Catalogo Bionnovation 2012

Page 1

CATร LOGO DE PRODUTOS Product Catalog / Catรกlogo de Productos


0800 707 3824 bionnovation.com.br


ÍNDICE TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE

Bionnovation

02

Bionnovation / Bionnovation

Fábrica

Biomaterials / Biomateriales

03

Mecanismos Biológicos de Neoformação Óssea Utilizando Enxertos

04

Bone Neoformation Biological Mechanisms Using Grafts /

Plant / Fábrica

Política da Qualidade Quality Policy / Política de Calidad

Certificações

Mecanismos Biológicos de Neo-Formación Ósea Utilizando Injertos

Enxertos 06 07 07

58

Hydroxyapatite / Hidroxiapatita

Beta TCP

Raw Material / Materia Prima

56

Bonefill / Bonefill

Hidroxiapatita

Surface Treatment / Tratamiento de la Superficie

Matéria Prima

Graft / Injerto

Bonefill

Direction Guide / Guía de Orientación

Tratamento de Superfície

54

05

Certification / Certificaciones

Guia de Orientação

Biomateriais

60

Beta TCP / Beta TCP

Implantes Hexágonos Externos

Surgitime PTFE

Implant External Hexagon / Implantes Hexágono Externo

Surgitime PTFE / Surgitime PTFE

Implantes TD Cônico e Cilíndrico

10

Implant TD Conic and Cylindrical / Implante TD Cónico y Cilíndrica

Implantes MP Cilíndrico

20

63

24

Kits e Instrumental Cirúrgico 30

Kits and Surgical Instruments / Kits y Instrumental Quirurgico

Bandejas

Implant RP Conic and Cylindrical / Implantes RP Cónico y Cilíndrica

Implantes WP Cônico e Cilíndrico

Pesquisa e Desenvolvimento Research and Development / Investigación y Desarrollo

Implant SP Conic and Cylindrical / Implantes SP Cónico y Cilíndrica

Implantes RP Cônico e Cilíndrico

62

Tests and Analysis / Ensayos y Análisis

Implant MP Cylindrical / Implantes MP Cilíndrica

Implantes SP Cônico e Cilíndrico

Ensaios e Análises

61

36

Instrumental Cirúrgicos

Implant WP Conic and Cylindrical / Implantes WP Cónico y Cilíndrica

65

Cases / Estujes

66

Surgical Instruments / Instrumental Quirurgico

Implantes Hexágono Interno

Kit Protético

Implant Internal Hexagon / Implantes Hexágono Interno

Prosthetic Kit / Kit Protésico

Implantes SP Cônico

42

Implant SP Conic / Implantes SP Cónico

Implantes RP Cônico

44

Kit Osteótomo e Expansor

46

Expansores Auto-Roscantes Parafusos Protéticos Revestidos com Cobertura DLC

76

DLC - Coated Prosthetic Screws / Tornillos Protésicos Revestidos Con

Orthodonthic Anchorage / Anclaje Ortodóntico

Cobertura DLC

50

Kit Orthodontic / Kit Ortodóntico Mini Implants Orthodontic / Mini Implante Ortodóntica

75

Expansor self-tapping/ Expansores Autorroscante

Ancoragem Ortodôntica

Mini Implante Ortodôntico

74

Bone Osteotome and Expander Kit / Kit osteótomos y Expansores

Implant WP Conic / Implantes WP Cónico

Kit Ortodôntico

72

Surgical Kit / Kit Quirúrgico

Implant RP Conic / Implantes RP Cónico

Implantes WP Cônico

Kit Cirúrgico

71

Guia de Torque e Seleção de Chaves

77

Torque and Key Seletion Guide / Guia de Torque e Selección de Llaves

51

Esterilização Sterilization / Esterilización

78


BIONNOVATION

IMPLANTES E BIOMATERIAIS IMPLANTS AND BIOMATERIALS / IMPLANTES Y BIOMATERIALES INNOVATIVE CLINICAL SOLUTIONS Bionnovation is a Brazilian company specialized in implants and biomaterials that offer advanced solutions for the replacement of dental elements and reconstruction of tissues. With more than one decade of actuation, it was incorporated with the commitment to turn dental implants accessible to everyone. The main mission of the company is to offer advanced and innovative solutions to bring out the smile and well being back to people. For this reason, is holds a complete line of products composed of implants, prosthetics components and biomaterials. Developed with state-of-the-art technology, precision, and under strict quality control, they provide clinical and aesthetical results highly satisfactory. With aims at building prostheses, with the assurance of the professional’s consensus, and patient’s comfort, the Bionnovation system is composed of various types of implants, prosthetics components, surgical instruments, and biomaterials. The line of biomaterials is composed of filler materials in the areas of bonefill and non-absorbable barriers, obtaining protection and maintenance of the space. Bionnovation. Clinical solutions achieving excellent results with high degree of success, and minimum discomfort to the patient.

SOLUÇÕES CLÍNICAS INOVADORAS SOLUCIONES CLÍNICAS INNOVADORAS

A Bionnovation é uma empresa brasileira especializada na fabricação de implantes e biomateriais, que oferece soluções avançadas para a reposição de elementos dentais e reconstrução de tecidos. Com mais de uma década de atuação, foi criada com o compromisso de tornar os benefícios do implante dentário acessível a todos. A principal missão da empresa é oferecer soluções avançadas e inovadoras para trazer o sorriso e o bem-estar de volta às pessoas. Para isso conta com uma completa linha de produtos composta por implantes, componentes protéticos e biomateriais. Desenvolvidos com tecnologia de ponta, precisão e sob rigoroso programa de controle de qualidade, proporcionam resultados clínicos e estéticos altamente satisfatórios. Visando a confecção de próteses, com garantia da tranqüilidade do profissional e o conforto dos pacientes, o sistema Bionnovation é composto por vários tipos de implantes, componentes protéticos, instrumentais cirúrgicos e biomateriais. A linha de biomateriais é composta por materiais para preenchimento nas áreas de enxerto ósseo e barreiras não absorvíveis, obtendo proteção e manutenção do espaço. Bionnovation. Soluções clínicas de excelente resultado, com elevado índice de sucesso e mínimo desconforto para o paciente.

2

Bionnovation es una empresa brasilera especializada en la fabricación de implantes y biomateriales, que ofrece soluciones avanzadas para la reposición de elementos dentales y reposición de tejidos. Llevamos más de una década operando con el compromiso de convertir los implantes dentales en productos asequibles a todos. La principal misión de la compañía es ofrecer soluciones avanzadas e innovadoras para devolver la sonrisa y el bienestar a las personas. Para esto, cuenta con una completa línea de Implantes, elementos protésicos y biomateriales. Desarrollados con tecnología de punta, precisión y bajo un estricto programa de control de calidad, proporcionan resultados clínicos y estéticos altamente satisfactorios. Con el objetivo de producir prótesis que garanticen tranquilidad al profesional y confort al paciente; el sistema bionnovation está compuesto por varios tipos de implantes, Elementos Protésicos, Instrumental Quirúrgico y Biomateriales. La línea de biomateriales está integrada por materiales para el relleno de áreas de injerto óseo y barreras no absorbibles, obteniendo protección y mantenimiento del espacio. Bionnovation brinda soluciones clínicas de excelente resultado con elevado índice de éxito y mínima incomodidad para el paciente.


FÁBRICA FACTORY / FÁBRICA

FABRICAÇÃO EXEMPLAR MODEL MANUFACTURE / FABRICACIÓN EJEMPLAR The Bionnovation plant is equipped with state-of-the-art computerized machines which favor the appropriate accuracy in the fabrication of implants and components, so as to avoid undesirable setback due to rotations in the implant adaptations. The fabrication process includes the highest scientific knowledge in the development of the Biomaterial line. Located in Industrial District II of the city of Bauru, in São Paulo’s countryside, the industrial plant contemplates important areas of the company, namely: • Regulatory • Engineering • Ceramics Laboratory • Production planning and control • Machining • Finish • Quality control • Clean room • Packaging • Shipping • Call Center • SAC (Citizens Attention Service)

A fábrica da Bionnovation é equipada com máquinas computadorizadas de última geração, as quais favorecem a precisão adequada na fabricação de implantes e componentes, a fim de que sejam evitados contratempos de rotações indesejadas nas adaptações do implante. O processo fabril conta com o mais alto conhecimento científico no desenvolvimento da linha dos Biomateriais. Localizada no Distrito Industrial II, em Bauru, no interior de São Paulo, a planta industrial contempla importantes áreas da empresa, sendo: • Regulatório • Engenharia • Laboratório de Cerâmica • Planejamento e controle da produção • Usinagem • Acabamento • Controle de qualidade • Sala limpa • Embalagem • Expedição • Call Center • SAC

La fábrica de Bionnovation está equipada con maquinas computarizadas de última generación, produciendo implantes y componentes de gran precisión, con adaptaciones precisas evitando las incomodidades que puedan generar las pequeñas rotaciones de los dispositivos. El proceso de fabricación de la línea de Biomateriales cuenta con el más alto conocimiento científico para su desarrollo. Ubicada en el distrito industrial II, en Bauru al interior del estado de San Pablo, la planta industrial contempla importantes áreas de la empresa como: • Normativo • Ingeniería • Laboratorio de Cerámica • Planificación y control de la producción • Mecanizado • Acabado • Control de calidad • Sala limpia • Embalaje • Expedición • Call Center • SAC

3


POLÍTICA DA QUALIDADE QUALITY POLICY / POLITICA DE CALIDAD

A Política da Qualidade Bionnovation é uma realidade vivenciada no dia a dia de cada colaborador da empresa, que entende o valor do seu comprometimento e o peso de suas atitudes para oferecer sempre produtos seguros e eficazes. Todos os produtos da Bionnovation passam por rigoroso Controle de Qualidade, onde são realizados os mais diversos testes, garantindo assim um produto de padrão internacional. O sistema de qualidade obedece a ISO 9001:2008 além de normas internacionais para fabricação de implantes, componentes e biomateriais.

“Always triumph over all market expectations, developing and commercializing innovative products that are recognized by the quality and technology, and up to the standards of the recommendations provided by the competent sanitary authorities” The Bionnovation Quality Policy is a reality experienced on the day-by-day of each company employee who understands the value of one’s commitment, and the weight of its attitudes to be able to always offer safe and efficient products. All productive process is rigorously checked, from the receipt of the raw material to the distribution of the final product to our clients. Each step is performed, checked, and documented according to the procedures of Good Manufacturing Practices.

“Superar siempre las expectativas del mercado, desarrollando y comercializando productos innovadores, reconocidos por la calidad y tecnología. Y que estos estén encuadrados adecuadamente a las recomendaciones de las autoridades sanitarias competentes”.

“Superar sempre as expectativas do mercado, desenvolvendo e comercializando produtos inovadores, reconhecidos pela qualidade e tecnologia, e que estejam adequadamente enquadrados às recomendações das autoridades sanitárias competentes.”

4

La política de calidad de Bionnovation es una realidad vivida en lo cotidiano, de cada colaborador de la empresa, que entiende el valor de su compromiso y el peso de sus actitudes, para ofrecer siempre productos seguros y eficaces. Todo el proceso productivo es rigurosamente verificado, desde la recepción de la materia prima hasta la distribución a nuestros clientes. Cada etapa es ejecutada, verificada y documentada, de acuerdo con los documentos de las buenas prácticas de fabricación.


CERTIFICAÇÕES CERTIFICATIONS /CERTIFICACIONES

A expressão ISO designa um grupo de normas técnicas que estabelecem um modelo de gestão da qualidade para organizações em geral, qualquer que seja o seu tipo ou dimensão.

Gesellschaft zur Zertifizierung von Management System) no Brasil. Conquistamos o ISO 9001:2000, ISO 9001:2008, ISO 13485:2003 e a norma MMD 93/42 (CE Mark).

A sigla “ISO” refere-se à International Organization for Standardization. A sua função é a de promover a normatização de produtos e serviços, para que a qualidade dos mesmos seja permanentemente melhorada.

A Bionnovation possui certificações internacionais, exigidas para a comercialização de seus produtos no mercado global. A qualidade dos processos e dos produtos é rigorosamente certificada pelos principais organismos certificadores, sempre em conformidade com a regulamentação do setor.

A Bionnovation é a primeira empresa certificada pela DQS (Deutsche The term ISO designates a group of technical standards setting up a quality management model for organizations in general, whatever being their type or size. The “ISO” acronym stands for International Organization for Standardization. Its purpose is to promote the standardization of products and services, so that their quality can be permanently improved. Bionnovation is the first company certified by DQS (Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Management System) in Brazil. We have been awarded ISO 9001:2000, ISO 9001:2008, ISO 13485:2003 and standard MMD 93/42 (CE Mark). Bionnovation has international certifications, requested for marketing of their products in the global market. The quality of processes and products is strictly certified by the main certifying bodies, always in compliance with the sector regulation.

ANVISA – RDC Nº59 – Boas Práticas de Fabricação A RDC Nº 59 – Boas Práticas de Fabricação, é uma Resolução da ANVISA direcionada a empresas do segmento da saúde. Possuir a certificação pelas Boas Práticas de Fabricação é essencial para o funcionamento de qualquer empresa deste setor. ANVISA – RDC Nº59 – Good Manufacturing Practices RDC Nº 59 – Good Manufacturing Practices, is a resolution of ANVISA directed to companies of the health sector. To hold a certification of Good Manufacturing Practices is essential for the operation of any company in this sector. ANVISA – RDC Nº59 – Buenas Prácticas de Fabricación La RDC Nº 59 – Buenas Prácticas de Fabricación, es una Resolución de ANVISA dirigida a las empresas del segmento de salud. Poseer la certificación por las Buenas Prácticas de Fabricación es esencial para el funcionamiento de cualquier empresa de este sector.

A IQNet (The International Certification Network) foi criada em 1990, com o intuito de reconhecer e promover os certificados emitidos pelos seus parceiros (organismos certificadores), de promover e desenvolver serviços de certificação inovadores, de valor agregado , e de forma a atender a demanda de clientes globais, disponibilizando Serviços de Certificação numa base mundial. IQNet (The International Certification Network) was created in 1990, for the purpose of recognizing and promoting the certifications issued by its partners (certifying entities), so as to promote and develop innovative, added-value certifications, and to meet the demand of global clients, providing Certification Services in a world wide base.

La expresión ISO designa un grupo de normas técnicas que establecen un modelo de gestión de la calidad para organizaciones en general, cualquiera que sea su tipo o dimensión. La sigla “ISO” se refiere a International Organization for Standardization. Su función es promover la estandarización de productos y servicios, para que la calidad de estos sea permanentemente mejorada. Bionnovation es la primera empresa certificada por la DQS (Deutsche Gesellschaft zur Zertifizierung von Management System) en Brasil. Obtuvimos el ISO 9001:2000, ISO 9001:2008, ISO 13485:2003 y la norma MMD 93/42 (CE Mark). Bionnovation tiene certificaciones internacionales, exigidas para la comercialización de sus productos en el mercado global. La calidad de los procesos y de los productos es rigurosamente certificada por los principales organismos certificadores, siempre en conformidad con la reglamentación del sector.

La IQNet (The International Certification Network) fue creada en 1990, con la finalidad de reconocer y promover los certificados emitidos por sus asociados (organismos certificadores), de promover y desarrollar servicios de certificación innovadores, de valor agregado, y de forma a atender la demanda de clientes globales, colocando a disposición Servicios de Certificación en una base mundial.

ISO 9001:2008 - Sistema de Gestão da Qualidade São as ferramentas de identificação de Sistemas de Qualidade que validam as condições mínimas requeridas para que os produtos fabricados e comercializados sejam padronizados e confiáveis. ISO 9001:2008 - Quality Management System These are the Quality System identification tools that validate the minimum required conditions for the manufactured and commercialized products to be standardized and reliable. ISO 9001:2008 - Sistema de Gestión de la Calidad Son las herramientas de identificación de Sistemas de Calidad que validan las condiciones mínimas requeridas para que los productos fabricados y comercializados sean estandarizados y fiables.

ISO 13485:2003 - Medical Devices – Quality Management Systems A norma ISO 13485:2003 promove a adoção de uma abordagem de processo para o desenvolvimento, implementação e melhoria da eficiência de um sistema de gestão da qualidade, promovendo a satisfação do cliente pelo atendimento de suas expectativas. ISO 13485:2003 - Medical Devices – Quality Management Systems Standard ISO 13485:2003 supports the adoption of a process approach for the development, implementation, and improvement of the efficiency of a quality management system, promoting the client satisfaction through the fulfillment of their expectations. ISO 13485:2003 - Medical Devices – Quality Management Systems La norma ISO 13485:2003 promueve la adopción de un enfoque del proceso para el desarrollo, implementación y mejora de la eficiencia de un sistema de gestión de la calidad, promoviendo la satisfacción del cliente por la atención de sus expectativas.

MDD 93/42/EEC (Medical Devices Directive) Para a comercialização dos produtos no mercado europeu, a certificação pela norma ISO 13485:2003 não é suficiente. É necessário também a obtenção da diretiva européia MDD 93/42/EEC, já que a certificação destas duas normas simultaneamente resulta na Marcação CE. MDD 93/42/EEC (Medical Devices Directive) For the commercialization of the products in the European market, the certification by standard ISO 13485:2003 is not sufficient. It is also necessary to obtain the European directive MDD 93/42/EEC, since the certification of these two standards simultaneously result in the CE Marking. MDD 93/42/EEC (Medical Devices Directive) Para a comercialización de los productos en el mercado europeo, la certificación por la norma ISO 13485:2003 no es suficiente. Es necesaria también la obtención de la normativa europea MDD 93/42/EEC, ya que la certificación de estas dos normas simultáneamente resulta en la Marcación CE.

5


GUIA DE ORIENTAÇÃO CONDUT OF GUIDE/ GUIA DE ORIENTACIÓN

0297

Representante autorizado na comunidade européia

Authorized representative in the european community / Representante autorizado de en la comunidad europea

Fabricante Esse símbolo será acompanhado do nome e endereço do fabricante

Manufacturer This symbol will be accompanied by the name and address of manufacturer / Este símbolo será acompañado del nombre y dirección del fabricante

Produto aprovado para comercialização na comunidade européia

Product approved for european community / Producto aprobado para la comercialización en la comunidad europea

Precaução: consultar bula

Caution: check instructions / Precaución: consulte instrucciones

Evitar luz solar

Keep away from sunlight / Evitar la luz solar

Não use se a embalagem estiver danificada Não use se a barreira de esterilização do produto ou caso a embalagem apresentar alguma violação

6

Do not use if package is damaged No use el em embalaje si estuviera dañado / No se considera estéril si el embalaje del producto ha sido alterado


TRATAMENTO DE SUPERFÍCIE SURFACE TREATMENT / TRATAMIENTO DE SUPERFICIE

SUPEX Osseointegração Otimizada SUPEX - superfície porosa por corrosão ácida O SUPEX é um tratamento superficial que promove uma área de contato com o osso 100% maior do que os implantes com superfície lisa. Sua superfície rugosa, porém uniforme, é obtida através de um tratamento ácido sequenciado patenteado.

Optimized osseointegration SUPEX - ACID ETCHED SURFACE SUPEX is a superficial treatment that promotes a contact area with the bone that is 100% greater than in implants with even surfaces. Its rugose surface, although uniform, is obtained through a patented sequential acid treatment. Such surface provides better healing conditions and reduces the osseointegration period.

Esta superfície provê melhores condições de cicatrização e reduz o tempo de osseointegração.

Raw Material The Material used in all of the line of Implants is the Commercially Pure Titanium Gr4 – Standards F67 and ISO 5832-2; as for the component line, Vanadium Aluminum Titanium – Standards F136 and ISO 5832-4 is used, representing approximately 70% of its production in the totality, its suppliers being highly qualified.

Osseointegración optimizada SUPEX - SUPERFICIE POROSA POR CORROSIÓN ÁCIDA SUPEX es un tratamiento superficial que promueve un área de contacto con el hueso el 100% mayor que los implantes con superficie lisa. Su superficie rugosa, pero uniforme es lograda a través de un tratamiento ácido secuenciado patentado.

SUPEX 5000x 10.0Kv 3.0 - 5 μm

SUPEX 250x 25.0Kv 4.0 - 100 μm

SUPEX 40x 25.0Kv 4.0 - 500 μm

Esta superficie provee mejores condiciones de Cicatrización y reduce el tiempo de osseointegración. Materia prima El Material empleado en toda la línea de Implantes es el Titanio Comercialmente Puro Gr4- Normas F67 e ISO 5832-2, en la línea de componentes es utilizado el Titanio Aluminio Vanadio - Normas F136 e ISO 5832-4, sumando aproximadamente el 70% de su producción total, siendo sus proveedores altamente calificados

SUPEX 1000x 25Kv

MATÉRIA PRIMA RAW MATERIAL / MATERIA PRIMA

TITÂNIO Gr4 TITANIUM Gr4 /TITANIO Gr4

O Material empregado em toda linha de Implantes é o Titânio Comercialmente Puro Gr4- Normas F67 e ISO 5832-2, na linha de componentes é utilizado o Titânio Alumínio Vanádio - Normas F136 e ISO 5832-4, somando aproximadamente 70% de sua produção em totalidade, sendo seus fornecedores altamente qualificados

7


Implantes HE C么nicos e Cil铆ndricos Torque Direto - TD


Captura e instalação feita através das chaves TD Bionnovation (Torquímetro e Contra- Ângulo) sem utilização do montador. As chaves TD Bionnovation foram mecanicamente desenvolvidas com a finalidade de preservar o hexágono externo dos implantes quando aplicado torques elevados. Possuem pontas 0,9 mm que permitem a instalação do Tapa Implante, facilitando a vida do profissional. Torque máximo recomendado 55N cm.

CONIC AND CYLINDRICAL HE IMPLANTS DIRECT TORQUE - TD Capture and Installation performed by means of Bionnovation TD wrenches (Torque Wrench and Contra-Angle) without using the assembler. The Bionnovation TD wrenches were mechanically developed with the purpose of preserving the implant external hexagon when high torques are applied. They are fitted with 0,9 mm ends, which allow the Cover Screw to be installed. All implants are accompanied by Cover Screw, making life easier for the professional. Maximum recommended torque 55N cm. IMPLANTES HE CÓNICA E CILÍNDRICA TORQUE DIRECTO - TD Captura e Instalación realizada a través de las llaves TD Bionnovation (Torquímetro y Contraángulo) sin utilización del montador. Las llaves TD Bionnovation fueron desarrollados mecánicamente con la finalidad de preservar el hexágono externo de los implantes cuando se aplica torques elevados. Poseen puntas 0,9 mm que permite la instalación del Tapón de cierre. Todos los implantes viene acompañado del Tapón de cierre, hacer la vida más fácil para el profesional. Torque máximo recomendado 55N cm.


HEXÁGONO EXTERNO TD CÔNICO

Diâmetro Ø 3,3 mm Diameter / Diámetro

TD CONIC EXTERNAL HEXAGON / IMPLANTES CÓNICOS HE TD

10,0 11,5 13,0 15,0

PLATAFORMA PROTÉTICA EXPANDIDA 4,1 mm EXPANDED PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA EXPANDIDA 4,1 MM

mm mm mm mm

01276 01277 01278 01279

Cicatrizador

Healing Abutment / Pilar de Cicatrización

Com Perfil de 5,0 mm With a Profile of 5,0 mm / Con Perfil de 5,0 mm

3,0 4,0 5,0 6,0

Possui rosca externa com diâmetro de corpo 3,3 mm e plataforma protética expandida 4,1 mm.

mm mm mm mm

04009 04010 04011 04012

Provided with external thread with 3,3 mm body diameter and 4,1 mm expanded prosthetic platform / Tiene rosca externa con diámetro de cuerpo 3,3 mm y plataforma protésica expandida 4,1 mm.

2,7

0,7

1,6

Sequência de Brocas

4,1 mm

Drilling Sequency / Secuencia de Brocas

Rosca Interna: 2,0 Internal Screw: 2,0 Rosca Interna: 2,0

OPCIONAL Drivers options for installation: / Opciones de llaves para instalación:

Adaptador para Torquímetro ( 13051 ou 13052) Drive Lock Torque Wrench (13051 or 13052) Llave para Torquímetro (13051 or 13052)

Chaves para Contra-Ângulo (13053 ou 13054) Contra-angle Driver (13053 or 13054) Llave para Contra-ángulo (13053 or 13054)

05022

Broca Esférica

05023

Broca Lindman

05001

Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm

05002

Broca Piloto - Ø 2,8 mm

05009

Broca Cônica - Ø 2,8 x 15,0 mm

05018

Broca Countersink SP/RP

05047

Lance Drill / Broca Lanza Optional / Opcional

Opções de chaves para instalação:

Broca Lança

Round Bur / Broca Esférica

Lindman Drill / Broca Lindman

Twist Drill / Broca Helicoidal

Pilot Drill / Broca Piloto

Conic Drill / Broca Cónica

Countersink / Countersink As Chaves TD Bionnovation possuem ponta 0,9 mm que permitem a instalação do Tapa Implante. The Bionnovation TD wrenches ware fitted with 0.9-mm ends, which allow the Implant Cover Screw to be installed. Las llaves TD Bionnovation poseen puntas 0,9 mm que permite la instalación del Tapón de cierre.

10

Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso.


Prótese Componentes

Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla

Restorative Components / Componentes Restaurativos

Mini Conical Abutment Single or Multiple / Pilar Mini Cónico Única y Multiple

Reto

Angulado

Straight / Recto

Pilar Intermediário

Angled / Angulado

1 mm 06044 2 mm 06045 3 mm 06046 4 mm 06047

Intermediate Abutment / Pilar Intermediario

Moldeira Aberta

Moldeira Fechada

Open Tray / Cubeta Abierta

Transferidor de Moldagem

Open Tray / Cubeta Abierta

08007

08006

Impression Coping / Postes de Impressión

Moldeira Aberta

Closed Tray / Cubeta Cerrada

08025

08026

08027

09012

Componente Provisório

10006

10039

Temporary Cylinder / Cilindros Temporales

10007

10040

Prótese Parafusada

Abutment with Hexagonal Screw / Pilar com Tornillo Hexagonal

Pilar Definitivo com Parafuso Quadrado Abutment with Square Screw / Pilar com Tornillo Cuadrado

Straight / Recto

2 mm 06009 4 mm 06010

Reto

Straight / Recto

2 mm 06104 4 mm 06105

Overdenture

Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

TIPREP ® Pilar Definitivo com Parafuso Sextavado

06236

08024

09004

Reto

4 mm x 30°

Moldeira Fechada

Análogo

Prótese Cimentada

06235

Closed Tray / Cubeta Cerrada

Analog / Análogo

Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas

2 mm x 18°

UCLA Angulado 15°

Angled / Angulado

Co-Cr

2 mm 06017 4 mm 06018

Angulado 15°

Angled / Angulado

Plástico

06158

06036

06159

06037

Co-Cr

2 mm 06112 4 mm 06113

Esférico

Plastic / Plástico

O-Ring Abutment / Esférico

1 mm 06068 2 mm 06069 3 mm 06070 4 mm 06071

Plástico

Plastic / Plástico

06170

06120

06171

06121

Cápsula Plástica

Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica

Componente Calcinável

11029 11025

Castable Copings / Cilindros Calcinables

11031

12005

DLC Parafuso Avulso Definitivo

07003

07380

Abutment Screws / Tornillos para Pilares

07042

07388

07027

Capa de Proteção

Healing Cap / Capa de Protección

Outros Componentes Other Components / Otros Componentes

12007

Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono

Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono

Hexagonal / Hexed / Hexagonal

Cápsula Metálica

Metalic Cilynder and Ring / Cápsula Metálica e Anilio

Anel de Retenção

O´ring Cilynder for Replacement / Anilio de Retención

12003

12004

Quadrado / Square / Cuadrada

11


HEXÁGONO EXTERNO TD CÔNICO

Diâmetro Ø 3,75 mm Diameter / Diámetro

TD CONIC EXTERNAL HEXAGON / IMPLANTES CÓNICOS HE TD

8,5 10,0 11,5 13,0 15,0

PLATAFORMA PROTÉTICA 4,1 mm PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 4,1 mm

mm mm mm mm mm

01186 01173 01174 01175 01176

Diâmetro Ø 4,0 mm Diameter / Diámetro

8,5 10,0 11,5 13,0 15,0

Possui rosca externa com diâmetro de corpo 3,75mm e 4,0mm e plataforma protética 4,1mm.

Healing Abutment / Pilar de Cicatrización

Com Perfil de 5,0 mm With a Profile of 5,0 mm / Con Perfil de 5,0 mm

3,0 4,0 5,0 6,0

2,7

Broca Lança

05022

Broca Esférica

05023

Broca Lindman

05001

Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm

05002

Broca Piloto - Ø 3,2 mm

05010

Broca Cônica - Ø 3,2 x 15,0 mm

05019

Broca Cônica - Ø 3,6 x 15,0 mm

05048

Broca Countersink RP

05012

OPCIONAL

Optional / Opcional

Lance Drill / Broca Lanza

Rosca Interna: 2,0

Round Bur / Broca Esférica

Lindman Drill / Broca Lindman

Twist Drill / Broca Helicoidal

Drivers options for installation: / Opciones de llaves para instalación:

Adaptador para Torquímetro ( 13051 ou 13052) Drive Lock Torque Wrench (13051 or 13052) Llave para Torquímetro (13051 or 13052)

Chaves para Contra-Ângulo (13053 ou 13054) Contra-angle Driver (13053 or 13054) Llave para Contra-ángulo (13053 or 13054)

Pilot Drill / Broca Piloto

Conic Drill / Broca Cónica

Conic Drill / Broca Cónica

Countersink / Countersink As Chaves TD Bionnovation possuem ponta 0,9 mm que permitem a instalação do Tapa Implante. The Bionnovation TD wrenches ware fitted with 0.9-mm ends, which allow the Implant Cover Screw to be installed. Las llaves TD Bionnovation poseen puntas 0,9 mm que permite la instalación del Tapón de cierre.

12

04009 04010 04011 04012

Drilling Sequency / Secuencia de Brocas

4,1 mm

Opções de chaves para instalação:

mm mm mm mm

Sequência de Brocas

0,8

Internal Screw: 2,0 Rosca Interna: 2,0

01189 01190 01191 01192 01193

Cicatrizador

Provided with external thread with 3,75mm and 4,0mm body diameter and 4,1 prosthetic platform. / Tiene rosca externa con diámetro de cuerpo 3,75mm y 4,0mm y plataforma protésica 4,1.

0,7

mm mm mm mm mm

Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso.


Prótese Componentes

Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla

Restorative Components / Componentes Restaurativos

Mini Conical Abutment Single or Multiple / Pilar Mini Cónico Única y Multiple

Reto

Angulado

Straight / Recto

Pilar Intermediário

Angled / Angulado

1 mm 06044 2 mm 06045 3 mm 06046 4 mm 06047

Intermediate Abutment / Pilar Intermediario

Moldeira Aberta

Moldeira Fechada

Open Tray / Cubeta Abierta

Transferidor de Moldagem

Open Tray / Cubeta Abierta

08007

08006

Impression Coping / Postes de Impressión

Moldeira Aberta

Closed Tray / Cubeta Cerrada

08025

08026

08027

09012

Componente Provisório

10006

10039

Temporary Cylinder / Cilindros Temporales

10007

10040

Prótese Parafusada

Abutment with Hexagonal Screw / Pilar com Tornillo Hexagonal

Pilar Definitivo com Parafuso Quadrado Abutment with Square Screw / Pilar com Tornillo Cuadrado

Straight / Recto

2 mm 06009 4 mm 06010

Reto

Straight / Recto

2 mm 06104 4 mm 06105

Overdenture

Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

TIPREP ® Pilar Definitivo com Parafuso Sextavado

06236

08024

09004

Reto

4 mm x 30°

Moldeira Fechada

Análogo

Prótese Cimentada

06235

Closed Tray / Cubeta Cerrada

Analog / Análogo

Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas

2 mm x 18°

UCLA Angulado 15°

Angled / Angulado

Co-Cr

2 mm 06017 4 mm 06018

Angulado 15°

Angled / Angulado

Plástico

06158

06036

06159

06037

Co-Cr

2 mm 06112 4 mm 06113

Esférico

Plastic / Plástico

O-Ring Abutment / Esférico

1 mm 06068 2 mm 06069 3 mm 06070 4 mm 06071

Plástico

Plastic / Plástico

06170

06120

06171

06121

Cápsula Plástica

Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica

Componente Calcinável

11029 11025

Castable Copings / Cilindros Calcinables

11031

12005

DLC Parafuso Avulso Definitivo

07003

07380

Abutment Screws / Tornillos para Pilares

07042

07388

07027

Capa de Proteção

Healing Cap / Capa de Protección

Outros Componentes Other Components / Otros Componentes

12007

Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono

Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono

Hexagonal / Hexed / Hexagonal

Cápsula Metálica

Metalic Cilynder and Ring / Cápsula Metálica e Anilio

Anel de Retenção

O´ring Cilynder for Replacement / Anilio de Retención

12003

12004

Quadrado / Square / Cuadrada

13


HEXÁGONO EXTERNO TD CILÍNDRICO

Diâmetro Ø 3,75 mm Diameter / Diámetro

TD CYLINDRICAL EXTERNAL HEXAGON / IMPLANTES CILÍNDRICA HE TD

8,5 10,0 11,5 13,0 15,0

PLATAFORMA PROTÉTICA 4,1 mm PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 4,1 mm

mm mm mm mm mm

01209 01210 01211 01212 01213

Diâmetro Ø 4,0 mm Diameter / Diámetro

8,5 10,0 11,5 13,0 15,0

Possui rosca externa com diâmetro de corpo 3,75mm e 4,0mm e plataforma protética 4,1mm.

Healing Abutment / Pilar de Cicatrización

Com Perfil de 5,0 mm With a Profile of 5,0 mm / Con Perfil de 5,0 mm

3,0 4,0 5,0 6,0

2,7

Broca Lança

05022

Broca Esférica

05023

Broca Lindman

05001

Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm

05002

Broca Piloto - Ø 3,2 mm

05010

Broca Helicoidal - Ø 3,2 x 15,0 mm

05005

Broca Countersink RP

05012

Macho de Rosca - Ø 3,6 x 15,0 mm

05046

OPCIONAL

Optional / Opcional

Lance Drill / Broca Lanza

Rosca Interna: 2,0

Round Bur / Broca Esférica

Lindman Drill / Broca Lindman

Twist Drill / Broca Helicoidal

Drivers options for installation: / Opciones de llaves para instalación:

Adaptador para Torquímetro ( 13051 ou 13052) Drive Lock Torque Wrench (13051 or 13052) Llave para Torquímetro (13051 or 13052)

Chaves para Contra-Ângulo (13053 ou 13054) Contra-angle Driver (13053 or 13054) Llave para Contra-ángulo (13053 or 13054)

Pilot Drill / Broca Piloto

Twist Drill / Broca Helicoidal

Countersink / Countersink

Screw Tap / Macho de Terraja As Chaves TD Bionnovation possuem ponta 0,9 mm que permitem a instalação do Tapa Implante. The Bionnovation TD wrenches ware fitted with 0.9-mm ends, which allow the Implant Cover Screw to be installed. Las llaves TD Bionnovation poseen puntas 0,9 mm que permite la instalación del Tapón de cierre.

14

04009 04010 04011 04012

Drilling Sequency / Secuencia de Brocas

4,1 mm

Opções de chaves para instalação:

mm mm mm mm

Sequência de Brocas

0,8

Internal Screw: 2,0 Rosca Interna: 2,0

01216 01217 01218 01219 01220

Cicatrizador

Provided with external thread with 3,75mm and 4,0mm body diameter and 4,1 prosthetic platform. / Tiene rosca externa con diámetro de cuerpo 3,75mm y 4,0mm y plataforma protésica 4,1.

0,7

mm mm mm mm mm

Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso.


Prótese Componentes

Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla

Restorative Components / Componentes Restaurativos

Mini Conical Abutment Single or Multiple / Pilar Mini Cónico Única y Multiple

Reto

Angulado

Straight / Recto

Pilar Intermediário

Angled / Angulado

1 mm 06044 2 mm 06045 3 mm 06046 4 mm 06047

Intermediate Abutment / Pilar Intermediario

Moldeira Aberta

Moldeira Fechada

Open Tray / Cubeta Abierta

Transferidor de Moldagem

Open Tray / Cubeta Abierta

08007

08006

Impression Coping / Postes de Impressión

Moldeira Aberta

Closed Tray / Cubeta Cerrada

08025

08026

08027

09012

Componente Provisório

10006

10039

Temporary Cylinder / Cilindros Temporales

10007

10040

Prótese Parafusada

Abutment with Hexagonal Screw / Pilar com Tornillo Hexagonal

Pilar Definitivo com Parafuso Quadrado Abutment with Square Screw / Pilar com Tornillo Cuadrado

Straight / Recto

2 mm 06009 4 mm 06010

Reto

Straight / Recto

2 mm 06104 4 mm 06105

Overdenture

Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

TIPREP ® Pilar Definitivo com Parafuso Sextavado

06236

08024

09004

Reto

4 mm x 30°

Moldeira Fechada

Análogo

Prótese Cimentada

06235

Closed Tray / Cubeta Cerrada

Analog / Análogo

Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas

2 mm x 18°

UCLA Angulado 15°

Angled / Angulado

Co-Cr

2 mm 06017 4 mm 06018

Angulado 15°

Angled / Angulado

Plástico

06158

06036

06159

06037

Co-Cr

2 mm 06112 4 mm 06113

Esférico

Plastic / Plástico

O-Ring Abutment / Esférico

1 mm 06068 2 mm 06069 3 mm 06070 4 mm 06071

Plástico

Plastic / Plástico

06170

06120

06171

06121

Cápsula Plástica

Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica

Componente Calcinável

11029 11025

Castable Copings / Cilindros Calcinables

11031

12005

DLC Parafuso Avulso Definitivo

07003

07380

Abutment Screws / Tornillos para Pilares

07042

07388

07027

Capa de Proteção

Healing Cap / Capa de Protección

Outros Componentes Other Components / Otros Componentes

12007

Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono

Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono

Hexagonal / Hexed / Hexagonal

Cápsula Metálica

Metalic Cilynder and Ring / Cápsula Metálica e Anilio

Anel de Retenção

O´ring Cilynder for Replacement / Anilio de Retención

12003

12004

Quadrado / Square / Cuadrada

15


HEXÁGONO EXTERNO TD CÔNICO

Diâmetro Ø 5,0 mm Diameter / Diámetro

TD CONIC EXTERNAL HEXAGON / IMPLANTES CÓNICOS HE TD

8,5 10,0 11,5 13,0

PLATAFORMA PROTÉTICA 5,0 mm PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 5,0 mm

mm mm mm mm

01196 01197 01198 01199

Cicatrizador

Healing Abutment / Pilar de Cicatrización

Com Perfil de 5,0 mm

Possui rosca externa com diâmetro de corpo de 5,0mm e plataforma protética 5,0mm (com hexágono 2,7mm). COMPONENTES PROTÉTICOS COMPATÍVEIS COM PLATAFORMA REGULAR (RP). Provided with external thread with 5,0mm body diameter and prosthetic platform 5,0mm (with hexed 2,7mm). Compatible prosthetics components with regular platform. / Tiene rosca externa con diámetro de cuerpo 5,0 mm y plataforma protésica 5,0 mm (com hexágono 2,7mm). Componentes protésicos compatibles con plataforma regular.

OPCIONAL

Rosca Interna: 2,0 Internal Screw: 2,0 Rosca Interna: 2,0

Optional / Opcional

5,0 mm

Broca Lança

05022

Broca Esférica

05023

Broca Lindman

05001

Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm

05002

Broca Piloto - Ø 3,2 mm

05010

Broca Helicoidal - Ø 3,2 x 15,0 mm

05005

Broca Piloto - Ø 4,2 mm

05011

Broca Cônica - Ø 4,2 x 15,0 mm

05020

Broca Cônica - Ø 4,4 x 15,0 mm

05049

Broca Countersink WP

05026

Round Bur / Broca Esférica

Lindman Drill / Broca Lindman

Twist Drill / Broca Helicoidal

Pilot Drill / Broca Piloto

Adaptador para Torquímetro ( 13051 ou 13052) Drive Lock Torque Wrench (13051 or 13052) Llave para Torquímetro (13051 or 13052)

Chaves para Contra-Ângulo (13053 ou 13054) Contra-angle Driver (13053 or 13054) Llave para Contra-ángulo (13053 or 13054)

OPCIONAL

Opções de chaves para instalação:

Optional / Opcional

Twist Drill / Broca Helicoidal

Drivers options for installation: / Opciones de llaves para instalación:

Pilot Drill / Broca Piloto

Conic Drill / Broca Cónica

Conic Drill / Broca Cónica

Countersink / Countersink As Chaves TD Bionnovation possuem ponta 0,9 mm que permitem a instalação do Tapa Implante. The Bionnovation TD wrenches ware fitted with 0.9-mm ends, which allow the Implant Cover Screw to be installed. Las llaves TD Bionnovation poseen puntas 0,9 mm que permite la instalación del Tapón de cierre.

16

mm mm mm mm

04009 04010 04011 04012

Drilling Sequency / Secuencia de Brocas

2,7 0,8

3,0 4,0 5,0 6,0

Sequência de Brocas

Lance Drill / Broca Lanza

0,7

With a Profile of 5,0 mm / Con Perfil de 5,0 mm

Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso.


Prótese Componentes

Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla

Restorative Components / Componentes Restaurativos

Mini Conical Abutment Single or Multiple / Pilar Mini Cónico Única y Multiple

Reto

Angulado

Straight / Recto

Pilar Intermediário

Angled / Angulado

1 mm 06044 2 mm 06045 3 mm 06046 4 mm 06047

Intermediate Abutment / Pilar Intermediario

Moldeira Aberta

Moldeira Fechada

Open Tray / Cubeta Abierta

Transferidor de Moldagem

Open Tray / Cubeta Abierta

08007

08006

Impression Coping / Postes de Impressión

Moldeira Aberta

Closed Tray / Cubeta Cerrada

08025

08026

08027

09012

Componente Provisório

10006

10039

Temporary Cylinder / Cilindros Temporales

10007

10040

Prótese Parafusada

Abutment with Hexagonal Screw / Pilar com Tornillo Hexagonal

Pilar Definitivo com Parafuso Quadrado Abutment with Square Screw / Pilar com Tornillo Cuadrado

Straight / Recto

2 mm 06009 4 mm 06010

Reto

Straight / Recto

2 mm 06104 4 mm 06105

Overdenture

Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

TIPREP ® Pilar Definitivo com Parafuso Sextavado

06236

08024

09004

Reto

4 mm x 30°

Moldeira Fechada

Análogo

Prótese Cimentada

06235

Closed Tray / Cubeta Cerrada

Analog / Análogo

Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas

2 mm x 18°

UCLA Angulado 15°

Angled / Angulado

Co-Cr

2 mm 06017 4 mm 06018

Angulado 15°

Angled / Angulado

Plástico

06158

06036

06159

06037

Co-Cr

2 mm 06112 4 mm 06113

Esférico

Plastic / Plástico

O-Ring Abutment / Esférico

1 mm 06068 2 mm 06069 3 mm 06070 4 mm 06071

Plástico

Plastic / Plástico

06170

06120

06171

06121

Cápsula Plástica

Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica

Componente Calcinável

11029 11025

Castable Copings / Cilindros Calcinables

11031

12005

DLC Parafuso Avulso Definitivo

07003

07380

Abutment Screws / Tornillos para Pilares

07042

07388

07027

Capa de Proteção

Healing Cap / Capa de Protección

Outros Componentes Other Components / Otros Componentes

12007

Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono

Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono

Hexagonal / Hexed / Hexagonal

Cápsula Metálica

Metalic Cilynder and Ring / Cápsula Metálica e Anilio

Anel de Retenção

O´ring Cilynder for Replacement / Anilio de Retención

12003

12004

Quadrado / Square / Cuadrada

17


Implantes HE CilĂ­ndricos Plataforma Micro - MP


EXCLUSIVIDADE Exclusivity / Exclusividad

Implantes Hexágono Externo com plataforma 3,3mm e diâmetro 2,9mm disponíveis na versão montada, acompanha Tapa Implante. Torque máximo recomendado 55N cm HE CYLINDRICAL IMPLANT MICRO PLATFORM - MP External Hexagon Implants, Platform 3,3 with diameter 2,9, available in the assembled version, furnished with cover screw. Maximum recommended torque 55N cm. IMPLANTE HE CILÍNDRICA PLATAFORMA MICRO - MP Implantes Hexágono Externo Plataforma 3,3 con diámetro 2,9, disponibles en la versión montada, acompaña tapa implante. Torque máximo recomendado 55N cm.


HEXÁGONO EXTERNO CLASSIC CILÍNDRICO

Diâmetro Ø 2,9 mm Diameter / Diámetro

CLASSIC CYLINDRICAL EXTERNAL HEXAGON / HEXÁGONO EXTERNO CLASSIC CILÍNDRICA

10,0 11,5 13,0 15,0

PLATAFORMA PROTÉTICA 3,3 mm PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 3,3 mm

mm mm mm mm

01001 01002 01003 01004

Cicatrizador

Healing Abutment / Pilar de Cicatrización

Com Perfil de 4,0 mm With a Profile of 4,0 mm / Con Perfil de 4,0 mm

3,0 mm 4,0 mm 5,0 mm

Possui rosca externa com diâmetro de corpo 2,9 mm e plataforma protética 3,3 mm. ACOMPANHA MONTADOR CURTO (8mm).

Montador Longo 15,0 mm

Provided with external thread with 2,9mm body diameter and 3,3 prosthetic platform. Includes assembler short (8mm) / Tiene rosca externa con diámetro de cuerpo 2,9 mm y plataforma protésica 3,3. Incluye montura de corto (8 mm)

Long Mount 15,0mm / Montador Larga 15,0mm

02008

2,4

1,0

Sequência de Brocas

1,7

Drilling Sequency / Secuencia de Brocas

3,3 mm Rosca Interna: 1,4

Broca Lança

05022

Broca Esférica

05023

Broca Lindman

05001

Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm

05002

Broca Piloto - Ø 2,45 mm

05008

Broca Helicoidal - Ø 2,45 x 15,0 mm

05003

Broca Countersink MP

05024

Macho de Rosca - Ø 2,8 x 15,0 mm

05013

OPCIONAL

Lance Drill / Broca Lanza Optional / Opcional

Internal Screw: 1,4 Rosca Interna: 1,4

Round Bur / Broca Esférica

Lindman Drill / Broca Lindman

Twist Drill / Broca Helicoidal

Pilot Drill / Broca Piloto

Indicação:

- Implantes unitários - Instalação em tecido ósseo de menor espessura. - Indicação para espaços mesiodistais pequenos, onde não exige grande solicitações mecânicas. Indication / Indicación: - Unit implants / Implantes unitarios - Installation in thinner bone tissue / Instalación en tejido óseo de menor espesor - Indication for small mesiodistal spaces where major mechanical stresses are absent / Indicación para espacios mesio-distales pequeños, donde no requiere grandes solicitaciones mecánicas.

20

04001 04002 04003

Twist Drill / Broca Helicoidal

Countersink / Countersink

Screw Tap / Macho de Terraja

Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso.


Prótese Componentes Restorative Components / Componentes Restaurativos

Moldeira Aberta

Moldeira Fechada

Open Tray / Cubeta Abierta

Transferidor de Moldagem Impression Coping / Postes de Impressión

Closed Tray / Cubeta Cerrada

08003

08002

Análogo

09002

Analog / Análogo

Componente Provisório

10002

Temporary Cylinder / Cilindros Temporales

10003

Prótese Cimentada

Prótese Parafusada

Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas

Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

TIPREP ® Pilar Definitivo com Parafuso Sextavado

Reto

Straight / Recto

Pilar Definitivo com Parafuso Quadrado

Reto

2 mm 06013 4 mm 06014

Angulado 15°

Straight / Recto

Abutment with Square Screw / Pilar com Tornillo Cuadrado

Co-Cr

Angled / Angulado

2 mm 06005 4 mm 06006

Abutment with Hexagonal Screw / Pilar com Tornillo Hexagonal

UCLA Angulado 15°

06154

06028

06155

06029

Co-Cr

Angled / Angulado

2 mm 06100 4 mm 06101

Plástico

Plastic / Plástico

2 mm 06108 4 mm 06109

Plástico

Plastic / Plástico

06162

06116

06163

06117

DLC Parafuso Avulso Definitivo Abutment Screws / Tornillos para Pilares

Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono

07001

07378

07040

07386

Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono

Hexagonal / Hexed / Hexagonal

Quadrado / Square / Cuadrada

21


Implantes HE C么nicos e Cil铆ndricos Plataforma Pequena - SP


Implantes Hexágono Externo com plataforma e diâmetro 3,3mm disponíveis na versão montada, acompanha Tapa Implante. Torque máximo recomendado 55N cm. CONIC AND CYLINDRICAL HE IMPLANTS SMALL PLATFORM - SP External Hexagon Implants, Platform and diameter 3,3, available in the assembled version, furnished with cover screw. Maximum recommended torque 55N cm. IMPLANTES HE CÓNICA E CILÍNDRICA PLATAFORMA PEQUEÑA - SP Implantes Hexágono Externo Plataforma e diámetro 3,3, disponibles en la versión montada, acompaña tapa implante. Torque máximo recomendado 55N cm.


HEXÁGONO EXTERNO CLASSIC CILÍNDRICO

Diâmetro Ø 3,3 mm Diameter / Diámetro

CLASSIC CYLINDRICAL EXTERNAL HEXAGON / HEXÁGONO EXTERNO CLASSIC CILÍNDRICA

10,0 11,5 13,0 15,0

PLATAFORMA PROTÉTICA 3,3 mm PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 3,3 mm

mm mm mm mm

01005 01006 01007 01008

Cicatrizador

Healing Abutment / Pilar de Cicatrización

Com Perfil de 4,0 mm With a Profile of 4,0 mm / Con Perfil de 4,0 mm

3,0 4,0 5,0 6,0

Possui rosca externa com diâmetro de corpo 3,3mm e plataforma protética 3,3mm.

mm mm mm mm

04005 04006 04007 04008

Montador Longo 15,0 mm

Provided with external thread with 3,3mm body diameter and 3,3 prosthetic platform. / Tiene rosca externa con diámetro de cuerpo 3,3 mm y plataforma protésica 3,3.

Long Mount 15,0mm / Montador Larga 15,0mm

02009 2,4

1,0

1,3

Sequência de Brocas

3,3 mm Rosca Interna: 1,8

Drilling Sequency / Secuencia de Brocas

Internal Screw: 1,8 Rosca Interna: 1,8

Broca Lança

05022

Broca Esférica

05023

Broca Lindman

05001

Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm

05002

Broca Piloto - Ø 2,8 mm

05009

Broca Helicoidal - Ø 2,8 x 15,0 mm

05004

Macho de Rosca - Ø 3,2 x 15,0 mm

05014

OPCIONAL

Optional / Opcional

Lance Drill / Broca Lanza

Round Bur / Broca Esférica

Lindman Drill / Broca Lindman

Twist Drill / Broca Helicoidal

Indicação:

- Implantes unitários - Instalação em tecido ósseo de menor espessura. - Indicação para espaços mesiodistais pequenos, onde não exige grande solicitações mecânicas. Indication / Indicación: - Unit implants / Implantes unitarios - Installation in thinner bone tissue / Instalación en tejido óseo de menor espesor - Indication for small mesiodistal spaces where major mechanical stresses are absent / Indicación para espacios mesio-distales pequeños, donde no requiere grandes solicitaciones mecánicas.

24

Pilot Drill / Broca Piloto

Twist Drill / Broca Helicoidal

Screw Tap / Macho de Terraja

Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso.


Prótese Componentes

Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla

Restorative Components / Componentes Restaurativos

Mini Conical Abutment Single or Multiple / Pilar Mini Cónico Única y Multiple

Reto

Angulado

Straight / Recto

Pilar Intermediário

Angled / Angulado

1 mm 06093 2 mm 06094 3 mm 06095

Intermediate Abutment / Pilar Intermediario

Moldeira Aberta

Moldeira Fechada

Open Tray / Cubeta Abierta

Transferidor de Moldagem Impression Coping / Postes de Impressión

Moldeira Aberta

Closed Tray / Cubeta Cerrada

08004

Open Tray / Cubeta Abierta

Análogo

08024

08025

08026

08027

Componente Provisório

10004

10039

Temporary Cylinder / Cilindros Temporales

10005

10040

Prótese Cimentada

Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas

Prótese Parafusada

Pilar Definitivo com Parafuso Quadrado Abutment with Square Screw / Pilar com Tornillo Cuadrado

2 mm 06007 4 mm 06008

Reto

Straight / Recto

2 mm 06102 4 mm 06103

Overdenture

Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

TIPREP ®

Abutment with Hexagonal Screw / Pilar com Tornillo Hexagonal

06169

Moldeira Fechada

09012

Straight / Recto

4 mm x 30°

Closed Tray / Cubeta Cerrada

09003

Pilar Definitivo com Parafuso Sextavado

06168

08005

Analog / Análogo

Reto

2 mm x 18°

UCLA Angulado 15°

Angled / Angulado

Co-Cr

2 mm 06015 4 mm 06016

Angulado 15°

Angled / Angulado

Plástico

06156

06032

06157

06033

Co-Cr

2 mm 06110 4 mm 06111

Esférico

Plastic / Plástico

O-Ring Abutment / Esférico

1 mm 06090 2 mm 06091 3 mm 06092

Plástico

Plastic / Plástico

06164

06118

06165

06119

Cápsula Plástica

Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica

Componente Calcinável

11029 11025

Castable Copings / Cilindros Calcinables

11031

12005

DLC Parafuso Avulso Definitivo

07002

07379

Abutment Screws / Tornillos para Pilares

07041

07387

07027

Capa de Proteção

Healing Cap / Capa de Protección

Outros Componentes Other Components / Otros Componentes

12007

Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono

Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono

Hexagonal / Hexed / Hexagonal

Cápsula Metálica

Metalic Cilynder and Ring / Cápsula Metálica e Anilio

Anel de Retenção

O´ring Cilynder for Replacement / Anilio de Retención

12003

12004

Quadrado / Square / Cuadrada

25


HEXÁGONO EXTERNO CÔNICO

Diâmetro Ø 3,3 mm Diameter / Diámetro

CONIC EXTERNAL HEXAGON / IMPLANTES CÓNICOS HE

10,0 11,5 13,0 15,0

PLATAFORMA PROTÉTICA 3,3 mm PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 3,3 mm

mm mm mm mm

01133 01134 01135 01136

Cicatrizador

Healing Abutment / Pilar de Cicatrización

Com Perfil de 4,0 mm With a Profile of 4,0 mm / Con Perfil de 4,0 mm

3,0 4,0 5,0 6,0

Possui rosca externa com diâmetro de corpo 3,3mm e plataforma protética 3,3mm.

mm mm mm mm

04005 04006 04007 04008

Montador Longo 15,0 mm

Provided with external thread with 3,3mm body diameter and 3,3 prosthetic platform. / Tiene rosca externa con diámetro de cuerpo 3,3 mm y plataforma protésica 3,3.

Long Mount 15,0mm / Montador Larga 15,0mm

02009 2,4

1,0

1,3

Sequência de Brocas

3,3 mm Rosca Interna: 1,8

Drilling Sequency / Secuencia de Brocas

Internal Screw: 1,8 Rosca Interna: 1,8

Broca Lança

05022

Broca Esférica

05023

Broca Lindman

05001

Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm

05002

Broca Piloto - Ø 2,8 mm

05009

Broca Cônica - Ø 2,8 x 15,0 mm

05018

Broca Countersink SP

05025

OPCIONAL

Optional / Opcional

Lance Drill / Broca Lanza

Round Bur / Broca Esférica

Lindman Drill / Broca Lindman

Twist Drill / Broca Helicoidal

Indicação:

- Implantes unitários - Instalação em tecido ósseo de menor espessura. - Indicação para espaços mesiodistais pequenos, onde não exige grande solicitações mecânicas. Indication / Indicación: - Unit implants / Implantes unitarios - Installation in thinner bone tissue / Instalación en tejido óseo de menor espesor - Indication for small mesiodistal spaces where major mechanical stresses are absent / Indicación para espacios mesio-distales pequeños, donde no requiere grandes solicitaciones mecánicas.

26

Pilot Drill / Broca Piloto

Conic Drill / Broca Cónica

Countersink / Countersink

Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso.


Prótese Componentes

Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla

Restorative Components / Componentes Restaurativos

Mini Conical Abutment Single or Multiple / Pilar Mini Cónico Única y Multiple

Reto

Angulado

Straight / Recto

Pilar Intermediário

Angled / Angulado

1 mm 06093 2 mm 06094 3 mm 06095

Intermediate Abutment / Pilar Intermediario

Moldeira Aberta

Moldeira Fechada

Open Tray / Cubeta Abierta

Transferidor de Moldagem Impression Coping / Postes de Impressión

Moldeira Aberta

Closed Tray / Cubeta Cerrada

08004

Open Tray / Cubeta Abierta

Análogo

08024

08025

08026

08027

Componente Provisório

10004

10039

Temporary Cylinder / Cilindros Temporales

10005

10040

Prótese Cimentada

Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas

Prótese Parafusada

Pilar Definitivo com Parafuso Quadrado Abutment with Square Screw / Pilar com Tornillo Cuadrado

2 mm 06007 4 mm 06008

Reto

Straight / Recto

2 mm 06102 4 mm 06103

Overdenture

Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

TIPREP ®

Abutment with Hexagonal Screw / Pilar com Tornillo Hexagonal

06169

Moldeira Fechada

09012

Straight / Recto

4 mm x 30°

Closed Tray / Cubeta Cerrada

09003

Pilar Definitivo com Parafuso Sextavado

06168

08005

Analog / Análogo

Reto

2 mm x 18°

UCLA Angulado 15°

Angled / Angulado

Co-Cr

2 mm 06015 4 mm 06016

Angulado 15°

Angled / Angulado

Plástico

06156

06032

06157

06033

Co-Cr

2 mm 06110 4 mm 06111

Esférico

Plastic / Plástico

O-Ring Abutment / Esférico

1 mm 06090 2 mm 06091 3 mm 06092

Plástico

Plastic / Plástico

06164

06118

06165

06119

Cápsula Plástica

Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica

Componente Calcinável

11029 11025

Castable Copings / Cilindros Calcinables

11031

12005

DLC Parafuso Avulso Definitivo

07002

07379

Abutment Screws / Tornillos para Pilares

07041

07387

07027

Capa de Proteção

Healing Cap / Capa de Protección

Outros Componentes Other Components / Otros Componentes

12007

Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono

Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono

Hexagonal / Hexed / Hexagonal

Cápsula Metálica

Metalic Cilynder and Ring / Cápsula Metálica e Anilio

Anel de Retenção

O´ring Cilynder for Replacement / Anilio de Retención

12003

12004

Quadrado / Square / Cuadrada

27


Implantes HE C么nicos e Cil铆ndricos Plataforma Regular - RP


Implantes Hexágono Externo com plataforma 4,1mm e diâmetros de 3,75mm e 4,0mm, disponíveis na versão montada, acompanha Tapa Implante. Torque máximo recomendado 55N cm. CONIC AND CYLINDRICAL HE IMPLANTS REGULAR PLATFORM - RP External Hexagon Implants, Platform 4,1 and diameters 3,75 and 4,0 available in the assembled version, furnished with cover screw. Maximum recommended torque 55N cm. IMPLANTES HE CÓNICA E CILÍNDRICA PLATAFORMA REGULAR - RP Implantes Hexágono Externo Plataforma 4,1 e diámetros 3,75 e 4,0, disponibles en la versión montada, acompaña tapa implante. Torque máximo recomendado 55N cm.


HEXÁGONO EXTERNO CLASSIC CILÍNDRICO

Diâmetro Ø 3,75 mm Diameter / Diámetro

CLASSIC CYLINDRICAL EXTERNAL HEXAGON / HEXÁGONO EXTERNO CLASSIC CILÍNDRICA

7,0 8,5 10,0 11,5 13,0 15,0

PLATAFORMA PROTÉTICA 4,1 mm PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 4,1 mm

mm mm mm mm mm mm

01009 01010 01011 01012 01013 01014

Diâmetro Ø 4,0 mm Diameter / Diámetro

7,0 8,5 10,0 11,5 13,0 15,0

Possui rosca externa com diâmetro de corpo 3,75mm e 4,0mm e plataforma protética 4,1mm.

Healing Abutment / Pilar de Cicatrización

Com Perfil de 5,0 mm With a Profile of 5,0 mm / Con Perfil de 5,0 mm

3,0 4,0 5,0 6,0

2,7

Broca Lança

05022

Broca Esférica

05023

Broca Lindman

05001

Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm

05002

Broca Piloto - Ø 3,2 mm

05010

Broca Helicoidal - Ø 3,2 x 15,0 mm

05005

Broca Countersink RP

05012

Macho de Rosca - Ø 3,6 x 15,0 mm

05046

Lance Drill / Broca Lanza

OPCIONAL

Optional / Opcional

Rosca Interna: 2,0

Round Bur / Broca Esférica

Lindman Drill / Broca Lindman

Twist Drill / Broca Helicoidal

Pilot Drill / Broca Piloto

Twist Drill / Broca Helicoidal

- Acompanha tapa implante - Acompanha montador curto - Torque máximo recomendado 55 N cm Characteristics / Características: - Provided with cover screw / Acompaña tapa implante - Provided with short assembler / Acompaña montador corto - Maximum recommended torque: 55 N cm / Torque Maximo recomendado 55 N cm

30

04009 04010 04011 04012

Drilling Sequency / Secuencia de Brocas

4,1 mm

Característica:

mm mm mm mm

Sequência de Brocas

1,6

Internal Screw: 2,0 Rosca Interna: 2,0

01016 01017 01018 01019 01020 01021

Cicatrizador

Provided with external thread with 3,75mm and 4,0mm body diameter and 4,1 prosthetic platform. / Tiene rosca externa con diámetro de cuerpo 3,75mm y 4,0mm y plataforma protésica 4,1.

0,7

mm mm mm mm mm mm

Countersink / Countersink

Screw Tap / Macho de Terraja

Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso.


Prótese Componentes

Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla

Restorative Components / Componentes Restaurativos

Mini Conical Abutment Single or Multiple / Pilar Mini Cónico Única y Multiple

Reto

Angulado

Straight / Recto

Pilar Intermediário

Angled / Angulado

1 mm 06044 2 mm 06045 3 mm 06046 4 mm 06047

Intermediate Abutment / Pilar Intermediario

Moldeira Aberta

Moldeira Fechada

Open Tray / Cubeta Abierta

Transferidor de Moldagem

Open Tray / Cubeta Abierta

08007

08006

Impression Coping / Postes de Impressión

Moldeira Aberta

Closed Tray / Cubeta Cerrada

08025

08026

08027

09012

Componente Provisório

10006

10039

Temporary Cylinder / Cilindros Temporales

10007

10040

Prótese Parafusada

Abutment with Hexagonal Screw / Pilar com Tornillo Hexagonal

Pilar Definitivo com Parafuso Quadrado Abutment with Square Screw / Pilar com Tornillo Cuadrado

Straight / Recto

2 mm 06009 4 mm 06010

Reto

Straight / Recto

2 mm 06104 4 mm 06105

Overdenture

Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

TIPREP ® Pilar Definitivo com Parafuso Sextavado

06236

08024

09004

Reto

4 mm x 30°

Moldeira Fechada

Análogo

Prótese Cimentada

06235

Closed Tray / Cubeta Cerrada

Analog / Análogo

Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas

2 mm x 18°

UCLA Angulado 15°

Angled / Angulado

Co-Cr

2 mm 06017 4 mm 06018

Angulado 15°

Angled / Angulado

Plástico

06158

06036

06159

06037

Co-Cr

2 mm 06112 4 mm 06113

Esférico

Plastic / Plástico

O-Ring Abutment / Esférico

1 mm 06068 2 mm 06069 3 mm 06070 4 mm 06071

Plástico

Plastic / Plástico

06170

06120

06171

06121

Cápsula Plástica

Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica

Componente Calcinável

11029 11025

Castable Copings / Cilindros Calcinables

11031

12005

DLC Parafuso Avulso Definitivo

07003

07380

Abutment Screws / Tornillos para Pilares

07042

07388

07027

Capa de Proteção

Healing Cap / Capa de Protección

Outros Componentes Other Components / Otros Componentes

12007

Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono

Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono

Hexagonal / Hexed / Hexagonal

Cápsula Metálica

Metalic Cilynder and Ring / Cápsula Metálica e Anilio

Anel de Retenção

O´ring Cilynder for Replacement / Anilio de Retención

12003

12004

Quadrado / Square / Cuadrada

31


HEXÁGONO EXTERNO CÔNICO

Diâmetro Ø 3,75 mm Diameter / Diámetro

CONIC EXTERNAL HEXAGON / IMPLANTES CÓNICOS HE

10,0 11,5 13,0 15,0

PLATAFORMA PROTÉTICA 4,1 mm PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 4,1 mm

mm mm mm mm

01139 01140 01141 01142

Cicatrizador

Healing Abutment / Pilar de Cicatrización

Com Perfil de 5,0 mm With a Profile of 5,0 mm / Con Perfil de 5,0 mm

3,0 4,0 5,0 6,0

Possui rosca externa com diâmetro de corpo 3,75mm e plataforma protética 4,1mm.

mm mm mm mm

04009 04010 04011 04012

Provided with external thread with 3,75mm body diameter and 4,1 prosthetic platform. / Tiene rosca externa con diámetro de cuerpo 3,75mm y plataforma protésica 4,1.

2,7

0,7

Sequência de Brocas

1,6

Drilling Sequency / Secuencia de Brocas

4,1 mm

05022

Broca Esférica

05023

Broca Lindman

05001

Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm

05002

Broca Piloto - Ø 3,2 mm

05010

Broca Cônica - Ø 3,2 x 15,0 mm

05019

Broca Cônica - Ø 3,6 x 15,0 mm

05048

Broca Countersink RP

05012

Lance Drill / Broca Lanza

OPCIONAL

Optional / Opcional

Rosca Interna: 2,0 Internal Screw: 2,0 Rosca Interna: 2,0

Broca Lança

Round Bur / Broca Esférica

Lindman Drill / Broca Lindman

Twist Drill / Broca Helicoidal

- Acompanha tapa implante - Acompanha montador curto - Torque máximo recomendado 55 N cm Characteristics / Características: - Provided with cover screw / Acompaña tapa implante - Provided with short assembler / Acompaña montador corto - Maximum recommended torque: 55 N cm / Torque Maximo recomendado 55 N cm

32

OPCIONAL

Característica:

Optional / Opcional

Pilot Drill / Broca Piloto

Conic Drill / Broca Cónica

Conic Drill / Broca Cónica

Countersink / Countersink

Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso.


Prótese Componentes

Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla

Restorative Components / Componentes Restaurativos

Mini Conical Abutment Single or Multiple / Pilar Mini Cónico Única y Multiple

Reto

Angulado

Straight / Recto

Pilar Intermediário

Angled / Angulado

1 mm 06044 2 mm 06045 3 mm 06046 4 mm 06047

Intermediate Abutment / Pilar Intermediario

Moldeira Aberta

Moldeira Fechada

Open Tray / Cubeta Abierta

Transferidor de Moldagem

Open Tray / Cubeta Abierta

08007

08006

Impression Coping / Postes de Impressión

Moldeira Aberta

Closed Tray / Cubeta Cerrada

08025

08026

08027

09012

Componente Provisório

10006

10039

Temporary Cylinder / Cilindros Temporales

10007

10040

Prótese Parafusada

Abutment with Hexagonal Screw / Pilar com Tornillo Hexagonal

Pilar Definitivo com Parafuso Quadrado Abutment with Square Screw / Pilar com Tornillo Cuadrado

Straight / Recto

2 mm 06009 4 mm 06010

Reto

Straight / Recto

2 mm 06104 4 mm 06105

Overdenture

Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

TIPREP ® Pilar Definitivo com Parafuso Sextavado

06236

08024

09004

Reto

4 mm x 30°

Moldeira Fechada

Análogo

Prótese Cimentada

06235

Closed Tray / Cubeta Cerrada

Analog / Análogo

Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas

2 mm x 18°

UCLA Angulado 15°

Angled / Angulado

Co-Cr

2 mm 06017 4 mm 06018

Angulado 15°

Angled / Angulado

Plástico

06158

06036

06159

06037

Co-Cr

2 mm 06112 4 mm 06113

Esférico

Plastic / Plástico

O-Ring Abutment / Esférico

1 mm 06068 2 mm 06069 3 mm 06070 4 mm 06071

Plástico

Plastic / Plástico

06170

06120

06171

06121

Cápsula Plástica

Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica

Componente Calcinável

11029 11025

Castable Copings / Cilindros Calcinables

11031

12005

DLC Parafuso Avulso Definitivo

07003

07380

Abutment Screws / Tornillos para Pilares

07042

07388

07027

Capa de Proteção

Healing Cap / Capa de Protección

Outros Componentes Other Components / Otros Componentes

12007

Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono

Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono

Hexagonal / Hexed / Hexagonal

Cápsula Metálica

Metalic Cilynder and Ring / Cápsula Metálica e Anilio

Anel de Retenção

O´ring Cilynder for Replacement / Anilio de Retención

12003

12004

Quadrado / Square / Cuadrada

33


Implantes HE C么nicos e Cil铆ndricos Plataforma Larga - WP


Implantes Hexágono Externo com plataforma e diâmetro de 5,0mm, disponíveis na versão montada, acompanha Tapa Implante. Torque máximo recomendado 55N cm. CONIC AND CYLINDRICAL HE IMPLANTS WIDE PLATFORM - WP External Hexagon Implants, Platform and diameter 5,0, available in the assembled version, furnished with cover screw. Maximum recommended torque 55N cm. IMPLANTES HE CÓNICA E CILÍNDRICA PLATAFORMA AMPLIADA - WP Implantes Hexágono Externo Plataforma e diámetro 5,0, disponibles en la versión montada, acompaña tapa implante. Torque máximo recomendado 55N cm.


HEXÁGONO EXTERNO CLASSIC CILÍNDRICO

Diâmetro Ø 5,0 mm Diameter / Diámetro

CLASSIC CYLINDRICAL EXTERNAL HEXAGON / HEXÁGONO EXTERNO CLASSIC CILÍNDRICA

7,0 8,5 10,0 11,5 13,0

PLATAFORMA PROTÉTICA 5,0 mm PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 5,0 mm

mm mm mm mm mm

01023 01024 01025 01026 01027

Cicatrizador

Healing Abutment / Pilar de Cicatrización

Com Perfil de 6,0 mm With a Profile of 6,0 mm / Con Perfil de 6,0 mm

3,0 mm 4,0 mm 5,0 mm

Possui rosca externa com diâmetro de corpo 5,0mm e plataforma protética 5,0mm. Sequência de Brocas

Provided with external thread with 5,0mm body diameter and 5,0 prosthetic platform. / Tiene rosca externa con diámetro de cuerpo 5,0mm y plataforma protésica 5,0.

3,3

Internal Screw: 2,5 Rosca Interna: 2,5

Broca Lança

05022

Broca Esférica

05023

Broca Lindman

05001

Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm

05002

Broca Piloto - Ø 3,2 mm

05010

Broca Helicoidal - Ø 3,2 x 15,0 mm

05005

Broca Piloto - Ø 4,2 mm

05011

Broca Helicoidal - Ø 4,2 x 13,0 mm

05007

Broca Countersink WP

05026

Macho de Rosca - Ø 4,8 x 13,0 mm

05017

Lance Drill / Broca Lanza

OPCIONAL

0,75

5,0 mm Rosca Interna: 2,5

Drilling Sequency / Secuencia de Brocas

Optional / Opcional

1,0

Round Bur / Broca Esférica

Lindman Drill / Broca Lindman

Twist Drill / Broca Helicoidal

Pilot Drill / Broca Piloto

Twist Drill / Broca Helicoidal

Pilot Drill / Broca Piloto

Twist Drill / Broca Helicoidal

Característica:

- Acompanha tapa implante - Acompanha montador curto - Torque máximo recomendado 55N cm Characteristics / Características: - Provided with cover screw / Acompaña tapa implante - Provided with short assembler / Acompaña montador corto - Maximum recommended torque: 55N cm / Torque Maximo recomendado 55N cm

36

04013 04014 04015

Countersink / Countersink

Screw Tap / Macho de Terraja

Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso.


Prótese Componentes

Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla

Restorative Components / Componentes Restaurativos

Mini Conical Abutment Single or Multiple / Pilar Mini Cónico Única y Multiple

Reto

Straight / Recto

Pilar Intermediário

1 mm 06048 2 mm 06049 3 mm 06050

Intermediate Abutment / Pilar Intermediario

Moldeira Aberta

Moldeira Fechada

Open Tray / Cubeta Abierta

Transferidor de Moldagem Impression Coping / Postes de Impressión

Moldeira Aberta

Closed Tray / Cubeta Cerrada

Open Tray / Cubeta Abierta

08009

08008

Moldeira Fechada

Closed Tray / Cubeta Cerrada

08024

08025

08026

08027

Análogo Analog / Análogo

09005

09012

Componente Provisório

10008

10039

Temporary Cylinder / Cilindros Temporales

10009

10040

Prótese Cimentada

Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas

Prótese Parafusada

Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

TIPREP ® Pilar Definitivo com Parafuso Sextavado Abutment with Hexagonal Screw / Pilar com Tornillo Hexagonal

Pilar Definitivo com Parafuso Quadrado Abutment with Square Screw / Pilar com Tornillo Cuadrado

Reto

Straight / Recto

2 mm 06011 4 mm 06012

Reto

Straight / Recto

2 mm 06106 4 mm 06107

UCLA Angulado 15°

Angled / Angulado

Co-Cr

2 mm 06019 4 mm 06020

Angulado 15°

Angled / Angulado

Plástico

Plastic / Plástico

06160

06040

06161

06041

Co-Cr

2 mm 06114 4 mm 06115

Plástico

Plastic / Plástico

06172

06122

06173

06123

Componente Calcinável

11029 11025

Castable Copings / Cilindros Calcinables

11031

DLC Parafuso Avulso Definitivo

07004

07381

Abutment Screws / Tornillos para Pilares

07043

07389

07027

Capa de Proteção

Healing Cap / Capa de Protección

Outros Componentes Other Components / Otros Componentes

Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono

12007

Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono

Hexagonal / Hexed / Hexagonal

Quadrado / Square / Cuadrada

37


HEXÁGONO EXTERNO CÔNICO

Diâmetro Ø 5,0 mm Diameter / Diámetro

CONIC EXTERNAL HEXAGON / IMPLANTES CÓNICOS HE

10,0 mm 11,5 mm 13,0 mm

PLATAFORMA PROTÉTICA 5,0 mm PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 5,0 mm

01145 01146 01147

Cicatrizador

Healing Abutment / Pilar de Cicatrización

Com Perfil de 6,0 mm With a Profile of 6,0 mm / Con Perfil de 6,0 mm

3,0 mm 4,0 mm 5,0 mm

04013 04014 04015

Possui rosca externa com diâmetro de corpo 5,0mm e plataforma protética 5,0mm. Sequência de Brocas

Provided with external thread with 5,0mm body diameter and 5,0 prosthetic platform. / Tiene rosca externa con diámetro de cuerpo 5,0mm y plataforma protésica 5,0.

3,3

5,0 mm Rosca Interna: 2,5

OPCIONAL

0,8

Broca Lança

05022

Broca Esférica

05023

Broca Lindman

05001

Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm

05002

Broca Piloto - Ø 3,2 mm

05010

Broca Helicoidal - Ø 3,2 x 15,0 mm

05005

Broca Piloto - Ø 4,2 mm

05011

Broca Cônica - Ø 4,2 x 15,0 mm

05020

Broca Cônica - Ø 4,4 x 15,0 mm

05049

Broca Countersink WP

05026

Lance Drill / Broca Lanza

Internal Screw: 2,5 Rosca Interna: 2,5

Optional / Opcional

1,0

Drilling Sequency / Secuencia de Brocas

Round Bur / Broca Esférica

Lindman Drill / Broca Lindman

Twist Drill / Broca Helicoidal

Pilot Drill / Broca Piloto

- Acompanha tapa implante - Acompanha montador curto - Câmeras de corte em forma de hélice que acompanha todo o corpo do implante - Torque máximo recomendado 55N cm Characteristics / Características: - Provided with cover screw / Acompaña tapa implante - Provided with short assembler / Acompaña montador corto - Helical-shaped, cutting cameras that exist all along the implant’s body / Cámaras de corte en forma de hélice que acompaña todo el cuerpo del implante - Maximum recommended torque: 55N cm / Torque Maximo recomendado 55N cm

38

OPCIONAL

Característica:

Optional / Opcional

Twist Drill / Broca Helicoidal

Pilot Drill / Broca Piloto

Conic Drill / Broca Cónica

Conic Drill / Broca Cónica

Countersink / Countersink

Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso.


Prótese Componentes

Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla

Restorative Components / Componentes Restaurativos

Mini Conical Abutment Single or Multiple / Pilar Mini Cónico Única y Multiple

Reto

Straight / Recto

Pilar Intermediário

1 mm 06048 2 mm 06049 3 mm 06050

Intermediate Abutment / Pilar Intermediario

Moldeira Aberta

Moldeira Fechada

Open Tray / Cubeta Abierta

Transferidor de Moldagem Impression Coping / Postes de Impressión

Moldeira Aberta

Closed Tray / Cubeta Cerrada

Open Tray / Cubeta Abierta

08009

08008

Moldeira Fechada

Closed Tray / Cubeta Cerrada

08024

08025

08026

08027

Análogo Analog / Análogo

09005

09012

Componente Provisório

10008

10039

Temporary Cylinder / Cilindros Temporales

10009

10040

Prótese Cimentada

Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas

Prótese Parafusada

Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

TIPREP ® Pilar Definitivo com Parafuso Sextavado Abutment with Hexagonal Screw / Pilar com Tornillo Hexagonal

Pilar Definitivo com Parafuso Quadrado Abutment with Square Screw / Pilar com Tornillo Cuadrado

Reto

Straight / Recto

2 mm 06011 4 mm 06012

Reto

Straight / Recto

2 mm 06106 4 mm 06107

UCLA Angulado 15°

Angled / Angulado

Co-Cr

2 mm 06019 4 mm 06020

Angulado 15°

Angled / Angulado

Plástico

Plastic / Plástico

06160

06040

06161

06041

Co-Cr

2 mm 06114 4 mm 06115

Plástico

Plastic / Plástico

06172

06122

06173

06123

Componente Calcinável

11029 11025

Castable Copings / Cilindros Calcinables

11031

DLC Parafuso Avulso Definitivo

07004

07381

Abutment Screws / Tornillos para Pilares

07043

07389

07027

Capa de Proteção

Healing Cap / Capa de Protección

Outros Componentes Other Components / Otros Componentes

Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono

12007

Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono

Hexagonal / Hexed / Hexagonal

Quadrado / Square / Cuadrada

39


Implantes HI C么nicos


Implantes Hexágono Interno com plataformas 3,8mm, 4,2mm e 5,0mm disponíveis sem montador, acompanha Tapa Implante. Devem ser instalados com as Chaves HI Bionnovation para Contra-Ângulo ou Torquímetro. Torque máximo recomendado 55N cm. CONIC HI IMPLANTS Implants HI – Internal Hexagon available without assembler, furnished together with an cover screw. It should be installed with a HI Bionnovation installation Contra-Angle or Torque wrench. Maximum recommended torque 55N cm. IMPLANTES HI CÓNICA Implante HI – Hexágono Interno disponibles sin montador, acompaña tapa implante. Deben instalarse con llaves HI Bionnovation de Contra-Ángulo o Torquímetro. Torque máximo recomendado 55N cm.


HEXÁGONO INTERNO CÔNICO

Diâmetro Ø 3,5 mm Diameter / Diámetro

CONIC INTERNAL HEXAGON / HEXÁGONO INTERNO CÓNICO

10,0 11,5 13,0 15,0

PLATAFORMA PROTÉTICA 3,8 mm PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 3,8 mm

mm mm mm mm

01159 01160 01161 01162

Diâmetro Ø 3,5 mm Diameter / Diámetro

New / Nuevo

Possui rosca externa com diâmetro de corpo 3,5 mm e plataforma protética 3,8mm.

NOVO

MEDULAR

10,0 11,5 13,0 15,0

mm mm mm mm

01421 01422 01423 01424

Cicatrizador

Provided with external thread with 3,5mm body diameter and 3,8mm prosthetic platform. / Tiene rosca externa con diámetro de cuerpo 3,5mm plataforma protésica 3,8mm.

Healing Abutment / Pilar de Cicatrización

Com Perfil de 4,5 mm With a Profile of 4,5 mm / Con Perfil de 4,5 mm

2,4 0,75

Com Hexágono 1,2mm Hexed / Con Hexágono

2,0 3,0 4,0 5,0

mm mm mm mm

04017 04018 04019 04020

3,8 mm Rosca Interna: 1,6 Internal Screw: 1,6 Rosca Interna: 1,6

Sequência de Brocas

Drilling Sequency / Secuencia de Brocas

Broca Lança

05022

Broca Esférica

05023

Broca Lindman

05001

Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm

05002

Broca Piloto - Ø 2,8 mm

05009

Broca Cônica - Ø 2,8 x 15,0 mm

05018

Broca Countersink SP

05025

OPCIONAL

Opções de chaves para instalação:

Drive Lock Torque Wrench (13039 or 13044) Llave para Torquímetro (13039 or 13044)

Round Bur / Broca Esférica

Lindman Drill / Broca Lindman

Twist Drill / Broca Helicoidal

Drivers options for installation:

Adaptador para Torquímetro (13039 ou 13044)

Optional / Opcional

Lance Drill / Broca Lanza

Chaves para Contra-Ângulo (13036 ou 13046) Contra-angle Driver (13036 or 13046) Llave para Contra-ángulo (13036 or 13046)

SP

Pilot Drill / Broca Piloto

Conic Drill / Broca Cónica

Countersink / Countersink A Instalação do Tapa Implante é com a Chave Hexagonal 1,2 mm The Installation of the Cover Screw is Hexed 1,2 Wrench Driver / La Instalación de Tapa Implante es con Llave Hexagonal 1,2

42

Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso.


Prótese Componentes

Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla

Restorative Components / Componentes Restaurativos

Mini Conical Abutment Single or Multiple / Pilar Mini Cónico Única y Multiple

Reto

Angulado

Straight / Recto

Pilar Intermediário

Angled / Angulado

1 mm 06051 2 mm 06052 3 mm 06053

Intermediate Abutment / Pilar Intermediario

Moldeira Aberta

Impression Coping / Postes de Impressión

Moldeira Aberta

Moldeira Fechada

Open Tray / Cubeta Abierta

Transferidor de Moldagem

Open Tray / Cubeta Abierta

Closed Tray / Cubeta Cerrada

08010

08024

08025

08026

08027

09012

Componente Provisório

10012

10039

Temporary Cylinder / Cilindros Temporales

10036

10040

Prótese Cimentada

Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas

Prótese Parafusada

Pilar Definitivo com Parafuso Quadrado Abutment with Square Screw / Pilar com Tornillo Cuadrado

1 mm 06124 3 mm 06125

Reto

Straight / Recto

1 mm 06188 3 mm 06189

Overdenture

Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

TIPREP ®

Abutment with Hexagonal Screw / Pilar com Tornillo Hexagonal

06207

08011

09006

Straight / Recto

4 mm x 30°

Moldeira Fechada

Análogo

Pilar Definitivo com Parafuso Sextavado

06206

Closed Tray / Cubeta Cerrada

Analog / Análogo

Reto

2 mm x 18°

UCLA Angulado 15°

Angled / Angulado

Co-Cr

2 mm 06184 4 mm 06185

Angulado 15°

Angled / Angulado

Plástico

06136

06218

06137

06219

Co-Cr

2 mm 06186 4 mm 06187

Esférico

Plastic / Plástico

O-Ring Abutment / Esférico

1 mm 06222 2 mm 06223 3 mm 06224

Plástico

Plastic / Plástico

06190

06229

06191

06230

Cápsula Plástica

Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica

Componente Calcinável

11029 11025

Castable Copings / Cilindros Calcinables

11031

12005

DLC Parafuso Avulso Definitivo

07005

07382

Abutment Screws / Tornillos para Pilares

07050

07384

07027

Capa de Proteção

Healing Cap / Capa de Protección

Outros Componentes Other Components / Otros Componentes

12007

Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono

Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono

Hexagonal / Hexed / Hexagonal

Cápsula Metálica

Metalic Cilynder and Ring / Cápsula Metálica e Anilio

Anel de Retenção

O´ring Cilynder for Replacement / Anilio de Retención

12003

12004

Quadrado / Square / Cuadrada

43


HEXÁGONO INTERNO CÔNICO

Diâmetro Ø 4,0 mm Diameter / Diámetro

CONIC INTERNAL HEXAGON / HEXÁGONO INTERNO CÓNICO

10,0 11,5 13,0 15,0

PLATAFORMA PROTÉTICA 4,2 mm PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 4,2 mm

mm mm mm mm

01163 01164 01165 01166

Diâmetro Ø 4,0 mm Diameter / Diámetro

New / Nuevo

Possui rosca externa com diâmetro de corpo 4,0 mm e plataforma protética 4,2mm.

NOVO

MEDULAR

10,0 11,5 13,0 15,0

mm mm mm mm

01437 01438 01440 01439

Cicatrizador

Provided with external thread with 4,0mm body diameter and 4,2mm prosthetic platform. / Tiene rosca externa con diámetro de cuerpo 4,0mm plataforma protésica 4,2mm.

Healing Abutment / Pilar de Cicatrización

Com Perfil de 5,0 mm With a Profile of 5,0 mm / Con Perfil de 5,0 mm

2,7 0,75

Com Hexágono 1,2mm Hexed / Con Hexágono

Internal Screw: 1,8 Rosca Interna: 1,8

Broca Lança

05022

Broca Esférica

05023

Broca Lindman

05001

Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm

05002

Broca Piloto - Ø 3,2 mm

05010

Broca Cônica - Ø 3,2 x 15,0 mm

05019

Broca Cônica - Ø 3,6 x 15,0 mm

05048

Broca Countersink RP

05012

OPCIONAL

Optional / Opcional

Lance Drill / Broca Lanza

Round Bur / Broca Esférica

Lindman Drill / Broca Lindman

Twist Drill / Broca Helicoidal

Opções de chaves para instalação:

Pilot Drill / Broca Piloto

RP - WP

A Instalação do Tapa Implante é com a Chave Hexagonal 1,2 mm The Installation of the Cover Screw is Hexed 1,2 Wrech Driver / La Instalación de Tapa Implante es con Llave Hexagonal 1,2

44

OPCIONAL

Chaves para Contra-Ângulo (13037 ou 13047)

Optional / Opcional

Drivers options for installation: / Opciones de llaves para instalación:

Contra-angle Driver (13037 or 13047) Llave para Contra-ángulo (13037 or 13047)

04021 04022 04023 04024

Drilling Sequency / Secuencia de Brocas

Rosca Interna: 1,8

Drive Lock Torque Wrench (13040 or 13043) Llave para Torquímetro (13040 or 13043)

mm mm mm mm

Sequência de Brocas

4,2 mm

Adaptador para Torquímetro ( 13040 ou 13043)

2,0 3,0 4,0 5,0

Conic Drill / Broca Cónica

Conic Drill / Broca Cónica

Countersink / Countersink

Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso.


Prótese Componentes

Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla

Restorative Components / Componentes Restaurativos

Mini Conical Abutment Single or Multiple / Pilar Mini Cónico Única y Multiple

Reto

Moldeira Aberta

Impression Coping / Postes de Impressión

Componente Provisório

10013

Temporary Cylinder / Cilindros Temporales

10037

Prótese Cimentada

Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas

1 mm 06126 3 mm 06127

Reto

Straight / Recto

1 mm 06194 3 mm 06195

4 mm x 30°

06211

Moldeira Fechada

08024

08025

08026

08027

09012

10039 10040

Prótese Parafusada

Overdenture

Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

TIPREP ® Straight / Recto

06210

Closed Tray / Cubeta Cerrada

09007

Reto

2 mm x 18°

08013

Análogo

Abutment with Square Screw / Pilar com Tornillo Cuadrado

Open Tray / Cubeta Abierta

Closed Tray / Cubeta Cerrada

08012

Analog / Análogo

Pilar Definitivo com Parafuso Quadrado

Moldeira Aberta

Moldeira Fechada

Open Tray / Cubeta Abierta

Transferidor de Moldagem

Abutment with Hexagonal Screw / Pilar com Tornillo Hexagonal

Angled / Angulado

1 mm 06054 2 mm 06055 3 mm 06056 4 mm 06057

Intermediate Abutment / Pilar Intermediario

Pilar Definitivo com Parafuso Sextavado

Angulado

Straight / Recto

Pilar Intermediário

UCLA Angulado 15°

Angled / Angulado

Co-Cr

2 mm 06192 4 mm 06193

Angulado 15°

Angled / Angulado

Plástico

06138

06216

06139

06217

Co-Cr

2 mm 06196 4 mm 06197

Esférico

Plastic / Plástico

O-Ring Abutment / Esférico

1 mm 06225 2 mm 06226 3 mm 06227

Plástico

Plastic / Plástico

06199

06231

06198

06232

Cápsula Plástica

Plastic Cilynder and Orings / Cápisula Plastica

Componente Calcinável

11029 11025

Castable Copings / Cilindros Calcinables

11031

12005

DLC Parafuso Avulso Definitivo

07006

07383

Abutment Screws / Tornillos para Pilares

07051

07385

07027

Capa de Proteção

Healing Cap / Capa de Protección

Outros Componentes Other Components / Otros Componentes

12007

Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono

Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono

Hexagonal / Hexed / Hexagonal

Cápsula Metálica

Metalic Cilynder and Ring / Cápsula Metálica e Anilio

Anel de Retenção

O´ring Cilynder for Replacement / Anilio de Retención

12003

12004

Quadrado / Square / Cuadrada

45


HEXÁGONO INTERNO CÔNICO

Diâmetro Ø 5,0 mm Diameter / Diámetro

CONIC INTERNAL HEXAGON / HEXÁGONO INTERNO CÓNICO

10,0 mm 11,5 mm 13,0 mm

PLATAFORMA PROTÉTICA 5,0 mm PROSTHETIC PLATFORM / PLATAFORMA PROTÉSICA 5,0 mm

01167 01168 01169

Diâmetro Ø 5,0 mm Diameter / Diámetro

New / Nuevo

Possui rosca externa com diâmetro de corpo 5,0 mm e plataforma protética 5,0mm.

NOVO

MEDULAR

10,0 mm 11,5 mm 13,0 mm

01429 01430 01431

Cicatrizador

Healing Abutment / Pilar de Cicatrización

Provided with external thread with 5,0mm body diameter and 5,0mm prosthetic platform. / Tiene rosca externa con diámetro de cuerpo 5,0mm plataforma protésica 5,0mm.

Com Perfil de 6,0 mm With a Profile of 6,0 mm / Con Perfil de 6,0 mm

2,7 Com Hexágono 1,2mm Hexed / Con Hexágono

0,75

Internal Screw: 1,8 Rosca Interna: 1,8

Broca Lança

05022

Broca Esférica

05023

Broca Lindman

05001

Broca Helicoidal - Ø 2,2 x 15,0 mm

05002

Broca Piloto - Ø 3,2 mm

05010

Broca Helicoidal - Ø 3,2 x 15,0 mm

05005

Broca Piloto - Ø 4,2 mm

05011

Broca Cônica - Ø 4,2 x 15,0 mm

05020

Broca Cônica - Ø 4,4 x 15,0 mm

05049

Broca Countersink WP

05026

OPCIONAL

Optional / Opcional

Lance Drill / Broca Lanza Round Bur / Broca Esférica Lindman Drill / Broca Lindman Twist Drill / Broca Helicoidal Pilot Drill / Broca Piloto

Opções de chaves para instalação:

RP - WP

OPCIONAL

Drivers options for installation: / Opciones de llaves para instalación:

Optional / Opcional

Twist Drill / Broca Helicoidal

Contra-angle Driver (13037 or 13047) Llave para Contra-ángulo (13037 or 13047)

Pilot Drill / Broca Piloto

Conic Drill / Broca Cónica Conic Drill / Broca Cónica

Countersink / Countersink A Instalação do Tapa Implante é com a Chave Hexagonal 1,2 mm The Installation of the Cover Screw is Hexed 1,2 Wrech Driver / La Instalación de Tapa Implante es con Llave Hexagonal 1,2

46

04025 04026 04027 04028

Drilling Sequency / Secuencia de Brocas

Rosca Interna: 1,8

Drive Lock Torque Wrench (13040 or 13043) Llave para Torquímetro (13040 or 13043)

mm mm mm mm

Sequência de Brocas

5,0 mm

Adaptador para Torquímetro ( 13040 ou 13043) Chaves para Contra-Ângulo (13037 ou 13047)

2,0 3,0 4,0 5,0

Esta sequência de brocas é apenas uma sugestão. Pode variar com a estrutura óssea de cada paciente. This drill sequence is only a sugestion. The clinician can alter the sequence according to each particular case. Esta secuencia de brocas es apenas una sugerencia. Puede cambiar dependiendo del caso.


Prótese Componentes

Pilar Mini Cônico Unitária e Múltipla

Restorative Components / Componentes Restaurativos

Mini Conical Abutment Single or Multiple / Pilar Mini Cónico Única y Multiple

Reto

Straight / Recto

Pilar Intermediário

1 mm 06058 2 mm 06059 3 mm 06060

Intermediate Abutment / Pilar Intermediario

Moldeira Aberta

Moldeira Fechada

Open Tray / Cubeta Abierta

Transferidor de Moldagem Impression Coping / Postes de Impressión

08014

Análogo

10014

Temporary Cylinder / Cilindros Temporales

10038

Prótese Cimentada

Cement Retained Restoration / Restauraciones Cementadas

Abutment with Square Screw / Pilar com Tornillo Cuadrado

08024

08025

08026

08027

09012

10039 10040

Prótese Parafusada

Screw Retained Restoration / Restauraciones Atornilladas

TIPREP ®

Pilar Definitivo com Parafuso Quadrado

Moldeira Fechada

Closed Tray / Cubeta Cerrada

09008

Componente Provisório

Abutment with Hexagonal Screw / Pilar com Tornillo Hexagonal

Open Tray / Cubeta Abierta

08015

Analog / Análogo

Pilar Definitivo com Parafuso Sextavado

Moldeira Aberta

Closed Tray / Cubeta Cerrada

Reto

Straight / Recto

1 mm 06128 3 mm 06129

Reto

Straight / Recto

1 mm 06181 3 mm 06182

UCLA Angulado 15°

Angled / Angulado

Co-Cr

2 mm 06175 4 mm 06176

Angulado 15°

Angled / Angulado

Plástico

Plastic / Plástico

06140

06220

06141

06221

Co-Cr

2 mm 06179 4 mm 06180

Plástico

Plastic / Plástico

06177

06233

06178

06234

Componente Calcinável

11029 11025

Castable Copings / Cilindros Calcinables

11031

DLC Parafuso Avulso Definitivo

07006

07383

Abutment Screws / Tornillos para Pilares

07051

07385

07027

Capa de Proteção

Healing Cap / Capa de Protección

Outros Componentes Other Components / Otros Componentes

Sem Hexágono / No Hexed / Sin Hexágono

12007

Com Hexágono / Hexed / Con Hexágono

Hexagonal / Hexed / Hexagonal

Quadrado / Square / Cuadrada

47


Ancoragem Ortod么ntica


Fácil instalação. Auto-roscante, com diâmetro e comprimentos reduzidos. Produzido com titânio F136 liga alumínio-vanádio (Ti-6Al-4V), de acordo com a Norma ASTM (American Society for Testing and Materials) e ISO 5832-3 Apresentam-se em corpo único com a cabeça em formato BALL, onde há também um ORIFÍCIO que permite a inserção de fios, molas ou elásticos, garantindo mais estabilidade do conjunto durante a movimentação mecânica adequada para a correção da posição dentária. ORTHODONTIC ANCHORAGE Easy installation. Self-tapping, with reduced diameter and lengths. Produced with titanium aluminum-vanadium (Ti-6Al-4V) alloy F136, according to Standard ASTM (American Society for Testing and Materials) and ISO 5832-3. These are furnished in a single body with abutment, ball shape, also featuring an ORIFICE that enables the insertion of wires, springs or elastics, ensuring more stability for the assembly during the mechanical movement adequate to the correction of the dental position. ANCLAJE ORTODÓNTICO Fácil instalación. Autorroscante, con longitud y diámetro reducido. Producido con titanio F136 aleación aluminio-vanadio (Ti-6Al-4V), de acuerdo con la Norma ASTM (American Society for Testing and Materials) y ISO 5832-3. Se presentan en un único cuerpo con el abutment, en formato BALL, donde existe también un ORIFICIO que permite insertar hilos, resortes o elásticos, garantizando más estabilidad del conjunto durante el movimiento mecánico adecuado para la corrección de la posición dentaria.


ANCORAGEM ORTODÔNTICA

Characteristics

ORTHODONTIC ANCHORAGE / ANCLAJE ORTODÓNTICO

• High-density, auto-clavable polypropylene case

KIT ORTODÔNTICO

• Surgical simplicity for installation and removal.

ORTHODONTIC KIT / KIT ORTODÓNTICO

• Instruments are manufactured of stainless steel, conforming to ASTM F899

Características • Estojo de alta densidade autoclavável confeccionado em polipropileno. • Simplicidade cirúrgica para instalação e remoção. • Instrumentais fabricados em Aço Inox conforme ASTM F899

Características • Estuche de alta densidad esterilización en autoclave fabricado con polipropileno. • Simplicidad quirúrgica para instalación y remoción. • Instrumental fabricados en acero inoxidable conforme a ASTM F899

Kit Ortodôntico - 13119

Orthodontic Kit / Kit Ortodóntico

Peças do Conjunto

Set pieces / Piezas del conjunto

13218

13066

13123

Estojo

13218

Adaptador Chave Digital

13066

Chave para Torquímetro - 18mm 1 3 1 2 3 Torque Wrench Orthodontic Anchor Screw / Llave para Torquímetro

50

05051

05053

05055

05057

13125

Chave para Torquímetro- 24mm 1 3 1 2 4

Broca Helicoidal Ø 1,4 x 15 mm

05055

Broca Helicoidal Ø 1,0 x 15 mm

05051

Broca Helicoidal Ø 1,6 x 15 mm

05057

Broca Helicoidal Ø 1,2 x 15 mm

05053

Chave para Contra-Ângulo - 25mm 1 3 1 2 5

Torque Wrench Orthodontic Anchor Screw / Llave para Torquímetro

Case / Estuche

Driver Handle / Llaves Digital

13124

Twist Drill / Broca Helicoidal

Twist Drill / Broca Helicoidal

Twist Drill/ Broca Helicoidal

13111

13085

Chave para Contra-Ângulo - 35mm 1 3 1 2 6 Contra-Angle Orthodontic Anchor Screw / Llave para Contra-Ángulo

Twist Drill / Broca Helicoidal

Contra-Angle Orthodontic Anchor Screw / Llave para Contra-Ángulo

13126

Haste para instalação - 70mm

13111

Chave de Mão

13085

Installation rod / Haste para instalación

Screwdriver handle / Llave de Mano


ANCORAGEM ORTODÔNTICA ORTHODONTIC ANCHORAGE / ANCLAJE ORTODÓNTICO

MINI IMPLANTE ORTODÔNTICO MINI IMPLANTS ORTHODONTIC / MINI IMPLANTES ORTODÓNTICAS

Characteristics

1,2

Características • Cabeça em formato de BALL encaixe de fio, mola ou elástico

• Ball-shaped head, wire, spring or rubber band fitting • Self-threading with short 1-mm transmucous profile and 7mm, 9mm and 11mm reduced lengths • Bore diameter: 0.7mm • 20 to 25 RPM installation • F136 aluminum-vanadium alloy titanium (Ti-6AI-4V) screws according to ASTM (American Society for Testing and Materials) standard.

• Cabeza en formato de BALL encaje de hilo, resorte o elástico • Autorroscantes con perfil transmucoso corto de 1mm y larguras reducidas de 7mm, 9mm y 11mm • Diámetro del orificio: 0,7mm • Instalación de 20 a 25 RPM • Tornillos producidos con titanio F136 aleación de aluminiovanadio (Ti-6AI-4V) de acuerdo con la norma ASTM (American Society for Testing and Materials)

Ø

0,

7

• Auto-roscantes com perfil transmucoso curto de 1mm e comprimentos reduzidos de 7mm, 9mm e 11mm • Diâmetro do furo: 0,7mm • Instalação de 20 a 25 RPM • Parafusos produzidos em titânio F136 liga de alumínio-vanádio (Ti-6AI-4V) de acordo com a norma ASTM (American Society for Testing and Materials)

El sistema de Mini Implantes Ortodóncicas Bionnovation presenta la superfi cie lisa, es decir, sin tratamiento de la superfi cie por ataque ácido. De esta forma, el proceso es una oseointegración tardía, permitiendo el uso por períodos provisionales, lo sufi ciente para alcanzar la corrección funcional de la oclusión y de la estética. Características

1,75

2,35

The Bionnovation Orthodontic Mini Implant system shows a smooth surface, that is, without surface treatment by acid attack. Thereby, it causes a delayed bone integration process, enabling the use for Temporary periods of time, suffi ciently for the functional correction of occlusion and aesthetics.

O sistema de Mini Implantes Ortodônticos Bionnovation apresenta a superfície lisa, ou seja, sem tratamento da superfície por ataque ácido. Com isso, torna o processo de osseointegração tardio, possibilitando a utilização por períodos provisórios suficiente para a correção funcional da oclusão e da estética.

Altura de Transmucoso

Height transmucosal / Altura transmucosa

Auto-roscante com Perfil Transmucoso Curto (1mm) Self Driiling with Transmucosal Profile (1 mm) / Autorroscante con Perfil Transmucosa (1 mm)

Cód.

Perfil

Comp.

17008 17010 17012

1,4 1,4 1,4

mm mm mm

7,0 mm 9,0 mm 11,0 mm

17001 17002 17003

1,6 mm 1,6 mm 1,6 mm

7,0 mm 9,0 mm 11,0 mm

17023 17025 17027

1,8 1,8 1,8

mm mm mm

7,0 mm 9,0 mm 11,0 mm

17004 17005 17006

2,0 mm 2,0 mm 2,0 mm

7,0 mm 9,0 mm 11,0 mm 51


Biomateriais Biomaterials / Biomateriales


Nos esforçamos para alcançar a mais alta qualidade e tecnologia possível nos Biomateriais que fabricamos. We strive to achieve the highest quality and technology possible in the Biomaterials we manufacture. Nos esforzamos por lograr la más alta calidad y tecnología posible en los biomateriales que fabricamos.


MECANISMOS BIOLÓGICOS DE NEOFORMAÇÃO ÓSSEA UTILIZANDO ENXERTOS BONE NEOFORMATION BIOLOGICAL MECHANISMS USING GRAFTS / MECANISMOS BIOLÓGICOS DE NEO-FORMACIÓN ÓSEA UTILIZANDO INJERTOS

The incorporation of bone grafts is a process of integration of the donor tissue with the new bone produced by the recipient bed, through osteoconduction, osteoinduction and finally osteogenesis mechanisms. The autogenous bone graft is the only one providing the recipient bed with cells with bone neoformation capacity, growth factors, immunologically identical bone support to the recipient bed. Owing to that, it has capacity to restore the original skeletal structural stability, thus assuring mechanical strength. The bone volume increase materials are also rated by the way they act on conductors, inductors and osteogenics.

A incorporação de enxertos ósseos é um processo de integração do tecido doador com o novo osso produzido pelo leito receptor, através de mecanismos de osteocondução, osteoindução e finalmente a osteogênese. O enxerto ósseo autógeno é o único que oferece ao leito receptor células com capacidade de neoformação óssea, fatores de crescimento, arcabouço ósseo imunologicamente idêntico ao leito receptor, por isso tem a capacidade de restaurar a estabilidade estrutural esquelética original, garantindo com isso a resistência mecânica. Os materiais de aumento de volume ósseo também são classificados pelo modo como agem em condutores, indutores e osteogênicos.

Osteocondutores O enxerto comporta-se como arcabouço,facilitando a migração de capilares e células do leito receptor que se diferenciam dentro desta estrutura calcificada (material de enxerto).

Osteoindutores A medida que o enxerto é vascularizado e remodelado pela células oriundas do leito receptor, ocorre a liberação de fatores de crescimento BMPs (Bone Morphogenetic Proteins), da matriz do osso enxertado, portanto osso autógeno. As BMPs, secretam células indiferenciadas do tecido ósseo do hospedeiro, diferenciando-se em osteoblastos, que são as células precursoras do osso, este período tem a duração de 02 a 06 semanas, por isso para que ocorra a osteoindução há necessidade de fornecer BMPs autógena, por mistura ou por exposição da matriz orgânica.

Osteogênicos Crescimento ósseo derivado de células viáveis, transferidas dentro do enxerto imediato, portanto, somente no enxerto autógeno. O novo osso é regenerado pelos osteoblastos endósseos e pelas células orgânicas medulares, sobreviventes, transferidas com o enxerto. Promoverão a formação de novo osso em 08 semanas.

Osteoconductors The graft behaves like a support, facilitating migration of the recipient bed capillaries and cells which are differentiated within this calcified structure (graft material). Osteoinductors As the graft is vascularized and remodeled by cells originating from the recipient bed, growth factors ( BMPs) are released from the grafted bone matrix, therefore autogenous bone. The BMPs, bone morphogenetic proteins, secrete undifferentiated bone-tissue cells of the host, differentiating in osteoblasts, which are the bone precursor cells; this period lasts 02 to 06 weeks, therefore in order for the osteoinduction to occur autogenous BMPs should be supplied, by mixture or by exposure of the organic matrix. Osteogenics Bone growth deriving from viable cells, transferred within the immediate graft, therefore only in the autogenous graft. The new bone is regenerated by the endosseous osteoblasts and by the medullar organic survivor cells, transferred with the graft. They shall promote the formation of new bone in 08 weeks.

La incorporación de injertos óseos es un proceso de integración del tejido donador con el nuevo hueso producido por el lecho receptor, a través de mecanismos de osteoconducción, osteo-inducción y finalmente la osteogénica El injerto óseo autógeno es el único que ofrece al lecho receptor células con capacidad de neo-formación ósea, factores de crecimiento, armazón ósea óseo inmunológicamente idéntico al lecho receptor, por eso tiene la capacidad de restaurar la estabilidad estructural esquelética original, garantizando con eso la resistencia mecánica. Los materiales de aumento de volumen óseo también son clasificados por el modo como actúan en conductores, inductores y osteogénicos. Osteo-conductores El injerto se comporta como armazón ósea, facilitando la migración de capilares y células del lecho receptor que se diferencian dentro de esta estructura calcificada (material de injerto). Osteo-inductores A medida que el injerto es vascularizado y remodelado por las células oriundas del lecho receptor, ocurre la liberación de factores de crecimiento ( BMPs) de la matriz del hueso injertado, por lo tanto hueso autógeno. Las BMPs, bone morphogenetic proteins, secretam células indiferenciadas del tejido óseo del hospedero, diferenciándose en osteoblastos, que son las células precursoras del hueso, este período tiene la duración de 02 a 06 semanas, por eso para que ocurra la osteo-inducción hay necesidad de suministrar BMPs autógena, por mezcla o por exposición de la matriz orgánica. Osteogénicos

54

Hidroxiapatita 02 dias

Hidroxiapatita 07 dias

Hidroxiapatita 02 days / Hidroxiapatita 02 dias

Hidroxiapatita 02 days / Hidroxiapatita 02 dias

Crecimiento óseo derivado de células viables, transferidas dentro del injerto inmediato, por lo tanto, solamente en el injerto autógeno. El nuevo hueso es regenerado por los osteoblastos endoóseos y por las células orgánicas medulares, sobrevivientes, transferidas con el injerto. Promoverán la formación del nuevo hueso en 08 semanas.


RECONSTRUCTION OF CONTOURS WITH GRAFTS This method has been largely used owing to its practicalness and easy obtainment. We are aware that the growing use of implants, for aesthetic or functional, chewing or phonetic reasons, ends up by leading the professional to resort to means to guarantee the need for augmenting the bone volume and with adequate quality for installation of implants and their biomechanical support when placed in the chewing function. Under the stand point of stability and ruggedness, a reduced proportion of cortical bone shall certainly lead to a less favorable retention of the implant after its osseointegration. We can rehabilitate adequately many patients with implants, yet sometimes during the surgical act we notice anatomical defects such us bone cracks, fissures, lyses preventing or making impossible the ideal implantation or which interfere with the quality of the satisfactory osseointegration. Surgical orientation Based on the knowledge of bone induction and regeneration, we recommend the use of biomaterials in the event of need for bone volume augmentation whether in width or height, where the intraoral donor area is not sufficient.

RECONSTRUÇÃO DE REBORDOS COM ENXERTOS Este método vem sendo muito utilizado em decorrência de sua praticidade e facilidade de obtenção. Sabemos que o uso crescente de implantes, na sua exigência estética ou funcional, mastigatória, ou fonética, acaba levando o profissional a procurar meios que garantam as necessidade de aumento de volume ósseo e com qualidade adequada para a instalação de implantes e seu suporte biomecânico quando colocado em função mastigatória. Do ponto de vista de estabilidade e rigidez, uma proporção reduzida de osso cortical, levará com certeza, a uma retenção menos favorável do implante após sua osseointegração.

These grafts should be accompanied by autogenous substrate, therefore by organic matrix containing BMPs, in order for the osteogenesis phenomenon to occur. In the event of Bonefill graft, deproteinized, decalcified bovine bone produced by Bionnovation Produtos Biomédicos SA, we recommend hydration with physiologic serum for 05 minutes before its utilization. We mix it with autogenous bone extracted from the patient during the surgery, and may be scraped or fragmented, in a proportion of at least 30% of the volume required for the graft.

Podemos reabilitar adequadamente muitos pacientes com implantes, porém algumas vezes durante o ato cirúrgico, deparamos com defeitos anatômicos tipo fendas, fissuras, lises ósseas que impedem ou impossibilitem a implantação ideal, ou que venham a interferir na qualidade da osseointegração satisfatória.

In the activation of recipient area, make corticomedullary drilling with smalldiameter drill, irrigated with physiologic serum, for exposing the medullar bone, favoring the angiogenesis, release of growth factors and osteogenic precursor cells, through the medullar blood against the graft material.

Orientação cirúrgica

volumétrico de osso quer em largura ou altura, onde a área doadora intra oral não seja suficiente, a utilização de biomateriais. Esses enxertos devem ser acompanhados de substrato autógeno, portanto de matriz orgânica contendo BMPs, para que ocorra o fenômeno da osteogênese. Nos casos de enxerto com Bonefill, osso bovino, desproteinizado, descalcificado, produzido pela Bionnovation, indicamos a hidratação com soro fisiológico por 05 minutos antes de sua utilização. Misturamos com osso autógeno retirado do paciente no ato cirúrgico, podendo ser raspado ou fragmentado, numa proporção não inferior a 30% do volume necessário para o enxerto. Na ativação da área receptora fazer perfurações cortico medulares com broca de pequenos diâmetros, irrigadas com soro fisiológico, para exposição do osso medular, favorecendo a angiogenese, liberação de fatores de crescimento e células precursoras osteogênicas, através do sangue medular de encontro ao material do enxerto.

Baseados nos conhecimentos de indução e regeneração óssea, indicamos nos casos de necessidade de ganho

RECONSTRUCCIÓN DE REBORDES CON INJERTOS Este método viene siendo muy utilizado debido a su practicidad y facilidad de obtención. Sabemos que el uso creciente de implantes, en su exigencia estética o funcional, masticatoria o fonética, acaba llevando al profesional a buscar medios que garanticen las necesidad de aumento de volumen óseo y con calidad adecuada para la instalación de implantes y su soporte biomecánico cuando es colocado en función masticatoria. Desde el punto de vista de estabilidad y rigidez, una proporción reducida de hueso cortical, llevará con seguridad a una retención menos favorable del implante después de su óseo-integración. Podemos rehabilitar adecuadamente muchos pacientes con implantes, sin embargo algunas veces durante el acto quirúrgico, nos deparamos con defectos anatómicos tipo grietas, fisuras, lesiones óseas que impiden o imposibiliten la implantación ideal o que interfieran en la calidad de la óseo-integración satisfactoria. Orientación quirúrgica Basados en los conocimientos de inducción y regeneración ósea, indicamos en los casos de necesidad de ganancia volumétrica del hueso, ya sea en ancho o altura, donde el área donadora intra-oral no sea suficiente, la utilización de bio-materiales. Esos injertos deben ser acompañados de substrato autógeno, por lo tanto de matriz orgánica conteniendo BMPs, para que ocurra el fenómeno de la osteogénica. En los casos de injerto con bonefill, hueso bovino, desproteinizado, descalcificado, producido por bionnovation produtos biomédicos sa, indicamos la hidratación con suero fisiológico por 05 minutos antes de su utilización. Mezclamos con hueso autógeno retirado del paciente en el acto quirúrgico, pudiendo ser raspado o fragmentado, en una proporción no inferior a 30% del volumen necesario para el injerto. En la activación del área receptora hacer perforaciones corticomedulares con broca de pequeños diámetro, irrigadas con suero fisiológico, para exposición del hueso medular, favoreciendo la angiogénesis, liberación de factores de crecimiento y células precursoras osteogénicas, a través de la sangre medular de encuentro al material del injerto.

Bonefill 02 dias

Bonefill 07 dias

Bonefill 02 days / Bonefill 02 dias

Bonefill 07 days / Bonefill 07 dias

55


BONEFILL REG. ANVISA 10392710012

DESCRIPTION Bonefil granulation is implantable product used by odontology professionals in procedures on bone imperfections, when it is desired bone remodeling, is a mineral structure harvested from bovine femur bone with structure similar to the human bone in its inorganic portion, aiming to help the bone reconstitution. Fresh bone is ground and distorted, receives a series of baths that solubilize the organic structures such as remaining cells, fibers and proteins, keeping only the mineral portion, thus avoiding the induction of possible immunogenic processes in the organism. Products from mineralized bovine bone are expected to be remodeling, between 3 and 6 months. It is a biocompatible material, presented as adequate granules, and with bone conducting characteristics, in order to help in bone regeneration processes.

DESCRIPCIÓN

Descrição Bonefill, é um produto implantável, utilizado por profissionais da odontologia em procedimentos de falhas ósseas onde se deseja remodelação óssea. Consiste em estrutura mineral retirada de osso do fêmur bovino, que apresenta estrutura semelhante à do osso humano em sua porção inorgânica visando auxiliar a reconstituição óssea. O osso fresco é desnaturado e triturado, recebendo uma seqüência de banhos que solubilizam as estruturas orgânicas como, por exemplo, células remanescentes, fibras e proteínas, permanecendo assim somente a porção mineral evitando a indução de possíveis processos imunogênicos no organismo. Os produtos constituídos por osso bovino mineralizado têm expectativa de remodelação entre 3 e 6 meses. É um material biocompatível apresentado em granulação adequada e com características osseocondutoras visando auxiliar nos processos de regeneração óssea.

56

Bonefill, es un producto implantable, utilizado por profesionales de la odontología en procedimientos de fallas óseas donde se desea remodelación ósea, consiste en una estructura mineral retirada del hueso del fémur bovino, que presenta estructura semejante a la del hueso humano en su porción inorgánica, buscando ayudar a la reconstitución ósea.

Tipos de Granulação

Types of Granulation / Tipos de Granulación

Granulação Fina de 0,1 a 0,6 mm - 0,5 g

16001

Granulação Média de 0,6 a 1,5 mm - 0,5 g

16024

Granulação Grossa de 1,5 a 2,5 mm - 0,5 g

16026

Fine Granulation / Granulación Fina

Medium Granulation / Granulación Media

Coarse Granulation / Granulación Gruesa

El hueso fresco ES desnaturalizado y triturado, recibiendo una secuencia de baños que solubilizan las estructuras orgánicas como, por ejemplo, células remanentes, fibras y proteínas, permaneciendo de esta manera solamente la porción mineral, evitando la inducción de posibles procesos inmunogénicos en el organismo. Los productos constituidos por hueso bovino mineralizado tienen expectativa de remodelación entre 3 y 6 meses. Es un material biocompatible presentado en granulación adecuada y con características osteoconductores con la finalidad de ayudar en los procesos de regeneración ósea.


MODE OF ACTION When agglutinated with physiologic serum or blood from the patient himself, it forms a mineral matrix with adequate pores for cellular proliferation. At the first stage of healing it favors migration of bone-forming cells which are differentiated by contact with the apatite, the mineral portion of the bone. The process occurs within six to eight months resulting in a highdensity bone formed around the Bonefill particles. INDICATIONS It is intended for regenerating techniques in periodentistry, dental implantology, orthognathic surgeries or any surgical procedure requiring bone tissue formation, such as thickness or height augmentation in contours, filling of maxillary sinus, treatment of periodontal defects and recovering of exposed threads in implants, and filling alveoles after exodontics.

Granulação Média 0,6 a 1,5 mm MODO DE ACCIÓN Cuando es aglutinado con suero fisiológico o sangre del propio paciente, forma una matriz mineral con poros adecuados para la proliferación celular. En la primera fase de cicatrización favorece la migración de células formadoras de hueso que sufren diferenciación por el contacto con la apatita, la porción mineral del hueso. El proceso ocurre entre seis y ocho meses resultando en un hueso de alta densidad formado alrededor de las partículas de Bonefill. INDICACIONES Se destina a técnicas regenerativas en periodoncia, implantología, cirugías ortognáticas o cualquier procedimiento quirúrgico que necesite formación de tejido óseo, como aumento de espesor o altura en rebordes, relleno del seno maxilar, tratamiento de defectos periodontales y recubrimiento de roscas expuestas en implantes, y en el llenado de los alvéolos después de la exodoncia.

Medium Granulation / Granulación Media

16024

Modo de Ação Quando aglutinado com soro fisiológico ou sangue do próprio paciente, forma uma matriz mineral com poros adequados para a proliferação celular. No primeiro estágio de cicatrização favorece a migração de células formadoras de osso que sofrem diferenciação pelo contato com a apatita, a porção mineral do osso. O processo ocorre entre seis e oito meses resultando em um osso de alta densidade formado ao redor das partículas de Bonefill.

Indicações Destina-se a técnicas regenerativas em periodontia, implantodontia, cirurgias ortognáticas ou qualquer procedimento cirúrgico que necessite formação de tecido ósseo, como aumento de espessura ou altura em rebordos, preenchimento de seio maxilar, tratamento de defeitos periodontais e recobrimento de roscas expostas em implantes, e no preenchimento de alvéolos após exodontia.

57


HIDROXIAPATITA REG. ANVISA 10392710010

DESCRIPTION Hydroxyapatite Ca10 (PO4)6(OH) 2 is the main mineral element of teeth’s enamel and bones. Bionnovation’s Hydroxyapatite is manufactured from Calcium Hydroxide and Phosphoric Acid, resulting in radiopaque particles of multiple sizes, which help the development of bone cells. When contacting the recipient bone matrix they behave as a bone support, facilitating migration of the recipient bed capillaries and cells, in order to differentiate within this calcified structure, favoring osteoconduction of new bone tissue forming cells.

DESCRIPCIÓN

Descrição

La Hidroxiapatita Ca10 (PO4)6(OH)2 es el principal componente mineral del esmalte de los dientes y de los huesos. La Hidroxiapatita de Bionnovation es fabricada a partir del Hidróxido de Calcio y Ácido Fosfórico, resultando en partículas radiopacas en diversos tamaños, que ayudan al desarrollo de las células óseas.

Tipos de Granulação

Types of Granulation / Tipos de Granulación

A hidróxiapatita Ca10 (PO4)6(OH) 2 é o principal componente do tecido ósseo. A hidroxiapatita da Bionnovation é produzida a partir de Hidróxido de Cálcio e Ácido Fosfórico, resultando em partículas radiopacas de diversos tamanhos, que auxiliam no desenvolvimento das células ósseas. Quando em contato com a matriz óssea do receptor comportam-se como arcabouço, facilitando a migração de capilares e células do leito receptor, para se diferenciar dentro desta estrutura calcificada, favorecendo a osteocondução de células formadoras de novo tecido ósseo.

Granulação de 0,05 a 0,1 mm - 0,5 g

16028

Granulação de 0,35 a 0,4 mm - 0,5 g

16029

Granulação de 0,5 a 0,6 mm - 0,5 g

16030

Granulação de 0,7 a 0,8 mm - 0,5 g

16031

Granulação de 0,9 a 1,0 mm - 0,5 g

16032

Granulação 1,41 mm - 0,5 g

16033

Granulation / Granulación

Granulation / Granulación

Granulation / Granulación

Granulation / Granulación

Granulation / Granulación

Granulation / Granulación

58

Cuando están en contacto con la matriz ósea del receptor se comportan como armazón ósea, facilitando la migración de capilares y células del lecho receptor, para diferenciarse dentro de esta estructura calcificada, favoreciendo la osteoconducción de células formadoras de nuevo tejido óseo.


MODE OF ACTION When agglutinated, particularly with the patient’s own blood, it results in an adequate mineral material for the endothelial proliferation and invasion, with material conductivity features that favor the migration of bone formation cells – which differ due to contact with apatite, the mineral part of bones. INDICATIONS Hydroxyapatite-based biomaterials have been largely used as bone replacement. Hydroxyapatite is a bone graft material successfully used in craniomaxillo- facial and odontologic surgeries, it is also used for bone grafts around dental implants, and bone edge height and width enhancement for implants. The hydroxyapatite surface allows the integration of bipole alloys, allowing water, protein and collagen molecules to be absorbed on the surface, thus inducing the tissue regeneration.

Granulação de 0,7 a 0,8 mm MODO DE ACCIÓN Cuando se aglutina, principalmente, con sangre del mismo paciente forma un material mineral adecuado para la proliferación e invasión endotelial con característica de conductividad del material favoreciendo la migración de células formadoras de hueso que se diferencian por el contacto de la apatita, porción mineral del hueso. INDICACIONES Los biomateriales a base de hidroxiapatita han sido utilizados abundantemente em sustitución ósea. La Hidroxiapatita es material de injerto óseo, craneomaxilofacial y dentaria, además de injerto óseo al rededor de implantes dentarios, y aumento de altura y anchura de reborde óseo para colocación de implantes. La superficie de la hidroxiapatita permite la integración de ligazones del tipo bipolo, haciendo con que las moléculas de agua y, también, proteínas y colágeno Sean absorbidos en la superficie induciendo, de esta manera, la regeneración tecidual.

Granulation from 0,7 to 0,8mm / Granulación de 0,7 a 0,8mm

16031

Modo de Ação Quando aglutinado, principalmente com sangue do próprio paciente, forma um material mineral adequado para a proliferação e invasão endotelial com característica de condutividade do material favorecendo a migração de células formadoras de osso que se diferenciam pelo contato da apatita, porção mineral do osso.

Indicações A Hidroxiapatita é material de enxerto ósseo indicado com sucesso em cirurgias ortopédicas, craniomaxilofacial e dentária. Recomendada para reparo de defeitos de base do crânio, fusão espinal e aplicações ortopédicas, além de enxerto ósseo ao redor de implantes dentários, em próteses metálicas de quadril e aumento de altura e largura de rebordo ósseo para colocação de implante.

59


BETA TCP

DESCRIPTION Pure phase (Ca3(PO4)2) Beta-Tricalcium Phosphate (ß-TCP) is a synthetic and reabsorbable granulated ceramic, made from Calcium Hydroxide (Ca(OH)2), Phosphoric Acid (H3PO4), whose Ca3(PO4)2 proportion is of 91.67%, according to the X-Ray Diffraction test. It is used as a matrix to replace or modify the bone tissue, since it hás an identity, in terms of composition, with the bone matrix and allows restoring that tissue through the osteoconduction process.

REG. ANVISA 10392710019

MODE OF ACTION

Descrição Beta Fosfato Tricálcio (ß-TCP) de fase pura (Ca3(PO4)2) é uma cerâmica granulada sintética, reabsorvível feita a partir de Hidróxido de Cálcio (Ca(OH)2), Ácido Fosfórico (H3PO4), cuja proporção de Ca3(PO4)2 é 91,67%, segundo teste de Difração de Raios X. É utilizado como matriz para substituição ou modificação do tecido ósseo, pois apresenta identidade, em termos de composição, com a matriz óssea e permite a restauração deste tecido através do processo de osteocondução.

When agglutinated with blood of the patient him/herself, it forms a mineral matrix with adequate pores for cellular proliferation. At the first stage of cicatrization favors the migration of vessels through porosities, and following that there is the migration of bone forming cells that suffer differentiation by the contact with the bone mineral portion. INDICATIONS Beta TCP is a synthetic bioceramic, which can be used for regenerative techniques in Periodontology, Implantodontology, Orthopedics or medical or odontological surgical procedures that require bone tissue formation. It is a bone grafting biomaterial, designed for the filling and/or reconstruction of bone wall defects, whether traumatic or degenerative, floor elevation, increase of stunted alveolar crystals, periodontal or alveolar bone filling, dental alveoli and osteotomy procedures, and covering exposed screws in implants.

Tipo de Granulação

Types of Granulation / Tipos de Granulación

Granulação de 0,1 a 0,5 mm - 0,5 g

Granulation from 0,1 to 0,5mm / Granulación de 0,1 a 0,5mm

Modo de Ação Quando aglutinado com sangue do próprio paciente, forma uma matriz mineral com poros adequados para a proliferação celular. No primeiro estágio de cicatrização, favorece a migração de vasos através das porosidades, ocorrendo em seguida a migração de células formadoras de osso que sofrem diferenciação pelo contato com a porção mineral do osso.

Indicações O Beta TCP é uma biocerâmica sintética, eletiva para técnicas regenerativas em Periodontia, Implantodontia, Ortopedia ou procedimentos cirúrgicos médico e odontológico que necessitem de formação de tecido ósseo. É um biomaterial de enxerto ósseo, designado para o preenchimento e/ou reconstrução de defeitos de paredes ósseas, traumáticos ou degenerativos, aumento de cristas alveolares atrofiadas, preenchimento periodontal ou ósseo alveolar, alveolos dentários e osteotomias, assim como recobrimento de espiras expostas de implantes. 60

16057

DESCRIPCIÓN Beta Fosfato Tricálcico (ß-TCP) de fase pura (Ca3(PO4)2) es una cerámica granulada sintética, reabsorbible hecha a partir de Hidróxido de Calcio (Ca(OH)2), Ácido Fosfórico (H3PO4), cuya proporción de Ca3(PO4)2 es del 91,67% según ensayo de Difracción de Rayos X. Es utilizado como matriz para sustitución o modificación del tejido óseo, ya que presenta identidad, en términos de composición, con la matriz ósea y permite la restauración de este tejido mediante el proceso de osteoconducción. MODO DE ACCIÓN Cuando es aglutinado con la sangre del propio paciente, forma una matriz mineral con poros adecuados para la proliferación celular. En la primera etapa de cicatrización favorece la migración de vasos, a través, de las porosidades, ocurriendo enseguida la migración de células formadoras de hueso que sufren diferenciación por el contacto con la porción mineral del hueso. INDICACIONES El Beta TCP es una biocerámica sintética, elegida para técnicas regenerativas em Periodoncia, Implantología, Ortopedia o procedimientos quirúrgicos médico y odontológico que necesiten de formación de tejido óseo. Es un biomaterial de injerto óseo, designado para el llenado y/o reconstrucción de defectos de paredes óseas, traumáticos o degenerativos, elevación del suelo, aumento de las crestas alveolares atrofiadas, llenado periodontal u óseo alveolar, alvéolos dentarios y osteotomías, y recubrimiento de roscas expuestas en implantes.


DESCRIPTION Surgitime PTFE is a synthetic non-absorbable membrane that is 100% bio-compatible and not derived from animal source. Considered as a barrier for tissue regeneration,it is indicated for regeneration procedures. Polytetrafluoroethylene (PTFE) membranes or mechanical barriers for Guided Tissue Regeneration (GTR) are used to prevent migration of cells from epithelial and connective tissues, what would cause bone growth inhibition, thus providing a proper space for the formation of a natural fibrin structure, which is the bone tissue precursor. The membrane provides a space between the flap and the bone tissue and its tissue isolating property promotes tissue growth. There are two different layers, the first one is insulating and smooth, with porosity lower than 01 μm for preventing adherences; the second one is creased and hydrolytic with average porosityof 22 μm, to allow the tissue growth over the membrane. MODE OF ACTION Surgitime PTFE has a selective permeability through its porosity which permits the nutrition of the fibrin shell, and, at the same time, stops bacteria from passing through. Since it is a non-absorbable barrier, it requires a second surgical intervention to remove the device, after the cicatrization period. INDICATIONS Surgitime PTFE is used in regenerative techniques of periodontics, implantology or any surgical procedure requiring a mechanical barrier, such as the treatment of horizontal and vertical periodontal defects, formation of new bone in alveolar ridges, protection against epithelial invagination in sinus lift procedures and formation of proximal areas around dental implants. For better adaptation to the receiving site can also be molded by using scissors or a sterile scalpel.

SURGITIME PTFE

MEMBRANA NÃO ABSORVÍVEL DE PTFE POROSO NON-ABSORBABLE POROUS PTFE MEMBRANE / MEMBRANA NO ABSORBIBLE DE PTFE POROSO REG. ANVISA 1039710009

Descrição A Surgitime PTFE é uma membrana não absorvível, 100% biocompatÍvel, sintética e sem origem animal. Considerada como barreira para regeneração tecidual é indicada para procedimentos regenerativos. As membranas de politetrafluoretileno (PTFE) ou barreiras mecânicas para RTG – Regeneração Tecidual Guiada - têm como função impedir a migração de células do epitélio e do tecido conjuntivo, que causariam a inibição do crescimento ósseo, promovendo espaço adequado para a formação de um arcabouço natural de fibrina, precursor do tecido ósseo. A membrana provê um espaço entre o retalho e o tecido ósseo, com a finalidade isolante tecidual favorecendo o crescimento tecidual. Possuem duas camadas distintas, uma lisa isolante, com porosidade menor que 01 μm, para prevenção de adesões; e outra rugosa hidrolítica, com porosidade média de 22 μm, de modo a permitir o crescimento tecidual sobre a membrana.

Medidas

Measures / Medidas DESCRIPCIÓN Surgitime PTFE es una membrana no absorbible, 100% biocompatible, sintética y sin origen animal. Considerada como barrera para regeneración tisular, es indicada para procedimentos regenerativos. Las membranas de politetrafluoretileno (PTFE) o barreras mecánicas para RTG – Regeneración Tisular Guiada – tienen como función impedir la migración de células del epitelio y Del tejido conjuntivo, que causarían la inhibición del crecimiento óseo, promoviendo um espacio adecuado para la formación de un esqueleto natural de fibrina, precursor del tejido óseo. La membrana provee un espacio entre el retal y el tejido óseo, con la finalidad aislante tisular avoreciendo el crecimiento tisular. Poseen dos capas distintas, una lisa aislante, con porosidad menor que 01 μm, para prevención de adhesiones; y otra rugosa hidrolítica, con porosidad mediana de 22 μm, de modo que permita el crecimiento del tejido sobre la membrana. MODO DE ACCIÓN Surgitime PTFE tiene una selectiva permeabilidad, a través, de su porosidad, que permite la nutrición de la estructura de fibrina, impidiendo al mismo tiempo el pasaje de bacterias. Por tratarse de una barrera no absorbible, requiere una segunda intervención quirúrgica para la retirada del dispositivo, después del período de cicatrización. INDICACIONES Surgitime PTFE se destina a técnicas regenerativas en periodoncia, implantodoncia o cualquier procedimiento quirúrgico que necesite de barrera mecánica, como tratamiento de defectos periodontales horizontales y erticales, formación de nuevo hueso em rebordes alveolares, protección contra invaginación epitelial en procedimientos de elevación de seno y formación de áreas proximales alrededor de implantes odontológicos. Para la mejor adaptación al sitio receptor, puede, todavía, ser libremente conformada con el auxilio de una tijera o bisturí esterilizado.

Retângulo 30 x 20 mm - 0,1mm - 1 unidade

16021

Retângulo 30 x 20 mm - 0,25mm - 1 unidade

16044

Rectangle - 1 unit / Rectángulo - 1 unidad

Rectangle - 1 unit / Rectángulo - 1 unidad

Modo de Ação Surgitime PTFE possui permeabilidade seletiva através de sua porosidade que permite a nutrição do arcabouço de fibrina, ao mesmo tempo em que impede a passagem de bactérias. Por se tratar de barreira não-absorvível, requer uma segunda intervenção cirúrgica para a retirada do dispositivo, após o período cicatricial.

Indicações A Surgitime PTFE destina-se a técnicas regenerativas em periodontia, implantodontia ou qualquer procedimento cirúrgico que necessite de barreira mecânica, como tratamento de defeitos periodontais horizontais e verticais, formação de novo osso em rebordos alveolares, proteção contra invaginação epitelial em procedimentos de levantamento de seio e formação de áreas proximais ao redor de implantes odontológicos. Para melhor adaptação ao sítio receptor, pode ser livremente conformada com o auxílio de uma tesoura ou bisturi estéril.

61


ENSAIOS E ANÁLISES TESTS AND ANALYSIS / ENSAIOS Y ANÁLISIS

A Bionnovation identificou processos especiais em suas etapas de fabricação, e realiza ensaios e análises para controlar e validar estes processos, com o objetivo de garantir que os produtos comercializados estejam em conformidade com o projetado. Para os biomateriais são realizados testes de biocompatibilidade, genotoxicidade, carcinogenicidade, toxicidade sistêmica, testes de irritação, sensibilização e efeitos locais pós-implante de acordo com ISO 10993 - Avaliação Biológica de Dispositivos Médicos. A identificação das fases presentes nos Biomateriais é realizada a partir do ensaio de Difração de Raios-x.

Bionnovation identified special processes in its manufacturing phases, and performs tests and analysis to control and validate these processes for the purpose of ensuring that the commercialized products are in compliance with the design approach. For the biomaterials, biocompatibility, genotoxicity, carcinogenicity, systemic toxicity, irritation tests are performed, post-implant sensitiveness, and local effects according to ISO 10993 – Biological Evaluation of Medical Devices. The identification of the phases present in the Biomaterials is performed based on the X-Ray diffraction test.

Bionnovation identificó procesos especiales en sus etapas de fabricación y realiza ensayos y análisis para controlar y validar estos procesos, con el objetivo de garantizar que los productos comercializados estén en conformidad con el proyectado. Para los biomateriales son realizadas pruebas de biocompatibilidad, genotoxicidad, carcinogenicidad, toxicidad sistémica, pruebas de irritación, sensibilización y efectos locales post-implante de acuerdo con ISO 10993 - Evaluación Biológica de Dispositivos Médicos. La identificación de las fases presentes en los Biomateriales es realizada a partir del ensayo de Difracción de Rayos-x.

62


PESQUISA E DESENVOLVIMENTO RESEARCH & DEVELOPMENT/ INVESTIGACIÓN Y DESARROLLO

A Bionnovation com compromisso de qualidade e aprimoramento dos seus produtos está sempre em busca da atualização e inovação de métodos e técnicas científicas, tendo em vista as tendências mais atuais da Implantodontia.

With the commitment of increasing quality and improvement of our products, we from Bionnovation are always searching for update and innovation in scientific methods and techniques, with regard to the latest trends in Implantodontics. As a logical consequence, we created a Research Incentive Program, with the purpose of encouraging and supporting researchers, so they can use our products in their researches.

Diante desse quadro criamos um Programa de Incentivo à Pesquisa, que visa dar incentivo e suporte á pesquisadores auxiliando-os com a disponibilização de produtos produzidos pela empresa para realização de suas pesquisas. Você pode obter maiores informações através do nosso site ou pelo email pesquisa@bionnovation.com.br

For more information, contact us through our website or e-mail address pesquisa@bionnovation.com.br

Bionnovation con compromiso de calidad y perfeccionamiento de sus productos está siempre en la búsqueda de la actualización e innovación de métodos y técnicas científicas, teniendo en vista las tendencias más actuales del Implante dental. Ante este cuadro creamos un Programa de Incentivo a la Investigación, que busca dar incentivo y soporte a los investigadores ayudándolos con la disponibilidad de los productos producidos por la empresa para la realización de sus investigaciones. Usted puede obtener mayores informaciones a través de nuestro sitio o por el e-mail pesquisa@bionnovation.com.br

63


KITS E INSTRUMENTAL KITS END INSTRUMENTS / KITS Y INSTRUMENTAL


INSTRUMENTAL CIRÚRGICO SURGICAL INSTRUMENTS / INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

BANDEJAS

Características

Characteristics / Características

CASES / ESTUCHES

• Estojo de alta resistência

High resistance case / Estuche de alta resistencia

• Organizador para instrumentais

Instruments organizer / Organizador de instrumentales

• Opcão para montagem de kit reduzido

Option for assembly of reduced kits / Opción para montaje de kits reducidos

Bandeja Kit Bionnovation II 196 mm x 90 mm x 55 mm - 13088 Surgical Case Bionnovation II / Estuche Quirúrgico Bionnovation II

Bandeja Cirúrgica Bionnovation 265 mm x 162 mm x 50mm - 13092 Surgical Case / Estuche Quirúrgico

Bandeja Broqueiro Bionnovation 80 mm x 58 mm x 60 mm - 13086 Drill Case / Estuche de Brocas

65


INSTRUMENTAL CIRÚRGICO SURGICAL INSTRUMENTS / INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

Chaves para Instalação de Implante H.E. TD TD implant installation drives/ Llave para instalación de implante TD

Adaptador para Torquímetro Curta (26mm)

13051

Adaptador para Torquímetro Longa (31mm)

13052

Chave para Contra-Ângulo Curta (30mm)

13053

Chave para Contra-Ângulo Longa (35mm)

13054

Drive Lock Torque Wrench Short / Llaves para Torquímetro Corta

Drive Lock Torque Wrench Long / Llaves para Torquímetro Larga

Contra-Angle Driver Short / Llaves de Contra-Ângulo Corta

Contra-Angle Driver Long / Llaves de Contra-Ângulo Larga

Chaves para Instalação de Implante H.E. com Montador

H.E. implant installation drives with assembler / Llave para instalación del implante H.E. con montador

Adaptador para Conta-Ângulo

13009

Adaptador para Torquímetro Curta (15mm)

13028

Adaptador para Torquímetro Longa (20mm)

13042

Handpiece Connector / Llave de Contra-Ângulo

Ratchet Extension Short / Llaves para Torquímetro Corta

Ratchet Extension Long / Llaves para Torquímetro Larga

Chaves para Contra-Ângulo

Latch-Type Drivers / Llaves para Contra-Ángulo

Hexagonal 1.2 mm (24 mm)

13007

Quadrada (24 mm)

13032

Pilar Mini-Cônico

13008

Prolongador de Brocas

13010

Hexed / Hexagonal

Square / Cuadrada

Mini Conical Abutment / Mini Pilar Cônico

Drill Extender / Prolongador de Brocas

66


Chave para Instalação de Implante H.I.

H.I. implant installation drives/ Llave para instalación de implante H.I.

Adaptador para Torquímetro SP Curta (22mm)

13039

Adaptador para Torquímetro SP Longa (27mm)

13044

Adaptador para Torquímetro RP/WP Curta (22mm)

13040

Adaptador para Torquímetro RP/WP Longa (27mm)

13043

Chave para Contra-Ângulo SP Curta (24mm)

13036

Chave para Contra-Ângulo SP Longa (30mm)

13046

Chave para Contra-Ângulo RP/WP Curta (24mm)

13037

Chave para Contra-Ângulo RP/WP Longa (30mm)

13047

Drive Lock Torque Wrench SP Short / Llaves para Torquímetro SP Corta

Drive Lock Torque Wrench SP Long / Llaves para Torquímetro SP Larga

Drive Lock Torque Wrench RP / WP Short / Llaves para Torquímetro RP/WP Corta

Drive Lock Torque Wrench RP / WP Long / Llaves para Torquímetro RP/WP Larga

Contra-Angle Driver SP Short / Llaves de Contra-Ângulo SP Corta

Contra-Angle Driver SP Long / Llaves de Contra-Ângulo SP Larga

Contra-Angle Driver RP/WP Short / Llaves de Contra-Ângulo RP/WP Corta

Contra-Angle Driver RP/WP Long / Llaves de Contra-Ângulo RP/WP Larga

Instrumentais

Instruments / Instrumentais

Medidor de Profundidade Ø 2,2 mm

13019

Pino de Paralelismo MP Ø 2,1 / 2,35 mm

13105

Pino de Paralelismo SP Ø 2,1 / 2,7 mm

13106

Pino de Paralelismo RP Ø 2,1 / 3,1 mm

13107

Pino de Paralelismo WP Ø 3,1 / 4,1 mm

13108

Depth Gauge Pin 0 2,2 mm / Medidor de Profundidad 0 2,2 mm

Parallel Pin MP Ø 2,1/2,35 mm / Pilar de Paralelismo MP Ø 2,1/2,35 mm

Parallel Pin SP Ø 2,1/2,7 mm / Pilar de Paralelismo SP Ø 2,1/2,7 mm

Parallel Pin RP Ø 2,1/3,1 mm / Pilar de Paralelismo RP Ø 2,1/3,1 mm

Parallel Pin WP Ø 3,1/4,1 mm / Pilar de Paralelismo WP Ø 3,1/4,1 mm

67


INSTRUMENTAL CIRÚRGICO SURGICAL INSTRUMENTS / INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

Chave de Extremidade Aberta

Open Wrench / Llave con Extención Abierta Auxilia a Remoção do Montador Allow Easy Placement Head Removal

Sonda Cirúrgica

13017

Pinça de Titânio

13030

Torquímetro Cirúrgico - Protético 0 à 80N cm

13049

Implant Depth Gauge / Sonda Milimetrada

Titanium Forceps / Pinza de Titánio

Surgical - Prosthetic Torque Wrench / Torquímetro Quirúrgico - Protésico

68

13016


INSTRUMENTAL CIRÚRGICO SURGICAL INSTRUMENTS / INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

CHAVES RETIFICADORAS DE ROSCA THREAD RECTIFICATION DRIVES / LLAVES RECTIFICADORAS DE ROSCA

Chave resgate 1,4mm - Chave retificadora de rosca para implante HE (rosca interna 1,4mm)

13095

Rescue Drive 1,4mm - Thread tapper for HE implant (inner thread: 1,4mm) / Llave resgate 1,4mm - Llave rectificadora de rosca para implante HE (rosca interna 1,4mm)

Chave resgate 1,6mm - Chave retificadora de rosca para implante HI (rosca interna 1,6mm)

13096

Rescue Drive 1,6mm - Thread tapper for HI implant (inner thread: 1,8mm) / Llave resgate 1,8mm - Llave rectificadora de rosca para implante HI (rosca interna 1,6mm)

Chave resgate 1,8mm - Chave retificadora de rosca para implante HE e HI (rosca interna 1,8mm)

Rescue Drive 1,8mm - Thread tapper for HE and HI implant (inner thread: 1,8mm) / Llave resgate 1,8mm - Llave rectificadora de rosca para implante HE y HI (rosca interna 1,8mm)

Chave resgate 2,0mm - Chave retificadora de rosca para implante HE (rosca interna 2,0mm)

Rescue Drive 2,0mm - Thread tapper for HE implant (inner thread: 2,0mm) / Llave resgate 2,0mm - Llave rectificadora de rosca para implante HE (rosca interna 2,0mm)

Chave resgate 2,5mm - Chave retificadora de rosca para implante HE (rosca interna 2,5mm)

Rescue Drive 2,5mm - Thread tapper for HE implant (inner thread: 2,5mm) / Llave resgate 2,5mm - Llave rectificadora de rosca para implante HE (rosca interna 2,5mm)

13097

13029

13094

Implantes

Implants / Implante

HE MP

HI SP 2,4

1,0

HE SP 2,4

1,7

HI RP / WP 2,4

1,0

2,4

1,7

0,75

HE RP

HE TD 2,4

1,0

2,7

0,7

3,3

1,0

0,8

1,7

0,75

HE WP

4,1 mm

0,80

3,3 mm Rosca Interna: 1,4

3,8 mm Rosca Interna: 1,6

3,3 mm Rosca Interna: 1,8

4,2 - 5,0 mm Rosca Interna: 1,8

4,1 mm Rosca Interna: 2,0

Rosca Interna: 2,0

5,0 mm Rosca Interna: 2,5

Internal Screw: 1,4 Rosca Interna: 1,4

Internal Screw: 1,6 Rosca Interna: 1,6

Internal Screw: 1,8 Rosca Interna: 1,8

Internal Screw: 1,8 Rosca Interna: 1,8

Internal Screw: 2,0 Rosca Interna: 2,0

Internal Screw: 2,0 Rosca Interna: 2,0

Internal Screw: 2,5 Rosca Interna: 2,5

13095

13096

13097

13097

13029

13029

13094

69


INSTRUMENTAL CIRÚRGICO SURGICAL INSTRUMENTS / INSTRUMENTAL QUIRÚRGICO

CHAVES DIGITAIS DRIVER HANDLE / LLAVES DIGITAL

Hexagonal 0,9 mm - Curta (21 mm)

13001

Hexagonal 0,9 mm - Média (26 mm)

13099

Hexagonal 0,9 mm - Longa (31 mm)

13002

Hexagonal 1,2 mm - Curta (21 mm)

13003

Hexagonal 1,2 mm - Média (26 mm)

13100

Hexagonal 1,2 mm - Longa (31 mm)

13004

Fenda - Curta (21 mm)

13033

Fenda - Média (26 mm)

13102

Fenda - Longa (31 mm)

13034

Quadrada 1,3 mm - Curta (21 mm)

13035

Quadrada 1,3 mm - Média (26 mm)

13101

Quadrada 1,3 mm - Longa (31 mm)

13031

Pilar Mini-Cônico (23 mm)

13005

Pilar Esférico (18 mm)

13006

Hexed 0,9 Short / Hexagonal 0,9 Corta

Hexed 0,9 Medium / Hexagonal 0,9 Media

Hexed 0,9 Long / Hexagonal 0,9 Larga

Hexed 1,2 Short / Hexagonal 1,2 Corta

Hexed 1,2 Medium / Hexagonal 1,2 Media\

Hexed 1,2 Long / Hexagonal 1,2 Larga

Slot Short / Ranura Corta

Slot Medium / Ranura Media

Slot Long / Ranura Larga

Square Short / Cuadrada Corta

Square Medium / Cuadrada Media

Square Long / Cuadrada Larga

Mini Conical Abutment / Pilar Mini Cónico

Spherical Abutment / Pilar Esférico

70


KIT PROTÉTICO

Características

PROSTHETIC KIT / KIT PROTÉSICO

Characteristics / Características

• Estojo de alta resistência

High resistance case / Estuche de alta resistencia

• Chaves compatíveis com os principais sistemas de próteses Drives compatible with the main prosthesis systems / Llaves compatibles con los principales sistemas de prótesis

Peças do Conjunto

Set pieces / Piezas del conjunto

Chave para Torquímetro Hexagonal 0,9 Curta

13059

Chave para Torquímetro Hexagonal 0,9 Longa

13060

Chave para Torquímetro Hexagonal 1,2 Curta

13057

Chave para Torquímetro Hexagonal 1,2 Longa

13058

Hexed 0,9 Torque Wrench Driver Short /Llave para Torquímetro Hexagonal 0,9 Corta

Hexed 0,9 Torque Wrench Driver Long / Llave para Torquímetro Hexagonal 0,9 Larga

Hexed 1,2 Torque Wrench DriverShort / Llave para Torquímetro Hexagonal 1,2 Corta

Hexed 1,2 Torque Wrench Driver Long / Llave para Torquímetro Hexagonal 1,2 Larga

Prosthetic Kit / Kit Protésico

Chave para Torquímetro Quadrada Curta

13061

Chave para Torquímetro Quadrada Longa

13062

Chave para Torquímetro Mini Cônico

13063

Chave para Torquímetro Fenda

13064

Chave para Torquímetro Pilar Esférico

13065

Adaptador para Chave Digital (x2)

13066

Torquímetro Cirúrgico - Protético 0 à 80N cm

13049

Square Torque Wrench Driver Short / Llave para Torquímetro Cuadrada Corta

Square Torque Wrench Driver Long / Llave para Torquímetro Cuadrada Larga

Mini Conical Abutment Torque Wrench Driver / Llave para Torquímetro Mini Cónico

Slot Torque Wrench Driver / Llave para Torquímetro Ranura

Spherical Abutment Torque Wrench Driver / Llave para Torquímetro Pilar Esférico

Driver Handle / Adaptador para Llave Digital

Surgical - Prosthetic Torque Wrench / Torquímetro Quirúrgico - Protésico

Kit Protético - 13023

71


KIT CIRÚRGICO SURGICAL KIT / KIT QUIRÚRGICO

Kit para Instalação de Implantes - 13021

Kit for Implant Placement / Kit para Instalação de Implantes

Características

Characteristics / Características

• Estojo de alta resistência

High resistance case / Estuche de alta resistencia

• Espaço para instrumentais

Space for instruments / Espacio para instrumentales

• Kit completo para instalação de implantes cônicos e cilíndricos Complete kit for installation of conic and cylindrical implants / Kit completo para instalación de implantes cónicos y cilindricos

72

7,0 mm

15,0 mm

8,5 mm

13,0 mm

10,0 mm

11,5 mm


KIT CIRÚRGICO SURGICAL KIT / KIT QUIRÚRGICO

CONTEÚDO CONTENT / CONTENIDO

Estojo Kit Cirúrgico

13092

Chave Digital Quadrada 1,3 mm Média (26 mm total)

13101

Broca Lança

05022

Chave Digital para Pilar Mini-cônico (23 mm total)

13005

Broca Helicoidal Ø 2,2 x 15,0 mm

05002

Chave Digital para Pilar Esférico (18 mm total)

13006

Broca Helicoidal Ø 2,45 x 15,0 mm

05003

Chave para Contra-Ângulo Hexagonal 1,2 mm (24 mm)

13007

Broca Helicoidal Ø 2,8 x 15,0 mm

05004

Chave para Contra-Ângulo para Pilar Mini Cônico

13008

Broca Helicoidal Ø 3,2 x 15,0 mm

05005

Adaptador para Inserção do Implante com Motor (28 mm)

13009

Broca Helicoidal Ø 4,2 x 13,0 mm

05007

Prolongador de Brocas (28 mm)

13010

Broca Piloto Ø 2,45 mm

05008

Torquímetro Cirúrgico - Protético 0 à 80N cm

13049

Broca Piloto Ø 2,8 mm

05009

Prolongador para Chave Torquímetro Curto (15 mm)

1 3 0 28

Broca Piloto Ø 3,2 mm

05010

Chave de Extremidade Aberta

13016

Broca Piloto Ø 4,2 mm

05011

Sonda Cirúrgica (Ø 2,0)

13017

Broca Countersink RP

05012

Medidor de Profundidade Ø 2,2 mm (x4)

13019

Macho de Rosca Ø 2,8 x 15,0 mm

05013

Pino de Paralelismo Ø 2,1/2,9 mm (x4)

13020

Macho de Rosca Ø 3,2 x 15,0 mm

05014

Montador CE MP 15,0 mm

02008

Macho de Rosca Ø 3,6 x 15,0 mm

05046

Montador CE SP 15,0 mm

02009

Macho de Rosca Ø 4,8 x 13,0 mm

05017

Montador CE RP 15,0 mm

02010

Broca Cônica Ø 2,8 x 15,0 mm

05018

Pinça de Titânio

13030

Broca Cônica Ø 3,2 x 15,0 mm

05019

Adaptador para Torquímetro Curta TD (26mm)

13051

Broca Cônica Ø 4,4 x 15,0 mm

05049

Adaptador para Torquímetro Longa TD (31mm)

13052

Chave Digital Hexagonal 0,9 mm - Média (26 mm)

13099

Chave para Contra-Ângulo Curta TD (30mm)

13053

Chave Digital Hexagonal 1,2 mm - Média (26 mm)

13100

Chave para Contra-Ângulo Longa TD (35mm)

13054

Altoclavable Case for Surgical Kit / Estuche Autoclavable para Kit Quirúrgico Guide Drill (Lance Drill) / Broca Lanza Twist Drill Ø 2,2 x 15,0 mm / Broca Helicoidal Ø 2,2 x 15 mm Twist Drill Ø 2,45 x 15,0 mm / Broca Helicoidal Ø 2,45 x 15 mm Twist Drill Ø 2,8 x 15,0 mm / Broca Helicoidal Ø 2,8 x 15 mm Twist Drill Ø 3,2 x 15,0 mm / Broca Helicoidal Ø 3,2 x 15 mm Twist Drill Ø 4,2 x 13,0 mm / Broca Helicoidal Ø 4,2 x 13 mm Pilot Drill Ø 2,45 mm / Broca Piloto Ø 2,45 mm Pilot Drill Ø 2,8 mm / Broca Piloto Ø 2,8 mm Pilot Drill Ø 3,2 mm / Broca Piloto Ø 3,2 mm Pilot Drill Ø 4,2 mm / Broca Piloto Ø 4,2 mm Countersink RP Drill / Broca Countersink RP Screw Tap Ø 2,8 x 15,0 mm / Macho de Terraja Ø 2,8 x 15,0 mm Screw Tap Ø 3,2 x 15,0 mm / Macho de Terraja Ø 3,2 x 15,0 mm Screw Tap Ø 3,6 x 15,0 mm / Macho de Terraja Ø 3,6 x 15,0 mm Screw Tap Ø 4,8 x 13,0 mm / Macho de Terraja Ø 4,8 x 13,0 mm Conical Drill Ø 2,8 x 15,0 mm / Broca Cónica Ø 2,8 x 15,0 mm Conical Drill Ø 3,2 x 15,0 mm / Broca Cónica Ø 3,2 x 15,0 mm Conical Drill Ø 4,4 x 15,0 mm / Broca Cónica Ø 4,4 x 15,0 mm Hand-Held Driver Hexed 0,9 Medium / Llave Digital Hexagonal 0,9 Media Hand-Held Driver Hexed 1,2 Medium / Llave Digital Hexagonal 1,2 Media

Hand-Held Driver Square 1,3 mm Medium / Llave Digital Cuadrada 1,3 mm Media Hand-Held Driver for Mini Conical Abutment / Llave Digital Pilar Minicónico Hand-Held Driver for Spherical Abutment / Llave Digital para Pilar Esférico Hex Contra-Angle Driver 1,2 mm / Llave para Contra-Ángulo Hexagonal 1,2 mm Mini Conical Abutment Contra-Angle Driver / Llave para Contra-Ángulo para Pilar Mini Cónico Implant Placement Adapter for Motor Driven / Adaptador para Colocación del Implante con Motor Drill Extender / Prolongador de Brocas

Surgical - Prosthetic Torque Wrench / Torquímetro Quirúrgico - Protésico Surgical Torque Wrench Extensor Short / Prolongador para Llave de Torquímetro Curto Open Wrench / Llave con Extención Abierta Implant Depth Gauge / Sonda Quirúrgica (0 2,0) Depth Gauge Pin Ø 2,2mm (x4) / Medidor de Profundidad Ø 2,1 mm (x4) Parallel Pin Ø 2,1/2,9 mm (x4) / Pilar de Paralelismo Ø 2,1/2,9 mm (x4) Fixture Mount CE MP 15,0 mm / Montador CE MP Largo 15,0 mm Fixture Mount CE SP 15,0 mm / Montador CE SP Largo 15,0 mm Fixture Mount CE RP 15,0 mm / Montador CE RP Largo 15,0 mm Titanium Grip / Pinza de Titánio Drive Lock Torque Wrench TD Short / Llaves para Torquímetro Corta TD Drive Lock Torque Wrench TD Long/ Llaves para Torquímetro Larga TD Contra-Angle Driver TD Short / Llaves de Contra-Ângulo Corta TD Contra-Angle Driver TD Long / Llaves de Contra-Ângulo Larga TD

73


KIT OSTEÓTOMO E EXPANSOR SUMMER OSTEÓTOMO KIT AND EXPANDER / KIT OSTEÓTOMO E EXPANSOR

Kit Osteótomo - 13055

Kit Expansor - 13056

Conteúdo Osteótomo

Conteúdo Expansor

Osteótomo Reto 2.5 mm - 13070

Expansor Reto 2.5 mm - 13076

Osteótomo Reto 3.0 mm - 13071

Expansor Reto 3.0 mm - 13077

Osteótomo Reto 3.5 mm - 13072

Expansor Reto 3.5 mm - 13078

Summer Osteotome Kit / Kit Osteótomo

Expander Kit / Kit Expansor

Expander Contants / Contenido Expansor

Osteotome Contents / Contenido Osteótomo

Straight Osteotome 2.5 mm / Osteótomo Recto 2.5 mm

Straight Expander 2.5 mm / Expansor Recto 2.5 mm

Straight Osteotome 3.0 mm / Osteótomo Recto 3.0 mm

Straight Expander 3.0 mm / Expansor Recto 3.0 mm

Straight Osteotome 3.5 mm / Osteótomo Recto 3.5 mm

Osteótomo Reto 4.0 mm - 13073 Straight Osteotome 4.0 mm / Osteótomo Recto 4.0 mm

74

Straight Expander 3.5 mm / Expansor Recto 3.5 mm

Martelo - 13067 Hammer / Martillo

Expansor Reto 4.0 mm - 13079 Straight Expander 4.0 mm / Expansor Recto 4.0 mm


EXPANSORES AUTO-ROSCANTES EXPANSOR SELF-TAPPING / EXPANSORES AUTORROSCANTE

Características

Characteristics / Características

• Pode ser usado com torquímetro e chave digital

May be used with torque Wrench and digital drive / Puede ser usado con torquímetro y clave digital

• Marcação a laser que facilita visualização

Laser marking for easy visualization/ Marcación a láser que facilita visualización

Expansor auto-roscante 1,7 mm - 2,4 mm

13113

Expansor auto-roscante 2,0 mm - 3,1 mm

13114

Expansor auto-roscante 2,5 mm - 3,4 mm

13115

Expansor auto-roscante 3,0 mm - 3,9 mm

13116

Adaptador para Chave Digital

13066

Expansor self-tapping/ Expansores Autorroscante

Expansor self-tapping/ Expansores Autorroscante

Expansor self-tapping/ Expansores Autorroscante

Expansor self-tapping/ Expansores Autorroscante

Driver Handle / Adaptador para Llave Digital

75


PARAFUSOS PROTÉTICOS REVESTIDOS COM COBERTURA DLC (Diamond - Like Carbon)

Characteristics

DLC - COATED PROSTHETIC SCREWS / TORNILLOS PROTÉSICOS REVESTIDOS CON COBERTURA DLC

• Chemical oxidation protection

• High mechanical hardness • Low friction • High wear resistance • Reduced possibility of screw loosening when correct torque is applied.

Características • Elevada dureza mecánica • Baja fricción • Elevada resistencia al desgaste • Protección contra oxidación química • Disminución de la posibilidad de desajuste del tornillo cuando es aplicada la torsión correcta.

Tipos de Parafusos

Types of screws / Tipos del tornillos

Parafuso hexagonal para Pilar HE MP DLC

07378

Parafuso hexagonal para Pilar HE SP DLC

07379

Parafuso hexagonal para Pilar HE RP DLC

07380

Características

Parafuso hexagonal para Pilar HE WP DLC

07381

• Elevada dureza mecânica • Baixa fricção • Elevada resistência ao desgaste • Proteção contra oxidação química • Diminuição da possibilidade de desaperto do parafuso quando aplicado o torque correto

Parafuso hexagonal para Pilar HI SP DLC

07382

Parafuso hexagonal para Pilar HI RP/WP DLC

07383

Parafuso Quadrado Pilar HE MP DLC

07386

Parafuso Quadrado Pilar HE SP DLC

07387

Parafuso Quadrado Pilar HE RP DLC

07388

Parafuso Quadrado Pilar HE WP DLC

07389

Parafuso Quadrado Pilar HI SP DLC

07384

Parafuso Quadrado Pilar HI RP/WP DLC

07385

Abutment hexagonal screws HE MP DLC/ Tornillos hexagonal para pilares HE MP DLC

Abutment hexagonal screws HE SP DLC/ Tornillos hexagonal para pilares HE SP DLC

Abutment hexagonal screws HE RP DLC/ Tornillos hexagonal para pilares HE RP DLC

Abutment hexagonal screws HE WP DLC/ Tornillos hexagonal para pilares HE WP DLC

Abutment hexagonal screws HI SP DLC/ Tornillos hexagonal para pilares HI SP DLC

Abutment hexagonal screws HI RP/WP DLC/ Tornillos hexagonal para pilares HI RP/WP DLC

Abutment with square screw HE MP DLC / Tornillo quadrado para pilares HE MP DLC

O torque necessário para assegurar a fixação da prótese/implante continua o mesmo. Não é aconselhável trabalhar com torque menor que o recomendado. The required torque to properly fasten the prosthesis/implant is still the same. It is not advisable to work with torque values lower than the recommended one. El Torque necesario para asegurar la fijación de la prótesis/implante continua siendo el mismo. No es aconsejable trabajar con torque menor que lo recomendado.

Abutment with square screw HE SP DLC / Tornillo quadrado para pilares HE SP DLC

Abutment with square screw HE RP DLC / Tornillo quadrado para pilares HE RP DLC

Abutment with square screw HE WP DLC / Tornillo quadrado para pilares HE WP DLC

Abutment with square screw HI SP DLC / Tornillo quadrado para pilares HI SP DLC

Abutment with square screw HI RP/WP DLC / Tornillo quadrado para pilares HI RP/WP DLC

76


GUIA DE TORQUE E SELEÇÃO DE CHAVES TORQUE AND KEY SELETION GUIDE/ GUIA DE TORQUE E SELECCIÓN DE LLAVES

Componentes Cirúrgicos

Torque

Chaves

Surgical Components / Componentes Quirúrgicos

Torque/Torque

Keys / Llaves

20 Ncm MP 32 Ncm SP/RP/WP

13003 13004 13007 13057 13058 13100

20 Ncm

13005 13008 13063

12 Ncm

13003 13004 13057 13058 13100

20 Ncm MP 32 Ncm SP/RP/WP

13031 13032 13035 13061 13062 13101

Pilar Esférico

20 Ncm

13006 13065

Cicatrizador

Manual

13003 13004 13100

Tapa Implante 0,9mm e 1,2mm

Manual

13001 13002 13003 13004 13099 13100

Montadores

Manual

13003 13004 13100

Trasferidor

Manual

13003 13004 13007 13100

Parafuso Hexagonal 1,2mm - Pilar

Abutment Hexed Screw / Perno Hexagonal - Pilar

Pilar Mini Cônico

Mini Conical Abutment / Pilar Mini Cónico

Parafuso do Mini Pilar Cônico

Abutment Screw with Mini Conical / Abutment Perno do Pilar do Mini Pilar Cónico

Parafuso Quadrado - Pilar

Abutment Square Screw / Perno Cuadrado - Pilar

O-Ring Abutment / Pilar Esférico

Healings Abutment / Pilar de Cicatrización

Cover Screw / Tapa Implante

Mount / Montador

Impression Coping / Postes de Impressión

As chaves acima mencionadas podem ser encontradas nas páginas:

Chaves digitais Página: 70

Adaptador para Torquímetro Página: 71

Chaves para Contra-Ângulo Página: 66

The aforementioned wrenches can be found on pages / Las llaves mencionadas arriba pueden ser encontradas en las páginas

Driver handle on pages: 70 / Llaves digital en las páginas: 70

Drive Lock Torque Wrench on pages: 71 / Llave para Torquímetro en las páginas: 71

Latch-Type Drivers on pages: 66 / Llaves para Contra-Ángulo en las páginas: 66

77


ESTERILIZAÇÃO

Instruções para esterilização PRECAUÇÕES, CUIDADOS E ESCLARECIMENTOS SOBRE RISCOS POSSÍVEIS. OS INSTRUMENTAIS NÃO ESTÉREIS DEVEM SER DEVIDAMENTE ESTERILIZADOS ANTES DO USO. USO RESTRITO A PROFISSIONAIS HABILITADOS. Utilizar de acordo com procedimentos de esterilização. Todo instrumental deverá ser descartado e não mais reutilizado quando apresentar arranhões, fissuras ou amassos de grande intensidade ou quando perder sua ação de corte. Nunca armazenar instrumentos limpos em caixas cirúrgicas manchadas ou com riscos severos que possam ser foco de contaminação para o instrumental. Todos os instrumentos deteriorados, ou que apresentem indícios de corrosão, devem ser separados para evitar que o processo de corrosão se alastre por contato com os demais instrumentais. Procedimentos de reutilização: Como estes instrumentais são passíveis de esterilização e reutilização devem ser seguidos rigorosos procedimentos de lavagem prévia ou desincrustação, descontaminação, lavagem, enxágue, secagem e esterilização, como descritos a seguir: Lavagem Prévia ou Desincrustação: é a remoção da matéria orgânica do instrumental, sem contato manual direto. Deve ser iniciada o mais rápido possível, após a utilização em cirurgias de instalação de implantes dentários. É indicado que: 1- O responsável pela tarefa esteja paramentado com os equipamentos de proteção individual (luvas, máscaras, óculos, aventais, etc); 2- Sejam utilizadas soluções enzimáticas, na concentração e no tempo de exposição determinados pelos fabricantes; 3- Realize-se um enxágue único, diretamente em jato d’água, sem o manuseio dos instrumentais.

Enxágue: é a remoção dos resíduos químicos, dos detergentes e de espumas ainda presente nos instrumentos. Deve-se: 1- Utilizar sempre água destilada, deionizada ou desmineralizada para este procedimento. A temperatura da água não deve ultrapassar a faixa de 40-45ºC; 2- Nunca utilizar soluções salinas; Secagem: é a retirada de água residual e da umidade, após o procedimento do enxágue. Deve-se: 1- Utilizar sempre um apoio para a secagem do instrumental, como por exemplo, um tecido macio e absorvente ou ainda, ar comprimido isento de umidade; 2- Nunca utilizar estufas. Esterilização: é o procedimento que visa a eliminação total de microorganismos. Utilizar procedimento de esterilização por VAPOR SATURADO DE PRESSÃO AUTOCLAVE. É indicado:

1- O responsável pela tarefa esteja paramentado, com os equipamentos de proteção individual (luvas, máscaras, óculos, aventais, etc); 2- Sejam utilizadas soluções à base de fenol ou amônia, na concentração e no tempo de exposição determinados pelos fabricantes; 3- Realize-se um enxágue único, diretamente em jato d’água, sem o manuseio dos instrumentais.

1- Utilizar água destilada, deionizada ou desmineralizada para que o vapor resultante seja isento de impurezas. Caso seja necessário, a autoclave deverá possuir filtros adequados para retenção de impurezas; 2- Não abrir prematuramente a autoclave, para evitar a rápida condensação; 3- Não abrir a autoclave rapidamente, deixando todo o vapor sair, antes que o ciclo de secagem se complete; 4- Que em uma autoclave convencional o instrumental permaneça durante 30 minutos, após atingir a temperatura de 121ºC. Em uma autoclave à vácuo este tempo deverá ser de 4 minutos, depois de atingida uma temperatura de 132ºC. 5- Limpar rigorosa e periodicamente a autoclave, removendo sujeiras e eventual excesso de ferrugem.

Lavagem: é a remoção das sujeiras dos instrumentais cirúrgicos através de escovação manual ou vibrações produzidas por ultra-som. Deve-se:

IMPORTANTE! Utilizar sempre água destilada para lavar o instrumental. Água de torneira contém cloro e causa oxidação.

Descontaminação: é a remoção de microorganismos na forma vegetativa, que oferecem riscos ocupacionais. É indicado que:

1- Utilizar sempre água destilada, deionizada ou desmineralizada para este procedimento. A temperatura da água não deve ultrapassar a faixa de 40-45ºC;

78

2- Utilizar sabão ou detergente neutros (pH entre 6,5 - 7,5); 3- Nunca utilizar materiais abrasivos; 4- Não acumular os instrumentais; 5- Observar que para a limpeza por ultra-som, caso utilizada, deve ter solução para a lavagem aquecida, à pelo menos 45ºC e os instrumentais devem ser colocados na posição aberta. O tempo suficiente para limpeza dos instrumentais é de 3 a 5 minutos; pode haver a necessidade de escovar as partes serrilhadas e articulações.


STERILIZATION STERILIZATION INSTRUCTIONS

ESTERILIZACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA ESTERILIZACIÓN

PRECAUTIONS, CARES, AND CLARIFICATIONS ON POSSIBLE RISKS

PRECAUCIONES, CUIDADOS Y ESCLARECIMIENTOS SOBRE POSIBLES RIESGOS

NON-STERILE INSTRUMENTS SHOULD BE PROPERLY STERILIZED BEFORE USE. USE STRICTLY FOR QUALIFIED PROFESSIONALS. Use according to the sterilization procedures. All instruments should be disposed and no longer used when showing scratches, cracks, or crushes of large intensity or when loosing their cutting function. Never store clean instruments in surgical cases that are stained or with severe scratches which may be a source of contamination for the instrumentation. All deteriorated instruments, or those showing signs of corrosion, should be separated to prevent the corrosion process from spreading by means of contact with further instruments. Reuse procedures: Since these instruments are subjected to sterilization and reuse, strict previous washing, or desincrustation, decontamination, washing, rinsing, drying, and sterilization procedures should be carried out as follows: Previous Wash or Desincrustation: it is the removal of organic material from the instrumentation, without direct manual contact. It should be started as soon as possible after being used in surgeries for the installation of dental implants The following is recommended: 1- The person in charge of the task should be aware of the parameters for the use of individual protective equipment (gloves, masks, glasses, aprons, etc.); 2- Enzymatic solutions should be used in the concentration and time of exposition determined by the manufacturers; 3- A single rinse should be used, directly by means of a water jet, without the handling of instrumentals. Decontamination: it is the removal of microorganisms in the vegetative form, which pose occupational risks. The following is recommended: 1- The person in charge of the task should be aware of the parameters for the use of individual protective equipment (gloves, masks, glasses, aprons, etc.); 2- Phenol- or ammonia-based solutions should be used in the concentration and time of exposition determined by the manufacturers; 3- A single rinse should be used, directly by means of a water jet, without the handling of instrumentals. Washing: it is the removal of dust from surgical instruments through the manual brushing or vibrations produced by ultrasound. The following should be carried out: 1- Use distilled, deionized or demineralized water at all times for this procedure. The water temperature should not be higher than the range of 40-45ºC; 2- Use neutral soup or detergents (pH between 6.5 – 7.5); 3- Never use abrasive materials; 4- Do not accumulate/pile up instrumentation; 5- Observe that when performing ultrasound cleaning, if used, the washing solution should be heated at 45ºC, minimum, and the instruments should be placed in the open position. The sufficient time for cleaning the instrumentation is 3 to 5 minutes; it could be necessary to brush the serrated (jagged) portions and articulations. Rinse: it is the removal of chemical residues, from detergents and foams still present in the instruments. The following should be carried out: 1- Use distilled, deionized or demineralized water at all times for this procedure. The water temperature should not be higher than the range of 40-45ºC; 2- Never use saline solutions; Drying: it is the removal of the residual water and humidity after the rinsing procedure. The following should be carried out: 1- Always use a support for drying the instrumentation, such as, for example, a soft and absorbing cloth, or, also, compressed air free from humidity; 2- Never use ovens. Sterilization: it is the procedure used for the purpose of eliminating all microorganisms. Use sterilization procedures by means of AUTOCLAVE SATURATED VAPOR PRESSURE. The following is recommended: 1- Use distilled, deionized or demineralized water for the resulting vapor to be free of impurities. If necessary, the autoclave should have filters appropriated for retaining impurities; 2- Do not open the autoclave prematurely so as to avoid the quick condensation; 3- Do not open the autoclave too quickly, allowing all vapor to come out, before the drying cycle is completed; 4- The instrumentation should remain for 30 minutes in a conventional autoclave after reaching the temperature of 121ºC. This time should be 4 minutes in a vacuum autoclave after reaching the temperature of 132ºC. 5- Clean the autoclave meticulously and periodically, removing dirt, and possible excess of rust.

LOS INSTRUMENTALES NO ESTÉRILES DEBEN SER DEBIDAMENTE ESTERILIZADOS ANTES DE SU USO. USO RESTRICTO A PROFESIONALES AUTORIZADOS. Utilice de acuerdo con los procedimientos de esterilización. Todo instrumental deberá ser descartado y no volver a utilizar cuando presente arañones, fisuras o abolladuras de gran intensidad o cuando pierda su acción de corte. Nunca almacene instrumentos limpios en cajas quirúrgicas manchadas o con riesgos severos que puedan ser foco de contaminación para el instrumental. Todos los instrumentos deteriorados, o que presenten indicios de corrosión, deben ser separados para evitar que el proceso de corrosión se disperse por contacto con los demás instrumentales. Procedimientos de reutilización: Como estos instrumentales están sujetos a esterilización y reutilización, se deben seguir rigurosos procedimientos de lavado previo o desincrustación, descontaminación, lavado, enjuague, secado y esterilización, como descritos a continuación: Lavado Previo o Desincrustación: Es la retirada de la materia orgánica del instrumental, sin contacto manual directo. Debe ser iniciada lo más rápido posible, después de la utilización en cirugías de instalación de implantes dentarios. Es indicado que: 1- El responsable por la tarea esté provisto con los equipaos de protección individual (guantes, máscaras, gafas, delantales, etc.) 2- Sean utilizadas soluciones enzimáticas, en la concentración y en el tiempo de exposición determinados por los fabricantes. 3- Se realiza un solo enjuague, directamente con chorro de agua, sin la manipulación de los instrumentales. Descontaminación: Es la retirada de microorganismos en la forma vegetativa, que ofrecen riesgos ocupacionales. Es indicado que: 1- El responsable por la tarea esté provisto con los equipos de protección individual (guantes, máscaras, gafas, delantales, etc.) 2- Sean utilizadas soluciones a base de fenol o amoníaco, en la concentración y en el tiempo de exposición determinados por los fabricantes. 3- Se realiza un solo enjuague, directamente con chorro de agua, sin la manipulación de los instrumentales. Lavado: Es la retirada de las suciedades de los instrumentales quirúrgicos a través de cepillado manual o vibraciones producidas por ultrasonido. Se debe: 1- Utilizar siempre agua destilada, desionizada o desmineralizada para este procedimiento. La temperatura del agua no debe sobrepasar el rango de 40-45ºC. 2- Utilizar jabón o detergente neutros (pH entre 6,5 - 7,5); 3- Nunca utilice materiales abrasivos. 4- No acumule los instrumentales. 5- Observe que para la limpieza por ultrasonido, en el caso que sea utilizada, debe tener solución para el lavado calentada, a por lo menos 45ºC y los instrumentales deben ser colocados en la posición abierta. El tiempo suficiente para la limpieza de los instrumentales es de 3 a 5 minutos; puede haber necesidad de cepillar las partes aserradas y las articulaciones. Enjuague: Es la retirada de los residuos químicos, de los detergentes y de espumas aún presente en los instrumentos. Se debe: 1- Utilizar siempre agua destilada, desionizada o desmineralizada para este procedimiento. La temperatura del agua no debe sobrepasar el rango de 40-45ºC. 2- Nunca utilice soluciones salinas. Secado: Es la retirada de agua residual y de la humedad, después del procedimiento del enjuague. Se debe: 1- Utilice siempre un apoyo para el secado del instrumental, como por ejemplo, un tejido suave y absorbente o incluso, aire comprimido exento de humedad. 2- Nunca utilice hornos. Esterilización: Es el procedimiento que busca la eliminación total de microorganismos. Utilizar procedimiento de esterilización por VAPOR SATURADO DE PRESIÓN AUTOCLAVE. Es indicado: 1- Utilizar agua destilada, desionizada o desmineralizada para que el vapor resultante esté exento de impurezas. Cuando sea necesario, la autoclave deberá poseer filtros adecuados para retención de impurezas. 2- No abra prematuramente la autoclave, para evitar la condensación rápida. 3- No abra la autoclave rápidamente, dejando salir todo el vapor, antes que el ciclo de secado se complete. 4- Que en una autoclave convencional el instrumental permanezca durante 30 minutos, después de alcanzar la temperatura de 121ºC. En una autoclave al vacío este tiempo deberá ser de 4 minutos, después de alcanzar una temperatura de 132ºC. 5- Limpie rigurosa y periódicamente la autoclave, retirando suciedades y eventuales exceso de oxido.

IMPORTANT! Always use distilled water to wash the instrumentation. Tap water contains chlorine and causes oxidation.

¡IMPORTANTE! Utilizar siempre agua destilada para lavar el instrumental. El agua del grifo contiene cloro y causa oxidación.

79


FILIAL BAHIA Rua Altino Serbeto de Barros, 173 - Salas 107/108 - Itaigara 41830-492 - Salvador - BA Tel. 71 3354-2364 / 3353-3202 e-mail: filial.ba@bionnovation.com.br

FILIAL SÃO PAULO Rua José Maria Lisboa 860 - 1º Andar - Jardim Paulista 01423-001 - São Paulo - SP Tel./Fax 11 2935-5146 / 2935-5147 e-mail: filial.sp@bionnovation.com.br

FILIAL MINAS GERAIS Rua Pernambuco, 353 - Salas 512 e 513 - Savassi 30130-150 - Belo Horizonte - MG Tel. 31 3327-7912 / 31 3327-7912 e-mail: filial.mg@bionnovation.com.br

twitter.com/bionnovation

facebook.com/bionnovationimplantes

FILIAL JUIZ DE FORA – MG Av. Barão do Rio Branco, 2828-603 - Centro 36016-311 - Juiz de Fora-MG Tel. 32 3211-7194 e-mail: filial.jf@bionnovation.com.br

FÁBRICA BAURU - SP R. Laureano Garcia,1 - 275 - Distrito Industrial II 17039-760 - Bauru - SP Tel. 14 4009 2400 / 14 3203 6024 / 14 3203 3918

0800 707 3824 sac@bionnovation.com.br bionnovation.com.br 2013 © Bionnovation Biomedical Rev.01/2012 Produtos sujeitos a alterações sem aviso prévio. As figuras são apenas de caráter illustrativo. Products subjects to change without notice. The figures are only for illustrative purpose. Products sujeitos a cambios sin previo aviso. Las figuras sólo son para el propósito ilustrativo.

80



EMPRESA CERTIFICADA imagembrasilproducoes.com.br


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.