Vocabulario dos deportes

Page 1

Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

5/6/07

12:28

PĂĄgina 1

profesionaliza a tĂşa lingua deportes


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

DEPORTES

Autor Salvador Pérez Froiz Corrección, adaptacións e suxestión Iván Méndez López

Edita Servizo de Normalización Lingüística Universidade da Coruña 2006 ISBN: 84-9749-223-4

5/6/07

12:28

Página 2


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

5/6/07

12:28

Página 3

A abandonar abanico abarrotar abarrote abarrotado abatir abatimiento abordaje abotonar aboyar abrazadera ábrego abrevadeiro abroncar abrumar abrumador, -a abstenerse abuchear abucheo acarrear (ace) acechar acera acicatear acogotar acoplar acorazado, -a acordonar acorralar acotar acotado, -a acreedor, -a acribillar

v.t. s.m. v.t. e v.p. s.m. adx. v.t. s.m. s.m. v.t. v.t. e v.i. s.f. s.m. s.m. v.t. v.t. adx. v.p. v.t. e v.i. s.m. v.t. s.m. v.t. s.f. v.t. v.t. v.t. adx. e s.m. v.t. v.t. v.t. adx. adx. e s. v.t.

abandonar (é incorrecto *abandoar). abano. ateigar, abarrotar ateigamento abarrotamento ateigado, abarrotado. abater, derrubar abatemento. a abordaxe (fem.) (é incorrecto *o abordaxe) abotoar (é incorrecto *abotonar) aboiar. abrazadeira, brida. ávrego (vento) pía. rifar, reprender. abafar, atafegar. abafante, atafegante. absterse. abouxar, apupar, berrar. abouxamento, apupo, berro. xerar, desencadear, traer consecuencias. punto de saque / de servizo, ace (pronúnciase [éis]). axexar, espreitar, guichar. beirarrúa (é incorrecto *aceira). aguilloar, estimular. acovardar, amedoñar, apoucar. adecuar, acomodar, amoldar. acoirazado. acordoar, amalloar (as botas) / acordoar, rodear. acurralar, cercar, acurrunchar acoutar. acoutado. acredor (merecedor). cribar, furar, perforar.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

acuciar acuciante adelantar adelantamiento adentrarse adentro adeudar adoquín afición aficionado, -a afincar aflojar aforo ahogar afrenta afuera agallas

v.t. adx. v.t. s.m. v.p. adv. v.t. s.m. s.f. adx. e s. v.i. e v.p. v.t. e v.p. s.m. v.t. s.f. adv. s.f.pl.

agarre

s.m.

agarradera agarrotar agarrotamiento agasajar

s.f. v.t. s.m. v.t.

agazapar agobiar agobiado agobio agotar agotamiento agravante agrio, -a agua

v.t. e v.p. v.t. e v.p. adx. s.m. v.t. e v.p. s.m. s.m. adx. s.f.

5/6/07

12:28

Página 4

apurar, apremar, urxir / angustiar, preocupar. urxente, perentorio, necesario / angustioso, preocupante. adiantar, pasar. adiantamento. internarse, penetrar. dentro. deber, adebedar. lastro (pedra). afección. afeccionado, siareiro, seguidor. establecerse, enraizarse. afrouxar. capacidade afogar aldraxe, agravio, inxuria. fóra (é incorrecto *afora). galadas, garnelas (dos peixes). En galego non se emprega co mesmo sentido que o castelán; para o caso son recomendables as formas ousadía, afouteza, valentía, valor ou coraxe. agarrada (esta palabra ten tamén o significado de liorta, discusión violenta, pelexa ou rifa) agarradoira. agarrotar. agarrotamento. agasallar, obsequiar. agasajo s.m. agasallo, obsequio. (son formas incorrectas tanto *agasaxar como *agasaxo) acazaparse, agocharse, acocharse. abafar, agoniar, angustiar / afanarse, apurarse, atafegarse. abafado, agoniado, angustiado, / apurado. angustia, abatemento / apuro, urxencia. esgotar, cansar, baldar. esgotamento. a agravante (é feminino). agre, acedo, amargo / agre, corrosivo, mordaz, desabrido. auga.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

aguacero agujetas ahínco airado, -a aislar ajedrez ajedrecista ajetreo (ala) alabar alabanza alambre alambrada alargar alargamiento alear aleación aleccionar

s.m. pl. s.m. adx. v.t. e v.p. s.m. s. s.m. s.m. v.t. s.f. s.m. s.f. v.t. e v.p. s.m. v.t. s.f. v.t.

aledaño, -a alejar alero alerón alevín alevín alevosía alevoso, -a aligerar alinear almohadilla altanero, -a alud alumbrado

adx. v.t. e v.p. s. s.m. s. s. s.f. adx. e s. v.t. v.t. s.f. adx. s.m. s.m.

5/6/07

12:28

Página 5

chuvieira, ballón, bátega. maniotas (son formas incorrectas *agulletas e *aguxetas). empeño, afán, entusiasmo. irado, alporizado. illar (é incorrecto *aillar). xadrez (son formas incorrectas *axedrez e *xedrez). xadrecista. trafego, présa, afán (é incorrecto *axetreo) ala, aleiro (xogador) / ala-pivot (aleiro-pivote). gabar, loar / v.p. gabarse, xactarse, vangloriarse. gabanza, loanza (son formas incorrectas *louvar e *louvanza). arame. aramado. alongar. alongamento. aliar (fundir). a aliaxe (é feminino). adoutrinar, ensinar, instruír. Co significado de castigar alguén por cometer unha falta empréganse as formas escarmentar ou castigar, mais nunca *aleccionar. veciño, limítrofe, lindeiro/pl. proximidades, arredores, inmediacións. afastar, arredar, apartar (son formas incorrectas *alexar e *alonxar). aleiro (xogador). alerón (é incorrecto *aleirón). cría (de peixe) / andoriño (cría de salmón). (alevín) (categoría por idades). aleivosía, traizón. aleivoso, traidor. alixeirar. aliñar. alineación s.f. aliñación, aliñamento almofada, coxín, almadraque (é incorrecto *almohadiña). altivo, orgulloso (é incorrecto *altaneiro). alude, avalancha. iluminación (son formas incorrectas *alumeado e *alumado)


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

allanar amagar

v.t. v.t.

amarillo, -a amasijo amateur ambiente amenazar amilanar(se) aminorar amistad amistoso, -a amoldar amonestar amonestación amontonar amontonamiento amortiguar amortiguación amortiguador ampliar amplio, -a ampolla anclar ancla andén anhelante anidar anilla anodino

adx. e s.m. s.m. s. s.m. v.t. v.t. v.t. s.f. adx. v.t. e v.p. v.t. s.f. v.t. e v.p. s.m. v.t. s.f. s.m. v.t. adx. s.f. v.t. s.f. s.m. adx. v.i. s.f. adx. e s.

(antegreen) (antidóping) antirreglamentario,-a antorcha

s.m. s.m. adx. s.f.

5/6/07

12:28

Página 6

achaiar, achandar, aplanar. simular / v.i. facer o xesto, facer a acción de amago s.m. simulación / xesto. amarelo, amarela maralla, mesturanza, amasillo (é incorrecto *amasixo). afeccionado. ambiente (é incorrecto *ambente). ameazar. amenaza s.f. ameaza. asustar, apoucar, acovardar. minorar, diminuír. amizade (é incorrecto *amistade). amigábel (un partido amigábel) axeitar, acomodar, adaptar. amoestar. amoestación, advertencia, aviso. amorear, amontoar. amoreamento, amontoamento. amortecer. amortecemento. amortecedor. ampliar. amplo. bocha, vexiga, vincha, ampola. ancorar. áncora (poutada, rizón). plataforma. anheloso, ansioso. aniñar. argola, aro, anel /pl. argolas, aros (é incorrecto *anela). anódino/ insignificante, ineficaz, insubstancial (non ten que ver con "aburrido"). antegreen (pronúnciase [antegrín]). antidopaxe (é feminino). antirregulamentario. facho.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

anudar anzuelo añadir apabullar apacible apaciguar apalear aparato aparejo apariencia apasionar apasionado, -a apasionante

v.t. e v.p. s.m. v.t. v.t. adx. v.t. v.t. s.m. s.m. s.f. v.t. e v.p. adx. adx.

apechugar apedrear apedreamiento apelotonar apelotonado, -a

v.i. v.t. s.m. v.t. adx.

apenar apesadumbrado, -a apertura aplastar aplastamiento aplastante aplazar aplomo apodo aporrear apoyo apoyar apremiar apremiante apremio

v.t. e v.p. adx. s.f. v.t. s.m. adx. v.t. s.m. s.m. v.t. s.m. v. v.t. adx. s.m.

5/6/07

12:28

Página 7

anoar, atar. anzol, amocelo, bica. engadir. asoballar, humillar. apracíbel, tranquilo, sosegado. acougar, tranquilizar, calmar. mallar, bater, bourar. aparello / aparato (aparatoso). aparello. aparencia, aspecto. apaixonar. apaixonado. apaixonante (son formas incorrectas *apaixoar, *apaixoado e *apaixoante). achantar. apedrar. apedramento. amontoar, amorear, apiñar. amontoado, amoreado, apiñado (son formas incorrectas *apelotoar e *apelotoado). apesarar, aflixir, abater. apesarado, aflixido, abatido, pesaroso. apertura, comezar o xogo. esmagar, machucar, apisoar. esmagamento, esmagadura. esmagador. aprazar, adiar. serenidade. alcume, sobrenome. mallar, bater, bourar. apoio apoiar urxir. urxente. présa, prema, apuro.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

aprestarse apretar apretado aprieto (approach) apuntalar apunte apuntillar aquejar aquejado, -a arañar arañazo arbolar arboladura ardid área

v.p. v.t. e v.p. adx. s.m. s.m. v.t. s.m. v.t. v.t. adx. v.t. s.m. v.t. s.f. s.m. s.f.

argolla arponear arponero, -a arrancar arrrancada arranque arreciar arreglar arreglo arrojar arrojo

s.f. v.t. s v.t. s.f. s.m. v.t. e v.p. v.t. s.m. v.t. s.m.

arrollar arrugarse asamblea asco asequible aspaviento

v.t. v.p. s.f. s.m. adx. s.m.

5/6/07

12:28

Página 8

prepararse, dispoñerse. apertar. apertado. aperto, apuro, dificultade (son formas incorrectas *apretar e *apreto). golpe de aproximación, apróach. approach (pronúnciase [apróuch]). estear, asegurar, reforzar. apuntamento, nota. rematar. afectar. afectado (enfermo) (son formas incorrectas *aqueixar e *aqueixado). rabuñar, arrepañar, raspiñar (puntos). rabuñadura. arborar. arboradura. maña, artimaña, artería. a área (é feminino). Área pequena, de gol ou de meta. Área grande ou de castigo argola. arpoar. arpoador. arrincar, arrancar. arrincada, arrancada. arrinque, arranque. aumentar, cobrar forza. amañar, arranxar. amaño, arranxo (son formas incorrectas *arregrar e *arregro). arrebolar, lanzar, guindar, chimpar. ousadía, atrevemento, valor, (a) coraxe (son formas incorrectas *arroxar e *arroxo). atropelar, arrastrar (esmagar) (é incorrecto *arrolar). engurrarse, achicarse, acovardarse. asemblea. noxo. accesíbel, alcanzábel, realizábel. espavento (é incorrecto *aspavento).


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

astil astillar astilla astillero atajar atajo atarear atareado, -a aterrizaje atisbar atisbo atleta atletismo atmósfera, atmosfera atrapar atrayente atropellar atropello atuendo aturdir aturdimiento aupar aureola austríaco, austriaco, -a automóvil automovilismo automovilista avasallar avasallador, -a avecinarse aventajar averiar avería averiguar azuzar

s.m. v.t. s.f. s.m. v.t. e v.i. s.m. v.t. adx. s.m. v.t. s.m. s. s. m. s.f. v.t. adx. v.t. s.m. s.m. v.t. s.m. v.t. s.f. adx. e s. s.m. s.m. s. v.t. adx. v.p. v.t. v.t. e v.p. s.f. v.t. v.t.

5/6/07

12:28

Página 9

hastil. facer estelas. estela. estaleiro (é incorrecto *astilleiro). atallar. atallo. atarefar. atarefado, enfaenado (atafegado). aterraxe (é incorrecto *aterrizaxe) albiscar, enxergar, divisar. indicio / asexo. o, a atleta atletismo. atmosfera (é unha palabra grave). pillar, atrapar / chapar, atrapar. atraente, atractivo (é incorrecto *atraínte). atropelar, pillar / atropelar, asoballar. atropelo / atropelo, asoballamento. vestimenta, indumentaria, avíos. atordar, abouxar, enxordecer. atordamento, abouxamento, enxordecemento. erguer, elevar, subir. auréola (é unha palabra esdrúxula). austríaco. automóbil. automobilismo. automobilista. asoballar. asoballante. aveciñarse, achegarse. avantaxar, adiantar, superar (é incorrecto *aventaxar). avariar, derramar, estragar. avaría. pescudar, indagar / esclarecer, descubrir, verificar, comprobar. acirrar, encirrar.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

5/6/07

12:28

Página 10

B (backswing) bache badén bahía bajamar balón baloncesto

s.m. s.m. s.m. s.f. s.f. s.m. s.m.

balonmano balonvolea ballesta bandeja banderín banquillo barbilla barrera barrizal bártulos basar base batacazo batir béisbol benefactor, -a berrinche (birdie) birlar blanco, -a blando, -a (blaugrana) bloqueo (bobsleigh) bocina

s.m. s. m. s.f. s.f. s.m. s.m. s.f. s.f. s.m. pl. v.t. s.m. s.m. v.t. s. m. adx. e s. s.m. s.m. v.t. adx. adx. adx. s.m. s.m. s.f.

swing (para) atrás, backswing (pronúnciase [bák suín]). focha, fochanca, burato / crise. gabia / rego. badía, baía. devalo, baixamar. balón. Tamén se di pelota ou coiro. É preferíbel esta forma ao anglicismo basket. Baloncestista ou xogador de baloncesto. É inconrrecta a forma *balonmano. Xogador de balonmán. É preferíbel, pola extensión do seu uso, o anglicismo vóleibol. besta. bandexa (é incorrecto *bandeixa). bandeira, bandeirola (é incorrecto *bandeirín). banco (é incorrecto *banquiño). queixo. barreira. lameiro, lamazal. trastos, cachifallos, trebellos. basear. xogador base, base de béisbol. mocada, pancada (golpe) / zoupada, fuciñada (caída). bater. béisbol. xogador de beisbol benfeitor. perrencha, enfado. un (golpe) menos no burato, birdie (pronúnciase [bÉrdi]). furtar, roubar (quitar). branco / adx. e s.m. branco, albo, diana. brando, mol, dondo. azul e granate, azulgranate, blaugrana (é incorrecto *azulgrana). bloqueo (é incorrecto *bloquexo) bóbsleigh (zorra, rastro). bucina.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

bogar boga (bogey)

v.i. s.f. s.m.

bolsillo (boomerang) boquete borde bordillo botiquín (boxes) bozal brasileño, -a brazalete (break) break point bregar brega brillar brillante bronca brote brújula bucear buceador, -a buzo buceo bulo (bully) burbujear burbuja burdo, -a búsqueda

s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. pl. s.m. adx. e s. s.m. s.m. exp. v.i. s.f. v.i. adx. s.f. s.m. s.f. v.i. s. s.m. s.m. s.m. s.m. v.i. s.f. adx. s.f.

5/6/07

12:28

Página 11

vogar. voga. un (golpe) máis no burato, bogey (doble bogey) exp. dous (golpes) máis no burato, bogey duplo, dobre bogey. (triple bogey) exp. tres (golpes) máis no burato, bogey triplo, triple bogey (pronúnciase [bógui]). peto. búmerang. boqueira, burato, furado, fenda, regaña. beira. bordo. caixa de urxencias. boxes. vetillo, buceira. brasileiro, brasileira. brazal. rotura / ruptura do saque / do servizo. punto de rotura / ruptura (do saque / do servizo). loitar, esforzarse. loita, esforzo. brillar. brillante (son formas incorrectas *brilar e *brilante). liorta, pelexa / rifa, enfado, discusión / barullo, alboroto, bulla. xermolo, xerme. compás (é incorrecto *brúxula). mergullar. mergullador, -a. mergullador, -a. mergullo. mentira / rumor, conto, díxome-díxome. golpe de saída. burbullar. burbulla. tosco, basto, ordinario. busca, procura.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

5/6/07

12:28

Página 12

C cabecilla cabecear cabeceo cabezazo (caddie) cadera cadete caerse calambre calaña calderilla calentamento calificar calor caluroso, -a calle calarse cambio camilla camillero camiseta campeón, -a campeonato campo a través canasta cancerbero canilla canillera cansancio cansado, -a cansino caña caño

s.m. v.i. s.m. s.m. s. s.f. s. v.p. s.m. s.f. s.f. s.m. v.t. s.m. adx. s.f. v.p. s.m. s.f. s. s.f. s. s.m. exp. s.f. s.m. s.f. s.f. s.m. adx. adx. s.f. s.m.

cabeza, xefe, líder. rematar coa cabeza, tocar coa cabeza. remate coa cabeza, toque coa cabeza. cabezazo, cabezada, testada. portador dos paos, asistente, caddie (pronúnciase [kádi]). cadeira. cadete (categoría por idades) caer (non é pronominal: caeuse do cabalo, caeu do cabalo). cambra. caste, índole, especie. solto, miúdo, cambio. quecemento, quentamento. cualificar. a calor (é feminino). caloroso. rúa / estaxe, pista (atletismo, natación) / corredor (golf). calar (non é pronominal: o árbitro calouse, o árbitro calou). troco, cambio. padiola, angarella. padioleiro. camisola, camiseta. campión, campioa. campionato. a valmontes (carreira a valmontes). canastra. porteiro, gardameta, gardamallas (cérbero) (é incorrecto *cancerbeiro). canela. caneleira, protector da canela (é incorrecto *canilleira). cansazo. canso, cansado. pousado, lento. cana. ponte, túnel, cano.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

cañón cañonero, -a capó capota carabina cardíaco, -a carenar carenado carear careo carrera

s.m. adx. e s. s.m. s.f. s.f. adx. e s. v.t. s.m. v.t. s.m. s.f.

carretera carrillo carrocería carroña carroñero, -a cárter cartílago cartucho cartuchera cartulina casarse casi casquillo catalina ceja centellear centelleo centena centinela ceñir ceñidor cercano, -a cercanías

s.f. s.m. s.f. s.f. adx. s.m. s.m. s.m. s.f. s.f. v.p. adv. s.m. s.f. s.f. v.i. s.m. s.f. s. v.t. e v.p. s.m. adx. pl.

5/6/07

12:28

Página 13

canón, cano (da escopeta). canoneiro (é incorrecto *cañoneiro). capó. capota. carabina. cardíaco (é incorrecto *cardiaco). carenar. carenado. acarear. acareo. carreira (de obstáculos ou valada, de fondo, de medio fondo, de remudas, de velocidade) estrada (é incorrecto *carreteira). fazula, meixela. carrocería. prea. preeiro (é incorrecto *carroñeiro). cárter. a cartilaxe (é feminino). cartucho. cartucheira. cartolina. casar (non é pronominal). case. cartucho, casco. prato. cella (é incorrecto *cexa). escintilar. escintileo. centena (é incorrecto *centea). sentinela. cinguir. cinguidor. próximo, achegado. proximidades, arredores.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

cercenar cerradura cerrojo certidumbre césped chanchullo chanchullero, -a (chándals) chapar chaparrón chapuzón chaquetilla chasis (chicane) (chiclé) (chip) chichón chiflado, -a chimenea chinchar chino, -a chiripa chirriar chistar chófer chorrada chubasco (chuleta) chutar ciar ciaboga (ciclocross) cigarrillo cigüeñal

v.t. s.f. s.m. s.f. s.m. s.m. adx. pl. v. s.m. s.m. s.f. s.m. s.f. s.m. s.m. s.m. adx. s.f. v.t. adx. e s. s.f. v.i. v.i. s.m. s.f. s.m. s.f. v. v.i. s.f. s.m. s.m. s.m.

5/6/07

12:28

Página 14

cernar, rabenar, cortar. pechadura, pecho. ferrollo, pecho. certeza (é incorrecto *certidume). céspede. amaño, trapallada, chafallada. trapalleiro, chafalleiro, enredante (é incorrecto *chanchulleiro). chándales. bloquear (o balón coas mans), coller (o balón coas mans). ballón, arroiada, chuvieira / chuvia, morea (de obxectos, de insultos). mergullo. chaqueta (casaca). chasis. chicán. clixé. chip. pote, coque, croque. tolo, atolado, toleirán. cheminea. amolar, molestar. chinés, chinesa. chorra, potra, sorte. renxer, rinchar. protestar, rosmar. chofer (é palabra aguda), condutor. babecada, parvada. chuvasco. (golf) terrón. chutar cear, recuar. ceavoga. ciclocrós. cigarro, pito. cegoñal.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

cinglar cinturón cinturon de plomo cirugía cirujano cizaña claro, -a clavar clavo (clinch) cobijar cobijo cocear coz codearse codo codazo codera cogote cohete cojinete colar colador coladero colchoneta colilla colina colista color columpiarse columpio combatir combatiente comenzar

v.t. s.m. s.m. s.f. s.m. s.f. adx. v.t. e v.p. s.m. s.m. v.t. e v.p. s.m. v.t. s.f. v.p. s.m. s.m. s.f. s.m. s.m. s.m. v.t. e v.p. s.m. s.m. s.f. s.f. s.f. s. s.m. v.p. s.m. v.i. e v.p. adx. e s. v.t. e v.i.

5/6/07

12:28

Página 15

singrar. cinto. cinto de chumbos cirurxía. cirurxián, cirurxiá. discordia. claro (é incorrecto *craro). cravar. cravo. cincha, clinch. acubillar, abeirar. acubillo, abeiro (son formas incorrectas *cobixar e *cobixo). coucear. o couce (é masculino). alternar, relacionarse, tratarse. cóbado. golpe (co cóbado), cobadazo. cobadeira, protector do cóbado. couquizo, caluga. foguete. chumaceira (é incorrecto *coxinete). coar. coador, coadoiro. coador, coadoiro. colchón (de recepción). É incorrecto *colchoneta. pava, cabicha. outeiro. derradeiro, pechacancelas. a cor (é feminino). randearse, carriolarse, bambearse. randeeira, carriola, bambán. combater. combatente, loitador. comezar, iniciar, principiar.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

comienzo cometa cometido compasión complacer componer componente componenda concebir concejal, -a concluyente concurrir concurrencia condenar condena congelar (conllevar) conminar connivencia conocer conocido, -a conocimiento

s.m. s.m. s.m. s.f. v.t. v.t. adx. e s. s.f. v.t. e v.i. s. adx. v.t. e v.i. s.f. v.t. s.f. v.t. v.t. v.t. s.f. v.t. adx. s.m.

contornear (contrarreloj) contraseña controles convaleciente convalidación conveniente convertir copo (coquille) coraza

v.t. s.f. s.f. pl. adx. s.f. adx. v.t. s.m. s.f. s.f.

5/6/07

12:28

Página 16

comezo, inicio, principio. cometa (astro) / s.f. papaventos (xoguete). encargo, o labor (é masculino). compaixón. compracer, agradar. compoñer, compor. compoñente. amaño, componenda (é incorrecto *compoñenda). concibir. concelleiro, edil (é incorrecto *concellal). concluínte. concorrer. concorrencia. condenar. condena (son formas incorrectas *condear e *condea). conxelar / reter (o balón). comportar, ocasionar, motivar/axudar/implicar, acarrexar, dar lugar. cominar. conivencia, complicidade. coñecer. coñecido. coñecemento (son formas incorrectas *coñocer, *coñocido, *conocemento e *coñocemento). contornar contra reloxo, contra o reloxo (é incorrecto contra *reloxio). contrasinal. controis. convalecente. validación, revalidación, confirmación. conveniente (é incorrecto *convinte). converter, transformar. folerpa, farrapo. coiraza protectora, protector xenital. coiraza.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

5/6/07

corazón (dedo) corazonada corbata corbeta corcho cordón corear corner cornisa corona coronar coronación corregir corresponsal corriente corrillo cortapisa cortar corto, -a corva cosquilleo costar coste costilla costalada costumbre cotidiano, -a coto coyuntura

adx. e s.m. s.f. s.f. s.f. s.m. s.m. v.t. s. m. s.f. s.f. v.t. e v.p. s.f. v.t. adx. e s. adx. e s.f. s.m. s.f. v.t. adx. s.f. s.m. v.i. s.m. s.f. s.f. s.f. adx. s.m. s.f.

cráneo craneal craneano, -a (crack)

s.m. adx. adx. s.m.

12:28

Página 17

medio, maior, pai de todos. presentimento, premonición, presaxio. gravata. corveta. cortiza / rolla, tapón (da botella). cordón, amalló (da bota). vocear (berrar). córner, saque de esquina. A forma plural é córneres. cornixa. coroa. coroar. coroación. corrixir (é incorrecto *correxir). correspondente. corrente. círculo. atranco, traba, obstáculo. cortar. curto (cfr: cortar, acurtar, recortar). a sofraxe (é feminino). formigueo / desacougo, inquietude. custar. custo. costela. lombeirada. o costume (é masculino). cotián, cotiá (é incorrecto *cotidián). couto conxuntura (ocasión, situación, circunstancias) (son formas incorrectas *coiuntura e *coxuntura). cranio. cranial. cranial. figura, crack.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

(crawl) creer creencia creíble (cricket) crimen (croquet) (cross) (cross-country) cruce crudo, -a crudeza cuaderna cuaderno cuadra cuajar cualquier cualquiera cuantía cuarenta cuarentena cuartelillo cuarto cubo cuchara cuerda cuerdaje cuidar cuidado cuidador, -a culata culebra cumbre cumplir

s.m. v.t. e v.p. s.f. adx. s.m. s.m. s.m. s.m. exp. s.m. adx. s.f. s.f. s.m. s.f. v.t. adx. adx. e pr. s.f. adx. s.f. s.m. adx. e s. s.m. s.f. s.f. s.f. v.t.

s.m. adx. e s. s.f. s.f. s.f. v.t.

5/6/07

12:28

Página 18

crawl (pronúnciase [krÓl]). crer. crenza. crible. crícket. crime. cróquet (pronúnciase [krÓket]). cros. a valmontes (carreira a valmontes). cruzamento / encrucillada (en estradas ou camiños). cru, crúa. crueza. caderna. caderno. corte / cabalería. callar. calquera (é invariable). calquera (son formas incorrectas *calquer e *calqueira). contía. corenta. corentena. cuartel (casa-cuartel) (é incorrecto *cuarteliño). cuarto. balde, caldeiro, cubo. culler. corda. cordame (é incorrecto *cordaxe). coidar. coidado. coidador. culata. cobra. cumio, o cume (é masculino), cima, cimo. cumprir.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

cuna cundir cuneta cupo cursi

5/6/07

12:28

Página 19

s.f. v.i. s.f. s.m. adx. e s.

berce. aumentar, medrar / estenderse, espallarse. gabia. cota. relambido, remirado.

v.t. s.m. adx. adx. e s. s.f. v.t. s.m. s.f. v.t. v.t. s.m. s.m. s. s.f. s.f. s.f. v.t. adx. e s. v.t. s.f. v.t. adx. adx. s.m. s.m. v.t.

danar, prexudicar / danar, mancar. dano. daniño, pernicioso. dinamarqués. fondeadeiro, porto / peirao. debater. debut, estrea. decena. dicir. comisar, requisar. comiso, requisa. modelo, exemplo, mostra. o, a defensa, defensa central, defensa líbero renuncia, cesión, abandono / desistimento (é incorrecto *deixación). deixada. desleixo, deixamento, abandono (é incorrecto *deixadez). deixar. dianteiro. deostar, inxuriar, insultar. dentada, trabada, mordedela. depoñer. depoñente. dereito. a derrapaxe (é feminino). derrubamento, demolición (é incorrecto *derrube). estragar, dilapidar, desbaldir.

D dañar daño dañino, -a danés, -a dársena debatir debut decena decir decomisar decomiso dechado defensa dejación dejada dejadez dejar delantero, -a denostar dentellada deponer deponente derecho, -a derrapaje derribo derrochar


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

derroche derrotero derrumbar desapacible desangelado, -a desarbolar desarrollar desarrollo desbarajuste desbarrar descabellado, -a

s.m. s.m. v.t. e v.p. adx. adx. v.t. v.t. e v.p. s.m. s.m. v.i. adx.

descalabro descollar descollante descongestión descorazonado, -a descripción descriptible descuidar descuido descuidado, -a desdibujar

s.m. v.i. adx. s.f. adx. s.f. adx. v.t. s.m. adx. v.t. e v.i.

desdicha desdichado, -a desear deseo desechar desembarcadero desempañar desempolvar desenfrenarse desenfreno desentonar

s.f. adx. v.t. s.m. v.t. s.m. v.t. v.t. e v.p. v.p. s.m. v.i.

5/6/07

12:28

Página 20

dilapidación. camiño, dirección, rumbo, roteiro (é incorrecto derroteiro). derrubar. desapracíbel, desagradábel, destemperado. insulso (é incorrecto *desanxelado). desarborar. desenvolver. desenvolvemento / relación de cambio (da bicicleta). desfeita, desastre, desarranxo (é incorrecto *desbaraxuste). esbardallar. desatinado, atolado, desasisado, sen pés e cabeza, sen tino. (é incorrecto *descabelado). desfeita, desastre, catástrofe, derrota. sobresaír, sobrepasar, destacar, distinguirse. destacado, sobresaliente. desconxestionamento. desazado, desanimado, abatido. descrición. descritíbel. descoidar. descoido. descoidado. esvaecer, esvaer, desvanecer (son formas incorrectas *desdibuxar e *desdebuxar). desgraza, desventura. desgraciado, deventurado. desexar. desexo. rexeitar, desbotar. desembarcadoiro (é incorrecto *desembarcadeiro). desembaza (é incorrecto *desempanar). desempoar. desenfrearse, desfrearse, desmandarse. desenfreo. desentoar


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

desentonado, -a desfachatez desfallecer desfogarse desgañitarse desgarrar desgarro desgarrón desglosar desglose desguazar desguace deshielo deshilvanado, -a deshincharse deslavazado, -a deslizarse desliz deslumbrar deslumbrante desmadejar desmadrarse desmenuzar desnudar desnudo, -a desolado, -a desorden desordenar despacio despejar despellejar despeñadero desperdigar despertar

adx. s.f. v.i. v.p. v.p. v.t. s.m. s.m. v.t. s.m. v.t. s.m. s.m. adx. v.p. adx. v.p. s.m. v.t. e v.p. s.m v.t. e v.p. v.p. v.t. e v.p. v.t. e v.p. adx. e s. adx. s.m. v.t. adv. v. v.t. s.m. v.t. e v.p. v.i. e v.p.

5/6/07

12:28

Página 21

desentoado. desvergonza, desvergoña, descaro, cinismo, insolencia. desfalecer, esmorecer, perder forzas. desafogarse. berrar, vociferar. esgazar, rachar. esgazadura, rachadela. esgazadura, rachadela. desagregar, separar, detallar, repartir, especificar, analizar. desagregación, detalle, reparto, especificación. despezar, desfacer, demantelar. despezamento, desfeita, desmantelamento. desxeo. inconexo, incoherente. desinchar (non é pronominal). inconexo, desordenado. esvarar, escorregar (non son pronominais). descoido, falta. cegar / impresionar, abraiar, fascinar. cegador / impresionante, abraiante, fascinante. desgonzar (é incorrecto *desmadeixar). desmandarse, excederse, rebelarse. esmiuzar, esmigallar. espir. nu (núa), espido. abatido, desesperado, aflixido. a desorde (é feminino). desordenar (é incorrecto *desordear). amodo, devagar, ao xeito, paseniño, engorde. despexar. esfolar (é incorrecto *despelexar). barranco, barranca, cavorco, precipicio (é incorrecto *despeñadeiro). ciscar, estrar, espallar, esparexer. espertar (non é pronominal).


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

despierto, -a despiadado, -a despido desperezarse despilfarrar desplazar desplazamiento desplegar desplomarse desplome despojar

adx. adx. s.m. v.p. v.t. v.t. e v.p. s.m. v.t. v.p. s.m. v.t.

desposeer despotricar despreciar desprecio desprevenido, -a destello destornillador desventaja detonar detonador detonante detonación detentar deuda devaluar devaluación devanar dibujar dibujo dicharachero, -a dicha dichoso, -a

v.t. v.i. v.t. s.m. adx. s.m. s.m. s.f. v.i. s.m. adx. s.f. v.t. s.f. v.t. s.f. v.t. v.t. s.m. adx. e s. s.f. adx.

5/6/07

12:28

Página 22

esperto. desapiadado, cruel, inhumano. despedimento. espreguizarse. estragar, dilapidar, malgastar. desprazar. desprazamento. despregar. esboroarse, caer / afundirse. esboroamento / afundimento. desposuír, privar / v.p. desprenderse, prescindir (é incorrecto *despoxar). desposuír. esbardallar, baduar. desprezar. desprezo. desprevido. chispa, talento. desparafusador. desvantaxe (son formas incorrectas *desventaxa e *desventaxe). detonar. detonador. detonante. detonación. ocupar, desempeñar, manter. débeda desvalorizar, depreciar. desvalorización, depreciación. debandar. debuxar. debuxo (son formas incorrectas *dibuxar e *dibuxo). falangueiro, paroleiro (é incorrecto *dicharacheiro). dita, felicidade. ditoso, feliz.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

diestro, -a difuminar difunto, -a dimitir dimisión dínamo, dinamo disconforme disculpar disculpa discurrir diseñar diseño disfraz disparatar disparate disputar disputa divergir doblar doble doblegar docena doctor, -a doctrina dolencia donar donación donde (doping) dormir dote (downswing) driblar fintar (dribbling)

adx. v.t. e v.p. adx. e s. v.t. e v.i. s.f. s.f. adx. v.t. s.f. v.i. v.i. s.m. s.m. v.t. s.m. v.t. e v.i. s.f. v.i. v.t. adx. v.t. s.f. s. s.f. s.f. v.t. s.f. adv. s.m. v.i. s.f. s.m. v.i. e v.t. s.m.

5/6/07

12:28

Página 23

destro, hábil. esvaer, esvaecer. defunto. demitir. demisión. dínamo. desconforme. desculpar. desculpa. discorrer. deseñar. deseño. disfrace. desvariar, esbardallar. despropósito, desatino, necidade. disputar. disputa. diverxer (é incorrecto *diverxir). dobrar duplo, dobre. dobregar. ducia. doutor. doutrina. doenza, enfermidade. doar. doazón. donante adx. e s. doador (é incorrecto *doante). onde. a dopaxe (é feminino). durmir. o dote (é masculino). (golf) swing (para) adiante, downswing (pronúnciase [dáun suíË]). canear, caneo, finta.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

(drive) (drive cortado) (drive plano) (driver) (dropar) dudar duda dulce

5/6/07

12:28

Página 24

s.m. exp. exp. s.m. v.i. v.i. s.f. adx.

directo, drive. directo / drive cortado. directo / drive plano (pronúnciase [dráiv]). driver (pao de golf) (pronúnciase [dráiver]). dropar (drop) s.m. drop. dubidar. dúbida. doce.

s.m. s.f. adx. s.m. v.t. s.f. s.m. v.t. s.f. v.t. v.t. s.m. s.m. v.t. adx. v.t. s.f. s.m. v.t. s.m. v.t. s.m. s.m.

dous (golpes) menos no burato, eagle (pronúnciase [íguel]). idade (é incorrecto *edade). efémero. eixe, eixo. executar. execución. exercicio. elixir (é incorrecto elexir). elite (é unha palabra grave). enlarafuzar, enzoufar, luxar. encorar. encoro, presa. embarcadoiro (é incorrecto *embarcadeiro). enganar / seducir, engaiolar. enredante. arremeter, acometer. arremetida, acometida. trampa / apuro. embragar. embrague. embarullar, encerellar, atrapallar, enredar / argallar. confusión, enredo, trapallada / argallada. funil.

E (eagle) edad efímero, -a eje ejecutar ejecución ejercicio elegir elite, élite embadurnar embalsar embalse embarcadeiro embaucar embaucador, -a embestir embestida embolado embragar embrague embrollar embrollo embudo


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

emerger empañar empañado, -a empaque emparejar emparejamiento empeine empellón emperrarse empotrar empotrado, -a empuñadura enajenar enajenación enajenado, -a enano, -a enarbolar enardecer encajar encajador, -a encalladura encañonar encandilar encaramarse encasillar encasquillarse encauzar encender encendido, -a encerrona (enceste) encizañar encoger encogido, -a

v.i. v.t. adx. s.m. v.t. e v.p. s.m. s.m. s.m. v.p. v.t. e v.p. adx. s.f. v.t. s.f. adx.

5/6/07

12:28

Página 25

emerxer. embazar, abafar. embazado, abafado (son formas incorrectas *empanar e *empanado). fachenda, aparencia. emparellar. emparellamento. empeña. empurrón. obstinarse, teimar. cravar, incrustar, chantar. cravado, incrustado, chantado. empuñadura. allear, alienar (tolear). alleamento, alienación (tolemia). alleado, alienado (tolo) (son formas incorrectas *enaxenar, *enaxenación e *enaxenado). adx. e s. anano. v.t. enarborar. v.t. e v.p. afervoar, exacerbar, excitar. v.t., v.i. e v.p. encaixar. s. encaixador. s.f. encallamento. v.t. apuntar. v.t. engaiolar, fascinar. v.p. encarapetarse, empolicarse, empoleirarse. v.t. encadrar, clasificar. v.p. atrancarse, encasquetarse. v.t. encarreirar, encamiñar, dirixir. v.t. prender, acender. adx. prendido, aceso. s.f. trampa, celada. s.m. canastra. v.t. intoxicar, empezoñar. v.t., v.i. e v.p. encoller. adx. encollido.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

encontronazo encrespar encrucijada encuadrar encuesta encumbrar endeble endeblez enemigo, -a enemistad enfermedad enfervorizar enfrentar enfrentamiento engañar engaño engendrar engranaje engrasar engrase engreido, -a enhebrar enjambre enmendar enmienda enojar enojo enrabietar enrarecer enrarecido, -a enrejado enrevesado, -a ensalzar ensamblaje

s.m. v.t. e v.p. s.f. v.t. s.f. v.t. adx. s.f. adx. e s. s.f. s.f. v.t. e v.p. v.t. e v.p. s.m. v.t. e v.p. s.m. v.t. s.m. v.t. e v.p. s.m. adx. v.t. s.m. v.t. e v.p. s.f. v.t. e v.p. s.m. v.t. e v.p. v.t. e v.p. adx. s.m. adx. v.t. s.m.

5/6/07

12:28

Página 26

choque, encontrón / fricción, colisión, altercado. alporizar. encrucillada. encadrar. enquisa. elevar. frouxo, feble. debilidade. inimigo. inimizade (é incorrecto *enemistade). enfermidade (é incorrecto *enfermedade). afervoar, enardecer, entusiasmar. enfrontar. enfrontamento (é incorrecto *enfrentamento). enganar. engano. xerar, causar. a engrenaxe (é feminino) (é incorrecto *engranaxe). engraxar, aceitar. engraxamento. fachendoso, presuntuoso. enfiar. enxame (é incorrecto *enxambre). emendar. emenda (son formas incorrectas *enmendar e *enmenda). anoxar, incomodar. anoxo, enfado / molestia. enrabiar, encabuxar. enturbar, contaminar. turbio, contaminado. enreixado. complicado, arrevesado. enxalzar, eloxiar, gabar. a ensamblaxe (é feminino).


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

ensañarse ensañamiento ensenada enseña enseñar ensordecer ensordecedor, -a entablar enterarse entereza

v.p. s.m. s.f. s.f. v.t. v.t. adx. v.t. v.p. s.f.

entonar entonces entorno entrada entramado entrenar entrenamiento entrenador, -a entresijos envainar envalentonarse envenenar envenenado, -a envidia enviudar enzarzarse epopeya equipaje erguir error escabullirse escafandra escalafón

v.t. e v.i. adv. s.m. s.f. s.m. v.t. e v.p. s.m. s. pl. v.t. v.p. v.t. adx. s.f. v.i. v.p. s.f. s.m. v.t. s.m. v.p. s.f. s.m.

5/6/07

12:28

Página 27

asañarse. asañamento. enseada. insignia, emblema. ensinar, aprender. enxordecer. enxordecedor. principiar, iniciar, comezar. decatarse, darse de conta, apercibirse, saber, coñecer, informarse. firmeza / serenidade / integridade (son formas incorrectas *enteirarse e *enteireza). entoar. entón, daquela. ambiente, medio / contorno. entrada, billete. Despacho de billetes (é incorrecto *taquilla) a armazón (é feminino). adestrar. adestramento. entreno s.m. adestramento. adestrador. entrañas, reviravoltas (é incorrecto *entresixos). envaiñar, enfundar. encoraxarse. envelenar. envelenado. envexa. enviuvar. enredarse, encerellarse, enlearse. epopea (é incorrecto *epopeia). a equipaxe (é feminino). erguer. erro, fallo. zafarse, escapulirse (é incorrecto *escabulirse). o escafandro (é masculino). clasificación, escala, categoría.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

escalerilla escalofrío escalofriante escalonar escalón escalonado, -a escandalera escaquearse escarcha escasez escena escenario escollo escoria escotilla escuadra escueto, -a escupir escupitajo escupidera escurrir escurridizo, -a esfumarse esgrima esguince eslabón (eslalon) espabilado, -a espabilar espalda espaldarazo espaldera esparcir espejismo

s.f. s.m. adx. v.t. e v.p. s.m. adx. s.f. v.p. s.f. s.f. s.f. s.m. s.m. s.f. s.f. s.f. adx. v.i. s.m. s.f.

5/6/07

12:28

Página 28

escaleira, escada. calafrío, arrepío. arrepiante. graduar. chanzo. graduado, gradual. barafunda, rebumbio (é incorrecto *escandaleira). zafarse, escapulirse. xeada. escaseza. escena. escenario (son formas incorrectas *escea e *esceario). atranco, obstáculo. escoura, refugallo. zapón. escuadra (é incorrecto *escadra). conciso, preciso, sinxelo. cuspir. gargallo, esgarro. cuspideira (son formas incorrectas *escupitaxo, *escupitallo e *escupideira). v.t. escorregar, esvarar, escorrer. adx. escorregadizo, esvaradío v.p. esvaerse, disiparse, evaporarse. s.f. esgrima. s.m. escordadura, torcedura. s.m. elo. s.m. eslalon. adx. esperto, espelido, agudo, vivo. v.t., v.i. e v.p. espertar. s.f. costas, lombo. espaldista s. nadador de costas, costista. s.m. empurrón / consagración, confirmación. s.f. espaleira v.t. e v.p. esparexer, espallar, ciscar. s.m. miraxe / ilusión, visión enganosa (son formas incorrectas *espellismo


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

espeluznante espinilla espinillera espíritu espolear espuela esquimal esquina esquirol estacazo estadística este estela esternón estiramiento estornudar estornudo estreno estribación estribor estropear estropicio estudiar estudio estudante evaluar evaluación exclusión explanar explanada extranjero, -a extrañar extraño, -a

adx. s.f. s.f. s.m. v.t. s.f. adx. e s. s.f. s.m. s.m. s.f. s.m. s.f. s.m. s.m. v.i. s.m. s.m. s.f. s.m. v.t. e v.p. s.m. v.t. s.m. s. v.t. s.f. s.f. v.t. s.f. adx. e s. v.t. e v.p. adx.

5/6/07

12:28

Página 29

e *espexismo). arrepiante. canela / espiña, gran. protector das canelas, caneleira (é incorrecto *espinilleira). espírito. aguilloar, esporear. espora. esquimó. esquina, recanto, recuncho, curruncho, canto. crebafolgas, quebrafolgas, esquirol. estacada, mocada, trancazo. estatística. leste. ronsel, suco, rastro. esterno. tirón, estirón, estirada (é incorrecto *estiramento). espirrar. espirro. estrea. estribo, contraforte (montañoso). estribor. estragar, derramar. estrago, desfeita. estudar (é incorrecto *estudiar) estudo (é incorrecto *estudio) estudante (é incorrecto *estudiante). avaliar. avaliación. exclusión. achaiar, nivelar, aplanar. aberto, cha. estranxeiro (é incorrecto *extranxeiro). estrañar. estraño (son formas incorrectas *extranar, *estranar, *extrano e *estrano).


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

5/6/07

12:28

Página 30

F falsedad faltriquera (fair play) fallar (1)

s.f. s.f. exp. v.t.

fallar (2) fallo (1) fallo (2) fanfarrón, -a fanfarronada fango fangal farol fastidiar fastidio fastidioso, -a fastuoso, -a fatigar fatiga faz fecha fechoría femenino, -a ferretería fichaje fiera fiero, -a filo filtro (final four) financiación financiero, -a finca

v.i. s.m. s.m. adx. s.f. s.m. s.m. s.m. v.t. s.m. adx. adx. v.t. s.f. s.f. s.f. s.f. adx. s.f. s.f. s.f. adx. s.m. s.m. exp. s.f. adx. e s. s.f.

falsidade (é incorrecto *falsedade). faldriqueira. xogo limpo. pronunciar, ditaminar, sentenciar, emitir (unha sentenza)/conceder, premiar, conceder un premio. errar, fallar. decisión, ditame, veredito, sentenza. erro, fallo (avaría, desperfecto). fachendoso, vaidoso. baduada, farfallonada, bravata. lama. lameira, lamazal. farol / farolada, engano. amolar, molestar, incomodar. molestia / aburrimento, aborrecemento. molesto / aburrido, aborrecido fastoso. cansar, esgotar, fatigar. canseira, cansazo, esgotamento, fatiga. face. data. falcatruada, avesoría. feminino. ferraxaría. a fichaxe (é feminino). fera. fero. fío, gume. filtro. final entre catro. financiamento. financeiro (é incorrecto *financieiro). leira, terreo, predio.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

finiquitar (finn) (fintar) finta firmar flaco, -a flamear flanco flecha fletar flete flojear flojera flojo, -a florete floretista flotar flotador (flying dutchman) follón fondeadero fondón, -a (foursome) forcejear forcejeo

v.t. s.m. v.t. s.f. v.t. adx. v.i. s.m. s.f. v.t. s.m. v.i. s.f. adx. s.m. s. v.i. s.m. exp. s.m. s.m. adx. s.m. v.i. s.m.

fornido, -a forúnculo foso fotografiar francachela franquicia fregado frenar

adx. s.m. s.m. v.t. s.f. s.f. s.m. v.t. e v.i.

5/6/07

12:28

Página 31

liquidar, saldar. finn (clase de barco). fintar. finta asinar. fraco. ondear, flamexar. flanco. frecha. fretar. frete. afrouxar, debilitarse (é incorrecto *floxear e *frouxear). frouxidade, debilidade (é incorrecto *floxeira e *frouxeira). frouxo, débil (é incorrecto *floxo e *froxo). florete. floretista. aboiar, flotar. flotador (son formas incorrectas *frotar e *frotador). flying dutchman (clase de barco) (pronúnciase [fláin dáchman]). barullo, balbordo, barafunda, rebumbio. fondeadoiro (é incorrecto *fondeadeiro). cheíño. xogo entre catro, foursome (pronúnciase [fÓrsom]). pelexar, disputar, forcexar. pelexa, liorta, disputa, rifa, forcexo (son formas incorrectas *forcexear e *forcexeo). rexo, forte. furuncho, furúnculo. foxo, gabia. fotografar. esmorga, troula. franquía. enredo, liorta, lea. frear.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

freno frenazo frente friolero, -a frotar fruslería fuelle fuera fuera de juego fugarse fulminante fuselaje fustigar fútbol

5/6/07

12:28

Página 32

s.m. s.m. s.f. adx. v.t. s.f. s.m. adv. s.m. v.p. adx. e s.m. s.m. v.t. s.m.

freo. freada. fronte. friorento (é incorrecto *frioleiro). fregar, esfregar. miudeza. folgos, alento. fóra. fóra de xogo. fuxir (non é pronominal). fulminante. a fuselaxe (é feminino). xostregar, aguilloar, fustrigar. fútbol.

v.t. s.f. v.i. s.m. s.m. s.m. adx. s.f. s.m. v.i. s.m. s.m. v.t. s.f. s.f. adx. adx.

galardoar, agasallar. galera. galopar. galope. gallardete. galo (boxeo). canalla, vándalo. canallada, vandalismo. canallada, vandalismo. canear, fintar. caneo, finta. gando. gañar. gana (é incorrecto *gaña). ganancia (é incorrecto *gañancia). ganancial (é incorrecto *gañancial). ganancioso (é incorrecto *gañancioso).

G galardonar galera galopar galope gallardete gallo gamberro, -a gamberrada gamberrismo gambetear gambeteo ganado ganar gana ganancia ganancial ganancioso, -a


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

gandul garantizar gargantilla garrafal gaseosa gasoil gasolina gasolinera gatillo gavilán gaviota gemelo, -a gemir generar general (1) general (2) generador, -a generación generacional generalizar generalidad generalización generoso, -a generosidad gentuza germen gijonense gimnasia gimnasio gimnasta gimotear girar giro gira globo

adx. e s. v.t. s.f. adx. s.f. s.m. s.f. s.f. s.m. s.m. s.f. adx. e s. v.i. v.t. adx. s.m. adx. s.f. adx. v.t. e v.p. s.f. s.f.

adx. s.f. s.f. s.m. adx. e s. s.f. s.m. s. v.i. v.i. s.m. s.f. s.m.

5/6/07

12:28

Página 33

lacazán, preguiceiro, nugallán. garantir. colar. grave (estrepitoso). gasosa. gasóleo. gasolina (é incorrecto *gasoliña). gasolineira (é incorrecto *gasoliñeira). gatillo. gabián. gaivota. xemelgo, xémeo (é incorrecto *xemelo). xemer (é incorrecto *xemir). xerar. xeral (non se debe confundir xeral con xeneral). xeneral (do exército). xerador (é incorrecto *xenerador). xeración (é incorrecto *xeneración). xeracional (é incorrecto *xeneracional). xeneralizar (é incorrecto *xeralizar). xeneralidade (é incorrecto *xeralidade). xeneralización (é incorrecto *xeralización). xeneroso. xenerosidade. xentalla (é incorrecto *xentuza). xerme, xermolo (é incorrecto *xermen). xixonés, xixonesa. ximnasia. ximnasio. ximnasta. choromicar, xemer (é incorrecto *ximotear). virar, xirar. a viraxe (é feminino), xiro, volta. volta, viaxe. globo.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

(goal average) (golpeo) (gong) gorro grabar grabación grada graderío grado grandullón, -a granizar granizo granizada grapar grapa grasa gravedad gravilla (green) gresca grieta grifo grillete grímpola (gripar) grisáceo, -a gritar grito griterío (groggy) grúa grupa gualdo, -a guantelete

exp. s.m. s.m. s.m. v.t. s.f. s.f. s.m. s.m. adx. e s. v.i. s.m. s.f. v.t. s.f. s.f. s.f. s.f. s.m. s.f. s.f. s.m. s.m. s.f. v.t. adx. v.i. s.m. s.m. adx. s.f. s.f. adx. s.m.

5/6/07

12:28

Página 34

coeficiente (de goles). golpe. campá. gorro. gravar. gravación. bancada. bancadas. grao (de temperatura). mangallón, langrán. sarabiar. sarabia, pedra. sarabiada, pedra. grampar. grampa. graxa. gravidade (é incorrecto *gravedade). grava miúda, cascallo. green (pronúnciase [grín]). liorta, rifa, lea / barullo, bulla. fenda, fisura, regaña. billa. grillón, ferro. gallardete, bandeirola / catavento. grimpar. grisallo, cincento. berrar, gritar. berro, grito. clamor, balbordo, barullo, bulla, rebumbio. aloulado, atordado, groggy (pronúnciase [grÓgui]). guindastre. anca. amarelo. manopla.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

guardar guardia guardabarros guardaespaldas guardamano guardameta guardamonte guardería guarismo guasa gubernamental gubernativo, -a guerrilla guiñar guiño guipuzcoano, -a guirnalda gusano gustazo

5/6/07

12:28

Página 35

v.t. e v.p. s. s.m. s. s.m. s. s.m. s.f. s.m. s.f. adx. adx. s.f. v.t. s.m. adx. e s. s.f. s.m. s.m.

gardar. garda. tornalamas. garda persoal, gardacorpos, escolta. empuñadura. porteiro, gardameta. gardagatillo. escola infantil. algarismo, número. leria, chanza. gobernamental. gobernativo. guerrilla. chiscar, piscar. chiscadela, piscadela. guipuscoano. grilanda. verme. gusto, satisfacción.

s.f. prep. v.p. s.m. s.m. interx. v.t. adx. e s. adx. s.m. s.m.

leria, rumor, díxome díxome, run-run (é incorrecto *faladuría). cara a (contra, para, a). amorearse, aglomerarse. amoreamento, aglomeración. machadazo. ala!, veña! afagar, adular. afagador, adulador / prometedor, satisfactorio. prometedor, satisfactorio, bo. achado. atranco, obstáculo / hándicap.

H habladuría hacia hacinarse hacinamiento hachazo ¡hala! halagar halagador, -a halagüeño, -a hallazgo hándicap


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

hasta hastío hatajo haz hebilla helar hielo helado, -a hendidura heredar herencia héroe hervidero hierro hilvanar hincha hinchada (hockey) ¡hola! hombro hombrera homenaje hondonada honor honrilla horadar hormiguillo horquilla hortera hostigar hostigamiento hoyo hueco, -a huella

prep. s.m. s.m. s.m. s.f. v.t. s.m. adx. s.f. v.t. s.f. s.m. s.m. s.m. v.t. s.m. s.f. s.m. interx. s.m. s.f. s.m. s.f. s.m. s.f. v.t. s.m. s.f. adx. e s. v.t. s.m. s.m. adx. e s.m. s.f.

5/6/07

12:28

Página 36

até, ata (deica). aburrimento, fastío. fato. feixe. fibela. xear / v.p. conxelarse. xeo. xeado. fenda. herdar. herdanza. heroe (é unha palabra grave). fervedoiro (son formas incorrectas *fervideiro e *fervedeiro). ferro. fiar, coordinar. afeccionado, siareiro, seguidor. afección. hóckey. ola! ombro, ombreiro. ombreira. a homenaxe (é feminino). vaganta, valgada, engroba. honra. amor propio (é incorrecto *honriña). furar, esburacar. comechón, formigo (é incorrecto *formiguiño). forquilla charramangueiro. acosar, fustrigar. acoso, fustrigación (é forma incorrecta *hostigamento). burato, furado. oco. pegada, marca, impresión. Huellas digitales exp. impresións dixitais.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

humedad húmedo, -a húmero humeral hundir hundimiento huraño, -a hurgar husmear husmeo

5/6/07

12:28

Página 37

s.f. adx. s.m. adx. v.t. s.m. adx. v.t. v.t. s.m.

humidade. húmido (é incorrecto *humedade). úmero. umeral. afundir / v.p. afundirse, derrubarse. afundimento. esquivo, insociable, intratable (túzaro). furgar, remexer, fuchicar. fisgar, esculcar / espreitar. cheiro / espreita.

adx. e s. s.f. s.f. v.t. e v.p. s.f. adx. e s. v.t. adx. s.f. adx. adx. adx. adx. s.m. adx. v.t. s.f. adx. adx. s.m. adx.

eivisenco, eivisenca (de Eivisa). igrexa. imaxe (é incorrecto *imaxen). impacientar (é incorrecto *impacentar). impaciencia (é incorrecto *impacencia). impaciente (é incorrecto *impacente). causar impacto, impresionar, abraiar / bater, chocar. impresionante, abraiante. bagaxe, carga, equipaxe. indiscutíbel, innegábel. imperdoábel. imperecedoiro (é incorrecto *imperecedeiro). impersoal. ímpeto. implacábel (é incorrecto *impracable). implantar (é incorrecto *imprantar). implantación (é incorrecto *imprantación). impoñente. impoñíbel. pulo, impulso. inesgotábel.

I ibicenco, -a; ibicense iglesia imagen impacientar impaciencia impaciente impactar impactante impedimenta impepinable imperdonable imperecedero, -a impersonal ímpetu implacable implantar implantación imponente imponible impulso inagotable


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

inaguantable inaplazable inaplicable inasequible incalificable incertidumbre incontenible inconveniencia inconveniente incordiar incordio incorregible increíble incumplir incumplimiento incurrir indecible indemorable indeseable índice (dedo) (indoor) indudable inexcusable infligir influyente infrarrojo, -a infravalorar infringir ingeniarse ingenio ingeniero, -a ingeniería ingenioso, -a

adx. adx. adx. adx. adx. s.f. adx. s.f. adx. v.t. s.m. adx. adx. v.t. s.m. v.i. adx. adx. adx. adx. e s.m. adx. adx. adx. v.t. adx. adx. v.t. v.t. v.p. s.m. s. s.f. adx.

ingle

s.f.

5/6/07

12:28

Página 38

insoportábel, insufríbel. inaprazábel. inaplicábel. inalcanzábel. incualificábel. incerteza (é incorrecto *incertidume). irrefreábel, irresistíbel (é incorrecto *incontible). inconveniencia (é incorrecto *inconvenecia). inconveniente (son formas incorrectas *inconvinte e *inconvenente). amolar, incomodar, molestar. amoladura, molestia. incorrixíbel (é incorrecto *incorrexible). incríbel. incumprir. incumprimento (é incorrecto *incumplimento). incorrer. indicíbel. inaprazábel, improrrogábel. indesexábel. índice, furabolos. en pista cuberta. indubidábel, incuestionábel. inescusábel. inflixir, causar (Non se debe confundir con infrinxir) (é incorrecto *inflinxir). influente (é incorrecto *influínte). infravermello (é incorrecto *infrarroxo). minusvalorar, menosprezar. infrinxir, transgredir (Non se debe confundir con inflixir). amañarse, apañarse, enxeñarse. maña, agudeza, enxeño. enxeñeiro enxeñaría. agudo, enxeñoso (son formas incorrectas *inxeniarse, *inxenio, *inxenieiro e *inxenioso). íngoa, virilla.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

ingrediente ininterrumpido, -a injusticia inmaduro, -a inmiscuirse inmovilizar inmovilización innoble inolvidable inscripción insertar insobornable insolidaridad insostenible insuficiencia insuficiente intachable interés internarse internada interrumpir intrascendencia intrascendente invernadero invertir inyección irrefrenable irrevocable irrumpir isla isleño, -a isobara izquierda izquierdo, -a

s.m. adx. s.f. adx. v.p. v.t. s.f. adx. adx. s.f. v.t. e v.p. adx. s.f. adx. s.f. adx. adx. s.m. v.p. s.f. v.t. e v.p. s.f. adx. s.m. v.t. e v.p. s.f. adx. adx. v.i. s.f. adx. e s. s.f. s.f. adx.

5/6/07

12:28

Página 39

ingrediente (é incorrecto *ingredente). ininterrompido. inxustiza (é incorrecto *inxusticia). inmaturo. entremeterse, inmiscirse. inmobilizar. inmobilización. innobre. inesquecíbel. inscrición. inserir. insubornábel. insolidariedade (é incorrecto *insolidaridade). insustentábel. insuficiencia (é incorrecto *insuficencia). insuficiente (é incorrecto *insuficente). impecábel, irreprochábel. interese. penetrar, internar. penetración. interromper. intranscendencia. intranscendente. invernadoiro (é incorrecto *invernadeiro). inverter, cambiar / investir. inxección. irrefreábel. irrevogábel. irromper. illa. insular, illeiro. isóbara (é unha palabra esdrúxula). esquerda. esquerdo.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

5/6/07

12:28

Página 40

J (jab) jabalina jabón jadear jadeo jadeante jalear jaleo jalonar jamás jaque jarabe jarana jarcia jarra jarro jaula jauría jeringuilla jirón (jockey) juanete judío judía judo juez juicio juicioso, -a jugar jugada jugarreta jugo julio

s.m. s.m. s.m. v.i. s.m. adx. v.t. s.m. v.t. adv. s.m. s.m. s.f. s.f. s.f. s.m. s.f. s.f. s.f. s.m. s. s.m. adx. e s.m. adx. e s.f. s.m. s. s.m. adx. v.t. e v.i. s.f. s.f. s.m. s.m.

(boxeo) jab, directo de esquerda (pronúnciase [iáb]). xavelina, azagaia, pica. xabón. arquexar, arfar, bafexar (é incorrecto *xadear). arquexo, arfada, bafexo (é incorrecto *xadeo). arquexante, arfante, bafexante (é incorrecto *xadeante). animar, berrar. barullo, bulla, alboroto (son formas incorrectas *xalear e *xaleo). marcar (é incorrecto *xalonar). xamais, endexamais (é incorrecto *xamás). xaque. xarope (é incorrecto *xarabe). esmorga, troula. enxarcia. xerra. xerro. gaiola (é forma incorrecta *xaula). fato, manda (é forma incorrecta *xauría). xiringa (son formas incorrectas *xeringuilla e *xeringuiña). farrapo, retallo (é incorrecto *xirón). jóckey (pronúnciase [iókei]). xoanete. xudeu. xudía (son formas incorrectas *xudío e *xudea). judo (judogui) s. judogui (judoka) s. judoka. xuíz, xuíza. xuízo (é incorrecto *xuício). xuizoso (é incorrecto *xuicioso). xogar. xogada. xogada, faena. zume (é incorrecto *xugo). xullo (é incorrecto *xulio).


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

(junior) justicia juzgar juzgado, -a

5/6/07

12:28

Página 41

s.m. s.f. v.t. adx. e s.m.

júnior (pronúnciase [iúnior]). xustiza (é incorrecto *xusticia). xulgar (é incorrecto *xuzgar). xulgado (é incorrecto *xuzgado).

s.m. s. s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. exp.

karate (é unha palabra grave). karateka. kart. kárting (pronúnciase [kártin]). kaiak. quilómetro. a quilometraxe (é feminino). fóra de combate, K.O.

s.m. s.f. s.m. s.f. v.t. s.f. s.m. adx. e s. s.m. s.f. s.f. v.t. e v.p. s.f. adx.

labirinto. o labor (é masculino). ladrillo. lagoa. lamber. lámpada. lanzamento (de disco, de martelo, de peso, de pica ou de xavelina) longo. traveseiro. larinxe. larinxite. mancar, magoar. mágoa, compaixón, pena. penoso, lamentábel.

K kárate karateka (kart) (karting) (kayak) kilómetro kilometraje (knock-out, K.O.)

L laberinto labor ladrillo laguna lamer lámpara lanzamiento largo, -a larguero laringe laringitis lastimar lástima lastimero, -a


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

lastimoso, -a lateral látigo latir latoso, -a laurear lealtad leche lechuza leer legajo legendario, -a lego, -a lejos lejano, -a lengua lenguaje lenticular leñero, -a leridano, -a lesión lesionar letanía letón, -a levantarse levedad ley leyenda libertad libertinaje libreta liderar líder liderazgo

adx. adx. e s. s.m. v.i. adx. v.t. s.f. s.f. s.f. v.t. s.m. adx. adx. e s. adv. adx. s.f. s.m. adx. e s. adx. adx. e s. s.f. v.t. s.f. adx. e s. v.r. s.f. s.f. s.f. s.f. s.m. s.f. v.t. s. s.m.

5/6/07

12:28

Página 42

penoso, lamentábel. lateral. látego. latexar. raiante, cargante. laurear, premiar. lealdade (é incorrecto *lealtade). o leite (é masculino). curuxa. ler. atado, mazo. lendario (é incorrecto *lexendario). leigo. lonxe (é incorrecto *lexos). arredado, separado, afastado (son formas incorrectas lexano e lonxano). lingua. a linguaxe (é feminino). lenticular. duro, violento. ilerdense. lesión, mancadura, mancadela. lesionar, mancar. ladaíña. letón, letona. erguerse levidade (é incorrecto *levedade). lei. lenda. liberdade. a libertinaxe (é feminino) (é incorrecto *libertade). caderno. liderar. líder. liderado.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

ligereza ligero, -a limosna limpiaparabrisas linaje lindante línea lineal linier linterna lío lisiado, -a lisiar liviano, -a loar loanza loable (lob) locatario, -a lodazal lombriz lona londinense lubricar lubricante lucimiento luchar lucha luchador, -a (luge) lumbago lumbalgia lumbrera luna

s.f. adx. s.f. s.m. s.m. adx. s.f. adx. s. s.f. s.m. adx. v.t. adx. v.t. e v.p. s.f. adx. s.m. adx. s.m. s.f. s.f. adx. e s. v.t. adx. e s. s.m. v.i. s.f. adx. e s. s.m. s.m. s.f. s.f. s.f.

5/6/07

12:28

Página 43

lixeireza. lixeiro. esmola. limpaparabrisas. a liñaxe (é feminino). limítrofe, contiguo. liña. lineal (é incorrecto *liñal). xuíz de liña, árbitro asistente. lanterna. lea / barullo, rebumbio, liorta. eivado, tolleito, impedido. eivar, toller, impedir. livián. loar, gabar (é incorrecto *louvar). loanza, gabanza (é incorrecto *louvanza). loable, gabábel (é incorrecto *louvable). globo, volea por alto. arrendatario, locatario (Non se debe confundir con local ou da casa). lameira, lamazal. miñoca. lona. londiniense. lubricar, lubrificar. lubricante, lubrificante. lucimento. loitar. loita. loitador. luge (zorra, rastro) (pronúnciase [lux]). lumbago. lumbalxia. luminaria / sabio. lúa.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

lunar (1) lunar (2) lunes luneta luto luxación

5/6/07

12:28

Página 44

s.m. adx. s.m. s.f. s.m. s.f.

lunar / mancha. lunar (de "lúa"). luns. vidro, cristal. loito. escordadura, luxación.

s.f. s.f. adx. adx. s.f. s.f. s.m. s.f. s.f. v.t. adx. adx. v.i. s.f. v.i. s.f.

chaga. lapa, chama. rechamante (é incorrecto *chamativo). chan, cha chaira. lamia. pranto. chave. chegada. encher. cheo. levadeiro. chover. chuvia, choiva. chuviscar, orballar. chuvisca, orballo.

v.t. s.f. adx. e s. s.f. s.f.

machucar, esmagar. teimosía, porfía. teimudo, teimoso, porfiado. madeixa. tobeira / gorida, refuxio.

LL llaga llama llamativo, -a llano, -a llanura llanta llanto llave llegada llenar lleno, -a llevadero, -a llover lluvia lloviznar llovizna

M machacar machaconería machacón, -a madeja madriguera


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

madroño maestro, -a maestría (maglia rosa)

s.m. s. s.f. exp.

magullar magulladura maillot majadería majadero, -a majestuoso, -a malbaratar maldecir malecón maltrecho, -a mallorquín, -a mamotreto manada mánager manantial manejar manejo manga mango manillar maniobrar maniobra manosear mano manecilla maniatado, -a manotazo manojo mansedumbre manteca

v.t. e v.p. s.f. s.m. s.f. adx. e s. adx. v.t. v.t. s.m. adx. adx. e s. s.m. s.f. s.m. s.m. v.t. s.m. s.f. s.m. s.m. v.t. e v.i. s.f. v.t. s.f. s.f. adx. s.m. s.m. s.f. s.f.

5/6/07

12:28

Página 45

erbedeiro. mestre. mestría. camisola rosa, chambra rosa, maillot rosa, malla rosa. (non se debe pronunciar nunca [máglia]). mazar (non é pronominal). mazadura. camisola, maillot. babecada, parvada. babeco, parvo (son formas incorrectas *maxadería e *maxadeiro). maxestoso (é incorrecto *maxestuoso). malvender. maldicir. crebaondas, dique / peirao, embarcadoiro. maltreito. mallorquino, mallorquina. calimbornio, armatoste. rabaño, fato, grea. adestrador / administrador, apoderado. manancial. manexar. manexo. manga. mango. guía, guiador. manobrar. manobra. sobar, apalpar. man. agulla, punteiro. atado de mans, impedido, imposibilitado. labazada, lampada. presa, mollo, feixe, mangado (é incorrecto *manoxo). mansedume. manteiga.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

mantener mantenimiento mantequilla mar marabunta marina marino, -a maratón maravilla marcador marcaje marchamo marcharse marchitar marchito, -a marejada margen mariposa marroquí marrullería marrullero martillo martillazo masacre masajear masaje masajista mascarilla masticar mástil matadero matasellos (match) (match-ball) (match point)

v.t. e v.p. s.m. s.f. s.m. ou s.f. s.f. s.f. adx. e s.m. s.m. ou s.f. s.f. s.m. s.m. s.m. v.p. v.t. e v.p. adx. s.f. s. s.f. adx. e s. s.f. adx. e s. s.m. s.m. s.f. v.t. s.m. s. s.f. v.t. s.m. s.m. s.m. s.m. exp. exp.

5/6/07

12:28

Página 46

manter (é incorrecto *manteñer). mantemento (é incorrecto *manteñemento). manteiga. o mar (é masculino). barafunda, balbordo. mariña. mariño. o maratón (é masculino). marabilla. marcador, taboleiro de marcas / resultados, marcador. a marcaxe (é feminino). marca / traza. marchar (non é pronominal). murchar. murcho. marusía, mareira. a marxe (é feminino) (é incorrecto *marxen). bolboreta. marroquí. renartería, raposería. renarte, raposeiro. martelo. martelada. o masacre (é masculino), matanza. dar unhas fregas, dar unha masaxe. fregas, a masaxe (é feminino). masaxista. máscara. mastigar. mastro. matadoiro (é incorrecto *matadeiro). carimbo, cuño. partido. bóla de partido. punto de partido.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

matorral mayordomo mecenazgo medalla mediapunta medicina médula mejicano, -a mejilla mejillón mejillonera (mêlée) menaje menester menguar menguante menisco menorquín, -a menospreciar menosprecio mensaje mentar mentiroso, -a mentón menudencia menudo, -a mientras meñique meollo mercancía merced merecimiento mermar merma mermado, -a

5/6/07

s.m. s.m. s.m. s.f. s. s.f. s.f. adx. e s. s.f. s.m. s.f. s.f. s.m. s.m. v.i. adx. e s. s.m. adx. e s. v.t. s.m. s.m. v.t. adx. e s. s.m. s.f. adx. adx. e conx. adx. e s.m. s.m. s.f. s.f. s.m. v.i. e v.p. s.f. adx.

12:28

Página 47

matogueira, mato. mordomo (é incorrecto *maiordomo). mecenado. medalla. media punta. medicina / menciña, remedio. medula (é unha palabra grave), miolo. mexicano. meixela, fazula. mexillón (é incorrecto *mexilón). batea (son formas incorrectas *mexiloeira e *mexilloneira). melé. enxoval (é incorrecto *menaxe). mester. minguar. minguante. menisco. menorquino, menorquina. menosprezar. menosprezo. a mensaxe (é feminino). mencionar, citar mentireiro. queixo, barbela. miudeza. miúdo. mentres (é incorrecto *mentras). maimiño, pequeno. miolo. mercadoría. mercé (é incorrecto *mercede). merecemento. minguar, ir a menos. mingua. minguado.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

mero, -a meramente meta metrópoli mezclar mezcla mezquino, -a miércoles milagro mimbre minutero mira mísil, misil mismo, -a mitad mocedad mochuelo modelo modales mojar mojadura moler molino mondadientes moneda monoplaza monserga monstruo monstruosidad monstruoso, -a montaje montaña montañero, -a montañismo morado, -a

adx. adv. s.f. s.f. v.t. e v.p. s.f. adx. s.m. s.m. s.m. s.m. s.f. s.m. adx. s.f. s.f. s.m. s.m. pl. v.t. e v.p. s.f. v.t. s.m. s.m. s.f. s.m. s.f. s.m. s.f. adx. s.m. s.f. adx. e s. s.m. adx. e s.

5/6/07

12:28

Página 48

simple. simplemente. meta, chegada / portería / porteiro, gardameta. metrópole. mesturar. mestura. mesquiño. mércores. milagre. vimbio. agulla dos minutos, agulla grande. visor, mira. mísil (é unha palabra grave). mesmo / adv. mesmo. metade (é incorrecto *mitade). mocidade (é incorrecto *mocedade). moucho. modelo. maneiras, formas. mollar. molleira. moer. muíño. escarvadentes. moeda. monopraza. andrómena. monstro. monstruosidade. monstruoso. a montaxe (é feminino). montaña. montañeiro. montañismo. morado (é incorrecto *mourado).


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

moratón mordisco morirse mortaja mota mote (motocross) mountain bike móvil movimiento mozambiqueño, -a muchedumbre mueble muela mueca muelle (1) muelle (2) muerto, -a muestra muestrario muestreo muleta muletilla muleto munición municipio muñeca muñequera muñeco, -a murmullo musgo música muslo mustio, -a

5/6/07

s.m. s.m. v.p. s.f. s.f. s.m. s.m. s.f. adx. e s.m. s.m. adx. e s. s.f. s.m. s.f. s.f. s.m. s.m. adx. e s. s.f. s.m. s.m. s.f. s.f. s.m. s.f. s.m. s.f. s.f. s. s.m. s.m. s.f. s.m. adx.

12:28

Página 49

mazadura. dentada, trabada, mordedela. morrer (non é pronominal). mortalla (é incorrecto *mortaxa). lixo, argueiro. alcume, alcuño. motocrós. bicicleta de montaña móbil. movemento (é incorrecto *movimento). mozambicano, mozambicana. multitude, xentío. moble. moa. aceno, xesto. resorte. peirao. morto. mostra. mostrario. mostraxe. muleta. retrouso. coche de reposto, muleto. munición. concello. pulso (articulación). pulseira (protector do pulso). boneco. murmurio. carriza, lique. música. coxa. murcho.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

5/6/07

12:28

Página 50

N nacimiento nadie nalga naranjo naranja nariz naturaleza navegar navegación navegable navidad navideño, -a neblina neblinoso, -a necedad nervio nerviosidad nerviosismo nervioso, -a neumático nicaragüense nido niebla nilón niñera noble nobleza nochebuena nombrar nombre nombramiento nominar nominación

s.m. indef. e s. s.f. s.m. s.f. s.f. s.f. v.i. s.f. adx. s.f. adx. s.f. adx. s.f. s.m. s.f. s.m. adx. s.m. adx. e s. s.m. s.f. s.m. s.f. adx. e s. s.f. s.f. v.t. s.m. s.m. v.t. s.f.

nacemento. ninguén. nádega, cacha. laranxeira. laranxa (son formas incorrectas *naranxo e *naranxa). o nariz (é masculino). natureza. navegar. navegación. navegábel. o nadal (é masculino). do nadal, natalicio (é incorrecto *navidade). borraxeira, brétema. bretemoso. necidade (é incorrecto *necedade). nervio (é incorrecto *nervo). nerviosidade (é incorrecto *nervosidae). nerviosismo (é incorrecto *nervosismo). nervioso (é incorrecto *nervoso). pneumático. nicaraguano, nicaraguana. niño. néboa, brétema, neboeiro. nailon. ama, aia. nobre. nobreza. noiteboa. nomear. nome. nomeamento. nomear, designar. nomeamento, designación.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

norirlandés noria nortear norte norteño, -a nordeste noruego, -a noviazgo noviembre nublar nubarrón nublado, -a nubosidad nuboso, -a nuca nudillo nudo nudoso, -a número nutriente

5/6/07

12:28

Página 51

adx. e s. s.f. v.t. s.m. adx. s.m. adx. e s. s.m. s.m. v.t. e v.p. s.m. adx. s.f. adx. s.f. s.m. s.m. adx. s.m. adx.

norteirlandés, norteirlandesa. nora. nortear, nortar. norte. setentrional, do norte. nordés, nordeste (son formas incorrectas *noreste e *norleste). noruegués, norueguesa. noivado. novembro. nubrar, toldar. nuboeiro. nubrado, toldado. nubosidade. nubrado, toldado. caluga. coteno, cotobelo (é incorrecto *nudiño). nó. nodoso. número. nutriente (é incorrecto *nutrinte).

s.m. s.f. adx. v.t. s.m. s.f. adx. e s.m. adv. v.t. s.f. adx.

oasis. obediencia. obediente (son formas incorrectas *obedencia e *obedente). obxectar. obxecto. obxectividade. obxectivo. obxectivamente. obrigar. obriga, obrigación. obrigado.

O oasis obediencia obediente objetar objeto objetividad objetivo, -a objetivamente obligar obligación obligado, -a


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

obstrucción octanaje octavilla octavo, -a octubre ocurrir ocurrencia ochenta ochentón, -a oeste oficina ofrecimiento ojear

s.f. s.m. s.f. adx. e s. s.m. v.i. s.f. adx. adx. e s. s.m. s.f. s.m. v.t.

ola oleaje olimpíada, olimpiada olivo olvidar olvido ombligo omoplato, omóplato oponer oponente oponible ordenar orden ordenable ordenado, -a ordeñar orensano, -a orfebre orfebrería organizar

s.f. s.m. s.f. s.m. v.t. e v.p. s.m. s.m. s.m. v.t. e v.p. adx. e s. adx. v.t. s.m. e s.f. adx. adx. v.t. adx. e s. s.m. s.f. v.t.

5/6/07

12:28

Página 52

obstrución a octanaxe (é feminino). panfleto, folleto. oitavo. outubro. ocorrer. ocorrencia. oitenta. octoxenario. oeste. oficina (é incorrecto *oficiña). ofrecemento (é incorrecto *ofrecimento). ollar. ojeador s.m. ollador (son formas incorrectas *ollear, *oxear, *olleador e *oxeador). vaga, onda. ondada. olimpíada (é unha palabra esdrúxula). oliveira. esquecer. esquecemento. embigo. a omoplata (é feminino, e tamén é unha palabra grave). opoñer. opoñente. opoñíbel. ordenar (é incorrecto *ordear). a orde (é feminino). ordenábel (é incorrecto *ordeable). ordenado (é incorrecto *ordeado). muxir. ourensán, -á. ourive. ourivería. organizar (é incorrecto *orgaizar).


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

organización organizado, -a orgullo orgulloso, -a oriente origen orillar orilla orinar orina oro orquestar orquesta oruga orzar orza orzuelo (1) orzuelo (2) osar osadía osado, -a oscurecer oscuridad oscuro, -a oscurecimiento oscurantismo oscurantista otoño otoñal otorgar ovillo oxigenar oxígeno oyente

5/6/07

12:28

Página 53

s.f. organización (é incorrecto *orgaización). adx. organizado (é incorrecto *orgaizado). s.m. orgullo (é incorrecto *orgulo). adx. orgulloso (é incorrecto *orguloso). s.m. oriente. s.m. a orixe (é feminino). v.t. beirear (ir pola beira). s.f. beira, ribeira, marxe. v.i. ouriñar. s.f. ouriños. s.m. ouro. v.t. orquestrar. s.f. orquestra. s.f. eiruga. v.t. orzar. s.f. orza. s.m. tirizó. s.m. trapela (trampa). v.t. ousar, atreverse. s.f. ousadía, atrevemento. adx. ousado, atrevido. v.t., v.i. e v.p. escurecer. s.f. escuridade. adx. escuro. s.m. escurecemento. s.m. escurantismo. s. escurantista. s.m. outono. adx. outonal. v.t. outorgar. s.m. novelo. v.t. osixenar. s.m. osíxeno. adx. e s. oínte.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

5/6/07

12:28

Página 54

P pabellón paciencia paciente padecimiento pagano, -a pairar pairo paisaje pájara pájaro palaciego, -a paladar palanca palangana palear pala paleta palada palista paliducho, -a palier paliza palma palmarés paloma palomar pamplonica pancarta pandilla pantalán pantera pantorrilla paño

s.m. s.f. adx. e s. s.m. adx. e s. v.i. s.m. s.m. s.f. s.m. adx. e s. s.m. s.f. s.f. v.t. s.f. s.f. s.f. s. adx. s.m. s.f. s.f. s.m. s.f. s.m. s. s.f. s.f. s.m. s.f. s.f. s.m.

pavillón. paciencia (é incorrecto *pacencia). paciente (é incorrecto *pacente). padecemento. pagán, pagá. pairar. pairo. a paisaxe (é feminino). desfalecemento. paxaro. palaciano. padal. panca. almofía. padexar, padear. pa. paleta. pada, padexo, padeo. padexeiro, padexeira; padeeiro, padeeira. esbrancuxado. palier. malleira, somanta, boura. palma. palmarés. pomba. pombal. pamplonés. pancarta. cuadrilla, grupo. peirao (flotante, de madeira), embarcadoiro. pantera (é incorrecto *panteira). barriga da perna. pano.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

pañal pañuelo pañol paradero paraje parálisis pardillo pareja parejo, -a paréntesis pariente paripé parisino, -a parpadear párpados parqué párrafo parrafada parranda parrandero, -a parrilla pasaje pasajero, -a pasillo pasión (passing-shot) pastelear pasteleo pastilla pataleta patatal patear (1) patear (2) patín

s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. s.f. s.m. s.f. adx. s.m. adx. e s. s.m. adx. e s. v.i. s.m. s.m. s.m. s.f. s.f. adx. e s. s.f. s.m. adx. e s. s.m. s.f. exp. v.i. s.m. s.f. s.f. s.m. v.t. e v.i. v.i. s.m.

5/6/07

12:28

Página 55

cueiro. pano. pañol. paradoiro. sitio, lugar. a parálise (é feminino). pintarroxo (paxaro) / inocente, paspán. parella. parello, semellante. a paréntese (é feminino). parente. simulación, aparencia. parisiense. pestanexar / escintilar (as estrelas) pálpebras (é feminina) parqué. parágrafo. parrafeo, parolada. esmorga, troula. esmorgante, trouleiro. grella, liña de saída. a pasaxe (é feminino). pasaxeiro. corredor. paixón. tiro / golpe pasado (paralelo, cruzado). compangar. compangada. pastilla. perrencha. pataqueira. patexar, patear. golpear / pegar / dar co putt (golf). patín.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

patinaje patoso, -a patraña patronear patrón, -ona patrono, -a patrocinio patronal patronato patronazgo paulista pavés payaso, -a payasada peaje peatón

s.m. adx. s.f. v.t. s. s. s.m. adx. s.m. s.m. adx. e s. s.m. adx. e s. s.f. s.m. s.m.

pecho pectoral pedalear pedal pedalada pedaleo pedazo pedestre pegajoso, -a pego peinar peine peldaño pelear pelea pelele peliagudo, -a peligrar

s.m. adx. e s. v.i. s.m. s.f. s.m. s.m. adx. adx. s.m. v.t. e v.p. s.m. s.m. v.i. s.f. s.m. adx. v.i.

5/6/07

12:28

Página 56

a patinaxe (é feminino). zoupón, prosma, torpe. andrómena, trola. patronear. patrón, patroa. patrón, patroa patrocinio. patronal. padroado. padroado. pauleiro, pauleira (de San Paulo). empedrado, pavés. pallaso. pallasada. a peaxe (é feminino). viandante, transeúnte. peatonal (zona, paso) adx. (zona, paso) de viandantes, para viandantes, de transeúntes, para transeúntes, peonil peito. peitoral. pedalear. pedal. pedalada. pedaleo. anaco, cacho, porción. pedestre. apegañento, apegañoso (é incorrecto *pegaxoso). trampa, engano. peitear. peite. chanzo. rifar, loitar, pelexar, combater. liorta, rifa, loita, agarrada, pelexa, combate. monicreque, títere. espiñento. perigar (é incorrecto *perigrar).


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

5/6/07

peligro peligroso, -a pelotear pelota pelotazo pelotari pelotón pelotera peluca peluquería peluquero, -a pelvis pellejo pellizcar pellizco penalty pendiente penitenciaría pentatlón peña peñón pepinazo pepita pequeñez peralte percance

s.m. adx. v.i. s.f. s.m. s.m. s.m. s.f. s.f. s.f. s. s.f. s.m. v.t. s.m. s.m. adx. s.f. s.m. s.f. s.m. s.m. s.f. s.f. s.m. s.m.

percatarse pérdida perdiz perdiguero, -a perdonar perdonavidas perecedero, -a peregrino, -a

v.t. s.f. s.f. adx. e s.m. v.t. s.m. adx. adx. e s.

12:28

Página 57

perigo (é incorrecto *perigro). perigoso (é incorrecto *perigroso). pelotear. pelota (balón) / s. loamiñeiro, adulador. pelotada. pelotari. pelotón. liorta, rifa, agarrada. perruca. perruquería. perruqueiro, barbeiro. pelve. pelello. beliscar. belisco. penalti. pendente. penitenciería, penal, cárcere, cadea, prisión. pentatlón, pentatleta pena, rocha / asociación, grupo. rocha, pena, penedo, petouto. fungueirazo, fungueirolo. pebida. pequenez / miudeza, pequenez. peralte. contratempo, contrariedade, accidente, inconveniente, imprevisto, incidente. decatarse, apercibirse. perda. perdiz. perdigueiro. perdoar. milhomes, matón. perecedoiro (é incorrecto *perecedeiro). peregrino.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

peregrinación pereza perezoso, -a período, periodo peritaje perjudicar perjuicio perjudicial perjurar permanecer permanencia perro, -a perrera perrería perseguimiento personarse persona personaje personal personalidad personalismo pertenecer pertenencia pértiga pesadilla pesadumbre pesaje pescado pestañear pestaña peso peyorativo, -a (photofinish) picapleitos

s.f. s.f. adx. s.m. s.m. v.t. e v.p. s.m. adx. v.i. v.i. s.f. s. s.f. s.f. s.m. v.p. s.f. s.m. adx. e s.m. s.f. s.m. v.i. s.f. s.f. s.f. s.f. s.m. s.m. v.i. s.f. s.m. adx. s.f. s.m.

5/6/07

12:28

Página 58

peregrinación. preguiza, nugalla. preguiceiro, lacazán (lacazana), nugallán (nugallá). período (é unha palabra esdrúxula). a peritaxe (é feminino). prexudicar, danar (é incorrecto *perxudicar). prexuízo, dano (é incorrecto *perxuício). prexudicial, daniño (é incorrecto *perxuducial). perxurar. permanecer. permanencia (é incorrecto *permañecer). can, cadela. canceira (de "can") / floco (do pelo). falcatruada, canallada (é incorrecto *perreira). perseguimento. presentarse, comparecer. persoa. personaxe (é incorrecto *persoaxe). persoal. personalidade (é incorrecto *persoalidade). personalismo (é incorrecto *persoalismo). pertencer. pertenza. pértega. pesadelo. pesadume. pesada. peixe. pestanexar. pestana. peso (livián, pesado, pluma). pexorativo. foto de / da chegada. avogado das silveiras (é incorrecto *picapreitos).


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

pichón pie piel pifiar pifia pilar piloto pimiento pinchar pinchazo (ping-pong) pilotaje pingüíno pino pinar piñón piolet piqueta piragua piragüismo piragüista pirueta pisotear pisotón pista pistoletazo pistón pit lane pit stop pitar pita pitada (pitcher) pitillo

s.m. s.m. s.f. v.i. s.f. s.m. s.m. s.m. v.t. e v.p. s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. s.f. s.f. s.m. s. s.f. v.t. s.m. s.f. s.m. s.m. s.m. s.m. v.i. s.f. s.f. s. s.m.

5/6/07

12:28

Página 59

pombo, pombiño. pé. pel. errar, fallar. erro, fallo. piar, columna / base, alicerce, apoio, soporte, sustentación. piloto. pemento. picar, furar. picada, picadela. tenis de mesa, pimpón. a pilotaxe (é feminino). pingüín. piñeiro. piñeiral. piñón. piolet. picaraña, picaña. piragua. piragüismo. piragüista. pirueta. esmagar, atropelar, pisar. pisada, pisadela. pista (campo, cancha). tiro. pistón. pit lane pit stop pitar, chifrar / apupar, asubiar. apupo, apupada, asubiada, asubiadela. apupo, apupada, asubiada, asubiadela. pícher, pitcher, lanzador cigarro (pito).


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

pivotar pizarra pizca placa placaje placer placer plaga plancha planchazo planear planeador planeadora plantar planta plantear

v.i. s.f. s.f. s.f. s.m. v.i. s.m. s.f. s.f. s.m. v.t. s.m. s.f. v.t. s.f. v.t.

planteamiento

s.m.

plantilla

s.f.

plataforma platear plata platino plato (play-off) playa plaza plazoleta plazo pleamar

s.f. v.t. s.f. s.m. s.m. exp. s.f. s.f. s.f. s.m. s.f.

5/6/07

12:28

Página 60

pivotar. pivote. pívot s. pívot, pivote. lousa (pedra) / taboleiro, táboa. chisco, migalla. placa (é incorrecto *praca). a placaxe (é feminino). pracer, gozar, agradar. pracer, gozo. praga. prancha. prancha. planar, pairar / proxectar, argallar. planador. planadora. plantar / v.p. plantarse, poñerse, deterse. planta (son formas incorrectas *prantar e *pranta). presentar, expoñer, suscitar, propoñer, dispoñer, formular, planificar, idear, organizar (son formas incorrectas *plantexar, e *prantexar). presentación, exposición, disposición, presuposto, formulación, planificación, idea, organización, proposición, planeamento, plano. (son formas incorrectas *plantexamento, *prantexamento, *planteamento e *pranteamento). conxunto, equipo, grupo, plantel, cadro de xogadores / cadro de persoal / sobreplanta (do zapato). plataforma. pratear. prata. platino. prato. eliminatoria. praia, areal. praza. praciña. prazo. abalo, preamar.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

plegar pliego plegable pleitear pleito pleiteador, -a plomo plomada pluma plumazo plusmarquista poblar población pobre podio, pódium podredumbre (pole position) policíaco, -a polilla polizón polvo polvareda pólvora polvoriento, -a polvorín ponencia ponente poniente popa porcentaje porche portavoz portería portezuela

v.t. s.m. adx. v.i. s.m. adx. s.m. s.f. s.f. s.m. s. v.t. s.f. adx. e s. s.m. s.f. exp. adx. s.f. s.m. s.m. s.f. s.f. adx. s.m. s.f. adx. e s. s.m. s.f. s.m. s.m. s. s.f. s.f.

5/6/07

12:28

Página 61

pregar, dobrar / v.p. someterse. prego. encartable, dobrable. preitear. preito preiteante. chumbo. chumbada. pluma (é incorrecto *pruma). plumada (é incorrecto *prumazo). plusmarquista. poboar. poboación. pobre. podio. podremia (é incorrecto *podredume). posición preferente, primeira posición. policial. couza, traza. polisón. po. poeira / escándalo pólvora. poeirento. polvoreira. relatorio relator. poñente. popa. a porcentaxe (é feminino). pórtico, soportal. voceiro. portería, porta (é incorrecto *portal). porticelo, porta.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

porvenir posar (1) posar (2) poseer poseedor, -a posicionarse poste postor postrar postración postrimerías potro, -a preacuerdo preciar precio preciado, -a predecir preestreno pregonar pregonero, -a prejuzgar prejuicio premiosidad premioso, -a premura prenda (pressing) pretencioso, -a prevenir prevenido, -a primavera primaveral primer primerizo, -a

s.m. v.t. v.t. v.t. adx. e s. v.p. s.m. s.m. v.t. s.f. pl. s. s.m. v.t. s.m. adx. v.t. s.m. v.t. adx. e s. v.t. s.m. s.f. adx. s.f. s.f. s.m. adx. v.t. adx. s.f. adx. adx. adx.

5/6/07

12:28

Página 62

porvir. pousar. posar (para unha foto). posuír. posuidor. situarse, colocarse. barrón, esteo, poste. ofertante, licitador. prostrar. prostración. últimos momentos, últimos minutos. poldro. acordo previo (é incorrecto *preacordo). prezar. prezo. prezado. predicir, vaticinar. preestrea. pregoar. pregoeiro. prexulgar (é incorrecto *prexuzgar). prexuízo (é incorrecto *perxuício). lentitude. lento (é incorrecto *premiosidade). présa, apuro. peñor, garantía, sinal / peza (do vestido). presión. pretensioso, presuntuoso. previr. prevido. primavera (é incorrecto *primaveira). primaveral (é incorrecto *primaveiral). primeiro. principiante.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

prisa proa proel procedimiento procesal proclamar proclamación prohibir prohibición promedio promocionar pronosticar pronóstico prorrumpir provecho provechoso, -a proveer proveedor, -a provenir proveniencia proveniente provocar

s.f. s.f. s.m. s.m. adx. v.t. s.f. v.t. s.f. s.m. v.t. v.t. s.m. v.i. s.m. adx. v.t. s. v.i. s.f. adx. v.

proyectar proyección proyectil proyecto prueba púa pubis pueblo puente puenting puerta puerto

v.t. s.f. s.m. s.m. s.f. s.f. s.m. s.m. s.m. s.m. s.f. s.m.

5/6/07

12:28

Página 63

présa. proa. proeiro. procedemento (é incorrecto *procedimento). procesual. proclamar (é incorrecto *procramar). proclamación (é incorrecto *procramación). prohibir. prohibición. media, medio, termo medio. promover. prognosticar. prognóstico. prorromper. proveito. proveitoso. prover, subministrar, abastecer, fornecer. provedor, subministrador, abastecedor, fornecedor. provir, proceder. proveniencia. proveniente, procedente. provocar (non se debe empregar como sinónimo de xerar, ocasionar, causar etc.) proxectar. proxección. proxectil. proxecto. proba. puga, espiña. a pube (é feminino). pobo (só a xente) / localidade, poboación (o sitio). a ponte (é feminino). pontismo. porta. porto.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

púgil pujamen pulgar pulgada pulpo puntapié puntera puntualizar puntualización puñetazo (putt, putter)

5/6/07

12:28

Página 64

s.m. s.m. adx. e s.m. s.f. s.m. s.m. s.f. v.t. s.f. s.m. s.m.

boxeador, púxil. puxame. polgar. polgada. polbo. punteirolo. biqueira. punterazo s.m. biqueirada. concretar, precisar, matizar, detallar. observación, matización. puñada, puñazo. putt, putter (pronúnciase [pát, páter]).

s.m. v.p. v.p. s.f. v.p. s.f. rel. indef. indef. s.f. s.m. adx.

quad quedar (non é pronominal). queixarse. queixa. querelarse. querela, preito. quen (é invariable). quenquera (é invariable). quenquera (é incorrecto *quenqueira). queixada. quirófano. cirúrxico.

s.f. s.m. s.f. s.m.

perrencha. acio. refacho, lufada (de vento ou de luz) / serie, sucesión (de resultados). radar.

Q quad quedarse quejarse queja querellarse querella quien quienesquiera quienquiera quijada quirófano quirúrgico, -a

R rabieta racimo racha radar, rádar


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

radiactivo, -a radioaficionado, -a ráfaga rafting raigambre ralentizar ralentí rallar rallado, -a (rallye, rally) ramillete rampa (ranking) ranura rapapolvo rapiña (rappelar) (rappel) raqueta raquetazo rasante rascacielos rasear raseado rasgar rasgadura rasgo rasguño rastrillo ratón ratonera razonar razonable razonamiento

adx. s. s.f. s.m. s.f. v.t. s.m. v.t. adx. s.m. s.m. s.f. s.m. s.f. s.m. s.f. v.i. s.m. s.f. s.m. adx. e s.f. s.m. v.t. adx. v.t. s.f. s.m. s.m. s.m. s.m. s.f. v.t. adx. s.m.

5/6/07

12:28

Página 65

radioactivo. radiafeccionado. lufada, refacho (de vento ou de luz). ráfting. raizame (é incorrecto *raigame). retardar. ralentí. relar. relado. rally (pronúnciase [ráli]). ramallete. rampla. lista / categoría, posición. fenda, físgoa. reprimenda. rapina (ave rapaz). facer / practicar rápel, rappel. rápel, rappel. raqueta. raquetada. rasante. rañaceos (é incorrecto *rascaceos). rasar. rasado. esgazar, rachar / peitear (unha guitarra). esgazadura, rachadura. risco, trazo / trazo, sinal. rabuño, rabuñadura. angazo, anciño. rato. rateira. razoar (discorrer, meditar, pensar). razoábel (suficiente, abondo). razoamento.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

reacio, -a reajustar reajuste reanudar reanudación

adx. v.t. s.m. v.t. s.f.

rearme rebanar rebanada rebañar rebaño rebasar rebasamiento rebatir rebeco rebosar rebotar rebotear rebote rebufo rebuznar recabar recalentar recalentamiento recámara recambio recargo recaudar recaudación recaudador, -a recelar recelo recetar receta reciclaje

s.m. v.t. s.f. v.t. s.m. v.t. s.m. v.t. s.m. v.i. v.i. v.i. s.m. s.m. v.i. v.t. v.t. s.m. s.f. s.m. s.m. v.t. s.f. adx. e s. v.t. e v.i. s.m. v.t. s.f. s.m.

5/6/07

12:28

Página 66

remiso. readaptar. readaptación. continuar, proseguir, recomezar, retomar, reiniciar. reinicio, recomezo (segundo tempo, segunda parte, segunda metade, continuación). rearmamento. tronzar, tallar. rebanda, tallada. arrepañar, repañar, apañar. rabaño. adiantar, pasar. adiantamento. rebater, rexeitar, refutar. rebezo. sobordar, rebordar. rebotar. rebotear. rebote. rebufo. ornear (baduar). pedir, solicitar / conseguir, obter. requentar / v.p. quecer, quentar de máis. requentamento. recámara. recambio. recarga. recadar. recadación. recadador. recear, desconfiar, temer. receo, desconfianza, temor, medo. receitar. receita, fórmula. a reciclaxe (é feminino).


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

recién recio, -a reclutar recluta recodo recolectar reconocer reconocible reconocimiento reconvertir recopilar recopilación (record) (recordman) (recordwoman) recorrer recorrido recortar recorte recrudecer recrudecimiento recuadro recurrir recurrencia recurrente recurrible recurso rechazar rechace rechifla rechistar red redoblar reemplazar

adv. adx. v.t. s. s.m. v.t. v.t. adx. s.m. v.t. e v.p. v.t. s.f. s.m. s.m. s.f. v.t. s.m. v.t. s.m. v.i. s.m. s.m. v.i. s.f. adx. e s. adx. s.m. v.t. s.m. s.f. v.i. s.f. v.t. v.t.

5/6/07

12:28

Página 67

recente, acabado de (é incorrecto *recén). rexo, vigoroso. recrutar. recruta. volta, reviravolta. colleitar. recoñecer (é incorrecto *recoñocer). recoñecíbel (é incorrecto *recoñocible). recoñecemento (é incorrecto *recoñocemento). reconverter. recompilar. recompilación. marca, rexistro. plusmarquista. plusmarquista. percorrer. percorrido. recortar (cfr. "curtar"). recorte. recruar, agravar (aumentar, intensificar(se). recrudescencia, agravamento (aumento, intensificación). recadro. recorrer. recorrencia. recorrente. recorríbel. recurso. rexeitar, refugar. rexeitamento. burla, mofa. protestar. rede (malla). redobrar. substituír, cambiar.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

reemplazo reemplazable reemprender reflejar reflejo refrenar refrendar refrendo refrigeración regatear regate regenerar regir regidor, -a reglamentar regla reglaje reglamentación reglamentario, -a reglamento regocijo rehén rehuir rehusar rehuse reír reivindicar reivindicación reja relampaguear relámpago relampagueo relé relevar

s.m. adx. v.t. v.t. s.m. v.t. e v.p. v.t. s.m. s.f. v.i. s.m. v.t. e v.p. v.t. adx. e s. v.t. s.f. s.m. s.f. adx. s.m. s.m. s.m. v.t. v.t. s.m. v.i. e v.p. v.t. s.f. s.f. v.i. s.m. s.m. s.m. v.t.

5/6/07

12:28

Página 68

substitución, cambio / quinta (no exército). substituíbel, cambiábel. proseguir, continuar. reflectir (é incorrecto *reflexar). reflexo (é incorrecto *refrexar). refrear, conter, coutar. referendar, autorizar, autenticar. referendo. refrixeración. canear / relear, regatear / regatear (facer regatas). caneo. rexenerar. rexer. rexedor. regulamentar. regra. regulación, axuste. regulamentación. regulamentario. regulamento. alegría, animación, ledicia (é incorrecto *regocixo). refén. eludir, evitar. refusar, rexeitar. rexeitamento. rir. reivindicar (é incorrecto *reinvindicar). reivindicación (é incorrecto *reinvindicación). reixa, rella. lostregar, alustrar, relampar. lóstrego, alustro, raio, relampo. escintileo. relé. destacar, salientar / substituír, cambiar.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

relevo

s.m.

relevista relinchar relincho reloj relucir reluciente rellano rellenar relleno remarcar remarcable remojón remolino remordimiento remozar remozamiento rencor rencoroso, -a rendija rendir rendimiento renquear renqueante rentar renta rentable rentabilidad reñir reñido, -a repecho replantear

s.

v.i. s.m. s.m. v.i. adx. s.m. v.t. s.m. v.t. adx. s.m. s.m. s.m. v.t. e v.p. s.m. s.m. adx. s.f. v.t. s.m. v.i. adx. v.t. e v.i. s.f. adx. s.f. v.i. adx. s.m. v.t.

5/6/07

12:28

Página 69

substitución, cambio, remuda. carrera de relevos exp. carreira de remudas. remudista. rinchar. rincho. reloxo (é incorrecto *reloxio). relucir, brillar. relucente, brillante (é incorrecto *relucinte). relanzo, descanso. reencher, encher. recheo. remarcar. notábel, salientábel. molladura (é incorrecto *remollón). remuíño. remorso, remordemento. renovar, reformar. renovación, reforma (é incorrecto *remozamento). rancor, resentimento. rancoroso, resentido. fenda. render. rendemento (é incorrecto *rendimento). trencar, coxear. trenco. render, producir renda rendíbel (é incorrecto *rendable). rendibilidade (é incorrecto *rendabilidade). rifar, disputar, pelexar. disputado (rifado). costa, pendente, costiña (é incorrecto *repeito). reconsiderar, reformular, reorganizar, reordenar, cambiar, modificar.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

replanteamiento

s.m.

reportaje reposar reposo repostar repostaje (reprise) reptil requerir resbalar resbalón resfriarse resfriado resguardar resguardo resonar resonancia resonante resoplar resoplido respaldar respaldo respetar respeto responder resquebrajar restablecimiento restañar restañadura restregar resuello resumen resurgir

s.m. v.i. s.m. v.t. e v.p. s.m. s.m. s.m. v.t. v.i. e v.p. s.m. v.p. s.m. v.t. e v.p. s.m. v.t. s.f. adx. v.i. s.m. v.t. s.m. v.t. s.m. v.t. e v.i. v.t. e v.p. s.m. v.t. e v.i. s.f. v.t. e v.p. s.m. s.m. v.i.

5/6/07

12:28

Página 70

reconsideración, reformulación, reorganización, reordenamento, cambio, modificación (son formas incorrectas *replanteamento, *replantexamento, *reprantexamento, *replantexar e *reprantexar). a reportaxe (é feminino). repousar. repouso. repoñer, cargar, encher, fornecer(se), abastecer(se). carga, fornecemento, abastecemento. capacidade / poder de aceleración, reprise. réptil (pl. "réptiles"). requirir, necesitar, precisar / requirir, pedir, solicitar (esixir). esvarar, escorregar. escorregada, esvarón. arrefriarse, acatarrarse, constiparse. arrefriado, catarro, constipado. resgardar. resgardo. resoar, soar. resonancia (difusión, divulgación, importancia). resoante (é incorrecto *resoancia). bufar. bufido. apoiar (amparar, protexer). apoio (amparo, protección) / respaldo (dunha cadeira). respectar (é incorrecto *respeitar). respecto (é incorrecto *respeito). responder, contestar (é incorrecto *respostar). quebrar, fender. restablecemento. estiñar. estiñadura. refregar. folgos. resumo. rexurdir.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

resurgimiento retaguardia retrasar retrasado retumbar retumbante reuma, reúma revancha reventar reventón revocar revocabilidad revocable revocación revocar revolcar revolcón revuelo rey reyerta rezagarse rezagado rezumar ribereño, -a riego riel riesgo riguroso, -a rincón rinconera (ring) riñón ristra roce

5/6/07

12:28

Página 71

s.m. rexurdimento. s.f. retagarda. v.t. atrasar. adx. atrasado. v.i. resoar, atronar. adx. resoante, atronador. s. a reuma (é feminino). s.f. vinganza, desquite. v.t., v.i. e v.p. rebentar. s.m. rebentón. v.t. revogar, anular. s.f. revogabilidade. adx. revogábel. s.f. revogación. v.t. revocar (unha parede). v. t. deitar, derrubar / v.p. envorcallarse. s.m. vorcallón. s.m. axitación, confusión, rebumbio, barullo, balbordo. s.m. rei (f. "raíña"; pl. "reis"). s.f. liorta, rifa. v.p. atrasarse. adx. atrasado. v.i. e v.p. zumegar. adx. e s. ribeirán. s.m. rega. s.m. raíl, carril, vía. s.m. risco. adx. rigoroso, implacable, inflexible / rigoroso, exacto, preciso. s.m. curruncho, recuncho, canto, recanto. s.f. cantoneira. s.m. cuadrilátero, ring. s.m. ril (pl. "riles").. s.f. restra, serie. s.m. rozamento, rozadura.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

rociar rocío rodaje rodilla rodillazo rodillera rodillo rollo romería rompehielos rompeolas roncar ronco, -a rondar ronda rótula (rough) (heavy-rough) (rugby) rumano, -a rutina rutinario, -a

v.i.

5/6/07

12:28

Página 72

s.f. s.f. adx. exp. s.m. adx. e s. s.f. adx.

orballar, rosar / esparexer, regar, asperxir. orballo, rosada / orballo, chuvisca, barruzo. a rodaxe (é feminino). xeonllo. golpe co xeonllo. xeonlleira (é incorrecto *rodilleira). rodo, rodete, rolo. rolo. romaría, romaxe. crebaxeos. dique, crebaondas. roncar. rouco (cfr. "roncar"). roldar. rolda. rótula. herba alta, rough. terreo fragoso, áspero (pronúnciase [ráf]). rugby, rugbi. romanés, romanesa (de "Romanía") (é forma incorrecta *romeno). rutina. rutineiro (monótono, aburrido).

s.f. s.f. s.f. s.m. s.m. s.m. e f. v.t. adx. e s. s.m.

sabana (chaira). saba (da cama). sabedoría, sabenza (siso, tino). sabre. sabrada (golpe co sabre). sabrista. sabotar. sabotador. a sabotaxe (é feminino).

s.m. s.m. s.f. s.m. s.f. s.m. s.m.

s.f. s.m. s.m. v.i. adx.

S sabana sábana sabiduría sable sablazo sablista sabotear saboteador, -a sabotaje


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

sabroso, -a sabueso, -a sacacorchos sacristía saeta sala salar sal salado, -a salazón salir salida saliente salpicadero salto salud saludable saludar saludo salvedad sanar sano, -a sangre sangriento, -a sanguijuela santiguarse sastre (score) (scull) (doble scull) secano secreto, -a secuestrar secuestro

adx. adx. e s. s.m. s.f. s.f. s.f. v.t. s.f. adx. s.m. v.i. e v.p. s.f. adx.e s. s.m. s.m. s.f. adx. v.t. e v.p. s.m. s.f. v.t. adx. s.f. adx. s.f. v.p. s.m. s.m. s.m. exp. s.m. adx. v.t. s.m.

5/6/07

12:28

Página 73

saboroso. sabuxo. tirarrollas. sancristía. seta. sala (é incorrecto *sá). salgar. o sal (é masculino). salgado salgadura. saír. saída. saliente. cadro de instrumentos, de mandos. salto (de altura, de lonxitude, de pértega, triplo salto). saúde. saudábel. saudar. saúdo. salvidade, excepción. sandar, sanar. san, sa. o sangue (é masculino). sanguento. sambesuga. persignarse. xastre. puntuación. scull. scull duplo, dobre scull. sequeiro, secaño. secreto / s.m. segredo. secuestrar (é incorrecto *secostrar). secuestro (é incorrecto *secostro).


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

seguimiento según segundero seísmo sellar sello semana semblante semblanza sembrar semilla semillero sencillez sencillo, -a senderismo (senior) seno sentimiento señalar seña señal señalado, -a señalamiento señalizar señalización señuelo septiembre séptimo, a sequía sequedad serenar sereno, -a serpentear serpiente serrano, -a

s.m. prep. s.m. s.m. v.t. s.m. s.f. s.m. s.f. v.t. s.f. s.m. s.f. adx. s.m. adx. s.m. s.m. v.t. s.f. s.f. adx. s.m. v.t. s.f. s.m. s.m. num. s.f. s.f. v.t. adx. v.i. s.f. adx. e s.

5/6/07

12:28

Página 74

seguimento (é incorrecto *seguemento). segundo. punteiro. sismo. selar. selo. semana (son formas incorrectas *semán e *semá). cara, rostro, face, faciana / aspecto, aparencia, traza. descrición, esbozo. sementar (causar, orixinar, espallar, divulgar). semente (causa, orixe). sementeiro, viveiro (é incorrecto *semilleiro). sinxeleza. sinxelo, simple. camiñada. sénior. seo. sentimento (é incorrecto *sentemento). sinalar, indicar, marcar. sinal (o sinal), signo, marca / sinal, aceno, xesto / pl. enderezo. o sinal (é masculino) sinalado. sinalamento. sinalizar (pór sinais). sinalización. reclamo (cebo, engado). setembro. sétimo. seca sequidade. serenar (é incorrecto *serear). sereno, tranquilo, acougado, calmo (é incorrecto *sereo). serpear, cobreguear. serpe. montañés / garrido, louzán.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

serrín servidumbre servilleta servofreno sesgar sesgo (set) seto sicoanálisis sida sien siesta siglo siguiente silbar silbato silbido silla sillín sillón sima sin sincerarse sinceridad sincero, -a síndrome singlar singladura siniestro, -a sinó sinopsis síntesis sinvergüenza siquiera

5/6/07

s.m. s.f. s.f. s.m. v.t. s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. s.f. s.f. s.m. adx. v.i. s.m. s.m. s.f. s.m. s.m. s.f. prep. v.p. s.f. adx. s.m. v.i. s.f. adx. e s.m. prep. s.f. s.f. adx. e s.

12:28

Página 75

serraduras. servidume. pano de mesa. servofreo. nesgar. nesgo, rumbo, cariz. set. a sebe (é feminino). a psicanálise (é feminino). a sida (é feminino: a síndrome de inmunodeficiencia adquirida). sen, tempa. sesta. século. seguinte. asubiar, pitar, chifrar / v.t. e v.i. asubiar, apupar. asubío, pito, chifre. asubío. cadeira / sela (para montar a cabalo). asento (sela). butaca, cadeira de brazos (poltrona). cavorco, barranco, precipicio / abismo, profundidade. sen. confesarse (é incorrecto *sinceirarse). sinceridade (é incorrecto *sinceiridade). sincero (é incorrecto *sinceiro). a síndrome (é feminino). singrar. singradura. sinistro senón (é incorrecto *sinón). sinopse. síntese. desvergonzado, descarado (son formas incorrectas *sinvergonza e *senvergonza). conx. e adv. sequera.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

sirena sirviente, -a sitiar sitio (1) sitio (2) (skate) (skiff) (smash) (snipe) sobornar soborno sobrellevar sobremanera sobrepasar sobresalir sobresaliente sobreseer sobreseimiento sobreviviente socaire socarrón, -a socarronería sofocar

s.f. adx. e s. v.t. s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. v.t. s.m. v.t. adv. v.t. v.i. adx. e s. v.t. s.m. s.m. s.m. adx. e s. s.f. v.t.

sofoco sofocón sofocante sojuzgar solar (1) solar (2) soler solera solidaridad solo solamente

s.m. s.m. adx. v.t. adx. s.m. v.i. s.f. s.f. adx. adv.

5/6/07

12:28

Página 76

serea (ser mitolóxico) / sirena (das ambulancias, dos barcos etc.). servente (son formas incorrectas *servinte e *servente). cercar, asediar, acurralar. cerco, asedio. sitio, lugar. monopatín, skate, skateboard. skiff (embarcación). mate. snipe (pronúnciase [esnáip]). subornar. suborno. aturar, soportar (é incorrecto *sobrelevar). en exceso (é incorrecto *sobremaneira). adiantar, superar. sobresaír. sobresaliente (é incorrecto *sobresaínte). sobreser sobresemento (é incorrecto *sobreseimento). sobrevivente (é incorrecto *sobrevivinte). socairo. retranqueiro. retranca. sufocar, abafar, afogar / sufocar, apagar, extinguir / v.p. acalorarse, excitarse, alporizarse. sufocación, abafo, afogo / acaloramento, excitación, alporizamento. vergonza, vergoña. sufocante, abafante. someter, asoballar (son formas incorrectas *soxuzgar e *soxulgar). solar (relativo ao sol). terreo, predio, leira. acostumar, adoitar. avoengo, liñaxe, estirpe (prestixio). solidariedade (é incorrecto *solidaridade). só (f. "soa"). soamente.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

soledad solventar sombrilla somero, -a sonar sonido sonajero sondar, sondear sondeo sonreír sonriente sonrisa sonrojar sonrojo sonsacar sonsonete soplar soplido sordera sordo, -a sortija soslayar soso, -a sostener sostén sostenedor, -a sótano (sparring) (sponsorizar) (sponsor) (sprintar) (sprint) (sprinter) (stableford)

s.f. v.t. s.f. adx. v.i. s.m. s.m. v.t. s.m. v.i. adx. s.f. v.t. s.m. v.t. s.m. v.t. e v.i. s.m. s.f. adx. e s. s.f. v.t. adx. v.t. s.m. adx. s.m. s. v.t. s. v.i. s.m. s. s.m.

5/6/07

12:28

Página 77

soidade (son formas incorrectas *soledade e *soedade). pagar / resolver, solucionar. antuca, quitasol, parasol. superficial, breve (é incorrecto *someiro). soar. son axóuxere (é incorrecto *sonaxeiro). sondar. a sondaxe (é feminino). sorrir. sorrinte. sorriso. arroxar, arrubiar, ruborizar (avergonzar, avergoñar). rubor (vergonza, vergoña). tirar da lingua, arrincar. cantilena. soprar. soprido, sopro. xordeira. xordo. sortella, anel (é incorrecto *sortixa). esquivar, evitar, pasar por alto. eslamiado, insípido, insulso. soster. sustento, apoio / teteiro sustentador. soto. compañeiro (contrincante) de adestramento, spárring. patrocinar. patrocinador. esprintar esprint. especialista en esprints, esprínter. (golf) stableford.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

(stand) (starter) (1) (starter) (2) (stick) (strike) subastar subasta subastado subcampeón, -a submarino submarinismo submarinista subrayar subsanar suciedad sudafricano, -a sudar sudor sudoroso, -a sudadera sudeste, sureste sudoeste, suroeste suelo sueño suero suerte suficiente sugerir sugerencia sugerente sujetar sujeción sujeto, -a sumergir sumergible

s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. v.t. s.f. s.m. s. adx. s.m. s. v.t. v.t. s.f. adx. e s. v.i. s.m. adx. s.f. s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. s.f. adx. v.t. s.f. adx. v.t. s.f. adx. e s.m. v.t. e v.p. adx. e s.m.

5/6/07

12:28

Página 78

posición de pés / posto, caseta, expositor. xuíz de saída. motor de arrinque ou arranque / botón de arrinque ou arranque. pao, stick. strike [pronúnciase estraik] poxar. poxa. subastado (tute). subcampión. submarino / s.m. submarino. submarinismo mergullador, submarinista. subliñar (recalcar, acentuar) (é incorrecto *subraiar). reparar, remediar, corrixir, emendar. sucidade (é incorrecto *suciedade). sudafricano, sudafricana. suar. a suor (é feminino) suorento. suadoiro, sueira (é incorrecto *sudadeira). sueste. sudoeste. chan. sono (durmir) / soño (ter soños, soñar). soro. sorte. suficiente. suxerir. insinuación, indicación, consello, suxestión. suxestivo. suxeitar, agarrar. suxeición. suxeito. mergullar, somerxer (é incorrecto *sumerxir). somerxíbel (é incorrecto *sumerxible).


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

5/6/07

12:28

Página 79

sumidero suministrar suministro superviviente surcar (surf) surgir surgimiento surtir surtidor, -a

s.m. v.t. s.m. adx. e s. v.t. s.m. v.i. s.m. v.t. adx.

suspense sustituír sustitución susurrar susurro (swing)

s.m. v.t. s.f. v.i. s.m. s.m.

sumidoiro. subministrar, fornecer, abastecer. subministración, fornecemento, abastecemento. supervivente (é incorrecto *supervivinte). atravesar, cruzar (o mar). surf. xurdir, aparecer. xurdimento, aparición. fornecer, abastecer, prover, subministrar/brotar, xurdir, manar. fornecedor, abastecedor, provedor, subministrador / s.m. fornecedor, bomba (de gasolina) / chafariz (auga que sae a chorro, p. ex, dunha fonte). intriga. substituír. substitución, cambio. murmurar, rosmar. murmurio. swing (golf) / golpe lateral, swing (boxeo) (pronúnciase [suín]).

s.f. s.m. s.m. s.f. s.m. adx. e s. adx. e s. v.t. s.f. s.m. adx. v.t. s.m.

táboa. taboleiro taboleiro. chatola (cravo). taekwondo. tafur. raposeiro, renarte. tallar tallada. tallamar. tallante. tradear, furar, esburacar / ferir. trade, barrena, barreno.

T tabla tablero tablón tachuela (tae-kwondo) tahúr, -a taimado, -a tajar tajada tajamar tajante taladrar taladro


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

talar tala talonear talonador, -a talud tambalear tamiz tanda tángana tantear tanteador tanteo tapujo

v.t. s.f. v.i. s. s.m. v.i. e v.p. s.m. s.f. s.f. v.t. s.m. s.m. s.m.

taquilla

s.f.

taquillero, -a

adx. e s.

tarea tasar tasa tasación techo (tee) tela telaraña telefonear telefonazo telesilla temblar temblequear temblor tembloroso, -a templar temple

s.f. v.t. s.f. s.f. s.m. s.m. s.f. s.f. v.i. s.m. s.f. v.i. v.i. s.m. adx. v.t. e v.p. s.m.

5/6/07

12:28

Página 80

tronzar. tronza. talonar talonador. noiro (é incorrecto *talude). cambalear, abalar, abanear. baruto, peneira, cribo. quenda, vez, rolda. barullo / liorta. tentar, calcular / tentar, ensaiar. marcador (taboleiro) / marcador (xogador que defende). resultado, marcador. andrómena, apaño, amaño / engano, enredo, argallada, trapallada (é incorrecto *tapuxo). despacho (de billetes, de entradas) / recadación, ingresos. (é incorrecto *taquiña). rendíbel, produtivo / de éxito, con moita aceptación, con boa (excelente) acollida (é incorrecto *taquilleiro). tarefa, angueira. taxar. taxa. taxación. teito. zona de saída, tee (pronúnciase [tí]). tea, tecido. arañeira. telefonar. telefonada. telecadeira. tremer. tremelicar, tremer. tremor (sismo, terremoto). tremente. temperar. tempero, carácter, temperamento.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

templado, -a temprano, -a tenazas tenedor teniente tentempié terquear terquedad terco, -a terruño tesoro tesorero, -a (testarazo) testarudo, -a testigo testimonio textil tez tienda (tie-break) tierno, -a tijera timar timo timonear timón timonel timonero, -a tinglado tinieblas tirabuzón tirachinas tiza tobillo

adx. adx. pl. s.m. s.m. s.m. v.i. s.f. adx. s.m. s.m. s. s.m. adx. e s. s. s.m. adx. e s. s.f. s.f. exp. adx. s.f. v.t. s.m. v.i. s.m. s.m. adx. e s. s.m. pl. s.m. s.m. s.f. s.m.

5/6/07

12:28

Página 81

temperado. temperán / adv. cedo. tenaces. garfo. tenente. refrixerio, colación (é incorrecto *tentempé). teimar, testanear. teima, teimosía. teimudo, teimoso, testán (túzaro). terreo / terra, país, lar. tesouro. tesoureiro (é incorrecto *tesoreiro). cabezazo, cabezada, testada. teimudo, teimoso, testán (túzaro). a testemuña (é feminino) / testemuña, pao. testemuño. téxtil (é unha palabra grave). pel, cute. tenda. xogo de desempate, xogo decisivo. tenro. tesoira. estafar, enganar. estafa, engano. gobernar o temón. temón, leme. temoneiro (é incorrecto *timoneiro). temoneiro (é incorrecto *timoeiro). a armazón (é feminino) / andrómena, argallada, enredo. tebras. caracol. tirapedras, tiracoios. xiz. nocello.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

tobillera todavía tonadilla tongo tono tontería tonto, -a topetazo topo torbellino tornillo toro tortuga toser tozudez tozudo, -a traicionar traición traicionero, -a trainera traje trajín trallazo trampilla trance tránsfer traqueteo trasegar trasiego traspapelar traspié trastada trastazo trastrocar

s.f. adv. s.f. s.m. s.m. s.f. adx. e s. s.m. s.m. s.m. s.m. s.m. s.f. v.i. s.f. adx. v.t. s.f. adx. s.f. s.m. s.m. s.m. s.f. s.m. s.m. s.m. v.t. s.m. v.t. e v.p. s.m. s.f. s.m. v.t.

5/6/07

12:28

Página 82

nocelleira, protector do nocello (é incorrecto *tobilleira). aínda. cántiga, canción (é incorrecto *tonadiña). fraude, amaño, apaño. ton. parvada, babecada. parvo, babeco. mocada. toupa. turbillón. parafuso. touro. tartaruga. tusir. teima, teimosía teimudo, teimoso (túzaro). traizoar. traizón. traizoeiro (é incorrecto traicioneiro). traíña, traiñeira (é incorrecto *traineira). traxe boureo, troula. lategazo (golpe coa tralla) / fungueirazo, fungueirolo. trapela, trapa. transo (apuro, compromiso). transferencia, pase. troupeleo. trasfegar. trasfega (é incorrecto *trasego). perder, extraviar. tropezo (esvarón). trasnada, falcatruada. morrada, choque. inverter, alterar.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

trata travesaño trayecto trayectoria trébol trepar treta (trial) tribu trifulca trineo triple tripleta triunfar triunfo trompicar trompicón tronera trozo tuerca tumbar turnar turno tutor, -a tutoría

5/6/07

12:28

Página 83

s.f. s.m. s.m. s.f. s.m. v.i. s.f. s.m. s.f. s.f. s.m. adx. e s. s.f. v.i. s.m. v.i. s.m. s.f. s.m. s.f. v.t. v.i. e v.p. s.m. s. s.f.

tráfico, comercio. traveseiro. traxecto. traxectoria. trevo. gabear, rubir. engano, astucia, trampa. trial. tribo. liorta, pelexa, disputa (barullo). zorra, rastro. triplo / tripla (canastra). trío. triunfar / trunfar (só en xogos de cartas). triunfo / trunfo (só en xogos de cartas). cambalear. tropezón. troneira / fachinelo, xanela. anaco, cacho / treito, fragmento. porca, rosca. deitar, derrubar. rotar, alternar. quenda, orde, tanda, vez. titor. titoría.

s.f. v.i. e v.p. v.p. adx. s.m. adx.

emprazamento, situación, localización. emprazar, situar, localizar, radicar / v.t. situar, instalar. oufanarse, fachendear, gabarse. oufano, fachendoso, gabancioso, rufo, teso. ultimato. último / derradeiro (o que pecha unha serie).

U ubicación ubicar ufanarse ufano, -a ultimátum último, -a


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

ultrajar ultraje ultrajante ultramarino, -a umbral umbrío, -a uncir (uppercut) urbano, -a uruguayo, -a usted utillaje utillero

5/6/07

12:28

Página 84

v.t. s.m. adx. adx. s.m. adx. v.t. s.m. adx. e s.m. adx. e s. pr. pers. s.m. s.

aldraxar, inxuriar (é incorrecto *ultraxar). a aldraxe (é feminino), inxuria (é incorrecto *ultraxe). aldraxante, inxurioso (é incorrecto *ultraxante). ultramarino (é incorrecto *ultramariño). limiar, soleira / limiar, principio, inicio. sombrizo. xunguir. gancho. urbano (é incorrecto *urbán). uruguaio, uruguaia. vostede. ferramenta, útiles, aveños, (material) (é incorrecto *utillaxe). encargado do material (é incorrecto *utilleiro).

adx. v.t. e v.p. s.m. adx. e s.m. v.t. e v.p. s.f. s.f. adx. s.m. adx. e s. s.f. s.f. s.m. s.m. s.f. s.f. s.f. adx.

de vacación. baleirar, baldeirar. baleirado, baldeirado. baleiro, baldeiro. vacinar. vacina. vacinación. bovino, vacún (vacúa). vao. vagabundo. valgada, vaganta. vaguidade (é incorrecto *vaguedade). esvaecemento, desfalecemento. bafo. bafarada. vaíña. vaixela, louza. valedoiro.

V vacacional vaciar vaciado vacío, -a vacunar vacuna vacunación vacuno, -a vado vagabundo, -a vaguada vaguedad vahído vaho vaharada vaina vajilla valedero, -a


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

valenciano, -a valeroso, -a valón, -a válvula valla valladar valle vanguardia vanidad vanidoso, -a vano, -a vapulear varadero varapalo variopinto, -a vasallo, -a vasco, -a vasija vastedad vecindario vecindad vela velamen velero, -a velatorio veleta velo velocímetro velódromo vena venablo venada venado vencimiento

adx. e s. adx. adx. e s. s.f. s.f. s.m. s.m. s.f. s.f. adx. adx. v.t. s.m. s.m. adx. adx. e s. adx. e s. s.f. s.f. s.m. s.f. s.f. s.m. adx. e s. s.m. s.f. s.m. s.m. s.m. s.f. s.m. s.f. s.m. s.m.

5/6/07

12:28

Página 85

valenciano, valenciana (é incorrecto *valencián). valoroso, destemido. valón. válvula. valo, valado. defensa, protección/barreira, atranco (é incorrecto *valadar). val. vangarda. vaidade. vaidoso (é incorrecto *vanidade). van, inútil / s.m. van, oco. bater, mallar, zoscar. varadoiro (é incorrecto *varadeiro). malleira, tunda (castigo, escarmento) (é incorrecto *varapao). variado, diverso. vasalo. vasco, vasca. vasilla (é incorrecto *vasixa). vasteza. veciñanza. veciñanza (é incorrecto *vecindade). vela. velame veleiro. velorio. catavento. veo. velocímetro. velódromo. vea. dardo, frecha. arroutada, repente. veado (caza). vencemento (é incorrecto *vencimento).


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

vendaje veneno venenoso, -a vengar venganza vengativo, -a venidero, -a venta ventaja ventana ventanilla ventisca ventolera ventisquero verano veraniego, -a vereda vergüenza vergonzoso, -a verja (versus) vértigo vestuario veterano, -a viaje vidrio vidriera vientre viernes viga vigilar vigía vigilante vigilancia villancico

s.m. s.m. adx. v.t. s.f. adx. adx. s.f. s.f. s.f. s.f. s.f. s.f. s.m. s.m. adx. s.f. s.f. adx. s.f. prep. s.m. s.m. adx. e s. s.m. s.m. s.f. s.m. s.m. s.f. v.t. e v.i. s. adx. e s. s.f. s.m.

5/6/07

12:28

Página 86

a vendaxe (é feminino). veleno, pezoña. velenoso, pezoñento. vingar. vinganza. vingativo. vindeiro. venda. vantaxe (son formas incorrectas *ventaxa e *ventaxe). ventá, fiestra, xanela. ventá, vidro, portelo, xanela, xaneliña. cifra, xistra. ventada (é incorrecto *ventoleira). xeeira (é incorrecto *ventisqueiro). verán. estival, de verán. verea, carreiro. vergonza, vergoña. vergonzoso, vergoñento. enreixado, reixa (é incorrecto *verxa). contra. a vertixe (é feminino, e tamén é unha palabra grave). caseta, vestiario (s). veterano (é incorrecto *veterán). a viaxe (é feminino). vidro. vidreira (é incorrecto *vidrieira). ventre (bandullo, barriga). venres. trabe, viga. vixiar. vixía, sentinela. vixiante, vixilante. vixilancia (é incorrecto *vixiancia). panxoliña.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

villano, -a viraje viruta visera visillo vislumbrar visor víspera vistazo vitorear viúdo, -a viudedad vivac, vivaque viviente vizcaíno, -a voladizo, -a volante volar vuelo volcar vuelco volear volea voleibol voltaje voltereta volumen voluntad voluntariedad voluntario volver vorágine vudú vuelta

adx. e s. s.m. s.f. s.f. s.m. v.t. s.m. s.f. s.m. v.t. adx. e s. s.f. s.m. adx. e s. adx. e s. adx. adx. v.i. s.m. v.t. s.m. v.t. s.f. s.m. s.m. s.f. s.m. s.f. s.f. adx. e s. v.t. s.f. adx. e s. s.f.

5/6/07

12:28

Página 87

vilán. a viraxe (é feminino), viradura. labra. viseira. viso, cortina. albiscar, dexergar, entrever / ventar, osmar, sospeitar. visor. véspera. ollada. aclamar. viúvo. viuvez (é incorrecto *viudedade). bivaque. vivente (é incorrecto *vivinte). biscaíño, biscaíña. saínte / s.m. beiril, sobrepena. voante / s.m. volante (dos coches). voar / v.t. voar (estoupar, destruír). voo. envorcar (dar a volta) / v.p. afanarse, concentrarse, entregarse. volta, tombo, reviravolta. volear. volea. voleibol. a voltaxe (é feminino). pincho, viravolta, pinchagato. volume. vontade. voluntariedade. voluntario. volver (non se debe utilizar voltar como sinónimo). remuíño. vodú. volta.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

5/6/07

12:28

Página 88

W waterpolo (wedge) (welter) (superwelter) (windsurf)

s.m. s.m. adx. exp. s.m.

waterpolo. wedge (pronúnciase [uéch]). wélter. superwélter. windsurf.

v.i. adx. s.m. s.f. s.m. s.f. s.m. s.f. s.m. s.m. s. s.m. adx. e s.f. s.m.

xacer. xacente. depósito, filón. iarda. iate. egua, besta. xenro. isca. xeso. ioga. iogui. xugo. xugular. engra, zafra.

s.f. adx. e s. v.i. s.f. s.m. v.t. e v.p. s.f.

defensa, traseira, zaga. defensor, defensa (é incorrecto *zagueiro). encallar. encallamento. pancada, trompada / fungueirazo, fungueirolo. mergullar, somerxer. mergullo, submersión.

Y yacer yacente yacimiento yarda yate yegua yerno yesca yeso yoga yogui yugo yugular yunque

Z zaga zaguero, -a zabordar zaborda zambombazo zambullir zambullida


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

zancada zancadillear zancadilla zanganear zángano zanganería zanjar zanja zapata zapatilla zarpa zarpazo zarpar zarza zarzal zigzaguear zigzag zócalo zona zorro, -a zozobrar zozobra zumo

s.f. v.t. s.f. v.i. s.m. s.f. v.t. s.f. s.f. s.f. s.f. s.m. v.i. s.f. s.m. v.i. s.m. s.m. s.f. s. v.i. s.f. s.m.

5/6/07

12:28

Página 89

alancada. facer a cambadela, poñer a cambadela. cambadela. lacazanear. abázcaro (macho da abella) / lacazán, nugallán. nugalla, preguiza. gabiar (facer gabias) / resolver, rematar. gabia, cárcava. zapata. zapatilla. pouta, gadoupa. poutada, gadoupada. partir, saír, levar áncoras. silva, silveira. silveira. zigzaguear, serpear. zigzag. zócolo, rodapé. zona (é incorrecto *zoa). raposo, golpe / renarte, astuto. naufragar / malograrse. naufraxio / desacougo, inquedanza. zume.


Obradoiro Deportes QX7:Obradoiro_1

5/6/07

12:28

Pรกgina 90


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.