India perspectives jan feb indo

Page 1

Jilid 29 n Isu 1 n Januari-Februari 2015

PROPOSAL INDIA: HARI YOGA INTERNASIONAL

PERKEMBANGAN PBB MELUNCURKAN ‘YOUNG@70’

PENGHORMATAN SUBHAS CHANDRA BOSE

PERCAKAPAN INSPEKTUR SHAKTI DEVI


BUNGA RAMPAI ACARA MENDATANG DI SELURUH INDIA BUDAYA SEBAGAI PENGHARGAAN

Tarian Nasional Sirpur dan perayaan Musik merupakan penghargaan yang tepat bagi situs ajaran Buddha di Sirpur. Perayaan ini telah berkembang menjadi acara yang paling dinanti di level internasional, dengan Candi Laxman dari abad ke-7 sebagai latar belakangnya yang agung. KAPAN: 16-18 Januari DIMANA: Sirpur, Chattisgarh

Pongal

KARNAVAL GOA

Sebuah perayaan empat hari, Pongal dirayakan di Tamil Nadu sebagai ucapan syukur kepada Ibu Pertiwi. Para wanita memasak pongal, sebuah hidangan manis yang dibuat dengan beras yang baru dipanen. Persembahan ternak, menawarkan doa-doa kepada Dewa Matahari, perlombaan menari dan penjinakan kerbau merupakan bagin dari perayaan ini.

Perayaan ini adalah sebuah pertunjukan yang hebat dari kesenangan. Karnaval Goa menampilkan hiruk-pikuk dari kegiatan wisata – orang-orang menikmati pesta dan bergembira sepanjang hari. Penduduk lokal berpawai dalam kostum yang hidup di jalan-jalan raya Goa. KAPAN: 14-17 Februari DIMANA: Goa

KAPAN: 14-17 Januari DIMANA: Tamil Nadu

PERAYAAN GURUN

Perayaan tiga hari ini akan berakhir pada hari bulan purnama dan menampilkan budaya yang kaya dan berwarna-warni dari negara bagian Rajasthan. Berpakaian cerah dan warna-warni, penduduk setempat menari mengikuti lagu balada romantis dan tragedi dari pahlawan rakyat. KAPAN: 1-3 Februari DIMANA: Jaisalmer, Rajasthan

UTTARAYAN

FESTIVAL MENARI KHAJURAHO

KAPAN: 14 Januari DIMANA: Gujarat

KAPAN: 20-26 Februari DIMANA: Khajuraho, Madhya Pradesh

Perayaan Uttarayan, yang juga dikenal sebagai Perayaan Layang Internasional ini, menghebohkan musim semi dan musim panen yang akan datang. Sebuah pasar laying-layang 24 jam di ibu kota negara bagian ini, Ahmedabad, menuntun menuju perayaan ini.

Festival ini diadakan untuk menyambut musim semi. Bentuk dari tari klasik yang paling berwarna dan cemerlang di India akan memanjakan mata selama seminggu ekstravaganza. Ditampilkan dengan candi Khajuraho sebagai latar belakang, perayaan ini adalah sebuah tampilan visual yang unik.


Prakata Dengan berpartisipasi secara aktif dalam konferensi tingkat tinggi multilateral utama seperti pertemuan G20 di Australia, ASEAN di Myanmar dan SAARC di Nepal, India kembali menunjukkan dunia bahwa pihaknya sudah siap untuk menjadi pemain aktif dalam proses membentuk suatu tatanan global yang baru. Program Kerjasama Teknis dan Ekonomi India (ITEC), yang berperan dalam menyebarkan keahlian teknis India secara global, telah sampai dalam 50 tahun keberadaannya. Di tengah pencapaian tersebut, Perserikatan Bangsa-Bangsa akan berubah menjadi 70 tahun “lebih-muda” tahun ini dan moto Young@70-nya menjanjikan kehidupan kembali dari PBB, diperkuat dan didukung oleh negara-negara berkembang seperti India. Rakhigarhi, sebuah desa terpencil di Haryana, sekarang memegang kehormatan menjadi di antara situs peradaban Harappan terbesar di dunia. Pembukaan kembali Universitas Nalanda setelah 800 tahun kembali menekankan pentingnya sejarah India sebagai suatu tujuan pendidikan. Kisah sukses berlanjut dimana Inspektur Shakti Devi memenangkan penghargaan Penjaga Perdamaian Internasional PBB dalam perannya meningkatkan status wanita di dunia kepolisian, melawan kekerasan berbasis gender dan mendukung korban kekerasan seksual. Dan Kailash Satyarthi telah berbagi Penghargaan Nobel Perdamaian atas perjuangannya melawan perburuhan anak dan berjuang untuk hak-hak anak. Apresiasi global terus meningkat bagi India dengan musisi Shankar Mahadevan yang berbicara tentang bagaimana musik India telah mempengaruhi catatan global. Perayaan holi akan dirayakan dengan tujuan berbagi kebahagiaan dan membangun tali persaudaraan di seluruh dunia. Kisak epik India Mahabharata telah diterjemahkan kedalam bahasa Spanyol, memperluas basis pembacanya dan bentuk kesenian tradisional seperti bordiran Pipli dan Pata Chitra telah ditampilkan di dunia fashion global. Kami mengunjungi Shekhawati, tujuan dari haveli (rumah mewah kuno India) yang diukir dengan indah yang menarasikan kisah kegagahan dari zaman dahulu kala. Yang tidak boleh dilewatkan adalah seni boneka yang menelusuri akarnya hingga hampir 3,000 tahun di India. Yoga dibahas di isu ini dalam sebuah artikel yang membahas tentang Majelis Umum PBB yang memutuskan untuk mengamati tanggal 21 Juni sebagai Hari Yoga Internasional, memenuhi usulan Perdana Menteri India Mr Narendra Modi dalam pidatonya pada bulan September 2014. Kami mengulas The Great Indian Yoga Masters, sebuah buku yang menelusuri asal-usul dari yoga dan menampilkan profil dari maestro-maestronya. Terakhir, kami membahas tentang Ayurdeva, sebuah warisan India yang telah menemukan kegunaannya dalam masakan, yang dibuat untuk makanan yang dapat menyembuhkan sambil memberi rezeki. Dan jangan lewatkan penyebaran visual kita di wilayah kesatuan Puducherry, dengan arsitektur unik yang dipengaruhi oleh orang-orang Perancis dan Portugis.

Syed Akbaruddin

Jilid

29

n Is u1

n Ja nu

ari-Fe

PROP HARI OSAL IND YOGA IA INTER : N

ASION

AL

bruar

i 2015

PERK PBB EMBA ‘YOU MELUN NGAN NG@ CURK 70’ AN PEN SUBHGHORM AS CH ATAN AND RA BO

SE

PERC INSP AKAPA EKTU N R SH AK

TI D

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

3

n

EVI

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Jilid 29 n Isu 1 n Januari-Februari 2015

Redaktur : Syed Akbaruddin Asisten Redaktur : Nikhilesh Dixit Kementrian Luar Negeri Ruang No. 152, ‘A’ Wing, Shastri Bhavan, New Delhi - 110001, India Tel.: 91.11.23388949, 23381719 Fax.: 91.11.23384663 Web: http://www.indiandiplomacy.in Untuk masukan/pertanyaan : osdpd2@mea.gov.in

MaXposure Media Group India Pvt Ltd Penerbit & COO: Vikas Johari CEO & Managing Director: Prakash Johari Redaktur Eksekutif : Saurabh Tankha Kantor Pusat MaXposure Media Group India Pvt Ltd Unit No. F2B, Second Floor, MIRA Corporate Suites, Plot No. 1&2, Ishwar Nagar, Mathura Road, New Delhi - 110 065, India Tel: +91.11.43011111, Fax: +91.11.43011199 CIN No: U22229DL2006PTC152087 Untuk masukan/pertanyaan : indiaperspectives@maxposure.in

UNTUK PERTANYAAN | MMGIPL Tel: +91.11.43011111 FAX: +91.11.43011199 www.maxposure.in

India Perspectives is published in Arabic, Bahasa Indonesia, English, French, German, Hindi, Italian, Pashto, Persian, Portuguese, Russian, Sinhala, Spanish and Tamil. India Perspectives is printed and published by Syed Akbaruddin, Joint Secretary (XP) and Official Spokesperson, Ministry of External Affairs (MEA), New Delhi, Room No. 152, ‘A’ Wing, Shastri Bhavan, New Delhi - 110001 and published at MaXposure Media Group India Pvt. Ltd. (MMGIPL), Unit No. F2B, Second Floor, MIRA Corporate Suites, Plot No. 1&2, Ishwar Nagar, Mathura Road, New Delhi - 110065, India. India Perspectives is published six times a year. All rights reserved. The writing, artwork and/or photography contained herein may be used or reproduced with an acknowledgement to India Perspectives. MEA and MMGIPL does not assume responsibility for loss or damage of unsolicited products, manuscripts, photographs, artwork, transparencies or other materials. The views expressed in the magazine are not necessarily those of the MEA or MMGIPL. Ikuti kami di: http://www.facebook.com/MEA http://www.twitter.com/MEA http://www.youtube.com/MEA

Untuk mendapatkan India Perspectives, hubungi utusan diplomatis India terdekat.

26


D aftar I si 20

16 62 Kemitraan

Inovasi

Dari ekonomi berkembang menjadi kekuatan berkembang.....................06

Biarkan makanan menjadi obat anda ...........46

Kemitraan

Daya tarik appliqu dan palet ‘pata ................50

Pemerintahan yang baik: Di dalam dan luar negeri ................................ 09 Kemitraan

50 tahun kerjasama teknis dan ekonomi.......12 Sukses

Emas putih negara...........................................14 Perkembangan

PBB meluncurkan ‘Young@70’.......................16 Perayaan

Nuansa Internasional perayaan Holi ............ 20 Warisan

Pembukaan galeri seni di Rajasthan ..............26 Warisan

Berkencan dengan sejarah ..............................34 Warisan

Kota yang hilang Rakhigrahi............................36 Fokus

Yoga adalah caranya .........................................42 Pencapaian

Sebuah usaha Nobel ...................................... 45

Inovasi

Potret

Riviera Perancis dari Timur ............................ 54 Budaya

Putaran Keempat dari Roda Dharma ............ 62 Budaya

Menarik benang yang tepat ..........................66 Musik

Menemukan cara dengan ragas ....................73 Buku

Bagaimana Mahabharata menerima nuansa Spanyol? ............................................ 78 Ulasan

Yoga selama berabad-abad............................80 Ulasan

India pada tingkat tetinggi dunia ................. 82 Penghormatan

Hidup negara kami ......................................... 84 Percakapan

‘Sebuah usaha kecil dapat membuat sebuah perbedaan besar’ .............................. 88

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

5

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Kemitraan

Dari ekonomi berkembang menjadi

kekuatan berkembang

Melalui partisipasi yang kuat pada forum multilateral, India kini membentuk sebuah tatanan global yang lebih merata dan membangun kepercayaan diri Teks | Mayuri Mukherjee

N

ovember 2014 menandai sebuah bulan yang belum pernah terjadi sebelumnya dalam diplomasi multilateral India dengan Perdana Menteri Mr Narendra Modi yang berpartisipasi dalam empat forum internasional dalam waktu kurang dari tiga minggu. Tur ini dimulai dengan dua keterlibatan terpisah dengan pemimpin-pemimpin Asia:

INDIA PERSPECTIVES

n

6

n

Jan u ari - Feb ru ar i

Pertemuan antara India dan Perhimpunan Negara-Negara Asia Tenggara (ASEAN) dan memperluas pertemuan puncak Asia Timur di Myanmar. Kemudian datang pertemuan dengan para pemimpin dari 14 negara Pulau Pasifik di Suva, Fiji dan seluruh kepala pemerintahan dari negara-negara G20 di Australia. Akhirnya, ada pertemuan tahunan dari Asosiasi Asia Selatan

2 0 1 5


Pertemuan ke-25 ASEAN dan Pertemuan Terkait di Myanmar

untuk Kerjasama Regional (SAARC) di Nepal. 1996. Sejak tahun 2002, India telah mengadakan Dilihat bersama dengan pertemuan sukses BRICS pertemuan tahunan dengan 10 negara gabungan dan (Brasil, Rusia, India, Cina dan Afrika Selatan), yang keduanya kini berbagi kemitraan strategis. Hubungan diselenggarakan pada awal tahun ini, keterlibatan ini ASEAN-India meluas ke berbagai sektor dari menawarkan pandangan menyeluruh terhadap upaya bidang perdagangan dan transportasi ke budaya dan diplomatik India yang luas. pariwisata menuju ilmu pengetahuan dan keamanan. Mari kita mulai dengan pertemuan Perjanjian perdagangan bebas dalam ASEAN dengan India/Asia Timur. pelayanan dan investasi yang hanya Kebijakan UndangAda dua pembangunan pada beberapa langkah lagi dilaksanakan Undang Timur yang kebijakan Melihat ke Timur yang merupakan tonggak penting dalam telah diperbaharui sudah berusia puluhan tahun dan hubungan tersebut. Bersamaan dengan menandai sebuah membantu mempersiapkan lapangan perjanjian perdagangan bebas barang, era baru dalam bagi keterlibatan berkelanjutan India yang dioperasionalkan pada tahun 2011, pengembangan dengan negara-negara tetangga perjanjian baru ini memiliki potensi ekonomi, Asia Selatan. Kebijakan Undanguntuk merevolusi ikatan ASEAN-India. industrialisasi dan Undang Timur yang diperbaharui Pertemuan Asia Timur, yang diadakan perdagangan antara dan disorot oleh Perdana Menteri, setelah pertemuan ASEAN-India, India dan mitramenandai sebuah era baru dalam merupakan sebuah versi yang diperluas mitra ASEAN-nya pembangunan ekonomi, industrialisasi dari yang terdahulu yang membawa dan perdagangan antara India dan seluruh pemegang saham dalam negeri negara mitra ASEAN-nya. India bergabung dengan ke dalam satu platform. Ini termasuk AS, Rusia, dialog ASEAN sebagai mitra sektoral pada tahun 1992 Cina, Jepang, Korea Selatan, Australia dan Selandia dan ditingkatkan menjadi mitra penuh pada tahun Baru,, dan berfungsi sebagai satu kesempatan yang

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

7

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Kemitraan

Perdana Menteri India bertemu para pemimpin Pulau Pasifik di Suva, Fiji

sangat baik bagi para pemimpin Asia Pasifik untuk bantuan teknik dan pelatihan untuk pembangunan menempatkan masalah mereka dan keprihatinan kapasitas di bidang perubahan iklim. Mr Modi mereka dalam narasi global. Memang, dalam menambahkan bahwa India mengusulkan untuk beberapa tahun terakhir, Pertemuan Asia Timur mengembangkan Proyek Pan Pulau Pasifik di telah muncul sebagai salah satu forum yang paling bidang telemedika dan tele-pendidikan dalam kuat untuk urusan-urusan Asia dalam konteks garis kesuksesan pengaturan proyek pan-Afrika internasional. Sebuah contoh yang baik dari hal olehnya. Ia mengatakan India telah bekerja pada tersebut adalah cara dimana Perdana sebuah proyek energi solar dengan Menteri India menggunakan platform Pulau Pasifik pada tingkat masyarakat Hubungan tersebut untuk menarik perhatian dan hubungan regional akan ASEANterhadap isu-isu keprihatinan global, dikembangkan di Pulau Pasifik. India meluas seperti keamanan cyber dan terorisme. Pengumuman penting lain yang ke berbagai Kemitraan Ekonomi Komprehensif dibuat oleh Mr Modi adalah sebuah sektor dari Regional yang saat ini dalam proses peningkatan dana “grant in aid� perdagangan negosiasi adalah penyampaian penting dimana India, saat ini, berikan bagi dan transportasi dari Pertemuan Asia Timur. setiap negara Pulau Pasifik untuk ke budaya dan Perdana Menteri India kemudian proyek-proyek masyarakat yang dipilih pariwisata menuju Suva di Fiji dalam rangka oleh mereka, dari sebesar 125,000 menghadiri Forum untuk Kerjasama Dollar AS per tahun menjadi 200,000 India-Pulau Pasifik dimana ia bertemu dengan Dollar AS setiap tahunnya. Ia juga mengatakan pemimpin-pemimpin dari 14 negara-negara Pulau bahwa India akan memberikan visa on arrival bagi Pasifik dan mengumumkan sejumlah langkah para turis dari seluruh 14 negara Pulau Pasifik untuk memperkuat hubungan ini termasuk Dana untuk menghindari ketidaknyamanan dalam Adaptasi Khusus sebesar 1 milyar Dollar AS. perjalanan yang disebabkan karena beberapa Melalui dana tersebut, India akan menyediakan masalah visa.

INDIA PERSPECTIVES

n

8

n

Jan u ari - Feb ru ar i

2 0 1 5


Pemerintahan yang baik:

Di dalam dan luar negeri

Pada konferensi tingkat tinggi G20, diplomasi cekatan India menyaksikan sebuah konvergensi dalam agenda reformasi yang diterapkan oleh Pemerintah Narendra Modi di dalam negeri dan prioritasnya dalam panggung internasional Teks | Mayuri Mukherjee

P

Mr Tony Abbott, Perdana Menteri Australia menyambut Perdana Menteri India Mr Narendra Modi

roses di meja tinggi global biasanya menarik sedikit minat bagi masyarakat umum dan bagaimana sebetulnya pengaruhnya terhadap kehidupan manusia biasa hampir tidak pernah dibuat jelas. Tetapi jika anda melihat lebih dekat, anda akan melihat bagaimana, di tengah berbagai pernakpernik diplomasi berkekuatan tinggi, pemimpinpemimpin dari 20 negara terbesar dunia, termasuk Perdana Menteri India Mr Narendra Modi, berfokus pada isu-isu yang memiliki potensi untuk memperbaiki kehidupan kita di pertemuan G20 di Brisbane tanggal 15-16 November lalu. Di bagian teratas daftar ini adalah isu-isu dari pertumbuhan ekonomi dan tenaga kerja. Terutama, dalam tanggapan untuk melemahkan krisis keuangan tahun 2007-2008 yang telah mendorong beberapa pihak untuk mempertanyakan kelangsungan sistem internasional, bahwa G20 ditingkatkan menjadi sebuah forum tingkat pemimpin. Sejak saat itu, ekonomi global telah mengubah sebuah sudut dan bergerak dengan stabil di jalan kebangkitan tetapi kondisi saat ini tetap menantang. G20 berusaha untuk mempertahankan sebuah tingkat pertumbuhan global tahunan dari dua persen dan India (bersama Cina) yang diperkirakan tumbuh dari lima ke enam persen akan memiliki satu peran penting dalam membantu kelompok ini meraih targetnya, terutama sejak beberapa negara maju berjuang untuk kembali normal. Dalam hal ini, proses

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

9

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Kemitraan

Para pemimpin dunia pada Konferensi Tingkat Tinggi G20 di Australia

reformasi domestik, yang digerakkan oleh Perdana utama India berada di arena hukum pajak. Pertama, Menteri India akan menjadi faktor kunci. G20 berkomitmen untuk mengadopsi dasar erosi Salah satu pilar penting dari proses reformasi dan keuntungan sistem penggesaran yang berusaha ini adalah pengembangan infrastruktur, yang juga untuk mengekang lintas batas penggelapan pajak merupakan salah satu tema sentral dari koferensi oleh perusahaan multinasional, pada tahun 2015. Hal tingkat tinggi G20. Di dalam negeri, tersebut akan memperkuat posisi India India telah mulai bekerja pada aspek sebagaimana G20 bernegosiasi dengan G20 berusaha ini, dimulai dengan anggaran tahun tempat bebas pajak melalui pengembalian untuk 2014 dan pembukaan sektor kunci uang gelap. Kedua, forum ini telah mempertahankan ekonomi untuk investasi asing mendukung standar pelaporan umum tingkat langsung contohnya. Sekarang, India dan pertukaran informasi pajak otomatis pertumbuhan telah berhasil menghubungkan isu yang akan membantu membuat transaksi global tahunan ini ke dalam konteks internasional internasional lebih transparan. Faktanya, dari dua persen dengan menuntut agar surplus global setelah dilaksanakannya intervensi yang dan India akan didistribusikan untuk proyek-proyek efektif oleh Mr Modi, yang didukung memainkan peran pembangunan di seluruh dunia. Selain oleh pemimpin-pemimpin lain, sebuah utama disini itu, pada pertemuan G20, India terus ketentuan terpisah yang menekankan mendorong perubahan struktural dalam transparansi dalam praktek pajak ekonomi global, khususnya lembaga keuangan global ditambahkan ke pernyataan resmi G20, menandai yang masih tidak memberikan negara berkembang kemenangan manis bagi India. Pada catatan terkait, representasi yang memadai. Dalam hal penyampaian deklarasi anti korupsi G20 juga mencerminkan konkret dari pertemuan tersebut, kunci pencapaian beberapa perhatian utama India.

INDIA PERSPECTIVES

n

10

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


menarik investasi untuk perkembangan infrastruktur, yang New Delhi telah alokasikan sebagai sebuah bidang prioritas. Isu-isu lain yang mendapat perhatian khusus termasuk Rencana Aksi Anti Korupsi G20 untuk tahun 2015-2016 dan sebuah rencana kerja untuk memerangi penggelapan pajak lintas batas. Terutama, intervensi kuat dan besar Mr Modi dalam masalah ini juga menemukan refleksi dalam pernyataan resmi akhir yang dikeluarkan pada akhir pertemuan tersebut. Ini adalah bukti bagaimana India, melalui partisipasinya yang kuat di forum-forum seperti Pertemuan G20 dan Asia Timur, menunjukkan dunia bahwa India bersedia untuk mengambil tanggung jawab yang lebih besar dan tentu saja memimpin proses untuk membentuk sebuah tatanan global yang baru. Ekonomi berkembang, India kini muncul sebagai sebuah kekuatan yang berkembang. Setelah mengatakan ini, bagaimanapun, penting untuk diingat Pencapaian penting India lainnya adalah di bidang bahwa catatan diplomasi multilateral India mendahului pengiriman uang. Dengan dana sebesar 70 milyar transformasi baru-baru ini menjadi sebuah kekuatan AS, India menjadi penerima terbesar dari pengiriman ekonomi. Jauh sebelum liberisasi pada tahun 1990uang di dunia tetapi kehilangan sebagian besar an menempatkan negara ini pada jalur kebangkitan dari uang tersebut dalam proses pengirimannya, ekonomi, India telah membuat dirinya terdengar jadi boleh dikatakan, karena beberapa sejak masa kemerdekaanya. Contohnya, negara dikenai potongan sebesar 10 meskipun miskin dan dengan beberapa Dari sudut persen dalam biaya transfer. G20 telah keping perundingan, India masih pandang India, menegaskan komitmennya untuk menempatkan dirinya sebagai suara hal yang paling mengurangi angka tersebut menjadi bagi negara-negara yang baru lepas dari penting pada lima persen yang, selanjutnya, akan penjajahan, melalui Gerakan Non-Blok. agenda G20 memberikan lebih banyak uang untuk India juga memainkan peran penting adalah menarik India di dalam negeri. dalam membentuk struktur pemerintahan investasi untuk Pengelompokan 20 negara paling global melalui partisipasi aktif di PBB. pembangunan besar di dunia ini memperoleh Delhi membuat kontribusi yang infrastruktur pengakuan pada tahun 2008, ketika signifikan terhadap pembentukan peningkatan forum menjadi tingkat Konferensi PBB mengenai Perdagangan pemimpin paska krisis keuangan global pada tahun dan Pembangunan dan Organisasi Pengembangan tersebut. Sejak saat itu, G20 telah menjadi salah Industri Perserikatan Bangsa-Bangsa pada tahun 1950satu forum yang paling menonjol dalam masalahan. Kemudian, India juga memainkan peran penting masalah ekonomi global. Dari sudut pandang India, dalam peristiwa Konvensi Perubahan Iklim Rio pada hal yang paling penting dalam agenda G20 adalah tahun 1992.

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

11

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Kemitraan

50 tahun kerjasama teknis

dan ekonomi

Program Kerjasama Teknis dan Ekonomi India (ITEC), selama tiga dekade terakhir, telah berfokus pada kebutuhan negara-negara berkembang melalui kerjasama inovatif antara India dan negara mitra

Serikat Kementrian Luar Negeri Ms Sushma Swaraj, Kementrian Luar Negeri Umum VK Singh dan Sekretaris Asing Ms Suthaja Singh pada peluncuran brosur ITEC selama perayaan tahun keemasan ITEC

B

anyak kegembiraan dan kemeriahan di sekeliling saat malam 21 Oktober mulai disiapkan dan tamu-tamu dari India dan luar negeri mulai mengalir di Aula Kamal, ITC Maurya Sheraton, New Delhi. Ini adalah acara penting dimana program Kerjasama Teknik dan Ekonomi India, skema unggulan dari Pemerintah India untuk pembangunan kapasitas, merayakan tahun keemasannya. Dalam sebuah upacara yang penuh warna dan benar-benar bersifat internasional, Serikat Kementrian Luar

INDIA PERSPECTIVES

n

12

n

Jan u ari - Feb ru a r i

Negeri Ms Sushma Swaraj meresmikan perayaan ini di tengah sorak-sorai keras. Menteri Luar Negeri Umum VK Singh, Sekretaris Luar Negeri Sutajha Singh dan Sekretaris (Hubungan Ekonomi) Sujata Mehta hadir pada acara tersebut. Duta Besar dari mitra negara ITEC, pejabat senior dari kementrian dan departemen dalam Pemerintahan India dan juga peserta ITEC yang sedang menjalani pelatihan di Delhi-NCR dari berbagai negara dan benua juga hadir. Menyikapi acara tersebut, Ms Swaraj menyorot peran ITEC dalam memperkuat

2 0 1 5


Pertunjukan budaya selama perayaan tahun keemasan ITEC

mendapat pelatihan di India. Portal web baru ITEC solidaritas India dengan sesama negara-negara akan menyederhanakan proses permohonan ITEC, berkembang. Ia meminta alumni ITEC untuk tetap menyediakan sebuah platform bagi alumni ITEC saling berhubungan satu sama lain dan dengan institusi untuk berinteraksi dan memberi masukan bagi Misi mereka setelah mereka kembali ke tanar air untuk India dan pejabat MEA. Ms Swaraj juga merilis menjaga jaringan persahabatan yang dibuat oleh ITEC brosur ITEC yang merinci pelatihan program sipil tetap hidup. ITEC untuk tahun 2014-15 dan merilis sebuah film ITEC dilembagakan oleh Kabinet India pada dokumenter, Lessons in Friendship yang menyorot 50 tanggal 15 September 1964 silam. Perayaan tersebut tahun perjalanan ITEC. direncanakan untuk digelar sepanjang tahun hingga Perayaan ini menggemakan popularitas ITEC tanggal 15 September 2015 di India dan di kedutaan yang dicerminkan dalam bentuk antusiasme dan dan konsulat India di luar negeri. Pada tahun 2013kehangatan dari para peserta yang 14, lebih dari 10,000 peluang beasiswa membawa niat baik untuk India dalam ditawarkan untuk mitra-mitra ITEC hati mereka. Para peserta dari sembilan di bawah program ini. Selain kursus Portal web ITEC akan menyediakan negara Afrika yang mengenakan pakaian pelatihan tersebut, utusan para ahli dari sebuah platform tradisional mereka menampilkan tarian luar negeri, studi tour, pemberian hadiah bagi para alumni budaya dari negara mereka masingperalatan dan studi kelayakan/ pelayanan untuk berinteraksi masing, diakhiri dengan iringan lagu konsultasi dini dll., dilaksanakan dan memberikan India. Penampilan tersebut diikuti dibawah naungan ITEC. masukan bagi dengan persembahan lagu, We are Untuk mempercepat proses aplikasi Misi India dan the World, yang membuat penonton ITEC dan untuk menyediakan pejabat MEA terpesona dan kemudian tarian Thailand, pengalaman jaringan yang lebih baik Loy Khtratong. untuk peserta-peserta ITEC dan Program budaya ini dikahiri dengan sejumlah lembaga-lembaga India, upaya telah dimulai oleh tarian-tarian popular, Made In India. Para penonton divisi DPA-II dari MEA dalam menciptakan sebuah terpesona dengan pemandangan peserta asing yang portal web yang baru dan ditingkatkan. Serikat bernyanyi dan menari ke nomor kehijauan oleh Alisha Kementrian Luar Negeri meluncurkan portal baru ini Chinai. Setiap kali peserta ITEC menampilkan sebuah dengan menyetujui pencalonan seorang pemohon dari lagu Hindi, para penonton meledak dalam tepuk Nepal. Salah satu kandidat dari Nepal muncul secara tangan, menyoraki mereka untuk usahanya. Program online melalui video konferensi dan menyampaikan budaya benar-benar melambangkan solidaritas India ucapan terima kasih kepada Pemerintah India dengan rekan-rekan negara berkembang. karena telah memberikannya kesempatan untuk

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

13

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Sukses

Emas putih negara Industri susu di India telah menunjukkan perkembangan yang luar biasa dalam beberapa dekade terakhir. Negara ini kini telah menjadi produsen susu terbesar di dunia

M

enurut survei ekonomi tahunan Pemerintah India, yang disusun oleh Kementrian Keuangan, India mendahului Uni Eropa tahun 2013-14 untuk menjadi produsen susu terbesar di dunia. Tingkat pertumbuhan dari tahun ke tahun ini terhitung 4.04 persen, hampir dua kali lipat jumlah seluruh dunia, sebuah bukti dari pertumbuhan berkelanjutan dalam ketersediaan susu dan produk susu. Ini dimulai dengan Revolusi Putih pada tahun 1970-an. Juga dikenal sebagai Operasi Banjir, operasi ini diluncurkan untuk membantu para petani susu mengarahkan pembangunan mereka, menempatkan kendali sumber daya yang mereka ciptakan di tangan mereka sendiri. Pola percobaan Anand di kelompok Amul, sebuah perusahaan susu kooperatif tunggal yang berbasis di Gujarat (paling besar di Asia), adalah mesin dibalik kesuksesan program ini. Dr Verghese Kurien, pimpinan Badan Pengembangan Susu Nasional (NDDB), memberikan dorongan

INDIA PERSPECTIVES

n

14

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


(Kiri) Pabrik Amul di Anand, Gujarat (bawah) Sebuah stempel tahun 1982 yang menampilkan produksi sapi di India

yang diperlukan menggunakan keterampilan dari rencana ini diluncurkan pada tahun 2012 manajemennya yang professional untuk program di Anand, Gujarat. Rencana ini melibatkan ini, dan diakui sebagai arsitek di bidang ini. total investasi sebesar 22,42 milyar Rupee dan Produksi susu dan produk susu (diantaranya bertujuan untuk meningkatkan produksi susu mentega, keju, krim, mentega susu‌) dengan meningkatkan produktivitas hewan memberikan kontribusi terhadap pertumbuhan perah. Bank Dunia juga mendanai rencana ini. industri negara dalam jumlah Susu memiliki peran istimewa besar. Produksi tahunan susu yang dapat digunakan untuk India memiliki lebih dari tiga banyak keuntungan nutrisi kali lipat dalam 30 tahun awal serta memberikan penghasilan Operasi Banjir, meningkat tambahan bagi sekitar 70 juta dari 21 juta ton pada tahun petani di lebih dari 500 ribu 1968 menjadi 80 ton pada desa terpencil. Gujarat, Uttar tahun 2001. Pertumbuhan dan Pradesh, Maharashtra, Himachal pembaruan cepat ini sebagian Pradesh, Madhya Pradesh, besar dikarenakan adanya Punjab, Rajasthan dan Tamil kontribusi kooperatif susu, yang Nadu merupakan daerah utama dibantu oleh banyak lembaga produksi susu di India. Kotak: Alasan-alasan dibalik kesuksesan multilateral, termasuk Uni Sub benua Asia ini juga siap ‘Revolusi Putih’ Eropa, Bank Dunia, dan WFP dalam mengekspor produk l Mengadopsi metode (Program Pangan Dunia. susu ke seluruh dunia dengan baru untuk meningkatkan Saat ini, NDDB menjalankan Bangladesh, Uni Emirat Arab, produksi dalam hal hewan sebuah program yang disebut Aljazair, Republik Yaman dan ternak di peternakan hewan Rencana Susu Nasional untuk Pakistan sebagai tujuan utama l Mengubah komposisi serta proporsi dari bahan produk meningkatkan produksi susu ekspor ini. Pada tahun 2013-14, l Memperbaiki biaya produk agar memenuhi permintaan ekspor India untuk produk susu sesuai dengan standard yang diperkirakan akan terhitung 1,52,228,52 metrik kekayaan meningkat sebesar 180 ton ton ke seluruh dunia yang pada tahun 2021-22. Fase-1 menghasilkan 33,18 milyar Rupee.

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

15

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Perkembangan

PBB meluncurkan Perserikatan Bangsa-Bangsa telah memiliki keberhasilan dan kegagalan tetapi kekuatan visinya, satu yang India bagi bersama, dari dunia yang damai dan bersatu dengan pembangunan yang tepat dan berkelanjutan bagi semua, tetap jelas Teks | Kiran Mehra-Kerpelmanman

Sir VT Krishnamachari, perwakilan dari negara bagian India, menandatangani Piagam Perserikatan Bangsa-Bangsa pada sebuah upacara yang diadakan di Gedung Veterans’ War Memorial pada tanggal 26 Juni 1945 silam INDIA PERSPECTIVES

n

16

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


T

ahun 2015 menandai 70 tahun yang panjang sejak berdirinya Perserikatan Bangsa-Bangsa (PBB). Telah menjadi sebuah perjalanan yang luas tetapi tujuan dan prinsip dari PBB tetap berdiri kuat hari ini lebih dari yang mereka lakukan di San Fransisco yaitu menandatangani Piagam PBB pada tahun 1945. India, penandatangan awal pada “Deklarasi Perserikatan Bangsa-Bangsa� tahun 1942 dan anggota dari Liga Bangsa-Bangsa sebelum itu, merupakan satu dari 51 anggota pendiri Organisasi Perserikatan Bangsa-Bangsa bahkan sebelum memperoleh Kemerdekaan. Idealisme dimana pembentukan negara India didasarkan selalu memiliki banyak kesamaan dengan visi normatif sebuah dunia yang aman dari PBB. Jaminan keadilan, kebebasan, Perdana Menteri India Mr Narendra Modi memberi pidato pada kesetaraan dan persaudaraan Konstitusi India Majelis Umum PBB bagi warganya bergema secara mendalam dengan dedikasi Piagam PBB untuk hak asasi manusia, negara-negara berkembang. Hal ini tercermin dalam keadilan dan kemajuan sosial dalam kebebasan agenda-agenda organ utamanya dan India berusaha yang lebih besar. untuk memimpin, memfasilitasi dan mewujudkan Anggota yang sangat vokal dan partisipatif kerjasama internasional dalam berbagai isu, terutama dari PBB pada tahun-tahun awalnya, India pengembangan internasional pada tahun 1970-an, memperjuangkan penyebab dari dekolonisasi dan yang mendorong sebuah kombinasi perdagangan hak untuk menentukan nasib sendiri bagi orangterstruktur dan membantu negara-negara orang, pelucutan senjata lengkap berkembang menjadi makmur. dan umum, akhir dari diskriminasi Setelah berakhirnya Perang Anggota rasial dan lebih banyak lagi pada Dingin dan penerapan India dalam partisipatif tahun 1940-an dan 1950-an. Kebijakan Ekonomi baru, diakui PBB, India Kontribusi India kepada misi bahwa struktur PBB melembagakan memperjuangkan penjaga perdamaian PBB, yang sebuah keseimbangan dari kekuatan penyebab dari berakar dalam dan disahkan yang mencerminkan kenyataan pasca dekolonisasi dengan pendirian non-bloknya, Perang Dunia II, tidak di dunia yang dan hak untuk dimulai dengan Korea pada tahun kemudian diduduki. Dalam upaya menentukan nasib 1950 dan telah berkembang untuk untuk mereformasikan perolehan traksi sendiri membuat India menjadi negara PBB dengan Agenda Perdamaian dan dengan kontribusi pasukan Agenda Pembangunan tetapi reformasi terbesar ketiga di dunia. Tahun 1960 menjadi yang bermakna tetap sulit dipahami. Pada awal tahun saksi sebuah peningkatan dalam keanggotaan 2000, dimana serentenan konferensi yang dimulai Perserikatan Bangsa-Bangsa sebagaimana dengan Pertemuan Milenium, berlanjut ke hak negara-negara dekolonisasi di seluruh Afrika asasi manusia, hak-hak perempuan, pembangunan dan Asia memperoleh kemerdekaan, memberi berkelanjutan dan banyak lagi, mendefinisikan keseimbangan dalam Majelis Umum dari sebuah agenda kerjasama internasional. Mandat PBB mayoritas negara-negara maju dengan mayoritas diperluas jauh dari peran aslinya dalam menjaga

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

17

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Perkembangan

Ketahui Lebih Pada ulang tahun ke-70, Pusat Informasi PBB untuk India dan Bhutan telah merencanakan sebuah kampanye yang disebut Young@70 termasuk proyek buku dan pameran yang akan menyorot sejarah bersama dari hubungan India-PBB dari tahun 1945 hingga 2015

(Searah jarum jam dari atas) Bendera India yang baru dinaikkan di Lake Success, pemandangan umum dari sesi pembukaan pertemuan Milenium dan Sir A Ramaswamy Mudaliar, anggota Penyedia dari Dewan Eksekutif Gubernur-Jendral menandatangani Piagam PBB, San Fransisco tanggal 26 Juni 1945 INDIA PERSPECTIVES

n

18

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


(Kiri) Penari Sharanya Chandran dan R. Amritha Sruthi menampilkan sebuah tarian klasik dengan tema keamanan wanita pada peluncuran ulang tahun ke-70 PBB di India (kanan) Dua tentara UNEF dari India sedang melakukan patroli

perdamaian dan keamanan internasional, untuk penyakit berkembang dan ancaman keamanan mencakup apa saja tiga pilar PBB – perdamaian, membayangi perkembangan global, kebutuhan pembangunan dan hak asasi manusia. Lembagakerjasama internasional dipersiapkan untuk tumbuh. lembaga khusus dan organisasi lain yang membentuk Di hadapan mandat yang terus berkembang untuk keluarga PBB – UNDP, UNICEF, UNESCO dan menghadapi tantangan yang terus meningkat, PBB UN Women – meningkatkan telah mengalami kesuksesan dan operasi mereka, menyelaraskan kegagalan tetapi kekuatan visinya Di dunia dimana usaha mereka terhadap pencapaian – dunia yang aman dan bersatu penyakit Tujuan Pembangunan Milenium dengan pembangunan yang tepat berkembang (MDG). Kemajuan teknologi dalam dan berkelanjutan bagi semua – dan ancaman komunikasi telah mempercepat masih tetap jelas. PBB melihat masa keamanan tingkat titik globalisasi menjadi depan bersama berdasarkan prinsipmengancam sebuah dunia yang semakin saling prinsip dimana India dan PBB harus pembangunan terkait, saling bergantung dan memfokuskan energi mereka. PBB global, kerjasama dinamis. yang dihidupkan kembali – responsif, internasional kini Agenda pembangunan pasca tangkas, diperkuat dan didukung siap untuk tumbuh tahun 2015 sedang dibentuk dengan oleh pemimpin negara berkembang pelajaran penting dari MDG termasuk seperti India – akan menjadi arti yang sebuah pendekatan partisipatif secara luas untuk kuat untuk mengkoordinasikan respon global atas menyusun dan menargetkan negara-negara tantangan tak terhitung yang dunia ini hadapi kini berkembang. Di dunia dimana perubahan iklim, dan nanti.

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

19

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Perayaan

Nuansa Internasional

perayaan Holi

Perayaan warna-warni ini telah melintasi batas negara, menyebarkan semangat dan kebahagiaan di seluruh dunia

INDIA PERSPECTIVES

n

20

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


Cipratan kesenangan di California, Amerika Serikat

Sunnyvale di California, Amerika Serikat, menjadi saksi sebuah perayaan tahunan tari hujan Holi - Splashomania. Ribuan orang dari wilayah pantai berkumpul di Taman Bayland untuk merayakan perayaan warna-warni unik ini. Seiringan dengan perayaan berenergi tinggi yang melibatkan lebih dari 5,000 pon warna bio, terdapat pertunjukkan splash mob yang diikuti iringan beberapa musik Bollywood. Asha Holi, yang diselenggarakan oleh Asha for Education, sebuah organisasi non-profit, yang didirikan oleh Universitas Berkley di Stanford menghabiskan 5,500 pon makanan berwarna selama lebih dari dua hari diikuti dengan iringan musik dan tarian. Kemudian juga ada banyak permainan yang menyenangkan dan banyak masakan lezat untuk dinikmati.

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

21

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Perayaan

Perayaan “Happy” di Korea

Profesional pemasaran yang berbasis di Seoul Sookyung menyebut perayaan Holi dengan sebutan perayaan “happy”, pertukaran warna menandakan kebahagiaan berbagi sekaligus membangun ikatan yang kuat. Mantan presiden komunitas India di Korea, Imtiaz Ali mengatakan Holi tidak hanya dirayakan oleh orang India. “Sejak tahun 2012, sebuah rasa hormat sukarela inisiatif masyarakat dari orang-orang

India di Korea, orang-orang dari seluruh penjuru masyarakat telah berpartisipasi secara aktif. Saat ini, Holi adalah sebuah perayaan internasional, “dia berbagi. Orangorang Korea telah menyesuaikan gulal (bubuk berwarna) dalam gaya India yang sebenarnya, misalnya, campuran bubuk kunyit dengan tepung terigu. Acara-acara yang wajib diantaranya menari dengan iringan musik Bollywood dan memanjakan diri dengan kelezatan masakan India. —­Angely Sumi

INDIA PERSPECTIVES

n

22

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


Dubai yang selalu berkembang

Lebih dari 22,000 orang dari segala usia merayakan perayaan Holi di Wonderland Aqua Park tahun lalu dan saya bersama keluarga merasa sangat beruntung berada disana. Selagi terlibat dalam tradisi - saling melempar warna, fitur-fitur yang menarik diantaranya seorang DJ memainkan lagu Holi dan pasar makanan yang menjual

manisan India. Meskipun perayaan ini dirayakan dalam skala besar di India, kami berhasil mendapatkan “nuansa� dari festival ini. Bagian terbaiknya adalah ketika anak-anak kami mengalami semua hal tentang Holi karena mereka lahir disini. Perayaan yang murni dan memiliki kesenangan berwarna-warni. — Anil Verma

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

23

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Perayaan

Kebersamaan di Johannesburg, Afrika Selatan

Selain perayaan di rumah oleh keluargakeluarga India di Afrika Selatan, kegiatan publik ini membuat Holi menjadi perayaan yang banyak dibicarakan disini. Perayaan pesta warna pertama Afrika Selatan - Jo’burg Holi One - menarik orang-orang dari seluruh lapisan masyarakat. Aturan berpakaian berwarna putih dan tepung warna terurai, kompos, tidak beracun dan bebas alergi yang disesuaikan dibuat dari tepung beras yang dicampur dengan pewarna makanan, digunakan. Kegiatan ini mendukung kebersamaan dan warna-warni dalam hidup. Acara selanjutnya dijadwalkan pada tanggal 11 April mendatang.

INDIA PERSPECTIVES

n

24

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


Perayaan di Kairo, Mesir

Sejak zaman Pharos, orang-orang Mesir merayakan datangnya musim semi dengan perayaan “Sham El Nessim” atau “aroma udara segar”. Mereka datang dalam kelompok besar ke taman-taman untuk melihat bunga-bunga bermekaran dan membawa makanan spesial seperti telur berwarna dan ikan asap. Baru-baru ini, orang-orang Mesir telah mulai merayakan Holi dengan gaya India, dengan percikan warna-warni. Sebuah Perayaan Warna tahunan diselenggarakan di Kairo (sejak 2010), dengan lebih dari 16,000 peserta yang melempar gulal (tepung berwarna) satu sama lain. Makanan ringan India disediakan seraya para peserta menari mengikuti iringan lagu India dan Mesir. — Mahmoud Rostom

Warna-warni Yangon, Myanmar

Ketika saya pindah ke Yangon, saya merasa sangat senang. Tempat tinggal baru, budaya baru dan orangorang baru. Tetapi merasa sedih juga karena saya merindukan negara saya, khususnya perayaan-perayaan disana. Namun saya segera menyadari kapanpun orang India pergi, mereka akan berkumpul bersama untuk merayakan suatu perayaan. Di Yangon, kami merayakan semua perayaan Holi, Diwali, Dussehra dan Navrati dengan semangat yang sama. Sementara perayaan Diwali segalanya tentang kembang api dan lampu, Navrati adalah perayaan garba (tarian tradisional dari Gujarat). Tetapi Holi adalah perayaan favorit kami dimana di perayaan tersebut kami bermain dengan warna yang dipenuhi di dalam drum dan pipa berjalan. Tahun lalu, kami merayakan sebuah lomba yang menyenangkan dimana orang yang paling berwarna akan memenangkan penghargaan “Orang Paling Berwarna di Yangon”. Kami menyantap masakan India untuk makan siang setelah itu - dal makhni (kari kaya akan kacang-kacangan), nasi, roti (roti India), shahi paneer (keju lembut kaya saus). Yang paling lezat adalah gujiya (makanan penutup Holi yang digoreng), yang saya tidak menyangka dapat saya temukan disini! — Ruchi Aggarwal

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

25

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Warisan

Pembukaan galeri seni

di Rajasthan

Lukisan-lukisan dinding ukir yang indah dan rumit membuat haveli dari Shekhawati menjadi sebuah hiburan visual. Struktur-struktur ini menentang waktu untuk menceritakan kisah-kisah kegagahan dan keberanian dari zaman dahulu kala Teks | Supriya Aggarwal

J

mengatakan bahwa pada abad ke-18 dan ika anda adalah seorang pencinta seni yang tertarik untuk melihat warisan yang ke-19, pedagang Mawari, yang tertarik dengan wilayah ini dimana sejumlah besar kaya dan arsitektur indah dari lukisan perdagangan dialihkan melalui Shekhawati, dinding, Shekhawati di Rajasthan harus membangun haveli megah atau rumah kaya berada dalam daftar rencana terbaik ini. Mendalami kekayaan dan kamakmuran, anda. Sekitar 165 km dari negara bagian mereka membuat interior dan eksterior dari Jaipur, wilayah Shekhawati, yang terdiri dari haveli-haveli dihiasi dengan lukisan ribuan desa dan kota di bawah dinding, yang menggambarkan Nawalgarh, Sikar, Jhunjhunu Sejarah berbagai tema dari epik Ramayana dan bagian dari Churu, Nagaur mengatakan dan Mahabharata dan juga Krishna dan Jaipur, adalah rumah bagi bahwa pada Leela (sketsa kehidupan dewa konsentrasi lukisan dinding abad ke-18 dan Krishna). Ada juga keyakinan terbesar di dunia. ke-19, pedagang bahwa lukisan-lukisan dinding Asal nama wilayah ini Marwari diperkenalkan oleh Shekhawati adalah nama dari Shekhawati membangun Rajputs. Rajput klan keturunan Maha haveli-haveli Sementara pelataran luar dari Rao Sekha Ji yang mendirikan megah ini haveli ini disebut mardana bagi pemerintahannya pada abad pria, pelataran dalam disebut ke-15 dengan kegagahan dan zenana bagi wanita. Sebagian besar lukisan keberanian. Setelah Maha Rao Shekha Ji, dinding ini dilukis antara tahun 1900 dan keturunannya mengembangkan wilayah 1930 oleh chiteras (seniman) dari komunitas tersebut dengan berbagai bentuk seni dan kumhar (tembikar). Lukisan-lukisan dinding budaya selama berabad-abad sampai hari ini. Shekhawati dipengaruhi oleh sekolah seni Dengan demikian, wilayah ini dinamakan Persia, Jaipur dan Mughal dan berdasarkan Shekhawati (taman Rao Shekha). Sejarah

INDIA PERSPECTIVES

n

26

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

27

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Warisan

(Atas) Lukisan dinding Radha Krishna di museum haveli Ramnath A Podar (Halaman muka) Lukisan raja di Musium Haveli Morarka

ini dengan bahan tradisional dengan sedikit mitos, adegan berburu dan kehidupan kemungkinan campur tangan. sehari-hari. Mereka berubah secara dramatis Konservasi telah dilakukan dengan di bawah pengaruh Inggris dan dampak membersihkan debu, tumbuhan dan teknologi. Pada pergantian abad ke-19, pertumbuhan biologis, konservasi ini diikuti motif seperti mobil, pesawat, gramofon oleh konsolidasi dan penguatan dan pendatang Inggris kerusakan di bagian-bagian membuat kehadiran mereka Tantangan terbesar, yang berbeda dari arsitektur terasa. Namun, lukisanbagaimanapun, haveli tersebut. Dengan upaya lukisan ini mulai rusak adalah merawat terus menerus, haveli-haveli ini dikarenakan keterpaparan lukisan-lukisan hampir kembali dalam kondisi yang terus menerus dalam dinding ini dengan yang sempurna. Sementara unsur-unsurnya. Ini terjadi bahan tradisional beberapa telah dikonversikan dengan kerusakan seperti dengan sedikit menjadi musium, beberapa pengelupasan dan pengikisan kemungkinan darinya sekarang menjadi hotel. cat, erosi, pengkristalan garam, campur tangan Musium Morarka Haveli, sebuah lumut hitam dan perubahan haveli dua halaman, dibangun warna. Dengan demikian, konservasi adalah satu-satunya solusi. Bantuan pada tahun 1900 oleh Jairam Das Morarka. Ini adalah sebuah galeri terbuka dengan datang dari Yayasan Morarka yang memulai pelaksanaan konservasi di wilayah Nawalgarh. sekitar 700 lukisan dinding yang dibekukan di dindingnya. Pintu gerbang masuk terbuka Tantangan yang terberat, bagaimanapun di halaman depan. Sebuah tangga layang adalah merawat lukisan-lukisan dinding

INDIA PERSPECTIVES

n

28

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

29

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Warisan

INDIA PERSPECTIVES

n

30

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


(Berlawanan arah jarum jam dari kiri) Sebuah galeri yang dicat dan halaman pintu masuk di Musium Haveli Ramnath A Podar, jharoka (jendela) warna-warni di Uttara Haveli dan adeganadegan pernikahan Dewa Rama di Musium Havel Morarka

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

31

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Warisan

mengarah ke pintu gerbang lain di dalam halaman zenana. Lukisan-lukisan dinding disini diantaranya raja-raja dan ratu-ratu, flora dan fauna, Dewa Ganesha dan Dewa Krishna. Uttara Haveli, yang dibangun pada tahun 1890 oleh Keshar Dev Morarka, digunakan sebagai rumah tamu dan kini telah dilestarikan. Anda dapat menyaksikan adegan prosesi militer, Radha-Krishna Rasleela, Shiv Parvati pada sebuah banteng dan potret-potret bangsawan. Gambaran dekoratif utama disini adalah lukisan dinding gaya Mughal dan Rajput dalam teknik Rajasthani yang megah, diselesaikan pada plaster basah dengan menggunakan cermin. “Warna pada lukisan-lukisan

Rajasthan

Shekhawati

BAGAIMANA MENCAPAINYA Bandara Sanganer, Jaipur, adalah wilayah terdekat dari Shekhawati. Shekhawati terhubung dengan baik melalui kereta api dari Delhi, Jaipur dan Bikaner

The Jenana (women) courtyard at the Morarka Haveli Museum

INDIA PERSPECTIVES

n

32

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5

WAKTU YANG TEPAT UNTUK PERGI Oktober-Maret JARAK DARI IBU KOTA NEGARA DAN IBU KOTA NEGARA BAGIAN New Delhi – 281 km Jaipur – 170 km


(Kiri) Dinding yang dicat dengan indah di Musium Haveli Morarka (kanan) dengan rumit mengukir halaman pintu gerbang di Uttara Haveli

dibawah pengawasan para ahli dan menghabiskan Shekhawati telah ada selama bertahun-tahun tetapi kita hanya tahu sedikit tentangnya. Apapun waktu 10 tahun bagi lukisan-lukisan dinding yang rumit ini kembali ke bentuk yang tersisa darinya masih indah, aslinya. Pekerjaan ini melibatkan terasa seperti baru kemarin Beberapa haveli di penggunaan warna-warna nabati lukisan-lukisan itu dibuat,� kata Nawalgarh telah dan mineral. ketua Yayasan Morarka, Kamal dipulihkan. LukisanUntuk mempromosikan seni Morarka. lukisan dinding dan budaya dari Shekhawati Selain konservasi, beberapa tersebut telah dan juga sebagai objek wisata, haveli di Nawalgarh telah dicat ulang dengan wilayah ini merayakan Festival dipulihkan. Lukisan-lukisan warna organik Shekhawati pada bulan Februari. dinding asli telah dicat ulang untuk memberikan Diselenggarakan bersama oleh dinas dengan warna organik untuk mereka warna segar pariwisata dan Yayasan Morarka, memberikan mereka warna kehidupan Festival ini menyediakan wisata segar kehidupan. Dr Ramnath tur yang terorganisir, seni dan A Podar Haveli, yang sekarang kerajinan, pameran ternak, halaman makanan menjadi sebuah musium, adalah sebuah kasus organik dan permainan pedesaan. titik dimana pekerjaan restorasi dilakukan

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

33

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Warisan

Berkencan dengan

sejarah

Kebangkitan kembali kelas di Universitas Nalanda di Rajgir telah menambah pesona pada sirkuit ajaran Buddha di Bihar Teks | Anjana Chatterjee

S

elama lebih dari 800 tahun setelah kursi tempat belajar kuno ini dihancurkan, pembangkitan kembali Universitas Nalanda di Rajgir menjanjikan untuk lebih memperkaya sirkuit pariwisata ajaran Buddha di Bihar. Versi terbaru dari Universitas tua ini yang dibuka

INDIA PERSPECTIVES

n

34

n

Jan u ari - Feb ru a r i

pada tanggal 1 September 2014 lalu dari Pusat Konvensi Internasional Rajgir, 15 km dari reruntuhan lembaga kuno ini dan 110 km arah tenggara dari ibu kota negara bagian, Patna. Kampus ini akan membentang di tanah seluas 152 hektar, dekat dengan Stupa Vishwa Shanti yang terkenal di dunia di Ratnagiri Parvat.

2 0 1 5


Jarak antara stupa putih susu dengan tinggi 129 kaki, yang dikenal dengan nama Pagoda Perdamaian ini, dengan kampus Nalanda versi 2.0 adalah sejauh 7.5 km. Ide untuk universitas baru ini, pertama kali diajukan oleh Presiden Dr APJ Abdul Kalam pada tahun 2006 dan diteruskan oleh Dr Amartya Sen, yang terwujud dengan 11 siswa. Serikat Kementrian Luar Negeri Ms Sushma Swaraj dengan resmi melantik universitas ini pada tanggal 19 September 2014. Didirikan pada abad ke-5 Masehi, Nalanda tua merupakan salah satu universitas global yang bertahan hingga tahun 1193. Universitas ini mengabdikan diri kepada ajaran Buddha tetapi menawarkan pengajaran di bidang kedokteran, matematika, astronomi, politik dan seni rupa. Diantara siswa-siswa pada awal didirikannya adalah wisatawan Cina abad ke-7 Hiuen Tsang – sebuah aula berjarak 1 km dari reruntuhan Nalanda dibangun untuk mengenangnya - belajar dan kemudian mengajar di kursi tempat belajar tua ini. Namun, universitas ini mulai menderita kurangnya perlindungan dari raja India antara abad ke-11 dan ke-12. Akhir kisahnya datang pada tahun 1193 ketika Ikhtiyar-uddin Mohammed Bin Bakhtyar Khilji, seorang jendral dari dinasti penguasa budak Qutbuddun Aibak, membakarnya. Itu merupakan waktu dimana universitas-universitas seperti Oxforf (Inggris) dan Bologna (Itali) dimulai – butuh waktu 500 tahun bagi Harvard atau Tale untuk dibangun. Di masa keemasannya, Universitas Nalanda dipercaya telah

menampung 10,000 siswa dan 1,500 tenaga pengajar. Wakil rektor Universitas Nalanda Gopa Sabharwal mengatakan, “Universitas baru ini akan memiliki nuansa dari Universitas Nalanda kuno dan berfokus pada nol tingkat energi, nol emisi polusi dan lingkungan hijau.� Universitas baru ini akan memiliki fungsi dari menjadi sebuah kampus sementara bagi penempatan unit kesehatan dan unit penelitian di dekat halte Rajgir, dari dimana Silao, yang terkenal dengan khajas (makanan penutup India), berjarak hampir 5 km. Reruntuhan kursi tempat belajar bersejarah ini termasuk sisa-sisa dari enam candi batu-bata dan 11 biara, yang digali oleh Survei Arkeologi India dalam kurun waktu tahun 1915-37 dan 1974-82. Singgah di Silao untuk merasakan khajas adalah pilihan lain juga ada pilihan lain seperti berkunjung ke stupa di Zuafardih, serupa dengan satu yang ditemukan di Vaishali. Patung Buddha di Mustafapur, 3 km dari reruntuhan tersebut, adalah sesuatu yang wajib dilihat. Tempat lain yang layak untuk dikunjungi adalah Nalanda Mahavihar. Pemerintah Bihar membangun ini dalam konteks tradisi kota yang kaya pendidikan. Atau satu tempat yang bisa dijadikan tempat persinggahan adalah Venuvan, hadiah pertama Bimbisara kepada Buddha Gautam. Sebuah pilihan perjalanan yang menarik adalah Pawapuri, sebuah situs suci bagi Jains, 25 km dari Rajgir. Mahavira dikremasi disana. Jalmandir dan Samosharan, dua candi indah Jain, terletak disini.

Cara pergi Rel Rajgir memiliki stasiun kereta api Ada kereta api langsung dari Delhi dan Patna Udara Bandara terdekat ada di Patna. Berjarak 110 km ke Rajgir Waktu yang baik untuk pergi Oktober dan Maret Serikat Kementrian Luar Negeri Ms Sushma Swaraj melantik universitas ini, gambaran artistik dari Pusat Konvensi Internasional Nalanda

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

35

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Warisan

Kota yang hilang

Rakhigrahi

Terlentang di tanah seluas 350 hektar, desa terpencil di Haryana ini adalah situs peradaban Harappan terbesar di dunia. Ini adalah satu-satunya tempat yang memiliki sisa-sisa fase awal, pertengahan dan akhir Peradaban Lembah Indus di lokasi yang sama Teks | Saurabh Tankha

Haryana

Rakhigarhi

INDIA PERSPECTIVES

n

36

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


S

ejarah dari peradaban kami kemungkinan besar akan ditulis lagi di Rakhigarhi dekat Hisar di negara bagian Haryana. Dengan ditemukannya dua gundukan, yang ditambahkan menjadi galian ketujuh, Rakhigarhi telah menjadi situs terbesar dan paling terkenal dari peradaban Harappan dan Lembah Indus, mengalahkan lokasi terkenal Mohenjo-daro di Pakistan. Faktanya, para arkeolog percaya bahwa permulaan peradaban Harappan terjadi di lembah Ghaggar di Haryana dan menyebar perlahan ke Lembah Indus. Adalah pada tahun 1963 saat dimana Rakhigarhi pertama kali muncul di pemetaan arkeolog ketika situs ini diidentifikasi memiliki sisa-sisa Peradaban Lembah Indus. Pada tahun 1997, Survei Arkeologi India (ASI) mengambil gundukan-gundukan ini dibawah

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

37

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Warisan

perlindungan dan diikuti dengan penggalian antara tahun 1998 dan 2001 untuk mengungkap sebuah kota yang lebih besar dari Mohenjo-daro dan Harappa. Para arkeolog juga menemukan banyak artefak, yang berusia sekitar 5,000 tahun. “Rakhigarhi dihuni selama awal zaman Harappan sebagaimana kami telah menemukan bukti jalan beraspal, sistem pembuangan, pengumpulan air hujan yang besar, sistem penyimpanan, batu-bata tembikar, pembuatan patung dan hasil kerja terampil dari perunggu juga logam mulia. Perhiasan, termasuk gelang yang dibuat dari tembikar, kerang-kerangan, emas dan batu semi mulia, juga telah ditemukan. Faktanya, situs ini terlentang di pusat Ghaggar Basin, wilayah peradaban Harappan (26001900 SM) yang paling pada penduduknya,� kata Profesor Vasant Shinde, seorang arkeolog senior yang Para arkeolog memimpin penggalian di percaya bahwa Rakhigarhi. awal dari Awal tahun lalu kedua Peradaban gundukan baru ini, yang Harappan masing-masing terlentang bertempat di di tanah seluas 25 hektar, lembah Ghaggar digali, mengambil total di Haryana luas menjadi 350 hektar. Dalam hal ukuran, dimensi, lokasi strategis dan pentingnya pemukiman, Rakhigarhi melampaui Harappan dan Mohenjodaro. Sampai saat ini, para ahli percaya Mohenjodaro adalah yang terbesar diantara 2,000 situs Harappan terkenal yang ada di India, Pakistan dan Afghanistan. Faktanya, Rakhigarhi adalah satusatunya situs yang memiliki sisa-sisa fase awal, pertengahan dan akhir dari Peradaban Lembah Indus di lokasi yang sama. Secara kebetulan, Rakhigarhi merupakan satu dari beberapa situs Harappan yang memiliki sejarah pemukiman yang tak terputus – masyarakat awal petani Harappan dari tahun 6000 sampai 4500 SM, fase pertengahan urbanisasi Harappan antara tahun 4500 dan 3000 SM dan kemudian era pertengahan Harappan dari tahun 3000 SM sampai masa keruntuhannya yang misterius sekitar tahun 1800 SM.

INDIA PERSPECTIVES

n

38

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


Searah jarum jam dari kiri atas: Salah satu situs galian; mainan dari tembikar, potongan gelang yang rusak, barang-barang tembaga dan stempel Harappan; barang-barang tembikar digali dari Rakhi Khas

“Gundukan utama di Rakhigarhi, yang tampaknya menjadi bagian benteng, berada di bawah desa modern Rakhi Khas dan Rakhi Shahpur. Penggalian yang dilakukan di indeks parit (digali oleh ASI pada tahun 1999) telah mengungkapkan fase pertengahan peradaban Harappan,� kata Prof Shinde. Tembikar yang ditemukan di kelima parit yang digali ini memiliki ciri-ciri zaman Harappan termasuk barang polos dan bercat merah, barang yang dilubangi, barang merah licin, barang hitam dalam merah, barang merah pedesaan, barang merah appliqu lumpur, barang licin krim, barang abu-abu, barang dua khrom, barang licin coklat dan barang gelincir cadangan. “Tak ada akhir dari fase Harappan dalam bagian gundukan ini. Karena kami belum menggali sampai tingkat terbawah, belum ada

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

39

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Warisan

Atas: Hiasan yang terbuat dari batu gading steatit dan batu carnelian (Bawah) Di lokasi penggalian dan sebuah kamar mandi galian

informasi tentang rangkaian budaya dibawah fase dinding, yang dipercaya digunakan untuk upacara pertengahan Harappan,� ungkap Prof Shinde. pengorbanan dan agama dan batu-bata berlapis Penggalian-penggalian tersebut untuk menahan aliran limbah. telah mengungkapkan keberadaan Patung tembikar, timbangan, artefak Patung tembikar, sebuah kota yang terencana dengan perunggu, sisir, kait ikan tembaga, artefak perunggu, baik yang memiliki jalan dengan jarum dan stempel tembikar juga kait ikan tembaga, lebar 1.92 m, sedikit lebih besar dari sebuah bejana perunggu yang stempel tembikar, yang ada di Kalibangan meskipun dihiasi dengan emas dan perak telah sebuah bejana tembikarnya hampir mirip dengan ditemukan. Sebuah pengecoran perunggu yang yang ada di Kalibangan dan Banawali. emas, dengan sekitar 3,000 batu dihiasi dengan Sementara Kalibangan berlokasi di semi mulia kasar, ditemukan disini emas dan perak tepi Sungai Ghaggar, Banawali, yang bersama dengan sejumlah peralatan ditemukan disini termasuk ke dalam zaman Peradaban yang digunakan untuk memoles Lembah Indus, terletak 120 km ke bagian timur laut daerah tersebut. Juga penggalian-penggalian ini membentuk lubang-lubang yang dikelilingi oleh dinding-

INDIA PERSPECTIVES

n

40

n

Jan u ari - Feb ru a r i

batu dan sebuah tungku. Sebuah situs pemakaman, dengan 11 kerangka yang kepala mereka mengarah ke arah utara, juga digali. Perlengkapan untuk penggunaan hari-

2 0 1 5


Sebuah perapian digali di Rakhigarhi

hari disimpan di dekat kepala-kepala mereka. Tiga ruang segi empat atau persegi ditemukan disini juga. kerangka wanita yang memiliki gelang kerang dan Jejak penting dari kapur dan rumput yang busuk gelang emas ditemukan dekat situ. Batu semi mulia terletak di bagian bawah dari dinding lumbung, juga ditemukan, yang pada akhirnya menunjukkan mengindikasikan bahwa ini mungkin merupakan bahwa batu-batu tersebut merupakan sebuah gudang biji-bijian dengan kapur bagian dari sebuah kalung. Jumlah yang digunakan sebagai obat serangga Sebuah situs yang mengesankan dari perangko dan rumput yang digunakan untuk pemakaman, segel ditemukan di situs ini yang mencegah masuknya air. dengan 11 kerangka, juga memiliki simpanan tebal dari Sebuah pemakaman dengan delapan ditemukan dengan “Barang Hakra� (khas pemukiman kuburan, dari zaman pertengahan kepala-kepala yang berasal dari sebelum fase awal Harappan ditemukan. Seringkali mereka mengarah ke Lembah Indus dan Lembah Sungai lubang kuburan arah utara. Di dekat Saraswati yang kering). Situs ini juga yang ditutup dengan kepala mereka, Like memiliki artefak-artefak awal dan batu-bata memiliki MEA INDIA peralatan-peralatan pertengahan peradaban Harappan. peti kayu dalam satu untuk kegunaan Hakra dan fase awal dipisahkan wadah. Berbagai jenis sehari-hari disimpan oleh waktu lebih dari 500-600 kuburan dipangkas Follow tahun. Orang-orang Hakra dianggap untuk membentuk @MEAINDIA sebagai penduduk paling awal peradaban Indus. sebuah emperan tanah dan jasad Sebuah lumbung, dibuat dari batu-bata lumpur ditempatkan di bawahnya. Bagian dengan sebuah lantai genjotan tanah yang diplester atas kuburan dipenuhi dengan batu Channel dengan lumpur, yang tergabung ke fase pertengahan bata untuk membentuk sebuah MEA india Harappan (2600 SM sampai 2000 SM) dengan tujuh struktur atap di atasnya.

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

41

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Fokus

Yoga adalah

caranya

Majelis Umum PBB telah memutuskan untuk menentukan tanggal 21 Juni sebagai Hari Yoga Internasional seruan ini dibuat oleh Perdana Menteri India Mr. Narendra Modi pada bulan September 2014 Teks | Birad Rajaram Yajnik

INDIA PERSPECTIVES

n

42

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


K

etertarikan saya pada yoga dimulai pada tahun 2005 ketika saya memulai perjalanan ke seluruh dunia untuk mengambil gambar bentuk seni kuno ini melalui kamera. Dari kepulauan Koh Phangan menuju jalan raya di New York, Los Angeles dan Frankfurt, bertemu dengan orang-orang dari berbagai benua dan mendengar mereka berbicara tentang minat mereka akan yoga yang membuat saya mencari jauh di dalam diri saya. Ini memberi saya sebuah wawasan bahwa yoga adalah praktek global dan adopsinya yang mendunia adalah karena kesamaannya untuk berubah. Yoga adalah hal yang bersifat fleksibel tidak hanya dalam asana tetapi juga cara dan metode yang dipraktikkannya. Yoga memiliki kualitas unik ini dimana yoga dapat diadaptasikan di semua wilayah, budaya dan waktu. Baru- baru ini, Huffington Post mengumumkan bahwa yoga saat ini adalah sebuah industri yang

Yoga telah membuat terobosan di seluruh dunia melalui majalah-majalah, barang habis pakai dan workshop-workshop

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

43

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Fokus

bernilai 27 milyar Dollar AS. “Orang-orang mengambil PBB, menjelaskan ilmu pengetahuan kuno sebagai hadiah alih kehidupan dalam gaya yoga. Itu merubah wajah India kepada dunia. dari spiritualitas�. Travel and Leisure, sebuah terbitan Selama beberapa tahun terakhir, interaksi pribadi saya majalah Time Inc, membuat daftar dari 25 tujuan telah berubah beragam: dari bertemu dengan juara WWE global terbaik. Menariknya pada lokasi-lokasi tersebut, Trish Status yang telah sembilan tahun menjadi veteran anda dapat berlatih yoga dalam 11 bahasa Internasional: yoga dan menjalankan studio yoga terbesar di Toronto Khmer, Jepang, Spanyol, Thailand, Perancis, Itali, sampai Mari Myllykoski dari Finlandia, seorang yang Jerman dan Denmark untuk beberapa nama. Sebuah telah menjadi praktisi yoga selama lebih dari setengah peta google yoga menunjukkan umur hidupnya. Setiap kali saya masuk keberadaannya dari kota paling jauh di toko Lululemon, sebuah perusahaan Dengan wilayah timur, Kamui, Jepang menuju pakaian yoga, toko ini membuat saya menyaksikan potensi Hallibut Cove, Alaska di wilayah takjub. Didirikan di Vancouver pada dari merek milyaran Barat. Dari Norge, Norway di wilayah tahun 1988, perusahaan ini memiliki dollar India ini, utara menuju Antartika Chilena, 2,800 tenaga kerja dan pendapatan 1.3 Perdana Menteri Chili di wilayah milyar Dollar AS. Minggu lalu di Thailand, India menyerukan selatan: Sebuah saya menemukan sebuah cangkir yogurt untuk menentukan Like jejak global yang dengan yoga asana pada kemasannya. Saya satu Hari MEA INDIA tidak terbantahkan. belum mengunjungi kota di dunia ini yang Internasional Yoga Barangkali dengan saya tidak temukan studio yoga disana. menyaksikan potensi Sebagaimana dunia ini menyusut Follow dari merek milyaran dollar India menjadi sebuah entitas informasi dan interaksi yang @MEAINDIA ini dapat diberikan ke seluruh mulus, dengan jaringan sosial media, telepon genggam dunia, Perdana Menteri India Mr dan internet yang mengaburkan garis perbedaan, saya Narendra Modi menyerukan untuk sangat setuju bahwa kita butuh Hari Internasional Yoga, Channel menentukan Hari Internasional satu hari ketika seluruh dunia mencerminkan pada MEA india Yoga di Pertemuan Tingkat Tinggi bentuk seni kuno ini dan adopsinya yang lebih jauh lagi.

INDIA PERSPECTIVES

n

44

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


Pencapaian

Sebuah usaha

Nobel

Kailash Satyarthi berbagi Hadiah Nobel Perdamaian 2014 atas perjuangannya melawan perburuhan anak dan usaha-usaha dalam melindungi hak-hak anak

P

ada pengumuman Hadiah Nobel Perdamaian 2014 muncul di garis depan sebuah nama yang diam-diam bekerja untuk hak-hak anak selama lebih dari tiga dekade. Adalah pada tahun 1980 saat dimana Kailash Satyarthi melepaskan karirnya sebagai seorang guru dan menjadi sekretaris umum Front Pembebasan Buruh Berikat. Kemudian pada tahun tersebut, ia mendirikan Bachpan Bachao Andolan (Misi Menyelamatkan Anak Usia Dini). Satyarthi berbagi penghargaan tertinggi ini dengan Malala Yousafzai, seorang aktivis pendidikan wanita dari Pakistan. Satyarthi juga terlibat dalam Global Maret Menentang Pekerja Anak dan lembaga advokasi internasionalnya, Pusat Internasional pada Buruh dan Pendidikan Anak (ICCLE), koalisi LSM (NGO) seluruh dunia, persatuan guru dan buruh. Ia juga membangun GoodWeave Internasional sebagai pelabelan, pemantauan dan sistem sertifikasi karpet sukarela pertama yang diproduksi tanpa mempekerjakan anak-anak di Asia Selatan. Karena usaha-usaha kerasnya lah sehingga Organisasi Buruh Internasional menerapkan Konvensi No. 182 tentang pekerjaan terburuk bagi anak yang kini menjadi pedoman utama bagi pemerintah global.

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

45

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Inovasi

INDIA PERSPECTIVES

n

46

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


Biarkan makanan

menjadi obat anda Salah satu ilmu kehidupan yang baik tertua juga paling berkembang, ayurdeva menyaksikan sebuah kenaikan mukjizat lagi Teks | Madhulika Dash

S

elama berabad-abad, ini adalah pepatah yang membuat beberapa peradaban hidup bahagia, sampai akhirnya ditemukan “obat” itu. Munculnya obat sebagai sebuah aliran yang terpisah memotong irisan besar melalui sistem kesehatan yang utamanya berbasis pangan. Tiba-tiba, makanan dan obat menjadi dua identitas. Sumber daya terbagi dalam dua cabang. Obat-obatan tidak dapat dikonsumsi seperti makanan sementara makanan berarti bahan dengan daya lemah tetapi dapat dimakan. India, bagaimanapun, tetap menjadi sebuah pengecualian terhadap aturan ini dimana makanan dan obat-obatan tetap menjadi satu dan sering disatukan untuk meningkatkan pencernaan dan penyerapan kemampuan tubuh manusia dan umur panjangnya. Berdasarkan konsep menyeimbangkan tiga dosha (elemen-elemen) – vata, pitta dan kapha – ayurdeva merupakan, pada saat itu, dasar dimana kebiasaan makanan dan budaya dalam masyarakat berputar. Makanan kemudian bukan tentang rezeki tetapi tentang menjaga keseimbangan dari konstitusi energik tubuh. Kebiasaan makan kemudian dibedakan dari pandangan modern dalam diet seimbang yang mendesak semua untuk memakan dalam kelompok makanan dasar yang sama (daging, susu, buah-buahan, biji-bijian dan sayuran) dan mencapai tingkat “standar” vitamin, mineral dan mikronutrisi yang sama di tubuh.

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

47

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Inovasi

Ayurdeva, yang menjauhkan diri dari pendekatan ini dengan menyebutnya “tidak cukup terindividualisasi�, di sisi lain menentukan sebuah pola makanan individu yang bisa menyeimbangkan tiga dosha tubuh. Agnivesa Menariknya, ini adalah pendekatan menyajikan sama yang ilmu pengetahuan laporan lengkap kuno ini ikuti sementara tetap tentang bagaimana menghadirkan satu program ayurdeva makanan atau memerangi penyakit memandang saat ini. Contohnya, ayurdeva, tidak makanan seperti obat-obatan tradisional dan mempu menangani sakit perut, akan menggolongkannya menentukan penyebabnya dan sesuai individu merangkai komposisi makanan yang akan membantu menghilangkan keluhan tersebut sementara memperkuat sistem tubuh. Meskipun metode ini yang digunakan untuk membuat makanan lezat sambil kurang akan “kepuasan instan� dari obat tradisional, tetap mempertahankan nutrisinya. Makanan seperti metode ini adalah pengobatan efektif terhadap dadih, paneer, dan dal (nadi) ada dalam pola makanan sebagian besar penyakit. Agnivesa, yang menandai India sejak awal tahun 200 SM. Padi-padian adalah keberadaan ayurdeva di India pada awal tahun bahan-bahan yang dikenal kemudian dan sering 100 SM, menghadirkan catatan terperinci tentang digunakan dalam pola makanan detoks seperti kitchari bagaimana ayurdeva memandang makanan dan (berasal dari khichdi – nasi dan nadi). Minyak nabati mampu untuk menggolongkannya agar sesuai dengan dan lemak susu seperti mentega cair dari susu sapi bio-sistem individu. Faktanya, buku ini menyebutkan tidak dianggap sebagai lemak tetapi nutrisi yang efektif penggunaan rempah-rempah seperti lada, jahe, untuk membantu membangun kekebalan tubuh. cengkeh dan bunga dalam mengobati penyakitMentega cair penting untuk mendinginkan tubuh yang penyakit tertentu. mengasimilasikan khasiat yang baik dari makanan Sebuah buku kedua yang ditulis pada tahun 200 yang dicampurnya dan menambah khasiat tersebut, SM, Charaka Samhita, menyebutkan adanya teknik tanpa menghilangkan khasiatnya sendiri. Inilah seperti memasak setengah matang, memanggang, mengapa sebagian besar teks ayurdeva menggunakan menumis, mengentalkan dan menggoreng sebentar mentega cair sebagai media memasak/ pencampuran.

INDIA PERSPECTIVES

n

48

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


ILMU PENGETAHUAN RASA Menurut Ayurdeva, sistem perasa tubuh membantu menentukan makanan yang baik dan buruk untuk tubuh. Rasa manis yang memberikan kekuatan bagi elemen-elemen tisu, baik untuk makanan dan menyelaraskan pikiran. Produk-produk manis tidak hanya bagi mereka yang suka rasa manis tetapi termasuk nasi, mentega cair dan buahbuahan. Makanan manis berat bagi pencernaan.

Chyavanprash adalah salah satu contoh terbaik dari sistem kesehatan ayurdeva dan bagaimana chyavanprash menggunakan kombinasi dari ramuan, tanaman, akar dan makanan yang berbeda untuk meningkatkan kesehatan. Memberi pasangan makanan dilakukan pada lima prinsip kesejahteraan – rasa (rasa), khasiat (guna), daya (verrya), efek metabolisme (vipaaka) dan daya ampuh (prabhaava). Ini penting karena kombinasi yang lebih rendah dapat membahayakan sistem tubuh, yang bahkan sekarang, dianggap sebagai sebuah jaringan tisu. Ini adalah alasan ayurdeva menyarankan makanan yang dimasak harus dimakan dalam waktu satu jam setelah disiapkan dan percaya bahwa makanan basi seperti tamsik aahar yang menyebabkan kerusakan maksimal dalam tubuh. Ayurdeva bekerja dalam prinsip keutuhan yang mengevaluasi setiap makanan dalam basis rasa (rasa), energi pemanasan atau pendinginan (veerya) dan pengaruh pasca pencernaan (vipaka). Dan dengan demikian mampu memberikan sebuah daftar kombinasi yang baik dan buruk yang mempengaruhi tubuh. Ilmu pengetahuan dari enzin makanan yang berbeda yang memerlukan enzim pencernaannya sendiri terkenal zaman dahulu. Diketahui, contohnya, bahwa memakan pisang dengan susu dapat mengurangi agni (api), mengubah flora usus yang memproduksi racun dan mungkin menyebabkan kemacetan sinus, flu, batuk dan alergi. Sebuah fakta dimana obat tradisional hanya ditemukan beberapa dasawarsa yang lalu!

Jan u ari - F e br ua r i

Rasa asam merangsang pembakaran dan enzim pencernaan dan makanan asam, contohnya, jeruk nipis dan asam jawa mudah bagi pencernaan dan bagus untuk hati. Cuka dan asam sitrat bukan merupakan bagian dari daftar ini. Rasa asin merangsang pencernaan, membersihkan sumbatan di saluran tubuh, menyebabkan keringat dan meningkatkan daya pencernaan tetapi cenderung menguras sekresi reproduksi. Kelebihan garam dapat menyebabkan uban dan kerutan. Rasa pedas, seperti pada bawang merah, merica dan bawang putih, membantu pencernaan, meningkatkan metabolisme dan melebarkan saluran dalam tubuh. Makanan dengan rasa pahit dapat menghilangkan unsur bakteri, membersihkan darah dan ringan bagi pencernaan. Zat yang memiliki zat rasa yang dominan seperti kentang, apel, daun sirih, sebagian besar sayuran hijau dan makanan yang mengandung tanin seperti teh, memiliki khasiat untuk menyembuhkan bisul dan luka. Mereka mampu mengeringkan kelembaban dan lemak dalam tubuh dan bertindak sebagai penyerap air.

2 0 1 5

n

49

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Inovasi

Daya tarik appliqu dan

palet ‘pata

Bentuk seni tradisional seperti appliqu Pipli dan Pata Chitra telah melayang ke dunia fashion modern, menciptakan ombak di tingkat nasional dan internasional Teks | Niroj Ranjan Misra

INDIA PERSPECTIVES

n

50

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


Lampu lilin hias dibuat menggunakan karya appliqu Pipli

D

kerajaan. Ketika seni tradisional Odisha bersinar, ewa Jagannath (reinkarnasi Dewa Pata Chitra, dalam triptychnya “anasara Pati”, Vishnu), kultus Jagannath dan dham (kediaman) Jagannath menginspirasikan mempertahankan kemiripan dari kemuliaan aslinya. Jenis ini, yang membawa gambar dari Narayana, dan menggairahkan luasnya, berbagai Bhubaneswari dan Ananta, menggantikan dewa seni dan budaya Odishan. Pakaian perang lengkap kayu dari Jagannath, Balabhadra dan Subhadra yang bergambar Raghunajpur Pata Chitra dan kain bagus “sakit”. Tahap ini disebut anasara ketika para dewa Pipli memiliki ketertarikan intim dengan segitiga yang sakit demam hanya keluar selama suci ini. Di satu sisi lain, chitrakas Perayaan Mobil yang terkenal di dunia. (pelukis) dari Raghurajpur, sekitar Pata Chitra Tetapi Jatri pati (lukisan ziarah) yang 14 km dari Puri, menggambarkan digambarkan menceritakan Krishna Leela dan lainnya gambaran hidup seperti Krishna Leela pada kain yang memiliki tikungan dan belokan yang (sejarah hidup Dewa Krishna) dan tebal berlapis tercatat dalam keterbatasan linear dan dewa Hindu Jagannath, Balabhadra dengan kapur komposisi warnanya. dan Subhadra. Di sisi lain, darzis dan gum “Pata Chitra digambarkan pada (seniman) dari Pipli, sekitar 40 km tamarin untuk kain yang tebal berlapis dengan kapur dari Puri, memamerkan daya tarik memastikan dan gum tamarin untuk memastikan appliqu mereka dalam kain yang keawetannya keawetannya. Pata Chitra dilukis di merupakan perpaduan dari motif dinding dan basis candi,” kata chitrakara jahitan flora dan fauna pada kain Purna Maharana. Seperti Pata Chitra, karya appliqu dasar. Keduanya rumit dan indah. Keantikan dari adalah sebuah seni candi. Sementara chandua kedua bentuk seni ini berawal dari abad ke-12 Masehi ketika Raja Anantavarman Chodagangadeva (kanopi) dianggap tinggi di atas dewa-dewa, chhatri (payung) digunakan selama perayaan-perayaan membangun Candi Jagannath di Puri. Secara seperti Chandan Jatra dari Dewa Jagannath dan bertahap, mereka berkembang, mengatasi perluasan saudara-saudaranya. dari kultus Jagannath dibawah perlindungan

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

51

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Inovasi

(Kiri) Sebuah lukisan Pata Chitra (bawah) Payung dan kipas dengan karya appliqu Pipli

Demikian pula, alata (secara manual mengoperasikan kipas yang besar) dan kothali (pundi-pundi uang) dan banyak lagi dengan bordir rumit terdiri dari kerajinan karya appliqu tradisional. Sekarang, penutup lampu, meliputi televisi, hiasan dinding, payung taman dan produk gaya hidup lainnya dengan limpahan dari plastik, fiber, renda dan embel-embel yang sama, pernak-pernik dan hiasan yang menunjang sebagian besar untuk menyorot variasi dan keragaman. Pata Chitra telah memasukkan beberapa metamorfosis ke kelompok lipatannya. Sebelumnya, hitam lampu, putih kerang, merah tua, merah kuning tua dan kuning kadmium adalah warna-warna dasar. Sekarang palet termasuk warna campuran seperti abu-abu, merah muda dan ungu. Subjek baru meningkatkan sebagian besar narasi bergambar Pata Chitra. Pelukis Sudhir Maharana “64 kala (bentuk seni) yang menggambarkan gambaran dari kegiatan berbeda seperti menari, bernyanyi, berburu dan bermain tidak hanya mencontohkan, tetapi juga menjelaskannya. “Sejarah Hidup dari Odia putri Laxmi� Chitrakaar Bhikari Maharana secara ringkas menjelaskan kemiringan berkelanjutan ini untuk kegiatan-kegiatan sosial. Demikian pula, profesor Sushmita Behera dari Lembaga Desain Fashion Nasional, Bhubaneswar, menerima penghargaan di Mumbai beberapa tahun yang lalu untuk busana Root dari Orissa yang terdiri dari desain Pata Chitra yang dihiasi di tussar dengan bantuan cat kain. Subjek yang lebih baru, bagaimanapun, tidak mengerutkan alis para pelajar dan seniman-seniman tradisional yang berambisi. Hal-hal yang menimbulkan

INDIA PERSPECTIVES

n

52

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


(Kiri) Seorang seniman membuat appliqu Pipli berdasarkan souvenier (kanan) sebuah chitrakaar yang memberikan sentuhan fial untuk lukisan Pata Chitra

godaan bagi mereka adalah kombinasi dan pelarutan dalam hal-hal yang lama” merupakan sebuah proses perbaikan dan improvisasi dan tidak warna dasar dari gaya tradisional. “Gaya, postur dan harus diberlakukan sebagai sebuah kutukan hiasan dari gaya Odissi sedang dikencangkan,” sesal untuk meningkatkan popularitas dari bentuk Bhikari Mahararan yang menjuluki kecenderungan seni. “Melindungi nilai kesetiaan tradisionalisme, bagi percobaan yang baru. dapatkah kreativitas para artis memiliki aliran yang Mantan sekretaris Akademi Odisha Lalit Kala, bebas?” ia berpendapat. RN Ratha, mengatakan, “Penggunaan Ketika para pelajar dan seniman cat enamel dan warna akrilik di tempat Ketika seniman tradisional memiliki pendapat miring warna nabati dan mineral terbukti memiliki terhadap “erosi” dari keaslian Pata memberikan kerusakan pada estetika pendapat miring Chitra, mereka tidak puas dengan dasar.” terhadap keaslian penggabungan-penggabungan desain Namun, direktur lain dari Industri “erosi”, mereka baru dan kain menjadi karya-karya Keterampilan dan Kerajinan Tangan sama-sama tidak appliqu. Meskipun kain berfungsi Direktorat Negara Bagian, BK Panda, puas dengan sebagai dasar, kegunaan beludru, berjuang untuk perubahan yang desain dan kain penjara, sutra, renda, plastik dan memberi tampilan yang eksklusif yang baru fiber tidak disukai oleh para puritan. bagi bentuk tradisional untuk “Penggunaan bahan sintetis dan bahan meningkatkan bidang nasional lain dalam karya appliqu terbukti dapat merusak,” dan internasional. “Pemerintah berencana untuk mengikat di Lembaga Desain Nasional yang berbasis kata Ramahari Jena. Seniman PC Mahapatra, bagaimanapun, mengatakan,” Jika desain tradisional di Ahmedabad untuk membantu meningkatkan seperti dhapa, gula dan ganthichauka digunakan, pandangan tradisional dan eksklusif dari bentukhanya dua chandua yang dapat dibuat selama bentuk seni ini,” katanya. Di sisi lain, chitrakaar setahun. Produk ini menghabiskan biaya sekitar Sudhir Maharana merasakan “hal yang baru” tidak `10,000. Siapa yang akan membelinya ketika hanya mempercepat laju karya tetapi meredakan sejumlah barang yang lebih murah berharga hanya kesakitan yang dialami pelukis. “ `500?” katanya. Chitrakaar Karan Sahu berpendapat “inovasi

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

53

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Potret

Riviera Perancis

dari Timur

Tenang dan tentram, Puducherry adalah sebuah perpaduan budaya dengan arsitektur yang terinspirasi secara global dan pemandangan pantai yang indah

INDIA PERSPECTIVES

n

54

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


P

uducherry, Karaikal, Yanam dan Mahe bersama membentuk Wilayah Persatuan Puducherry. Sebuah tujuan bagi mereka dengan kecenderungan pikiran spiritual, ini adalah rumah dari Aurobindo Ashram, salah satu orang ashram terkaya di India. Didirikan pada tahun 1962 oleh ahli filsafat sekaligus penyair Aurobindo Ghosh. Pengikutnya, mistikus Paris Mirra Alfassa, dipercayakan untuk melanjutkannya, setelah kematian Aurobindo Ghosh pada tahun 1950. Dikenal sebagai “Sang Ibu” ia menciptakan Auroville, sebuah “kota

Matrimandir di Auroville – sebuah tempat untuk konsentrasi yang tenang Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

55

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Potret

INDIA PERSPECTIVES

n

56

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


Kiri: Gereja Bunda Maria Kanan: Candi Vedhapureeswarar dibangun pada tahun 1770-an (Halaman muka) Atas: Katedral Immaculate Conception adalah salah satu dari yang tertua di Puducherry; Bawah: Interior Hati Kudus Yesus Basilika

percobaan� yang unik yang dikenal sebagai kota persatuan internasional. Di pinggiran kota Puducherry, Auroville adalah rumah bagi orang-orang dari seluruh penjuru dunia. Pada peresmiannya tahun 1968, tanah dari 124 negara ditempatkan di sebuah guci berbentuk teratai untuk melambangkan kesatuan universal. Ini dirancang oleh arsitek Perancis Roger Anger agar menjadi kombinasi dari elemen Barat modern dan India tradisional. Sebuah tempat untuk

“konsentrasi tenang�, Matrimandir memiliki ruang dalam marmer putih dengan 12 sudut. Tempat ini menyimpan sebuah bola kaca berkualitas optik dimana poros sinar matahari difokuskan untuk membuat titik konsentrasi.

Pengaruh Perancis

Puducherry adalah rumah bagi sejumlah candi dan gereja yang dipengaruhi oleh Perancis, yang telah menjadi bagian dari sejarahnya selama hampir 300 tahun. Candi Kanniga

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

57

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Photo courtesy: Š pappuphotography.com

Potret

INDIA PERSPECTIVES

n

58

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


Musium Pondicherry adalah rumah dari patung-patung luar biasa Kiri: Patung Gandhi di Pantai Promenade adalah landmark kota ini

Parameswari, yang didedikasikan untuk dewi Shakti, adalah sebuah perpaduan yang tidak biasa dari arsitektur Tamil dan Perancis. Gereja putih emas Our Lady of the Angels yang indah, yang dibangun pada tahun 1865, adalah rumah bagi lukisan minyak langka dari gereja Our Lady of the Assumption, yang diberikan oleh Kaisar Perancis Napoleon III.

Efek global

Puducherry memiliki jalan raya tegak lurus berdasarkan pola garis Perancis. Ini dibagi menjadi Kuartal Perancis dan Kuartal India. Kuartal Perancis memiliki gaya rumah-rumah kolonial dengan jendela melengkung tinggi dan langit-langit yang tinggi; satunya lagi memiliki rumah berjajar dengan beranda khas India Sementara Tamil adalah bahasa utama disini, orang-orang juga fasih berbahasa Inggris dan Perancis selain bahasa-bahasa India seperti Telugu dan Malayalam.

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

59

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Potret

INDIA PERSPECTIVES

n

60

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


Kiri atas: Peringatan Perang di Pantai Promenade Kanan atas: Pilar batu di Pantai Promenade (Halaman muka) Atas: Berperahu adalah kegiatan yang populer di pantai-pantai Puducherry Bawah: Salah satu dari banyak kafetaria bergaya Perancis

Pesona pantai

Terletak di sebelah pantai, Puducherry menawarkan pemandangan laut yang indah. Keindahan matahari terbit dan terbenam disini melegenda. Pantai Auro adalah tujuan populer untuk berenang. Pantai Paradise dikenal akan pelestariannya dengan gubuk-gubuk yang menyajikan fasilitas dan makanan lezat. Pantai Promenade yang memiliki panjang 1.5 km adalah sebuah tujuan populer untuk jalan-

jalan, jogging, skating dan yoga. Landmark lain termasuk peringatan perang, balai kota warisan, mescusuar dan patung dari Joan Arc, Maharma Gandhi dan Maquis Dupleix, gubernur jendral pembangunan Perancis di India. Le CafĂŠ, yang buka sepanjang hari, adalah tempat yang harus dikunjungi. Berselancar sangat populer di Pantai Serenity sementara Pantai Veerampattinam adalah pantai yang terpanjang dan terkenal.

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

61

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Budaya

Putaran Keempat dari

Roda Dharma

Sementara ketertarikan yang berlaku dalam agama Buddha diekspresikan dalam hal etika, agama, mistisisme dan filsafat sebelum Perang Dunia II, ketertarikan dalam perilaku umum Buddha terhadap hidup muncul mengemuka setelah perang tersebut berakhir Teks | Dusan Pajin

INDIA PERSPECTIVES

n

62

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


A

jaran Buddha jarang terlihat dalam Sejarah Ajaran Buddha di Asia peran mediator budayanya, tidak Terdapat beberapa kesimpulan umum yang hanya di Asia, tetapi juga dalam dapat diambil dari sejarah agama Buddha di Asia. menyebarluaskan Pertama, beberapa ciri-ciri umum pengaruh budaya Asia itu di Eropa, dari ajaran Buddha sebagai sebuah Di beberapa atau dunia Barat pada umunya, selama agama yang tersebar dari India ke negara, ajaran dua abad terakhir. Ajaran Buddha negara-negara Asia lainnya. Dalam Buddha didorong menawarkan inspirasi berlimpah dan beberapa negara ini, ajaran Buddha ke latar belakang menyajikan tantangan di berbagai didorong kepada latar belakang pemujaan bidang ketertarikan budaya – filsafat, pemujaan yang populer dari keaslian yang populer agama, seni dan sastra, psikologi dan shamanistik, termasuk dalam praktikdari keaslian psikoterapi. Terlepas dari bidang pratik dan ritual-ritual dari beberapa shamantik akademik, pengaruhnya sebagian fungsi dari pemujaan-pemujaan ini, besar dirasakan dalam bidang etika yang mengubah sikap animisme (dimengerti sebagai sebuah “cara hidup�) dengan ketuhanan pribumi mereka menjadi tokoh dari penekanan khusus dalam perluasan etika (sebagai dewa Buddha dan menghubungkan perayaan lokal suatu sistem nilai yang mengatur hubungan antar dengan hari libur Buddha. Di negara-negara yang manusia) ke suatu sistem nilai yang mencakup sudah membangun tradisi keagamaan, ajaran ini hubungan manusia dengan alam, atau kehidupan didirikan sebagai sebuah paralel, agama kedua (atau pada umunya. ketiga), terkadang dalam hidup berdampingan Pohon Bodhi di Candi Mahabodhi di Bodhgaya, Bihar

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

63

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Budaya

Patung Buddha tertidur di Gua Ajanta, Maharashtra

lazim, atau bahkan agama resmi sebuah negara, secara damai, di lain waktu, bertentangan dengan agama sebagaimana di India pada zaman Ashoka, agamadalam negeri. agama lainnya tidak diasingkan dan dianiaya tidak Ajaran Buddha diterjemahkan ke dalam bahasajuga diberikan status ajaran sesat. Di Tibet dan bahasa domestik dan menguraikan tradisi terkstual baru Jepang, ajaran Buddha sangat rukun dan berbaur yang ditambahkan ke korpus dari terjemahan teks dari India asli. Etika dan kedisiplinan dari para biksu sebagian dengan kekuasaan politik maupun etika militer. Di Tibet, ini dikarenakan adanya sebuah disesuaikan dengan adat istiadat setempat. fakta dimana tidak ada perkembangan Hingga saat penjajahan Muslim (antara Ajaran Buddha pemerintah yang terpisah sehingga tahun 1000-1200), ketika (di bawah tidak bertindak para biksu harus memenuhi peran tekanan para penjajah) ajaran Buddha sebagai peredam birokrasi negara. Di Jepang, ini diturunkan di India dimana para jamaah nilai budaya dikarenakan adanya kebutuhan akan datang untuk mencari inspirasi nasional. Di penguasa untuk menyatukan bangsa. dan “mempelajari sumber�, khususnya di beberapa negara, Jika kita membandingkan, Universitas Nalanda. Beberapa dari Jemaah ajaran ini memiliki misalnya, tiga mahakarya patung – ini, seperti umat Buddha dari Cina Hsuansekolah-sekolah postur berdiri Buddha dari zaman tsang dan I Tsing (sepanjang abad ke-8), dan aliran-aliran Gupta (abad ke-5), postur duduk dari telah meninggalkan hal yang berharga tersendiri Miroku (Maitreya) dari candi Chugudari perjalanan dan dari praktik-praktik ji di Jepang (abad ke-7), dan postur dan ajaran Buddha mereka. Peristiwa ini kepada dari Jayavarman VII di Kamboja (abad membantu perkembangan peran ajaran Buddha sebagai ke-12), kita akan menemukan ungkapan yang sama sebuah mediator budaya antar-Asia yang melewati batas dari ketentraman suci dan kasih sayang, terlepas negara, kepentingan dan konflik politik, menyebarkan dari fakta bahwa patung-patung ini memikul dharma dari Asia Pusat ke Jawa dan dari Himalaya keistimewaan yang berbeda pada zaman, tempat, menuju negara Matahari Terbit. dan kebangsaan mereka. Ketika ajaran Buddha merupakan agama yang

INDIA PERSPECTIVES

n

64

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


Kiri ke kanan: Buddha dengan lingkaran teratai di Mathura; Miroku dari candi Chugu-ji di Jepang; Raja Jayavarman VII dari Kamboja

Putaran Keempat

dari sekedar “keadaan normal” atau pikiran sehat yang merupakan tujuan tradisional dari praktik Tahap kedua dari ajaran Buddha sebagai sebuah psikoterapi. Penerimaan ini merupakan bagian mediator budaya (antara Timur dan Barat) atau perluasan umum dari ketertarikan “cara realisasi diri” Putaran Keempat dari Roda Dharma yang terjadi pada atau “psikologi transpersonal” ajaran Buddha dan non awal abad ke-19 dan merangkul waktu kita sendiri Buddha. “Sementara beberapa penulis menafsirkan (tiga putaran pertama diantaranya tahap Theravada, berbagai konsep ajaran Buddha dari sudut Mahayana dan Tantrayana dari sejarah pandang psikologis, yang lain mencoba Buddha). Selama 150 tahun terakhir, Generasi baru dari untuk menyimpulkan atau beradaptasi kami dapat menelusuri perubahan para penyelidik – dari kerangka konseptual dan praktik besar dari kepentingan dan sikap menganggap meditasi ajaran Buddha – konsep baru terhadap ajaran Buddha. Sampai saat meditasi sebagai dari pertumbuhan kepribadian dan Perang Dunia Kedua, ketertarikan yang satu cara yang teknik dari psikoterapi, atau mereka yang berlaku diungkapkan dalam hal etika, memungkinkan menjangkau hingga ke luar dari terapi agama, mistisisme dan filsafat. Setelah untuk realisasi strictu senso. Perang Dunia Kedua, ketertarikan diri dan Dengan adanya kelompok keempat dalam sikap umum ajaran Buddha aktualisasi diri dari para penulis, R Ornstein, A terhadap kehidupan dan meditasi Maslow, R Walsh dan D Shapiro, muncul ke permukaan. Contohnya, kami meninggalkan penerimaan khusus dari ajaran generasi Buddhologist mencoba untuk menafsirkan Buddha dalam bidang psikologis dan harus berurusan dan memahami nirwana dari sudut pandang yang dengan konsep dan metode yang mewakili apa yang beragam tetapi “psikologi nirwana” telah menjadi RH Robinson telah namakan sebagai tahap akhir sebuah temuan familiar di daftar pustaka. Generasi pembauran ketika sistem tersebut (Madhyamaka di baru para peneliti menganggap meditasi sebagai Cina; dalam konteks India – psikologi ajaran Buddha satu cara yang memungkinkan untuk realisasi diri, di dunia Barat) telah dinilai dan dilampaui secara kritis. aktualisasi diri atau pertumbuhan kepribadian lebih

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

65

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Budaya

Menarik benang

yang tepat Dengan adanya Perayaan Teater Boneka Internasional pada bulan April di New Delhi, kami melihat bagaimana boneka masih memegang keaslian India Teks | Neharika Mathur Sinha

J

ika anda memiliki kesempatan untuk mengunjungi kota-kota di Rajashtan – Jaipur, Jodhpur, Kota atau Binaker – anda tidak boleh melewatkan untuk menonton pertunjukan kathputli (boneka). Dipercaya telah berusia ribuan tahun, referensi dari pertunjukan boneka dapat ditemukan di cerita dan lagu balada rakyat Rajasthani. Wajar saja jika festival dan perayaan di Rajasthan tidak lengkap tanpa pertunjukan boneka. Sejarah kaya seni boneka India kembali ke 3,000 tahun yang lalu. Di abad ke-2, penyair Tiruvalluvar menyebutkan “boneka yang digerakkan dengan benang” di karangannya. Di Bhagavad Gita (teks religius Hindu), Tuhan dihubungkan ke seorang dalang dengan tiga benang – sattva, rajas dan tamas. Tokoh utama dalam permainan bahasa Sanskerta kuno India disebut sutradhaar (pemegang benang). Selama bertahun-tahun, tren ini telah menemukan gaya baru untuk kota-kota besar dan metropolitan. Baru saja setelah itu kisah bangsawan telah diganti oleh pesan sosial dan moral yang relevan. Datanglah pada bulan April dan India akan menjadi tuan rumah dari edisi ke-13 Perayaan

INDIA PERSPECTIVES

n

66

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


Teater Boneka Internasional Ishara dengan tradisional dan modern. � Kata Dadi Pudumjee, kemungkinan besar akan ada ratusan kelompok pendiri Teater Boneka Terpercaya Ishara. internasional yang berpartisipasi. Teater boneka tradisional India “Perayaan ini kemungkinan menonjol karena, menjadi bahasa Pada Bhagavad merupakan satu dari kekuatan yang visual dan berorientasi, pertunjukan ini Gita, sebuah teks disodorkan untuk mengundang memiliki penonton di beberapa wilayah Hindu religius, seni boneka tradisional dan modern tersendiri. Sebuah perkembangan Tuhan telah dalam sebuah platform yang sama, yang menggembirakan adalah dihubungkan ke membangun perubahan sadar suasana generasi terbaru dari dalang boneka. seorang dalang terhadap bentuk seni ini, khususnya “Dalang yang lebih muda dihadapkan dengan tiga di sebuah negara yang banyak orang kepada pertanyaan teknik dan tradisi. benang: sattva, menganggap adalah tempat lahirnya Mereka menciptakan dan melihat rajas dan tamas teater boneka. Dari tahun ke tahun, perbendaharaan, teknik, bahan yang para penonton telah diekspos kepada baru. Seni ini terus berkembang,� berbagai artis, direktur dan cara yang tidak katanya. Pudumjee merasa apa yang kita lihat terbayangkan, memecah klise dalam teater boneka sebagai sebuah tradisi hari ini telah lambat laun

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

67

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Budaya

INDIA PERSPECTIVES

n

68

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


berubah seiring berjalannya waktu: dukungan, penonton dan persyaratan. “Seseorang harus melihat setiap bentuk seni sebagai sebuah kelanjutan budaya holistik seperti yang akan diperlihatkan dalam bentuk dan ruang regionalnya. Ketika diambil dan dilihat dari konteks yang berbeda, beberapa dari perubahan ini menghilangkan baik artis dan penonton,” katanya.

kambing diolah dengan perawatan khusus untuk membuat boneka tembus cahaya dan diwarnai menggunakan pewarna nabati. Persendian di bahu, siku, lutut, pinggang, leher dan kaki memungkinkan pergerakan yang luas.

Kerala

Tho pavakuthu sebagaimana disebut disini dipertunjukkan dalam candi-candi dengan Kamba Ramayana yang disahkan secara tradisional. Pertunjukkan ini dimulai pada malam hari dan Seluruh negara bagian berlanjut hingga fajar selama 21 Rajashtan hari. Sekitar 160 boneka kulit, 3 Boneka disebut juga kathputli, kaki, dimanipulasikan dari belakang kath berarti kayu dan putli ‘Dalang yang layar kain kapas di panggung berarti boneka. Suara melengking lebih muda dihadapkan pada berukuran 42 kaki. Dua puluh satu dibunyikan oleh dalang dengan pertanyaan teknik lampu minyak yang terbuat dari dua meniup buluh bamboo. Masalah dan tradisi… belah bagian kelapa, ditempatkan sosial seperti mahar, buta huruf, seni ini terus dalam jarak yang sama di sebuah kemiskinan dan pengangguran berkembang balok kayu dibelakang layar, ditayangkan. dengan teknik dan membuat bayangan jatuh ke layar. bahan yang baru’ Pava-kuthu (sarung tangan boneka) Andhra Pradesh dipertunjukkan pada malam hari Wayang kulit disebut juga dengan di kabupaten Palghat, menyajikan episode dari tholu bommalata (tholu berarti kulit dan Mahabharata. Boneka kayu berwarna-warni ini bommata berarti tarian boneka) dibuat dari kulit memiliki makeup wajah berupa topeng, tutup kambing, berdiri tegap setinggi 5-6 kaki. Kulit

Kiri: Wayang batang dalam teater boneka Ishara kepercayaan itu produksi heer to waris; Kanan: Boneka benang (Halaman muka) Boneka batang sedang beraksi

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

69

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Budaya

Kiri: G Venu, seorang praktisi dari Kerala Kanan: Pertunjukan Wayang – ravanchhaya Kanan bawah: Dr R Bhanumathi dari Pusat Pavai untuk Seni Boneka

kepala dan kostum warna-warni, yang mirip dengan penari Kathakali.

Tamil Nadu

Boneka benang, disebut juga bommalattam, adalah salah satu diantara yang terberat di India – dengan tinggi sekitar 4.5 kaki dan berat 8 kg. Pertunjukan ditampilkan di candi-candi selama perayaan dan berakhir selama 10 hari. Benang diikat di sebuah besi yang dikenakan di kepala para dalang. Beberapa boneka telah memiliki sendi anggota tubuh yang digerakkan dengan batang kecil. Mereka menampilkan adegan dari kisah epik dan cerita lucu.

Maharashtra

Pada kalasutri bahulya, benang kecil boneka tanpa kaki digunakan untuk menarasikan episode dari Ramayana dengan diikuti lagu-lagu rakyat.

INDIA PERSPECTIVES

n

70

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5

Wayang Maharashtra chamadyache bahulya diwarnai dengan pewarna nabati. Mereka tidak memiliki sendi anggota tubuh dan digerakkan menggunakan sebuah batang kecil tunggal di bagian tengah.

Odisha

Kulit guntingan digunakan pada ravanachhaya untuk menggambarkan episode dari Ramayana. Untuk menggerakkan boneka ini membutuhkan banyak keahlian karena tidak adanya sendi. Lampu tanah liat menyorot cahaya ke layar untuk menciptakan bayangan. Di kundhei nach, boneka-boneka sarung tangan dibuat dengan tiga potongan – kepala dan dua tangan dengan lubang di jari-jari. Kostum panjang yang terurai menyembunyikan sendi-sendi dan tangan para dalang. Ia memainkan dholak dengan tangan yang satunya lagi dan menarasikan sebuah


KENALI JENIS BONEKA Wayang Sebuah kain putih yang direnggangkan dengan ketat dengan cahaya dibelakang bertindak sebagai layar untuk boneka-boneka tipis ini. Secara tradisional, bonekaboneka ini dibuat dari kulit hewan, dengan sebuah tongkat bambu atau rotan yang terpasang secara vertikal untuk memungkinkan pergerakan

Batang Sebuah batang utama, disembunyikan di dalam kostum, mendukung tubuh boneka. Batang yang lebih kecil dihubungkan ke tangan mereka dan digerakkan dalam aksinya.

Sarung tangan Boneka ini dipakai di tangan dan digerakkan dengan jari-jari untuk membuat kepala dan lengan boneka bergerak.

BENANG Mereka dibuat dari kayu, atau kawat atau kain yang diisi dengan kapas, kain atau serbuk gergaji. Benang-benang dihubungkan ke tubuh dan bagian tubuh dari boneka ini dan ditarik untuk membuat mereka beraksi.

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

71

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Budaya

Boneka-boneka tradisional Rajasthani

cerita. Pada kathi kandhe, boneka batang bertinggi 12-18 inci digerakkan dari belakang layar dan dialogdialognya dilagukan.

Bengal Barat

Seni boneka dari batang disebut dengan putul nach (boneka penari) biasanya ditampilkan dalam perayaan seperti jatra (permainan rakyat). Boneka-boneka yang bertinggi 1.5 m ini memiliki dasar bamboo, ditutup dan ditempeli dengan jerami dan sekam padi yang mana fitur wajahnya dicat. Para dalang berdiri di belakang sebuah tirai bambu yang tinggi, bergerak dan menari sambil menggerakkan boneka-boneka yang melekat pada pinggang mereka.

Assam

Pertunjukan boneka benang putal nach menggunakan boneka-boneka yang terbuat dari kayu lunak untuk menarasikan kisah-kisah dari epik-epik India. Rok yang terurai menyembunyikan keberadaan kaki dari boneka-boneka yang bertinggi dua kaki ini.

INDIA PERSPECTIVES

n

72

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5

Karnataka

Gombe atta atau tari boneka menggunakan boneka dengan sendi di kaki, bahu, siku, pinggul dan lutut untuk menampilkan episode berdasarkan permainan tradisional Yakshagana. Lima atau lebih benang menghubungkan anggota tubuh mereka ke sebuah batang kecil yang dikendalikan oleh para dalang. Musik yang mengiringi memadukan unsur rakyat dan klasik. Boneka kulit atau wayang yang dikenal dengan togalu (kulit) gombe-atta (tarian boneka) menggambarkan epik-epik lokal. Setidaknya ada 10 boneka bersama disebuah panggung – petani, kaum wanita‌ bahkan pohon, tanaman, matahari dan bulan‌ Ukuran dari boneka ini berdasarkan pada status sosial – raja dan tokoh religius lebih tinggi statusnya dari orang biasa. Dua lembar seprai dibentangkan di empat tiang bamboo. Tanah liat, lampu perunggu dan besi digunakan dengan minyak jarak untuk mangadakan cahaya bagi pertunjukan yang berlanjut hingga sembilan hari tersebut.


Musik

Menemukan cara

dengan ragas

Beberapa band rock Barat mulai bereksperimen dengan musik India pada tahun 1960-an. Kami mencari tahu mengapa daya tarik ini tumbuh seiring berjalannya waktu‌ Teks | Shankar Mahadevan

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

73

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Musik

Tiga dari pencipta dan komposer musik yang tak terbatas: Bela Fleck (banjo), Zakir Hussain (tabla) dan Edgar Meyer (double bass)

I

ndia diberkati dengan dua bentuk musik musik India memiliki jumlah besar dari skala klasik – Hindustani shastriya sangeet (musik untuk ditawarkan, masing-masing dengan suasana tradisional) dari utara dan dan emosi yang berbeda, yang Carnatic sangeet dari selatan. akan menyentuh nada di hati anda Musik India Meskipun ini adalah bentuk musik setiap waktu! Ketika basis data memiliki jumlah monofonik (melodi sederhana, skala seperti ini tersedia untuk skala yang banyak tanpa diiringi keselarasan), dengan dunia Barat, tiba-tiba cakrawala untuk ditawarkan, perubahan nada suara yang mereka meluas, memiliki banyak masing-masing rumit, shrutis dan pola ritmik kemungkinan dan indera kreatif dengan suasana yang komplek, musik India telah yang ditumpahkan pada sebuah yang berbeda, yang menciptakan sebuah badai di dunia kanvas untuk diwarnai melawan menyentuh nada yang musik Barat.. nada pentatonik normal major dan berbeda di hati anda Ayo kita bicara tentang ragas minor atau skala dorian atau lydian misalnya. Kami memiliki berbagai yang mereka gunakan. Hal yang 72 skala penuh ragas dimana ribuan dari ragas paling penting dan menarik tentang musik India yang derivatif dapat dibentuk. Jadi, pada akhirnya, adalah irama. Irama India secara teknis dan teoritis

INDIA PERSPECTIVES

n

74

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


Perkusionis Inggris Pete Leckett memainkan sebuah tabla

Pandit Ravi Shankar: Sinonim dari musik klasik India di Barat Legenda sitar Pandit Ravi Shankar hampir menjadi satu-satunya orang yang bertanggung jawab mempopulerkan musik India di Barat. Sitarnya, dengan suara mendengung yang mempesona, menjadi sekutu akustik alami dari suara gitar listrik di era tersebut. George Harrison dari The Beatles mengambil kursus kilat sitar darinya. Group rock seperti Cream, Jimi Hendrix, The Greatful Dead dan The Doors menggunakan melodi dan improvisasinya yang sangat ekspresif dalam sesi jam yang diperpanjang. Pada tahun 1950, Shankar mengadakan sebuah orchestra yang menggabungkan instrumentasi India dan Barat. Ia merekam album pada tahun 1966, 1968 dan 1976 dengan pemain biola Yehudi Menuhin. Sebagaimana Shankar menarik penonton melalui tur-tur di Eropa dan Amerika, ia menjadi orang India pertama yang tampil di sebuah film Barat. Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

75

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Musik

disebut lok sangeet atau musik rakyat. Ini benarjauh lebih canggih. Musisi dari seluruh dunia menyadari akan hal ini. Mereka selalu lapar untuk benar merupakan sebuah perluasan dari budaya dan tradisi kami – terdapat lagu-lagu untuk belajar lebih tentang irama India dan tertarik setiap acara di sebagian besar negara bagian untuk menerapkannya dalam ritme alat musik India. Suara-suara pedesaan yang bersahaja inti mereka. Contohnya, perhitungan irama dan musisi terlatih benar-benar kompleks yang digunakan dalam telah menjadi properti yang alat musik seperti mridangam dan Nyanyian dan panas untuk dikolaborasikan table menarik bagi dunia Barat. mantra dalam bahasa dengan musisi-musisi Barat – Banyak drummer dan parkusionis Sanskerta telah mereka menambahkan tekstur melakukan studi lengkap tentang menemukan slot yang diluar imajinasi. Seorang irama India dan menerapkannya eksotis dalam musik penyanyi rakyat Rajasthani dalam pertunjukan mereka. Barat, kapanpun dengan sebuah band jazz dan Melihat asal mula musik India mereka ingin sebuah dukungan harmonik dan hubungannya dengan energi mengkomunikasikan akan menjadi sebuah mimpi spiritual kita, nyanyian dan perasaan damai untuk didengarkan dan mantra dalam bahasa Sanskerta seringkali terjadi di dunia dan telah menemukan sebuah slot perayaan musik jazz di seluruh dunia. eksotis dalam dunia musik Barat. Kapanpun Lagi pula, semua yang bisa kita katakan mereka ingin mengkomunikasikan perasaan adalah terdapat tujuh nada, dan ini hanyalah damai atau tenang, nyanyian dan seloka-seloka cara bagaimana anda menyanyikan atau India digunakan sebagai alat yang penting. memainkannya! Itu yang membedakannya dari Mereka membawa anda kedalam dunia meditasi menjadi India atau Barat. Nada-nada dan iramayang dalam – indah and sangat dibutuhkan dalam irama India ini seperti air, yang menemukan dunia yang penuh tekanan ini. India memiliki tempat sendiri, tingkat sendiri, dimanapun. sebuah tambang emas besar dari musik yang Penulis adalah salah satu musisi terkemuka Inida dan penyanyi playback

INDIA PERSPECTIVES

n

76

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


Shankar Mahadevan nge-jam bareng musisi-musisi dari Barat

Perjalanan menuju Barat Musik India ‘Hindustani’ dipertunjukkan di Amerika Serikat pada awal tahun 1930-an oleh tari rombongan Uday Shankar. Berdasarkan ragas India, Raga rock baru muncul di Barat, kemunculannya sering ditelusuri dalam rilisan pada tahun 1965, See my friends dari The Kinks di Inggris. Gitaris Jeff Beck juga menampilkan sebuah riff yang mirip sitar di album, Heart Full of Soul. Band Paul Butterfly Blues mengangkat konsep India yang dipengaruhi musik rock dengan 13 menit instrumental Timur Barat, yang menjadi judul lagu dari album mereka pada tahun 1966, East West.

Lagu-lagu dengan pengaruh musik klasik India Ø  Norwegian Wood, Love You To, Within You Without You, The

Inner Light and Tomorrow Never Knows dari The Beatles Paint It, Black and Gomper dari The Rolling Stones Black Mountain Side and White Summer dari Led Zeppelin Behind the Sun dari The Red Hot Chili Peppers Setting Sun dari The Chemical Brothers Who Feels Love?, 2000, dari Oasis Taste of India dari Aerosmith Knees of My Bees, Eight Easy Steps and Citizen of the Planet dari Alanis Morissette Ø   Wherever I May Roam dari Metallica Ø   Ø   Ø   Ø   Ø   Ø   Ø

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

77

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Buku

Bagaimana Mahabharata

menerima nuansa Spanyol?

Syair kepahlawanan terpanjang yang pernah ada diterjemahkan kedalam bahasa Spanyol Teks | Lic. Hugo Labate

D

alam luasnya alam semesta sastra klasik, Mahabharata adalah kisah epik yang paling panjang, tujuh kali lebih panjang dari kisah Iliad dan Odyssey jika digabungkan bersama. Ditulis dalam bahasa Sanskerta, karya tersebut merupakan simbol dari budaya Hindu karena para tokoh dan cerita yang mendiaminya telah tersebar ke wilayah-wilayah yang jauh seperti Indonesia dimana disana kisah epik ini direpresentasikan dalam pertunjukan wayang tradisional. Khawatir akan bahasa klasik akan menjadi sebuah penghalang dalam menikmati buku tersebut bagi pembaca dalam komunitas global, buku ini telah sepenuhnya diterjemahkan beberapa abad yang lalu kedalam bahasa daerah India seperti Malayalam, Tamil dan Telugu. Kisah epik seperti Mahabharata termasuk ke dalam sebuah

INDIA PERSPECTIVES

n

78

n

Jan u ari - Feb ru a r i

gaya sastra dimana pengetahuan rakyat diajarkan secara lisan dalam bentuk puisi untuk memastikan para pendengar dapat “menghayatinyaâ€? disebabkan dampak emosional dari melihat perbuatanperbuatan dari para tokoh yang menggambarkan dharma, perbuatan baik dan takdir dari mereka yang bertindak sebaliknya. Kini, pada abad ke-21, kami bisa menduga bahwa tidak ada tempat bagi kisah epik melainkan daya tarik kami menonton bioskop, terutama daya tarik dari film-film dimana para pahlawan bertarung menghadapi rintangan yang tidak dapat diatasi sampai keadilan dapat ditegakkan. Sekitar tahun 1988, sebuah kutipan buku diberikan kepada saya oleh seorang instruktur terdekat dalam kursus Filsafat dan Agama India di FundaciĂłn Hastinapura, sebagai sebuah konteks perkenalan dalam membaca Bhagavad Gita.

2 0 1 5


Itulah yang menjadi perkenalan saya kepada Arjuna, Dhritarashtra, Yudhishthira, semua nama tersebut, hikayat panjang keluarga, alur cerita yang penuh dengan banyak kejadian dan perasaan kesatria dalam bahasa tua dan berbobot, memicu keinginan saya untuk mempelajari penuh buku ini secara mendalam. Bagaimanapun, pada saat itu hanya ada versi bahasa Spanyol yang dipersingkat dalam dua jilid. Pada saat itu, Ms Oriana Popovich, direktur dari Cabang Belgrano Fundaci贸n Hastinapura, menyarankan saya untuk menerjemahkan versi ringkasan bahasa Inggris dalam sebuah jilid oleh Kamala Subrahmanyam. Ketika saya menyelesaikannya, saya merasa lebih terangsang untuk mengetahui karya penuh ini lebih baik lagi. Saya merasa bahasa Spanyol, dengan memiliki lebih dari 400 juta pengguna, entah bagaimana merasa kurang karena tidak memiliki buku luar biasa ini, dan dengan buku ini, akan melahirkan sebuah pemahaman yang baik tentang budaya Hindu. Jadi pada tahun 1997, kami merencanakan untuk melakukan terjemahan penuh dari versi terbaik bahasa Inggris dan menulis surat kepada Kedutaan Besar India di Argentina, meminta izin untuk

mengkonsultasikan dan menyalin 12 jilid buku yang pada saat itu berada di perpustakaan Kedutaan Besar tersebut. Duta Besar tersebut malah memberi kami sebuah set lengkap dan kemudian mulai menerjemahkannya. Rekan penerjemah saya, karena beberapa alasan, tidak bisa melaksanakan tugas tersebut. Jadi dengan bantuan dan dorongan dari Prof. Popovich dan tiga reinkarnasi dari sebuah laptop, versi ini lambat laun mulai berkembang, dimanapun dan kapanpun saya berada di depan keyboard. Pada tahun 2004, ketika hanya tinggal beberapa bab tersisa, saya berpikir tentang tanggal yang tepat untuk melakukan bagian penutup sebagaimana awalnya kami tidak mempertimbangkan untuk melakukan upacara berkat yang resmi. Akhirnya, setengah halaman Like akhir diterjemahkan di sebuah MEA INDIA kertas buku catatan pada Ganesh Chaturthi, di Basis Internasional Fundaci贸n Follow Hastinapura, tujuh tahun @MEAINDIA yang lalu.

Lic. Hugo Labate adalah penerjemah dari edisi lengkap dari versi bahasa Inggris Mahabharata ke bahasa Spanyol Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

79

n

Channel MEA india

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Ulasan

Yoga selama

berabad-abad

Buku The Great Indian Yoga Masters adalah sebuah ekspresi seni kuno yoga dan membicarakan tentang praktisi-praktisinya yang terkenal Teks | Seema Sondhi

K

eberhasilan yoga telah diterima di seluruh dunia. Hali ini dikarenakan adaptasinya untuk berbagai wilayah dan budaya. Jika dipraktikkan setiap hari dengan kepercayaan dan kesabaran, yoga dapat membantu kita berubah. Meskipun permulaan yoga mungkin memiliki akar yang kuat dalam mitologi dan agama Hindu, yoga tidak diniatkan dalam cara apapun untuk menyebarkan agama Hindu. Ini hampir menjadi sebuah SOP atau prosedur pengoperasian standar untuk kehidupan. Ini adalah sebuah cara untuk hidup. Kisah ini dan banyak lagi telah dimasukkan ke dalam buku The Great Indian Yoga Masters: Tracing 2500 years of Yoga 500 BCE to 21st Century. Ditulis oleh Birad Rajaram Yajnik, buku ini adalah sebuah penghargaan untuk master yoga terhebat. Ditulis dalam sebuah gaya jelas sederhana dengan foto-foto menawan, buku ini diawali dari sebuah bab tentang asal-usul yoga, lalu membicarakan tentang para guru di zaman

INDIA PERSPECTIVES

n

80

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


Berbagai postur tangan yang harus diikuti saat berlatih yoga

dahulu termasuk Paramhansa Yogananda, Swami yoga, bhakti, gyaan dan rajayoga. Penulis telah Sivananda Saraswati, Tirumalai, Krishnamacharya menjelaskan segala sesuatu sehingga semua orang hingga master-master modern seperti K Pattabhi dapat mengerti subjeknya. Ada juga sebuah analisis Jois, BKS Iyengar, TKV Desikachar, Bikram mendalam tentang delapan bagian tubuh atau Choudhury dan Master Kamal dan langkah-langkah untuk melakukan berakhir dengan sebuah bab tentang yoga termasuk yama (moralitas masa depan yoga. universal), niyama (ibadah pribadi), Apa yang santo Patanjali, tulis di Penulis telah susah payah asana (postur tubuh) sampai samadhi Yogasutra-nya menyusun dan mengambil foto atau persatuan dengan ilahi. telah sepenuhnya postur yoga di sembilan negara Penulis juga menarik perhatian dijelaskan di buku yang ia sebut “menarik�. Satu hal pembaca pada fakta bahwa meskipun ini, termasuk yang menonjol adalah raksasa yang industri olahraga milyaran dollar jalur yoga, diikuti oleh yoga dari seluruh dunia. dibangun dalam ruang lingkup latihan bhakti, gyaan dan Yoga telah diadaptasi di berbagai roda, pusat kebugaran, peralatan, rajayoga negara dan sekarang menjadi sebuah medis olahraga dan psikologi, fenomena di seluruh dunia. Yoga psikoterapi dan banyak lagi, yoga memang berasal di India 2,500 tahun silam tetapi berdiri terpisah dalam kesederhanaan yang luar saat ini dimiliki oleh dunia,� kata penulis di buku biasa. Dengan luar biasa tidak bergantung pada pengantar tersebut. teknologi modern, yoga terus memperbaiki Apa yang santo Patanjali, yang dianggap sebagai kekurangan dalam dunia modern. ayah dari yoga, tulis di Yogasutra-nya telah secara Tentunya, buku yang harus ada dalam rak lengkap dijelaskan pada buku ini, termasuk jalur buku anda. Penulis adalah seorang praktisi yoga yang berbasis di Delhi

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

81

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Ulasan

India pada tingkat

tetinggi dunia

Sebagai bagian dari inisiatif Diplomasi Publik dari Kementrian Luar Negeri, dua profil film dokumenter tentang pertumbuhan kepentingan usaha India di Inggris dan Amerika Serikat Teks | Aarti Kapur Singh

D

engan popularitas luar negeri India yang meningkat pesat, sekarang waktunya untuk merayakan kontribusi bahwa India sedang memajukan ekonomi dunia. Dan dengan ini, salah satu sarana yang bukan hanya sebuah pernyataan, tetapi contoh yang nyata dari orang-orang yang membuat dunia memberi hormat kepada cerita sukses mereka. Diproduksi oleh Yayasan Surabhi, dua film (dalam seri 10), siap untuk menceritakan kehidupan inspiratif ini dalam film dokumenter tentang orang-orang India yang menetap di Inggris dan Amerika Serikat. Bridging Worlds A Meeting of Minds: The Story of Indians in The United Kingdom dan Bridging Worlds: The Story of Indians in the United States of Amerika; A Place in The Sun memprofilkan sifat yang tumbuh dan kepentingan dari perusahaan India di dua negara terkemuka di dunia ini. Melalui tokoh-tokoh terkenal seperti pengusaha Sir Gulam Noon, pendidik dan penulis Lord Meghnad Desai, baron bir Karan Bilimoria, kuliner Monisha Bharadwaj, apoteker Dr Kartar Singh Lalwani, filantropis Swraj Paul, guru spiritual Deepak Chopra, ilmuwan sosial Jagdish Bhagwati dan para artis seperti The Singh Twins, San2 dan INDIA PERSPECTIVES

n

82

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


banyak lagi, film berdurasi 45 menit ini mencakup bagaimana diaspora India menjadi bagian dari budaya kedua negara ini dan bagaimana mereka telah disambut oleh penduduk asli ke dalam pengakuan mereka. Film-film dokumenter ini mencatat kejadiankejadian sejarah pendatang India – dari perjuangan awal di Amerika Serikat hingga sambutan hangat oleh Inggris dalam upaya untuk menyelamatkan perekonomian yang telah dihancurkan akibat perang. Istri baron Shreela Flather dan Leiceter MP Keith Vaz mengingat kembali bagaimana referensi silang dari identitas budaya yang telah terjadi selama bertahun-tahun di Inggris. Orang-orang India di Amerika, sampai Orang-orang India sekarang hanya di Amerika, sampai dipertimbangkan sekarang hanya untuk pekerjaan dipertimbangkan dagang, meningkat ke untuk pekerjaan bidang-bidang puncak dagang, meningkat seperti hukum, ke bidang-bidang politik, seni, musik puncak seperti dan media. Di semua hukum, politik, seni, negara, orang-orang musik dan media India telah membuat rumah, Inggris barangkali memiliki hubungan terpanjang dan tentunya yang paling kompleks dengan diaspora ini. Berawal dari sebuah warisan penjajahan, berlanjut ketika imigrasi dibuka setelah perang, imigrasi saat ini juga tentang peluang ekonomi dan bisnis besar dengan perusahaan India yang terdepan dalam berinvestasi di Inggris. Menanggulangi warisan yang menyakitkan, membangun persamaan dan sejarah bersama, orang-orang India dan Inggris telah datang lebih dekat sebagai sekutu, yang benarbenar menciptakan “Sebuah Pertemuan Pikiran”. Sukses dari diaspora ini telah membantu hubungan antara negara-negara sementara juga menciptakan sebuah penghargaan mendalam bagi India. Kedua film ini memperkaya masa depan bersama bahwa orang-orang dari suku kutub sedang bekerja – seiring dengan filsafat kuno India “vasudhaiva kutumbakam”.

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

83

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Penghormatan

Hidup

negara kami

Pada tahun kelahiran pejuang kemerdekaan Subhas Chandra Bose tanggal 23 Januari dan Hari Republik India pada tanggal 26 Januari mendatang, kami menyuguhkan anda makna bersejarah dari slogan Jai Hind dan bagaimana Bose mengabadikannya

INDIA PERSPECTIVES

n

84

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


S

ubhas Chandra Bose, pemimpin dan pejuang kemerdekaan terkenal India yang dibanggakan karena telah memberikan dampak besar pada Perjuangan Kemerdekaan India, dikenal akan salam hormat dan slogan-slogannya yang menginspirasi. Pada sebuah rapat umum India di Burma (sekarang Myanmar) tanggal 4 Juli 1944, ia mengumumkan, “Beri aku darah dan aku akan memberimu kebebasan.” Slogan lainnya, Dilli Chali (pindah ke Delhi), menjadi seruan penting bagi anggota Tentara Nasional India (INA) dibawah kepemimpinannya. Tetapi Bose terkenal akan seruan Jai Hind (Hidup India) yang diabadikan di bawah kepemimpinannya. Selama perjuangan Kemerdekaan India, Jai Hindustan Ki sering dikumandangkan oleh para pejuang kemerdekaan. Kalimat itu memiliki makna “kemenangan bagi India” atau “sambut negara”. Versi pendeknya, Jai Hind, mulai digunakan setelah Bose Versi singkat, mengadopsinya sebagai bentuk Jai Hind, mulai resmi ucapan di INA. Beberapa digunakan oleh orang percaya Zain-ul Abideen, satu dan semua anak laki-laki seorang kolektor orang, terutama dari Hyderabad yang melepaskan setelah Bose studi teknik nya di Jerman untuk mengadopsinya menjadi sekretaris dan interpreter sebagai bentuk Bone, menyarankan slogan ini. resmi ucapan di Beberpa pihak lain mengklaim INA Chempakaraman Pillai, yang juga merupakan bagian dari gerakan Kemerdekaan India, menciptakan istilah ini. Bagaimanapun, Jai Hind tetap populer bagi orang India yang sering menggunakannya, terutama pada Hari Republik (26 Januari) dan Hari Kemerdekaan (15 Agustus). Pada tanggal 15 Agustus 1947, hari dimana India memperoleh Kemerdekaannya, sebuah stempel pos peringatan Kemerdekaan India – stempel pos Jai Hind – dikeluarkan untuk pertama kalinya. Barubaru ini, pada bulan Oktober 2012, semua jajaran Angkatan Darat India, dalam rangka menyerap nilai-nilai militer sejati dan mematuhi nilai-nilai inti secara tepat, diarahkan untuk menggunakan Jai Hind sebagai ucapan biasa saat bertemu satu sama lain, pejabatan sipil dan mereka dari pelayanan-pelayanan terkait lainnya.

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

85

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Seni

Alam adalah teman

baiknya

Akar dan cabang pohon merupakan bahan mentah bagi ekspresi seni kreatif seniman diplomat Bimal Saigal

K

apanpun ia mendapat waktu senggang dari kesibukan komitmen diplomatiknya, Bimal Saigal, wakil kepala Kedutaan Besar India di Muscat, menjalankan sebuah misi yang penuh gairah – dalam membebaskan bentuk manusia dan hewan yang terperangkap dalam cabang dan akar dari tanaman-tanaman dan pohonpohon. Selama hampir seperempat abad, ia telah memberikan rumah bagi hampir 80 bentuk seni tersebut dalam rak-rak di kediamannya. Saigal memerikan penghargaan kepada alam dan

INDIA PERSPECTIVES

n

86

n

Jan u ari - Feb ru a r i

ibunya yang telah menemukan sekumpulan akar anggur tua yang menurutnya tampak menarik. Menyadari kemampuan artistik anaknya, ia membawanya pulang. Saigal memandangi akarakar tersebut sejenak dan menciptakan sebuah karya seni yang luar biasa. Pandangan sejenak pada kayu atau akar dari perspektif yang berbeda adalah sesuatu yang diplomat India ini butuhkan untuk menciptakan bentuk-bentuk artistik. Ia kemudian memangkas cabang-cabang yang tidak dibutuhkan dan menyeimbangkan potongan tersebut dengan

2 0 1 5


tertarik pada seni ini tepatnya pada awal tahun cara agar bentuk tersebut menjadi terlihat paling 1990-an. Diantara karya-karya seni tersebut adalah jelas. Beberapa dari kreasi ini diletakkan pada batubeberapa spesies burung, kuda, anjing, kadal, rusa, batu untuk memberikannya sebuah penampilan tupai, unta, kuda nil, gajah, macan yang lebih membumi. Ia diyakini telah tutul, tikus, kambing, kungkang, mempelopori bentuk seni unik yang Terdapat hampir bahkan dinosaurus dan hewan punah telah diapresiasi baik di India maupun seratus karya seni lainnya dan beberapa figur laki-laki luar negeri ini. yang Saigal telah dan perempuan dalam postur tubuh Saigal mengatakan ia mengerjakan ciptakan sejak dan kondisi batin yang berbeda. sebagian besar karya seni tersebut pertama kali ia Menariknya, bahkan terdapat selama penempatannya di Pakistan. tertarik pada penunggang kuda wanita dengan “Saya memandang bentuk-bentuk seni ini tepatnya anaknya yang terikat di belakang kuda. tersembunyi dalam cabang-cabang pada awal tahun Sangat mengejutkan mengetahui rimbun yang dipangkas oleh tukang 1990-an bahwa banyak dari bentuk-bentuk kebun di halaman Kedutaan Besar hewan tersebut memiliki kemiripan tersebut. Beberapa kreasi lainnya telah yang luar biasa dengan rekan mereka yang hidup diselesaikan selama penempatan saya di New Delhi di dunia nyata. “Ini adalah seni yang berbasis dan Toronto,� dia berbagi. . imajinasi,� kata seniman yang juga merupakan Terdapat hampir seratus karya seni yang Saigal seorang pelukis, pemahat, penulis dan penyair. telah susah payah ciptakan sejak ia pertama kali

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

87

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Percakapan

‘Sebuah usaha kecil dapat membuat

sebuah perbedaan besar’

Bergabung dengan perserikatan wanita luar biasa yang telah meraih banyak prestasi dengan semangat adalah pemenang dari Penghargaan Pedamaian Internasional bergengsi dari Perserikatan Bangsa-Bangsa tahun ini, Inspektur Shakti Devi Teks | Ajuli Tulsyan

Shakti Devi dalam penempatannya saat ini di Misi Bantuan PBB di Afghanistan INDIA PERSPECTIVES

n

88

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5


T

idak hanya ia telah bekerja keras untuk meningkatkan status polisi wanita, ia telah membantu polisi Afghanistan meraih tujuan mereka dalam mengadopsi prinsipprinsip demokrasi dari kepolisian. Ia juga membantu korban-korban kekerasan seks dan berbasis gender memperoleh keadilan. Tetapi kabar ia memenangkan penghargaan bergengsi Perserikatan Bangsa-Bangsa, Penjaga Perdamaian Internasional merupakan kejutan bagi Shakti Devi. “Saya kira saya bermimpi. Saya membuka inbox email saya lagi dan lagi karena saya tidak percaya saya adalah pemenang untuk tahun ini. Saya merasa saya tidak pernah melakukan hal-hal yang luar biasa. Menjadi gadis dari sebuah dusun terpencil di India dengan latar belakang sederhana, saya tidak memiliki mimpi. Saya hanya ingin menjadi orang yang baik. Bagaimanapun, saya menerima penghargaan ini dengan segala kerendahan hati!” kata personil polisi yang, saat ini, ditempatkan dalam Misi Bantuan PBB di Afghanistan (UNAMA). Penghargaan terhormat itu adalah penghargaan yang kompetitif yang diberikan kepada polisi penjaga perdamaian wanita luar biasa yang melayani operasi perdamaian PBB. Tujuannya adalah untuk mempromosikan sebuah pemahaman dari para polisi dalam operasi perdamaian dunia, menyorot upaya-upaya dalam polisi wanita, meningkatkan pemahaman dari peran para petugas wanita di berbagai negara dan mendorong partisipasi di operasi perdamaian PBB bagi seluruh negara. Lahir di sebuah keluarga gabungan di desa Bharnara di distrik Udhampur, Jammu dan Kashmir, Shakti adalah anak keempat dari lima bersaudara. Masa kecil Shakti dihabiskan dengan mengumpulkan kayu bakar dari hutan, membantu ayahnya yang memiiki pabrik tepung desa dan membesarkan ternak. “Karena tidak adanya kesadaran akan pendidikan untuk anak

perempuan, banyak dari mereka putus sekolah sebelum mencapai kelas V. Saya bertekad saya tidak akan pernah meninggalkan sekolah. Saya akan berjalan 20 km setiap hari ke sekolah saya, Sekolah Menegah Tinggi Pemerintah, di Majalta,” kenangnya. Shakti kehilangan ibunya saat ia berumus 16 tahun. Karena kakak tertuanya telah menikah, tanggung jawab rumah tangga jatuh di pundak Shakti muda. “Tetapi ayah saya mendukung keputusan saya untuk melanjutkan sekolah ke tingkat lebih lanjut dimana jika tidak saya tidak akan mampu mencapai apa yang saya dapatkan sampai sekarang ini,” kata Shakti. Bagaimanapun, ia tidak pernah berpikir untuk bergabung dengan angkatan kepolisian. “Selama saya kuliah lah saya mulai terinspirasi oleh perwira wanita IPS India pertama Kiran Bedi,” ujarnya. Awalnya, keluarga Shakti tidak menyetujui keputusannya. Mengenang percakapan tegangnya dengan sang ayah, Shakti mengatakan,”Dia ingin saya untuk menjadi tenaga pengajar dan melarang saya bergabung angkatan kepolisian, mengatakan hal tersebut tidak akan mudah mengingat saya adalah seorang wanita. Dia memberikan izinnya dengan syarat saya harus bekerja dengan jujur dan tidak menyalahgunakan kekuasaan saya.” Shakti menjabat sebagai Petugas Kantor Pusat (SHO) di Jammu dan Kashmir termasuk seluruh kantor kepolisian wanita di Jammu. Ia merupakan petugas pelayanan Pengaduan SHO Wanita (20092012) dimana pada saat itu dia menangani lebih dari 3,000 pengakuan yang terkait dengan wanita – dari perselisihan dalam perkawinan sampai kekerasan dalam rumah tangga dan kasus perkosaan. Dalam penempatannya di Afghanistan, Shakti mengatakan keluarganya tidak ingin dia menjadi bagian dari misi disana. “Karena banyak terjadi gejolak disana, mereka khawatir akan keselamatan saya. Setelah saya menerima penghargaan ini, mereka bangga

Jan u ari - F e br ua r i

2 0 1 5

n

89

n

w w w. i n d i a p e r s p e c t i v e s . i n


Percakapan

Menangani masalah wanita-wanita Afghanistan

Like MEA INDIA

Follow @MEAINDIA

Channel MEA india

atas pencapaian dan komitmen saya terhadap kehidupan ini telah melempar sejumlah tantangan kewajiban saya,” kata Shakti yang telah membantu kepada Shakti Devi tetapi keberanian dan meningkatkan status polisi wanita di Afghanistan ketangguhan wanita ini telah menangani semua sambil mendorong program penjangkauan tantangan tersebut dengan mudah. Seorang keselamatan di sekolah-sekolah pribadi yang disiplin, Shakti untuk menjamin keamanan bagi mengundang semua orang untuk Selama 14 tahun para siswi. bergabung dalam usahanya terhadap terakhir, kehidupan Bahkan, ia telah menjadi idola peningkatan ketidakmampuan, ini telah melempar bagi sejumlah perempuan di khususnya para wanita. “Saya ingin sejumlah tantangan Afghanistan yang berharap bisa semua orang menyadari inti dari kepada Shakti Devi mengikuti jejaknya. kebebasan dan martabat mereka tetapi keberanian “Fokus saya adalah serta menghormati martabat orang dan ketangguhan untuk melawan lain. Sangat penting bagi setiap wanita ini telah kejahatan terhadap orang, khususnya para wanita menangani semua wanita, menjamin untuk menyadari kemampuan tantangan tersebut keamanan mereka yang melekat dalam diri mereka dan mengupayakan dalam melawan kemalangan sosial, lingkungan yang aman dimana ekonomi, politik dan lainnya. Saya menyerukan mereka dapat bekerja untuk kepada setiap orang untuk mengatasi, setidaknya, kesejahteraan keluarga, masyarakat satu kekurangan dan berusaha meninggikan dan bangsa,” Shakti berbagi. derajat mereka. Sebuah usaha kecil dapat Selama 14 tahun terakhir, membuat sebuah perubahan yang besar,” katanya.

INDIA PERSPECTIVES

n

90

n

Jan u ari - Feb ru a r i

2 0 1 5



Follow MEA INDIA

Like MEA INDIA

Follow MEA india

Follow @MEAINDIA Channel MEA india

YouTube

Facebook

INDIAN Diplomacy

Like

followers

5,00,000 +

9 million + views

#digitaldiplomacy

Twitter

3,00,000 + followers

For Passport/Visa Follow @CPVIndia

Google+

2,50,000 +

followers

YouTube

50,000 + subscribes

Follow @INDIANDiplomacy

Google+

views

4.8 million +

Channel

INDIAN Diplomacy

Indonesian


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.