Bienvenue à Montréal | Welcome to Montreal

Page 1

Montréal

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Welcome Package


Climate

Environnement

Summer: The temperature in the summer can go from mild to very hot with an average of around 25°C. Be sure to bring sunscreen and mosquito repellent to enjoy the sun.

Été: La température durant l’été peut être tiède autant qu’elle peut être chaude. Assurez-vous d’apporter de la crème solaire et de l’anti-moustique.

Winter: In the winter, the weather can be quite cold, going down to a chilly -40°C, but don’t worry the snow is beautiful and there are plenty of winter activities to take part in. Just be sure to bring warm clothing and bundle up! There are also the famous underground city tunnels!

Hiver: La température durant l’hiver peut être froide, pouvant aller jusqu’à -40°C mais, ne vous en faites pas, la neige est très belle et il y a plein d’activités hivernales. Assurez-vous seulement de bien vous habiller pour ne pas geler! Il y a aussi les populaires tunnels sous-terrains.

Annual temperatures/Températures annuelles Climate Daily highs (°C)

J F -5 -4 -1 Nightly lows (°C) -11 2 Precipitation (mm) 74 71

M 2

A 11

M 19

J 24

J 27

A 25

S 19

O 12

N 5

D -2

-5

3

10

15

18

17

12

6

0

-9

80

77

87

88

106

101

101

84

94

102

Source/Référence: http://wikitravel.org/en/Montreal


Money

Argent

Expect 15% taxes on most purchases

La plupart des produits sont taxés à

made in Quebec.

15% au Québec,

$800/month for a 2 bedroom hotel

800$ par mois pour un hôtel à 2 chambres à coucher

$8.00 for a combo at a fast food 8.00$ pour un plat-combo dans un restaurant

restaurant.

$2.00 for an individual bottle of water

2.00$ pour une bouteille d’eau individuelle.

We recommend you buying a reusable On recommande que vous utilisiez bottle as the tap water in Montréal is des bouteilles d’eau réutilisables que very clean and safe to drink

vous remplir d’eau courante à Montréal, car elle est potable.


Food

Nourriture

Montréal is full of all kinds of Montréal est rempli de toutes sortes restaurants and grocery stores. Some de restaurants et d’épiceries . Canadian/Quebecois specialties you Quelques mets Canadiens/Québécois don’t want to miss include Poutine à ne pas manquer sont la poutine (des (fries with gravy and cheese curds) frites avec sauce et fromage en and Beavertail Pastries.

grains) et les queues de castor (pâtisseries).

Click here is a list of Montréal Cliquez ici pour une liste des restaurants and another list of restaurants de Montréal et une autre Quebecois food not to be missed!

liste de la nourriture québecoise a ne pas manquer!


Public Transportation Being a big city, there are lots of ways to get around. You can take the bus, the metro, rent a BIXI bike or walk around and admire the scenery. With the links below, you will never get lost.

Transport public Avec ces liens, vous allez jamais vous perdre dans cette grande ville ;). Il y a des bus, un métro et des pistes cyclables avec des bicyclettes BIXI à louer. Avec les liens suivants, vous n’allez jamais vous perdre.

Maps of transit system, metro, Carte du métro, du centre-ville et downtown and underground city de la ville sous-terraine Bus Schedule (morning) Bus Schedule (night)

Horaire d’autobus (matin)

Horaire d’autobus (nuit) Tr a n s p o r t p u b l i c p o u r l e s Public transportation smart phone téléphones intelligents: application: STM (Play Store and AppStore) STM (Play Store and AppStore) BIXI (Play Store an AppStore) BIXI (Play Store an AppStore)


WiFi Most public places have free internet access so you will always be connected to the world. If ever you find yourself around the city in need of internet, just walk into the nearest coffee shop or fast food restaurant and there is usually wifi there. You just need to ask.

La plupart des endroits publics vous donnent accès au Wifi. Vous n’avez simplement qu’à demander. Ainsi, vous serez toujours connectés au monde.

Cellphones

Téléphones cellulaires

There is a variety of cellphone Une grande variété de compagnies de providers located in Montreal to meet téléphones cellulaires sont localisées your communication needs. à Montréal pour remplir vos besoins en communication.

Chatr | Public Mobile | Fido | Koodo | Vidéotron mobile | Rogers | Bell Mobility | Virgin Mobile | Telus


Attractions Main tourist attractions in Montréal include the beautiful historic Old Port, numerous museums and cultural centres, breathtaking natural scenery around Mont Royal as well as the always popular La Ronde theme park.

Les attractions touristiques principales de Montréal sont le vieux port, de nombreux musées et le parc d’attraction La Ronde.

Check out this link for a complete Consulter ce lien pour une liste list complète d’attractions touristiques.

Festivals Montréal in the summer has plenty of Montréal a beaucoup de festivals à ne festivals that you won’t want to miss! pas manquer durant l’été! Il y a de From Shakespeare to heavy metal; quoi pour tout le monde! from comedy to world cultures, there is something for everyone! Montréal Festivals

Festivals de Montréal


Day Trips

Excursions

If you have a free weekend and want to see the rest of Quebec and Canada, you can take a long distance bus or a train to visit.

Si vous avez une fin de semaine de libre et que vous voulez voyager à travers le Québec, vous pouvez prendre un autobus ou un train.

Dans la province: Within the province: Mont-Tremblant est a 2 heures de Tremblant is a 2-hour drive route Quebec City, the capital is a 3-hour Québec, la capitale est a 3 heures de drive. It is highly recommended. route. C’est fortement recommandé de Gaspé is at the tip of the Gaspésie la visiter. peninsula. Beautiful in the summer Gaspé est au bout de la péninsule months and a 10-hour drive. gaspésienne. Très beau durant l’été et à 10 heures de route. In Ontario Ottawa is a 2-hour drive and is En Ontario Canada’s capital Ottawa est a 2 heures de route et est Kingston is a 4-hour drive la capitale du Canada Toronto is a 5-hour drive Kingston est a 4 heures de route Niagara Falls is a 6-hour drive and is Toronto est a 5 heures de route higly recommended. These falls are Niagara Falls est a 6 heures de route internationally known. et est fortement recommandé.


Transport The Greyhound bus station can be found at 1717 Berri st. Simply take the green line of the metro to Berri-UQAM station and follow the signs from there.

La Gare d’Autocars de Montréal peut être trouvée au 1717 rue Berri. Prenez tout simplement besoin de prendre la ligne verte du métro jusqu’à la station Berri-UQAM et suivez les indications là-bas.

The Via Rail train station can be found downtown at 3 Place Ville Marie st. You can get there underground as well by taking the orange line to Bonaventure station. There is wifi on board the train :)

La Gare Centrale Montréal se trouve au centre-ville à la rue 3 Place Ville Marie. Vous pouvez y aller en metro en débarquant à la station Bonaventure sur la ligne orange. Il y a du wifi dans le train :)


Emergency numbers for police/EMS/Fire Dept to consult a nurse for the Yellow Pages directory

Numéros d’urgence 9-1-1 8-1-1 4-1-1

Remember to write down your temporary address and keep the number of your contact people handy.

Pompier, policier et ambulance pour consulter une infirmière pour les Pages Jaunes Rappelez-vous de garder sur vous votre adresse temporaire et le numéro de téléphone de votre personne contact .

Organisateurs/National Officers Organisateur du Programme Social (Juillet-Août)

Tarik Hadbi National Officer Social Program (July-August)

Coordonateur national des échanges cliniques

Peter Maliha National Exchange Officer

Coordonatrice nationale des échanges cliniques

Mathieu Hains National Exchange Officer

Coordonateur national des échanges de recherche

Élyse Perron National Officer of Research Exchange

Coordonatrice nationale des échanges de recherche

Jouhayna Bentaleb National Officer of Research Exchange

IFMSA-Québec | Wiki-IFMSA SCOPE | YouTube | Twitter | Facebook

Email him Email him Email him Email her Email her



IFMSA-Québec 630 rue Sherbrooke Ouest, Suite 510 Montréal, (Québec) H3A 1E4

©IFMSA-Québec 2013 Peter Maliha, Susan Meng Xiao Ge & Olivier Gagné


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.