Με
παραθυράκια και μια
pop-up έκπληξη!
Πρώτη έκδοση Μάρτιος 2022 ISBN 978-960-572-447-4 Τίτλος πρωτοτύπου Sam Plants a Sunflower Nosy Crow Ltd © 1997, Kate Petty για το κείμενο © 1997, 2022, Axel Scheffler για την εικονογράφηση © 2022, Εκδόσεις Ίκαρος για την ελληνική γλώσσα Μετάφραση – Επιμέλεια: Mάνος Μπονάνος Στοιχειοθεσία – Προσαρμογή: Εκδόσεις Ίκαρος Ο συγγραφέας/εικονογράφος διεκδικεί το ηθικό δικαίωμα να αναγνωρίζεται ως ο συγγραφέας/εικονογράφος του έργου αυτού. Το βιβλίο Sam Plants a Sunflower στην ελληνική γλώσσα εκδίδεται σε συνεργασία με τον εκδοτικό οίκο Nosy Crow Ltd. Απαγορεύεται η αναδημοσίευση ή αναπαραγωγή του παρόντος έργου στο σύνολό του ή τμημάτων του με οποιονδήποτε τρόπο, καθώς και η μετάφραση ή διασκευή του ή εκμετάλλευσή του με οποιονδήποτε τρόπο αναπαραγωγής έργου λόγου τέχνης, σύμφωνα με τις διατάξεις του ν. 2121/1993 και της Διεθνούς Σύμβασης Βέρνης-Παρισιού, που κυρώθηκε με τον ν. 100/1975. Επίσης απαγορεύεται η αναπαραγωγή της στοιχειοθεσίας, της σελιδοποίησης, του εξωφύλλου και γενικότερα όλης της αισθητικής εμφάνισης του βιβλίου, με φωτοτυπικές ή οποιεσδήποτε άλλες μεθόδους σύμφωνα με το άρθρο 51 του ν. 2121/1993.
ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΙΚΑΡΟΣ Βουλής 4, 105 62, Αθήνα | ΤΗΛ: 210 3225152 www.ikarosbooks.gr – info@ikarosbooks.gr Τυπώθηκε στην Κίνα
Στον Σαμ άρεσε πολύ ο ήλιος. «Μακάρι ο ήλιος να έλαμπε κάθε
μέρα», είπε ο Σαμ.
Και γιατί δεν φυτεύεις ηλιοτρόπια;
Τα ηλιοτρόπια είναι μεγάλα και κίτρινα, όπως ο ήλιος.
Ο Σαμ αγόρασε μερικούς σπόρους. Ήταν καλή μέρα για να τους φυτέψει. Ο ήλιος ήταν ζεστός. Το χώμα ήταν νωπό. Ο Σαμ βρήκε ένα ηλιόλουστο σημείο στον κήπο.
Έφτιαξε μικρές τρύπες και έβαλε έναν σπόρο στην καθεμιά. Μετά τις κάλυψε με χώμα και τις πότισε.
Ο Σαμ έχει αφήσει πολύ χώρο ανάμεσά τους γιατί θα μεγαλώσουν πολύ.
Τις πρώτες μέρες ο Σαμ παρακολουθούσε και περίμενε. Όμως δεν συνέβαινε τίποτα.
Τι κρίμα, μάλλον δεν θα αποκτήσω ποτέ μεγάλα κίτρινα ηλιοτρόπια.
Βλέπω μια μικρή ρίζα να ξεπετάγεται από τον φλοιό του σπόρου.