392
90cm
6
20
www.ifam.biz
87
Antivols vélo - Fahrradschlösser
XL200
Câbles Junior - Kabel Junior
• Câble en acier galvanisé recouvert d’une gaine plastique. • Compatible avec tous les cadenas IFAM. • Longueur: 2 m. Diamètre 10 mm. • Polyvalent: assure les vélos, le mobilier urbain non statique, les tables et les chaises des terrasses dans les bares, etc.
• Câble en acier recouvert d’une gaine plastique. • Corps en fonte et chromé. • Longueur: 50cm (Junior50) et 60cm (Junior60 et Junior 60 combi).Diamètre 5 mm. • Disponible en trois colors: rouge, bleu et noir. • Disponible avec 2 clés ou combinaison.
• Stahlseil galvanisiert, vinyummantelt • Kann mit einem beliebigen IFAM-Vorhängeschloss kombiniert werden • Länge: 2 m, Durchmesser: 10 mm • Vielseitig: zum Sichern von Fahrrädern, nicht feststehenden Stadtmöbeln, Stühlen und Tischen in Straßencafés…
• Stahldrahtseil vinylbeschichtet • Gussgehäuse verchromt • Länge: 50 cm (Junior50) und 60 cm (Junior60 und Junior60 combi), Durchmesser: 5 mm • Erhältlich in blau, rot und schwarz • Erhältlich mit zwei Schlüsseln oder als Kombinationsschloss
Ref. XL200
Cod. 000520
1
2
3
4
5
200cm
IPL
Pack
7
Uni. 6
Ref.
Color
Cod.
1
2
3
4
5
IPL
Pack
000300B
50cm
4
10
Junior 50
000300R
50cm
4
10
Junior 60
000301B
60cm
4
10
Junior 60
000301R
60cm
4
10
Junior 60
000301N
60cm
4
10
Junior 60
000301V
60cm
4
10
Junior 60 combi
000302B
60cm
4
10
Junior 60 combi
000302R
60cm
4
10
Chaînes vélo - Kettenschloss Fahrrad
Ref.
Cod.
L5x60
000862
• Chaînes en acier galvanisé. • Livré avec ou sans cadenas. • Couvercle en plastique. • Haute flexibilité.
L5x75 L6x100
• Stahlketten galvanisiert • Lieferung mit oder ohne Vorhängeschloss • Kunststoffhülle • Hohe Flexibilität
88
Uni.
Junior 50
1
2
3
4
5
IPL
Pack
Uni.
60cm
6
20
000863
75cm
6
20
000864
100cm
6
10
L7x125
000865
125cm
6
20
L5x60 + TF30
000910
60cm
6
1
L5x75 + TF30
000920
75cm
6
1
L6x100 + TF40
000930
100cm
6
1
L7x125 + TF40
000940
125cm
6
1
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
COMPLÉMENTS DE SÉCURITÉ Sicherheitszusatzelemente
JUDAS NUMÉRIQUE DIGITALER TÜRSPION
90
www.ifam.biz
COFFRES À CLÉS Schlüsselsafen
90
89
Compléments de sécurité- Sicherheitszusatzelemente
Sentinel 4.0
G1
• Gran calidad de imagen: Sensor de 2.0 megapixeles CMOS • Pantalla LCD de 4,0” TFT 800x480. • Amplio ángulo de visión: 160 grados. • Visión nocturna. • Mirilla con timbre incorporado. • Función de cámara fotográfica incorporada. 1GB de memoria. • Bajo consumo de energía: funciona con 3 pilas AAA, con una vida de 3.000 encendidos. La pantalla se apaga automáticamente a los 15 segundos. • Diseño ultrafino: 1,7 cm. de grosor y 240 gr. de peso. • Apta para puertas de 42 a 72 mm. de grosor. Consultar para otras medidas. • Fácil instalación. • Acabados: níquel y latón.
• Ideal pour les appartements et les maisons d’été... • Combinaison d’ouverture à 4 chiffres. Jusqu’à 10.000 combinaisons. • Fabriqué en alliage d’aluminium à haute résistance à l’extérieur.. • Onglet coulisant de protection des rouleaux contre l’humidité. • Haute résistance aux chocs. • Installation facile. Comprend 4 vis de fixation murale. • Espacee de stockage pour environ 5 clés standard.
• Großartige Bildqualität: Sensor 2.0 Megapixel CMOS • LCD-Bildschirm 4,0” TFT 800x480. • Weiter Blickwinkel: 160 Grad. • Nachtsichtmodus. • Türspion mit integrierter Klingel. • Integrierte Kamerafunktion. 1GB Speicher. • Geringer Stromverbrauch: benötigt 3 AAA-Batterien, mit einer Lebensdauer von 3.000 Einschaltvorgängen. Der Bildschirm schaltet sich automatisch nach 15 Sekunden aus. • Extrem schlankes Design: Dicke 1,7cm und Gewicht 240g. • Geeignet für Türen mit einer Dicke von 42 bis 72 mm. • Einfacher Einbau. • Oberfläche: Nickel und Messing.
• Ideal für Einfamilienhäuser, Landhäuser, Sommerhäuser... • Kombinationsschloss mit 4 Rädchen Bis zu 10.000 mögliche Kombinationen • Aluminiumlegierung mit hoher Witterungsbeständigkeit • Schiebelasche zum Schutz der Rädchen vor Feuchtigkeit • Hohe Schlagfestigkeit • Einfache Montage. Mit vier Schrauben zur Wandbefestigung. • Platz für etwa fünf Schlüssel (Haus, Auto, Vorhängeschlösser etc.)
Ref.
Color
Cod.
Pack
Uni.
Sentinel 4.0
067270
1
Sentinel 4.0
067250
1
90
Ref. G1
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Cod. 020174
Pack
Uni. 10
G2
G3
• Idéal pour garder les clés et les petits effets personnels lorsque des activités de plein air sont effectuées. • Coffre en alliage de zinc avec une couvercle plastique de haute résistance. • Anse en acier avec revêtement en cautchoc pour le protéger des chocs et de l’humidité. Diamètre de l’anse: 10.5 mm. • Espace pour 20 clés. • Ouverture à combinaison. 4 molettes. 10.000 combinaisons à choisir. • Couvercle coulissant pour protéger les molettes de la saleté et de l’humidité.
• Idéal pour garder les clés lorsque des activités de plein air sont effectuées. • Corps en alliage de zinc. • Anse en acier. Diamètre: 6,2 mm. • Espace pour 5-10 clés. • Ouverture à combinaison. 4 molettes. 10.000 combinaisons à choisir.
• Ideal zur Aufbewahrung von Schlüsseln und kleinen persönlichen Gegenständen bei Aktivitäten im Freien. • Gehäuse aus Zinklegierung mit hochfester Kunststoffbeschichtung. • Stahlbügel mit Gummibeschichtung zum Schutz vor Stößen und Feuchtigkeit. Bügeldurchmesser: 10,5 mm • Platz für ca. 20 Standardschlüssel • Kombinationsschloss mit vier Rädchen. 10.000 Kombinationen möglich • Schiebelasche zum Schutz der Rädchen vor Feuchtigkeit
• Ideal zur Aufbewahrung von Schlüsseln bei Aktivitäten im Freien. • Gehäuse aus Zinklegierung • Stahlbügel Durchmesser: 6,2 mm • Platz für ca. fünf - 10 Standardschlüssel • Kombinationsschloss mit vier Rädchen. 10.000 Kombinationen möglich
Ref. G2
Cod. 020185
Pack
Uni.
Ref. G3
10
www.ifam.biz
Cod. 020189
Pack
Uni. 10
91
SERVICES SERVICES
ORGANIGRAMMES IFAM SchlieSSanlagen IFAM
Commandes de clés IFAM Schlüsselbestellungen
94
SOLUTION CLÉ UNIQUE Lösung GleichschlieSSungen
98
PRÉSENTOIRS IFAM POS-Ausstattung IFAM
www.ifam.biz
98
100
93
Services de clés IFAM - Schlüssel-bestellungen
Organigrammes - Schließanlagen Un service et des conseils complets
Umfassender Service und Beratung
IFAM Seguridad propose un service de organigrammes en fonction de vos besoins dans le contrôle des accès aux bâtiments de logements, bureaux, installations industrielles, etc.
Bei IFAM Seguridad erhalten Sie einen Schließanlagen-Service, der exakt auf Ihre Bedürfnisse bei der Zugangskontrolle zu Wohngebäuden, Büros, Industrieanlagen, etc. zugeschnitten ist.
Nous effectuons tout type d’organigrammes: simples ou de copropriétés avec des zones communes, de niveaux multiples, etc.
Wir richten jede Art von Schließanlagen ein: von einfachen Schließanlagen bis hin zu Schließanlagen für Gemeinschaftszonen, große Schließanlagen-Projekte...
Que comprend notre service d’organigrammes?
Was umfasst unser Schließanlagen-Service?
1. L’étude préalable de vos besoins pour la réalisation du plan. 2. Les calculs. 3. La fabrication des cylindres et des clés. 4. Le suivi du plan pour pouvoir effectuer de futurs extensions.
1. Die Erarbeitung zu den Anforderungen für die Durchführung des Schließanlagen-Plans. 2. Die Berechnungen. 3. Die Herstellung der Zylinder und Schließanlagen. 4. Die Nachverfolgung ihres Schließanlagen-Plans, um in der Zukunft Erweiterungen vornehmen zu können.
Quels documents nous vous remettons?
Welche Dokumente werden mitgeliefert?
94
Le plan developé dans un tableau schématique
Nº du plan et position consigné dans les clés
Nº du plan et position consigné dans les cylindres
Der schließplan als schematische Zeichnung
Plannummer und position der Gravuren auf den Schlüsseln
Plannummer und position der Gravuren auf den Zylindern
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Passe Général - Einfache Schließanlage Un organigramme simple permet à un usager d’ouvrir plusieurs portes avec la clé correspondante, mais aussi d’utiliser une clé passepartout qui ouvre toutes les portes. Eine einfache Schließanlage besteht daraus, dass ein Benutzer verschiedene Türen mit dem entsprechenden Schlüssel öffnen kann und darüberhinaus aus einem Masterkey, der alle Türen öffnet.
Ouverture centralisé - Türschließanlage Il s’agit d’un organigramme typique des copropriétés. Chaque usager peut accéder aux portes communes autorisées avec sa clé. Il est également possible d’y intégrer les cylindres du logement, garage, etc. Dies ist eine typische Schließanlage für Eigentümergemeinschaften. Jeder Benutzer hat mit seinem Schlüssel Zugang zu den autorisierten Türen der Eigentümergemeinschaft. Es können auf Wunsch die Schließzylinder der Wohnung, des Abstellraums, etc. einbezogen werden.
Passe Général et Passes Partiels - Große Schließanlage Dans ce type de organigramme, deux groupes d’usagers ou plus peuvent avoir les clés qui ouvrent leur porte, ainsi que les clés passe-partout qui ouvrent les autres portes de leur groupe. Dans un niveau supérieur, il existe une grande clé passepartout qui ouvre toutes les portes du bâtiment. Il s’agit d’une hiérarchisation très commune dans les bureaux. Bei dieser Art von Schließanlage können zwei oder mehr Benutzergruppen über Schlüssel verfügen, die deren Tür öffnet, aber auch über Masterkeys, die den Rest der Türen ihrer Gruppe öffnen. In der höchsten Stufe öffnet ein großer Masterkey alle Türen des Gebäudes. Dies ist eine für Bürogebäude typische Schließanlage.
www.ifam.biz
95
Services de clés IFAM - Schlüssel-bestellungen
Solutions clé unique - Lösung Gleichschließungen Allégez votre porte-clés!
Weniger Gewicht in Ihrer Tasche
Pour simplifier les accès à un bâtiment ou à des installations et alléger le poids de votre porte-clés, nous vous proposons cette solution de clé unique.
Wenn Sie den Zugang zu ihren Gebäuden oder Anlagen vereinfachen möchten, und dabei das Gewicht Ihres Schlüsselbunds verringern möchten, bieten wir Ihnen unsere Einzelschlüssel-Lösung.
Avec une seule clé, vous pourrez ouvrir les cylindres, les cadenas et les verrous compatibles entre eux, de façon à simplifier et à rendre plus confortable leur usage quotidien.
Mit einem einzelnen Schlüssel können Sie die Schließzylinder und Vorhängeschlösser öffnen, die untereinander kompatibel sind, dies macht die tägliche Verwendung einfacher und bequemer.
K5 0 AR M O UR ED
U
CS 12 5
CS 12 6
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
IN O X
D CA INO BL X E M AX 50 /5 0 B5
96
50
Clé crantée: 5 pistons Fünfstiftige Zylinderschlüssel
M M 50 CS 88
80
S (A ER nt IE iS M na + p) HU NO /5 0 B6
CS 88 LV
TI TÁ N
RX
Clé de sécurité: 6 et 16 pistons Sechs- und 16-fach gebohrte Bohrmuldenschlüssel
Compatibilité entre les produits IFAM - Kompatibilität der IFAM-Produkte Le diagramme suivant reprend les produits IFAM Seguridad qui sont compatibles entre eux. Ce schéma marque les possibilités des services de hiérarchisation, de clés s’entrouvrant ou de clés s’entrouvrant sur numéro réservé. Les cases rouges indiquent la compatibilité de clé entre les produits avec clé de sécurité et les boîtes noires, qui entre les produits avec clé crantée.
CADENAS VORHÄNGESCHLÖSSER
CILYNDRES ZYLINDER
SERRURES ET VERROUS Türschlösser und Riegelschlösser
RX
M / M+ (Anti Snap)
Das folgende Diagramm fasst die Produkte IFAM SEGURIDAD zusammen, deren Schlüssel untereinander kompatibel sind. Dieses Schema zeigt die Möglichkeiten der Einrichtung einer Schließanlage, mit gleichen Schlüsseln oder festgelegten Schlüsselnummern. Die roten Kästchen zeigen die Schlüsselkompatibilität zwischen Sicherheitsschlüsselprodukten und schwarzen Kästen an, die zwischen Produkten mit gezahntem Schlüssel liegen.
D
Titán
Huno 80
(1)
(1)
K50
U 70/90
Inox 50 / Armoured Max50 Cable Inox
SERRURES ET VERROUS Türschlösser und Riegelschlösser B6/50
B5/50
CS88 M50
CS88LV
(1)
(1)
CS125/ CS126
CS125 / CS126 CS88LV
(1)
CS88 M50
(1)
B5/50
B6/50
(1)
Max50
CADENAS VORHÄNGESCHLÖSSER
Armoured Inox 50 / Cable Inox U 70/90
K50
Huno 80
(1)
Titán
(1)
CILYNDRES ZYLINDER
D M / M+ (Anti Snap) RX
(1)
(1)
IMPORTANT: 1) La clé du cylindre RX ouvre les cylindre M+ (Anti Snap) et M, les cadenas cadenas Titan et Huno80 et les verrous B6/50, CS88 M50 et CS88LV, mais pas à l’inverse. 2) En plus de ces compatibilités, il faut signaler que le cadenas 1030 est compatible avec toutes les séries de cylindres, car il peut être assemblé à tous les cylindres à profil européen. 3) Les clés des cadenas Armoured peuvent être employées sur tous les produits avec lesquels elles sont compatibles, mais pas à l’inverse.
(1)
WICHTIG: 1) Der Schlüssel des Zylinders RX öffnet die Zylinder M+ (Anti Snap) und M, die Vorhängeschlosser Titan und Huno80 und die Riegeschlösser B6/50, CS88 M50 und CS88LV, aber nicht umgekehrt. 2) Neben diesen Kompatibilitäten ist es wichtig zu beschreiben, dass das Vorhängeschloss 1030 mit allen Zylinder-Serien kombiniert werden kann, da es mit jedem Europerfil-Halbzylinder gekoppelt werden kann. 3) Die Schlüssel der Vorhängeschlösser Armoured können alle Produkte, mit denen sie kompatibel sind, öffnen, aber nicht umgekehrt.
www.ifam.biz
97
Serviciosde Services declés llaves IFAM IFAM - Schlüssel-bestellungen
Commandes de clés IFAM - Schlüsselbestellungen Cadenas - Vorhängeschlösser
Ref.
Haute Sécurité- Hohe Sicherheit Ref.
Série Tifon - Serie Tifon
Cod.
Uni.
Cod.
Uni.
Ébauche de clé TF15 / Zylinderschlüsselrohling TF15
151280
50
Clé taillée TF15 / Geschnittener Schlüssel TF15
153098
Clé taillée Hercules / Geschnittener Schlüssel Hercules
153256
1
Ébauche de clé TF20 / Zylinderschlüsselrohling TF20
151280
Ébauche de clé Hércules / Zylinderschlüsselrohling Hercules
449160
1
Clé taillée TF20 / Geschnittener Schlüssel TF20
153098
Ébauche de clé Titán / Zylinderschlüsselrohling Titan
151762
Ébauche de clé TF25 / Zylinderschlüsselrohling TF25
151281
Clé taillée Titán / Geschnittener Schlüssel Titan
153158
Clé taillée TF25 / Geschnittener Schlüssel TF25
153105
Ébauche de clé Huno80 / Zylinderschlüsselrohling Huno80
151762
Ébauche de clé TF30 / Zylinderschlüsselrohling TF30
151282
Clé taillée Huno80 / Geschnittener Schlüssel Huno80
153158
Clé taillée TF30 / Geschnittener Schlüssel TF30
153112
Ébauche de clé TF40 / Zylinderschlüsselrohling TF40
151283
Clé taillée TF40 / Geschnittener Schlüssel TF40
153119
Ébauche de clé TF50 / Zylinderschlüsselrohling TF50
151284
Clé taillée TF50 / Geschnittener Schlüssel TF50
153126
Ébauche de clé TF60 / Zylinderschlüsselrohling TF60
151284
Clé taillée TF60 / Geschnittener Schlüssel TF60
153126
Sécurité - Sicherheit Cod.
Uni.
Clé taillée S360 / Geschnittener Schlüssel S360
Ref.
153247
1
Ébauche de clé S360 / Zylinderschlüsselrohling S360
460534
1
Ébauche de clé Série U / Geschnittener Schlüssel Serie U
150450
Ébauche de clé Serie U (ancient profil) / Geschnittener Schlüssel Serie U (altes profil)
151770
Clé taillée Série U / Geschnittener Schlüssel Serie U
153080
Éb. clé Armoured / Zylinderschlüsselrohling Armoured
150450
Clé taillée Armoured / Geschnittener Schlüssel Armoured
153080
Ref.
Cod.
Uni.
Ébauche de clé K15 / Zylinderschlüsselrohling K15
150340
50
Clé taillée K15 / Geschnittener Schlüssel K15
153000
Ébauche de clé K20 / Zylinderschlüsselrohling K20
150360
Clé taillée K20 KA / Geschnittener Schlüssel K20 KA
153052
Ébauche de clé K25 / Zylinderschlüsselrohling K25
150370
Clé taillée K25 KA / Geschnittener Schlüssel K25 KA
153059
Ébauche de clé K30 / Zylinderschlüsselrohling K30
150390
Clé taillée K30 KA / Geschnittener Schlüssel K30 KA
153066
Ébauche de clé K40 / Zylinderschlüsselrohling K40
150420
Clé taillée K40 KA / Geschnittener Schlüssel K40 KA
153073
Ébauche de clé K50 / Zylinderschlüsselrohling K50
150450
Clé taillée K50 KA / Geschnittener Schlüssel K50 KA
153080
Ébauche de clé K60 / Zylinderschlüsselrohling K60
150460
Clé taillée K60 KA / Geschnittener Schlüssel K60 KA
153087
Ébauche de clé K70 / Zylinderschlüsselrohling K70
150460
Clé taillée K70 KA / Geschnittener Schlüssel K70 KA
153087
98
50 50 50 50 50
Dessin et combinaison - Design und Kombination
Série K - Serie K Ref.
50
Cod.
Uni.
Ébauche de clé WP45 / Zylinderschlüsselrohling WP45
151740
50
Clé taillée R4MK / Geschnittener Schlüssel R4MK
153260
Clé taillée S4MK / Geschnittener Schlüssel S4MK
153290
Ébauche de clé LM30 L / Zylinderschlüsselrohling LM30
151718
50
Ébauche de clé LM40 L / Zylinderschlüsselrohling LM40
151728
50
Ébauche de clé LM50 / Zylinderschlüsselrohling LM50
151738
50
Ébauche de clé LM60 / Zylinderschlüsselrohling LM60
151738
50
Ébauche de clé Circular / Zylinderschlüsselrohling Circular
449020
50
50 50 50 50 50 50 50
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Résist. à la corrosion - Korrosionsbeständigkeit Cod.
Uni.
Ébauche de clé Inox30 / Zylinderschlüsselrohl. Inox30
Ref.
150390
50
Clé taillée Inox30KA / Geschnittener Schlüssel Inox30KA
153066
Ébauche de clé Inox40 / Zylinderschlüsselrohl. Inox40
150420
Clé taillée Inox40KA / Geschnittener Schlüssel Inox40 KA
153073
Ébauche de clé Inox50 / Zylinderschlüsselrohl. Inox50
150450
Clé taillée Inox50KA / Geschnittener Schlüssel Inox50 KA
153080
Ébauche de clé Inox60 / Zylinderschlüsselrohl. Inox60
150460
Clé taillée Inox60KA / Geschnittener Schlüssel Inox60 KA
153087
Ref.
50 50
Cilyndres - Zylinder Ref.
Cod.
Ébauche de clé InoxTop / Zylinderschlüsselrohling InoxTop
151995
Clé taillée InoxTop / Geschnittener Schlüssel InoxTop
153270
Éb. clé Inox Câble / Zylinderschlüsselrohling InoxCable
150450
Clé taillée Inox Câble / Geschnittener Schlüssel Inox
153080
Ébauche de clé Max 50 / Zylinderschlüsselrohling Max50
150450
Clé taillée Max50 / Geschnittener Schlüssel Max50
153080
Cod.
Uni.
Ref.
Cod.
900355
Clé taillée serr. C111 / Geschnittener Schlüssel C111
153091
Recargo llave adicional WX / Carge for additional WX key
900357
Ébauche de clé serr. C111 / Zylinderschlüsselrohling C111
150470
Éb. clé D7 (CS70) / Zylinderschlüsselrohling D7 (CS70)
151748
Ébauche de clé CS126 / Zylinderschlüsselrohling CS126
151750
Clé taillée CS126 / Geschnittener Schlüssel CS125
153140
Ébauche de clé CS125 / Zylinderschlüsselrohling CS125
151750
Clé taillée CS125 / Geschnittener Schlüssel CS125
153140
Clé taillée RX / Geschnittener Schlüssel RX
153240
Ébauche de clé M / Zylinderschlüsselrohling M
151760
Clé taillée M / Geschnittener Schlüssel M
153151
Clé taillée M KA / Geschnittener Schlüssel M KA
153154
Éb. clé M longue (M2) / Zylinderschlüsselrohling M lange (M2)
151762
Clé taill. M longue (M2) / Geschnit. Schlüssel M lange (M2)
153158
Ébauche de clé B6/50 / Zylinderschlüsselrohling B6/50
151762
Ébauche de clé Huno / Zylinderschlüsselrohling Huno
152000
Clé taillée B6/50 / Geschnittener Schlüssel B6/50
153158
Ébauche de clé D / Zylinderschlüsselrohling D
151750
Ébauche de clé B5/50 / Zylinderschlüsselrohling B5/50
151750
Clé taillée D / Geschnittener Schlüssel D
153140
Clé taillée B5/50 / Geschnittener Schlüssel B5/50
153140
Clé taillée D KA / Geschnittener Schlüssel D KA
153147
Ébauche de clé CS88 / Zylinderschlüsselrohling CS88
151760
Clé taillée CS88 / Geschnittener Schlüssel CS88
153151
50
50
50
Série Safety - Serie Safety Cod. 153280
Ébauche de clé COL40 / Zylinderschlüsselrohling Col40
151930
Uni. 50 50 50
50 50
Antivols moto - Motorradchlösser Uni.
Ref.
151935
Clé taillée SF40 / SF40 cut key
clés s’entrouvrant sur nº réservé GleichschlieSSung und codierte SchlieSSung
50
Clé taillée à disques / Diskus Geschnittener Schlüssel
Nous proposons également au client le service de clé s’entrouvrant, afin d’ouvrir toutes les serrures d’un logement ou d’une entreprise, par exemple, avec la même clé. Le service de clés s’entrouvrant sur numéro réservé, inclut la fabrication de clés s’entrouvrant avec un numéro concret présent sur la clé et qui est normalement sollicité par le client. Ein weiterer Service, den wir unseren Kunden bieten, ist Service Gleichschließung, mit denen alle Schlösser, beispielsweise einer Wohnung oder eines Geschäfts, mit dem gleichen Schlüssel geöffnet werden können. Beim Service codierte Schließung werden gleiche Schlüssel mit einer einheitlichen Schlüsselnummer hergestellt, die auf dem Schlüssel graviert ist und die der Kunde nachbestellen kann.
www.ifam.biz
Cod.
Uni.
155390
gravage laser dans des cadenas et cles Lasermarkierung fur Vorhängeschlösser und Schlüssel erung
Ref.
50
Verrous et serrures - Türschlöss. Riegels.
Clé taillée WX / Geschnittener Schlüssel WX
Ébauche de clé SF40 / Zylinderschlüsselrohling SF40
Uni.
IFAM Seguridad vous propose un service supplémentaire, afin de personnaliser vos cadenas et clés. Il s’agit de notre service de gravage laser destiné aux entreprises ou aux particuliers qui souhaitent imprimer leur logo, nom ou image sur le corps des cadenas ou sur la tête des clés. Mit IFAM Seguridad bieten wir Ihnen einen zusätzlichen Service, mit dem Sie Ihre Vorhängeschlösser und Schlüssel personalisieren können. Dies ist ein Markierungsservice, mit dem ein Unternehmen oder eine Privatperson das Logo, den Namen oder das Bild per Laser gravieren lassen kann, die auf dem Körper des Vorhängeschlosses oder dem gewünschten Schlüsselkopf erscheinen sollen..
99
Présentoirs IFAM - POS-Ausstattung IFAM ExpositorIFAM
Présentoir cartón pour blister Ausstellungs. karton für blister
Ref.
Cl.
Cod.
Uni.
COL COMBI 30
Ref.
Cod.
Uni.
SÉRIE CR - SERIE CR
Col Combi 30
000614A
6
C25R
000615
12
Col Combi 30
000614B
6
C35R
000617
12
Col Combi 30
000614N
6
C45R
000619
12
Col Combi 30
000614R
6
Col Combi 30
000614P
6
Col Combi 30
000614V
6
Présentoir judas numérique Ausstellungs. digitaler türspion
Cod.
Uni.
Sentinel 4.0
Ref.
000362
10
Sentinel 4.0
000363
10
Presentoir bloque disque Bremsscheibe ausstellungs.
Cl.
Présentoir 300x210 Ausstellungselement 300x210
Ref.
Cod.
Uni.
SÉRIE TIFON SERIE TIFON
100
TF20
24
TF25
12
TF30
12
TF40
12
TF50
12
TF60
6
CATALOGUE GÉNÉRAL - Gesamtkatalog
Présentoir 320x420 Ausstellungselement 320x420
Ref.
Cod.
Uni.
Ref.
SÉRIE TIFON SERIE TIFON
Cod.
Présentoir 1930x600x400 Ausstellungs. 1930x600x400
Uni.
SÉRIE K SERIE K
TF15
24
K15
12
TF20
24
K20
12
TF25
12
K25
12
TF30
24
K30
12
TF40
30
K40
12
TF50
18
K50
6
TF60
12
K60
6
TF20AL
12
K20AL
12
TF25AL
12
K25AL
12
TF30AL
24
K30AL
12
TF40AL
24
K40AL
12
TF50AL
12
K50AL
12
www.ifam.biz
101
Remarques - Anmerkungen
E ID IFAM Spain IFAM SEGURIDAD, S.L.U. Notario Etxagibel, 4 20500 Arrasate-Mondragรณn Gipuzkoa Tel.: +34 943 71 21 21 Fax: +34 943 79 21 78 www.ifam.es ifam@ifam.es
IFAM United Kingdom IFAM UK Unit 2 Canalside. Northbridge Road Berkhamsted (Hertfordshire) HP4 1EG Tel.: +44 192 326 333 www.ifam.co.uk info@ifam.co.uk
Member of
www.ifam.biz
IFAM France IFAM FRANCE SARL. 5, rue de Betnoms. 33185. Le Haillan. Bordeaux Tel.: +33 05 56 559 688 Fax: +33 05 56 559 368 www.ifamfrance.com commercial@ifamfrance.com
IFAM Colombia IFAM COLOMBIA, S.A.S. Diagonal 115A # 70B-45 Local 1 Bogotรก Tels.: +57 1 5333246 +57 3203497446 www.ifam.com.co info@ifam.com.co
DW ORL W Notario Etxagibel, 4 20500 Arrasate-Mondragรณn Gipuzkoa - SPAIN Tel.: +34 943 71 21 21 Fax: +34 943 79 21 78 www.ifam.biz
IF A M
IFAM Group - Headquarters