Elcano 2.0. Nodo de Innovación Urbana

Page 1

Elcano 2.0

Motor de innovaciรณn urbana Motor for the urban regeneration

Entidades promotoras Promoters Master Plan:




Liderazgo institucional: Institutional leadership:

Master Plan realizado por: Master Plan directed by:

4

Elcano 2.0


Elcano 2.0

Motor de innovaciรณn urbana Motor for the urban regeneration

Elcano 2.0

5


Elcano 2.0 pretende ser un motor de innovaciรณn urbana en los municipios de Quart de Poblet y Manises, al igual que la antigua fรกbrica de motores marinos Elcano, fue un importante dinamizador de estos municipios en la segunda mitad del siglo 20. 6

Elcano 2.0


Elcano 2.0 aspires to be the motor of urban innovation both in Quart de Poblet and Manises, as it happened in the past (during the second half of the 20th century) when the factory for marine engines was a very dynamic element of development for those municipalities. Elcano 2.0

7


8

Elcano 2.0


Elcano 2.0

9


10

Elcano 2.0


Elcano 2.0

11


“Todos vamos a poner en marcha lo más pronto posible este maravilloso proyecto ”. ENRIQUE CRESPO CALATRABA. Alcalde de Manises

“En el Ayuntamiento de Quart de Poblet estamos volcados en trabajar y cooperar para poder disfrutar lo antes posibles de ELCANO 2.0”. CARMEN MARTÍNEZ RAMIREZ. Alcaldesa de Quart de Poblet

“Animo a seguir en este espíritu de colaboración...y manifestar el apoyo para el desarrollo y puesta en marcha de este proyecto estratégico”. ARANCHA MUÑOZ CRIADO. Secretaria Autonómica de Territorio, Medioambiente y Paisaje de la Generalitat Valenciana

12

Elcano 2.0


“We are all going to do our best to have this wonderful project running as soon as possible”. ENRIQUE CRESPO CALATRABA. Mayor of Manises

“In Quart de Poblet we are totally committed with the project so that we can all start enjoying the Elcano 2.0 as soon as possible” CARMEN MARTÍNEZ RAMIREZ. Mayor of Quart de Poblet

“I encourage everybody to continue with this great spirit of collaboration and reaffirm our support for the implementation of this strategic project”. ARANCHA MUÑOZ CRIADO. Environment and Landscape, Regional Government of Valencia

Elcano 2.0

13


Introducción Introduction

FALTA TEXTO nuevo Miguel Ángel

Enrique Martínez Robles

Enrique Martínez Robles

Esta publicación recoge una propuesta para reactivar un lugar emblemático del área metropolitana de Valencia. La zona conocida como “factoría Elcano” o “factoría Izar” es un importante enclave industrial, hoy inactivo, ubicado en el tejido urbano de Quart de Poblet y Manises, al oeste de la ciudad de Valencia. Durante la segunda mitad del siglo 20, la factoría fue un gran generador de empleo y vida para estos municipios y para su entorno. Desde que en 2008 (confirmar dato) cesó la actividad, estos espacios se encuentran en espera de un destino acorde con su singular ubicación, su identidad y sus características físicas.

This publication brings a proposal to reactivate an emblematic site of Valencia metropolitan area. This area, also known as “Elcano factory” or “Izar factory”, is a very important industrial enclave, nowadays inactive, which is located in the urban fabric of Quart de Poblet and Manises, at the West part of Valencia city. During the second half of XX century, this factory was an important job and life generator for these municipalities and for the surrounding areas also. Since the activity stopped in 2008, these spaces are waiting an appropriate destiny in compliance with their location, identity and physical characteristics.

Diseñar un proyecto de futuro para la vieja factoría Elcano es un reto de gran envergadura. Deben abordarse aspectos relacionados con la calidad urbana, el medio ambiente, el reciclaje y puesta en valor de un patrimonio destacable, recuerdo de un pasado reciente, resolviendo también cuestiones relacionadas con la propia funcionalidad y con la viabilidad económica y social de la futura actuación.

To design a future project for the old Elcano factory is a great challenge. Matters related to urban quality, environment, recycling and putting in value a significant heritage, memory of a recent past, must be approached and also deciding questions related to the own functionality and the economic and social viability of the future performance.

Presidente de SEPI

Los terrenos sobre los que se asienta la factoría son propiedad mayoritaria de la sociedad pública SEPI, que es junto a su filial SEPIDES (antes Infoinvest) la responsable de liderar este proceso de regeneración urbana.

14

Elcano 2.0

SEPI Chairman

The plots where the factory stands on are mainly owned by the public company SEPI, which is together with its subsidiary SEPIDES, (formerly Infoinvest), the one responsible in leading this process of urban regeneration.


Entre las actividades que son objeto de la misión de SEPI se encuentra el impulso de nuevos proyectos, de la I+D+i y de la protección medioambiental. Para ello SEPI realiza una labor de promoción y desarrollo, ofreciendo alternativas empresariales capaces de compensar los efectos económicos y sociales derivados de la reducción de actividad en zonas geográficas concretas.

Among the activities which form part of the different SEPI tasks are the boost of new projects, I+D+i and environmental protection. For that reason, SEPI carries out promotion and development woks, offering business alternatives which could compensate the economic consequences arising from the reduction of the activity in certain geographic areas.

En este sentido, y de acuerdo con la misión corporativa de SEPI, presentamos esta propuesta denominada Elcano 2.0, que es fruto de un intenso trabajo de reflexión, análisis y estímulo a la creatividad para ofrecer a los municipios de Quart de Poblet y Manises una propuesta atractiva y singular liderada desde las instituciones públicas y orientada a ser de nuevo un motor de dinamización de estos territorios, como lo fue en el pasado la factoría Elcano. Es, en definitiva, un esfuerzo de I+D Territorial orientado a generar nuevas oportunidades de futuro a este territorio.

In this sense and in accordance to SEPI’s corporate mission, we present hereby this proposal called Elcano 2.0, which is the result of an intensive work of reflection, study and creativity in order to offer these municipalities of Quart de Poblet and Manises an attractive and singular proposal headed by the public institutions and orientated to be again a new dynamization motor of these areas, as it was in the past the Elcano factory. It is, in short, an effort of regional I+D focused to create new future opportunities to this region.

La propuesta se ha realizado en sintonía con las instituciones con incidencia en la zona. Singularmente, se ha colaborado con la Generalitat Valenciana a través de su Dirección General de Territorio y Paisaje, y con los ayuntamientos de Quart de Poblet y Manises. El contenido del máster plan trata de dar la más adecuada respuesta a las demandas, sugerencias y orientaciones planteadas desde

This proposal has been carried out in accordance with those institutions with influence in this area. Singularly we have collaborated with the Generalitat Valenciana throughout the Dirección General de Territorio y Paisaje, and also with the town councils of Quart de Poblet and Manises. The content of the masterplan tries to give the most appropriate response to all

Elcano 2.0

15


Introducción Introduction

estas instituciones, en coherencia con el lógico compromiso hacia la viabilidad económica del proyecto. Elcano 2.0 es una apuesta por incorporar al desarrollo urbano de Quart de Poblet y Manises criterios avanzados, propios del urbanismo del siglo 21 y orientados a generar un espacio de alta calidad urbana y respeto al medio ambiente, concebido con criterios de innovación y sostenibilidad. La orientación que se le ha dado al proyecto facilitará que Elcano 2.0 llegue a desempeñar en el futuro un papel como Motor de Innovación Urbana, recordando la importante función que en el siglo 20 desarrolló la factoría Elcano como impulsor de la economía y el empleo en este territorio. Con estas claves, combinando tradición e innovación, presentamos esta propuesta, exponente del compromiso de SEPI con el futuro de este territorio.

16

Elcano 2.0

demands, suggestions and directions set out by these institutions in consistency with the logic compromise towards the economic viability of the project. Elcano 2.0 is an investment to incorporate advanced criteria typical of the XXI century and orientated to create an area of high urban quality and also respecting the environment with innovation and sustainability criteria. The orientation given to this project will make easier for Elcano 2.0 to play the Urban Innovation Motor role in the near future, remembering the important function that developed the Elcano factory in the XX century as the driving force of the economy and the employment in this region. With these keys, combining tradition and innovation, we present this proposal, example of the SEPI comprise with this region future.


Elcano 2.0

17


E2.0

18

Elcano 2.0

Elcano 2.0

Motor de innovaciรณn urbana Motor for the urban regeneration


01

02

03

Localización Location

Orientación estratégica y conceptos urbanos Strategic orientation and urban concept

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

p. 20

p. 60

p. 84

04

05

06

Equipamientos Master Plan facilitiescio Medite-

Espacio urbano Urban space

Elementos de sostenibilidad Sustainability

p. 138

p. 160

p. 182

rráneo

07 Claves del proyecto Key Master Plan elements

p. 212

Elcano 2.0

19


01

Localizaciรณn Location

20

Elcano 2.0


1.1. Un lugar emblemĂĄtico en Quart de Poblet y Manises 1.2. En el Ă rea Metropolitana de Valencia 1.1. An Emblematic location in Quart de Poblet and Manises 1.2. In the Metropolitan Area of Valencia

Elcano 2.0

21


Elcano 2.0 aspira a ser un nodo de nueva centralidad para los municipios de Quart de Poblet, Manises y el área metropolitana de Valencia, un espacio para la atracción de nuevas actividades económicas concebido en sintonía con la Estrategia Territorial de la Comunitat Valenciana e inspirado en algunas de las experiencias más innovadoras a nivel internacional. 22

Elcano 2.0


Elcano 2.0 aspires to be a new central node for Quart de Poblet, Manises and the metropolitan area of Valencia. A place that will attract new economic activities in agreement with the Territorial Strategy of the Regional Government of Valencia and inspired by some of the most relevant international experiences. Elcano 2.0

23


01

Localización Location

1.1. Un lugar emblemático en Quart de Poblet y Manises An emblematic location in Quart de Poblet and Manises

Un lugar emblemático en Quart de Poblet y Manises An emblematic location in Quart de Poblet and Manises En 2008 cesó la actividad industrial en la fábrica naval Izar, antes Elcano, que durante más de medio siglo ha sido un importante impulsor de la economía y el empleo en los municipios de Quart de Poblet y Manises y en el área metropolitana de Valencia.

In 2008 the industrial activity in the Izar Naval Factory, previously named Elcano Factory ceased. For more than 50 years it had been the economic driving force in the municipalities of Quart de Poblet and Manises, in the metropolitan area of Valencia.

Los terrenos donde se ubicaba la fábrica conforman una auténtica “ciudad industrial”, hoy inactiva y separada de su entorno urbano por una valla perimetral, en un ámbito de 170.000 m2 de suelo público, mayoritariamente propiedad de SEPI y su filial SEPIDES.

The old site is an authentic “industrial town” isolated from the surrounding area by a perimeter wall. The site has an approximate area of 170.000 m2 of public land, owned in its majority by SEPI.

SEPI y SEPIDES (anteriormente Infoinvest), las entidades públicas que lideran este proyecto pretenden recuperar la importante pieza urbana “Elcano” e integrarla en su contexto ambiental y metropolitano. Con este esfuerzo de revitalización urbanística se pretende aportar a Quart de Poblet y Manises nuevas oportunidades de diversificación económica y generación de empleo desde criterios cualitativos, de innovación y sostenibilidad. La inserción del proyecto en su contexto urbano es un aspecto esencial del mismo. Elcano 2.0 supone la eliminación del muro perimetral que rodea a este ámbito y la incorporación de un nuevo espacio equipado y de calidad a las tramas de Quart de Poblet y Manises.

24

Elcano 2.0

SEPI and SEPIDES (previously Infoinvest), the public institutions that are leading this project expect to recover this important urban segment “Elcano” and give it back in to its metropolitan and environmental context. With the urban regeneration of the area new economic opportunities will arise and quality, innovative and sustainable employment will be generated. A fundamental part of the master plan is how this new space is integrated in the urban context. Elcano 2.0 assumes the demolishment of the perimeter wall and the new area will be incorporated into the urban fabric of Quart de Poblet and Manises.


Elcano 2.0

Municipios del Valle del Turia Turia Valley municipalities

LĂ­mites Municipales LĂ­mites Municipales

Elcano 2.0

25


01

26

Localizaciรณn Location

Elcano 2.0

1.1. Un lugar emblemรกtico en Quart de Poblet y Manises Un lugar emblemรกtico en Quart de Poblet y Manises


Elcano 2.0 Aeropuerto

Elcano 2.0

27


01

Localización Location

1.1. Un lugar emblemático en Quart de Poblet y Manises An emblematic location in Quart de Poblet and Manises Corredor ecológico Green corridor

La integración ambiental se considera también esencial. El corredor ecológico colindante a Elcano 2.0 es el barranco Salt de l´Aigua, que tiene un papel fundamental en el proyecto como elemento de conexión ambiental con el Parque Fluvial del Turia, uno de los grandes equipamientos ambientales del entorno. Las edificaciones industriales de gran escala que ocupan actualmente el ámbito de Elcano son un elemento de identidad y un activo del proyecto, que se propone reinterpretar y reutilizar en un esfuerzo de reciclaje y puesta en valor de elementos singulares en la memoria colectiva y a la vez de gran interés para sus potenciales usos hacia el futuro.

28

Elcano 2.0

The environmental integration is another key element. The green corridor next to Elcano 2.0 is the Salt de l´Aigua ravine wich connects the site to the wider environmental area of the Turia Fluvial Park, one of the greatest green corridors in the region. The large industrial buildings that occupy the Elcano area today are elements of identity and assets for the project. The idea is to reuse some them putting in value the interesting elements of the collective memory and revaluating them towards the future.


Parque Fluvial del Turia Turia river park

Parque de Cabecera Parque de Cabecera

Fotografía aérea Aerial photography

Elcano 2.0

29


01

Localizaciรณn Location

1.1. Un lugar emblemรกtico en Quart de Poblet y Manises An emblematic location in Quart de Poblet and Manises Bioparque Biopark

ร reas protegidas en torno al Acueducto Protected areas around the aqueduct

30

Elcano 2.0


Sendero para bicicletas Bicycle path

Elcano 2.0

31


01

Localización Location

1.2. En el Área Metropolitana de Valencia In the Metropolitan Area of Valencia

En el Área Metropolitana de Valencia In the Metropolitan Area of Valencia 1. Ecosistemas de innovación en el mundo

1. World innovation ecosystem

En las últimas décadas se ha puesto de manifiesto el valor estratégico de la innovación para el avance de la economía en un mundo global. A nivel internacional se observa la emergencia de ciertos ecosistemas de innovación que son un importante motor del desarrollo económico. El denominado índice del Silicon Valley es un indicador que relaciona el empleo en sectores de tecnologías de la información, el número de patentes generadas y la disponibilidad de capital semilla. El análisis de este indicador desde una perspectiva comparativa internacional revela la necesidad de un esfuerzo extraordinario por parte del sur de Europa para alcanzar niveles relevantes en materia de innovación.

In the last decades we have seen the strategic value of innovation as a key asset in the world’s economy. Internationally we have observed the emergence of innovation ecosystems as driving forces in the local economy. The Silicon Valley Index is an indicator that links the technology sector employment figures with the number of new patents created and the start-up’s capital. The analysis of this indicator from an international perspective reveals the need to make an extra effort in Southern Europe to reach relevant innovation levels.

El significado de esta pieza urbana dentro de la Estrategia Territorial de la Comunitat Valenciana y el nivel de ambición expresado desde un Foro, que agrupa a los representantes institucionales de las entidades comprometidas con el proyecto, hacen necesario trabajar con una perspectiva territorial amplia a la hora de enfocar la orientación, las funciones y el diseño del mismo. La vocación del proyecto como referencia en el área metropolitana de Valencia, en España y a nivel internacional aconseja analizar los procesos

32

Elcano 2.0

The significance of this piece within the Valencia Region Strategic Development and the ambitions expressed in the “Foro”, the representation of the institutions engaged in the project, makes it necessary to work with a wider territorial perspective in order to address the orientation, the land uses and the design of the master plan. The project aims to be a benchmark for the metropolitan area of Valencia, for Spain and at an international level. The world innovation processes need to be taken into account to evaluate the position of the metropolitan area of Valencia in a wider context.


Ecosistemas de innovaciรณn del mundo Ecosystems of innovation in the world

Elcano 2.0

33


01

Localizaciรณn Location

Contexto Teritorial. Elcano 2.0 Territorial context. Elcano 2.0

34

Elcano 2.0

Elcano 2.0


Elcano 2.0

35


01

Localización Location

1.2. En el Área Metropolitana de Valencia In the Metropolitan Area of Valencia La Diagonal Europea The European Diagonal

de innovación en el mundo, destacando algunos de los nodos más relevantes y conocer la situación del área metropolitana de Valencia en ese contexto.

2. La Diagonal Europea La Diagonal Europea es un gran espacio de oportunidad que conecta 135 millones de personas en el sur de Europa, y que puede ser un referente de innovación en el nuevo contexto global internacional. En este contexto Valencia forma parte, junto con Madrid y Barcelona, del llamado Diamante Mediterráneo constituido por las tres mayores ciudades de España, de manera que los diálogos a nivel funcional, productivo, de innovación, de relaciones puerto-ciudad y de desarrollos económicos en general entre Valencia, Barcelona y Madrid ofrecen un campo de oportunidades sin precedentes.

36

Elcano 2.0

2. The “European Diagonal” The “European Diagonal” is a great area of opportunity that connects 135 million people in the South of Europe and that could be an innovation referent in the new global context. In this context Valencia belongs, together with Madrid and Barcelona, to the “Mediterranean Diamond”, shaped by the three mayor cities of Spain. It constitutes a great area of opportunity with potential connections in the functional, productive, innovation fields and relationships between port-city and the economic development.


Los Diamantes del Mediterrรกneo Mediterraneo diamonds

Elcano 2.0

37


01

Localización Location

1.2. En el Área Metropolitana de Valencia In the Metropolitan Area of Valencia

6

7

5

1. Málaga-Marbella 2. Territorio M@C 3. Alicante-Elche 4. Valencia-Valle del Turia 5. Barcelona-Sitges 6. Marsella-Niza 7. Milán-Génova-Turín

4 3 1

2

Mediterráneo TEC Mediterraneo TEC

3. Mediterráneo TEC

3. Mediterranean TEC

Mediterráneo TEC (Territorios para la Economía Productiva) es un concepto que ayuda a entender la vocación futura de este proyecto en un contexto más amplio.

Mediterranean TEC is a concept that helps understand the future vocation of the project in a wider context. These are spaces located in the European Mediterranean Sea, especially from Italy, France and Spain that have the potential to be the new hubs for the creative economy of the future.

Los espacios del Mediterráneo europeo, especialmente de Italia, Francia y España, que tienen mayor potencial para ser nodos de la economía creativa en el futuro, han sido analizados en las investigaciones realizadas por la Fundación Metrópoli en las que se han identificado 5 ciudades que tienen masa crítica desde el punto de vista demográfico y económico, universidades relevantes, parques tecnológicos, infraestructura cultural suficiente, infraestructuras de conectividad internacional y una importante oferta turística en su entorno. Son los Territorios para la Economía Creativa, entre los que se encuentra precisamente el área metropolitana de Valencia: Barcelona – Sitges Valencia – Valle del Turia Alicante – Elche Murcia – Cartagena Málaga - Marbella

38

Elcano 2.0

In Spain, the investigations led by Fundación Metrópoli have identified five cities that have enough potential to become those future hubs from a demographic and economic point of view. These cities have the following elements in common: relevant universities, technology business parks, cultural infrastructure, international connectivity and an important touristic offer. The following areas make up “The Creative Economy Territories”, to which the metropolitan area of Valencia belongs: Barcelona – Sitges Valencia – Valle del Turia Alicante – Elche Murcia – Cartagena Málaga – Marbella


Infraestructuras viarias Road infrastructure

Accesibilidad Accesibility

4. Conectividad

4. Connectivity

Un tema esencial para el éxito de Elcano 2.0 es la proximidad al aeropuerto de Valencia y la conectividad a nivel nacional e internacional que ello aporta. Son muy relevantes las conexiones directas con ciudades del conjunto de la península, Baleares y Canarias y con los nodos más importantes de la economía de Europa. Toda la “Dorsal Europea”, el espacio donde se concentra aproximadamente el 50% de la población y del empleo en Europa, tiene conexión directa con Valencia.

A key topic in the Elcano 2.0 master plan is the proximity to the Valencia Airport and the national and international connectivity that it brings along. There are very relevant direct connexions with other cities in the peninsula and in the Canary and Balearic Islands and with the economic hubs of Europe. The “European Dorsal Spine” where more than 50% of the population lives and where the employment in Europe is concentrated is in direct connexion with Valencia.

Otro aspecto crítico del proyecto es su interrelación no solamente con el aeropuerto sino con el sistema completo de infraestructuras.

Another important aspect is the relationship not only with the airport but also with the infrastructure system as a whole. The master plan is inserted in the complex metropolitan network through the tube, the regional roads and environmental systems that connect the international airport with the maritime port and the high speed rail system.

El proyecto se inserta en un complejo sistema de conectividad metropolitana a través del metro, carreteras y sistemas ambientales que conectan tanto con el aeropuerto internacional como con el puerto y la alta velocidad ferroviaria.

Elcano 2.0

39


01

LocalizaciĂłn Location

1.2. En el Ă rea Metropolitana de Valencia In the Metropolitan Area of Valencia

Elcano 2.0

Red de metro Metro network

40

Elcano 2.0


Conexiones red aĂŠrea Air network connections Aeropuerto de Valencia Valencia airport

Aeropuerto de Valencia

Elcano 2.0

Elcano 2.0

41


01

LocalizaciĂłn Location

Principales Infraestructuras Viarias Main road infrastructures

42

Elcano 2.0

1.2. En el Ă rea Metropolitana de Valencia In the Metropolitan Area of Valencia


Elcano 2.0

43


01

Localización Location

1.2. En el Área Metropolitana de Valencia In the Metropolitan Area of Valencia

Puerto de Valencia Valencia´s port

Elcano 2.0

44

Elcano 2.0


Tren de Alta Velocidad High speed train

Elcano 2.0

Elcano 2.0

45


01

46

LocalizaciĂłn Location

Elcano 2.0

1.2. En el Ă rea Metropolitana de Valencia In the Metropolitan Area of Valencia


Infraestructuras Infrastructures 1. Aeropuerto / Airport 2. Puerto / Port 3. Estaciรณn AVE / High speed train station

Elcano 2.0

47


01

Localización Location

1.2. En el Área Metropolitana de Valencia In the Metropolitan Area of Valencia

Parque Natural de la Albufera de Valencia Natural Park of the Albufera de Valencia

5. Sistema ambiental metropolitano

5. Metropolitan environmental system

En el análisis del área metropolitana de Valencia destaca por su gran valor ambiental y cultural el sistema de huertas, que se intenta preservar desde políticas e instrumentos como el Plan de la Huerta de Valencia. Junto a La Albufera, el sistema de playas y el corredor del Turia constituye un conjunto de grandes activos naturales estructurantes del conjunto metropolitano.

The analysis of the metropolitan region of Valencia emphasizes the exceptional environmental and cultural value of the fertile region of Valencia. The Regional Government is trying to preserve its value through the Fertile Region Plan. Both La Albufera, the beach and coastal system and the Turia green corridor belong to the great natural resources that help structure the metropolitan area.

El Parque Fluvial del Turia es el corredor ecológico al que se conecta el ámbito Elcano 2.0 a través del Barranco Salt de l’Aigua. Los esfuerzos que las instituciones están realizando para potenciar el Parque Fluvial del Turia incluyen realidades como el Parque de Cabecera, equipamiento ambiental de gran valor, y estrategias previstas a futuro que generarán una atractiva oferta de espacios verdes de ocio y movilidad metropolitana sostenible para peatones y bicicletas. Es importante concebir el proyecto Elcano 2.0 en sintonía con esta visión metropolitana para aprovechar en todo su potencial los activos ambientales próximos.

The Fluvial Park of the Turia is the green corridor that connects the Elcano 2.0 area through the Salt de l’Aigua ravine. Institutional efforts had been made to promote the Fluvial Park and it includes built projects like the Cabecera Park, a green corridor of great environmental value. Also, there are future strategies planned to generate an attractive offer of green public spaces and a sustainable metropolitan network for pedestrians and bicycles.

48

Elcano 2.0

It is important to design the project Elcano 2.0 in line with the metropolitan vision to fully realize the potential of the environmental assets.


Elcano 2.0

Estructura PaisajĂ­stica Landscape structure

Elcano 2.0

49


01

Localización Location Localización

1.2. En el Área Metropolitana de Valencia Enthe In el Área Metropolitan Metropolitana Area of de Valencia Valencia

Parque Fluvial del Turia Fluvial Park of the Turia 50

Elcano 2.0

Elcano 2.0


4. Chulilla

Elcano 2.0

3. Riba-Roja del Turia

2. Valencia

Elcano 2.0

51


01

Localizaciรณn Location

1.2. En el ร rea Metropolitana de Valencia In the Metropolitan Area of Valencia

Elcano 2.0

52

Elcano 2.0


La huerta de Valencia Valencia orchard

Elcano 2.0

53


01

Localización Location

1.2. En el Área Metropolitana de Valencia In the Metropolitan Area of Valencia

Corredor verde del río Turia Green corridor of the Turia river

Elcano 2.0

54

Elcano 2.0


Parque de Cabecera, Corredor verde del rĂ­o Turia Parque de Cabecera, Green corridor of the Turia river

Elcano 2.0

55


01

56

Localizaciรณn Location

Elcano 2.0


Elcano 2.0

57


01

Localización Location

1.2. En el Área Metropolitana de Valencia In the Metropolitan Area of Valencia

Complejo de la Onu Complex de l’ONU

6. Componentes de innovación del Área Metropolitana

6. Innovation components in the Metropolitan Region

Otro aspecto clave de la contextualización del proyecto es la relación con el sistema de innovación y el sistema cultural y de ocio del área metropolitana de Valencia. En ese sentido, son de especial relevancia las conexiones que existen con el centro histórico de Valencia, que es uno de los mayores de Europa, con la Universidad o con la Ciudad de las Artes y las Ciencias y en general con todo el sistema de equipamientos del antiguo cauce del Turia. Otro equipamiento a destacar es el nuevo Centro de Comunicaciones de la ONU en Quart de Poblet.

Another key aspect of the contextualization of the master plan is in relationship with the innovation and cultural system of the metropolitan area of Valencia. In this sense the existing connexion between the historical centre of Valencia, one of the biggest of Europe, with the University and with the City of Art and Sciences and in general with all the facilities system on the old river banks of the Turia is of special relevance. Another facility that we would like to draw attention to is the new UN Communications Centre in Quart de Poblet.

58

Elcano 2.0


Ciudad de las Artes y las Ciencias City of Arts and Sciences

Catedral de Valencia Valencia cathedral

1. Casco Histรณrico / Historic centre 2. Ciudad de las Artes y las Ciencias / City of Arts and Sciences 3. Universidad / University 4. Parque Tecnolรณgico de Paterna / Paterna technologic park

Componentes del sistema de innovaciรณn del ร rea Metropolitana de Valencia Innovation system components of the Metropolitan Area of Valencia

Elcano 2.0

59


02

OrientaciĂłn estratĂŠgica y conceptos urbanos Strategic orientation and urban concepts

60

Elcano 2.0


2.1. Un proyecto singular de interés colectivo 2.2. La participación institucional 2.3. Los componentes de excelencia del ámbito 2.4. Orientación estratégica del proyecto 2.1. A singular project of Collective Interest 2.2. Institutional participation 2.3. Excellence components in the area 2.4. Strategic orientation

Elcano 2.0

61


Elcano 2.0 es una iniciativa de interés público que se desarrollará con criterios de innovación, sostenibilidad y compromiso social. La singularidad de su enfoque le aporta magnetismo para atraer nuevas actividades y contribuir así a generar nuevas oportunidades de desarrollo y empleo en Quart de Poblet y Manises. 62

Elcano 2.0


Elcano 2.0 is a public initiative that will be developed with innovation, sustainability and social commitment criteria. The singular approach given to the project is to act as magnet to attract new activities and to generate new employment opportunities that will contribute to the economic development of Quart de Poblet and Manises. Elcano 2.0

63


02

Orientación estratégica y conceptos urbanos Strategic orientation and urban concept

2.1. Un Proyecto singular de interés colectivo A singular project of collective interest

Un proyecto singular de interés colectivo A singular project of collective interest SEPI y su filial SEPIDES, entidades públicas que lideran este proyecto, lo conciben como una iniciativa de interés público orientada a lograr dos objetivos básicos:

64

SEPI and it subsidiary company SEPIDES, public institutions that lead this project, recognize the project as a public initiative with two main targets.

Contribuir a la mejora de la calidad urbana y ambiental del ámbito, la recualificación dotacional de los municipios en los que se inserta y en definitiva, sustituir la actual situación de aislamiento urbano por una integración y la generación de una nueva centralidad urbana atractiva.

Contribute to the urban and environmental regeneration of the area with the introduction of new facilities for the existing municipalities. It is to change the actual segregation of the area by incorporating it in the existing urban fabric and generating a new smart urban centrality.

Desarrollar un espacio de oportunidad para la atracción de nueva actividad económica y empleo en la zona, desde criterios de innovación y sostenibilidad, y en sintonía con los objetivos de la Estrategia Territorial de la Comunitat Valenciana.

Develop an area of opportunity that attracts new economic activities and employment with an innovation and sustainable focus, in tune with the objectives of the Valencia Region Strategic Development.

Elcano 2.0


Elcano 2.0

65


02

Orientación estratégica y conceptos urbanos Strategic orientation and urban concept

2.2. La Participación Institucional Institutional participation

La participación institucional Institutional participation Como elemento singular de la metodología de trabajo para la orientación de Elcano 2.0, se ha constituido un equipo formado por representantes de las entidades públicas estatales promotoras (SEPI y su filial SEPIDES), la Generalitat Valenciana (Dirección General de Territorio y Paisaje) y los dos Ayuntamientos afectados. El Foro ha desarrollado una valiosa reflexión conjunta de las diferentes instituciones vinculadas que comparten el interés por el buen fin de este proyecto, para definir objetivos, establecer orientaciones, señalar prioridades y consensuar el enfoque estratégico, urbanístico y arquitectónico idóneo. Este proceso de participación a través del Foro y del cuestionario de participación institucional ha permitido completar el diagnóstico técnico del ámbito con la visión respecto a problemas y oportunidades aportada por los representantes institucionales. Ha contribuido, además, a la identificación de los componentes de excelencia del ámbito y a la definición de la orientación estratégica del proyecto.

66

Elcano 2.0

One of the key elements in the working methodology developed for the master plan Elcano 2.0 was the creation of a Forum with the main representatives of the public institutions (SEPI and it subsidiary company SEPIDES), the Regional Government of Valencia (Landscape and Territory Office) and the two municipalities involved. The Forum carried out a valuable group discussion to define targets, to establish the orientation of the project, to identify priorities and to reach a consensus on the strategic orientation of the urban and architectural design. This participation process throughout the Forum and the institutional survey has informed the technical assessment of the site thanks to the information gathered through the institution’s representatives. Also, it has contributed to the identification of excellence components in the area and to the definition of the strategic orientation of the project.


Resultados del Proceso de ParticipaciĂłn Institucional Results of the Institutional Participation Process Valore la idoneidad de los siguientes usos para implantar en el Proyecto Value the suitability of the following uses to implement the Project

Valore la importancia que deberĂ­a darse a los siguientes aspectos del Proyecto Rate the importance that should be given to the following aspects of the Project

Elcano 2.0

67


02

Orientación estratégica y conceptos urbanos Strategic orientation and urban concept

2.3. Los componentes de excelencia del ámbito Excellence components in the area

Los componentes de excelencia del ámbito Excellence components in the area Los componentes de excelencia del ámbito del proyecto son aquellos activos existentes en su entorno que son elementos únicos desde una perspectiva local, metropolitana e internacional y que le pueden aportar singularidad, identidad, viabilidad y ventaja competitiva. La metodología de los Componentes de Excelencia ha sido desarrollada por la Fundación Metrópoli en el contexto del Proyecto Cities, investigación internacional realizada en los últimos 15 años sobre 20 ciudades de los cinco continentes.

The excellence components in the area of the master plan are existing elements that are unique from a local, metropolitan and international perspective. These components of excellence provide singularity, identity, viability and competitive advantages to the area. The methodology of the Excellence Components has been developed by Fundación Metrópoli in the context of the Cities Project, an international research carried out in the last 15 years about 20 cities in the 5 continents.

El conjunto de componentes de excelencia de este ámbito incluye elementos de diferente carácter. Por una parte, grandes infraestructuras de comunicación como el aeropuerto, puerto y tren de alta velocidad. Por otro lado, elementos de gran valor ambiental como el corredor del Turia, la Albufera o la Huerta. Hay también activos singulares como la relación de Valencia con el Mediterráneo, la playa y la oferta de actividades náuticas o el patrimonio cultural y las actividades artísticas o de carácter social. En una escala más próxima son reseñables ciertos equipamientos e infraestructuras como el hospital, algunos parques cercanos o el metro. Por último, en el propio ámbito de Elcano, destaca la singularidad y valores del emplazamiento y algunos de sus elementos arquitectónicos.

The excellence components in the area include elements of different character. On one hand, there are great communication infrastructures between the airport, the port and the high speed network. On the other hand, there are elements of exceptional environmental value like the Turia corridor, the Albufera or the Fertile Land of Valencia. There are also important specific elements like the relationship with the Mediterranean Sea, the costal beach area, and the nautical activities related, the cultural heritage and the artistic and social activities. At a smaller scale there are certain facilities and infrastructures like the hospital, the parks in the nearby area and the tube station. Also, in the specific area of the master plan we could highlight the singularity and architectural value of some of the buildings and their location value.

68

Elcano 2.0


Componentes de excelencia del รกmbto. Grandes infraestructuras Excellence components in the area. Main infrastructures

Aeropuerto de Valencia

Elcano 2.0 Tren de Alta Velocidad

Puerto de Valencia

Elcano 2.0

69


02

OrientaciĂłn estratĂŠgica y conceptos urbanos Strategic orientation and urban concept

2.3. Los componentes de excelencia del ĂĄmbito Excellence components in the area

Tren de alta velocidad High speed train 70

Elcano 2.0

Aeropuerto Airport


Puerto Port

Elcano 2.0

71


02

Orientación estratégica y conceptos urbanos Strategic orientation and urban concept

La Huerta Valenciana Orchards of Valencia

72 72

EEl lccaano no 22.0 .0 .0 Elcano

2.3. Los componentes de excelencia del ámbito Excellence components in the area

Playas Beaches


La Albufera The “Albufera”

El corredor del Turia The Turia corridor

Elcano 2.0

73


02

OrientaciĂłn estratĂŠgica y conceptos urbanos Strategic orientation and urban concept

2.3. Los componentes de excelencia del ĂĄmbito Excellence components in the area

Emplazamiento Location

74

Elcano 2.0

Singularidad de la edificac Building singularity


Estructura urbana Urban structure

iรณn Elcano 2.0

75


02

Orientación estratégica y conceptos urbanos Strategic orientation and urban concept

2.3. Los componentes de excelencia del ámbito Excellence components in the area

Feria de Muestras Palacio de Congresos

Aeropuerto Elcano 2.0

Ciudad d Artes y Cienc

Componentes de Excelencia Excellence components

76

Elcano 2.0


Universidad

Circuito F1

de las y las ias

Puerto

Elcano 2.0

77


02

Orientación estratégica y conceptos urbanos Strategic orientation and urban concept

2.4. Orientación Estratégica del Proyecto Strategic Orientation

Orientación estratégica del proyecto Strategic orientation Elcano 2.0 es la denominación elegida para este proyecto urbano. Es una marca que recoge por una parte la tradición local, que recuerda este espacio con su antiguo nombre de “factoría Elcano”. Por otro lado, evoca referencias globales derivadas de la personalidad de Juan Sebastian Elcano, primer marino que dio la vuelta al mundo hace casi 500 años. Asimismo, transmite valores relacionados con la innovación y la cultura digital vinculados a la marca 2.0. La orientación del programa urbano se ha realizado a partir de las investigaciones territoriales desarrolladas, la identificación de los componentes de excelencia y actividades emergentes en el área metropolitana de Valencia y en el entorno del proyecto, y el análisis de otras experiencias de éxito en ciudades relevantes a nivel internacional. Es importante señalar que el enfoque estratégico está concebido desde criterios de flexibilidad para facilitar el desarrollo de Elcano 2.0 en los próximos años en función de las tendencias, necesidades u oportunidades que vayan surgiendo, en un contexto complejo y cambiante como el actual. El proyecto urbano se concibe como un espacio de fusión o mezcla de usos, alejado de los planteamientos funcionalistas basados

78

Elcano 2.0

Elcano 2.0 is the brand name chosen for this urban project. On the one hand it takes into account the local tradition which reminds us of the old factory name “Elcano Factory”. On the other hand, there are global references to Juan Sebastian Elcano, the first naval officer that travelled around the world nearly 500 years ago. Also, it refers to innovations and digital culture linked to the 2.0 concept. The urban orientation has been defined by the territory research carried out, the identification of the excellence components and the new emerging activities in the metropolitan area of Valencia and in the specific project area and in the analysis of other international successful urban experiences. It is important to remark that the strategic orientation has been defined with a focus on flexibility to allow the future development of Elcano 2.0 in the next years according to the tendencies, the opportunities and the needs that might arise in the future in the complex and changing actual context. The urban project is a fusion space with a mix of uses, far away from the zoning principles and activities separation that have characterised the urban design of the 20th century. We value very positively the interrelations between living, working, leisure and


Referencias de Programa Program references

Elcano 2.0

79


02

80

Orientación estratégica y conceptos urbanos Strategic orientation and urban concept

Elcano 2.0

2.4. Orientación Estratégica del Proyecto Strategic Orientation


Elcano 2.0

81


02

Orientación estratégica y conceptos urbanos Strategic orientation and urban concept

en la zonificación y separación de actividades humanas que han caracterizado buena parte del urbanismo del siglo 20. Se valora positivamente la interrelación entre vivienda, trabajo, ocio, formación y equipamientos en un espacio integrado y con vocación de albergar vida urbana en las distintas horas del día, con diversidad en los grupos sociales y de edad que lo ocupan. Elcano 2.0 pretende ser un motor de dinamización económica para Quart de Poblet y Manises. La singularidad de su enfoque le aporta magnetismo para atraer nuevas actividades y contribuir así a generar nuevas oportunidades de desarrollo y empleo en ambos municipios.

82

Elcano 2.0

2.4. Orientación Estratégica del Proyecto Strategic Orientation

training in an integrated space that aims to have diverse activities throughout the day, with different social and age groups. Elcano 2.0 aims to be the motor for an economic revitalisation for Quart de Poblet and Manises. The singular approach given to the project is to act as a magnet to attract new activities and to generate new employment opportunities that will contribute to the economic development of both municipalities.


Foster+Partners Foster+Partners

Elcano 2.0

83


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

84

Elcano 2.0


3.1. Visiรณn global de los usos de Elcano 2.0 3.2. Edificios de uso mixto 3.3. Nodo multifuncional 3.4. Hotel 3.5. Miniparque empresarial 3.6. Viviendas 3.1. Overview of uses 3.2. Mixed-use buildings 3.3. Multifunctional Hub 3.4. Hotel 3.5. Business cluster 3.6. Residential units

Elcano 2.0

85


Elcano 2.0 es un espacio de fusiĂłn en el que se integran actividades relacionadas con la vivienda, el trabajo, el ocio o la formaciĂłn, dialogando la gran arquitectura industrial tradicional con los nuevos edificios. En un ejercicio de reciclaje de la arquitectura, las grandes naves industriales se reutilizan y rehabilitan, con diseĂąos que apuestan por la flexibilidad y la mezcla de usos en cada edificio y en el conjunto urbano. 86

Elcano 2.0


Elcano 2.0 is a fusion space with integrated activities related to living, working, leisure and training. The traditional industrial architecture is in dialogue with the new buildings. The large industrial warehouses are reused and refurbished through an architectural recycling exercise. A new flexible design is proposed with a mix of uses inside each building and in the site urban context.

Elcano 2.0

87


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

3.1. Visión global de los usos de Elcano 2.0 Overview of uses

Visión global de los usos de Elcano 2.0 Overview of uses El máster plan Elcano 2.0 integra un concepto urbano innovador dentro de un ámbito metropolitano consolidado y condicionado por la presencia de espacios de importante valor ecológico y paisajístico junto con grandes infraestructuras como el aeropuerto o las autovías colindantes.

Elcano 2.0 master plan incorporates a new urban concept into a metropolitan context determined by the presence of great ecologic green spaces of important value. Also there are important infrastructures like the airport and the highways next to the site create an important barrier effect.

Se ha decidido mantener la estructura urbana básica del conjunto debido a su interés como edificación industrial reflejo de una época y lugar de trabajo de muchos de los habitantes de Quart de Poblet y Manises. El análisis realizado sobre las distintas edificaciones aconseja mantener las más adecuadas y valorables de ellas en función de los criterios mencionados, su estado de conservación y su idoneidad con los objetivos del proyecto.

The decision to maintain the basic urban fabric of the site is due to the archaeological value of the buildings as a memory of an industrial time and the working place of many inhabitants of Quart de Poblet and Manises. A building assessment was carried out for each of the warehouses and the recommendation is to keep the most adequate and valuable buildings taking into account their conservation status and their new use suitability.

Se propone conservar todas las naves situadas en el cuadrante noroeste, la nave gemela situada en la zona noreste y el chalet de autoridades situado en la antigua entrada al complejo industrial, por su ubicación e interés arquitectónico. En general todos ellos, y especialmente las naves, serán conservados a nivel estructural básico y serán completados con nuevos elementos arquitectónicos necesarios para albergar nuevos usos manteniendo ciertos rasgos de su forma original.

Our proposal is to keep all the warehouses located in the northeast corner, the twin warehouse situated in the northwest area and the residential authorities’ villa at the entrance of the site, for their location and architectural value. In general, the basic structure of all buildings, especially the warehouses will be kept and new architectural features will be introduced. The building design will address the new uses but will keep a resemblance to their original shape.

88

Elcano 2.0


Estado actual Current state

Elcano 2.0

89


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

Derribos / Demolition

Edificios a conservar / Buildings to preserve

Edificios nuevos / New buildings

90

Elcano 2.0

3.1. Visiรณn global de los usos de Elcano 2.0 Overview of uses


Elcano 2.0

91


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

E

D A

D

C

A B A

C A E Ordenaciรณn general propuesta. Planta de cubiertas General plan. Cover plant

92

Elcano 2.0

D

C


F

ESPACIO URBANO

D A

ESPACIOS DE ENCUENTRO

B

NODO MULTIFUNCIONAL

C

PARQUE

D

ESTACIONAMIENTO

E

PARQUE DEPORTIVO

F

ESTACION DE METRO Elcano 2.0

93


03

Componentes edificados y programa de usos components and uses Ordenaciรณn Building general. Planta baja 12

General plan. Ground floor

04

G

EDIFICACION 01

COMERCIAL

02

GRAN SUPERFICIE COMERCIAL

03

EQUIPAMIENTO POLIVALENTE

04

VILLAS DE EMPRESA

05

SEDES CORPORATIVAS

06

ESPACIO DE ATRACCION DE EMPRENDEDORES

07

VIVIENDA LIBRE

08

VIVIENDA PROTEGIDA

09

HOTEL

10

CENTRAL DE ENERGIA

11

EQUIPAMIENTO EDUCATIVO

12

EQUIPAMIENTO PARA LA SALUD Y EL DEPORTE

12 01 01

01

01 01 02

11 02

01

01

01 02 01

04

04

04

04

04 01 01 11 08

10 01

02 03

04 04

Ordenaciรณn general. Planta tipo General plan. Standard floor 04

EDIFICACION 01

COMERCIAL

02

GRAN SUPERFICIE COMERCIAL

03

EQUIPAMIENTO POLIVALENTE

04

VILLAS DE EMPRESA

05

SEDES CORPORATIVAS

06

ESPACIO DE ATRACCION DE EMPRENDEDORES

07

VIVIENDA LIBRE

08

VIVIENDA PROTEGIDA

09

HOTEL

10

CENTRAL DE ENERGIA

11

EQUIPAMIENTO EDUCATIVO

12

EQUIPAMIENTO PARA LA SALUD Y EL DEPORTE

06 06

06

05 05

02

02

11 02

09 02 02

05

04

04

04

04

04 07 05 11 08 02

94

Elcano 2.0

03

04 04

07


Alturas de la edificación Number of Building levels

Una vez fijadas las edificaciones a conservar se desarrolla un diseño que incluye las siguyientes nuevas edificaciones:

The master plan has been developed keeping those existing buildings and including the following new buildings:

• Edificios de nueva planta en el área donde se encontraban los antiguos de oficinas y comedores frente al eje principal de acceso.

• New buildings in the area where the old office and canteen blocks where located right off the main access.

• Edificios de nueva planta manteniendo aproximadamente la huella de ocupación de los antiguos almacenes y nave de soldadura que estaban situados en la zona noreste. • Edificios de nueva planta que podrían ocupar la zona de naves privadas. • Edificios de nueva planta, integrados con el área ajardinada frente a las antiguas oficinas, área verde que en gran parte también se mantiene.

• New buildings keeping the old footprint of the depot warehouse and the welding warehouse located in the northeast corner. • New buildings in the private warehouses area. • New buildings integrated in the green area in front of the old office block. Most of the green area is kept. • A new area reserved for the sanitary, medical and school facilities

• Zona para nueva edificación reservada para dotación sanitaria, deportiva y educativa.

All buildings, both new and re-used, respect the existing current maximum heights in.

Los edificios, tanto nuevos como rehabilitados, respetarán las alturas máximas existentes en la zona en la actualidad.

All these new buildings will have to adapt their typology and architecture to the area in which they are located, from the most

Elcano 2.0

95


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

Agua industrial Industrial water

3.1. Visión global de los usos de Elcano 2.0 Overview of uses

Agua potable Potable water

Aire comprimido Compressed air

Instalaciones urbanas Urban facilities

Todos estos edificios se adaptarán arquitectónica y tipológicamente a la zona donde están emplazados, desde los más orgánicos e integrados con el entorno verde a los de planta ortogonal, más adaptados a la tipología urbana existente, y en general primando en todos el concepto de construcción bioclimática y sostenible según las claves que inspiran el proyecto. El Programa de Usos incluye las siguientes actividades: 1. Espacios Comerciales 2. Actividad Terciaria Sedes Corporativas Villas de Empresa Despachos profesionales, Talleres y Estudios 3. Viviendas 4. Hotel 5. Equipamientos Integración de los elementos dotacionales en el Paisaje Dotaciones educativas Equipamientos Sanitarios y el Deportivos Central de Energía Parking-parque y espacio libre

96

Elcano 2.0

organic ones to the hexagonal footprint buildings in keeping with the urban existing typologies. In all of them a sustainable approach prevails according to the principles of the master plan. Overview of Uses: 1. Retail 2. Business Corporate Headquarters Head Offices Small Companies, Workshops and Studios 3. Residential 4. Hotel 5. Services Integration of facilities into the Landscape Education Facilities Sanitary and Sports Facilities Energy Centre Parking-Park and Open Space


Alta tensión High voltage

De acuerdo con el concepto de espacio de fusión, los distintos usos están mezclados en los diferentes elementos edificados del proyecto, para conseguir la deseable interacción urbana y evitar los efectos negativos de la zonificación. A continuación se presentan los distintos componentes edificados de Elcano 2.0.

Galerías Galleries

According to the mixed-use fusion space concept the different uses are combined in the different building components of the master plan in order to achieve urban interaction and to avoid the negative effects of the zoning. The building components for Elcano 2.0 are describe in the following chapters.

Elcano 2.0

97


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

3.1. Visiรณn global de los usos de Elcano 2.0 Overview of uses

Espacios comerciales>Actividad terciaria>Viviendas >Hotel>Equipamientos

98

Elcano 2.0


Retail>Business>Residential >Hotel>Services

Elcano 2.0

99


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

Planta baja Ground floor

Planta tipo Typical floor plan

Planta superior Upper floor plant

100 Elcano 2.0

3.1. Visiรณn global de los usos de Elcano 2.0 Overview of uses


Elcano 2.0 101


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

3.2. Edificios de uso mixto Mixed-use buildings

Edificios de uso mixto Mixed-use buildings Los edificios industriales preexistentes en el ámbito de Elcano 2.0 son los elementos de mayor identidad del proyecto. Algunos de los componentes más valiosos son la escala de los edificios, la capacidad portante y estado de su estructura y muy especialmente la ordenación urbanística de este conjunto industrial.

The industrial existing warehouses in Elcano 2.0 are one of the key identity elements of the project. Some of the most valuable features include the grand scale of the warehouses, their great structural capacity and their good conservation and the overall urban configuration of this industrial complex.

En el Área Metropolitana de Valencia hay muy pocas referencias de arquitectura y de urbanismo industrial de esta calidad y escala, y por ello se propone que estos edificios industriales sean la gran referencia arquitectónica del proyecto urbano Elcano 2.0, evolucionados hacia un concepto híbrido de edificios .

In the metropolitan area of Valencia there are few samples of the Industrial architecture and urban design with such a quality and scale. Therefore, the proposal is for these buildings to become the great architectural reference of the urban project of Elcano 2.0, becoming a sort of hybrid buildings.

102 Elcano 2.0


Elcano 2.0 103


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

104 Elcano 2.0

3.2. Edificios de uso mixto Mixed-use buildings


Elcano 2.0 105


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

3.2. Edificios de uso mixto Mixed-use buildings

NAVE DE MONTAJE GRANDES MOTORES

ESTRUCTURA

FACHADA

CUBIERTA

SUELO - Refuerzo Solera

  

LO MAS DESTACADO - Altura de Nave - Sección de pilar variable - Huecos esculturales en forjado - Luz Zenital

106 Elcano 2.0


Elcano 2.0 107


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

3.2. Edificios de uso mixto Mixed-use buildings

NAVE DE MONTAJE

ESTRUCTURA

FACHADA

CUBIERTA

- Protección contra fuego - Refuerzo de elementos estructurales - Aislamiento térmico

SUELO - Refuezo de solera

LO MAS DESTACADO - Sección gemela - Sección de pilar variable - Huecos esculturales en forjado - Luz lateral

108 Elcano 2.0


Elcano 2.0 109


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

3.2. Edificios de uso mixto Mixed-use buildings

NAVE DE FUNDICIÓN

ESTRUCTURA

FACHADA

CUBIERTA

- Protección contra fuego - Refuerzo de elementos estructurales - Aislamiento térmico

SUELO - Refuezo de solera

LO MAS DESTACADO - Sección gemela - Sección de pilar variable - Huecos esculturales en forjado - Luz lateral

110 Elcano 2.0


Elcano 2.0 111


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

El carácter híbrido es parte esencial de su identidad y responde a la yuxtaposición de varias dualidades que está en la base de la singularidad de esta propuesta arquitectónica: • Integran estructuras construidas en el pasado con componentes edificatorios nuevos. • Combinan usos productivos con usos residenciales, usos comerciales y servicios, espacios hoteleros y espacios de ocio. • Incluyen distintos regímenes de tenencia, en propiedad o alquiler. • Utilizan sistemas de energía convencional y energías alternativas. Sus cubiertas podrán ser traslúcidas para llevar la luz al interior a través de zonas abiertas. Dispondrán de paneles para producción de calor y electricidad, y de sistemas para favorecer la ventilación y climatización natural. • Combinan una imponente presencia de su espacio físico con componentes avanzados de tecnología digital.

112 Elcano 2.0

3.2. Edificios de uso mixto Mixed-use buildings

The hybrid character of these building is an essential part of the singularity of the architectural proposal. • They blend together the existing structures with new building components. • They combine business with residential uses, commercial uses and services, hotel services and leisure. • They include different land use regimes, ownership or rented spaces. • They use conventional sources of energy as well as sustainable energy. They could have a translucent roof to allow light in the covered areas. Sustainable roof panels will be integrated to produce heat and electricity and they will have systems to allow passive ventilation. • The combine an important physical presence with digital advanced technology elements • They combine private use spaces with public use areas • Their external and internal image mixes tradition and innovation


Elcano 2.0 113


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

• Integran ámbitos de uso privado con zonas de uso público. • Su imagen exterior e interior combina tradición e innovación. Un aspecto esencial es que los edificios están diseñados para permitir la máxima flexibilidad y poder así acoger actividades y fórmulas de gestión diversas, adaptándose de manera idónea a distintas circunstancias que puedan darse en el futuro y maximizando así su viabilidad. En los Edificios de uso mixto se ubica la oferta para actividad económica de menor escala, que se concreta en una serie de unidades de diferente tamaño orientadas a despachos profesionales, talleres, estudios y, en definitiva, espacios para la atracción de emprendedores. Son espacios de coste razonable y fuerte identidad, al formar parte de las impactantes estructuras de las naves industriales tradicionales. Una parte de estos espacios podría estar destinada a incubadora o vivero de empresas.

114 Elcano 2.0

3.2. Edificios de uso mixto Mixed-use buildings

An essential aspect is that the buildings are designed to allow for maximum flexibility and to take in diverse activities and different management strategies, adjusting to the different circumstances that could arise in the future and therefore maximising the viability of the project in the future. In the mixed-use buildings there is also an opportunity for a business activity of a small scale, a series of commercial units of different sizes intended for professional offices, workshops, studios and in general, spaces to attract entrepreneurial talent. They are spaces of a reasonable cost and with a great identity as they fit into the grand traditional warehouses spaces. A part of this warehouse space could be destined to business incubators and company’s start-ups.


Vistas al Corredor Verde

“Viviendas Ático”

Vistas al Corredor Verde

Núcleo

Núcleo

Núcleo

“Viviendas Ático” PATIO

“Viviendas Ático”

PATIO

“Viviendas Ático”

Núcleo

“Viviendas Ático”

Acceso Principal

Núcleo

“Viviendas Ático”

Núcleo

PATIO

“Viviendas Ático” Núcleo

PATIO

Núcleo

Núcleo

“Viviendas Ático”

Vistas al “Hub”

Cálculo de Superficies

x 180 Módulos

6m

“Viviendas Ático”: 2,430 m2 (90 Módulos) Patios: 1,998 m2 (74 Módulos)

Cálculo de Superficies

x216 Módulos

6m

“Viviendas Ático”: 2,970 m2 (110 Módulos)

A=27 m2

Superficie en planta: 5,032 m2

Dimensiones

Patios: 2,322 m2 (86 Módulos)

A=27 m2

Dimensiones

Superficie en planta: 6,258 m2

4.5 m

4.5 m

Elcano 2.0 115


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

3.3. Nodo Multifuncional Multifunctional Hub

Nodo Multifuncional Multifunctional Hub

Se aprovecha una gran nave de forma prácticamente cuadrada y posición central en el ámbito noroeste del conjunto para crear el lugar de interacción máxima de Elcano 2.0. El Nodo Multifuncional será un espacio con vocación de centralidad, que funcionará como un espacio de encuentro en torno al uso comercial, eventos y actividades diversas que garanticen vida urbana. Para formalizar este espacio se ha conservado la estructura de la gran nave central, incluyendo una primera y segunda planta en dos franjas laterales que ocupan en cada planta la mitad de la superficie del ámbito. Es un lugar cotidiano de atracción, y al mismo tiempo permite una diversidad de eventos y actividades vinculadas al comercio, el arte, el diseño y la tecnología digital. El Nodo Multifuncional, junto a las plantas inferiores de los Edificios de uso mixto, generarán un conjunto con finalidad comercial orientado a acoger alternativamente diversas iniciativas entre los que pueden incluirse las relacionadas con productos y servicios vinculados al arte, al diseño de vanguardia y al mundo digital. El conjunto puede llegar a configurar un “distrito del diseño digital” análogo a los que están surgiendo con gran éxito en el entorno metropolitano de ciudades como Milán, Helsinki o Linz.

116 Elcano 2.0

The central square-shape warehouse in the northwest area of the site is to become the multifunctional hub for Elcano 2.0. This space will be a central space that will combine commercial uses, events and diverse activities that will generate urban activity. The existing structure of the central warehouse is manteined and two-story buildings are located either side of the central space, occupying half of the central footprint of the existing building. It is a place of meeting and attracting people and it allows diverse events and activities related to retail, art, design and digital technology. The multifunctional hub, together with the lower storeys of the mixed-use buildings, will generate the commercial activity orientated to diverse initiatives that could be related the art, design and digital industries. It could even generate a “digital design district”, similar to what other very successful districts located in cities like Milan, Helsinki or Linz.


Elcano 2.0 117


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

3.3. Nodo Multifuncional Multifunctional Hub

NAVE TALLER DE MAQUINARIA

ESTRUCTURA

FACHADA

CUBIERTA

- Protección contra fuego - Refuerzo de elementos estructurales - Aislamiento térmico

SUELO - Refuezo de solera

LO MAS DESTACADO - Luz norte - Estructura en diente de sierra

118 Elcano 2.0


Elcano 2.0 119


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

El recorrido por estos espacios comerciales del Nodo Multifuncional permite observar la secuencia de antiguas naves industriales transformadas en Edificios de uso mixto, pasillos y atrios longitudinales que muestran en algunos puntos la escala de los edificios originales, en un rico contraste entre tradiciรณn y vanguardia.

120 Elcano 2.0

3.3. Nodo Multifuncional Multifunctional Hub

The route around the commercial spaces of the Multifunctional Hub allows glimpsing through the sequence of the old warehouses converted into hybrid buildings. In the new corridors and open atriums the grand scale of the original buildings could be experienced in a rich contrast between the old and new.


Elcano 2.0 121


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

3.4. Hotel Hotel

Hotel Hotel

Una de las naves que definen la avenida principal de Elcano 2.0 se destinarรก a uso de hotel. La centralidad derivada de su ubicaciรณn, su proximidad a las zonas comerciales y de empleo, el atractivo de la arquitectura industrial y la propia modulaciรณn estructural de la misma, son condiciones que resultan idรณneas para este uso. El hotel darรก servicio a la nueva actividad econรณmica que se generarรก en Elcano 2.0, asรญ como al aeropuerto y a otros รกmbitos del รกrea metropolitana. El conjunto formado por los Edificios de uso mixto, el Nodo Multifuncional y el Hotel ocupa aproximadamente la mitad del รกmbito y concentra la arquitectura industrial mรกs valiosa. Serรก la parte de Elcano 2.0 en la que se conserve con mayor intensidad la memoria colectiva del lugar.

122 Elcano 2.0

One of the warehouses located one of the sides of the main access axis of Elcano 2.0 will be a hotel. The central location, its proximity to the commercial and business areas, the charm of the industrial architecture and the structural modulation of the warehouse are suitable elements for this new use. The hotel will service the new economic activity that Elcano 2.0 will generate, as well as the airport and other areas of the metropolitan area. The group formed by the mixed-use buildings, the multifunctional node and the hotel is approximately half the total site area and it has the best value architecture. It will be the part of Elcano 2.0 in which the collective memory of the site will be concentrated with more intensity.


Elcano 2.0 123


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

3.4. Hotel Hotel

NAVE TALLER OTTO MELARA

ESTRUCTURA

FACHADA

- Protección contra fuego - Refuerzo de elementos estructurales - Aislamiento térmico

CUBIERTA

SUELO - Refuezo de solera

LO MAS DESTACADO - Escala pequeña

124 Elcano 2.0


Elcano 2.0 125


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

3.5. Miniparque empresarial Business Cluster

Miniparque empresarial Business Cluster Respetando la estructura urbana del conjunto, se plantea la sustitución de algunos de los actuales edificios industriales y de oficinas que se considera tienen un inferior valor arquitectónico y condiciones muy limitativas para un adecuado aprovechamiento.

Keeping the urban structure of the group, we propose the substitution of some or the existing industrial buildings and the offices that we consider have an inferior architectural value and very limited conditions for its correct reuse.

Se propone ubicar en su lugar nuevos edificios de arquitectura contemporánea, adaptando su ocupación, huella, características y volumetría a las necesidades actuales. La sustitución de las piezas arquitectónicas obsoletas por nueva edificación está orientada, por tanto, a generar el necesario aprovechamiento y la mejor adecuación a un proyecto de futuro. En paralelo, estas nuevas arquitecturas reforzarán los valores de la estructura urbana del conjunto de Elcano 2.0, en un interesante juego de contraste entre la nueva arquitectura del Miniparque Empresarial y la renovada arquitectura industrial tradicional de las antiguas naves transformadas en los nuevos conceptos de los Edificios de uso mixto, el Nodo Multifuncional y el Hotel.

New contemporary buildings will be placed instead, adjusting their footprint, characteristics and volume to the current needs. The substitution of the obsolete architectural pieces with the new buildings aims to generate the revenue value for a future project. At the same time, these new buildings will reinforce the value of the urban structure of Elcano 2.0, in an interesting contrast between the new architecture of the new Business Cluster and the old renewed traditional architecture of the mixed-use buildings, the multifunctional hub and the hotel.

Los edificios que componen el Miniparque Empresarial son de uso terciario e incluyen, complementariamente, usos comerciales en planta baja, con la intención de generar actividad en el espacio urbano. Existen dos tipologías edificatorias en el Miniparque Empresarial, de diferente escala:

126 Elcano 2.0

The buildings that make up the Business Cluster are of tertiary use and include also commercial uses in the ground floor with the intention of generating activity in the urban space. There are two main typologies in the Business Cluster of a different scale: • Corporate Headquarters. Four buildings of a bigger scale which replace the more deteriorated warehouses of the northeast area, and the new building in the west side of the


Elcano 2.0 127


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

• Sedes Corporativas. Los cuatro edificios de mayor tamaño, que sustituyen a las tres naves más deterioradas del ámbito nordeste y al edificio terciario en la zona oeste de la avenida junto a la entrada, serán sedes corporativas de compañías que pudieran estar interesadas en instalarse en este ámbito singular del área metropolitana de Valencia, próximas a importantes autovías y al aeropuerto. Cada uno de estos edificios podrá ser ocupado por una empresa o por varias distribuidas en sus diversas plantas. • Villas de Empresa. El resto de los edificios, de menor escala que las Sedes Corporativas y morfología diversa, están concebidos para dialogar y contrastar con la geometría ortogonal de las naves de gran escala y con el espacio libre verde. Se destinarán preferentemente al uso de Villa de Empresa, es decir, estarán orientadas a albergar pequeñas y medianas empresas de diversos sectores, que obtienen ventajas funcionales y de imagen de su ubicación en edificios de esta escala y carácter. En conjunto, se genera un Miniparque de actividades económicas, en el que empresas de distinta escala puedan encontrar un factor de diferenciación y de identidad propia.

128 Elcano 2.0

3.5. Miniparque empresarial Business Cluster

main avenue will be assigned to companies that might be interested in the building their corporate headquarters in this singular area of the metropolitan area of Valencia, next to the main roads and the airport. Each of these buildings could be used for one or more than one companies using either the entire building or several floors within the building. • Small Companies. The rest of the buildings, of a smaller scale than the Corporate Headquarters and of a different morphology are designed to dialog and contrast with the grand scale of the warehouses and with the green open spaces. They will be assigned to middle-sized and small companies in different sectors that might obtain functional and representation benefits by relocating to this area. A Business Cluster of economic activities is generated for companies of different scales with identity and differentiation factors. Around these new buildings there are open urban spaces with pedestrian and visual connexions of great urban quality and, predominantly, of pedestrian use.


Entre estas nuevas arquitecturas se diseñan áreas urbanas de transición de gran riqueza espacial, conectadas con el resto del ámbito a través de recorridos peatonales y ejes visuales de gran calidad urbana y uso predominantemente peatonal. Los edificios del Miniparque Empresarial estarán dotados de fachadas singulares concebidas como una piel bioclimática que cumple diversas funciones. En algunos casos, pueden disponer también de fachadas multimedia dotadas de tecnologías LED. El uso comercial en las plantas inferiores contribuirá a generar un espacio de elevada intensidad comercial concebido como plaza al aire libre, complementario al Nodo Multifuncional, que se concibe como plaza cubierta. Se trata de un espacio de carácter mediterráneo heredero de lugares tradicionales de encuentro e interacción social, un ámbito donde el diseño, la tecnología, el arte y el comercio se ofrecen al viandante en un espacio público, anunciándose como un polo de atracción directo a pie de calle.

The buildings of the Business Cluster will have singular facades like bioclimatic skins that integrate different functions. In same cases there are multimedia facades with LED technology. The commercial use in the lower part of the new buildings will contribute generate a node of maximum commercial intensity in the shape of an open-air plaza; complementary to the Multifunctional Hub which is essentially a covered plaza. It is a Mediterranean space like the social interaction spaces and meeting point squares of our Mediterranean culture. It is a place where design, technology, art and retail are offered to the pedestrians in an open space, acting as a magnet at street level.

Elcano 2.0 129


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

3.6. Viviendas Residential Units

Viviendas Residential Units

Se reserva un área destinada a vivienda protegida, que como mínimo representará el 50% de las viviendas totales del ámbito.

An area is assigned to social housing, which will amount a minimum of 50% of the total residential area.

Se ubica un núcleo residencial en la fachada de la Avenida de Madrid. La volumetría de este conjunto residencial dialoga con las arquitecturas colindantes, generando espacios urbanos atractivos en los que se propicia la mezcla de usos para garantizar la vida urbana en los diferentes momentos del día.

It is located in the old residential area facing the Madrid Avenue. The volume of this new residential group is in direct relationship with the existing buildings next to it. It generates attractive urban spaces in which the mixed of uses are a guaranty to urban life activity throughout the day.

130 Elcano 2.0


Elcano 2.0 131


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

3.6. Viviendas Residential Units

Uno de los nuevos edificios en el eje central de Elcano 2.0 se destinará también a vivienda, generando una oferta residencial atractiva, en un entorno urbano diseñado con criterios de sostenibilidad, calidad urbana y mezcla de usos.

One of the new buildings in the central axis of Elcano 2.0 will also be of residential use, generating an attractive housing offer in an urban context that will be designed with sustainability, urban quality and mix of uses.

Se conciben también viviendas en los áticos de los Edificios de uso mixto. Estas viviendas disfrutan de vistas sobre el entorno y constituyen una oferta dirigida a personas que deseen participar más

There will also be penthouse units in the upper floors of the mixeduse buildings. These units will have great views into the surrounding areas and there are intended for people participating more actively in

132 Elcano 2.0


activamente de la vida urbana generada en torno a Elcano 2.0. Por esta razรณn, se ubican en edificios en los que hay ademรกs actividad comercial y econรณmica.

the urban life generated around Elcano 2.0. For this reason they are placed in the existing buildings where the economic and commercial activities are also located.

Elcano 2.0 133


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

134 Elcano 2.0


Elcano 2.0 135


03

Componentes edificados y programa de usos Building components and uses

136 Elcano 2.0


Elcano 2.0 137


04

Equipamientos Services

138 Elcano 2.0


4.1. IntegraciĂłn de los elementos dotacionales en el paisaje 4.2. Dotaciones educativas 4.3. Equipamientos para la salud y el deporte 4.4. Central de energĂ­a 4.5. Estacionamientos 4.1. Landscape Integration of the Facilities Buildings 4.2. Educational Facilities 4.3. Medical and Sport Facilities 4.4. Energy Centre 4.5. Parking

Elcano 2.0 139


Los equipamientos urbanos contenidos en Elcano 2.0 están diseñados para su uso y disfrute por todos los vecinos de Quart de Poblet y Manises. Los 3 nodos dotacionales están integrados con el paisaje del entorno y en especial con el barranco del Salt de l’Aigua, integrando conceptos de Arquitectura del Paisaje (Landscape Architecture) en un entorno urbano consolidado y denso. 140 Elcano 2.0


The services for Elcano 2.0 are designed for inhabitants of Quart de Poblet and Manises, highlighting the social commitment of the project. The three main facilities buildings are blended in the landscape; especially in the Salt de l’Aigua ravine where concepts from Landscape Architecture are integrated in a dense and urban context. Elcano 2.0 141


04

Los equipamientos Services

4.1. Integración de los elementos dotacionales en el paisaje Landscape integration of the facilities buildings

Integración de los elementos dotacionales en el paisaje Landscape Integration of the facilities buildings Las dotaciones urbanas de Elcano 2.0 están concebidas para satisfacer necesidades de los habitantes del ámbito y también del resto de vecinos de Quart de Poblet y Manises. Por esta razón, se ubican en localizaciones perimetrales con respecto a Elcano 2.0 y de adecuada accesibilidad para los habitantes de ambos municipios. En concreto, se sitúan en tres nodos: • El vértice suroeste es el emplazamiento elegido para ubicar la Central de Energía. Se trata de una instalación técnica que no está abierta al público y que ocupa la parte soterrada, ubicándose en la parte superior el equipamiento deportivo. Es por tanto, un uso idóneo para ocupar un ámbito de protección respecto a la autovía, generando un paisaje urbano verde con un efecto de filtro acústico y ambiental, pues su diseño se concibe semienterrado y cubierto por vegetación. • El área dotacional del norte está concebido en relación con el Barranco del Salt de l’Aigua, integrado funcional y paisajísticamente con este equipamiento ambiental y aprovechando la diferencia de cota y las vistas que gracias al desnivel se generan. • El área dotacional del este, junto al actual hospital y centro de la tercera edad, es el destinado a los usos docentes.

142 Elcano 2.0

The services of are designed for the needs of the people living in Elcano 2.0, but also for the inhabitants of Quart de Poblet and Manises. For this reason there located in perimeter areas with an adequate accessibility for the inhabitants of both municipalities. Three main areas are defined. • Southwest area: Energy Center. This is a technical facility not open to general public. It is an ideal location for this use as it could act as an acoustic and environmental filter to the close loud highway. It is intended as a green urban landscape; the building will be located below grade and it will have a green roof. • The North services area is designed in close relationship with the Salt de l’Aigua ravine that will be functionally integrated into the facilities building. The building takes advantage of the landscape and the difference of level and the great views generated due to that. • The services building in the East, next the existing hospital and the Centre for elderly people will be used as educational facilities.


Elementos dotacionales Facilities buildings

Elcano 2.0 143


04

Los equipamientos Services

En conjunto, los tres vértices dotacionales de Elcano 2.0 se conciben como elementos de carácter paisajístico, dando protagonismo en el diseño urbano a la vegetación y propiciando una movilidad fluida con el resto del ámbito, con las tramas urbanas de Quart de Poblet y Manises y con el Barranco.

144 Elcano 2.0

4.1. Integración de los elementos dotacionales en el paisaje Landscape integration of the facilities buildings

In general, the services buildings for Elcano 2.0 are key landscape elements, taking especial attention for the vegetation in the urban design and having a fluid pedestrian relationship with the site, with the urban fabric of Quart de Poblet and Manises and the ravine.


Elcano 2.0 145


04

Los equipamientos Services

Dotaciones educativas Educational facilities La dotación docente se ubica en una zona tranquila en el borde este del ámbito de Elcano 2.0, con acceso rodado directo y aparcamiento, y dotado de espacios al aire libre, pistas deportivas y áreas de recreo. La dimensión de este equipamiento es adecuada para atender las necesidades escolares de la población prevista en este ámbito y para contribuir a cubrir también una parte de las necesidades del entorno colindante de ambos municipios. Junto al hospital y al centro de la tercera edad existentes, configura un espacio dotacional relevante, bien comunicado con la trama urbana y con un acceso sencillo al Metro. Contribuyendo al compromiso social del Proyecto, se ha considerado una dotación superior a la requerida legalmente.

146 Elcano 2.0

4.4. Dotaciones educativas Educational facilities Dotaciones educativas Dotaciones educativas

The educational facility building is located in a quiet area towards the east of the Elcano 2.0 site, with a direct vehicle access and surrounded by green spaces, sports facilities and open recreational areas. The capacity of this building is adequate to the educational needs of the population for the Elcano 2.0, as well as making a contribution to the educational needs of both municipalities. Next to the hospital and the centre for elderly people it generates a relevant services node, well communicated with the existing urban fabric and with the easy access to the tube. In line with the social commitment of the project, there is a surplus in the legal requirements for this facility.


Elcano 2.0 147


04

Los equipamientos Services

4.3. Equipamientos sanitarios y deportivos Medical and sport facilities

Equipamientos sanitarios y deportivos Medical and sport facilities En la zona norte del ámbito de Elcano 2.0 se ubica un equipamiento polivalente que contendrá espacios cubiertos y otros al aire libre. Disfruta de una buena ubicación y vistas sobre el Barranco Salt de l’Aigua, y se ha diseñado como origen de recorridos peatonales, ciclistas y de práctica deportiva en relación con este espacio natural, una vez sea acondicionado. El equipamiento deportivo se concibe para su disfrute por parte de todos los ciudadanos y es de carácter polivalente, pudiendo utilizarse los espacios al aire libre también para eventos, conciertos u otras actividades lúdicas. Junto al equipamiento deportivo, y en las proximidades del hospital de Manises, se plantea otro equipamiento de carácter polivalente que aprovecha el singular emplazamiento en relación con el Barranco, en el borde norte del ámbito del proyecto. En la zona sur también se concibe que, aprovechando la integración de la Central de Energía en el paisaje, se dispongan instalaciones deportivas sobre la misma. El núcleo residencial colindante con la Avenida de Madrid también podrá albergar un centro de salud.

148 Elcano 2.0

In the north area of Elcano 2.0 there will be a polyvalent facilities building with covered and open spaces. It has a good location and views toward the Salt de l’Aigua ravine, and it has been designed as the origin for pedestrian and bicycle and sports routes into the green natural space once it has been fitted out. The sport facility is intended for all public and it is a polyvalent space as its outdoors space could be used for events, concerts and other activities. Next to the sports facility, and close to the hospital of Manises, another polyvalent facility is proposed, making the most of a unique location, in relation to the ravine to the northern edge of the project area. In the south area there will also be a sport facility in the green landscaped area that is occupied by the Energy Centre below grade. Also, the residential blocks next to the Avenida de Madrid could have other medical facilities.


Elcano 2.0 149


04

Los equipamientos Services

4.2. Central de Energía Energy centre

Central de Energía Energy centre

Elcano 2.0 incluye un importante equipamiento de sostenibilidad, la Central de Energía. Es un centro integrado de producción y distribución de energía eléctrica, agua fría y agua caliente. Inicialmente dará servicio a Elcano 2.0 aunque podría diseñarse para abastecer también a otros ámbitos de Quart de Poblet y Manises. Una instalación de estas características ayuda a racionalizar la distribución y consumo de energía, reduciendo costes y contribuyendo así a la sostenibilidad de esta área urbana.

150 Elcano 2.0

Elcano 2.0 has an important sustainable facility like the Energy Centre. This is an area in which electric energy and hot water is produced and distributed. Initially it will serve the site for Elcano 2.0, although it could be designed to serve other areas of Quart de Poblet and Manises. Having an energy facility like this one will help make a rational distribution and consumption of energy, reducing costs and contributing to the sustainability or this urban area.


Elcano 2.0 151


04

Los equipamientos Services

4.5. Estacionamientos Parking

Estacionamientos Parking

Una de las características que definen Elcano 2.0 es la importante dotación de espacios libres que el proyecto contiene, orientados al doble objetivo de generar ámbitos de atracción de vida urbana para las nuevas actividades y aportar nuevas opciones de lugares de encuentro para los barrios colindantes de Quart de Poblet y Manises.

One of the important characteristics that defines Elcano 2.0 is the important allocation of open spaces that are there, oriented to the double objective of generating urban life for the new activities and to contribute with new meeting points for the neighbourhoods of Quart de Poblet and Manises.

El protagonismo otorgado al espacio libre de uso público es uno de los rasgos que definen la identidad de Elcano 2.0, constituyendo la base de una oferta urbana de calidad. Para conseguir compaginar este objetivo con la necesaria accesibilidad rodada y el estacionamiento, se ha diseñado un sistema de aparcamientos basado en dos elementos complementarios entre sí.

The emphasis given to the open public space is one of the elements that define the identity of Elcano 2.0, representing an urban offer of quality. In order to combine this objective with the vehicle accessibility and parking areas, a dual parking system was designed.

La mayor parte de las plazas de aparcamiento se ubican soterradas, en un gran parking subterráneo de dos plantas con excelente accesibilidad rodada desde la Avenida de Madrid y acceso peatonal desde ámbitos centrales de Elcano 2.0. Este aparcamiento estará también conectado por un pasillo interno con el hotel, resolviendo así sus necesidades de estacionamiento. Complementariamente, se inserta en Elcano 2.0 un conjunto de 750 plazas de aparcamiento en superficie destinadas a cubrir las

152 Elcano 2.0

The majority of the parking spaces are located below grade, in a large subterranean two storeys parking with excellent vehicle access from the Avenida de Madrid and with pedestrian access from central areas of Elcano 2.0 site. This parking space will also be connected to the hotel, resolving the parking needs for this building. Complementary, there are a number of surface parking spaces in the area. Those are intended to cover the temporal parking needs for short periods of time. We have designed a concept of “parking-


necesidades de estacionamiento temporal de rotación en periodos cortos. Unas plazas se han diseñado según un concepto de “parkingparque” y otras sobre las vías principales que tienen tráfico rodado.

park” that responds to the desire to reduce the visual impact of the vehicles in the urban scene and to avoid traffic jams related to parking vehicles in the central access roads.

Analogías Analogies

Elcano 2.0 153


04

Los equipamientos Services

Estacionamientos en superficie y Parking-Parque Park-Parking

154 Elcano 2.0

4.5. Estacionamientos Parking


Estacionamientos subterrรกneos Underground parking

Elcano 2.0 155


03 04

Los equipamientos Componentes edificados y programa de usos Building components and uses Services

156 Elcano 2.0


Elcano 2.0 157


04

Los equipamientos Services

158 Elcano 2.0


Elcano 2.0 159


05

Espacio urbano Urban space

160 Elcano 2.0


5.1. Espacio pĂşblico 5.2. Sistema de movilidad 5.3. Malla blanda y diĂĄlogo con el sistema ambiental 5.1. Public Space 5.2. Mobility System 5.3. Soft Network and Environmental Dialogue

Elcano 2.0 161


Elcano 2.0 propone un concepto de vida urbana peatonal al aire libre, recuperando la tradición del espacio de encuentro e integrándola con elementos ecotecnológicos, desde un enfoque que apuesta por la innovación, la sostenibilidad y la atracción de nuevas actividades urbanas. El sistema de movilidad urbana sostenible garantiza la inserción de estos espacios en su entorno próximo y también a escala metropolitana. 162 Elcano 2.0


Elcano 2.0 proposes an open-air urban life concept, following the tradition of the Mediterranean towns and introducing eco-technological elements with a strong focus on innovation, sustainability and the attraction of new urban activities. The urban sustainable mobility system stands for the integration of the site in the immediate context as well as at a metropolitan scale.

Elcano 2.0 163


05

Espacio urbano Urban space

5.1. Espacio Público Public Space

Espacio Público Public Space

El espacio libre de uso público de Elcano 2.0 tiene la escala y cualificación adecuadas para dar servicio al ámbito y también a los núcleos urbanos colindantes. El máster plan recupera y potencia gran parte de la zona ajardinada de la antigua fábrica, consolidada y rico en vegetación, y aporta nuevos espacios abiertos, de tránsito y de estancia concebidos desde la tradición del espacio público de encuentro, y orientados a generar un desarrollo urbano abierto y lleno de vitalidad. Se denominan “Topografías Integradas” al tratamiento del espacio público planteado en algunas zonas del perímetro de Elcano 2.0. Son espacios integrados con el paisaje aprovechando los deniveles topográficos, que surgen tras la eliminación del muro existente entre el interior y el exterior del proyecto y que nace de la relación paisajística con el Barranco del Salt de l’Aigua. Es un paisaje con una morfología que dialoga y cambia con cada una de las específicas condiciones del contexto. En algunos casos aporta un aislamiento visual y acústico de las carreteras próximas de tráfico intenso. En otros casos, aporta una apertura total hacia el corredor ecológico colindante. Finalmente, en algunos tramos ofrece referencias visuales y relaciones directas con tramas urbanas circundantes.

164 Elcano 2.0

The public space on Elcano 2.0 has the right scale and the qualification to serve the site and the urban areas nearby. The master plan aims to recover and strengthen most of the mature trees green areas of the old factory. It also introduces new spaces for circulation and meeting following the tradition of the Mediterranean public spaces, with the aim of generating an open and vibrant urban development. There are some public areas located on the edge of the site that we define as “Integrated Topographies”. These are landscaped areas that follow the perimeter wall demolition. There are generated from the landscape relationship with the Salt de l’Aigua ravine. It is a landscape with a morphology that dialogs and changes according to the different site conditions. In one case it is opening itself towards the green corridor and in other cases it gives visual references towards the surrounding urban fabric. Also, these “Integrated Topographies” shape the public space on top of some below grade service buildings, like the sport facilities in the north area, and the energy centre in the south. Other uses like vehicle parking and information systems are also compatible with


Las “Topografías Integradas” conforman el espacio público que cubre algunos edificios dotacionales soterrados e integrados en el paisaje, como los equipamientos de las zonas norte, de uso deportivo y polivalente, y suroeste, de producción centralizada de energía. Se integran también con diversos usos y actividades tales como estacionamiento de vehículos, servicios de información, etc., y permiten compatibilizar simultáneamente dos usos como es el caso de instalaciones deportivas sobre la Central de Energía. Esta configuración genera unas buenas condiciones bioclimáticas y una óptima integración paisajística.

the “Integrated Topographies”. There are uses that are compatible with theses spaces, like the sports on top of the energy production centre. This configuration has a bioclimatic potential and it brings ideal landscape integration.

Elcano 2.0 165


05

Espacio urbano Urban space

5.1. Espacio PĂşblico Public Space

AnalogĂ­a. Ecociudad de Sarriguren Analogy. Ecocity of Sarriguren

166 Elcano 2.0


Quinta fachada The fifth faรงade

Elcano 2.0 167


05

Espacio urbano Urban space

5.2. Sistema de Movilidad Mobility System

Sistema de Movilidad Mobility system Elcano 2.0 está diseñado según criterios de movilidad sostenible, conjugando diversos modos de desplazamiento y compatibilizando el vehículo rodado privado con el transporte colectivo, el peatón y la bicicleta.

Elcano 2.0 is designed according to the sustainable mobility principles, allowing different transportation systems and combining the use of private vehicles with the public transport and the pedestrian and bicycle circulation.

Los objetivos respecto al diseño del viario rodado han sido:

The objectives in terms of the design of the transport network are:

• Mejorar las conexiones existentes y ayudar a superar el aislamiento entre los barrios colindantes

• Improve the existing connection and to help reduce the isolation between the neighbourhoods.

• Aportar nuevas alternativas de movilidad rodada por vías alternativas a las existentes.

• Bring new circulation alternatives by adding new roads to the existing network.

• Dar una respuesta adecuada a los mayores flujos de tráfico que genere el área.

• Respond to the new transportation levels of the future development of the area.

El conjunto se vertebra a partir de unos ejes viarios interiores generados desde la estructura urbana de la actual factoría, que recorren de Norte a Sur y de Oeste a Este el ámbito, y que estructuran el conjunto en cinco áreas a modo de manzanas. Esta trama asegura las adecuadas conexiones con los núcleos de Quart de Poblet y Manises y con los conectores metropolitanos de mayor escala en el entorno de Valencia.

168 Elcano 2.0

The site is organised around the existing main axis of the urban structure of the factory, running North-South and East-West, creating 5 different areas or blocks. The urban structure has adequate connection with Quart de Poblet and Manises and with the main metropolitan nodes of a larger scale in the city of Valencia.


Accesibilidad metropolitana por carretera Metropolitan accessibility by road Nodos de accesibilidad por carretera Nodes of accessibility by road

Elcano 2.0 169


05

Espacio urbano Urban space

Hay una excelente conexión con los servicios públicos de transporte, principalmente con el metro, que facilita una accesibilidad fluida al aeropuerto, el centro urbano de Valencia y el resto del área metropolitana. Se propone optimizar esta conexión generando dentro del ámbito un acceso directo a la estación de metro de Salt de l’Aigua. A su vez el área está dotada de los aparcamientos en superficie y subterráneos que se estiman adecuados para la zona y su entorno. Elcano 2.0 tiene en consideración también proyectos futuros de conexión como el relativo al tranvía que podría pasar perimetralmente al área, la pasarela de conexión con el Barrio del Cristo, así como futuros sistemas generales de comunicación con las infraestructuras de rango superior que pudieran situarse en un entorno próximo. Se favorece la mejora de la movilidad mediante la implantación de recorridos peatonales y de bicicletas dentro del ámbito y enlazando con los ecosistemas próximos como el Barranco del Salt de L’Aigua y los grandes recursos ambientales del área metropolitana (Horta Sur y Corredor del Turia). A su vez el área está dotada de los aparcamientos de superficie y subterráneos adecuados para la zona y su entorno, cumpliendo las dotaciones reglamentarias.

170 Elcano 2.0

5.2. Sistema de Movilidad Mobility System

There is an excellent connection to the pubic transport network, especially with the tube, that brings a fluid accessibility to the airport, to the city centre and to the rest of the metropolitan area. Our proposal is to create a direct access to the tube station of Salt de l’Aigua within the site. Elcano 2.0 takes into account other future connection projects like the tram that might connect the edge of the site, the pedestrian bridge that might connect with the Cristo neighbourhood, as well as future project that might connect with the larger scale infrastructures that might be located in the area. Bicycles circulation and pedestrian routes within the site are promoted as they link the ecosystems like the Salt del Aigua ravine with the larger environmental resources of the metropolitan area (Horta Sur and Corredor del Turia). At the same time the area has the enough surface and below grade parking for the area and their surroundings, complying with the regulations.


Accesibilidad relacional Space Syntax

Elcano 2.0 171


05

Espacio urbano Urban space

5.2. Sistema de Movilidad Mobility System

Elcano 2.0

172 Elcano 2.0


Elcano 2.0

Elcano 2.0 173


05

Espacio urbano Urban space

5.3. Malla blanda y diálogo con el sistema ambiental Soft Network and Environmental Dialogue

FALTA CAMBIAR PÁRRAFO MIGUEL ANGEL

Malla blanda y diálogo con el sistema ambiental Soft network and environmental dialogue Elcano 2.0 tiene una importante vocación de diálogo con el entorno y está concebido para optimizar las conexiones peatonales, visuales y funcionales con Quart de Poblet y Manises.

Elcano 2.0 has an important vocation of dialogue with the environment and it optimizes the pedestrian, visual and functional connections with Quart de Poblet and Manises.

El espacio libre entre los edificios está diseñado para propiciar interesantes opciones de interacción entre los diferentes usos y actividades, y para facilitar los flujos de movilidad y el intercambio entre los habitantes de Elcano 2.0 y el resto de ciudadanos de Quart de Poblet y Manises.

The open space between the buildings has been designed to create an interaction between the different uses and activities. The pedestrian routes are promoted and also the movement of people between Elcano 2.0 and Quart de Poblet and Manises.

Otro aspecto relevante de Elcano 2.0 es su relación con el sistema ambiental del Área Metropolitana de Valencia. Destaca su proximidad al antiguo cauce del Turia y al nuevo cauce del Turia. Se encuentra además muy cerca del Parque de Cabecera y del Parque Fluvial del Turia, lo cual aporta interesantes oportunidades en relación con el enfoque de sostenibilidad del proyecto, que está diseñado potenciando las conexiones visuales, paisajísticas y funcionales a través de peatones y bicicletas con el sistema ambiental del Área Metropolitana de Valencia. Al mismo tiempo destaca también su relación de proximidad con el sistema de huertas, que se intenta preservar y potenciar desde el Plan de la Huerta de Valencia.

174 Elcano 2.0

Another key aspect of Elcano 2.0 is its relationship with the environmental system of the metropolitan area of Valencia, especially its proximity to the old and new Turia banks. It is also very close to the Cabecera Park and the Turia Fluvial Park, which bring along interesting sustainable opportunities. The visual, landscape and functional connections for pedestrian and bicycles in the environmental metropolitan system are also promoted. At the same time we have to emphasize its proximity to the fertile areas of Valencia that are being preserved and promoted through the Fertile Valencia Region Plan. From a larger environmental scale it is relevant to mention the relationship with the larger environmental natural systems of the


FALTA CAMBIAR PÁRRAFO MIGUEL ANGEL

Cauce del Turia Turia river

Desde una escala ambiental amplia es relevante la relación con los grandes espacios ambientales y naturales que configuran el área metropolitana, concretamente el gran Parque de La Albufera, el sistema de playas, el corredor del Turia y el sistema de huertas. Valencia está apostando estratégicamente por fortalecer el corredor del Turia desde el puerto hasta los ámbitos rurales del interior, pasando por el antiguo cauce del Turia, el Parque de Cabecera y una serie de núcleos urbanos. Estas iniciativas sintonizan plenamente con la orientación estratégica de Elcano 2.0. El proyecto refuerza este concepto contribuyendo a transformar el Parque del Turia en el gran parque de la innovación ambiental del Área Metropolitana de Valencia.

metropolitan area, more specifically La Albufera Park, the beach areas, the Turia green corridor and the fertile region. Valencia is strategically promoting the Turia green corridor from the Port to the rural areas of the interior, passing through the old Turia river bank, the Cabecera Park and a series of urban population areas. It is an initiative promoted by the Regional Local Government that is in tune with the strategic orientation of Elcano 2.0. The project is contributing to this concept of transforming the Turia Park into the great environmental innovation park of the Metropolitan area of Valencia.

Elcano 2.0 175


05

Espacio urbano Urban space

Recorridos peatonales Pedestrian routes

Recorridos peatonales. Centros urbanos pedestrian routes. Urban centres

176 Elcano 2.0

5.3. Malla blanda y diรกlogo con el sistema ambiental Soft Network and Environmental Dialogue


Recorridos peatonales. Manises Pedestrian routes. Manises

Recorridos peatonales. Quart de Poblet Pedestrian routes Quart de Poblet

Elcano 2.0 177


05

Espacio urbano Urban space

178 Elcano 2.0


Elcano 2.0 179


05

Espacio urbano Urban space

180 Elcano 2.0


Elcano 2.0 181


06

Elementos de sostenibilidad Sustainability

182 Elcano 2.0


6.1. Anรกlisis climรกtico 6.2. Conceptos y estrategias de sostenibilidad 6.3. Componentes ecotecnolรณgicos 6.4. Un proyecto pionero en la estragtegia territorial e la Comunidad Valenciana 6.5. Macromagnitudes bรกsicas 6.1. Climatic Analysis 6.2. Sustainable Concepts and Strategies 6.3. Eco-technological Components 6.4. A pioneering project in the Valencia Region Territorial Development Strategy 6.5. Macromagnitudes bรกsicas

Elcano 2.0 183


Elcano 2.0 es el desarrollo de un Área de Oportunidad que pretende ser pionera en la Estrategia Territorial de la Comunidad Valenciana. Apuesta por la ecotecnología y la aplicación de las más avanzadas innovaciones en materia de soluciones urbanas, como contribución a la “Low Carbon City”, un nuevo concepto de vida urbana baja en emisiones de CO2 y respetuosa con el medio ambiente. 184 Elcano 2.0


Elcano 2.0 is the development of an area of opportunity that aims to a pioneering project in the Region of Valencia Territorial Development. It goes for the eco-technology and the most innovative urban proposals, contributing to the “Low Carbon City�, a new concept or urban life with low CO2 emission and respectful with the environment. Elcano 2.0 185


06

Componentes de sostenibilidad Sustainability

6.1. Análisis climático Climatic analysis

Análisis climático Climatic analysis

Se ha realizado un estudio pormenorizado de las condiciones climáticas del lugar, con el objetivo de conocer las orientaciones óptimas de la arquitectura y analizar las opciones que aporta la arquitectura bioclimática para dar una respuesta de máximo confort a los usuarios, combinada con unos consumos energéticos muy reducidos. Se han generado modelos relativos a la inserción de las piezas arquitectónicas en el ámbito, su relación con las condiciones climáticas del entorno y sus diferentes posibilidades desde el punto de vista bioclimático. Se han estudiado especialmente las secciones de las grandes naves que en su transformación hacia edificios híbridos aprovecharán las posibilidades derivadas de su gran escala para generar ventilaciones cruzadas, captación energética en las cubiertas y otras soluciones técnicas relacionadas con la sostenibilidad y el confort ambiental.

186 Elcano 2.0

A detailed study on the climatic conditions of the site was made with the objective to know the best climatic orientation for the buildings. Also, the different alternatives for the bioclimatic architecture were studied in order to achieve maximum comfort levels combined to a reduced energetic consumption. Different models related to the insertion of the architectural pieces in the site, their relationship to the climatic conditions of the area and the differently possibilities form the bioclimatic point of view were studied. Also, we have studied in detail the typical sections of the warehouses to be able to determine the possibilities of their transformation into hybrid building. The buildings are used to generate cross ventilation, roof energy storage and other technical solutions related to sustainability and environmental comfort.


Análisis del soleamiento Sun exposure analysis Anual Anual

Soleamiento Sun exposure Invierno Winter

Mañana Morning

Tarde Afternoon

Verano Summer

Mañana Morning

Tarde Afternoon

Elcano 2.0 187


06

Componentes de sostenibilidad Sustainability

Viento Wind

188 Elcano 2.0

6.1. Anรกlisis climรกtico Climatic analysis


Elcano 2.0 189


06

Componentes de sostenibilidad Sustainability

Confort Climรกtico Climate comfort

190 Elcano 2.0

6.1. Anรกlisis climรกtico Climatic analysis


Elcano 2.0 191


06

Componentes de sostenibilidad Sustainability

6.2. Conceptos y estrategias de sostenibilidad Sustainable Concepts and Strategies

Conceptos y estrategias de sostenibilidad Sustainable concepts and strategies El enfoque de sostenibilidad de Elcano 2.0 incluye los siguientes conceptos:

The sustainable approach for Elcano 2.0 includes the following concepts:

• Diseño urbano y arquitectónico tomando en consideración criterios climáticos y soluciones arquitectónicas adecuadas a las condiciones del lugar.

• Urban and architectural design taking into account the climatic analysis and architectural responses to the specific site conditions.

• Espacio de fusión y mezcla de usos, recuperando los valores de la ciudad tradicional mediterránea en un concepto urbano que reduce las necesidades de movilidad y facilita la interacción social.

• A mixed-use area, putting in value of the traditional Mediterranean city in an urban concept that reduces the mobility and provides social interaction.

• Diseño urbano orientado a las personas, con una presencia razonable del automóvil en la escena urbana. • Uso responsable de la energía y reducción del consumo energético. • Apuesta por las energías renovables. • Conexión con los sistemas ambientales del entorno y puesta en valor de los mismos. • Apuesta por la movilidad urbana sostenible, con espacios para el peatón y basada en una combinación de los sistemas

192 Elcano 2.0

• Urban design oriented to the pedestrian, with the reasonable presence of the car in the urban scene. • Responsible use of energy and reduction of the energy consumption. • Renewable sources of energy. • Connection to the environment systems of the area and putting them in value. • Urban sustainable mobility with spaces for the pedestrian and based on a combination of a motorised system of public and private transport together with the bicycle and the


motorizados de transporte público y privado junto con la bicicleta y la movilidad peatonal. • Utilización de materiales respetuosos con el medio ambiente y de reducido consumo energético en el proceso de producción.

pedestrian mobility. • Use of environmental friendly materials and with a reduced energy consumption process. We aim that, throughout the different stages of the development, Elcano 2.0 be a project with strong sustainable values.

Se pretende, en definitiva, que a lo largo de las distintas etapas de su desarrollo, Elcano 2.0 se consolide como un proyecto que apueste por los valores de la sostenibilidad.

Elcano 2.0 193


06

Componentes de sostenibilidad Sustainability

194 Elcano 2.0

6.2. Conceptos y estrategias de sostenibilidad Sustainable Concepts and Strategies


Elcano 2.0 195


06

Componentes de sostenibilidad Sustainability

6.3. Componentes ecotecnológicos Eco-technological Components

Componentes ecotecnológicos Eco-technological components Elcano 2.0 está concebido con criterios de sostenibilidad y pretende aplicar en su desarrollo conceptos relacionados con la arquitectura bioclimática y el ecourbanismo. Apuesta igualmente por la innovación y la aplicación de las tecnologías más avanzadas aplicables a la arquitectura y a la ciudad. En este sentido, se han mantenido líneas de colaboración con las siguientes entidades relacionadas con la ecotecnología desde diferentes aproximaciones:

196 Elcano 2.0

Elcano 2.0 has a sustainable approach and aims to put in practice concepts related to the bioclimatic architecture and the eco urban design. It aims to apply innovation and advanced technology to the buildings and the city. In this sense, there had been collaborations with the following institutions related to the eco-technology:


Empresas colasboradoras:

• Miyabi, compañía participada entre otros por el IDAE, ha asesorado en el enfoque bioclimático para la arquitectura y el urbanismo. Se han realizado una serie de análisis energéticos preliminares y se han desarrollado estudios técnicos orientados a enfocar la arquitectura con criterios bioclimáticos y de sostenibilidad.

• Miyabi, a company participated among others by IDAE, had advised on the bioclimatic issues related to architecture and urban design. A preliminary energy analysis was done and technical proposals with a bioclimatic and sustainable approach were made for the buildings.

Elcano 2.0 197


06

Componentes de sostenibilidad Sustainability

• Districlima, participada entre otros por el IDAE, propone para Elcano 2.0 una solución de Central Energética que nutre a una red urbana de distribución de calor y frío para su utilización en calefacción, climatización y agua caliente sanitaria. Con esta medida se reducen los costes energéticos y se evita la emisión de importantes cantidades de CO2 a la atmósfera.

198 Elcano 2.0

6.3. Componentes ecotecnológicos Eco-technological Components

• Districlima, a company participated among others by IDAE, proposed for Elcano 2.0 an Energy Centre that could service and urban network of heating, climate control and hot water. With his Energy Centre energetic costs are reduced and the emissions of CO2 to the atmosphere are cut back.


• HirikoDrivingMobility es un consorcio empresarial que está desarrollando con el MIT Media Lab un avanzado sistema de movilidad urbana sostenible basado en unos innovadores vehículos eléctricos de gestión electrónica, adecuado para su posible implantación en Elcano 2.0.

• HirikoDrivingMobility is a group of companies that are currently developing with the MIT Media Lab an advanced system of urban mobility based on a innovative electric cars that could be introduced in Elcano 2.0

Elcano 2.0 199


06

Componentes de sostenibilidad Sustainability

• Telefónica está desarrollando conceptos relacionados con la “internet de las cosas”, basados en un complejo sistema de sensores que permiten una gestión integral de múltiples aspectos relacionados con la vida urbana, lo cual genera economías de explotación, mejores niveles de servicio y en definitiva, aporta calidad de vida al ciudadano.

200 Elcano 2.0

6.3. Componentes ecotecnológicos Eco-technological Components

• Telefónica is developing concept related to the “internet of the things”, based on a complex system of sensors that could allow an integral management of urban live activities. This generates better service levels and it gives quality of the citizens’ lives.


• Philips aporta a Elcano 2.0 los más innovadores sistemas de iluminación e información multimedia basados en su avanzada tecnología LED, que combina bajo consumo, baja emisión de CO2 y altos niveles de calidad e interactividad en la prestación de servicios urbanos. Entre otras aportaciones, se he trabajado en el diseño de la “quinta fachada” de Elcano 2.0, es decir el diseño de un concepto de iluminación LED en el espacio urbano y la cubierta de los edificios, de gran impacto como elemento de identidad de Elcano 2.0 desde la perspectiva aérea en las maniobras de aproximación al aeropuerto. En definitiva, Elcano 2.0 es una apuesta por la ecotecnología y la aplicación de las más avanzadas innovaciones en materia de soluciones urbanas, como contribución a la “LowCarbon City”, un nuevo concepto de vida urbana baja en emisiones de CO2 y respetuosa con el medio ambiente.

• Philips proposes for Elcano 2.0 the most innovative systems of lighting and multimedia information based on their advanced LED technology that combines low energy consumption, low CO2 emissions, and high levels of quality and interactivity for the urban services. We have worked in the concept of a fifth façade of Elcano 2.0 that is the lighting design LED in the urban space and in the building roofs. This is a key element in the identity of Elcano 2.0, especially in the aerial perspective of aeroplanes when approaching the airport. To sum it up, Elcano 2.0 goes for the eco-technology and the most innovative urban proposals, contributing to the “Low Carbon City”, a new concept or urban life with low CO2 emission and respectful with the environment.

Elcano 2.0 201


06

Componentes de sostenibilidad Sustainability

6.4. Proyecto piloto en la Estrategia Territorial de la Comunidad Valenciana A pioneering project in the Valencia Region Territorial Development Strategy

Proyecto piloto en la Estrategia Territorial de la Comunidad Valenciana A pioneering project in the Valencia Region Territorial Development Strategy Elcano 2.0 se ha diseñado de acuerdo con los objetivos de la Estrategia Territorial de la Comunidad Valenciana, tratando de dar una respuesta concreta a los objetivos y valores territoriales que la Estrategia define. El ámbito de Elcano 2.0 ha sido considerado como un área de oportunidad en la Estrategia Territorial de la Comunidad Valenciana (ETCV) 2010-2030. Se presentan a continuación algunos de los aspectos más relevantes en relación con la integración de Elcano 2.0 en los principios de la ETCV.

Elcano 2.0 as designed according to the objectives of the Valencia Region Territorial Development (ETCV), aiming to give a concrete answer to the objectives and the territorial values that Valencia Region Territorial Development defines. Elcano 2.0 site was considered as an area of opportunity in the Valencia Region Territorial Strategy (ETCV 2010-2030). Below is a list of the key points of the association between the principles of Elcano 2.0 with the principles of ETCV

1. Potencia y desarrolla actividades innovadoras en la Comunidad Valenciana y atrae otras nuevas en torno a la creatividad y el talento, atrayendo población creativa.

1.It boost and develops innovative activities in the Valencia Region and it attracts new activities related to creativity and talent, appealing to creative people.

2. Coordina políticas de suelo para generar en la zona un polo que integra la vivienda protegida, la actividad productiva, los equipamientos y las infraestructuras.

2.It coordinates new land policies to generate a node in the area that integrates affordable housing, productive activities, services and infrastructures.

3. Contribuye al objetivo de dotar de un carácter policéntrico al área metropolitana de Valencia, fortaleciendo un área de centralidad entre Quart de Poblet y Manises.

3.It contributes to the objective of giving a polycentric approach to the metropolitan area of Valencia, strengthening a central area between Quart de Poblet and Manises.

4. Aporta una estrategia de cooperación interinstitucional para lograr un desarrollo urbanístico compatible con la conservación de los valores del paisaje y del patrimonio.

4.It brings a strategy of institutional cooperation to achieve and urban development compatible with the conservation of the landscape values and the heritage.

202 Elcano 2.0


Estrategia Territorial de la Comunidad Valenciana Valencia Region Territorial Development Strategy

Elcano 2.0 203


06

Componentes de sostenibilidad Sustainability

5. Conecta con la trama verde de espacios naturales protegidos mediante la definición de corredores territoriales con acceso a los mismos mediante una red de infraestructuras blandas. 6. Apuesta por la conservación y gestión integral del ecosistema hídrico y el paisaje relacionado con el uso del agua. 7. Supone un modelo de organización territorial a escala supramunicipal mediante una estrategia coherente que evita la fragmentación.

6.4. Proyecto piloto en la Estrategia Territorial de la Comunidad Valenciana A pioneering project in the Valencia Region Territorial Development Strategy

5.It connects the green natural protected spaces with the territorial green corridors with a soft access network 6.It aims to the conservation and integral management of the water ecosystem and the landscape related to the water use. 7.It sets an coherent standard for the organisation of the territory on a supra municipal scale, avoiding the site fragmentation 8.It is based on the conservation and value of the cultural heritage and its context as a development strategy

8. Se basa en la conservación y puesta en valor del patrimonio cultural y su entorno como criterio de desarrollo.

9.It uses renewable sources of energy

9. Apuesta por la producción energética por fuentes renovables.

10. It has transport network that combines the large infrastructures with small-scale routes, allowing the overall territory connectivity.

10. Aporta una red viaria jerarquizada que compatibiliza las grandes infraestructuras con otros niveles de trazado, garantizando la conectividad del territorio.

204 Elcano 2.0

11 It promotes the balance between the centre of movements and the population, allowing the accessibility to the work centre, schools, etc., and favouring the sustainable


Elcano 2.0

Estrategia Territorial de la Comunidad Valenciana Valencia Region Territorial Development Strategy

Elcano 2.0 205


06

Componentes de sostenibilidad Sustainability

11. Promueve el equilibrio entre los centros de generación de movimiento y población, propiciando la accesibilidad entre centros de trabajo, estudios, etc., y favoreciendo la movilidad sostenible mediante transporte público o itinerarios peatonales y ciclistas. 12. Propicia la mezcla entre grupos sociales, usos y actividades y favorece el acceso a la vivienda de acuerdo a las necesidades de los ámbitos en que se localiza. 13. Define unas pautas racionales en el diseño urbano en cuanto a consumo de suelo, conservación de la trama urbana con una densidad de usos que favorece la accesibilidad a las dotaciones, equipamientos y sistemas generales. 14. Es una iniciativa de fomento de actividades económicas en el ámbito municipal y supralocal con la participación de Ayuntamientos y agentes estatales, fomentando la recualificación y rehabilitación de espacios industriales para su integración urbana, territorial y paisajística. 15. Se ha concebido en coherencia con la Estrategia Territorial, y se está gestionando con actores públicos y privados e incluyendo la participación ciudadana.

206 Elcano 2.0

6.4. Proyecto piloto en la Estrategia Territorial de la Comunidad Valenciana A pioneering project in the Valencia Region Territorial Development Strategy

mobility with the public transport and the pedestrian and bicycles routes. 12. It promotes the mix of different social groups, uses and activities and favours the access to the housing according to the needs of the area in which is located. 13. It provides rational guidelines in the urban design with regards to land use, urban conservation with a density of uses that allows for accessibility to the facilities and the general systems. 14. It aims to promote economic activities in the municipal and supra local context with the participation of the City and Government Councils, promoting the reuse and refurbishment of the industrial spaces for the urban, territorial and landscape integration. 15. It has been developed according to the principles of the Territorial Strategy and it has been managed with public and private agents, including citizenship participation.


En definitiva, el รกmbito de Elcano 2.0, definido como ร rea de Oportunidad en la Estrategia Territorial de la Comunitat Valenciana, presenta las condiciones idรณneas para albergar una operaciรณn de desarrollo urbano innovador, concebida con claves cualitativas y orientada a responder a los retos a los que se enfrenta nuestra sociedad en el complejo momento histรณrico que estamos viviendo.

To sum it up, the area of Elcano 2.0 is defined as an area of opportunity in the Valencia Region Territorial Strategy and it has the right conditions to become an innovative quality urban development oriented to answer the challenges of our society in the complex historic moment that we are living.

Elcano 2.0 207


06

Componentes de sostenibilidad Sustainability

6.5. Macromagnitudes básicas Basic facts and figures

Macromagnitudes básicas Basic facts and figures El ámbito tiene una superficie aproximada de 170.000 m2. Se pretenden conservar y rehabilitar los edificios industriales de mayor interés para los usos futuros de Elcano 2.0, que representan aproximadamente un 50% de la superficie ocupada por el conjunto de edificaciones existentes. Se destinarán aproximadamente 24.000 m2 a equipamientos, de los cuales, 13.000 m2 se corresponden a equipamiento docente y 11.000 m2 a equipamiento deportivo, sanitario y otros equipamientos polivalentes. Estas dotaciones se sitúan muy por encima de las exigidas legalmente para cubrir las necesidades del propio ámbito y de su entorno. Se disponen aproximadamente 32.000 m2 de zonas verdes que permiten una buena integración paisajística del sector con el entorno del barranco del Salt de l´Aigua y completan el espacio urbano. La dotación de plazas de aparcamiento se cubre con 750 plazas en superficie además de un aparcamiento subterráneo que resolverá las necesidades de estacionamiento en función de las actividades previstas. Entre los diversos usos planteados en Elcano 2.0, se establece una reserva como mínimo del 50% del uso residencial para vivienda protegida. Se prevén espacios para el establecimiento de nuevas

208 Elcano 2.0

The site has an approximate area of 170.000 m2. We aim to preserve and refurbish the industrial buildings of the best value for the future uses of Elcano 2.0. These buildings represent approximately 50% of the total area occupied by all the existing buildings. 24.000 m2 of area will be allocated for services, 13.000 m2 for educational facilities and 11.000 m2 for sports, medical and multipurpose facilities. These services account for more than the strictly defined by the legal regulations for the site and its surroundings. 32.000 m2 will be allocated for green areas that will guarantee a good landscape integration of the area with the Salt de l´Aigua ravine and they will complete the urban public space. There are 750 parking spaces in surface and also an underground parking will cover the future needs, depending on the activities that will be developed. 50 % of the residential use area is reserved for affordable housing in Elcano 2.0. There are other spaces that will help promote new economic activities, retail, leisure and other uses, which could include a hotel.


actividades económicas, comercio, ocio y otros usos entre los que se ha considerado también la posibilidad de establecer un hotel. De los estudios económicos realizados, se estima que Elcano 2.0 generará un promedio anual de 1.500 empleos en su fase de desarrollo y 500 en su fase de explotación, contabilizando empleos directos e indirectos. Se considera también que se producirán unos ingresos fiscales para los municipios de Quart de Poblet y Manises en torno a los 2.500.000 €, en promedio anual.

From the economic feasibility studies that were carried out, we estimate that Elcano 2.0 will have a average number of 1.500 annual job creation in its developing phase and 500 annual job creation in its running phase, taking into account direct and indirect employment. We estimate that an average of 2.500.000 € annual fiscal revenue will be deposited for the Municipalities of Quart de Poblet and Manises.

Elcano 2.0 209


210 Elcano 2.0


Elcano 2.0 211


07

Claves del proyecto Key Master Plan elements

07

Claves del proyecto Key master plan elements

212 Elcano 2.0


Elcano 2.0 213


07

Claves del proyecto Key master plan elements Durante medio siglo la fábrica naval de Elcano ha sido un “motor” de desarrollo para Quart de Poblet, Manises y los municipios de su entorno. Hoy, Elcano 2.0 se concibe como una estrategia orientada a generar un nuevo impulso a este territorio con criterios del siglo 21, una “versión 2.0” de lo que supuso la fábrica Elcano en el siglo 20. El concepto de “motor de innovación urbana” que define a esta estrategia se plasma en un máster plan diseñado sobre la base del siguiente código de valores, que constituye la esencia del proyecto:

For half a century Elcano ship engine factory was the “motor” for the development of Quart de Poblet, Manises and the surrounding areas. Today Elcano 2.0 is an urban strategy with the aim of generating a major boost to the area with 21st century urban concepts; a “2.0 version” of what Elcano factory was during the 20th Century. The concept of a “motor for urban innovation” that defines this strategy is materialised in a master plan. The following key ideas define the essence of the master plan.

1. Puesta en valor del patrimonio

1. Industrial heritage

2. Integración paisajística y ambiental

2. Landscape and environmental integration

El máster plan respeta y reutiliza una parte importante de las edificaciones existentes ya que tienen un valor histórico y cultural como exponente de una singular arquitectura industrial, un valor de uso debido al buen estado de conservación de sus estructuras y el importante valor inmaterial de ser un elemento relevante en la memoria colectiva de Quart de Poblet y Manises.

El proyecto se concibe integrado con el entorno ambiental y paisajístico próximo (barranco del Salt de l’Aigua) y en conexión con las grandes infraestructuras territoriales como el Parque Fluvial del Turia o la Huerta de Valencia.

214 Elcano 2.0

The master plan reuses a great part of the existing industrial buildings. They have an historic and cultural value as an example of singular industrial architecture. Also, they have a potential re-use value due to the good structural conservation of the buildings and an important immaterial value for being a key element in the collective memory of the municipalities of Quart de Poblet and Manises.

The master plan is integrated in the environmental landscape of the surrounding area (Salt de l’Aigua ravine) and in connection with other territorial infrastructures like the Turia Fluvial Park and the fertile region of Valencia.


Estado actual Current state

Elcano 2.0 215


07

Claves del proyecto Key Master Plan elements

3. Proyecto sostenible

Se ha diseñado un espacio urbano con criterios de sostenibilidad, como la utilización de materiales respetuosos con el medio ambiente, el uso responsable de la energía, la apuesta por las energías renovables o la inserción en un sistema de movilidad que conjuga la presencia del automóvil y el transporte público con los recorridos blandos, peatonales y en bicicleta.

4. Compromiso social

Elcano 2.0 aporta a Quart de Poblet y Manises un conjunto de dotaciones y equipamientos concebidos en función de las necesidades de estos municipios y ubicados en condiciones de proximidad y accesibilidad para todos sus ciudadanos.

5. Urbanismo de valores

El proyecto, liderado por entidades públicas, responde a criterios de calidad urbana e interés social. Las decisiones sobre el diseño, la densidad edificatoria, los usos, las tipologías y las preexistencias se orientan en función de estos objetivos.

216 Elcano 2.0

3. Sustainable master plan

The urban space has been designed with sustainability parameters: using materials that are respectful to the environment; with a responsible use of energy and with the management of sustainable and clean energy and the insertion in a mobility network that includes pedestrian, bicycle and the public transport.

4. Social compromise

Elcano 2.0 contributes to Quart de Poblet y Manises with a series of facilities taking into account the needs of the residents of both municipalities. These facilities are located in the community and with good accessibility for everyone.

5. Urban planning principles

The project has been led by public institutions and it addresses both urban development quality and social criteria. The decisions regarding design, urban density, uses, typologies and heritage buildings had been taken in keeping with those two main criteria.


Elcano 2.0 217


07

Claves del proyecto Key Master Plan elements

6. Generador de empleo y riqueza

6. Employment and wealth generator

7. Mejora de las conexiones urbanas y metropolitanas

7. Urban and metropolitan network improvement

El máster plan define un espacio urbano singular y dotado de magnetismo para atraer nuevas actividades que contribuyan a diversificar y recualificar la base económica local en un momento en el que este impulso es especialmente necesario.

El diseño urbano incluye nuevos elementos de conectividad con el entorno próximo y con el resto del área metropolitana.

8. Apuesta por las nuevas tecnologías

The master plan defines a magnetic urban space aimed at attracting new activities that will contribute to the diversification of the local economy, especially nowadays where this impulse is definitely needed.

The master plan urban design includes elements of connectivity with the surrounding areas and with the rest of the metropolitan area of Valencia.

Se tratará de introducir tecnologías avanzadas en materia de comunicación digital, energía, movilidad y otras infraestructuras, orientadas a reducir los costes energéticos y contribuir a la calidad de vida en el ámbito y en el entorno.

8. New technologies

9. Motor para la renovación urbana

9. Motor for urban regeneration

Elcano 2.0 supone un importante esfuerzo de regeneración urbana que incorpora a las tramas de Quart de Poblet y Manises un área,

218 Elcano 2.0

Advanced new telecommunication, energy, mobility and infrastructure technologies will be introduced with the aim to reduce the energy cost and to contribute to the quality of life in the area.

Elcano 2.0 is an important urban regeneration project that incorporates to the urban fabric of Quart de Poblet y Manises an


hoy aislada, que aportará espacio público de calidad a los municipios y generará un dinámico entorno de actividad en relación con el aeropuerto.

10. Proyecto innovador

Elcano 2.0 se concibe como un espacio de fusión, con mezcla de usos, nuevas tipologías arquitectónicas, amplias zonas libres adecuadas para el uso peatonal y ciclista, conexiones verdes y atracción de nueva actividad económica, a partir de un concepto urbano innovador y de una gestión integral del conjunto. Se trata de un espacio bien comunicado con los municipios del Área Metropolitana circundante.

area that has been isolated for many year. Also it aims to contribute with a new public space for the municipalities and intends to generate a dynamic environment for new activities, close to the airport.

10. Innovation

Elcano 2.0 is a mixed-use development, with new architectural typologies and attractive open areas for pedestrian and bicycles use. It is connected to the wider regional green area and it aims to attract new economic activities with a new urban concept and an integral site management strategy.

Elcano 2.0 219


07

Claves del proyecto Key Master Plan elements

220 Elcano 2.0


Elcano 2.0 221


Liderazgo institucional: Institutional leadership:

Master Plan realizado por: Master Plan directed by:

Dirección: Alfonso Vegara

Arquitecto: Foster+Partners / Norman Foster

Coordinación: Ignacio Alcalde

Colaboradores: Nigel Dancey, Ricardo Mateu, Silvia Paredes

Equipo básico de trabajo: Artemio Fochs, Manuel Galian, Kattalin Aurteneche, Jaime Traspaderne, Betariz Brieva, Inés Primo de Rivera, Juanjo Payeras, Gracia Cid. Colaboradores: Mark Dwyer, Guillermo Sánchez, María Díez, Aaron Kelley, Maki Kawaguchi, Paloma Díaz, Juan Fernández -Calvillo Cid, Laura Saiz. Coordinación de la Edición: Gracia Cid Diseño y maquetación: Fundación Metrópoli

222 Elcano 2.0


Entidades Colaboradoras: Institutional Partners:

Knowledge Partners:

Gestión urbanística: Pérez Segura Abogados Dirección: Rafael Ballester Estudios económicos: Argón Consultores Dirección: Ignacio Aracil Maqueta: Juan de Dios Hernández & Jesús Rey Video: Clementina Evento Presentación Mater Plan: IO Community Dirección: Jorge Juan Pascau Traducción: Foster+Partners Impresión: Gráficas Monterreina I.S.B.N.: D.L.:

Elcano 2.0 223


Elcano 2.0 pretende ser un motor de innovaciรณn urbana en los municipios de Quart de Poblet y Manises, al igual que la antigua fรกbrica de motores marinos Elcano fue un importante dinamizador de estos municipios en la segunda mitad del siglo 20. Elcano 2.0 aims to be the motor for the urban regeneration of Quart de Poblet and Manises, in the same way that the old Elcano ship engine factory was an important dynamic force for these municipalities in the second half or the 20th Century.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.