Le programme Octubre noviembre diciembre 2011
02-30/11 MES DEL DOCUMENTAL Segunda edición 10/11 EXPOSICIÓN la DAMA DE ELCHE 14-18/11 JOURNÉES JEAN-LUC NANCY 01/12 EXPOSICIÓN ETAIX Cineasta dibujante 19/12 IFv: 10 años calle moro zeit …
Clemente Pianos en Valencia Avda. Maestro Rodrigo, 3. 46015 - VALENCIA Tel. 963 408 650 · Fax. 963 485 784 · info@clementepianos.com Clemente Pianos en Castellón c/Maestro Ripollés, 1. 12003 - CASTELLÓN Tel. 964 269 564 · Fax. 964 269 572 · castellon@clementepianos.com POLIMUSICA c/Caracas, 6. 28010 - Madrid Tel. 913 194 857 / 913 084 023 · madrid@polimusica.es 3
ÉDITO L'Institut français reprend ses programmes avec quelques ajustements. Les vendredis de l'économie qu'anime chaque mois Francisco Álvarez seront programmés le mardi tandis que les concerts de jazz auront lieu le jeudi. Autre nouveauté : les rendez-vous scientifiques (expos et conférences) et l'accueil de jeunes guitaristes français tout juste sortis des prestigieux conservatoires pour une première expérience en Espagne… L'Institut français poursuit ses collaborations avec l'Université Polytechnique : manifestation autour du peintre surréaliste René Magritte en lien avec la Faculté des Beauxarts. Les rencontres avec de grands urbanistes français organisées avec l'École Technique d'Architecture se diversifient : plusieurs 'collectifs d'architectes' invités à Valencia pour des ateliers, des conférences ou des rencontres professionnelles. Avec l'École Supérieure d'Art et Design EASD, c'est la venue en septembre du photographe André Mérian pour un atelier, celle du génial designer Régis R en novembre ; le programme d'un cycle de rencontres avec des figures nouvelles de la mode en France. C'est aussi sur la base d'une collaboration étroite avec l'Université de Valencia, la Polytechnique, le Centre de Culture Contemporaine Octubre, l’EASD et le Musée de la Préhistoire que la semaine consacrée à la Dame d'Elche 'figure mère' créera l'événement avec la venue du philosophe Jean-Luc Nancy, du peintre François Martin, de la chorégraphe Mathilde Monnier, de la cinéaste Claire Denis ou du groupe franco-finlandais Mi and l'Au. Mais il n'y a pas qu'avec les universités que l'Institut entretient des liens forts. Le Festival international du documentaire de Montaverner sera présent à Valencia comme les prestigieuses rencontres françaises de Lussas (États-Généraux du film documentaire) Aix-en-Provence (Image de Ville) pour le documentaire urbain ou Valence (en France) avec le nouveau festival 'Caméras Mobiles' consacré aux nouvelles technologies. Un programme bien riche qui débute par un hommage à Jorge Semprun, le plus français des intellectuels espagnols, engagé dans bien des combats ; programme qui s'achève par la célébration d'un dixième anniversaire. 10 ans déjà que notre vieil institut s'est installé dans l'un des plus beaux quartiers de la ville… L'occasion de faire le point sur les échanges européens et la circulation des idées ; l'occasion aussi d'annoncer la fondation prochaine de l'Institut français d'Espagne qui renforcera encore plus les liens entre les instituts, les alliances françaises, et leurs publics aux 4 coins du pays. P.L. INSTITUTO FRANCÉS DE VALENCIA, embajada de Francia en España Moro Zeit, 2/6. 46001 Valencia. • T. 963 15 30 95 • F. 963 92 06 81 • ifvalencia.com • institutosculturales.com Pascal Letellier (Director). Ségolène Angelé (Profesora), Jean-Paul Atès (Secretario general), Julien Barbier (Encargado cultural), Hélène Blasco (Profesora), Françoise Burdairon (Administradora), Sabine Catala (Profesora), Mª Dolores Castillo (Servicios generales), Carlos Chinillach (Relación con el público), Cécile Clivio (Profesora), Sophie Cognée (Profesora), Christine Comiti (Responsable pedagógica), Ludivine Conseil (Profesora), Laurence Escalon (Asistente de dirección), Sandra Fuentes (Profesora), Héloïse Garnier (Profesora), Maxime Hunerblaes (Responsable tecnologías pedagógicas), Mehdi Lambrechts (Profesor), Hélène Langleron (Profesora), Teresa Alegre Lanzuela (Ayudante de cocina), Bruno Laurent (Bibliotecario), Emmanuelle Malibert (Gerente “Atmosphère”), Laure Mulochot (Profesora), Valérie Gallego (Coordinadora Cursos), Sylvain Pernet (Relación con el público), Jessica Pouget (Profesora), Céline Rebeira (Profesora), Claire Roman (Profesora), Victor Sanchis (Relación con el público), Sandrine Serre (Bibliotecaria), Serge Silva (Encargado de sala “Atmosphère”), Ester Torá (Proyeccionista-Técnica). Director de la publicación: Pascal Letellier. Diseño gráfico: Willie Kaminski. AU Edicions. Impresión: Gràfiques Litolema. Agradecimientos a Juan Antonio Ruiz Company. Publicación gratuita trimestral del IFV. La programación puede sufrir cambios ajenos a nuestra voluntad. No dude en consultar en: www.ifvalencia.com Portada: Jorge Semprún, Los Caminos de la memoria © D.R.
Le mal du changement (homenaje a Magritte) © Lila Licciardi
Martes 04/10, 20h. Auditorio
évènement Magritte
Los surrealismos cruzados de Dalí y Magritte
Mesa redonda con Chloé Thibaut, Myriam Ramos y Henri Leroy. En francés con traducción simultánea. Après Dada inventé à Zurich, le Surréalisme a été un mouvement européen, puis mondial, capital par ses diverses influences dans les domaines de la poésie, du cinéma, des arts visuels. Bruxelles est un foyer du surréalisme au même titre que Paris, et René Magritte est le peintre le plus représentatif de cette marque belge. Quand le jeune artiste a débarqué à Place Clichy avec son épouse dans les Années 20, il s'est lié d'amitié avec Salvador Dali auquel il rendra visite en Catalogne quelques années plus tard. Ce qui relie leur art, c'est sans doute le goût pour les trompe-l'œil ou les effets d'optique, leur intérêt pour les mots et le cinéma, leur approche de l'histoire de l'art : Millet pour l'un, Manet pour l'autre avec sa fameuse 'Lola de Valence'… Tiens, il est question de Valencia dans l'œuvre de Magritte ? Quel lien entre ces branches opposées du Surréalisme (l'Espagne et la Belgique) ? La table ronde réunit Chloë Thibault (historienne de l'art et conservatrice au musée Magritte de Bruxelles), Henri Leroy, collaborateur du Musée Magritte, et Myriam Ramos, membre du Real Círculo Artístico de Barcelone. Leur dialogue sera à coup sûr du plus haut intérêt. Después de inventar el Dadá en Zurich, el Surrealismo ha sido un movimiento europeo y luego mundial, capital por sus distintas influencias en los campos de la poesía, el cine y las artes visuales. Bruselas es del Surrealismo al igual que París y René Magritte es el pintor más representativo de esta marca belga. Al plantarse el joven artista en París junto a su esposa en los años 20, traba amistad con Salvador Dalí a quien visitará en Cataluña pocos años después. Lo que les une artísticamente es su gusto por los trampantojos o los efectos ópticos, su interés por las palabras y el cine, su enfoque de la historia preconceptual del arte: Millet para uno, Manet para el otro con su famosa “Lola de Valencia”… ¡Vaya! ¿Magritte en su obra se interesa por Valencia? ¿Qué relación existe entre estas dos ramas opuestas del Surrealismo (España y Bélgica)? La mesa redonda reúne a Chloë Thibault (historiadora del arte y conservadora en el museo Magritte de Bruselas), Henri Leroy, colaborador del Museo Magritte y Myriam Ramos, miembro del Real Círculo Artístico de Barcelona . Sin duda alguna su diálogo será sumamente interesante. Colaboran: Facultad de Bellas Artes (Universidad Politécnica de Valencia), Musée René Magritte, Wallonie-Bruxelles International
5
Magritte imitando Dali © Musée René Magritte, Jette-Bruxelles
Miércoles 05/10, 20h. Auditorio
évènement Magritte
René Magritte : Drôle de Bonhomme
De Beatriz Heredia y Jonathan Belles. 2010. 35min. Beatriz Heredia a étudié l'histoire de l'art à la Faculté. Grâce à une bourse elle est partie à Bruxelles au Musée René Magritte, à la recherche du fameux peintre belge, surréaliste et piéton, imagier ironique et maître du calembour visuel. Beatriz a fait appel au jeune réalisateur Jonathan Bellés pour réaliser son film qui raconte l'histoire de cette aventure en Belgique et de cette initiation au maître des mystères, de l'humour noir et poète de l'absurde qu'était René Magritte. Une exposition 'making of' accompagne le film, ainsi qu’une sélection de collages réalisés par l’artiste Lila Licciardi. Ces compositions poétiques d'une grande fantaisie renvoient à la méthode surréaliste illustrée par Max Ernst, Breton et René Magritte lui-même qui gagnait sa vie comme publicitaire, graphiste et modeste décorateur. La artista Beatriz Heredia comenzó a trabajar en Bruselas en el Museo René Magritte en busca del famoso pintor belga, surrealista y peatón, estampero irónico y maestro del retruécano visual. Beatriz, llamó al joven director Jonathan Bellés para realizar un documental que cuenta la historia de esta aventura en Bélgica y de esta iniciación al maestro de los misterios, del humor negro y poeta de lo absurdo tal y como lo era René Magritte. Una exposición “making of” acompañará la película así como una selección de collages hecha por la artista Lila Licciardi. Estas obras poéticas dotadas de una grande fantasía remiten al método surrealista ilustrado por Max Ernst, Breton y el mismo René Magritte que se ganaba la vida como publicista, grafista y simple decorador.
Colaboran: Facultad de Bellas Artes (Universidad Politécnica de Valencia), Musée René Magritte, Wallonie-Bruxelles International
La linea del tiempo © Memory-Life.com
Jueves 06/10, 19.30h. Cafetería
Café philo
Historia y memoria colectiva
Tertulia con Inmaculada Cuquerella. Songeons aux mille détails de notre existence qui meurent à l’instant même où nous les vivons ou encore au travail d’anéantissement du passé mené par l’oubli. N’est-ce pas contre cette disparition de soi, de l’individu mais aussi des peuples, que la mémoire doit lutter ? Une nation ou un État ne se construisent-ils pas sur un passé d’épreuves que l’historiographie conserve ? Pour vaincre la puissance destructrice du temps, la mémoire ne doit-elle pas devenir histoire ? Pensemos en los mil detalles de nuestra existencia que mueren en el mismo instante en que los vivimos o también en la labor de anulación del pasado causado por el olvido. ¿La memoria no lucha acaso contra esa desaparición de uno mismo, del individuo pero también de los pueblos? ¿Cómo construir una nación o un Estado sin remitirse a un pasado glorioso conservado por la historiografía? Para vencer el poder destructor del tiempo ¿la memoria no debe convertirse en historia?
7
Pinter-Acción © D.R.
Jueves 06/10, 20h. Auditorio
Jeudis du jazz
Pinter-Acción
Concierto con Toni Belenguer (trombón), Bertrand Kientz (guitarra), Alessandro Cesarini (contrabajo), Pere Munuera (batería) y Paula Folch (pinceles y lienzos). L'art et le jazz ont toujours fait bon ménage. Quand la peinture se crée sur scène la musique se fait rétinienne et le concert devient une fête. Telle est l'expérience que le quartet entraîné par Bertrand Kientz tente avec son amie Paula Folch, artiste peintre. Concert unique, musique improvisée, spectacle assuré ! Paula Folch aux pinceaux, Toni Belenguer au trombone, Bertrand Kientz à la guitare, Alessandro Cessarini à la contrebasse et Pete Munuera à la batterie pour donner des couleurs au jazz. El arte y el jazz siempre se han llevado bien. Cuando la pintura se crea en el escenario la música se hace retiniana y el concierto se convierte en una fiesta. Es la experiencia que intenta llevar a cabo este cuarteto dirigido por Bertrand Kientz, con su amiga Paula Folsh, artista pintora. Concierto único, música improvisada, ¡espectáculo garantizado! Paula Folch a los pinceles, Toni Belenguer al trombón, Bertrand Kientz a la guitarra, Alessandro Cessarini al contrabajo y Pete Munuera a la batería para dar colores al jazz. Ver condiciones de entrada en situ. Taquilla abierta media hora antes del concierto.
Merce Cunningham © Annie Leibovitz
Viernes 07/10, 20h. Auditorio
Vidéodanse
Merce Cunningham: La danza es como el agua...
Conferencia-proyección a cargo de Rafael Ricart. Le danseur et chorégraphe américain a marqué de son empreinte immense l'histoire et la pensée de la danse, notamment en France. Formé à l'école de Martha Graham, Cunningham n'a cessé d'innover en collaborant avec les plus grands comme John Cage, mais aussi des créateurs multimédia. Rafael Ricart rend hommage à ce visionnaire disparu en 2009 à 90 ans. Cette soirée 'vidéodanse' permet de voir ou revoir quelques chefs-d'œuvre et de suivre le parcours de celui qui créa sa compagnie en 1953 et incarne le passage du ballet moderne à la danse contemporaine. El bailarín y coreógrafo americano ha marcado con su inmensa huella la historia y el pensamiento de la danza, especialmente en Francia. Formado en la escuela de Martha Graham, Cunningham no ha dejado de innovar colaborando con grandes artistas como, entre otros, John Cage, pero también con creadores multimedia. Rafael Ricart rinde homenaje a este visionario desaparecido en 2009 a los 90 años. Esta velada de ‘videodanza’ permitirá descubrir o redescubrir algunas de sus obras y seguir el recorrido de este creador que fundó su compañía en 1953 y que encarna el paso del ballet moderno a la danza contemporánea.
Colaboran: Contactart (Acciones Artísticas Contemporáneas), ACTIAE, Sylvie Artel (Média Dance International)
9
Martes 11/10, 20h. Auditorio
mardis de la science
Marie Curie: su vida, su obra
Conferencia a cargo de Belén Yuste. Comment cette immigrée polonaise est devenue l'une des plus grandes scientifiques de son temps ? Comment cette femme a-t-elle pu s'imposer dans le monde masculin de la recherche scientifique alors que les sciences n'étaient pas enseignées aux jeunes filles ? Comment Marie Curie a pu obtenir un prix Nobel de physique en 1908 et de chimie en 1911 ? Comment Marie Curie, figure mythique de son vivant symbolise au féminin la science moderne ? Comment celle qui permit à la radiothérapie de sauver des vies a vu ses généreuses découvertes mises au service de la radioactivité ? C'est à toutes ces questions que Madame Belén Yuste, écrivain, membre de l’Académie des Sciences et spécialiste de la fameuse chimiste, répondra sans doute. ¿Cómo esta inmigrada polaca se ha convertido en una de las más importantes científicas de su tiempo? ¿Cómo esta mujer ha podido imponerse en el mundo masculino de la investigación científica en una época en la que las jóvenes mujeres no tenían derecho a estudiar las ciencias? ¿Cómo Marie Curie ha podido obtener un premio nobel de física en 1908 y otro de química en 1911? ¿Cómo Marie Curie, figura mítica mientras vivía, simboliza la ciencia moderna a lo femenino? ¿Cómo ella que permitió la radioterapia para salvar vidas ha visto sus descubrimientos puestos al servicio de la radioactividad? A todas estas preguntas la señora Belén Yuste, escritora, miembro de la Academia de las Ciencias y especialista de la famosa quimista, contestará sin duda. Colabora: Servicio de Cooperación y Acción Cultural de la Emabajada de Francia en España
Del 29/09 al 28/10. Hall
Exposition
Año internacional de la química
Exposición pedagógica Marie Curie. Il y a un siècle, Marie Curie recevait le prix Nobel de Chimie pour ses recherches sur le polonium et le radium. Aujourd'hui, le fameux laboratoire parisien où les époux Curie menèrent leurs travaux est devenu un musée. Ce site historique est à deux pas du Panthéon où les époux reposent. L'exposition que le musée Curie propose à l'Institut français marque ce centenaire (Marie Curie reste la seule femme à avoir obtenu deux prix Nobel !) et l'année internationale de la chimie. La vie de cette grande savante nous est racontée là comme un roman d'aventure humaine et scientifique. Hace un siglo, Marie Curie recibía el premio Nobel de Química por sus investigaciones sobre el polonio y el radio. Hoy, el famoso laboratorio parisino donde la pareja Curie trabajó se ha convertido en un museo. Este sitio histórico está ubicado al lado del Panthéon donde los esposos reposan. La exposición que el museo Curie propone al Instituto francés marca este centenario (¡Marie Curie sigue siendo la única mujer que obtuvo dos premios Nobel!) y el año internacional de la química. La vida de esta gran científica es contada a través de esta exposición como una novela de aventura humana y científica. 11
Les unes de la presse. Capital.fr © REA
Jueves 14/10, 19.30h. Cafetería
Café littéraire
Sexo, escándalo, política & co.
Tertulia con Bouziane Khodja. "Le pouvoir est un aphrodisiaque absolu" disait Henry Kissinger… En ces temps de retour aux normes et aux valeurs, alors que la morale et le 'politiquement correct' reprennent leur droit, force est de constater que rien n'a changé depuis la nuit des temps. Clinton, Berlusconi et aujourd'hui Strauss-Kahn sont impliqués dans des scandales et des affaires de sexe. Ce ne sont pas des héros de roman mais il est intéressant de réfléchir ensemble sur le regard que porte la littérature sur la puissance et le sentiment d'impunité qu'elle induit (lire "le roman vrai de Dominique Strauss-Kahn" de Michel Taubmann entre autres ouvrages). "El poder es un afrodisíaco absoluto” decía Henry Kissinger… En estos tiempos de regreso a las normas y los valores, mientras la moral y lo ‘políticamente correcto’ recuperan su derecho, cabe constatar que nada ha cambiado desde la noche de los tiempos. Clinton, Berlusconi, y hoy Strauss-Kahn están implicados en negocios de sexo. No son héroes de novelas pero es interesante reflexionar conjuntamente sobre la mirada que refleja la literatura en la potencia y el sentimiento de impunidad que induce (leer “La verdadera novela de Dominique Strauss-Kahn” de Michel Taubmann, entre otros).
Infancia, Barcelone, Espagne © vandalogy
Viernes 15/10, 20h. Auditorio
psychanalyse au XXIème siècle
Infancias del siglo XXI
Conferencia a cargo de Hebe Tizio.
Si l'on considère l'enfance comme une catégorie dans les sciences de l'homme, sa conception a bien évolué dans le temps. Rousseau le romantique évoquait la nécessité de faire de l'enfance une période heureuse. Au vingtième siècle, Freud a placé l'enfance au cœur de la réflexion psychanalytique. Qu'en est-il aujourd'hui et comment évolue la relation enfant-adulte en ce début de XXIème siècle ? C'est sur ces questions que se penche Hebe Tizio, psychanalyste et membre de l'École lacanienne, enseignant à l'institut du Champ freudien et à l'Université de Barcelone. Si consideramos la infancia como una categoría de las ciencias humanas, su concepción evolucionó claramente con el tiempo. Rousseau el romántico evocada la necesidad de hacer de la infancia un período feliz. En el siglo XX, Freud colocó la infancia en el centro de la reflexión psicoanalítica. ¿En qué situación estamos hoy en día y cómo evoluciona la relación niño-adulto al principio del siglo XXI? Sobre estas preguntas investiga Hebe Tizio, psicoanalista y miembro de la Escuela lacaniana, que enseña en el Instituto del Campo Freudiano y en la Universidad de Barcelona.
Colabora: Instituto del campo freudanio de Valencia
13
May Cottel © D.R.
Martes 18/10, 20h. Auditorio
Les jeunes étoiles de la guitare
May Cottel
Recital de guitarra. Paris fut au XIXème siècle une capitale de la guitare. Ce prestige revient de nos jours avec l'apparition de nouveaux virtuoses sortis des conservatoires français. Nous proposons à ces futures stars de donner à Valencia, ville musicale par excellence leur premier récital à l'étranger. Sortie avec un prix du conservatoire de Poitiers, où elle a aussi passé une licence de musicologie à l'Université, la jeune virtuose a obtenu un prix d'excellence au Conservatoire d'Aulnay en 2010, juste avant d'intégrer la classe de Roland Dyens au Conservatoire supérieur de Paris. May Cottel se destine aujourd'hui à une carrière de soliste et ce récital à Valencia marque sa première venue musicale en Espagne. Durante el siglo XIX París fue una de las capitales de la guitarra. Todo esto ha vuelto debido a la aparición de nuevos virtuosos formados en los conservatorios franceses. Ofrecemos a estas futuras estrellas la oportunidad de celebrar su primer concierto en el extranjero en Valencia, ciudad musical por excelencia. Después de un premio del Conservatorio de Poitiers, donde estudió una carrera de musicología en la Universidad, la joven virtuosa obtuvo un premio de excelencia en el Conservatorio de Aulnay en 2010, justo antes de incorporar la clase de Roland Dyens en el Conservatorio superior de Paris. Se dedica hoy a una carrera de solista y este recital en Valencia marca su primera visita musical en España. · 1ère fantaisie de Georg Philipp Telemann · 1ère des 4 pièces fugitives de Clara Schumann · Invierno Porteno d'Astor Piazzolla · Le Caprice diabolique de Mario Castelnuovo-Tedesco
· O gloriosa domina de Luys de Narvaez · L'élégie de J.K. Mertz · La Jazz Sonata de Dusan Bogdanovic
Colabora: Ecole Nationale de Musique d'Aulnay-sous-Bois
Yves Montand, La guerre est finie © D.R.
Homenaje a Jorge Semprún (1923-2011) Avec la mort de Semprun en juin dernier, c'est l'un des derniers grands témoins de l'Histoire moderne qui disparaissait, laissant une œuvre considérable. Semprun a contribué à la prise de conscience des barbaries du siècle dans ses scénarios de films politiques. Il a collaboré avec les plus grands, d'Alain Resnais à Costa-Gavras et son acteur fétiche était Yves Montand. L'IFV rend hommage à Semprun dans son programme de fin d’année. Con la muerte de Semprún en junio pasado, es uno de los últimos grandes testigos de la Historia moderna quien desaparece, dejando una obra considerable. Semprún contribuyó a la toma de conciencia sobre las barbaridades del siglo en sus guiones de películas políticas. Colaboró con los más importantes, desde Alain Resnais hasta Costa-Gavras, y su actor fetiche era Yves Montand. El Instituto rinde homenaje a Semprún en su programa cine del último trimestre
Miércoles 19/10, 17.30h. y 20.15h. Auditorio
Mercredis du cinéma
La guerre est finie
De Alain Resnais. Con Yves Montand, Ingrid Thulin, Geneviève Bujold. 1966. 121 min. VOSE. Ce scénario est le plus autobiographique de Semprun, récemment exclu de la direction du parti communiste espagnol qu'il quitte en 1963. Quels sont les meilleurs moyens pour résister, pour lutter contre le franquisme dans ces années 60 ? Ce film d'Alain Resnais relate les tourments d'un militant en exil, suite à une mission difficile auprès de ses camarades restés en Espagne. Este guión es el más autobiográfico de Semprún , recién excluido de la dirección del partido comunista español. ¿Cuáles son las mejores maneras para resistir, para luchar contra el franquismo en los años 60? Esta película de Alain Resnais relata los tormentos de un militante exiliado, después de una misión difícil con sus camaradas que han permanecido en España.
15
Lambert Wilson, Des hommes et des dieux © D.R.
Jueves 20/10, 18h. Auditorio
Cinéforum
Des hommes et des dieux
De Xavier Beauvois. Con Lambert Wilson, Michael Lonsdale, Olivier Rabourdin. 2010. 120 min. VOSE.
Presentación, proyección y debate a cargo de Marie-Christine Crespo. Ce film a fait l'événement la saison dernière. Qui aurait pu croire que l'histoire de ces vieux moines massacrés dans les montagnes algériennes passionnerait autant les gens qui verront dans cette tragédie la métaphore de leur propre destin ? Comment éprouver la liberté ? Qu'est-ce que vivre ensemble ? Peut-on rester soi-même en niant l'existence de l'autre ? La quête spirituelle est-elle un gage de bonheur ? Ce film bouleversant servi par de magnifiques acteurs fait du bien en ces temps de crise, de 'chacun pour soi', de doute sur le sens de l'histoire et de la vie, de repli identitaire… Parlons-en à l'issue de la projection. Esta película fue noticia en la temporada pasada. ¿Quién habría podido creerse que la historia de aquellos viejos monjes exterminados en las montañas argelinas apasionaría tanto a la gente que verá en esa tragedia la metáfora de su propio destino? ¿Cómo aprehender la libertad? ¿Qué significa vivir con los demás? ¿Es posible seguir siendo fiel a sí mismo y negar la existencia del otro? ¿La búsqueda espiritual es una garantía de felicidad? Esta película conmovedora interpretada con talento por magníficos actores es saludable en esos tiempos de crisis, de “cada uno para sí”/ “cada cual a lo suyo”, de duda sobre el sentido de la historia y de la vida, de repliegue identitario… Hablemos de ello al finalizar la proyección.
Micflow y Tiko © D.R.
Viernes 21/10, 20h. Auditorio
Cinémusique en direct
Under Kontrol
Cine-concierto con Micflow y Tiko. Le beatbox est au rap ce que la break dance est au hip hop. Sans machine ni électronique, faire du son et des scratchs juste à partir de sa bouche, tel est le défi du Beatbox, nouvel art de la scène venu des arts de la rue. Le quartet Under Kontrol est né en 2007 et il sort cet automne un premier album après sa découverte au Printemps de Bourges. Vainqueurs de la Battle of the world 2009, ces boites à rythmes humaines, maîtres du groove et du freestyle ont déjà collaboré avec les plus grands, de Oxmo Puccino à Kery James en passant par Laurent Garnier… Les films muets de la Filmothèque de Valencia les ont fait trop kiffer… Les 2 Marseillais de la bande viennent groover sur les images dans un cinémusique spécial 'beatbox'. El beatbox es para el rap lo que equivale a la break dance para el hip hop. Sin máquina ni electrónica, producir ruidos y música únicamente con la boca, este es el desafío del Beatbox, nuevo arte de la escena musical que viene de la calle. El cuarteto Under Kontrol nació en 2007 y publica este otoño un primer álbum después de que les descubrieran en el festival Printemps de Bourge. Ganador de la Battle of the world 2009, estos cajas rítmicas, maestros del Groove y del Freestyle ya han colaborado con los más importantes, desde Oxmo Puccino hasta Kery James, pasando por Laurent Garnier… Les molan un mazo las películas mudas del IVAC… Los dos marselleses del grupo vienen a actuar a partir de las imágenes de un Cinemusica especial ‘beatbox’.
Colabora: Filmoteca de Valencia (IVAC), DFragment Music, Institut français (Paris), OSF Prod.
17
© D.R.
Martes 25/10, 20h. Auditorio
MardiS de l’économie
Economía y finanzas para torpes
Conferencia a cargo de Francisco Álvarez. L'économie et les finances sont devenues les axes de référence de notre vie. Suffit de lire les journaux, écouter la radio ou regarder la télévision; suffit d'assister aux discussions de cafés pour s'en convaincre. On est pourtant désemparé par la crise, en proie au doute avec l'impression que personne ne comprend rien à ce qui se passe, et donc à notre propre vie. Cela peut procurer un sentiment d'angoisse, de perte d'identité, de panique face au monde. Paco Álvarez est économiste et il veut lutter contre cette frustration. Il propose avec des mots simples et des idées de bon sens une analyse personnelle fondée sur sa profonde connaissance des mécanismes et des enjeux de la finance. Ses exposés sur l'actualité de l'économie mondiale sont suivis de débats qui nous rendent tous tout-à-coup intelligents et lucides ! La economía y la finanza se han convertido en los ejes de referencia de nuestra vida. Basta con leer los periódicos, escuchar la radio o ver la televisión; basta con escuchar las conversaciones en el bar para convencerse de ello y a pesar de todo estamos desamparados ante la crisis, somos presa de la duda, con la impresión de que nadie entiende nada de lo que está pasando ni por consiguiente de nuestra propia vida. Eso puede granjear un sentimiento de ansiedad, de pérdida de identidad, de pánico frente al mundo. Paco Álvarez es economista y quiere luchar contra esta frustración. Con palabras sencillas e ideas de sentido común, propone un análisis personal basado en su profundo conocimiento de los mecanismos y de los retos de la finanza. Tras sus exposiciones sobre la actualidad económica mundial se organizarán debates que nos convierten a todos de repente en ¡personas inteligentes y lúcidas!
Colabora: Le Cercle de Valencia
Charles Denner, Z © D.R.
Homenaje a Jorge Semprún (1923-2011) "Tout film est un spectacle, y compris les films militants... Plus les films politiques sont vus par le plus grand nombre et plus ils sont efficaces! 'Z' est un film à priori commercial, fait pour le grand public en utilisant les stéréotypes d'un thriller... Ce n'est pas un film militant mais plutôt un film d'information et peut-être de réflexion. Il n'a pas une thèse à exposer, à développer et à défendre. Non..."(Jorge Semprun, à propos de "Z") “Toda película es un espectáculo, incluidas las militantes… Cuantas más películas políticas vea el mayor número de personas ¡más eficaces son! A priori “Z” es una película comercial, hecha para el gran público al utilizar los estereotipos de un thriller… No es una película militante sino más bien una película de información y quizás de reflexión. No pretende exponer, desarrollar ni defender una tesis. No…” (Jorge Semprún, a proposito de "Z")
Miércoles 26/10, 17.30h y 20.15h. Auditorio
Mercredis du cinéma
Z
De Costa-Gavras. Con Yves Montand, Jean-Louis Trintignant, Irène Papas. 1969. 125 min. VOSE. C'est dans la Grèce des Colonels que ce film culte nous introduit pour nous montrer le passage de la démocratie au fascisme et la manipulation de l'armée et de la police par le pouvoir. L'affaire du député Lambrakis assassiné en 1963 sert de trame au premier grand film politique du réalisateur grec Costa-Gavras. La crise que connaît la Grèce aujourd'hui offre un éclairage singulier sur cette histoire qui n'est pas si éloignée de nous… Es durante la época de los Coroneles en Grecia cuando empieza esta película para mostrarnos la transición de la democracia al fascismo, y la manipulación del ejército y de la policía por el poder. El caso del diputado Lambrakis, asesinado en 1963, sirve de trama a la primera gran película política del director griego Costa-Gavras. La crisis que conoce Grecia hoy ofrece una perspectiva sigular sobre esta historia que no està tan lejana de nosotros…
19
El urbanismo de lo posible (ilustración de David Mangin) © D.R.
Jueves 27/10, 20h. Auditorio
Ville durable et citoyenneté
El urbanismo de lo posible Conferencia a cargo de David Mangin. En francés con traducción simultánea. La ville contemporaine s’est construite pour et par la voiture. Échangeurs, centres commerciaux, complexes de bureaux, sites touristiques, résidences fermées contribuent à une privatisation et une juxtaposition « d’environnements protégés ». C'est ce que David Mangin nomme la ville 'franchisée' qui imposerait ses règles au monde entier. Ce célèbre architecte et urbaniste parisien fait partie de ceux qui se battent pour une ville plus 'passante', ouverte aux multi-usages, délivrée de la pression de l'automobile et de la vitesse. Pour un urbanisme de projets opposé à un urbanisme de produits. David Mangin est le lauréat du concours d'aménagement du Forum des halles à Paris. Ce programme intitulé "Un toit dans un jardin" part d'une vision 'fluide' de la capitale en son cœur battant traversé quotidiennement par près d'un million de passagers. C'est de cette approche 'latine' de la ville que cet observateur des territoires vient parler, comme de son implication dans le projet du Grand Paris auquel il est aussi associé. David Mangin a obtenu le grand prix national d'urbanisme en 2008. La ciudad contemporánea se construyó por y para el coche. Intercambiadores, centros comerciales, complejos turísticos y residencias vigiladas contribuyen a la privatización y a la “segurización”, una yuxtaposición de "zonas y entornos segurizados". Esto es lo que David Mangin llama ciudad “franquiciada”, ciudad que impondrá sus reglas al mundo entero. Este conocido arquitecto y urbanista parisino lucha por una ciudad más “de paso”, híbrida y abierta a múltiples usos, una ciudad libre del fastidio de los coches y de la velocidad. Para un urbanismo de proyectos y no un urbanismo de productos. David Mangin fue el ganador del concurso de acondicionamiento del Forum des Halles de París. El proyecto paisajístico titulado “Un techo de un jardín” es parte de una visión “fluida” de la ciudad que palpita, de la ciudad atravesada por alrededor de un millón de pasajeros al día. Es de este enfoque “latino” de la ciudad de lo que este observador de territorios nos quiere hablar, así como de su implicación en el proyecto Gran Paris. David Mangin obtuvo el gran premio nacional de urbanismo en 2008. Colabora: Escuela Técnica Superior de Arquitectura (Universidad Politécnica de Valencia)
Grup Instrumental de Valencia (dirige Joan Cerveró), aguada 24x32 cm © Santiago Ríos
Viernes 28/10, 20 h. Auditorio
concert-conférence
Entender la música contemporánea
Concierto-conferencia con Joan Cerveró y el Grupo Instrumental de Valencia. Le cycle des Conférences musicales "Entender la Música contemporanea" reprend cette Saison. Grâce à l'IVM et Joan Cerveró qui les préparent, ces soirées exceptionnelles font à coup sûr de l'Institut l'un des hauts lieux valenciens pour la musique d'aujourd'hui, interprétée par les virtuoses du Grup instrumental. Le programme et le répertoire de cette conférence illustrée ne sont pas définitivement fixés au moment où nous bouclons cette publication mais on peut faire confiance au maître de cérémonies qui convie à chaque fois non seulement un intervenant magnifique et souvent célèbre dans les milieux mélomanes, mais ses musiciens qui nous font découvrir des partitions rares, peu jouées, offrant une description originale d'un univers ou de l'œuvre d'un nouveau compositeur. Esta temporada, contamos de nuevo con el ciclo de Conferencias musicales “Entender la Música contemporánea”. Gracias al IVM y a Joan Cerveró que las preparan, estas veladas excepcionales convierten sin duda alguna al Instituto en uno de los lugares de referencia en Valencia para la música contemporánea, interpretada por los virtuosos del Grup instrumental. En el momento en que cerramos esta publicación, todavía no se han establecido el programa ni el repertorio de esta conferencia ilustrada pero confiamos en el maestro de ceremonias que siempre invita no sólo a un renombrado conocido en el ámbito de los melómanos sino también a sus músicos que nos hacen descubrir partituras valiosas, que pocas veces se tocan, ofreciendo así una descripción original de un universo o de la obra de un nuevo compositor. Colabora: Instituto Valenciano de la Música
Cena gourmet Sábado 29/10, a partir de las 21h, Cafetería Atmosphère. Información y reservación al 96 392 00 09 21
Les plages d'Agnès © D.R.
Miércoles 02/11, 17.30h y 20.15h. Auditorio
Mois du documentaire
Les Plages d'Agnès De Agnès Varda. Con Agnès Varda, Yolande Moreau, Mathieu Demy.
2008. 110 min. VOSE.
En matière de documentaire, non seulement Agnès Varda est une historique mais elle n'a cessé de renouveler le genre. Depuis quelques films elle est le sujet principal de ses réflexions et dans "Les plages" c'est de sa mémoire qu'il s'agit. Agnès revient avec humour sur l'incroyable aventure de sa vie de femme, de témoin et de cinéaste… dans un savant montage de citations, d'extraits et de récits de voyages. Que reste-t-il d'une vie aussi riche, féconde et romanesque, si longue et pleine de rencontres ? Son amour des plages, de celle de Sète où elle a passé son enfance parmi les pêcheurs… En materia de documental, no sólo Agnès Varda es una figura histórica sino que no deja de renovar el género. Desde hace unas cuantas películas, ella es el tema principal de sus reflexiones y en “Las Playas”, de lo que se trata es de su memoria. Con humor, Agnès vuelve sobre la increíble aventura de su vida de mujer, testigo y cineasta… en un hábil montaje de referencias, extractos, relatos de viajes. ¿Y qué es lo que queda de una vida tan rica, fecunda y novelesca, tan larga y llena de encuentros? Su amor por las playas, por la de Sète donde pasó su infancia entre pescadores…
Colabora: Institut Français (Paris)
Primer Premio: Rafael Llaño Cortejosa, A Banderazos
Jueves 03/11. Cafeteria
Exposition
Tolerencia Exposición fotográfica, del 03/11 al 23/12. L'Alliance Française de Madrid et la Fondation Pilar Citoler sont à l'initiative d'un concours photographique sur le thème de la Tolérance. Ce concours (le deuxième destiné à des non professionnels) s'inscrivait dans le cadre du dernier PhotoEspaña et les images primées ont été exposées au printemps à l'Alliance française de Madrid. Les trois lauréats Rafael Llaño Cortejosa, Verónica Fieiras et Marc Sañe Aulet (photographes semi professionnels) trouvent là l'occasion de montrer leurs œuvres dans divers sites culturels dépendant de l'Ambassade de France, partenaire du projet. "Tolérance" est visible à l'Institut français de novembre à décembre 2011. La iniciativa de este concurso fotográfico sobre el tema de la tolerancia viene de la Alianza francesa de Madrid y de la Fundacion Pilar Citoler. Este concurso (el segundo dedicado a no profesionales) se inscribía en el marco del último PhotoEspaña y las imágenes premiadas fueron expuestas durante la primavera en la Alianza francesa de Madrid. Los tres premiados, Rafael Llaño Cortejose, Verónica Fieiras y Marc Sañe Aulet (fotógrafos semiprofesionales) tienen la oportunidad de enseñar sus trabajos en varios sitios culturales que dependen de la Embajada de Francia, patrocinadora del proyecto. La exposición “Tolerencia” se puede ver en el Instituto durante los meses de noviembre y diciembre.
Organizan: Alliance française de Madrid, Fundación Pilar Citoler
23
Puerta del Sol, Madrid © Gustavo Galatto
Jueves 03/11, 19.30h. Cafetería
Café philo
¿Una soberanía ciudadana?
Tertulia con Inmaculada Cuquerella. Pour nous, citoyens des démocraties occidentales, la question politique n’est plus tant celle de la lutte pour la liberté, mais celle de l’exercice même de notre citoyenneté. Nos gouvernants, soumis aux nouveaux « empires » économiques, financiers et médiatiques semblent incapables de nous tirer d’une crise dont ils avouent ne pas contrôler les ressorts. D’abord socio-économique, cette situation est devenue éminemment politique : la confiance en la démocratie représentative s’effondre et l’indignation investit les rues. La réflexion sur la souveraineté démocratique, ses limites et ses pouvoirs, devient alors urgente. Débattonsen philosophiquement autour d'Inma. Para nosotros, ciudadanos de las democracias occidentales, la cuestión política no es ya tanto la de la lucha por la libertad, sino la del mismo ejercicio de nuestra ciudadanía. Nuestros gobernantes, sometidos a los nuevos “imperios” económicos, financieros y mediáticos parecen incapaces de sacarnos de una crisis cuyos resortes reconocen no controlar. La crisis, socio-económica en un primer momento, es hoy eminentemente política: la confianza en la democracia representativa se hunde al tiempo que la indignación toma las calles. La reflexión sobre la soberanía democrática, sus limitaciones y sus potencialidades, resulta urgente.
The Manouche Machine © D.R.
Jueves 03/11, 20h. Auditorio
Jeudis du jazz
The Manouche Machine Concierto con Gustavo Orihuela (violín), Santiago Peláez (guitarra), Jorge Riera (guitarra) y Xavi Alamán (contrabajo). Le jazz manouche n'a jamais été autant à la mode. Peut-être à cause du grand mixage rhytmique qu'il propose dans une ambiance de fête gitane. Django Reinhardt et Stéphane Grappelli ont porté la guitare et le violon au crédit du jazz dans sa version parisienne de l'après-guerre. Les Valenciens de Manouche Machine reprennent cette tradition du swing en ajoutant une note latino qu'ils puisent dans leurs propres origines. Nunca el jazz manouche ha estado tan de moda. Tal vez gracias a la gran fusión rítmica que propone en un ambiente de fiesta gitana. Django Reinhardt y Stéphane Grappelli han llevado la guitarra y el violín al crédito del jazz en su versión parisina de la posguerra. Los valencianos de Manouche Machine retoman esta tradición del swing y añaden una nota latina que sacan de sus propios orígenes. Ver condiciones de entrada en situ. Taquilla abierta media hora antes del concierto.
25
Carmen Amaya Š Gjon Mili
Viernes 04/11, 20h. Auditorio
Cinémathèque de la danse
Flamenco y cine Conferencia-proyección a cargo de Nicolas Villodre. En francés con traducción simultánea. Le premier film fut un film de danse. Dès ses origines, le cinéma a fait appel à la danse sous ses formes les plus diverses. À côté du ballet classique, de la danse moderne naissante et des formes traditionnelles, le flamenco a aussi attiré l'attention des cinéastes : dès les films produits par les frères Lumière, il dessine une ligne continue dans l'histoire du cinéma de danse. À travers les époques et les styles, l'énergie de danseurs essentiels, de Carmen Amaya à Mario Maya, a été enregistrée par le cinéma. Cette conférence suivie d'une projection de raretés de la Cinémathèque de la Danse de Paris proposera certains de ces moments les plus remarquables. La primera película ha sido una película de dansa. Desde sus orígenes, el cine ha recurrido a la danza bajo sus formas más variadas. Junto al ballet, la danza moderna incipiente y los bailes tradicionales, el flamenco llama también la atención a los cineastas: desde las películas producidas por los hermanos Lumière, el flamenco desdibuja una línea continua en la historia de la película de danza. A través de las épocas y los estilos, la energía de bailaores esenciales, desde Carmen Amaya hasta Mario Maya, fue grabada por el cine. Este programa propondrá algunos de aquellos momentos más destacados.
Colabora: Cinémathèque de la Danse
27
El viñedo Cotes de Duras está certificado d enominación de origen desde 1937 © D.R.
Martes 08/11, 20h. Auditorio
mardis de la science
El control de la denominación de origen de los vinos a través de la dosificación de su perfil mineral
Conferencia a cargo de Miguel de la Guardia. En francés con traducción silmutánea. Comment la science vient-elle au secours de l'économie ? Comment la chimie analytique peut-elle modifier les règles? Alors qu'on va bientôt célébrer le Beaujolais Nouveau et les 'Appellations contrôlées' de ses 10 crus AOC, le savant Miguel de la Guardia, professeur de chimie analytique à l'Université de Valencia nous fait part de ses recherches sur l'ADN. Saviez-vous que l'ADN du riz de l'Albufera est autre que celui du delta de l'Ebre ou de la Marisma? Et à fortiori du riz d'Inde ou de Chine ? Et ce qui est vrai pour le riz l'est aussi pour les agrumes ! Tout permet la certification d'une origine contrôlée en la matière, mais comment la science achoppe-t-elle parfois sur les intérêts du commerce international ? La causerie sera suivie d'un passionnant débat. ¿Cómo la ciencia acude en defensa de la economía? ¿Cómo la química analítica puede modificar las reglas? Precisamente cuando se acaba de celebrar el Día de Beaujolais Nouveau así como las “Denominaciones de Origen Calificadas” de sus 10 caldos D.O.C., el profesor Miguel de la Guardia, catedrático de química analítica de la Universidad de Valencia nos da a conocer sus investigaciones sobre el ADN. ¿Sabían Uds. que el ADN del arroz de la Albufera es distinto del que se cultiva en el delta del Ebro o la Marisma?... ¡Y dista aún más del arroz de la india o de China! ¡Y lo que es válido para el arroz lo es también para los cítricos! Todo permite que se certifique un origen controlado en la materia pero ¿cómo tropieza a veces la ciencia con los intereses del comercio internacional? Tras la charla se organizará un debate apasionante.
Colabora: Universidad de Valencia
Éclats de guerre (2011) © D.R.
Miércoles 09/11, 17.30 y 20 h. Auditorio
Mois du documentaire
Etats généraux du film documentaire de Lussas
Conferencia-proyección a cargo de Christophe Postic. Les rencontres de Lussas sont l'incontournable rendez-vous de l'été des documentaristes venus du monde entier. Qu'est-ce qui permettait de présager, il y a 23 ans, que ce désir de débats autour du cinéma dans un petit bourg de l'Ardèche, deviendrait les États généraux du film documentaire, l’École du doc, Africadoc et un centre de ressource unique ? Une manifestation prestigieuse au programme de près de 150 films en une semaine d'août avec ateliers, séminaires, programmations internationales, rencontres professionnelles, etc ! Christophe Postic, co-directeur du festival avec Pascale Paulat, est de cette aventure et il vient à Valencia pour nous parler du Festival, de sa conception du film documentaire, de ses goûts et de son choix de quelques pépites pour lui représentatives du documentaire aujourd'hui. Los encuentros de Lussas se han convertido en la cita imprescindible del verano para los directores de documentales del mundo entero. ¿Quién habría presagiado, hace 23 años, que aquel deseo de organizar encuentros en torno al cine en un pueblecito de Ardecha, se convertiría en los Estados generales de la película documental, en la École du doc, Africadoc y en un centro de documentación único? Un evento prestigioso con un programa de cerca de 150 películas durante una semana de agosto con talleres, seminarios, programaciones internacionales, encuentros profesionales, etc. Christian Postic, co-director del festival junto a Pascale Paulat, forma parte de esta aventura y viene a Valencia a hablarnos del festival, de su concepción de la película documental, de sus gustos así como de su selección de unas cuantas películas que son para él representativas del documental de hoy en día.
29
La Dama de Elche par François Beauval © D.R.
Jueves 10/11. Hall
Exposition
La Dama de Elche Exposición colectiva de linograbados, del 10/11 al 23/12. Dans la continuité de la résidence de l'artiste François Martin à Valencia (2009-2010), l'École Supérieure d'Art et design du Havre-Rouen où il enseigne a édité une série de 25 grandes linogravures sur le thème de la Dame d'Elche. Réalisées par des professeurs artistes ou des élèves volontaires, les estampes sont une libre réflexion graphique sur le thème du buste ibère découvert à la fin du XIXème siècle dans un chantier de fouilles archéologiques proche de la palmeraie d'Elche. La variation sur le thème de la Dame sera représentée dans plusieurs centres d'art et institutions espagnoles après cette exposition à l'Institut Français. Debido a que el artista François Martin residió en Valencia entre el año 2009 y el 2010, la Escuela Superior de Arte y Diseño Le Havre-Rouen donde el enseña ha editado una serie de 25 linograbados sobre la Dama de Elche. Estas estampas, realizadas tanto por profesores como por alumnos, son una reflexión gráfica sobre el tema del busto ibero descubierto a finales del siglo XIX en unas excavaciones arqueológicas cerca del palmeral de Elx. La muestra sobre el tema de la Dama será representada en varios centros de arte e instituciones españolas después de su presentación en el Instituto Francés.
Colabora: École supérieure d'art et design Le Havre-Rouen, Institut Français (Paris)
Stéphane Hessel, ¡Indignaos! (portada) © D.R.
Jueves 10/11, 19.30h. Cafeteria
Café littéraire
Vade-mecum para terroristas camuflados en 'novelas'
Tertulia con Bouziane Khodja. "The Turner Diaries" est signé Andrew McDonald, pseudonyme de William Luther, leader du parti néo-nazi américain National Alliance. Le terroriste fou de l'attentat de Norvège revendique l'idéologie de ce livre "culte". Le mouvement des indignés résulterait en droite ligne du best seller de Stéphane Hessel "Indignez-vous"… Quelle est la force de la lecture ? Quelle est la limite entre littérature, éthique et politique ? Comment l'activiste peut-il se cacher derrière le masque lisse de l'écrivain engagé ? Quelle est la frontière à ne pas franchir ? Quelle est la force subversive du livre aujourd'hui ? Un passionant débat animé par Bouziane Khodja. "The Turner Diaries” está firmado por Andrew McDonald, pseudónimo de William Luther, líder del partido neo-nazi americano, Alianza Nacional. El terrorista loco del atentado de Noruega reivindica la ideología de su libro “de culto”. El movimiento de los indignados resultaría directamente del ‘best seller’ de Stéphane Hessel “¡Indignaos!”… ¿Cuál es el poder de la lectura? ¿Cuál es el límite entre literatura, ética y política? ¿Cómo el activista puede esconderse detrás de la máscara lisa del escritor comprometido? ¿Cuál es el límite que no debemos traspasar? ¿Cuál es la fuerza subversiva del libro, hoy? Un apasionante debate animado por Bouziane Khodja.
31
Trio de Magia © D.R.
Viernes 11/10, 20h. Auditorio
Concert
Trío de Magia
Concierto con Ricardo Capellino (saxófono), Sisco Aparici (percusiones) y Carlos Apellániz (piano). Les musiques 'savantes' d'aujourd'hui savent marier les genres et les timbres, remixer les sources et les rythmes. Les musiques modernes sont souvent ludiques et jouent sur le hasard des rencontres. Trío de Magia est un bon exemple d'association d'amis qui aiment les expériences extrêmes… Bien peu de partitions pour piano, percussions et saxophone! Sisco Aparici, Carlos Apellániz et Ricardo Capellino interprètent les musiques de compositeurs de leur génération (Jesús Torres, Alberto Posadas ou le français Bruno Mantovani…) et leurs prestations sont autant un régal pour les oreilles que pour nos yeux. Remplie d'instruments en tout genre, la scène apparaît comme une installation sonique autour du flamboyant piano du pianiste du Grup instrumental. Las músicas “eruditas” de hoy en día saben combinar géneros y timbres, hacer remixes con fuentes y ritmos. Las músicas modernas a menudo son lúdicas y juegan con el azar de los encuentros. Trío de Magia es un buen ejemplo de asociación de amigos que aprecian las experiencias extremas… ¡Pocas partituras existen para piano, percusión y saxófono! Sisco Aparici, Carlos Apellániz y Ricardo Capellino interpretan músicas de compositores de su generación (Jesús Torres, Alberto Posadas o el francés Bruno Mantovani…) y sus actuaciones son un regalo tanto para los oídos como para los ojos. Lleno de instrumentos de todo tipo, el escenario parece una instalación sónica alrededor del brillante piano del pianista del Grup instrumental. "Dialogues musicaux" (France-Espagne) · L´incandescence de la bruine (1997) de Bruno Mantovani ; Soprano saxophone et piano · Domino V" (1996) de Philippe Boivin32 ; Vibraphone solo · Su un oceano di scampanellii (1994-95) de Mauricio Sotelo ; Piano solo · Muros de dolor...I (2005) de Mauricio Sotelo ; Saxophone Tenor solo · Haunted Nights (2002-2011) de Bruno Mantovani (première territoriale) ; Saxophone soprano, piano et vibraphone Colabora: Clemente Pianos
La Torre Kupla (Finlandia) © Jussi Tiainen
Martes 15/11, 20h. Auditorio
Ville durable et citoyenneté
La arquitectura ecológica
Conferencia a cargo de Dominique Gauzin-Mueller. En francés con traducción simultánea. Cette architecte s'est consacrée à l'étude d'un nouvel habitat conçu en fonction des règles de l'écologie et de la préservation de l'environnement. Ses études et les grandes expositions que Dominique Gauzin-Mueller a réalisées un peu partout dans le monde (récemment à Paris "habiter écologique…" à la Cité de l'Architecture) ont fait d'elle la spécialiste du sujet. Comment associer l'extension de nos villes et la nécessité de préserver les territoires ? Comment inventer des quartiers et des villes nouvelles tenant compte des nécessités du développement durable ? En Autriche, la région du Vorarlberg est un territoire unique en Europe où l'ensemble des bâtiments respecte les critères écologiques. De passage à Valencia où l'écologie fait partie des préoccupations majeures, la conférencière, auteure de nombreux livres, évoquera ses observations et recherches sur ces constructions du futur. Esta arquitecta se ha dedicado al estudio del nuevo hábitat concebido en función de las reglas de la ecología y de la preservación del medioambiente. Sus estudios y las exposiciones que Dominique Gauzin-Mueller ha realizado por todo el mundo (recientemente “habiter écologique…” en la Cité de l’Architecture de París) la han convertido en una especialista en la materia. ¿Cómo asociar la extensión de nuestras ciudades con la necesidad de preservar los territorios? ¿Cómo inventar nuevos barrios y ciudades que tengan en cuenta las necesidades del desarrollo sostenible? En Austria, la región de Voralberg es un territorio único en Europa donde el conjunto de edificios respeta criterios ecológicos. En Valencia, ciudad donde la ecología es una de las mayores preocupaciones, la conferenciante y autora de numerosos del futuro.
Colabora: Escuela Técnica Superior de Arquitectura (Universidad Politécnica de Valencia)
33
CCINE
DDANSA
EEXPO
FCONFERENCIA
MMUSICA
TTEATRO
Todas las actividades del IFV son gratuitas, excepto indicación expresa
Octubre M4 X5
20h 20h
J6
19h30 20h 20h 20h 19h30 20h 20h
V7 M11 J13 V14 M18 X19 J20 V21 M25 X26 J27 V28 S29
17h30 y 20h15
18h 20h 20h 17h30 y 20h15
20h 20h
F C E F M FC F F F M C CF CM F C F M
Mesa redonda "Los surrealismos cruzados de Dalí y Magritte" Documental "René Magritte: Drôle de bonhomme" Exposiciones "Drôle de bonhomme: el making of" y "Los colajes de Lila Licciardi" Café filo "Historia y memoria colectiva" Jueves del jazz - concierto de Pinter-Acción Videodanza "Merce Cunningham: La danza es como el agua..." Martes de la ciencia - conferencia "Marie Curie: su vida, su obra" Café literario "Sexo, escándalo, política & co." Conferencia "Infancias del siglo XXI" Las jovenes estrellas de la guitarra - recital de May Cottel Miercolés del cine "La guerre est finie" Cineforo "Des Hommes et des Dieux" Cinemusica en directo con Under Kontrol Conferencia 'Economia y finanzas para torpes' Miercolés del cine "Z" Conferencia "El urbanismo de lo posible" Entender la música contemporánea Cena gourmet
Auditorio Auditorio Salon Rouge Cafeteria Auditorio Auditorio Auditorio Cafeteria Auditorio Auditorio Auditorio Auditorio Auditorio Auditorio Auditorio Auditorio Auditorio Cafeteria
Mes del documental "Les plages d'Agnès" Café Filo "¿Una soberanía ciudadana?" Jueves del jazz - concierto de Manouche Machine Exposición "Tolerencia" Cinemathèque de la Danse "Flamenco y cine" Martes de la ciencia - conferencia "El control de la denominación de origen de los vinos…" Mes del documental - Etats Généraux du Film Documentaire de Lussas Café literario "Vade-mecum para terroristas camuflados en novelas" Exposición "La Dama de Elche" Concierto del Trío de Magia "Dialogues musicaux" (France-Espagne) Conferencia "La arquitectura ecológica" Coloquio 'Vers Nancy' - Conferencia "La parte y el aporte del cine en el pensamiento moderno" Celebración de la llegada del Beaujolais Nouveau Coloquio 'Vers Nancy' - Concertio de Mi and L'Au Mes del documental - Caméras Mobiles Las jovenes estrellas de la guitarra - recital de Thibaut Garcia Mes del documental - Mostra Internacional de Cinema Documental de Montaverner Cineforo "Il y a longtemps que je t'aime" Cinemusica en directo con Thomas Belhom Cena gourmet Debate-degustación "¿Qué es un buen pan?" Conferencia 'Economia y finanzas para torpes' Mes del documental - Festival Images de villes
Auditorio Cafeteria Auditorio Cafeteria Auditorio Auditorio Auditorio Cafeteria Hall Auditorio Auditorio Auditorio Cafeteria Auditorio Auditorio Auditorio Auditorio Auditorio Auditorio Cafeteria
Noviembre X2 J3
17h30 y 20h15
V4 M8 X9 J10
20h 20h
V11 M15 X16 J 17 V18 S19 M22 X23 J24 V25 S26 L28 M29 X30
19h30 20h
17h30 y 20h
19h30 20h 20h 20h 19h 20h 20h 18h 20h 20h 18h 20h 20h 20h 17h30 y 20h15
C F M E FC F C F E M F FC M C M C CF CM F F C
Auditorio y cafetería
Auditorio Auditorio
diciembre J1 V2 V9 M13 X14 J15 V16 L19 M20 X21 J22
19h 20h 20h 20h 20h 17h30 y 20h15
19h30 20h 20h 20h 20h 17h30 y 20h15
18h 19h30
E M FC T F C F F F F M C CF F
Exposición "Etaix cineasta dibujante" Jueves del jazz - Concierto de Mateo Rived Bossa Songs Videodanza "Constelación Pina Bausch" Espectáculo de Cuerda Rota "Melodias en subsuelo" Conferencia "Reflexión sobre los nuevos colectivos de arquitectos" Miércoles del cine "Stavisky…" Café filo "Masculo y femenino, una frontera inestable" Conferencia 'Economia y finanzas para torpes' Conferencia "El superyo bajo el imperio del 'peer to peer'. Variaciones clínicas" Mesa redonda "Los institutos culturales europeos: modelos distintos" Las jovenes estrellas de la guitarra - recital de Benjamin Valette Miércoles del cine "Section spéciale" Cineforo "Welcome" Café literario "Tirar los dados jamás abolirá el azar…"
Salon Rouge Auditorio Auditorio Auditorio Auditorio Cafeteria Auditorio Auditorio Auditorio Auditorio Auditorio Auditorio Cafeteria
Informaciones, curiosidades, invitaciones y mucho más… ¡Házte amigo en Facebook !
¡Ven a visitar nuestro canal YouTube para descubrir nuestras entrevistas exclusivas!
35
Jean-Luc Nancy © D.R.
Del 14/11 al 18/11.
Colloque international
"Vers Nancy", jornadas en torno al pensamiento de Jean-Luc Nancy
Coloquio internacional con Jean-Luc Nancy, François Martin, Claire Denis, Mathilde Monnier, Manuel Vazquez, Miguel Corella Lacasa… Une semaine de rencontres, colloques et débats à Valencia autour de l’oeuvre, la pensée et l’apport du philosophe Jean-Luc Nancy, à l’occasion de l’exposition du peintre François Martin « Dame d’Elche ». Du lundi 14 au vendredi 18 novembre 2011, le philosophe français sera à Valencia pour des tables rondes autour de l’esthétique et du dessin (avec l’artiste français François Martin) le corps et la danse (en présence de la choréographe Mathilde Monnier), le cinéma et la représentation (en présence de Claire Denis). Les conférences et débats franco-espagnols sont en relation avec les travaux de Nancy sur les «Figures Mères» et en particulier la Dame d’Elche, thème qu’il a travaillé entre 2009 et 2010 avec l’artiste François Martin pour une exposition créée au Centre Octubre à cette occasion. Una semana de encuentros, coloquios y debates en Valencia alrededor de la obra, el pensamiento y la aportación del filósofo Jean-Luc Nancy con motivo de la exposición del pintor François Martin, “Dama de Elche”. Desde el lunes 14 hasta el viernes 18 de noviembre de 2011, el filósofo francés estará en Valencia (España) para participar en mesas redondas alrededor de la estética y el dibujo (junto al artista francés François Martin), del cuerpo y la danza (en presencia de la coreógrafa Mathilde Monnier), del cine y la representación (en presencia de Claire Denis). Las conferencias y los debates giran alrededor de los trabajos de Nancy sobre las “Figuras Madres” y especialmente sobre la Dama de Elche, tema en el que trabajó entre 2009 y 2010 junto al artista François Martin con motivo de la exposición que se ha creado en el Centro Octubre para la ocasión.
Lunes 14, 18h. Facultad de Bellas Artes (UPV) Debate El dibujo y la estética plástica. Con Jean-Luc Nancy, François Martin y Miguel Corella Lacasa. Martes 15, 12h. Facultad de Filosofía (UV) Conferencia Presencia et representación. Con Jean-Luc Nancy, Miguel Vazquez… Miércoles 16, 19h. Instituto Francés Debate La parte y el aporte del cine en el pensamiento moderno. Con Jean-Luc Nancy, Claire Denis. Jueves 17, 12h. Facultad de Bellas Artes (UPV) Conferencia El cuerpo, la filosofía, el movimiento, el gesto... Con Jean-Luc Nancy, Mathilde Monnier y Miguel Corella Lacasa. 20h. Octubre Centro de Cultura Contemporánea Inauguración de la exposición Las figuras madres Debate Las figuras madres. Con Jean-Luc Nancy y François Martin. Viernes 18, 20h. Instituto Francés Concierto de Mi and L’Au. Colaboran: Facultad de Bellas Artes (Universidad Politecnica de Valencia), Facultad de Filosofía (Universidad de Valencia), Escuela Superior de Arte y Diseño de Valencia, Conservatorio Superior de Danza de Valencia, Octubre Centro de Cultura Contemporánea, Institut Français (Paris).
37
Claire Denis, Jean-Luc Nancy © D.R.
Jean-Luc Nancy
Jean-Luc Nancy fait partie des penseurs qui estiment que le monde ne doit pas être considéré comme un système logique et structuré mais qu'il est complexe et fragmenté, traversé par des flux qui brouillent les repères stables et les correspondances. Auteur prolifique, ce philosophe s'intéresse à tout, de l'esthétique à la ville, du politique à la poésie, au cinéma, à la représentation, la critique. Proche de Derrida, Nancy appartient à ceux qu'on a réunis sous le label "French Theory" et il compte parmi les penseurs français les plus lus à travers le monde. Jean-Luc Nancy forma parte de los pensadores que creen que el mundo no debe ser considerado como un sistema lógico y estructurado sino complejo y fragmentado, atravesado por flujos que perturban las referencias estables y las correspondencias. Autor prolífico, este filosofo se interesa por todo, de la estética a la ciudad, de la política a la poesía, el cine, la representación, la crítica. Cercano a Derrida, Nancy pertenece a los que fueron reunidos bajo el etiquete “French theory” y figura entre los pensadores franceses más leídos en el mundo.
François Martin
Ce peintre français fait partie de la génération des artistes 'post-68' qui ont remis en cause l'esthétique et les codes de représentation. Martin a toujours été proche des écrivains, des philosophes et du théâtre. Son amitié avec Nancy date de plus de quarante ans et ils ont réalisé de nombreux projets d'expositions, de livres ou d'actions en commun. L'art de François Martin procède du protocole comme 'mise en œuvre' et de la série comme pratique. Sans cesse en déplacement, l'artiste travaille sur papier, prend des notes, collectionne des images qu'il colle et dispose dans des tableaux conçus souvent comme des assemblages. Este pintor francés forma parte de la generación de los artistas ‘post-68’ que cuestionaron la estética y los códigos de la representación. Martin siempre ha estado cercano a los escritores, filósofos, y al teatro. Su amistad con Nancy tiene más de cuarenta años y realizaron varios proyectos expositivos, libros o acciones en común. El arte de François Martin procede del protocolo como ‘aplicación’ y de la serie como práctica. Siempre viajando, el artista trabaja sobre papel, toma notas, colecciona imágenes que pega y dispone en cuadros concebidos a menudo como combinaciones.
Mathilde Monnier © Marc Coudrais
Mathilde Monnier
Cette célèbre chorégraphe dirige le Centre Chorégraphique National de Montpellier. Mathilde Monnier considère la danse comme un art ouvert et le corps capable d'assimiler les formes et les absorber. Elle collabore volontiers avec des écrivains ou des musiciens, des chanteurs de variétés ou des philosophes comme Jean-Luc Nancy avec qui elle a créé le ballet 'Allitérations' en 2002. Cette connivence avec le philosophe a donné lieu à un livre d'entretiens où Nancy se décrit lui-même comme un philosophe 'danseur' traversé par des objets qui remettent en cause la nature même de sa pensée. Esta famosa coreógrafa dirige el Centro Coreográfico Nacional de Montpellier. Considera la danza como un arte abierto y el cuerpo capaz de asimilar las formas y absorberlas. Colabora a menudo fácilmente con escritores o músicos, cantantes de variedades o filósofos como JeanLuc Nancy con quien ha creado el ballet ‘Alitérations’ en 2002. Esta connivencia con el filósofo ha dado lugar a un libro de entrevistas en el cual Nancy se describe como un filosofo ‘bailarín’ atravesado por objetos que cuestionan la misma esencia de su pensamiento.
Claire Denis
L'œuvre de Claire Denis se situe au carrefour de la fiction (ou l'auto-fiction) et de l'enquête documentaire. Formée au cinéma à l'Idhec puis aux côtés de réalisateurs comme Enrico, Rivette ou Wenders, la cinéaste aime confronter son art à celui des musiciens, des écrivains ou des philosophes. Le livre de Jean-Luc Nancy, "L'intrus", a ainsi servi de prétexte à un film et Claire Denis a développé son dialogue avec le philosophe dans un documentaire intitulé "Vers Nancy", en 2002. Pour sa part, le penseur passionné de cinéma a écrit sur le 7ème art et vient de participer en tant qu'acteur à un long métrage d'époque, "les Chants de Mandrin", réalisé par Rabah Ameur. La obra de Claire Denis se ubica en la intersección de la ficción (o auto-ficción) y de la investigación documental. Formada en el cine en la tradición del Idhec y después junto a directores como Enrico, Rivette o Wenders, a la cineasta le gusta enfrentar su arte al de los músicos, escritores o filósofos. El libro de Jean-Luc Nancy ‘L’intrus’ fue adaptado al cine, y Claire Denis desarrolló su diálogo con el filósofo en un documental titulado ‘Vers Nancy’ en 2002. Por su parte, el filósofo, apasionado de cine, escribió sobre el séptimo arte y acaba de participar como actor en un largometraje de época, ‘Les Chants de Mandrin’, dirigido por Rabah Ameur. Este proyecto beneficia del apoyo del Instituto Francés (Paris, departamento del libro).
39
El año pasado en el Instituto © D.R.
Jueves 17/11, 19h. Cafeteria
Dégustation
La llegada del Beaujolais Nouveau Ça fait soixante ans que ça dure et c'est devenu la tradition en France : le 3ème jeudi de novembre, dans tous les bistrots de France on débouche les bouteilles du Beaujolais de l'année ! Et c'est en passe de devenir une coutume à Valencia où le Devoir des Compagnons du Beaujolais a fêté son premier anniversaire et compte de plus en plus d'adeptes 'fins gousiers'. L'Institut Français est heureux d'accueillir cette fête sous les auspices de Saint Vincent et du Cercle de Valencia ! Dès 19 heures, ce jeudi, chacun découvrira les saveurs du nouveau cru. Aura-t-il goût de banane ou de fruits rouges, un quelque chose de réglisse ou de cuir tanné…? Vuidons les tonneaux !! Entrée libre. Hace sesenta años que existe y se ha convertido en una tradición en Francia: el 3er jueves de noviembre, en todos los bares de Francia, se abren las botellas del Beaujolais del año. Y va camino de convertirse en una costumbre en Valencia donde el “Devoir des Compagnons du Beaujolais” celebró su primer aniversario y cuenta con cada vez más adeptos del buen beber. El Instituto Francés se complace en acoger esta fiesta ¡bajo los auspicios de Sant Vicent y del Cercle de Valencia! A partir de las 19h, este jueves, cada uno descubrirá los sabores del nuevo caldo. ¿Sabrá a plátano o a frutos rojos, tendrá un toque de regaliz o de piel curtida?... ¡Vaciemos los toneles! Entrada libre.
Organizan: Le Cercle de Valencia, Le Devoir de Valencia de l'Ordre des Compagnons du Beaujolais Colabora: Inter Beaujolais
Mi and L'au © Young God Records
Viernes 18/11, 20h. Auditorio
concert
Mi and L’Au
Con Mira Romantschuk y Laurent Leclère. Laurent Leclère, auteur compositeur a suivi les cours de Philippe Lacoue-Labarthe à Paris et ceux de Jean-Luc Nancy à Strasbourg. À l’époque, le futur « l’Au » de Mi & l’Au travaillait, à l’école des Arts Déco où ses textes étaient mis en images dans des vidéos expérimentales. Aujourd’hui Laurent vit à Valencia. Il réside depuis plusieurs années en Espagne avec « Mi », la finlandaise Mir Romantschulk et c’est d’ici qu’ils partent régulièrement en tournée au Etats-Unis, en Europe du nord etc. Le groupe, bien connu dans les milieux de la musique « Rock coldwave » se produit peu. La venue à Valencia de Jean-Luc Nancy et le projet autour des Figures mères et de la Dame d’Elche ont inspiré ces artistes néo-dandys. 'Mi and l’Au' créera des œuvres uniques pour l’événement, qu’ils donneront à l’occasion d’un concert performance en clôture des journées « Vers Nancy ». Laurent Leclère, compositor de canciones, siguió las clases de Philippe Lacoue-Labarthe en París y las de Jean-Luc Nancy en Estrasburgo. En esa época, el futuro 'l’Au' de Mi & l ’Au trabajaba en la escuela de Artes decorativas donde se plasmaban a imágenes o vídeos experimentales sus textos. En la actualidad Laurent reside en Valencia. Lleva varios años viviendo en España junto a 'Mi', la finlandesa Mir Romantschulk y desde aquí salen a menudo de gira por Estados Unidos, Europa del norte, etc. El grupo, bastante conocido en los medios de la música "rock coldwave" da pocos conciertos. La visita a Valencia de Jean-Luc Nancy y el proyecto alrededor de las Figuras madres y la Dama de Elche han inspirado a estos artistas neo-dandys. 'Mi and l’Au' creará obras únicas para el evento y las tocará con motivo de un concierto performance que clausurará estas jornadas “Hacia Nancy”.
41
© Quidam Production
Sábado 19/11, 18h. Auditorio
Mois du documentaire
Caméras Mobiles
Proyección y presentación a cargo de Benoit Labourdette. Ce qui caractérise la révolution numérique c'est la vitesse. En matière de cinéma, l'évolution est tellement rapide qu'on s'y perd. Il y a 5 ans on pouvait à peine filmer avec son portable, aujourd'hui des longs-métrages sortent en salle tournés avec de simples téléphones. Benoît Labourdette, qui fut pionnier en créant en 2005 à Paris le premier 'Pocket film Festival' a repris le concept en lançant cette année le 'Caméra mobile' à Valence (en France!). Il vient nous parler de son Festival qui fait prendre un coup de jeune au 7ème art. Les enjeux sont importants pour la création et la diffusion des documentaires, les perspectives fascinantes mais comment l'industrie du cinéma se positionne-t-elle face à ces nouveaux modes de production des films, quand tout un chacun est un documentariste en puissance ? Lo que caracteriza la revolución digital es la velocidad. En lo que a cine respecta, la evolución es tan rápida que estamos un poco perdidos. Hace 5 años apenas se podía filmar con un móvil, hoy en día se estrenan en cine largometrajes rodados con simples teléfonos móviles. Benoît Labourdette, que fue pionero al crear en 2005 el primer “Pocket Films Festival”, ha retomado el concepto lanzando el “Cámara Móvil” en Valence (¡en Francia!). Viene a hablarnos de su Festival que rejuvenece el Séptimo Arte. Los retos son importantes para la creación y la difusión de los documentales, las perspectivas fascinantes pero ¿cómo la industria del cine se posiciona frente a estos nuevos modos de producción de películas, cuando cualquier persona puede volverse documentalista?
Colabora: Egide
Thibaut Garcia © D.R.
Martes 22/11, 20h. Auditorio
Les jeunes étoiles de la guitare
Thibaut Garcia
Recital de guitarra. A Versailles, le Roi Soleil était guitariste et l'instrument était à la mode de l'âge baroque... Aujourd'hui c'est plus difficile pour un guitariste classique de se faire entendre ! Nous avons proposé à des représentants choisis dans la jeune génération des virtuoses de la guitare classique de venir jouer à Valencia, capitale espagnole du noble instrument qu'Andrès Segovia, Alexandre Lagoya et Ida Presti remirent à la mode au siècle dernier... Ce jeune prodige toulousain de 14 ans promet beaucoup. Remarqué cette année en remportant le Concours Anna Amalia de Weimar, il intègre cette rentrée le Conservatoire Supérieur National de Paris. Ce récital à Valencia n'est pas son premier concert en Espagne… Thibaut a participé au concours de la Vallée de Egues en 2008 à Pampelune où il a aussi remporté le 1er prix ! À coup sûr une future star à découvrir. En Versalles el Rey Sol era guitarrista y este instrumento estaba de moda en la época barroca… ¡En la actualidad le resulta más difícil a un guitarrista clásico hacerse oír! Les hemos propuesto a unos representantes seleccionados entre la joven generación de virtuosos de la guitarra clásica a que vengan a tocar en Valencia, capital española del noble instrumento que Andrés Segovia, Alexandre Lagoya e Ida Presti volvieron a poner de moda en el siglo pasado… Este joven prodigio tolosano de 14 años es muy prometedor. Destacado este año tras ganar el Concurso Anna Amalia de Weimar e incorpora este año el Conservatorio Superior Nacional de Paris. Este recital en Valencia no es su primer concierto en España… Thibaut participó en el concurso del Valle de Egues en 2008 en Pamplona, ¡donde se llevó también el primer premio!
Colabora: Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Paris (CNSMDP)
43
Bollywood Boulevard © Quark Production
Miércoles 23/11, 20h. Auditorio
Mois du documentaire
Mostra Internacional de Documentales de Montavener
Encuentro con el director Camille Ponsin. Qui aurait pu prédire en 1979 que les rencontres de cinéphiles passionnés dans un petit village de moins de 1000 habitants (Lussas en Ardèche) deviendraient 30 ans plus tard l'un des rendez-vous phare du cinéma documentaire ? L'aventure des cinéphiles de Montaverner (où survit le dernier cinéclub de la région) ressemble à celle de l'association 'Ardèche images'. L'IFV est fier d'accompagner ce projet depuis ses débuts en 2008. On lui souhaite longue vie ! Le programme que Mon-Doc nous adresse cette année traite du cinéma, où 'comment les documentaristes regardent le cinéma comme un miroir pour comprendre l'histoire ?' "Memorias de un cine de provincias" raconte l'histoire d'un cinéma créé à Palencia en 1937. Quant à "Bollywood Boulevard", ce film que son réalisateur français Camille Ponsin viendra présenter évoque la fascination qu'exerce l'univers magique et glamour du cinéma indien auprès des populations misérables de Delhi. Quelle part de rêve ou de cauchemar le 7ème art nous fait-il partager ? C'est la question qui vient à l'esprit en regardant ces films. ¿Quién habría podido predecir en 1979 que los encuentros de apasionados cinéfilos en un pueblecito de menos de 1000 habitantes (Lussas en Ardecha) se convertirían 30 años después en una de las citas faro del cine documental? La aventura de los cinéfilos de Montaverner (donde sobrevive el último cine club de la región) se parece a la de la asociación 'Ardèche images'. El Instituto Francés de Valencia está orgulloso de acompañar este proyecto desde su principio en 2008. ¡Larga vida le deseamos! El programa que Mon-Doc nos muestra este año habla de cine, de cómo los directores de documentales lo ven, al igual que un espejo para comprender la historia. "Memorias de un cine de provincias" cuenta la historia de un cine creado en Palencia en 1937. En cuanto a la película "Bollywood Boulevard", que su director francés Camille Ponsin viene a presentarnos, evoca la fascinación que ejerce el universo mágico y el glamour del cine indio para las poblaciones miserables de Delhi. ¿Qué parte de sueño o de pesadilla el cine nos invita a compartir? Ésta es la cuestión que nos viene a la mente al ver dichas películas.
Elsa Zylberstein, Kristin Scott Thomas, Il y a longtemps que je t'aime © D.R.
Jueves 24/11, 18h. Auditorio
Cinéforum
Il y a longtemps que je t'aime De Philippe Claudel. Con Kristin Scott Thomas, Elsa Zylberstein, Serge Hazanavicius.
2008. 115 min. VOSE.
Presentación, proyección y debate a cargo de Marie-Christine Crespo. C'est le premier film d'un écrivain qui veut renouer avec la tradition d'un cinéma littéraire et psychologique à la française. C'est un voyage intime, un drame familial, un film qui pose aussi la question de l'infanticide et de la réinsertion des criminelles… Mais c'est surtout un face à face poignant entre deux grandes comédiennes Kristin Scott Thomas et Elsa Zylberstein qui trouvent sans doute là l'un de leurs plus beaux rôles. Dans le débat qui suivra la projection de ce moderne mélodrame il sera forcément question des secrets de famille, des non-dits et de la mauvaise conscience qui parfois ronge les êtres, et de l'incommunicabilité des proches… Un film qui soulève des questions et prête au commentaire. Débat conduit par Marie-Christine Crespo. Es la primera película de un escritor que retoma la tradición de un cine literario y sicológico a la francesa. Es un viaje íntimo, un drama familiar, una película que plantea también la cuestión del infanticidio y la reinserción de las criminales… Pero también es un cara a cara desgarrador entre dos grandes actrices Kristin Scott Thomas y Elsa Zylberstein que encuentran sin duda en esta película uno de sus papeles más hermosos. A continuación de la proyección de este melodrama moderno, no hay duda de que el debate tratará de secretos de familia, de lo no dicho y de la mala conciencia que a veces corroe a los seres así como de la incomunicabilidad de los parientes…
45
Thomas Belhom © D.R.
Viernes 25/11, 20h. Auditorio
Cinémusique en direct
Thomas Belhom
Cine-concierto. Cette figure de la nouvelle scène musicale alternative française a un goût prononcé pour le cinéma (collaboration aux musiques pour plusieurs films de Claire Denis, Patrice Chéreau, le Japonais Osamu Minorikawa…). Après des débuts comme batteur dans différentes formations rock hardcore, Thomas a été initié aux cultures et musiques contemporaines aux USA ou à Paris en lien avec Marc'O et la Génération Chaos où il s'est formé à la performance. Bidouilleur d'instruments préparés et combineur de sons végétaux, minéraux, métalliques ou harmoniques… Thomas Belhom vient apporter sa touche personnelle aux images valenciennes qu'il a choisi de remonter pour une ballade sonore et poétique dans les années du muet et dans une Valencia imaginaire. Esta figura de la nueva escena musical alternativa francesa tiene un gusto destacado por el cine (ha colaborado en las bandas sonoras de varias películas de Claire Denis, Patrice Chéreau, del japonés Osamu Minorikaza…). Después de sus principios como batería en distintos grupos de rock hardcore, Thomas descubrió las culturas y músicas contemporáneas en EE UU o en París, en relación con Marc’O y la Generacion Chaos, donde se ha formado a la 'performance'. Mañoso con instrumentos preparados y mezclador de sonidos vegetales, minerales, metálicos o harmónicos… Thomas Belhom aporta su toque personal a las imágenes valencianas que eligió montar para una balada sonora y poética en los años del cine mudo. Colabora: Ici d'ailleurs, Filmoteca de Valencia (IVAC), Institut Français (Paris)
Cena gourmet Sábado 26/11, a partir de las 21h. Cafetería Atmosphère Información y reservación al 96 392 00 09
Lunes 28/11, 20h. Auditorio
Mano a mano gastromonique
¿Qué es un buen pan?
Conferencia-degustación con Gontran Cherrier, Francisco Torreblanca y Francisco Álvarez. Dans la série des rencontres gastronomiques proposées par le "Cercle de Valencia", voici le pain. À ma droite, Gontran Cherrier, figure de proue de la nouvelle boulangerie française. À ma gauche, le pâtissier du roi, Francisco Torreblanca, marque emblématique du bon goût espagnol. Avec notre béret basque et notre baguette sous le bras, on passerait pour les rois de la boulangerie mais le pain vit en France une vraie révolution culturelle ! Qu'est-ce qu'un bon pain ? se demandent les nouveaux boulangers qui inventent des formules inédites, diététiques, esthétiques et gastronomiques. Auteur d'une dizaine de livres sur le sujet et créateur de boulangeries "tendance", Gontran Cherrier est l'un d'eux. Paco Álvarez l'a convié à débattre ici avec l'artiste Torreblanca, pâtissier des têtes couronnées et marieur de saveurs rares. Le match autour du pain risque d'être passionnant et la dégustation un grand moment de plaisir ! Dentro del ciclo dedicado a los encuentros gastronómicos propuestos por le Cercle de Valencia, esta vez vamos a hablar de pan. A nuestra derecha, Gontran Cherrier, punta de lanza de la nueva panadería francesa. A nuestra izquierda, Francisco Torreblanca, que fue pastelero del rey, marca emblemática del buen gusto español. Con su boina vasca y su baguette característica, el francés puede pasar por ser el rey de la panadería, ¡pero en Francia el pan vive una verdedera revolución cultural! “¿Qué es un buen pan?" se preguntan los nuevos panaderos que inventan nuevas fórmulas, dietéticas, estéticas y gastronómicas. Gontran Cherrier es uno de ellos. Viene aquí a Valencia para debatir con el artista Torreblanca, pastelero de las cabezas coronadas y mezclador de sabores originales. ¡Seguro que este ‘partido’ alrededor del pan va a ser apasionante y la degustación un gran momento de placer!
Organiza: Le Cercle de Valencia
47
© D.R.
Martes 29/11, 20h. Auditorio
MardiS de l’économie
Economía y finanzas para torpes Conferencia a cargo de Francisco Álvarez. Il y a toujours une question du jour, un sujet économique à traiter. C'est comme si en ce temps de crise identitaire et d'incertitudes, il nous fallait notre catastrophe quotidienne pour aller de l'avant dans l'inconnu. Les mardis de l'économie sont ouverts aux nuls et aux ignorants… À ceux qui n'ont rien compris, c'est-à-dire à presque tous ! Partant d'un fait divers, d'une annonce ou d'une statistique nouvelle, Paco Álvarez trouve des clefs, des mots simples et une façon bien à lui de donner du sens et rendre compréhensible ce qui semble si complexe à entendre les experts en tout genre. Siempre está la pregunta del día o un tema económico por tratar. Es como si en esos tiempos de crisis de identidad y de incertidumbres, necesitáramos nuestra catástrofe diaria para avanzar sin reparar hacia lo desconocido. Los martes de la economía están abiertos para los torpes y los ignorantes… para los que no se han enterado de nada, ¡es decir para casi todos! Partiendo de un suceso, un anuncio o una nueva estadística, Paco Álvarez encuentra claves, palabras sencillas y una manera muy suya para dar sentido y hacer comprensible lo que parece tan complejo, por lo que dicen los expertos de todo tipo.
Colabora: Le Cercle de Valencia
Babel de Hendrick Dusollier © D.R.
Miércoles 30/11, 17.30h y 20h. Auditorio
Mois du documentaire
Image de ville
Proyección y presentación a cargo de Luc Joulé. Notre Institut qui invite régulièrement des urbanistes pour évoquer le 'vivre ensemble' dans les territoires, s'intéresse naturellement à ce Festival né à Aix-en-Provence en 2003 et qui s'est imposé sur la planète 'documentaire' comme un moment fort, chaque année en novembre. Image de Ville traite cette année du thème de la rue dans le cinéma et de l'entrée dans la ville aux coulisses du théâtre de "l'être ensemble". Ce Festival favorise le dialogue entre architectes, aménageurs et cinéastes. C'est un espace de découvertes mais aussi de dialogue. La sélection de films qu'il nous adresse donnera sans doute lieu à de tels débats avec son directeur venu spécialement à Valencia. Nuestro Instituto, que invita con mucha frecuencia a urbanistas con el fin de evocar el “vivir juntos” en los territorios, se interesa lógicamente por ese festival nacido en Aix-enProvence en 2003 y que se ha hecho imprescindible dentro del planeta del documental siendo un hito cada año en noviembre. Este año Imagen de Ciudad se interesa por el tema de la calle en el cine y por la entrada en la ciudad, teatro del “estar juntos”. Este festival favorece el diálogo entre arquitectos, planificadores y cineastas. Es un espacio de descubrimientos así como de diálogo. La selección de películas que nos envía/muestra dará lugar sin duda alguna a debates de la misma índole.
49
Dibujo de Pierre Etaix © D.R.
Jueves 01/12, 19h. Salon Rouge
Exposition
Etaix cineasta dibujante
Exposición de dibujos, del 24/11 al 23/12. Inauguración en presencia del artista. Longtemps privés de diffusion suite à un imbroglio judiciaire, les 5 films de Pierre Étaix ont retrouvé leurs droits. La Filmothèque de Valencia en profite pour programmer cette rétrospective : "Yoyo", "le Soupirant", "Tant qu'on a la santé", "Grand amour" et "Pays de cocagne", des films où il est à la fois auteur, dialoguiste, principal acteur et réalisateur. Clown, illustrateur, cinéaste et poète bohème, Pierre Étaix est un personnage atypique et l'un des survivants de l'esprit burlesque du temps de Fellini et de Jerry Lewis. Il a commencé sa carrière dans le 7ème art aux côtés de Jacques Tati dont il était gagman. Il réalisa ses fantaisies au charme surréaliste avec Jean-Claude Carrière comme scénariste. Pierre Étaix vient exceptionnellement à Valencia pour présenter ses films et une exposition d'affiches et story-boards où l'on retrouve la 'fabrique' des plus belles scènes de chefs d'œuvre de Tati. C'est même lui qui a réalisé les diverses affiches du célèbre 'Mon oncle', film culte auquel il collabora spécialement. Las 5 películas de Pierre Étaix no fueron conocidas durante mucho tiempo debido a un problema judicial. La Filmoteca de Valencia aprovecha que este problema se haya solucionado para proyectar “Yoyo”, “le Soupirant”, “Tant qu'on a la santé”, “Grand amour” y “Pays de cocagne”. En estas películas, Pierre Étaix es tanto director y guionista como actor principal. Payaso, ilustrador, cineasta y poeta bohemio, Pierre Étaix es un personaje atípico y uno de los supervivientes del espíritu burlesco de los tiempos de Fellini y de Jerry Lewis. Comenzó su carrera al lado de Jacques Tati, del que era gagman. Hizo realidad sus fantasías de encanto surrealista con Jean-Claude Carrière como guionista. Pierre Étaix viene de forma excepcional a Valencia para presentar sus películas y una exposición de carteles y de storyboard en los que se aprecia la “fábrica” de las escenas más bellas de las obras maestras de Tati. Él es también el autor de los diferentes carteles de la película “Mon oncle”, película de culto con la que colaboró de forma especial.
Colaboran: Cinémathèque Française, Filmoteca de Valencia (IVAC), Air France
Mateo Rived © D.R.
Jueves 01/12, 20h. Auditorio
Jeudis du jazz
Mateo Rived Bossa songs
Concierto con Mateo Rived (voz), Santi Peláez (guitarra), Andrés Belmonte (contra bajo), Ales Cesarini (batería) y Paula Folch (pinceles y lienzos). Quelque chose de lascif et tropical dans le groove de ce quartet suspendu à la voix murmurée de Mateo Rived, un chanteur qu'on ne présente pas aux amateurs valenciens de bon jazz. Avec lui c'est comme si les alizées nous transportaient sur les côtes d'un Brésil musical à la rencontre de figures comme Vinicius de Morâes, Toninho Horta, Caetano Veloso sur un rythme de Bossa Nova couleur d'ambre et d'indigo. Un toque lascivo y tropical en el groove de este cuarteto pendiente de la voz murmurada de Mateo Rived, un cantante que no necesita introducción para los aficionados valencianos de buen jazz. Con él, es como si los alisios nos transportaran a las costas de un Brasil musical que va al encuentro de figuras como Vinicius de Morâes, Toninha Hortao o Caetano Veloso, sobre un ritmo de Bossa Nova color ámbar e índigo. Ver condiciones de entrada en situ. Taquilla abierta media hora antes del concierto.
© D.R. 51
Pina Bausch, Cafe Müller © D.R.
Viernes 02/12, 20h. Auditorio
Vidéodanse
Constelación Pina Bausch
Conferencia-proyección a cargo de Rafael Ricart. Avec cette immense artiste allemande, c'est le théâtre que la danse est venue visiter pour donner au ballet la dimension d'un opéra de geste. L'art de Pina Baush sublime en effet l'héritage expressionniste et l'apport de Brecht dans des mises en espace d'un lyrisme tragique où la danse conserve toute sa force et sa vertu. Ancienne élève de Kurt Jooss, Pina Baush dirigea le théâtre de danse de Wuppertal jusqu'à sa mort en 2009 et c'est avec sa compagnie qu'elle a fait connaître la nouvelle danse allemande à travers le monde avec des spectacles qui aujourd'hui sont entrés dans la légende. Rafael Ricart nous présente l'univers de cette créatrice hors norme à travers des extraits de son œuvre prolifique. Con esta inmensa artista alemana, es al teatro a quien la danza visita para otorgar al ballet la dimensión de una ópera del gesto. El arte de Pina Bausch sublima la herencia expresionista y la aportación de Brecht en obras escénicas de un lirismo trágico donde la danza conserva toda su fuerza y su virtud. Antigua alumna de Kurt Jooss, Pina Bausch dirigirá el Tanztheater Wuppertal hasta su muerte en 2009. Es con su compañía con quien da a conocer la nueva danza alemana a través del mundo, con espectáculos que han entrado para siempre en la leyenda. Rafael Ricart nos presenta el universo de esta creadora, a través de extractos de su prolífica obra.
Colaboran: Contactart (Acciones Artísticas Contemporáneas), ACTIAE, Sylvie Artel (Média Dance International)
Cuerda Rota © D.R.
Viernes 09/12, 20h. Auditorio
Théâtre musical
Melodias en Subsuelo
Espectáculo musical de la compañía Cuerda Rota. Con Charlotte Cémon-Hatton, Carina Asensi y Paul Candau. Cuerda Rota est la compagnie de théâtre musical et spectacles pour enfants en résidence à l'Institut français depuis le début de l'année. "Mélodies en sous-sol" est une de ses créations récentes. C'est une fable chantée qui conte la triste histoire d'une domestique au service d'une méchante patronne. L'une aimerait rêver et l'univers de la bourgeoise la fascine, l'autre dévoile ses terribles exigences et son autorité hystérique... On imagine la suite, le tout au son du violoncelle de Carina Asensi et de la guitare de Paul Candau. L'actrice au double visage est Charlotte Cémon-Hatton, comédienne et chanteuse, animatrice de la troupe. Ce spectacle aux couleurs de l'Institut est destiné à tourner dans la région, et peut-être bien plus loin au cours de l'année prochaine. Cuerda rota es la compañía de teatro musical y espectáculos para niños en residencia en el Instituto francés desde el principio del año. “Melodías en subsuelo” es una de sus creaciones del año. Es una fábula cantada que cuenta la triste historia de una criada al servicio de un ama malvada. A una le gustaría soñar y el universo de la burguesa le fascina, la otra revela sus terribles exigencias y su autoridad histérica… Nos podemos imaginar la continuación de la historia; todo ello al son del violonchelo de Carina Asensi y la guitarra de Paul Candau. La actriz con rostro de dos caras es Charlotte Cémon-Hatton, actriz y cantante, animadora de la compañía. Este espectáculo que lleva los colores del Instituto está destinado a hacer giras por la región y tal vez mucho más lejos a lo largo del año que viene. Ver condiciones de entrada en situ. Taquilla abierta media hora antes del concierto.
53
Comboi a la fresca en el Instituto (julio 2011) © D.R.
Jueves 13/12, 20h. Auditorio
Ville durable et citoyenneté
Reflexión sobre los nuevos colectivos de arquitectos
Conferencia a cargo de Pascal Nicolas-Le Strat. En francés con traducción simultánea. Maître de conférences à l'Université de Montpellier (Sciences Politiques), Pascal Nicolas-Le Strat vient de publier "Fabrique de sociologie". Il s'intéresse aux expérimentations sociales, aux chantiers 'citoyens' ouverts pour l'invention collective de nouveaux rapports sociaux. Ce sociologue moderne observe les phénomènes qui interviennent à la croisée de la sociologie du pouvoir et de la sociologie du travail. Les expériences conduites à Valencia depuis juillet dernier par des collectifs d'architectes venus d'un peu partout laissent un vaste chantier ouvert sur l'utopie et de possibles solutions. C'est ce résultat que Le Strat vient consulter, commenter et analyser avec les outils du sociologue. Sa conférence sera bienvenue car elle vient clore un semestre d'expérimentations sociales et urbaines dans divers quartiers de Valencia avec des architectes, des habitants, des artistes, des techniciens confrontés à des problématiques réelles, sur des "chantiers citoyens" et ouverts en ville. Este profesor de la Universidad de Montpellier (ciencias políticas) acaba de publicar “Fabrique de sociologie”. Se interesa por los experimentos sociales, por las obras “ciudadanas” abiertas para la invención colectiva de nuevas relaciones sociales. Este sociólogo moderno observa fenómenos que están en la encrucijada entre sociología del poder y sociología del trabajo. Los experimentos que tienen lugar en Valencia desde julio, llevados a cabo por colectivos de arquitectos procedentes de todas partes dejan una gran obra sobre la utopía y sus posibles soluciones. Es este resultado lo que Le Strat acaba de consultar, comentar, y analizar valiéndose de las herramientas del sociólogo. Su conferencia será bienvenida ya que cerrará un semestre de experimentos sociales y urbanos en diversos barrios de la ciudad junto con arquitectos, habitantes, artistas y técnicos que se enfrentan a problemáticas reales en concretos lugares de Valencia.
Colabora: Escuela Técnica Superior de Arquitectura (Universidad Politécnica de Valencia), Arquitecturas Colectivas, Institut Français (Paris).
Jean-Paul Belmondo, Stavisky… © D. R.
Homenaje a Jorge Semprún (1923-2011) Semprun a publié son premier livre à 40 ans. L'engagement littéraire a remplacé pour lui l'engagement politique. Il raconte de façon romanesque dans "Le grand voyage" sa déportation à Buchenwald. Il a été stalinien comme d'autres ont été fascistes. Cet aveuglement marque sa pensée historique sur une période clef du siècle dernier : les années 30 et la montée des totalitarismes, la barbarie d'Etat et la fin d'un monde. Semprun analyse l'histoire pour comprendre les hommes. Alain Resnais qui aime travailler avec des scénaristes 'non professionnels' fait de Jorge Semprun l'un des grands auteurs du cinéma français. Semprún publicó su primer libro a los 40 años. El compromiso literario se sustituyó para él al compromiso político. En El largo viaje cuenta de forma novelesca su deportación en Buchenwald. Él fue estaliniano al igual que otros fueron fascistas. Esta obcecación marca su pensamiento histórico en un período clave del siglo pasado: los años 30 y el desarrollo de los totalitarismos, la Barbarie de Estado y el final de un mundo. Semprún analiza la historia para entender a los hombres. Alain Resnais, a quien le gusta trabajar con guionistas “no profesionales”, hace de Jorge Semprún uno de los mayores guionistas del cine francés.
Miércoles 14/12, 17.30h y 20.15h. Auditorio
Mercredis du cinéma
Stavisky…
De Alain Resnais. Con Jean-Paul Belmondo, François Périer, Charles Boyer. 1974. 115 min. VOSE. Retour en France dans cet autre film politique signé Semprun/Resnais. L'Affaire Stavisky fût le plus grand scandale de corruption dans la France des Années 30. L'événement sert de fond à ce thriller politique où Belmondo incarne le flamboyant escroc. Semprun joue aussi dans son scénario de la coïncidence entre le déclenchement de cette affaire et l'arrivée de Trotsky en France où il a obtenu l'asile politique… Regresamos a Francia para esta otra película política firmada por el dúo Semprún/ Resnais. El caso Stavisky fue el mayor escándalo de corrupción en Francia durante los años 30 sirve de trama a este thriller político en el cual Belmondo personifica al brillante estafador. Semprún juega en su guión con la coincidencia entre el detonante de este caso y la llegada de Trotsky a Francia donde obtuvo el asilo político… 55
Jueves 15/12, 19h30. Cafetería
Café philo
Masculino y femenino, una frontera inestable
Tertulia con Inmaculada Cuquerella. D’après l’anthropologue Margaret Mead, « Chaque société a, d’une façon ou d’une autre, codifié les rôles respectifs des hommes et des femmes, mais cela n’a pas été fait nécessairement en termes de contrastes, de domination et de soumission. » Que dire de nos sociétés ? Bien que fières de leurs acquis égalitaires, contrastes, domination et soumission ne sont-ils pas toujours à l’œuvre pour fixer le masculin et le féminin ? Según la antropóloga Margaret Mead, “Cada sociedad ha codificado, de un modo u otro, los roles respectivos de los hombres y las mujeres, pero no lo ha hecho necesariamente en términos de contrastes, de dominio o de sumisión. “ ¿Qué decir sobre nuestras sociedades? Aunque estén orgullosas de sus logros igualitarios, ¿contrastes, dominio y sumisión no siguen acaso obrando para fijar lo masculino y lo femenino?
© D.R.
Jueves 15/11, 20h. Auditorio
Conférence économie
Economía y finanzas para torpes
Conferencia a cargo de Francisco Álvarez. Paco Álvarez a fait presque toute sa carrière dans la finance, la bourse et l'analyse économique… Est-ce cette plongée dans l'univers impitoyable des traders qui l'a rendu si sage aujourd'hui et si optimiste dans les solutions équitables qui pourront sauver notre monde en désordre ? Il a envie de mettre son expérience et sa connaissance des actualités de ce milieu sans foi ni loi pour nous proposer des repères, des exemples, des idées simples pour que nous nous sentions plus sûrs et que nous prenions comme lui les distances de l'humour par rapport au catastrophisme ambiant. Paco Álvarez ha dedicado casi toda su carrera a la finanza, la bolsa y el análisis económico… ¿Será esta inmersión en el mundo despiadado de los brokers la que hizo de él una persona tan sabia y tan optimista respecto a las soluciones equitativas que podrán salvar nuestro mundo desordenado? Tiene ganas de compartir su experiencia y su conocimiento de la actualidad de este mundo sin fe ni ley para proponernos puntos de referencia, ejemplos, ideas sencillas con el fin de que nos sintamos más seguros y tomemos como él las distancias que proporciona el sentido del humor respecto al catastrofismo ambiente.
Colabora: Le Cercle de Valencia
57
Duane Michals, Who am I © D.R.
Viernes 16/12, 20h. Auditorio
psychanalyse au XXIème siècle
Cambios en el orden simbólico: el superyo bajo el imperio del “peer to peer”. Variaciones clínicas. Conferencia a cargo de Marie-Hélène Brousse. Les pères ont perdu de leur autorité, la science envahit tout, la morale est en crise comme la famille recomposée… Le sujet 'hypermoderne' répond à de nouveaux symptômes et le surmoi freudien semble aujourd'hui obéir aux principes du 'peer to peer'. C'est du moins ce que croit déceler Marie-Hélène Brousse, habituée de nos rencontres de psychanalyse. Ce membre éminent de l'École de la cause freudienne et agrégée de philosophie enseigne la psychanalyse à l'Université de Paris VIII. Los padres han perdido parte de su autoridad, la ciencia lo invado todo, la moral está en crisis al igual que la familia recompuesta… El tema de la ‘hypermodanidad’ contesta a nuevos síntomas y el ‘superego’ freudiano parece obedecer hoy a las reglas del ‘peer-topeer’. Es al menos lo que cree Marie-Hélène Brousse, asidua de nuestros encuentros de psicoanálisis. Este miembro eminente de la Escuela de la causa freudiana y catedrática de filosofía enseña el psicoanálisis en la Universidad de Paris VIII.
Colabora: Instituto del campo freudanio de Valencia
Placa de inaguración del Instituto francés de Valencia © D.R.
Lunes 19/12, 20h. Auditorio
Débat d'idées
Los institutos culturales europeos: modelos distintos
Mesa redonda con Ulrich Sacker, Antonia Picazo, Alain Fohr. Con traducción simultanéa. Avril 2001 : inauguration de l'Institut français dans le quartier de Velluters, rue Moro Zeit. Ça fait 10 ans au cours desquels l'Institut a vu passer 4 directeurs aux profils bien différents : Benoit Choquet, Claude Montet, Pierre Berthier et Pascal Letellier. L'Institut est vivant et se prête aux changements. Il va bientôt intégrer l'Institut Français d'Espagne sous la houlette de la nouvelle Agence Institut Français créée en début d'année. Mais chaque pays a sa propre conception de son rayonnement culturel, linguistique, économique. À l'occasion du 10ème anniversaire de l'Institut Français version Moro Zeit (il existe en fait à Valencia depuis plus d'un siècle), cette table ronde réunit Monsieur Ulrich Sacker, directeur du Goethe institute de Lyon, Madame Antonia Picazo, qui dirige le Centre Cervantes de Bordeaux et notre Conseiller Culturel Alain Fohr, futur directeur de l'Institut Français d'Espagne. Chacun pourra donner sa vision de l'action culturelle à l'international et du rôle de nos instituts dans une Europe du futur. Abril de 2001: se inaugura del Instituto Francés en Velluters, calle Moro Zeit. A lo largo de estos 10 años el Instituto ha contado con cuatro directores de perfiles muy distintos: Benoît Choquet, Claude Montet, Pierre Berthier y en la actualidad Pascal Letellier. El Instituto está vivo y abierto a los cambios. Próximamente entrará a formar parte del Instituto Francés de España bajo la batuta de la nueva Agencia Instituto Francés, creada a principios de año. Pero cada país tiene su propia concepción de la proyección cultural, lingüística y económica. Con motivo del décimo aniversario del Instituto Francés versión Moro Zeit (en realidad existe en Valencia desde hace más de un siglo), esta mesa redonda reúne al Señor Ulrich Sacker, Director del Goethe Institute de Lyon, a la Señora Antonia Picazo, que dirige el Centro Cervantés de Burdeos y a nuestro Agregado Cultural Alain Fohr, futuro Director del Instituto Francés de España. Cada uno podrá dar su propia visión sobre la acción cultural en el ámbito internacional y el papel de nuestros institutos en una Europa del porvenir. Organiza: Le Cercle de Valencia Colaboran: Instituto Cervantes de Burdeos, Instituto Goethe de Lyon
59
Concert Nomadlib © D.R.
Martes 20/12, 20h. Auditorio
Les jeunes étoiles de la guitare
Benjamin Valette
Recital de guitarra. "La personnalité artistique des élèves instrumentistes, développée et approfondie dans un programme de formation de haut niveau, se construit au travers de multiples activités dans la confrontation avec d'autres esthétiques et grâce à l'importante offre de master-classes qui leur est dédiée, moments d'exception s'il en est" (Marie-Pierre Mantz, à propos de l'enseignement instrumental au Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Paris). Ce jeune virtuose de 25 ans est l'étoile montante de la guitare en France. Habitué des festivals 'classiques', ce prix de conservatoire joue aussi à ses heures avec le violoniste Mathieu Névéol et le groupe classique tzigane ‘Nomad Lib'. On fait aussi de plus en plus appel à lui pour des créations de musique contemporaine. Cette première venue à Valencia est pour lui un événement. “La personalidad artística de los alumnos instrumentistas, desarrollada y profundizada en un programa de formación de alto nivel, se construye a través de actividades múltiples gracias a la confrontación con otras estéticas y a la oferta importante de clases magistrales que se les proporciona, momentos excepcionales donde los haya.” (Marie-Pierre Mantz, refiriéndose a la enseñanza instrumental en el Conservatorio Nacional Superior de Música y Danza de París). Este joven virtuoso de 25 años es la estrella ascendente de la guitarra en Francia. Asiduo de los festivales ‘clásicos’, este premio del conservatorio toca también a menudo con el violonista Mathieu Névéol y el grupo clásico zíngaro ‘Nomad Lib’. También se le solicita cada vez más para creaciones de músicas contemporáneas. Esta primera visita a Valencia es para él todo un acontecimiento.
Colabora: Conservatoire National Supérieur de Musique et de Danse de Paris (CNSMDP)
Transhumances. Valgaudemar (2005) ©Julie Athané Section spéciale © D.R.
Homenaje a Jorge Semprún (1923-2011) Poco tiempo antes de morirse, Jorge Semprún se expresó en el Fórum de la imagen (París) sobre el cine palestino y el joven cine israelí. “[…] Voy a exagerar un poco intencionadamente, decía él – la exageración literaria –pero creo que si confiáramos a los cineastas las cuestiones relativas a Palestina y a Oriente Próximo, haríamos más progresos dejándolas entre las manos de los políticos. Creo que por ejemplo hay en las películas de Elie Souleiman un dato nuevo, que los políticos todavía no han descubierto o entendido: la duda, las incertidumbres y el espíritu crítico aplicados a la propia identidad y a la propia historia así como la apertura y la confianza que se expresan hacia el otro…”. Esta frase podría ilustrar la idea que tenía el autor de la Historia y del cine.
Miércoles 21/12, 17.30h y 20.15h. Auditorio
Mercredis du cinéma
Section spéciale De par Costa-Gavras. Con Louis Seigner, Michael Lonsdale, Claude Piéplu. 1974. 120 min.VOSE. C'est du fascisme en France qu'il est question dans ce film qui relate l'affaire Colonel Fabien et l'entrée des communistes français dans la Résistance. Semprun adapte là un livre de Villeré qui montre comment le gouvernement de Vichy collabora et accompagna l'occupant allemand dans sa chasse aux juifs et aux communistes. Esta película trata del fascismo en Francia, con el caso del Coronel Fabien y la incorporación de los comunistas franceses en la resistencia. Semprún adapta para esta película el libro de Villeré que relata cómo el gobierno de Vichy colabora y acompaña al ocupante alemán en su caza a los judíos y a los comunistas.
61
Vincent Lindon, Fýrat Ayverdi, Welcome © D.R.
Jueves 22/12, 18h. Auditorio
Cinéforum
Welcome
De Philippe Lioret. Con Vincent Lindon, Fırat Ayverdi, Audrey Dana. 2008. 110 min. VOSE.
Presentación, proyección y debate a cargo de Marie-Christine Crespo. L'ironie du titre en dit long sur l'engagement de Philippe Lioret, maître du cinéma populaire, contre le sort qu'on réserve aux migrants en France. L'histoire se passe à Calais avant le dernier saut vers un supposé eldorado anglais… Là où ce film est réussi c'est qu'il mêle la critique politique et sociale radicale à une étude de caractère quand deux destins se croisent. La composante romanesque donne tout son poids à ce film où Vincent Lindon a l'un de ses plus beaux rôles. Le débat risque d'être vivant sur la fonction du cinéma comme vecteur d'une prise de conscience politique. La ironía del título es bastante reveladora en cuanto al compromiso de Philippe Lioret, maestro del cine popular, en contra de la suerte que se les reserva a los emigrantes en Francia. La historia transcurre en Calais antes del último salto hacia un eldorado inglés… Esta película es un acierto al mezclar la crítica política y social, radical, con un estudio de caracteres cuando se cruzan dos destinos. El componente novelesco influye con toda su fuerza en esta película en la que Vincent Lindon tiene uno de sus papeles más hermosos. Es probable que el debate sobre la funcción del cine como vector de una toma de conciencia política resulte animado.
Calendario azteco, Museo Nancional de Arqueología de México © D.R.
Jueves 22/12, 19.30h. Cafeteria
Café littéraire
"Tirar los dados jamás abolirá el azar…"
Tertulia con Bouziane Khodja. Tel est le titre en castillan d'un poème célèbre de Mallarmé. Les poètes se voulaient 'voyants', mais prophéties, tarots, astrologie, divination… prétendent aussi nous renseigner sur notre avenir et nous dictent une conduite. Il y a des livres qui sont construits sur ces principes du hasard mais pour ce dernier café littéraire 2011, nous évoquerons Michel de Nostredame (1503-1566) célèbre prédicateur en référence aux "Prophéties de Chilam Balam" de Le Clézio, au "Château des destins croisés" d'Italo Calvino ou des "Constellations" de Piers Anthony. Este es el título de un poema de Mallarmé. Los poetas se pretendían ‘videntes’, pero las profecías, el tarot, la astrología, la adivinación… pretenden también informarnos sobre nuestro futuro y nos dictan una conducta. Hay libros que se han construido bajo los principios del azar pero para este ultimo café literario del año, evocaremos a Nostradamus (1503-1566), famoso predicador en referencia a "Profecías de Chilam Balam" de Le Clézio, o a “Castel de los destinos cruzados" de Italo Calvino o "Constelaciones" de Piers Anthony.
63
EVENTOS EXTERNOS Y COLABORACIONES Del 14/09 al 18/09. Sueca
spectacle vivant
22a Mostra Internacional de MIM
Con Gilles Rémy. Como cada año, la temporada ha empezado con el teatro gestual y el imprescindible Festival MIM de Sueca. Este año hemos podido reírnos ante las hazañas grotescas y catastróficas de Gilles Rémy actor, bailarín y acróbata francés, maestro de la Commedia dell’arte y miembro de la compañía mítica "les Apostrophes".
Del 21/09 al 23/09. EASD
Atelier photographique
Waterfronts
Taller de fotografía con André Mérian. En el marco de su colaboración con Marseille-Provence Capital Europea de la Cultura, el Instituto francés recibe al fotógrafo marsellés André Mérian para la realización de un reportaje/localización sobre el entorno de las ciudades costeras y los ‘paseos marítimos’ en la perspectiva de una gran exposición ‘mediterránea’. Con motivo de su estancia en Valencia, el Instituto y la Escuela Superior de Arte y de Diseño organizan un taller con estudiantes de fotografía de la EASD.
Del 03/11 al 06/11. Palau de la Música
Journées instrumentales
IX Jornadas internacionales de la guitarra de Valencia
Con Jean-François Ortiz. Parisino de origen andaluz, "Francisco" se inició en el flamenco pero descubrió el clasicismo junto a Ida Presti y Alexandre Lagoya. En la actualidad este brillante guitarrista mundialmente reconocido comparte su carrera entre recitales, enseñanza y composición. Admirado por los melómanos valencianos que lo invitan a participar en la IX Jornadas Internacionales de la Guitarra, Francisco Ortiz ha preparado un programa en homenaje al poeta Federico García Lorca a quien le gustaba tanto la guitarra como la bulería.
Del 07/11 al 12/11. EASD
masterclass
El príncipe del plástico
Encuentro y taller con Regis R. Régis R llega desde París para un taller en la Escuela de Diseño. Este rey del Trash-diseño se proclama "Prince of plastic" y expone en Beaubourg- Centro Pompidou. Bidones y tarros de plástico multicolor son la base de sus creaciones sorprendentes de complementos de todo tipo, esculturas y lámparas caídas de otro planeta loco por el gusto, las nuevas culturas hip hop, el reciclaje y el "móntatelas como puedas". De ello volveremos a hablar… Nuevas tendencias de la moda en Francia Colabora: Instituto Francés (Paris)
Miércoles 23/11. EASD
masterclass
Alta costura
Encuentro con Rabih Kayrouz (casa de moda Kayrouz, Paris). Sólo se habló de él y de su casa parisina de moda durante las últimas colecciones. Rabih encarna la apertura de la moda a las culturas del mundo pero en su caso, nada de mestizado, orientalista o citacional. Este joven maronita libanés aprendió su profesión en el Instituto francés de la Moda y el rigor de la alta costura en Dior y Chanel. Desde que ha abierto su propia casa de alta costura, son el minimalismo de sus formas y su manera de poner las nuevas tecnologías al servicio del cuerpo femenino los que lo señalan como un grande. Colabora: Instituto Francés (Paris)
Regis R © D.R.
Rabih Kayrouz © D.R. 65
EVENTOS EXTERNOS Y COLABORACIONES
Miércoles 30/11. EASD
masterclass
Zapatos
Encuentro con Nathalie Elharrar (marca Larare). Nathalie ha recorrido mucho camino desde sus estudios en Bellas Artes en Toulouse. Después de crear líneas de zapatos de alta gama para varias marcas y casas de moda (sus creaciones con tacón concebidas para Paule Ka han tenido mucho éxito en la prensa especializada), Nathalie ha creado su propia marca LaRare en 2007. Desde entonces caracolea a la cabeza de los creadores de zapatos más de moda. Nathalie Elharrar enseña su arte en el Instituto francés de la Moda desde 2001. Colabora: Instituto Francés (Paris)
Miércoles 14/12. EASD
masterclass
Lencería
Encuentro con Laetitia Schlumberger (marca Dément). Esta joven estilista ha inventado la grapa imantada para sujetadores, bragas y bañadores. Su hallazgo muy sexy da éxito a su nueva marca ‘Dement’. Laetitia Schlumberger era corsetera antes de lanzarse en la lencería. Se nota por la cualidad de los cortes de los escotes, por la elección de la materias envolventes, por la belleza de los encajes de Calais o de los crespones ligeros que utiliza para sus creaciones sexy y de alta gama a la vez. Colabora: Instituto Francés (Paris)
Nathalie Elharrar © D.R.
Lætitia Schlumberger © D.R.
Miércoles 21/12. EASD
masterclass
Prêt-à-porter Encuento con Hanno Wessel (marca Hannoh).
Este estilista alemán ha hecho todos sus estudios y su carrera profesional en París donde, con su marca Hannoh, es líder del movimiento "low fasion" que revoluciona la moda y el ‘prêt-à-porter’. Sus creaciones a partir de materias tradicionales (como el Harris Tweed de Escocia o el Khadi tejido por los Sicks en Pakistan) o de tejidos reciclados renuevan la moda. La ropa según Hanno no es solo un producto sino una señal cultural como una obra de arte. Colabora: Instituto Francés (Paris)
Del 06/10 al 15/12. ETSA
collectifs d'architecture
Los nuevos colectivos de arquitectos Cuando jóvenes arquitectos se asocian con pintores, sociólogos, usuarios y psicólogos para reflexionar sobre la ciudad y sobre el "vivir juntos", los resultados pueden ser sorprendentes. Estos nuevos colectivos de arquitectos con nombres raros "Bruit du frigo", "Échelle Inconnue", "Plan 01", "Et alors ?" , "Bazar Urbain", etc… se han unido a otros grupos españoles para poner sus experiencias en común y confrontar sus métodos. Esta operación tuvo lugar en julio y fue orquestada por la plataforma de colectivos valencianos "Comboi a la Fresca" (La Minúscula, Sostre…). Los talleres de julio prosiguen en octubre con otros colectivos como Coloco o Exyst, y en diciembre con Bazar Urbain, Bruit du frigo… Estas conferencias nos permitirán entender mejor cómo funcionan los nuevos 'trabajadores de la ciudad'. Colabora: Instituto Francés (Paris)
Hanno Wessel © D.R.
Bruit du Frigo © D.R. 67
MEDIATECA ACTUALIDAD Después de numerosos años dedicados al servicio de los lectores, Katell Gallaga-Berthier ha entrado a formar parte del Liceo francés, dejando una mediateca renovada, viva y acogedora. Bruno Laurent llegó este verano para sustituirla. Procedente de Nápoles, tiene la intención, junto a Sandrine Serre, de poner todo su talento, sus ideas y su experiencia al servicio de los que vienen a leer en francés, escuchar nuestras músicas o ver nuestras películas. También pretende desarrollar la biblioteca para los que aprenden francés y encuentran allí un complemento útil para su aprendizaje. Le damos la bienvenida a Bruno y le deseamos a Katell mucho éxito en su nuevo trabajo. Inscripciones La mediateca es de libre acceso y la consulta de los documentos es gratuita. Sin embargo, la inscripción es necesaria para el préstamo de documentos. El carné de socio (35 € tarifa normal y 25 € tarifa reducida) es válido un año a partir de la fecha de matrícula. Condiciones de préstamo Y HORARIOS - 3 libros durante 15 días - 3 documentos audiovisuales durante 8 días - 2 revistas durante 8 días - Lunes y jueves: de 16h a 20h. - Martes, miércoles y vienes: de 10h a 13.30h y de 16h a 20 h. - Sábado: de 11h a 14h.
El Club de lectura : El Club es un espacio de encuentro amistoso y de intercambio en francés entorno a la lectura. Propondremos cada mes una selección temática de libros con el fin de descubrir autores y universos literarios. ¡Apúntate ya! Próximas sesiones: jueves 20 de octubre, jueves 24 de noviembre, jueves 15 de diciembre. Información e inscripción previa en la mediateca. L'heure du conte : Es la cita de los niños en la mediateca. Cada mes, Cynthia, nuestra contadora hará descubrir a los más pequeños el universo mágico de los cuentos en francés. Próximas sesiones: miércoles 19 de octubre, miércoles 23 de noviembre, miércoles 14 de diciembre. Información e inscripción previa en la mediateca.
DVD
Tournée
Copacabana
Carlos
Mammuth
Eden à l’Ouest
Mathieu Almaric
Marc Fitoussi
Olivier Assayas
Benoît Delépine Gustave Kervern
Costa-Gavras
Maudit soit Dostoïevski
Intégrale Gainsbourg
Chagall en Russie, 2
Le sens de la vis, 2
Joann Sfar
Atiq Rahimi
Gilles Verlant
Manu Larcenet Jean-Yves Ferri
101
Couleurs sur Paris
Safari Disco Club
Mali Denhou
Keren Ann
Nouvelle Vague
Yelle
Boubacar Traoré
LIVRES BANDES DESSINÉES
L’enquête Philippe Claudel
CD
African Revolution Tiken Jah Fakoly
CURSOS ¡DESMARCARTE, APRENDE FRANCÉS EN EL INSTITUTO FRANCÉS! • Hoy, más que nunca, hablar francés puede ser una clave para el empleo • Competirás en mejores condiciones y con más posibilidades de éxito. • Francia sigue siendo es el primer socio económico de la Comunidad Valenciana • La Valencia dinámica, económica y turística se abre más que nunca a otras culturas y a otros idiomas. • ¡una llave para el empleo, una llave para tu futuro! Un año más, el Instituto francés te propone a partir del 3 de Octubre de 2011: • Cursos anuales para todos los niveles • Cursos intensivos para niveles A1, A2, B1.1 y B1.2 • Cursos para niños y adolescentes • Talleres de traducción, teatro, práctica del oral, pintura y literatura, etc … • Preparación a los exámenes oficiales del Delf y Dalf Información : www.ifvalencia.com – 96 315 30 95
¡Matricula abierta YA! De 08.30h. a 21h. de lunes a viernes, de 09h. a 13.30h. los sábados o por mail a cursos@ifvalencia.com 20 % de descuento para los desempleados inscritos al Servef Exámenes oficiales del Delf y Dalf El Instituto francés es el único centro oficial para la obtención de los diplomas del Delf (Diploma de estudios en lengua francesa) y del Dalf (Diploma avanzado de la lengua francesa). Se propone 3 convocatorias al año: febrero, junio y septiembre. Más información en www.ifvalencia.com y para el descriptivo de las pruebas puede consultar la página www.ciep.fr
CONCURSO DE FOTO En vue d'une importante exposition de photos organisée à Paris en juin 2012 dans une galerie de photos, l'Institut français lance un concours qui s'adresse à tout photographe amateur ou professionnel. Demander l'information sur le règlement et l'agenda du concours à l'accueil de l'Institut, 6 calle del Moro Zeit. Con vistas a una importante exposición de fotos organizada en Paris en junio de 2012 en una galería de fotos, el Instituto francés organiza un concurso dirigido a todo fotógrafo amateur o profesional. Se puede solicitar información sobre las bases del concurso en la recepción del Instituto, calle Moro Zeit, 6. 69
Moro Zeit, 2/6. 46001 Valencia. T. 963 15 30 95 F. 963 92 06 81 Horarios: De lunes a viernes de 8.30h a 21.30h. Sábado de 9h a 14h. ifvalencia.com institutosculturales.es
Quart
Caballeros
Nº2
Nº6
Bolsería
ro Ze it Mo
Rey Don Jaime
Plaza Tossal