IJzerwake magazine 50

Page 1

België - Belgique P.B. Antwerpen X BC 5895

HIER ONS BLOED WANNEER ONS RECHT

Erkenningsnummer

P 309548 Driemaandelijks tijdschrift van de vzw IJzerwake - nr. 50 - april mei juni 2015 - Afgiftekantoor Antwerpen X

Voorwoord Een leven in dienst van Vlaanderen Ik wil dit voorwoord gebruiken om hulde te brengen aan priester Cyriel Moeyaert.

Zondag 30 augustus 2015, 11u.

Bij het monument Gebroeders van Raemdonck

Steenstrate (Zuidschote - Ieper) www.IJZERWAKE.org

Van Schoonbekestraat 20/2, 2018 Antwerpen - tel.: 03 238 27 49 - info@ijzerwake.org - IBAN: BE33 7330 1128 2746

Op 23 mei is deze kranige Vlaming 95 jaar geworden; hij viert dit jaar ook zijn platina priesterjubileum – jawel 70 jaar priester – maar hij is ook nog altijd gepassioneerd bezig met de Zuidelijke Nederlanden (Frans-Vlaanderen). Hij is en blijft een strijdvaardige verdediger van de Vlaamse identiteit van dit, door het imperialistische Frankrijk, geannexeerd deel van ons Vaderland. Cyriel is sinds het ontstaan van de IJzerwake ook een van de concelebranten van de eucharistieviering bij het begin van de IJzerwake. Ik durf beweren dat – als Vlaanderen meer van deze Vlaams-overtuigde priesters zou hebben – de kerken in Vlaanderen niet zo leeg zouden zijn! Hij is steeds leraar geweest in het middelbaar onderwijs en inspecteur Nederlands. Samen met Paardekooper heeft hij de ABN-spaakkunst geschreven en uitgegeven. Tien jaar geleden schreef hij een Frans-Vlaams woordenboek en op vandaag steekt hij nog regelmatig de grens over om de vinger op de pols te houden. Zo gaat hij met de vereniging Euvo (Europa der Volkeren) meerdere keren per jaar Nederlandstalige bordjes inzegenen die, op vraag van Frans-Vlamingen, op hun woningen worden aangebracht. Er zijn al ongeveer 800 van die borden aangebracht, allemaal eentalig Vlaamse namen. Er zullen dit jaar nog 20 tot 30 borden bijkomen. Zijn unieke kennis van Frans-Vlaanderen heeft hij ook gebruikt als mede-auteur van het prachtige standaardwerk over de Zuidelijke Nederlanden dat enkele jaren geleden werd uitgegeven door de Marnixring.

Ver.uitg.: Wim de Wit, Oudeheerweg - Ruiter 114, 2950 Waasmunster

SECRETARIAAT

Lieve van Onckelen Van Schoonbekestraat 20/2 2018 Antwerpen secretariaat@ijzerwake.org Tel./fax: 03 238 27 49 Meer informatie over de IJzerwake is te vinden op www.ijzerwake.org

Bent u nog geen lid van IJzerwake vzw? Betaal dan nu (min. € 5) en u bent lid voor heel 2015. Iban: BE33 7330 1128 2746 Bic: KREDBEBB Postbode: onbestelbare nummers graag terug naar Secretariaat IJzerwake Van Schoonbekestraat 20/2, 2018 Antwerpen

Onlangs publiceerde hij nog, samen met Yvo Peeeters, nog het boek “Drie eeuwen Nederlandse letteren in Noord-Frankrijk – Trois siècles de lettres Néerlandaises dans le Nord de la France”. In zijn voorwoord schrijft minister-president Geert Bourgeois: “Wie de grens passeert met onze zuiderburen in de Westhoek kan zich niet indenken in Frankrijk te zijn met dorpsnamen als Wormhout, Hazebrouck, Steenvoorde, Godewaersvelde, Hondschoote en nog vele andere… De Vlaamse Leeuw wappert in de wind op vele plaatsen. Het regionale gerecht bij uitstek heet ‘carbonade à la Flamande’…” De strijd die Cyriel Moeyaert leverde en nog levert voor het Frans-Vlaams was er niet om het dialect te bewaren: “Mijn streefdoel was om het Nederlands in Frans-Vlaanderen te conserveren. Op een gegeven moment werd gekozen voor een Frans-Vlaamse spelling. Dat is jammer. Frans-Vlaams is een Nederlandstalig dialect. Het is West-Vlaams, maar een oudere variant, omdat ze 300 jaar afgescheiden waren van ons. Zij hebben de oude taal bewaard die wij verloren zijn”. Ooit schreef Filips van Marnix van Sint-Aldegonde toen de Nederlanden tegen Spanje om hun vrijheid streden: “Hoe cond ik u myn broeders ooit vergeten, daar wy toch zyn in eenen stronck geplant”. Ik haal deze historische woorden aan omdat ze, weliswaar in een ander verband, de diepste drijfveer vormen die Cyriel heeft bezield om zijn broeders uit Frans-Vlaanderen, uit dat deel van de verdeelde Nederlanden, niet te vergeten. Naast de vele historische, familiale, sociale en culturele banden die ons met elkaar verbinden is het vooral de taal die ons over de denkbeeldige grens heen verbindt: onze gemeenschappelijke taal. Cyriel heeft gezocht wat daar na drie eeuwen annexatie bij Frankrijk nog van overgebleven is en leeft, en dat heeft hij op zijn onnavolgbare wijze voor de toekomst veilig willen stellen. Ik reken op uw massale aanwezigheid op de volgende IJzerwake op zondag 30 augustus om deze trouwe Vlaamse priester een warme hulde te bezorgen. Wim De Wit V oo r zitte r I J ze r w a k e

zelfbestuur - nooit meer oorlog - godsvrede


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.