ágape C
EL
O
I g l e s i a B í b l i c a
Arrepentimiento Volver a Dios
La palabra "arrepentirse" puede comenzar a ser entendido por la palabra Griega de la cual es traducida. Esta palabra es “metanoeo”. La Nueva Concordancia Griega del Hombre nos dice que "es un cambio de mente y corazón que se aleja del egocentrismo y el pecado, y se acerca a Dios y a la santidad".
Compartir para vivir; Vivir para servir; Servir para exaltar. La palabra "volver", usada dos veces en estos versos, es la primera ocurrencia para la palabra arrepentirse. Esto está enlazado a la "caída" de Adán. El fundamento del arrepentimiento es el volver al sitio de donde usted vino. Adán vino del polvo y allí es donde él “teshuvah”, regresó. La raíz del arrepentimiento es el volver hacia algo. Es a lo que tenemos que regresar, lo cual es crítico. Examine esto por un rato. ¿No es éste el constante llanto de Dios por Su pueblo? Diles, pues: Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Volveos a mí, dice Jehová de los ejércitos, y yo me volveré a vosotros, ha dicho Jehová de los ejércitos. Zac
La palabra comparable usada en el Antiguo Pacto es “teshuváh”. Esta palabra es generalmente traducida como "regreso", o "ir hacia atrás". La raíz verbal es “shuv”, que significa volver. Génesis 3:17-19, "Y al hombre dijo: Por cuanto obedeciste a la voz de tu mujer, y comiste del árbol de que te mandé diciendo: No comerás de él; maldita será la tierra por tu causa; con dolor comerás de ella todos los días de tu vida. Espinos y cardos te producirá, y comerás plantas del campo. Con el sudor de tu rostro comerás el pan hasta que vuelvas(Shuv) a la tierra, porque de ella fuiste tomado; pues polvo eres, y al polvo volverás (Shuv).” Lee el artículo completo en nuestro blog: hijosdeabraham.blogspot.mx PÁGINAS 1-3
JULIO 12, 2015 19/28