Shopping in Tallinn. Holiday in Estonia

Page 1

N° 55 / 2019

& Holiday in Estonia

spring/summer-kevät/kesä


嘀愀挀愀琀椀漀渀 椀渀 渀愀琀甀爀攀℀ 倀甀栀欀愀 欀愀甀渀椀猀 氀漀漀搀甀猀攀猀℀ ㌀㈀ 瀀甀栀欀攀洀愀樀愀 䬀甀渀椀 ㈀㔀㘀 瘀漀漀搀椀欀漀栀琀愀 倀椀椀爀愀洀愀琀甀氀琀 琀攀氀欀椀洀椀猀欀漀栀琀椀

匀攀洀椀渀愀爀椀搀Ⰰ 欀漀渀瘀攀爀攀渀琀猀椀搀Ⰰ  欀漀漀氀椀琀甀猀攀搀 䘀椀爀洀愀搀攀 猀甀瘀攀瀀攀瘀愀搀 刀漀漀猀琀愀 䌀愀琀攀爀椀渀最 樀愀 刀漀漀猀琀愀  欀欀 匀‫ﰀ‬渀渀椀瀀攀瘀愀搀 樀愀 洀甀甀搀  瀀攀漀搀 匀攀椀欀氀甀猀瀀愀爀欀 ⼀ 搀椀猀挀最漀氀昀 ⼀  洀椀渀椀最漀氀昀 倀甀栀欀甀猀攀瀀愀欀攀琀椀搀

㌀㈀ 栀漀氀椀搀愀礀 栀漀甀猀攀猀 唀瀀 琀漀 ㈀㔀㘀 戀攀搀猀 唀渀氀椀洀椀琀攀搀 愀洀漀甀渀琀 漀昀 琀攀渀琀 猀瀀漀琀猀

匀攀洀椀渀愀爀猀Ⰰ 挀漀渀昀攀爀攀渀挀攀猀  愀渀搀 琀爀愀椀渀椀渀最 攀瘀攀渀琀猀 䌀漀爀瀀漀爀愀琀攀 猀甀洀洀攀爀 攀瘀攀渀琀猀 刀漀漀猀琀愀 䌀愀琀攀爀椀渀最 愀渀搀  刀漀漀猀琀愀 欀椀琀挀栀攀渀 䈀椀爀琀栀搀愀礀 瀀愀爀琀椀攀猀 愀渀搀  漀琀栀攀爀 挀攀氀攀戀爀愀琀椀漀渀猀 䄀搀瘀攀渀琀甀 䄀搀瘀攀渀琀甀爀攀 瀀愀爀欀 ⼀ 搀椀猀挀最漀氀昀  ⼀ 洀椀渀椀最漀氀昀 嘀愀挀愀琀椀漀渀 瀀愀挀欀愀最攀猀

䜀倀匀㨀 㔀㤀⸀㄀㔀㠀㌀ 㘀Ⰰ ㈀㌀⸀㔀㄀㤀㜀㈀㈀ 爀漀漀猀琀愀䀀爀漀漀猀琀愀⸀攀攀 簀 㔀㈀㔀 㘀㘀㤀㤀 簀 昀愀挀攀戀漀漀欀⸀挀漀洀⼀爀漀漀猀琀愀瀀甀栀欀攀欀攀猀欀甀猀

眀眀眀⸀爀漀漀猀琀愀⸀攀攀⼀攀渀

7



N° 55/2019

& Holiday in Estonia

spring/summer-kevät/kesä

Design by Liisu Arro

CONTENTS • SISÄLTÖ 5 Facts about Estonia / tietoa Virosta 6 Welcome / tervetuloa 11 Shopping tips / ostosvinkkejä 16 Shopping / ostokset 18 Eat & Drink / ruoka & juoma Shopping in Tallinn is published three times a year Shopping in Tallinn ilmestyy kolme kertaa vuodessa Publisher / julkaisija: [LeArt] Design Management OÜ Chief editor: Ilona Gurjanova Tel +372 646 4145 e-mail: sirje.trei@leart.ee www.shopping-tallinn.ee Ad sales / myyntti: Sirje Trei Photos / kuvat: Mari-LIis Heinsaar, Kaido Haagen, Juta Kübarsepp, Andres Teiss, Ilona Gurjanova, EDL, Tõnu Tunnel, Terje Ugandi, Katrin-Maria Terras Design & layout: [LeArt] Design Management OÜ Published from 1994

20 Service / palvelut 28 Transport / liikkenne 30 Museums / museot 31 Sleep / majoitus 32 Sleep outside Tallinn / majoitus 35 Estonian SPA-s / Viron kylpylat 36 Estonian map / Viron kartta

Publisher has made every effort to ensure the accuracy of the information in this guide and assumes no responsibility for changes and errors. Julkaisija on kaikin tavoin pyrkinyt tarkistamaan tietojen paikkansa pitävyyden eikä vastaa mahdollisista muutoksista tai virheistä. Protect the environment! Do not throw this booklet away! Save it for your next journey to Tallinn or pass it to your friend also travelling to Tallinn. Suojele ympäristöä! Äla heitä tätä opasta roskiin! Säilytä se itselläsi seuraavaa matkaasi varten tai anna Tallinnaan matkustavalle ystävällesi.

4

42 Street Index / katuregisteri Maps / karttat: 44 Central City / keskikaupunki 46 Medieval Old Town / vanhakaupunki


FACTS ABOUT ESTONIA • TIETOA VIROSTA Location Tallinn, the capital of Estonia, is located in Northern Europe in the north-eastern part of the Baltic Sea region. Area of Tallinn - 159,2 km² (Estonia 45 227 km²). Climate The climate in Tallinn is characterized by a fairly cold winter, a cool spring with little precipitation, a moderately warm summer and a long and rainy autumn. Some summers have weeks at a stretch of temperatures around +30°C, and a warm, sunny summer can keep autumn at bay until mid-October. Average temperature in July +16,7°C. Average temperature in February -4°C Weather forecast in the Internet: www.weather.ee/tallinn Time Estonia is in the Eastern European Time Zone: GMT + 2 hours. In summer: GMT + 3 hours. Population The population of Tallinn is 450 531 (01.07.2018). Nationalities: Estonian 52.3%, Russian 38.5%, Ukrainian 3.9%, other 5,3%. Language Estonian’s official language is Estonian. Russian, Finnish, English and German are also understood and widely spoken. Religion The largest denomination is Lutheran (30%) followed by Russian Orthodox (28%), and Catholic (3%). However, only about 20% of Estonians practice any religion. Communications It’s a testing ground for mobile services – you can pay for parking and goods, create your own mobile service and Skype was invented here. As we are a small country costs are the same wherever you call. Some hotels will give you free phone calls within Estonia to all landlines. To ring Estonia from abroad, dial +372 before the number. Internet Public Internet access points have been set up all over Estonia. Access to wireless, free internet is approaching 100% in Tallinn - even in the parks and beaches - and no hotel dares charge for it now. The departure lounge at Tallinn airport has free internet access points for passengers. Post Offices Post offices still exist in the larger towns and are worth seeking out, as they sell low priced postcards, stamps. They are usually open 9.00-18.00, Sat 9.00-15.00 Toompea Post Office is located in the Old Town, at Lossi plats 4, and is open Mon-Fri 9.00-17.00. Ph. +372 661 6616, info@post.ee, www.post.ee. Medical Services Pharmacies are usually open from 10:00-19:00, but one stays open all night (Tõnismäe Apteek, Tõnismägi 5, ph: +372 644 2282). Ordinary medication is available in all pharmacies. In case of accident or illness, call for an ambulance free-of-charge from any phone: 112. Police Free-of-charge call from any phone: 112.

Sijainti Viron pääkaupunki Tallinna sijaitsee Pohjois-Euroopassa Itämeren rannalla. Tallinnan pinta-ala on 159,2 km² (koko Viron 45 227 km²). Ilmasto Tallinnassa on yleensä suhteellisen kylmä talvi, viileä ja vähä-sateinen kevät, melko lämmin kesä ja pitkä, sateinen syksy. Joskus kesäisin lämpötila kipuaa viikoiksi 30 asteeseen ja kesäisen lämmin sää saattaa jatkua lokakuun puoliväliinkin saakka. Keskilämpötila heinäkuussa +16°C Keskilämpötila helmikuussa -9°C Tallinnan sää internetissä: www.weather.ee/tallinn Aika GMT + 2 t. Kesällä GMT + 3 t. Väesto Tallinnassa on asukkaita 450 531 (01.07.2018) Virolaisia 52,3%, venäläisiä 38,5%, ukrainalaisia 3,9% ja muita 5,3% (latvialaisia, liettualaisia, suomalaisia, saksalaisia, tataareja, puolalaisia). Kieli Viron virallinen kieli on viro. Venäjää, suomea, englantia ja saksaa käytetään Tallinnassa myös paljon. Uskonto Kristillisistä kirkoista suurimmat ovat luterilainen (30%), ortodoksinen (28%) ja katolinen (3%). Yleensä vain 20% virolaisista kuulu mihinkään kirkkoon. Soittaminen Viro on mobiilipalveluiden koelaboratorio – voit maksaa kännykällä pysäköinnistä ja monista tavaroista, luoda oman kännykkäpalvelusi ja Skype keksittiin täällä. Joissakin hotelleissa saat ilmaiset puhelut Viron sisällä lankaliittymiin. Matkapuhelinverkot toimivat kaikkialla, myös pienillä saarilla ja merellä kotimatkallasi. Soitaessasi Viroon ulkomailta valitse +372 numeron eteen. Jos aiot viipyä Virossa hieman pidempään ja soittaa paikallispuheluja, kannattaa ehkä ostaa pre-paid -palvelun SIMkortti. Internet Pääsy ilmaiseen langattomaan internettiin alkaa Tallinnassa jo lähestyä 100%:ia. Nettiin pääsee jopa puistoissa, uimarannoilla, Tallinnan vanhankaupungin toreilla, stadioneilla jm. Yleisissä kirjastoissa pääsee käyttämään konetta ilmaiseksi. Posti Postikonttoreita on vielä suurimmissa Viron kaupungeissa. Postitoimistot ovat yleensä avoinna arkisin klo 9.00-18.00 ja lauantaisin klo 9.00-15.00. Keskustassa, Narva mnt 1, sijaitseva Tallinnan pääposti on avoinna ma-pe 7.30-20.00, la 9.00-18.00, su 9.00-15.00. Puh. +372 661 6616, info@post.ee, www.post.ee. Lääkäripalvelut Apteekit ovat tavallisesti avoinna klo 10.00-19.00, yksi myös öisin (Tõnismäe Apteek, Tõnismägi 5, puh: +372 644 2282). Tavallisimpia lääkkeitä saa kaikista apteekeista. Yleinen hätänumero on 112. Poliisi Soita ilmaiseksi mistä tahansa numerosta: 112. 5


Fat Margareth

WELCOME • TERVETULOA • ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

6

since there you will find artists and designers, gathered • A tour of the Old Town there in their studios, making amazing items from glass, – the unique value of Talceramics, leather and so on - right in front of your eyes. linn’s Old Town (from the • After having bought sweaters in folkloric patterns, 11th C) lies in the wellvisit the style boutiques of the Old Town and become acpreserved completeness quainted with well-known local and international names of its medieval milieu and such as Ivo Nikkolo, Monton, Baltman, Xenia Joost, Sangar, structure. Since 1997, the Armani, Hugo Boss, Joop! MaxMara, Calvin Klein, H&M etc. Old Town of Tallinn has • Viru Centre (Viru Keskus) contains the Tallinn Department been included on the UNESCO World Heritage list. Store (Tallinna Kaubamaja). This is the biggest shopping • Set yourself a goal: start your journey at Fat Margaret’s trap of all, but it is a pleasant one! Don’t forget to also visit Tower (Paks Margareta) and walk along Pikk Street and up the 3rd floor of the centre, where you can find a nice big into Pikk Jalg towards Alexander Nevsky Cathedral. bookstore. Continue your style shopping along Maakri • Town Hall Square is obligatory. Try to count how many Street, where churches you can Estonian intesee from the cenrior designers tre of the square are showcased and then give alongside yourself a break. international Enjoy a moment classics. A fresh of inner peace and approach can have some coffee also be enjoyed or a drink at one of at the Estonian the cafés or terrace Design House at bars or even inside Solaris Centrethe historical Town and in several Hall building itself. boutiques at • The overpowerTelliskivi. ing aroma of cin• Families with namon will then children can bring you to the enjoy a change restaurant, Olde from the busy Hansa, representcity pace by ing the height of Tower Hall Square visiting Rocca Hanseatic feelal Mare. Attractions here include: the Open Air Museum, ing. From Toompea (the upper town), you can take in where you can see traditional log farmhouses preserved picturesque views across the rooftops of the lower town, and displayed to show how Estonians used to live, the and even the sea from several platforms. Our parliament Tallinn Zoo, the seaside, a sports centre and a shopping (riigikogu) and government also operate on Toompea. Ficentre. nally, re-enter the lower town through the staircase known • If you are heading out to Pirita you will pass Kadriorg with as Lühike Jalg and its ancient gate. its baroque park and palace. Ordered by Peter I for his wife • A shopping tour could start from the Town Hall Square Catherine, it now houses the The Kadriorg Art Museum. and move towards Viru Keskus along the liveliest of pedesBy comparison you might hardly even notice a modest trian streets, Viru Street, or Vene Street, the street of intercottage situated opposite the residence of the Estonian national cuisine. St Catherine’s Passage (Katariina käik) is president - this cottage was for the Czar himself. The main an important inclusion on your tour through the Old Town attraction of this region is KUMU, the newest art museum designed by Finnish architect Pekka Vapavuori. • Not far from Kadriorg you will notice one of our national symbols––the Song Festival Grounds––this is where tens of thousands gather together every 4 years to sing in our Song Festival in national costume. • If you want to become acquainted with our history or culture, choose a museum. The Museum of Occupation and of the Fight for Freedom/The Occupations Museum will give you an interesting and contemporary overview of the most recent periods when Estonia has been occupied. The Museum of Architecture (Soolaladu), The Museum of Applied Art and Design and the galleries in Vabaduse Square will all complete your introduction to cultural life in Estonia. • Give yourself a treat – take a massage or visit a beauty parlour or even a health centre. (Book by phone!) Relax! There is even a large array of pharmacies, dentists and op-


Town Wall

WELCOME • TERVETULOA • ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ ticians that can attend to your needs. • Choosing the right restaurant for dinner is crucial! (To be sure book by phone!) British lifestyle magazine, Harpers & Queen, presents Tallinn as an ideal destination for acquiring a taste sensation. They consider Tallinn obligatory for those who are tempted by history, reasonable prices and excellent food. There are a variety of eating places offering both Estonian as well as national cuisines with a convivial atmosphere and impressive dishes. • For those who don’t want to spend the night in bed there are a whole host of nightlife attractions––something to suit every taste from the quiet sophistication of a cigar lounge or vinoteque to a busy and lively nightclub. Most of the nightlife is concentrated in and around the compact Old Town, so that visitors can peek into several venues many of which are just metres apart. You can start at Harju Street and then along Suur-Karja and Sauna and you will soon be in the centre of the action. • Leave Tallinn! Escape to the country or seaside, get a sense of unspoiled nature. Become acquainted with our history and cultural traditions by visiting the many manor houses, which are mostly open to the public. Visit the summercapital, Pärnu, with its broad sandy beach and the greenery of ancient parks and wooden architecture. Find a health resort with mud baths, take part in international music events and enjoy your stay in Estonia.

• Vanhan kaupungin kiertokäynti. Tallinnan vanhan kaupungin (peräisin 1000-luvulta) arvo piilee siinä, että sen keskiaikainen miljöö ja rakenne ovat kokonaisuutena säilyneet erinomaisen hyvin. Vuodesta 1997 lähtien Tallinnan vanha kaupunki on kuulunut UNESCON maailmanperinneluetteloon. • Aseta itsellesi päämäärä: aloita retkesi Paksun Margareetan tornista ja jatka Pikk-katua ja Pikk Jalg (Pitkä jalka) myöten Nevski-katedraaliin. Toompean yläkaupungista voit nähdä alakaupungin maalaukselliset katot ja jopa meren useista näköalapaikoista. Eduskuntamme (Riigikogu) ja hallituksemme istuvat Toompealla. Mene alakaupunkiin Lyhyen Jalan (Lühike Jalg) rappusista ja sen vanhan portin läpi.

Noblessner

• Raatihuoneentori on pakollinen. Koeta laskea montako kirkkoa voit nähdä torin keskeltä ja suo sitten itsellesi tauko. Nauti hetken sisäisestä rauhasta ja juo kuppi kahvia tai nauti drinkki kahvilassa tai terassilla tai jopa historiallisessa Raatihuoneessa. Erinomaisen houkutteleva kanelin tuoksu johdattaa sinut ravintola Olde Hansaan, joka huokuu hansan-aikaista tunnelmaa. • Ostosretkesi voisi alkaa Raatihuoneen torilta kulkien Viru Keskuksen suuntaan vilkkainta kävelykatua, Virua, tai kansainvälisen keittiön katua, Vene-katua pitkin. Katariinan

Viru Street

7


WELCOME • TERVETULOA • ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

Pikk Street

Dome Church

dentin virka-asunnon vastapäätä. Tämän alueen uusin ja tärkein vetonaula on suomalaisen arkkitehdin Pekka Vapaavuoren suunnittelema taidemuseo KUMU. • Ei kovin kaukana Kadriorgista näet erään kansallisen symbolin – Lauluaukion, jossa joka neljäs vuosi pidetään Laulujuhlat, joihin kymmenet tuhannet kansallispukuiset laulajat kerääntyvät. • Käy toki jossain museossa, jos haluat tutustua historiaamme tai kulttuuriimme. Miehitys- ja vapaustaistelumuseo tutustuttaa nykyaikaisella tavalla viimeisiin miehityksiin. Arkkitehtuurimuseo (Soolaladu), Taideteollisuus- ja designmuseo sekä Vapauden aukion galleriat tutustuttavat kulttuuri-elämään. • Anna itsellesi lahja – käy hieronnassa tai kauneussalongissa tai terveydenhoitolassa (varaa aika puhelimitse). Rentoudu! Suuri määrä apteekkeja, hammaslääkäreitä ja optikoita voivat myös huolehtia terveydestäsi. • On tärkeää valta oikea ravintola illastamiseksi! (varaa aina pöytä puhelimitse!). Brittiläinen elämäntyyliaikakauslehti

Kadriorg Palace

käytävä (Katariina käik) on pakollinen retkelläsi Vanhan kaupungin läpi. Siellä taiteilijat ja muotoilijat tekevät studioissaan uskomattomia lasi-, keramiikka-, nahka- ym. esineitä suoraan silmiesi edessä. • Ostettuasi jonkun kansalliskuvioisen villapaidan voit käydä Vanhan kaupungin tyylikkäissä putiikeissa ja tutustua tunnettuihin paikallisiin ja kansainvälisiin tuotemerkkeihin kuten Ivo Nikkolo, Monton, Xenia Joost, Baltman, Sangar, Armani, Hugo Boss, Joop! MaxMara, H&M, Calvin Klein jne. Viru Keskus on yhdistetty Tallinnan Kaubamajaan. Tämä on suurin, mutta miellyttävä shoppailuloukku. Älä unohda käydä Viru Keskuksen kolmannessa kerroksessa, josta löydät valtavan kirjakaupan. Jatka design-ostosretkesi Maakrikadulla, josta löydät Viron sisustusdesignerien näyteikkunat kansainvälisten klassikoiden vierestä. Virolaisen Design Talossa (Solaris) sekä design-putiikeissa Telliskivissä voi nauttia aiheen uudenlaisesta lähestymistavasta. • Lapsiperheet voivat hakea vaihtelua vilkkaaseen kaupunkielämään Rocca al Maresta. Täältä löydät merenrannan, Ulkoilma-museon, jossa voi nähdä muinaisaikojen virolaisia hirsirakennuksia, Eläintarhan, urheilukeskuksen ja ostoskeskuksen. • Päästäksesi Piritalle kuljet Kadriorgin ohi, se on barokkipuisto ja tänä päivänä taidemuseona toimiva linna, jonka tsaari Pietari I rakennutti Katariina-vaimolleen. Tuskin edes huomaa tsaarin omaa mökkiä, joka sijaitsee Viron presi-

8

Harpers & Queen esittelee Tallinnaa vierailun arvoisena määränpäänä jos haluaa saada makuelämyksen. Lehti pitää Tallinnaa ehdottomana paikkana kaikille niille, jotka arvostavat historiaa, kohtuullisia hintoja ja erinomaista ruokaa. Virolainen ruoka on suuri valikoima ruokapaikkoja ja kansallisia ruokia, jotka tarjoavat rattoisan ilmapiirin ja todella vaikuttavat makuelämykset. • Niille, jotka eivät halua viettää yötä sängyssä on suuri määrä houkutuksia, jotakin jokaiselle maulle aina sikarisalongin tai vinoteekin hiljaisesta hienostuneisuudesta ylitäyteen yökerhoon. Suurin osa yöelämästä on keskittynyt tiiviiseen alueeseen Vanhassa kaupungissa tai sen ympärillä. Etuna on, että voi piipahtaa useaan paikkaan, joista jotkut ovat vain muutaman metrin etäisyydellä toisistaan. Aloitat Harju-kadulta ja Suur-Karja- ja Sauna-kaduilla olet jo yöelämän keskipisteessä. • Lähde Tallinnan ulkopuolelle, maalle tai rannikolle, koe koskematon luonto. Tutustu historiaamme ja kulttuuriperinteisiimme kartanoiden kautta, jotka yleensä ovat avoinna yleisölle. Käy kesäpääkaupunki Pärnussa pitkine hiekkarantoineen, vehreine vanhoine puistoineen ja puuarkkitehtuureineen. Löydä kylpylä, joka tarjoaa mutakylpyjä, osallistu kansainvälisiin musiikkitapahtumiin ja nauti Viron oleskelustasi! • ›ÍÒÍÛpÒˡ ÔÓ ÒÚ‡pÓÏÛ „ÓpÓ‰Û. ”ÌË͇θ̇ˇ ˆÂÌÌÓÒÚ¸ —Ú‡pÓ„Ó “‡ÎÎËÌ̇ ÍpÓÂÚÒˇ ‚ ıÓpÓ¯Ó-ÒÓıp‡ÌË‚¯ÂÈÒˇ Òp‰Ì‚ÂÍÓ‚ÓÈ Ó·ÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ Ë ÒÓÓpÛÊÂÌˡı. Õ‡˜Ë̇ˇ Ò 1997 „Ó‰‡ ÒÚ‡p˚È „ÓpÓ‰ “‡ÎÎËÌ̇ Á‡ÌÂÒÂÌ ‚


ÃËpÓ‚ÓÈ —ÔËÒÓÍ Õ‡ÒΉˡ ”Õ≈—KŒ. «‡‰‡ÈÚ Ò· ˆÂθ: ̇˜ÌËÚ ‚‡¯Â ÔÛÚ¯ÂÒÚ‚Ë ÓÚ ·‡¯ÌË “ÓÎÒÚÓÈ Ã‡p„‡pËÚ˚ (Paks Margareeta), ÍÓÚÓp‡ˇ p‡ÒÔÓÎÓÊÂ̇ ‚‰Óθ ÛÎˈ Pikk Ë Pikk Jalg, ‚ ÒÚÓpÓÌÛ ÒÓ·Óp‡ ¿ÎÂÍ҇̉p‡ Õ‚ÒÍÓ„Ó. — ‚˚Ê„ÓpÓ‰‡, “ÓÓmpea, ‚˚ ÏÓÊÂÚ ۂˉÂÚ¸ ÊË‚ÓÔËÒÌ˚Â, ˇpÍË Íp˚¯Ë ÌËÊÌÂ„Ó „ÓpÓ‰‡, ‡ Ò ÌÂÍÓÚÓp˚ı ÒÏÓÚpÓ‚˚ı Ô·ÚÙÓpÏ Ë ÏÓpÂ. œ‡p·ÏÂÌÚ (Riigikogu) Ë Ôp‡‚ËÚÂθÒÚ‚Ó Á‡Ò‰‡˛Ú ̇ Toompea. ¬˚ ÏÓÊÂÚ ÒÔÛÒÚËÚ¸Òˇ ‚ ÌËÊ„ÓpÓ‰, ÔpÓȉˇ ˜ÂpÂÁ ÒÚ‡pËÌÌ˚ ‚ÓpÓÚ‡ Ë ÒÔÛÒÚË‚¯ËÒ¸ ÔÓ ÎÂÒÚÌˈ ÛÎˈ˚ Lhike Jalg. • ÕÂÔpÂÏÂÌÌÓ ÔÓÒÂÚËÚ –‡ÚÛ¯ÌÛ˛ œÎÓ˘‡‰¸. œÓÒÚ‡p‡ÈÚÂÒ¸ ÔÓÒ˜ËÚ‡Ú¸ ÒÍÓθÍÓ ˆÂpÍ‚ÂÈ ¬˚ ÒÏÓÊÂÚ ۂˉÂÚ¸ Ò ˆÂÌÚp‡ ÔÎÓ˘‡‰Ë Ë ÔÓÚÓÏ ÌÂÏÌÓ„Ó ÔÂp‰ÓıÌËÚÂ. Õ‡Ò·ʉ‡ÈÚÂÒ¸ ‚ÌÛÚpÂÌÌËÏ ÒÔÓÍÓÈÒÚ‚ËÂÏ, ‚˚ÔÂÈÚ ÍÓÙ ËÎË ˜ÚÓ-ÎË·Ó ÔÓ Ò‚ÓÂÏÛ ÛÒÏÓÚpÂÌ˲ ‚ Û˛ÌÓÏ Í‡Ù ËÎË Ì‡ ÚÂpp‡ÒÂ, ËÎË ‰‡Ê ‚ÌÛÚpË Á‰‡Ìˡ –‡ÚÛ¯Ë. Ã‡Ìˇ˘ËÈ Á‡Ô‡ı ÍÓpˈ˚ Ôp˂‰ÂÚ ¬‡Ò Í pÂÒÚÓp‡ÌÛ Olde Hansa, ÍÓÚÓp˚È ÔpÂËÒÔÓÎÌÂÌ „‡ÌÁÂÈÒÍËÏË ˜Û‚ÒÚ‚‡ÏË. • œÓÒ¯ÂÌË χ„‡ÁËÌÓ‚ ÏÓÊÂÚ ̇˜‡Ú¸ ÔpˇÏÓ Ò p‡ÚÛ¯Ë ÔÓ Ì‡Ôp‡‚ÎÂÌ˲ Í Viru Keskus ‚‰Óθ ÔÓ Ò‡Ï˚Ï ÓÊË‚ÎÂÌÌ˚Ï ÛÎˈ‡Ï „ÓpÓ‰‡ - ÔÓ ÛÎˈ Viru, ÍÓÚÓp‡ˇ ˇ‚ΡÂÚÒˇ ÏÂÊ‰Û Ì‡pÓ‰ÌÓÈ ÛÎˈÂÈ ÍÛıÌË, ËÎË ÔÓ ÛÎˈ Vene. √ÛΡˇ ÔÓ ÒÚ‡pÓÏÛ „ÓpÓ‰Û ¬˚ ÌÂÔpÂÏÂÌÌÓ ÔpÓȉÂÚ ÔpÓ ÔpÓÛÎÍÛ Katariina (Katariina kaik). T‡Ï ‚˚ ÔÓ‚ÒÚp˜‡ÂÚ ıÛ‰ÓÊÌËÍÓ‚ Ë ‰ËÁ‡ÈÌÂpÓ‚, ÍÓÚÓp˚ ÔpˇÏÓ Ì‡ ¬‡¯Ëı „·Á‡ı ÒÓÚ‚ÓpˇÚ ‚ÂÎËÍÓÎÂÔÌ˚ ËÁ‰ÂÎˡ ËÁ ÒÚÂÍ·, ÍÂp‡ÏËÍË, ÍÓÊË. œÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ¬˚ ÔpËÓ·pÂÚÂÚ Ò· ÌÂÒÍÓθÍÓ Ò‚ËÚÂpÓ‚, ‚˚ÔÓÎÌÂÌÌ˚ı ÔÓ Ì‡pÓ‰Ì˚Ï ˝ÒÍËÁ‡Ï, ÌÂÔpÂÏÂÌÌÓ ÔÓÒÂÚËÚ ÒÚËθÌ˚È ·ÛÚËÍ ‚ ÒÚ‡pÓÏ „ÓpÓ‰Â, ‚ ÍÓÚÓpÓÏ ÒÏÓÊÂÚ ̇ÈÚË ‚Â˘Ë ‚˚ÒÓÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡ Ú‡ÍËı ÏÂÒÚÌ˚ı Ë ÏÂʉÛ̇pÓ‰Ì˚ı ÚÓp„Ó‚˚ı χpÓÍ Í‡Í Ivo Nikkolo, Monton, Xenia Joost, Sangar, Armani, Hugo Boss, Joop! MaxMara, Calvin Klein, H&M.

• Viru Keskus Ò‚ˇÁ‡Ì Ò “‡ÎÎËÌÌÒÍËÏ ”ÌË‚Âpχ„ÓÏ (Tallinna Kaubamaja). Viru Keskus, ·Û‰Û˜Ë Ò‡Ï˚Ï ·Óθ¯ËÏ Ï‡„‡ÁË̇Ï, Ó˜Â̸ ÏËÎ Ë Û˛ÚÂÌ. Õ Á‡·Û‰¸Ú ÔÓÒÂÚËÚ¸ Ú‡Í Ê 3-ËÈ ˝Ú‡Ê, „‰Â ¬˚ ̇ȉÂÚ ӄpÓÏÌ˚È ÍÌËÊÌ˚È Ï‡„‡ÁËÌ. œpÓ‰ÓÎÊËÚ ҂ÓË ÔÓÍÛÔÍË Ì‡ ÛÎˈ Maakri, „‰Â ‚ËÚpËÌ˚ ˝ÒÚÓÌÒÍÓ„Ó ‰ËÁ‡È̇ ÔÂpÂÔÎÂÚ‡˛ÚÒˇ Ò ÏÂʉÛ̇pÓ‰ÌÓÈ Í·ÒÒËÍÓÈ. —‚ÂÊ ̇Ôp‡‚ÎÂÌË ÒÚËΡ ‚˚ ÏÓÊÂÚ ̇ÈÚË ‚ Estonian Design House (Solaris) Ë ‚ ·ÛÚËÍax ̇ ÛÎˈ Telliskivi. • ƒÎˇ ÒÂÏÂÈ Ò ‰ÂÚ¸ÏË - ıÓpÓ¯ÂÈ ‡Î¸ÚÂṗÚË‚ÓÈ ¯ÛÏÌÓÏÛ „ÓpÓ‰Û ·Û‰ÂÚ –Ó͇Î-χpÂ. –‡Á‚ΘÂÌˡ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÂ: ÏÓpÒÍÓ ÔÓ·ÂpÂʸÂ, ÃÛÁÂÈ Ì‡ ÓÚÍp˚ÚÓÏ ‚ÓÁ‰ÛıÂ, „‰Â ¬˚ ÒÏÓÊÂÚ ۂˉÂÚ¸ ·p‚Â̘‡Ú˚ ËÁ·˚, ‚ ÍÓÚÓp˚ı ÊËÎË ‰p‚ÌË ˝ÒÚÓ̈˚; ÁÓÓÔ‡pÍ, ÒÔÓpÚË‚Ì˚È Ë ÚÓp„Ó‚˚È ˆÂÌÚp˚. • ◊ÚÓ·˚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ œËpËÚ‡ ¬‡Ï ÔpˉÂÚÒˇ ÔpÓÂı‡Ú¸ ÏËÏÓ K‡‰pËÓp„‡, Ô‡p͇ Ë ‰‚Ópˆ‡ ‚ ÒÚËΠ·‡pÓÍÍÓ. ƒ‚Ópˆ ·˚Î ‚ÓÁ‚‰ÂÌ ÔÓ ÔpË͇ÁÛ œÂÚp‡ I ‰Îˇ Ò‚ÓÂÈ ÊÂÌ˚ ≈͇ÚÂpËÌ˚, ‚ ̇ÒÚÓˇ˘Â ‚pÂÏˇ ‚ ÌÂÏ p‡ÁÏ¢ÂÌ ’Û‰ÓÊÂÒÚ‚ÂÌÌ˚È ÃÛÁÂÈ. Õ·Óθ¯ÓÈ ‰ÓÏËÍ Ò‡ÏÓ„Ó ˆ‡pˇ ¬˚ Á‡ÏÂÚËÚÂ Ò ÚpÛ„ÓÏ, ÓÌ Ì‡ıÓ‰ËÚÒˇ ̇ÔpÓÚË‚ pÂÁˉÂ̈ËË ˝ÒÚÓÌÒÍÓ„Ó œpÂÁˉÂÌÚ‡. »Á ÓÍ̇ ÏÓÊÌÓ ÔpÓÒΉËÚ¸ Í‡Í ‰‡ÎÂÍÓ Á‰‡ÌË ÏÛÁ¡ ÒÓ‚pÂÏÂÌÌÓ„Ó ËÒÍÛÒÒÚ‚‡ Ò Â„Ó p‡Á‚ÎÂ͇ÚÂθÌÓÈ ÓÍpÛʇ˛˘ÂÈ Ó·ÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ. • Õ‰‡ÎÂÍÓ ÓÚ K‡‰pËÓp„‡ ¬˚ ۂˉÂÚ ¢ ӉËÌ Ì‡ˆËÓ̇θÌ˚È ÒËÏ‚ÓÎ - œÂ‚˜ÂÒÍÓ ÔÓÎÂ, ̇ ÍÓÚÓpÓÏ Í‡Ê‰˚ 4 „Ó‰‡ ÒÓ·Ëp‡˛ÚÒˇ ‰ÂÒˇÚÍË Ú˚Òˇ˜ Û˜‡ÒÚÌËÍÓ‚ ÔÂÒÂÌÌ˚ı Ôp‡Á‰ÌËÍÓ‚, Ó‰ÂÚ˚ ‚ ̇ˆËÓ̇θÌ˚ ÍÓÒÚ˛Ï˚. • ≈ÒÎË ıÓÚËÚ ÔÓ·ÎËÊ ÔÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òˇ Ò ËÒÚÓpËÂÈ Ë ÍÛθÚÛpÓÈ Ì‡¯ÂÈ ÒÚp‡Ì˚, Fahle House by KOKO Architects

Holy Ghost’s Church

WELCOME • TERVETULOA • ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

9


History Museum

10

Kadriorg

ÌÂÔpÂÏÂÌÌÓ ÔÓÒÂÚËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÏÛÁ‚ ËÎË Ë‰ËÚ ‚ Ú‡Úp (›ÒÚÓÌˡ). ÃÛÁÂÈ ŒÍÍÛÔ‡ˆËË Ë ¡Óp¸·˚ Á‡ —‚Ó·Ó‰Û ‚ Ó˜Â̸ Ò‚ÓÂÓ·p‡ÁÌÓÈ Ï‡ÌÂp p‡ÒÒ͇ÊÂÚ ¬‡Ï Ó ÔÓÒΉÌËı ÓÍÍÛÔ‡ˆËˇı. ÃÛÁÂÈ ¿pıËÚÂÍÚÛp˚ (Soolaladu), ÃÛÁÂÈ œpËÍ·‰ÌÓ„Ó »ÒÍÛÒÒÚ‚‡ Ë ƒËÁ‡È̇, ‡ Ú‡Í Ê ‚˚ÒÚ‡‚ÍË Ì‡ ÔÎÓ˘‡‰Â Ò‚Ó·Ó‰˚ ̇„Ρ‰ÌÓ p‡ÒÒ͇ÊÛÚ ¬‡Ï Ó ÍÛθÚÛpÌÓÈ ÊËÒÌË ÒÚp‡Ì˚. • —‰Â·ÈÚ Ò· ÔpˡÚÌÓ - ÔÓÒÂÚËÚ χÒÒ‡ÊÌ˚È Í‡·ËÌÂÚ ËÎË Ò‡ÎÓÌ Íp‡ÒÓÚ˚. (›ÚÛ ÛÒÎÛ„Û ÏÓÊÂÚ Á‡Í‡Á‡Ú¸ Ë ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ). –‡ÒÒ··¸ÚÂÒ¸! Œ ‚‡¯ÂÏ Á‰ÓpÓ‚¸Â ÔÓÁ‡·ÓÚˇÚÒˇ Ú‡Í Ê ‡ÔÚÂ͇pË, ‰‡ÌÚËÒÚ˚ Ë ÓÙڇθÏÓÎÓ„Ë. • Œ˜Â̸ ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÂÌÌ˚Ï ˇ‚ΡÂÚÒˇ Ú‡Í ÊÂ Ë Ôp‡‚ËθÌÓ ‚˚·p‡ÌÌ˚È pÂÒÚÓp‡Ì! (ƒÎˇ ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ ·˚Ú¸ Û‚ÂpÂÌÌ˚ÏË, Á‡p„ËÒÚpÛÈÚ ÒÚÓÎËÍ ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ!). ¡pËÚ‡ÌÒÍËÈ ÊÛṗΠHarpers & Queen Ô˯ÂÚ, ˜ÚÓ “‡ÎÎËÌÌ - ˝ÚÓ ‰ÓÒÚÓÈÌÓ ÏÂÒÚÓ, ˜ÚÓ ·˚ ÔÓÁ̇ڸ Ú‡ÈÌÛ ‚ÍÛÒ‡. ŒÌË Ò˜ËÚ‡˛Ú “‡ÎÎËÌÌ Ó·ˇÁ‡ÚÂθÌ˚Ï ÏÂÒÚÓÏ ÔÓÒ¢ÂÌˡ ‰Îˇ ÚÂı˘ ÍÚÓ Û‚ÎÂ͇ÂÚÒˇ ËÒÚÓpËÂÈ, p‡ÁÛÏÌ˚ÏË ˆÂ̇ÏË Ë Ôp‚ÓÒıÓ‰ÌÓÈ Â‰ÓÈ. ›ÒÚÓÌÒ͇ˇ ‰‡ - ˝ÚÓ ÏÌÓ„Ó·p‡ÁË ÍÛıÓ̸ Ë ÏÂÒÚ, „‡p‡ÌÚËpÛ˛˘Ëı ‰pÛÊÂβ·ÌÛ˛

‡ÚÏÓÒÙÂpÛ. • ƒÎˇ β·ËÚÂÎÂÈ ÔpÓ‚Ó‰ËÚ¸ ÌÓ˜Ë ‚Ì ‰Óχ Ú‡Í Ê ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ pˇ‰ Á‡Ï‡Ì˜Ë‚˚ı Ôp‰ÎÓÊÂÌËÈ. ¡Óθ¯ËÌÒÚ‚Ó ÌÓ˜Ì˚ı ÍÎÛ·Ó‚ p‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÓ ‚ ÓÍpÂÒÌÓÒÚˇı ÒÚ‡pÓ„Ó „ÓpÓ‰‡. ŒÒ̇‚ÌÓ ÔpÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚Ó Á‡Íβ˜‡ÂÚÒˇ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Á‡ Ó‰ÌÛ ÌÓ˜¸ ÏÓÊÌÓ ÔÓ·˚‚‡Ú¸ Òp‡ÁÛ ‚ ÌÂÒÍÓθÍËı ÏÂÒÚ‡ı, Ú.Í. ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Ó ËÁ ÌËı ̇ıÓ‰ËÚÒˇ ·ÛÍ‚‡Î¸ÌÓ ‚ ÌÂÒÍÓθÍËı ÏÂÚp‡ı ‰pÛ„ ÓÚ ‰pÛ„‡. ¬˚ ÏÓÊÂÚ ̇˜‡Ú¸ Ò ÛÎˈ˚ Harju, Ë Ë‰ˇ ÔÓ ÛÎˈ‡Ï Suur-Karja Ë Sauna, ‚˚ ‚ÒÍÓp ÔÓ„pÛÁËÚÂÒ¸ ‚ ÌÓ˜ÌÛ˛ ÊËÁ̸. • œÓÍˉ‡ˇ “‡ÎÎËÌÌ, ÌÂÔpÂÏÂÌÌÓ ÔÓÒÂÚËÚ Á‡·pÓ¯ÂÌÌ˚ ‰Âp‚ۯÍË ËÎË ÏÓpÒÍÓÈ ·Âp„, ÔÓ˜Û‚ÒÚ‚ÛÈÚ Á‡-Ô‡ı ÌÂÚpÓÌÛÚÓÈ ÔpËpÓ‰˚. œÓÏÂÒÚ¸ˇ, ÍÓÚÓp˚ ‚ ·Óθ¯ËÌÒÚ‚Â Ò‚ÓÂÏ ˇ‚Ρ˛ÚÒˇ ÔÛ·Î˘Ì˚ÏË ÏÂÒÚ‡ÏË, ÔÓÏÓ„ÛÚ ‚‡Ï ÎÛ˜¯Â ÔÓÌˇÚ¸ ËÒÚÓp˲ Ë ÍÛθÚÛpÌ˚ Úp‡‰ËˆËË Ì‡¯ÂÈ ÒÚp‡Ì˚. ÕÂÔpÂÏÂÌÌÓ ÔÓÒÂÚËÚ œˇpÌÛ - ÎÂÚÌ˛˛ ÒÚÓÎËˆÛ ›ÒÚÓÌËË, Ò Â ·Óθ¯ËÏ ÔÂÒÓ˜Ì˚Ï ÔΡÊÂÏ˘ ÁÂÎÂÌ˚ÏË Ô‡p͇ÏË Ë ‡pıËÚÂÍÚÛpÓÈ. Œ·ˇÁ‡ÚÂθÌÓ ÔpËÏËÚ „pˇÁÌ˚ ‚‡ÌÌ˚, ÔpËÏËÚ ۘ‡ÒÚË ‚ ÏÂʉÛ̇pÓ‰Ì˚ı ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı ÏÂpÓÔpˡÚˡı Ë Ì‡Ò·ʉ‡ÈÚÂÒ¸ Ò‚ÓËÏ Ôp·˚‚‡ÌËÂÏ ‚ ›ÒÚÓÌËË.


SHOPPING TIPS • OSTOSVINKKEJÄ

ESTONIAN DESIGN HOUSE

GALLERY-SHOP Estonian professional design: info and sale www.edl.ee (association of designers) www.tallinndesignfestival.com (design week) ONLINE-SHOP: estoniandesignhouse.com facebook.com/Estonian.Design.House #estoniandesignhouse SOLARIS CENTRE. ESTONIA PST 9. TALLINN. 63/C3 daily/joka päivä 10-21 Sun/su till 19

11


Felt Storage Stool by WOH € 152

Killud by Angela Orgusaar €39

online shop: www.estoniandesignhouse.com

Tibu by Maria Rästa €170

Cosmetics bags by Nulku €37 Lamp by OOT OOT €225

lamp Sunglasses by Johanna Tammsalu €969

Leather bags by Piret Loog, from €299

Husk lamps by Elmet Treier €201

Chair by Toivo Raidmets €75 12


Tie&Apron by Andres Labi €55 Toku slippers by Piibe Tomp from €38

Jewelry by NVBKY 79€

Trix by Tõnis Vellama €199

Plates by Liisu Arro €21 UHO by Maria Sidorenko €26

Keychain-shoehorn by Igor Volkov €19

Ceramics: Rotten Beauty by Karmen Saat from €199 Autumn Ball by Urmas Lüüs

Bags by Stella Soomlais from €95

Bubble by Tarmo Luisk €165 13


SHOPPING TIPS • OSTOSVINKKEJÄ

Bluebell lamp by Elmet Treier 149€

This map is your guide to the original Estonian design in the public space of Tallinn. The map points out cafes and restaurants, shops and hotels, galleries, museums and other locations where Estonian design can be found.

Designkartta esittelee designliikkeitä

online shop: www.estoniandesignhouse.com

Tallinn Design Map. ALSO AS APP!

Porcelain plates by Raili Keiv €29-81

Shelf Comb by Jaanus Orgusaar from €295 Design by Sille Sikmann

14

Seats by Oot-Oot €99


15


SHOPPING • OSTOKSET Estonia is a great shopping destination because prices are cheaper than in many other EU countries. Most shops in the Old Town and department stores throughout the city are open seven days a week, and major credit cards are widely accepted.

SHOPPING CENTRES / kauppakeskukset

Most shopping centres have free parking, wireless internet access, ATMs, a currency exchange booth or bank and places to eat & drink. Some of the shopping centres offer low cost playrooms, for the kids, with adult supervision so you can shop in peace.

–Handicraft items (hand-knitted woollen sweaters with Estonian folk patterns, carved wooden beer mugs, fun felt hats, juniper coasters. –Original art, applied art and design objects such as graphic prints, handmade jewellery, colourful glassware or fine ceramics. –CDs of Estonian composers of international acclaim (Tormis, Pärt, Tubin, Tüür, Villu Veski). –Soviet-era trinkets, sold in antique shops. –Dark, bittersweet Estonian chocolate and other local sweets incl hand-made chocolate. –Hand-painted marzipan. Virossa on yleisesti edullisemmat hinnat kuin monissa muissa EU-maissa, joten maa on hyvä shoppailukohde. Suuremmat kaupat ja ostoskeskukset ovat tavallisesti avoinna 7 päivää viikossa, pienemmät liikkeet ovat kiinni sunnuntaisin. Suurimmassa osassa paikoista maksuvälineinä käyvät useimmat pankki- ja luottokortit. Suurin osa tavarataloista ja vanhan kaupungin kaupoista ovat avoinna 7 päivää viikossa ja maksuvälineinä käyvät useimmat pankkikortit. Useimmissa ostoskeskuksissa on ilmainen pysäköintimahdollisuus, langaton Internet-yhteys, pankkiautomaatit, valuutanvaihtopiste tai pankki sekä ruoka- ja juomapaikkoja. Jotkut ostoskeskukset tarjoavat edullisia, valvottuja leikkipaikkoja lapsille, jotta pääset rauhassa ostoksille. S U O S I T T U J A T U L I A I S I A V I R O S TA : –Käsityöt kuten käsin neulotut villapaidat perinteisillä virolaisilla kirjoneuleilla, puusta veistetyt oluttuopit, hauskat huopahatut, katajaiset lasinaluset sekä kalkkikivestä veistetyt kynttilänjalat. –Aito taide kuten grafiikka, käsintehdyt korut, värikkäät lasituotteet ja taidekeramiikka. –Taide- ja designesineet. • Kansainvälisesti kuuluisien virolaisten säveltäjien CDlevyt (Tormis, Pärt, Tubin, Tüür). –Neuvosto-rihkama antiikkiliikkeistä. –Virolainen, tumma bittersweet-suklaa ja muut paikallisen Kalev-makeistehtaan makeiset. –Käsin maalattu marsipaani. 16

Arsenal Center - Outlet Center of Tallinn Erika 14 45/A1 daily/joka päivä 10-20 info@aresenalkeskus.ee arsenalkeskus.ee CC Balti Jaama Turg - Baltic Station Market Kopli 1 Tel 5157 211 4/A1 Mon/ma-Sat/la 9-19 Sun/su 9-17 baltijaamaturg@astri.ee astri.ee/bjt CC Kristiine Shopping Centre Endla 45 Tel 665 9100 43/A4 daily/joka päivä 10-21, Prisma 8-23 info@kristiinekeskus.ee www.kristiinekeskus.ee CC free wifi

Rocca al Mare Shopping Centre 160 shops and 13 restaurants Paldiski mnt 102 Tel 665 9100 daily/joka päivä 10-21 Prisma 8-23 info@roccaalmare.ee www.roccaalmare.ee

43/A4

CC

Saaremaa Butchery Rotermanni 2, Elevator House 1/D2 Tel 534 136 70 Mon/ma-Fri/pe 10-20 Sat/la-Sun/su 10-18 butchery@slt.ee slt.ee CC

C C - credit card

FAV O U R I T E S O U V E N I R S F R O M ESTONIA:


THE COOLEST BRAND OUTLET CENTER IN ESTONIA located in an old Czarist era mili factory military

70+ BRANDS 7 OUTLET STORES

-70% UP TO

ARSENAL KESKUS Erika 14, Tallinn www.arsenalkeskus.ee

17


SHOPPING • ostokset / Eat & Drink • RUOKA & JUOMA

DESIGN / mutoilu

Selver Järve Selver - Pärnu mnt 238 Tel 667 3600 daily/joka päivä 8-23 44/B4 Kadaka Selver - Kadaka tee 56a Tel 667 3400 daily/joka päivä 8-23 44/B4 Pirita Selver - Rummu tee 4 Tel 667 3550 daily/joka päivä 9-23 40/F1 Torupilli Selver - Vesivärava 37 Tel 667 3900 daily/joka päivä 9-23 42/F3 www.selver.ee Stockmann’s department store Famous brands, services, café Liivalaia 53 Tel 633 9539 Mon/ma-Sat/la 9-21, Sun/su 10-21 klient@stockmann.com www.stockmann.ee free wifi

CC

Tl• ,,, ,�

T1 Mall of Tallinn - Shopping Centre Peterburi tee 2 41/F4 Selver 8-23 T1 Mall of Tallinn 1.-3. floor daily 10-21 T1 Taste of Tallinn 4. floor Sun/su-Thu/to 11-21; Fri/pe-Sat/la 11-23 Super Skypark daily 10-22 t1tallinn.com, info@t1tallinn.com free wifi CC

Ülemiste Shopping Centre Over 200 shops/service points/dining places Suur-Sõjamäe 4 Tel 603 4999 41/F4 daily/joka päivä 10-21, Rimi 8-22 info@ulemiste.ee www.ulemiste.ee, free wifi CC 18

CAFÉS / kahvilat

62/E3

LI..

Iv �,,.

Eesti Disaini Maja / Estonian Design House Shop of Estonian design. Virolaimen muotoilu Solaris Centre Estonia pst 9 63/C3 daily 10-21 info@estoniandesignhouse.ee www.estoniandesignhouse.com e-shop: estoniandesignhouse.com C C

Ku-Ku Art Club / Restaurant Exhibitions and cultural program, live music. Kulttuuriohjelmat. WIFI Vabaduse väljak 8 Tel 644 5864 9/C3 Mon/ma-Sat/la 12-02 kukuklubi@hot.ee q 50 C C

RESTAURANTS / ravintolat Kuldse Notsu Kõrts ((Golden Piglet Inn)) Rataskaevu 7 / Dunkri 8 3/D2 Tel 6 286 567 Daily from 12-23 hotelstpetersbourg.com CC Stenhus Pühavaimu 13/15 Tel 699 7700 Daily 12-23 schloesslehotel.com q 40

21/C2 CC


Discover the icons Enjoy a day of shopping in one of the biggest department stores in Tallinn!

off your purchase

Amazing fashion and famous Nordic design is waiting for you in Stockmann. Get your 10% tourist discount voucher at our Customer Service. Additional info: www.stockmann.ee

LIIVALAIA 53, TALLINN • MON-SAT 9-21, SUN 10-21


Stenhus

SERVICE • PALVELUT OPTICIANS / optikot

Tallinna Optika Tartu mnt 6 Tel 661 2106 17/E2 Mon/ma-Fri/pe 10-18, Sat/la 10-16 toptika@opti.ee, www.opti.ee

BEAUTY PARLORS /kauneus hoitolat Virolaista ruokaa

Terveellisen, luonnonmukaisen ja puhtaan ruoan ystävä voi löytää ruokakaupasta korillisen hyviä virolaisia tuotteita: rahkaa, jogurttia, juustoja, talkkunaa ym. Makean nälkään löytyy helpotusta paikallisen karamelli-tehtaan tuotteista. Myös alkoholiosastolta löytyy hyvän virolaisen oluen lisäksi omaperäisiä tuotteita, joista kuuluisin on Vana Tallinn –likööri. Hinta tekee kyseiset tuotteet entistäkin houkuttelevammiksi. Maailman lehdistö on antanut korkeat arvosanat virolaisille ravintoloille, baareille, kahviloille (Newsweek on luokitellut Tallinnan 12 design-pääkaupungin joukkoon). Ja se johtuu kahdesta syystä: erityisen tyylikkään muotoilun ja sisustuksen sekä kulinarististen saavutusten johdosta. Ravintolaan ei tulla sammuttamaan kiireessä nälkää, vaan nauttimaan tunnelmasta. Tallinnassa on runsas valikoima ruokailupaikkoja ja erimerkkejä eri maiden ruokakulttuureista. Parhaimpiin ravintoloihin suositellaan pöytävarauksen tekemistä etukäteen.

20

Sim Salong Narva mnt 7D Tel 669 6781 info@simsalong.ee www. simsalong.ee Mon/ma-Fri/pe 9-20 Sat/la 9-18, Sun/su 9-15 Wooden frames by Karl Annus

Vaikka virolainen ruoka ei ole saanut jalansijaa ranskalaisen, italialaisen tai kiinalaisen keittiön rinnalla, mielenkiintoisia löytöjä voi tehdä myös virolaisten ruokapöydästä. Verimakkarat, lihahyytelö, rieska, sianlihan kanssa haudutettu hapankaali, talkkuna, silakat, uuniperunat ja sianliha – ne ovat tyypillisiä historiallisia virolaisia ruokia. Niitä on mahdollista löytää taitavasti tarjoiltuna yhä enemmän myös Viron eliittiravintoloista.

57/E2

CC

LEISURE / vapaa-aika Eesti Massaaži- ja Teraapiakool / Viron Hieronta- ja Terapiakoulu Tule löytämään hieronnan ja terapian maailma meidän reippaiden hierojiemme ja terapeuttiemme seurassa. Tarjoamme hierontasalongissa yli 15 eri hierontalajia. 1.6.2018 alkaen tarjoamme hierontojen lisäksi myös VESIFYSIOTERAPIAA sekä Aqua Tai -hierontaa. Hinnat alkaen 10 € tunti! Olet tervetullut sekä salonkiimme että kouluumme! Tapaamisiin! Avoinna on myös erityinen hierontasalonki lemmikkieläimille Maanantaista sunnuntaihin 09.00-21.00 salong@massaaz.ee Kadaka tee 4, Tallinn 43/A4 Tel 664 6191/193 Mob: 545 012 21 Mon/ma-Fri/pe 9-21, Sat/la with prior arrangement salong@massaaz.ee, info@massaaz.ee www.massaaz.ee


Stenhus restaurant is delighted to bring a sophisticated twist to a traditional dining experience: log fire, relaxed atmosphere for any day of the week, whether celebrating with friends, family or having business dinner. The luxurious Stenhus restaurant is for those who appreciate culinary excellence,the menu consists of enticing classic & contemporary dishes using quality seasonal ingredients.

21/C2 Pühavaimu 13/15, Tallinn Old Town. Tel: +372 699 77 80. Mon – Sun 12:00 – 23:00 r

Enjoy a large variety of true Estonian food in ‘Kuldse Notsu Kõrts’ / Golden Piglet Inn Dunkri 8, Tallinn Old Town Tel +372 628 6567 info@kuldnenotsu.ee Daily opened 12:00 -23:00! (last order at 22:30)

3/D2


SERVICE • PALVELUT

22


Kuulsaal - bowling Mere pst 6c and Viimsi: Sõpruse tee 15 Tel 661 6682, 605 1101 28/D2 viimsi@kuulsaal.ee www.kuulsaal.ee Mere pst: Mon/ma-Thu/to 11-23, Fri/pe 11-02, Sat/ la 10-02, Sun/su 10-23 Viimsi : Mon/ma-Thu/to 11-23, Fri/pe 11-01, Sat/la 10-01, Sun/su 10-23 My Fitness MyFitness Rocca al Mare is a multifunctional sportsclub which offers wide range of activities. Sportsclub is situated next to Saku Suurhall. Mon-Fri 06.30-23 Sat, Sun 09-21 Haabersti 5 Tel 6600520 roccaalmare@myfitness.ee www.myfitness.ee

Telliskivi Loovuskeskus Creative Centre and café Vurle

If you want to make something by your hands to yourself or you loved ones register in a workshop. The Telliskivi Creative Centre is a creative and design-oriented creative centre, where you can participate in courses and workshops conducted by Estonian designers. Telliskivi 60i. Tel +372 5326 7211 info@loovuskeskus.ee, loovuskeskus.ee

Ambulance + ambulanssi Should you need an ambulance or any emergency help, call 112. The operators will speak English but for speed it will obviously help if an Estonian helps with the call. The number for the family doctor helpline is 1220, but again ask locals to make the call since there is no guarantee that the doctor on call will speak English. Police is very helpful and trained to give first aid. Jos tarvitset ambulanssia tai mitä tahansa apua hätätilantessa, soita numeroon 112. Perhelääkärien apulinjan numero on 1220, mutta sinnekin soittaessa kannattaa pyytää jotakuta paikallista soittamaan, koska ei ole takeita siitä, ett lääkäri puhuu englantia. Poliisit ovat hyvin avuliaita ja ovat saaneet ensiapukoulutusta.

HÄÄ EESTI TOIT / Good Estonian Food / Viru 3 Local grocerie store with the best selection of local food goods and drinks! Aito virolainen gourmet-myymälä!

ESTONIAN CUISINE Although Estonian cuisine has not become overly popular compared to the delicacies of French, Italian or Chinese kitchens, quite interesting discoveries can be found from our traditional menu. Blood sausage, brawn, home-style barley bread, Mulgi cabbage, oatmeal, Baltic herring, oven potatoes and pork are just some examples of traditional Estonian foods. Such dishes are increasingly popular in the finest Estonian restaurants. Those interested in healthy and ecologically clean food can also find a basketful of premium Estonian foods from the grocery store: curd cheese, yoghurt, different cheeses, oatmeal, etc. The sweet-tooth will also find the produce of our local Estonian confectioners to be exceptionally tasty. Estonia also offers several distinctive products in the alcohol department. Besides good old Estonian beer, our most famous beverage is perhaps the liqueur, Vana Tallinn (Old Tallinn), and prices of these products make them even more attractive. The international media has given Estonian restaurants, bars and cafeterias a high rating (Newsweek has listed Tallinn among the top 12 design capitals of the world). This credit is due to two factors: exceptionally stylish design and décor, as well as culinary achievements. People do not come to our restaurants just to eat and run, but rather to take their time and enjoy the experience. There is a wide variety of restaurants in Tallinn that provide their visitors with examples of different cuisines. At our finest restaurants it is advisable to make prior reservations. 23


SERVICE • PALVELUT

28/D2

57/E2

Beauty Salon / Kauneushoitola hairdresser beautician manicure pedicure massage nails

kampaaja kosmetologi manikyyri pedikyyri hieronta kynnet

SIM SALONG Narva mnt 7D, tel +372 669 6781, www.simsalong.ee 24


Telliskivi 60i, 10412 Tallinn

Kaikki

SILMÄLASIT

SISÄLTÄÄ KEHYK SET JA LINSSIT

+

– 17/E2

% %

Jos tilaat silmälasit, saat silmälääkärin tarkastuksen veloituksetta (norm. 32€)! Lähetämme valmiit lasit kotiosoitteeseen! Tallinna Optika on Suomen Silmäaseman tytäryhtiö

Tallinna Optika

| www.opti.ee

Tallinn, Tartu mnt. 6; | +372 661 2106 Nautica - Ahtri 9 Tartu, Rüütli 1

Pärnu, Hommiku 13

| +372 658 7000

| +372 740 0900

| +372 443 1369


Welcome to Pokuland! 9

* Magic world of Edgar Valter * Unique Pokuhall * Hiking routes * Old Estonian farm architecture * Space for meetings, seminars and celebrations

The Pokuland theme park on the border of Võru and Põlva Counties is created after a children’s book by a very well known and beloved Estonian artist and writer Edgar Valter. The prototypes of Pokus in nature are sedge tussocks. The world of Pokus begins from the visitor’s centre – Pokuhall – that looks like a twin-poku and surprises guests with its unique stairways, passages and interior design elements. In the Pokuhall visitors can see original illustrations and oil paintings by Edgar Valter, get to know his creative work and make Pokus themselves. info@pokumaa.ee +372 5342 5054 www.pokumaa.ee

sailingestonia.com, purjetamine.com, info@purjetamine.com, +372 5257 228 26


SERVICE • PALVELUT

TrainAway The easiest way to workout at MyFitness!

Buy a pass through TrainAway and get access today. Find us on www.trainaway.fit or download the app Download on the

App Store

Get it on

27


TRANSPORT • LIKENNE TRANSPORT / liikenne

PUBLIC TRANSPORT Central Tallinn is very compact and easy to get around, and reaching farther out destinations is simple thanks to the city’s network of buses, trolleys and trams. Uniform transport tickets are used in trams, trolley buses and city line buses of Tallinn (lines numbers 1–73). Buses, trolleys and trams operate regularly from 6 to 23 (some lines until 24:00). The ticket system works on a random-inspection basis, so you can board via any door and don’t have to show anything to the driver. At front door you can pay with Visa ja MasterCard. Fine is €40 . Tallinn Card A Tallinn Card acts as a ticket, entitling the holder to unlimited free public transport for the period the card is active. It also gives you free admission to museums and signts, a free sightseeing tour of your choice and other discounts. Each time you board a vehicle, you must validate the ride using your Tallinn Card the same way you would with a Smartcard (see below). Paper Ticket A single-ride paper ticket can be bought from the driver for cash – exact change only – when you first board. The ticket costs €2 (€1 for ISIC Student and Scholar Card holders) and is valid only for that ride in that vehicle. Keep the ticket handy for the duration of the ride. Smartcard The green, plastic Smartcard (Ühiskaart) is a farecard that lets you use the electronic ticket system. Buy it at any R-Kiosk, post office or the Tallinn City Government customer service desk for a €2 deposit and then load it with enough credit. The €2 Smartcard deposit can be reclaimed within 6 months of the first time the card was validated. QR-ticket 1 ride 1 €. Purchase up to 10 rides onto your QR-ticket.

28

A I R P O R T / L E N TO K E N T TÄ Lennart Meri Tallinn Airport / Lennart Meri Tallinnan Lentokenttä Tel 605 8888 , info@tll.aero, www.tallinn-airport.ee TRAM LINE NO. 4 TAKES YOU TO THE CITY CENTRE. Driving In Estonia, as in continental Europe, the traffic drives on the right-hand side of the road. Estonian law requires an international driver’s license and valid insurance policy. During daylight hours, dipped headlights or daytime driving lights must be switched on. After dark, the main headlights must be switched on. The driver and the passengers must wear seatbelts at all times. Speed limits are as follows, unless marked otherwise: 1. In residential areas, maximum speed limit 20 km/h 2. In built-up areas, maximum speed limit 50 km/h 3. Outside built-up areas, maximum speed limit 90 km/h, and in summer, some roads allow maximum speeds of 110 km/h. International fuel stations are easy to find. The largest international chains operating in Estonia are Statoil and Neste. By Air: You can fly to Kuressaare, Saaremaa from Tallinn and Stockholm. But you can fly to Tallinn from all major European cities. By Bus: The bus service operates at least seven times a day, the total journey time being four hours from Tallinn to Kuressaare. At least nine direct buses daily travel each way between Tallinn and Kuressaare. There are four buses daily to/from Tartu and two buses daily to/from Pärnu. There are five buses daily between Virtsu and Saaremaa, and another five buses daily each way between Kuivastu (Muhu) and Kuressaare - a 1.5-hour trip timed to connect with ferry arrivals and departures. Likewise, at Virtsu you can board a bus bound to Tallinn or elsewhere. By Sea: Saaremaa is very popular with visiting yachties. The best harbour facilities are at the Nasva Yacht Club (Nasva Jahtklubi; tel: +372 75 140, fax: +372 55 257), 9km (5mi) west of Kuressaare. But Kuressaare Yacht Harbour is an international port for small ships. The harbour has received the Blue Flag for environmental friendliness. The car and passenger ferry from the mainland port of Virtsu operates hourly to Kuivastu in the summer and every two hours during the rest of the year. (The journey takes about half an hour.) In summer it is essential to reserve a place for your car in advance as far ahead as possible. Reservations can be made through the ferry terminals or at the Kuressaare booking office.


TRANSPORT • LIIKKENNE

PUBLIC TRANSPORT IS FREE OF CHARGE FOR ALL RESIDENTS OF TALLINN! JULKINEN LIIKKENNE

Bussit, johdinautot ja raitiovaunut liikennöivät säännöllisesti klo 6.00 - 23.00. Tallinnan joukkoliikenteessä käytetään kolmenlaisia matkalippuja: Tallinn Card Matkailijan etukortti Tallinn Card toimii matkalippuna, joka oikeuttaa ilmaiseen julkiseen liikenteeseen kortin voimassaoloaikana. Kortti oikeuttaa myös ilmaiseen sisäänpääsyihin museoihin ja nähtävyyksiin sekä yhdelle ilmaiselle, vapaavalintaiselle opastetulle kierrokselle ja saamaan erilaisia muita etuja. Joka kerta, kun julkisen liikenteen matka alkaa, Tallinn Card täytyy aktivoida/leimata samaan tapaan kuin Matkakortti (ks. alta lisää).

Emergency Telephone 112 AMBULANCE / Ambulanssi...112 RESCUE SERVICE / Pelastuskeskus ...112 POLICE / Poliisi...112 24h help - service on Estonian roads Tel.: +372 697 9188

Kabli

Accessible Estonia Welcome to the freedom of movement! This site is dedicated for the people with limited movement ability and wheelchair users. Here you can find useful information about accessibility in Estonia.

Paperilippu Yhden matkan vaihdottomia paperilippuja voi ostaa kuljettajalta käteisellä – huom! tasarahalla – kun nouset kulkuneuvoon. Lippu maksaa 2,00 € (1,00 € ISIC Student- ja Scholar Card -korttien haltijoille). Säilytä lippu koko matkan ajan.

Esteeton Viro Tervetuloa liikkumisen vapauteen! Tämä sivu on omistettu liikuntarajoitteisille ja pyörätuolia käyttäville henkilöille. Täältä voit löytää Virosta saatavilla olevaa hyödyllistä tietoa.

www.liikumisvabadus.invainfo.ee

Matkakortti Vihreällä älymatkakortilla (Ühiskaart) voit käyttää sähköistä lippujärjestelmää. Lipun voi ostaa RKioskista, postitoimistosta tai Tallinnan kaupungin neuvonnasta. Kortti maksaa 2 €:n panttimaksun. Kortille voi ladata rahaa tai matkalippuja. Käyttössä on lähimaksulla (Visa ja MasterCard) maksaminen. 29


Museums / museot

MARIT ILISO N . SMO CK. 2 0 18. C O URT E S Y O F T H E A RT I S T . P H O T O : H O O LI GA N H A M LE T

40/F1

K U M U A RT M U S E U M Weizenbergi 34 / Valge 1, Tallinn, Estonia kumu.ekm.ee

40/F1

O P E N I N G H O U R S: Tue–Wed, Fri–Sun 10am–6pm Thu 10am–8pm, Mon closed

A 150-year-old beachhouse complex on a picturesque seashore! The Coastal Museum is located in the pristine village of Pringi on the Viimsi Peninsula in two territories. We are 20 minutes’ drive from the pristine coastal village. The museum focuses on the diverse history and culture of Estonian coastal people.

Coastal Museum / Nurme tee 3, Pringi village, Viimsi / T-R 10-17, L-P 12-17 Viimsi Open Air Museum / Rohuneeme tee 53a, Pringi village, Viimsi / T-P 10-19

30


hostel@mahtra.ee www.mahtra.ee

Free WIFI

Free 510 5591 30 € 30 € 40-50 € 28 621 8828 WIFI

info@economyhotel.ee 6678300 from 36 € from 60 € 40 economyhotel.ee

St.Petersbourg Hotel 22/B2 stp@schlossle-hotels.com 628 6500 from 105 € from 125 € Free Rataskaevu 7 www.hotelstpetersbourg.com WIFI

Schlössle Hotel 21/C2 sch@schlossle-hotels.com 699 7700 from 150 € from 165 € 23 50 Free Pühavaimu 13/15 www.schloesslehotel.com WIFI

Economy 48/B1 Kopli 2C Mahtra Hostel 40/F1 Mahtra 44

Dorell 47/E2 info@dorell.ee 666 4333 35-45 € 40-45 € 30 Free Karu 39 www.dorell.ee WIFI

SLEEP IN TALLINN • MAJOITUSPAIKAT

31


SLEEP OUTSIDE TALLINN • MAJOITUS VIROSSA

KODAstay offers a modern accommodation in the heart of Tallinn with an easy access to famous sightseeings and major shopping centres. kodastay.com

Katariina Guesthouse Pikk 3, tel +372 44307 Rakvere Lääne-Virumaa katariina.ee Small and comfortable guesthouse in the oldest street in Rakvere, close by are the theatre and the old castle. 24 rooms accommodate up to 54 people. Á la carte restaurant-bar Katariina Kelder (live music on weekends) and next to the reception lies the Art Salon (open 24h). Sauna, conference room.

48/B1

5

9

32


SLEEP OUTSIDE TALLINN • MAJOITUS VIROSSA

4

Alatskivi Castle

A fairy tale castle on the eastern border of Estonia!

Visiting centre, restaurant, suites Alatskivi Nature Centre Alatskivi Loss, Lossi 10 Eduard Tubin museum Alatskivi vald, 60201, Tartumaa Restaurant of Alatskivi Castle Open all year Tel +37 2530 32485 Grand Hotel Viljandi, Tartu street 11/Lossi 29,www.lossirestoran.eu, www.ghv.ee, info@ghv.ee Tel +372 43 55 800 Suites of Alatskivi Castle www.alatskiviloss.ee

Pärnu Yacht Club Guesthouse is situated in a quiet and beautiful location on the bank of Pärnu River in close proximity to the centre of the town and the beach. Accommodation for 31 people. Pets are welcome. Free car parking. We also help in renting a yacht and organizing joyrides on the bay. 3

Pärnu Yacht Club Guesthouse

Lootsi 6, Pärnu. Tel +372 447 1750. info@jahtklubi.ee. www.jahtklubi.ee 2

Torni 12, Kuressaare, Saaremaa Tel:+372 455 5885 www.arabella.ee 33


SLEEP OUTSIDE TALLINN • MAJOITUS VIROSSA

Ruhnu

43/A4

Tervehdyttävät palvelut Viron Hieronta- ja Terapiakoulussa: /Eesti Massaaži- ja Teraapiakool/ HIERONTA FYSIOTERAPIA VESIFYSIOTERAPIA AQUA TAI -HIERONTA MASSAGE SALON Kadaka tee 4, Tallinn Telefon: + 372 664 6192, 53 339 652 www.massaaz.ee Mob.: +372 545 E-mail: salong@massaazee

Ruhnu ( Swedish : Runö , Latvian : Roņu sala ) is an Estonian island in the Gulf of Riga in the Baltic Sea. At 11.9 square kilometers, it is currently less than 100, mostly ethnic Estonian, permanent inhabitants. Before 1944, it was for centuries populated by ethnic Swedes and traditional Swedish law was used. The first archaeological artifacts of human activity in Ruhnu, assumed to be related to seasonal seal hunting, dates back to around 5000 BC. The first documented record of the island of Ruhnu, and of its Swedish population, is a 1341 letter sent by the Bishop of Courland which confirmed the islanders’ right to reside and manage their property in accordance with Swedish law. Ruhnu Lighthouse is designed by Gustave Eiffel. The Ruhnu wooden church, built in 1644, is one of the oldest wood built buildings in Estonia. Limo beach is one of the most popular and accessible beaches for tourists. Ruhnu Airport operates regular flights to Pärnu and Kuressaare. A ferry runs from Munalaid in the mainland to Ruhnu. The trip takes approx. 4,5 hours. Bookings can be made via phone and internet [3].

Liise’s farm in Ruhnu 8

liisetalu.ee / facebook.com/liisetaluruhnusaarel / +372 5208756 / ferry: veeteed.com / plain: lendame.ee

We are situated in the middle of the island and have hosted guests since 1998. Our farm with a small store is surrounded by a historical milieu where traditions are in honor. We can host up to 46 visitors in different unique cottages. We offer catering to all visitors of the island . We cater guests in an old Ruhnu cottage from the year 1937. In case of pre-ordering we prepare meals for special occasions, picnic baskets, and catering for bigger groups up to 300 people. Come visit us and experience the summer warmth, sand beaches, salty sea water, and walks around the island. Daily routine and obligations will seem far already when crossing the sea. Peaceful Ruhnu and us in Liise’s farm will welcome you kindly. See you soon!


ESTONIAN SPAS • VIRON KYLPYLAT Besides being famous for Tallinn's historic Old Town, Estonia is gradually gaining a reputation for being a relaxation paradise. The country’s Nordic climate has contributed to the creation of numerous modern spas and health centres in beautiful natural surroundings, where it is possible to enjoy massage, hot Jacuzzi and a range of other health treatments, take a swim and visit beauty salons regardless of the weather outside. Historiallisen Tallinnan ohella Viro kerää yhä enemmän mainetta myös rentoutumisparatiisina. Pohjoismainen ilmasto on vauhdittanut useiden nykyaikaisten kylpylöiden ja kuntokeskusten perustamista luonnonkauniisiin paikkoihin, joissa on mahdollista nauttia säätä uhmaten lämpimistä porekylvyistä ja erilaisista hoidoista, uida tai käydä kauneussalongissa. Estonia’s beautiful sandy beaches, popular hotels and water parks and renowned spas and mud therapy centres have been attracting and pampering visitors for many years. The country’s spa traditions date back hundreds of years. One of the reasons such resorts developed here was the local mud, famed for its therapeutic qualities and which continues to be used today. Pärnu, Haapsalu, Kuressaare and Narva-Jõesuu have been fashionable resorts since the 1820s, while Värska, Kubija, Pühajärve, Toila, Viimsi and of course Tallinn also boast excellent spas. Viron kauniit hiekkarannat, tasokkaat hotellit sekä kylpylät, muta- ja vesihoitolat ovat vuosien varrella toivottaneet tervetulleiksi kymmeniätuhansia matkailijoita. Virossa on vahvat historialliset kylpyläperinteet. Paikallinen hoitava muta, jota yhä edelleen käytetään, oli yksi painavimpia syitä ensimmäisten kylpylöiden perustamiseen. Pärnu, Haapsalu, Kuressaare ja Narva-Jõesuu ovat olleet arvostettuja kylpyläkaupunkeja jo 1820-luvulta lähtien.

In Estonia you may in several places find therapeutic mud, the healing properties of which were known in folk medicine since ancient times. Spas in the present meaning of the word were established as early as in the 1820- 40’s. Establishments were especially built or reconstructed for the use of local seawater or mud for the treatment of ailments under the supervision of physicians. Today the main objectives of the spa treatments are to give prophylactic care and spa treatments of the kind, which hinder ailments from becoming chronic, lessening the need of sick care, thereby saving costs, and to restore the working capacity and general capacities of the ailing. In our continually more and more hectic rhythm of life many middle aged and even younger persons suffer from stress. In the course of time the Estonian spas have also partly changed their policy from being purely care centres towards being recreation centres, where the clients in addition to the treatments have the possibility to occupy themselves in various healthy activities, go in for sports or just relax and spend their time comfortably. Usealta Viron alueelta löytyy lääkitsevää mutaa, jonka hoitava vaikutus on kansanlääketieteen tiedossa ollut jo vuosisatojen ajan. Kylpylä nykyaikaisessa mielessä perustettiin tänne jo 1820-1830-luvulla. Paikallista merivettä tai mutaa alettiin lääkereiden valvonnassa siihen tarkoitukseen uudistetuissa tai varta vasten rakennetuissa rakennuksissa käyttää eri sairauksien hoitoon. 35


6

Experiences from 2002

We aim to provide our customers with memorable experiences, privacy and a customised service.

The hotel combines modern architecture with timeless values: the historical part is housed in a 300-year-old edifice that has been paired with a modern and contemporary building.

Lossi 15, Kuressaare. SAAREMAA ISLAND. www.arensburg.ee +372 45 24 700


1


ESTONIAN MAP • VIRON KARTTA 1

Georgi Hotel

6

Arensburg SPA

2

Arabella Hotel

7

Roosta Holiday Village

3

Pärnu Yacht Club

8

Ruhnu Liise’s Farm

4

Alatskivi Castle

9

Pokumaa-Pokuland

5

Katariina Guest House

7

2

3

6

8

38


ESTONIAN MAP • VIRON KARTTA

5

4

9

1

39


SPA • Kylpylät. LEISURE • VAPAA-AIKA

. 6

ARENSBURG BOUTIQUE HOTEL & SPA Lossi 15, 93816 Kuressaare +372 45 24 700 arensburg@arensburg.ee www.arensburg.ee free wifi

single from 49 € double from 52 € suite from 99 €

81

GEORGI HOTEL & MINI-SPA Jüri 38a Võru ++372 332 2221 broneeringud@georgihotell.ee georgihotell.ee

single 55 € double from € 60 triple 85 €

18

ESTONIA MEDICAL SPA & HOTEL Pärna 12/Sääse 7, 80012 Pärnu +372 447 6915 sales@spaestonia.ee www.spaestonia.ee/medical

single 59 € double from € 69

180

A holiday for your health. Estonia boasts five resort towns, more than 40 spas, a range of unique and luxurious manor hotels, and untouched countryside with the world’s cleanest air. The history of spas in Estonia expands over more than two centuries. In 1813, doctor Benedikt Georg Witte began offering salt and herb baths in Kadriorg, thereby making Tallinn the first resort town in the Russian Empire. This aspect of Tallinn quickly gained popularity among the Russian elite. An attentive Baltic German physician Carl Abraham Hunnius took notice of how Estonians in Haapsalu rubbed sea mud on their bodies to alleviate joint

46

pain. Convinced of its restorative powers, Hunnius opened the renown Mud Baths of Haapsalu in 1825. Tallinn, Haapsalu, Narva-Jõesuu, Kuressaare and Pärnu, which have a long history as a health vacationing destinations, continue to be highly regarded resort towns to this day. The healing mud found in Estonia is also greatly valued nowadays. In addition to sea mud, be sure to try the unique treatments in Värska, where freshwater mud is combined with mineral water that originates from the depth of half a kilometre below the surface and which has not seen the light of day for over 500 million years.


SPA • Kylpylät. LEISURE • VAPAA-AIKA

á la carte

10 40 100

ca 40 á la carte

buffet

ARENSBURG SPA has very wide selection of treatments for woman, men and also some for children. Massages, body treatments, facial treatments, bath rituals, and hand and feet treatments.

Newly built mini-spa has sauna cmplex with three saunas and jacuzzi. Also cozy lounge room for relaxing Complex has different saunas: steam sauna 45’ aroma sauna 70’ finnish sauna 90’ Sauna complex is 60m² and total capacity 15 people. Complex can be rented also for private use.

1 up ESTONIA Medical Spa & Hotel offers a wide variety to 40 of medical treatments, consultations, tests, various people therapies, dental work and massages. In addition to that, our beauty salon offers a selection of services for alla ages from facials, body treatments, hand and foot treatments, massages and hairdresser services. Thai massages performed by Thai masseuses are also available.

Viron kylpylöiden historia on yli 200 vuotta pitkä. 1813 teki lääkäri Benedikt Georg Witte Kadriorgissa suola- ja yrttikylvyillä alkaen Tallinnasta Venäjän imperiumissa ensimmäisen kylpyläkaupungin, josta tuli venäläisen eliitin piirissä suosittu. Teräväkatseinen baltiansaksalainen lääkäri Carl Abraham Hunnius näki, kuinka virolaiset Haapsalussa voitelivat itsensä merimudalla lievittääkseen nivelkipujaan. Ollessaan vakuuttunut sen hyödyllisyydestä, hän perusti sinne vuonna 1825 tunnetun mutahoitolan.

Sekä Tallinna että Haapsalu, lisäksi pitkällä terveyslomahistorialla Pärnu, Narva-Jõesuu ja Kuressaare ovat nykyaikaan asti arvostettuja kylpyläkaupunkeja. Myös oma virolainen terveellinen muta on perustellusti kunniassa nykyaikaan asti. Merimudan lisäksi kokeile varmasti hoitoja Värskassa, jossa käytetään ainutlaatuista makean veden mutaa yhdisteltynä puolen kilometrin syvyydestä saadun kivennäisveden kanssa, joka viimeksi näki päivänvaloa 500 miljoonaa vuotta takaisin.


Drama Theatre

Estonia Theatre

STREET INDEX • KATUREKISTERI

map

Rotermann Quarter

AIA 18/C2 3 WW Passaaz-Pereoptika ENDLA 43/A4 45 Kristiine Shopping Centre ERIKA 41/F4 14 Arsenal Centre daily/joka päivä 10-20 ESTONIA PST 63/C3 9 Estonian Design House / Solaris DUNKRI 3/B2 8 Kuldne Notsu daily/joka päivä 12-23 Kadaka teE 43/A4 4 International Massage Academy 44/B4 56A Kadaka Selver

42

KARU 47/E2 39 Dorell GuestHouse Kopli 4/A11 Balti jaama turg-market 48/B1 2C Economy Hotel LIIVALAIA 62/E3 53 Stockmann Mon/ma-Sat/la 9-21, Sun/su 10-21 LÜHIKE JALG 69/B2 3 Adamson Eric Museum MAHTRA 40/F1 44 Mahtra Hostel MERE PST 28/D2 6c Kuulsaal-bowling NARVA MNT 57/E2 7D Sim Salong Mon/ma-Fri/pe 9-20, Sat/la 9-18 Sun/su 9-15 NIGULISTE 68/B2 3 Niguliste Museum NURME TEE 40/F1 3 Coast Folk Museum MNT PALDISKI MNT 43/A4 102 Rocca-al-Mare Shopping Centre PETERBURI TEE 41/F4 2 T1 Mall of Tallinn Shopping Centre Pühavaimu 21/C2 13/15 Schlössle hotel Restaurant Stenhus


Kadriorg

Vesivärava 42/F3 37 Torupilli Selver WEIZENBERGI 40/F1 34 KUMU Art Museum Wed/ke 11-8 pm; Thu/to-Sun/su 11-6 pm Kadriorg Palace

PÄRNU MAANTEE 44/B4 238 Järve Selver RANDVERE TEE 40/F1 11 Pereoptika RATASKAeVU 22/B2 7 St Petersburg Hotel ROHUNEEME TEE 40/F1 53 Kuulsaal-bowling ROTERMANNI 1/D2 2 Elevator house-Butchery Rummu tee 40/F1 4 Pirita Selver SUUR-SÕJAMÄE 41/F4 4 Ülemiste Shopping Centre daily/joka päivä 10-21, RIMI 8-22 Tartu mnt 17/E2 6 Tallinna Optika Mon/ma-Fri/pe 9-18, Sat/la 10-16 Mon/ma-Fri/pe 10-19, Sat/la 10-17 VABADUSE 9/C3 8 KuKu Art Club/Restaurant Mon/ma-Sat/la 11-02

43


CENTRAL CITY • KESKIKAUPUNKI 45

f

HIPSTER ZONE

4

RAILWAY STATION

21

SOUVENIRS / lot of tourists

18 22

3

FOOD&DRINKS SOUVENIRS

68

NIGHTLIFE

69

DESIGN

ARTS 9

63

f43

44

A

B

f

40

C

4


HARBOUR

1 direction to Kadriorg Palace, KUMU and Mikkeli Museum KUMU

f 40

28 LIFESTYLE

1 47 57

2

SHOPPING

48

17

42

CITY

62

3

AIRPORT

f 41

PUBLIC TRANSPORTATION JULKINEN LIIKKENNE

D

4 BUS STATION

E

F

41


MEDIEVAL OLD TOWN • VANHAKAUPUNKI

TOOMPEA CASTLE LANGE HERMAN Lossi plats 1

Toompea Castle is one of Estonian’s oldest and grandest architectural groupings. By the 16th century, Tallinn’s defense system was one of the most powerful in Northern Europe.

ahtra ostel 40 40 39

69

42

41 41

22 68

9

3


CITY MAP • KARTTA The unique value of Tallinn’s Old Town lies first and foremost in the well-preserved completeness of its medieval milieu and structure, which has been lost in most of the capitals of northern Europe. Since 1997, the Old Town of Tallinn has been on UNESCO’s World Heritage list. Tallinn is one of the best retained medieval European towns, with its web of winding cobblestone streets and properties, from the 11th to 15th centuries, preserved nearly in its entirety. All the most important state and church buildings from the Middle Ages have been preserved in their basic original form, as well as many citizens’ and merchants’ residences, along with barns and warehouses from the medieval period.

Tallinnan vanhakaupunki on vuodesta 1997 kuulunut Unescon maailmanperintöluetteloon. Tallinnan vanhankaupunki on arvokas etenkin siksi, että sen keskiaikainen miljöö ja rakenne ovat säilyneet meidän päiviimme saakka, kun ne muista Pohjois-Euroopan pääkaupungeista ovat jo kadonneet. Tukevat puolustuslinnoitteet ovat suojanneet vanhaakaupunkia sodan tuhoilta ja vallitseva rakennusmateriaali kivi on pitänyt pintansa tulipaloissa. Kaikki merkittävimmät keskiajalta periytyvät edustus- ja sakraalirakennukset sekä monet kaupunkilaisten ja kauppiaiden asunnot aittoineen ja varastoineen ovat säilyneet muuttumattomina.

Lai

21

18

63


PALDISKI MNT 102, TALLINN MON-SUN 10 - 21 ROCCAALMARE.EE

TAXI FROM CITY CENTER ~10 €

WELCOME TO THE BEST SHOPPING TOUR IN TALLINN!

ENDLA 45, TALLINN MON-SUN 10 - 21 KRISTIINEKESKUS.EE

TAXI FROM CITY CENTER ~5 €


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.