Honeywell

Page 1

Personal Protective Equipment

A COMPLETE SOLUTION FOR YOUR SELF-SERVICE PPE

Honeywell Tradesmen PPE Offer Product Catalogue

Sans titre-3 1

24/05/13 16:59


HEARING PROTECTION

6 - 25

EYE and FACE PROTECTION

26 - 49

RESPIRATORY PROTECTION

50 - 69

HAND PROTECTION

70 - 91

SINGLE-USE CLOTHING

92 - 95

SAFETY FOOTWEAR

96 - 117

FALL protection

118 - 151 www.honeywellsafety.com

3


GB

Honeywell Safety Products, a partner you can count on

S

The mission of Honeywell Safety Products has always been a noble one, as it is all about protecting men and women at work in dangerous environments. Technology, comfort and ergonomics are at the heart of our concerns.

F

oneywell Safety Products, un partenaire sur lequel vous pouvez H compter

Depuis toujours, la mission de Honeywell Safety Products est noble, car il s’agit de protéger les hommes et les femmes au travail dans des environnements à risques. Technologie, confort et ergonomie sont au coeur de nos préoccupations.

I

E

Honeywell Safety Products, un socio con el que se puede contar Desde siempre, Honeywell Safety Products se ha dedicado a una misión noble: la de proteger a hombres y mujeres en su lugar de trabajo, en entornos de riesgo. Tecnología, confort y ergonomía son el centro de nuestras preocupaciones.

D

Honeywell Safety Products har alltid haft ett betydelsefullt uppdrag – att skydda män och kvinnor som arbetar i farliga miljöer. Teknologi, komfort och ergonomi ligger oss varmt om hjärtat.

DK

Honeywell Safety Products, en partner du kan stole på

Honeywell Safety Products har altid haft en ædel mission, som går ud på at beskytte mænd og kvinder på arbejdet i farlige miljøer. Teknologi, komfort og ergonomi er kernen i vores arbejde.

N

Honeywell Safety Products: en partner du kan stole på

Honeywell Safety Products har alltid hatt et nobelt oppdrag, det å beskytte menn og kvinner som arbeider i farlige omgivelser. Teknologi, komfort og ergonomi er det vi er aller mest opptatt av.Technology, comfort and ergonomics are at the heart of our concerns.

Honeywell Safety Products, un partner sul quale potete contare

Da sempre, la missione di Honeywell Safety Products è nobile: proteggere gli uomini e le donne che lavorano in ambienti a rischio. Tecnologia, comfort ed ergonomia sono al centro delle nostre preoccupazioni.

Honeywell Safety Products, en partner du kan lita på

FIN

Honeywell Safety Products, suojaimia joihin voit luottaa

Honeywell Safety Products on aina pitänyt tavoitteensa korkealla, sillä vaarallisissa ympäristöissä työskentelevien ihmisten suojaimista ei voi tinkiä. Paras tekniikka, mukavuus ja ergonomia ovat meille hyvin tärkeitä.

oneywell Safety Products -ein Partner, auf den Sie sich H verlassen können

Schon immer ist die Aufgabe von Honeywell Safety Products sehr verantwortungsvoll, denn es geht um den Schutz von Männern und Frauen, die in gefährlicher Umgebung arbeiten. Technologie, Komfort und Ergonomie stehen im Mittelpunkt unserer Aufgabe.

NL

Honeywell Safety Products, een partner waar je kunt op rekenen Al vanaf ons ontstaan was de opdracht van Honeywell Safety Products een nobele missie omdat we instaan voor de bescherming van mannen en vrouwen die aan het werk zijn in omgevingen die gezondheidsrisico’s inhouden. Technologie, comfort en ergonomie zijn dan ook onze voornaamste zorg.

GB H oneywell’s Self-Service PPE offer: a turnkey solution F L’Offre EPI Libre-Service Honeywell : une solution clé en main I L’offerta di DPI Self-Service Honeywell: una soluzione chiavi in mano E La oferta Autoservicio Honeywell: una solución llave en mano D Das PSA-Angebot im Selbstbedienungsservice Honeywell: eine Komplettlösung NL Het aanbod PBM’s in zelfbediening van Honeywell: De kant-en-klare oplossing

4

www.honeywellsafety.com

S

DK

N

FIN

oneywells självbetjäningskoncept: H en helhetslösning Honeywell’s selvbetjenings- PPE tilbyder: en nøglefærdig løsning Honeywells utvalg av selvbetjente PVU-produkter: en nøkkelferdig løsning Honeywell tarjoaa nyt suojaimia myyntitelineisiin avaimet käteen -periaatteella

www.honeywellsafety.com

5


Hearing protection is required

F

e port de protection auditive L est obligatoire

I

La protezione uditiva è necessaria

E

Debe utilizarse una protección auditiva

D

Gehörschutz musst getragen werden

NL

et dragen van gehoorbescherming H is verplicht

S DK N FIN

Hörselskydd måste användas

HEARING PROTECTION

180 dB

F

Protection Antibruit

ergo

GB

mic no

Protezione Antirumore Protección Antirruido Gehörschutz NL Gehoorbescherming S Hörselskydd DK Høreværn N Hørselsvern FIN Kuulonsuojaus I

E

160 dB

D

140 dB

120 dB

Høreværn er påkrævet Hørselsvern er påkrevd

100 dB

Kuulonsuojaus on välttämätöntä 80 dB

60 dB

GB Noise-induced hearing loss is 100% preventable F La perte de l’audition due au bruit est évitable à 100% I

La sordità causata dall’esposizione al rumore è prevenibile al 100%

E

La pérdida de audición producida por el ruido es 100% evitable

D

Lärmbedingter Hörverlust ist 100% vermeidbar

40 dB

S 20 dB

NL Lawaai-geïnduceerde Gehoorverlies kan 100% voorkomen worden

SNR 30dB

SNR represents the theoretical attenuation level provided by your equipment. The higher the SNR, the more protected you will be! E.g. If you are exposed to a noise level of 110dB (use of portable electric tools), SNR protection of a minimum of 30dB is required. 110 dB - 30 dB = 80 dB GB

Hörselskador orsakade av buller går att förhindra till 100%

DK Støjbetinget høretab kan forebygges 100% N Man kan forebygge 100% av alle støyskader FIN Meluperäinen kuulonalenema voidaan estää 100-prosenttisesti

SNR 30dB

S SNR-värdet representerar den teoretiska dämpningsnivå som hörselskyddet ger. Ju högre SNR-värde, desto högre skydd! T.ex.: Om du utsätts för buller vid 110 dB (användning av bärbara elektriska verktyg), krävs ett SNR-värde på minst 30 dB. 110 dB - 30 dB = 80 dB

Le SNR représente le niveau d’atténuation théorique apporté par votre équipement. Plus le SNR est élevé, plus vous êtes protégé ! Ex : Si vous êtes exposé à un bruit de 110dB (utilisation d’outillage électroportatif), une protection SNR de 30dB minimum est requise. 110 dB - 30 dB = 80 dB

DK SNR angiver det teoretiske dæmpningsniveau, som dit høreværn giver dig. Jo højere SNR er, jo mere beskyttet er du! F.eks.: Hvis du udsættes for støj på 110 dB (anvendelse af transportabelt elektrisk værktøj), kræves der en SNR-beskyttelse på minimum 30dB. 110 dB - 30 dB = 80 dB

Lo SNR rappresenta il livello di attenuazione teorico fornito dal vostro dispositivo. Più l’SNR è alto, più c’è protezione! Per esempio: se si è esposti ad un rumore di 110dB (utilizzo di attrezzi elettrici portatili), è necessario un dispositivo con SNR di almeno 30dB. 110 dB - 30 dB = 80 dB

N SNR er et uttrykk for det teoretiske lyddempingsnivået ved bruk av utstyret. Jo høyere SNR er, jo bedre beskyttet er du! F.eks.: Hvis du er utsatt for støy på 110 dB (bruk av et bærbart elektrisk verktøy), kreves det en SNRbeskyttelse på minst 30 dB. 110 dB - 30 dB = 80 dB FIN SNR-luku osoittaa suojaimen tuottaman vaimennuksen teoreettista tasoa. Mitä suurempi SNR-arvo on, sitä paremmin suojattu olet! Esim.: Jos altistut 110dB:n melulle (akkukäyttöisten työkalujen käyttö), suojauksen tason on oltava vähintään 30dB (SNR). 110 dB - 30 dB = 80 dB

F

I

El SNR representa el nivel de atenuación teórico proporcionado por el equipo. ¡A mayor SNR, mayor protección! Por Ej.: para la exposición a un ruido de 110 dB (uso de herramientas eléctricas), se requiere una protección SNR mínima de 30dB. 110 dB - 30 dB = 80 dB E

D Der SNR-Wert ist der theoretische Geräuschdämmwert, den Ihr Gehörschutz bietet. Je höher der SNR, desto besser sind Sie geschützt! Beispiel: Wenn Sie Lärm mit 110 dB ausgesetzt sind (Verwendung tragbarer elektrisch angetriebener Werkzeuge), ist ein Schutz mit einem SNR von mindestens 30 dB erforderlich. 110 dB - 30 dB = 80 dB NL De SNR is het theoretische dempingsniveau van uw uitrusting. Hoe hoger de SNR, des te beter u beschermd bent! Vb.: Indien u wordt blootgesteld aan geluid van 110dB (draagbaar elektrisch materiaal), is een SNR van minimum 30dB vereist. 110 dB - 30 dB = 80 dB

6

www.honeywellsafety.com

www.honeywellsafety.com

7


ergo

ergo

mic no

BILSOM 303

Laser lite®

GB Disposable Earplugs

GB Disposable Earplugs

Bouchons d’oreille à usage unique I Inserti auricolari monouso E Tapones desechables D Einweg-Gehörschutzstöpsel NL Oordopjes eenmalig gebruik S Öronproppar för engångsbruk DK Engangsørepropper N Ørepropper for engangsbruk FIN Kertakäyttöiset korvatulpat

Bouchons d’oreille à usage unique I Inserti auricolari monouso E Tapones desechables D Einweg-Gehörschutzstöpsel NL Oordopjes eenmalig gebruik S Öronproppar för engångsbruk DK Engangsørepropper N Ørepropper for engangsbruk FIN Kertakäyttöiset korvatulpat

F

F

7,1 x 4,8 x 7 cm

SNR 33dB

GB F I E D NL S DK N FIN

GB

H = 32 M = 29 L = 29

F I E D

Attenuation level Niveau d’atténuation Livello d’attenuazione Nivel de atenuación Dämmwert

NL S DK N FIN

9,3 x 15,6 cm

Dempingsniveau Dämpningsnivå Dæmpningsniveau Dempingsnivå Vaimennustaso

SNR 35dB

Highly flexible: Applies only slight pressure inside the ear canal Très souple : Exerce peu de pression à l’intérieur du canal auditif Molto morbido: Esercita poca pressione all’interno del condotto uditivo Muy flexible: Ejerce poca presión dentro del canal auditivo Sehr anpassungsfähig: Übt wenig Druck im Inneren des Hörkanals aus Zeer soepel: Oefent weinig druk uit binnen in het gehoorkanaal Mycket mjuk: ger lågt tryck i hörselgången Meget fleksibel: giver kun et let tryk inde i øregangen Meget fleksibel: presser kun lett mot Erittäin joustava: aiheuttaa vain pientä paineen tunnetta korvakäytävään

Ref. 1030271 EAN code 7312550302712 GB Box of 5 individual pairs F Boîte de 5 paires individuelles I Scatola da 5 bustine da 1 paio E Caja de 5 pares individuales D Schachtel mit 5 Paar, paarweise verpackt NL Doos met 5 paar, apart verpakt

Packaging Unit 10

x5

Ref. 1030252 EAN code 7312550302521 Packaging Unit 6 GB Box dispenser of 100 pairs of earplugs F Boîte distributrice de 100 paires de bouchons I Dispenser da 100 paia di inserti E Dispensador de 100 pares de tapones x100 D Spender mit 100 Paar Gehörschutzstöpseln NL Verdeeldoos van 100 paar oordopjes

8

mic no

GB F I E D NL S DK N FIN

Ref. 8030271 EAN code 7312558302714 GB Pack of 5 individual pairs S 5 par/box DK Æske med 5 par Large N 5 par per pakke Stor FIN 5 paria/ltk Suuri

Packaging Unit 10

Ref. 8030965 EAN code 7312558309652 GB Pack of 5 individual pairs S 5 par/box DK Æske med 5 par Small N 5 par per pakke Liten FIN 5 paria/ltk Pieni

Packaging Unit 10

Ref. 8030252 EAN code 7312558302523 GB Box dispenser of 100 pairs of earplugs S Dispenser med 100 par DK Dispenser med 100 par N Dispenser med 100 par FIN Annostelija 100: lle parille

Packaging Unit 6

L

S

www.honeywellsafety.com

x5

GB

H = 34 M = 32 L = 31

F I E D

Attenuation level Niveau d’atténuation Livello d’attenuazione Nivel de atenuación Dämmwert

NL S DK N FIN

Dempingsniveau Dämpningsnivå Dæmpningsniveau Dempingsnivå Vaimennustaso

7,1 x 4,8 x 15,4 cm

Highly flexible: Applies only slight pressure inside the ear canal Très souple : Exerce peu de pression à l’intérieur du canal auditif Molto morbido: Esercita poca pressione all’interno del condotto uditivo Muy flexible: Ejerce poca presión dentro del canal auditivo Sehr anpassungsfähig: Übt wenig Druck im Inneren des Hörkanals aus Zeer soepel: Oefent weinig druk uit binnen in het gehoorkanaal Mycket mjuk: ger lågt tryck i hörselgången Meget fleksibel: giver kun et let tryk inde i øregangen Meget fleksibel: presser kun lett mot Erittäin joustava: aiheuttaa vain pientä paineen tunnetta korvakäytävään

Ref. 1015911 EAN code 7312550159118 Packaging Unit 10 GB Box of 10 individual pairs F Boîte de 10 paires individuelles I Scatola da 10 bustine da 1 paio E Caja de 10 pares individuales x10 D Schachtel mit 10 Paar, paarweise verpackt NL Doos met 10 paar, apart verpakt

Ref. 8015911 EAN code 7312558309110 GB Pack of 10 individual pairs S 10 par/box DK Æske med 10 par N 10 par per pakke FIN 10 paria/ltk

Packaging Unit 10

x10

x5

x100

www.honeywellsafety.com

9


ergo

ergo

mic no

NEUTRON®

mic no

PILOT®

GB Reusable earplugs

GB Reusable Earplugs

Återanvändbara öronproppar DK Genanvendelige ørepropper N Gjenbrukbare ørepropper FIN Uudelleen käytettävät korvatulpat

Bouchons d’oreille réutilisables I Inserti auricolari riutilizzabili E Tapones reutilizables D Wiederverwendbare Gehörschutzstöpsel NL Herbruikbare oordopjes F

S

7,1 x 4,8 x 7 cm

SNR 20dB

GB

H = 21 M = 18 L = 14

S DK N FIN

Attenuation level Dämpningsnivå Dæmpningsniveau Dempingsnivå Vaimennustaso

7,1 x 4,8 x 7 cm

GB

SNR 26dB

H = 29 M = 23 L = 19

F I E D NL

GB S DK N FIN

Washable and reusable Tvättbara och återanvändbara Vaskbar og genbrugelig Kan vaskes og brukes på nytt Pestävä ja uudelleen käytettävä

GB F I E D NL

GB S DK N FIN

No rolling necessary and adapts to fit all ear canals Behöver inte rullas och passar alla hörselgångar Det er ikke nødvendigt at rulle dem,og de passer til alle øregange Ingen rulling nødvendig, føyer seg etter alle typer øreganger Pyörittely ei ole tarpeen - mukautuu kaikentyyppisiin korvakäytäviin

GB F I E D NL

Ref. 8030966 EAN code 7312558309669 GB Pack of 2 individual pairs S 2 par/box DK Æske med 2 par N 2 par per pakke FIN 2 paria/ltk

10

Packaging Unit 10

x2

www.honeywellsafety.com

Attenuation level Niveau d’atténuation Livello d’attenuazione Nivel de atenuación Dämmwert Dempingsniveau

Washable and reusable Lavable et réutilisable Riutilizzabile racchiuso in astuccio singolo Lavable y reutilizable Waschbar und wieder verwendbar Wasbaar en herbruikbaar

Easy to insert using the insertion stem Insertion facile grâce à la tige Inserimento semplice con una rotazione dello stelo Inserción fácil gracias al pie innovador Leichtes Einsetzen dank des Navigationsstiels Makkelijk aanbrengen dankzij innovatieve inbrengschacht

Ref. 1030272 EAN code 7312550302729 GB Pack of 5 individual pairs F Pack de 5 paires individuelles I 5 astucci da 1 paio E Pack de 5 pares individuales D Packung mit 5 Paar, einzeln verpackt NL Pak met 5 paar apart verpakt

Packaging Unit 10

x5

www.honeywellsafety.com

11


ergo

ergo

mic no

SMARTFIT®

PERCAP®

GB Reusable Earplugs

GB Banded Earplugs

Bouchons d’oreille réutilisables I Inserti auricolari riutilizzabili E Tapones reutilizables D Wiederverwendbare Gehörschutzstöpsel NL Herbruikbare oordopjes S Återanvändbara öronproppar DK Genanvendelige ørepropper N Gjenbrukbare ørepropper FIN Uudelleen käytettävät korvatulpat

Arceau antibruit I Inserti auricolari ad archetto E Tapones con arnés D Gehörschutz Bügelstöpsel NL Oordopjes met hoofdband S Öronproppar på bygel DK Ørepropper med bøjle N Ørepropper på bøyle FIN Sangalliset korvatulpat

F

F

7,1 x 4,8 x 7 cm

SNR 30dB GB F I E D NL S DK N FIN

GB F I E D NL S DK N FIN

GB

H = 32 M = 27 L = 23

F I E D

Attenuation level Niveau d’atténuation Livello d’attenuazione Nivel de atenuación Dämmwert

NL S DK N FIN

7,1 x 4,8 x 15,4 cm

Dempingsniveau Dämpningsnivå Dæmpningsniveau Dempingsnivå Vaimennustaso

SNR 24dB GB

Washable and reusable Lavable et réutilisable Riutilizzabile: racchiuso in astuccio singolo Lavable y reutilizable Waschbar und wieder verwendbar Wasbaar en herbruikbaar Tvättbara och återanvändbara Vaskbar og genbrugelig Kan vaskes og brukes på nytt Pestävä ja uudelleen käytettävä

F I E D NL S DK N FIN

GB

No rolling necessary and adapts to all ear canals Ne se roule pas et s’adapte à la forme du canal auditif Non necessita di manipolazione per l’inserimento No se enrolla y se adapta a la forma del canal auditivo Kein Rollen, passt sich jedem Gehörgang an Gebruiksklaar voorgevormd en past zich aan de vorm van de gehoorgang aan Behöver inte rullas och passar alla hörselgångar Det er ikke nødvendigt at rulle dem, og de passer til alle øregange Ingen rulling nødvendig, føyer seg etter alle typer øreganger Pyörittely ei ole tarpeen - mukautuu kaikentyyppisiin korvakäytäviin

Ref. 1030273 EAN code 7312550302736 GB Box of 2 individual pairs F Boîte de 2 paires individuelles I Scatola da 2 bustine da 1 paio E Caja de 2 pares individuales D Schachtel mit 2 Paar, paarweise verpackt NL Doos met 2 paar, apart verpakt

Packaging Unit 10

x2

Ref. 8030273 EAN code 7312558302738 GB Pack of 2 individual pairs S 2 par/box DK Æske med 2 par N 2 par per pakke FIN 2 paria/ltk

Ref. 1028142 EAN code 7312550281420 Packaging Unit 10 GB Box of 10 individual pairs F Boîte de 10 paires individuelles I Scatola da 10 bustine da 1 paio E Caja de 10 pares individuales x10 D Schachtel mit 10 Paar, paarweise verpackt NL Doos met 10 paar, apart verpakt

12

mic no

www.honeywellsafety.com

F I E D NL S DK N FIN

Packaging Unit 10

x2

GB

H = 27 M = 20 L = 18

F I E D

Attenuation level Niveau d’atténuation Livello d’attenuazione Nivel de atenuación Dämmwert

NL S DK N FIN

Dempingsniveau Dämpningsnivå Dæmpningsniveau Dempingsnivå Vaimennustaso

Compatible with a safety helmet Compatible avec casque de chantier Compatibile con elmetto da cantiere Compatible con casco de seguridad Kann mit Schutzhelmen verwendet werden Compatibel met helm Kompatibel med skyddshjälm Kompatibel med sikkerhedshjelm Kan brukes sammen med vernehjelm Voi käyttää turvakypärän kanssa

Foldable Pliable Pieghevole Plegable Faltbar Vouwbaar Hopfällbar Sammenfoldelig Sammenleggbar Taittuva

Ref. 1030274 EAN code 7312550302743 GB Percap with header card F Percap sur carte I Percap in blister E Percap con carta D Percap auf PSS Karte zum Aufhängen NL Percap op kaart

Packaging Unit 10

Ref. 8030274 EAN code 7312558302745 GB Percap with headercard S Percap konsumentförpackad DK Percap med pakning N Percap i stykk forpakning FIN Percap myymäläpakkaus

Ref. 1005952 EAN code 7312550059524 GB Percap in bulk X1 F Percap en vrac X1 I Percap conf. standard X1 E Percap a granel X1 D Percap lose X1 NL Percap los verpakt X1 S Percap standard X1 DK Percap standard X1 N Percap standard X1 FIN Percap standardipakkaus X1

Packaging Unit 10

Ref. 1005980 EAN code 7312550059807 Packaging Unit 10 GB Box of 10 pairs of spare pods F Boîte de 10 paires de bouchon de rechange I Scatola da 10 paia di inserti di ricambio E Caja de 10 pares de tapones de recambio D Schachtel mit 10 Paar Ersatzstöpsel NL Doos met 10 paar vervangoordopjes S Reservproppar, plastpåse med 10 par DK Udskiftelige ørepropper, plastikpose æske med 10 par N Ekstrapropper, polybag 10 par/pakke FIN Vaihtotyynyt, suojapussi 10 parin rasia

www.honeywellsafety.com

Packaging Unit 10

13


ergo

ergo

mic no

Leightning® L0F Nordic

mic no

LEIGHTNING® L2F

GB Earmuffs

GB Earmuffs

Hörselkåpor DK Høreværn N Øreklokker FIN Kupusuojaimet

Casque antibruit I Cuffie antirumore E Orejera D Kapselgehörschützer NL Oorkappen F

S

14 x 10 x 20 cm

SNR 25dB

GB

H = 27 M = 21 L = 17

S DK N FIN

Attenuation level Dämpningsnivå Dæmpningsniveau Dempingsnivå Vaimennustaso

14 x 10 x 20 cm

GB

SNR 32dB

H = 32 M = 30 L = 24

F I E D NL

GB S DK N FIN

Lightweight Lätta Lav vægt Lett Kevyt malli

GB S DK N FIN

Foldable Hopfällbar Sammenklappelig Sammenleggbare Kokoontaitettava rakenne

GB F I E D NL

GB S DK N FIN

Adjustable height Justerbar höjd Justerbar højde Justerbar høyde Säädettävä korkeus

GB F I E D NL

Ref. 8030963 EAN code 7312558309638 GB Earmuffs S Hörselkåpor DK Høreværn N Øreklokker FIN Kupusuojaimet

14

Packaging Unit 6

www.honeywellsafety.com

Attenuation level Niveau d’atténuation Livello d’attenuazione Nivel de atenuación Dämmwert Dempingsniveau

Lightweight Léger Molto leggere Ligero Leicht Licht

GB F D E D NL

Foldable Pliable Pieghevole Plegable Faltbar Opvouwbaar

Adjustable height Réglable en hauteur Regolazione delle coppe in altezza Regulable en altura Höhenverstellbar In de hoogte verstelbaar

Ref. 1015913 EAN code 7312550159132 GB Earmuffs F Casque antibruit I Cuffia antirumore E Orejeras antirruido D Kapselgehörschützer NL Oorkap

Packaging Unit 6

www.honeywellsafety.com

15


ergo

ergo

mic no

Leightning® L1

mic no

CLARITY C1

GB Earmuffs

GB Earmuffs

Casque antibruit I Cuffie antirumore E Orejera D Kapselgehörschützer NL Oorkappen

Hörselkåpor DK Høreværn N Øreklokker FIN Kupusuojaimet

F

S

14 x 10 x 20 cm

GB

SNR 30dB

H = 31 M = 28 L = 23

F I E D NL

GB F I E D NL

Attenuation level Niveau d’atténuation Livello d’attenuazione Nivel de atenuación Dämmwert Dempingsniveau

Lightweight Léger Molto leggere Ligero Leicht Licht

14 x 10 x 20 cm

SNR 30dB

GB

S

DK N FIN

GB F I E D NL

Adjustable height Réglable en hauteur Regolazione delle coppe in altezza Regulable en altura Höhenverstellbar In de hoogte verstelbaar

Ref. 1015913 EAN code 7312550159132 GB Earmuffs F Casque antibruit I Cuffia antirumore E Orejeras antirruido D Kapselgehörschützer NL Oorkap

16

Packaging Unit 6

www.honeywellsafety.com

GB

H = 30 M = 29 L = 25

S DK N FIN

Attenuation level Dämpningsnivå Dæmpningsniveau Dempingsnivå Vaimennustaso

Cutting-edge sound management technology: block out harmful noises with enabling voices, alarms and other signals to be heard Avancerad ljudhanteringsteknik: tar bort skadligt buller samtidigt som röster, larm och andra signaler går att höra Avanceret lydstyringsteknologi: lukker skadelig støj ude samtidig med at stemmer, alarmer og andre signaler kan høres Banebrytende lydbehandlingsteknologi: sperr ute skadelig støy, men hør stemmer, alarmer og andre signaler Erinomainen äänenhallintatekniikka: suojaa haitalliselta melulta ja mahdollistaa äänien, hälytysten ja muiden signaalien kuulumisen

Ref. 8030964 EAN code 7312558309645 GB Earmuffs S Hörselkåpor DK Høreværn N Øreklokker FIN Kupusuojaimet

Packaging Unit 6

www.honeywellsafety.com

17


ergo

ergo

mic no

CLARITY C2

mic no

Viking™ V1

GB Earmuffs

GB Earmuffs

Casque antibruit I Cuffie antirumore E Orejera D Kapselgehörschützer NL Oorkap

Casque antibruit I Cuffie antirumore E Orejera D Kapselgehörschützer NL Oorkappen

F

F

19,5 x 8,5 x 19 cm

GB

SNR 30dB

H = 30 M = 29 L = 25

F I E D NL

GB F I E D NL

GB F I E D

NL

GB

SNR 30dB

GB

Cutting-edge sound management technology: block out harmful noises with enabling voices, alarms and other signals to be heard Technologie de traitement du son avancée : bloque les bruits nocifs mais permet d’entendre les voix, alarmes et autres signaux d’alerte Tecnologia avanzata di filtrazione del suono: blocca i rumori nocivi, ma consente di udire voci, allarmi ed altri segnali d’allerta Tecnología avanzada de gestión de sonido: bloquea los ruidos perjudiciales, pero permite oír las voces, las alarmas y otras señales de alerta. Progressive Sound- Management™-Technologie: Blockiert Lärm, ermöglicht Ihnen jedoch gleichzeitig, die Personen in Ihrer Umgebung sowie Alarmsignale oder andere Warnmeldungen besser zu hören. Vooruitstrevende technologie voor geluidsbeheer: blokkeert schadelijk geluid, maar laat stemmen en alarmen en andere signalen hoorbaar

GB

Packaging Unit 6

www.honeywellsafety.com

H = 32 M = 28 L = 21

F I E D NL

Compatible with a safety helmet Compatible avec casque de chantier Compatibile con elmetto da cantiere Compatible con casco de seguridad Kann mit Schutzhelmen verwendet werden Compatibel met helm

Ref. 1029470 EAN code 7312550294703 GB Earmuffs F Casque antibruit I Cuffia antirumore E Orejeras antirruido D Kapselgehörschützer NL Oorkap

18

Attenuation level Niveau d’atténuation Livello d’attenuazione Nivel de atenuación Dämmwert Dempingsniveau

19,5 x 8,5 x 19 cm

F I E D NL

F I E D NL

Attenuation level Niveau d’atténuation Livello d’attenuazione Nivel de atenuación Dämmwert Dempingsniveau

Lightweight Léger Molto leggere Ligero Leicht Licht

Compatible with a safety helmet Compatible avec casque de chantier Compatibile con elmetto da cantiere Compatible con casco de seguridad Kann mit Schutzhelmen verwendet werden Compatibel met helm

Ref. 1030270 EAN code 7312550302705 GB Earmuffs F Casque antibruit I Cuffia antirumore E Orejeras antirruido D Kapselgehörschützer NL Oorkap

Packaging Unit 6

www.honeywellsafety.com

19


ergo

MACH 1

mic no

GB Earmuffs

GB Earmuffs

Casque antibruit I Cuffie antirumore E Orejera D Kapselgehörschützer NL Oorkap S Hörselkåpor DK Høreværn N Øreklokker FIN Kupusuojaimet

Casque antibruit I Cuffie antirumore E Orejera D Kapselgehörschützer NL Oorkap S Hörselkåpor DK Høreværn N Øreklokker FIN Kupusuojaimet

F

SNR 23dB

F

GB

H = 29 M = 20 L = 13

F I E D

Attenuation level Niveau d’atténuation Livello d’attenuazione Nivel de atenuación Dämmwert

NL S DK N FIN

Dempingsniveau Dämpningsnivå Dæmpningsniveau Dempingsnivå Vaimennustaso

SNR 31dB

Packaging Unit 20

www.honeywellsafety.com

F I E D

Attenuation level Niveau d’atténuation Livello d’attenuazione Nivel de atenuación Dämmwert

NL S DK N FIN

Dempingsniveau Dämpningsnivå Dæmpningsniveau Dempingsnivå Vaimennustaso

Stereo and radio earmuffs that are in sync with proper levels of hearing protection, high-fidelity sound, and your ability to listen to the radio and personal listening devices safely at work — and at home.

F

C e casque antibruit stéréo et radio protège votre audition, offre une qualité sonore haute définition et permet d’écouter la radio ou d’utiliser en toute sécurité vos dispositifs audio portables sur votre lieu de travail ou chez vous.

I

La cuffia radio e stereo Sync protegge l’udito, offre una qualità sonora ad alta fedeltà e consente di ascoltare con la massima sicurezza la radio ed i dispositivi audio portatili sia sul luogo di lavoro che a casa propria.

E

Las orejeras estéreo y con radio protegen la audición, ofrecen una calidad sonora de alta definición y permiten utilizar con toda seguridad la radio y los dispositivos de audio en el lugar de trabajo o en casa.

D

Diese Stereo- und Radio-Kapselgehörschützer schützen Ihr Gehör und bieten gleichzeitig höchste Klangqualität, damit Sie bei der Arbeit - und zu Hause - geschützt Radio hören oder ihre persönlichen tragbaren Audiogeräte nutzen können.

NL

D eze stereo en radio oorkappen beschermen uw gehoor én laten u toe uw draagbare audio-apparaten aan te sluiten en in de beste kwaliteit en veiligheid te beluisteren op uw werk en thuis.

S

Stereo- och radiohörselkåpor som kombinerar rätt nivå av hörselskydd med stereoljud och möjligheten att säkert lyssna på radio och MP3 både hemma och på arbetsplatsen.

DK

Det er stereohovedtelefoner, der er synkroniserede med korrekte niveauer for høreværn, hi-fi -lyd og din mulighed for at lytte til transportable lydenheder, mens du er på arbejde – og hjemme.

FIN

Ref. 1030336 EAN code 7312550303368 GB Earmuffs F Casque antibruit I Cuffia antirumore E Orejeras antirruido D Kapselgehörschützer NL Oorkap S Hörselkåpor DK Høreværn N Øreklokker FIN Kupusuojaimet

GB

H = 32 M = 28 L = 23

GB

N

20

SYNC STEREO

Stereo og radioøreklokker som både sørger for riktig hørselsvern, naturtro lydgjengivelse og at du trygt kan høre på radioen og bærbare lydenheter på jobben – og hjemme. S tereo- ja radiokuulonsuojaimet, joissa oikeantasoinen kuulonsuojaus, hifi-ääni sekä radion ja omien musiikkilaitteiden kuuntelumahdollisuus ovat tasapainossa, ovat turvallisia työssä — ja kotona.

Ref. 1030337 EAN code 7312550303375 GB Earmuffs F Casque antibruit I Cuffia antirumore E Orejeras antirruido D Kapselgehörschützer NL Oorkap S Hörselkåpor DK Høreværn N Øreklokker FIN Kupusuojaimet

Packaging Unit 6

www.honeywellsafety.com

21


ergo

ergo

mic no

RADIO HI-VISIBILITY

mic no

GB Radio high-visibility Earmuffs

GB Garden Kit

Casque antibruit radio haute visibilité I Cuffia antirumore radio alta visibilità E Orejeras antirruido radio alta visbilidad D Kapselgehörschützer Radio high-visibility NL Oorkap radio hoge zichtbaarheid S Hörselkåpor Radio high visibility DK Radio high visibility høreværn N Radio high visibility Øreklokker FIN Radio high visibility Kupusuojaimet

Kit jardinier I Kit per giardiniere E Kit para jardinero D Gärtner KIT NL Tuinbouwkit S Trädgårdsset DK Havesæt N Gartnersett FIN Puutarhurisarja

F

SNR 31dB

GB

H = 31 M = 28 L = 23

F I E D

Attenuation level Niveau d’atténuation Livello d’attenuazione Nivel de atenuación Dämmwert

F

NL S DK N FIN

Dempingsniveau Dämpningsnivå Dæmpningsniveau Dempingsnivå Vaimennustaso

SNR 30dB GB

D

NL S DK N FIN

Dempingsniveau Dämpningsnivå Dæmpningsniveau Dempingsnivå Vaimennustaso

ardening kit, entirely equipped with: G - Leightning L1 earmuffs. - Clip-on visor with protective band (already assembled for ease of use). - Wire mesh shield (ref. 10 178 00): flexible, long-lasting and easy to adjust, detachable sun protection edge/visor.

it per giardiniere interamente equipaggiato con: K - Cuffia ad archetto antirumore Leightning L1: leggera, regolazione telescopica delle coppe in altezza, SNR 30db. - Visiera parasole frontale. - Schermo reticolato.

E

it para jardinero: K - Orejeras antirruido Leightning L1. - Visera. - Pantalla en rejilla.

D

ärtner KIT, komplettes Freischneideset bestehend aus: G - Kapselgehörschützer Leightning L1. - Visier mit Schutzblende zum Anclipsen (bereits montiert, um den Gebrauch zu vereinfachen). - Metallschutzgitter: biegsam, widerstandsfähig und leicht montierbar; abnehmbarer Sonnenschutzblende.

NL

uinbouwkit met: T - Oorkap Leightning L1. - Opklikbaar gelaatscherm met beschermband (voorgemonteerd vereenvoudigt het gebruik). - Gelaatsscherm met metaalraster (Art.nr. 10 178 00): flexibel, duurzaam en gemakkelijk te verstellen; klep/scherm en zonneklep afneembaar.

FIN

www.honeywellsafety.com

I E

Attenuation level Niveau d’atténuation Livello d’attenuazione Nivel de atenuación Dämmwert

I

N

Packaging Unit 1

F

it jardinier entièrement équipé de : K - Casque antibruit Leightning L1. - Visière clipsée avec bandeau de protection (déjà assemblée pour faciliter l’emploi). - écran grillagé (ref. 10 178 00) : flexible, durable et facile à ajuster ; bord/visière pare-soleil détachable.

DK

Ref. 1015210 EAN code 7312550152102 GB Earmuffs F Casque antibruit I Cuffia antirumore E Orejeras antirruido D Kapselgehörschützer NL Oorkap S Hörselkåpor DK Høreværn N Øreklokker FIN Kupusuojaimet

GB

H = 31 M = 28 L = 23

F

S

22

GARDEN KIT

rädgårdsset fullt utrustad med: T - Leightning® L1 hjässbygel. - Visir med klämfäste och huvudställning (förmonterad för högsta bekvämlighet). - Ansiktsmask med metallnät i lätt konstruktion. - Avtagbar skärm/solskydd som skyddar mot väder och vind. avesæt fuldt udstyret med: H - Leightning® L1 hovedbøjle. - Påklipset visir med pandebeskyttelse (formonteret for nemheds skyld). - Trådvisir for et let design. - Aftagelig skygge og solskærm til beskyttelse. artnersett fullt utstyrt med: G - Leightning® L1 hodebøyle. - Visir som kneppes på, med skjerm (forhåndsmontert). - Gitterskjerm gjør den lettere. - Avtakbar brem/solskjerm beskytter mot sol og regn i øynene. uutarhurisarja sisältää kattavan kokoonpanon: P - Leightning® L1 -pääpant. - Kiinninapsautettava visiiri otsasuojalla (valmiiksi asennettuna). - Kasvojen suojaverkko, kevyt rakenne. - Irrotettava suojareunus ja aurinkolippa.

Ref. 1017292 EAN code 7312550172926 GB Garden Kit F Kit jardinier I Kit per giardiniere E Kit para jardinero D Gärtner KIT NL Tuinbouwkit S Trädgårdsset DK Havesæt N Gartnersett FIN Puutarhurisarja

Packaging Unit 1

www.honeywellsafety.com

23


ergo

ergo

mic no

ACCESSORIES

ACCESSORIES

GB Belt clip

GB Polar hoodTM – Auditory Winter hood

Clip ceinture I Gancio per cintura E Clip de cinturón D Gürtelclip NL Riemclip S Tunt bältesclips DK Smal bælteclips N Beltefeste FIN Ohut vyöpidike

Cagoule Polar hoodTM - Cagoule auditive d’hiver I Cappuccio Polar hoodTM - Cappuccio Polar Hood E Capucha Polar hoodTM - Capucha auditiva de invierno D Schutzhaube Polar HoodTM - Winterschutzhaube für Kombination mit Kapselgehörschutz NL Bivakmuts Polar hoodTM - Bivakmuts gehoorbescherming winter S Polar Hood DK Elefanthue N Polar Hood FIN Polar Hood -huppu

F

Ref. 1016730 EAN code 7312550167304

F

Packaging Unit 10

Ref. 1016871 EAN code 7312550168714 Ref. 1016870 EAN code 7312550168707

Packaging Unit 5 Packaging Unit 5

S/M L/XL

GB Foldable belt case

GB Bilsom Cool II Pads – Pair of COOL pads (case of 5 pairs)

Sacoche de rangement pliable I Astuccio da cintura pieghevole E Estuche de almacenaje plegable D Gürteltasche NL Plooibaar opbergtasje S Hopvikbar bältesväska för hörselkåpor DK Sammenklappeligt bælteetui til høreværn N Sammenleggbart belteetui FIN Kokoontaitettava vyölaukku kupusuojaimille

Collerettes Bilsom Cool II - Paire de collerettes COOL (étui de 5 paires) I Copricuscinetti Bilsom Cool II - Paio di copricuscinetti COOL (astuccio da 5 paia) E Almohadillas Bilsom Cool II - Par de almohadillas COOL (caja de 5 pares) D Kapselauflage COOL II - Auflagenpaar COOL (Etui mit 5 Paaren) NL Hygiënekussentjes Bilsom Cool II – Per paar COOL (etui met 5 paar) S Cool kragar - förpackning om 5 par DK Cool tætningsringe - pakke med 5 par N Kjøleputer - pakke med 5 par FIN Viilentävät pehmusteet - 5 parin pakkaus

F

Ref. 1000251 EAN code 7312553740009

24

mic no

Packaging Unit 10

www.honeywellsafety.com

F

Ref. 1000365 EAN code 7312553456009

Packaging Unit 100

www.honeywellsafety.com

25


GB Honeywell lenses protect against ultraviolet rays, and most have been treated to offer anti-scratch and anti-fog properties

F

Tous nos oculaires protègent des UV et la plupart sont traités anti-rayures et antibuée I Tutte le lenti, comprese quelle incolore, filtrano i raggi UV al 99,9% e la maggior parte ha un trattamento antigraffio e antiappannamento

UV

E

Die Honeywell-Scheiben schützen gegen UVStrahlen, und die meisten Scheiben sind mit einem Kratzund Beschlagschutz ausgerüstet D

NL De Honeywell lenzen beschermen tegen UV straling

en zijn behandeld tegen krassen en aandampen

F

GB I choose the colour of the lens according to my work environment Choisissez la couleur des oculaires en fonction de votre environnement de travail I Scelgo il colore delle lenti in funzione del mio ambiente di lavoro E Elijo el color de los oculares en función de mi entorno de trabajo D Ich wähle die Scheibenfarbe in Abhängigkeit von meiner Arbeitsumgebung NL Ik kies de lenskleur in functie van mijn werkomgeving

Clear F Incolore Incolore E Incoloro Klar/farblos NL Helder

GB I D

GB E

Yellow F Jaune Amarillo D Gelb

I NL

Giallo Geel

GB I D

TSR Grey F Gris TSR Grigio TSR E Gris TSR Grau TSR NL Grijs TSR

Protection des yeux I Protezione degli occhi E Protección de los ojos Augenschutz NL Oogbescherming S Ögonskydd DK Beskyttelse af øjnene N Øyebeskyttelse FIN Silmien suojaus F

D

F

Los oculares Honeywell protegen de los rayos UV y la mayoría de ellos incluye una tratamiento antiarañazos y anti-vaho

Alla linser från Honeywell skyddar mot UV-strålning och de flesta är behandlade för att tåla repor och förhindra imma S

DK Alle Honeywell brilleglas har UV-beskyttelse og største delen er antirids- og antidugbehandlet N

Honeywell alle våre vernebriller har UV-beskyttelse, og de fleste er ripe- og duggbehandlet

FIN Honeywell kaikki linssimallimme suojaavat UV-säteilyltä ja useimmissa on naarmuuntumista ja huurtumista estävä pinnoite

Välj färg på linsen utifrån din arbetsmiljö Vælg linsefarve ud fra dit arbejdsmiljø Velg fargen på vernebrillens linse avhengig av ditt arbeidsmiljø FIN Valitse linssien väri työympäristön mukaan S

DK

N

S N

Klar DK Klar Klar FIN Kirkas

S

Gul FIN

DK Gul N Gul Keltainen

TSR Grå DK TSR Grå TSR Grå FIN TSR-harmaa

S N

GB Silver in and out F Argenté in/out I Argento I/O E Plateado in/out D Versilbert in/out NL Zilver in/out

S

Silver inne/ute DK Sølvfarvet inde/ud N Sølv inne/ute FIN Hopeoidut sisälle/ulos

Indoors, against the hazards most frequently encountered F En intérieur contre les risques les plus courants I Protezione meccanica E En interior, contra los riesgos más corrientes D In Räumen, gegen die gängigsten Gefahren NL Indoor tegen de meest voorkomende risico’s

GB

26

GB In a dark environment. Yellow improves luminosity and the perception of contrasts F Environnement sombre. Le jaune améliore la luminosité et la perception des contrastes I In presenza di nebbia ed in condizioni di scarsa luminosità E Entorno oscuro. El amarillo mejora la luminosidad y la percepción de los contrastes D Dunklere Umgebung. Gelb verbessert die Wahrnehmung von Kontrasten NL Donkere omgeving. De gele kleur verhoogt het licht en de waarneming van de contrasten

www.honeywellsafety.com

in out

in out

GB Good vision indoors and For sunny weather outdoors. TSR grey protects against the protection against reflection sun’s rays while not altering colour outdoors F Bonne vision en intérieur perception F Extérieur ensolleillé. et protection anti-reflets en extérieur Le gris TSR protège des rayons I Leggero rivestimento a du soleil mais n’altère pas la perception des couleurs specchio per condizioni variabili I Protezione meccanica e solare di luminosità (Interno / Esterno) E Buena visión en interior y con buon riconoscimento dei colori E Exterior soleado. El gris TSR protección antirreflejos en el exterior protege de los rayos solares sin D Gute Sicht in Räumen, alterar la percepción de los colores D Bei Sonne, im Freien. Grau Schutz vor Blendung im Freien NL Goed indoor zicht en TSR schützt gegen Blendung, beeinträchtigt aber nicht die antireflectie buiten Farbwahrnehmung NL Outdoor bij zon. De grijze TSR beschermt tegen zonnestralen maar heeft geen invloed op de kleurherkenning GB

ergo

EYE and FACE PROTECTION

UV

mic no

S För inomhusbruk när ögonskydd krävs mot de vanligaste farorna DK Til indendørs mod de mest almindelige risici N Innendørs mot de vanligste risikoene FIN Sisätiloissa tavallisimpia vaaroja vastaan

S Svagt ljus. Gul färg ökar ljuskontrasten och ger bra kontrast i svagt ljus DK Mørkt miljø. Den gule farve forbedrer lysstyrken og opfattelsen af kontraster N Mørke omgivelser. Gulfargen gir bedre lysstyrke og klarere kontraster FIN Hämärä ympäristö. Keltainen lisää valoisuutta ja auttaa näkemään kontrasteja

Solig utomhusmiljö. TSR grå skyddar mot solljus men förändrar inte färgåtergivningen DK Til udendørs i solskin. Den TSR grå beskytter mod solens stråler men ændrer ikke opfattelsen af farver N Sol utendørs. TSR grå beskytter mot solstrålene, men endrer ikke fargeinntrykket FIN Aurinkoinen ympäristö. TSR-harmaa suojaa auringonsäteiltä mutta värihavainnot säilyvät ennallaan S

www.honeywellsafety.com

S Bra synförmåga inomhus och skydd mot reflexer utomhus DK Godt syn indenfor og antirefleks beskyttelse udenfor N Godt synsinntrykk inne, og refleksfri ute FIN Hyvä näkyvyys sisätiloissa, suojaa heijastuksilta ulkona

27


ergo

ergo

mic no

SP1000TM

mic no

xc®

GB Safety Spectacles F Lunettes de protection

GB Safety Spectacles F Lunettes de protection

Occhiali di protezione Gafas de seguridad D Arbeitsschhutzbrille NL Veiligheidsbrillen S Skyddsglasögon DK Sikkerhedsbriller N Vernebriller FIN Suojalasit

Occhiali di protezione Gafas de seguridad D Arbeitsschhutzbrille NL Veiligheidsbrillen S Skyddsglasögon DK Sikkerhedsbriller N Vernebriller FIN Suojalasit

I

I

E

E

17,5 x 6,3 x 9 cm

17,5 x 6,3 x 9 cm Use Impact resistance: 45 m/s

Utilisation Résistance à l’impact : 45 m/s Protection UV Protection anti-UV > 99,9% > 99,9% Sunny exterior Driving machinery

(unchanged perception of light signals)

Extérieur ensoleillé

Utilizzo Resistenza all’impatto: 45 m/s Protezione anti-UV > 99,9%

Utilización Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Resistencia al Slagstyrke: Slagfasthet: Iskunkestävyys: Stoßschutz: Impactweerstand: Slagtålighet: impacto: 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s Protección UV-Schutz UV bescherming UV-skydd UV-beskyttelse UV-beskyttelse UV-suojaus anti-UV > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9%

Esterno con sole

Conduite d’engins

Guida di macchinari

(perception des (percezione intatta signaux lumineux dei segnali luminosi) intacte)

Dark or Environnement Ambiente buio foggy sombre ou environo nebbioso brumeux ments

Exterior soleado

Sonne im Freien

Zonlicht

Solig utomhusmiljö

Conducción Führen von Besturen van maskiner de maquinaria Baustellengeräten machines Köra (oförändrad (percepción intacta de las señales luminosas)

(klares Erkennen (waarneming von Leuchtsignalen) lichtsignalen intact)

färgåtergivning av ljussignaler)

Solskin

Sterk sol utendørs

Aurinkoiset ulkotilat

Kørsel af maskiner

Kjøring av maskiner

Ajettavat koneet

(uændret opfattelse (uendret oppfatning af lyssignaler) av lyssignaler)

(muuttumaton valosignaalien havaintokyky)

Use Impact resistance: 45 m/s

Utilisation Résistance à l’impact : 45 m/s Protection UV Protection anti-UV > 99,9% > 99,9%

GB F I E

Entorno sombrío o nebuloso

Dunkle oder dunstige Umgebungen

Donkere of mistige omgeving

Mörka eller Mørke eller dimmiga tågede miljøer förhållanden

Mørke eller tåkete omgivelser

Pimeät tai sumuiset olosuhteet

D NL S DK N FIN

GB F I E D NL S DK N FIN

2-in-1 spectacles Lunettes 2-en-1 Occhiali 2-in-1 Gafas 2-en-1 2-in-1-Brille 2 in 1 bril 2 i 1 skyddsglasögon 2-i-1-briller 2-i-1-briller Kaksitoimiset suojalasit

GB F I E D NL S DK N FIN

High performance antiscratch on the outside + anti-fog on the inside Anti-rayures haute performance + Antibuée à l’intérieur Antigraffio ad alte prestazioni + Antiappannamento Antiarañazos de alta calidad + Antivaho en el interior Hochleistungs-Kratzschutz auf der Außenseite + AntiBeschlag-Beschichtung auf der Innenseite Hoge prestaties antikras + Antidamp binnen Mycket reptålig beläggning + Imskydd på insidan Meget ridsefast + Anti-dug på indersiden Høyeffektivt ripefast belegg + antiduggbelegg på innsiden Erittäin kestävä naarmuuntumattomuussuoja + huurtumaton sisält

Ref. 1030286 EAN code 7312550302866 GB Black spectacles with clear lens F Lunette noire avec oculaire incolore I Occhiali con lente incolore E Gafas negras con ocular incoloro D Schwarze Brille mit klarer Sichtscheibe NL Zwarte bril met heldere lens

Packaging Unit 6

Ref. 8030286 EAN code 7312558302868 GB Black spectacles with clear lens S Svart båge och klar lins DK Sort stel og klar linse N Svart innfatning og klar linse FIN Musta kehys / kirkas linssi

Ref. 1031974 EAN code 7312550319741 GB Black spectacles with grey lens F Lunette noire avec oculaire gris I Occhiali con lente grigio E Gafas negras con ocular gris D Schwarze Brille mit graue Sichtscheibe NL Zwarte bril met grijze lens

Packaging Unit 6

Ref. 1030288 EAN code 7312550302880 Packaging Unit 6 GB Black spectacles with yellow HDL lens F Lunette noire avec oculaire jaune HDL I Occhiali con lente gialla HDL E Montura negro con ocular amarillo HDL D Schwarze Brille mit gelber HDL-Sichtscheibe NL Zwarte bril met gele HDL lens

28

www.honeywellsafety.com

Packaging Unit 6

GB F I E D NL S DK N FIN

Utilizzo Resistenza all’impatto: 45 m/s Protezione anti-UV > 99,9%

Utilización Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Resistencia al Slagstyrke: Slagfasthet: Iskunkestävyys: Stoßschutz: Impactweerstand: Slagtålighet: impacto: 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s Protección UV-Schutz UV bescherming UV-skydd UV-beskyttelse UV-beskyttelse UV-suojaus anti-UV > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9%

Exceptional coverage Couvre toute la zone orbitale Aderenza perfetta al viso Cubre toda la zona orbital Deckt die gesamte Augenzone Volledige bescherming Utmärkt täckning Ekstraordinær dækning Eksepsjonell dekning Erinomainen näkyvyys

GB F I E D NL S DK N FIN

Better abrasion resistance Meilleure résistance à l’abrasion Migliore resistenza all’abrasione Mayor resistencia a la abrasión Erhöhte Beständigkeit gegen Abrieb Betere weerstand tegen krassen Bättre reptålighet Bedre slidstyrke Bedre slitestyrke Parempi hankauskestävyys

Ref. 1030289 EAN code 7312550302897 GB Blue spectacles with clear lens F Lunette bleue avec oculaire incolore I Occhiali blu con lente incolore E Gafas azules con ocular incoloro D Blaue Brille mit klarer Sichtscheibe NL Blauwe bril met heldere lens

Packaging Unit 6

GB F I E D NL S DK N FIN

Lens angle and temple length adjustment Inclinaison et longueur des branches ajustable Le astine sono regolabili in lunghezza e inclinazione Inclinación y longitud de las patillas ajustables Neigung und Bügellänge verstellbar Hoek en lengte van de armen verstelbaar Inställbar vinkel och längd på skalmarna Justering af glasvinkel og tindingelængde Justering av linsevinkel og stanglengde Linssikulman säätö ja sankojen portaaton pituussäätö Anti-fog treatment Traitement anti-buée Trattamento antiappannamento Tratamiento antivaho Anti-Beschlag- Beschichtung Anticondens coating Imskyddsbehandlade Anti-dugbehandling Antiduggbehandling Huurtumattomuuskäsittely

Ref. 8030289 EAN code 7312558302899 GB Blue spectacles with clear lens S Blå båge med klar lins DK Blå stel og klar linse N Blå innfatning og klar linse FIN Sininen kehyksen ja linssi kirkas

www.honeywellsafety.com

Packaging Unit 6

29


ergo

ergo

mic no

PROTÉGÉTM

mic no

GUNMETAL

GB Safety Spectacles F Lunettes de protection

GB Safety Spectacles F Lunettes de protection

Occhiali di protezione Gafas de seguridad D Arbeitsschhutzbrille NL Veiligheidsbrillen S Skyddsglasögon DK Sikkerhedsbriller N Vernebriller FIN Suojalasit

Occhiali di protezione Gafas de seguridad D Arbeitsschhutzbrille NL Veiligheidsbrillen

I

I

E

E

17,5 x 6,3 x 9 cm

Use Impact resistance: 45 m/s

Utilisation Résistance à l’impact : 45 m/s Protection UV Protection anti-UV > 99,9% > 99,9% Dark or Environnement foggy sombre ou environbrumeux ments

GB F I E D NL S DK N FIN

GB F I E D NL S DK N FIN

Utilizzo Resistenza all’impatto: 45 m/s Protezione anti-UV > 99,9% Ambiente buio o nebbioso

17,5 x 6,3 x 9 cm

Utilización Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Resistencia al Slagstyrke: Slagfasthet: Iskunkestävyys: Stoßschutz: Impactweerstand: Slagtålighet: impacto: 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s Protección UV-Schutz UV bescherming UV-skydd UV-beskyttelse UV-beskyttelse UV-suojaus anti-UV > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% Entorno sombrío o nebuloso

Dunkle oder dunstige Umgebungen

Donkere of mistige omgeving

Fits all face sizes S’adapte à toutes les largeurs de visage Si adattano a tutti i visi Se adapta al ancho de cualquier rostro Passt sich an Gesichter jeder Breite an Past zich aan alle gelaatsbreedtes aan Passar alla ansiktsstorlekar Passer til alle ansigtsstørrelser Passer til alle ansiktsstørrelser Sopiva kaikenkokoisille kasvoille

Mörka eller Mørke eller dimmiga tågede miljøer förhållanden

GB F I E D NL S DK N FIN

Better abrasion resistance Meilleure résistance à l’abrasion Migliore resistenza all’abrasione Mayor resistencia a la abrasión Erhöhte Beständigkeit gegen Abrieb Betere weerstand tegen krassen Bättre reptålighet Bedre slidstyrke Bedre slitestyrke Parempi hankauskestävyys

GB F I E D NL S DK N FIN

Mørke eller tåkete omgivelser

Pimeät tai sumuiset olosuhteet

Ultra lightweight Très légère Leggerissimi Muy ligera Sehr leicht Zeer licht Mycket lätta Ultralet Ultralett Erittäin kevyt malli Anti-fog treatment Traitement anti-buée Trattamento antiappannamento Tratamiento antivaho Anti-Beschlag- Beschichtung Anticondens coating Imskyddsbehandlade Anti-dugbehandling Antiduggbehandling Huurtumattomuuskäsittely

Packaging Unit 6

Ref. 8028130 EAN code 7312558281309 GB Black spectacles with clear lens S Svart båge och klar lins DK Sort stel og klar linse N Svart innfatning og klar linse FIN Musta kehys / kirkas linssi

Packaging Unit 6

Ref. 1030300 EAN code 7312550303009 Packaging Unit 6 GB Black spectacles with yellow HDL lens F Lunette noire avec oculaire jaune HDL I Occhiali con lente gialla HDL E Montura negro con ocular amarillo HDL D Schwarze Brille mit gelber HDL-Sichtscheibe NL Zwarte bril met gele HDL lens

Ref. 8030300 EAN code 7312558303001 GB Black spectacles with yellow HDL lens S Svart båge och HDL gul lins DK Sort stel og HDL gul linse N Svart innfatning og HDL gul linse FIN Musta kehys / HDL keltainen linssi

Packaging Unit 6

Ref. 1028130 EAN code 7312550281307 GB Black spectacles with clear lens F Lunette noire avec oculaire incolore I Occhiali con lente incolore E Gafas negras con ocular incoloro D Schwarze Brille mit klarer Sichtscheibe NL Zwarte bril met heldere lens

30

www.honeywellsafety.com

Use Impact resistance: 45 m/s UV Protection > 99,9%

Utilisation Résistance à l’impact : 45 m/s Protection anti-UV > 99,9%

Sunny exterior

Extérieur ensoleillé Conduite d’engins

Driving machinery (unchanged perception of light signals)

(perception des signaux lumineux intacte)

GB F I E D NL

GB F I E D NL

Utilizzo Resistenza all’impatto: 45 m/s Protezione anti-UV > 99,9%

Utilización Resistencia al impacto: 45 m/s Protección anti-UV > 99,9%

Einsatzbereich Stoßschutz: 45 m/s UV-Schutz > 99,9%

Esterno con sole

Exterior soleado Conducción de maquinaria

Sonne im Freien Führen von Baustellengeräten

Guida di macchinari (percezione intatta dei segnali luminosi)

(percepción intacta de las señales luminosas)

(klares Erkennen von Leuchtsignalen)

TSR Grey: Unchanged colour perception Gris TSR : Perception des couleurs intacte Grigio TSR: Percezione intatta dei colori Gris TSR: Percepción intacta de los colores TSR Grau: Unverfälschte Farbwahrnehmung TSR Grijs: Waarneming van kleuren intact

GB

Better abrasion resistance Meilleure résistance à l’abrasion Migliore resistenza all’abrasione Mayor resistencia a la abrasión Erhöhte Beständigkeit gegen Abrieb Betere weerstand tegen krassen

GB

F I E D NL

F I E D NL

Toepassingen Impactweerstand: 45 m/s UV bescherming > 99,9% Zonlicht Besturen van machines (waarneming lichtsignalen intact)

Ultra lightweight Très légère Leggerissimi Muy ligera Sehr leicht Zeer licht

Anti-fog treatment Traitement anti-buée Trattamento antiappannamento Tratamiento antivaho Anti-Beschlag- Beschichtung Anticondens coating

Ref. 1031020 EAN code 7312550310205 Packaging Unit 6 GB Black spectacles with grey TSR lens F Lunette noire avec oculaire gris TSR I Occhiali nero con lente grigio TSR E Gafas negras con ocular gris TSR D Brille in Schwarz mit Sichtscheibe in TSR Grau NL Zwarte bril met grijze TSR lens

www.honeywellsafety.com

31


ergo

ergo

mic no

IGNITETM

mic no

METALITE®

GB Safety Spectacles F Lunettes de protection

GB Safety Spectacles F Lunettes de protection

Occhiali di protezione Gafas de seguridad D Arbeitsschhutzbrille NL Veiligheidsbrillen

Occhiali di protezione Gafas de seguridad D Arbeitsschhutzbrille NL Veiligheidsbrillen S Skyddsglasögon DK Sikkerhedsbriller N Vernebriller FIN Suojalasit

I

I

E

E

17,5 x 6,3 x 9 cm 17,5 x 6,3 x 9 cm

Use Impact resistance: 45 m/s UV Protection > 99,9%

Utilisation Résistance à l’impact : 45 m/s Protection anti-UV > 99,9%

Sunny exterior

Extérieur ensoleillé Conduite d’engins

Driving machinery (unchanged perception of light signals)

(perception des signaux lumineux intacte)

Utilizzo Resistenza all’impatto: 45 m/s Protezione anti-UV > 99,9%

Utilización Resistencia al impacto: 45 m/s Protección anti-UV > 99,9%

Einsatzbereich Stoßschutz: 45 m/s UV-Schutz > 99,9%

Toepassingen Impactweerstand: 45 m/s UV bescherming > 99,9%

Esterno con sole

Exterior soleado

Sonne im Freien

Zonlicht

Guida di macchinari

Conducción de maquinaria

Führen von Baustellengeräten

Besturen van machines

(percezione intatta dei segnali luminosi)

(percepción intacta de las señales luminosas)

(klares Erkennen von Leuchtsignalen)

(waarneming lichtsignalen intact)

Use Impact resistance: 45 m/s

Utilisation Résistance à l’impact : 45 m/s Protection UV Protection anti-UV > 99,9% > 99,9% Sunny exterior Driving machinery

(unchanged perception of light signals)

GB F I E D NL

TSR Grey: Unchanged colour perception Gris TSR : Perception des couleurs intacte Grigio TSR: Percezione intatta dei colori Gris TSR: Percepción intacta de los colores TSR Grau: Unverfälschte Farbwahrnehmung TSR Grijs: Waarneming van kleuren intact

GB F I E D NL

Ultra lightweight Très légère Leggerissimi Muy ligera Sehr leicht Zeer licht

Extérieur ensoleillé

GB F I E D S N

I E D NL

Better abrasion resistance Meilleure résistance à l’abrasion Migliore resistenza all’abrasione Mayor resistencia a la abrasión Erhöhte Beständigkeit gegen Abrieb Betere weerstand tegen krassen

GB F I E D NL

Anti-fog treatment Traitement anti-buée Trattamento antiappannamento Tratamiento antivaho Anti-Beschlag- Beschichtung Anticondens coating

FIN

GB F I E D NL S DK N FIN

Ref. 1030301 EAN code 7312550303016 Packaging Unit 6 GB Red/silver spectacles with grey TSR lens F Lunette rouge/argent avec oculaire gris TSR I Occhiali rosso/argento con lente grigio TSR E Gafas rojas/plata con ocular gris TSR D Brille in Rot/Silber mit Sichtscheibe in TSR Grau NL Rood/zilver met grijze TSR lens

32

www.honeywellsafety.com

Guida di macchinari

(perception des (percezione intatta signaux lumineux dei segnali luminosi) intacte)

DK

F

Esterno con sole

Conduite d’engins

NL

GB

Utilizzo Resistenza all’impatto: 45 m/s Protezione anti-UV > 99,9%

Utilización Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Resistencia al Slagstyrke: Slagfasthet: Iskunkestävyys: Stoßschutz: Impactweerstand: Slagtålighet: impacto: 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s Protección UV-Schutz UV bescherming UV-skydd UV-beskyttelse UV-beskyttelse UV-suojaus anti-UV > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% Exterior soleado

Sonne im Freien

Solig utomhusmiljö

Sterk sol utendørs

Sterk sol utendørs

Aurinkoiset ulkotilat

Conducción Führen von Besturen van maskiner de maquinaria Baustellengeräten machines Köra (oförändrad (percepción intacta

Kørsel af maskiner

Kjøring av maskiner

Ajettavat koneet

de las señales luminosas)

Zonlicht

(klares Erkennen (waarneming von Leuchtsignalen) lichtsignalen intact)

TSR Grey: Unchanged colour perception Gris TSR : Perception des couleurs intacte Grigio TSR: Percezione intatta dei colori Gris TSR: Percepción intacta de los colores TSR Grau: Unverfälschte Farbwahrnehmung TSR Grijs: Waarneming van kleuren intact TSR grå: Oförändrad färgåtergivning Grå med TSR: Uændret farveopfattelse TSR grå: Uendret fargeoppfatning Harmaa TSR: Muuttumaton värien havaintokyky

Packaging Unit 6

(uændret opfattelse (uendret oppfatning af lyssignaler) av lyssignaler)

GB F I E D NL S DK N FIN

Better abrasion resistance Meilleure résistance à l’abrasion Migliore resistenza all’abrasione Mayor resistencia a la abrasión Erhöhte Beständigkeit gegen Abrieb Betere weerstand tegen krassen Bättre reptålighet Bedre slidstyrke Bedre slitestyrke Parempi hankauskestävyys

Ref. 1030302 EAN code 7312550303023 GB Spectacles with grey TSR lens F Lunette et oculaires gris TSR I Occhiali e lenti grigio TSR E Gafas y oculares grises TSR D Brille und Scheiben in TSR Grau NL Grijze bril en TSR lens

färgåtergivning av ljussignaler)

GB F I E D NL S DK N FIN

Ultra lightweight Très légère Leggerissimi Muy ligera Sehr leicht Zeer licht Mycket lätta Ultralet Ultralett Erittäin kevyt malli Anti-fog treatment Traitement anti-buée Trattamento antiappannamento Tratamiento antivaho Anti-Beschlag- Beschichtung Anticondens coating Imskyddsbehandlade Anti-dugbehandling Antiduggbehandling Huurtumattomuuskäsittely

Ref. 8030302 EAN code 7312558303025 GB Spectacles with grey TSR lens S Svart båge och TSR grå lins DK Sort stel og TSR grå linse N Svart innfatning og TSR grå linse FIN Musta kehys / TSR harmaa linssi

www.honeywellsafety.com

(muuttumaton valosignaalien havaintokyky)

Packaging Unit 6

33


ergo

ergo

mic no

xv100 GB Safety Spectacles F Lunettes de protection

IN

mic no

A800® GB Safety Spectacles F Lunettes de protection

OUT

Occhiali di protezione Gafas de seguridad D Arbeitsschhutzbrille NL Veiligheidsbrillen

IN

OUT

Occhiali di protezione Gafas de seguridad D Arbeitsschhutzbrille NL Veiligheidsbrillen

I

I

E

E

17,5 x 6,3 x 9 cm 17,5 x 6,3 x 9 cm

Use Impact resistance: 45 m/s UV Protection > 99,9%

Utilisation Résistance à l’impact : 45 m/s Protection anti-UV > 99,9%

Inside / Outside IN

OUT

Intérieur / Extérieur

Anti-glare

Anti-reet

Utilizzo Resistenza all’impatto: 45 m/s Protezione anti-UV > 99,9%

Utilización Resistencia al impacto: 45 m/s Protección anti-UV > 99,9%

Einsatzbereich Stoßschutz: 45 m/s UV-Schutz > 99,9%

Toepassingen Impactweerstand: 45 m/s UV bescherming > 99,9%

Use Impact resistance: 45 m/s UV Protection > 99,9%

Interno / Esterno

Interior / Exterior

Innen / Außen

Binnen / Buiten

Inside / Outside

Antiriesso

Antirreejos

Reduziert Blendung

Reectie werend

IN

OUT

Utilisation Résistance à l’impact : 45 m/s Protection anti-UV > 99,9% Intérieur / Extérieur

Anti-glare

Anti-reet

GB GB F I E D NL

Good vision inside/outside Bonne vision intérieur/extérieur Buona visione all’interno/esterno Buena visión interior/exterior Gute Sicht innen und außen Goed zicht binnen en buiten

GB F I E D NL

Special for women Modèle spécial femme Modello per donna Modelo especial señora Modell speziell für Frauen Speciaal damesmodel

F I E D NL

GB GB F I E D NL

Better abrasion resistance Meilleure résistance à l’abrasion Migliore resistenza all’abrasione Mayor resistencia a la abrasión Erhöhte Beständigkeit gegen Abrieb Betere weerstand tegen krassen

Ref. 1030305 EAN code 7312550303054 Packaging Unit 6 GB Women’s safety spectacles with single silver mirror lens F Lunette de protection femme avec oculaire mono-écran miroité argent I Occhiali di protezione da donna monolente, argento I/O E Gafas de protección para señora con ocular monopantalla espejo plata D Schutzbrille für Frauen, durchgehende Sichtscheibe, silbern verspiegelt NL Dames beschermbril met monolens, zilver gespiegeld

34

www.honeywellsafety.com

GB F I E D NL

Anti-fog treatment Traitement anti-buée Trattamento antiappannamento Tratamiento antivaho Anti-Beschlag- Beschichtung Anticondens coating

F I E D NL

Utilizzo Resistenza all’impatto: 45 m/s Protezione anti-UV > 99,9%

Utilización Resistencia al impacto: 45 m/s Protección anti-UV > 99,9%

Einsatzbereich Stoßschutz: 45 m/s UV-Schutz > 99,9%

Toepassingen Impactweerstand: 45 m/s UV bescherming > 99,9%

Interno / Esterno

Interior / Exterior

Innen / Außen

Binnen / Buiten

Antiriesso

Antirreejos

Reduziert Blendung

Reectie werend

Good vision inside/outside Bonne vision intérieur/extérieur Buona visione all’interno/esterno Buena visión interior/exterior Gute Sicht innen und außen Goed zicht binnen en buiten

Better abrasion resistance Meilleure résistance à l’abrasion Migliore resistenza all’abrasione Mayor resistencia a la abrasión Erhöhte Beständigkeit gegen Abrieb Betere weerstand tegen krassen

Ref. 1030303 EAN code 7312550303030 GB Grey spectacles with silver lens F Lunette grise et oculaire argenté I Occhiali grigi e lente argento I/O E Gafas de montura gris y ocular plateado D Graue Brille mit silberner Sichtscheibe NL Grijze bril met zilver gespiegelde lens

GB F I E D NL

Anti-fog treatment Traitement anti-buée Trattamento antiappannamento Tratamiento antivaho Anti-Beschlag- Beschichtung Anticondens coating

Packaging Unit 6

www.honeywellsafety.com

35


A700

SANTA-CRUZtm GB Safety Spectacles F Lunettes de protection

GB Safety Spectacles F Lunettes de protection

Occhiali di protezione Gafas de seguridad D Arbeitsschhutzbrille NL Veiligheidsbrillen S Skyddsglasögon DK Sikkerhedsbriller N Vernebriller FIN Suojalasit

Occhiali di protezione Gafas de seguridad D Arbeitsschhutzbrille NL Veiligheidsbrillen S Skyddsglasögon DK Sikkerhedsbriller N Vernebriller FIN Suojalasit

I

I

E

E

12 x 6,5 x 30 cm Use Impact resistance: 45 m/s

Utilisation Résistance à l’impact : 45 m/s Protection UV Protection anti-UV > 99,9% > 99,9%

Utilizzo Resistenza all’impatto: 45 m/s Protezione anti-UV > 99,9%

Utilización Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Resistencia al Slagstyrke: Slagfasthet: Iskunkestävyys: Stoßschutz: Impactweerstand: Slagtålighet: impacto: 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s Protección UV-Schutz UV bescherming UV-skydd UV-beskyttelse UV-beskyttelse UV-suojaus anti-UV > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9%

12 x 6,5 x 30 cm Use Impact resistance: 45 m/s

Utilisation Résistance à l’impact : 45 m/s Protection UV Protection anti-UV > 99,9% > 99,9%

GB F I E D NL S DK N FIN

GB F I E D NL S DK N FIN

Utilización Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Resistencia al Slagstyrke: Slagfasthet: Iskunkestävyys: Stoßschutz: Impactweerstand: Slagtålighet: impacto: 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s Protección UV-Schutz UV bescherming UV-skydd UV-beskyttelse UV-beskyttelse UV-suojaus anti-UV > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9%

Better abrasion resistance Meilleure résistance à l’abrasion Migliore resistenza all’abrasione Mayor resistencia a la abrasión Erhöhte Beständigkeit gegen Abrieb Betere weerstand tegen krassen Bättre reptålighet Bedre slidstyrke Bedre slitestyrke Parempi hankauskestävyys

GB F I E D NL S DK N FIN

Temple length adjustment Longueur des branches ajustable Astine regolabili in lunghezza Longitud de las patillas ajustables Bügellänge verstellbar Lengte van de armen verstelbaar Inställbar längd på skalmarna Justering af brillestangslængden Justering av stanglengde Sankojen portaaton pituussäätö

Better abrasion resistance Meilleure résistance à l’abrasion Migliore resistenza all’abrasione Mayor resistencia a la abrasión Erhöhte Beständigkeit gegen Abrieb Betere weerstand tegen krassen Bättre reptålighet Bedre slidstyrke Bedre slitestyrke Parempi hankauskestävyys

Ref. 1030304 EAN code 7312550303047 Packaging Unit 10 GB Translucent spectacles with clear lens, on card F Lunette translucide et oculaire incolore sur carte I Occhiali lente incolore, in blister E Gafas translucidas y ocular incoloro en cartulina D Durchsichtiger Rahmen mit klarer Sichtscheibe auf Karte NL Doorzichtige bril en heldere lens, op kaart

36

Utilizzo Resistenza all’impatto: 45 m/s Protezione anti-UV > 99,9%

Ref. 1015361 EAN code 7312550153611 Packaging Unit 20 GB Translucent spectacles with clear lens, in bulk F Lunette translucide et oculaire incolore en vrac I Occhiali lente incolore, conf. standard E Gafas translucidas y ocular incoloro a granel D Durchsichtiger Rahmen mit klarer Sichtscheibe lose NL Doorzichtige bril en heldere lens, bulkverpakking S Transparent båge och klar lins, i bulk DK Transparent stel og klar linse, standard pakning N Klar innfatning og klar linse, standard pakking FIN Kirkas kehys / kirkas linssi, bulkkipakkaus

www.honeywellsafety.com

Ref. 1030306 EAN code 7312550303061 GB Spectacles with clear lens, on card F Lunette avec oculaire incolore sur carte I Occhiali con lente incolore, in blister E Gafas con ocular incoloro en cartulina D Brille mit klare Sichtscheibe auf Karte NL Bril met heldere lens op kaart

Packaging Unit 10

Ref. 1002675 EAN code 7312559076621 Packaging Unit 10 GB Spectacles with clear lens, in bulk of 10 spectacles F Lunette avec oculaire incolore bulk de 10 lunettes I Occhiali con lente incolore, 10 paia E Gafas con ocular incoloro - 10 gafas a granel D Brille mit klare Sichtscheibe 10 lose Brillen NL Bril met heldere lens bulk met 10 brillen S Svart båge och klar lins, plastpåse med 10 glasögon DK Sort stel og klar linse, pose med 10 briller N Sort innfatning og klar linse, pakke med 10 brille FIN Musta kehyksen ja linssi kirkas, bulkkipakkaus kanssa 10 suojalasit

www.honeywellsafety.com

37


ARMAMAXtm

POLYSAFEtm

GB Overspectacles F Surlunettes

GB Overspectacles F Surlunettes

Sovraocchiali Cubregafas D Überbrillen NL Overzetbrillen S Glasögon för glasögonbärare DK Overbriller N Brilleforhengere FIN Päällyslasit

Sovraocchiali Cubregafas D Überbrillen NL Overzetbrillen S Glasögon för glasögonbärare DK Overbriller N Brilleforhengere FIN Päällyslasit

I

I

E

E

12 x 6,5 x 30 cm Use Impact resistance: 45 m/s

Utilisation Résistance à l’impact : 45 m/s Protection UV Protection anti-UV > 99,9% > 99,9%

GB F I E D NL S DK N FIN

Utilizzo Resistenza all’impatto: 45 m/s Protezione anti-UV > 99,9%

Overspectacles Surlunettes Sovraocchiali Cubregafas Überbrillen Overzetbrillen Glasögon för glasögonbärare Overbriller Overbriller Päällyslasit

Ref. 1030307 EAN code 7312550303078 GB Clear OTG spectacles, on card F Surlunette incolore sur carte I Sovraocchiali incolore, in blister E Cubregafas incoloro en cartulina D Klare Überbrille auf Karte NL Overzetbril helder materiaal, op kaart

38

Utilización Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Resistencia al Slagstyrke: Slagfasthet: Iskunkestävyys: Stoßschutz: Impactweerstand: Slagtålighet: impacto: 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s Protección UV-Schutz UV bescherming UV-skydd UV-beskyttelse UV-beskyttelse UV-suojaus anti-UV > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9%

GB F I E D NL S DK N FIN

Packaging Unit 10

Utilisation Résistance à l’impact : 45 m/s Protection UV Protection anti-UV > 99,9% > 99,9%

Utilizzo Resistenza all’impatto: 45 m/s Protezione anti-UV > 99,9%

Utilización Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Resistencia al Slagstyrke: Slagfasthet: Iskunkestävyys: Stoßschutz: Impactweerstand: Slagtålighet: impacto: 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s 45 m/s Protección UV-Schutz UV bescherming UV-skydd UV-beskyttelse UV-beskyttelse UV-suojaus anti-UV > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9%

Lateral protection Protection latérale Protezione laterale Protección lateral Seitlicher Schutz Laterale bescherming Sidoskydd Side beskyttelse Side beskyttelse Sivusuojaus

Ref. 1002224 EAN code 7312559722306 GB Clear OTG spectacles, in bulk F Surlunette incolore en vrac I Sovraocchiali incolore, conf. standard E Cubregafas incoloro a granel D Klare Überbrille lose NL Overzetbril helder materiaal, bulk S Glasögon för glasögonbärare i bulk DK Overbriller, standard pakning N Overbriller, standard pakking FIN Päällyslasit bulkkipakkaus

www.honeywellsafety.com

Use Impact resistance: 45 m/s

Packaging Unit 10

Ref. 1002550 EAN code 7312550025505 Packaging Unit 10 GB Clear overspectacles, in bulk of 10 spectacles F Surlunettes incolores, bulk de 10 lunettes I Sovraocchiali incolore, 10 paia E Cubregafas incoloras - 10 gafas a granel D Klare Überbrillen - 10 lose Brillen NL Heldere overzetbrillen per 10 verpakt S Glasögon för glasögonbärare i bulk DK Overbriller, standard pakning N Brilleforhengere, standard pakking FIN Päällyslasit bulkkipakkaus

www.honeywellsafety.com

39


ergo

ergo

mic no

DURAMAXXtm

mic no

MAXX PRO®

GB Safety Goggles F Lunettes-masque de protection I Occhiali di protezione a mascherina

GB Safety Goggles F Lunettes-masque de protection I Occhiali di protezione a mascherina

Gafas de montura integral D Vollsichtbrillen NL Ruimzichtbrillen S Korgglasögon DK Beskyttelsesbriller N Vernebriller FIN Suojalasit

Gafas de montura integral Vollsichtbrillen NL Ruimzichtbrillen

E

E

D

18,5 cm x 10,5 cm x 9 cm

18,5 cm x 10,5 cm x 9 cm Use Impact resistance: 120 m/s

Utilisation Résistance à l’impact : 45 m/s Protection UV Protection anti-UV > 99,9% > 99,9%

GB F I E D NL S DK N FIN

GB F I E D NL S DK N FIN

Utilizzo Resistenza all’impatto: 120 m/s Protezione anti-UV > 99,9%

Utilización Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Resistencia al Slagstyrke: Slagfasthet: Iskunkestävyys: Stoßschutz: Impactweerstand: Slagtålighet: impacto: 120 m/s 120 m/s 120 m/s 120 m/s 120 m/s 120 m/s 120 m/s Protección UV-Schutz UV bescherming UV-skydd UV-beskyttelse UV-beskyttelse UV-suojaus anti-UV > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9%

Lens replacement system Système de remplacement des oculaires Sistema di sostituzione delle lenti Sistema de sustitución de los oculares Austauschsystem zum Wechseln der Scheiben Systeem voor vervanging van lenzen Utbytbar lins Mulighed for at udskifte glas Utbyttbart linsesystem Linssinvaihtojärjestelmä

F I E D NL S DK N FIN

Extra-large field of vision Champ de vision extra-large Campo visivo panoramico Campo de visión muy amplio Extra-breites Sichtfeld Extra breed gezichtsveld Extra brett synfält Ekstra stort synsfelt Ekstra stort synsfelt Erittäin laaja näkökenttä

High performance antiscratch on the outside + anti-fog on the inside Anti-rayures haute performance + Antibuée à l’intérieur Antigraffio ad alte prestazioni + Antiappannamento Antiarañazos de alta calidad + Antivaho en el interior Hochleistungs-Kratzschutz auf der Außenseite + AntiBeschlag-Beschichtung auf der Innenseite Hoge prestaties antikras + Antidamp binnen Mycket reptålig beläggning + Imskydd på insidan Meget ridsefast + Anti-dug på indersiden Høyeffektivt ripefast belegg + antiduggbelegg på innsiden Erittäin kestävä naarmuuntumattomuussuoja + huurtumaton sisält

Ref. 1030308 EAN code 7312550303085 Packaging Unit 6 GB Grey and blue goggles with clear PC lens F Lunette-masque grise et bleue avec PC incolore I Occhiali a mascherina, lente in PC incolore, bardatura in neoprene E Gafas de montura integral con PC incoloro D Grau-blaue Vollsichtbrille mit klarem PC NL Grijs-blauwe schutbril met heldere PC lens

40

GB

Ref. 8030308 EAN code 7312558303087 GB Grey and blue goggles with clear PC lens S Korgglasögon med klar lins DK Beskyttelsesbriller med klare linse N Vernebriller med klar linse FIN Suojalasit, kirkas linssi

www.honeywellsafety.com

Packaging Unit 6

Use Impact resistance: 120 m/s UV Protection > 99,9%

Utilisation Résistance à l’impact : 120 m/s Protection anti-UV > 99,9%

GB F I E D NL

GB F I E D NL

Utilizzo Resistenza all’impatto: 120 m/s Protezione anti-UV > 99,9%

Utilización Resistencia al impacto: 120 m/s Protección anti-UV > 99,9%

Einsatzbereich Stoßschutz: 120 m/s UV-Schutz > 99,9%

Toepassingen Impactweerstand: 120 m/s UV bescherming > 99,9%

Lens replacement system Système de remplacement des oculaires Sistema di sostituzione della lente Sistema de sustitución de los oculares Austauschsystem für die Scheibe Lensvervangend systeem

Better abrasion resistance Meilleure résistance à l’abrasion Migliore resistenza all’abrasione Mayor resistencia a la abrasión Erhöhte Beständigkeit gegen Abrieb Betere weerstand tegen krassen

GB F I E D

NL

Anti-fog treatment and indirect ventilation system Traitement anti-buée et système de ventilation indirecte Trattamento anti-appannamento e sistema di ventilazione indiretta Tratamiento antivaho y sistema de ventilación indirecta Anti-Beschlag-Ausrüstung und indirektes Belüftungsystem Antidamp en indirecte ventilatie

Ref. 1015927 EAN code 7312550159279 Packaging Unit 6 GB Goggles with clear, anti-fog PC lens, neoprene headband F Lunette-masque avec PC incolore antibuée, bandeau en néoprène I Occhiali a mascherina in PC incolore antiappannamento, fascia in neoprene E Gafas de montura integral con PC incoloro antivaho, banda de neopreno D Vollsichtbrille aus klarem PC mit Anti-Beschlag-Beschichtung, Band aus Neopren NL Schutbril met helder antidamp PC, neopreen band

www.honeywellsafety.com

41


V-MAXX®

lg10

GB Safety Goggles F Lunettes-masque de protection I Occhiali di protezione a mascherina

GB Safety Goggles F Lunettes-masque de protection I Occhiali di protezione a mascherina

Gafas de montura integral D Vollsichtbrillen NL Ruimzichtbrillen

Gafas de montura integral Vollsichtbrillen NL Ruimzichtbrillen S Korgglasögon DK Beskyttelsesbriller N Vernebriller FIN Suojalasit

E

E

D

20.6 cm x 14 cm Use Impact resistance: 120 m/s UV Protection > 99,9%

Utilisation Résistance à l’impact : 120 m/s Protection anti-UV > 99,9%

Utilizzo Resistenza all’impatto: 120 m/s Protezione anti-UV > 99,9%

Utilización Resistencia al impacto: 120 m/s Protección anti-UV > 99,9%

Einsatzbereich Stoßschutz: 120 m/s UV-Schutz > 99,9%

Toepassingen Impactweerstand: 120 m/s UV bescherming > 99,9%

20.6 cm x 14 cm Use Impact resistance: 120 m/s UV Protection > 99,9%

Utilisation Résistance à l’impact : 120 m/s Protection anti-UV > 99,9%

GB F I E D NL S DK N FIN

GB F I E D NL

Better abrasion resistance Meilleure résistance à l’abrasion Migliore resistenza all’abrasione Mayor resistencia a la abrasión Erhöhte Beständigkeit gegen Abrieb Betere weerstand tegen krassen

GB F I E D

NL

Ref. 1030309 EAN code 7312550303092 Packaging Unit 6 GB Goggles with FogBan clear PC lens, textile headband F Lunette-masque avec PC incolore FogBan, bandeau textile I Occhiali a mascherina in PC incolore antiappannamento, fascia in tessuto E Gafas de montura integral con PC incoloro FogBan, banda textil D Vollsichtbrille aus klarem PC mit Anti-BeschlagBeschichtung, Textilband NL Schutbril in helder PC met FogBan antidamp, textiel band

42

www.honeywellsafety.com

Anti-fog treatment and indirect ventilation system Traitement anti-buée et système de ventilation indirecte Trattamento anti-appannamento e sistema di ventilazione indiretta Tratamiento antivaho y sistema de ventilación indirecta Anti-Beschlag-Ausrüstung und indirektes Belüftungsystem Antidamp en indirecte ventilatie

Utilizzo Resistenza all’impatto: 120 m/s Protezione anti-UV > 99,9%

Utilización Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Resistencia al Slagstyrke: Slagfasthet: Iskunkestävyys: Stoßschutz: Impactweerstand: Slagtålighet: impacto: 120 m/s 120 m/s 120 m/s 120 m/s 120 m/s 120 m/s 120 m/s Protección UV-Schutz UV bescherming UV-skydd UV-beskyttelse UV-beskyttelse UV-suojaus anti-UV > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9%

Better abrasion resistance Meilleure résistance à l’abrasion Migliore resistenza all’abrasione Mayor resistencia a la abrasión Erhöhte Beständigkeit gegen Abrieb Betere weerstand tegen krassen Bättre reptålighet Bedre slidstyrke Bedre slitestyrke Parempi hankauskestävyys

Ref. 1030310 EAN code 7312550303108 Packaging Unit 10 GB Clear goggles with ventilation, on card F Lunette-masque incolore avec ventilation sur carte I Occhiali a mascherina incolori in PC, ventilazione diretta, in blister E Gafas de montura integral incoloras con ventilación en cartulina D Klare, belüftete Vollsichtbrille auf Karte NL Schutbril helder met verluchting, op kaart

Ref. 1005504 EAN code 7312550055045 Packaging Unit 50 GB Clear goggles, in bulk F Lunette-masque incolore en vrac I Occhiali a mascherina incolori in PC, conf. standard E Gafas de montura integral incoloras - a granel D Klare Vollsichtbrille lose NL Schutbril helder, bulk S Korgglasögon i bulk DK Beskyttelsesbriller standard pakning N Vernebriller standard pakking FIN Suojalasit bulkkipakkaus

www.honeywellsafety.com

43


ergo

lg20

mic no

NORISTM

GB Safety Goggles F Lunettes-masque de protection I Occhiali di protezione a mascherina

GB Welding goggles with level 5 infrared

protection Lunettes-masque soudeur avec protection infrarouge de niveau 5 I Occhiale per saldatura grad. 5 con lenti ribaltabili E Gafas de soldador con protección infrarroja de nivel 5 D Schweißerschutzbrille mit Schutz vor Infrarotstrahlen der Schutzstufe 5 NL Lasbril met infrarood bescherming niveau 5 F

Gafas de montura integral Vollsichtbrillen NL Ruimzichtbrillen S Korgglasögon DK Beskyttelsesbriller N Vernebriller FIN Suojalasit E

D

18,5 cm x 10,5 cm x 9 cm Use Impact resistance: 120 m/s UV Protection > 99,9%

Utilisation Résistance à l’impact : 120 m/s Protection anti-UV > 99,9%

Utilizzo Resistenza all’impatto: 120 m/s Protezione anti-UV > 99,9%

Utilización Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Resistencia al Slagstyrke: Slagfasthet: Iskunkestävyys: Stoßschutz: Impactweerstand: Slagtålighet: impacto: 120 m/s 120 m/s 120 m/s 120 m/s 120 m/s 120 m/s 120 m/s Protección UV-Schutz UV bescherming UV-skydd UV-beskyttelse UV-beskyttelse UV-suojaus anti-UV > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9% > 99,9%

Use UV Protection > 99,9% Small welding operations Foundries

GB F I E D NL

GB F I E D NL

Ref. 1005509 EAN code 7312550055090 Packaging Unit 50 GB Clear goggles with indirect ventilation, in bulk F Lunette-masque incolore avec ventilation indirecte, en vrac I Occhiali a mascherina incolori in PC con vent. indiretta, conf. standard E Gafas de montura integral incoloras con ventilación indirecta - a granel D Klare, indirekt belüftete Vollsichtbrille lose NL Schutbril helder met indirecte verluchting, bulk S Korgglasögon med indirekt ventilation i bulk DK Beskyttelsesbriller med indirekt ventilation, standard pakning N Vernebriller med indirekte ventilasjon, standard pakking FIN Suojalasit, epäsuora tuuletus, bulkkipakkaus

44

www.honeywellsafety.com

GB F I E D NL

Utilisation Protection anti-UV > 99,9%

Utilizzo Protezione anti-UV > 99,9%

Petite soudure

Piccole saldature

Fonderies

Fonderie

Utilización Protección anti-UV > 99,9% Pequeña soldadura Fundición

Einsatzbereich UV-Schutz > 99,9% Kleine Schweißarbeiten Gießereien

Toepassingen UV bescherming > 99,9% Klein laswerk Gieterij

Can be worn over prescription eyewear Permet le port de lunettes correctrices Sovrapponibile agli occhiali da vista Permite el uso de gafas correctoras Mit Korrektionsbrillen kombinierbar Combineerbaar met correctiebril

Clear inner lens Oculaire intérieur incolore Lente interna incolore Ocular interior incoloro Klare Innenscheibe Heldere binnenlens

GB

Better abrasion resistance Meilleure résistance à l’abrasion Migliore resistenza all’abrasione Mayor resistencia a la abrasión Erhöhte Beständigkeit gegen Abrieb Betere weerstand tegen krassen

GB

F I E D NL

F I E D

NL

Shade 5 tinted flip-up outer lens Oculaire extérieur teinté IR 5 relevable Lenti ribaltabili verdi graduaz. 5.0 Ocular de bisagra exterior con IR5 Getönte, hochklappbare IR 5-Außenscheiben Opklapbare buiten lens tint IR 5

Anti-fog treatment and indirect ventilation system Traitement anti-buée et système de ventilation indirecte Trattamento anti-appannamento e sistema di ventilazione indiretta Tratamiento antivaho y sistema de ventilación indirecta Anti-Beschlag-Ausrüstung und indirektes Belüftungsystem Antidamp en indirecte ventilatie

Ref. 1030311 EAN code 7312550303115 Packaging Unit 6 GB Clear welding goggles + Shade 5 flip-up window F Lunette-masque soudeur incolore + face relevable IR 5 I Occhiali a mascherina per saldatore incolore + lente ribaltabile grad. 5 E Gafas de montura integral incoloras para soldador + ocular de bisagra IR5 D Vollsichtbrille für Schweißer + hochklappbare IR 5-Außenscheiben Schutbril lasser helder + opklapvenster IR 5

www.honeywellsafety.com

45


ergo

ergo

mic no

ROBUSTATM

mic no

BIONIC®

GB Welding goggles with level 5 infrared

protection Lunettes-masque soudeur avec protection infrarouge de niveau 5 I Occhiale per saldatura grad. 5 con lenti ribaltabili E Gafas de soldador con protección infrarroja de nivel 5 D Schweißerschutzbrille mit Schutz vor Infrarotstrahlen der Schutzstufe 5 NL Lasbril met infrarood bescherming niveau 5 F

17.5 cm x 6.3 cm x 9 cm Use UV Protection > 99,9% Small welding operations Foundries

GB F I E D NL

Utilisation Protection anti-UV > 99,9%

Utilizzo Protezione anti-UV > 99,9%

Petite soudure

Piccole saldature

Fonderies

Fonderie

Utilización Protección anti-UV > 99,9% Pequeña soldadura Fundición

Better abrasion resistance Meilleure résistance à l’abrasion Migliore resistenza all’abrasione Mayor resistencia a la abrasión Erhöhte Beständigkeit gegen Abrieb Betere weerstand tegen krassen

Ref. 1030312 EAN code 7312550303122 Packaging Unit 6 GB Goggles with shade 5 welding glass lens F Lunette-masque avec verres de soudeur IR 5 I Occhiali a mascherina con lenti per saldatore grad. 5 E Gafas de montura integral con cristales de soldador IR5 D Vollsichtbrille mit IR 5 Schweißergläsern NL Schutbril met lasglazen IR 5

Einsatzbereich UV-Schutz > 99,9% Kleine Schweißarbeiten Gießereien

Toepassingen UV bescherming > 99,9% Klein laswerk Gieterij Ref. 1011624 EAN code 7312550116241 Packaging Unit 1 GB Complete faceshield with clear polycarbonate visor F Écran faciale complet avec face polycarbonate incolore I Visiera protettiva completa con schermo in policarbonato incolore E Pantalla facial completa con ocular de policarbonato incoloro D Komplettes Gesichtsschild mit klarem Visier aus Polycarbonat NL Compleet gelaatsscherm met helder PC vizier S Bionic ansiktsvisir utan beläggning DK Bionic visir med ubelagt polykarbonatskærm N Bionic ansiktsskjold med polykarbonat visir uten overtrekk FIN Bionic-kasvosuojain, pinnoittamaton polykarbonaattivisiiri

Ref. 1011628 EAN code 7312550116289 Packaging Unit 1 GB Replacement visor – Shade 3 tinted for welding F Écran de remplacement - Teinte IR 3 pour soudure I Schermo di ricambio - IR3 per saldatura E Visor de sustitución - Tinte IR 3 para soldadura D Ersatzvisier - IR 3-Tönung für Schweißarbeiten NL Vervangvizier - Tint IR 3 voor lassen S Visir i polykarbonat utan beläggning, Svetsglaslins täthetsgrad 3 DK Ubelagt polykarbonatskærm, Svejseglas Tone 3 N Polykarbonat visir uten overtrekk, Sveiglass Fargetone 3 FIN Pinnoittamaton polykarbonaattivisiiri, hitsauslasi tummuus 3

Ref. 1011625 EAN code 7312550116258 Packaging Unit 1 GB Replacement visor – clear PC F Écran de remplacement - PC incolore I Schermo di ricambio - PC incolore E Visor de sustitución - PC incoloro D Ersatzvisier - Klares PC NL Vervangvizier – helder PC S Visir i polykarbonat utan beläggning, klar lins DK Ubelagt polykarbonatskærm, klar linse N Polykarbonat visir uten overtrekk, klar linse FIN Pinnoittamaton polykarbonaattivisiiri, kirkas linssi

Ref. 1015161 EAN code 7312550151617 GB Hardhat adapter F Adaptateur casque de securité I Adattatore per elmetti di sicurezza E Adaptador para casco de seguridad D Schutzhelmhalter NL Adapter voor veiligheidshelm S Bionic hjälmadapter DK Bionic adapter til beskyttelseshjem N Bionic vernehjelmadapter FIN Bionic-suojakypäräsovitin

Packaging Unit 1

Ref. 1011627 EAN code 7312550116272 Packaging Unit 1 GB Replacement visor – anti-fog and anti-scratch, clear PC F Écran de remplacement - PC incolore anti-buée et anti rayure I Schermo di ricambio - PC incolore antiappannamento e antigraffio E Visor de sustitución - PC incoloro antivaho y antiarañazos D Ersatzvisier - Klares PC mit Anti-Beschlag- und Kratzschutzbeschichtung NL Vervangvizier – helder, antidamp en antikras PC S Visir i polykarbonat - Reptålig / Imskyddsbehandlade, klar lins DK Polykarbonatskærm - Slidbestandig / Anti-dugbehandling, klar linse N Polykarbonat visir - Ripefast / Antiduggbehandling, klar linse FIN Polykarbonaattivisiiri - naarmuuntumaton / Huurtumattomuuskäsittely, kirkas linssi

NL

46

www.honeywellsafety.com

www.honeywellsafety.com

47


ACCESSORIES

Ref. 1008060 EAN code 7312550080603 GB Spectacles case F Étui à lunettes I Astuccio per occhiali E Estuche para gafas D Brillenetui NL Briletui S Väska med dragkedja DK Slip-in-æske N Innskyvningseske FIN Vetoketjullinen

48

Packaging Unit 10

www.honeywellsafety.com

www.honeywellsafety.com

49


F I

NL

Choose your p rotection according to the hazard to which you are exposed Choisissez votre protection en fonction du risque auquel vous êtes exposé Scegliete la vostra p rotezione in f unzione del rischio a l quale siete esposti E Elija su p rotección en función del riesgo a l que se expone D Wählen sie Schutz, der ihrem expositionsrisiko e ntspricht Kies uw bescherming i n functie van het risico waar u wordt aan blootgesteld Disposable Masks F Masques Jetables Facciali filtranti monouso E Máscaras desechables D Einwegmasken NL Onderhoudsvrij masker

GB

I

FFP2 NR D

FFP3 NR D

I

P3

A2

A1 B1 E1 K1

P3

P3

Masonry, interior work F Maçonnerie, aménagement interieur I Muratura ristrutturazione interna E Albañilería, acondicionamiento interior D Maurerarbeiten, innenausbau NL Metselwerk, binnenafwerking interieur GB Concrete (powder) F Béton (poudre) I Calcestruzzo (polvere) E Hormigón (polvo) D Beton (Staub) NL Beton (poeder) GB Grinding, sanding, c utting F Meulage, ponçage, tronçonnage I Molatura, levigatura, tranciatura E Esmerilado, lijado, corte D Schleifen, Feinschleifen, Ablängen NL Slijpen, schuren, polieren, zagen GB Plastering, plate dust F Plâtrage, poussière de plaque I Gessatura, polvere di pannelli E Enyesado, polvo de escayola D Gipsarbeiten, Gipsstaub NL Gips, gipsstof GB Roof covering F Recouvrement toiture I Copertura di tetti E Cubierta de techos D Dachdecken NL Dakbedekking GB Gluing (floor, wall, join) F Collage (sol, mur, joint) I Incollatura E Encolado (suelo, paredes, juntas) D Verkleben (Boden, Wand, Fuge) NL Lijmen (vloer, muur, afdichten) GB Insulation (fibreglass) F Isolation (fibre de verre) I Isolamento (fibra di vetro) E Aislamiento (fibra de vidrio) D Dämmung (Glasfaser) NL Isolatie (glasvezel) GB Tarring F Goudronnage I Catramatura E Alquitranado D Teeren NL Asfalteren GB Wood F Bois I Legno E Madera D Holz NL Hout GB Wood, sawing F Bois, sciage I Legno, segatura E Madera, serrado D Holz, Sägen NL Hout, zagerij GB Chemicals F Produits chimiques I Prodotti chimici E Productos químicos D Chemische produkte NL Chemische producten GB Outdoor and indoor p aint (in ventilated areas) F Peintures extérieures et intérieures (en espace aéré) I Pitture esterne ed interne (in spazio ventilato) E Pintura de exterior y de interior (en espacios ventilados) D Außen- und Innenanstriche (in belüfteten Räumen) NL Binnen-en buitenverven (verluchte ruimte) GB Wood: painting, t reatment, varnish, woodstain F Bois : peinture, traitement, vernis, lasure I Verniciatura E Madera: pintura, tratamiento, barniz, lasur D Holz: Streichen, Behandlung, Lack, Lasur NL Hout: verven, behandeling, vernis, beits GB Wall treatment F Traitement des murs I Trattamento dei muri E Tratamiento de paredes D Behandlung von Wänden NL Muurbehandeling

S Välj ditt skydd utifrån riskerna som du är utsatt för. Vælg din beskyttelse ud fra de risici, som du udsættes for N Velg din beskyttelse avhengig av risikoen du utsettes for FIN Valitse sopiva suojain sen mukaan, millaiselle vaaralle altistut DK

GB

GB

F I E D NL

F

Fer

I

Ferro

E

Hierro

D

Eisen

NL

Ijzer

Iron (cutting, g rinding, welding) Fer (Tronçonage, meulage, soudure) Ferro (Tranciatura, molatura, saldatura) Hierro (Corte, desbarbado, soldadura) Eisen (Ablängen, Schleifen, Schweißen) Ijzer (zagen, slijpen, lassen) GB

50

Iron

Recommended

F

Conseillé

I

Consigliato

E

Recomendado

D

Empfohlen

NL

Geschikt

Protection Respiratoire I Protezione Respiratoria Protección Respiratoria D Atemschutz NL Ademhalingsbescherming S Andningsskydd DK Åndedrætsværn N Åndedrettsvern FIN Hengityssuojaimet

FFP1 NR D OV

A1

GB

mic no

F

E

Reusable Masks F Masques réutilisables Maschere riutilizzabili E Máscaras reutilizables D Wiederverwendbare Masken NL Herbruikbare maskers

GB

FFP1 NR D

RESPIRATORY PROTECTION

ergo

GB

GB

Suitable

www.honeywellsafety.com

F

Convient

I

Adatto

E

Adecuado

D

Geeignet

NL

Aanbevolen

S DK FIN

Masker för engångsbruk Engangsmasker N Engangsmasker Kertakäyttöhengityksensuojaimet

FFP1 NR D

FFP2 NR D

FFP3 NR D

S Masker för flergångsbruk DK Genanvendelige åndedrætsværn N Flerbruksmasker FIN Uudelleenkäytettävät hengityksensuojaimet

FFP1 NR D OV

A1

P3

A2

A1 B1 E1 K1

P3

P3

Murning, arbete inomhus DK Murerarbejde, indvendig installering N Murerarbeid, arbeid innendørs FIN Muuraus, sisätilojen kunnostustyöt Betong (pulver) DK Beton (pulver) N Betong (pulver) FIN Betoni (jauhe) S Slipning, polering och kapning DK Slibning, polering, udskæring N Sliping, pussing, kapping FIN Hionta, kiillotus, katkaisutyöt S Putsning, damm från gipsskivor DK Gipsarbejde, støv fra plader N Sementpussing, sementstøv FIN Tasoitetyöt, levypöly S Takläggning DK Tagdækning N Taktekking FIN Ulkokattotyöt S Limning (golv, vägg, tätningslist) DK Limning (gulv, væg, tætning) N Liming (gulv, vegg, fuge) FIN Liimaus (lattia, seinä, liitos) S Isolering (glasfiber) DK Isolering (gulv, væg, tætning) N Isolering (glassfiber) FIN Eristys (lasikuitu) S Bestrykning DK Begning N Tjæring FIN Bitumityöt S Träindustri DK Træ N Tre FIN Puu S Trä, sågning DK Træ, savning N Trevirke, saging FIN Puu, sahaus S Kemiska produkter DK Kemiske produkter N Kjemiske produkter FIN Kemikaalit S Målning utomhus och inomhus (i välventilerat utrymme) DK Maling ud- og indvendigt (i ventilerede rum) N Maling utvendig og innvendig (på et luftet sted) FIN Ulko- ja sisämaalit (tuuletetussa tilassa) S Trä: målning, behandling, lackering, lasering DK Træ: maling, behandling, lak, træbeskyttelse N Tre: maling, behandling, lakk, beis FIN Puu: maalaus, käsittely, lakkaus, petsaus S Behandling av väggar DK Behandling af mure N Behandling av vegger FIN Seinien käsittely S Järn DK Jern N Jern FIN Rauta S Järn (kapning, slipning, svetsning) DK Jern (udskæring, slibning, svejsning) N Jern (kutting, sliping, sveising) FIN Rauta (katkaisu, hionta, hitsaus) S

S

S

Rekommenderat

DK

Anbefalet

N

Anbefalt

FIN

Suositeltava

S

Lämpligt

DK

Relevant

N

Egnet

www.honeywellsafety.com

FIN

Voidaan käyttää

51


ECONOMY RANGE - SuperOne 3203 FFP1 NR D

5185 FFP1 NR D

GB Disposable Masks F Masques Jetables

GB Disposable Masks F Masques Jetables

Facciali Filtranti Monouso Máscaras Desechables D Einwegmasken NL Wegwerpmaskers S Filtrerande halvmasker DK Engangsmasker N Masker for engangsbruk FIN Kertakäyttönaamarit

Facciali Filtranti Monouso Máscaras Desechables D Einwegmasken NL Wegwerpmaskers S Filtrerande halvmasker DK Engangsmasker N Masker for engangsbruk FIN Kertakäyttönaamarit

I

I

E

GB

FFP1 NR D

F I E D

E

Dust from ferrous metals / rust / cement, etc.* Poussières de métaux ferreux / rouille / ciment etc...* Carbonato di calcio, caolino, zolfo, cellulosa, farine,…* Polvo de metales ferrosos / óxido / cemento etc...* Stäube eisenhaltiger Metalle / Rost / Zement usw.*

NL S DK N FIN

Stof van ijzerhoudende metalen / roest / cement enz...* Damm från järnmetaller / rost / cement ...* Jernholdigt metalstøv / rust / cement ...* Jernholdig metallstøv / rust / sement ...* Rautametallipöly / ruoste / sementti ...*

GB

FFP1 NR D

I E D

Ref. 1014143 EAN code 3603830141430 Packaging Unit 10 GB Mask without valve, bag of 3 masks F Masque sans soupape, sachet de 3 masques I Facciale filtrante senza valvola, sacchetto da 3 facciali filtranti E Máscara sin válvula, bolsa de 3 máscaras D Maske ohne Filter, Plastiktüte mit 3 Masken NL Masker zonder ventiel, zak met 3 maskers S Mask utan ventil, plastpåse med 3 masker DK Maske uden ventil, plastpose med 3 masker N Maske uten utåndingsventil, 3 masker per plastpose FIN Kertakäyttöinen hengityksensuojain, ilman uloshengitysventtiiliä, 3 kpl/muovipussiin * * * * * * * * * *

Minimum recommended protection, to be adapted to the nature of the contaminants, their concentration and length of time used Protection minimale recommandée, à adapter en fonction de la nature des contaminants, de leur concentration et du temps d’utilisation Protezione minima consigliata, da adattare in funzione della natura dei contaminanti, della loro concentrazione e del tempo di utilizzo Protección mínima recomendada, para adaptar en función de la naturaleza de los contaminantes, de su concentración y del tiempo de uso Empfohlener Mindestschutz, muss je nach Art der Kontamination, deren Konzentration und der Verwendungsdauer angepasst werden Minimaal aanbevolen bescherming, aan te passen in functie van de aard van de contaminanten, hun concentratie en gebruikstijd Minsta rekommenderade skydd, ska anpassas till typen av förorening, dess koncentration o ch användningstiden Mindste anbefalede beskyttelse, som skal tilpasses arten af forurenende stoffer, deres koncentration og brugstiden Minimum anbefalt beskyttelse, må tilpasses til de forurensende stoffenes egenskaper og konsentrasjon samt brukstid Suositeltu vähimmäissuojaus, joka pitää suhteuttaa saastetyyppiin, saastepitoisuuteen sekä käyttöaikaan

52

www.honeywellsafety.com

F

25 x 14 x 19,5 cm

Dust from ferrous metals / rust / cement, etc.* Poussières de métaux ferreux / rouille / ciment etc...* Carbonato di calcio, caolino, zolfo, cellulosa, farine,…* Polvo de metales ferrosos / óxido / cemento etc...* Stäube eisenhaltiger Metalle / Rost / Zement usw.*

NL S DK N FIN

Stof van ijzerhoudende metalen / roest / cement enz...* Damm från järnmetaller / rost / cement ...* Jernholdigt metalstøv / rust / cement ...* Jernholdig metallstøv / rust / sement ...* Rautametallipöly / ruoste / sementti ...*

Ref. 1030343 EAN code 3603830303432 Packaging Unit 10 GB Mask without valve M/L, box of 20 masks F Masque sans soupape M/L, boîte de 20 masques I Facciale filtrante senza valvola M/L, scatola da 20 facciali filtranti E Máscara sin válvula M/L, caja de 20 máscaras D Feinstaubmaske FFP1, Grösse M/L, Schachtel mit 20 Masken NL Masker zonder ventiel M/L, doos met 20 maskers S Mask utan ventil, M/L, box med 3 masker DK Maske uden ventil, M/L, æske med 3 masker N Maske uten utåndingsventil, M/L, 3 masker per eske FIN Kertakäyttöinen hengityksensuojain, ilman uloshengitysventtiiliä, M/L, 20 kpl/pakk * * * * * * * * * *

Minimum recommended protection, to be adapted to the nature of the contaminants, their concentration and length of time used Protection minimale recommandée, à adapter en fonction de la nature des contaminants, de leur concentration et du temps d’utilisation Protezione minima consigliata, da adattare in funzione della natura dei contaminanti, della loro concentrazione e del tempo di utilizzo Protección mínima recomendada, para adaptar en función de la naturaleza de los contaminantes, de su concentración y del tiempo de uso Empfohlener Mindestschutz, muss je nach Art der Kontamination, deren Konzentration und der Verwendungsdauer angepasst werden Minimaal aanbevolen bescherming, aan te passen in functie van de aard van de contaminanten, hun concentratie en gebruikstijd Minsta rekommenderade skydd, ska anpassas till typen av förorening, dess koncentration o ch användningstiden Mindste anbefalede beskyttelse, som skal tilpasses arten af forurenende stoffer, deres koncentration og brugstiden Minimum anbefalt beskyttelse, må tilpasses til de forurensende stoffenes egenskaper og konsentrasjon samt brukstid Suositeltu vähimmäissuojaus, joka pitää suhteuttaa saastetyyppiin, saastepitoisuuteen sekä käyttöaikaan

www.honeywellsafety.com

53


ergo

mic no

5110 M/L FFP1 NR D

ECONOMY RANGE - SuperOne 3206 FFP2 NR D

GB Disposable Masks F Masques Jetables

GB Disposable Masks F Masques Jetables

Facciali Filtranti Monouso Máscaras Desechables D Einwegmasken NL Wegwerpmaskers

Facciali Filtranti Monouso Máscaras Desechables D Einwegmasken NL Wegwerpmaskers S Filtrerande halvmasker DK Engangsmasker N Masker for engangsbruk FIN Kertakäyttönaamarit

I

I

E

E

14 x 12 x 18 cm

GB F

FFP1 NR D

I E D NL

Dust from ferrous metals/rust/cement, etc.* Poussières de métaux ferreux / rouille / ciment etc...* Carbonato di calcio, caolino, zolfo, cellulosa, farine,…* Polvo de metales ferrosos / óxido / cemento etc...* Stäube eisenhaltiger Metalle / Rost / Zement usw.* Stof van ijzerhoudende metalen / roest / cement enz...*

GB

FFP2 NR D

F I E D

GB F I E D NL

Minimum recommended protection, to be adapted to the nature of the contaminants, their concentration and length of time used Protection minimale recommandée, à adapter en fonction de la nature des contaminants, de leur concentration et du temps d’utilisation Protezione minima consigliata, da adattare in funzione della natura dei contaminanti, della loro concentrazione e del tempo di utilizzo Protección mínima recomendada, para adaptar en función de la naturaleza de los contaminantes, de su concentración y del tiempo de uso Empfohlener Mindestschutz, muss je nach Art der Kontamination, deren Konzentration und der Verwendungsdauer angepasst werden Minimaal aanbevolen bescherming, aan te passen in functie van de aard van de contaminanten, hun concentratie en gebruikstijd

54

NL S DK N FIN

Stof met ijzerhoudend metaal/cement/ glaswol/hout...* Skyddar mot fasta och vätskeformliga partiklar som t.ex. järn/cement/glasull/trä* Støv fra jernholdige metaller/cement/ glasuld/træ ...* Støv fra jernholdige metaller/sement/ glassull/tre, ...* Rautametalli-/sementti-/lasivilla-/puupöly,...*

Ultra-soft & perspiration free seal for added comfort Joint ultra-doux absorbant la transpiration pour plus de confort Guarnizione ultra-morbida assorbisudore per offrire maggiore confort Sello ultrasuave que absorbe la transpiración para mayor confort Besonders weiche Dichtlippe, nimmt Schweiß auf und sorgt so für mehr Komfort Ultra zachte afdichting Absorbeert zweet voor meer comfort

Ref. 1014335 EAN code 3603830143359 Packaging Unit 10 GB Mask with valve, bag of 3 masks F Masque avec soupape, sachet de 3 masques I Facciale filtrante con valvola, sacchetto da 3 facciali filtranti E Máscara con válvula, bolsa de 3 máscaras D Maske mit Ventil, Plastiktüte mit 3 Masken NL Masker met ventiel, zak met 3 maskers S Mask med ventil, plastpåse med 3 masker DK Maske med ventil, plastpose med 3 masker N Maske med utåndingsventil, 3 masker per plastpose FIN Kertakäyttöinen hengityksensuojain uloshengitysventtiili, 3 kpl/muovipussiin

Ref. 1030341 EAN code 3603830303418 Packaging Unit 10 GB Mask without valve M/L box of 5 masks F Masque sans soupape M/L boîte de 5 masques I Facciale filtrante senza valvola, scatola da 5 facciali filtranti E Máscara plegable sin válvula M/L Pack de 5 máscaras D Maske ohne Filter M/L Schachtel mit 5 Masken NL Masker zonder ventiel M/L doos met 5 maskers

* * * * * *

Dust from ferrous metals/cement/glass wool/wood, etc* Poussières de métaux ferreux/ciment/ laine de verre/bois...* Polveri metalliche, verniciatura a polvere, fibre di vetro e plastica, cemento,…* Polvo de metales ferrosos/cemento/ lana de vidrio/madera...* Stäube eisenhaltiger Metalle / Zement / Glaswolle / Holz usw.*

www.honeywellsafety.com

* * * * * * * * * *

Minimum recommended protection, to be adapted to the nature of the contaminants, their concentration and length of time used Protection minimale recommandée, à adapter en fonction de la nature des contaminants, de leur concentration et du temps d’utilisation Protezione minima consigliata, da adattare in funzione della natura dei contaminanti, della loro concentrazione e del tempo di utilizzo Protección mínima recomendada, para adaptar en función de la naturaleza de los contaminantes, de su concentración y del tiempo de uso Empfohlener Mindestschutz, muss je nach Art der Kontamination, deren Konzentration und der Verwendungsdauer angepasst werden Minimaal aanbevolen bescherming, aan te passen in functie van de aard van de contaminanten, hun concentratie en gebruikstijd Minsta rekommenderade skydd, ska anpassas till typen av förorening, dess koncentration o ch användningstiden Mindste anbefalede beskyttelse, som skal tilpasses arten af forurenende stoffer, deres koncentration og brugstiden Minimum anbefalt beskyttelse, må tilpasses til de forurensende stoffenes egenskaper og konsentrasjon samt brukstid Suositeltu vähimmäissuojaus, joka pitää suhteuttaa saastetyyppiin, saastepitoisuuteen sekä käyttöaikaan

www.honeywellsafety.com

55


ergo

mic no

4210 FFP2 NR D

ECONOMY RANGE - 5209 FFP2 NR D

GB Disposable Masks F Masques Jetables

GB Disposable Masks F Masques Jetables

Facciali Filtranti Monouso Máscaras Desechables D Einwegmasken NL Wegwerpmaskers S Filtrerande halvmasker DK Engangsmasker N Masker for engangsbruk FIN Kertakäyttönaamarit

Facciali Filtranti Monouso Máscaras Desechables D Einwegmasken NL Wegwerpmaskers S Filtrerande halvmasker DK Engangsmasker N Masker for engangsbruk FIN Kertakäyttönaamarit

I

I

E

E

14 x 12 x 18 cm

GB

FFP2 NR D

F I E D

GB F I E D NL S DK N FIN

GB F I E D NL S DK N FIN

Dust from ferrous metals/cement/glass wool/wood, etc* Poussières de métaux ferreux/ciment/ laine de verre/bois...* Polveri metalliche, verniciatura a polvere, fibre di vetro e plastica, cemento,…* Polvo de metales ferrosos/cemento/ lana de vidrio/madera...* Stäube eisenhaltiger Metalle / Zement / Glaswolle / Holz usw.*

S DK N FIN

Stof met ijzerhoudend metaal/cement/ glaswol/hout...* Skyddar mot fasta och vätskeformliga partiklar som t.ex. järn/cement/glasull/trä* Støv fra jernholdige metaller/cement/ glasuld/træ ...* Støv fra jernholdige metaller/sement/ glassull/tre, ...* Rautametalli-/sementti-/lasivilla-/puupöly,...*

FFP2 NR D

F I E D

Resistant & sliding elastic for simplified positioning Elastique résistant et coulissant pour une mise en place simplifiée Elastici morbidi e resistenti Elástico resistente y deslizante para una colocación fácil Robustes, verschiebbares Gummiband vereinfacht das Aufsetzen Sterke bandjes, glijdend voor gemakkelijk opzetten Robusta och justerbara elastiska band för enkel användning Holdbar og glidende elastik letter placeringen Bestandig og skyvbar elastikk for forenklet innstilling Kestävä ja liukuva kuminauha helppoon päälle asettamiseen

Dust from ferrous metals/cement/glass wool/wood, etc* Poussières de métaux ferreux/ciment/ laine de verre/bois...* Polveri metalliche, verniciatura a polvere, fibre di vetro e plastica, cemento,…* Polvo de metales ferrosos/cemento/ lana de vidrio/madera...* Stäube eisenhaltiger Metalle / Zement / Glaswolle / Holz usw.*

NL S DK N FIN

Stof met ijzerhoudend metaal/cement/ glaswol/hout...* Skyddar mot fasta och vätskeformliga partiklar som t.ex. järn/cement/glasull/trä* Støv fra jernholdige metaller/cement/ glasuld/træ ...* Støv fra jernholdige metaller/sement/ glassull/tre, ...* Rautametalli-/sementti-/lasivilla-/puupöly,...*

Ref. 1014142 EAN code 3603830141423 Packaging Unit 10 GB Mask with valve, bag of 3 masks F Masque avec soupape, sachet de 3 masques I Facciale filtrante con valvola, sacchetto da 3 facciali filtranti E Máscara con válvula, bolsa de 3 máscaras D Maske mit Ventil, Plastiktüte mit 3 Masken NL Masker met ventiel, zak met 3 maskers S Masker med ventil, plastpåse med 3 masker DK Maske med ventil, plastpose med 3 masker N Maske med utåndingsventil, 3 masker per plastpose FIN Kertakäyttöinen hengityksensuojain uloshengitysventtiili, 3 kpl/muovipussiin

Ref. 8030968 EAN code 3603838309689 Packaging Unit 10 Foldable mask without valve M/L, Pack of 5 masks S Vikbara masker M/L utan ventil, 5 masker/box DK Foldbar maske M/L uden ventil, æske med 5 masker N Sammenleggbar maske M/L uten utåndingsventil, 5 masker per eske FIN Kokoontaittuvat yksittäispakatut hengityksensuojaimet, ilman uloshengitysventtiiliä, M/L, 5 kpl/pakk GB

Minimum recommended protection, to be adapted to the nature of the contaminants, their concentration and length of time used Protection minimale recommandée, à adapter en fonction de la nature des contaminants, de leur concentration et du temps d’utilisation Protezione minima consigliata, da adattare in funzione della natura dei contaminanti, della loro concentrazione e del tempo di utilizzo Protección mínima recomendada, para adaptar en función de la naturaleza de los contaminantes, de su concentración y del tiempo de uso Empfohlener Mindestschutz, muss je nach Art der Kontamination, deren Konzentration und der Verwendungsdauer angepasst werden Minimaal aanbevolen bescherming, aan te passen in functie van de aard van de contaminanten, hun concentratie en gebruikstijd Minsta rekommenderade skydd, ska anpassas till typen av förorening, dess koncentration o ch användningstiden Mindste anbefalede beskyttelse, som skal tilpasses arten af forurenende stoffer, deres koncentration og brugstiden Minimum anbefalt beskyttelse, må tilpasses til de forurensende stoffenes egenskaper og konsentrasjon samt brukstid Suositeltu vähimmäissuojaus, joka pitää suhteuttaa saastetyyppiin, saastepitoisuuteen sekä käyttöaikaan

56

GB

Ultra-soft & perspiration free seal for added comfort Joint ultra-doux absorbant la transpiration pour plus de confort Guarnizione ultra-morbida assorbisudore per offrire maggiore confort Sello ultrasuave que absorbe la transpiración para mayor confort Besonders weiche Dichtlippe, nimmt Schweiß auf und sorgt so für mehr Komfort Ultra zachte afdichting Absorbeert zweet voor meer comfort Den patenterade Wiltech-tätningen ger högre komfort då den är mjuk och svettabsorberande Ultrablød og perspirationsfri Willtech-tætning giver ekstra komfort Ultramyk og svettefri Willtech-tetning for økt komfort Lisämukavuutta erittäin pehmeällä ja hikoilua aiheuttamattomalla tiivisteellä

Ref. 1028131 EAN code 3603830281310 Packaging Unit 10 GB Foldable mask without valve M/L Pack of 5 masks F Masque pliable sans soupape M/L Pack de 5 masques I Facciale filtrante pieghevole senza valvola M/L, scatola da 5 facciali filtranti E Máscara plegable sin válvula M/L Pack de 5 máscaras D Faltmaske ohne Ventil M/L Packung mit 5 Masken NL Plooibaar masker zonder ventiel M/L Pak met 5 maskers * * * * * * * * * *

NL

www.honeywellsafety.com

* * * * * * * * * *

Minimum recommended protection, to be adapted to the nature of the contaminants, their concentration and length of time used Protection minimale recommandée, à adapter en fonction de la nature des contaminants, de leur concentration et du temps d’utilisation Protezione minima consigliata, da adattare in funzione della natura dei contaminanti, della loro concentrazione e del tempo di utilizzo Protección mínima recomendada, para adaptar en función de la naturaleza de los contaminantes, de su concentración y del tiempo de uso Empfohlener Mindestschutz, muss je nach Art der Kontamination, deren Konzentration und der Verwendungsdauer angepasst werden Minimaal aanbevolen bescherming, aan te passen in functie van de aard van de contaminanten, hun concentratie en gebruikstijd Minsta rekommenderade skydd, ska anpassas till typen av förorening, dess koncentration o ch användningstiden Mindste anbefalede beskyttelse, som skal tilpasses arten af forurenende stoffer, deres koncentration og brugstiden Minimum anbefalt beskyttelse, må tilpasses til de forurensende stoffenes egenskaper og konsentrasjon samt brukstid Suositeltu vähimmäissuojaus, joka pitää suhteuttaa saastetyyppiin, saastepitoisuuteen sekä käyttöaikaan

www.honeywellsafety.com

57


ergo

mic no

5211 M/L FFP2 NR D

ECONOMY RANGE - 5311 FFP3 NR D GB Disposable Masks F Masques Jetables

GB Disposable Masks F Masques Jetables

Facciali Filtranti Monouso Máscaras Desechables D Einwegmasken NL Wegwerpmaskers S Filtrerande halvmasker DK Engangsmasker N Masker for engangsbruk FIN Kertakäyttönaamarit I

Facciali Filtranti Monouso E Máscaras Desechables D Einwegmasken NL Wegwerpmaskers S Filtrerande halvmasker DK Engangsmasker N Masker for engangsbruk FIN Kertakäyttönaamarit I

GB

FFP2 NR D

F I E D

GB F I E D NL S DK N FIN

GB F I E D NL S DK N FIN

* * * * * * * * * *

E

14 x 12 x 18 cm

Dust from ferrous metals/cement/glass wool/wood, etc* Poussières de métaux ferreux/ciment/ laine de verre/bois...* Polveri metalliche, verniciatura a polvere, fibre di vetro e plastica, cemento,…* Polvo de metales ferrosos/cemento/ lana de vidrio/madera...* Stäube eisenhaltiger Metalle / Zement / Glaswolle / Holz usw.*

NL S DK N FIN

Stof met ijzerhoudend metaal/cement/ glaswol/hout...* Skyddar mot fasta och vätskeformliga partiklar som t.ex. järn/cement/glasull/trä* Støv fra jernholdige metaller/cement/ glasuld/træ ...* Støv fra jernholdige metaller/sement/ glassull/tre, ...* Rautametalli-/sementti-/lasivilla-/puupöly,...*

FFP3 NR D

F I

E D

Dust from wood/silica/iron grinding, etc.* Poussières de bois/silice/meulage de fer…* Polveri e fumi tossici (rame, piombo, amianto, quarzo) t rattamenti rifiuti tossici, fabbricazione batterie, legno duro,…* Polvo de madera/sílice/desbarbado de hierro…* Holzstäube/Siliziumoxid/Abschleifen von Eisen, usw. *

NL S DK N FIN

Ijzerhoudend stof/silicium/ijzerslijpsel…* Skyddar mot fasta och vätskeformliga partiklar som t.ex. trä/kiseldioxid/järnslipning.* Støv fra træ/silica/jernslibning osv.* Støv fra tre/silisiumoksid/jernsliping, osv.* Puun/silikaatin/raudan hiontapöly jne.*

Ultra-soft & perspiration free seal for added comfort Joint ultra-doux absorbant la transpiration pour plus de confort Guarnizione ultra-morbida assorbisudore per offrire maggiore confort Sello ultrasuave que absorbe la transpiración para mayor confort Besonders weiche Dichtlippe, nimmt Schweiß auf und sorgt so für mehr Komfort Ultra zachte afdichting Absorbeert zweet voor meer comfort Den patenterade Wiltech-tätningen ger högre komfort då den är mjuk och svettabsorberande Ultrablød og perspirationsfri Willtech-tætning giver ekstra komfort Ultramyk og svettefri Willtech-tetning for økt komfort Lisämukavuutta erittäin pehmeällä ja hikoilua aiheuttamattomalla tiivisteellä Exhalation valve that reduces user fatigue Soupape d’expiration réduisant la fatigue de l’utilisateur Valvola di espirazione evacuazionearia/vapore rapida e senza fatica Válvula de exhalación que reduce la fatiga del usuario Ausatemventil verringert die Ermüdung des Verwenders Uitademventiel zorgt voor minder vermoeidheid bij de gebruiker Utandningsventil för bättre komfort, eftersom värme och fukt från utandningsluften leds ut från masken Udåndingsventil der reducerer træthed hos brugeren Utåndingsventil som reduserer tretthet Väsymistä vähentävä uloshengitysventtiili

Ref. 1015916 EAN code 3603830159169 Packaging Unit 10 GB Mask with valve M/L, pack of 2 masks F Masque avec soupape M/L, pack de 2 masques I Facciale filtrante con valvola M/L, scatola da 2 facciali filtranti E Máscara con válvula M/L, pack de 2 máscaras D Maske mit Ventil M/L, Packung mit 2 Masken NL Masker met ventiel M/L, pak met 2 maskers

Ref. 8015916 EAN code 3603838159161 Packaging Unit 10 GB Mask with valve M/L, pack of 2 masks S Masker med ventil, M/L, box med 2 masker DK Maske med ventil, M/L, æske med 2 masker N Maske med utåndingsventil, M/L, 2 masker per eske FIN Kertakäyttöinen hengityksensuojain uloshengitysventtiili, M/L, 2 kpl/pakk

Ref. 1030344 EAN code 3603830303449 Packaging Unit 10 GB Mask with valve M/L, pack of 10 masks F Masque avec soupape M/L, pack de 10 masques I Facciale filtrante con valvola M/L, scatola da 10 facciali filtranti E Máscara con válvula M/L, pack de 10 máscaras D Maske mit Ventil M/L, Packung mit 10 Masken NL Masker met ventiel M/L, pak met 10 maskers

Ref. 8030967 EAN code 3603838309672 Packaging Unit 10 GB Mask with valve M/L, pack of 10 masks S Masker med ventil, M/L, box med 10 masker DK Maske med ventil, M/L, æske med 10 masker N Maske med utåndingsventil, M/L, 10 masker per eske FIN Kertakäyttöinen hengityksensuojain uloshengitysventtiili, M/L, 10 kpl/pakk

Minimum recommended protection, to be adapted to the nature of the contaminants, their concentration and length of time used Protection minimale recommandée, à adapter en fonction de la nature des contaminants, de leur concentration et du temps d’utilisation Protezione minima consigliata, da adattare in funzione della natura dei contaminanti, della loro concentrazione e del tempo di utilizzo Protección mínima recomendada, para adaptar en función de la naturaleza de los contaminantes, de su concentración y del tiempo de uso Empfohlener Mindestschutz, muss je nach Art der Kontamination, deren Konzentration und der Verwendungsdauer angepasst werden Minimaal aanbevolen bescherming, aan te passen in functie van de aard van de contaminanten, hun concentratie en gebruikstijd Minsta rekommenderade skydd, ska anpassas till typen av förorening, dess koncentration o ch användningstiden Mindste anbefalede beskyttelse, som skal tilpasses arten af forurenende stoffer, deres koncentration og brugstiden Minimum anbefalt beskyttelse, må tilpasses til de forurensende stoffenes egenskaper og konsentrasjon samt brukstid Suositeltu vähimmäissuojaus, joka pitää suhteuttaa saastetyyppiin, saastepitoisuuteen sekä käyttöaikaan

58

GB

www.honeywellsafety.com

Ref. 1016242 EAN code 3603830162428 Packaging Unit 10 GB Mask with valve, bag of 3 masks F Masque avec soupape, sachet de 3 masques I Facciale filtrante con valvola, sacchetto da 3 facciali filtranti E Máscara con válvula, bolsa de 3 máscaras D Maske mit Ventil, Plastiktüte mit 3 Masken NL Masker met ventiel, zak met 3 maskers S Masker med ventil, plastpåse med 3 masker DK Maske med ventil, plastpose med 3 masker N Maske med utåndingsventil, 3 masker per plastpose FIN Kertakäyttöinen hengityksensuojain uloshengitysventtiili, 3 kpl/muovipussiin * * * * * * * * * *

Minimum recommended protection, to be adapted to the nature of the contaminants, their concentration and length of time used Protection minimale recommandée, à adapter en fonction de la nature des contaminants, de leur concentration et du temps d’utilisation Protezione minima consigliata, da adattare in funzione della natura dei contaminanti, della loro concentrazione e del tempo di utilizzo Protección mínima recomendada, para adaptar en función de la naturaleza de los contaminantes, de su concentración y del tiempo de uso Empfohlener Mindestschutz, muss je nach Art der Kontamination, deren Konzentration und der Verwendungsdauer angepasst werden Minimaal aanbevolen bescherming, aan te passen in functie van de aard van de contaminanten, hun concentratie en gebruikstijd Minsta rekommenderade skydd, ska anpassas till typen av förorening, dess koncentration o ch användningstiden Mindste anbefalede beskyttelse, som skal tilpasses arten af forurenende stoffer, deres koncentration og brugstiden Minimum anbefalt beskyttelse, må tilpasses til de forurensende stoffenes egenskaper og konsentrasjon samt brukstid Suositeltu vähimmäissuojaus, joka pitää suhteuttaa saastetyyppiin, saastepitoisuuteen sekä käyttöaikaan

www.honeywellsafety.com

59


ergo

ergo

mic no

5321 M/L FFP3 NR D GB Disposable Masks F Masques Jetables

Facciali Filtranti Monouso Máscaras Desechables D Einwegmasken NL Wegwerpmaskers S Filtrerande halvmasker DK Engangsmasker N Masker for engangsbruk FIN Kertakäyttönaamarit I

FFP3 NR D

F I

E D

GB F I E D

NL S DK N FIN

GB F I E D NL S DK N FIN

Facciali Filtranti Monouso Máscaras Desechables D Einwegmasken NL Wegwerpmaskers I

* * * * * * * * * *

E

14 x 12 x 18 cm

Dust from wood/silica/iron grinding, etc.* Poussières de bois/silice/meulage de fer…* Polveri e fumi tossici (rame, piombo, amianto, quarzo) trattamenti rifiuti tossici, fabbricazione batterie, legno duro,…* Polvo de madera/sílice/desbarbado de hierro…* Holzstäube/Siliziumoxid/Abschleifen von Eisen, usw. *

NL S DK N FIN

Ijzerhoudend stof/silicium/ijzerslijpsel…* Skyddar mot fasta och vätskeformliga partiklar som t.ex. trä/kiseldioxid/järnslipning.* Støv fra træ/silica/jernslibning osv.* Støv fra tre/silisiumoksid/jernsliping, osv.* Puun/silikaatin/raudan hiontapöly jne.* GB F

FFP1 NR D OV

Ref. 8015917 EAN code 3603838159178 Packaging Unit 10 GB 1 Mask with valve M/L S 1 Mask med ventil, M/L DK 1 Maske med ventil, M/L N 1 Maske med utåndingsventil, M/L FIN 1 Kertakäyttöin hengityssuojain uloshengitysventtiili, M/L

Ref. 1030340 EAN code 3603830303401 Packaging Unit 10 GB Mask with valve M/L pack of 5 masks F Masque avec soupape M/L pack de 5 masques I Facciale filtrante con valvola M/L, scatola da 5 facciali filtranti E Máscara con válvula M/L pack de 5 máscaras D Maske mit Ventil M/L packung mit 5 Masken NL Masker met ventiel M/L pak met 5 maskers

Ref. 8030969 EAN code 3603838309696 Packaging Unit 10 GB Mask with valve M/L pack of 5 masks S Masker med ventil, M/L, box med 5 masker DK Maske med ventil, M/L, æske med 5 masker N Maske med utåndingsventil, M/L, 5 masker per eske FIN Kertakäyttöinen hengityksensuojain uloshengitysventtiili, M/L, 5 kpl/pakk

Minimum recommended protection, to be adapted to the nature of the contaminants, their concentration and length of time used Protection minimale recommandée, à adapter en fonction de la nature des contaminants, de leur concentration et du temps d’utilisation Protezione minima consigliata, da adattare in funzione della natura dei contaminanti, della loro concentrazione e del tempo di utilizzo Protección mínima recomendada, para adaptar en función de la naturaleza de los contaminantes, de su concentración y del tiempo de uso Empfohlener Mindestschutz, muss je nach Art der Kontamination, deren Konzentration und der Verwendungsdauer angepasst werden Minimaal aanbevolen bescherming, aan te passen in functie van de aard van de contaminanten, hun concentratie en gebruikstijd Minsta rekommenderade skydd, ska anpassas till typen av förorening, dess koncentration o ch användningstiden Mindste anbefalede beskyttelse, som skal tilpasses arten af forurenende stoffer, deres koncentration og brugstiden Minimum anbefalt beskyttelse, må tilpasses til de forurensende stoffenes egenskaper og konsentrasjon samt brukstid Suositeltu vähimmäissuojaus, joka pitää suhteuttaa saastetyyppiin, saastepitoisuuteen sekä käyttöaikaan

www.honeywellsafety.com

I E D NL

GB F I E D NL

Exhalation valve that reduces user fatigue Soupape d’expiration réduisant la fatigue de l’utilisateur Valvola di espirazione evacuazionearia/vapore rapida e senza fatica Válvula de exhalación que reduce la fatiga del usuario Ausatemventil verringert die Ermüdung des Verwenders Uitademventiel zorgt voor minder vermoeidheid bij de gebruiker Utandningsventil för bättre komfort, eftersom värme och fukt från utandningsluften leds ut från masken Udåndingsventil der reducerer træthed hos brugeren Utåndingsventil som reduserer tretthet Väsymistä vähentävä uloshengitysventtiili Packaging Unit 10

60

18 x 7 x 14 cm

GB Flexible and adjustable fasteners Ultra soft and perspiration-free seal for added comfort F Tresses souples et ajustables Joint ultra-doux absorbant la transpiration pour plus I Elastici regolabili resistenti e flessibili de confort E Gomas ligeras y ajustables Guarnizione interna ultramorbida: assorbe umidità D Weiche, verstellbare Bebänderung interna e il sudore NL Soepele en verstelbare elastieken Junta ultrasuave y antiperspirante para una mayor S Flexibla och justerbara band comodidad DK Fleksible og justérbare lukkere Ultra-weiche, Schweiß absorbierende Dichtlippe N Fleksible og justerbare festeanordninger für erhöhten Komfort FIN Joustavat ja säädettävät kiinnikkeet Ultrazachte, vochtabsorberende afdichting voor meer comfort Den patenterade Wiltech-tätningen ger högre komfort då den är mjuk och svettabsorberande Ultrablød og perspirationsfri Willtech-tætning giver ekstra komfort Ultramyk og svettefri Willtech-tetning for økt komfort Lisämukavuutta erittäin pehmeällä ja hikoilua aiheuttamattomalla tiivisteellä

Ref. 1015917 EAN code 3603830159176 GB 1 Mask with valve M/L F 1 Masque avec soupape M/L I 1 Facciale filtrante con valvola M/L E 1 Máscara con válvula M/L D 1 Maske mit Ventil M/L NL 1 Masker met ventiel M/L

5141 M/L FFP1 NR D - OV GB Disposable Masks F Masques Jetables

E

GB

mic no

GB F I E D NL

Low concentrations of solvents, vapour of organic origin * Faibles concentrations de solvants, vapeurs d’origine o rganique * Basse concentrazioni di solventi, vapori d’origine organica * Bajas concentraciones de disolventes, vapores de origen orgánico * Schwache Konzentrationen von Lösungsmitteln, Dämpfe o rganischen Ursprungs * Lage concentraties van solventen en dampen van o rganische oorsprong *

Ultra-soft & perspiration free seal for added comfort Joint ultra-doux absorbant la transpiration pour plus de confort Guarnizione ultra-morbida assorbisudore per offrire maggiore confort Sello ultrasuave que absorbe la transpiración para mayor confort Besonders weiche Dichtlippe, nimmt Schweiß auf und sorgt so für mehr Komfort Ultra zachte afdichting absorbeert zweet voor meer comfort

Exhalation valve that reduces user fatigue Soupape d’expiration réduisant la fatigue de l’utilisateur Valvola di espirazione evacuazione aria/vapore rapida e senza fatica Válvula de exhalación que reduce la fatiga del usuario Ausatemventil verringert die Ermüdung des Verwenders Uitademventiel zorgt voor minder vermoeidheid bij de gebruiker

Ref. 1030342 EAN code 3603830303425 Packaging Unit 10 GB Mask with valve M/L pack of 2 masks F Masque avec soupape M/L pack de 2 masques I Facciale filtrante con valvola M/L, scatola da 2 facciali filtranti E Máscara con válvula M/L pack de 2 máscaras D Maske mit Ventil M/L Packung mit 2 Masken NL Masker met ventiel M/L pak met 2 maskers

* * * * * *

Minimum recommended protection, to be adapted to the nature of the contaminants, their concentration and length of time used Protection minimale recommandée, à adapter en fonction de la nature des contaminants, de leur concentration et du temps d’utilisation Protezione minima consigliata, da adattare in funzione della natura dei contaminanti, della loro concentrazione e del tempo di utilizzo Protección mínima recomendada, para adaptar en función de la naturaleza de los contaminantes, de su concentración y del tiempo de uso Empfohlener Mindestschutz, muss je nach Art der Kontamination, deren Konzentration und der Verwendungsdauer angepasst werden Minimaal aanbevolen bescherming, aan te passen in functie van de aard van de contaminanten, hun concentratie en gebruikstijd

www.honeywellsafety.com

61


ergo

ergo

mic no

FREEDOM FF A1

mic no

FREEDOM FF A2P2

GB Semi-Disposable half-face mask F Demi-Masque à usage court

GB Semi-disposable half-face mask

Semimaschera monouso E Semimáscara de corto uso D Halbmaske Für Kurzzeitverwendung NL Halfgelaatsmasker kortstondig gebruik

DK Delvist genanvendelige halvmask N Halvmaske for korttidsbruk

S

I

Underhållsfri halvmask

FIN Kertakayttoinen puolinaamari

18 x 7 x 14 cm

GB F I

A1

E D NL

Gases and organic vapours (paints, solvents, hydrocarbons, etc.) Gaz et vapeurs organiques (peintures, solvants, hydrocarbures,...) Gas e vapori organici (vernici, solventi, idrocarburi,…) Gas y vapores orgánicos (pinturas, disolventes, hidrocarburos…) Organische Gase und Dämpfe (Farben, Lösungsmittel, Kohlenwasserstoff,…) Gassen en organische dampen (verven, solventen, koolwaterstoffen,…)

18 x 7 x 14 cm

GB

A2

S

P2

DK N FIN

GB F I E D NL

GB F I E D NL

Extra-light: suitable for long-duration work Extra-léger : adapté aux travaux longue durée Ultra leggero: adatto ai lavori di lunga durata Extraligero: se adapta a los trabajos de larga duración Besonders leicht: geeignet für länger andauernde Arbeiten Extra lichtgewicht: aangepast aan langdurig werken

Two filters: excellent breathing comfort Deux filtres : excellent confort respiratoire Maschere a 2 filtri perfettamente bilanciate Dos filtros: excelente confort respiratorio Zwei Filter: ausgezeichneter Atemkomfort Twee filters: excellent ademcomfort

Ref. 1015918 EAN code 3603830159183 Packaging Unit 6 GB Semi-disposable half-face mask F Demi-masque à usage court I Semimaschera monouso a 2 filtri preassemblati E Semimáscara de corto uso D Halbmaske gegen Gase und Dämpfe organischen Ursprungs NL Halfgelaatsmasker voor kortstondig gebruik

62

www.honeywellsafety.com

GB S DK N FIN

GB S DK N FIN

Gases and organic vapours (paints, solvents, hydrocarbons, etc). Dust from ferrous metal/cement/glass wool/wood,… Gaser och organiska ångor (färg, lösningsmedel, kolväten m.m.). Fasta och vätskeformliga partiklar som t.ex. järn/cement/glasull/trä** Gasser og organiske dampe (maling, opløsningsmidler, kulbrinte osv.). Støv fra jernholdige metaller/cement/glasuld/træ ... Damp og organiske gasser (maling,løsemidler, hydrokarboner, osv.). Støv fra jernholdige metaller/sement/glassull/tre, .... kaasut ja orgaaniset höyryt (maalit, liuokset, hiilivedyt, jne.). Rautametalli-/sementti-/lasivilla-/puupöly,...

Extra-light: suitable for long-duration work Extralätt: lämplig för långvariga arbeten Ekstra lys: egnet til langvarigt arbejde Ekstra lett: passer til lange arbeidsøkter Erittäin kevyt: sopii pitkäaikaiseen työskentelyyn

Two filters: excellent breathing comfort Två filter: mycket hög andningskomfort To filtre: fremragende vejrtrækningskomfort To filtre: enestående pustekomfort Kaksi suodatinta: erinomainen hengitysmukavuus

Ref. 8030971 EAN code 3603838309719 GB Semi-disposable half-face mask S Underhållsfri halvmask DK Delvist genanvendelige halvmask N Halvmaske for korttidsbruk FIN Kertakayttoinen puolinaamari

Packaging Unit 6

www.honeywellsafety.com

63


ergo

ergo

mic no

VALUAIR

mic no

MX/PF 950 M/L

GB Reuseable Half-Face Mask F Demi-Masque réutilisable

GB Semi-disposable half-face mask

Semimaschera riutilizzabile E Semimáscara reutilizable D Wiederverwendbare Halbmaske NL Meermaals bruikbaar halfgelaatsmasker

DK Delvist genanvendelige halvmask N Halvmaske for korttidsbruk

S

I

Underhållsfri halvmask

FIN Kertakayttoinen puolinaamari

14 x 10 x 13 cm

GB F I E D NL

Reusable half-mask for Twin filters Demi-masque réutilisable pour filtres Twin Semimaschere riutilizzabili per filtri Twin Semimáscara reutilizable para filtros Twin Wiederverwendbare Halbmaske für Twin-Filter Herbruikbaar halfgelaatsmasker voor Twin filterst

GB F I E D NL

Easy and secure installation of filters Mise en place rapide et sécurisée des filtres Aggancio rapido dei filtri con click di sicurezza udibile Colocación rápida y segura de los filtros Schnelles und sicheres Anbringen der Filter Systeem voor snel en veilig aanbrengen van de filters

18 x 7 x 14 cm

GB S DK N FIN

Reusable half-mask for Twin filters Återanvändbar halvmask för dubbelfilter Halvmaske til tvillingefiltre Gjenbrukbar halvmaske for dobbeltfilter Uudelleenkäytettävä puolinaamari parisuodattimille

GB S DK N FIN

GB F I E D NL

Two filters: excellent breathing comfort Deux filtres : excellent confort respiratoire Maschere a 2 filtri perfettamente bilanciate Dos filtros: excelente confort respiratorio Zwei Filter: ausgezeichneter Atemkomfort Twee filters: excellent ademcomfort

GB S DK N FIN

Ref. 1029471 EAN code 3603830294716 Packaging Unit 6 GB Reusable half-face mask with twin filter system F Demi-masque réutilisable avec système bi-filtres I Semimaschera riutilizzabile con sistema bi-filtro E Semimáscara reutilizable con sistema bifiltros D Wiederverwendbare Halbmaske mit Doppelfiltersystem NL Meermaals bruikbaar halfmasker met bi-filtersysteem

64

www.honeywellsafety.com

Easy and secure installation of filters Enkel och säker filtermontering Nem og sikker installation af filtre Enkel og sikker montering av filtre Helppo ja turvallinen suodatinten asennus

GB S DK N FIN

Comfortable large triple seal Bekväm, stor trippeltätning Behagelig, stor, tredobbel pakning Behagelig, stor trippeltetning Mukava, suurikokoinen kolmoistiiviste

Two filters: excellent breathing comfort Två filter: mycket hög andningskomfort To filtre: fremragende vejrtrækningskomfort To filtre: enestående pustekomfort Kaksi suodatinta: erinomainen hengitysmukavuus

Ref. 8030970 EAN code 3603838309702 Packaging Unit 6 GB Reusable half-mask for Twin filters S Återanvändbar halvmask för dubbelfilter DK Halvmaske til tvillingefiltre N Gjenbrukbar halvmaske for dobbeltfilter FIN Uudelleenkäytettävä puolinaamari parisuodattimille

www.honeywellsafety.com

65


ergo

ergo

mic no

Twin P3

mic no

Twin A2P3

GB Twin-filters for the Valuair half-face mask F Filtres Twin pour demi-masque Valuair

GB Twin-filters for the Valuair half-face mask F Filtres Twin pour demi-masque Valuair

Filtri Twin per semimaschera Valuair Filtros Twin para semimáscara Valuair D Twin Filter für die Valuair-halbmaske NL Twin filters voor Valuair halfmasker S Dubbelfilter för MXPF halvmask DK Twin-filtre til MXPF-maske N Dobbeltfiltre til MXPF-maske FIN Kaksoissuodattimet MXPF-naamariin

Filtri Twin per semimaschera Valuair Filtros Twin para semimáscara Valuair D Twin Filter für die Valuair-halbmaske NL Twin filters voor Valuair halfmasker S Dubbelfilter för MXPF halvmask DK Twin-filtre til MXPF-maske N Dobbeltfiltre til MXPF-maske FIN Kaksoissuodattimet MXPF-naamariin

I

I

E

E

11 x 14.05 cm

GB

P3

F I E D

Protection against dust from wood / silica / grinding, etc. Protection contre les poussières de bois / silice / meulage de fer etc. Protezione dalle polveri di legno / silice / molatura del ferro ecc. Protección contra el polvo de madera / sílice / desbarbado de hierro… Schutz gegen Holzstäube / Siliziumoxid / Abschleifen von Eisen, usw.

NL S DK N FIN

95 x 60 x 19,5 cm

Bescherming tegen houtstof / silicium / ijzerslijpsel… Skyddar mot damm från trä / kiseldioxid / slipning osv. Beskyttelse mod støv fra træ / silica / slibning, osv. Beskyttelse mot støv fra tre / silisiumoksid / sliping, osv. Suojaa puu- / silikaatti- / hiontapölyltä jne.

GB

A2

F

P3

E

GB F GB F I E D NL S DK N FIN

I

Easy and secure installation of filters Mise en place rapide et sécurisée des filtres Aggancio rapido dei filtri con click di sicurezza udibile Colocación rápida y segura de los filtros Schnelles und sicheres Anbringen der Filter Systeem voor snel en veilig aanbrengen van de filters Enkel och säker filtermontering Nem og sikker installation af filtre Enkel og sikker montering av filtre Helppo ja turvallinen suodatinten asennus

E D NL S DK N FIN

GB F GB F I E D NL S DK N FIN

Ref. 1029472 EAN code 3603830294723 Packaging Unit 6 GB Pair of P3 filters for VALUAIR half-face mask F Paire de filtres P3 pour demi-masque VALUAIR I Paio di filtri P3 per semimaschera VALUAIR E Par de filtros P3 para semimáscara VALUAIR D 1 Paar P3-Filter für VALUAIR Halbmaske NL Paar P3 filters voor VALUAIR halfgelaatsmasker

66

I

Two filters: excellent breathing comfort Deux filtres : excellent confort respiratoire Maschere a 2 filtri perfettamente bilanciate Dos filtros: excelente confort respiratorio Zwei Filter: ausgezeichneter Atemkomfort Twee filters: excellent ademcomfort Två filter: mycket hög andningskomfort To filtre: fremragende vejrtrækningskomfort To filtre: enestående pustekomfort Kaksi suodatinta: erinomainen hengitysmukavuus

E D NL S DK N FIN

Ref. 8029472 EAN code 3603838294725 GB Pair of P3 filters for MXPF half-face mask S Dubbelfilter P3 för MXPF halvmask DK To P3 Twin-filtre til MXPF-maske N P3-Dobbeltfiltre til MXPF-maske FIN P3-Kaksoissuodattimet MXPF-naamariin

www.honeywellsafety.com

Packaging Unit 6

I D

Solvents / hydrocarbons / dust Solvants / hydrocarbures / poussières Solventi / idrocarburi / polveri Disolventes / hidrocarburos / polvo Lösungsmittel / Kohlenwasserstoffe / Stäube

NL S DK N FIN

Solventen / koolwaterstoffen / stof Lösningsmedel / kolväten / damm Opløsningsmidler / kulbrinter / støv Løsemidler / hydrokarboner / støv Liuottimet / hiilivedyt / pöly

Easy and secure installation of filters Mise en place rapide et sécurisée des filtres Aggancio rapido dei filtri con click di sicurezza udibile Colocación rápida y segura de los filtros Schnelles und sicheres Anbringen der Filter Systeem voor snel en veilig aanbrengen van de filters Enkel och säker filtermontering Nem og sikker installation af filtre Enkel og sikker montering av filtre Helppo ja turvallinen suodatinten asennus

Two filters: excellent breathing comfort Deux filtres : excellent confort respiratoire Maschere a 2 filtri perfettamente bilanciate Dos filtros: excelente confort respiratorio Zwei Filter: ausgezeichneter Atemkomfort Twee filters: excellent ademcomfort Två filter: mycket hög andningskomfort To filtre: fremragende vejrtrækningskomfort To filtre: enestående pustekomfort Kaksi suodatinta: erinomainen hengitysmukavuus

Ref. 1029474 EAN code 3603830294747 Packaging Unit 5 GB Pair of A2P3 filters for VALUAIR half-face mask F Paire de filtres A2P3 pour demi-masque VALUAIR I Paio di filtri A2P3 per semimaschera VALUAIR E Par de filtros A2P3 para semimáscara VALUAIR D 1 Paar A2P3-Filter für VALUAIR Halbmaske NL Paar A2P3 filters voor VALUAIR halfgelaatsmasker

Ref. 8029474 EAN code 3603838294749 Packaging Unit 5 GB Pair of A2P3 filters for MXPF half-face mask S Dubbelfilter A2P3 för MXPF halvmask DK To A2P3 Twin-filtre til MXPF-maske N A2P3-Dobbeltfiltre til MXPF-maske FIN A2P3-Kaksoissuodattimet MXPF-naamariin

www.honeywellsafety.com

67


ergo

mic no

Twin ABEK1 P3 GB Twin-filters for the Valuair half-face mask F Filtres Twin pour demi-masque Valuair

Filtri Twin per semimaschera Valuair Filtros Twin para semimáscara Valuair D Twin Filter für die Valuair-halbmaske NL Twin filters voor Valuair halfmasker S Dubbelfilter för MXPF halvmask DK Twin-filtre til MXPF-maske N Dobbeltfiltre til MXPF-maske FIN Kaksoissuodattimet MXPF-naamariin I

E

95 x 60 x 19,5 cm

GB

A1 B1 E1 K1

P3

F

I

E

D

GB F I E D NL S DK N FIN

GB F I E D NL S DK N FIN

Wide spectrum of protection against gas, vapour and dust. Chlorine/cyanide/acid gases/ ammonia/solvents/hydrocarbons/dust Large spectre de protection contre gaz, vapeurs et poussières/Chlore cyanure/gaz acides/ ammoniac/solvants/hydrocarbures/poussières Ampio spettro di protezione da gas, vapori e polveri - Cloro/cianuro/gas acidi/ ammoniaca/ solventi/idrocarburi/polveri ecc. Amplio espectro de protección contra gases, vapores y polvo. Cloro/cianuro/gases ácidos/ amoniaco/disolventes/hidrocarburos/polvo Breites Schutzspektrum gegen Gase, Dämpfe und Stäube/Chlor/Cyanid saure Gase/Ammoniak/ Lösungsmittel/Kohlenwasserstoffe/Stäube

S

DK

N

FIN

Breed beschermspectrum tegen gassen, dampen en stof/Chloor/cyanide zure/gassen/ ammoniak/ solventen/koolwaterstoffen/fijnstof Brett skyddsområde mot gaser, ångor och damm klor/cyanid/sura gaser/ammoniak/lösningsmedel/ kolväten/damm Bredt spektrum af beskyttelse mod gas, damp og støv Klor/cyanid/sure gasser/ammoniak/ opløsningsmidler/kulbrinter/støv Et bredt spekter av beskyttelse mot gass, damp og støv, klor/cyanid/syregasser/ammoniakk/ løsemidler/hydrokarboner/støv Laajakirjoinen suojaus kaasuilta, höyryltä, ja pölyltä Kloori/syanidi/happokaasut/ammoniakki/liuottimet/ hiilivedyt/pöly

Easy and secure installation of filters Mise en place rapide et sécurisée des filtres Aggancio rapido dei filtri con click di sicurezza udibile Colocación rápida y segura de los filtros Schnelles und sicheres Anbringen der Filter Systeem voor snel en veilig aanbrengen van de filters Enkel och säker filtermontering Nem og sikker installation af filtre Enkel og sikker montering av filtre Helppo ja turvallinen suodatinten asennus

Two filters: excellent breathing comfort Deux filtres : excellent confort respiratoire Maschere a 2 filtri perfettamente bilanciate Dos filtros: excelente confort respiratorio Zwei Filter: ausgezeichneter Atemkomfort Twee filters: excellent ademcomfort Två filter: mycket hög andningskomfort To filtre: fremragende vejrtrækningskomfort To filtre: enestående pustekomfort Kaksi suodatinta: erinomainen hengitysmukavuus

Ref. 1029475 EAN code 3603830294754 Packaging Unit 5 GB Pair of ABEK1 P3 filters for VALUAIR half-face mask F Paire de filtres ABEK1 P3 pour demi-masque VALUAIR I Paio di filtri ABEK1 P3 per semimaschera VALUAIR E Par de filtros ABEK1 P3 para semimáscara VALUAIR D 1 Paar ABEK1 P3-Filter für VALUAIR Halbmaske NL Paar ABEK1 P3 filters voor VALUAIR halfgelaatsmasker

68

NL

Ref. 8029475 EAN code 3603838294756 Packaging Unit 5 GB Pair of ABEK1 P3 filters for MXPF half-face mask S Dubbelfilter ABEK1 P3 för MXPF halvmask DK To ABEK1 P3 Twin-filtre til MXPF-maske N ABEK1 P3-Dobbeltfiltre til MXPF-maske FIN ABEK1 P3-Kaksoissuodattimet MXPF-naamariin

www.honeywellsafety.com

www.honeywellsafety.com

69


GB Understanding the markings on your glove F Comprendre les marquages de vos gants

Capire le marcature dei guanti E Entender las marcas de los guantes D Was die kennzeichnungen ihres handschuhs bedeuten NL Begrijp de markeringen op de handschoen

NL

ll Honeywell gloves are certified as compliant with the 89/686/CEE Directive according to European standards. A To know their performance levels when exposed to specific hazards, check for the following markings on your gloves: T ous les gants Honeywell sont certifiés conformes à la directive 89/686/CEE selon les normes européennes. Pour connaître leurs performances face à des risques spécifiques, vérifiez la présence des marquages suivants sur vos gants :

S

I

T utti i guanti Honeywell sono certificati e conformi alla direttiva 89/686/CEE. Per conoscere le prestazioni protettive specifiche dei singoli D.P.I., si consiglia di verificare la presenza delle seguenti marcature sui guanti:

E

T odos los guantes Honeywell están certificados conformes a la norma 89/686/CEE según las normas europeas. Para conocer sus prestaciones frente a riesgos específicos, compruebe la presencia de los siguientes marcados en los guantes:

DK Forstå mærkerne på dine handsker N Forstå merking av hanskene

D

G emäß den europäischen Normen entsprechen alle Handschuhe von Honeywell der Richtlinie 89/686/EWG. Die Leistungsfähigkeit Ihrer Handschuhe gegenüber spezifischen Risiken erkennen Sie an den Kennzeichnungen, die sie tragen:

NL

A lle Honeywell handschoenen zijn gecertificeerd en conform de richtlijn 89/686/CEE volgens de Europese norm. Om de prestaties onder specifieke risico’s te kennen, controleert u op onderstaande markeringen: EN 388

S

DK

A : 0 - 4

B: 0 - 5

C: 0 - 4

ABCD F

I E D NL

M echanical hazards D angers mécaniques R ischi meccanici P eligros mecánicos M echanische risiken M echanische risico’s

GB F I E D NL

Abrasion resistance Résistance à l’abrasion Resistenza all’abrasione Resistencia a la abrasión Abriebfestigkeit Schuurweerstand

GB F I E D NL

Cut resistance Résistance à la coupure Resistenza al taglio Resistencia al corte Schnittfestigkeit Snijweerstand

GB F

D: 0 - 4

I E D NL

Tear resistance Résistance au déchirement Resistenza allo strappo Resistencia al desgarro Weiterreißfestigkeit Scheurweerstand

GB F I E D NL

Puncture resistance Résistance à la perforation Resistenza alla perforazione Resistencia a la perforación Stichfestigkeit Perforatieweerstand

FIN

S

EN 511

A: 0 - 4

B: 0 - 4

C: 0 - 1

DK N FIN

GB

ABC GB F I E D NL

C old hazard D anger du froid P ericoli del freddo P eligros del frío G efahr durch kälte K oude

EN 407

F I E D NL

Resistance to convective cold Résistance au froid convectif Resistenza al freddo convettivo Resistencia al frío convectivo Beständigkeit gegen Konvektive Kälte Weerstand tegen convectiekoude

GB F I E D NL

Resistance to contact cold Résistance au froid de contact Resistenza al freddo da contatto Resistencia al frío por contacto Beständigkeit gegen Kontaktkälte Weerstand tegen contactkoude

GB F I E D NL

Water permeability Perméabilité à l’eau Impermeabilità (30 min) Permeabilidad al agua Wasserdichtigkeit Waterdichtheid

S DK

GB

F I E D NL

H eat and fire C haleur et feu C alore e fiamma C alor y fuego T hermische risiken H itte en vuur

B: 0 - 4

F I E D NL

Fire behaviour Comportement au feu Fiamma Comportamiento al fuego Brennverhalten Brandgedrag

GB F I E D

NL

C: 0 - 4

D: 0 - 4

E: 0 - 4

esistance R to contact heat Résistance à la chaleur de contact Resistenza al calore da contatto Resistencia al calor de contacto Beständigkeit gegen Kontaktwärme Weerstand tegen contacthitte

GB F I E D

NL

Resistance to convective heat Résistance à la chaleur convective Resistenza al calore convettivo Resistencia al calor convectivo Beständigkeit gegen Konvektive Hitze Weerstand tegen convectiehitte

GB F I E D

NL

esistance R to radiant heat Résistance à la chaleur radiante Resistenza al calore radiante Resistencia al calor radiante Beständigkeit gegen Strahlungswärme Weerstand tegen stralingshitte

GB F

I

E

D

NL

EN 374 GB F I E D NL

lle hansker fra Honeywell er sertifisert i samsvar med direktiv 89/686/CEE etter europeiske standarder. A Merkene nedenfor viser hanskenes yteevne overfor spesifikke risikoer: aikki Honeywellin käsineet täyttävät 89/686/EECdirektiivin vaatimukset ja ne on testattu eurooppalaisten standardien mukaisesti. K Saat tietää, miltä riskeiltä käsineet suojaavat, kun tarkistat niistä seuraavat merkinnät: EN 388

A : 0 - 4

ABCD

DK

M ekaniska risker M ekaniske farer M ekaniske risikoer M ekaanisia vaaroja vastaan

S N FIN

F: 0 - 4

General chemical protection P rotection chimique generale Protezione chimica generale Protección química general ale Allgemeiner chemischer schutz Algemene chemische bescherming

esistance to molten R metal splash Résistance aux petites projections de métal en fusion Resistenza alle piccole proiezioni di metallo fuso Resistencia a pequeñas proyecciones de metal fundido Beständigkeit gegen kleine MetallschmelzeSpritzer Weerstand tegen kleine spatten gesmolten metaal

GB F

I E

D

NL

esistance to high level R of molten metal splash Résistance aux grosses projections de métal en fusion Resistenza alle grandi proiezioni di metallo fuso Resistencia a grandes proyecciones de metal fundido Beständigkeit gegen große MetallschmelzeSpritzer Weerstand tegen grote spatten gesmolten metaal

EN 407

F I E D NL

Microorganisms Micro-organismes Microrganismi Microorganismos Bakteriologische risiken Micro-organismen

www.honeywellsafety.com

DK N FIN

S DK N FIN

S kydd mot värme Varme og ild V arme og brann S uojaus kuumuutta vastaan

Nötningsmotstånd Mekaniske farer Slitasjemotstand Hankauslujuus

S DK N FIN

C: 0 - 4

Skärbeständighet Snitbeskyttelse (skæring) Skjærebestandighet Viiltosuojaus

DK N FIN

genskaper E vid eld/brand Brandegenskaber Egenskaper ved brann Syttyvyyden kestävyys

B: 0 - 4

S DK N FIN

S DK

DK N FIN

S kydd mot kemikalier Kemiske farer B eskyttelse mot kjemikalier generelt Y leinen suojaus kemikaaleilta

N FIN

Rivhållfasthet Rivestyrke Rivefasthet Repäisylujuus

S DK N FIN

N FIN

C: 0 - 4

kydd mot S kontaktvärme Berøringsvarme Beskyttelse mot kontaktvarme Kontaktilämmön kestävyys

S DK N

FIN

D: 0 - 4

kydd mot S öppen låga Isolering-svarme Beskyttelse mot konveksjonsvarme Konvektiolämmön kestävyys

Punkteringsmotstånd Punkteringsmodstand Punkteringsmotstand Pistolujuus

C: 0 - 1

Motstånd mot kontaktkyla Modstand mod kuldekontakt Kontaktkulde Kontaktikylmyyden lämmöneristävyys

EN 374

S

S DK

D: 0 - 4

B: 0 - 4

Motstånd mot konvektiv kyla Kuldeisolering Konveksjonskulde Konvektiokylmyyden lämmöneristävyys

A: 0 - 4

S

ABCDEF

EN 374 GB

S kydd mot kyla B eskyttelse mod kulde V ern mot kulde S uojaus kylmyyttä vastaan

B: 0 - 5

A: 0 - 4

S

N

GB

lle Honeywell handsker er certificerede i overensstemmelse med direktivet 89/686/EU i henhold til de europæiske regler. A Kontroller at følgende mærker er på dine handsker for at kende deres effekt overfor de angivne risici:

EN 511

FIN

ABCDEF

lla handskar från Honeywell är certifierade för att uppfylla direktivet 89/686/EEG enligt de europeiska normerna. A För att förstå hur handskarna skyddar mot olika risker, kontrollera följande märkning på handsken:

ABC A: 0 - 4

Förklaring av handskarnas märkning

FIN Käsineiden merkintöjen tulkintaopas

N

70

Protection des mains I Protezione delle mani E Protección de las manos D Handschuhe Handbescherming S Handskar DK Beskyttelse af hænder N Hansker FIN Käsien suojaus

F

GB

mic no

F

I

GB

ergo

HAND PROTECTION

S DK N FIN

kydd mot S strålningsvärme Strålevarme Beskyttelse mot strålevarme Säteily-lämmön kestävyys

S DK N FIN

Vattengenomtränglighet Vandgennemtrængning Vannresistens Vedenläpäisemättömyys

E: 0 - 4

S DK N

FIN

S kydd mot droppar av smält metall M odstand mod små metalstænk Beskyttelse mot dråper av smeltet metall Pienten sulametalliroiskeiden kestävyys

F: 0 - 4

S

DK N FIN

kydd mot S metallstänk från smält metall Modstand mod smeltet metalstænk Beskyttelse mot smeltet metall Suurien sulametalliroiskeiden kestävyys

EN 374

S DK N FIN

M ikroorganismer Mikroorganismer M ikroorganismer M ikroorganismeilta

www.honeywellsafety.com

71


ergo

ergo

mic no

WORKEASY BLACK Multi-purpose gloves F Gants multi-usage I Guanti multiuso E Guante multiusos D Vielzweck-Handschuhen NL Polyvalente veiligheidshandschoenen

mic no

PERFECT POLY® BLACK

GB

EN 388

Multi-purpose gloves Gants multi-usage I Guanti multiuso E Guante multiusos D Vielzweck-Handschuhen NL Polyvalente veiligheidshandschoenen S Allroundhandskar DK Universalhandsker N Universalhanske FIN Monikäyttökäsineet GB F

EN 388

3121

4121

35 x 12 cm Use

Utilisation

Handling of small objects

Manipulation de petits objets

General handling

Manutention générale

GB F I E D NL

Utilizzo Assemblaggio e movimentazione di oggetti piccoli Movimentazione generale

Utilización Manipulación de objetos pequeños Manipulación general

Good resistance Bonne résistance Buona resistenza all’abrasione Buena resistencia Gute Beständigkeit Goede weerstand

Einsatzbereich Umgang mit kleinen Gegenständen Allgemeine Handhabung

GB F I E D NL

Toepassingen Manipuleren van kleine voorwerpen Algemene handelingen

35 x 12 cm Use Handling of small objects Handling of abrasive materials

Excellent capability to feel objects Très bon toucher Ottima sensazione tattile Excelente tacto Sehr gutes Tastgefühl Zeer goede fijngevoeligheid

Utilisation Manipulation de petits objets Manutention de matériaux abrasifs

GB F I E D NL S DK N FIN

x10

x1 Ref. 2100251-09/SP EAN code 3603835522760 Packaging Unit 6 Ref. 2100251-10/SP EAN code 3603835522692 Packaging Unit 6

9

10

Ref. 2100251-09/MPP EAN code 3603835524481 Packaging Unit 6 Ref. 2100251-10/MPP EAN code 3603835522449 Packaging Unit 6

Ref. 2400251-08/SP

9

EAN code 3603835522531

10

EAN code 3603835501932

Packaging Unit 10 Ref. 2400251-09/SP Packaging Unit 10

EAN code 3603835522876

www.honeywellsafety.com

GB F I E D NL S DK N FIN

x1

x1

Packaging Unit 10

Toepassingen Användningsområde Anvendelse Manipuleren Håndtering Hantering av van kleine af små små föremål voorwerpen genstande Behandeling Hantering Håndtering van abrasief av skrovliga af slidende materiaal material materialer

High resistance Haute résistance Ottima resistenza all’abrasione Alta resistencia Hohe Widerstandsfähigkeit Hoge weerstand Hög hållfasthet Høj modstandsdygtighed Høy motstandsevne Erittäin hyvä suojaus

Ref. 2400251-10/SP

72

Utilizzo Utilización Einsatzbereich Assemblaggio e Manipulación Umgang mit movimentazione de objetos kleinen di oggetti piccoli pequeños Gegenständen Resistente Mantenimiento Handhabung all’abrasione e de materiales abrasiver alle lacerazioni abrasivos Materialien

8

9

10

Packaging Unit 10

Packaging Unit 10 Ref. 2400251-09/SPN EAN code 3603835523750 Packaging Unit 10

Excellent capability to feel objects Très bon toucher Ottima sensazione tattile Excelente tacto Sehr gutes Tastgefühl Zeer goede fijngevoeligheid Mycket hög fingertoppskänsla Fremragende evne til at føle genstande Enestående evne til å kjenne gjenstander Erinomainen tuntoherkkyys

Ref. 2400251-10/SPN

7

Ref. 2400251-08/SPN EAN code 3603835522548

Käyttö Pienten kappaleiden käsittely Hankaavien materiaalien käsittely

x1

Ref. 2400251-07/SPN EAN code 3603835524047

Bruk Håndtering av små gjenstander Håndtering av slipende materialer

EAN code 3603835522579 Packaging Unit 10 Ref. 2400251-11/SPN

8

EAN code 3603835523941 Packaging Unit 10

10

11

9

www.honeywellsafety.com

73


ergo

ergo

mic no

MIX DRIVER General handling gloves F Gants de manutention I Guanti per la movimentazione E Guantes de manipulación D Arbeitshandschuhe für allgemeine Handhabungen NL Handschoenen voor goederenbehandeling

mic no

DEXGRIP

GB

EN 388

F

EN 388

3122

2142 26 x 15 x 12 cm

Use

Utilisation

Utilizzo

For handling b locks, stones, bricks, etc.

Manutention de blocs, pierres, briques…

Movimentazione d i blocchi, pietre, mattoni…

GB F I E D NL

Utilización Manipulación de bloques, piedras, ladrillos...

Cowhide leather Cuir de bovin Pelle fiore / crosta Cuero bovino Rindsleder Rundleer

Multi-purpose gloves Gants multi-usage I Guanti multiuso E Guante multiusos D Vielzweck-Handschuhen NL Polyvalente veiligheidshandschoenen S Allroundhandskar DK Universalhandsker N Universalhansker FIN Monikäyttökäsineet GB

Einsatzbereich Handhabung von Blöcken, Steinen, Ziegeln usw.

Toepassingen Behandeling van blokken, steen, baksteen.

X2XXXX Use Handling of slippery objects Masonry, installation of materials

x10 Ref. 2030395-09/MPP EAN code 3603835249506 Packaging Unit 6

EN 407

9

35 x 12 cm Utilisation Utilizzo Utilización Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Manipulation Manipolazione di Manipulación Handhabung Gladde Hantering av d’objets pezzi bagnati e de objetos rutschiger voorwerpen hala föremål glissants scivolosi resbaladizos Gegenstände Metselwerk, Bygg, Albañilería, Maurerarbeiten, Maçonnerie, plaatsing anläggning Muratura, posa colocación de Setzen pose de diverse och di materiali materiales von Materialien matériaux materialen markarbete

GB F I E D NL S

SPLIT RIGGER

DK N FIN

General handling gloves Gants de manutention I Guanti per la movimentazione E Guantes de manipulación D Arbeitshandschuhe für allgemeine Handhabungen NL Handschoenen voor goederenbehandeling S Handskar för allmänt bruk DK Handsker til generel brug N Hansker for generell håndtering FIN Käsineet yleiseen käsittelyyn

Anvendelse Bruk Käyttö Håndtering af Håndtering av Liukkaiden glatte glatte kappaleiden genstande gjenstander käsittely Muuraaminen, Bygge, Bygg, materiaalianlægs- og anlegg og asennukset markarbejde markarbeid olosuhteissa

Very good grip Très adhérent Presa eccellente Muy adherente Sehr griffig Zeer slipvast Mycket bra greppförmåga Meget godt greb Meget godt grep Erittäin hyvä pito

GB F

EN 388

3122

Ref. 2094140-09/SP EAN code 3603835524443 Packaging Unit 10 Ref. 2094140-10/SP EAN code 3603835522661

Use For handling b locks, stones, bricks, etc.

Utilisation

Utilizzo

Manutention de blocs, Movimentazione di pierres, briques… blocchi, pietre, mattoni…

Utilización Manipulación de bloques, piedras, ladrillos...

EAN code 3603835246147 Packaging Unit 10

74

Einsatzbereich Handhabung von Blöcken, Steinen, Ziegeln usw.

Toepassingen Behandeling van blokken, steen, baksteen.

Packaging Unit 10 Ref. 2094140-11/SP EAN code 3603835522678 Packaging Unit 10

Ref. 2000295

x10

x1

9

10

Ref. 2094140-09/MPP EAN code 3603835524559 Packaging Unit 6 Ref. 2094140-10/MPP EAN code 3603835522630 Packaging Unit 6

9

10

11

ONE SIZE

unique

www.honeywellsafety.com

www.honeywellsafety.com

75


ergo

ergo

mic no

DEXGRIP LIGHT Multi-purpose gloves F Gants multi-usage I Guanti multiuso E Guante multiusos D Vielzweck-Handschuhen NL Polyvalente veiligheidshandschoenen

mic no

POLYTRILTM AIR 3/4

GB

EN 388

REC

2121

OM

F

EN 388

MANDÉ

PA R LE

S M AÇ

General Handling Manutention Générale I Movimentazione Generale E Manipulación General D Arbeitshandschuhe für allgemeine Handhabungen NL Algemene Werkzaamheden

GB

4121 ON

S

CONSTRUCTION

35 x 12 cm

35 x 12 cm Use Handling of s lippery objects Concrete

Utilisation Manipulation d’objets glissants Béton

GB F I E D NL

Very good grip Très adhérent Presa eccellente Muy adherente Sehr griffig Zeer slipvast

x1 Ref. 2094150-08/SP EAN code 3603835522173 Packaging Unit 10 Ref. 2094150-09/SP EAN code 3603835501918 Packaging Unit 10 Ref. 2094150-10/SP EAN code 3603835522999 Packaging Unit 10

Utilizzo Utilización Einsatzbereich Manipolazione d i pezzi Manipulación de objetos Handhabung rutschiger bagnati e scivolosi resbaladizos Gegenstände Cemento Hormigón Beton

GB F I E D NL

x1

8

9

10

Ref. 2094150-07/SPN EAN code 3603835522401 Packaging Unit 10 Ref. 2094150-08/SPN EAN code 3603835522425 Packaging Unit 10 Ref. 2094150-09/SPN EAN code 3603835523811 Packaging Unit 10 Ref. 2094150-10/SPN EAN code 3603835523828 Packaging Unit 10

76

Toepassingen Gladde voorwerpen Beton

Excellent capability to feel objects Très bon toucher Ottima sensazione tattile Excelente tacto Sehr gutes Tastgefühl Zeer goede fijngevoeligheid

GB F I E D NL

8

Ref. 2094150-09/MPP EAN code 3603835525082 Packaging Unit 6 Ref. 2094150-10/MPP EAN code 3603835522067 Packaging Unit 6

Utilisation Maçonnerie, pose de matériaux Manipulation de corps gras

Utilizzo Muratura, posa di materiali Manipolazione di oggetti grassi

Utilización Einsatzbereich Toepassingen Albañilería, colocación Maurerarbeiten, Setzen Metselwerk, plaatsing de materiales von Materialien diverse materialen Manipulación de Umgang mit s chmierigen Manipulatie van v ettige cuerpos grasos Gegenständen voorwerpen

Resists oil and hydrocarbons Résiste à l’huile et aux hydrocarbures Resiste all’olio e agli idrocarburi Resistente a los aceites e hidrocarburos Beständig gegen Öl und Kohlenwasserstoffe Bestand tegen olie en koolwaterstoffen

GB F I E D NL

Excellent capability to feel objects Très bon toucher Ottima sensazione tattile Excelente tacto Sehr gutes Tastgefühl Zeer goede fijngevoeligheid

x1

x10

7

Use Masonry, installation of materials Handling of greasy objects

9

10

Ref. 2232272-10/SP EAN code 3603835524450 Packaging Unit 10 Ref. 2232272-11/SP EAN code 3603835522791 Packaging Unit 10

10 11

9

10

www.honeywellsafety.com

www.honeywellsafety.com

77


ergo

ergo

mic no

POLYTRILTM AIR COMFORT General Handling F Manutention Générale I Movimentazione Generale E Manipulación General D Arbeitshandschuhe für allgemeine Handhabungen NL Algemene Werkzaamheden S Handskar för allmänt bruk DK Handsker til generel brug N Hansker for generell håndtering FIN Käsineet yleiseen käsittelyyn

mic no

POLYTRILTM top

GB

EN 388

4121

General Handling Handskar för allmänt bruk DK Handsker til generel brug N Hansker for generell håndtering FIN Käsineet yleiseen käsittelyyn GB S

EN 388

4121

35 x 12 cm

35 x 12 cm Use Utilisation Utilizzo Utilización Manipulación For handling Manutention Movimentazione e bloques, d blocks, de blocs, di blocchi, pietre, iedras, p stones, bricks, pierres, mattoni... ladrillos... etc. briques…

Einsatzbereich Toepassingen Handhabung Behandeling von Blöcken, van blokken, Steinen, steen, Ziegeln usw. baksteen Metselwerk, Masonry, Maçonnerie, Muratura, Albañilería, Maurerarbeiten, plaatsing Setzen installation of pose de posa di colocación de diverse materials matériaux materiali materiales von Materialien materialen Manipolazione Manipulación Umgang mit Manipulatie Handling of Manipulation di oggetti de cuerpos schmierigen van vettige greasy objects de corps gras grassi grasos Gegenständen voorwerpen GB F I E D NL S DK N FIN

Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Bygg, Bygge, Lohkareiden, anläggning Bygg, anlegg anlægs- og kivien, tiilten och og markarbeid markarbejde jne. käsittelyyn markarbete Muuraaminen, Murarbete, Murværk, Muring, materiaali montering av montering af montering av asennukset material materialer materialer olosuhteissa Håndtering Håndtering Rasvaisten Hantering av af fedtede av fettete kappaleiden oljiga föremål genstande gjenstander käsittely

Resists oil and hydrocarbons Résiste à l’huile et aux hydrocarbures Resiste all’olio e agli idrocarburi Resistente a los aceites e hidrocarburos Beständig gegen Öl und Kohlenwasserstoffe Bestand tegen olie en koolwaterstoffen Beständig mot olja och kolväten Modstår olie og kulbrinter Bestandig mot olje og hydrokarbonater Öljyn- ja hiilivetyjenkestävä

GB F I E D NL S DK N FIN

Use For handling blocks, s tones, bricks, etc.

Användningsområde Bygg, anläggning och markarbete

Anvendelse Bygge, anlægs- og markarbejde

Masonry, installation of materials

Murarbete, m ontering av material

Murværk, montering af materialer

Handling of greasy objects

Hantering av o ljiga föremål

Håndtering af f edtede genstande

GB

Supple and stretch Souple et étirable Morbido e stirabile Flexible y estirable Weich und dehnbar Soepel en rekbaar Mjuk och flexibel Smidig og med stretch Myk og elastisk Joustava ja venyvä

S DK N FIN

Bruk

Käyttö Lohkareiden, kivien, t iilten jne. Bygg, anlegg o g markarbeid käsittelyyn Muuraaminen, Muring, m ontering av materiaali materialer asennukset olosuhteissa Håndtering av fettete Rasvaisten kappaleiden gjenstander käsittely

Resists oil and hydrocarbons Beständig mot olja och kolväten Modstår olie og kulbrinter Bestandig mot olje og hydrokarbonater Öljyn- ja hiilivetyjenkestävä

x1 Ref. 2232273-07/SPN EAN code 3603835523866 Packaging Unit 10

x1 Ref. 2232273-09/SP EAN code 3603835524474 Packaging Unit 10 Ref. 2232273-10/SP EAN code 3603835522753 Packaging Unit 10 Ref. 2232273-07/SPN EAN code 3603835523866 Packaging Unit 10 Ref. 2232273-08/SPN EAN code 3603835522456 Packaging Unit 10

78

9

10 7 8

Ref. 2232273-08/SPN EAN code 3603835522456 Packaging Unit 10 Ref. 2232273-09/SPN EAN code 3603835523835 Packaging Unit 10 Ref. 2232273-10/SPN EAN code 3603835522487 Packaging Unit 10 Ref. 2232273-11/SPN EAN code 3603835524177 Packaging Unit 10

7 8

9

10

x1

x10 Ref. 2232273-09/MPP EAN code 3603835524467 Packaging Unit 6 Ref. 2232273-10/MPP EAN code 3603835522739 Packaging Unit 6

9

10

Ref. 2232236-07/SPN EAN code 3603835522517 Packaging Unit 10 Ref. 2232236-08/SPN EAN code 3603835522395 Packaging Unit 10 Ref. 2232236-09/SPN EAN code 3603835523873 Packaging Unit 10 Ref. 2232236-10/SPN

11

www.honeywellsafety.com

EAN code 3603835523781 Packaging Unit 10

7 8

9

10 www.honeywellsafety.com

79


ergo

ergo

mic no

Oil grip Multi-purpose gloves F Gants multi-usage I Guanti multiuso E Guante multiusos D Vielzweck-Handschuhen NL Polyvalente veiligheidshandschoenen S Allroundhandskar DK Universalhandsker N Universalhanske FIN Monikäyttökäsineet

mic no

WORKNIT

GB

EN 388

3121

General handling gloves Gants de manutention I Guanti per la movimentazione E Guantes de manipulación D Arbeitshandschuhe für allgemeine Handhabungen NL Handschoenen voor goederenbehandeling S Handskar för allmänt bruk DK Handsker til generel brug N Hansker for generell håndtering FIN Käsineet yleiseen käsittelyyn GB F

EN 388

3111

32 x 12 cm 35 x 12 cm Use Utilisation Utilizzo Utilización Manipulación For handling Manutention de Movimentazione de bloques, blocks, blocs, pierres, di blocchi, pietre, piedras, stones, bricks, briques… mattoni... ladrillos... etc.

Einsatzbereich Toepassingen Handhabung Behandeling von Blöcken, van blokken, Steinen, steen, Ziegeln usw. baksteen Metselwerk, Albañilería, Maurerarbeiten, Masonry, Maçonnerie, Muratura, posa plaatsing colocación de Setzen installation of pose de di materiali diverse materiales von Materialien materials matériaux materialen Manipolazione Manipulación Umgang mit Manipulatie Handling of Manipulation di oggetti de cuerpos schmierigen van vettige greasy objects de corps gras grassi grasos Gegenständen voorwerpen GB F I E D NL S DK N FIN

Resists oil and hydrocarbons Résiste à l’huile et aux hydrocarbures Resiste all’olio e agli idrocarburi Resistente a los aceites e hidrocarburos Beständig gegen Öl und Kohlenwasserstoffe Bestand tegen olie en koolwaterstoffen Beständig mot olja och kolväten Modstår olie og kulbrinter Bestandig mot olje og hydrokarbonater Öljyn- ja hiilivetyjenkestävä

x1 Ref. NF35/7S/SP EAN code 3603835522913 Packaging Unit 10 Ref. NF35/8M/SP EAN code 3603835523347 Packaging Unit 10 Ref. NF35/9L/SP EAN code 3603835522906 Packaging Unit 10 Ref. NF35/10XL/SP EAN code 3603835522814 Packaging Unit 10 Ref. NF35/11XXL/SP EAN code 3603835522807 Packaging Unit 10

80

Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Bygg, Bygge, Lohkareiden, anläggning Bygg, anlegg anlægs- og kivien, tiilten och og markarbeid markarbejde jne. käsittelyyn markarbete Muuraaminen, Murarbete, Murværk, Muring, materiaali montering av montering af montering av asennukset material materialer materialer olosuhteissa Håndtering Håndtering Rasvaisten Hantering av af fedtede av fettete kappaleiden oljiga föremål genstande gjenstander käsittely GB F I E D NL S DK N FIN

Use Utilisation Utilizzo Utilización Manipulación For handling Manutention de Movimentazione de bloques, blocks, blocs, pierres, di blocchi, pietre, piedras, stones, bricks, briques… mattoni... ladrillos... etc.

Einsatzbereich Toepassingen Handhabung Behandeling von Blöcken, van blokken, Steinen, steen, Ziegeln usw. baksteen Metselwerk, Albañilería, Maurerarbeiten, Masonry, Maçonnerie, Muratura, posa plaatsing colocación de Setzen installation of pose de di materiali diverse materiales von Materialien materials matériaux materialen Manipolazione Manipulación Umgang mit Manipulatie Handling of Manipulation di oggetti de cuerpos schmierigen van vettige greasy objects de corps gras grassi grasos Gegenständen voorwerpen

Excellent capability to feel objects Très bon toucher Ottima sensazione tattile Excelente tacto Sehr gutes Tastgefühl Zeer goede fijngevoeligheid Mycket hög fingertoppskänsla Fremragende evne til at føle genstande Enestående evne til å kjenne gjenstander Erinomainen tuntoherkkyys

GB F I E D NL S DK N FIN

Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Bygg, Bygge, Lohkareiden, anläggning Bygg, anlegg anlægs- og kivien, tiilten och og markarbeid markarbejde jne. käsittelyyn markarbete Muuraaminen, Murarbete, Murværk, Muring, materiaali montering av montering af montering av asennukset material materialer materialer olosuhteissa Håndtering Håndtering Rasvaisten Hantering av af fedtede av fettete kappaleiden oljiga föremål genstande gjenstander käsittely

Resists oil and hydrocarbons Résiste à l’huile et aux hydrocarbures Resiste all’olio e agli idrocarburi Resistente a los aceites e hidrocarburos Beständig gegen Öl und Kohlenwasserstoffe Bestand tegen olie en koolwaterstoffen Beständig mot olja och kolväten Modstår olie og kulbrinter Bestandig mot olje og hydrokarbonater Öljyn- ja hiilivetyjenkestävä

GB F I E D NL S DK N FIN

Breathble back Dos respirant Dorso traspirante Dorso transpirable Atmungsaktiver Handrücken Ademende rug Ventilerande ovansida Åndbar overhånd Pustende håndbak Hengittävä kämmenselkä

x1

7 8

9

10 11

Ref. NF35/7S/SP EAN code 3603835522913 Packaging Unit 10 Ref. NF35/8M/SP EAN code 3603835523347 Packaging Unit 10 Ref. NF35/9L/SP EAN code 3603835522906 Packaging Unit 10 Ref. NF35/10XL/SP EAN code 3603835522814 Packaging Unit 10 Ref. NF35/11XXL/SP EAN code 3603835522807 Packaging Unit 10

www.honeywellsafety.com

7 x1

8

Ref. 85/3729/8M/SP EAN code 3603835246000 Packaging Unit 10

9

Ref. 85/3729/9L/SP EAN code 3603835246017 Packaging Unit 10

10 11

Ref. 85/3729/10XL/SP EAN code 3603835246093 Packaging Unit 10 Ref. 85/3729/11XXL/SP EAN code 3603835245997 Packaging Unit 10

x1 Ref. 85/3729/8M/SP

8

EAN code 3603835246000

9

EAN code 3603835246017

10

EAN code 3603835246093

11

Packaging Unit 10 Ref. 85/3729/9L/SP Packaging Unit 10 Ref. 85/3729/10XL/SP Packaging Unit 10 Ref. 85/3729/11XXL/SP EAN code 3603835245997 Packaging Unit 10

www.honeywellsafety.com

8

9

10

11 81


ergo

ergo

mic no

DYNAFLEX Cut-resistant glove F Gant résistant à la coupure I Guanti antitaglio E Guante anticorte D Schnittschutz-Handschuh NL Snijbestendige handschoen S Skärskyddshandskar DK Snitbeskyttende handsker N Kuttbestandige hansker FIN Viillonsuojakäsineet

mic no

TUFF CUT LATEX

GB

EN 388

4543

F

EN 388

3543 EN 407

32 x 12 cm Use Handling of sharp and abrasive objects

Utilisation

Utilizzo Utilización Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Bruk Manipolazione di oggetti Manipulación Manipulation Handhabung Manipuleren Hantering av Håndtering af Håndtering av taglienti de d’objets scharfer und van snijdende vassa och skarpe og skarpe og in ambiente objetos coupants abrasiver en abrasieve skrovliga slibende grove asciutto o cortantes et abrasifs Gegenstände voorwerpen föremål genstande gjenstander leggermente y abrasivos grasso

GB F I E D NL S DK N FIN

High resistance Haute résistance Ottima resistenza all’abrasione Alta resistencia Hohe Widerstandsfähigkeit Hoge weerstand Hög hållfasthet Høj modstandsdygtighed Høy motstandsevne Erittäin hyvä suojaus

x1 Ref. 2132545-07/SP EAN code 3603835518923 Packaging Unit 10 Ref. 2132545-08/SP EAN code 3603835522463 Packaging Unit 10 Ref. 2132545-09/SP EAN code 3603835522081 Packaging Unit 10 Ref. 2132545-10/SP EAN code 3603835522098 Packaging Unit 10 Ref. 2132545-11/SP EAN code 3603835522470 Packaging Unit 10

82

GB F I E D NL S DK N FIN

Ref. 2132545-07/SPN EAN code 3603835522203 Packaging Unit 10 Ref. 2132545-08/SPN

8

EAN code 3603835522494

9

EAN code 3603835521503

10

Packaging Unit 10 Ref. 2132545-09/SPN Packaging Unit 10 Ref. 2132545-10/SPN EAN code 3603835522234 Packaging Unit 10

X2XXXX Käyttö

Use

Terävien ja hankaavien kohteiden käsittely

Handling of sharp and abrasive objects

Cut-resistance due to Dyneema® knit Résistance à la coupure du tricot Dyneema® Fibra Dyneema®: eccezionali proprietà antitaglio Resistencia contra el corte del punto Dyneema® Schnittschutz der Dyneema®-Faser Bestand tegen sneden door het Dyneema® breiwerk Skärskydd tack vare stickad Dyneema® Snitbeskyttelse takket være Dyneema®-strik Strikket Dyneema® sørger for kuttbestandighet Viillonsuojaus toteutettu Dyneema®-kuteella

x1

7

Cut-resistant glove Gant résistant à la coupure I Guanti antitaglio E Guante anticorte D Schnittschutz-Handschuh NL Snijbestendige handschoen S Skärskyddshandskar DK Snitbeskyttende handsker N Kuttbestandige hansker FIN Viillonsuojakäsineet GB

38 x 12 cm Utilisation

Utilizzo Utilización Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Bruk Manipolazione di oggetti Manipulación Manipulation Handhabung Manipuleren Hantering av Håndtering af Håndtering av taglienti de d’objets scharfer und van snijdende vassa och skarpe og skarpe og in ambiente objetos coupants abrasiver en abrasieve skrovliga slibende grove asciutto o cortantes et abrasifs Gegenstände voorwerpen föremål genstande gjenstander leggermente y abrasivos grasso

GB F I E D NL S DK N FIN

Käyttö Terävien ja hankaavien kohteiden käsittely

Very good grip Très adhérent Presa eccellente Muy adherente Sehr griffig Zeer slipvast Mycket bra greppförmåga Meget godt greb Meget godt grep Erittäin hyvä pito

x1

7 8

Ref. 2232532-09/SP EAN code 3603835522319 Packaging Unit 10 Ref. 2232532-10/SP EAN code 3603835522005 Packaging Unit 10

9

10

9

10

11 www.honeywellsafety.com

www.honeywellsafety.com

83


ergo

ergo

mic no

DYNAGLASS® LAT Cut-resistant glove S Skärskyddshandskar DK Snitbeskyttende handsker N Kuttbestandige hansker FIN Viillonsuojakäsineet

mic no

Cold grip

GB

EN 388

F

EN 388

4543

3232 EN 511

35 x 12 cm

Use Handling of sharp and abrasive objects

Användningsområde Hantering av vassa och skrovliga föremål

GB S DK N FIN

High resistance Hög hållfasthet Høj modstandsdygtighed Høy motstandsevne Erittäin hyvä suojaus

General handling gloves Gants de manutention I Guanti per la movimentazione E Guantes de manipulación D Arbeitshandschuhe für allgemeine Handhabungen NL Handschoenen voor goederenbehandeling S Handskar för allmänt bruk DK Handsker til generel brug N Hansker for generell håndtering FIN Käsineet yleiseen käsittelyyn GB

Anvendelse Håndtering af skarpe og slibende genstande

Bruk Håndtering av skarpe og grove gjenstander

GB S DK N FIN

Käyttö Terävien ja hankaavien kohteiden käsittely

X2X

35 x 12 cm

Use

Utilizzo

Utilización

For work Travaux outdoors in extérieurs damp and en milieux dirty humides environments et salissants

Lavori all’esterno in ambienti umidi e sporchevoli

Trabajos en exterior en medios húmedos y sucios

Outside Travail work in extérieur par extremely cold grand froid temperatures

Lavoro all’esterno a temperature molto fredde

Trabajo exterior con mucho frío

Cut-resistance due to Dyneema® knit Skärskydd tack vare stickad Dyneema® Snitbeskyttelse takket være Dyneema®-strik Strikket Dyneema® sørger for kuttbestandighet Viillonsuojaus toteutettu Dyneema®-kuteella

Utilisation

GB F I E D NL S DK N FIN

Ref. 2232112-09/SPN EAN code 3603835524061 Packaging Unit 10

Very good grip Très adhérent Presa eccellente Muy adherente Sehr griffig Zeer slipvast Mycket bra greppförmåga Meget godt greb Meget godt grep Erittäin hyvä pito

x1

x1

Ref. NF11HD/9L/SP

9

EAN code 3603835523194 Packaging Unit 10 Ref. NF11HD/10XL/SP EAN code 3603835522777 Packaging Unit 10 Ref. NF11HD/11XXL/SP EAN code 3603835522982 Packaging Unit 10

84

www.honeywellsafety.com

Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Arbeiten im BuitenwerkFör Til udendørs Til arbeid Freien Ulkotöihin zaamheden utomhusarbete arbejde i utendørs in feuchten kosteissa ja in vuile i fuktiga och fugtige i fuktige og und likaisissa en vochtige smutsiga og snavsede skitne schmutzigen olosuhteissa omgeving miljöer omgivelser omgivelser Umgebungen Udendørs Arbeid Arbeiten im Ulkotyö erittäin UtomhusarBuitenwerk bij arbejde ved utendørs i Freien bei kylmissä bete grote koude ekstremt lave ekstremt lave großer Kälte olosuhteissa i extrem kyla temperaturer temperaturer

GB F I E D NL S DK N FIN

Excellent capability to feel objects Très bon toucher Ottima sensazione tattile Excelente tacto Sehr gutes Tastgefühl Zeer goede fijngevoeligheid Mycket hög fingertoppskänsla Fremragende evne til at føle genstande Enestående evne til å kjenne gjenstander Erinomainen tuntoherkkyys

x1 Ref. NF11HD/9L/SP

9

EAN code 3603835523194

10

EAN code 3603835522777

11

EAN code 3603835522982

Packaging Unit 10 Ref. NF11HD/10XL/SP Packaging Unit 10 Ref. NF11HD/11XXL/SP Packaging Unit 10

www.honeywellsafety.com

9

10 11 85


ergo

ergo

mic no

WINTER FIT General handling gloves F Gants de manutention I Guanti per la movimentazione E Guantes de manipulación D Arbeitshandschuhe für allgemeine Handhabungen NL Handschoenen voor goederenbehandeling S Handskar för allmänt bruk DK Handsker til generel brug N Hansker for generell håndtering FIN Käsineet yleiseen käsittelyyn

mic no

BLUE WELDING

GB

EN 388

3223 EN 511

Welding gloves Gants soudure I Guanti per la saldatura E Guantes de soldadura D Schweißhandschuhe NL Lashandschoenen S Svetshandskar DK Svejsehandsker N Sveisehansker FIN Hitsauskäsineet GB F

EN 388

3132 EN 407 35 x 17 cm

120

42 x 17 cm

413X4X EN 12477 TYPE A

Use

Utilisation

Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Bygg-, Bygge, Bygg, betong, Lohkareiden, For handling Manutention Manipulación Handhabung Behandeling betong- och Movimentazione beton- og markarbeid, kivien, blocks, de blocs, de bloques, von Blöcken, van blokken, markarbete, di blocchi, markarbejde, mursteiner tiilten jne. stones, bricks, pierres, piedras, Steinen, steen, tegel osv. pietre, mattoni… mursten osv. osv. käsittelyyn. etc. briques… ladrillos... Ziegeln usw. baksteen... Outside Travail work in extérieur par extremely cold grand froid temperatures

GB F I E D NL S DK N FIN

Utilizzo

Utilización

Lavoro all’esterno a temperature molto fredde

Trabajo exterior con mucho frío

x1 EAN code 3603835246130 Packaging Unit 10 Ref. 2000098/SPN EAN code 3603835249407 Packaging Unit 10

86

Utilisation

Utilizzo

Utilización Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Soldadura MIGMIG welding Soudure MIG Saldatura MIG MIG lassen MIG-svetsning MIG-svejsning MIG-sveising MIG-hitsaus MIG Schweißen Soudure à Saldatura Soldadura con LichtbogenschBooglassen Bågsvetsning Lysbuesvejsning Elektrosveising Kaarihitsaus Arc welding weißen l’arc all’arco arco

Udendørs Arbeid Arbeiten im Ulkotyö erittäin Buitenwerk bij Utomhusarbete arbejde ved utendørs i Freien bei kylmissä grote koude i extrem kyla ekstremt lave ekstremt lave großer Kälte olosuhteissa temperaturer temperaturer

Waterproof inner membrane Membrane intérieure imperméable Membrana interna impermeabile Membrana interior impermeable Wasserdichte Innenmembran Waterdicht binnenmembraan Insida med vattentätt membran Vandtæt indre membran Vanntett innermembran Vedenpitävä sisäkalvo

Ref. 2000098/SP

Use

GB F I E D NL S DK N FIN

Thinsulate lining - protects from the cold Doublure Thinsulate - protège du froid Fodera in Thinsulate - protegge dal freddo Forro Thinsulate - protege del frío Thinsulate-Futter - Schutz gegen Kälte Thinsulate voering - beschermt tegen koude Foder av Thinsulate – skyddar mot kylan Thinsulateforing - beskytter mod kulde Thinsulate-fôr – beskytter mot kulden Thinsulate-vuoraus - suojaa kylmyydeltä

GB F I E D NL S DK N FIN

Cowhide leather Cuir de bovin Pelle fiore / crosta Cuero bovino Rindsleder Rundleer Nötläder Okse Kuskinn Naudan nahkaa

GB F I E D NL S DK N FIN

Length: 34 cm Longueur : 34 cm Lunghezza: 34 cm Longitud: 34 cm Länge: 34 cm Lengte: 34 cm Längd: 34 cm Længde: 34 cm Lengde: 34 cm Pituus: 34 cm

x1 Ref. 2000044-10/SP

9

EAN code 3603835246086

9

EAN code 3603835246116

Packaging Unit 10 Ref. 2000044-10/SPN Packaging Unit 10

www.honeywellsafety.com

10 10

www.honeywellsafety.com

87


ergo

ergo

mic no

ARGON Precision Welding gloves F Gants soudure de précision I Guanti per la saldatura di precisione E Guantes para soldaduras de precisión D Handschuhe für das Präzisionsschweißen NL Handschoenen voor Precisielassen S Handskar för precisionssvetsning DK Handske til præcisionssvejsning N Hansker for presisjonssveising FIN Tarkkuushitsauskäsineet

mic no

FINEDEX® 944-31

GB

EN 388

2111

Special gloves for concrete Gants spécial béton I Manipolazione cemento E Guantes especiales para cemento D Spezialhandschuhe für Zement NL Handschoenen voor beton S Specialhandskar för betong DK Specialhandsker til beton N Spesialhansker for betong FIN Erikoiskäsineet betonille GB F

EN 388

3131 EN 374-2

45 x 17 cm

Use Precision welding Soldering operations

Utilisation Soudure de précision

Utilización Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Soldadura de PräzisionsPrecisionsPræcisionsPrecisielassen precisión schweißen svetsning svejsning Operaciones LodningsOpérations de Operazioni di Lödning de soldadura Lötvorgänge Braseren operationer brasure brasatura fuerte

GB F I E D NL S DK N FIN

Utilizzo Saldatura di precisione

Cowhide leather Cuir de bovin Pelle fiore / crosta Cuero bovino Rindsleder Rundleer Nötläder Okse Kuskinn Naudan nahkaa

GB F I E D NL S DK N FIN

Ref. 2012804-10/SP Packaging Unit 10 Ref. 2012804-10/SPN EAN code 3603835249421 Packaging Unit 10

88

Käyttö Tarkkuus hitsaus

Lodding

Juottaminen

Use

Utilizzo Utilización Einsatzbereich Toepassingen Användningsområde Anvendelse Bruk Käyttö Manipuleren Resistenza Hantering av Håndtering af Håndtering av Sementin, Handling of Manipulación Manipulation Handhabung van meccanica: cement, cement, sement, laastin cement, de cemento, de ciment, von Zement, cement, manipolazione murbruk, mørtel, mørtel, ja betonin mortar, mortero mortier, béton di cemento, Mörtel, Beton mortel, betong beton betong käsittely concrete y hormigón beton malta Leggera Limpieza, Waschen, Kemisk Kjemisk Kemiallinen Chemical Lessivage, resistenza Schoonmaak, Användning av utilización Verwendung rengøring, rengjøring, siivous, cleaning, use utilisation chimica: gebruik van rengöringsmedel de von brug af bruk av pesuaineiden of detergents de détergents utilizzo detergenten och kemikalier detergentes Reinigungsmitteln vaskemidler vaskemidler käyttö di detergenti

Excellent capability to feel objects Très bon toucher Ottima sensazione tattile Excelente tacto Sehr gutes Tastgefühl Zeer goede fijngevoeligheid Mycket hög fingertoppskänsla Fremragende evne til at føle genstande Enestående evne til å kjenne gjenstander Erinomainen tuntoherkkyys

Utilisation

GB F I E D NL S DK N FIN

Comfortable interior - absorbs perspiration Intérieur confortable - absorbe la transpiration Fodera senza cuciture assorbisudore Interior confortable - absorbe la transpiración Innen sehr angenehm - absorbiert Schweiß Comfortabele en zweetabsorberend voering Komfortabel insida – absorberar svett Komfortabelt indre - absorberer sved Behagelig innvendig – absorberer svette Miellyttävä sisäpinta - imee hien

GB F I E D NL S DK N FIN

Tear-resistant Résistant à la déchirure Resistente allo strappo Resistente al desgarro Reißfest Scheurbestendig Rivhållfast Rivefast Rivefast Repäisynkestävä

x1

x1 EAN code 3603835246109

Bruk Presisjonssveising

39 x 12 cm

Ref. 2094431-10/SP

10

EAN code 3603835705774 Packaging Unit 10 Ref. 2094431-10/SPN

10

EAN code 3603835711096 Packaging Unit 10

www.honeywellsafety.com

10 10

www.honeywellsafety.com

89


ergo

ergo

mic no

POWERCOAT® 950-10 MIX-COLOR Chemical resistant gloves F Gants protection chimique I Guanti di protezione chimica E Guantes químicos reutilizables D Wiederverwendbare Chemiehandschuhe NL Chemisch bestendige herbruikbare handschoenen S Kemiska skyddshandskar DK Kemikaliebeskyttelseshandsker N Kjemiske vernehansker FIN Kemikaalisuojakäsineet

mic no

MAINBIS 40

GB

EN 388

4111

Chemical resistant gloves Gants protection chimique I Guanti di protezione chimica E Guantes químicos reutilizables D Wiederverwendbare Chemiehandschuhe NL Chemisch bestendige herbruikbare handschoenen

GB F

EN 388

4121 EN 374-3

EN 374-2

EN 374-2

37 x 14 cm

AKL

50 x 17 cm

EN 374-3

AKL Use

Utilisation

Utilizzo Leggera Chemical Lessivage, resistenza cleaning, use utilisation chimica: utilizzo of detergents de détergents di detergenti

GB F I E D NL S DK N FIN

PowerCoat

®

Size: Taille : Große:

7

8

9

10

Utilización Einsatzbereich Limpieza, Waschen, utilización Verwendung von de Reinigungsmitteln detergentes

Toepassingen Användningsområde Anvendelse Kemisk Schoonmaak, Användning av rengøring, gebruik van rengöringsmedel brug af detergenten och kemikalier vaskemidler

High resistance Haute résistance Ottima resistenza all’abrasione Alta resistencia Hohe Widerstandsfähigkeit Hoge weerstand Hög hållfasthet Høj modstandsdygtighed Høy motstandsevne Erittäin hyvä suojaus

GB F I E D NL S DK N FIN

Bruk Kjemisk rengjøring, bruk av vaskemidler

Käyttö Kemiallinen siivous, pesuaineiden käyttö

Use

Utilisation

Utilizzo

Scouring, cleaning

Lessivage, nettoyage

Lavaggio, pulizia

Handling of chemicals (acids, solvents, varnishes, paints, etc.) Handling of greasy objects

Comfortable interior - absorbs perspiration Intérieur confortable - absorbe la transpiration Fodera senza cuciture assorbisudore Interior confortable - absorbe la transpiración Innen sehr angenehm - absorbiert Schweiß Comfortabele en zweetabsorberend voering Komfortabel insida – absorberar svett Komfortabelt indre - absorberer sved Behagelig innvendig – absorberer svette Miellyttävä sisäpinta - imee hien

Manipulations chimiques Manipolazioni chimiche (acides, solvants, (acidi, solventi, vernis, peintures…) vernici, pitture…) Manipulation de corps gras

GB F I E D NL

Manipolazione di oggetti grassi

Utilización Lavado con detergentes, limpiezas Manipulación de productos químicos (ácidos, disolventes, barnices, pinturas…) Manipulación de cuerpos grasos

Resists oil and hydrocarbons Résiste à l’huile et aux hydrocarbures Resiste all’olio e agli idrocarburi Resistente a los aceites e hidrocarburos Beständig gegen Öl und Kohlenwasserstoffe Bestand tegen olie en koolwaterstoffen

Einsatzbereich Waschen, Reinigen

Toepassingen Wassen met gevaarlijke wasmiddelen, schoonmaakactiviteiten

Umgang mit Chemische handelingen Chemikalien (zuren, solventen, (Säuren, Lösungsmittel, vernissen, verven e.d.) Lacke, Farben usw.) Umgang mit s chmierigen Manipulatie van v ettige Gegenständen voorwerpen

GB F I E D NL

Comfortable interior - absorbs perspiration Intérieur confortable - absorbe la transpiration Fodera senza cuciture assorbisudore Interior confortable - absorbe la transpiración Innen sehr angenehm - absorbiert Schweiß Comfortabele en zweetabsorberend voering

950-10 Mix-Color 20 950 10

Neoprene latex glove EN FR DE

Gant latex néoprène Latex-Neoprenhandschuh Guanto in lattice e neoprene Guante látex neopreno

PT

x1

Neoprene latex glove

IT ES

Luva látex neoprene

SE

Latexhandske med neopren

NO

Neoprenlatekshanske

DA

Latex-/neoprenhandske

FI

Lateksi-neopreenikäsine

NL

Latex neopreen handschoen EN 420

EN 388

EN 374-2

Ref. 2095010-10/SP EAN code 3603835711300 Packaging Unit 10 Ref. 2095010-10/SP EAN code 3603835711300 Packaging Unit 10

90

x1

EN 374-2

4121

Ref. 2007340-9/10/SP

10

EAN code 3603835711270 Packaging Unit 10

9 10

10

www.honeywellsafety.com

www.honeywellsafety.com

91


SINGLE-USE CLOTHING Vêtements à usage unique I Abbigliamento Monouso Ropa de protección desechable D Einweg-Schutzkleidung NL Beschermende kleding voor eenmalig gebruik F

E

GB European Standards F Normes Européennes I Norme Europee D Europäische Normen NL Europese Normen

GB E

General requirements Exigencias generales

F D

E

Normas Europeas

Exigences générales I Requisiti generali Allgemeine Anforderungen NL Algemene vereisten

EN 340

GB Electrostatic properties. Requirements regarding the design and performance of materials. GB Propriétés électrostatiques. Exigences de performance des matériaux et de conception I Proprietà elettrostatiche. Requisiti di prestazione delle materie e di concezione E Propiedades electrostáticas. Requisitos de prestaciones de los materiales y de diseño D Elektrostatische Eigenschaften Leistungsanforderungen an Material und Konstruktionsanforderungen NL Elektrostatische eigenschappen. Prestatievereisten voor materialen en ontwerp

EN 1149-5

Protective clothing offering limited protection against liquid chemicals Vêtements de protection offrant une protection limitée contre les produits chimiques liquides I Abbigliamento di protezione contro schizzi di sostanze liquide; requisiti di prestazione per indumenti di protezione che offrono una protezione limitata contro schizzi di liquidi E Ropa de protección que ofrece una protección limitada contra los productos químicos líquidos D Schutzkleidung für begrenzten Schutz gegen flüssige Chemikalien NL Beschermkleding die beperkte bescherming biedt tegen vloeibare chemische producten

EN 13034 type 6, type 5

GB F

92

www.honeywellsafety.com

www.honeywellsafety.com

93


JUMPSUIT WHITE

KIT DE PROTECTION A USAGE UNIQUE POUR TRAVAUX EN PRESENCE D’AMIANTE

GB Polypropylene coverall - Weight: 40 g/m2

Excellent breathability - White - Bag of 5 suits F

Combinaison en polypropylène - Grammage : 40 g/m2 Excellente respirabilité - Blanc - En sachet de 5

I

Tuta tessuto non tessuto PLP, polipropilene bianco - Grammatura: 40 g/m2 Leggera, traspirante e confortevole - Cerniera d’alta qualità Cappuccio, polsini e caviglie elasticizzati - In busta da 5

E

Mono de polipropileno - Gramaje: 40 g/m2 - Excelente transpirabilidad Blanco - En bolsas de 5

D

Anzug aus Polypropylen - Grammatur: 40 g/m2 Hervorragende Atmungsaktivität - Weiß - Beutel mit je 5 Anzügen

NL Polypropyleen overall - 40 gr./m2 - Excellente luchtdoorlaatbaarheid

Witte kleur - In zak met 5 stuks Ref. 418014304-SP EAN code 3603837502586 Size 04, bag of 5 suits F Taille 04 en sachet de 5 I Taglia 04 in busta da 5 E Talla 04 en bolsas de 5 D Größe 04, Beutel mit je 5 Anzügen NL Maat 04 in zakje met 5 st

Packaging Unit 25

GB

Le kit est composé de : 1 Masque anti-poussière 4311 FFP3D Masque pliable sous sachet individuel avec soupape d’expiration et joint d’étanchéité ultra-doux au niveau du nez. Sans PVC et sans latex, pas de risques d’allergies 1 Combinaison jetable Mutex 2 (CAT 3 type 5-6) – Taille XL Antistatique, protège contre les éclaboussures de produits chimiques et les particules solides dangereuses. Membrane imperméable et respirante. Absence de coutures sur les bras et les épaules. Rabat de protection intérieur et extérieur sur la fermeture éclair. Poignets et chevilles élastiqués sans latex

XL ESSIAN 2 - Category 3 - Type 5 & 6

1 paire de Gants Powercoat 948-31 Nitraf – Taille 10 Résistance aux huiles, aux détergents et à certains solvants

GB Polypropylene coverall - Weight: 55 g/m2

Excellent breathability

1 paire de Surbottes

F

Combinaison en polypropylène - Grammage : 55 g/m2 Excellente respirabilité

I

Tuta tessuto non tessuto PLP, polipropilene bianco - Grammatura: 55 g/m Leggera, traspirante e confortevole - Cerniera d’alta qualità, polsini e caviglie elasticizzati

2

E

Mono de polipropileno - Gramaje: 55 g/m2 - Excelente transpirabilidad

D

Anzug aus Polypropylen - Grammatur: 55 g/m2 Hervorragende Atmungsaktivität

Sac de récupération à rabat adhésif marquage “amiante”. Pour ainsi jeter votre kit après usage Ref. 4574754-04 SP EAN code 3487332747549 Kit de protection a usage unique

Packaging Unit 1

NL Polypropyleen overall - 55 gr./m2 - Excellente luchtdoorlaatbaarheid

Ref. 4500200-XLSP Size 04 F Taille 04 I Taglia 04 E Talla 04 D Größe 04 NL Maat 04

EAN code 3603837502609

Packaging Unit 10

GB

94

www.honeywellsafety.com

www.honeywellsafety.com

95


SAFETY FOOTWEAR F

European standards for professionnal footwear Normes europeennes pour les chaussures professionnelles I Norme per le calzature professionali

Normas calzado profesional Normen Sicherheitsschuhe NL Normen beroepsschoenen

GB

F

GB EN ISO 20345 requirements

SB

Basic requirements for shoes and impact resistance of toe cap (200 Joules)

F

I

Exigences EN ISO 20345

Exigences fondamentales pour les chaussures de sécurité et résistance de l’embout contre les chocs (200 Joules)

Chaussures de sécurité I Calzature di sicurezza E Calzado de seguridad D Sicherheitsschuhe NL Veiligheidsschoenen

E

D

E

Requisiti EN ISO 20345

Requisiti fondamentali per le calzature di sicurezza e resistenza del puntale contro gli impatti (200 Joule)

SB

D

Requisiti EN ISO 20345

Requisitos básicos para el calzado de seguridad y resistencia de la puntera a los impactos (200 julios)

Anforderungen der EN ISO 20345

Grundlegende Anforderungen Sicherheitsschuhe und Stoßfestigkeit der Zehenkappe (200 Joule)

Basisvereisten voor schoenen en impactweerstand van de schoenneus (200 joule)

S1

Basic requirements + - Closed heel area - Antistatic properties - Heel energy absorption - Resistance to fuel oil

Exigences fondamentales + - Arrière fermé - Propriétés antistatiques - Capacité d’absorption d’énergie du talon - Résistance aux hydrocarbures

Requisiti fondamentali + - Zona del tallone chiusa - Proprietà antistatiche -C apacità di assorbimento d’energia del tallone - Resistenza agli idrocarburi

S1

Requisitos básicos + - Zona del talón cerrada - Propiedades antiestáticas - Capacidad de absorción de energía del talón - Resistencia a los hidrocarburos

S1P

S1 + - Anti-puncture resistance (P)

S1 + - Résistance à la perforation (P)

S1 + - Resistenza alla perforazione (P)

S1P

S1 + - Resistencia a la perforación (P)

S1 + - Durchstichfestigkeit (P)

S1 + - Antiperforatie weerstand

S2

S1 + - Water penetration and absorption

S1 + - Pénétration et absorption d’eau

S1 + -P enetrazione e assorbimento d’acqua

S2

S1 + - Penetración y absorción de agua

S1 + - Eindringen und Absorbieren von Wasser

S1 + - Indringen en opnemen van water

S3

S2 + - Anti-puncture resistance - Cleated outsole

S2 + - Résistance à la perforation - Semelles à crampons

S2 + - Resistenza alla perforazione (P) - Suola a tacchetti

S3

S2 + - Resistencia a la perforación (P) - Suela con tacos

S2 + - Durchstichfestigkeit (P) - Sohlen mit Stollen

S2 + - Antiperforatie weerstand (P) - Diep geprofileerde zool

Additionnal requirements HI: heat insulation CI: cold insulation

Exigences additionnelles HI : isolation contre la chaleur CI : isolation contre le froid

Requisiti supplementari - HI: isolamento contro il calore - CI: isolamento contro il freddo

Requisitos adicionales - HI: Aislamiento contra el calor - CI: Aislamiento contra el frío

-

Grundlegende Anforderungen + Hinten geschlossen Antistatische Eigenschaften stoßdämpfender Absatz Beständig gegen Kohlenwasserstoffe

Zusätzliche Anforderungen - HI: isolierend gegen Hitze - CI: isolierend gegen Kälte

GB S urface F Sol I Superficie

SRA SRB SRC

GB F I

GB F I

GB F I

GB Liquid F Lubrifiant I Lubrificante

Ceramic floor tile Carreaux ceramiques Piastrelle in ceramica

GB

Steel Acier Acciaio

GB

F I

F I

GB Flat F à plat I Su suola intera

≥ 0.32

Glycerol Glycérine Glycerolo

≥ 0.18

Meets requirements for the 2 above tests (SRA + SRB) Satisfait aux exigences des 2 tests ci-dessus (SRA + SRB) Soddisfa i requisiti dei 2 test di cui sopra (SRA + SRB)

www.honeywellsafety.com

E Coeficiente de adherencia D Reibungskoeffizient NL Wrijvingscoëfficiënt

GB Heel F Talon I Sul tallone

E Suelo en plano D Boden Flach NL Vloer vlak E

odium lauryl sulfate S Lauryl Sulfate de Sodium Laurilsulfato sódico

≥ 0.28

SRA

D

NL

≥ 0.13

Basic vereisten + - Gesloten hielpartij - Antistatisch - Hielenergie absorptie - Weerstand tegen koolwaterstoffen

Bijkomende vereisten - HI: isolatie tegen hitte - CI: isolatie tegen koude

GB Rubbing coefficients F Coefficients de frottement I Coefficiente di aderenza

96

NL EN ISO 20345 vereisten

SRB SRC

E D NL

D D NL

Baldosas cerámicas Keramischer Bodenbelag Keramische vloertegel Acero Stahl Steel

E Lubricante D Schmiermittel Absatz NL Vloeistof hak E D NL

E D INL

E En plano D Flach NL Plat

E En talón D Absatz NL Hiel

aurilsulfato sódico L Natriumlaurylsulfat Natriumlaurylsulfaat

≥ 0.32

≥ 0.28

Glycerol Glyzerin Glycerol

≥ 0.18

≥ 0.13

Cumple los requisitos de los 2 tests anteriores (SRA + SRB) Genügt den Anforderungen der zwei oben genannten Tests (SRA + SRB) Komt tegemoet aan de vereisten voor de 2 tests hierboven: SRA + SRB)

www.honeywellsafety.com

97


BACOU ORIGINAL SPECIFICS CONSTRUCTION

Honeywell technology GB

High-performance pu2d outsole injected, src certified

F

Semelle pu2d injectée haute performance, certifiée src

I

Suola pu2d stampata, ad alte prestazioni, certificata src

E

Suela inyectada de pu2d de alto rendimiento, certificada src

D

Angeschäumte hochleistungs-pu2d-sohle, src-zertifiziert

BACOU HISTRIO BTP

Bacou Histrio S3 SRC Ref. 62 461 53

PU. 2D

Gespoten pu2d loopzool, src gecertificeerd

NL

GB F I E D NL

GB F I E D NL

Specially designed flexion lines Lignes de flexion Linee di flessione Líneas de flexión Flexionslinien Speciaal ontworpen buiglijnen

Marked heel Talon décroché Tallone marcato Talón marcado Abgesetzter Absatz Uitgesproken hielprofiel GB F I E D NL

Channels to evacuate fluids Canaux d’évacuation des fluides Canali d’evacuazione dei fluidi Canales de evacuación de fluidos Kanäle zur Ableitung von Flüssigkeiten Profiel evacueert water

GB Recommended for construction work • Ankle boot in microfibre material: supple, resistant and breathable • Anti-bacterial lining with 3D structure: Ultra-breathable & quick-drying • Retro-reflective lateral band • Lacing system with self-blocking hooks • Padded ankle collar and tongue • Stainless steel anti-puncture sole: ensures excellent protection against the perforation via the sole in dynamic situations • 200J SPACIUM™ toe cap in injected polymer • High-performance PU2D outsole injected, SRC certified

E Recomendado para los trabajos de construcción • Botín de microfibra: flexible, resistente y transpirable. • Forro con estructura 3D antibacteriano: Ultra transpirable y de secado rápido • Tira lateral reflectante • Sistema de cordones con ganchos autoblocantes • Parte superior y lengüeta acolchadas • Suela antiperforación de acero inoxidable : garantiza una excelente protección contra la perforación de la suela en situaciones dinámicas • Puntera de seguridad SPACIUM™ 200J de polímero inyectado • Suela inyectada de PU2D de alto rendimiento, certificada SRC

F Recommandée pour les activités de construction • Brodequin en microfibre : souple, résistant et respirant • Doublure intérieure en structure 3D antibactérienne: ultra-respirante et à séchage rapide. • Bande rétro-réfléchissante • Fermeture par passe lacets et crochets autobloquants • Haut de tige et languette matelassés • Semelle anti-perforation en acier inoxydable : assure une bonne protection contre la perforation de la semelle en situation dynamique • Embout de sécurité SPACIUM™ 200J en polymère injecté • Semelle PU2D injectée haute performance, certifiée SRC

D Empfohlen für Arbeiten auf dem Bau • Knöchelhoher Stiefel aus Mikrofaser: geschmeidig, robust und atmungsaktiv. • Antibakterielles Futter mit 3D-Struktur: Äußerst atmungsaktiv und schnell trocknend • Reflektierendes seitliches Band • Schnürsystem mit selbstsichernden Haken • Schaft und Lasche gepolstert • Durchtrittsichere Sohle aus Edelstahl: schützt in dynamischen • Situationen ausgezeichnet gegen eine Perforation der Sohle • Zehenschutzkappe SPACIUMTM 200J aus Polymer • Angeschäumte Hochleistungs-PU2D-Sohle, SRC-zertifiziert

I Raccomandato per le attività dell’edilizia • Scarpone in microfibre: morbido, resistente e traspirante • Fodera con struttura 3D Antibatterica: ultra-traspirante e asciugatura rapida • Fascia laterale riflettente • Sistema di allacciatura con gancetti autobloccanti • Collo del piede e linguetta imbottiti • Suola antiperforazione in acciaio inossidabile:grazie alla suolagarantisce un’eccellente protezione contro la perforazione nelle situazioni dinamiche • Puntale di sicurezza SPACIUM™ 200J in polimero stampato • Suola PU2D stampata, ad alte prestazioni, certificata SRC

NL Aanbevolen voor bouwactiviteiten • Enkellaars in microvezel: soepel, sterk en ademend • Antibacterieel behandelde voering met 3D structuur: ultraademend en sneldrogend • Reflecterende laterale band • Vetersysteem met zelfblokkerende haakjes • Gewatteerde enkelrand en tong • Antiperforatiezool RVS : excellente bescherming tegen perforaties doorheen de zool onder diverse dynamische situaties • 200J SPACIUM™ neus in gespoten polymeer • Gespoten PU2D loopzool, SRC gecertificeerd

Ref. Bacou Histrio 6246153-38/7 6246153-39/7 6246153-40/7 6246153-41/7 6246153-42/7 6246153-43/7 6246153-44/7 6246153-45/7 6246153-46/7 6246153-47/7 6246153-48/7 6246153-49/7

98

EN ISO 20345 : 2011 S3 SRC

www.honeywellsafety.com

Size 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

EAN code 3603836035023 3603836035030 3603836035047 3603836035054 3603836035061 3603836035078 3603836035085 3603836035092 3603836035108 3603836035115 3603836035122 3603836035139

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

www.honeywellsafety.com

99


BACOU ORIGINAL SPECIFICS CONSTRUCTION

BACOU PRO BTP

BACOU HULSO BTP

EN ISO 20345 : 2011 S3 CI SRC

Bacou Pro Btp S3 CI SRC Ref. 62 461 50

PU. 2D

EN ISO 20345 : 2011 S3 SRC

PU. 2D

Bacou Hulso S3 SRC Ref. 62 461 54

GB

Features & Benefits

• Water-resistant oiled leather upper • Poromax® lining, absorbent and quick-drying • New anti-perforation concept: total protection against risks of perforation specific to Building and Construction • Ideal for damp environments • Good protection against sole perforation in dynamic situations

F Caractéristiques et Avantages • Tige en cuir huilé hydrofuge • Doublure Poromax® absorbant et à séchage rapide • Nouveau concept d’anti-perforation : une protection totale face aux risques de perforation spécifiques du BTP • Idéal dans les environnements humides • Assure une bonne protection contre la perforation de la semelle en situation dynamique

I Caratteristiche e vantaggi • Tomaia in pelle pieno fiore idrorepellente • Fodera interna traspirante, assorbente e ad asciugatura rapida in Poromax® • Suola in PU ad alta densità • Nuovo concetto: una protezione totale dai rischi di perforazione specifici dell’edilizia e dei lavori pubblici • Ideale per gli ambienti umidi • Garantisce la protezione da perforazione della suola in situazione dinamica

Ref. Bacou Pro BTP 6246150-38/7 6246150-39/7 6246150-40/7 6246150-41/7 6246150-42/7 6246150-43/7 6246150-44/7 6246150-45/7 6246150-46/7 6246150-47/7 6246150-48/7

100

Size 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

EAN code 3603836034576 3603836034583 3603836034590 3603836034606 3603836034613 3603836034620 3603836034637 3603836034644 3603836034651 3603836034668 3603836034675

E Características y Ventajas • Corte de piel crupón hidrófuga • Forro Poromax absorbente y de secado rápido • Nuevo concepto antiperforación: una protección total frente a los riesgos de perforación específicos de la construcción • Ideal para ambientes húmedos • Garantiza una buena protección contra la perforación de la suela en situación dinámica

D Eigenschaften und Vorteile • Schuh aus wasserabweisendem Crouponleder • Feuchtigkeitabsorbierendes und schnelltrocknendes Poromax®-Innenfutter • Neues Konzept für den Schutz vor Durchtritt: lückenloser Schutz vor dem Risiko eines Durchtritts, das im Baugewerbe häufig auftritt • Ideal für feuchte Arbeitsumgebungen • Gewährleistet guten Schutz gegen den Durchtritt der Sohle beim Laufen NL Kenmerken en voordelen • Schacht waterafstotend croupon leer • Absorberende en sneldrogende Poromax® voering • Nieuw concept voor antiperforatie: een totale bescherming tegen specifieke BTP risico’s • Ideaal voor vochtige omgevingen • Verzekert een goede bescherming tegen perforatie van de zool in werksituaties

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

www.honeywellsafety.com

GB A new high leg ankle boot for construction activities Protection, Durability, Comfort • High leg ankle boot in microfibre material: supple, resistant and breathable • Ergonomical and reinforced back area for an optimal comfort • Poromax® 3D textile lining: breathable, absorbent and quickdrying • Lacing system with self-blocking hooks • Lateral watertight bellows: prevents liquid and dust from entering the shoe • New anti-puncture concept: optimal protection against the puncture risks specific to construction • Stainless steel anti-puncture sole: ensures excellent protection against the perforation via the sole in dynamic situations • 200J SPACIUM™ toe cap in injected polymer • High-performance PU2D injected outsole

F Une nouvelle ranger dédiée aux métiers de la construction Protection, Durabilité, Confort • Tige montante en microfibre : souple, résistante et respirante • Arrière de tige ergonomique et renforcée pour plus de confort • Doublure Poromax® 3D : respirante, absorbante et à séchage rapide • Fermeture par passe lacets et crochets autobloquants sur haut de tige • Soufflets latéraux d’étanchéité : évite la pénétration de liquides et poussières dans la chaussure • Nouveau concept d’anti-perforation : une protection optimale face aux risques de perforation spécifiques du BTP • Intercalaire en semelle acier inoxydable : assure une bonne protection contre la perforation de la semelle en situation dynamique • Embout de sécurité 200J SPACIUM™ en polymère injecté • Semelle PU2D injectée haute performance

n nuovo stivaletto dedicato ai mestieri dell’edilizia U Protezione, Durata, Comfort • Stivaletto alto in microfibre: morbido, resistente e traspirante • Parte posteriore della tomaia ergonomica e rinforzata per uncomfort ottimale • Fodera in tessuto Poromax® 3D: traspirante, assorbente e ad asciugatura rapida • Sistema di allacciatura con gancetti autobloccanti • Soffietti laterali: Limitano le intrusioni di polvere nella calzatura • Nuovo concetto antiperforazione: protezione ottimale contro i rischi di perforazionespecifici dell’edilizia • Suola antiperforazione in acciaio inossidabile:grazie alla suolagarantisce un’eccellente protezione contro la perforazione nelle situazioni dinamiche • Puntale di sicurezza SPACIUM™ 200J in polimero stampato • Suola PU2D stampa ta, ad alte prestazioni, certificata SRC I

Ref. Bacou Hulso 6246154-38/7 6246154-39/7 6246154-40/7 6246154-41/7 6246154-42/7 6246154-43/7 6246154-44/7 6246154-45/7 6246154-46/7 6246154-47/7 6246154-48/7 6246154-49/7

Size 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

EAN code 3603836038208 3603836038215 3603836038222 3603836038239 3603836038246 3603836038253 3603836038260 3603836038277 3603836038284 3603836038291 3603836038307 3603836038314

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

E Un nuevo botín de caña alta para las actividades de la construcción Protección, durabilidad y confort • Botín de caña alta de microfibra: flexible, resistente y transpirable • Parte trasera ergonómica y reforzada para mayor confort • Forro Poromax® 3D: transpirable, absorbente y de secado rápido • Sistema de cordones con ganchos autoblocantes • Fuelles laterales para la impermeabilidad: Evitan la penetración de polvo en el interior del zapato • Nuevo concepto antiperforación: óptima protección contra los riesgos de perforación específicos de la construcción • Suela antiperforación de acero inoxidable: garantiza una excelente protección contra la perforación de la suela en situaciones dinámicas • Puntera de seguridad SPACIUM™ 200J de polímero inyectado • Suela inyectada de PU2D de alto rendimiento, certificada SRC D Ein neuer Stiefel für Arbeiten auf dem Bau Schutz, Langlebigkeit, Komfort • Stiefel mit hohem Schaft aus Mikrofaser: geschmeidig, robust und atmungsaktiv • Hinterer Bereich ergonomisch gestaltet und verstärkt, für ehöhten Komfort • Poromax® 3D-Textilfutter: atmungsaktiv, absorbierend und schnell trocknend • Schnürsystem mit selbstsichernden Haken • Seitliche Staublaschen: Verhindern das Eindringen von Staub in den Schuh • Neues Konzept für Durchtrittsicherheit: Optimaler Schutz insbesondere gegen die im Baugewerbe vorkommenden Durchstichrisiken • Durchtrittsichere Sohle aus Edelstahl: schützt in dynamischen Situationen ausgezeichnet gegen eine Perforation der Sohle • Zehenschutzkappe SPACIUMTM 200J aus Polymer • Angeschäumte Hochleistungs-PU2D-Sohle, SRC-zertifiziert

NL A new high leg ankle boot for construction activities Protection, Durability, Comfort • Enkellaars met lange schacht in microvezel: soepel, sterk en ademend • Ergonomische en verstevigde hielpartij voor optimaal comfort. • Poromax® 3D textielvoering: ademend, absorberend en sneldrogend • Vetersyseem met zelfblokkerende haakjes • Laterale balgen: voorkomt indringen van vuil in de schoen • Nieuw antiperforatie concept: optimale bescherming tegen in de bouw vaak voorkomende perforatierisico’s • Antiperforatiezool RVS: excellente bescherming tegen perforatie doorheen de zool in diverse dynamische situaties • 200J SPACIUM™ neus in gespoten polymeer • Gespoten PU2D loopzool, SRC gecertificeerd

www.honeywellsafety.com

101


BACOU HULSO ICE BTP

EN ISO 20345 : 2011 S3 CI SRC

PU. 2D

Bacou Hulso ICE S3 CI SRC Ref. 62 461 62

Bacou Hulso BTP

GB A new high leg ankle boot for construction activities with effective cold protection Thermal protection, Durability, Comfort • High leg ankle boot in water resistant oiled leather • Ergonomical and reinforced back area for an optimal comfort • Lacing system with self-blocking hooks • Leather tongue with lateral watertight bellows • Exclusive “Intelligent Cold Insulation” concept: to ensure excellent thermal protection of the foot - Thermore® complex: insulates foot from external cold - Textile lining: ensures breathability and foot comfort (compliant to EN ISO 20345:2011 standard) • New anti-puncture concept: optimal protection against the puncture risks specific to construction • Stainless steel anti-puncture midsole: ensures excellent protection against the perforation via the sole in dynamic situations • 200J SPACIUM™ toe cap in injected polymer • High-performance PU2D injected outsole

I Un nuovo stivaletto dedicato ai mestieri dell’edilizia con una protezione efficace contro il freddo Protezione termica, Durata, Comfort • Stivaletto alto in pelle oleata idrorepellente: ottima flessibilità e resistenza • Parte posteriore della tomaia ergonomica e rinforzata per un comfort ottimale • Sistema di allacciatura con gancetti autobloccanti • Linguetta in pelle con soffietti laterali • Concetto esclusivo “IntelligentColdInsulation”: garantisce un’eccellente protezione termica del piede - Complesso Thermore®: isola il piede dal freddo esterno - Fodera in tessuto: garantisce la traspirabilità e ilcomfort del piede (conforme alla norma EN ISO 20345:2011) • Nuovo concetto antiperforazione: protezione ottimale contro i rischi di perforazione specifici dell’edilizia • Suola antiperforazione in acciaio inossidabile:grazie alla suolagarantisce un’eccellente protezione contro la perforazione nelle situazioni dinamiche • Puntale di sicurezza SPACIUM™ 200J in polimero stampato • Suola PU2D stampata, ad alte prestazioni, certificata SRC

F Une nouvelle ranger dédiée aux métiers de la construction avec une protection efficace contre le froid Protection thermique, Durabilité, Confort • Tige montante en cuir huilé hydrofuge : très bonne flexibilité et résistance • Arrière de tige ergonomique et renforcée pour plus de confort • Fermeture par passe lacets et crochets autobloquants sur haut de tige • Languette en cuir avec soufflets latéraux d’étanchéité • Concept exclusif « Intelligent Cold Insulation » : protection thermique homogène sur l’ensemble du pied • Complexe Thermore® : isole le pied du froid extérieur • Doublure textile : assure la respirabilité et le confort du pied (conforme à la norme EN ISO 20345:2011) • Nouveau concept d’anti-perforation : une protection optimale face aux risques de perforation spécifiques du BTP • Intercalaire en semelle acier inoxydable : assure une bonne protection contre la perforation de la semelle en situation dynamique • Embout de sécurité 200J SPACIUM™ en polymère injecté. • Semelle PU2D injectée haute performance.

E Un Nuevo botín de caña alta para las actividades de construcción con protección eficaz contra el frío Protección térmica, durabilidad y confort • Botín de caña alta de piel engrasada resistente al agua: gran flexibilidad y resistencia • Parte trasera ergonómica y reforzada para mayor confort • Sistema de cordones con ganchos autoblocantes • Lengüeta de cuero con fuelles laterales para la impermeabilidad • Concepto exclusivo “Intelligent Cold Insulation”: para garantizar una excelente protección térmica del pie - Compuesto Thermore®: aísla el pie del frío externo - Forro textil: garantiza la transpirabilidad y el confort del pie (conforme con la norma EN ISO 20345:2011) • Nuevo concepto antiperforación: optima protección contra los riesgos de perforación específicos de la construcción • Suela antiperforación de acero inoxidable: garantiza una excelente protección contra la perforación de la suela en situaciones dinámicas • Puntera de seguridad SPACIUM™ 200J de polímero inyectado • Suela inyectada de PU2D de alto rendimiento, certificada SRC

102

www.honeywellsafety.com

D Ein neuer Arbeitsstiefel für das Baugewerbe, der wirksam gegen Kälte schützt Thermischer Schutz, Langlebigkeit, Komfort • Stiefel mit hohem Schaft aus wasserbeständigem geöltem Leder: hohe Flexibilität und Robustheit • Hinterer Bereich ergonomisch gestaltet und verstärkt; erhöht den Komfort • Schnürsystem mit selbstsichernden Haken • Lederzunge mit seitlichen Staublaschen • Exklusives “Intelligent Cold Insulation”-Konzept schützt den Fuß ausgezeichnet gegen Kälte - Thermore® -Komplex: schirmt den Fuß gegen kalte Außentemperaturen ab - Textilfutter: sorgt für Atmungsaktivität und Fußkomfort (erfüllt die Norm EN ISO 20345:2011) • Neues Konzept für Durchtrittsicherheit: Optimaler Schutz insbesondere gegen die im Baugewerbe vorkommenden Durchstichrisiken • Durchtrittsichere Sohle aus Edelstahl: schützt in dynamischen Situationen ausgezeichnet gegen eine Perforation der Sohle Zehenschutzkappe SPACIUMTM 200J aus Polymer •Angeschäumte Hochleistungs-PU2D-Sohle, SRC-zertifiziert

Ref. Bacou Hulso ICE 6246162-38/7 6246162-39/7 6246162-40/7 6246162-41/7 6246162-42/7 6246162-43/7 6246162-44/7 6246162-45/7 6246162-46/7 6246162-47/7 6246162-48/7 6246162-49/7

Size 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

EAN code 3603836038321 3603836038338 3603836038345 3603836038352 3603836038369 3603836038376 3603836038383 3603836038390 3603836038406 3603836038413 3603836038420 3603836038437

NL Een nieuwe hoge schoen voor de bouw met doeltreffende bescherming tegen de kou. Thermische bescherming, duurzaamheid en comfort • Enkellaars met lange schacht in waterdicht geolied leer: zeer soepel en resistent • Ergonomischen en verstevigde hielpartij voor optimaal comfort. • Vetersyseem met zelfblokkerende haakjes • Leren tong met tongue with laterale balgen: voorkomt indringen van vuil in de schoen • Nieuw antiperforatie concept: optimale bescherming tegen vaak in de bouw voorkomende perforatierisico’s • Antiperforatiezool RVS : excellente bescherming tegen perforatie doorheen de zool in diverse dynamische situaties • 200J SPACIUM™ neus in gespoten polymeer • Gespoten PU2D loopzool, SRC gecertificeerd

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

www.honeywellsafety.com

103


BACOU QUATTRO

EN ISO 20345 : 2011 S3 HI CI SRC

Bacou Quattro S3 HI CI SRC Ref. 62 461 22

PU. 2D

GB

Features & Benefits

• Water-repellent full grain leather upper, to withstand extreme conditions • Reinforced foam interior for excellent foot support • CI certified upper for heat insulation in the winter • Bacool lining to evacuate perspiration • Wide pull-on tabs • 100% non-magnetic

E Características y Ventajas • Caña de piel plena flor hidrófuga, resistente en condiciones extremas • Refuerzo interior de espuma para una excelente sujeción del pie • Caña certificada CI para un buen aislamiento térmico en invierno • Forro Bacool para la evacuación del sudor • Asas de agarre anchas • 100% amagnético

F Caractéristiques et Avantages • Tige cuir pleine fleur hydrofuge, resiste aux conditions extrêmes • Renfort mousse intérieur pour un excellent maintien du pied • Une tige certifiée CI pour une isolation thermique en hiver • Doublure Bacool pour l’évacuation de la transpiration • Larges anses de préhension • 100% amagnétique

D Eigenschaften und Vorteile • Stiefel aus vollnarbigem, wasserabweisendem Leder, hält auch extremen Bedingungen stand • Innenverstärkung aus Schaumstoff bietet hervorragenden Halt • CI-zertifizierter Schuh für thermische Isolation im Winter • Innenfutter Bacool zur Abführung des Schweißes • Weite Griffschlaufen • 100% antimagnetisch

I Caratteristiche e vantaggi • Tomaia in pelle pieno fiore naturale idrorepellente, morbidissima e molto resistente • Schiuma interna di mantenimento in spugna per un eccellente sostegno del piede • Tomaia certificata CI: isolamento termico in inverno • Fodera 3D Bacool: assorbimento ed evacuazione rapida del sudore • Ampie alette laterali di presa • 100% amagnetico

NL Kenmerken en voordelen • Schacht in waterafstotend volnerf lederr, bestand tegen extreme omstandigheden • Schuimstof versteviging binnenin voor excellente steun van de voet • Een CI gecertificeerde schacht voor thermische isolatie in de winter • Bacool voering voor afvoer van transpiratievocht • Ruime aantreklussen • 100% niet-magnetisch

Ref. Bacou Quattro 6246122-37/7 6246122-38/7 6246122-39/7 6246122-40/7 6246122-41/7 6246122-42/7 6246122-43/7 6246122-44/7 6246122-45/7 6246122-46/7 6246122-47/7 6246122-48/7

104

Size 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

EAN code 3603836032923 3603836032930 3603836032947 3603836032954 3603836032961 3603836032978 3603836032985 3603836032992 3603836033005 3603836033012 3603836033029 3603836033036

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

www.honeywellsafety.com

www.honeywellsafety.com

105


Honeywell technology

Bacou Smilo, Sinra, Hepto, Haltica, Caleo, Cerata, Plateo, Plomita, Siluo, Solana, Acanto, Acanti, Solanum, Tylex, Silvex, Stirex

Honeywell technology

Bacou Smilo, Sinra, Hepto, Haltica, Caleo, Cerata, Plateo, Plomita, Siluo, Solana, Acanto, Acanti, Solanum, Tylex, Silvex, Stirex

GB

High-performance pu2d outsole injected, src certified

GB

F

Semelle pu2d injectée haute performance, certifiée src

F

Tige en cuir pleine fleur/crazy hydrofuge ou en velours

I

Suola pu2d stampata, ad alte prestazioni, certificata src

I

Tomaia in pelle pieno fiore/crazy idrorepellente o in pelle scamosciata

E

Suela inyectada de pu2d de alto rendimiento, certificada src

E

Corte de piel primera flor cuero crazy hidrófuga o afelpada

D

Angeschäumte hochleistungs-pu2d-sohle, src-zertifiziert

D

Schaft aus Vollnarbenleder/“crazy“ wasserabweisend oder aus Veloursleder

Gespoten pu2d loopzool, src gecertificeerd

NL

Water-repellent upper in full grain/crazy leather or suede leather

Waterafstotend bovendeel in volnerf leer of suède

NL

GB F I E D NL

Specially designed flexion lines Lignes de flexion Linee di flessione Líneas de flexión Flexionslinien Speciaal ontworpen buiglijnen

GB F I

E D NL

GB F I E D NL

Marked heel Talon décroché Tallone marcato Talón marcado Abgesetzter Absatz Uitgesproken hielprofiel

GB F I E D NL GB F I E D NL

Lining with 3D structure Doublure à structure 3D Fodera con struttura 3D Forro con estructura 3D Futter mit 3D-Struktur Voering met 3D structuur

GB F I

Channels to evacuate fluids Canaux d’évacuation des fluides Canali d’evacuazione dei fluidi Canales de evacuación de fluidos Kanäle zur Ableitung von Flüssigkeiten Profiel evacueert water

E D NL

GB F I E D NL

F I E D NL

106

www.honeywellsafety.com

Lateral watertight bellows Soufflets latéraux d’étanchéité Soffietti laterali di tenuta Fuelles laterales para la impermeabilidad Staubschutz-/Faltenlaschen Laterale waterdichte balgen

Insole Première de propreté Soletta interna Plantilla Fußbett Binnenzool

GB GB

Padded ankle collar and tongue Haut de tige et languette matelassés Zona collo piede della tomaia e linguetta imbottiti Parte superior y lengüeta acolchadas Knöchelbereich und Lasche gepolstert Gewatteerde enkelrand en tong

Anti-puncture sole Semelle anti-perforation Suola antiperforazione Suela antiperforación Durchtrittsichere Sohle Antiperforatiezool

F I E D NL

200J SPACIUM™ toe cap in injected polymer Embout de sécurité SPACIUM™ 200J en polymère injecté Puntale di sicurezza SPACIUM™ 200J in polimero stampato Puntera de seguridad SPACIUM™ 200J de polímero inyectado Zehenschutzkappe SPACIUMTM 200J aus Polymer 200J SPACIUM™ neus in gespoten polymeer

www.honeywellsafety.com

107


Bacou Smilo & Bacou Sinra

Bacou Hepto & Bacou Haltica

EN ISO 20345 : 2011 S3 HI CI SRC

Bacou Sinra S3 HI CI SRC Ref. 62 461 04

PU. 2D

• • • • •

Bacou Hepto S3 HI CI SRC Ref. 62 461 12

Features & Benefits

Water-resistant leather & textile upper Reinforced protection over the toecap Anti-bacterial lining with 3D structure Lateral watertight bellows Padded ankle collar and tongue

108

EAN code 3603836030974 3603836030981 3603836030998 3603836031001 3603836031018 3603836031025 3603836031032 3603836031049 3603836031056 3603836031063 3603836031070 3603836031087 3603836031094 3603836031100 3603836031117

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Ref. Bacou Sinra 6246104-35/7 6246104-36/7 6246104-37/7 6246104-38/7 6246104-39/7 6246104-40/7 6246104-41/7 6246104-42/7 6246104-43/7 6246104-44/7 6246104-45/7 6246104-46/7 6246104-47/7 6246104-48/7 6246104-49/7

www.honeywellsafety.com

Size 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

EAN code 3603836031124 3603836031131 3603836031148 3603836031155 3603836031162 3603836031179 3603836031186 3603836031193 3603836031209 3603836031216 3603836031223 3603836031230 3603836031247 3603836031254 3603836031261

Features & Benefits

Water-resistant full grain leather upper System of overlap seams Few lateral seams Retro-reflective lateral band Anti-bacterial lining with 3D structure Lateral watertight bellows Padded ankle collar and tongue

F Caractéristiques et Avantages • Tige en cuir pleine fleur hydrofuge • Système de coutures déperlantes • Peu de coutures latérales • Bande latérale rétro-réfléchissante • Doublure à structure 3D Antibactérienne • Soufflets latéraux d’étanchéité • Haut de tige et languette matelassés

• • • • • • •

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Caratteristiche e vantaggi Tomaia in pelle pieno fiore idrorepellente Sistema di cuciture idrorepellenti Poche cuciture laterali Fascia laterale riflettente Fodera con struttura 3D Antibatterica Soffietti laterali di tenuta Collo del piede e linguetta imbottiti

Ref. Bacou Hepto 6246112-37/7 6246112-38/7 6246112-39/7 6246112-40/7 6246112-41/7 6246112-42/7 6246112-43/7 6246112-44/7 6246112-45/7 6246112-46/7 6246112-47/7 6246112-48/7

Size 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

EAN code 3603836032343 3603836032350 3603836032367 3603836032374 3603836032381 3603836032398 3603836032404 3603836032411 3603836032428 3603836032435 3603836032442 3603836032459

Eigenschaften und Vorteile Schaft aus wasserabweisendem Vollnarbenleder Überlappende, wasserabweisende Nähte Wenige seitliche Nähte Reflektierendes seitliches Band Antibakterielles Futter mit 3D-Struktur Seitliche Staublaschen Schaft und Lasche gepolstert

D

NL Kenmerken en voordelen • Waterafstotend volnerfleer bovendeel • Overlappende naden • Weinig laterale naden • Reflecterende laterale band • Antibacteriële voering met 3D structuur • Laterale waterdichte balgen • Gewatteerde enkelrand en tong

I

• • • • • • •

Características y Ventajas Corte de piel primera flor hidrófuga Sistema de costuras superpuestas Pocas costuras laterales Tira lateral reflectante Forro con estructura 3D antibacteriano Fuelles laterales para la impermeabilidad Parte superior y lengüeta acolchadas

E

• • • • • • •

• • • • • • •

NL Kenmerken en voordelen • Waterafstotend leder en textiel bovendeel • Versterkte neusbescherming • Antibacteriële voering met 3D structuur • Laterale waterdichte balgen • Gewatteerde enkelrand en tong

Caratteristiche e vantaggi Tomaia in pelle e tessuto idrorepellente Rinforzo sul puntale Fodera con struttura 3D Antibatterica Soffietti laterali di tenuta Zona collo piede della tomaia e linguetta imbottite

Size 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

GB

D Eigenschaften und Vorteile • Schaft aus wasserabweisenden Leder und Gewebe • Verstärkung vorne • Antibakterielles Futter mit 3D-Struktur • Seitliche Staublaschen • Schaft und Lasche gepolstert

I

Ref. Bacou Smilo 6246103-35/7 6246103-36/7 6246103-37/7 6246103-38/7 6246103-39/7 6246103-40/7 6246103-41/7 6246103-42/7 6246103-43/7 6246103-44/7 6246103-45/7 6246103-46/7 6246103-47/7 6246103-48/7 6246103-49/7

Características y Ventajas Corte de piel y tejido hidrófuga Refuerzo en puntera Forro con estructura 3D antibacteriano Fuelles laterales para la impermeabilidad Parte superior y lengüeta acolchadas

E

• • • • •

F Caractéristiques et Avantages • Tige en cuir et textile hydrofuges • Renfort à l’avant • Doublure à structure 3D Antibactérienne • Soufflets latéraux d’étanchéité • Haut de tige et languette matelassés

• • • • •

Bacou Haltica S3 HI CI SRC Ref. 62 461 13

PU. 2D

Bacou Smilo S3 HI CI SRC Ref. 62 461 03

GB

EN ISO 20345 : 2011 S3 HI CI SRC

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Ref. Bacou Haltica 6246113-37/7 6246113-38/7 6246113-39/7 6246113-40/7 6246113-41/7 6246113-42/7 6246113-43/7 6246113-44/7 6246113-45/7 6246113-46/7 6246113-47/7 6246113-48/7

www.honeywellsafety.com

Size 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

EAN code 3603836032497 3603836032503 3603836032510 3603836032527 3603836032534 3603836032541 3603836032558 3603836032565 3603836032572 3603836032589 3603836032596 3603836032602

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

109


Bacou Caleo & Bacou Cerata

Bacou Plateo & Bacou Plomita

EN ISO 20345 : 2011 S3 HI CI SRC

Bacou Cerata S3 HI CI SRC 62 461 02

PU. 2D

• • • • •

Bacou Plateo S3 HI CI SRC Ref. 62 461 05

Features & Benefits

Water-resistant, oiled leather & textile upper Reinforced protection at the front and back Anti-bacterial lining with 3D structure Lateral watertight bellows Padded ankle collar and tongue

Caractéristiques et Avantages • Tige en cuir et textile hydrofuges • Renforts à l’avant et à l’arrière • Doublure à structure 3D Antibactérienne • Soufflets latéraux d’étanchéité • Haut de tige et languette matelassés

• • • • •

Caratteristiche e vantaggi Tomaia in pelle e tessuto idrorepellente marrone Rinforzi sul puntale e dietro Fodera con struttura 3D Antibatterica Soffietti laterali di tenuta Zona collo piede della tomaia e linguetta imbottite

110

Size 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

EAN code 3603836030677 3603836030684 3603836030691 3603836030707 3603836030714 3603836030721 3603836030738 3603836030745 3603836030752 3603836030769 3603836030776 3603836030783 3603836030790 3603836030806 3603836030813

Eigenschaften und Vorteile Schaft aus wasserabweisenden Leder und Gewebe Verstärkungen vorne und hinten Antibakterielles Futter mit 3D-Struktur Seitliche Staublaschen Schaft und Lasche gepolstert

GB

• • • •

D

NL Kenmerken en voordelen • Waterafstotend, schacht in bruin waterafstotend leder en textiel • Verstevigde bescherming aan teen - en hielpartij • Antibacteriële voering met 3D-structuur • Laterale waterdichte balgen tegen indringen van water en vocht in de schoen • Gewatteerde enkelrand en tong

I

Ref. Bacou Caleo 6246101-35/7 6246101-36/7 6246101-37/7 6246101-38/7 6246101-39/7 6246101-40/7 6246101-41/7 6246101-42/7 6246101-43/7 6246101-44/7 6246101-45/7 6246101-46/7 6246101-47/7 6246101-48/7 6246101-49/7

Características y Ventajas Corte de piel flor engrasada y tejido hidrófuga marrón Refuerzos en puntera y talonera Forro con estructura 3D antibacteriano Fuelles laterales para la impermeabilidad Parte superior y lengüeta acolchadas

E

• • • • •

F

• • • • •

Bacou Plomita S3 HI CI SRC Ref. 62 461 06

PU. 2D

Bacou Caleo S3 HI CI SRC Ref. 62 461 01

GB

EN ISO 20345 : 2011 S3 HI CI SRC

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Ref. Bacou Cerata 6246102-35/7 6246102-36/7 6246102-37/7 6246102-38/7 6246102-39/7 6246102-40/7 6246102-41/7 6246102-42/7 6246102-43/7 6246102-44/7 6246102-45/7 6246102-46/7 6246102-47/7 6246102-48/7 6246102-49/7

www.honeywellsafety.com

Size 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

EAN code 3603836030820 3603836030837 3603836030844 3603836030851 3603836030868 3603836030875 3603836030882 3603836030899 3603836030905 3603836030912 3603836030929 3603836030936 3603836030943 3603836030950 3603836030967

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Features & Benefits

Water-resistant leather upper Anti-bacterial lining with 3D structure Lateral watertight bellows Padded ankle collar and tongue

Caractéristiques et Avantages Tige en cuir hydrofuge Doublure à structure 3D Antibactérienne Soufflets latéraux d’étanchéité Haut de tige et languette matelassés

• • • •

Caratteristiche e vantaggi Tomaia in pelle idrorepellente Fodera con struttura 3D Antibatterica Soffietti laterali di tenuta Zona collo piede della tomaia e linguetta imbottite

NL Kenmerken en voordelen • Waterafstotend volnerfleer bovendeel • Antibacterieel behandelde voering met 3D-structuur • Laterale waterdichte balgen • Gewatteerde enkelrand en tong

F

• • • •

Ref. Bacou Plateo 6246105-37/7 6246105-38/7 6246105-39/7 6246105-40/7 6246105-41/7 6246105-42/7 6246105-43/7 6246105-44/7 6246105-45/7 6246105-46/7 6246105-47/7 6246105-48/7

Size 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

EAN code 3603836031292 3603836031308 3603836031315 3603836031322 3603836031339 3603836031346 3603836031353 3603836031360 3603836031377 3603836031384 3603836031391 3603836031407

Eigenschaften und Vorteile Schaft aus wasserabweisendem Leder Antibakterielles Futter mit 3D-Struktur Seitliche Staublaschen Schaft und Lasche gepolstert

D

I

• • • •

Características y Ventajas Corte de piel hidrófuga Forro con estructura 3D antibacteriano Fuelles laterales para la impermeabilidad Parte superior y lengüeta acolchadas

E

• • • •

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Ref. Bacou Plomita 6246106-37/7 6246106-38/7 6246106-39/7 6246106-40/7 6246106-41/7 6246106-42/7 6246106-43/7 6246106-44/7 6246106-45/7 6246106-46/7 6246106-47/7 6246106-48/7

www.honeywellsafety.com

Size 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

EAN code 3603836031445 3603836031452 3603836031469 3603836031476 3603836031483 3603836031490 3603836031506 3603836031513 3603836031520 3603836031537 3603836031544 3603836031551

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

111


Bacou Siluo & Bacou Solana

Bacou Acanto & Bacou Acanti

EN ISO 20345 : 2011 S1P HI CI SRC

Bacou Solana S1P HI CI SRC Ref. 62 461 10

PU. 2D

EN ISO 20345 : 2011 S1P* HI CI SRC *S1P is only valid for the Bacou Acanto model * S1P, valable uniquement pour le modèle Bacou Acanto * Menzione S1P, valida solo per il modello Bacou Acanto *S1P, válido únicamente para el modelo Bacou Acanto * S1P gilt nur für das Modell Bacou Acanto *S1P is enkel geldig voor het Bacou Acanto

PU. 2D

Bacou Acanto S1P HI CI SRC Ref. 62 461 07

Bacou Acanti S1 HI CI SRC Ref. 62 461 08

Bacou Siluo S1P HI CI SRC Ref. 62 461 09

GB

Features & Benefits

• Suede upper with ventilated mesh: Guarantees perfect foot ventilation • Flexing area at the forefoot, in breathable textile: Ensures maximum comfort when flexing • Anti-bacterial lining with 3D structure: Ultra-breathable & quick drying • Lateral bellows: Prevents dust from entering the shoe • Padded ankle collar and tongue

E Características y Ventajas • Corte de piel afelpada y malla ventilada: garantiza una perfecta ventilación del pie • Zona de flexión en la parte delantera del pie en tejido ventilado: garantiza un confort máximo en la fase de flexión • Forro con estructura 3D antibacteriano: Ultra transpirable y de secado rápido • Fuelles laterales para la impermeabilidad: Evitan la penetración de polvo en el interior del zapato • Parte superior y lengüeta acolchadas

GB

Features & Benefits

• Perforated suede leather upper: Guarantees perfect foot ventilation • Anti-bacterial lining with 3D structure: Ultra-breathable & quick drying • Lateral bellows: Reduces the amount of dust entering the footwear • Padded ankle collar and tongue

E Características y Ventajas • Corte de piel afelpada: garantiza una perfecta ventilación del pie • Forro con estructura 3D antibacteriano: Ultra transpirable y de secado rápido • Fuelles laterales para la impermeabilidad: Evitan la penetración de polvo en el interior del zapato • Parte superior y lengüeta acolchadas

F Caractéristiques et Avantages • Tige en cuir velours et mesh aéré : Garantit une parfaite aération du pied • Pli de flexion sur l’avant pied en textile aéré : Assure un maximum de confort en phase de flexion • Doublure à structure 3D Antibactérienne : Ultra-respirante et séchage rapide • Soufflets latéraux : Limite les intrusions de poussières dans la chaussure • Haut de tige et languette matelassés

D Eigenschaften und Vorteile • Schaft aus Veloursleder und luftdurchlässigem Mesh: Sorgt für die optimale Belüftung des Fußes • Flexionszone aus belüftetem Textilmaterial auf dem vorderen Fußbereich: Stellt in der Flexionsphase ein Maximum an Komfort sicher • Antibakterielles Futter mit 3D-Struktur: Äußerst atmungsaktiv und schnell trocknend • Seitliche Staublaschen: Verhindern das Eindringen von Staub in den Schuh • Schaft und Lasche gepolstert

F Caractéristiques et Avantages • Tige en cuir velours perforé : Garantit une parfaite aération du pied • Doublure à structure 3D Antibactérienne : Ultra-respirante et séchage rapide • Soufflets latéraux : Limite l’intrusion de poussières dans la chaussure • Haut de tige et languette matelassés

D Eigenschaften und Vorteile • Schaft aus Veloursleder: Gewährleistet eine optimale Belüftung des Fußes • Antibakterielles Futter mit 3D-Struktur: Äußerst atmungsaktiv und schnell trocknend • Seitliche Staublaschen: Verhindern das Eindringen von Staub in den Schuh • Schaft und Lasche gepolstert

I Caratteristiche e vantaggi • Tomaia in pelle scamosciata e mesh aerato: Garantisce una perfetta aerazione del piede • Piega di flessione sull’avampiede in tessuto aerato: Garantisce il massimo confort nella fase di flessione • Fodera con struttura 3D Antibatterica: Ultra-traspirante e asciugatura rapida • Soffietti laterali: Limitano le intrusioni di polvere nella calzatura • Zona collo piede della tomaia e linguetta imbottite

NL Kenmerken en voordelen • Suede bovendeel met verluchte stof: gegarandeerd perfecte ventilatie van de voet • Buigzone ter hoogte van de voorvoet, in ademend textiel: maximaal comfort bij het buigen van de voet • Antibacterieel behandelde voering met 3D structuur: ultraademend en sneldrogend • Laterale balgen: voorkomt indringen van vuil in de schoen • Gewatteerde enkelrand en tong

I Caratteristiche e vantaggi • Tomaia in pelle scamosciata: Garantisce una perfetta aerazione del piede • Fodera con struttura 3D Antibatterica: Ultra-traspirante e asciugatura rapida • Soffietti laterali: Limitano l’intrusione di polveri nella calzatura • Zona collo piede della tomaia e linguetta imbottite

NL Kenmerken en voordelen • Geperforeerde suède bovendeel: gegarandeerde afdoende ventilatie van de voet • Antibacterieel behandelde voering met 3D structuur: ultraademend en sneldrogend • Laterale balgen: reduceren aanzienlijk de hoeveelheid stof die de schoen binnendringt • Gewatteerde enkelrand en tong

Ref. Bacou Siluo 6246109-37/7 6246109-38/7 6246109-39/7 6246109-40/7 6246109-41/7 6246109-42/7 6246109-43/7 6246109-44/7 6246109-45/7 6246109-46/7 6246109-47/7 6246109-48/7

112

Size 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

EAN code 3603836031896 3603836031902 3603836031919 3603836031926 3603836031933 3603836031940 3603836031957 3603836031964 3603836031971 3603836031988 3603836031995 3603836032008

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Ref. Bacou Solana 6246110-37/7 6246110-38/7 6246110-39/7 6246110-40/7 6246110-41/7 6246110-42/7 6246110-43/7 6246110-44/7 6246110-45/7 6246110-46/7 6246110-47/7 6246110-48/7

www.honeywellsafety.com

Size 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

EAN code 3603836032046 3603836032053 3603836032060 3603836032077 3603836032084 3603836032091 3603836032107 3603836032114 3603836032121 3603836032138 3603836032145 3603836032152

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Ref. Bacou Acanto 6246107-35/7 6246107-36/7 6246107-37/7 6246107-38/7 6246107-39/7 6246107-40/7 6246107-41/7 6246107-42/7 6246107-43/7 6246107-44/7 6246107-45/7 6246107-46/7 6246107-47/7 6246107-48/7 6246107-49/7

Size 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

EAN code 3603836031575 3603836031582 3603836031599 3603836031605 3603836031612 3603836031629 3603836031636 3603836031643 3603836031650 3603836031667 3603836031674 3603836031681 3603836031698 3603836031704 3603836031711

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Ref. Bacou Acanti 6246108-35/7 6246108-36/7 6246108-37/7 6246108-38/7 6246108-39/7 6246108-40/7 6246108-41/7 6246108-42/7 6246108-43/7 6246108-44/7 6246108-45/7 6246108-46/7 6246108-47/7 6246108-48/7 6246108-49/7

www.honeywellsafety.com

Size 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

EAN code 3603836031728 3603836031735 3603836031742 3603836031759 3603836031766 3603836031773 3603836031780 3603836031797 3603836031803 3603836031810 3603836031827 3603836031834 3603836031841 3603836031858 3603836031865

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

113


Bacou Solanum

Bacou Tylex & Bacou Silvex

EN ISO 20345 : 2011 S1P SRC

Bacou Solanum S1P SRC Ref. 62 461 11

PU. 2D

EN ISO 20345 : 2011 S3 CI* SRC * CI (Cold) is only valid for the Bacou Silvex model *CI : uniquement valable pour le modèle Bacou Silvex *Menzione CI valida solo per il modello Bacou Silvex *CI, válido únicamente para el modelo Bacou Silvex *CI gilt nur für das Modell Bacou Silvex * CI (Koude) enkel geldig voor de Bacou Silvex

PU. 2D

Bacou Silvex S3 CI SRC Ref. 62 461 21 Warm fleece lined model Modèle fourré Modello con fodera isotermica Modelo con forro Modèle fourré Fleece gevoerd model

Bacou Tylex S3 SRC Ref. 62 461 20

GB

Features & Benefits

• Breathable microfibre upper: Maximum lightness and ventilation • Self-gripping strap fastening: Easy to put on/take off • Anti-bacterial lining with 3D structure: Ultra-breathable & quick drying • Padded ankle collar and tongue

E Características y Ventajas • Corte de microfibra transpirable: máxima ligereza y ventilación • Cierre mediante tiras autoadherentes: calzado y descalzado rápido • Forro con estructura 3D antibacteriano: Ultra transpirable y de secado rápido • Parte superior y lengüeta acolchadas

GB

Features & Benefits

• Oiled full grain leather upper • Water resistance: Perfectly suited to humid environments • Extra-wide pull-on lugs: Footwear is easy to put on/take off • Warm fleece lining: Excellent foot insulation from the cold (Only for the Bacou Silvex model) • Few lateral seams: Upper is more resistant

E Características y Ventajas • Corte de piel primera flor engrasada • Tratamiento hidrófugo: Perfectamente adecuado para los entornos húmedos • Asas de agarre extra anchas: calzado y descalzado rápido • Forro interior polar: excelente aislamiento del pie al frío, (únicamente para el modelo Silvex) • Pocas costuras laterales: aumenta la resistencia de la parte superior

Caractéristiques et Avantages • Tige en microfibre respirante : Légèreté et aération maximales • Fermeture par sangles auto-agrippantes : Chaussage facile et rapide • Doublure à structure 3D Antibactérienne : Ultra-respirante et séchage rapide • Haut de tige et languette matelassés

Eigenschaften und Vorteile • Schaft aus atmungsaktiver Mikrofaser: Äußerst leicht bei optimaler Belüftung • Klettverschluss-Riemen: Schnelles und einfaches An- und Ausziehen • Antibakterielles Futter mit 3D-Struktur: Äußerst atmungsaktiv und schnell trocknend • Schaft und Lasche gepolstert

Caractéristiques et Avantages • Tige en cuir pleine fleur huilé • Traité hydrofuge : Parfaitement adapté aux environnements humides • Anses de préhension extra-larges : Chaussage facile et rapide • Doublure intérieure fourrée : Excellente isolation du pied au froid, (Uniquement pour le modèle Bacou Silvex) • Peu de coutures latérales : Accroît la résistance de la tige dans les environnements extrêmes

Eigenschaften und Vorteile • Schaft aus geöltem Vollnarbenleder • Wasserabweisend ausgerüstet: Perfekt für feuchte Umgebungen geeignet • Besonders breite Anziehlaschen: Schnelles und einfaches An- und Ausziehen • Warmes Futter: Ausgezeichneter Schutz des Fußes gegen Kälte, (gilt nur für das Modell Silvex) • Wenige Seitennähte: Erhöht die Widerstandsfähigkeit des Schafts

I Caratteristiche e vantaggi • Tomaia in microfibra traspirante: Massima leggerezza e aerazione • Chiusura con cinturini autobloccanti: Facili e rapidi da indossare e sfilare • Fodera con struttura 3D Antibatterica: Ultra-traspirante e asciugatura rapida • Zona collo piede della tomaia e linguetta imbottite

NL Kenmerken en voordelen • Ademend bovendeel in microvezel: zeer licht van gewicht en topverluchting • Klittenbandsluiting: trekt gemakkelijk aan en uit • Antibacterieel behandelde voering met 3D-structuur: ultra-ademend en sneldrogend • Gewatteerde enkelrand en tong

I Caratteristiche e vantaggi • Tomaia in pelle pieno fiore ingrassata • Trattamento idrorepellente: Perfettamente adattato per gli ambienti umidi • Alette di presa molto larghe: Facili e rapidi da indossare • Fodera interna isotermica: Eccellente isolamento del piede dal freddo, (solo per il modello Silvex) • Poche cuciture laterali: Aumenta la resistenza della tomaia

NL Kenmerken en voordelen • Bovendeel in geolied volnerfleer • Water- en olieafstotend: perfect geschikt voor vochtige omgevingen • Extra brede aantreklussen: gemakkelijk aan- en uittrekken • Warme fleece voering: Excellente isolatie van de voet • Veilig laterale naden: bovendeel is meer bestand

F

Ref. Bacou Solanum 6246111-35/7 6246111-36/7 6246111-37/7 6246111-38/7 6246111-39/7 6246111-40/7 6246111-41/7 6246111-42/7 6246111-43/7 6246111-44/7 6246111-45/7 6246111-46/7 6246111-47/7 6246111-48/7 6246111-49/7

114

Size 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

EAN code 3603836032176 3603836032183 3603836032190 3603836032206 3603836032213 3603836032220 3603836032237 3603836032244 3603836032251 3603836032268 3603836032275 3603836032282 3603836032299 3603836032305 3603836032312

D

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

www.honeywellsafety.com

F

Ref. Bacou Tylex 6246120-35/7 6246120-36/7 6246120-37/7 6246120-38/7 6246120-39/7 6246120-40/7 6246120-41/7 6246120-42/7 6246120-43/7 6246120-44/7 6246120-45/7 6246120-46/7 6246120-47/7 6246120-48/7 6246120-49/7

Size 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

EAN code 3603836032626 3603836032633 3603836032640 3603836032657 3603836032664 3603836032671 3603836032688 3603836032695 3603836032701 3603836032718 3603836032725 3603836032732 3603836032749 3603836032756 3603836032763

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

D

Ref. Bacou Silvex 6246121-35/7 6246121-36/7 6246121-37/7 6246121-38/7 6246121-39/7 6246121-40/7 6246121-41/7 6246121-42/7 6246121-43/7 6246121-44/7 6246121-45/7 6246121-46/7 6246121-47/7 6246121-48/7 6246121-49/7

www.honeywellsafety.com

Size 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

EAN code 3603836032770 3603836032787 3603836032794 3603836032800 3603836032817 3603836032824 3603836032831 3603836032848 3603836032855 3603836032862 3603836032879 3603836032886 3603836032893 3603836032909 3603836032916

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

115


Bacou Stirex

EN ISO 20345 : 2011 S3 CI SRC

Bacou Stirex S3 CI SRC Ref. 62 461 24

PU. 2D

• Water resistant leather upper: Perfectly suited to humid environments • Warm fleece lining: Excellent foot insulation from the cold, ideal for long periods of work on cold or frozen ground • Lateral watertight bellows: Prevents liquid and dust from entering the shoe • Padded ankle collar and tongue

E Características y Ventajas • Corte de piel hi drófuga: Perfectamente adecuado para los entornos húmedos • Forro interior polar: excelente aislamiento del pie al frío, ideal para el trabajo de larga duración sobre suelos fríos o congelados • Fuelles laterales para la impermeabilidad: Evitan la penetración de líquidos y polvo en el interior del zapato • Parte superior y lengüeta acolchadas

Caractéristiques et Avantages • Tige en cuir hydrofuge : Parfaitement adaptée aux environnements humides • Doublure intérieure fourrée : Excellente isolation du pied au froid, idéal pour le travail prolongé sur sol froid ou gelé • Soufflets latéraux d’étanchéité : Evite la pénétration de liquides et poussières dans la chaussure • Haut de tige et languette matelassés

Eigenschaften und Vorteile • Schaft aus wasserabweisendem Leder: Bestens geeignet für feuchte Umgebungen • Warmes Futter: Ausgezeichneter Schutz des Fußes gegen Kälte, ideal für längere Arbeiten auf kaltem oder gefrorenem Boden • Seitliche Staublaschen: Verhindern das Eindringen von Flüssigkeiten und Staub in den Schuh • Schaft und Lasche gepolstert

I Caratteristiche e vantaggi • Tomaia in pelle idrorepellente: Perfettamente adatta per gli ambienti umidi • Fodera interna isotermica: Eccellente isolamento del piede dal freddo, ideale per il lavoro prolungato su terreno freddo o gelato • Soffietti laterali impermeabili: Evitano la penetrazione di liquidi e polveri nella calzatura • Zona collo piede della tomaia e linguetta imbottite

NL Kenmerken en voordelen • Bovendeel in waterbestand leer: perfect geschikt voor vochtige omgevingen • Warme fleece voering: excellente isolatie van de voet tegen de koude, ideaal voor langere werkperiodes op koude of bevroren ondergrond • Laterale waterdichte balgen: voorkomt indringen van vocht en stof in de schoen • Gewatteerde enkelrand en tong

GB

Features & Benefits

F

Ref. Bacou Stirex 6246124-38/7 6246124-39/7 6246124-40/7 6246124-41/7 6246124-42/7 6246124-43/7 6246124-44/7 6246124-45/7 6246124-46/7 6246124-47/7

116

Size 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

EAN code 3603836033227 3603836033234 3603836033241 3603836033258 3603836033265 3603836033272 3603836033289 3603836033296 3603836033302 3603836033319

D

Packaging Unit 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

www.honeywellsafety.com

www.honeywellsafety.com

117


I l dispositivo di protezione anticaduta fa parte dei DPI di categoria 3, perché protegge l’utilizzatore da un pericolo grave o mortale. È perciò assolutamente obbligatorio seguire un programma di protezione anticaduta prima di utilizzare il vostro dispositivo. Per maggiori informazioni sulle formazioni Miller: millertraining@honeywell.com

E

l equipo de protección anticaídas es un EPI de categoría 3, ya E que protege al usuario de un peligro grave o mortal. Por tanto, es absolutamente obligatorio seguir una programa de formación sobre protección anticaídas antes de usar el equipo. Para más información sobre las formaciones Miller: millertraining@honeywell.com

D

allschutzausrüstung ist PSA der Kategorie 3, weil sie ihren Verwender F gegen ernste oder lebensbedrohliche Gefahren schützt. Bevor Sie Ihre Ausrüstung verwenden, ist es daher zwingend erforderlich, an einem Fallschutz-Schulungsprogramm teilzunehmen. Informationen über Training mit Miller erhalten Sie hier: millertraining@honeywell.com

NL V albeveiliging is een categorie 3 PBM, omdat het de gebruiker beschermt tegen ernstige tot dodelijke gevaren. Het is dan ook absoluut verplicht om een valbeveiligingstraining te volgen voordat u uw uitrusting gebruikt. Voor meer info over de Miller trainingen: millertraining@honeywell.com

GB F

I E D NL

GB F I E D NL

Anchor devices Dispositifs d’ancrage Dispositivi di ancoraggio Dispositivos de anclaje Anschlagmittel Verankering

GB Body wear: harnesses F Harnais I Dispositivo corporeo: imbracature E Equipo corporal: arnés D Am körper: auffanggurte NL Integraalharnassen GB Connecting devices F Dispositifs de connexion I Dispositivi di connessione E Dispositivos de conexión D Verbindungsmittel NL Verbindingslijnen 118

NL

S

allskyddsutrustning är en personlig skyddsutrustning i kategori 3, eftersom den skyddar användaren mot allvarlig fara eller livsfara. Det F är därför nödvändigt att du genomgår en fallskyddsutbildning innan du använder utrustningen. För information om Millers utbildning: millertraining@honeywell.com

DK F aldsikringsudstyr hører ind under personlige værnemidler i kategori III, fordi det beskytter brugeren mod alvorlig fare eller dødelige kvæstelser. Det er derfor ubetinget lovpligtigt at tage et faldsikringskursus, før udstyret bruges. Information om kurser i udstyr fra Miller: millertraining@honeywell.com N

allsikringsutstyr er PVU i kategori 3, fordi det beskytter brukeren mot alvorlig fare eller dødsfare. Det er derfor absolutt påbudt å følge en F fallsikringsprogram før du tar i bruk utstyret. For informasjon om opplæring fra Miller millertraining@honeywell.com

FIN P utoamissuojaimet ovat 3 henkilösuojain -kategorian laite, koska ne suojaavat käyttäjää vakavalta- tai hengenvaaralta. Siksi on välttämätöntä saada opastusta ja ohjausta putoamissuojainten käyttöön ennen niiden käyttöönottoa. Lisätietoja Miller-koulutuksesta: millertraining@honeywell.com

S DK N FIN

S DK N FIN

Quicklock

TitanTM lanyard

www.honeywellsafety.com

2m Manyard® edge tested

TurboliteTM 2m Self-retractable lanyard

Förankringspunkt Ankerpunkter Forankringsanordninger Kiinnityslaitteet

Falcon 10m cable self-retracting lifeline

Din fallskyddsutrustnings tre huvudkomponenter Hovedpunkter for dit faldsikringsudstyr De tre hovedkomponentene i ditt verneutstyr Putoamissuojainten 3 ydinosaa

Quicklock

Titan anchorage sling

CS 20

RevolutionTM 2 point harness

Duraflex® 1 point Harness

TitanTM rope grab

GO 55

Protection antichute I Anticaduta Protección anticaídas D Fallschutz Valbeveiliging S Fallskydd DK Faldsikring N Fallsikring FIN Putoamissuojaimet E

The 3 core components of your fall protection equipment Les 3 principaux composants de votre équipement de protection antwwichute Le 3 componenti principali del vostro dispositivo di protezione Los 3 componentes básicos de su equipo de protección anticaídas Hovedpunkter for dit faldsikringsudstyr De 3 kernonderdelen van uw valbeveiligingsuitrusting

Titan anchorage sling

om

F

Il protège l’utilisateur d’un danger grave ou mortel. Il est donc absolument obligatoire de suivre une formation antichute avant d’utiliser votre équipement. Renseignez-vous sur les formations Miller : millertraining@honeywell.com I

freed

FALL PROTECTION

GB F all protection equipment is a category 3 PPE, because it protects the user from serious or mortal danger. It is therefore absolutely mandatory to follow a fall protection programme before using your equipment. For information about Miller training : millertraining@honeywell.com F L’équipement de protection antichute est un EPI de catégorie 3.

S Helkroppsutrustning DK Til kroppen N Kroppssele FIN Kehontuki

S Kopplingslinor DK Forbindelsesled N Koblingsanordninger FIN Liitososat

Duraflex® 1 point Harness

TitanTM rope grab

GO 55

CS 20

RevolutionTM 2 point harness

TitanTM lanyard

www.honeywellsafety.com

2m Manyard® edge tested

TurboliteTM 2m Self-retractable lanyard

Falcon 10m cable self-retracting lifeline

119


Kits

ROOFING APPLICATIONS GB Roofing kit

F

I

Kit toiture

NL Dakdekkerskit

S

Kit tetti

E

Tak-kit DK Tagsæt

D

Kit para tejados N

Dachdecker-Set

Taksett FIN Kattotyösarja This kit can also be used for your safety when climbing ladders Utilisez aussi ce kit pour vous sécuriser en montant à l’échelle Utilizzare questo kit anche per rendere più sicura la risalita di una scala Utilice también este kit para asegurarse al subir a la escalera Verwenden Sie dieses Set auch zur Absicherung beim Besteigen von Leitern Gebruik deze kit eveneens als klimbeveiliging op een ladder Detta kit kan även användas som säkring vid klättring uppför en stege Brug også dette sæt for at sikre dig,når du går op ad stiger Dette settet kan også brukes som sikring ved klatring opp en stige Tämä paketti soveltuu myös tikapuille kiipeämistä edellyttävään työhön

GB F I E D NL S DK N FIN

ROOFING KIT TITANTM GB F I E

20 m

D NL S DK N FIN

Rapid fall arrest Blocage rapide de la chute Arresto rapido della caduta Rápido bloqueo de la caída Schnelles Blockieren bei einem Absturz Snelle blokkering van de val Snabbt stopp av fall Hurtig standsning af fald Stanser et fall hurtig Pysäyttää putoamisen nopeasti

25,7x13,7x43 cm

EN 361 - EN 353-2 - EN 795-B Réf.

1031430

120

www.honeywellsafety.com

EAN code 3660681050700

Product ROOFING KIT TITANTM

www.honeywellsafety.com

Sales Unit 1

121


freed

om

HORIZONTAL AND VERTICAL ROOFING

ROOFING KIT DURAFLEX®

GB Roofing kit for vertical and horizontal applications I

Kit tetti utilizzabile in orizzontale

E

F

Kit toiture pour utilisation verticale et horizontale

Kit para tejados utilizable en horizontal

D

Dachdecker-Set für

vertikale und horizontale Verwendung NL Dakdekkerskit horizontaal bruikbaar

20 m

S N

Tak-kit godkänd för horisontell användning DK Tagsæt godkendt til vandrette anvendelser Taksett godkjent for horisontal anvendelse FIN Kattotyösarja voidaan käyttää vaakasuorassa

25,7x13,7x43 cm

F I E D NL S DK N FIN

GB F I E D NL S DK N FIN

Rapid fall arrest Blocage rapide de la chute Arresto rapido della caduta Rápido bloqueo de la caída Schnelles Blockieren bei einem Absturz Snelle blokkering van de val Snabbt stopp av fall Hurtig standsning af fald Stanser et fall hurtig Pysäyttää putoamisen nopeasti

freed

GB

om

agu roofing kit m/l GB

Elastic, adapts to the body’s movements Élastique, suit les mouvements du corps Elasticizzata, segue i movimenti del corpo Elástico, sigue los movimientos del cuerpo Elastisch, folgt den Körperbewegungen Elastisch, volgt bewegingen van drager Elastisk, följer kroppens rörelse Elastisk, følger kroppens bevægelser Elastisk, følger kroppens bevegelser Elastinen, mukautuu vartalon liikkeisiin

F I E D NL S DK N FIN

GB

EN 361 - EN 353-2 - EN 795-B Réf.

1031431

EAN code 3660681050717

Product ROOFING KIT DURAFLEX®

F I

Sales Unit 1

E D NL S DK N FIN

Rapid fall arrest Blocage rapide de la chute Arresto rapido della caduta Rápido bloqueo de la caída Schnelles Blockieren bei einem Absturz Snelle blokkering van de val Snabbt stopp av fall Hurtig standsning af fald Stanser et fall hurtig Pysäyttää putoamisen nopeasti

Rope grab with shock absorber Prolongateur avec absorbeur d’energie Assorbitore di energia Absorbedor de energia Auffanggerät mit Falldämpfer Lijnklem met energiedemper Falldämparlina Energiabsorberende reblås Falldemperline Nykäystä vaimentava liitoshihna

EN 361 - EN 358 - EN 353-2 - EN 354 Réf.

1031432

122

www.honeywellsafety.com

EAN code 3660681050724

Product AGU ROOFING KIT M/L

www.honeywellsafety.com

Sales Unit 1

123


freed

SCAFFOLDING APPLICATIONS GB Scaffolding kit NL Stellingkit

F S

Kit échafaudage

I

Kit impalcatura

Byggnadsställnings-kit DK Stilladssæt

E N

Kit andamio

D

om

Scaffolding Kit TitanTM TurboliteTM 2m

Set Gerüstebau

GB F

Stillassett FIN Telinetyösarja

I E D NL S DK N

25,7x13,7x43 cm

GB F I E D NL S DK N FIN

FIN

Self-retracting webbing and immediate fall arrest Sangle auto-rétractable et blocage immédiat de la chute Nastro auto-retrattile e arresto immediato della caduta Cinta auto-retráctil y inmediato bloqueo de la caída Selbsteinziehbares Gurtband und sofortiger Blockierung bei einem Absturz Zelfoprollende vanglijn met onmiddellijke onderbreking van de val Fallskyddsblock med vävband och snabbverkande b romsmekanism Automatisk optrækkelig bånd og hurtig standsning af fald Automatisk inntrekkbar vevbåndsline med hurtigaktiverende bremsemekanisme Itsestään kelautuva hihnatarrain, p ysäyttää putoamisen välittömästi

Can be used at foot level. Warning: calculate your fall clearance before use! Possibilité de s’attacher au niveau des pieds. Attention, calculez votre tirant d’airavant de vous attacher ! Possibilità di agganciarsi al livello dei piedi. Attenzione, calcolare il proprio tirante d’aria prima di agganciarsi! Posibilidad de atarse a nivel de los pies. ¡Atención! Calcular el espacio libre para caídas antes de atarse! Kann auf Fußebene verwendet werden. Achtung: Berechnen Sie Ihre Bodenfreiheit, bevor Sie sich verbinden! Mogelijkheid om zich ter hoogte van de voeten vast te maken. Opgelet, schat de valhoogte in voordat u zich vastmaakt! Kan användas vid fotnivå. Varning: räkna ut ditt fallhöjdsavstånd innan användning! Kan bruges ved fodniveau. Advarsel: Beregn din faldlængde før brug! Kan brukes i fothøyde . Advarsel: beregn fallklaringen før bruk! Voidaan kiinnittää jalkatasoon. H uom! Laske vapaantilantarve ennen kiinnittämistä!

EN 361 - EN 360 Réf.

EAN code 3660681050748

freed

1031434

SCAFFOLDING KIT TITANTM GB F I E D NL S DK N FIN

SCAFFOLDING KIT Duraflex® TurboliteTM 2m

GB F I E D NL S DK N

25,7x13,7x43 cm

GB F I E D NL S DK N FIN

FIN

Self-retracting webbing and immediate fall arrest Sangle auto-rétractable et blocage immédiat de la chute Nastro auto-retrattile e arresto immediato della caduta Cinta auto-retráctil y inmediato bloqueo de la caída Selbsteinziehbares Gurtband und sofortiger Blockierung bei einem Absturz Zelfoprollende vanglijn met onmiddellijke onderbreking van de val Fallskyddsblock med vävband och snabbverkande b romsmekanism Automatisk optrækkelig bånd og hurtig standsning af fald Automatisk inntrekkbar vevbåndsline med hurtigaktiverende bremsemekanisme Itsestään kelautuva hihnatarrain, p ysäyttää putoamisen välittömästi

Can be used at foot level. Warning: calculate your fall clearance before use! Possibilité de s’attacher au niveau des pieds. Attention, calculez votre tirant d’airavant de vous attacher ! Possibilità di agganciarsi al livello dei piedi. Attenzione, calcolare il proprio tirante d’aria prima di agganciarsi! Posibilidad de atarse a nivel de los pies. ¡Atención! Calcular el espacio libre para caídas antes de atarse! Kann auf Fußebene verwendet werden. Achtung: Berechnen Sie Ihre Bodenfreiheit, bevor Sie sich verbinden! Mogelijkheid om zich ter hoogte van de voeten vast te maken. Opgelet, schat de valhoogte in voordat u zich vastmaakt! Kan användas vid fotnivå. Varning: räkna ut ditt fallhöjdsavstånd innan användning! Kan bruges ved fodniveau. Advarsel: Beregn din faldlængde før brug! Kan brukes i fothøyde . Advarsel: beregn fallklaringen før bruk! Voidaan kiinnittää jalkatasoon. H uom! Laske vapaantilantarve ennen kiinnittämistä!

EN 361 - EN 355 Réf.

1031433

124

EAN code 3660681050731

Product SCAFFOLDING KIT TitanTM

www.honeywellsafety.com

Sales Unit 1

Sales Unit 1

om

Shock absorbing lanyard Longe sangle avec absorbeur d’energie Cordino a nastro con assorbitore di energia Elemento de amarre con absorbedor de energia Verbindungsmittel mit falldämpfer Vanglijn in weefselband Falldämparlina Energiabsorberende båndline Falldemperline Nykäystä vaimentava liitoshihna

25,7x13,7x43 cm

Product SCAFFOLDING KIT TitanTM TURBOLITETM

EN 361 - EN 360 Réf.

1031435

EAN code 3660681050755

Product SCAFFOLDING KIT Duraflex® TurboliteTM

www.honeywellsafety.com

Sales Unit 1

125


freed

om

MOBILE PLATFORM APPLICATIONS

EDGE-Tested SCAFFOLDING KIT RevolutionTM

GB Mobile platform kit D

F

Arbeitsbühnen Set NL Kit mobiel platform N

2m

I

Kit plateforme mobile S

Kit piattaforma mobile

E

Kit plataforma móvil

Kit för mobil plattform DK Sæt til mobil platform

Sett for mobil plattform FIN Sarja nostokori työskentelyyn

25,7x13,7x43 cm

GB F I E D NL S DK N FIN

GB F I E D NL S DK N FIN

Tested on sharp edges Testé sur les arêtes saillantes Testato sugli spigoli sporgenti Probado en aristas salientes Kantengeprüft Getest op scherpe randen Testad på kanter Testet på kanter Testet på kanter Testattu terävien reunojen varalta

TitanTM Mobile Platform Kit GB

Full freedom of movement at hip level Liberté de mouvement accrue au niveau des hanches Maggiore libertà di movimento all’altezza dei fianchi Mayor libertad de movimientos a nivel de las caderas Gute Bewegungsfreiheit im Hüftbereich Meer bewegingsvrijheid ter hoogte van de heup Full rörelsefrihet i höftnivå Fuld bevægelsesfrihed i hoftehøjde Full bevegelsesfrihet i hoftehøyde Täysi liikkumisvapaus lantion kohdalla

F I E D NL S DK N FIN

GB

EN 361 - EN 355 Réf.

1031436

EAN code 3660681050762

Product manyard-Tested SCAFFOLDING KIT RevolutionTM

F I

Sales Unit 1

E D NL S

55mm

DK N FIN

All-in-one kit Kit tout-en-un Kit tutto in uno Kit todo-en-uno Komplettset All-in-one kit Allt-i-ett-kit Alt-i-et sæt Alt-i-ett sett Kaikki tarvittava samassa paketissa

Opening: 55 mm Ouverture : 55 mm Apertura: 55 mm Abertura: 55 mm Öffnung: 55 mm Opening: 55 mm Öppning: 55 mm Åbning: 55 mm Åpning: 55 mm Avauma: 55 mm

25,7x13,7x43 cm

EN 361 - 354 Réf.

1031437

126

www.honeywellsafety.com

EAN code 3660681050779

Product TITANTM MOBILE PLATFORM KIT

www.honeywellsafety.com

Sales Unit 1

127


HARNESSES

1 POINT HARNESSES GB 1 point Harness D

F

Harnais 1 point

I

Imbracatura 1 punto

1 Punkt Auffanggurt NL 1-punts harnas N

S

E

Arnés 1 puntos

1-punktssele DK 1-punkts sele

1-punktssele FIN 1-pistevaljaat

TITANTM 1 point Harness GB F I E D NL S DK N FIN

One size fits all Harnais réglable pour toutes les tailles Imbracatura regolabile per tutte le taglie Arnés ajustable para todas las tallas Eine Größe für alle, verstellbar! Verstelbaar harnas, voor alle maten En storlek passar alla Ens størrelse for alle Én størrelse som passer til alle Yksi koko sopii kaikille

16,9x9,5x26,5 cm

EN 361 Réf.

128

www.honeywellsafety.com

1031438

EAN code 3660681050786

1031439

3660681050793

Product TITANTM 1 Point HARNESS TITANTM 1 Point HARNESS

www.honeywellsafety.com

Sales Unit 1 1

129


freed

om

2 POINT HARNESSES

Duraflex® 1 point Harness

GB 2 point Harness D

F

Harnais 2 points

I

2 Punkt Auffanggurt NL 2-punts harnas N

Imbracatura 2 punti S

E

Arnés 2 puntos

2-punktssele DK 2-punkts sele

2-punkts fallsikringssele FIN 2-pistevaljaat

18,9x12,9x29 cm

GB F I E D NL S DK N FIN

GB F I E D NL S DK N FIN

Adjustable Réglable Regolabile Ajustable Verstellbar Regelbaar Justerbar Justerbar Justerbar Säädettävissä sekä rinnan että reisien korkeudelta

TitanTM 2 point Harness

Elastic, adapts to the body’s movements Élastique, suit les mouvements du corps Elasticizzata, segue i movimenti del corpo Elástico, sigue los movimientos del cuerpo Elastisch, folgt den Körperbewegungen Elastisch, volgt bewegingen van drager Elastisk, följer kroppens rörelse Elastisk, følger kroppens bevægelser Elastisk, følger kroppens bevegelser Elastinen, mukautuu vartalon liikkeisiin

GB F I E D NL S DK N FIN

One size fits all Harnais réglable pour toutes les tailles Imbracatura regolabile per tutte le taglie Arnés ajustable para todas las tallas Eine Größe für alle, verstellbar! Verstelbaar harnas, voor alle maten En storlek passar alla Ens størrelse for alle Én størrelse som passer til alle Yksi koko sopii kaikille

EN 361 1031442

Réf.

EAN code 3660681050823

1031443

3660681050830

Product DURAFLEX 1 Point HARNESS DURAFLEX 1 Point HARNESS

Sales Unit 1 1

16,9x9,5x26,5 cm

EN 361 Réf.

130

www.honeywellsafety.com

1031440

EAN code 3660681050809

1031441

3660681050816

Product TITANTM 2 Point HARNESS TITANTM 2 Point HARNESS

www.honeywellsafety.com

Sales Unit 1 1

131


freed

freed

om

om

RevolutionTM 2 Point Basic Harness

Duraflex 2 point Harness ®

GB F I E D NL S DK N FIN

GB F I E D NL S DK

40x29x14 cm

N FIN

Elastic, adapts to the body’s movements Élastique, suit les mouvements du corps Elasticizzata, segue i movimenti del corpo Elástico, sigue los movimientos del cuerpo Elastisch, folgt den Körperbewegungen Elastisch, volgt bewegingen van drager Elastisk, följer kroppens rörelse Elastisk, følger kroppens bevægelser Elastisk, følger kroppens bevegelser Elastinen, mukautuu vartalon liikkeisiin

Full freedom of movement at hip level Liberté de mouvement accrue au niveau des hanches Maggiore libertà di movimento all’altezza dei fianchi Mayor libertad de movimientos a nivel de las caderas Gute Bewegungsfreiheit im Hüftbereich Meer bewegingsvrijheid ter hoogte van de heup Full rörelsefrihet i höftnivå Fuld bevægelsesfrihed i hoftehøjde Full bevegelsesfrihet i hoftehøyde Täysi liikkumisvapaus lantion kohdalla

18,9x12,9x29 cm

EN 361 F I E D NL S DK N FIN

Réf.

Adjustable Réglable Regolabile Ajustable Verstellbar Regelbaar Justerbar Justerbar Justerbar Säädettävissä sekä rinnan että reisien korkeudelta

1014220 1014231 1014232 freed

GB

Size S/M L/XL XXL

Product RevolutionTM 2 Point Basic Harness

om

RevolutionTM 2 Point Comfort Harness GB F I

GB F I E D NL S DK N FIN

E

Elastic, adapts to the body’s movements Élastique, suit les mouvements du corps Elasticizzata, segue i movimenti del corpo Elástico, sigue los movimientos del cuerpo Elastisch, folgt den Körperbewegungen Elastisch, volgt bewegingen van drager Elastisk, följer kroppens rörelse Elastisk, følger kroppens bevægelser Elastisk, følger kroppens bevegelser Elastinen, mukautuu vartalon liikkeisiin

D NL S DK N FIN

GB F I

EN 361 Réf.

1031444 1031445

EAN code 3660681050847 3660681050854

Product DURAFLEX® 2 Point HARNESS DURAFLEX® 2 Point HARNESS

Sales Unit 1 1 1

E

Sales Unit 1

D NL

1

S DK

40x29x14 cm

N FIN

Elastic, adapts to the body’s movements Élastique, suit les mouvements du corps Elasticizzata, segue i movimenti del corpo Elástico, sigue los movimientos del cuerpo Elastisch, folgt den Körperbewegungen Elastisch, volgt bewegingen van drager Elastisk, följer kroppens rörelse Elastisk, følger kroppens bevægelser Elastisk, følger kroppens bevegelser Elastinen, mukautuu vartalon liikkeisiin

Full freedom of movement at hip level Liberté de mouvement accrue au niveau des hanches Maggiore libertà di movimento all’altezza dei fianchi Mayor libertad de movimientos a nivel de las caderas Gute Bewegungsfreiheit im Hüftbereich Meer bewegingsvrijheid ter hoogte van de heup Full rörelsefrihet i höftnivå Fuld bevægelsesfrihed i hoftehøjde Full bevegelsesfrihet i hoftehøyde Täysi liikkumisvapaus lantion kohdalla

EN 361 Réf.

1014226 1014237 1014238

132

www.honeywellsafety.com

Size S/M L/XL XXL

Product RevolutionTM 2 Point Comfort Harness

www.honeywellsafety.com

Sales Unit 1 1 1

133


SINGLE-PACKED PRODUCTS

Self retracting lifelines GB Self retracting lifelines

F

anticaída de recogida automática S

I

Enrouleurs à rappel automatique D

Dispositivi retrattili

E

Sistemas

Höhensicherungsgeräte NL Automatische zelfoprollers

Fallskyddsblock DK Faldblokke

Fallsikringsblokk FIN Kelautuva

N

TitanTM CMS 2.5m GB F I E D NL S DK N FIN

GB F I E D NL S DK N

16,9x9,5x26,5 cm

FIN

Integrated shock-absorber Absorbeur d’énergie intégré Assorbitore di energia integrato Absorbedor de energía incorporado Integrierter Bandfalldämpfer Geïntegreerde valdemper Integrerad falldämpare Integreret energiabsorbering Innebygd falldemper Integroitu nykäyksenvaimennin

Self-retracting webbing and rapid fall arrest Sangle auto-rétractable et blocage rapide de la chute Nastro auto-retrattile e arresto rapido della caduta Cinta auto-retráctil y rápido bloqueo de la caída Selbsteinziehbares Gurtband und schnelle Blockierung des Absturzes Zelfoprollende vanglijn met snelblokkering van de val Fallskyddsblock med vävband och snabbverkande bromsmekanism Automatisk optrækkelig bånd og hurtig standsning af fald Automatisk inntrekkbare vevbåndsline som stopper et fall hurtig Itsestään kelautuva hihnatarrain ja nopea putoamisen pysäytys

EN 360 Réf.

1031448

134

www.honeywellsafety.com

EAN code 3660681050885

Product TitanTM CMS 2,5m

www.honeywellsafety.com

Sales Unit 1

135


freed

freed

om

TurboliteTM 2m GB F I E D NL S DK N FIN

om

FALCON 10M GB

Integrated shock-absorber Absorbeur d’énergie intégré Assorbitore di energia integrato Absorbedor de energía incorporado Integrierter Bandfalldämpfer Geïntegreerde valdemper Integrerad falldämpare Integreret energiabsorbering Innebygd falldemper Integroitu nykäyksenvaimennin

F I E D NL S DK N FIN GB F I E D

NL

16,9x9,5x26,5 cm 25,7x13,7x43 cm

S DK N

GB F GB F I E D NL S DK N FIN

Self-retracting webbing and immediate fall arrest Sangle auto-rétractable et blocage immédiat de la chute Nastro auto-retrattile e arresto immediato della caduta Cinta auto-retráctil y inmediato bloqueo de la caída Selbsteinziehbares Gurtband und sofortiger Blockierungbei einem Absturz Zelfoprollende vanglijn met onmiddellijke onderbreking van de val Fallskyddsblock med vävband och snabbverkande bromsmekanism Automatisk optrækkelig bånd og hurtig standsning af fald Automatisk inntrekkbar vevbåndsline med hurtigaktiverendebremsemekanisme Itsestään kelautuva hihnatarrain, pysäyttää putoamisen välittömästi

I E GB F I E D NL S DK N FIN

D

Light Léger Leggero Ligero Leicht Lichtgewicht Lätt vikt Let Lett Kevyt

NL S DK N FIN

GB F I E

GB F I E D NL S DK N FIN

D

Can be used at foot level. Warning: calculate your fall clearance before use! Possibilité de s’attacher au niveau des pieds. Attention, calculez votre tirant d’airavant de vous attacher ! Possibilità di agganciarsi al livello dei piedi. Attenzione, calcolare il proprio tirante d’aria prima di agganciarsi! Posibilidad de atarse a nivel de los pies. ¡Atención! Calcular el espacio libre para caídas antes de atarse! Kann auf Fußebene verwendet werden. Achtung: Berechnen Sie Ihre Bodenfreiheit, bevor Sie sich verbinden! Mogelijkheid om zich ter hoogte van de voeten vast te maken. Opgelet, schat de valhoogte in voordat u zich vastmaakt! Kan användas vid fotnivå. Varning: räkna ut ditt fallhöjdsavstånd innan användning! Kan bruges ved fodniveau. Advarsel: Beregn din faldlængde før brug! Kan brukes i fothøyde. Advarsel: beregn fallklaringen før bruk! Voidaan kiinnittää jalkatasoon. H uom! Laske vapaantilantarve ennen kiinnittämistä!

NL S DK N FIN

GB F I E D NL S DK

This product is not compliant with the German scaffolding regulation. For Germany, please prefer the Art. Nr. 1031520 with general illustration. Dieses Produkt entspricht nicht den Anforderungen an PSA im Gerüstbau in der Bundesrepublik Deutschland hinsichtlich der Belastung an scharfen Kanten. Bitte bevorzugen Sie hier für die abgebildete Anwendung die Art. Nr. 1031520 Réf.

136

1031446

EAN code 3660681050861

1031520

3660681051936

Product TurboliteTM 2m TurboliteTM 2m (specific for Germany)

www.honeywellsafety.com

N FIN

Integrated shock-absorber Absorbeur d’énergie intégré Con assorbitore di energia integrato Absorbedor de energía incorporado Integrierter falldämpfer Geïntegreerde valdemper Integrerad falldämpare Integreret energiabsorbering Innebygd falldemper Integroitu nykäyksenvaimennin

FIN

Cable self retracting lifeline Enrouleur à rappel automatique à câble Dispositivo retrattile a cavo d’acciaio Sistema anticaída de recogida automática Höhensicherungsgerät mit Drahtseil Automatische zelfoproller met kabel Fallskyddsblock med stålvajer Faldblok med wire Fallsikringsblokk med kabel Kelautuva vaijeritarrain When used with a steel sling, the Falcon can be used at foot level. Warning: calculate your fall clearance before use ! Possibilité de s’attacher au niveau des pieds en utilisation avec une élingue. Attention, calculez votre tirant d’air avant de vous attacher ! Possibilità di ancorarsi a livello dei piedi solo se combinato con una braca. Attenzione, calcolare il proprio tirante d’aria prima di agganciarsi! Posibilidad de atarse a nivel de los pies si se usa con una eslinga.¡Atención! Calcular el espacio libre para caídas antes de atarse. Wenn das Falcon-Gerät mit einer Stahlschlinge verwendet wird, kann es auf Fußebene verwendet werden. Achtung: Berechnen Sie Ihre Bodenfreiheit, bevor Sie sich verbinden! Mogelijkheid om zich ter hoogte van de voeten vast te maken bij gebruik van een strop. Opgelet, schat de valhoogte in voordat u zich vastmaakt! När Falcon används med en stålsling, kan den användas vid fotnivå. Varning: räkna ut ditt fallhöjdsavstånd innan användning! Når Falcon bruges med en stålslynge, kan den anvendes ved fodniveau. Advarsel: Beregn din faldlængde før brug! Når Falcon brukes med en stålslynge, kan den benyttes i fothøyde. Advarsel: beregn fallklaringen før bruk! Voidaan kiinnittää jalkojen tasolle käytettäessä vaijeriraksin kanssa! Huom! Laske vapaantilantarve ennen käyttöä! GB F I E D NL S DK N FIN

Extremely durable housing guaranteed for life Boîtier composite indestructible garanti à vie Carter in materiale composito indistruttibile garantito a vita Caja de material composite indestructible garantizado de por vida Extrem robustes Gehäuse aus Verbundwerkstoff, mit lebenslanger Garantie Bijzonder sterke behuizing, levenslang gegarandeerd Mycket hållbart hölje med livstidsgaranti Ekstremt holdbart plasthus med livstidsgaranti Meget slitesterkt hus med livstidsgaranti Erittäin kestävä kotelo, koko käyttöiän pituinen takuu Self-retracting cable and immediate fall arrest Câble auto-rétractable et blocage immediat de la chute Cavo auto-retrattile e arresto immediato della caduta Cable auto-retráctil y immediato bloqueo de la caída Selbsteinziehbares Drahtseil und sofortiger Blockierung bei einem Absturz Zelfoprollende kabel met onmiddellijke onderbreking van de val Förankringsvajer med automatisk indragning o ch snabbverkande bromsmekanism Selvindtrækkende wire og hurtigt aktiverende bremsesystem Selvinntrekkbar kabel og hurtigaktiverende bremsemekanisme Itsestään kelautuva vaijeri ja pysäyttää putoamisen välittömästi

EN 360 Sales Unit 1 1

MJ51 Steel sling Élingue en acier MJ51 Braca in acciaio MJ51 Eslinga de acero MJ51 MJ51 Stahlschlinge Stalen lus MJ51 MJ51 Stålsling MJ51 Stålslynge MJ51 Stålslynge MJ51 Vaijeriraksi

EN 360 Réf.

1031447

EAN code 3660681050878

Product Falcon 10m

www.honeywellsafety.com

Sales Unit 1

137


freed

LANYARDS GB Lanyards S

F

Longes

I

Cordini

E

Falldämparlina DK Bandline

Cintas N

D

om

2m Manyard® Edge-tested

Verbindungsmitteln NL Vanglijn

GB F

Falldemperline FIN Littoshihna

I E D NL S DK N FIN

GB F I E D NL S DK N FIN

16,9x9,5x26,5 cm

Tested on sharp edges Testé sur les arêtes saillantes Testato sugli spigoli sporgenti Probado en aristas salientes Kantengeprüft Getest op scherpe randen Testad på kanter Testet på kanter Testet på kanter Testattu terävien reunojen varalta

Integrated shock-absorber Absorbeur d’énergie intégré Con assorbitore di energia integrato Absorbedor de energía incorporado Integrierter Bandfalldämpfer Geïntegreerde valdemper Integrerad falldämpare Integreret energiabsorbering Innebygd falldemper Integroitu nykäyksenvaimennin

EN 355 Réf.

freed

1031449

TitanTM Lanyard 2m GB F I E D NL S DK N FIN

EAN code 3660681050892

Product 2M MANYARD® EDGE TESTED

Sales Unit 1

om

BarracudaTM 1.75m Elasticated Manyard®

Integrated shock-absorber Absorbeur d’énergie intégré Assorbitore di energia integrato Absorbedor de energía incorporado Integrierter Bandfalldämpfer Geïntegreerde valdemper Integrerad falldämpare Integreret energiabsorbering Innebygd falldemper Integroitu nykäyksenvaimennin

GB F I E D NL S DK N FIN

Integrated shock-absorber Absorbeur d’énergie intégré Con assorbitore di energia integrato Absorbedor de energía incorporado Integrierter Bandfalldämpfer Geïntegreerde valdemper Integrerad falldämpare Integreret energiabsorbering Innebygd falldemper Integroitu nykäyksenvaimennin

16,9x9,5x26,5 cm GB F I E D NL

55mm

S DK N FIN

16,9x9,5x26,5 cm

Opening: 55 mm Ouverture : 55 mm Apertura: 55 mm Abertura: 55 mm Öffnung: 55 mm Opening: 55 mm Öppning: 55 mm Åbning: 55 mm Åpning: 55 mm Avauma: 55 mm

GB F I E D NL S FIN DK N

2-in-1, the BarracudaTM is a fall protection lanyard and an anchorage point 2-en-1, le BarracudaTM est une longe antichute et un point d’ancrage 2-in-1, il BarracudaTM è un cordino anticaduta estensibile con un punto di ancoraggio 2-en-1, el BarracudaTM es una cuerda anticaídas y un punto de anclaje Das BarracudaTM ist Verbindungsmittel und Anschlagmittel in einem 2-in-1, de BarracudaTM is een vallijn met verankeringspunt 2-i-1 - BarracudaTM är både en falldämparlina och en förankringspunkt 2-i-1, BarracudaTM er både en falddæmper line og et forankringspunkt 2-i-1 – BarracudaTM er både en falldemperline og et forankringspunkt BarracudaTM on putoamisen pysäyttävä liitosköysi, joka on myös kiinnityslaite

EN 355 Réf.

1031452

138

EAN code 3660681050922

Product TitanTM Lanyard 2m

www.honeywellsafety.com

Sales Unit 1

EN 360 Réf.

1031450

EAN code 3660681050908

Product BarracudaTM 1.75M ELASTICATED MANYARD®

www.honeywellsafety.com

Sales Unit 1

139


rope grabs

Mobile Platform Lanyard 1m GB F I E D NL S DK

55mm

N FIN

Opening: 55 mm Ouverture : 55 mm Apertura: 55 mm Abertura: 55 mm Öffnung: 55 mm Opening: 55 mm Öppning: 55 mm Åbning: 55 mm Åpning: 55 mm Avauma: 55 mm

GB Automatic rope grab E

F

Coulisseau automatique D

Amarre de cuerda automático

NL Automatische antival Lijnklem N

S

I

Dispositivo guidato automatico

Automatisch mitlaufende Auffanggerät

Automatiskt glidlås DK Automatisk reblås

Automatisk løpebrems FIN Automaattinen Köysitarrain

16,9x9,5x26,5 cm

EN 354 Réf.

EAN code 3660681050939

Product Mobile Platform Lanyard 1m

Sales Unit 1

freed

1031453

om

TitanTM Rope Grab

TitanTM Restraint L anyard 2m GB F I E D NL S DK N FIN

GB F I E D NL S DK N FIN

16,9x9,5x26,5 cm

GB

Adjustable Réglable Regolabile Ajustable Verstellbar Regelbaar Justerbar Justerbar Justerbar Säädettävä

F I E D NL S DK N FIN

GB

Diameter of the rope: 12 mm Diamètre de la corde : 12 mm Diametro della fune: 12 mm Diámetro de la cuerda: 12 mm Seildurchmesser: 12 mm Diameter van het touw: 12 mm Repets diameter: 12 mm Rebets diameter: 12 mm Tauets diameter: 12 mm Köyden halkaisija: 12 mm

F I E D NL S DK

EN 354 Réf.

1031451

140

EAN code 3660681050915

TITANTM

Product Restraint lanyard 2m

www.honeywellsafety.com

N

10 m - 16,9x9,5x26,5 cm 20 m - 25,7x13,7x43 cm

Sales Unit 1

FIN

Diameter of the rope: 12 mm Diamètre de la corde : 12 mm Diametro della fune: 12 mm Diámetro de la cuerda: 12 mm Seildurchmesser: 12 mm Diameter van het touw: 12 mm Repets diameter: 12 mm Rebets diameter: 12 mm Tauets diameter: 12 mm Köyden halkaisija: 12 mm

Rapid fall arrest Blocage rapide de la chute Arresto rapido della caduta Rápido bloqueo de la caída Schnelle Blockierung bei einem Absturz Snelle blokkering van de val Snabbverkande bromsmekanism Hurtig stans af fald Stanser et fall hurtig Pysäyttää putoamisen nopeasti

EN 353-2 Réf.

1031454 1031455

EAN code 3660681050946 3660681050953

Product TitanTM rope grab 10m TitanTM rope grab 20m

www.honeywellsafety.com

Sales Unit 1 1

141


accessories

MOBILE LIFELINE GB Webbing mobile lifeline with 2 slings I

F

Linea di vita mobile a nastro con 2 fettucce D

Ligne de vie mobile à sangle avec 2 cravates E

Línea de vida móvil de cinta con 2 aros de cinta

Mobile horizontale Absturzsicherung mit 2 Anschlagschlingen

NL Mobiele reddingslijn met gesp met 2 bevestigingen DK Mobil ankerline med 2 slynger

N

S

Mobil förankringslina av vävband med 2 slings

Mobil forankringsline av vevbånd med to slynger

om

Mobile Lifeline 20m

GB F I E D NL S DK N FIN

25,7x13,7x43 cm

The mobile lifeline can be used by 2 people simultaneously and is adjustable from 5 to 20m La ligne de vie mobile peut être utilisée par 2 personnes simultanément et est réglable de 5 à 20 m La linea di vita mobile può essere utilizzata simultaneamente da 2 persone ed è regolabile da 5 a 20 m La línea de vida móvil puede ser utilizada por 2 personas al mismo tiempo y puede ser ajustada de 5 a 20 m Die mobile Sicherungsleine kann von 2 Personen gleichzeitig verwendet werden und ist auf 5 bis 20 m einstellbar De mobiele reddingslijn kan gebruikt worden door 2 personen tegelijk en is verstelbaar van 5 tot 20m Mobil förankringslinan kan användas av 2 personer samtidigt och kan justeras från 5 till 20 m Mobil ankerline kan bruges af 2 personer s amtidigt og kan justeres fra 5-20 m Mobil forankringsline kan brukes av to personer s amtidig og er justerbar fra 5 til 20 m Väliaikaista ankkurointihihnaa voi käyttää kaksi henkilöä samanaikaisesti ja sitä voidaan säätää välillä 5 - 20 m

freed

freed

FIN Väliaikainen ankkurointihihna kahdella hihnaraksilla

om

Quicklock

F I E D NL S DK N FIN

GB F I

EN 795-B Réf.

1031456

EAN code 3660681050960

Product Mobile lifeline 20M

Easy to move anchorage point Point d’ancrage facile à déplacer Punto di ancoraggio facile da spostare Punto de anclaje fácil de desplazar Leicht zu versetzenden Anschlagpunkt Makkelijk te verplaatsen verankeringspunt Förankringspunkt som är lätt att flytta Nemt at flytte forankringspunktet Forankringspunkt som er lett å flytte Helposti siirrettävä kiinnityslaite

GB

E D

Sales Unit 1

NL S DK N FIN

33x10 cm

Withstands over 10 kN Résiste à plus de 10 kN Resiste a più di 10 kN Resiste más de 10 kN Hält über 10 kN aus Weerstaat meer dan 10 Kn Tål över 10 kN Tåler over 10 kN Tåler over 10 kN Kestää yli 10 kN

EN 795-B Réf.

1031459

142

www.honeywellsafety.com

EAN code 3660681050991

Product Quicklock

www.honeywellsafety.com

Sales Unit 1

143


Titan Anchorage Sling 0.8 m

Steel Sling 1m GB F I E D NL S DK N FIN

High breaking strength: > 22 Kilonewtons Haute résistance à la rupture : > 22 Kilonewtons Alta resistenza alla rottura: > 22 kN Alta resistencia a la rotura: > 22 kN Hohe Reißbeständigkeit: > 22 kN Hoge breukweerstand: > 22 Kilonewton Hög brottstryka: > 22 kN Høj brudstyrke: > 22 kN Høy bruddstyrke: > 22 kN Korkea murtolujuus: > 22 kN

GB F I E D NL S DK N FIN

14x12 cm

GB F I E D NL S DK N FIN

28x15 cm

GB

Quick to install Installation rapide Installazione rapida Instalación rápida Schnelles Anbringen Snelle installatie Snabb att installera Hurtig at montere Hurtig montering Nopea asennus

F I E D NL S DK N FIN

Diameter: 6 mm Diamètre : 6 mm Diametro: 6 mm Diámetro: 6 mm Durchmesser: 6 mm Diameter: 6 mm Diameter: 6 mm Diameter: 6 mm Diameter: 6 mm Halkaisija: 6 mm

The steel sling is required when using the Falcon self-retracting lifeline horizontally L’élingue est obligatoire pour toute utilisation à l’horizontale de l’enrouleur Falcon La braca è obbligatoria per ogni utilizzo in orizzontale del dispositivo retrattile Falcon La eslinga es obligatoria para todo uso en horizontal del enrollador Falcon Wenn das Falcon-Höhensicherungsgerät in der Waagerechten eingesetzt wird, m uss eine Stahlschlinge verwendet werden De strop is verplicht voor elk horizontaal gebruik van het Falcon oprolmechanisme Stålslingen krävs vid horisontell användning av Falcon fallskyddsblock Stålslyngen er påkrævet ved vandret brug af Falcon faldblok Stålslyngen er påkrevd ved horisontal bruk av Falcon fallsikringsblokk Kelautuvan Falcon-tarraimen vaakakäytössä vaijeriraksi on aina pakollinen

EN 795-B Réf.

1031460

EAN code 3660681051004

Product Titan Anchorage sling 0,5m

Sales Unit 1

Titan Anchorage Sling 1.5 m

EN 795-B Réf.

1031463

EAN code 3660681051035

Product STEEL SLING 1M

Throwing Bag and Line 50m GB F I E D NL S DK N FIN

High breaking strength: > 10 Kilonewtons Haute résistance à la rupture : > 10 Kilonewtons Alta resistenza alla rottura: > 10 kN Alta resistencia a la rotura: > 10 kN Hohe Reißbeständigkeit: > 10 kN Hoge breukweerstand: > 10 Kilonewton Hög brottstryka: > 10 kN Høj brudstyrke: > 10 kN Høy bruddstyrke: > 10 kN Korkea murtolujuus: > 10 kN

GB GB F I E D NL S DK N FIN

14x12 cm

Quick to install Installation rapide Installazione rapida Instalación rápida Schnelles Anbringen Snelle installatie Snabb att installera Hurtig at montere Hurtig montering Nopea asennus

F I E D NL S DK N FIN

How to use a throwing bag and line Comment utiliser le sac et la corde à lancer Come si utilizzano il sacchetto e la funicella di lancio Cómo utilizar la bolsa y el cordel de lanzar Wie werden der Beutel und die Wurfleine verwendet Hoe de zak en het werptouw te gebruiken Hur använder man en kastpåse och kastlina Hvordan anvendes en kastepose og kasteline Hvordan brukes en kastepose og -line Miten heittopussia ja köyttä käytetään

14x20,6 cm

EN 795-B Réf.

1031461

144

EAN code 3660681051011

Sales Unit 1

Product Titan Anchorage sling 1,5m

www.honeywellsafety.com

Sales Unit 1

EN 353-2 Réf.

1031462

EAN code 3660681051028

Product THROWING BAG + LINE 50M

www.honeywellsafety.com

Sales Unit 1

145


GO55 Art. Nr.

EAN code

Occasional / Regular / Daily use

Product

KIT

1031430 3660681050700

ROOFING KIT TITAN 1 Harness Titan 2 points 1 Automatic rope grab Titan Ø 12mm - 20m 1 webbing strap Titan - 0.8 m 1 bag

Occasional

1031431 3660681050717

ROOFING KIT DURAFLEX 1 Harness Duraflex 2 points 1 automatic rope grab Titan Ø 12mm - 20m 1 webbing strap Titan - 0.8 m 1 bag

Regular

1031432 3660681050724

ROOFING KIT AGU 1 Harness AGU 90 3 points 1 Automatic rope grab MSK Ø 16 mm - 15 m 1 webbing strap MRS 2m 1 metal box

Regular

55mm

GB F I E D NL S DK N

14x20,6 cm

FIN

Opening: 55 mm Ouverture : 55 mm Apertura: 55 mm Abertura: 55 mm Öffnung: 55 mm Opening: 55 mm Öppning: 55 mm Åbning: 55 mm Åpning: 55 mm Avauma: 55 mm

GB F I E D NL S DK N FIN

Material: steel Matière : acier Materiale: acciaio Material: acero Material: Stahl Materiaal: staal Material: stål Materiale: stål Materiale: stål Materiaali: teräs

EN 362 Réf.

1031458

EAN code 3660681050984

Product GO55

Sales Unit 1

1031433

CS20

GB F I E D NL S DK N

14x12 cm

FIN

Opening: 17 mm Ouverture : 17 mm Apertura: 17 mm Abertura: 17 mm Öffnung: 17 mm Opening: 17mm Öppning: 17 mm Åbning: 17 mm Åpning: 17 mm Avauma: 17 mm

GB F I E D NL S DK N FIN

Material: steel Matière : acier Materiale: acciaio Material: acero Material: Stahl Materiaal: staal Material: stål Materiale: stål Materiale: stål Materiaali: teräs

EN 362 Réf.

1031457

146

EAN code 3660681050977

Product CS20

www.honeywellsafety.com

Sales Unit 1

SCAFFOLDING KIT TITAN 1 Harness Occasional 3660681050731 Titan 1 point 1 shock-absorbing lanyard Titan - 2 m 1 bag

1031434 3660681050748

SCAFFOLDING KIT TITAN TURBOLITE 1 Harness Titan 1 point 1 Turbolite self-retracting lifeline - 2m 1 bag

Regular

1031435 3660681050755

SCAFFOLDING KIT DURAFLEX TURBOLITE 1 Harness Duraflex 1 point 1 Turbolite self-retracting lifeline - 2m 1 bag

Daily

1031436

EDGE-TESTED SCAFFOLDING KIT REVOLUTION 1 Harness 3660681050762 Revolution R2 2 points 1 Manyard edge-tested - 2m 1 bag

1031437 3660681050779

PSS TITAN MOBILE PLATFORM KIT 1 Harness Titan 1 point 1 Lanyard - 1M 1 bag

Daily

Occasional

www.honeywellsafety.com

147


Art. Nr.

EAN code

Product

Occasional / Regular / Daily use

Art. Nr.

EAN code

HARNESSES

TITAN

1031438 3660681050786 1 point HARNESS Occasional

Product

Occasional / Regular / Daily use

Self-Retracting Lifelines

1031448 3660681050885 Titan CMS 2,5m

Occasional

(W)

S TITAN

1031439 3660681050793 1 point HARNESS Occasional

1031446 3660681050861

Turbolite 2m

Daily

(Nordics)

N FIN

1031442

DURAFLEX 3660681050823 1 point HARNESS (W)

Regular

1031443

DURAFLEX 3660681050830 1 point HARNESS (Nordics)

Regular

1031440

DK

1031520 3660681051936

Turbolite 2m (specific for Germany)

Daily

1031447 3660681050878

Falcon 10m

Daily

TITAN 3660681050809 2 point HARNESS Occasional (W)

Lanyards

1031452 3660681050922 1031441

TITAN 3660681050816 2 point HARNESS Occasional (Nordics)

1031444

DURAFLEX 3660681050847 2 point HARNESS (W)

Titan Lanyard (2m with shock absorber

Regular

2m Manyard

1031449 3660681050892 Edge-tested with

Daily

shock absorber

Regular

Regular

1031450 3660681050908

Barracuda 1,75m elasticated manyard

Daily

REVOLUTION 2 point basic HARNESS

Daily

1031453 3660681050939

Mobile platform lanyard 1m

Regular

REVOLUTION 2 point comfort HARNESS

Daily

1031451 3660681050915

Titan restraint lanyard 2m

Regular

DURAFLEX

1031445 3660681050854 2 point HARNESS (Nordics)

1014220 S/M 1014231 L/XL 1014232 XXL 1014226 S/M 1014237 L/XL 1014238 XXL

148

www.honeywellsafety.com

www.honeywellsafety.com

149


Art. Nr.

EAN code

Product

Occasional / Regular / Daily use

Rope Grabs

1031454 3660681050946

Titan rope grab 10m

Regular

1031455 3660681050953

Titan rope grab 20m

Regular

Mobile Lifeline Mobile Lifeline 20m

1031456 3660681050960

Regular

Accessories

1031463 3660681051035

Steel Sling 1m

1031459 3660681050991

Quicklock

1031460 3660681051004

Titan anchorage sling 0,8m

1031461 3660681051011

Titan anchorage sling 1,5m

1031462 3660681051028

Throwing Bag + Line 50M

1031458 3660681050984

GO 55 Scaffold Hook (55mm, steel)

1031457 3660681050977

CS 20 Screw gate karabiner (17mm, steel)

GB

F

I

E

D

NL

S

DK

N

FIN

Occasional

Ponctuel

puntuale

puntual

gelegentlich

sporadisch

enstaka

lejlighedsvis

uregelmessig

satunnaiseen

Regular

Régulier

normale

regular

regelmäßig

regelmatig

regelbunden

jævnlig

vanlig

Säännöllisen

Daily

Quotidien

quotidiano

diario

täglich

dagelijk

daglig

daglig

daglig

päivittäiseen

Recommended

Conseillé

Consigliato

Recomendado

Empfohlen

Geschikt

Rekommenderat

Anbefalet

Anbefalt

Suositeltava

Suitable

Convient

Adatto

Adecuado

Geeignet

Aanbevolen

Lämpligt

Relevant

Egnet

Voidaan käyttää

150

www.honeywellsafety.com


Lead them to safety – Build an enduring culture of safety where employees make safe choices on their own: http://honeywellsafety.com

Honeywell Safety Products France:

The Netherlands:

Honeywell Safety Products France SAS

North Safety Products Europe N.V.

Immeuble Edison Paris Nord 2

Anodeweg 1

33 rue des Vanesses

4338 RA MIDDELBURG

CS 55288 Villepinte

The Netherlands

95958 Roissy CDG Cedex

Tel: +31 (0)118 65 64 00

France

Fax: + 31 (0) 118 62 75 35

Tel.: +33 (0)1 49 90 79 79

Email: hls.nl51.info@honeywell.com

Fax: +33 (0)1 49 90 71 04 Email : info-france.hsp@honeywell.com BELGIQUE :

International:

SPERIAN PROTECTION Deutschland GmbH

Honeywell Safety Products Europe SAS

& Co. KG

Immeuble Edison Paris Nord 2

Office Benelux

33 rue des Vanesses

Hermeslaan 1H

CS 55288 Villepinte

1831 Diegem

95958 Roissy CDG Cedex

Belgium

France

Tel: +32 (0)2 728 21 17

Tel.: +33 (0)1 49 90 79 79

Fax: +32 (0) 2 728 23 96

Fax: +33 (0)1 49 90 71 04

Email: info-benelux.hsp@honeywell.com

Email: info-export.hsp@honeywell.com

www.honeywellsafety.com

DOC3347 05-2013 © 2013 Honeywell International Inc


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.