SUPPLEMENT GENERAL NACHTRAG GESAMTKATALOG
SG.01
www.ifam.es
SOMMAIRE - Inhaltsverzeichnis
Introduction
Sécurité industrielle
Einleitung
Industrielle Sicherheit
IFAM, qualité et service IFAM, Qualität und Service 4 Symboles - SymbolIK 6 Conditions de vente - Verkaufsbedingungen 7
SF40 Cable 26 COL40 26 Porte-cadenas Multiple Anse Ø4 Multiple überfalle bügel Ø4 27 Porte-cadenas Multiple Câble Ø4 Multiple überfalle Kabel Ø4 27 Porte-cadenas Multiple Câble Ø3 Plastique Multiple Überfalle Kabel Ø3 kunststoff 28 Bloc. externe interrupteur magnétothermique Verrieg. für magnetothermi. schutzschalter 28 Blocages pour vannes à volants Verriegelung für absperrschieber 29 Station consignation C Ablagestation C 29
Cylindres Zylinder Série WX1000 - Serie WX1000 10 Série M+ (Anti Snap) - Serie M+ (Anti Snap) 12 Série M - Serie M 13 Série F5S - Serie F5S 14 Série Huno - Serie Huno 16 Série D - Serie D 16
Verrous,et Rosaces
Antivols moto
Riegelschlösser und Schutzrosetten
Motorradschlösser
Verrou CS88 M50/M70 Riegelschloss CS88 M50/M70 18 Verrou CS200 Riegelschloss CS200 18 Rosace D-Fender Schutzrosette D-fender 19
Checkered Flag 32 Basic 32 Rookie 33 Storm Lock noir Storm Lock schwarz 33 Master Disk 34
Cadenas
Antivols vélo
Vorhängeschlösser
Fahrradschlösser
Armoured S 22 Col Combi 20 22 Rhin 23
Berlin 36 Kit Berlin + WP45 36
IFAM, qualité et service - IFAM, Qualität und Service
La experiencia defabricant un fabricante L’expérience d’un The fromHerstellers a manufacturing company Die experience Erfahrung eines Fondée en 1948 à Mondragón (Espagne), IFAM est leader sur le marché espagnol de la serrurerie. La société a débuté son activité comme fabricant de cadenas, produit qui lui a conféré une excellente réputation. IFAM a progressivement élargi sa gamme de produits en incorporant la fabrication et la vente de verrous, de serrures, de cylindres de portes, d’antivols pour les motos et les vélos, et d’accessoires de sécurité additionnels. IFAM wurde 1948 in Mondragón (Spanien) gegründet und ist der spanische Marktführer im Bereich Schlösser. Das Unternehmen begann seine Geschäftstätigkeit mit der Herstellung von Vorhängeschlössern, einem Produkt, durch das es einen großen Bekanntheitsgrad erreichte. Nach und nach erweiterte IFAM seine Produktlinie durch die Herstellung und den Vertrieb von Riegelschlössern, Türschlössern, Schließzylindern für Türen, Motorrad- und Fahrradschlössernund Sicherheitszubehör.
La experiencia de un Una amplia gama defabricante servicios The experience from a manufacturing company A wide range of services Outre un catalogue exhaustif et varié de produits, IFAM propose un large éventail de services afin de répondre aux besoins de ses clients. En ce qui concerne les services de clés, IFAM propose des produits de clés s’entrouvrant, de clés variés, de numéro réservé, mais également un service d’organigramme de clés. Le service d’organigramme de clés offert par IFAM permet, au secteur de la construction, aux centres d’enseignement et sportif ainsi qu’aux collectivités, etc., de bénéficier de solutions sur mesure. En outre, IFAM est reconnue sur le marché pour la souplesse de son service, qui permet à ses clients de recevoir leurs commandes dans les meilleurs délais. Neben seinem umfangreichen und vielfältigen Produktkatalog verfügt IFAM über ein äußerst diversifiziertes Dienstleistungsangebot, das alle Kundenanforderungen erfüllt. Zum Schlüsselservice von IFAM gehören Produkte wie, Gruppen- und Hauptschlüssel, Zahlenschlösser und BenutzerSchlüssel. Anhand des Schließplan-Service stellt IFAM maßgeschneiderte Lösungen für den Bausektor, für Bildungseinrichtungen und für Sportanlagen bereit...Darüber hinaus ist IFAM auf dem Markt für seine Serviceflexibilität bekannt, die eine Bearbeitung der Kundenaufträge in kürzester Zeit ermöglicht.
4
SUPPLEMENT GENERAL SG.01 - NACHTRAG GESAMTKATALOG SG.01
La experiencia de unlafabricante Engagement envers qualité et l’innovation The experience a manufacturing company Verpflichtung zufrom Qualität und Innovation Chez IFAM, proposer des produits et des services de la plus haute qualité constitue une véritable constante. Preuve en est, les certifications de qualité reçues, décernées par des organismes indépendants, telles que les certifications ISO ou les accréditations dont jouit sa gamme de cylindres de portes, décernées par les laboratoires Tecnalia. Afin d’atteindre la plus haute qualité, IFAM travaille sans relâche au développement de produits exclusifs au sein de son département d’ingénierie. Ainsi, notre société anticipe et s’adapte aux besoins du marché. Wir bei IFAM sind ständig bestrebt, höchste Qualität und besten Service für unsere Produkte zu erreichen. Beleg dafür sind die Qualitätszertifizierungen unabhängiger Organisationen, wie die ISO-Zertifizierungen oder die Zulassungen unseres Schließzylinder-Sortiments für Türen durch die TecnaliaLaboratorien. Um die höchste Qualität zu erreichen, arbeitet IFAM in seiner technischen Abteilung an der Entwicklung eigener Produkte. Dadurch kann sich das Unternehmen stets an die Marktbedürfnisse anpassen und diese vorwegnehmen.
La experiencia de un fabricante Une marque présente dans plus de 50 pays The fromals a manufacturing Eineexperience Marke in mehr 50 Ländern company L’internationalisation de la marque est l’un des piliers stratégiques d’IFAM, comme en témoigne son implantation physique dans 4 pays : Espagne (à Mondragón, où se trouve le siège social du Groupe IFAM), IFAM France, IFAM Royaume-Uni et IFAM Colombie. Grâce à ses filiales et à un important réseau de vente sans cesse croissant, les produits IFAM sont présents dans plus de 50 pays répartis sur les 5 continents.
IFAM UK / SKS LTD. IFAM France IFAM Seguridad
IFAM Colombia
Die Internationalisierung der Marke ist eine der strategischen Säulen von IFAM, dies wird durch die Präsenz in diesen vier Ländern belegt: Spanien (wo sich der Hauptsitz der IFAM-Gruppe, in Mondragón, befindet), IFAM Frankreich, IFAM Großbritannien und IFAM Kolumbien. Dank seiner Tochterunternehmen und des Aufbaus eines leistungsfähigen Vertriebsnetzes, sind die IFAMProdukte in mehr als 50 Ländern auf fünf Kontinenten erhältlich.
www.ifam.biz
5
Symboles - Symbolik
Icônes - Icons
Clés s'entrouvrant
Clés différentes
Clés sur nº réservé.
Service organigrammes
Solutions clé unique
Moyens cylindres disponibles
Gleischließungen
Verschiedene Schlüssel
Codierte Schließungen
Service Schließanlage
Lösung Gleichschließungen code USAGE UNIQUE
Halbzylinder
QUINCAILLERIE
REPRO
+ NOUVEAU CODE MASQUÉ
Cylindres à bouton disponibles Zylinder mit Knauf
Cylindre fonction secours
Cylindre avec axe réglable
Doppelkupplung
Zylinder mit verstellbarer Achse
Cylindre avec languette réglable (barres anti-panique)
Cylindre angle de pêne réglable Service variabler Zylinder mit verstellbarer Schließnasenwinkel Lasche (für Antipanikstangen)
Protection anti bumping Aniti-bumping System QUINCAILLERIE
REPRO
Protection anti perçage Bohrschutz
Protection anti crochetage Anti-picking
Carte de propriété Sicherungskarte
Service gravure au laser Laser-Gravur
Système de rétention de la clé System für die Aufbewahrung des Schlüssels
Control de reproduction des clés Kontrolle von Schlüsselkopien
code USAGE UNIQUE Avec alarme inclus Alarmsystem
Prouit livré en boîte Produkt geliefert im Karton
Prouit livré en blister Produkt geliefert im Blister
Prouit livré en carton Produkt geliefert im Kartongürtel
REPRO
+ NOUVEAU CODE MASQUÉ
Abréviations - Abkürzungen
6
Ce sont les significations des abréviations indiquées dans les rubriques des tableaux:
Dies sind die Bedeutungen der Abkürzungen, die in den Überschriften der Tabellen gezeigt werden:
• Ref. Produit de référence. • Cod. Code produit. • Uni: unités de produits par boîte.. • € / uni. Prix par unité. • Cl.: Couleur / finition du produit. • Pack: l’emballage du produit. • IPL: IFAM Protection Level. Echelle de sécurité IFAM. Niveau maximum: 10 • IC: IFAM Corrosion Resistance Level. Echelle de résistance la corrosion IFAM. Niveau maximum: 10
• Referenz: Produktreferenz. • Cod.: Produktcode. • Uni: Produkteinheiten pro Karton. • € / Stück: Preis pro Stück. • Cl.: Farbe / Oberfläche des Produktes. • Pack: Produktverpackung • IPL: IFAM Protection Level.Schutzstufe. Höchstnote: 10 • ICR: IFAM Corrosion Resistance Level. Korrosionswiderstand. Höchstnote: 10
SUPPLEMENT GENERAL SG.01 - NACHTRAG GESAMTKATALOG SG.01
Conditions de vente - Verkaufsbedingungen
Retours et changements - Rücksendungen und Warenaustausch • Aucun retour de matériel ne sera accepté sans l’autorisation préalable d’IFAM Seguridad, S.L.U. Au cas où le retour serait accepté, la livraison devra être réalisée par l’entreprise de transport désignée par IFAM Seguridad, S.L.U. • Tous les produits IFAM sont couverts par la garantie qualité d’IFAM Seguridad, S.L.U. En cas de défaut de fabrication, IFAM Seguridad, S.L.U s’engage à changer le produit sans toutefois, et en aucun cas, prendre en charge aucun autre type de frais. • Les marchandises demeurent la propriété d’IFAM Seguridad,S.L.U jusqu’au paiement intégral de la part du client de la facture correspondante. • Die Rücksendung von Material wird ohne vorherige Genehmigung durch IFAM Seguridad, S.L.U. nicht angenommen. Wenn eine Rücksendung erfolgt, muss der Transport über das von IFAM Seguridad, S.L.U. angegebene Transportunternehmen ausgeführt werden. • IFAM Seguridad, S.L.U. garantiert die Produktqualität. Bei möglichen Herstellungsmängeln verpflichtet sich IFAM Seguridad, S.L.U., das Produkt zu ersetzen, übernimmt aber in keinem Fall weitere Kosten. • Die Waren gehören bis zur endgültigen und vollständigen Bezahlung durch den Kunden, der auf der Rechnung erscheint, dem Unternehmen IFAM Seguridad, S.L.U.
Modifications et suppléments - Änderungen und Aufschläge • IFAM Seguridad, S.L.U. se réserve le droit de retirer du catalogue ou de modifier ses articles chaque fois qu’elle le juge nécessaire. • Les articles offerts dans différentes couleurs peuvent être fournis dans une couleur spécifique moyennant un supplément. • Les cadenas peuvent être fournis avec un marquage personnalisé moyennant un supplément. • IFAM Seguridad, S.L.U. behält sich das Recht vor, seine Artikel aus dem Katalog zu nehmen oder zu ändern, wenn es dies für notwendig erachtet. • Auf Artikel, die als Farbensortiment angeboten werden, können für spezifische Farben Aufschläge erhoben werden. • Die Vorhängeschlösser können gegen Aufpreis mit einer personalisierten Kennzeichnung geliefert werden.
www.ifam.biz
7
CYLINDRES ZYLINDER SÉRIE WX1000 SERIE WX1000
SÉRIE F5S SERIE F5S
PAG. 10
SÉRIE M+ (ANTI SNAP) SERIE M+ (ANTI SNAP)
PAG. 12
SÉRIE M SERIE M
PAG. 13
PAG. 14
SÉRIEHUNO SERIE HUNO
PAG. 16
SÉRIE D SERIE D
PAG. 16
www.ifam.es
9
Cylindres - Zylinder
Série WX1000 - Serie WX1000 • Cylindre profil européen de haute sécurité. Certifié selon la norme EN:1303:2015. • Profil de clé breveté par IFAM (nº 2.061.242). • Structure en laiton extrudé. Finitions nickel et laiton. • 16 pistons actifs, qui permettent des millions de combinaisons. • Triple protection antibumping. Comprend un système innovant avec double piston et double ressort. • Pont renforcé anti-cassure, fabriqué en acier inoxydable et fixé au cylindre par 4 goupilles en acier. • Protection maximale anti-perçage avec des barres dans le rotor et la structure, revêtement dans la zone inférieure et pistons supplémentaires en acier. • Protection anti-crochetage. • Fonction secours: le cylindre permet l’ouverture même si une clé bloque le côté opposé. • Fourni avec 5 clés de sécurité en maillechort à tête surmoulée en résine ABS pour une utilisation plus confortable. • Comprend une carte de propriété avec le système de sécurité CDC (Control Code System). Niveau de sécurité, contrôle et suivi maximal de la copie de clés par l’usager. • Clé compatible avec les cylindres Série WX.
• Schließzylinder für Schlösser in Europrofil. Übererfüllt die Standards nach EN1303:2015. • Schlüsselprofil nach IFAM-Patent (Nr. 2.061.242). • Gehäuse aus extrudiertem Messing. Erhältlich in mattiertem Nickel und Messing. • 16 Stiftpositionen ermöglichen die Kontrolle über Millionen von Kombinationen. • Dreifacher Antibumping-Schutz. Innovatives zweifach gefedertes Doppelstiftsystem. • Verstärkte Anti-Snap-Brücke aus Edelstahl, die mit vier Stahlbolzen am Zylinderkorpus befestigt ist. • Maximaler Schutz gegen Schlagbohrer durch Innenverstrebungen und zusätzlichen Stiften. • Mit Aufbruchsicherung. • System mit Doppelkupplung: Öffnung auch dann möglich, wenn die Gegenseite durch einen Schlüssel blockiert wird. (Not- und Gefahrenfunktion) • Lieferumfang enthält 5 Schlüssel aus Neusilber mit ABS-Laminat verstärktem Knauf für eine bequemere Nutzung. • Samt Eigentümerkarte für das CDC-System (Control Code System). Absolute Kontrolle über alle Schlüsselkopien. • Schlüssel kompatibel mit Zylinder Serie WX.
triple PROTECTION antibumping Dreifacher Antibumping-Schutz
PROTECTION contre les principales tentatives de vol Schutz gegen die häufigsten EINBRUCHS methoden
QUINCAILLERIE
code USAGE UNIQUE REPRO
+ NOUVEAU CODE MASQUÉ
Protection maximale antiperçage SPEZIELLER ANTI-BOHRSCHUTZ
Pont renforcé anti-cassure Verstärkte Anti-Snap-Brücke aus Edelstahl QUINCAILLERIE
CODE À USAGE UNIQUE EINZELBENUTZERCODE Avec les cylindre WX1000 et WX, IFAM remet au client une carte de propriété avec le code de copie des clés. Chaque fois que l’usager sollicite de nouvelles copies, IFAM renouvelle le code de la carte de propriété avec le logiciel Control Code System d’IFAM. Les codes anciens restent bloqués et sont enregistrés dans la fiche historique du client. Pour une confidentialité maximale, le nouveau code inséré dans la nouvelle carte est masqué et il restera invisible jusqu’à ce que l’usager gratte la zone pour découvrir le code.
10
REPRO
Mit dem Zylinder WX1000 und WX liefert IFAM eine Sicherungskarte, die den Code für Schlüsselkopien enthält. Wenn ein Benutzer Kopien bestellt, erneuert IFAM den Code der Sicherungskarte. Über die Control Code System-Software von IFAM wird ein neuer Code erzeugt. Die alten Codes werden blockiert und in der Bestellverlaufsdatei des Kunden gespeichert. Um höchste Vertraulichkeit zu garantieren, ist der neue Code auf der neuen Karte in einem verborgenen Bereich aufgedruckt und wird erst sichtbar, wenn der Benutzer diesen Bereich abrubbelt und den Code freilegt.
SUPPLEMENT GENERAL SG.01 - NACHTRAG GESAMTKATALOG SG.01
code USAGE UNIQUE
QUINCAILLERIE
code USAGE UNIQUE REPRO
+ NOUVEAU CODE MASQUÉ
QUINCAILLERIE
REPRO
Cod. 900295
PROFIL BREVETÉ patented code profile
USAGE UNIQUE
REPRO
+ NOUVEAU CODE MASQUÉ
Le profil WX breveté d’IFAM offre une sécurité supplémentaire à votre cylindre, en ce qui concerne le contrôle des copies de clés. Seul IFAM et les professionnels autorisés par la marque peuvent réaliser des copies clés des cylindres WX1000 et WX. IFAM patentiertes WX-Profil bietet zusätzliche Sicherheit für Ihren Zylinder, wenn es um Schlüsselkopien geht. Nur IFAM und die von der Marke autorisierten Fachleute können Schlüsselkopien der Zylinder der WX1000 und WX-Zylinder herstellen.
Cod. 900295
Ref.
Cod. 900205
Cod.
Cl.
A
A
B
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
A
A
B
Uni.
1000WX3535LC
Ref.
061050
Cod.
Cl.
70
35
35
6
1000WX3535NC
061060
70
35
35
6
1000WX1030L
060100
40
10
30
6
1000WX4040LC
061450
80
40
40
6
1000WX1030N
060110
40
10
30
6
1000WX4040NC
061460
80
40
40
6
1000WX3030L
060200
60
30
30
6
1000WX3030N
060210
60
30
30
6
1000WX3035N
060310
65
30
35
6
1000WX3030L
060201
60
30
30
6
060211
60
30
30
6
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
1000WX3040L
060400
70
30
40
6
1000WX3030N
1000WX3040N
060410
70
30
40
6
1000WX3040L
060401
70
30
40
6
1000WX3045L
060500
75
30
45
6
1000WX3040N
060411
70
30
40
6
1000WX3045N
060510
75
30
45
6
1000WX3535L
061001
70
35
35
6
1000WX3050N
060610
80
30
50
6
1000WX3535N
061011
70
35
35
6
061401
80
40
40
6
061411
80
40
40
6
1000WX3060N
060810
90
30
60
6
1000WX4040L 1000WX4040N
1000WX3070N
060910
100
30
70
6
1000WX3535L
061000
70
35
35
6
1000WX3535N
061010
70
35
35
6
1000WX3540N
061110
75
35
40
6
1000WX3030LC
060251
60
30
30
6
6
1000WX3030NC
060261
60
30
30
6
6
1000WX3040LC
060451
70
30
40
6
6
1000WX3040NC
060461
70
30
40
6
1000WX3545N 1000WX4040L
061170 061400
80 80
35 40
45 40
PÊNE-SchlieSSnase: 13mm. Pack.
1000WX4040N
061410
1000WX4050N
061610
90
40
50
6
1000WX3535LC
061051
70
35
35
6
1000WX4060N
061710
100
40
60
6
1000WX3535NC
061061
70
35
35
6
1000WX4545N
061810
90
45
45
6
1000WX4040LC
061451
80
40
40
6
1000WX4040NC
061461
80
40
40
6
80
40
40
PÊNE-SchlieSSnase: 13mm Pack. 1000WX3030LC
060250
60
30
30
6
1000WX3030NC
060260
60
30
30
6
1000WX3040LC
060450
70
30
40
6
1000WX3040NC
060460
70
30
40
6
www.ifam.biz
Voir page suivante / Siehe nächste Seite
11
Cylindres - Zylinder
Série WX1000 - Serie WX1000 Ref.
Cod.
Cl.
A
A
B
Uni.
BOUTON-KNAUF. PÊNE-SchlieSSnase:15mm. Pack. 1000WXP3030L
060202
60
30
30
6
1000WXP3040L
060402
70
30
40
6
1000WXP3040N
060412
70
30
40
6
1000WXP3535L
061002
70
35
35
6
1000WXP3535N
061012
70
35
35
6
1000WXP4040L
061402
80
40
40
6
1000WXP4040N
061412
80
40
40
6
BOUTON-KNAUF. PÊNE-SchlieSSnase:13mm. Pack. 1000WXP3030LC
060252
60
30
30
6
1000WXP3030NC
060262
60
30
30
6
1000WXP3040LC
060452
70
30
40
6
1000WXP3040NC
060462
70
30
40
6
1000WXP3535LC
061052
70
35
35
6
1000WXP3535NC
061062
70
35
35
6
1000WXP4040LC
061452
80
40
40
6
1000WXP4040NC
061462
80
40
40
6
Cylindre avec axe réglable Zylinder mit verstellbarer Achse Ref.
Cod.
Cod.
Cl.
L
A
B
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
L
A
B
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack. 1000WXE3030L
060206
60
30
30
1
1000WXE3030N
060216
60
30
30
1
1000WXE3035N
060316
65
30
35
1
1000WXE3040L
060406
70
30
40
1
1000WXE3040N
060416
70
30
40
1
1000WXE3045L
060506
75
30
45
1
1000WXE3045N
060516
75
30
45
1
1000WXE3050N
060616
80
30
50
1
1000WXE3060N
060716
90
30
60
1
1000WXE3070N
060816
100
30
70
1
Cylindre avec languette réglable (barres anti-panique) Zylinder mit verstellbarer Lasche (für Antipanikstangen) Ref.
Cl.
CYLINDRE AVEC PÊNE REGLABLE ZILINDER MIT EINSTELLBARER SchlieSSnase Ref.
Cod.
Cl.
L
A
B
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
1000WX1030LR
060108
40
10
30
1
1000WX1030LA
060103
40
10
30
1
1000WX1030NR
060118
40
10
30
1
1000WX1030NA
060113
40
10
30
1
Série M+ (Anti Snap) - Serie M+ (Anti Snap) INFO PAG 16 Ref.
Cod.
Cl.
L
A
CATALOGUE GENERAL GESAMTKATALOG
B
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
Cylindre avec axe réglable Zylinder mit verstellbarer Achse
12
ME3030SL
037306
60
30
30
1
ME3030SN
037326
60
30
30
1
ME3040SL
037336
70
30
40
1
ME3040SN
037356
70
30
40
1
ME3050SL
037366
80
30
50
1
ME3050SN
037386
80
30
50
1
SUPPLEMENT GENERAL SG.01 - NACHTRAG GESAMTKATALOG SG.01
Série M - Serie M INFO PAG 18
Ref.
Cod.
L
A
B
Uni.
Ref.
Cod.
L
A
B
Uni.
FONCTION SECOURS - Doppelkupplung. PÊNE-SchlieSSnase: 15mm Pack.
M3060ND
035830
90
30
60
1
M3535LCD
036070
70
35
35
1
M4050LD
036620
90
40
50
1
M3535NCD
036080
70
35
35
1
M3030LD
1
M4050ND
036630
90
40
50
1
M3045LCD
035570
75
30
45
1
036820
90
45
45
1
M3045NCD
035580
75
30
45
1
035220
Cl.
L
60
A
30
B
30
Uni.
Ref.
Cod.
Cl.
Cl.
CATALOGUE GENERAL GESAMTKATALOG
M3030ND
035230
60
30
30
1
M4545LD
M3035LD
035320
65
30
35
1
M4545ND
036830
90
45
45
1
M3540LCD
036170
75
35
40
1
1
M3070LD
035920
100 30
70
1
M3540NCD
036180
75
35
40
1
1
M3070ND
035930
100 30
70
1
M3050LCD
035670
80
30
50
1
1
M4060LD
036720
100 40
60
1
M3050NCD
035680
80
30
50
1
036730
100 40
60
1
M3545LCD
037170
80
35
45
1
M3035ND M3040LD M3040ND
035330 035420 035430
65 70 70
30 30 30
35 40 40
M3535LD
036020
70
35
35
1
M4060ND
M3535ND
036030
70
35
35
1
M5050LD
036920
100 50
50
1
M3545NCD
037180
80
35
45
1
M3045LD
035520
75
30
45
1
M5050ND
036930
100 50
50
1
M4040LCD
036470
80
40
40
1
1
M5060LD
036986
110
50
60
1
M4040NCD
036480
80
40
40
1
1
M5060ND
036987
110
50
60
1
M3550LCD
037270
85
35
50
1
036996
120 60
60
1
M3550NCD
037280
85
35
50
1
037010
120 60
60
1
M3045ND M3540LD
035530 036120
75 75
30 35
45 40
M3540ND
036130
75
35
40
1
M6060LD
M3050LD
035620
80
30
50
1
M6060ND
M3060LCD
035870
90
30
60
1
M3050ND
035630
80
30
50
1
FONCTION SECOURS - Doppelkupplung. PÊNE-SchlieSSnase: 13mm Pack.
M3060NCD
035880
90
30
60
1
M4050LCD
036670
90
40
50
1
M3030LCD
1
M4050NCD
036680
90
40
50
1
035970
100 30
70
1
M3545LD M3545ND
037120 037130
80 80
35 35
45 45
1 1
035270
60
30
30
M4040LD
036420
80
40
40
1
M3030NCD
035280
60
30
30
1
M3070LCD
M4040ND
036430
80
40
40
1
M3035LCD
035370
65
30
35
1
M3070NCD
035980
100 30
70
1
M3550LD
037220
85
35
50
1
M3035NCD
035380
65
30
35
1
M4060LCD
036770
100 40
60
1
1
M4060NCD
036780
100 40
60
1
1
M5050LCD
036966
100 50
50
1
M5050NCD
036967
100 50
50
1
M3550ND M3060LD
037230 035820
85 90
35 30
50 60
1 1
M3040LCD M3040NCD
Ref.
035470
70
035480
Cod.
70
Cl.
L
30 30
A
40 40
B
Uni.
L
A
B
Uni.
ME3045L
035506
75
30
45
1
ME3045N
035516
75
30
45
1
1
ME3050L
035606
80
30
50
1
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
Cylindre avec axe réglable Zylinder mit verstellbarer Achse
Ref.
Cod.
Cl.
ME3030L
035206
60
30
30
ME3030N
037316
60
30
30
1
ME3050N
037376
80
30
50
1
ME3035L
035306
65
30
35
1
ME3060L
035806
90
30
60
1
ME3035N
035316
65
30
35
1
ME3060N
035816
90
30
60
1
ME3040L
035406
70
30
40
1
ME3070L
035906
100 30
70
1
ME3040N
037346
70
30
40
1
ME3070N
035916
100 30
70
1
www.ifam.biz
13
Cylindres - Zylinder
Série F5S - Serie F5S • Cylindre à profil européen. • Corps et rotor en laiton. • 5 pistons avec des milliers de combinaisons. • Goupilles anti-perçage. • Ressorts en acier inoxydable. • Aspect laiton et nickelé. • Fourni avec 3 clés plates crantées.
Ref.
Cod.
Cl.
L
A
B
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
14
• Zylinder mit Europrofil. • Gehäuse und Zylinder aus Messing. • Fünf Stifte für tausendfache Kombinationen der Schließungen • Bohrsichere Bolzen • Edelstahlfedern • Finish: Messing, Nickel. • Lieferung mit drei Zylinderschlüsseln.
L
A
B
Uni.
L
A
B
Uni.
F5S3030L
Ref.
038360
Cod.
Cl.
60
30
30
6
F5S3535L
Ref.
038780
Cod.
Cl.
70
35
35
6
F5S3030N
038380
60
30
30
6
F5S3535N
038800
70
35
35
6
F5S1030L
038000
40
10
30
6
F5S3035L
038400
65
30
35
6
F5S3540L
038820
75
35
40
6
F5S1030N
038020
40
10
30
6
F5S3035N
038420
65
30
35
6
F5S3540N
038840
75
35
40
6
F5S1035L
038040
45
10
35
6
F5S3040L
038460
70
30
40
6
F5S3545L
038860
80
35
45
6
F5S1035N
038060
45
10
35
6
F5S3040N
038480
70
30
40
6
F5S3545N
038880
80
35
45
6
F5S1040L
038080
50
10
40
6
F5S3045L
038500
75
30
45
6
F5S3550L
038900
85
35
50
6
F5S1040N
038100
50
10
40
6
F5S3045N
038520
75
30
45
6
F5S3550N
038920
85
35
50
6
F5S1045L
038120
55
10
45
6
F5S3050L
038540
80
30
50
6
F5S3555L
038940
90
35
55
6
F5S1045N
038140
55
10
45
6
F5S3050N
038560
80
30
50
6
F5S3555N
038960
90
35
55
6
F5S1050L
038160
60
10
50
6
F5S3055L
038580
85
30
55
6
F5S4040L
038980
80
40
40
6
F5S1050N
038180
60
10
50
6
F5S3055N
038600
85
30
55
6
F5S4040N
039000
80
40
40
6
F5S1055L
038200
65
10
55
6
F5S3060L
038620
90
30
60
6
F5S4045L
039020
85
40
45
6
F5S1055N
038220
65
10
55
6
F5S3060N
038640
90
30
60
6
F5S4045N
039040
85
40
45
6
F5S1060L
038240
70
10
60
6
F5S3070L
038660
100
30
70
6
F5S4050L
039060
90
40
50
6
F5S1060N
038260
70
10
60
6
F5S3070N
038680
100
30
70
6
F5S4050N
039080
90
40
50
6
F5S1070L
038280
80
10
70
6
F5S3080L
038700
110
30
80
6
F5S4060L
039100
100
40
60
6
F5S1070N
038300
80
10
70
6
F5S3080N
038720
110
30
80
6
F5S4060N
039120
100
40
60
6
F5S1080L
038320
90
10
80
6
F5S3090L
038740
120
30
90
6
F5S4545L
039140
90
45
45
6
F5S1080N
038340
90
10
80
6
F5S3090N
038760
120
30
90
6
F5S4545N
039160
90
45
45
6
SUPPLEMENT GENERAL SG.01 - NACHTRAG GESAMTKATALOG SG.01
Cod. 900280
Ref.
Cod. 900280
L
A
B
Uni.
Ref.
Cod.
L
A
B
Uni.
F5S5050L
039180
100
50
50
6
F5SP4040N
039002
80
40
40
6
F5S5050N
039200
100
50
50
6
F5SP4050L
039062
90
40
50
6
F5S5060L
039220
110
50
60
6
F5SP4050N
039082
90
40
50
6
F5S5060N
039240
110
50
60
6
F5SP4060L
039102
100
40
60
6
BOUTON-KNAUF. PÊNE-SchlieSSnase:15mm. Pack.
F5SP4060N
039122
100
40
60
6
F5SP5050L
039182
100
50
50
6
F5SP1030L
6
F5SP5050N
039202
100
50
50
6
6
F5SP3530L
039302
65
35
30
6
6
F5SP3530N
039312
65
35
30
6
6
F5SP4030L
039322
70
40
30
6
039332
70
40
30
6
F5SP1040L F5SP1040N F5SP3030L
Cod.
038002 038082 038102 038362
Cl.
Cod. 900120
40 40 50 60
10 10 10 30
30 40 40 30
Cl.
F5SP3030N
038382
60
30
30
6
F5SP4030N
F5SP3040L
038462
70
30
40
6
F5SP4535L
039342
80
45
35
6
6
F5SP4535N
039352
80
45
35
6
6
F5SP5040L
039362
90
50
40
6
6
F5SP5040N
039372
90
50
40
6
039382
90
60
30
6
F5SP3040N F5SP3050L F5SP3050N
038482 038542 038560
70 80 80
30 30 30
40 50 50
F5SP3060L
038622
90
30
60
6
F5SP6030L
F5SP3060N
038642
90
30
60
6
F5SP6030N
039392
90
60
30
6
F5SP3535L
038782
70
35
35
6
F5SP6040L
039402
100
60
40
6
F5SP3535N
038802
70
35
35
6
F5SP6040N
039412
100
60
40
6
F5SP4040L
038982
80
40
40
6
www.ifam.biz
15
Cylindres - Zylinder
Série Huno - Serie Huno INFO PAG 21
Cylindre avec axe réglable Zylinder mit verstellbarer Achse Ref.
Cod.
Cl.
L
A
B
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
Cylindre avec languette réglable (barres anti-panique) Zylinder mit verstellbarer Lasche (für Antipanikstangen) Ref.
Cod.
Cl.
L
A
B
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
CATALOGUE GENERAL GESAMTKATALOG
CYLINDRE AVEC PÊNE REGLABLE ZILINDER MIT EINSTELLBARER SchlieSSnase Ref.
Cod.
Cl.
L
A
B
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
HunoE3030N
001306
60
30
30
1
Huno1030NR
001108
40
10
30
1
Huno1030NA
001113
40
10
30
1
HunoE3040N
001316
70
30
40
1
Huno1040NR
001118
50
10
40
1
Huno1040NA
001123
50
10
40
1
HunoE3050N
001326
80
30
50
1
Série D - Serie D INFO CATALOGUE GENERAL GESAMTKATALOG 22 PAG
Cylindre avec axe réglable Zylinder mit verstellbarer Achse Ref.
Cod.
Cl.
L
A
B
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
16
Cylindre avec languette réglable (barres anti-panique) Zylinder mit verstellbarer Lasche (für Antipanikstangen) Ref.
Cod.
Cl.
L
A
B
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
CYLINDRE AVEC PÊNE REGLABLE ZILINDER MIT EINSTELLBARER SchlieSSnase Ref.
Cod.
Cl.
L
A
B
Uni.
PÊNE-SchlieSSnase: 15mm. Pack.
DE3030L
031306
60
30
30
1
D1030LR
031008
40
10
30
1
D1030LA
031003
40
10
30
1
DE3030N
031316
60
30
30
1
D1030NR
031018
40
10
30
1
D1030NA
031013
40
10
30
1
DE3040L
031606
70
30
40
1
D1040LR
032608
50
10
40
1
D1040LA
031103
50
10
40
1
DE3040N
031616
70
30
40
1
D1040NR
032618
50
10
40
1
D1040NA
031113
50
10
40
1
DE3050L
031906
80
30
50
1
DE3050N
031916
80
30
50
1
SUPPLEMENT GENERAL SG.01 - NACHTRAG GESAMTKATALOG SG.01
VERROUS ET ROSACES Riegelschlรถsser und SchUTZROSETTEN
CS88 M50 / M70
PAG. 18
CS200
www.ifam.biz
PAG. 18
D-FENDER
PAG. 19
17
Verrous et rosaces - Riegelschlösser und Schutzrosetten
CS88M50 / CS88 M70
CS200
* Cylindre non inclus. Zylinder nicht enthalten.
CS88 M50
CS88 M70
• Levier en acier carré de 17mm. • Condamnation de l’ouverture depuis l’intérieur. Option désactivée si le client le spécifie dans sa commande. • Inclut cylindre: Options: 50mm ou 70mm. • Utilisable sur les portes avec une ouverture à gauche ou à droite. • Finition laitonné et nickelé brillant. • Clé compatible avec: cylindres Série M+ (Anti Snap), Série M; cadenas Titan et Huno 80; verrous CS88 LV et B6/50. • Riegel aus Vierkantstahl 17 mm • Riegelblockierung auf Innenseite. Diese Funktion kann auf Kundenwunsch (Vermerk in Bestellung) wegfallen. • Zylinder enthalten. Optionen: 50 mm oder 70 mm. • Für Links- und Rechtstüren einsetzbar. • Messingplattiert oder glanznickelplattiert • Schlüssel kompatibel mit: Zylinder Série M+ (Anti Snap), Serie M, Vorhängeschloß Titan und Huno80, Riegelschloss CS88 LV und B6/50.
Cod. 900254
Ref.
Cod. 900254
• Riegelchloss für den Einbau von europäischen Zylindern jeder Art mit einer 15 mm Schließnase. • Die Scheibe des Schließzylinders betätigt den Riegelbalken. Scheibe des Schließzylinders muss nicht durch eine Kronenscheibe ausgetauscht werden. • Mit Stahlgehäuse. • Oberflächen aus Messing und Nickel, sehr widerstandsfähig gegen Verschleiß und Korrosion. • Passt zu Schlossabdeckungen mit Achsabständen von 26 oder 38 mm (ebenfalls im Sortiment von IFAM erhältlich). • Um die Länge des Zylinders im CS200 Riegelchloss zu kennen, bilden Sie bitte die folgende Summe: 30mm + 10mm + die Dicke der Tür in Millimetern.
Cod. 900130
Cod.
IPL
CS88L M50
025206
8
1
CS200L
025310
1
CS88SC M50
025236
8
1
CS200C
025320
1
CS88L M70
025208
8
1
CS88SC M70
025238
8
1
18
CL.
• Verrou conçu pour l’installation de tout type de cylindre européen avec un panneton de 15mm. • Le propre panneton du cylindre actionne le levier du verrou. Il n’est pas nécessaire de changer le pêne du cylindre par un pêne étoile. • Structure en acier. • Finition en nickel et laiton, résiste à l’usure et la corrosion. • Compatible avec des rosaces ayant une distance entre les axes de 26 à 38 mm, tout comme ceux disponibles dans la gamme IFAM. • Pour connaitre la longueur du cylindre à installer sur le CS200, faire la somme suivante : 30mm (l’une des extrémités du cylindre doit avoir une longueur de 30 mm) + 10 mm + l’épaisseur de la porte en millimètres. • Utilisable sur les portes avec une ouverture à gauche ou à droite.
Pack
Uni.
Ref.
CL.
Cod.
SUPPLEMENT GENERAL SG.01 - NACHTRAG GESAMTKATALOG SG.01
IPL
Pack
Uni.
D-fender
• Rosace de haute sécurité. • Formé par un ensemble solide de noyau et de revêtement extérieur, tous deux fabriqués en acier massif et trempé, avec une épaisseur de 15 mm dans la zone centrale. • Comprend des trous de serrure en acier trempé de 4 mm d’épaisseur pour une protection anti-perçage maximale. • Forme spécialement conçue et testée par IFAM afin d’empêcher les tentatives d’extraction avec des outils. • Tétons en acier à installer en option. Compris pour renforcer la sécurité contre les tentations de rotation et d’extraction du bouclier. • Comprend une rondelle supplémentaire pour le réglage idéal du noyau du bouclier, en fonction de l’épaisseur de la porte. • Le noyau du bouclier est fixé à la porte de manière indépendante au revêtement extérieur. En cas d’extraction forcée du revêtement, une nouvelle tentative d’extraction du noyau du bouclier serait nécessaire. • Disponible en 2 tailles (D-fender 100 et D-fender 200) et deux finitions: Nickelé et laiton• Finition avec traitement en galvanoplastie pour protéger le bouclier des frottements et de la corrosion. • Hochsicherheitsrosetten. • Ein Kraftpaket aus gehärtetem Edelstahl mit 15 mm dicker Zentralplatte und widerstandsfähiger Fassung. • Kern nach Sicherheitsnorm EN:1303:2015. Schlüsselloch aus 4 mm dickem, gehärtetem Stahl für absoluten Aufbohrschutz. • Geprüfte Aufbruchsicherung in eigener Konstruktionsweise von IFAM. • Einsatz zusätzlicher Fixierungen aus Stahl möglich - für zusätzliche Aufbohr- und Aufbruchsicherung. • Weitere Unterlegscheibe zur optimalen Anpassung an die Zentralplatte. • Getrennte Montage von Zentralplatte und Fassung. Bei etwaigem Aufbruch der Fassung bleibt die Zentralplatte weiter intakt. • Erhältlich in 2 Größen (D-fender 100 und D-fender 200) und zwei Ausfertigungen (Messing und Chrom). • Mit rost- und kratzfester Galvanotechnik behandelt. Finish: Messing, Nickel.
Cod.
IPL
D-fender 100 CM
Ref.
CL.
025042
10
Pack
Uni. 1
D-fender 100 L
025040
10
1
D-fender 200 CM
025046
10
1
D-fender 200 L
025044
10
1
www.ifam.biz
19
CADENAS Vorhängeschlösser
ARMOURED S
PÁG. 22
COL COMBI 20
PÁG. 22
www.ifam.es
RHIN
PÁG. 23
21
Cadenas - Vorhängeschlösser
Armoured S
Col Combi 20 INFO CATALOGUE GENERAL GESAMTPAG 42 KATALOG
INFO PAG 56
CATALOGUE GENERAL GESAMTKATALOG
• Norme EN12320 avec Degré 4. • Corps monobloc en laiton et coque acier trempé chromé. • Anse en acier cémenté. • Cilindre en laiton avec protection anti-perçage. • 2 clés clés à points de sécurité / réversibles. • Clé compatible avec les cylindres Série M+ (Anti Snap) et Série M; les cadenas Titan et Huno 80; les verrous CS88 M50/M70, CS88 LV et B6/50.
• Corps en aluminium, qui rend le cadenas tres léger. • Anse en acier chromé. Diamètre: 3 mm. • Serrure à combinaison à 3 molettes. 1.000 combinaisons à choisir. • Disponible en 4 couleurs: noir, bleu, jaune, violet, vert et rouge. • Spécialement conçu pour une utilisation dans les casiers des collèges, gymnases, centres de travail...
• Sicherheitsklasse vier gemäß Norm EN12320 • Messinggehäuse ummantelt mit gehärtetem und verchromtem Stahl • Verriegelung aus gehärtetem, verchromtem Stahl • Messingzylinder mit Bohrschutz • Lieferung mit zwei Sicherheitsschlüsseln • Kompatibel mit: Zylindern Serie M+ (Anti Snap) und Serie M, Vorhängeschlössern Titan und Huno80, RiegelschlösserCS88 M50/ M70, CS88 LV und B6/50.
• Alu-Gehäuse, sorgt für geringes Gewicht der Vorhängeschlösser • Stahlbügel Ø 3 mm, verchromt • Kombinationsschloss mit 3 Rädchen. 1.000 Kombinationen möglich • In sechs Farben erhältlich: schwarz, blau, gelb, violett, grün, rot • Ideal für Schließfächer in Fitness-Studios, Schulen, am Arbeitsplatz …
Cod. 900130
Ref.
Cod.
IPL
A
B
C
D
L
H
Uni
Ref.
Cod.
A
B
C
D
E
IPL
ARM80 S
052180
8
82
69
29
11
30
14
6
Col Combi 20
000612A
21
30
21
3
9,5
5
6
ARM80 S
052181
8
82
69
29
11
30
14
3
Col Combi 20
000612B
21
30
21
3
9,5
5
6
ARM80 S KN
052187
8
82
69
29
11
30
14
6
6
ARM90 S
052190
8
91,7
75
29,2
12
35,7
18
ARM90 S
052191
8
91,7
75
29,2
12
35,7
ARM90 S KN
052197
8
91,7
75
29,2
12
35,7
22
Pack
Cl.
Pack
Uni.
Col Combi 20
000612N
21
30
21
3
9,5
5
Col Combi 20
000612R
21
30
21
3
9,5
5
6
6
Col Combi 20
000612P
21
30
21
3
9,5
5
6
18
3
Col Combi 20
000612V
21
30
21
3
9,5
5
6
18
6
SUPPLEMENT GENERAL SG.01 - NACHTRAG GESAMTKATALOG SG.01
Rhin
• Cadenas de type allemand. • Corps en laiton moulé. • Anse en acier renforcé. • Diamètre de l’anse: 8mm. • 2 clés incluses.
• Deutsches Vorhängeschloss. • Messinggehäuse. • Gehärteter Stahlbügel. • Bügeldurchmesser: 8 mm. • Zwei Schlüssel enthalten.
Cod.
IPL
Rhin 40
Ref.
018400
7
Pack
Uni. 6
Rhin 40 KN
018407
7
6
www.ifam.biz
23
Securite industrielle INDUSTRIELLE SICHERHEIT SF40 CABLE SF40 KABEL Porte-cadenas Multiple Anse Ø4 mehrfach überfalle bügel Ø4 P-cad. Multiple CÂBLE Ø3 PLASTIQUE mehrfach Überfalle Kabel Ø3 kunststoff Bloc ages pour vannes à volants Verriegelung für absperrschieber
PAG. 26
COL40
PAG. 26
PAG. 27
Porte-cadenas Multiple CÂBLE Ø4 mehrfach überfalle KABEL Ø4
PAG. 27
PAG. 28
Bloc. externe inT. magnétothermique verrieg. für magnetthermiSCHER schutzschalter
PAG. 28
PAG. 29 www.ifam.biz
Stations consignation C Ablagestation C
PAG. 29 25
Sécurité Industrielle - Industrielle Sicherheit
SF40 Câble - SF40 Kabel
Col40
INFO CATALOGUE GENERAL GESAMTPAG 64 KATALOG
• Corps ergonomique en polymère hautement isolant ABS. • Résiste aux chocs, aux rayons UV, à la corrosion, aux produits chimiques et températures extrêmes. Diamètre du câble 3,4 mm, idéal pour bloquer les dispositifs de consignation avec des trous d’un diamètre maximal de 6,5 mm. • Cadenas recommandé pour bloquer les machines lorsque l’accès à la zone de blocage est compliqué en raison du manque d’espace. • Système de rétention de clé avec le cadenas ouvert. • Livré avec des autocollants pour la signalisation à partir de la zone de risque protègée par le cadenas. • Livré avec une clé. Clé compatible avec les cadenas Col40.
• Corps en aluminium anodisé et anse en acier renforcé. • Cylindre interchangeable avec les cadenas SF40. • 4 couleurs différentes disponibles. • Parfait comme élément de sécurité et de signalisation dans les travaux de maintenance et dans les installations productives. • Système de rétention de clé avec le cadenas ouvert. • Les porte-cadenas PMI et Multiple Cable sont leur complément idéal. • Fournis avec 2 clés. Clé compatible avec les cadenas SF40.
• Körper aus hoch isolierendem ABS-Polymer hergestellt. • Beständig gegenüber Stößen, ultravioletten Strahlen, Rost und extremen Temperaturen. Kabeldurchmesser 3,4 mm, geeignet für Verriegelungsvorrichtungen mit Bohrungen von maximal 6,5 mm Durchmesser. • Vorhängeschloss empfohlen für die Verriegelung von Maschinen, wenn der Zugang zum Verriegelungsbereich aufgrund von Platzmangel schwierig ist. • Schlüsselhaltesystem bei geöffnetem Vorhängeschloss. • Schließt Aufkleber für die Kennzeichnung des Gefahrenbereichs ein, den das Vorhängeschloss schützt. • Wird mit 1 Schlüssel geliefert. Schlüssel kompatibel mit den Vorhängeschlössern Col40. • Erhältlich in 4 Farben: rot, blau, grün, gelb.
• Körper aus eloxiertem Aluminium und Bügel aus gehärtetem Stahl. • Austauschbarer Zylinder. • Erhältlich in vier verschiedenen Farben. • Geeignet als Sicherheitselement und für die Kennzeichnung von Instandhaltungsarbeiten und Produktionsanlagen. • Schlüsselhaltesystem bei geöffnetem Vorhängeschloss. • Wird mit 2 Schlüsseln geliefert. • Ideales Zubehör für PMI Überfallen und Mehrfach-Kabelschlösser • Schlüssel kompatibel mit den Vorhängeschlössern SF40.
Cod. 900393
Cod. 900390
Ref.
Cl.
Cod.
Cod. 900390
Pack
Cod. 900393
Uni.
Ref.
SF40 Cable
044950
10
COL40B
SF40 Cable
044951
10
SF40 Cable
044952
10
SF40 Cable
044953
10
26
Cl.
Cod.
Pack
Uni.
044600B
6
COL40B KN
044607B
6
COL40N
044600N
6
COL40N KN
044607N
6
COL40R
044600R
6
COL40R KN
044607R
6
COL40V
044600V
6
COL40V KN
044607V
6
SUPPLEMENT GENERAL SG.01 - NACHTRAG GESAMTKATALOG SG.01
Port. Multiple Anse Ø4 Mehrfach Überfalle Bügel Ø4
Port. Multiple Câble Ø4 Mehrfach Überfalle Kabel Ø4
• Pince de blocage conçue pour les espaces réduits où plus d’un opérateur doit verrouiller l’équipement ou les machines. • Anse en acier au diamètre de 4 mm. • Corps fabriqué en résine ABS résistant aux produits chimiques et aux températures élevées. • Verrouillage à l’aide d’un ou de deux cadenas à diamètre maximal d’anse de 7,5 mm. • Compatible avec tous les verrous pour interrupteurs IFAM, ainsi qu’avec tous les cadenas LOTO de la marque. • Utilisation très simple et intuitive.
• Dispositif à câble séparé du corps pour une plus grande facilité d’utilisation. • Câble en acier tressé de 4 mm d’épaisseur et 3m de longueur. • Dispositif distinct en plastique rouge afin de faciliter l’identification. Résistant aux chocs, aux températures élevées, à la corrosion et aux rayons UV. • Verrouillage avec jusqu’à six cadenas avec un diamètre maximum de 7 mm.
• Verriegelungsklammer für enge Räume, in denen mehr als ein Bediener die Anlage oder Maschine verriegeln muss. • Stahlbügel 4 mm Durchmesser. • Körper aus ABS-Laminat hergestellt, beständig gegenüber chemischen Stoffen und hohen Temperaturen. • Wird mit 1 oder 2 Vorhängeschlössern mit einem maximalen Bügeldurchmesser von 7,5 mm verriegelt. • Kompatibel mit allen Verriegelungen für IFAM-Schutzschalter, ebenso mit allen LOTO-Vorhängeschlössern der Marke. • Sehr einfache und intuitive Anwendung.
• Vorrichtung mit vom Körper getrenntem Kabel, für eine einfachere Handhabung. • Umflochtenes Stahlkabel 4 mm Stärke und 3 m Länge. • Separate Kunststoffvorrichtung Farbe rot, um sie einfacher zu identifizieren. • Stoßfest, hitze-, rost und UV-beständig. • Kann mit bis zu 6 Vorhängeschlössern mit einem maximalen Durchmesser von 7 mm verriegelt werden.
Ref. Porte-cadenas Multiple Anse Ø4 Mehrfach Überfalle Bügel Ø4
Cod. 090150
Pack
Uni. 10
www.ifam.biz
Ref. Port. Multiple Câble Ø4 Mehrfach Überfalle Kabel Ø4
Cod. 090298
Pack
Uni. 5
27
Sécurité Industrielle - Industrielle Sicherheit
Port. Mult. Câb. Ø3 plastique Mehr. Überf. Kabel Ø3 Kunststoff
Bloc. interrup. magnetot. Verriegelungen für magnetthermischer Schutzschalter
A1
A2
• Câble en acier tressé de 3 mm d’épaisseur et 2,4 m de longueur. Revêtement en plastique rouge pour empêcher la corrosion ambiante et celle produite par les produits chimiques. • Dispositif ergonomique en polyéthylène pour faciliter le réglage du câble. • Verrouillage à l’aide d’un cadenas d’un diamètre maximum d’anse de 8 mm. • Élément de sécurité pour les personnes et de signalisation dans les travaux de maintenance et les lieux de production.
• Dispositifs conçus pour verrouiller des interrupteurs magnétothermiques sur un tableau de bord. • Fabriqués en nylon avec une charge de fibre de verre de 30 % pour les rendre plus résistants. • Goupilles et vis en acier inoxydable. • Résistants aux produits chimiques et aux températures extrêmes. • Disponibles pour interrupteurs individuels et multipolaires. • Réglage via système à poussoir/poignée. Aucun outil supplémentaire requis. • Verrouillage à l’aide d’un cadenas à diamètre maximal d’anse de 6 mm.
• Umflochtenes Stahlkabel 3 mm Stärke und 2,4 m Länge. Rote Kunststoffbeschichtung, um Rost durch Umwelteinflüsse und chemische Wirkstoffe zu verhindern. • Ergonomische Vorrichtung aus Polyethylen für die einfache Kabeleinstellung. • Kann mit einem Vorhängeschloss mit einem maximalen Bügeldurchmesser von 8 mm verriegelt werden. • Sicherheitselement für Personen und die Kennzeichnung von Instandhaltungsarbeiten und Produktionsanlagen.
• Vorrichtung für die Verriegelung magnetthermischer Schutzschalter am Bedienpult. • Hergestellt aus Nylon mit 30 % Glasfaserfüllung für höheren Widerstand des Produkts. • Stifte und Schrauben aus Edelstahl. • Beständig gegenüber chemischen Substanzen und extremen Temperaturen. • Erhältlich für einzelne oder mehrpolige Schutzschalter. • Einstellung mittels Drücker / Griff-System. Es sind keine weiteren Werkzeuge notwendig. • Kann mit einem Vorhängeschloss mit einem maximalen Bügeldurchmesser von 6 mm verriegelt werden.
Cable Ø 3 / 2,4 m.
A1
Ø
Ref. Porte-cadenas multiple câble Ø 3 plastique Mehrfach Überfalle Kabel Ø3 Kunststoff
28
Ø
A2 Cod. 000468
Pack
Uni.
Ref.
Cod.
6
Blocage externe pour interrupteur magnétothermique A1 Verriegelungen für magnetthermischer Schutzschalter A1
090200
10
Blocage externe pour interrupteur magnétothermique A2 Verriegelungen für magnetthermischer Schutzschalter A2
090220
10
SUPPLEMENT GENERAL SG.01 - NACHTRAG GESAMTKATALOG SG.01
Pack
Uni.
Bloc. pour vannes à volants Verriegelung für Absperrschieber
Stations consignation C Ablagestation C
• Conçus en 5 tailles différentes pour une adaptation optimale aux différents types de robinet vanne: Ø 65 mm, Ø 130 mm, Ø 170 mm, Ø 255 mm, Ø 330 mm. • Fabriqués en polymère ABS, extrêmement résistant aux impacts et à l’usure par abrasion. • Résistance aux températures comprises entre -40ºC et 180º C. • Blocage avec cadenas muni d’un diamètre d’anse maximum de 8,5 mm. • Adhésifs inclus pour la signalisation de la vanne protégée par le système de blocage.
• Les stations de consignation sont la solution idéale pour l’entreposage de dispositifs de verrouillage et de signalisation au sein des grandes installations industrielles et de production. • Conçu pour une fixation au mur. • Fabriquée en acier et revêtues d’une peinture spéciale résistant aux températures élevées, aux rayons UV, à la corrosion et aux produits chimiques. • Capacité pour 10 cadenas. • Dimensions: 270mm base x 80mm. hauteur x 40mm. profondeur.
• Konzipiert in 5 unterschiedlichen Größen, um sie an jeden Absperrschieber-Typ anpassen zu können: Ø 65 mm, Ø 130 mm, Ø 170 mm, Ø 255 mm, Ø 330 mm. • Aus ABS-Polymer hergestellt, äußerst stoß- und abriebfest. • Temperaturbeständigkeit zwischen -40 ºC und 180 ºC. • Kann mit einem Vorhängeschloss mit einem maximalen Bügeldurchmesser von 8,5 mm verriegelt werden. • Schließt Aufkleber für die Kennzeichnung des durch das Verriegelungssystem geschützten Ventils ein.
• Diese Ablagestation ist die ideale Lösung für die Aufbewahrung von Verriegelungs- und Kennzeichnungsvorrichtungen bei großen Industrie- und Produktionsanlagen. • Für die Wandbefestigung vorgesehen. • Aus Stahl gefertigt und mit Speziallack beschichtet, der äußerst beständig gegenüber hohen Temperaturen, UV-Strahlen, Rost und chemischen Wirkstoffen ist. • Erhältlich in zwei Versionen: für 10 Vorhängeschlösser. • Abmessungen: 270 mm Basis x 80 mm Höhe x 40 mm Tiefe.
Ref.
Cod.
A
B
C
D
Pack
Blocage pour vannes à volants 25-64 Verriegelung für Absperrschieber 25-64
090340
65
15
30
9
6
Blocage pour vannes à volants 64-127 Verriegelung für Absperrschieber 64-127
090350
130
40
40
9
3
Blocage pour vannes à volants 127-165 Verriegelung für Absperrschieber 127-165
090360
170
65
45
9
3
Blocage pour vannes à volants 165-254 Verriegelung für Absperrschieber 165-254
090370
255
90
60
9
1
Blocage pour vannes à volants 254-330 Verriegelung für Absperrschieber 254-330
090380
330
95
70
9
1
www.ifam.biz
Ref.
Cod.
Stations consignation C (10 cadenas) Ablagestation C (10 Vorhängeschlösser)
090534
Pack
Uni. 1
Uni.
29
ANTIVOLS MOTO Motorradschlรถsser CHECKERED FLAG
PAG. 32
BASIC
PAG. 32
STORM LOCK NOIR STORM LOCK SCHWARZ
PAG. 33
MASTER DISK
PAG. 34
www.ifam.biz
ROOKIE
PAG. 33
31
Antivols moto - Motorradschlösser
Basic
Checkered flag
• Maillons de 10 mm d’épaisseur. • Maillons en acier trempé offrant une grande résistance à la coupure. • Le dernier maillon possède un diamètre plus grand afin d’apporter un réglage maximal quand la chaîne se ferme avec un cadenas. • Doublé d’un tissu en nylon de grande résistance pour protéger la chaîne et la moto des frottements. • Disponible en deux longueurs : 1,20 m et 1,60 m.
• Antivol par système à rotules avec revêtement en plastique pour éviter les frottements. • Grande souplesse des rotules, qui permet de l’enrouler facilement pour le transporter en moto. • Fourni avec deux clés tubulaires avec des milliers de combinaisons. • Deux longueurs : 1 m (Basic 100) et 1,20 m (Basic 120).
• Kettenglieder 10 mm Stärke. • Kettenglieder aus Vergütungsstahl für höheren Schutz vor Durchtrennen mit einem Bolzenschneider. • Letztes Kettenglied mit größerem Durchmesser, um eine maximale Passgenauigkeit zu bieten, wenn die Kette mit Vorhängeschloss verriegelt wird. • Mit widerstandsfähigem Nylonstoff beschichtet, schützt die Kette und das Motorrad vor Kratzern. • In drei Längen erhältlich: 1,20 m und 1,60 m.
• Kettenschlösser mit Kunststoffbeschichtung zum Schutz vor Kratzern. • Große Flexibilität der Kettenglieder, für den Transport am Motorrad leicht einzurollen. • Wird mit zwei Steckschlüsseln für Tausende von Kombinationsmöglichkeiten geliefert. • Zwei Längen: 1 m. (Basic 100) und 1,20 m. (Basic 120).
10
Ref.
Cod.
1
2
3
4
5
IPL
Pack
Uni.
Ref.
Cod.
1
2
3
4
5
IPL
Pack
Uni.
Checkered flag 120
000850
1,2 m
7
1
Basic 100
048100
1m
6
1
Checkered flag 160
000852
1,6 m
7
1
Basic 200
048120
1,2 m
6
1
32
SUPPLEMENT GENERAL SG.01 - NACHTRAG GESAMTKATALOG SG.01
Storm Lock noir Storm Lock schwarz
Rookie
INFO PAG 78
CATALOGUE GENERAL GESAMTKATALOG
• Corps à double ancrage de renfort en V. • Corps en alliage de zinc. • Serrure automatique à clé à points avec des milliers de combinaisons et goujon antiperçage. • Goujon en acier durci. Diamètre : 5,5 mm • Disponible en 3 couleurs : noir, jaune et rouge. • Recouvert d’une couche de peinture épaisse afin d’éviter son oxydation. • Valable pour son utilisation aussi bien en intérieur qu’en extérieur. • 3 clés à points de sécurité fournies.
• Système d’alarme (110 dbA). Capteur de mouvement qui prévient quand l’antivol est manipulé. • Goujon en acier de 7 mm de diamètre. • Corps en alliage de zinc nickelé et chromé ou peint. • 2 clés laser fournies. • Housse résistante en tissu et jeu de piles de rechange. • Clé d’ouverture fournie pour faciliter le changement de piles.
• Körper mit doppelter Verankerung in V-Form. • Körper aus legiertem Zink. • Automatisches Punkt-Schloss mit Tausenden von Kombinationen und bohrfestem Sperrstift. • Gehärteter Stahlstift. Durchmesser: 5,5 mm. • In 3 Farben erhältlich: Schwarz, gelb und rot. • Mit einer dicken Lackschicht überzogen, um Rostbildung zu verhindern. • Eignet sich für den Einsatz sowohl im Innen- als auch im Außenbereich. • Wird mit drei 3-Punkt-Sicherheitsschlüsseln geliefert.
• Alarmsystem (110 dbA). Bewegungssensor, der ein Warnsignal bei gewaltsamem Öffnen der Diebstahlsicherung auslöst. • Stahlstift 7 mm Durchmesser. • Körper aus vernickelter und verchromter oder lackierter Zinklegierung. • Geliefert mit 2 Laser-Schlüsseln. • Inklusive Stoffhülle und einem Satz Austauschbatterien. • Wird mit Öffnungsschlüssel geliefert, um den Batterieaustausch zu vereinfachen.
Ref.
Cl.
Cod.
Pack
Uni.
Rookie
053010A
12
Rookie
053010N
12
Rookie
053010R
12
Ref. Storm Lock
www.ifam.biz
Cl.
Cod. 053106N
Pack
Uni. 4
33
Antivols moto - Motorradschlösser
Master Disk
• Corps en alliage de zinc. • Anse de 11mm de diamètre. • Serrure à disques avec des milliers de combinaisons. • Protecteur résistant du corps. • Fourni avec 3 clés à disques, l’une d’elles avec un LED lumineux pour une meilleure vision nocturne. • Inclut gaine en tissu et câble de rappel. • Gehäuse aus Zinklegierung • Stahlbügel Ø 11 mm • Bremsscheibenschloss für tausendfache Kombinationen • Solider Gehäuseschutz • Lieferung mit drei Scheibenschlüsseln, einer davon mit LED-Leuchte für den Einsatz bei Dunkelheit • Mit Stoffhülle, Erinnerungskabel und Halter Ref. Master Disk
34
Cod. 053045C
Pack
Uni. 1
SUPPLEMENT GENERAL SG.01 - NACHTRAG GESAMTKATALOG SG.01
ANTIVOLS VÉLO Fahrradschlösser
BERLIN
PÁG. 36
KIT BERLIN + WP45
www.ifam.biz
PÁG. 36
35
Antivols vélo - Fahrradschlösser
Kit Berlin + WP45
Berlin
• Chaîne en acier galvanisé. • Fournie avec ou sans cadenas. • Housse en tissu pour une plus grande résistance à l’humidité et aux frottements. • Diamètre des maillons : 5 mm (Berlin 5x600, Berlin 5x750), 6 mm (Berlin 6x1000) et 7 mm (Berlin 7x1250). • Grande souplesse.
CHAÎNE BERLÍN • Chaîne en acier galvanisé. • Housse en tissu pour une plus grande résistance à l’humidité et aux frottements. CADENAS WP45 • Corps à lamelles en acier recouvert par une coque thermoplastique de protection. • Anse en acier renforcé et chromé avec couvercle thermoplastique. • Couvercle isolant pour la protection du cylindre. • Spécialement indiqué pour l’extérieur et les zones en plein air: WP (Weather Proof). • Fourni avec 2 clés.
• Verzinkte Stahlkette. • Geliefert mit oder ohne Vorhängeschloss. • Stoffhülle für höheren Schutz vor Feuchtigkeit und Kratzern. • Durchmesser der Kettenglieder: 5 mm. (Berlin 5 x 600, Berlin 5 x 750), 6 mm. (Berlin 6 x 1000) und 7 mm (Berlin 7 x 1250). • Hochflexibel.
KETTEN BERLIN • Verzinkte Stahlkette. • Stoffhülle für höheren Schutz vor Feuchtigkeit und Kratzern. VORHÄNGESCHLOSS WP45 • Körper aus Stahlblech mit hermetischem thermoplastischem Überzug. • Bügel aus gehärtetem und verchromtem Stahl mit thermoplastischer Schicht. • Isolierkappe für den Zylinderschutz. • Speziell für Außenbereiche und Bereiche, die der Witterung ausgesetzt sind: WP (Weather Proof - Wetterfest). • Wird mit 2 Schlüsseln geliefert.
Ref.
Cod.
1
2
3
4
5
Pack
Uni.
Ref.
Cod.
1
2
3
4
5
Pack
Uni.
Berlin 5x600
000870
60cm
1
Berlin 5x600 + WP45
000960
60cm
1
Berlin 5x750
000872
75cm
1
Berlin 5x750 + WP45
000962
75cm
1
Berlin 6x1000
000874
100cm
1
Berlin 6x1000 + WP45
000964
100cm
1
Berlin 7x1250
000876
125cm
1
Berlin 7x1250 + WP45
000966
125cm
1
36
SUPPLEMENT GENERAL SG.01 - NACHTRAG GESAMTKATALOG SG.01
Remarques - Anmerkungen
Remarques - Anmerkungen
38
SUPPLEMENT GENERAL SG.01 - NACHTRAG GESAMTKATALOG SG.01
E ID DW RL O W Notario Etxagibel, 4 20500 Arrasate-Mondragรณn Gipuzkoa - Spain Tel.: +34 943 71 21 21 Fax: +34 943 79 21 78 www.ifam.biz
IFAM Spain
IF A M
IFAM Group - Headquarters
IFAM France
IFAM SEGURIDAD, S.L.U. Notario Etxagibel, 4 20500 Arrasate-Mondragรณn Gipuzkoa Tel.: +34 943 71 21 21 Fax: +34 943 79 21 78 www.ifam.es ifam@ifam.es
IFAM UK
IFAM FRANCE SARL. 5, rue de Betnoms. 33185. Le Haillan. Bordeaux Tel.: +33 05 56 559 688 Fax: +33 05 56 559 368 www.ifamfrance.com commercial@ifamfrance.com
IFAM Colombia
SKS LTD. Unit 2 Canalside. Northbridge Road Berkhamsted (Hertfordshire) HP4 1EG Tel.: +44 192 326 333 www.ifam.co.uk info@ifam.co.uk
Member of
www.ifam.es
IFAM COLOMBIA, S.A.S. Diagonal 115A # 70B-45 Local 1 Bogotรก Tels.: +57 1 5333246 +57 3203497446 www.ifam.com.co info@ifam.com.co